SC-1224-K/-S SC-2024-K/-S

Bruksanvisning
SCAV-receiver
2024
1224
SC-
-K/-S
-K/-S
VIKTIGT
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR
HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT.
INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM
ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT
SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
D3-4-2-1-1_B1_Sv
Användarmiljö
Information till användare om insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier
Temperatur och fuktighet i användarmiljön: +5 °C till
+35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet (kylventilationen
får inte vara blockerad).
Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme,
eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt
solljus (eller starkt artificiellt ljus).
Symbol
produkter
För korrekt behandling, återvinning och återanvändning av uttjänta produkter och
förbrukade batterier ska dessa lämnas på särskilda insamlingsställen enligt landets
lagar och förordningar.
D3-4-2-1-7c*_A2_Sv
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för
brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några
behållare med vätska nära apparaten (såsom vaser eller
vattenkannor), eller utsätta den för regn eller fukt.
D3-4-2-1-3_A1_Sv
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen låga
(exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå
apparaten.
D3-4-2-1-7a_A1_Sv
VIKTIGT
STANDBY/ON brytaren stänger inte av strömmen
från eluttaget helt. Eftersom strömkabeln fungerar
som huvudströmbrytare för apparaten måste du dra
ur den ur eluttaget för att stänga av all ström.
Försäkra dig därför om att enheten har installerats så
att strömkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en
olycka skulle inträffa. För att undvika risk för brand
bör strömkabeln också dras ur när apparaten inte ska
användas under en längre tid (till exempel under
semestern).
Symbol
batterier
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme runt
apparaten när denna installerats för att förbättra
värmeavledningen (minst 20 cm på ovansidan, 10 cm
på baksidan och 20 cm på varje sida).
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för
att garantera pålitlig drift och skydda produkten mot
överhettning. För att minska risk för brand får
öppningarna aldrig blockeras eller täckas över
(exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och
apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock matta
eller en säng.
D3-4-2-1-7b*_A1_Sv
Genom att behandla dessa produkter och batterier korrekt bidrar du till att skydda
värdefulla resurser och förhindra framtida negativa effekter på miljön och människors
hälsa, vilka i annat fall kan komma att öka till följd av felaktig avfallshantering.
För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter och batterier,
kontakta ditt kommunkontor, lokal återvinningscentral eller den butik där du köpte
produkterna.
Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen.
D3-4-2-2-2a*_A1_Sv
VIKTIGT OM VENTILATION
När dessa symboler finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande
dokument innebär det att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier
inte får blandas med vanligt hushållsavfall.
Pb
För länder utanför EU:
Om du vill kasta dessa produkter ska du kontakta de lokala myndigheterna eller
återförsäljaren och ta reda på vad du ska göra med dem.
K058a_A1_Sv
Denna produkt är avsedd för privat bruk i hemmet.
För eventuell reparation av fel som beror på
användning för annat än hemmabruk (till exempel
långvarig användning inom näringsverksamhet en
restaurang eller i en bil eller på ett fartyg) kommer
betalning att utkrävas även under garantiperioden.
Varning beträffande radiovågor
Denna enhet använder radiovågor på 2,4 GHz, vilket är
ett band som används av andra trådlösa system (t.ex.
mikrovågsugnar och trådlösa telefoner). Om det uppstår
störningar i bilden från din TV, är det möjligt att denna
enhet (inklusive produkter som stöds av den här
enheten) orsakar signalstörningar för antenningången
på din TV, video, satellitmottagare etc. Öka i så fall
avståndet mellan antenningången och enheten
(inklusive produkter som stöds av den här enheten).
• Pioneer ansvarar inte får några funktionsfel som
uppstår på den kompatibla Pioneer-produkten på
grund av kommunikationsfel/funktionsfel som
orsakats av din nätverksanslutning och/eller din dator
eller annan ansluten utrustning. Kontakta din
Internetleverantör eller tillverkaren av
nätverksenheten.
• Ett separat avtal med/betalning till en
Internetleverantör krävs för att använda Internet.
K041_A1_Sv
VARNING
Förvara små delar utom räckhåll för barn och spädbarn.
Om en del har svalts av misstag ska en läkare kontaktas
omedelbart.
D41-6-4_A1_Sv
2
Sv
Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning,
så att du lär dig att använda produkten på rätt sätt.
04 Grundinställning
Så här används den inbyggda AVNavigatorn.................................................................................................................38
Ställa in optimalt ljud automatiskt (Fullständig automatisk MCACC-inställning)......................................................39
Ingångsmenyn...................................................................................................................................................................41
Inställning av funktionsläge.............................................................................................................................................42
Byta språk på skärmmenyer (Menyspråk)......................................................................................................................42
Om hemmenyn..................................................................................................................................................................43
Innehållsförteckning
01 Före användning
Vår filosofi.............................................................................................................................................................................7
Funktioner............................................................................................................................................................................7
Kontrollera innehållet i lådan.............................................................................................................................................9
Installera receivern..............................................................................................................................................................9
Sätta i batterierna................................................................................................................................................................9
Fjärrkontrollens räckvidd..................................................................................................................................................10
05 Vanlig uppspelning
Uppspelning.......................................................................................................................................................................45
Spela material från en iPod..............................................................................................................................................46
Spela material från en USB-enhet...................................................................................................................................47
Spela material från en MHL-kompatibel enhet...............................................................................................................48
Lyssna på radio..................................................................................................................................................................49
Musikuppspelning med trådlös Bluetooth-teknik..........................................................................................................51
02 Knappar och displayer
Fjärrkontroll........................................................................................................................................................................12
Display................................................................................................................................................................................14
Frontpanel..........................................................................................................................................................................15
06 Lyssna på anläggningen
Använda lyssnarfunktionerna för att få olika sorters ljudeffekter.................................................................................54
Välja MCACC-minnen.......................................................................................................................................................56
Välja insignal......................................................................................................................................................................56
Bättre ljud med faskontroll...............................................................................................................................................56
03 Ansluta andra apparater
Ansluta andra apparater...................................................................................................................................................18
Den bakre panelen............................................................................................................................................................18
Bestämma hur högtalarna ska användas.......................................................................................................................19
Placering av högtalarna....................................................................................................................................................21
Ansluta högtalarna............................................................................................................................................................21
Installera ditt högtalarsystem...........................................................................................................................................22
Välja högtalarsystem.........................................................................................................................................................23
Om ljudanslutningen........................................................................................................................................................23
Om konvertern för digital bild...........................................................................................................................................24
Om HDMI...........................................................................................................................................................................24
Ansluta TV:n och apparater för uppspelning..................................................................................................................25
Ansluta en DVD-inspelare (med eller utan hårddisk), BD-inspelare och andra videoapparater...............................27
Ansluta en satellit-/kabelmottagare eller andra digitalboxar........................................................................................28
Ansluta andra ljudenheter................................................................................................................................................29
Ansluta fler förstärkare.....................................................................................................................................................29
Ansluta AM/FM-antenner.................................................................................................................................................30
Anslutningar till flera rum (MULTI-ZONE).......................................................................................................................31
Ansluta till nätverket via LAN-uttaget..............................................................................................................................33
Ansluta en iPod.................................................................................................................................................................34
Ansluta en USB-enhet......................................................................................................................................................34
Ansluta en MHL-kompatibel enhet..................................................................................................................................35
Ansluta en HDMI-apparat till ingången på frontpanelen..............................................................................................35
Ansluta till ett trådlöst lokalt nätverk...............................................................................................................................35
Ansluta en IR-mottagare...................................................................................................................................................36
Sätta på och stänga av apparater med 12-voltsbrytare..................................................................................................36
Ansluta receivern till strömkällan....................................................................................................................................36
07 Uppspelning med nätverksfunktioner
Inledning............................................................................................................................................................................58
Uppspelning med nätverksfunktioner.............................................................................................................................59
Om nätverksuppspelning.................................................................................................................................................61
Om spelbara filformat.......................................................................................................................................................62
08 Funktionen med HDMI-kontroll
Om funktionen med HDMI-kontroll.................................................................................................................................64
Ansluta för HDMI-kontroll.................................................................................................................................................64
HDMI-inställning...............................................................................................................................................................64
Förbereda synkronisering.................................................................................................................................................65
Om synkroniserade kommandon....................................................................................................................................65
Ställa in PQLS-funktionen.................................................................................................................................................65
Om funktionerna Auto Sound Retriever Link och Stream Smoother Link...................................................................65
Varningar och råd i samband med HDMI-kontroll.........................................................................................................66
09 Använda andra funktioner
Ställa in ljudalternativ........................................................................................................................................................68
Ställa in videoalternativ.....................................................................................................................................................70
Ändra utmatning (OUTPUT PARAMETER).....................................................................................................................72
Ändra kanalnivå medan du lyssnar.................................................................................................................................72
Kontroll av andra rum (MULTI-ZONE).............................................................................................................................73
Göra en ljud- eller videoinspelning...................................................................................................................................74
Nätverksinställningar från en webbläsare......................................................................................................................74
Använda avstängningstimern..........................................................................................................................................74
Sänka ljusstyrkan på displayen........................................................................................................................................74
Kontrollera dina systeminställningar..............................................................................................................................74
Återställa systemet............................................................................................................................................................75
3
Sv
10 Styra övriga apparater i anläggningen
14 Ytterligare information
Om inställningsmenyn för fjärrkontrollen.......................................................................................................................77
Styra flera receivrar...........................................................................................................................................................77
Ställa in fjärrkontrollen för att styra andra apparater.....................................................................................................77
Välja förinställd kod direkt................................................................................................................................................77
Programmera signaler från andra fjärrkontroller...........................................................................................................78
Radera ett inlärt kommando på fjärrkontrollen..............................................................................................................78
Radera alla inlärda inställningar för en ingång..............................................................................................................79
Använda All Zone Standby................................................................................................................................................79
Ställa in växlingstiden för funktionsläget AV-förstärkare...............................................................................................79
Återställa fjärrkontrollens inställningar...........................................................................................................................79
Styra anslutna apparater..................................................................................................................................................80
Surroundljudformat........................................................................................................................................................110
SABRE DACTM.................................................................................................................................................................110
Om HDMI.........................................................................................................................................................................110
HTC Connect....................................................................................................................................................................110
Om iPod............................................................................................................................................................................111
Windows 8........................................................................................................................................................................111
MHL..................................................................................................................................................................................111
Om aptX............................................................................................................................................................................111
Om trådlös Bluetooth-teknik...........................................................................................................................................111
Meddelande om programvarulicens.............................................................................................................................112
Auto Surround, ALC och Stream Direct med olika typer av insignaler......................................................................112
Installationsguide för högtalare.....................................................................................................................................113
Om meddelanden som visas vid användning av nätverksfunktionerna....................................................................114
Viktig information om HDMI-anslutningen...................................................................................................................114
Rengöring av enheten.....................................................................................................................................................114
Deklaration om överensstämmelse med hänseende till R&TTE-direktivet 1999/5/EC..............................................115
Ordlista.............................................................................................................................................................................116
Funktionsindex.................................................................................................................................................................118
Specifikationer.................................................................................................................................................................119
Kodlista för förinställningar............................................................................................................................................121
11 Menyn för avancerad MCACC-inställning
Ställa in receivern från menyn för avancerad MCACC-inställning...............................................................................83
Automatisk MCACC-inställning (Expert).........................................................................................................................83
Manuell MCACC-inställning.............................................................................................................................................85
Kontrollera MCACC-data..................................................................................................................................................87
Datahantering....................................................................................................................................................................88
12 Menyerna för systeminställning och övriga inställningar
Göra receiverinställningar från systeminställningsmenyn...........................................................................................90
Manuell högtalarinställning.............................................................................................................................................90
Nätverksinställningsmeny................................................................................................................................................92
Kontrollera nätverksinformationen..................................................................................................................................93
MHL-inställning.................................................................................................................................................................93
Menyn för övriga inställningar.........................................................................................................................................94
Göra nätverksinställningar med hjälp av Safari..............................................................................................................97
Använda Safari för att ställa in receiverns nätverksnamn.............................................................................................97
Använda Safari för att uppdatera den fasta programvaran...........................................................................................98
13 Vanliga frågor
Felsökning........................................................................................................................................................................100
Ström................................................................................................................................................................................100
Inget ljud...........................................................................................................................................................................100
Andra problem med ljudet..............................................................................................................................................101
BT AUDIO-ingång............................................................................................................................................................102
Video.................................................................................................................................................................................102
Inställningar.....................................................................................................................................................................103
Diagram för kalibrering med EQ Professional..............................................................................................................103
Display..............................................................................................................................................................................103
Fjärrkontroll......................................................................................................................................................................104
HDMI.................................................................................................................................................................................104
MHL..................................................................................................................................................................................105
Inbyggd AVNavigator......................................................................................................................................................105
USB-uttag.........................................................................................................................................................................106
iPod...................................................................................................................................................................................106
Nätverk..............................................................................................................................................................................106
Trådlöst LAN.....................................................................................................................................................................108
4
Sv
Inställningar på receivern
9
Ingångsmenyn (sidan 41)
(Om du har anslutit på annat sätt än det som rekommenderas)
j
10 Vanlig uppspelning (sidan 44)
Instruktioner för att ansluta och ställa in receivern
Receivern är en avancerad AV-receiver med en mängd funktioner och uttag. Den är lätt att använda när nedanstående anslutningar och inställningar är klara.
Obligatoriska inställningar och förberedelser: 1, 2, 3, 4, 5, 8, 10
Inställningar vid behov: 6, 7, 9, 11, 12, 13
j
11 Personlig inställning av ljud- och bildkvalitet
Med Wiring Navi i receiverns AVNavigator kan du göra receiverns startinställningar på datorn eller en mobil
enhet. I så fall kan du använda Wiring Navi för att göra samma anslutningar eller inställningar som utförs i
steg 2, 3, 4, 5, 6, 8 och 9. Mer information om hur AVNavigatorn används finns i Så här används den inbyggda
AVNavigatorn på sidan 38.
! Använda lyssnarfunktionerna (sidan 53)
! Bättre ljud med faskontroll (sidan 56)
! Mätning av alla EQ-typer (SYMMETRY/ALL CH ADJ/FRONT ALIGN) (sidan 83)
! Ändra kanalnivå medan du lyssnar (sidan 91)
! Aktivera/inaktivera akustisk EQ-kalibrering, automatisk ljudåterskapare eller dialogförstärkning (sidan 68)
! Ställa in PQLS-funktionen (sidan 65)
! Ställa in ljudalternativ (sidan 68)
! Ställa in videoalternativ (sidan 70)
j
1
12 Andra valfria justeringar och inställningar
Viktigt
Före användning
! Kontrollera innehållet i lådan på sidan 9
! Sätta i batterierna på sidan 9
j
2
! Funktionen med HDMI-kontroll (sidan 63)
! Menyn för avancerad MCACC-inställning (sidan 82)
! Menyerna för systeminställning och övriga inställningar (sidan 89)
j
Bestämma hur högtalarna ska användas (sidan 19)
13 Utnyttja fjärrkontrollen maximalt
! 7.2-kanaligt surroundsystem (främre höjdhögtalare)
! 7.2-kanaligt surroundsystem (främre breddhögtalare)
! 7.2-kanaligt surroundsystem och anslutning av högtalarsystem B
! 5.2-kanaligt surroundsystem och bi-amp av de främre högtalarna (högkvalitativt surroundljud)
! 5.2-kanaligt surroundsystem och ZONE 2-anslutning (Multi-Zone)
! 5.2-kanaligt surroundsystem och HDZONE-anslutning (Multi-Zone)
j
Svenska
3
! Styra flera receivrar (sidan 77)
! Ställa in fjärrkontrollen för att styra andra apparater (sidan 77)
Ansluta högtalarna
! Placering av högtalarna på sidan 21
! Ansluta högtalarna på sidan 21
! Installera ditt högtalarsystem på sidan 22
! ”Bi-ampa” högtalarna på sidan 22
j
4
Ansluta andra produkter
! Om ljudanslutningen på sidan 23
! Om konverter för digital bild på sidan 24
! Ansluta TV:n och apparater för uppspelning på sidan 25
! Ansluta AM/FM-antenner på sidan 30
! Ansluta receivern till strömkällan på sidan 36
j
5
6
7
8
Sätta på strömmen
j
Byta språk på skärmmenyer (menyspråk) (sidan 42)
j
Använda AVNavigator-funktioner (sidan 38)
j
Ställa in högtalarna med MCACC-funktionen
! Ställa in optimalt ljud automatiskt (Fullständig automatisk MCACC-inställning) på sidan 39
j
5
Sv
Vår filosofi......................................................................................................................................... 7
Funktioner......................................................................................................................................... 7
Kontrollera innehållet i lådan.......................................................................................................... 9
Installera receivern........................................................................................................................... 9
Sätta i batterierna............................................................................................................................ 9
Fjärrkontrollens räckvidd............................................................................................................... 10
6
Sv
Före användning
01
Före användning
Video
Pioneers mål är att din hemmabioanläggning ska få din lyssnarupplevelse att komma så nära originalljudet och
filmproducenternas och ljudteknikernas avsikter som möjligt. Detta försöker vi uppnå genom att fokusera på tre
viktiga saker:
% Ultra HD (med stöd för 4K/60p-video) – Genomströmning och uppskalning –
1
Konstruktion med noggrant utvalda komponenter för exakt återgivning av originalljudet
2
Skapa kalibreringsmöjligheter som kan skräddarsy ljudet för vilken lyssnarmiljö som helst
3
Finjustering med fingertoppskänsla
Bilder med upplösning upp till 4K/60p kan genomströmmas och visas utan att omvandlas, och HD (High
Definition)- eller Full HD-bilder från DVD-skivor, Blu-ray-skivor och HD-utsändningar kan skalas upp till 4K/60pupplösning och visas. Det krävs en separat bildskärm som stödjer Ultra HD (4K-video).
% HDMI (4K60p, 3D, Audio Return Channel)
7 in/2 out (För 2 out; du kan välja ”Dual out” eller ”HDZONE out”) För att använda denna funktion krävs en kompatibel apparat.
Nätverk
Funktioner
% Förberedd för Spotify
Spotify är en digital musikstreamingtjänst som ger dig åtkomst till miljontals låtar. Denna receiver är förberedd
för Spotify Connect som gör att du kan välja låtar på din Spotify-app och lyssna på dem med din ljudanläggning.
Kontrollera www.spotify.com för att få reda på tillgängligheten för tjänsten i ditt land.
Ljud
% Klass D-förstärkare
Denna apparat är en receiver utvecklad av Pioneer som bygger på den senaste högklassiga Klass D-förstärkaren
där det främsta inom högkvalitativ ljuddesign har integrerats. Denna nya generation referensförstärkare ger
enastående effekt med hög ljudkvalitet och allt det senaste för flerkanaligt digitalt material.
% Kompatibel med Windows 8.1
% ESS 24-bitars digital-analog-omvandlare
% Apple AirPlay
Vår filosofi
Receivern är kompatibel med Windows 8.1 vilket gör att du lätt kan streama musik från kompatibla datorer på ditt
nätverk hemma.
Med AirPlay kan du streama musik från iTunes till denna receiver och spela upp den på din hemmabioanläggning. Du kan till och med använda receivern för att titta på metadata på en ansluten bildskärm, till exempel låttitlar, artister samt skivomslag. Du kan lätt lyssna på iTunes-musik i alla rum i ett hus.
% Ljudbehandling med Hi-bit 24
Skapar ett större dynamiskt omfång med digitalt material som CD- eller DVD-skivor. 16- och 20-bitars PCM, samt
komprimerat ljud, återkvantiseras till 24 bitar. Högfrekvenskomponenten interpoleras efter databehandlingen för
ett jämnare och mer subtilt musikaliskt uttryck.
% DLNA-certifierad (1.5)
Denna receiver är en DLNA-certifierad (1.5) enhet som gör det möjligt att arbeta inte endast med en DMP (digital
mediaspelare) för att spela DMS (digital mediaserver)-ljudfiler utan även som en DMR (digital mediarenderare)
som kan fjärrstyras via en enhet som t.ex. en smartphone eller dator.
% Enkel inställning med Advanced MCACC
Den automatiska MCACC-inställningen, vilken även omfattar de avancerade Professional Acoustic Calibration
EQ-funktionerna, ger en snabb men ändå korrekt inställning av surroundljudet.
%Internetradio
% Automatisk faskontroll plus
Genom att ansluta denna receiver till nätverket via nätverksuttaget kan du lyssna på Internetradiostationer.
För skivor som följer andra standarder än Phase Control får LFE-kanalen en fördröjning vid inspelningen. Denna
funktion korrigerar faserna automatiskt på sådana skivor och sändningar. Funktionen är särskilt effektiv vid uppspelning av flerkanalig musik med LFE-signaler (Low Frequency Effects).
%Faskontroll
Faskontroll eliminerar effektivt fasförskjutning som gör att ljudet saknar synkronisering och förbättrar flerkanalsljudet avsevärt utan några extra åtgärder.
% PQLS Bit-stream
Genom att ansluta en PQLS-kompatibel spelare via en HDMI-kabel kan du få högkvalitativt ljud utan digitalt
brus (jitter). Denna funktion är endast tillgänglig när den anslutna Blu-ray Disc-spelaren från Pioneer stöder
PQLS-funktionen.
7
Sv
Svenska
Alla kanaler har ESS SABRE Premier Audio digital-analog-omvandlare. Jitter Eliminator ger klarare ljud.
01
Före användning
Installation
% Enkel nätverksanslutning med WLAN-adaptern
% Inbyggd AVNavigator
Med WLAN-adaptern AS-WL300 kan du använda en WLAN-anslutning för AV-receivrar. AS-WL300 fungerar med
strömmatning från AV-receiverns USB-uttag så ingen nätadapter erfordras.
När receivern styrs via en webbläsare på din smartphone, surfplatta Windows-dator eller Mac kan du använda
Wiring Navi som förklarar hur du ansluter eller Interactive Operation Guide som på ett visuellt och begripligt
sätt förklarar hur du går till väga.
% Inbyggd trådlös Bluetooth-teknik
% Fjärrkontrollappen iControlAV5
Denna receiver med trådlös Bluetooth-teknik kan användas till att lyssna på musikfiler på en iPhone eller en
annan enhet med trådlös Bluetooth-teknik.
Detta är en app som gör det möjligt att styra många av receiverns funktioner på ett intuitivt sätt. Appen finns
tillgänglig på App Store för iPhone, iPod touch och iPad. Det går även att hämta den på Google Play för en smartphone med Android. Appen kan laddas ner gratis.
% Uppspelning på enheter som är kompatibla med MHLTM (Mobile High-definition Link)
En MHL 2-kompatibel mobil enhet kan anslutas för att kunna spela upp 3D-video, video i full HD-upplösning,
högkvalitativt flerkanaligt ljud och bilder osv., samtidigt som den mobila enheten laddas från receivern.
%HDZONE-utmatning
Receivern stödjer utmatning via HDMI-utgången till ett rum i en underzon. Du kan uppleva effektfulla bilder
genom att ansluta receivern till en TV som stödjer 4K/Full-HD/3D. Det går dessutom att skapa en flerkanalsmiljö
genom att ansluta denna receiver till en annan AV-receiver i rummet i underzonen.
% HTC Connect
Med HTC Connect är det enkelt att trådlöst streama din favoritmusik direkt från din HTC-telefon. Ingen separat
app krävs; HTC Connect finns inbyggd i din telefons musikspelare.
% Förberedd för ZONE
%iPod-uppspelning
Denna receiver är utrustad med HDZONE, ZONE 2 och ZONE 3 (endast SC-2024). HDZONE stödjer streaming av
HD-ljud/video till ett separat rum via HDMI. Med Multi-Zone går det att samtidigt spela upp musik och film från
olika källor i tre zoner.
Med HDZONE kan du inte enbart välja HDMI-ingång utan även INTERNET RADIO eller iPod/USB och liknande.
Din iPod och iPhone kan anslutas till receiverns USB-uttag för att spela musikfiler på din iPod eller iPhone.
Dessutom laddas din iPod eller iPhone när den är ansluten till receivern.
Uppspelning/bearbetning
% Uppspelning av flerkanaliga musikfiler
Receivern kan spela upp flerkanaliga musikfiler med en upplösning på upp till 96 kHz/24 bitar. Uppspelning av
WAV och FLAC-filer stöds via den främre USB-porten och nätverket.
% Uppspelning av DSD-musikfiler (via nätverket, främre USB-porten och HDMI-uttaget)
Uppspelning av DSD-musik med hög kvalitet (DSD-filer och DSD-skivor (SACD-skivor)) stöds.
% Musikuppspelning med hög upplösning
Det går att spela musikfiler med hög upplösning på mellan 96 kHz/24 bitar och 192 kHz/24 bitar. Uppspelning av
AIFF-, Apple Lossless-, WAV- och FLAC-filer via USB-porten på frontpanelen och via nätverket stöds.
% Uppspelning utan tysta avsnitt
Receivern hoppar över de tysta avsnitten mellan spår när den spelar upp musikfiler, vilket eliminerar de avbrott
som vanligtvis uppstår vid uppspelning av livematerial eller material från konserter.
Receivern spelar upp filer i AAC- eller MP3-format med minimala tysta avsnitt även om det i grunden är omöjligt
att spela upp dem utan tysta avsnitt.
% Virtuella högtalare
Genom att aktivera lägena ”Virtual Surround Back”, ”Virtual Height” och ”Virtual Wide” går det att realisera maximalt 11.1 kanaler genom att kombinera de installerade högtalarna och de virtuella högtalarna. Detta innebär en
jämnare koppling mellan ljuden och en förbättrad 3D-känsla.
% Kompatibel med dts Neo:X
Receivern stödjer det senaste DTS-formatet. Neo:X utformades ursprungligen för 9 kanaler eller mer men dess
kvalitet kan nu upplevas i en 7-kanalsmiljö.
% Kompatibel med Dolby Pro Logic llz
Genom att ansluta ett extra högtalarpar installerade ovanför främre vänster och höger högtalare får du ett vertikalt ljudfält utöver det tidigare horisontella ljudfältet. Höjdkanalen ger en starkare känsla av tredimensionellt ljud
och rymd samt närvaro och amplitud.
8
Sv
Anslutningsmöjligheter
01
Före användning
Installera receivern
Kontrollera att du har fått alla tillbehör som ska medfölja:
! Inställningsmikrofon (kabel: 5 m)
! Fjärrkontroll
! AAA/R03 torrbatterier (för fjärrkontrollen) x 2
! AM-ramantenn
! FM-antenn
! Strömkabel
! CD-ROM
! Snabbguide
! Säkerhetsblad
! Garantiblad
! När du installerar denna apparat ska du vara noga med att placera den på en jämn, stabil yta.
! Placera den inte:
—på en färg-TV (bilden kan bli förvrängd)
—nära ett kassettdäck (eller nära en apparat som avger ett magnetiskt fält). Detta kan ge ljudstörningar.
—i direkt solljus
—på fuktiga eller våta ställen
—på extremt varma eller kalla ställen
—på platser där det förekommer vibrationer eller andra rörelser
—på mycket dammiga ställen
—på ställen där varma ångor eller oljor förekommer (till exempel i ett kök)
! Rör inte undersidan på receivern medan strömmen är på eller direkt efter avstängning. Undersidan blir varm
när strömmen är på (och en stund efter avstängning) och kan förorsaka brännskador vid beröring.
Hantering av CD-ROM-skivan
Kontrollera innehållet i lådan
Sätta i batterierna
Försiktighetsåtgärder vid användning
! Denna CD-ROM-skiva är avsedd för användning på en persondator. Den kan inte användas på en DVD-spelare
eller CD-spelare. Om du försöker spela den här CD-ROM-skivan på en DVD-spelare eller CD-spelare kan högtalarna skadas eller hörselskada uppstå på grund av hög volym.
De medföljande batterierna är bara till för den inledande installationen. De räcker eventuellt inte särskilt länge. Vi
rekommenderar alkaliska batterier som håller längre.
Licens
Svenska
! Acceptera användarvillkoren nedan innan du använder CD-ROM-skivan. Du får inte använda den utan att ha
accepterat användarvillkoren.
Användarvillkor
! Upphovsrätten till innehållet på denna CD-ROM-skiva tillhör PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Otillåten överföring, kopiering, sändning, offentlig spridning, översättning, försäljning, utlåning eller liknande
som inte är att betrakta som ”personlig användning” eller ”citat” enligt definitionen i upphovsrättslagen kan
leda till åtal. Tillåtelse att använda denna CD-ROM-skiva ges under licens från PIONEER HOME ELECTRONICS
CORPORATION.
VARNING
! Använd eller förvara inte batterier i direkt solljus eller på andra mycket varma ställen, till exempel i en bil i
starkt solsken eller nära ett värmeelement. Då kan batterierna börja läcka, bli överhettade, explodera eller fatta
eld. Batteriernas livslängd eller prestanda kan också minskas.
Allmän friskrivning
! PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION garanterar inte att denna CD-ROM-skiva fungerar på alla
datorer även om de har de operativsystem som krävs. PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION ansvarar inte heller för skada som inträffar till följd av att denna CD-ROM-skiva har använts och är inte skyldigt att
lämna någon ersättning eller kompensation. Namnen på privata företag, produkter och liknande som beskrivs
i denna bruksanvisning är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör respektive företag.
VIKTIGT
Felaktig batterianvändning kan t.ex. leda till att batterierna börjar läcka eller spricker. Iaktta följande
försiktighetsåtgärder:
! Använd aldrig nya och gamla batterier tillsammans.
! Se till att plus- och minuspolerna på batterierna stämmer med märkningen i batterifacket.
! Var noga med att du inte har sönder fjädrarna vid batteriets minuspol (–) när du sätter i batterierna. Då kan
batterierna börja läcka eller bli överhettade.
! Batterier med samma form kan ha olika spänning. Använd därför inte olika typer av batterier tillsammans.
! När förbrukade batterier kasseras ska nationella och lokala förordningar och miljöföreskrifter följas.
9
Sv
01
Före användning
Fjärrkontrollens räckvidd
Fjärrkontrollen kan fungera dåligt om:
! Det finns föremål mellan fjärrkontrollen och receiverns fjärrstyrningssensor.
! Direkt solljus eller lysrörsbelysning lyser på fjärrkontrollsensorn.
! Receivern står nära en apparat som sänder ut infraröda strålar.
! Receivern manövreras samtidigt som en annan fjärrkontroll med infraröd strålning används.
30°
30°
7m
10
Sv
Fjärrkontroll.................................................................................................................................... 12
Display.............................................................................................................................................14
Frontpanel....................................................................................................................................... 15
Knappar och displayer
Svenska
11
Sv
02
Knappar och displayer
I det här avsnittet förklaras hur man använder receiverns fjärrkontroll.
