MVT5 INSTRUKTION INSTRUKTION Ventilställdon för - ran

INSTRUKTION
INSTRUKTION
Ventilställdon för analog styrning
Valve actuator for analogue control
MVT5 är ett ventilställdon för styrsignal 0...10V. Den kan ställas om
för att passa ett antal andra styrsignaler. Gångriktningen är omställbar. Den är avsedd för ventiler typ VST,VMT och VTT.
MVT5 har en kalibreringsfunktion som aktiveras vid spänningstillslag och därefter var tionde drifttimme. Den är därför inte lämplig för
applikationer där det finns risk för frysning om ventilen stänger.
MVT5 is a valve actuator for analogue 0...10V control. It can be
set to suit other control signals and for direct or reverse action.
It is intended for valves type VST,VMT och VTT.
MVT5 has a calibration function that is activated at power on and
thereafter every 10 working hours. It is therefore not suited for
applications where there is risk of freezing if the valve closes.
Monteringsläge
Mounting position
Ventilen skall monteras så att ställdonet hamnar med drivstången
inom 90° från lodlinjen med motorhuset överst. Tillse att det finns
tillräckligt utrymme för ställdonet ovanför ventilspindeln.
The valve should be mounted so that the actuator is positioned
with the drive rod within 90° from the vertical with the motor
housing highest. Ensure that there is adequate space above the
valve stem to allow mounting of the actuator.
MVT5
VIKTIGT: Läs denna instruktion
innan produkten monteras och
ansluts.
!
Hopmontering av ventil och ställdon.
Vid hopmonteringen skall ställdonets drivstång vara i sitt mest
indragna läge, i jämnhöjd med markeringen på fästoket (fabriksinställning). Gänga fast ställdonets överfallsmutter på ventilhuset.
Använd bara handkraft.
IMPORTANT: Read these
instructions before installation
and wiring of the product.
!
Tekniska data
Matningsspänning:
Spindelhastighet:
Ställkraft:
Max slaglängd:
Arbetstemperatur:
Skyddsklass:
OK
24 V AC +10...-20%, 50/60 Hz. 1VA
30 sek/mm vid 50 Hz
≥ 200N
6.5 mm
0...60°C
IP43
Inkoppling
Vit kabel = Nolla.
Brun kabel = 24 V AC Spänningsmatning.
Grön kabel = Styrsignal.
Signal V DC
0...10
6...9
0...4
2...10
4...7
6...10
8...11
DIP-switch
2
3
4
5
6
7
8
Omkopplare
Bakom skyddslocket finns 8 omkopplare.
Omkopplare 1 styr gångriktningen, ON = Direkt verkan, spindeln går
ut vid ökande signal,OFF = Omvänd verkan, spindeln går ut vid
minskande signal.
De övriga används för att välja styrsignal enligt tabellen.
Vid leverans är MVT5 inställd för 0...10V signal med direkt verkan.
Box 116 428 22 KÅLLERED, SWEDEN
Tel:+46 (0)31 795 44 60 Fax:+46 (0)31 795 38 50
2308A APR 99
Teknisk hjälp
Mounting of the actuator on the valve
Make sure that the actuator drive rod is in it’s retracted position
in height with the notch on the bracket (factory setting). Fix the
actuator to the valve by screwing the locking nut onto the thread
on the valve bonnet. Hand tighten only.
Technical data
Supply voltage: 24 V AC +10...-20%. 50/60 Hz. 1 VA
Stroke speed:
30 sec/mm at 50 Hz
Force:
≥200N
Maximum stroke: 6.5 mm (1/4”)
Working temp.: 0...60°C
Protection class: IP43
Wiring
White cable = Neutral.
Brown cable = 24 V ACSupply voltage.
Green cable = Control signal.
Switches
Behind the protective cover there are 8 DIP-switches.
Switch 1 ON = Direct action, the driverod extends on increasing
signal,
Switch 1 OFF = Reverse action, the driverod extends on
decreasing signal.
The other switches select the input signal according to the table.
MVT5 is factory set for 0...10 V direct action.
Hjälp och råd på telefon: 031 - 795 44 45
EMC emissions & immunity standards:
EMC emission och immunitet standard:
Produkten uppfyller kraven för gällande Europeiska EMC standard
CENELEC EN50081-1 och EN50082-1 och är CE-märkt.
This product conforms with the requirements of European EMC
standards CENELEC EN 50081-1 and EN 50082-1 and carries
the CE mark.