1
2
3
4
STANDBY/ON
ALL ZONE STBY
RECEIVER
1
SOURCE
SUB ZONE CONTROL
MAIN
Z2
Z3
HDZ
13
14
2
DVD
SAT
3MAIN RECEIVER
HDMI
USB
ADPT
ROKU
iPod
BT
MHL
NET
TUNER
TV
CD
ALL
Gör så att fjärrkontrollen växlar till att styra receivern (används för att välja de kommandon som står i vitt).
Växlar så att fjärrkontrollen styr huvudzonen.
4
5
6
15
VOL
INPUT
MUTE
STATUS
OUT P.
AUDIO P.
7
8
16
6
RETURN
SURR
MPX
7
6
LISTENING MODE
BAND
PTY
PRESET
TUNE
8
AUDIO
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLR
11
12
9
ENTER
DIMMER SLEEP
CH
RCU SETUP
Knappar för LISTENING MODE
! AUTO (AUTO SURROUND/ALC/STREAM DIRECT) – Växlar mellan uppspelningsfunktionerna Auto Surround
(sidan 54), Auto Level Control och Stream Direct (sidan 55).
! SURR (STANDARD SURROUND) – Tryck på knappen för att få standardavkodning och för att växla mellan
olika funktioner (
Pro Logic, Neo:X etc.) (sidan 54).
! ADV (ADVANCED SURROUND) – Används för att växla mellan de olika surroundfunktionerna (sidan 55).
CH
CLASS
0
i/j/k/l/ENTER
Använd pilknapparna när du ska ställa in surroundsystemet (se sidan 83) och ljud-/videoalternativen
(sidan 68 eller 70).
Fav
DISP
D.ACCESS
Inställningsknappar för receivern
Tryck först på MAIN RECEIVER för att använda:
! AUDIO P. (AUDIO PARAMETER) – Används för att komma till ljudinställningarna (sidan 68).
! VIDEO P. (VIDEO PARAMETER) – Används för att komma till videoalternativen (sidan 70).
! HOME MENU – Används för att komma till hemmenyn (sidorna 41, 42, 64, 83 och 90).
CH LV.
ADV
Kontrollknappar för receivern
! STATUS – Visar IP-adressen och information t.ex. valda/inställda funktioner och insignaler på displayen
(sidan 74).
! OUT P. (OUTPUT PARAMETER) – Växlar utgången för HDMI-signalen eller högtalaruttagen som ska spelas
(sidan 72).
! RETURN – Tryck på knappen för att bekräfta och stänga aktuell skärmmeny.
! CH LV. (CHANNEL LEVEL) – Tryck flera gånger för att välja en kanal och använd därefter k/l för att justera
nivån (sidorna 72 och 91).
ENTER
AUTO
Kontrollknappar för TV:n
Dessa knappar är avsedda för fjärrstyrning av den TV som knappen TV INPUT har ställts in för. TV:n kan styras
med dessa knappar oavsett fjärrkontrollens ingångsinställningar (sidan 77).
TOOLS
MENU
HOME
MENU
9
5
VIDEO P.
TOP
MENU
SOURCE CONTROL-knappar
Växlar ingången. Växlar även fjärrkontrollens funktionsläge för att använda andra enheter eller varje ingång
(TUNER etc.) (sidan 77).
Ingången för HDMI , NET och ALL växlar varje gång du trycker på dessa knappar.
VOLUME
TV
ALL ZONE STBY
Använd den här knappen för att välja unika kommandon (sidan 79).
SOURCE CONTROL
BD
u STANDBY/ON
Används för att sätta på receivern eller ställa den i standbyläge.
17
10 Funktionsknappar för apparater
Styr andra apparater eller varje ingång (TUNER etc.).
11DIMMER
RECEIVER
Minskar eller ökar displayens ljusstyrka (sida 74).
12SLEEP
Används för att sätta på avstängningstimern och ställa in när receivern ska stängas av (sidan 74).
12
Sv
För att du enkelt ska se vilken apparat knapparna styr är knapparna på fjärrkontrollen färgkodade enligt följande
system:
! Vit – Knappar för receivern och en TV
! Blå – Användning av andra enheter och varje ingång (TUNER etc.) (Se sidorna 46, 47, 49, 51 och 80.)
Fjärrkontroll
02
Knappar och displayer
13 Fjärrkontrollens indikatorlampa
Denna tänds när ett kommando skickas från fjärrkontrollen.
14 Knappar för SUB ZONE CONTROL
! Z2 (ZONE 2) – Genom att hålla ner denna knapp (i 1,5 sekund) tills fjärrkontrollens lysdiod blinkar en gång,
ändras läget till Zone 2-funktion.
! Z3 (ZONE 3) – Genom att hålla ner denna knapp (i 1,5 sekund) tills fjärrkontrollens lysdiod blinkar en gång,
ändras läget till Zone 3-funktion. (SC-2024) Knappen används inte med denna receiver. (SC-1224)
! HDZ (HDZONE) – Genom att hålla ner denna knapp (i 1,5 sekund) tills fjärrkontrollens lysdiod blinkar en gång
ändras läget till HDZONE-funktion.
15VOLUME +/–
Används för att ställa in volymen.
För att justera ljudvolymen för huvudzonen ska du först trycka på MAIN RECEIVER och därefter på denna knapp.
När du befinner dig i underzonen ska du först trycka på knappen SUB ZONE CONTROL och därefter trycka på
denna knapp.
16MUTE
Stänger av ljudet eller sätter på det igen om det har varit avstängt (du kan också sätta på ljudet genom att justera
volymen).
För att stänga av ljudet i huvudzonen ska du först trycka på MAIN RECEIVER och därefter på denna knapp. När
du befinner dig i underzonen ska du först trycka på knappen SUB ZONE CONTROL och därefter trycka på denna
knapp.
Svenska
17 RCU SETUP
Används för att ställa in fjärrkontrollen (sidan 77).
13
Sv
02
Knappar och displayer
8
1
AUTO
HDMI
DIGITAL
ANALOG
2
L
SL
XL
3
C
XC
LFE
45 6
DIGITAL PLUS
DSD PCM
R
TrueHD
MULTI-ZONE
PQLS ALC
SR DTS HD ES 96/24 S.RTRV SOUND UP MIX
XR
MSTR
CD
TUNER
AUTO SURROUND
STREAM DIRECT
PROLOGIC x
ADV.SURROUND
STANDARD
SP AB
SLEEP
8
1
16
17
7 8
iPod
DVD TV
BD DVR
18
9 10
11
12
13
TUNED RDS
ATT STEREO
MONO
HDMI
Indikatorer för olika lyssnarfunktioner
! ALC – Lyser när ALC-funktionen (automatisk volymkontroll) har valts (sidan 54).
! AUTO SURROUND – Lyser när den automatiska surroundfunktionen aktiveras (sidan 54).
! STREAM DIRECT – Lyser när Direct/Pure Direct har valts (sidan 55).
! ADV.SURROUND – Lyser när en av de avancerade surroundfunktionerna är vald (sidan 55).
! STANDARD – Lyser när någon av standardfunktionerna för surroundljud är aktiverad (sidan 54).
14 15
dB
9
USB
[2] [3] [4]
(PHASE CONTROL)
Lyser när faskontroll aktiveras (sidan 56).
10ATT
Lyser när insignalen sänks för att reducera störningar (sidan 68).
11Radioindikatorer
19
! TUNED – Lyser när en utsändning tas emot.
! STEREO – Lyser när en FM-utsändning i stereo tas emot i automatiskt stereoläge.
! MONO – Lyser när monofunktionen har ställts in med hjälp av MPX.
! RDS – Lyser under RDS-utsändning.
20
Indikatorlampor för olika signaltyper
Tänds för att visa vilken insignal som valts. AUTO lyser när receivern är inställd på att välja insignal automatiskt
(sidan 56).
12
2Kanalindikatorer
Lyser när ljudet är avstängt.
Tänds för att visa vilka digitala kanaler som spelas.
! L/R – Främre vänster/höger kanal
! C – Centerkanalen
! SL/SR – Vänster/höger surroundkanal
! LFE – Low frequency effects ((( ))-indikatorn tänds när receivern känner av en LFE-signal)
! XL/XR – Två andra kanaler än de som nämns ovan
! XC – Antingen en annan kanal än de som nämns ovan, surroundkanalen i mono eller flaggning för
matriskodning
13Volymnivå
3
16Högtalarindikatorer
Visar den totala ljudnivån.
”---” visar lägsta nivån, och ”+12dB” visar maximal nivå.
14 Indikatorlampor för olika apparater/ingångar
Lyser för att visa vilken apparat/ingång du har valt.
15Rullningsindikatorer
Lyser när du gör olika inställningar och det finns fler valbara alternativ som inte syns.
Indikatorer för digitalt format
Tänds när en signal i respektive format identifieras.
! DIGITAL – Tänds under Dolby Digital-avkodning.
! DIGITAL PLUS – Tänds under Dolby Digital Plus-avkodning.
! TrueHD – Tänds under Dolby TrueHD-avkodning.
! DTS – Tänds under DTS-avkodning.
! DTS HD – Tänds under DTS-HD-avkodning.
! 96/24 – Tänds under DTS 96/24-avkodning.
! DSD – Tänds under uppspelning av DSD-signaler (Direct Stream Digital).
! DSD PCM – Tänds under konvertering från DSD (Direct Stream Digital) till PCM.
! PCM – Lyser när PCM-signaler spelas.
! MSTR – Lyser när ljudsignaler i DTS-HD Master Audio-format spelas.
Lyser för att visa vilka högtalarutgångar som för tillfället har valts med OUT P. (sidan 72).
17SLEEP
Lyser när receivern är i viloläge (sidan 74).
18 Formatindikatorer för matrisavkodning
!
PRO LOGIC IIx – Denna indikator lyser för att ange att
(sidan 54).
Pro Logic II/
Pro Logic IIx-avkodning pågår
19Teckendisplay
Visar systeminformation av olika slag.
20 Indikator för fjärrkontrollens funktion
Tänds för att visa vilken receiver (funktion) fjärrkontrollen är inställd på att styra. (Tänds inte när fjärrkontrollen är
inställd på 1.) (sidan 94)
4MULTI-ZONE
Lyser när MULTI-ZONE-funktionen är aktiv (sidan 73).
5SOUND
Lyser när DIALOG E (Dialog Enhancement) eller tonkontrollerna TONE har valts (sidan 68).
6PQLS
Tänds när funktionen PQLS är aktiv (sidan 65).
7S.RTRV
Tänds när den automatisk ljudåterskaparen är aktiv (sidan 68).
14
Sv
Display
02
Knappar och displayer
1
u STANDBY/ON
Används för att sätta på receivern eller ställa den i standbyläge.
1
2
3
4
3
5
2
6
INPUT SELECTOR-ratt
Används för att välja apparat/ingång.
3Indikatorer
ADVANCED
MCACC
FL OFF
HDMI
! ADVANCED MCACC – Lyser när EQ är inställd på ON i AUDIO PARAMETER-menyn (sidan 68).
! FL OFF – Tänds när displayen har stängts ”av” (ingenting visas) (sidan 74).
! HDMI – Blinkar när en HDMI-apparat ansluts; lyser när apparaten är ansluten (sidan 25).
! iPod iPhone – Lyser för att visa att en iPod/iPhone/iPad är ansluten (sidan 34).
iPod iPhone
4Teckendisplay
Se Display på sidan 14.
INPUT
SELECTOR
5Fjärrstyrningssensor
MASTER
VOLUME
Tar emot signaler från fjärrkontrollen (sidan 10).
6Volymkontroll (MASTER VOLUME)
STANDBY/ON
7
Frontpanel
Knappar och uttag på frontpanelen
För att komma åt kontroller och uttag på frontpanelen fattar du tag i luckans kanter med fingrarna och drar
framåt.
8
9 10
11
12
13
14
16
15
Svenska
SC-2024
INPU
SELET
CTOR
AUDIO
PARAMETER
7
TUNE
VIDEO
PARAMETER
RETURN
17
7
AUTO/ALC/
DIRECT
STATUS
BAND
/ON
TUNER EDIT
MAST
VOLU ER
ME
MCACC
SETUP MIC
PHONES
HDZONE
ON/OFF
HDMI 5 INPUT
1A
8
11
VIDEO
PARAMETER
19
20
12
13
21
14
9
22
15
PRESET
16
10 VIDEO PARAMETER
Används för att få åtkomst till videoinställningarna (sidan 70).
ZONE 2
ON/OFF
MULTI-ZONE
CONTROL
iPod iPhone
DIRECT CONTROL
SPEAKERS
AUTO/ALC/
DIRECT
STATUS
BAND
11MULTI-ZONE-kontroller
TUNER EDIT
Om du har gjort MULTI-ZONE-anslutningar (sidan 31) använder du dessa kontroller för att styra underzonen
från huvudzonen (sidan 73).
PRESET
HOME MENU
RETURN
i/j/k/l (TUNE/PRESET) /ENTER
Använd pilknapparna när du ställer in HOME MENU. Använd TUNE i/j för att hitta radiofrekvenser och använd
PRESET k/l till att välja förinställda radiostationer (sidan 49).
HDZONE
ON/OFF
ENTER
AUDIO PARAMETER
Används för att få åtkomst till ljudinställningarna (sidan 68).
18
TUNE
5V
(HDMI)
9 10
AUDIO
PARAMETER
iPod iPhone
DIRECT CONTROL
SPEAKERS
PRESET
TUNE
8
DBY
MULTI-ZONE
CONTROL
ZONE 3
ON/OFF
ENTER
PRESET
HOME MENU
SC-1224
STAN
ZONE 2
ON/OFF
PHASE
CONTROL
PHONES
MCACC
SETUP MIC
5V
12SPEAKERS
HDMI 5 INPUT
1A
Används för att ändra högtalaruttag (sidan 72).
13 iPod iPhone DIRECT CONTROL
TUNE
Ändrar receiverns ingång till iPod och aktiverar iPod-funktionerna på din iPod (sidan 46).
17
18
23
19
20
21
14 AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT
22
Växlar mellan uppspelningsfunktionerna Auto Surround (sidan 54), Auto Level Control och Stream Direct
(sidan 55).
15STATUS
Visar IP-adressen och information t.ex. valda/inställda funktioner och insignaler på displayen (sidan 74).
15
Sv
02
Knappar och displayer
16Radioknappar (TUNER)
! BAND – Växlar mellan radiobanden AM, FM ST (stereo) och FM MONO (sidan 49).
! TUNER EDIT – Använd med TUNE i/j, PRESET k/l och ENTER för att lagra och namnge stationer som
senare kan ställas in (sidan 49).
17 HOME MENU
Använd för att ta fram hemmenyn (sidorna 42, 41, 64, 83 och 90).
18RETURN
Tryck på knappen för att bekräfta och stänga aktuell skärmmeny.
19 PHONES – uttag för hörlurar
Används för att ansluta hörlurar. När hörlurar är anslutna avges inget ljud från högtalarna.
20 MCACC SETUP MIC – uttag för inställningsmikrofonen
Här ansluts den medföljande mikrofonen (sidan 39).
21iPod/iPhone-uttag
Används för att ansluta och spela upp ljud från en Apple iPod/iPhone (sidan 34) eller ansluta och spela upp
ljud och foton från en USB-enhet (sidan 34).
22 HDMI 5 INPUT-uttag
Används för anslutning till kompatibla HDMI-apparater (videokamera etc.) (sidan 35).
23 PHASE CONTROL
Endast SC-1224
Tryck för att aktivera eller inaktivera Phase Control (sidan 56).
16
Sv
17
Sv
Svenska
Ansluta andra apparater................................................................................................................ 18
Den bakre panelen......................................................................................................................... 18
Bestämma hur högtalarna ska användas..................................................................................... 19
Placering av högtalarna................................................................................................................. 21
Ansluta högtalarna......................................................................................................................... 21
Installera ditt högtalarsystem....................................................................................................... 22
Välja högtalarsystem...................................................................................................................... 23
Om ljudanslutningen...................................................................................................................... 23
Om konvertern för digital bild...................................................................................................... 24
Om HDMI......................................................................................................................................... 24
Ansluta TV:n och apparater för uppspelning............................................................................... 25
Ansluta en DVD-inspelare (med eller utan hårddisk), BD-inspelare och andra
videoapparater............................................................................................................................... 27
Ansluta en satellit-/kabelmottagare eller andra digitalboxar.................................................... 28
Ansluta andra ljudenheter............................................................................................................. 29
Ansluta fler förstärkare.................................................................................................................. 29
Ansluta AM/FM-antenner.............................................................................................................. 30
Anslutningar till flera rum (MULTI-ZONE)..................................................................................... 31
Ansluta till nätverket via LAN-uttaget.......................................................................................... 33
Ansluta en iPod............................................................................................................................... 34
Ansluta en USB-enhet.................................................................................................................... 34
Ansluta en MHL-kompatibel enhet............................................................................................... 35
Ansluta en HDMI-apparat till ingången på frontpanelen........................................................... 35
Ansluta till ett trådlöst lokalt nätverk.......................................................................................... 35
Ansluta en IR-mottagare................................................................................................................ 36
Sätta på och stänga av apparater med 12-voltsbrytare.............................................................. 36
Ansluta receivern till strömkällan................................................................................................. 36
Ansluta andra apparater
03
Ansluta andra apparater
SC-1224
Denna receiver erbjuder ett stort antal anslutningsmöjligheter, men det behöver inte vara svårt att ansluta. I det
här kapitlet redogörs för vilka sorters apparater du kan ansluta till din hemmabioanläggning.
HDMI
OUT 2
(HDZONE)
IN 1
(DVD)
OUT 1
(CONTROL)
BD IN
IN 2
(SAT/CBL)
IN 3
(DVR/BDR)
IN 4
1 -6
(OUTPUT 5 V
0.9 A MAX)
Y
PB
MONITOR
OUT
PR
COAXIAL
IN 1
(DVD)
VIDEO
(DVR/
BDR)
ZONE 2
OUT
ASSIGNABLE
SAT/CBL
IN
DVR/BDR
OUT
IN
PRE OUT
IN 1
(CD)
(SAT/CBL)
OPTICAL
SUBWOOFER FRONT
1
L
MONITOR
OUT
IN 2
ASSIGNABLE
IN 2
! Innan du ansluter eller ändrar anslutningarna ska strömmen stängas av och strömkabeln dras ur.
Strömkontakten ska sättas i sist av allt.
! Se till att strömkontakterna på de apparater du ska ansluta är urdragna medan du gör anslutningar.
! Hur du ska ansluta samt namnen på uttag varierar från produkt till produkt (förstärkare, receiver etc.) och kan
skilja sig från beskrivningarna i denna handbok. Se även bruksanvisningarna till respektive produkt.
AC IN
DC OUTPUT
LAN (10/100) for WIRELESS LAN
SELECTABLE
IN 1
(DVD)
VIKTIGT
(OUTPUT 5 V
0.6 A MAX)
IN 6 MHL
ASSIGNABLE
Ansluta andra apparater
IN 1
(TV)
ASSIGNABLE
IN 2
L
(DVR/BDR)
AUDIO
R
R
2
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
A
RS-232C ANTENNA
AM LOOP
Viktigt
IR
! Illustrationen visar en SC-2024 men anslutningarna gäller även för SC-1224, när inte avvikelser anges.
OUT
R
FRONT
L
CENTER
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
R
B
L
R
SURROUND BACK
L
(Single)
R
SURROUND
A
L
SPEAKERS
FM UNBAL 75
IN
Den bakre panelen
SC-2024
HDMI
Anmärkningar
OUT 2
(HDZONE)
IN 1
(DVD)
OUT 1
(CONTROL)
BD IN
IN 2
(SAT/CBL)
IN 3
(DVR/BDR)
IN 4
1 -6
(OUTPUT 5 V
0.6 A MAX)
IN 6 MHL
(OUTPUT 5 V
0.9 A MAX)
ASSIGNABLE
Y
PB
AC IN
DC OUTPUT
LAN (10/100) for WIRELESS LAN
SELECTABLE
MONITOR
OUT
PR
IN 1
(DVD)
! RS-232C-uttaget är uteslutande för installatören.
! Ingångarna nedan har ställts in för olika sorters apparater/insignaler på fabriken. Se Ingångsmenyn på
sidan 41 för att ändra inställningarna om du har anslutit på något annat sätt.
COAXIAL
IN 1
(DVD)
VIDEO
(DVR/
BDR)
ZONE 2 ZONE 3 SAT/CBL
OUT
OUT
IN
ASSIGNABLE
DVR/BDR
OUT
IN
PRE OUT
IN 1
(CD)
MONITOR
OUT
(SAT/CBL)
Apparater/ingångar
SUBWOOFER FRONT
1
IN 1
F HEIGHT/
CENTER SURROUND SURR BACK F WIDE
(Single)
L
(TV)
IN 2
L
AUDIO
R
R
Ingångar
IN 2
ASSIGNABLE
IN 2
(DVR/BDR)
OPTICAL
HDMI
Ljud
Komponent
IN 1
COAX-1
IN 1
BD
(BD)
DVD
ASSIGNABLE
2
ASSIGNABLE
ZONE 2
SUBWOOFER
COMPONENT VIDEO
AM LOOP
A
R
FRONT
L
CENTER
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
R
B
L
R
SURROUND BACK
L
(Single)
R
SURROUND
A
L
SPEAKERS
FM UNBAL 75
ANTENNA
12V TRIGGER
IR
RS-232C
OUT
1
IN
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA
MAX)
18
Sv
SAT/CBL
IN 2
COAX-2
DVR/BDR
IN 3
OPT-2
HDMI 4
IN 4
HDMI 5
(frontpanel)
IN 5
HDMI 6/MHL
IN 6
TV
OPT-1
CD
ANALOG-1
IN 2
03
Ansluta andra apparater
! Högtalarinställning: Normal(SB/FW)
Med denna receiver kan du skapa olika surroundsystem utifrån hur många högtalare du har.
! Högtalare måste anslutas till främre vänster och höger högtalaruttag (L och R).
! Det går också att ansluta enbart en eller ingen bakre surroundhögtalare (SB).
! Om du har två subwoofrar kan den andra subwoofern anslutas till uttaget SUBWOOFER 2. Genom att ansluta
två subwoofrar får du starkare basljud och en mer kraftfull ljudåtergivning. Samma ljud matas ut från båda
subwoofrarna.
R
FWR
L
Viktigt
SW 2
! Högtalarsystemet (Speaker System) måste ställas in om du ansluter på något annat sätt än enligt alternativ
[A] nedan (se Högtalarinställning på sidan 90).
! Högtalarna från vilka ljudet avges kan växlas beroende på högtalarinstallation/användningsmönster (ljudet
kommer inte nödvändigtvis från alla anslutna högtalare). Använd knappen SPEAKERS för att växla mellan
högtalare från vilka ljudet avges. Läs mer under Växla mellan högtalarsystemen på sidan 72.
C
SW 1
SR
FWL
SBR
SL
SBL
Denna installation ersätter vänster och höger höjdhögtalare i [A] med vänster och höger främre breddhögtalare
(FWL/FWR).
Det går inte att få ljud från de främre höjdhögtalarna eller främre breddhögtalarna och de bakre
surroundhögtalarna samtidigt.
Detta surroundsystem ger ett mer verklighetstroget ljud över ett bredare fält.
[A] 7.2-kanaligt surroundsystem (främre höjdhögtalare)
*Grundinställning
! Högtalarinställning: Normal(SB/FH)
L
SW 2
[C] 7.2-kanaligt surroundsystem och anslutning av högtalarsystem B
R
C
SW 1
! Högtalarinställning: högtalarsystem B
SR
FHR
FHL
SL
SBR
R
L
SBL
SW 2
I ett 7.2-kanaligt surroundsystem ansluts främre vänster och höger högtalare (L/R), centerhögtalaren (C), främre
vänster och höger höjdhögtalare (FHL/FHR), vänster och höger främre surroundhögtalare (SL/SR), de vänstra och
högra surroundhögtalarna (SBL/SBR) samt subwoofrarna (SW 1/SW 2).
Det går inte att få ljud från de främre höjdhögtalarna och de bakre surroundhögtalarna samtidigt.
Detta surroundsystem ger ett mer verklighetstroget ljud som tycks komma ovanifrån.
SL
C
SW 1
R
SR
L
SBR
SBL
Högtalare B
Med dessa anslutningar kan du lyssna på 5.2-kanaligt surroundljud i huvudzonen och samtidigt spela upp
samma ljud i stereo på högtalarsystem B. Med samma anslutningar kan du också få 7.2-kanaligt surroundljud i
huvudzonen om du inte använder B-högtalarna.
19
Sv
Svenska
FHR
FHL
[B] 7.2-kanaligt surroundsystem (främre breddhögtalare)
Bestämma hur högtalarna ska användas
03
Ansluta andra apparater
[F] 5.2-kanaligt surroundsystem och HDZONE-anslutning (Multi-Zone)
! Högtalarinställning: HDZONE
Med dessa anslutningar kan du lyssna på 5.2-kanaligt surroundljud i huvudzonen och samtidigt spela upp
samma ljud från en annan apparat i HDZONE. (Valet av apparater är begränsat.)
! Högtalarinställning: Bi-amp av främre högtalare
Att ”bi-ampa” de främre högtalarna ger 5.2-kanaligt surroundljud med hög ljudkvalitet.
Bi-Amp av främre
högtalare
Huvudområde
R
L
SW 2
C
HDZONE
Annat rum
L
R
SW 2
SW 1
C
SW 1
R
SR
L
SL
SR
SL
Andra högtalaranslutningar
! Dina favoritanslutningar kan väljas även om du har färre än 5.2 högtalare (men främre vänster/höger högtalare
måste vara anslutna).
! Om du inte ansluter någon subwoofer ska du ansluta högtalare med kapacitet att återge låga frekvenser för de
främre kanalerna. (Subwooferkanalens låga frekvenser spelas genom de främre högtalarna, så högtalarna kan
skadas.)
! När du är klar med anslutningarna ska du köra den fullständiga automatiska MCACC-inställningen
(Full Auto MCACC, ställer in högtalarna för den aktuella rumsmiljön). Se Ställa in optimalt ljud automatiskt
(Fullständig automatisk MCACC-inställning) på sidan 39.
[E] 5.2-kanaligt surroundsystem och ZONE 2-anslutning (Multi-Zone)
! Högtalarinställning: ZONE 2
Med dessa anslutningar kan du lyssna på 5.2-kanaligt surroundljud i huvudzonen och samtidigt spela upp
samma ljud från en annan apparat i ett annat rum (ZONE 2). (Valet av apparater är begränsat.)
Huvudområde
R
ZONE 2
Annat rum
L
SW 2
C
SW 1
R
SR
L
SL
20
Sv
[D] 5.2-kanaligt surroundsystem & bi-amp av de främre högtalarna
(högkvalitativt surroundljud)
03
Ansluta andra apparater
Ansluta högtalarna
Illustrationen nedan visar hur du ska placera de högtalare du tänker ansluta.
Varje högtalarkontakt på receivern består av ett positivt (+) och ett negativt (–) uttag. Kontrollera att dessa
stämmer överens med uttagen på högtalarna.
Receivern stöder högtalare med en nominell impedans på 4 W till 16 W.
SW 2 SW 1
C
FHL
L
R
30
FWL
30
60
60
SL
FHR
120
FWR
120
SR
60
SBL
VIKTIGT
! Dessa högtalarkontakter är strömförande och innehåller FARLIG SPÄNNING. För att minska risken för
elektriska stötar när du ansluter eller kopplar bort högtalarkablarna ska strömkabeln kopplas bort innan du
vidrör någon oisolerad del.
! Se till att hela den oisolerade högtalarledningen är hoptvinnad och helt instucken i högtalarkontakten. Om en
frilagd del av en kabeltråd nuddar den bakre panelen kan detta medföra att strömmen som en säkerhetsåtgärd
slås av.
SB
Anslutning av skalade kablar
SBR
! Placera surroundhögtalarna i minst 120° vinkel från centerhögtalaren. Om du (1) använder bakre
surroundhögtalare och (2) inte använder främre höjdhögtalare/breddhögtalare rekommenderas att du placerar
surroundhögtalarna bredvid dig.
! Om du bara tänker ansluta en bakre surroundhögtalare ska den placeras rakt bakom dig.
! Placera främre vänstra och högra höjdhögtalarna minst en meter rakt ovanför främre vänster respektive höger
högtalare.
Placering av högtalarna
VIKTIGT
Se till att alla högtalare installeras och monteras på ett säkert sätt. Detta förbättrar inte enbart ljudkvaliteten utan
minskar också risken för att en högtalare ska välta eller falla ned och skada något eller någon om den knuffas
omkull, eller i händelse av jordbävning eller annan yttre påverkan.
Var i rummet högtalarna placeras har stor betydelse för ljudkvaliteten. Följ nedanstående riktlinjer för att få bästa
ljud från anläggningen.
! Subwoofern kan placeras på golvet. För bästa resultat bör de andra högtalarna placeras ungefär i öronhöjd
under användning. Att placera högtalare på golvet (förutom subwoofern) eller högt upp på en vägg är inte att
rekommendera.
! För bästa stereoeffekt ska de främre högtalarna placeras 2 till 3 meter ifrån varandra och på samma avstånd
från TV:n.
! Om du ska installera högtalare runt en CRT-TV (tjock-TV med katodstrålerör) ska du använda magnetiskt
skärmade högtalare eller placera högtalarna så långt från CRT-TV:n att störningar undviks.
! Om du använder en centerhögtalare, placera de främre högtalarna längre ifrån varandra. Om inte, placera
dem närmare varandra.
! Placera centerhögtalaren ovanför eller under TV:n så att ljudet från centerkanalen kommer från
TV-skärmsområdet. Se också till att centerhögtalaren inte är placerad närmare lyssnaren än den främre
vänstra och högra högtalaren.
! Det optimala är att rikta in högtalarna mot lyssnarpositionen. Vinkeln beror på rummets storlek. Ju större rum
desto mindre vinkel.
! Surroundhögtalare och bakre surroundhögtalare bör placeras 60 cm till 90 cm över öronhöjd och luta en aning
nedåt. Se till att högtalarna inte står vända mot varandra. För DVD-Audio är det en fördel om högtalarna står
mer direkt bakom lyssnaren än vad de gör för hemmabio.
! Undvik att placera surroundhögtalarna på längre avstånd från lyssnarplatsen än de främre högtalarna och
centerhögtalaren, för då kan surroundeffekten försvagas.
Tvinna ihop de frilagda trådarna.
2
Skruva upp kontakten och stick in den frilagda tråden.
3
Dra åt kontakten.
1
2
3
10 mm
Anmärkningar
! Läs igenom manualen som medföljde högtalarna för att få mer information om hur man ansluter den andra
ändan av kabeln till högtalarna.
! Använd en RCA-kabel för att ansluta subwoofern. Det går inte att ansluta med högtalarkablar.
! Om du har två subwoofrar kan den andra subwoofern anslutas till uttaget SUBWOOFER 2. Genom att ansluta
två subwoofrar får du starkare basljud och en mer kraftfull ljudåtergivning. Samma ljud matas ut från båda
subwoofrarna.
21
Sv
Svenska
Några tips för att förbättra ljudkvaliteten
1
03
Ansluta andra apparater
Att ”bi-ampa” innebär att du ansluter drivenheterna för hög frekvens respektive låg frekvens på högtalarna till
olika förstärkare för att få bättre ljudegenskaper. Högtalare måste klara bi-amping (ha separata uttag för höga
och låga frekvenser) för att detta ska kunna göras, och hur stor ljudförbättringen blir beror på vilken typ av
högtalare du använder.
Som absolut minimum måste den främre vänstra och främre högra högtalaren anslutas. Observera att
huvudsurroundhögtalarna alltid måste vara anslutna i par. Du kan däremot ansluta en ensam bakre
surroundhögtalare om du vill (den måste vara ansluten till uttaget för den bakre vänstra surroundhögtalaren).
Standardanslutning för surroundljud
Främre höger
Främre vänster
Högtalare som kan bi-ampas
Uttagen till de främre höjdhögtalarna kan även användas till den främre breddhögtalaren och för högtalare B.
Högtalare som kan bi-ampas
High
High
Low
Low
Inställning för främre höjdhögtalare
Främre höger höjdhögtalare
Främre vänster höjdhögtalare
Inställning för främre breddhögtalare
Främre höger breddhögtalare
Främre vänster breddhögtalare
Inställning för högtalar B
Högtalare B – höger
Högtalare B – vänster
Främre höger
Subwoofer 1
Center
Subwoofer 1
Främre
vänster
Subwoofer 2
LINE LEVEL
INPUT
Center
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
LINE LEVEL
INPUT
PRE OUT
SUBWOOFER FRONT
1
PRE OUT
PRE OUT
SUBWOOFER FRONT
1
SUBWOOFER FRONT
1
F HEIGHT/
CENTER SURROUND SURR BACK F WIDE
(Single)
L
FRONT
L
CENTER
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
R
B
L
R
SURROUND BACK
L
(Single)
R
SURROUND
L
R
L
2
R
A
L
2
SPEAKERS
R
A
2
A
R
FRONT
L
CENTER
R
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
R
F HEIGHT/
CENTER SURROUND SURR BACK F WIDE
(Single)
F HEIGHT/
CENTER SURROUND SURR BACK F WIDE
(Single)
R
A
Subwoofer 2
B
L
R
SURROUND BACK
L
(Single)
R
SURROUND
A
FRONT
L
CENTER
B
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
R
L
R
SURROUND BACK
L
(Single)
R
SURROUND
A
L
SPEAKERS
L
SPEAKERS
PRE OUT
SUBWOOFER FRONT
1
Uttagen för bakre surroundhögtalare kan
användas för att ansluta en underzon.
L
R
R
Surroundhögtalare
höger
Ej anslutna
Ej anslutna
6.2-kanalig surroundinställning
Bakre surround
7.2-kanalig surroundinställning
Höger bakre surround
ZONE 2 – höger
Vänster bakre surround
FRONT
L
CENTER
FRONT HEIGHT / FRONT WIDE /
R
B
L
R
SURROUND BACK
L
(Single)
R
SURROUND
A
L
SPEAKERS
5.2-kanalig surroundinställning
Ej anslutna
F HEIGHT/
CENTER SURROUND SURR BACK F WIDE
(Single)
2
A
Surroundhögtalare höger
Surroundhögtalare vänster
VIKTIGT
Surroundhögtalare
vänster
! De flesta högtalare som har både High- och Low-uttag har två metallbyglar som kopplar ihop High-uttagen
med Low-uttagen. Dessa måste tas bort vid bi-amping, annars kan förstärkaren skadas. Se bruksanvisningen
till dina högtalare för mer information.
! Om högtalarna har ett löstagbart delningsfilter får du INTE ta bort detta när du bi-ampar. Om du gör det kan
högtalarna skadas.
Inställning för ZONE 2
ZONE 2 – vänster
Inställning för HDZONE
HDZONE – höger
HDZONE – vänster
22
Sv
”Bi-ampa” högtalarna
Installera ditt högtalarsystem
03
Ansluta andra apparater
Inställning för bi-amping (Bi-Amping)
Om högtalarna kan bi-ampas kan de också ha dubbla anslutningar till varje högtalarkontakt (bi-wiring).
! Med dessa anslutningar har inställningarna för högtalarsystemet (Speaker System) ingen betydelse.
Att ”bi-ampa” de främre högtalarna ger 5.1-kanaligt surroundljud med hög ljudkvalitet.
1 Anslut högtalare som klarar dubbla förstärkare till både de främre högtalaruttagen och de
bakre surroundhögtalaruttagen.
VIKTIGT
Se ”Bi-ampa” högtalarna på sidan 22.
! Anslut inte olika högtalare till samma uttag.
! Även vid bi-wiring ska du läsa varningstexterna för bi-amping ovan.
2
Välj ”Front Bi-Amp” i Speaker System-menyn.
Se Högtalarinställning på sidan 90 för information om hur du går tillväga.
% Anslut två högtalarkablar till högtalaruttagen på receivern.
Inställning för ZONE 2
Med dessa anslutningar kan du lyssna på 5.1-kanaligt surroundljud i huvudzonen och samtidigt spela upp
samma ljud från en annan apparat i en annan zon (ZONE 2).
1
Anslut ett högtalarpar till uttagen för bakre surroundhögtalare.
Se Standardanslutning för surroundljud på sidan 22.
2
Dubbla kablar (bi-wiring) till högtalarna
Välj ”ZONE 2” i Speaker System-menyn.
Se Högtalarinställning på sidan 90 för information om hur du går tillväga.
Inställning för HDZONE
Välja högtalarsystem
1
Inställning av främre höjdhögtalare (Front height)
2
Välj ”HDZONE” i Speaker System-menyn.
Se Högtalarinställning på sidan 90 för information om hur du går tillväga.
*Grundinställning
1
Anslut ett högtalarpar till uttagen för bakre surroundhögtalare.
Se Standardanslutning för surroundljud på sidan 22.
Anslut ett högtalarpar till uttagen för främre höjdhögtalare.
Om ljudanslutningen
Se Standardanslutning för surroundljud på sidan 22.
2Välj ”Normal(SB/FH)” i Speaker System-menyn om så behövs.
Kablar och uttag
HDMI
Se Högtalarinställning på sidan 90 för information om hur du går tillväga.
Ljudsignaler som kan överföras
HD-ljud
Inställning av främre breddhögtalare (Front wide)
Anslut ett högtalarpar till uttagen för främre höjdhögtalare.
Ljudsignalernas
1
Se Standardanslutning för surroundljud på sidan 22.
2Välj ”Normal(SB/FW)” i Speaker System-menyn.
Se Högtalarinställning på sidan 90 för information om hur du går tillväga.
Digital (koaxial)
Vanligt digitalt ljud
Digital (optisk)
Inställning för högtalarsystem B (Speaker B)
RCA (analoga)
(Vit/Röd)
Gör att du kan lyssna på uppspelning i stereo i ett annat rum.
1
Anslut ett högtalarpar till uttagen för främre höjdhögtalare.
Vanligt analogt ljud
Se Standardanslutning för surroundljud på sidan 22.
2Välj ”Speaker B” i Speaker System-menyn.
Se Högtalarinställning på sidan 90 för information om hur du går tillväga.
! Med en HDMI-kabel kan video- och ljudsignaler överföras med hög kvalitet via en och samma kabel.
! Mer information om HD-ljud finns i Om HDMI på sidan 24.
23
Sv
Svenska
Med dessa anslutningar kan du lyssna på 5.1-kanaligt surroundljud i huvudzonen och samtidigt spela upp
samma ljud i stereo från en annan apparat i HDZONE.
Uttagen för de främre höjdhögtalarna kan inte bara användas för de främre höjdhögtalarna utan också för främre
breddhögtalare och högtalarsystem B. Dessutom kan uttagen för bakre surround även användas för bi-amping
och ZONE 2-anslutning. Välj inställning efter hur du använder din anläggning.
03
Ansluta andra apparater
Om HDMI
Tack vare konvertern för digital bild kan alla typer av videomaterial matas ut genom HDMI OUT-uttaget.
Om TV:n endast är ansluten till receiverns komposita VIDEO MONITOR OUT-uttag måste alla andra
videoapparater anslutas med komposita anslutningar.
Om flera videoapparater är inställda på samma ingång (se Ingångsmenyn på sidan 41) prioriterar konvertern i
första hand HDMI, komponent- och sist kompositvideo (i denna ordning).
HDMI-anslutningen matar ut okomprimerad digital video, och nästan alla typer av digitalt ljud.
Den här receivern innehåller HDMI®/TM-teknik (High-Definition Multimedia Interface).
Den stöder de funktioner som beskrivs nedan via HDMI-anslutningarna.
! Digital överföring av okomprimerat videomaterial (HDCP-skyddat material (1080p/24, 1080p/60 etc.)).
! Överföring av 3D-signaler
! Överföring av Deep Color-signaler
! Överföring av x.v.Color-signaler
! ARC (Audio Return Channel för ljudöverföring)
! Överföring av 4K-signaler
—Beroende på anslutna apparater kanske detta inte fungera ordentligt.
—Receivern stöder följande signaltyper 4K 24p, 4K 25p, 4K 30p, 4K 50p och 4K 60p.
! Inmatning av flerkanaliga, linjära, digitala ljudsignaler i PCM-format (192 kHz eller mindre) för upp till 8
kanaler.
! Inmatning av följande digitala ljudformat:
—Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, ljud med högt bitflöde (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DTS-HD
High Resolution Audio), CD, SACD (DSD-signal)
! Synkronisering med andra produkter genom funktionen med HDMI-kontroll (se Funktionen med HDMIkontroll på sidan 63)
Högre och högre bildkvalitet
Ingångar för ansluten
apparat
Utgångar för anslutning
till TV
HDMI IN
Y
PB
HDMI OUT
PR
COMPONENT
VIDEO IN
VIDEO IN
Y
PB
PR
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
MONITOR OUT
Videosignaler
som kan matas ut
Anmärkningar
Anmärkningar
! En HDMI-anslutning kan bara göras med DVI-utrustade apparater kompatibla med både DVI och High
Bandwidth Digital Content Protection (HDCP, digitalt kopieringsskydd för hög bandbredd). Om du väljer att
ansluta till en DVI-kontakt behöver du en separat adapter (DVIdHDMI) för detta. Men en DVI-anslutning
stöder däremot inte ljudsignaler. Tala med din lokala återförsäljare för att få mer information.
! Om du har anslutit en apparat som inte är kompatibel med HDCP visas ett felmeddelande, HDCP ERROR, på
displayen på frontpanelen. Detta meddelande visas även på vissa apparater som är kompatibla med HDCP,
men så länge det går att visa video utan problem är detta inte något fel.
! Beroende på vilken sorts apparat du har ansluten blir signalöverföringen ibland opålitlig med DVI-anslutning.
! Denna receiver stöder SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD och DTS-HD Master Audio. För att kunna
använda dessa format måste emellertid även den anslutna apparaten stödja respektive format.
! Använd en höghastighetskabel för HDMI®/TM. HDMI-kontroll fungerar inte alltid korrekt om andra HDMI-kablar
än en höghastighetskabel (HighSpeed HDMI ® /TM) används.
! Det är inte säkert att HDMI-kablar med inbyggd equalizer fungerar ordentligt på denna receiver.
! Signalen kan bara överföras när en kompatibel produkt är ansluten.
! Digital ljudöverföring i HDMI-format tar längre tid för anläggningen att identifiera. Därför kan det bli avbrott i
ljudet när du växlar mellan olika ljudformat eller påbörjar uppspelning.
! Om du sätter på/stänger av den apparat som är ansluten till receiverns HDMI OUT-utgång medan
uppspelning pågår, eller drar ur/ansluter HDMI-kabeln under uppspelning kan det bli ljudstörningar eller
avbrott i ljudet.
! Med fabriksinställningarna avger inte HDMI-uttaget video som matas in via videokabeln eller
komponentkabeln. För att mata ut video måste du ändra videoingången till den anslutna apparaten med
videokabeln eller komponentkabeln och ställa in V.CONV på ON (sidan 70).
! Enda undantaget är HDMI. Eftersom denna upplösning inte kan nedsamplas måste bildskärmen/TV:n anslutas
till receiverns HDMI-utgång när den här typen av videomaterial ska visas.
! Om ingen bild visas på TV:n ska du pröva med att ändra upplösningen på den anslutna apparaten eller TV:n.
Observera att vissa apparater (till exempel videospel) kan ha en upplösning som inte går att konvertera. Försök
i detta fall att ställa konvertern för digital bild (i Ställa in videoalternativ på sidan 70) på avstängd (OFF).
! De upplösningar som kan konverteras från komponentvideoingången för utmatning via HDMI-utgången är
480i/576i, 480p/576p, 720p och 1080i. 1080p-signaler kan inte konverteras.
Denna produkt innehåller teknik för kopieringsskydd som skyddas genom ett antal USA-patent och andra immateriella rättigheter som tillhör Rovi Corporation. Baklängeskonstruktion och isärtagning är förbjuden.
HDMI, HDMI-logotypen och HDMI High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing, LLC i USA och andra länder.
”x.v.Color” och
24
Sv
är varumärken som tillhör Sony Corporation.
Om konvertern för digital bild
03
Ansluta andra apparater
Anslutning via HDMI
Om du har en HDMI- eller DVI-utrustad (med kopieringsskyddet HDCP) apparat (Blu-ray Disc-spelare (BD) etc.)
kan du ansluta den till receivern med en HDMI-kabel (kan köpas i fackhandeln).
Om TV:n och de apparater som spelar upp materialet stöder HDMI-kontroll kan ett antal praktiska
HDMI-kontrollfunktioner användas (se Funktionen med HDMI-kontroll på sidan 63).
HDMI-/DVI-kompatibel bildskärm
HDMI/DVI-kompatibel
Blu-ray Disc-spelare
Annan HDMI/
DVI-apparat
HDMI OUT
Denna anslutning krävs för
att du ska kunna höra ljudet
från TV:n via receivern.
Välj en av dessa
HDMI OUT
AUDIO OUT
R ANALOG L
! Om du ansluter en HDMI/DVI-kompatibel bildskärm till uttaget HDMI OUT 2 ska du byta HDMI-inställning till
OUT 2 eller OUT 1+2. Se Byta HDMI-utgång på sidan 72.
Dessutom måste MAIN/HDZONE ställas in på MAIN i förväg (sidan 95).
! Produkter för uppspelning kan även anslutas till andra ingångar än HDMI-uttag (se Ansluta DVD-spelare utan
HDMI-utgång på sidan 26).
! Om du vill kunna höra ljudet från TV:n via receivern måste TV:n anslutas till receivern med ljudkablar.
—När TV:n och receivern är anslutna via HDMI-kabel och TV:n stöder funktionen HDMI ARC (Audio Return
Channel) går ljudet från TV:n till receivern via HDMI OUT-uttaget, då behövs ingen ljudkabel. Då ska du ställa
in ARC i menyn HDMI Setup på ON (se HDMI-inställning på sidan 64).
När du aktiverar ARC kan det ta lite tid innan den anslutna enheten känns igen och ljudet avges.
—Om du använder en koaxial digital ljudkabel eller RCA-kabel (analog) behöver du ange för receivern vilken
digital eller analog ljudkabel du har anslutit till TV:n (se Ingångsmenyn på sidan 41).
—Se TV:ns bruksanvisning för anvisningar om anslutningar och inställningar för TV:n.
Ansluta TV:n och apparater för uppspelning
HDMI IN
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
Svenska
OUT 2
IN 1
(DVD)
OUT 1
(CONTROL)
HDMI (HDZONE)
BD IN
IN 2
(SAT/CBL)
ASSIGNABLE
1-6
IN 3
(DVR/BDR)
IN 4
IN 6 MHL
(OUTPUT 5 V
0.9 A MAX)
(OUTPUT 5 V
0.6 A MAX)
DC OUTPUT
LAN (10/100) for WIRELESS LAN
SELECTABLE
COAXIAL
IN 1
(DVD)
IN 2
(SAT/CBL)
ASSIGNABLE
IN 1
IN 1
(CD)
(TV)
IN 2
(DVR/BDR)
OUT 2
HDMI (HDZONE)
OUT 1
(CONTROL)
IN 1
(DVD)
BD IN
IN 2
(SAT/CBL)
ASSIGNABLE
1-6
IN 3
(DVR/BDR)
IN 4
IN 6 MHL
(OUTPUT 5 V
0.9 A MAX)
(OUTPUT 5 V
0.6 A MAX)
OPTICAL
DC OUTPUT
LAN (10/100) for WIRELESS LAN
SELECTABLE
COAXIAL
IN 1
(DVD)
ASSIGNABLE
IN 2
(SAT/CBL)
ASSIGNABLE
IN 1
IN 1
(CD)
(TV)
IN 2
(DVR/BDR)
OPTICAL
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
25
Sv
03
Ansluta andra apparater
Ansluta en TV utan HDMI-utgång
Den här översikten visar hur en TV (med HDMI-ingång) och DVD-spelare (eller annan apparat för uppspelning
utan HDMI-utgång) ska anslutas till receivern.
Den här översikten visar hur en TV (med HDMI-ingång) och DVD-spelare (eller annan apparat för uppspelning)
ska anslutas till receivern.
HDMI-/DVI-kompatibel bildskärm
DVD-spelare etc.
Välj en av dessa
Välj en av dessa
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
VIDEO
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
AUDIO OUT
R ANALOG L
PR
PB
Y
Viktigt
! Med dessa anslutningar matas ingen bild ut till TV:n även om DVD-spelaren är ansluten med en HDMI-kabel.
Anslut TV:n till receivern med samma sorts videokabel som använts för att ansluta spelaren till receivern.
! Om receivern och TV:n har anslutits med en annan kabel än HDMI-kabeln visas inte receiverns inställningar,
kommandon etc., på TV:ns bildskärm. I detta fall kan du titta på receiverns display på frontpanelen medan du
utför olika kommandon och gör inställningar.
HDMI IN
DVD-spelare etc.
TV
Välj en av dessa
COMPONENT VIDEO IN
OUT 2
OUT 1
(CONTROL)
HDMI (HDZONE)
IN 1
(DVD)
BD IN
IN 2
(SAT/CBL)
IN 3
(DVR/BDR)
IN 4
IN 6 MHL
(OUTPUT 5 V
0.9 A MAX)
ASSIGNABLE
1 -6
PB
IN 1
(DVD)
IN 2
OUT 2
(HDZONE)
OUT 1
(CONTROL)
IN 1
(DVD)
BD IN
ASSIGNABLE
1-6
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
AUDIO OUT
R ANALOG L
DVR/BDR
OUT
IN
PB
IN 3
(DVR/BDR)
IN 4
IN 6 MHL
(OUTPUT 5 V
0.9 A MAX)
IN 2
(SAT/CBL)
ASSIGNABLE
(OUTPUT 5 V
0.6 A MAX)
DC OUTPUT
LAN (10/100) for WIRELESS LAN
SELECTABLE
Y
IN 1
(DVD)
IN 2
(SAT/CBL)
PR
COAXIAL
IN 1
(DVD)
IN 1
IN 2
(SAT/CBL)
ASSIGNABLE
IN 2
(DVR/
BDR)
ASSIGNABLE
MONITOR
OUT
(TV)
IN 1
DVR/BDR
OUT
IN
(TV)
IN 2
(DVR/BDR)
OPTICAL
ASSIGNABLE
IN 2
COMPONENT VIDEO
MONITOR
OUT
PR
(OUTPUT 5 V
0.6 A MAX)
COAXIAL
HDMI
(DVR/
BDR)
PB
DC OUTPUT
PR
(DVD)
ASSIGNABLE
Y
Välj en av dessa
HDMI OUT
VIDEO OUT
VIDEO
LAN (10/100) for WIRELESS LAN
SELECTABLE
Y
IN 1
PR
PB
Y
Välj en av dessa
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO
(DVR/BDR)
OPTICAL
OUT 2
IN 1
(DVD)
OUT 1
(CONTROL)
HDMI (HDZONE)
ASSIGNABLE
BD IN
IN 2
(SAT/CBL)
IN 3
(DVR/BDR)
IN 4
1-6
(OUTPUT 5 V
0.9 A MAX)
DC OUTPUT
LAN (10/100) for WIRELESS LAN
SELECTABLE
Y
COMPONENT VIDEO
(OUTPUT 5 V
0.6 A MAX)
IN 6 MHL
ASSIGNABLE
PB
IN 1
(DVD)
PR
MONITOR
OUT
COAXIAL
IN 1
(DVD)
IN 2
(SAT/CBL)
ASSIGNABLE
IN 2
(DVR/
BDR)
! Med fabriksinställningarna avger inte HDMI-uttaget video som matas in via videokabeln eller
komponentkabeln. För att mata ut video måste du ändra videoingången till den anslutna apparaten med
videokabeln eller komponentkabeln och ställa in V.CONV på ON (sidan 70).
! Om du vill kunna höra ljudet från TV:n via receivern måste TV:n anslutas till receivern med ljudkablar
(sidan 25).
—När TV:n och receivern är anslutna via HDMI-kabel och TV:n stöder funktionen HDMI ARC (Audio Return
Channel) går ljudet från TV:n till receivern via HDMI OUT 1-uttaget, då behövs ingen ljudkabel. Då ska du
ställa in ARC i menyn HDMI Setup på ON (se HDMI-inställning på sidan 64).
! Om du använder en optisk digital ljudkabel eller RCA-ljudkabel (analog) behöver du ange för receivern vilken
digital ljudkabel du har anslutit till spelaren (se Ingångsmenyn på sidan 41).
! Om HDZONE är aktiverad avges inte videobilder som matas in via en videokabel eller komponentkabel från
HDMI-uttaget. Stäng av HDZONE om du vill mata ut videobilder (sidan 73).
ASSIGNABLE
IN 1
DVR/BDR
OUT
IN
(TV)
IN 2
(DVR/BDR)
MONITOR
OUT
OPTICAL
OUT 2
IN 1
(DVD)
OUT 1
(CONTROL)
HDMI (HDZONE)
COMPONENT VIDEO
BD IN
ASSIGNABLE
1-6
PB
IN 2
(SAT/CBL)
IN 3
(DVR/BDR)
IN 4
IN 6 MHL
(OUTPUT 5 V
0.9 A MAX)
(OUTPUT 5 V
0.6 A MAX)
DC OUTPUT
LAN (10/100) for WIRELESS LAN
SELECTABLE
Y
IN 1
(DVD)
PR
MONITOR
OUT
COAXIAL
IN 1
(DVD)
IN 2
(SAT/CBL)
ASSIGNABLE
IN 2
(DVR/
BDR)
ASSIGNABLE
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
26
Sv
IN 1
DVR/BDR
OUT
IN
(TV)
IN 2
(DVR/BDR)
OPTICAL
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
Ansluta DVD-spelare utan HDMI-utgång
03
Ansluta andra apparater
! För att kunna spela in måste du ansluta de analoga ljudkablarna (den digitala anslutningen är enbart för
uppspelning) (sidan 74).
! Om din DVD-inspelare, BD-inspelare, etc. är utrustad med en HDMI-utgång rekommenderar vi att du ansluter
denna till receiverns ingång HDMI DVR/BDR IN. När du gör det ska du även ansluta receivern och TV:n med
HDMI (se Anslutning via HDMI på sidan 25).
HDMI-/DVI-kompatibel bildskärm
HDD-/DVD-inspelare, BD-inspelare, etc.
HDMI OUT
HDMI IN
Ansluta en DVD-inspelare (med eller utan hårddisk), BD-inspelare
och andra videoapparater
OUT 2
HDMI (HDZONE)
Denna receiver har uppsättningar ljud-/bildingångar avsedda för anslutning av analoga eller digitala
videoapparater, till exempel HDD/DVD-inspelare och BD-inspelare.
När du gör inställningar på receivern måste du ange vilken ingång du har anslutit inspelaren till (se
Ingångsmenyn på sidan 41).
OUT 1
(CONTROL)
ASSIGNABLE
1-6
IN 1
(DVD)
BD IN
IN 2
(SAT/CBL)
IN 3
(DVR/BDR)
IN 4
IN 6 MHL
(OUTPUT 5 V
0.9 A MAX)
SELECTABLE
OUT 2
HDMI (HDZONE)
OUT 1
(CONTROL)
ASSIGNABLE
1-6
IN 1
(DVD)
BD IN
IN 2
(SAT/CBL)
IN 3
(DVR/BDR)
IN 4
! För att kunna lyssna på HD-ljud med denna receiver ska du ansluta en HDMI-kabel och ansluta en analog
videokabel till videosignalingången.
Beroende på spelaren kanske det inte är möjligt att mata ut videosignaler till både HDMI-utgångar och
andra videoutgångar (kompositvideo etc.) samtidigt. De kan vara nödvändigt att göra inställningar för
videoutgångarna. Läs i bruksanvisningarna som medföljde din spelare för mer information.
! Om du vill kunna höra ljudet från TV:n via receivern måste TV:n anslutas till receivern med ljudkablar
(sidan 25).
! Om du använder en optisk digital ljudkabel eller RCA-ljudkabel (analog) behöver du ange för receivern vilken
digital ljudkabel du har anslutit till spelaren (se Ingångsmenyn på sidan 41).
IN 6 MHL
(OUTPUT 5 V
0.9 A MAX)
SELECTABLE
HDD-/DVD-inspelare, BD-inspelare, etc.
Svenska
Välj en av dessa
VIDEO IN
VIDEO
AUDIO IN
R ANALOG L
OUT 2
IN 1
(DVD)
OUT 1
(CONTROL)
HDMI (HDZONE)
VIDEO OUT
VIDEO
BD IN
ASSIGNABLE
1-6
IN 2
(SAT/CBL)
IN 3
(DVR/BDR)
AUDIO OUT
R ANALOG L
IN 4
IN 6 MHL
(OUTPUT 5 V
0.9 A MAX)
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
(OUTPUT 5 V
0.6 A MAX)
DC OUTPUT
LAN (10/100) for WIRELESS LAN
SELECTABLE
COAXIAL
IN 1
(DVD)
IN 2
(SAT/CBL)
ASSIGNABLE
IN 1
DVR/BDR
OUT
IN
(TV)
IN 2
(DVR/BDR)
OPTICAL
OUT 2
HDMI (HDZONE)
OUT 1
(CONTROL)
IN 1
(DVD)
BD IN
ASSIGNABLE
1 -6
IN 2
(SAT/CBL)
IN 3
(DVR/BDR)
IN 4
IN 6 MHL
(OUTPUT 5 V
0.9 A MAX)
ASSIGNABLE
(OUTPUT 5 V
0.6 A MAX)
DC OUTPUT
LAN (10/100) for WIRELESS LAN
SELECTABLE
COAXIAL
IN 1
(DVD)
IN 2
(SAT/CBL)
ASSIGNABLE
IN 1
DVR/BDR
OUT
IN
(TV)
IN 2
(DVR/BDR)
OPTICAL
ASSIGNABLE
27
Sv
03
Ansluta andra apparater
Satellit- och kabelmottagare samt TV-mottagare för markbunden digital-TV är alla exempel på så kallade
”digitalboxar”.
När du gör inställningar på receivern måste du ange vilken ingång du har anslutit digitalboxen till (se
Ingångsmenyn på sidan 41).
HDMI-/DVI-kompatibel bildskärm
Digitalbox
HDMI OUT
HDMI IN
Digitalbox
OUT 2
HDMI (HDZONE)
Välj en av dessa
VIDEO OUT
VIDEO
OUT 2
HDMI (HDZONE)
OUT 1
(CONTROL)
IN 1
(DVD)
BD IN
IN 2
(SAT/CBL)
IN 3
(DVR/BDR)
IN 4
ASSIGNABLE
1-6
AUDIO OUT
R ANALOG L
IN 1
(DVD)
OUT 1
(CONTROL)
BD IN
IN 2
(SAT/CBL)
IN 3
(DVR/BDR)
IN 4
IN 6 MHL
(OUTPUT 5 V
0.9 A MAX)
ASSIGNABLE
1-6
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
SELECTABLE
OUT 2
HDMI (HDZONE)
IN 1
(DVD)
OUT 1
(CONTROL)
BD IN
IN 2
(SAT/CBL)
IN 3
(DVR/BDR)
IN 4
IN 6 MHL
(OUTPUT 5 V
0.9 A MAX)
ASSIGNABLE
1 -6
SELECTABLE
(OUTPUT 5 V
0.6 A MAX)
IN 6 MHL
(OUTPUT 5 V
0.9 A MAX)
DC OUTPUT
LAN (10/100) for WIRELESS LAN
SELECTABLE
COAXIAL
IN 1
(DVD)
IN 2
(SAT/CBL)
ASSIGNABLE
! Även om din digitalbox har en HDMI-utgång kan ljudet i vissa fall matas ut från den digitala ljudutgången
(optisk eller koaxial) och endast video matas ut från HDMI-uttaget. I detta fall, följ anvisningarna nedan för att
göra anslutningar för HDMI och digitalt ljud.
IN 1
SAT/CBL
IN
(TV)
IN 2
(DVR/BDR)
OPTICAL
ASSIGNABLE
Välj en av dessa
HDMI
OUT 2
(HDZONE)
OUT 1
(CONTROL)
IN 1
(DVD)
ASSIGNABLE
1-6
BD IN
IN 2
(SAT/CBL)
IN 3
(DVR/BDR)
IN 4
IN 6 MHL
(OUTPUT 5 V
0.9 A MAX)
HDMI OUT
(OUTPUT 5 V
0.6 A MAX)
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
Digitalbox
DC OUTPUT
LAN (10/100) for WIRELESS LAN
SELECTABLE
COAXIAL
IN 1
(DVD)
IN 2
(SAT/CBL)
ASSIGNABLE
IN 1
SAT/CBL
IN
(TV)
IN 2
(DVR/BDR)
OPTICAL
ASSIGNABLE
OUT 2
HDMI (HDZONE)
IN 1
(DVD)
OUT 1
(CONTROL)
BD IN
IN 2
(SAT/CBL)
IN 3
(DVR/BDR)
IN 4
1 -6
(OUTPUT 5 V
0.6 A MAX)
IN 6 MHL
(OUTPUT 5 V
0.9 A MAX)
ASSIGNABLE
DC OUTPUT
LAN (10/100) for WIRELESS LAN
SELECTABLE
COAXIAL
! Med fabriksinställningarna avger inte HDMI-uttaget video som matas in via videokabeln eller
komponentkabeln. För att mata ut video måste du ändra videoingången till den anslutna apparaten med
videokabeln eller komponentkabeln och ställa in V.CONV på ON (sidan 70).
! Om HDZONE är aktiverad avges inte videobilder som matas in via en videokabel eller komponentkabel från
HDMI-uttaget. Stäng av HDZONE om du vill mata ut videobilder (sidan 73).
IN 1
(DVD)
IN 2
(SAT/CBL)
ASSIGNABLE
IN 1
(TV)
IN 2
(DVR/BDR)
OPTICAL
HDMI-/DVI-kompatibel bildskärm
HDMI IN
OUT 2
HDMI (HDZONE)
OUT 1
(CONTROL)
ASSIGNABLE
1 -6
SELECTABLE
IN 1
(DVD)
BD IN
IN 2
(SAT/CBL)
IN 3
(DVR/BDR)
IN 4
IN 6 MHL
(OUTPUT 5 V
0.9 A MAX)
ASSIGNABLE
(OUTPUT 5 V
0.6 A MAX)
DC OUTPUT
LAN (10/100) for WIRELESS LAN
COAXIAL
IN 1
(DVD)
IN 2
(SAT/CBL)
ASSIGNABLE
IN 1
(TV)
IN 2
(DVR/BDR)
OPTICAL
ASSIGNABLE
—Om du använder en digital ljudkabel eller RCA-kabel (analog) behöver du ange för receivern vilken digital
ljudkabel du har anslutit till digitalboxen (se Ingångsmenyn på sidan 41).
28
Sv
! Om din digitalbox är utrustad med en HDMI-utgång rekommenderar vi att du ansluter denna till receiverns
ingång HDMI SAT/CBL IN. När du gör det ska du även ansluta receivern och TV:n med HDMI (se Anslutning
via HDMI på sidan 25).
Ansluta en satellit-/kabelmottagare eller andra digitalboxar
03
Ansluta andra apparater
Ansluta fler förstärkare
Denna receiver har både digitala och analoga ingångar så att du kan ansluta flera ljudenheter för uppspelning.
När du gör inställningar på receivern måste du ange vilken ingång du har anslutit apparaten till (se Ingångsmenyn
på sidan 41).
Denna receiver är tillräckligt kraftfull för alla typer av hemanvändning men det är ändå möjligt att installera extra
förstärkare för var och en av kanalerna genom att använda lågnivåtutgångarna (preout). Se bilden nedan för att
ansluta extra förstärkare för att driva högtalarna.
CD-spelare, etc.
ANALOG
INPUT
L
PRE OUT
SUBWOOFER FRONT
1
R
F HEIGHT/
CENTER SURROUND SURR BACK F WIDE
(Single)
L
Förstärkare till främre
kanal
R
2
ANALOG
INPUT
Välj en av dessa
AUDIO OUT
R ANALOG L
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
Förstärkare för centerkanal
(endast SC-2024)
ANALOG
INPUT
L
R
Ansluta andra ljudenheter
Förstärkare för surroundkanal
(endast SC-2024)
ANALOG
INPUT
L
PRE OUT
HDMI
IN 1
(DVD)
OUT 1
(CONTROL)
BD IN
IN 2
(SAT/CBL)
ASSIGNABLE
1-6
IN 3
(DVR/BDR)
IN 4
IN 6 MHL
(OUTPUT 5 V
0.9 A MAX)
SUBWOOFER FRONT
1
(OUTPUT 5 V
0.6 A MAX)
L
DC OUTPUT
LAN (10/100) for WIRELESS LAN
SELECTABLE
R
ANALOG
INPUT
R
L
2
COAXIAL
IN 1
IN 2
(DVD)
R
(SAT/CBL)
ASSIGNABLE
OUT 2
HDMI (HDZONE)
OUT 1
(CONTROL)
IN 1
(DVD)
BD IN
IN 2
(SAT/CBL)
ASSIGNABLE
1-6
IN 3
(DVR/BDR)
IN 4
IN 6 MHL
(OUTPUT 5 V
0.9 A MAX)
IN 1
IN 1
(CD)
(OUTPUT 5 V
0.6 A MAX)
ANALOG
INPUT
(TV)
Förstärkare för främre höjd
eller främre breddkanal
(endast SC-2024)
Förstärkare för bakre
surroundkanal
(endast SC-2024)
Aktiv subwoofer 1
DC OUTPUT
LAN (10/100) for WIRELESS LAN
SELECTABLE
COAXIAL
IN 1
(DVD)
IN 2
IN 2
(SAT/CBL)
ASSIGNABLE
(DVR/BDR)
IN 1
IN 1
(CD)
(TV)
IN 2
(DVR/BDR)
OPTICAL
OPTICAL
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
ANALOG
INPUT
Aktiv subwoofer 2
ASSIGNABLE
! Om du inte använder en subwoofer ska inställningen för de främre högtalarna ändras till LARGE (stor) (se
Högtalarinställning på sidan 87).
! Du kan använda den extra förstärkaren ansluten till lågnivåutgångarna för den bakre surroundkanalen även
för en ensam högtalare. Då ska du ansluta förstärkaren till enbart det vänstra uttaget (SURROUND BACK L
(Single)).
! Ljudet från de bakre surrounduttagen beror på hur du har konfigurerat högtalarsystemet, se Högtalarinställning
på sidan 90.
! Om du har två subwoofrar kan den andra subwoofern anslutas till uttaget SUBWOOFER 2. Genom att ansluta
två subwoofrar får du starkare basljud och en mer kraftfull ljudåtergivning. Samma ljud matas ut från båda
subwoofrarna.
! För att enbart höra ljudet från lågnivåutgångarna ställer du in högtalarsystemet på SP: OFF (sidan 72) eller
kopplar helt enkelt bort de högtalare som är direktanslutna till receivern.
! Om skivspelaren har linjenivåutgångar (dvs. den har en inbyggd förförstärkare) ska den anslutas till
ingångarna ANALOG IN 1 (CD) istället.
29
Sv
Svenska
OUT 2
(HDZONE)
F HEIGHT/
CENTER SURROUND SURR BACK F WIDE
(Single)
03
Ansluta andra apparater
För att förbättra FM-mottagningen kan en extern FM-antenn anslutas till antennuttaget FM UNBAL 75 W.
Anslut antennerna, en AM-ramantenn och en FM-antenn, enligt bilderna nedan. Anslut utomhusantenner för att
förbättra mottagningen och ljudkvaliteten (se Ansluta utomhusantenner på sidan 30).
a
b
c
75 Ω koaxialkabel
3
5
AM LOOP
FM UNBAL 75
ANTENNA
AM LOOP
FM UNBAL 75
ANTENNA
AM LOOP
4
1
FM UNBAL 75
ANTENNA
För att förbättra AM-mottagningen, anslut en 5 meter till 6 meter lång plastisolerad ledning till uttagen märkta
AM LOOP utan att koppla ur den medföljande AM-ramantennen.
För bästa möjliga mottagning ska ledningen sättas upp horisontellt utomhus.
2
AM LOOP
FM UNBAL 75
ANTENNA
Utomhusantenn
1
Dra av skyddshöljena från AM-antennens båda ledningar.
AM LOOP
3
FM UNBAL 75
ANTENNA
2 Tryck på låsknappen och stick sedan in en ledning så långt det går i varje kontakt, och
släpp sedan låsknappen för att låsa fast antennledningarna för AM-radio.
Sätt fast AM-ramantennen i det medföljande stativet.
För att fästa antennen i stativet ska den böjas i pilens riktning enligt bilden (fig. a) och sedan tryckas fast i stativet
(fig. b).
! Om du tänker sätta upp AM-antennen på en vägg eller annan yta, ska stativet skruvas fast (fig. c) innan
antennen trycks fast i stativet. Kontrollera först att mottagningen är bra.
4
Placera AM-antennen på en plan yta och rikta den åt det håll som ger bäst mottagning.
5
Anslut FM-antennen till FM-antennuttaget.
Inomhusantenn
(plastisolerad ledning)
För bästa resultat, sträck ut FM-antennen i dess fulla längd och sätt fast den på en vägg eller dörrkarm. Låt den
inte hänga löst eller ligga ihoprullad.
30
Sv
5 m till 6 m
AM LOOP
ANTENNA
FM UNBAL 75
Ansluta utomhusantenner
Ansluta AM/FM-antenner
03
Ansluta andra apparater
Anmärkning
Denna receiver kan driva upp till fyra (SC-2024)/tre (SC-1224) separata anläggningar i flera rum (MULTI-ZONE) när
du har gjort de anslutningar som krävs.
Du kan samtidigt använda olika uppspelningsapparater för fyra (SC-2024)/tre (SC-1224) olika rum, eller så
kan du använda samma uppspelningsapparat för samtliga rum. Huvudzonen och underzonerna har separat
strömförsörjning (strömmen kan vara avstängd i huvudzonen medan den är på i någon av underzonerna (eller
båda)) och underzonerna kan antingen styras via fjärrkontrollen eller med knapparna på frontpanelen.
När någon av ingångarna INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES eller iPod/USB har valts i
huvudzonen, kan endast denna ingång väljas även för underzonen. (Andra ingångar utöver de som listas här kan
väljas.)
Samma begränsningar gäller när en av ovanstående ingångar väljs för det andra rummet.
Grundinstallation för flera rum (ZONE 2)
1
Göra anslutningar i flera rum (MULTI-ZONE)
Anslut en separat förstärkare till AUDIO ZONE 2 OUT på receivern.
Anslut ett högtalarpar till förstärkaren i underzonen som på bilden nedan.
Dessa anslutningar är möjliga om du har en separat subwoofer (endast SC-2024) och separata högtalare för rum
två (ZONE 2) och en separat förstärkare (och högtalare) i rum tre (ZONE 3) (endast SC-2024). Du behöver även en
separat förstärkare om du inte har anslutit din primära underzon enligt anvisningarna under (se Anslutningar till
flera rum (MULTI-ZONE) via högtalaruttagen (ZONE 2) på sidan 32).
Dessutom, om den separata receivern i underzonen har ett HDMI-uttag, kan HDZONE skickas till enhetens
HDMI-ingång.
Detta system kan ställas in på tre (SC-2024)/två (SC-1224) olika sätt för de övriga rummen. Välj det som passar dig
bäst.
2
Endast SC-2024: Anslut en subwoofer till SUBWOOFER ZONE 2 OUT på receivern.
När en subwoofer har anslutits rekommenderar vi att ställa in HPF (High Pass Filter) under ZONE Setup på ON
(sidan 95).
Annat rum (ZONE 2)
Huvudområde
Anslutningar till flera rum (MULTI-ZONE)
Viktigt
ZONE 2
OUT
LINE LEVEL
INPUT
Lyssnaralternativ i flera rum (MULTI-ZONE)
AUDIO IN
R
L
ZONE 2
SUBWOOFER
Nedanstående tabell visar vilka signaler du kan lyssna på i ZONE 2, ZONE 3 och HDZONE:
Underzon
ZONE 2
<a>
ZONE 3
<a>
SAT/CBL, DVR/BDR, TV, CD, TUNER, BT AUDIO
(Utgångar för analogt ljud)
HDZONE
(HDMI)
<b>
2
Möjliga insignaler
DVD, SAT/CBL, INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES, iPod/USB, TV, CD,
TUNER, BT AUDIO
(Utgångar för analogt ljud)
1
ZONE 2
OUT
ZONE 2
SUBWOOFER
BD, DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES, iPod/
USB, HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4, HDMI 5, HDMI 6/MHL
(Utgångar för HDMI-ljud och videosignaler)
a ! Det går inte att nedkonvertera ljudsignaler från HDMI-ingångarna eller de digitala ingångarna (OPTICAL och COAXIAL) och
mata ut dem till ZONE 2.
! Det går inte att nedkonvertera ljudsignaler från HDMI-ingångarna eller de digitala ingångarna (OPTICAL och COAXIAL) och
mata ut dem till ZONE 3.
! Endast SC-2024: Om Speaker System är inställt på HDZONE och strömmen är på för ZONE 2, ZONE 3 och HDZONE, och
SAT/CBL, DVR/BDR, TV, CD, TUNER eller BT AUDIO väljs för ZONE 2, väljs samma ingång för ZONE 3. När en av ovanstående
ingångar väljs för ZONE 3, gäller samma begränsningar för ZONE 2.
b ! Ingångarna som kan växlas varierar enligt hur uttagen HDMI IN 1 till IN 6 har tilldelats. Vid leverans från fabriken är
ingångarna tilldelade DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, HDMI 4, HDMI 5 och HDMI 6/MHL, i ordning med start från uttag HDMI IN 1.
! Video-/ljudsignalerna från de analoga RCA-ingångarna, de digitala ingångarna (OPTICAL och COAXIAL) och COMPONENT
VIDEO-ingångarna kan inte uppkonverteras och matas ut till HDZONE.
! När någon av ingångarna HDMI 3 till HDMI 6/MHL har valts i huvudzonen, kan endast denna ingång väljas även för
HDZONE. (Andra ingångar utöver de som listas här kan väljas.)
Samma begränsningar gäller när en av ovanstående ingångar väljs för HDZONE.
31
Sv
Svenska
! ZONE 3 är en funktion som endast finns på SC-2024. Den kan inte väljas eller ställas in med SC-1224.
! Inställningar måste ändras vid ZONE Setup för att kunna använda funktionen för flera zoner (sidan 95).
! MAIN/HDZONE vid ZONE Setup måste ställas in på HDZONE för att använda HDZONE-funktionen
(sidan 95).
03
Ansluta andra apparater
Anslutningar till flera rum (MULTI-ZONE) via högtalaruttagen (ZONE 2)
Anslutningar till flera rum (MULTI-ZONE) via HDMI-uttaget (HDZONE)
% Anslut ett högtalarpar till uttagen för bakre surroundhögtalare.
Viktigt
Du behöver ett högtalarpar anslutna till uttagen för bakre surroundhögtalare enligt nedan.
Annat rum (ZONE 2)
! Inställningar måste ändras vid ZONE Setup för att kunna använda funktionen HDZONE (sidan 95).
! Om du vill använda HDZONE-funktioner ska du ställa in Control eller Control Mode i HDMI Setup på OFF.
Läs mer under HDMI-inställning på sidan 64.
Huvudområde
% Anslut en separat receiver till HDMI OUT 2 (HDZONE)-uttaget på receivern.
Anslut högtalarna och en TV till HDZONE enligt illustrationen nedan.
R
L
SURROUND BACK
(Single)
R
R
L
SURROUND BACK
Annat rum (HDZONE)
Huvudområde
L
(Single)
OUT 2
(HDZONE)
HDMI IN
OUT 1
(CONTROL)
SELECTABLE
OUT 2
(HDZONE)
OUT 1
(CONTROL)
SELECTABLE
Installation för MULTI-ZONE (ZONE 3)
Endast SC-2024
% Anslut en separat förstärkare till AUDIO ZONE 3 OUT på receivern.
Anslut ett högtalarpar till förstärkaren i underzonen som på bilden nedan.
Annat rum (ZONE 3)
Huvudområde
ZONE 3
OUT
AUDIO IN
R
L
ZONE 3
OUT
32
Sv
Du måste välja ZONE 2 i menyn Högtalarinställning (sidan 90) för att kunna använda den här inställningen.
03
Ansluta andra apparater
Flerzonsanslutning med HDMI-uttag och högtalaruttag (HDZONE).
Genom att ansluta denna receiver till nätverket via nätverksuttaget kan du lyssna på Internetradiostationer. För att
lyssna på Internetradiostationer måste du teckna ett avtal med en Internetleverantör.
När du har anslutit på det här sättet kan du spela upp ljudfiler lagrade på andra apparater i nätverket, inklusive
datorn.
Viktigt
! Inställningar måste ändras vid ZONE Setup för att kunna använda funktionen HDZONE (sidan 95).
! Om du vill använda HDZONE-funktioner ska du ställa in Control eller Control Mode i HDMI Setup på OFF.
Läs mer under HDMI-inställning på sidan 64.
! Du måste välja HDZONE i Högtalarinställning (sidan 90) för att kunna använda den här inställningen.
1
Anslut ett högtalarpar till uttagen för bakre surroundhögtalare.
Du behöver ett högtalarpar anslutna till uttagen för bakre surroundhögtalare enligt nedan.
2
Anslut en TV-bildskärm till HDMI OUT 2 (HDZONE)-uttaget på receivern.
Internet
(OUTPUT 5 V
0.6 A MAX)
DC OUTPUT
LAN (10/100) for WIRELESS LAN
Annat rum (HDZONE)
(OUTPUT 5 V
0.6 A MAX)
Huvudområde
OUT 2
(HDZONE)
Modem
OUT 1
(CONTROL)
SELECTABLE
2
HDMI IN
DC OUTPUT
OUT 2
(HDZONE)
LAN (10/100) for WIRELESS LAN
OUT 1
(CONTROL)
R
SURROUND BACK
Ansluta till nätverket via LAN-uttaget
L
(Single)
SELECTABLE
Till LAN-uttag
NAS
R
SURROUND BACK
Dator
L
(Single)
LAN
3
2
1
WAN
Router
R
LAN-kabel (säljs separat)
Till LAN-uttag
Anslut receiverns LAN-uttag till LAN-uttaget på routern (med eller utan inbyggd DHCP-serverfunktion) med en
vanlig LAN-kabel (CAT 5 eller högre).
Sätt på DHCP-serverfunktionen på din router. Om din router inte har den inbyggda DHCP-serverfunktionen,
måste du göra nätverksinställningarna manuellt. Läs mer under Nätverksinställningsmeny på sidan 92.
1
Specifikationer för LAN-uttaget
! Nätverksuttag: Ethernetuttag (10BASE-T/100BASE-TX)
Anmärkningar
! Se bruksanvisningen till den utrustning du har anslutit. Anslutningsmetoderna kan variera för olika
internetinstallationer.
! För bredbandsuppkoppling krävs ett avtal med en internetleverantör. För ytterligare information, kontakta
närmaste internetleverantör.
33
Sv
Svenska
L
03
Ansluta andra apparater
Ansluta en USB-enhet
Denna receiver har ett speciellt iPod-uttag som gör att du kan styra uppspelning av ljudmaterial lagrat på en iPod
med hjälp av receiverns kontroller.
USB-enheter kan anslutas till receivern för att spela upp ljud- och bildfiler.
iPod iPhone
DIRECT CONTROL
AUTO SURR/ALC/
DIRECT
iPod iPhone
DIRECT CONTROL
iPod/iPhone
STATUS
BAND
AUTO SURR/ALC/
DIRECT
5V
5V
1A
STATUS
BAND
TUNER EDIT
TUNER EDIT
1A
HDMI 5 INPUT
HDMI 5 INPUT
USB-lagringsenhet
USB-kabel som medföljer iPod
% Ställ receivern i standbyläge och anslut sedan din USB-enhet till USB-uttaget på receiverns
frontpanel.
Tips!
! En iPod/iPhone kan anslutas till receivern. Mer information om modeller som stöds och versioner för
respektive produkt finns i Spela material från en iPod på sidan 46.
! Receivern stöder inte USB-hubbar.
! För anvisningar om uppspelning från en iPod, se Spela material från en USB-enhet på sidan 47.
% Ställ receivern i standbyläge och använd sedan iPod-kabeln för att ansluta din iPod till
iPod/iPhone-uttaget på receiverns frontpanel.
! Se även bruksanvisningen till din iPod för information om hur kabeln ska anslutas.
! När du ansluter en iPhone till denna apparat ska du hålla din iPhone minst 20 cm från denna apparat. Om du
håller din iPhone närmare denna apparat och ett samtal tas emot på din iPhone kan ljudstörningar matas ut
från denna apparat.
! Din iPod laddas när den är ansluten till enheten. (Laddning sker endast när enheten är påslagen.)
! För anvisningar om uppspelning från en iPod, se Spela material från en iPod på sidan 46.
34
Sv
Ansluta en iPod
03
Ansluta andra apparater
Ansluta till ett trådlöst lokalt nätverk
En MHL-kompatibel mobil enhet kan anslutas för att kunna spela upp 3D-video eller video i full HD-upplösning,
högkvalitativt flerkanaligt ljud och video osv. samtidigt som den mobila enheten laddas från receivern. Använd
MHL-kabeln för att ansluta apparaten.
Det går att ansluta till nätverket via en trådlös nätverksanslutning. Använd adapter AS-WL300 för denna
anslutning.
! Använd endast den medföljande kabeln.
! För vissa inställningar behöver du använda en WLAN-adapter (AS-WL300). För anvisningar om hur du gör
dessa inställningar, se bruksanvisningen som följer med WLAN-adaptern (AS-WL300).
OUT 2
HDMI (HDZONE)
IN 1
(DVD)
OUT 1
(CONTROL)
BD IN
IN 2
(SAT/CBL)
IN 3
(DVR/BDR)
IN 4
ASSIGNABLE
1 -6
IN 6 MHL
(OUTPUT 5 V
0.9 A MAX)
(OUTPUT 5 V
0.6 A MAX)
DC OUTPUT
LAN (10/100) for WIRELESS LAN
(OUTPUT 5 V
0.6 A MAX)
SELECTABLE
DC OUTPUT
LAN (10/100) for WIRELESS LAN
Modem
OUT 2
HDMI (HDZONE)
OUT 1
(CONTROL)
ASSIGNABLE
1 -6
IN 1
(DVD)
BD IN
IN 2
(SAT/CBL)
IN 3
(DVR/BDR)
IN 4
IN 6 MHL
(OUTPUT 5 V
0.9 A MAX)
Router
SELECTABLE
Internet
Ansluta en MHL-kompatibel enhet
WAN
MHL-kabel
Enhet med
MHL-kabel
DC 5V
! Information om hur du ställer in receivern så att den automatiskt växlar till MHL-ingången när en MHLkompatibel enhet ansluts finns i MHL-inställning på sidan 93.
! Den MHL-kompatibla enheten laddas när den är ansluten till receivern. (Laddning sker endast när enheten är
påslagen.)
! För anvisningar om uppspelning från en MHL-kompatibel enhet, se Spela material från en MHL-kompatibel
enhet på sidan 48.
! Placera inte MHL-enheten på receivern när den har strömmen påslagen.
Ansluta en HDMI-apparat till ingången på frontpanelen
iPod iPhone
DIRECT CONTROL
AUTO SURR/ALC/
DIRECT
5V
1A
STATUS
BAND
Ethernet
WPS
WLAN-adapter (AS-WL300)
TUNER EDIT
HDMI 5 INPUT
Videokamera (etc.)
35
Sv
Svenska
% Ställ receivern i standbyläge, och använd sedan den medföljande MHL-kabeln för att
ansluta din MHL-kompatibla enhet till MHL-uttaget på receiverns bakre panel.
03
Ansluta andra apparater
Sätta på och stänga av apparater med 12-voltsbrytare
Om apparaterna i din stereoanläggning står i ett stängt skåp eller på hyllor – eller om du vill använda
fjärrkontrollen i en annan zon – kan du använda en extra IR-mottagare (till exempel av märket Niles eller Xantech)
för att styra anläggningen istället för fjärrstyrningssensorn på receiverns frontpanel.
! Fjärrstyrning av en ansluten produkt i ett annat rum kan försvåras om stark belysning lyser på sensorfönstret
på IR-mottagaren.
! Lägg märke till att andra tillverkare kanske inte använder IR-terminologin. Se den manual som medföljde
respektive komponent för att kontrollera IR-kompatibiliteten.
! Om du använder två fjärrkontroller (samtidigt), prioriteras IR-mottagarens fjärrstyrningssensor framför
fjärrstyrningssensorn på frontpanelen.
Endast SC-2024
1
Till denna receiver kan du ansluta enheter i ditt system (som bildskärm eller projektor) så att de sätts på och
stängs av med en 12-voltsbrytare när du väljer en viss ingång. På ingångsmenyn måste du då också ange vilka
funktioner som slår på brytaren, se Ingångsmenyn på sidan 41. Observera att detta bara fungerar med enheter
som har standby-läge.
12V TRIGGER
INPUT
Anslut en IR-mottagare till uttaget IR IN på receiverns bakpanel.
Skåp eller hyllor
Enhet från annan
tillverkare än Pioneer
12V TRIGGER
IR
1
2
12V TRIGGER
1
2
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
IN
IR
OUT
(OUTPUT 12 V
TOTAL 150 mA MAX)
% Anslut 12 V TRIGGER-uttaget på receivern till 12 V-brytaren på en annan apparat.
IN
Använd en kabel med en minikontakt i varje ände för denna anslutning.
När du har angivit vilka apparater som slår på brytaren kan du sätta på och stänga av apparaten genom att bara
trycka på knapparna för de apparater du har ställt in enligt anvisningarna på sidan 41.
Ansluta receivern till strömkällan
IR
OUT
IN
Anslut inte receivern till strömkällan innan alla andra apparater är anslutna till receivern, inklusive högtalarna.
IR-mottagare
VIKTIGT
2 Anslut IR IN-uttaget på en annan komponent till IR OUT-uttaget på baksidan av denna
receiver för att koppla den till IR-mottagaren.
! Håll endast i strömkontakten. Dra inte ut kontakten ur eluttaget genom att hålla i kabeln. Rör aldrig kabel eller
strömkontakt med våta händer, eftersom detta kan resultera i kortslutning eller elektriska stötar. Ställ inte
enheten, möbler eller andra saker ovanpå strömkabeln och se till att den aldrig kommer i kläm. Slå aldrig knut
på kabeln och vira inte ihop den med andra kablar. Dra strömkablarna så att det inte finns risk att man trampar
på dem. Om en strömkabel skadas kan det innebära brandfara eller risk för elektriska stötar. Kontrollera
strömkabeln emellanåt. Om du upptäcker skador på den bör du kontakta din närmaste auktoriserade Pioneer
serviceverkstad och få den utbytt.
! Använd ingen annan strömkabel än den som medföljde denna enhet.
! Använd inte den medföljande strömkabeln till något annat ändamål än det som beskrivs nedan.
! Dra ur strömkontakten när receivern inte ska användas på ett tag, till exempel under semestern.
Läs i den manual som medföljer din IR-mottagare för att se vilken typ av kabel som behövs för anslutningen.
36
1
Anslut den medföljande strömkabeln till uttaget märkt AC IN på baksidan av receivern.
2
Anslut den andra ändan av kabeln till vägguttaget.
Sv
Ansluta en IR-mottagare
Så här används den inbyggda AVNavigatorn.............................................................................. 38
Ställa in optimalt ljud automatiskt (Fullständig automatisk MCACC-inställning).................... 39
Ingångsmenyn................................................................................................................................ 41
Inställning av funktionsläge.......................................................................................................... 42
Byta språk på skärmmenyer (Menyspråk).................................................................................... 42
Om hemmenyn............................................................................................................................... 43
Grundinställning
Svenska
37
Sv
04
Grundinställning
Den inbyggda AVNavigatorn innehåller Wiring Navi som gör det möjligt att ansluta receivern och utföra
startinställningar i ett interaktivt läge. Genom att följa uppmaningarna på skärmen för att ansluta och ställa in
enheten är det lätt att utföra mycket noggranna startinställningar.
För att lätt använda olika funktioner kan innehåll som är länkat till receivern användas.
Användarmiljö
! AVNavigator kan användas i följande miljöer.
—Windows-dator: Microsoft® Windows® XP/Windows Vista®/Windows® 7/Windows® 8/Windows® 8.1
—Mac: Mac OS X (10.7, 10.8 eller 10.9)s
—iPad/iPhone/iPod touch: iOS 7
—Android-enhet: Android 4.0.4, 4.1.1, 4.1.2, 4.2, 4.2.2, 4.4.2
! Vissa AVNavigator-funktioner använder en webbläsare. Följande webbläsare stöds:
—Windows-dator: Internet Explorer® 8, 9, 10, 11
—Mac OS/iPad/iPhone/iPod touch: Safari 6.0
—Android-enhet: Android-webbläsare
! Beroende på datorns nätverksinställningar eller säkerhetsinställningar fungerar eventuellt inte AVNavigator.
! På en Mac-dator startar du Safari och klickar på <SC-2024> eller <SC-1224> som visas i Bonjour på
bokmärkesfältet.
Använda AVNavigator
Viktigt
! Anslut LAN-uttaget till nätverket (sidan 33).
1
Tryck på u STANDBY/ON för att starta receivern och datorn.
2
Starta AVNavigator.
Använd AVNavigatorn genom att följa uppmaningarna på datorns skärm etc.
! Om du använder en Windows-dator ska du slutföra stegen nedan för att starta.
1 Starta Internet Explorer på datorn PC (öppna valfri Internet-sida).
2 Tryck på STATUS på fjärrkontrollen och kontrollera frontpanelens display på receivern (receiverns
IP-adress visas).
— Om Bonjour inte visas markerar du rutan ”Include Bonjour in the Favorites bar” på fliken ”Advanced” i
menyn ”Preferences...” i Safari.
(Exempelvisning på display)
Om 0.0.0.0 eller 169.254.112.202 visas i adressen indikerar det att receivern inte är ansluten till nätverket.
Kontrollera att receivern och routern är ordentligt anslutna.
3 Ange numret från 2 ovan i adressfältet i Internet Explorer som visas nedan och tryck på ENTER-knappen.
(Example Input Format) 192.168.0.124
38
Sv
! På en Windows-dator med ett annat operativsystem än Windows XP kan du göra på följande sätt för att starta
AVNavigator.
Starta Utforskaren och högerklicka på <SC-2024> eller <SC-1224> som visas i mappen ”Network”, klicka
därefter på ”View device webpage”.
Så här används den inbyggda AVNavigatorn
04
Grundinställning
iPad
3
Välj och använd önskad funktion.
AVNavigator har följande funktioner:
! Wiring Navi – Guidar dig i dialogform igenom de anslutningar och grundinställningar som behöver göras.
Startinställningar med hög precision är lätta att göra.
! Interactive Operation Guide – Receivern styrs med hjälp av fjärrkontrollen på skärmen och du kan visa
funktionsbeskrivningar eller video. Förklaringar för funktioner som du använder med fjärrkontrollen visas
också automatiskt.
! Network Setup – Används för att göra närtverksinställningar.
iPhone/iPod touch
Ställa in optimalt ljud automatiskt (Fullständig automatisk
MCACC-inställning)
Den fullständiga automatiska MCACC-inställningen (Full Auto MCACC) mäter de akustiska förhållandena i
lyssnarmiljön och tar hänsyn till bakgrundsljud i rummet, vilka högtalare som är anslutna och deras storlek
samt utför test för både fördröjning och volymnivå för de olika kanalerna. När den medföljande mikrofonen är
ansluten och på plats, använder receivern information som kommer från en serie testtoner för att få bästa möjliga
högtalarinställningar och balans för just ditt rum.
! Om du använder en iPad/iPhone/iPod touch laddar du ner iControlAV5 som är en gratisapp från App Store.
När du har startat iControlAV5 följer du anvisningarna på skärmen. Efter det trycker du på ”AVNavigator”
eller ikonen på hemskärmen.
Viktigt
— På en iPad kan du använda AVNavigator för iPad. Ladda ner AVNavigator för iPad från App Store. När du
har startat AVNavigator för iPad följer du anvisningarna på skärmen.
! Om du använder en Android-enhet laddar du ner iControlAV5 som är en gratisapp från Google Play Store.
När du har startat iControlAV5 följer du anvisningarna på skärmen. Efter det trycker du på ikonen på
hemskärmen.
VIKTIGT
! De testtoner som används för den fullständiga automatiska MCACC-inställningen matas ut på hög volym.
1
Tryck på u STANDBY/ON för att sätta på receivern och TV:n.
Kontrollera att TV:ns videoingång är inställd på receivern.
2
Anslut mikrofonen till MCACC SETUP MIC-uttaget på frontpanelen.
ZONE 2
ON/OFF
MULTI-ZONE
CONTROL
SPEAKERS
iPod iPhone
DIRECT CONTROL
AUTO SURR/ALC/
DIRECT
STATUS
BAND
ZONE 3
ON/OFF
HDZONE
ON/OFF
PHONES
MCACC
SETUP MIC
5V
HDMI 5 INPUT
1A
(HDMI)
Mikrofon
Stativ
39
Sv
TUNER EDIT
Svenska
! Mikrofonen och högtalarna får inte flyttas under den fullständiga automatiska MCACC-inställningen.
! När den fullständiga automatiska MCACC-inställningen används raderas tidigare inställningar för det MCACCminne du väljer.
! Hörlurar får inte vara anslutna under den fullständiga automatiska MCACC-inställningen.
! Med fabriksinställningarna avges skärmmenyn från alla HDMI-utgångar och visas på TV-apparater som är anslutna
via HDMI-kabel. Du kan ändra var skärmen matas ut under inställningarna för MAIN/HDZONE (sidan 95) och
HDMI-utgång (sidan 72).
04
Grundinställning
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
: Normal(SB/FH)
:
–––
: M1.MEMORY 1
:
Basic
START
Exit
Return
! Om du låter skärmmenyn visas i mer än fem minuter slår skärmsläckaren på.
3
Tryck på MAIN RECEIVER för att ändra fjärrkontrollen till receiverläget.
4
Välj de parametrar du vill ställa in.
Cancel
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
OK
Exit
A/V RECEIVER
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
RETRY
Cancel
Den konfiguration som nu visas på skärmen bör motsvara de högtalare du har anslutit.
! Om du ser ett felmeddelande ERR (eller om den visade högtalaruppsättningen inte är korrekt) kan det vara fel
på högtalaranslutningarna. Hjälper det inte att välja RETRY ska du stänga av strömmen och kontrollera dem.
Om allt verkar korrekt kan du helt enkelt använda piltangenterna i/j för att markera högtalaren och k/l
för att ändra inställningen och fortsätta.
! Om högtalaren inte är vänd mot mikrofonen (lyssnarplatsen) eller om du använder högtalare som påverkar
fasen (dipolära högtalare, reflekterande högtalare osv.) kan Reverse Phase (Omvänd fas) visas även om
högtalarna är korrekt anslutna.
Om Reverse Phase (Omvänd fas) visas kan högtalarledningarna (+ och –) ha anslutits omvänt. Kontrollera
högtalaranslutningarna.
— Om kablarna hade anslutits på fel sätt ska du stänga av receivern och dra ur strömkontakten. Utför sedan
en ny fullständig automatisk MCACC-inställning.
— Om anslutningarna var korrekta ska du välja GO NEXT och fortsätta.
1a.Full Auto MCACC
Speaker System
EQ Type
MCACC
Measurement Type
L
FHL
C
FHR
R
SR
SBR
SBL
SL
SW
10
2/6
Environment Check
Ambient Noise
: OK
Microphone
:
Speaker YES/NO :
Exit
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
Now Analyzing...
Om högtalarna är anslutna på något annat sätt än Normal (SB/FH) måste högtalarsystemet (Speaker System) ställas
in korrekt innan den fullständiga automatiska MCACC-inställningen görs. Se Högtalarinställning på sidan 90.
! Speaker System (högtalarsystem) – Visar de aktuella inställningarna. När detta har valts och du trycker på
ENTER öppnas skärmen för att välja högtalarsystem. Välj det högtalarsystem som överensstämmer med din
anläggning och tryck sedan på RETURN för att stänga skärmen.
Om du tänker använda dubbla slutsteg för de främre högtalarna (bi-amping) eller installera ett separat
högtalarsystem i ett annat rum, ska du läsa igenom Högtalarinställning på sidan 90 och se till att du
ansluter högtalarna på rätt sätt innan du går vidare till steg 4.
! EQ Type (equalizertyp) – Här bestäms hur frekvensbalansen ska justeras. Vanligen kan du välja
SYMMETRY. Läs mer under Automatisk MCACC-inställning (Expert) på sidan 83.
! MCACC – De sex MCACC-minnena används för att lagra surroundljudinställningar för olika lyssnarpositioner.
Välj bara en ledig förinställning i detta skede (du kan döpa om den senare enligt anvisningarna under
Datahantering på sidan 88).
! Measurement Type (mätningstyp) – När Basic är inställt utförs den minsta erfordrade mätningen under en
kort tidsperiod. När Expert är valt utförs noggranna och exakta mätningar så det tar ett tag.
8
Se till att du har valt ”OK” och tryck sedan på ENTER.
En rapport om hur inställningen framskrider visas på skärmen medan receivern sänder ut fler testtoner för att
identifiera bästa möjliga receiverinställningar.
Försök återigen att vara så tyst som möjligt medan detta pågår. Det tar cirka 3 till 10 minuter.
9 Den fullständiga automatiska MCACC-inställningen är klar och hemmenyn visas igen
automatiskt.
Kontrollera att mikrofonen är ansluten samt att subwoofern, om du har någon, är påslagen och inställd på
behaglig volym.
Glöm inte att dra ur mikrofonen när den fullständiga automatiska MCACC-inställningen är klar.
De inställningar som gjorts under den fullständig automatisk MCACC-inställning bör ge utmärkt surroundljud
från ditt system men det går även att justera dessa inställningar manuellt med hjälp av Menyn för avancerad
MCACC-inställning på sidan 82 eller Menyerna för systeminställning och övriga inställningar på sidan 89.
! Beroende på de förhållanden som råder i just ditt rum kan identiska högtalare med konstorlek på runt
12 cm ibland få olika storleksinställningar. Du kan korrigera inställningarna manuellt med hjälp av Manuell
högtalarinställning på sidan 90.
! Inställningen för avståndet till subwoofern kan vara längre än det verkliga avståndet från lyssnarens plats.
Denna inställning bör ändå vara korrekt (tar hänsyn till fördröjning och rummets egenskaper) och behöver i
allmänhet inte ändras.
! Om mätningarna från den fullständiga automatiska MCACC-inställningen blir fel på grund av högtalarna i
kombination med den aktuella tittarmiljön rekommenderar vi att du justerar inställningarna manuellt.
7 Vänta tills testtonerna upphör, och kontrollera sedan att högtalaruppsättningen på
skärmmenyn stämmer.
Problem vid automatisk MCACC-inställning
5
Välj START och tryck därefter på ENTER.
6
Följ anvisningarna på skärmen.
En rapport om hur inställningen framskrider visas på skärmen medan receivern sänder ut testtoner för att
kontrollera vilka högtalare som finns med i din anläggning. Försök att vara så tyst som möjligt under tiden.
Om inget kommando ges på 10 sekunder medan kontrollskärmen för högtalarkonfigurationen visas, fortsätter
den fullständiga automatiska MCACC-inställningen automatiskt. Då behöver du inte välja OK och trycka på
ENTER i steg 7.
! Om felmeddelanden visas (till exempel Too much ambient noise! (För mycket bakgrundsljud!) eller Check
microphone. (Kontrollera mikrofonen.)) välj RETRY när du har åtgärdat bakgrundsljudet (se Problem vid
automatisk MCACC-inställning på sidan 40) och kontrollerat mikrofonanslutningen. Om allt fungerar som
det ska väljer du helt enkelt GO NEXT och fortsätter.
Om rumsmiljön inte är den bästa för automatisk MCACC-inställning (för mycket bakgrundsljud, eko från
väggarna, föremål som står i vägen mellan högtalarna och mikrofonen) kan de avslutande inställningarna bli fel.
Kontrollera att det inte finns några hushållsapparater (inklusive luftkonditionering, kylskåp, fläkt etc.) som kan
påverka miljön, och stäng av dem om så behövs. Om det visas instruktioner på frontpanelens display ska dessa
följas.
! En del äldre TV-apparater kan påverka mikrofonen. Om så verkar vara fallet ska du stänga av TV:n medan den
automatiska MCACC-inställningen utförs.
40
Sv
Se till att inget står i vägen för ljudet mellan högtalarna och mikrofonen.
Om du har ett mikrofonstativ placerar du mikrofonen i detta så att den befinner sig i öronhöjd på den plats där du
brukar sitta och lyssna. Om du inte har ett mikrofonstativ ska du använda något annat där du kan fästa mikrofonen.
Placera mikrofonen på ett stabilt underlag. Placera inte mikrofonen på följande underlag för då blir mätningarna
inte exakta:
! Soffor eller andra mjuka ytor.
! Högt upp, till exempel på höga bord och ryggstöd på soffor.
Skärmen Full Auto MCACC (fullständig automatisk MCACC-inställning) visas när mikrofonen har anslutits.
04
Grundinställning
Uttagen på receivern överensstämmer oftast med namnet på apparaten. Om du har anslutit apparater till
receivern på något annat sätt än (eller utöver) nedanstående grundinställningar ska du följa anvisningarna i
Ingångsmenyn på sidan 41 för att ange hur du har anslutit. Prickarna (k) anger möjliga inställningar.
Du behöver bara göra inställningar på ingångsmenyn (Input Setup) om du har anslutit din digitala utrustning på
annat sätt än enligt grundinställningarna (se Grundinställning och möjliga inställningar för ingångarna på sidan 41).
Då måste du ange vilka apparater du har anslutit till respektive uttag så att knapparna på fjärrkontrollen stämmer med
de apparater du har anslutit.
! Med fabriksinställningarna avges skärmmenyn från alla HDMI-utgångar och visas på TV-apparater som är anslutna
via HDMI-kabel. Du kan ändra var skärmen matas ut under inställningarna för MAIN/HDZONE (sidan 95) och
HDMI-utgång (sidan 72).
Apparater/ingångar
BD
1 Tryck på MAIN RECEIVER för att ändra fjärrkontrollen till receiverläget och tryck sedan på
HOME MENU.
Ett grafiskt användargränssnitt visas på TV-skärmen. Använd i/j/k/l och ENTER för att navigera på
skärmarna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
2
Välj ”System Setup” i hemmenyn (HOME MENU).
3
Välj ”Input Setup” från menyn System Setup.
4b.Input Setup
4.System Setup
A/V RECEIVER
A/V RECEIVER
a . Manual SP Setup
b . Input Setup
c . OSD Language
d . Network Setup
e . HDMI Setup
f . MHL Setup
g . Other Setup
4
Return
:
:
:
DVD
Rename
OFF
Audio In
HDMI Input
Component In
12V Trigger 1
12V Trigger 2
:
:
:
:
:
COAX-1
Input-1
In-1
OFF
OFF
Exit
Komponent
IN 1
DVD
IN 1
COAX-1
SAT/CBL
IN 2
COAX-2
DVR/BDR
IN 3
OPT-2
HDMI 1
k
HDMI 2
k
HDMI 3
k
HDMI 4
IN 4
HDMI 5
(frontpanel)
IN 5
HDMI 6/MHL
IN 6
INTERNET RADIO
Return
MEDIA SERVER
Välj den ingång du vill ställa in.
Standardnamnen överensstämmer med namnen bredvid uttagen på bakpanelen (till exempel DVD eller SAT/CBL
vilka i sin tur överensstämmer med namnen på fjärrkontrollen.
5
Ljud
(BD)
FAVORITES
iPod/USB
Välj den/de ingång/-ar som du har anslutit apparaten till.
Exempel: om din DVD-spelare bara har en optisk utgång måste du ändra DVD-ingångens Audio In-inställning
från COAX-1 (grundinställning) till den optiska ingång du har anslutit den till.
TV
OPT-1
<a>
6
CD
ANALOG-1
<b>
När du är klar fortsätter du med inställningarna för andra ingångar.
Det finns valfria inställningar utöver tilldelningen av ingångar:
! Input Name (Ingångsnamn) – Du kan välja att döpa om apparaten för att hitta den lättare. Välj Rename
(Ändra namn) för att göra detta, eller Default för att återgå till grundinställningen.
! Input Skip (Hoppa över ingång) – En ingång som är inställd på ON hoppas över när du väljer ingången med
ALL. (DVD och andra ingångar kan fortfarande väljas direkt med apparat-/ingångsknapparna.)
! 12V Trigger 1/2 – När du har anslutit en apparat till någon av 12-voltsbrytarna (se Sätta på och stänga av
apparater med 12-voltsbrytare på sidan 36), väljer du MAIN, ZONE 2, ZONE 3 (endast SC-2024), HDZONE
eller OFF för respektive brytarinställning för att apparaten ska sättas på automatiskt samtidigt med det
angivna rummet (huvudrum eller annat).
7
TUNER
BT AUDIO
a Om ARC på HDMI Setup är inställd på ON går det inte att göra inställningar för TV-ingångens Audio In-uttag.
b Endast TV:n och CD-ingångar kan tilldelas till ANALOG-1.
Tryck på RETURN när du är klar.
Du kommer nu tillbaka till menyn System Setup.
41
Sv
IN 2
Svenska
Exit
Input
Input Name
Input Skip
Ingångar
HDMI
Grundinställning och möjliga inställningar för ingångarna
Ingångsmenyn
04
Grundinställning
Beskrivningar
V.WIDE
(Virtuell bredd)
Skapar en virtuell breddkanal för uppspelning.
68
V.DEPTH
(Virtuellt djup)
Spelar med ett ljudfält som passar för 3-dimensionella bilder.
68
ALL (INPUT SELECTOR)
Växlar ingången.
45
VOLUME +/–, MUTE
Används för att ställa in volymen.
45
LISTENING MODE
Väljer dina önskade lyssningslägen.
53
PQLS
Spelar upp ljud med PQLS-funktionen aktiverad.
65
PHASE (Faskontroll)
Spelar upp ljudet med faskorrigering i det lägre registret.
56
Ett grafiskt användargränssnitt visas på TV-skärmen. Använd i/j/k/l och ENTER för att navigera på
skärmarna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
SOUND RETRIEVER AIR
Växlar till BT AUDIO-ingångar och spelar komprimerat ljud med hög
ljudkvalitet.
52
2
Välj ”Operation Mode Setup” på hemmenyn (HOME MENU).
iPod iPhone DIRECT CONTROL
Byter till iPod/USB-ingången och gör så att uppspelningen kan
skötas från din iPod.
46
3
Välj önskat funktionsläge.
Den här receivern är utrustad med en mängd funktioner och inställningsmöjligheter. Funktionsläget är till för
användare som tycker det är svårt att hantera alla dessa funktioner och inställningar.
För funktionsläget (Operation Mode) kan du välja mellan två alternativ: Expert och Basic.
! Med fabriksinställningarna avges skärmmenyn från alla HDMI-utgångar och visas på TV-apparater som är anslutna
via HDMI-kabel. Du kan ändra var skärmen matas ut under inställningarna för MAIN/HDZONE (sidan 95) och
HDMI-utgång (sidan 72).
Övriga funktioner
Viktigt
! Många av inställningarna och funktionerna kan inte väljas när Operation Mode har ändrats till Basic.
1 Tryck på MAIN RECEIVER för att ändra fjärrkontrollen till receiverläget och tryck sedan på
HOME MENU.
4
! Expert (grundinställning) – Användaren kan ställa in alla funktioner själv.
! Basic – Endast vissa grundläggande inställningar kan göras. De inställningar som kan ställas in visas nedan.
De kan sedan ställas in efter behov med hjälp av anvisningarna i bruksanvisningen.
Inställbara inställningar/
alternativ
Beskrivningar
Sidan
Tryck på RETURN när du är klar.
Du kommer nu tillbaka till HOME MENU.
Byta språk på skärmmenyer (Menyspråk)
Sidan
Fullständig automatisk MCACC
Ställer enkelt in ljudfältet med hög precision.
39
Input Name
Ingångens namn kan ändras efter personliga önskemål för att kännas
igen lättare.
41
Det går att ändra vilket språk som används i det grafiska användargränssnittet.
! Förklaringarna i denna bruksanvisning gäller för när engelska har valts som menyspråk.
! Med fabriksinställningarna avges skärmmenyn från alla HDMI-utgångar och visas på TV-apparater som är anslutna
via HDMI-kabel. Du kan ändra var skärmen matas ut under inställningarna för MAIN/HDZONE (sidan 95) och
HDMI-utgång (sidan 72).
Input Skip
Ingångar som inte används hoppas över (visas inte).
41
1
Uppdatera programvara
Uppdaterar till senaste version av programvaran.
95
Network Information
Kontrollerar receiverns IP-adress.
93
Kontrollera att videoingången på TV:n är inställd för den här receivern (om receivern har anslutits till VIDEOuttaget på TV:n, ska VIDEO-ingången väljas).
MCACC
(MCACC-minne)
Väljer det MCACC-minne som du tycker har de bästa inställningarna.
68
DELAY
(Ljudfördröjning)
Justerar fördröjningstiden för ljudet.
68
S.RTRV
(Automatisk ljudåterskapare)
Spelar upp komprimerat ljud med hög ljudkvalitet.
68
DUAL
(Dubbelmono)
Ljudinställning för dubbelmono.
HOME MENU
2 Tryck på MAIN RECEIVER för att ändra fjärrkontrollen till receiverläget och tryck sedan på
HOME MENU.
Audio Parameters
Ett grafiskt användargränssnitt visas på TV-skärmen. Använd i/j/k/l och ENTER för att navigera på
skärmarna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
3Välj ”System Setup” i hemmenyn.
68
INPUT ATT
(Ingångsdämpare)
Sänker insignalen för att reducera störningar.
68
V.SPs
(Virtuella högtalare)
Skapar automatiskt virtuella surroundhögtalare (bakre surroundhögtalare, främre höjdhögtalare och främre breddhögtalare) för att skapa
ett ljudfält.
68
V.SB
(Virtuellt bakre ljud)
Skapar en virtuell bakre surroundkanal för uppspelning.
68
V.HEIGHT
(Virtuell höjdkanal)
Skapar en virtuell höjdkanal för uppspelning.
68
Tryck på u STANDBY/ON för att sätta på receivern och TV:n.
4
Välj ”OSD Language” i menyn System Setup.
5
Välj önskat språk.
6
Välj ”OK” för att byta språk.
Inställningen är klar och System Setup-menyn visas automatiskt igen.
42
Sv
Inställbara inställningar/
alternativ
Inställning av funktionsläge
04
Grundinställning
Om hemmenyn
Receiverns hemmeny (HOME MENU) kan användas för att göra olika inställningar och justera inställda
alternativ.
! Med fabriksinställningarna avges hemmenyn från alla HDMI-utgångar och visas på TV-apparater som är anslutna
via HDMI-kabel. Du kan ändra var skärmen matas ut under inställningarna för MAIN/HDZONE (sidan 95) och
HDMI-utgång (sidan 72).
1
Tryck på MAIN RECEIVER för att ändra fjärrkontrollen till receiverläget.
2
Tryck på HOME MENU på fjärrkontrollen för att visa hemmenyn.
HOME MENU
A/V RECEIVER
1. Advanced MCACC
2. MCACC Data Check
3. Data Management
4. System Setup
5. Network Information
6. Operation Mode Setup
Exit
Return
Svenska
Ett grafiskt användargränssnitt visas på TV-skärmen. Använd i/j/k/l och ENTER för att navigera på
skärmarna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
Den högsta nivån i hemmenyn visas nedan. Läs respektive förklaringar för att ställa in, kontrollera och justera
efter behov.
! Advanced MCACC(Avancerad MCACC)-inställning – Använd denna funktion för att göra automatiska
inställningar och manuella finjusteringar för surroundljudet. Läs mer under Ställa in receivern från menyn för
avancerad MCACC-inställning på sidan 83.
! MCACC Data Check (MCACC-datakontroll) – Visar tydligt resultaten från avancerade MCACC-mätningar på
datorn. Använd denna funktion för att kontrollera MCACC-minnet. Läs mer under Kontrollera MCACC-data på
sidan 87.
! Data Management (Datahantering) – Använd denna för att hantera data i MCACC-minnet. Läs mer under
Datahantering på sidan 88.
! System Setup (Systeminställning) – Använd denna för att göra olika inställningar för anläggningen. Läs mer
under Göra receiverinställningar från systeminställningsmenyn på sidan 90.
! Network Information (Nätverksinformation) – Status för nätverksinställningar kan kontrolleras. Läs mer
under Kontrollera nätverksinformationen på sidan 93.
! Operation Mode Setup (Inställning av funktionsläge) – Använd denna funktion för att välja funktionsläge för
receivern. Läs mer under Inställning av funktionsläge på sidan 42.
43
Sv
Uppspelning.................................................................................................................................... 45
Spela material från en iPod............................................................................................................ 46
Spela material från en USB-enhet................................................................................................. 47
Spela material från en MHL-kompatibel enhet............................................................................ 48
Lyssna på radio............................................................................................................................... 49
Musikuppspelning med trådlös Bluetooth-teknik....................................................................... 51
44
Sv
Vanlig uppspelning
05
Vanlig uppspelning
Anmärkning
Här följer grundinstruktionerna för att spela material (till exempel en DVD-skiva) på din hemmabioanläggning.
Beroende på ingången som ska spelas upp går det i vissa fall att använda skärmmenyn för att styra
uppspelningen.
Med fabriksinställningarna avges skärmmenyn från alla HDMI-utgångar och visas på TV-apparater som är anslutna
via HDMI-kabel. Du kan ändra var skärmen matas ut under inställningarna för MAIN/HDZONE (sidan 95) och
HDMI-utgång (sidan 72).
STANDBY/ON
Stänga av ljudet
SOURCE CONTROL
HDMI
BD
DVD
SAT
USB
ADPT
ROKU
iPod
BT
MHL
NET
TUNER
TV
CD
ALL
Stänger av ljudet eller sätter på det igen om det har varit avstängt (du kan också sätta på ljudet genom att justera
volymen).
LISTENING MODE
AUTO
SURR
% Tryck på MUTE.
ADV
Spela upp material via HDMI-anslutning
VOLUME
Uppspelning
% Använd ALL för att välja den apparat som är ansluten till receiverns HDMI-ingångar.
1
Sätt på apparaterna i anläggningen samt receivern.
Börja med att sätta på den apparat som ska spela materialet (till exempel en DVD-spelare), TV:n och subwoofern
(om du har någon) och sedan receivern (tryck på u STANDBY/ON).
Kontrollera att TV:ns videoingång är inställd på receivern.
2
Välj den apparat/ingång som ska spela materialet.
Du kan använda apparatvalsknapparna på fjärrkontrollen eller INPUT SELECTOR-ratten på frontpanelen.
! Välj vid behov typen av ljudsignal (sidan 56).
3 Tryck på AUTO (AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT) för att välja ”AUTO SURROUND” och
starta uppspelningen.
För ljudkällor som Dolby TrueHD och DTS-HD spelas surroundljudet. Med stereoljud spelas ljudet upp från
vänster och höger främre högtalare med lyssnarfunktionen inställd på grundinställningen.
För att spela stereomaterial i flerkanaligt ljud, tryck på SURR eller ADV för att välja dina önskade
lyssnarfunktioner. (Exempel: Tryck flera gånger på ADV för att välja EXT.STEREO.)
! Eventuellt måste du kontrollera inställningarna för digital ljudutgång på din DVD-spelare eller digitala
satellitmottagare. Den ska vara inställd på utmatning av ljud i formaten Dolby Digital, DTS och
88,2 kHz/96 kHz PCM (2-kanaligt), och om det finns ett MPEG-alternativ ska det ställas in på att konvertera
MPEG-ljud till PCM-format.
! Se även Lyssna på anläggningen på sidan 53 för information om att lyssna på ljud på olika sätt.
På displayen på frontpanelen kan du kontrollera om flerkanalig uppspelning utförs korrekt eller ej. Läs mer under
Auto Surround, ALC och Stream Direct med olika typer av insignaler på sidan 112.
När flerkanalshögtalare (fler än de två främre vänster- och högerkanalerna) är anslutna, utförs rak avkodning, så
att insignalens formatnamn (till exempel,
TrueHD, DTS-HD MSTR eller DTS-HD HI RES) visas.
Om displayen inte visar rätt insignal och lyssnarfunktion ska du kontrollera anslutningarna och inställningarna.
4
Använd knapparna VOLUME +/– för att justera volymen.
Sänk volymen på TV:n så att allt ljud kommer från de högtalare som är anslutna till receivern.
45
Sv
Svenska
Detta går också att utföra med hjälp av INPUT SELECTOR-ratten på frontpanelen eller genom att trycka på HDMI
på fjärrkontrollen flera gånger.
! Ställ in HDMI-parametern på Ställa in ljudalternativ på sidan 68 på THROUGH om du vill lyssna på HDMIljud från din TV (inget ljud avges från denna receiver).
! Om ingen bild visas på TV:n ska du pröva med att ändra upplösningen på den anslutna apparaten eller TV:n.
Observera att vissa apparater (till exempel videospel) kan ha en upplösning som inte går att konvertera. Då ska
du använda en analog videoanslutning.
05
Vanlig uppspelning
För att hantera låtar på iPoden kan du använda skärmmenyerna på den TV som är ansluten till receivern. Du kan
också kontrollera alla kommandon för musik på displayen på receiverns frontpanel.
! Observera att tecken som inte kan visas på receivern istället visas som #.
! Den här funktionen är inte tillgänglig för foton lagrade på iPoden.
Denna receiver har ett iPod/iPhone-uttag som gör att du kan styra uppspelning av ljudmaterial lagrat på en iPod
via receivern.
Här går vi igenom hur du spelar upp material från en iPod. För anvisningar om uppspelning från en USB-enhet,
se Spela material från en USB-enhet på sidan 47.
Hitta det du vill spela
Viktigt
När iPoden är ansluten till receivern kan du bläddra igenom de lagrade låtarna sorterade efter antingen
spellistor, artister, album, låtar, genrer eller kompositörer, på samma sätt som när du använder iPoden direkt.
! USB kan användas med iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone,
iPod touch (1:a till 5:e generationen) och iPod nano (3:e till 7:e generationen).
Alla funktioner kan emellertid inte användas på vissa modeller.
! Denna receiver har utvecklats och testats för de iPod/iPhone/iPad-versioner som anges på Pioneer-webbplats.
http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/ (för Europa)
http://pioneer.jp/homeav/support/ios/ao/ (för Australien och Nya Zeeland)
! Om andra programvaruversioner än de som anges påPioneers hemsida installeras på din iPod/iPhone kan den
bli inkompatibel med denna receiver.
! iPod och iPhone är licensierade för att återge material som inte är upphovsrättsskyddat samt material som
användaren har laglig rätt att reproducera.
! Funktioner som till exempel equalizern kan inte styras med receivern, och vi rekommenderar att equalizern
stängs av före anslutning.
! Pioneer ansvarar under inga omständigheter för direkt eller indirekt skada eller förlust till följd av att inspelat
material har raderats eller andra problem orsakade av din iPod.
! När du lyssnar på ett spår på din iPod i huvudzonen kan du även styra underzonen men det går inte att lyssna
på något annat spår än det som spelas i huvudzonen.
1
1 Använd piltangenterna i/j för att välja en kategori, och tryck sedan på ENTER för att
bläddra igenom kategorin.
! När du trycker på o eller p då listan visas ändras sidan.
! Tryck när som helst på RETURN för att gå tillbaka till föregående nivå.
2
3 Fortsätt bläddra tills du kommer till det du vill spela, och tryck sedan på d för att starta
uppspelningen.
! Genom att trycka på RETURN på uppspelningsskärmen visas en lista. Tryck på DISP för att återgå till
uppspelningsskärmen.
Anmärkning
Du kan spela alla låtarna i en viss kategori genom att välja All överst i respektive kategorilista. Du kan till exempel
spela alla låtarna med en viss artist.
Tryck på u STANDBY/ON för att sätta på receivern och TV:n.
Se Ansluta en iPod på sidan 34.
Det tar ungefär en minut att starta enheten från att den har satts på.
! Det går också att styra din iPod med själva iPoden utan att använda TV-skärmen. Läs mer under Växla över till
knapparna på iPoden på sidan 46.
2
Använd piltangenterna i/j för att bläddra igenom den valda kategorin (t.ex. album).
! Använd k/l för att gå till föregående/nästa nivå.
Grundläggande uppspelningsknappar
Knapparna på receiverns fjärrkontroll kan användas för enkel uppspelning av filer lagrade på en iPod.
DISP
Tryck på iPod USB på fjärrkontrollen för att växla över till iPod/USB.
När namn på mappar och filer visas på displayen är det klart att spela upp musik från din iPod.
TOP
MENU
ENTER
HOME
MENU
RETURN
Växla över till knapparna på iPoden
Du kan välja mellan att använda knapparna på iPoden eller receivern.
1
Tryck på HOME MENU för att växla till knapparna på din iPod.
Detta gör att du kan styra och visa material på din iPod. Receiverns fjärrkontroll och skärmmenyer kan då inte
användas.
2
Tryck på HOME MENU igen för att växla tillbaka till knapparna på receivern.
Anmärkning
Byt enkelt till iPod-ingången på receivern genom att trycka en gång på knappen iPod iPhone DIRECT CONTROL
på frontpanelen för att aktivera knapparna på din iPod.
46
Sv
Spela upp ljudfiler lagrade på en iPod
Spela material från en iPod
05
Vanlig uppspelning
Grundläggande uppspelningsknappar
Knapparna på receiverns fjärrkontroll kan användas för enkel uppspelning av filer lagrade på ett USB-minne.
! Tryck på iPod USB för att aktivera iPod/USB-funktionen på fjärrkontrollen.
Filer kan spelas upp via USB-uttaget på receiverns frontpanel.
! Kompatibla USB-enheter är bland annat externa hårddiskar, bärbara flashminnen (främst USB-minnen) och
digitala ljudspelare (MP3-spelare etc.) som är formaterade med FAT 16/32.
! Pioneer kan inte garantera att receivern är kompatibel (användning och/eller strömmatning) med alla USBenheter och ansvarar inte för eventuell radering av data vid anslutning till denna receiver.
1
DISP
TOP
MENU
Tryck på u STANDBY/ON för att sätta på receivern och TV:n.
ENTER
Se Ansluta en USB-enhet på sidan 34.
Det tar ungefär en minut att starta enheten från att den har satts på.
! Kontrollera att receivern har slagits av till standbyläge innan USB-enheten dras ur.
2
HOME
MENU
RETURN
Tryck på iPod USB på fjärrkontrollen för att växla över till iPod/USB.
När namn på mappar och filer visas på displayen är det klart att spela upp musik från USB-enheten.
Anmärkning
m och n är inaktiverade medan en DSD-fil spelas upp.
Anmärkning
Om meddelandet Over Current visas på displayen kräver USB-enheten mer ström än receivern kan ge. Pröva då
följande:
! Stäng av receivern och sätt sedan på den igen.
! Stäng av receivern och anslut USB-enheten på nytt.
! Använd separat växelströmsadapter (medföljer eventuellt den anslutna apparaten) för att mata ström till
USB-enheten.
Om detta inte åtgärdar felet är din USB-enhet förmodligen inte kompatibel.
Spela material från en USB-enhet
Spela upp fotofiler lagrade på ett USB minne
! Fotofiler kan inte spelas upp i underzonen.
! Det kan ta längre tid för bilder med hög upplösning att visas.
! Tryck när som helst på RETURN för att gå tillbaka till föregående nivå.
2
Spela upp ljudfiler sparade på ett USB minne
Fortsätt bläddra tills du kommer till det du vill spela, och tryck sedan på ENTER för att starta.
Det valda materialet visas i helskärm och ett bildspel startar.
Högst 9 nivåer kan väljas i steg 2 (nedan).
! Observera att andra tecken än Romerska visas som # i spellistan.
Grundläggande uppspelningsknappar
1 Använd piltangenterna i/j för att välja en mapp, och tryck sedan på ENTER för att
bläddra igenom denna mapp.
Knapp(ar)
! Tryck när som helst på RETURN för att gå tillbaka till föregående nivå.
2 Fortsätt bläddra tills du kommer till det du vill spela, och tryck sedan på d för att starta
uppspelningen.
! Upphovsrättsskyddade ljudfiler kan inte spelas på denna receiver.
! DRM-skyddade ljudfiler kan inte spelas på denna receiver.
! Genom att trycka på RETURN på uppspelningsskärmen visas en lista. Tryck på DISP för att återgå till
uppspelningsskärmen.
Vad den gör
ENTER, d
Börjar visa ett foto och startar ett bildspel.
g
Stoppar visningen och återgår till föregående meny.
Tips!
Bildspel kan visas samtidigt som du lyssnar på musikfiler. Gå tillbaka till listan över mappar/filer medan du
lyssnar på en musikfil på USB-enheten och spela sedan fotofilerna. I detta läge ska man välja musikfiler med en
samplingsfrekvens på 48 kHz eller mindre.
47
Sv
Svenska
1 Använd piltangenterna i/j för att välja en mapp, och tryck sedan på ENTER för att
bläddra igenom denna mapp.
05
Vanlig uppspelning
Kategori
Receiverns USB-funktion stödjer följande filformat. Notera att vissa filformat inte alltid är spelbara även om de
anges som spelbara i tabellen.
! För MP3-, WAV-, AAC-, FLAC-, AIFF- och Apple Lossless-filer gäller att filerna spelas upp utan tysta avsnitt
när musikfiler med samma format, samplingsfrekvens, antal kvantifieringsbitar och antal kanaler spelas upp
successivt.
—När ACC eller MP3-format används återges ljudfiler med minimala tysta avsnitt mellan filerna. Använd WAVeller FLAC-filer om du lägger märke till tysta avsnitt.
Filnamnstillägg
DSD
<f>
Samplingsfrekvens
MP3
<a>
WAV
WMA
AAC
Apple Lossless
FLAC
<e>
.mp3
.wav
.wma
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
.m4a
.mp4
.flac
MPEG-1 Audio
Layer-3
LPCM
WMA2/7/8/9
<d>
MPEG-4 AAC LC
MPEG-4 HE AAC
Apple Lossless
FLAC
16 bitar
2 kanaler
Bitrate
8 kbps till 320 kbps
VBR/CBR
Stöds/stöds
Samplingsfrekvens
<b>
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantifiserat bitflöde
16 bitar, 24 bitar
Kanal
2 kanaler, 5.0 kanaler, 5.1 kanaler
<c>
Samplingsfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantifiserat bitflöde
16 bitar
Kanal
2 kanaler
Bitrate
5 kbps till 320 kbps
VBR/CBR
Stöds/stöds
Samplingsfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantifiserat bitflöde
16 bitar
Kanal
2 kanaler
Bitrate
16 kbps till 320 kbps
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantifiserat bitflöde
16 bitar, 24 bitar
AIFF
DSDIFF
DSF
Kanal
2 kanaler
Samplingsfrekvens
2,8224 MHz
Kvantifiserat bitflöde
1 bit
Kanal
2 kanaler
”Avkodningsteknik för MPEG Layer-3-ljud licensierad från Fraunhofer IIS och Thomson multimedia.”
32 kHz, 176,4 kHz och 192 kHz stödjer endast ljudkällor med 2 kanaler.
Det går inte att spela upp utan avbrott med 5.0- eller 5.1-kanaligt ljud.
Filer kodade med Windows Media Codec 9 kan eventuellt spelas men vissa delar av specifikationen stöds inte. Detta gäller
framför allt Pro, Lossless och Voice.
e Okomprimerade FLAC-filer stöds inte. Pioneer kan inte garantera uppspelning.
f DSD-filer kan inte spelas upp i underzonen.
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kanal
.dff
.dsf
Samplingsfrekvens
a
b
c
d
Strömning
Kvantifiserat bitflöde
Strömning
.aiff
.aif
AIFF
Musikfiler
Kategori
Filnamnstillägg
Fotofiler
Kategori
JPEG
Filnamnstillägg
.jpg
Format
Som uppfyller följande krav:
! Baseline JPEG-format
! Y:Cb:Cr – 4:2:2
Spela material från en MHL-kompatibel enhet
MHL (Mobile High-definition Link) är en gränssnittsstandard för överföring av digitala signaler med mobila
enheter.
MHL kan överföra flerkanaligt ljud med hög kvalitet och videoformat i 3D/Full HD.
Den MHL-kompatibla enhetens videosignaler visas på TV:n som är ansluten till receivern. Ljudet avges från
högtalarna som är anslutna till TV:n eller till receivern.
1
Tryck på u STANDBY/ON för att sätta på receivern och TV:n.
Se Ansluta en MHL-kompatibel enhet på sidan 35.
VBR/CBR
Stöds/stöds
2
Tryck på MHL på fjärrkontrollen för att växla över till MHL-funktionen.
Samplingsfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz
3
Välj och spela det önskade materialet från den MHL-kompatibla enheten.
Kvantifiserat bitflöde
16 bitar, 24 bitar
Kanal
2 kanaler
Samplingsfrekvens
<b>
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantifiserat bitflöde
16 bitar, 24 bitar
Kanal
2 kanaler, 5.0 kanaler, 5.1 kanaler
<c>
Anmärkningar
! MHL-kompatibla enheter kan styras med receiverns fjärrkontroll genom att trycka på fjärrkontrollens MHLknapp, men vissa knappar kan vara inaktiva beroende den MHL-kompatibla enhet som används.
! Om du vill spela upp material från en MHL-kompatibel enhet som är ansluten till receivern på en TV som också
är ansluten till receivern, måste receivern vara påslagen.
48
Sv
Om spelbara filformat
05
Vanlig uppspelning
Spara stationsinställningar
Nedanstående anvisningar beskriver hur man ställer in radiostationer på FM- och AM-banden med den
automatiska (sökning) respektive manuella (stegvis) inställningsfunktionen. Se Direktinställning av en station
nedan om du redan känner till den exakta frekvensen på den station du vill lyssna på. När du har ställt in en
station kan du lagra frekvensen i minnet – se Spara stationsinställningar på sidan 49 för mer information om
hur du går tillväga.
Om du lyssnar på en viss radiostation väldigt ofta är det praktiskt att lagra den här frekvensen i receiverns minne
så att du lätt kan ställa in den när du vill lyssna på stationen i fråga. Detta gör att du slipper ställa in den manuellt
varje gång. Receivern kan lagra upp till 63 stationer i sju olika minnen eller minnesgrupper (A till G) med 9
stationer i varje.
1
1
Tryck på TUNER-knappen för att välja radion.
Mer information om detta finns under Lyssna på radio på sidan 49.
2
Använd BAND-knappen för att byta band (FM eller AM), om det behövs.
2
3
Ställ in en station.
Ställ in en station som du vill lagra i minnet.
Tryck på TOOLS (TUNER EDIT).
Displayen visar PRESET MEMORY och sedan en minnesgrupp som blinkar.
3 Tryck på CLASS för att välja en av de sju grupperna och tryck sedan på PRESET +/–för att
välja önskad minnesposition.
Det finns tre sätt att göra detta:
! Automatisk stationsinställning – För att söka efter stationer på det för ögonblicket valda bandet trycker du
på TUNE +/– och håller knappen intryckt i ungefär en sekund. Receivern börjar söka efter nästa station och
avbryter sökningen när en station har hittats. Upprepa manövern för att söka efter andra stationer.
! Manuell stationsinställning – Tryck upprepade gånger på TUNE +/– för att ändra frekvens stegvis.
! Snabb stationsinställning – Tryck på TUNE +/– och håll knappen intryckt för att utföra stationsinställning
med hög hastighet. Släpp knappen vid den önskade frekvensen.
Du kan även använda sifferknapparna för att välja en minnesposition.
4
Tryck på ENTER.
Lyssna på radio
När du har tryckt på ENTER slutar minnesgruppen och siffran att blinka och receivern lagrar stationen i minnet.
Lyssna på lagrade stationer
1
Tryck på TUNER-knappen för att välja radion.
Om indikatorn TUNED eller STEREO på displayen inte tänds när en FM-station är inställd, och detta beror på att
signalen är för svag, trycker du på MPX för att ändra till monomottagning Detta bör förbättra ljudkvaliteten så att
du kan njuta mer av programmet.
2
Tryck på CLASS för att välja den minnesgrupp där stationen är lagrad.
Tryck flera gånger för att växla mellan minnesgrupperna A till G.
3
Tryck på PRESET +/– för att välja den lagrade station du önskar.
! Du kan också använda sifferknapparna på fjärrkontrollen för att söka efter den lagrade stationen.
Använda brusminskningsfunktionen
Döpa lagrade stationer
De två brusminskningsfunktionerna kan användas under AM-sändningar. Tryck på MPX för att välja önskad
funktion för brusminskning (1 eller 2).
För att lättare känna igen de lagrade stationerna kan du döpa dem.
1
Direktinställning av en station
Välj den lagrade station du vill döpa.
Se Lyssna på lagrade stationer på sidan 49 för information om hur du går tillväga.
1
Tryck på TUNER-knappen för att välja radion.
2
2
Använd BAND-knappen för att byta band (FM eller AM), om det behövs.
Displayen visar PRESET NAME och sedan en blinkande markör vid den första bokstavspositionen.
3
Tryck på D.ACCESS (Direktåtkomst).
4
Använd sifferknapparna för att mata in radiostationens frekvens.
3
Tryck på TOOLS (TUNER EDIT).
Mata in önskat namn.
Använd i/j (eller TUNE i/j på frontpanelen) för att välja ett tecken k/l (eller PRESET k/l på
frontpanelen) för att välja position och ENTER för att bekräfta valet.
Till exempel, för att ställa in FM-frekvensen 106,00 ska du trycka på 1, 0, 6, 0, 0.
Om du trycker fel någonstans trycker du två gånger på D.ACCESS för att avbryta inställningen och börja om.
Anmärkningar
! För att radera ett stationsnamn upprepar man helt enkelt steg 1 till 3 och matar in åtta mellanslag istället för
ett namn.
! När du har döpt en lagrad station kan du trycka på DISP när du lyssnar på stationen för att växla mellan visning
av namnet och frekvensen.
49
Sv
Svenska
Förbättra ljudet på FM-bandet
05
Vanlig uppspelning
Visa RDS-information
Använd DISP-knappen för att visa de olika typerna av RDS-information som är tillgängliga.
! Om ljudstörningar förekommer medan radiotexten (RT) visas rullande på displayen kan vissa bokstäver visas
felaktigt.
! Om du ser NO RT DATA på RT-displayen innebär det att ingen RT-information sänds från den aktuella
stationen.
! Om du ser NO PS DATA på PS-displayen innebär det att ingen PS-information tas emot.
! Om du ser NO PTY DATA på PTY-displayen innebär det att ingen PTY-information tas emot.
Radio Data System (RDS) är ett system som de flesta FM-stationer använder för att förse lyssnarna med olika
sorters information, till exempel namnet på stationen och den sorts program de sänder.
En av RDS-funktionerna är att du kan söka efter en viss programtyp. Du kan till exempel söka efter en station som
sänder ett program med programkategorin JAZZ.
Du kan söka efter följande programtyper:
! Dessutom finns två andra programkategorier:TEST och NONE. Dessa kan du inte söka efter.
NEWS – Nyheter
AFFAIRS – Dagsaktuella ämnen
INFO – Allmän information
SPORT – Sport
EDUCATE – Utbildningsprogram
DRAMA – Radioteater etc.
CULTURE – Nationell eller regional kultur, teater etc.
SCIENCE – Vetenskap och teknik
VARIED – Talbaserade program som till exempel frågesport
eller intervjuer.
POP M – Popmusik
ROCK M – Rockmusik
EASY M – Lättlyssnat
LIGHT M – ”Lätt” klassisk musik
CLASSICS – ”Seriös” klassisk musik
OTHER M – Musik som inte passar in i kategorierna ovan
WEATHER – Väderleksrapporter
% Tryck på DISP för att få RDS-information.
För varje tryckning ändras visningen enligt följande:
! Radiotext (RT) – Meddelanden som radiostationen skickar ut. En pratshow kan till exempel visa ett
telefonnummer som RT.
! Program Service Name (PS) – Namnet på radiostationen.
! Program Type (PTY) (Programkategori) – Anger vilken kategori det aktuella programmet tillhör.
! Aktuell radiofrekvens.
FINANCE – Rapporter om aktiemarknad, handel etc.
CHILDREN – Barnprogram
SOCIAL – Samhällsprogram
RELIGION – Program om religion
PHONE IN – Telefonväktarprogram
TRAVEL – Mer reseprogram än trafikmeddelanden
LEISURE – Fritidsintressen och hobby
JAZZ – Jazz
COUNTRY – Countrymusik
NATION M – Populärmusik på annat språk än engelska
OLDIES – Populärmusik från 50- och 60-talen
FOLK M – Folkmusik
DOCUMENT – Dokumentärprogram
Söka efter RDS-program
En av de mest användbara RDS-funktionerna är möjligheten att söka efter en speciell sorts radioprogram. Du kan
söka efter vilken programkategori som helst i listan ovan.
1
Tryck på TUNER-knappen för att välja FM-bandet.
! RDS fungerar endast på FM-bandet.
2
Tryck på PTY.
PTY SEARCH visas på displayen.
3
Tryck på PRESET +/– för att välja den programtyp du vill lyssna till.
4
Tryck på ENTER för att söka efter denna programtyp.
Systemet börjar söka igenom samtliga frekvenser efter någon som stämmer med önskemålet. När en sådan
hittas avbryts sökningen och stationen hörs i fem sekunder.
5
Om du vill fortsätta lyssna på denna station trycker du på ENTER inom fem sekunder.
Om du inte trycker på ENTER fortsätter sökningen.
Om NO PTY visas innebär detta att radion inte kunde hitta den önskade programkategorin vid den aktuella
tidpunkten.
! RDS söker igenom alla frekvenser. Om den aktuella programkategorin inte hittades på någon frekvens visas
NO PTY.
50
Sv
Introduktion till RDS (för Europa)
05
Vanlig uppspelning
Trådlös produkt med
Bluetooth: mobiltelefon
Trådlös produkt med
Bluetooth:
Digital musikspelare
För att den här enheten ska kunna spela upp musik som är lagrad på en Bluetooth-kompatibel enhet måste
enheterna först kopplas ihop. Ihopkoppling måste göras när man första gången använder den här enheten med
en Bluetooth-kompatibel enhet eller om ihopkopplingsdata av någon anledning har raderats. Ihopkoppling krävs
för att det ska gå att kommunicera med trådlös Bluetooth-teknik.
! Ihopkoppling utförs första gången du använder enheten och den Bluetooth-kompatibla enheten tillsammans.
! För att möjliggöra kommunikation med trådlös Bluetooth-teknik måste ihopkoppling utföras på både enheten
och den Bluetooth-kompatibla enheten.
! När du har tryckt på BT ADPT och ändrat till ingången BT AUDIO ska ihopkopplingen utföras på
den Bluetooth-kompatibla enheten. Om ihopkoppling har utförts korrekt behöver du inte utföra
ihopkopplingsprocedurerna för enheten så som visas nedan.
Mer information finns i bruksanvisningen för din Bluetooth-kompatibla enhet.
Produkt utan trådlös Trådlös
produkt med Bluetooth
Digital musikspelare
+
Bluetooth ljudsändare (finns i
fackhandeln)
Musik
1
Tryck på u STANDBY/ON och slå på strömmen på enheten.
2
Tryck på BT ADPT.
Ihopkoppling med enheten (initial registrering)
Musikuppspelning med trådlös Bluetooth-teknik
Enheten växlar till BT AUDIO och WAITING DEVICE visas på enhetens frontpanel.
Denna receiver
3 Slå på strömmen till den Bluetooth-kompatibla enheten som du vill koppla ihop den här
enheten med och utför ihopkopplingen på den.
Styrning med
fjärrkontrollen
Denna enhet kan trådlöst spela upp musik som är lagrad på Bluetooth-kompatibla enheter (mobiltelefoner,
digitala musikspelare etc.). Du kan använda en Bluetooth-sändare (säljs separat) för att lyssna på musik från
enheter som inte har Bluetooth-funktion. Mer information finns i bruksanvisningen för din Bluetooth-kompatibla
enhet.
4
Kontrollera på den Bluetooth-kompatibla enheten att ihopkopplingen har slutförts.
Om ihopkopplingen med den Bluetooth-kompatibla enheten har slutförts korrekt, visas CONNECTED på
receiverns frontpanel.
Anmärkningar
! Den trådlösa Bluetooth-produkten måste stödja A2DP-profiler.
! Pioneer garanterar inte att anslutningen fungerar korrekt eller att receivern fungerar tillsammans med alla
trådlösa produkter.
Styrning med fjärrkontrollen
Den fjärrkontroll som medföljer systemet kan användas för att bland annat starta och stoppa uppspelning samt
vissa andra funktioner.
Anmärkningar
! Den trådlösa Bluetooth-produkten måste stödja AVRCP-profiler.
! Det kan inte garanteras att fjärrkontrollen kan användas för alla Bluetooth-produkter.
51
Sv
Svenska
Ihopkopplingen startar.
! Placera den Bluetooth-kompatibla enheten nära den här enheten.
! Se bruksanvisningen för den Bluetooth-kompatibla enheten för information om när ihopkoppling kan utföras
och procedurerna som krävs för detta.
! Mata in 0000 när inmatning av PIN-kod krävs. (Ingen annan PIN-kodsinställning än 0000 kan användas med
den här enheten.)
05
Vanlig uppspelning
1
Anmärkningar
Tryck på BT ADPT.
! Om det uppstår störningar på TV-bilden, är det möjligt att en trådlös Bluetooth-produkt eller receivern
(inklusive produkter som stöds av receivern) orsakar signalstörningar för antenningången på din TV, video,
satellitmottagare etc. Öka i sådana fall avståndet mellan antenningången och den trådlösa Bluetoothprodukten eller receivern (inklusive produkter som stöds av receivern).
! Om det är något som hindrar signalerna mellan receivern (inklusive enheter som stöds av receivern) och
produkten med trådlös Bluetooth-teknik (till exempel en metalldörr, betongvägg eller isoleringsmaterial som
innehåller folie), kan du behöva ändra placeringen av ditt system för att förhindra signalbrus och störningar.
Enheten växlar till BT AUDIO-inmatning.
2En Bluetooth-anslutning skapas mellan den Bluetooth-kompatibla enheten och den här
enheten.
Procedurerna för att ansluta till enheten ska utföras på den Bluetooth-kompatibla enheten.
! Mer information om anslutningsprocedurer finns i bruksanvisningen för dinBluetooth-kompatibla enhet.
! Enheten ansluts automatiskt med den Bluetooth-kompatibla enhet som den senast var ansluten till. Om du
vill ansluta till en annan Bluetooth-kompatibel enhet ska du avsluta anslutningen med den enhet som anslöts
till automatiskt och ansluta till en annan enhet.
3
Användningens omfattning
Användningen av denna enhet är begränsad till hemmabruk. (Överföringsavstånd kan minskas beroende på
kommunikationsmiljö).
På följande platser kan det vara svårare eller omöjligt att ta emot radiovågor vilket kan avbryta eller stoppa ljudet:
! I armerade betongbyggnader eller stål- eller järnkonstruktioner.
! I närheten av möbler i metall.
! I en folkmassa eller nära en byggnad eller ett hinder.
! På en plats exponerad för magnetfält, statisk elektricitet eller störningar från radiovågor av radioutrustning
som använder samma frekvensband (2,4 GHz) som denna enhet, till exempel en trådlös 2,4 GHz-LAN-enhet
(IEEE802.11b/g) eller en mikrovågsugn.
! Om du bor i ett tätbefolkat bostadsområde (lägenhet, radhus, etc.) och om din grannes mikrovågsugn är
placerad nära din dator, kan du uppleva störningar från radiovågor. I så fall ska du flytta enheten till en annan
plats. När mikrovågsugnen inte används kommer det inte finnas några störningar.
Spela upp musik från den Bluetooth-kompatibla enheten.
Knapparna på receiverns fjärrkontroll kan användas för vanlig uppspelning av filer lagrade på trådlösa
Bluetooth-enheter.
! För vissa Bluetooth-produkter stämmer inte kommandona med det som står på fjärrkontrollens knappar.
Reflektioner från radiovågor
4 Ställ fjärrkontrollen på receiverläget medan du lyssnar på något och tryck sedan flera
gånger på ADV för att välja SOUND RETRIEVER AIR.
Radiovågorna som mottas av receivern inkluderar radiovågor som kommer direkt från produkten med trådlös
Bluetooth-teknik (direkta vågor) och vågor som kommer från olika riktningar på grund av reflektionspunkter
på väggar, möbler och byggnader (reflekterade vågor). De reflekterade vågorna (på grund av hinder och
reflekterande föremål) ger ytterligare en mängd reflekterade vågor samt variation i mottagningens styrka
beroende på platsen. Om ljudet inte kan tas emot på rätt sätt på grund av detta fenomen, prova att flytta
produkten med trådlös Bluetooth-teknik. Notera också att ljudet kan avbrytas på grund av de reflekterade vågorna
när en person passerar eller närmar sig utrymmet mellan receivern och produkten med trådlös Bluetooth-teknik.
Viktigt om radiovågor
Denna enhet använder radiovågor på 2,4 GHz, vilket är ett band som används av andra trådlösa system (se
listan nedanför). För att förhindra brus eller avbruten kommunikation, använd inte enheten i närheten av sådana
enheter, eller se till att dessa enheter är avstängda under användning.
! Sladdlösa telefoner
! Sladdlösa faxmaskiner
! Mikrovågsugnar
! Enheter med trådlöst LAN (IEEE802.11b/g)
! Trådlösa AV-enheter
! Trådlösa handkontroller för spel
! Hjälpmedel som använder sig av mikrovågor
! Vissa babyvakter
Andra, mindre vanliga, produkter kan använda sig av samma frekvens:
! Stöldskyddssystem
! Amatörradiostationer (HAM)
! Logistikhanteringssystem för lagerverksamhet
! Detekteringssystem för tåg eller utryckningsfordon
Försiktighetsåtgärder beträffande anslutningar till produkter som stöds av denna
enhet
! Slutför anslutningar för alla produkter som stöds av denna enhet, inklusive alla ljudkablar och strömkablar
innan du ansluter dem till denna enhet.
! När du har slutfört anslutningar till denna enhet, ska du kontrollera ljud- och strömkablarna för att kontrollera
att de inte är ihoptvinnade.
! När du kopplar bort denna enhet ska du kontrollera att det finns tillräckligt arbetsutrymme i det omgivande
området.
! När du ändrar anslutningarna för ljudkablar eller andra kablar för produkter som stöds av denna enhet, ska du
kontrollera att det finns tillräckligt arbetsutrymme i det omgivande området.
52
Sv
Lyssna på musik från en Bluetooth-kompatibel enhet på den här enheten
Använda lyssnarfunktionerna för att få olika sorters ljudeffekter............................................ 54
Välja MCACC-minnen..................................................................................................................... 56
Välja insignal................................................................................................................................... 56
Bättre ljud med faskontroll............................................................................................................ 56
Lyssna på anläggningen
Svenska
53
Sv
06
Lyssna på anläggningen
Med den här receivern kan du få surroundljud från vilket material som helst. Vilka alternativ som finns tillgängliga
beror dock på vilka högtalare som ingår i din anläggning och vilken sorts material du lyssnar på.
För att använda surroundljud ska du läsa avsnitten ”Vanligt surroundljud” eller ”Använda de avancerade
surroundeffekterna” nedan och välja önskad funktion.
För att få bästa möjliga funktion för respektive insignal, läs ”Automatisk uppspelning” eller ”Använda Stream
Direct”. (Ljudet spelas upp i stereo när insignalen är 2-kanalig, och med surroundeffekt när insignalen är
flerkanalig.)
Viktigt
! Lyssnarfunktionerna och många andra funktioner som förklaras i detta avsnitt är inte alltid tillgängliga, utan
beror på aktuellt material, inställningar och receiverns status.
Automatisk uppspelning
Med den här receivern kan du spela upp material på många olika sätt, men det enklaste, mest direkta
uppspelningsalternativet är funktionen Auto Surround. Då känner receivern automatiskt av vilken sorts material
som spelas och väljer flerkanalig uppspelning eller stereo efter originalformatet.
% Tryck på AUTO (AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT) medan du lyssnar på något.
AUTO SURROUND syns som hastigast på displayen och sedan anges formatet för avkodning eller uppspelning.
Titta på de digitala formatindikatorerna på frontpanelen för att se hur materialet behandlas.
! Om materialet är i Dolby Digital-, DTS- eller Dolby Surround-format väljs rätt avkodningsformat automatiskt,
och detta visas på displayen.
! När du lyssnar på en apparat ansluten till BT AUDIO-ingången väljs ljudåterskaparen SOUND RETRIEVER AIR
automatiskt.
ALC – Den automatiska volymkontrollen (ALC) jämnar ut ljudnivåerna.
Dessutom justeras ljud med låg och hög frekvens, dialoger, surroundeffekter etc. som hörs dåligt när volymen är
låg så att de hörs så bra som möjligt med den låga ljudnivå som är inställd. Den här funktionen är extra bra när
du lyssnar sent på kvällen/natten.
Anmärkning
Anmärkningar
När ALC har valts kan effektnivån justeras med hjälp av EFFECT-parametern enligt anvisningarna i Ställa in
ljudalternativ på sidan 68.
! När du lyssnar med funktionen
Pro Logic IIz HEIGHT kan du även ställa in H.GAIN -effekten (förstärkning
av höjdhögtalarna) (se Ställa in ljudalternativ på sidan 68).
! När du lyssnar på 2-kanaligt material med funktionen Dolby Pro Logic IIx Music finns det ytterligare tre
parametrar som kan justeras: C.WIDTH, DIMENSION och PANORAMA. Se Ställa in ljudalternativ på
sidan 68 för att justera dem.
! När du lyssnar på 2-kanaligt material med funktionen Neo:X Cinema, Neo:X Music eller Neo:X Game aktiverad
kan du också justera C.GAIN-effekten (se Ställa in ljudalternativ på sidan 68).
! När du använder hörlurar kan du bara välja STEREO-läge.
Vanligt surroundljud
Följande funktioner ger vanligt surroundljud för stereo- och flerkanaligt material.
% Tryck på SURR (STANDARD SURROUND) medan du lyssnar på något.
Om så krävs, tryck upprepade gånger för att välja en lyssnarfunktion.
! Om materialet är i Dolby Digital-, DTS- eller Dolby Surround-format väljs rätt avkodningsformat automatiskt,
och detta visas på displayen.
! Om bara en bakre surroundhögtalare är ansluten (inställd) trots att en 5.1-kanalig signal matas in går det inte
att välja Pro Logic IIx och Pro Logic II används.
! Det går inte att välja Pro Logic IIz HEIGHT om inga främre höjdhögtalare är anslutna. Dessutom kan inte
WIDE SURROUND MOVIE och WIDE SURROUND MUSIC väljas om inga främre breddhögtalare är anslutna.
54
Sv
Med tvåkanaligt ljud kan du välja mellan:
! Pro Logic IIx MOVIE – Upp till 7.1-kanaligt ljud (bakre surround), speciellt avpassat för film
! Pro Logic IIx MUSIC – Upp till 7.1-kanaligt ljud (bakre surround), speciellt avpassat för musik
! Pro Logic IIx GAME – Upp till 7.1-kanaligt ljud (bakre surround), speciellt avpassat för videospel
! PRO LOGIC – 4.1-kanaligt surroundljud (ljud från surroundhögtalarna är i mono)
! Pro Logic IIz HEIGHT – Upp till 7.1-kanaligt ljud (med främre höjdhögtalare)
! WIDE SURROUND MOVIE – 7.1-kanaligt ljud (med främre höjdhögtalare) speciellt avpassat för filmer
! WIDE SURROUND MUSIC – 7.1-kanaligt ljud (med främre höjdhögtalare) speciellt avpassat för musik
! Neo:X CINEMA – 7.1-kanaligt ljud (bakre surround och främre höjd eller främre bredd), speciellt avpassat för
film
! Neo:X MUSIC – 7.1-kanaligt ljud (bakre surround och främre höjd eller främre bredd), speciellt avpassat för
musik
! Neo:X GAME – 7.1-kanaligt ljud (bakre surround och främre höjd eller främre bredd), speciellt avpassat för
spel
! STEREO – Ljudet följer dina surroundinställningar och du kan använda de olika ljudalternativen.
Med flerkanaligt material, förutsatt att du har anslutit bakre surroundhögtalare, främre höjdhögtalare eller främre
breddhögtalare, kan du (beroende på format) välja:
! Pro Logic IIx MOVIE – Se ovan
! Pro Logic IIx MUSIC – Se ovan
! Dolby Digital EX – Skapar ljud från en bakre surroundkanal på 5.1-kanaligt material, och ger ren avkodning
för 6.1-kanaligt material (exempelvis Dolby Digital Surround EX)
! DTS-ES Matrix eller DTS-ES Discrete – Gör att du kan höra 6.1-kanaligt ljud från material kodat i
DTS-ES-format.
! Neo:X CINEMA – Se ovan
! Neo:X MUSIC – Se ovan
! Neo:X GAME – Se ovan
! Pro Logic IIz HEIGHT – Se ovan
! WIDE SURROUND MOVIE – Se ovan
! WIDE SURROUND MUSIC – Se ovan
! STEREO – Se ovan
! Straight Decode – Spelar upp materialet utan någon av effekterna ovan.
Använda lyssnarfunktionerna för att få olika sorters ljudeffekter
06
Lyssna på anläggningen
Använda Stream Direct
De avancerade surroundeffekterna kan användas för att få ytterligare surroundeffekter. De flesta avancerade
surroundfunktionerna är avsedda att användas för filmljud, men vissa funktioner passar även för musik. Pröva
olika inställningar med olika sorters ljud för att ta reda på vilka du tycker om.
Använd Stream Direct-funktionerna när du vill att ljudet ska ligga så nära originalljudet som möjligt. Ingen onödig
signalbehandling utförs och du får det rena analoga eller digitala ljud som finns i materialet.
Behandlingen varierar beroende på typ av insignal och om de bakre surroundhögtalarna är anslutna eller inte Läs
mer under Auto Surround, ALC och Stream Direct med olika typer av insignaler på sidan 112.
% Tryck flera gånger på ADV (ADVANCED SURROUND) för att välja en avlyssningsfunktion.
% Tryck på AUTO (AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT) för att välja önskat läge.
! ACTION – Utformad för actionfilmer med dynamiskt soundtrack
! DRAMA – Utformad för filmer med mycket dialog
! ADVANCED GAME – Passar för videospel
! SPORTS – Passar för sportprogram
! CLASSICAL – Ger ett ljud som påminner om en stor konserthall
! ROCK/POP – Skapar ett ljud som passar för livekonserter med rock och/eller popmusik
! EXT.STEREO – Ger flerkanaligt ljud på stereomaterial och använder samtliga anslutna högtalare
! F.S.SURROUND – Används för att ge en fyllig surroundeffekt i det område där ljudet från främre vänster och
höger högtalare strålar samman.
Vänster främre
högtalare
Titta på de digitala formatindikatorerna på frontpanelen för att se hur materialet behandlas.
! AUTO SURROUND – Se Automatisk uppspelning på sidan 54.
! ALC – Lyssna med automatisk nivåkontroll (sidan 54).
—När ALC har valts kan effektnivån justeras med hjälp av EFFECT-parametern enligt anvisningarna i Ställa in
ljudalternativ på sidan 68.
! DIRECT – Spelar upp ljud från källan med minsta möjliga bearbetning näst efter PURE DIRECT. Skillnaden
mellan DIRECT och PURE DIRECT är att den senare lägger på kalibrering av ljudfältet med hjälp av MCACCsystemet samt faskontrolleffekten.
! PURE DIRECT – Spelar upp materialet med minsta möjliga digitala bearbetning.
Höger främre
högtalare
Använda de avancerade surroundeffekterna
Anmärkning
När du använder hörlurar kan du bara välja ALC eller PURE DIRECT.
Svenska
! SOUND RETRIEVER AIR – Passar för ljud från en trådlös Bluetooth-produkt. Avlyssningsfunktionen
SOUND RETRIEVER AIR kan endast väljas med BT AUDIO-ingången.
! PHONES SURR – Används för att få surroundeffekt även när du lyssnar med hörlurar.
! ECO MODE 1 – Välj denna inställning om du exempelvis ska spela musik som har hög ljudnivå med lägre
strömförbrukning än vanligt.
! ECO MODE 2 – Välj denna inställning för att spela upp filmer etc. med stor skillnad mellan avsnitt med låg
volym och avsnitt med hög volym (stort dynamiskt omfång) med en lägre strömförbrukning än vid normal
uppspelning. Detta läge ger större strömbesparingar än ECO MODE 1.
Anmärkningar
! Med funktionen ”Front Stage Surround Advance” (F.S.SURROUND) kan du skapa naturliga surroundeffekter
med hjälp av enbart de främre högtalarna och subwoofern.
! När ECO MODE 1 eller ECO MODE 2 är valda har displayen på frontpanelen den svagaste ljusstyrkan.
! Eftersom ECO MODE 1 och ECO MODE 2 minskar strömförbrukningen, växlas högtalarna beroende på
antalet inkanaler. På grund av detta kan högtalarna avge ett växlingsljud (klickande ljud) när antalet inkanaler
växlas. Om du upplever detta som störande kan du växla till en annan avlyssningsfunktion.
! När du använder hörlurar går det att välja SOUND RETRIEVER AIR (endast med BT AUDIO-insignal),
PHONES SURR, ECO MODE 1 och ECO MODE 2.
55
Sv
06
Lyssna på anläggningen
Bättre ljud med faskontroll
! Grundinställning: MEMORY 1
Om du har kalibrerat anläggningen för olika lyssnarpositioner kan du växla mellan inställningarna så att de
passar det material du lyssnar på och din aktuella sittplats (exempelvis för att sitta i soffan och titta på film eller
nära TV:n för att spela TV-spel).
Receiverns faskontroll korrigerar faserna så att ljudet vid lyssnarpositionen är i fas samt förhindrar oönskade
ljudförvrängningar och/eller färgning av ljudet.
Tack vare faskontrollen får du korrekt ljudåtergivning med hjälp av fasmatchning, vilket ger bästa möjliga ljudbild.
I grundinställning är faskontrollen på och vi rekommenderar att du låter den förbli på för alla ljudkällor.
1 Tryck på MAIN RECEIVER för att ändra fjärrkontrollen till receiverläget och tryck sedan på
AUDIO P..
1 Tryck på MAIN RECEIVER för att ändra fjärrkontrollen till receiverläget och tryck sedan på
AUDIO P..
2Använd i/j för att välja ”MCACC”.
2Använd i/j för att välja ”PHASE”.
3Använd k/l för att välja inställningen.
3Använd k/l för att sätta på faskorrigeringen.
Tryck flera gånger för att välja ett av sex MCACC-minnen. Se Datahantering på sidan 88 för att kontrollera och
hantera dina aktuella inställningar.
! Dessa inställningar har ingen effekt när hörlurar är anslutna.
! Du kan även trycka på k/l för att välja MCACC-minnet.
Indikatorn PHASE CONTROL på frontpanelen tänds.
Anmärkningar
! Fasmatchning är en mycket viktig faktor för korrekt ljudåtergivning Om två vågformer är ”i fas” sammanfaller
deras toppar och vågdalar, vilket ger ljudsignalen ökad amplitud, skärpa och närvaro. Om en vågtopp
sammanfaller med en vågdal är ljudet ”ur fas” och du får en mindre distinkt ljudbild.
! För skivor som följer andra standarder än Phase Control får LFE-kanalen en fördröjning vid inspelningen.
Funktionen Phase Control Plus korrigerar faserna på sådana skivor. För anvisningar om inställning av Phase
Control Plus, se Ställa in ljudalternativ på sidan 68.
! Om din subwoofer har omkopplare för faskontroll ska du ställa den på plus (+) (eller på 0º). Men den effekt du
faktiskt upplever när PHASE CONTROL är inställd på ON beror på vilken sorts subwoofer du har. Ställ in din
subwoofer för att maximera effekten. Du kan också pröva med att vrida eller flytta på subwoofern.
! Stäng av subwooferns lågpassfilter. Om detta inte går på din subwoofer ska brytpunkten för frekvensen ställas
in på ett högre läge.
! Om högtalaravståndet inte är ordentligt inställt är det inte säkert att du får maximal PHASE CONTROL-effekt.
! Faskontrollen (PHASE CONTROL) kan inte ställas in på ON i följande fall:
—När hörlurar är anslutna.
—När funktionen PURE DIRECT är på.
—När parametern för utmatning av HDMI-ljud har ställts in på THROUGH enligt anvisningarna i Ställa in
ljudalternativ på sidan 68.
Välja insignal
På den här receivern kan man byta insignal för de olika ingångarna enligt anvisningarna nedan.
! Denna receiver kan bara spela upp följande digitala signalformat: Dolby Digital, PCM (32 kHz till 192 kHz) och
DTS (inklusive DTS 96/24). Kompatibla signaler via HDMI-uttagen är: Dolby Digital, DTS, PCM (32 kHz till
192 kHz), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio och SACD.
! Du kan eventuellt få digitalt brus när en DTS-kompatibel LD-, CD-, DVD- eller BD-spelare spelar en analog
signal. För att undvika brus ska digitala anslutningar göras korrekt (sidan 23) ställ in signalingången på
DIGITAL.
! Vissa DVD-spelare matar inte ut DTS-signaler. Läs i bruksavisningen som medföljde din DVD-spelare för mer
information.
1 Tryck på MAIN RECEIVER för att ändra fjärrkontrollen till receiverläget och tryck sedan på
AUDIO P..
2Använd i/j för att välja ”SIGSEL”.
3Användk/l för att välja insignalen som överensstämmer med materialet.
För varje tryckning växlar alternativen i följande ordning:
! AUTO – receivern väljer den första tillgängliga signalen i följande ordning: HDMI; DIGITAL; ANALOG.
! ANALOG – Väljer en analog signal.
! DIGITAL – Väljer en optisk eller koaxial digital signal. DIGITL visas på frontpanelens display.
! HDMI – Väljer en HDMI-signal.
— När HDMI-utgången har ställts in på THROUGH hörs ljudet via TV:n, inte från receivern.
När du har valt DIGITAL, HDMI eller AUTO (väljer endast DIGITAL eller HDMI), tänds indikatorlampan för den
signal som för tillfället avkodas (se Display på sidan 14).
56
Sv
Välja MCACC-minnen
Inledning......................................................................................................................................... 58
Uppspelning med nätverksfunktioner......................................................................................... 59
Om nätverksuppspelning.............................................................................................................. 61
Om spelbara filformat.................................................................................................................... 62
Uppspelning med nätverksfunktioner
Svenska
57
Sv
07
Uppspelning med nätverksfunktioner
AirPlay kan användas med iPhone, iPad, och iPod touch med iOS 4.3.3 eller senare, Mac med OS X Mountain
Lion eller senare, och PC med iTunes 10.2.2 eller senare.
För att använda AirPlay ska du välja receivern på din iPod touch, iPhone, iPad eller i iTunes. *1
Receivern kommer automatiskt att växla över till AirPlay när AirPlay används. *2
Följande kommandon fungerar när AirPlay är aktiverad:
! Paus/återgå, nästa/föregående spår och blanda/repetera med receiverns fjärrkontroll. *3
! Visa information på receiverns display om det spår som spelas, bland annat artist, låt och albumets namn.
*1: För ytterligare information, se Apples webbplats (http://www.apple.com).
*2: Receivern sätts på automatiskt när Network Standby i Network Setup-menyn har ställts in på ON.
*3: Om kommandot inte aktiveras, tryck på NET och använd kommandot igen.
Denna receiver är försedd med ett nätverksuttag och följande funktioner kan användas om du ansluter dina
komponenter till detta uttag.
Lyssna på Internetradiostationer
Du kan välja och lyssna på din favoritradiostation på Internet från listan med Internetradiostationer skapade,
redigerade och administrerade av databasen vTuner, en exklusiv tjänst för användning med Pioneer-produkter.
dSe Uppspelning med nätverksfunktioner på sidan 59 och Lyssna på Internetradiostationer på sidan 59.
Spela upp musik lagrad på datorer
Du kan spela många olika sorters musik lagrad på en dator via denna receiver.
! Förutom filer på en dator kan du också spela upp ljudfiler lagrade på andra produkter med inbyggd
mediaserverfunktion baserad på ramar och protokoll för DLNA 1.0 eller DLNA 1.5 (dvs. nätverkskompatibla
hårddiskar och ljudsystem).
dSe Uppspelning med nätverksfunktioner på sidan 59 och Spela upp ljudfiler lagrade på en komponent i
nätverket på sidan 61.
Anmärkningar
! För att kunna använda AirPlay måste enheten ingå i ett nätverk.
! Det namn på receivern som visas i AirPlay på iPod touch, iPhone, iPad och iTunes kan ändras via
Friendly Name i Network Setup.
! AirPlay-funktionen på den här receivern har utvecklats och testats med de programvaruversioner för iPod,
iPhone, iPad och iTunes som nämns på Pioneers webbplats. AirPlay är eventuellt inte kompatibelt med andra
programvaruversioner för iPod, iPhone, iPad eller iTunes än dem som anges på Pioneers webbplats.
http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/
Lyssna på musik från Spotify
dSe Om Spotify-funktionen på sidan 60.
Anmärkningar
! För att lyssna på Internetradiostationer måste du teckna ett avtal med en Internetleverantör.
! Det går inte att spela foto- eller videofiler.
! Med Windows Media Player 11 eller Windows Media Player 12 kan DRM-skyddade ljudfiler inte spelas upp på
denna receiver.
Om DHCP-serverfunktionen
För att kunna spela upp ljudfiler lagrade på komponenter i nätverket eller för att lyssna på Internetradiostationer
måste du slå på DHCP-serverfunktionen på din router. Om din router inte har den inbyggda DHCP-serverfunktionen,
måste du göra nätverksinställningarna manuellt. I annat fall kan du inte spela upp ljudfiler lagrade på komponenter
i nätverket eller lyssna på Internetradiostationer. Se Nätverksinställningsmeny på sidan 92 för mer information.
Om uppspelning från DLNA-nätverksenheter
Den här receivern ger dig möjligheten att spela musik på mediaservrar anslutna till samma lokala nätverk (LAN)
som receivern. Med den här receivern kan du spela filer lagrade på följande medier:
! Datorer med Microsoft Windows Vista eller XP med Windows Media Player 11 installerad.
! Datorer med Microsoft Windows 7 eller Windows 8 med Windows Media Player 12 installerad.
! DLNA-kompatibla digitala mediaservrar (på datorer eller andra komponenter).
Filer lagrade på en dator eller server för digitala medier (DMS) enligt beskrivningen ovan kan spelas via
kommandon från en extern kontroll för digitala medier (Digital Media Controller, DMC). Produkter som styrs
av denna DMC för att spela filer kallas DMR (Digital Media Renderers). Den här receivern stöder denna DMRfunktion. När DMR-funktionen är aktiv kan uppspelning av filer startas och stoppas med den externa kontrollen.
Ljudet kan också höjas och sänkas samt stängas av. DMR-funktionen stängs av om fjärrkontrollen används
medan DMR-funktionen är på (förutom när vissa knappar används, bland annat VOLUME +/–, MUTE och DISP).
! Med vissa externa kontroller kan uppspelningen avbrytas när volymen justeras med kontrollen. Justera då
volymen via receivern eller med fjärrkontrollen.
Godkänna denna receiver
För att kunna användas för uppspelning måste receivern auktoriseras. Detta sker automatiskt när receivern
upprättar en kontakt via nätverket till datorn. Om inte detta sker måste du auktorisera receivern manuellt på
datorn. Metoden för auktorisering (eller behörighet) varierar beroende på vilken typ av server som för tillfället är
ansluten. För mer information om hur receivern auktoriseras, läs bruksanvisningen för din server.
58
Sv
Använda AirPlay på iPod touch, iPhone, iPad och iTunes
Inledning
07
Uppspelning med nätverksfunktioner
Denna receiver kan användas med ”HTC Connect” vilket är ett enkelt sätt att njuta av musik från en HTC Connectcertifierad smartphone.
1 Musikströmning via HTC Connect på denna produkt har utvecklats utifrån testning som definierats i
certifieringsprogrammet för HTC Connect med HTC Connect-kompatibla smartphones.
2 Musiknavigering via musikförloppsindikatorn stöds för närvarande inte med HTC Connect.
3 Musikappar från tredje part (andra än HTC:s förinstallerade ”Music”-app) har inte testats och funktion kan
därför inte garanteras. HTC Connect har testats med formaten MP3, AAC, WMA och WAV. Kompatibilitet kan
inte garanteras för andra format.
4 Mycket trafik i nätverket kan störa användningen av HTC Connect.
Tryck på i/j för att gå uppåt och nedåt i listan och välja önskat alternativ. När du trycker på ENTER startar
uppspelningen och respektive uppspelningsskärm visas. Tryck på RETURN för att återgå till listan.
När listskärmen har öppnats från uppspelningsskärmen återgår receivern automatiskt till uppspelningsskärmen
om ingenting händer på tre sekunder medan listskärmen visas.
Endast ljudfiler med symbolen kan spelas. När det gäller mappar med symbolen ska du använda i/j och
ENTER för att välja önskad mapp och ljudfiler.
! När du trycker på o eller p då listan visas ändras sidan.
! Tryck på DISP för att återgå till uppspelningsskärmen från listan.
Smartphones som är certifierade för användning med HTC Connect
Mer detaljerade anvisningar finns i avsnittet nedan.
! Internetradiostationer – Se Lyssna på Internetradiostationer på sidan 59.
! Mediaserver – Se Spela upp ljudfiler lagrade på en komponent i nätverket på sidan 61.
! Favoriter – Se Spela upp dina favoritlåtar på sidan 61.
3
Information om HTC Connect-kompatibla smartphones. Besök Pioneers webbplatser för uppdaterad information
om kompatibla enheter och ljudformat som stöds.
http://www.pioneer.eu/eur/content/products/htc-connect.html
Upprepa steg 2 för att spela upp den önskade låten.
Grundläggande uppspelningsknappar
Anmärkningar
Receiverns fjärrkontroll kan användas för följande kommandon. Notera att vissa knappar inte kan användas för
alla typer av uppspelat material.
! Tryck på NET för att aktivera nätverksfunktionen på fjärrkontrollen.
! Specifikationerna och utformningen av denna produkt kan ändras utan föregående meddelande.
! HTC, HTC Connect och HTC Connect-logotypen är varumärken som tillhör HTC Corporation.
Fav
TOP
MENU
TOOLS
MENU
DISP
ENTER
Viktigt
! Det tar ungefär en minut att starta enheten från att den har satts på.
! När du spelar upp ljudfiler, visas ”Connecting...” innan uppspelning börjar. Detta kan pågå i flera sekunder
beroende på typ av fil.
! Om en domän är konfigurerad i ett nätverk i Windows-miljö är datorn inte åtkomlig i nätverket medan du är
inloggad på denna domän. Istället för att logga in på domänen ska du logga in på den lokala datorn.
! Ibland visas inte spelad tid korrekt.
RETURN
CLR
Anmärkningar
! m och n är inaktiverade medan en DSD-fil spelas upp.
! När ingången är MEDIA SERVER eller FAVORITES är funktionerna de som anges nedan, beroende på servern
eller filen.
—e kanske inte fungerar.
—m och n fungerar eventuellt inte eller fungerar på samma sätt som o och p.
! När ingången är MEDIA SERVER går det att ändra de visade titlarna i alfabetisk ordning eller enligt
spårordning genom att trycka på TOOLS på listskärmen.
Tryck på NET-knappen flera gånger för att välja den kategori du vill spela upp.
Det kan ta flera sekunder för receivern att komma åt nätverket.
Välj en kategori från följande lista:
! INTERNET RADIO – Internetradio
— När INTERNET RADIO väljs, spelas den radiostation som spelades upp senast.
! MEDIA SERVER – Servrar i nätverket
! FAVORITES – För ögonblicket registrerade favoritlåtar
Beroende på vilken kategori som valts visas namnet på antingen mappen, filerna eller Internetradiostationer.
Lyssna på Internetradiostationer
Internetradio är en tjänst för ljudutsändningar via Internet. Det finns ett stort antal Internetradiostationer som
sänder olika former av program från världens alla hörn. Vissa presenteras, sänds och drivs av privatpersoner,
andra sköts av traditionella landbaserade radiostationer eller radionätverk. Medan landbaserade radiostationer,
eller OTA (over-the air), är geografiskt begränsade till det område dit radiovågorna når ut via etern, är
Internetradiostationerna nåbara var som helst i världen om det finns en uppkoppling mot Internet, eftersom
överföringen inte sker via luften utan över World Wide Web. Med denna receiver kan du välja Internetradiostation
baserat på både genre och region.
Om Internetuppkopplingen inte är bra kan ljudet bli hackigt när du lyssnar på Internetradio.
59
Sv
Svenska
Uppspelning med nätverksfunktioner
1
2Använd i/j för att välja den mapp, musikfil eller internetradiostation du vill spela upp,
och tryck därefter på ENTER.
Om HTC Connect
07
Uppspelning med nätverksfunktioner
Om listan över Internetradio
Spotify är en distributionstjänst för musikströmning som drivs av Spotify Ltd. och distribuerar musik över Internet.
Du kan använda Spotify-ljudströmning med receivern och din smartphone eller annan mobil, digital enhet
Spara och ställa in Internetradiostationer
Förberedelser (1) Installera Spotify-appen på de mobila, digitala enheterna och
registrera ett Spotify Premium-konto.
Du kan lätt spara och ställa in sparade Internetradiostationer. Mer information om detta finns under Spela upp
dina favoritlåtar på sidan 61.
! För att lyssna på Internetradiostationer måste du ha tillgång till en höghastighetsanslutning. Med 56 K- eller
ISDN-modem kan du förmodligen inte njuta fullt ut av Internetradio.
! Portnumret varierar beroende på vilken Internetradiostation det gäller. Kontrollera brandväggsinställningarna.
! En lista med Internetradiostationer från databasen vTuner kan ändras eller raderas utan föregående varning av
flera olika orsaker.
! Internetradiostationer kan försvinna eller upphöra. I så fall kan du inte lyssna till respektive radiostation vald
från listan med Internetradiostationer.
Viktigt
! Spotify-appen måste installeras på mobila, digitala enheter och du måste ha registrerat ett Spotify Premiumkonto (avgiftsbelagt) för att använda uppspelningsfunktionen för Spotify-ljudströmning på receivern.
Information om hur du registrerar ett konto och andra Spotify-tjänster finns på Spotifys webbplats.
http://www.spotify.com/
http://www.spotify.com/connect/
! Information om de länder och regioner där Spotify-tjänster kan användas finns på webbplatsen nedan.
http://www.spotify.com/
Spotify-funktioner kan ändras utan föregående meddelande.
Du behöver en Internetanslutning på den mobila, digitala enheten för att kunna använda Spotify. Eftersom
Internetanslutning via mobiltelefonanslutning tenderar att ge höga kommunikationsavgifter så rekommenderar vi
att du tecknar ett avtal med fast månadspris. Kontakta din mobiltelefonoperatör för mer information.
Registrera stationer som inte finns i vTuner-listan från Pioneers webbplats
Även radiostationer som inte finns i listan med stationer som distribueras av vTuner kan registreras och spelas
via receivern. Kontrollera den kod på receivern som krävs för registrering, och använd denna kod för att få tillgång
till Pioneers webbplats för Internetradio och sedan registrera önskade stationer i din favoritlista. Adressen till
Pioneers webbplats för Internetradio är:
http://www.radio-pioneer.com
1
Förberedelser (2) Ansluta receivern till nätverket
Visa skärmen med Internetradiolistan.
! Anslut receivern till nätverket och även till Internet (sidan 33).
! Anslut den mobila, digitala enheten med Wi-Fi till den trådlösa nätverksroutern i det nätverk som receivern
är ansluten till. Information om anslutning finns i bruksanvisningen för den mobila, digitala enheten och den
trådlösa nätverksroutern.
För att visa skärmen med listan över Internetradiostationer ska du följa steg 1 under Uppspelning med
nätverksfunktioner på sidan 59.
2Använd i/j för att välja ”HELP” och tryck sedan på ENTER.
3Använd i/j för att välja ”Get access code” (Skaffa kod) och tryck sedan på ENTER.
Använda uppspelningsfunktionen för Spotify-ljudströmning från Spotify-appen
Koden som krävs för registrering på Pioneers webbplats för Internetradio visas. Anteckna den här koden.
Följande kan kontrolleras på Help-skärmen:
! Get access code (Skaffa kod) – Koden som krävs för registrering på Pioneers webbplats för Internetradio
visas.
! Show Your WebID/PW – Efter registrering på Pioneer webbplats för Internetradio visas det användar-ID och
lösenord som registrerats.
! Reset Your WebID/PW – Återställer all information som registrerats på Pioneers webbplats för Internetradio.
När denna återställs raderas också alla registrerade radiostationer. Om du senare vill lyssna på samma
stationer måste du registrera dig igen efter återställningen.
4
Om du vill använda uppspelningsfunktionen för Spotify-ljudströmning ska du välja receivern i Spotify-appen.
När Spotify-ljudströmning startar växlar automatiskt ingången på receivern till Spotify.
VIKTIGT
Även om du inte är hemma och du startar Spotify-ljudströmning för att spela upp musik på din mobila, digitala
enhet och receivern är vald, avges ljudet från receivern. Beroende på volymnivån kan ljudet som avges vara högt,
så se till att noga kontrollera valet av ljudutmatning innan du startar ljudströmning. Om du dessutom av misstag
väljer receivern och spelar upp ljudet på den ska du växla ljudutmatningen till den mobila, digitala enheten.
Gå till Pioneers webbplats för Internetradio från datorn och registrera dig där.
http://www.radio-pioneer.com
Gå till ovan angivna webbplats och använd koden från steg 3 för att registrera dig som användare genom att följa
anvisningarna på skärmen.
Anmärkningar
! Ett separat avtal med/betalning till en Internetleverantör erfordras för att använda uppspelningsfunktionen för
Spotify-ljudströmning.
! Receiverns namn visas som uppspelningsenhet i Spotify-appen. Det går även att ändra namnet på receivern i
Friendly Name (receiverns nätverksnamn) i nätverksinställningarna.
! När receivern väljs med Spotify-appen registreras kontoinformationen även på receivern. När du gör dig
av med receivern ska du återställa inställningarna för att radera all kontoinformation som registrerats på
receivern. Information om hur du återställer receiverns finns i bruksanvisningen.
5 Registrera önskade radiostationer som dina favoriter enligt anvisningarna på
datorskärmen.
Både radiostationer som finns och inte finns i vTuner-listan kan registreras. I det här fallet registreras de som
favoritstationer på receivern och kan sedan spelas.
60
Sv
Om Spotify-funktionen
Listan med Internetradiostationer på denna receiver skapas, redigeras, och styrs via databasen vTuner, exklusivt
för denna receiver. Läs mer om vTuner under vTuner på sidan 117.
07
Uppspelning med nätverksfunktioner
Material som kan spelas via ett nätverk
Den här receivern ger dig möjligheten att spela musik på mediaservrar anslutna till samma lokala nätverk (LAN)
som receivern. Med den här receivern kan du spela filer lagrade på följande medier:
! Datorer med Microsoft Windows Vista eller XP med Windows Media Player 11 installerad.
! Datorer med Microsoft Windows 7 eller Windows 8 med Windows Media Player 12 installerad.
! DLNA-kompatibla digitala mediaservrar (på datorer eller andra komponenter).
! Somliga filer spelas eventuellt inte korrekt även om de har ett kompatibelt format.
! Det går inte att spela film- eller fotofiler.
! Ibland går det inte att lyssna till en Internetradiostation även om stationen kan väljas i en lista med
radiostationer.
! Vissa funktioner fungerar inte heller på alla servertyper eller versioner som används.
! Vilka filformat som stöds varierar från server till server. Filer som inte stöds av din server visas inte på den här
enheten. Kontakta tillverkaren av servern för ytterligare information.
Spela upp dina favoritlåtar
Upp till 64 favoritlåtar på mediaservern och/eller Internetradiostationer kan registreras i mappen Favoriter. Notera
att bara ljudfiler sparade på en komponent i nätverket kan registreras.
Friskrivning avseende material från tredje part
Tillgång till innehåll från tredje part kräver en höghastighetsanslutning till Internet och kan också kräva
kontoregistrering och ett betalt abonnemang.
Innehåll från tredje parts tjänster kan ändras, tillfälligt avbrytas, eller stängas av när som helst utan förvarning
och Pioneer frånsäger sig allt ansvar i samband med sådana händelser.
Pioneer representerar inte och garanterar inte att tjänster som sänder material kommer att fortsätta med detta
eller finnas tillgängliga under en viss tid, och friskriver sig från sådana uttryckta eller underförstådda garantier.
Registrera och radera ljudfiler och Internetradiostationer i och från mappen Favoriter.
1
Tryck på NET-knappen flera gånger för att välja INTERNET RADIO eller MEDIA SERVER.
2
När du har valt den låt eller Internetradiostation du vill registrera trycker du på +Favorite.
Den valda låten eller Internetradiostationen registreras i Favoriter.
Spela upp ljudfiler sparade på enheter i nätverket
Om uppspelning via nätverk
Anmärkning
Om nätverksuppspelning
För uppspelning från nätverk använder enheten följande teknik:
Windows Media Player
Mer information om detta finns under Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 på sidan 117.
DLNA
DLNA CERTIFIEDTM-ljudspelare
Digital Living Network Alliance (DLNA) är en tvärindustriell organisation för företag inom hemelektronik,
dataindustri och mobilteknik. Digital Living förser konsumenter med lättåtkomlig delning av digitala medier
genom ett trådbundet eller trådlöst hemnätverk.
Logotypen för DLNA-certifiering gör det lätt att hitta produkter som följer riktlinjerna DLNA Interoperability
Guidelines. Denna apparat följer DLNA Interoperability Guidelines v1.5.
När en dator med DLNA-serverprogramvara eller annan DLNA-kompatibel apparat är ansluten till denna spelare
kan det ibland krävas andra programvaruinställningar eller andra apparater. Läs mer i bruksanvisningen till
respektive programvara eller apparat.
DLNATM, DLNA-logotypen och DLNA CERTIFIEDTM är varumärken, tjänstemärken eller certifieringsmärken som
tillhör Digital Living Network Alliance.
61
Sv
Svenska
! Uppspelningen kan stanna när datorn stängs av eller när lagrade mediafiler raderas medan material spelas.
! Om det uppstår problem inom nätverket (tung nätverkstrafik, etc.) kan material inte visas eller spelas ordentligt
(uppspelningen kan avbrytas eller stoppa). För bästa möjliga resultat rekommenderas en 100BASE-TXanslutning mellan spelaren och datorn.
! Om flera klienter spelar material samtidigt kan uppspelningen i vissa fall avbrytas eller stoppa.
! Beroende på vilken säkerhetsmjukvara som installerats på en ansluten dator och inställningen av den aktuella
mjukvaran kan nätverksanslutningen blockeras.
Pioneer ansvarar inte för några funktionsfel som uppstår på spelaren och/eller nätverksfunktioner på grund av
kommunikationsfel/funktionsfel orsakade av din nätverksanslutning och/eller din dator eller annan ansluten
utrustning. Kontakta istället datortillverkaren eller internetleverantören.
Den här produkten innehåller teknik som ägs av Microsoft Corporation och som inte får användas eller distribueras
utan licens från Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft, Windows, Windows Media och Windows Vista är antingen registrerade varumärken eller varumärken som
tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
Om du vill radera en registrerad låt eller Internetradiostation, välj FAVORITES, välj låten eller stationen du vill
radera och tryck på CLR-knappen.
07
Uppspelning med nätverksfunktioner
Kategori
Receiverns nätverksfunktion stöder nedanstående format. Notera att vissa filformat inte alltid är spelbara
även om de anges som spelbara i tabellen. Filformatets kompatibilitet varierar även beroende på typ av server.
Kontrollera din server för att se vilka filformat som stöds av din server.
! Uppspelning från Internetradio kan påverkas av kommunikationsmiljön, och i vissa fall går det inte ens att
spela upp i de filformat som anges här.
! För MP3-, WAV-, AAC-, FLAC-, AIFF- och Apple Lossless-filer gäller att filerna spelas upp utan tysta avsnitt
när musikfiler med samma format, samplingsfrekvens, antal kvantifieringsbitar och antal kanaler spelas upp
successivt.
—Det går inte att spela upp utan avbrott om formatet konverteras (kodomvandlas) av servern.
—Det går inte att spela upp utan avbrott i DMR-läget.
—När ACC eller MP3-format används återges ljudfiler med minimala tysta avsnitt mellan filerna. Använd WAVeller FLAC-filer om du lägger märke till tysta avsnitt.
FLAC
<e>
AIFF
DSD
<f>
Musikfiler
Kategori
MP3
<a>
WAV
WMA
AAC
Apple Lossless
.mp3
.wav
.wma
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
.m4a
.mp4
MPEG-1 Audio
Layer-3
LPCM
WMA2/7/8/9
<d>
MPEG-4 AAC LC
MPEG-4 HE AAC
Apple Lossless
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantifiserat bitflöde
16 bitar
Kanal
2 kanaler
Bitrate
8 kbps till 320 kbps
VBR/CBR
Stöds/stöds
Samplingsfrekvens
<b>
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantifiserat bitflöde
16 bitar, 24 bitar
Kanal
2 kanaler, 5.0 kanaler, 5.1 kanaler
<c>
Samplingsfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantifiserat bitflöde
16 bitar
Kanal
2 kanaler
Bitrate
5 kbps till 320 kbps
VBR/CBR
Stöds/stöds
Samplingsfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantifiserat bitflöde
16 bitar
Kanal
2 kanaler
Bitrate
16 kbps till 320 kbps
VBR/CBR
Stöds/stöds
Samplingsfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz
Kvantifiserat bitflöde
16 bitar, 24 bitar
Kanal
2 kanaler
.flac
.aiff
.aif
.dff
.dsf
FLAC
.aiff
.aif
DSDIFF
DSF
Samplingsfrekvens
<b>
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantifiserat bitflöde
16 bitar, 24 bitar
Kanal
2 kanaler, 5.0 kanaler, 5.1 kanaler
<c>
Samplingsfrekvens
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Kvantifiserat bitflöde
16 bitar, 24 bitar
Kanal
2 kanaler
Samplingsfrekvens
2,8224 MHz
Kvantifiserat bitflöde
1 bit
Kanal
2 kanaler
a ”Avkodningsteknik för MPEG Layer-3-ljud licensierad från Fraunhofer IIS och Thomson multimedia.”
b 32 kHz, 176,4 kHz och 192 kHz stödjer endast ljudkällor med 2 kanaler.
c ! När du spelar en fil med 5.0 eller 5.1 kanaler i underzonen spelas bara det främre vänstra och högra ljudet upp. Flerkanalig
uppspelning är endast tillgänglig i huvudzonen.
! Det går inte att spela upp utan avbrott med 5.0- eller 5.1-kanaligt ljud.
d Filer kodade med Windows Media Codec 9 kan eventuellt spelas men vissa delar av specifikationen stöds inte. Detta gäller
framför allt Pro, Lossless och Voice.
e Okomprimerade FLAC-filer stöds inte. Pioneer kan inte garantera uppspelning.
f DSD-filer kan inte spelas upp i underzonen.
Filnamnstillägg Strömning
Samplingsfrekvens
Filnamnstillägg Strömning
62
Sv
Om spelbara filformat
Om funktionen med HDMI-kontroll.............................................................................................. 64
Ansluta för HDMI-kontroll............................................................................................................. 64
HDMI-inställning............................................................................................................................. 64
Förbereda synkronisering.............................................................................................................. 65
Om synkroniserade kommandon.................................................................................................. 65
Ställa in PQLS-funktionen.............................................................................................................. 65
Om funktionerna Auto Sound Retriever Link och Stream Smoother Link................................ 65
Varningar och råd i samband med HDMI-kontroll....................................................................... 66
Funktionen med HDMI-kontroll
Svenska
63
Sv
08
Funktionen med HDMI-kontroll
När en apparat är ansluten till receivern via HDMI-kabel kan nedanstående kommandon synkroniseras med en TV
eller Blu-ray Disc-spelare från Pioneer om den är kompatibel med HDMI-kontroll (Control).
! Du kan justera volymen på receivern och stänga av ljudet helt med fjärrkontrollen till TV:n.
! Receivern byter ingång automatiskt när du byter TV-ingång eller startar uppspelning från en apparat som är
kompatibel med HDMI-kontroll.
! Receivern ställs också i standbyläge när TV:n ställs i standbyläge.
2
Välj ”System Setup” och tryck på ENTER.
3
Välj ”HDMI Setup” och tryck på ENTER.
4
Välj önskad inställning för ”Control”.
Välj om du vill ställa in receiverns funktion med HDMI-kontroll på ON eller OFF. Du måste ställa in den på ON
för att använda funktionen med HDMI-kontroll.
Om du använder en apparat som inte har stöd för funktionen med HDMI-kontroll ställer du in den på OFF.
! ON – Aktiverar funktionen med HDMI-kontroll. Ställ in värden för Control Mode, ARC och PQLS i
efterföljande inställningar.
Genom att ställa in denna på ON kan funktionerna Auto Sound Retriever Link och Stream Smoother Link
dessutom styras automatiskt när en spelare som stöder respektive funktion har anslutits. Information om
Sound Retriever Link finns under Ställa in ljudalternativ på sidan 68 och information om Stream Smoother
Link finns under Ställa in videoalternativ på sidan 70.
! OFF – HDMI-kontroll stängs av. Control Mode, ARC- och PQLS-funktionerna i efterföljande inställningar
kan inte användas.
Viktigt
! För produkter från Pioneer kallas HDMI-kontroll för ”KURO LINK”.
! Du kan inte använda den här funktionen tillsammans med produkter som inte stöder HDMI-kontroll.
! Vi garanterar bara att denna receiver fungerar tillsammans med Pioneer -produkter kompatibla med
HDMI-kontroll. Vi garanterar däremot inte att alla synkroniserade kommandon fungerar tillsammans med
andra tillverkares produkter även om de stöder funktionen med HDMI-kontroll.
! Använd en höghastighetskabel (High Speed HDMI®/TM) om du vill kunna använda funktionen HDMI-kontroll
Det är nämligen inte säkert att funktionen med HDMI-kontroll fungerar korrekt om andra HDMI-kablar
används.
! Läs mer om vilka kommandon, inställningar m.m. som är möjliga i bruksanvisningen för respektive produkt.
5
Välj önskad ”Control Mode”-inställning.
Välj om du vill aktivera synkronisering.
! ON – Aktiverar synkronisering.
! OFF – Inaktiverar synkronisering.
6
Välj önskad inställning för ”ARC”.
När en TV som stöder funktionen HDMI ARC (Audio Return Channel) ansluts till receivern går ljudet från TV:n till
receivern via HDMI OUT 1-uttaget.
När du aktiverar ARC kan det ta lite tid innan den anslutna enheten känns igen och ljudet avges.
! ON – Ljudet går från TV:n till receivern via HDMI-uttaget
! OFF – Ljudet går från TV:n till receivern via de andra ljudingångarna och inte via HDMI-uttaget
Ansluta för HDMI-kontroll
Du kan använda ”synkroniserad funktion” för en ansluten TV och andra anslutna produkter
! Se till att du ansluter ljudkabeln från TV:n till ljudingången på receivern. När TV:n och receivern är anslutna via
en HDMI-kabel och TV:n stöder funktionen HDMI ARC (Audio Return Channel) går ljudet från TV:n till receivern
via HDMI OUT 1-uttaget, då behövs ingen ljudkabel. Då ska du ställa in ARC i menyn HDMI Setup på ON (se
HDMI-inställning på sidan 64).
Information om detta finns under Ansluta TV:n och apparater för uppspelning på sidan 25.
7
Välj önskad inställning för ”PQLS”.
Välj om du vill ställa in receiverns PQLS-funktion på AUTO eller OFF.
Information om PQLS-funktionen finns under Ställa in PQLS-funktionen på sidan 65.
! AUTO – PQLS är aktiverad. Ett precisionsur i receivern eliminerar distorsion orsakad av tidsfel (jitter) och ger
dig bästa möjliga digital/analog-omvandling när du använder HDMI-uttaget. Detta fungerar som en HDMIfunktion för PQLS-kompatibla spelare.
! OFF – PQLS är avstängd.
Viktigt
! När du ansluter denna anläggning eller ändrar några anslutningar ska strömmen vara avstängd och strömkabeln
urdragen ur eluttaget. Anslut strömkablarna till eluttaget först när alla övriga anslutningar är klara.
! När du har anslutit receivern till ett eluttag startar en HDMI-initiering som tar cirka två till tio sekunder. Under
den här tiden går det inte att utföra någonting med utrustningen. HDMI-indikatorn på frontpanelens display
blinkar under initieringsprocessen. När indikatorn slutat blinka kan du sätta på receivern. Om du stänger av
(OFF) HDMI-kontroll kan du hoppa över detta. Information om funktionen med HDMI-kontroll finns under
Funktionen med HDMI-kontroll på sidan 63.
! För att få ut mesta möjliga av den här funktionen rekommenderar vi att du inte ansluter din HDMI-apparat till
en TV utan direkt till HDMI-uttaget på receivern.
! HDMI-kontroll kan användas för en TV ansluten till utgången HDMI OUT 1, men inte för en TV ansluten till
HDMI OUT 2.
8
Välj önskad ”Standby Through”-inställning.
När HDMI-kontroll är aktiverad kan signalerna från den aktuella apparaten eller anslutna TV:n överföras även om
receivern har ställts i standbyläge (funktionen Standby Through).
Välj den HDMI-ingång vars HDMI-signal ska överföras under standbyläget. Om LAST har valts överförs den
signal som matas in i den för ögonblicket valda HDMI-ingången. Om OFF har valts överförs ingen HDMI-signal
under standbyläget. (När däremot Control ställts in på ON överförs HDMI-signalerna via funktionen med
HDMI-kontroll även i standbyläge.)
! Om något annat än OFF har valts för denna inställning kan receiverns HDMI-signal växlas även om receivern
är i standbyläge (Växla genom att rikta fjärrkontrollen mot receivern och tryck på knapparna HDMI, BD, DVD
eller SAT/CBL.)
! Om du väljer någonting annat än OFF ökar det strömförbrukningen i standbyläget.
! Den här inställningen kan även användas med produkter som inte är kompatibla med funktionen med
HDMI-kontroll.
! Standby Through-funktionen kan inte användas med MHL-kompatibla enheter.
HDMI-inställning
Du måste ändra inställningarna på både receivern och anslutna apparater som är kompatibla med
HDMI-kontroll för att kunna använda funktionen med HDMI-kontroll. För ytterligare information, se
bruksanvisningarna för de olika apparaterna.
9
Tryck på HOME MENU när du är klar.
1 Tryck på MAIN RECEIVER för att ändra fjärrkontrollen till receiverläget och tryck sedan på
HOME MENU.
64
Sv
Om funktionen med HDMI-kontroll
08
Funktionen med HDMI-kontroll
Ställa in PQLS-funktionen
När du gjort alla anslutningar och inställningar måste du göra följande:
PQLS (Precision Quartz Lock System) är en teknik för överföringskontroll av digitala ljudsignaler vilken utnyttjar
funktionen med HDMI-kontroll. Den ger högre ljudkvalitet genom att ljudsignalerna från receivern till en PQLSkompatibel spelare etc. kontrolleras. Härigenom avlägsnas jitter (digitalt brus) som genereras vid överföring och
har en negativ inverkan på ljudkvaliteten.
! På spelare som är kompatibla med PQLS Bit- Stream fungerar PQLS alltid för allt material.
! På spelare som är kompatibla med PQLS Multi Surround fungerar PQLS för allt material. Ställ in spelarens
ljudutgång på linjär PCM.
! På spelare som är kompatibla med PQLS 2 ch Audio fungerar PQLS bara när CD-skivor spelas.
Läs i bruksanvisningarna som medföljde din spelare för mer information.
Denna funktion aktiveras när Control ställs in på ON.
1
Ställ alla apparater i standbyläge.
2
Slå på strömmen till samtliga anslutna apparater och slå på TV:n sist.
3 Välj den HDMI-ingång på receivern som TV:n är ansluten till och se om bilden från anslutna
apparater visas korrekt på skärmen eller inte.
4
Kontrollera att samtliga produkter anslutna till HDMI-ingångarna visas korrekt.
Om synkroniserade kommandon
Tips!
Viktigt
! PQLS-inställningar görs under PQLS i HDMI Setup på HOME MENU, men kan även ändras med
fjärrkontrollen enligt beskrivningarna nedan.
! Synkroniserade kommandon kan användas när Control Mode ställts in på ON efter att Control i HDMI Setup
ställs in på ON. Läs mer under HDMI-inställning på sidan 64.
När en apparat som är kompatibel med HDMI-kontroll ansluts till receivern synkroniseras vissa funktioner enligt
beskrivningarna nedan.
! Från skärmmenyn, på en TV som är kompatibel med HDMI-kontroll, ska ljudet ställas in så att det går genom
receivern, receivern kommer då att växla över till synkroniseringsfunktionen.
! När synkroniseringsfunktionen är aktiverad kan du justera receiverns volym eller stänga av ljudet med TV:ns
fjärrkontroll.
! Om synkroniseringsfunktionen är aktiverad stängs den av när receivern stängs av. För att sätta på
synkroniseringsfunktionen igen använder du skärmmenyn på TV:n etc. för att ställa in att ljudet ska spelas
genom receivern. Receivern slår på och växlar över till synkroniseringsfunktionen.
! När synkroniseringsfunktionen stängs av ställs receivern i standbyläge om du höll på att titta på material via en
HDMI-ingång eller ett program på TV:n.
! När synkroniseringsfunktionen är aktiverad stängs den av om ett kommando som producerar ljud från TV:n
utförs från skärmmenyn på TV:n etc.
! När TV:n ställs i standbyläge ställs även receivern i standbyläge. (Gäller endast när insignalen för en
komponent ansluten till receivern via HDMI-kabel är vald eller när du tittar på TV.)
! Receivern byter ingång automatiskt när du startar uppspelning på en apparat som är kompatibel med
HDMI-kontroll.
! Receivern byter automatiskt ingång när du byter TV-ingång.
! Synkroniseringsfunktionen är fortsatt aktiv även om du byter till en apparat som är ansluten till en annan
ingång än en HDMI-ingång på receivern.
Nedanstående kommandon kan även användas på en Pioneer-TV som är kompatibel med HDMI-kontroll.
! När du justerar volymen på receivern eller ljudet stängs av helt visas volyminställningen på TV-skärmen.
! Om du byter menyspråk på TV:n byter även receivern till detta språk.
Förbereda synkronisering
1 Tryck på MAIN RECEIVER för att ändra fjärrkontrollen till receiverläget och tryck sedan på
AUDIO P..
2Använd i/j för att välja ”PQLS”.
Om funktionerna Auto Sound Retriever Link och Stream Smoother Link
Dessa funktioner är automatiska och gör att du kan mata ut bästa möjliga ljud- och videosignaler från receivern
när funktionen med HDMI-kontroll används. När en spelare som stöder respektive funktion är ansluten till
receivern med en HDMI-kabel blir ljudet/bilden bästa möjliga för den komprimerade ljud-/videofil som spelas på
spelaren.
! Ibland kan formatet på den komprimerade ljud-/videofilen göra att den inte kan styras automatiskt.
! Se även spelarens bruksanvisningar.
Sound Retriever Link
När du spelar en komprimerad ljudfil på spelaren får receivern information om filens bitflöde med hjälp av
funktionen med HDMI-kontroll och ljudet optimeras utifrån denna information.
Ställ in på det sätt som anges nedan för att aktivera funktionen Sound Retriever Link.
1
Ställ in Control under HDMI Setup på ON och ställ in Control Mode på ON.
Se HDMI-inställning på sidan 64.
2
Ställ in S.RTRV (Automatisk ljudåterskapare) på ON (på).
Se Ställa in ljudalternativ på sidan 68.
65
Sv
Svenska
3Använd k/l för att välja PQLS-inställningen.
Inställningen visas på frontpanelens display.
! AUTO – PQLS är aktiverad. Ett precisionsur i receivern eliminerar distorsion orsakad av tidsfel (jitter) och ger
dig bästa möjliga digital/analog-omvandling när du använder HDMI-uttaget. Detta fungerar som en HDMIfunktion för PQLS-kompatibla spelare.
! OFF – PQLS är avstängd.
08
Funktionen med HDMI-kontroll
Stream Smoother Link
Med HDMI-kontroll upptäcker receivern automatiskt om en komprimerad videofil spelas på spelaren och i så fall
aktiveras Stream Smoother-funktionen automatiskt.
Ställ in på nedanstående sätt för att aktivera funktionen Stream Smoother Link.
1
Ställ in Control under HDMI Setup på ON och ställ in Control Mode på ON.
Se HDMI-inställning på sidan 64.
2
Ställ in STREAM (Stream Smoother) på AUTO.
Se Ställa in videoalternativ på sidan 70.
Varningar och råd i samband med HDMI-kontroll
! Anslut TV:n direkt till receivern. Om du ansluter via andra förstärkare eller en AV-konverter (som t.ex. en HDMIomkopplare) kan funktionsfel uppstå.
! Endast apparater (Blu-ray Disc-spelare m.m.) som du tänker använda för uppspelning ska anslutas till
receiverns HDMI-ingångar. Om du ansluter via andra förstärkare eller en AV-konverter (som t.ex. en HDMIomkopplare) kan funktionsfel uppstå.
! När receiverns kontrollfunktion har satts på (ON) kan ljud- och videosignaler matas ut, även med receivern i
standbyläge, från en spelare ansluten till TV:n via HDMI utan att receivern producerar något ljud. Detta gäller
dock bara om en apparat är kompatibel med HDMI-kontroll (Blu-ray Disc-spelare m.m.) och en kompatibel TV
är anslutna Då sätts receivern på, och HDMI-indikatorn tänds.
! Om Control-inställningen inte är inställd på OFF ökar strömförbrukningen i standbyläget.
66
Sv
Ställa in ljudalternativ.................................................................................................................... 68
Ställa in videoalternativ................................................................................................................. 70
Ändra utmatning (OUTPUT PARAMETER).................................................................................... 72
Ändra kanalnivå medan du lyssnar............................................................................................... 72
Kontroll av andra rum (MULTI-ZONE)........................................................................................... 73
Göra en ljud- eller videoinspelning............................................................................................... 74
Nätverksinställningar från en webbläsare................................................................................... 74
Använda avstängningstimern....................................................................................................... 74
Sänka ljusstyrkan på displayen..................................................................................................... 74
Kontrollera dina systeminställningar........................................................................................... 74
Återställa systemet......................................................................................................................... 75
Använda andra funktioner
Svenska
67
Sv
09
Använda andra funktioner
Det finns ytterligare ett antal ljudinställningar du kan göra med hjälp av menyn AUDIO PARAMETER.
Grundinställningarna anges med fet stil om de inte står specificerade.
Viktigt
Inställning
Vad den gör
Alternativ
OFF
S.RTRV
(Automatisk ljudåterskapare)
<b>
Den automatiska ljudåterskaparen använder DSP (digital
signalbehandling) för att kompensera för ljuddata som försvinner vid
komprimering så att ljudet blir fylligare och mer nyansrikt.
När en spelare som stödjer funktionen Sound Retriever Link är
ansluten till receivern med HDMI, och detta ställs in på ON, hämtas
informationen om bitflödet för den komprimerade ljudfilen som
spelas på spelaren med hjälp av HDMI-kontroll och ljudet optimeras
baserat på denna information (Sound Retriever Link).
Kan förbättra ljudkvaliteten i material med mycket brus (till exempel
videoband med mycket bakgrundsljud) när den aktiveras. Har bara
effekt på 2-kanaliga insignaler.
Den här funktionen är effektiv för material med en samplingsfrekvens
på 48 kHz eller mindre.
OFF
DNR
(Digital brusreducering)
DIALOG E
(Dialogförstärkning)
<c>
Skiljer ut tal i centerkanalen så att dialogen tränger igenom
bakgrundsljuden bättre i ett TV-program eller en film. Genom att gå
från UP1 via UP2 och UP3 upp till UP4 kan du få ljud att verka komma
mer och mer uppifrån.
Hi-bit24
Skapar ett större dynamiskt omfång med digitalt material som CD-,
DVD- eller BD-skivor. 16- och 20-bitars PCM, samt komprimerat ljud,
återkvantiseras till 24 bitar, för mer subtila musikaliska uttryck.
Den här funktionen är effektiv för material med en samplingsfrekvens
på 48 kHz eller mindre.
PQLS
(Precision Quartz Lock
System)
Växlar PQLS-funktionen mellan AUTO och OFF (Ställa in PQLSfunktionen på sidan 65).
! Observera att om en inställning inte finns med på AUDIO PARAMETER-menyn är den för närvarande inte
tillgänglig på grund av det aktuella materialet, inställningar och receiverns status.
1 Tryck på MAIN RECEIVER för att ändra fjärrkontrollen till receiverläget och tryck sedan på
AUDIO P..
2Använd i/j för att välja den inställning du vill justera.
Receiverns aktuella status/funktion kan göra så att vissa alternativ inte kan väljas. Läs mer om detta i tabellen
nedan.
3Använd k/l för att ändra till önskat alternativ.
I tabellen nedan hittar du tillgängliga alternativ för varje inställning.
4
Tryck på RETURN för att bekräfta och stänga menyn.
AUDIO PARAMETER-menyn
Inställning
Vad den gör
Alternativ
MCACC
(MCACC-minne)
Väljer ditt favoritminne för MCACC när flera minnen sparats. Om ett
MCACC-minne döps om visas det nya namnet.
c M1. MEMORY 1 till
M6. MEMORY 6 d
Grundinställning:
M1. MEMORY 1
EQ
(Akustisk EQ-kalibrering)
Aktiverar/stänger av effekterna av EQ Pro.
OFF
DUAL
(Dubbelmono)
ON
Aktiverar/stänger av effekterna av kontroll av stående våg (Standing
Wave Control).
PHASE
(Faskontroll)
Aktiverar/stänger av effekterna av faskontroll (sidan 56).
Phase C+
(Faskontroll plus)
För skivor som följer andra standarder än Phase Control får LFEkanalen en fördröjning vid inspelningen. Den här funktionen
korrigerar faserna på sådana skivor.
Funktionen är särskilt effektiv vid uppspelning av musik.
När AUTO är valt fördröjs det låga intervallet och polaritet och
korrelation detekteras för att uppnå optimal effekt.
c AUTO/0 till 16 (ms) d
Grundinställning:
AUTO
DELAY
(Ljudfördröjning)
På vissa bildskärmar förekommer en kort fördröjning när video
visas så att ljudspåret inte är helt synkroniserat med bilden. Genom
att lägga till en kort fördröjning kan du justera ljudet så att det
överensstämmer med bilden.
c 0 till 800 (ms) d
Grundinställning: 0
TONE
(Tonkontroll)
Används för att ställa in diskant och bas för en apparat eller för
att stänga av tonkontrollen. Den här inställningen visas bara om
lyssnarfunktionen är STEREO, Auto surround (STEREO) eller SOUND
RETRIEVER AIR.
BASS
<a>
Ställer in basen.
TREBLE
<a>
Ställer in diskanten.
ON
c OFF/FLAT/UP1/UP2/
UP3/UP4 d
Grundinställning: OFF
ON
OFF
AUTO
OFF
CH1 – Endast kanal
1 hörs
ON
S-WAVE
(Stående våg)
ON
Anger hur ljudspår i Dolby Digital-format med dubbelmono ska
spelas. Dubbelmono används inte så ofta, men behövs ibland när två
språk måste skickas till separata kanaler
CH2 – Endast kanal
2 hörs
ON
CH1 CH2 – Båda
kanalerna hörs från de
främre högtalarna
OFF
AUTO
OFF
SIGSEL
(Signalval)
Används för att ändra typen av insignal (analog/digital/HDMI)
(sidan 56).
Fixed PCM (fast PCM)
Detta är praktiskt om du till exempel märker av en viss fördröjning
innan OFF känner igen PCM-signalen på en CD-skiva.
När ON har valts kan brus matas ut under uppspelning av material
som inte är i PCM-format. Om detta är ett problem ska du välja en
annan insignal.
DRC
(Dynamisk omfångskontroll)
<e>
Här ställer du in hur mycket det dynamiska omfånget ska justeras
på filmljud i formaten Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS-HD och DTS-HD Master Audio (den här funktionen är
användbar när du lyssnar på surroundljud på låg volym).
Loud Mgmt
(Ljudfältshantering)
Detta är en inställning för efterbearbetningsfunktionen i Dolby TrueHDavkodaren. En högre ljudkvalitet erhålls om den ställs in på OFF.
Funktion kan endast ställas in när DRC är avstängd (OFF) och
insignalen är i Dolby TrueHD-format.
ANALOG
DIGITAL
<d>
HDMI
BYPASS
ON
c –6 till +6 (dB) d
Grundinställning: 0 (dB)
c –6 till +6 (dB) d
Grundinställning: 0 (dB)
68
Sv
OFF
ON
AUTO
MAX
MID
OFF
ON
OFF
Ställa in ljudalternativ
09
Använda andra funktioner
Vad den gör
LFE
(LFE-dämpning)
Ljudmaterial innehåller ibland ultralåga bastoner. Ställ in LFEdämparen på den nivå som krävs för att förhindra att dessa ultralåga
bastoner förvränger ljudet från högtalarna.
Vid inställning på det rekommenderade värdet 0 dB begränsas inte
LFE. Vid inställning på något annat värde än 0 dB begränsas LFE till det
inställda värdet. När du har valt OFF hörs inget ljud från LFE-kanalen.
Alternativ
c OFF/ –20dB/ –15dB/
–10dB/ –5dB/ –4dB/
–3dB/ –2dB/ –1dB/
0dB d
Grundinställning: 0dB
Om ljudet är förvrängt kan du använda denna inställning till att sänka
insignalen och minska förvrängningen.
HDMI
(HDMI-ljud)
<g>
Anger om HDMI-signalen ska gå ut via receivern (amp) eller passera
igenom (through) till en TV. När du har valt THROUGH hörs inget ljud
från receivern.
AMP
Den här funktionen korrigerar automatiskt ljud-till-bildfördröjningen
mellan apparater anslutna via HDMI-kabel. Tiden för
ljudfördröjningen ställs in beroende på funktionsstatusen på den
TV/bildskärm som anslutits via HDMI-kabel. Bildfördröjningstiden
justeras automatiskt efter ljudfördröjningstiden.
OFF
A.DELAY
(Automatisk fördröjning)
<h>
C.WIDTH
(Centerbredd)
(Gäller endast när
centerhögtalare används)
<i>
Gör att ljudet genom de främre högtalarna smälter samman bättre
genom att centerkanalen sprids ut på höger och vänster främre
högtalare, vilket får kanalen att låta bredare (högre inställningar) eller
smalare (lägre inställningar).
c 0 till 7 d
Grundinställning: 3
DIMENSION
<i>
Justerar djupet i surroundljudsbalansen och skjuter ljudet framåt
eller bakåt vilket får det att låta mer avlägset (minus) eller nära (plus).
c –3 till +3 d
Grundinställning: 0
PANORAMA
<i>
Utökar den främre stereobilden så att även surroundhögtalarna ingår
för att ge en mer ”omslutande” effekt.
OFF
C.GAIN
(Förstärkning av
centerkanalen)
(Gäller endast när
centerhögtalare används)
<j>
Justerar förstärkning av centerkanalen för att skapa en bredare
stereoeffekt tillsammans med tal och sång. Justera effekten från
0 (allt ljud från centerkanalen skickas till den främre vänstra
och högra högtalaren) till 1.0 (centerkanalen skickas endast till
centerhögtalaren).
c 0 till 1.0 d
Grundinställning:
Neo:X CINEMA: 1.0
Neo:X MUSIC: 0.3
Neo:X GAME: 1.0
EFFECT
Ställer in effektnivån för ALC-läget.
c 10 till 90 d
Grundinställning: 50
H.GAIN
(Förstärkning av
höjdhögtalarna)
LOW
Justerar ljudet från de främre höjdhögtalarna när du lyssnar på ljud i
Pro Logic IIz HEIGHT-format. Om du har ställt in på HIGH kommer MID
ljudet uppifrån att framhävas.
HIGH
V.SPs
(Virtuella högtalare)
När AUTO är valt skapas ljudfältet med bakre surroundhögtalare,
främre höjdhögtalare och främre breddkanaler vars
Högtalarinställning är inställd på NO kompletteras automatiskt.
Välj MANUAL för att ställa in respektive kanaler individuellt.
V.SB
(Virtuellt bakre ljud)
<k>
Om du inte använder bakre surroundhögtalare kommer denna funktion OFF
att ge dig en virtuell bakre surroundkanal via dina surroundhögtalare.
ON
Du kan välja om du vill lyssna på material utan bakre surroundkanal.
V.HEIGHT
(Virtuell höjdkanal)
<l>
Om du inte använder några främre höjdhögtalare kan du välja den
här funktionen för att höra en virtuell främre höjdkanal genom dina
främre högtalare.
OFF
ON
Vad den gör
Alternativ
V.WIDE
(Virtuell bredd)
<m>
När du inte använder de främre breddhögtalarna kan du genom detta
läge höra en virtuell främre breddkanal genom dina främre högtalare.
Detta förbättrar kontinuiteten av ljudet från den främre kanalen till
surroundkanalerna.
OFF
V.DEPTH
(Virtuellt djup)
<n>
När den här funktionen har valts utvidgas ljudfältet virtuellt så att det
verkar komma från en punkt bakom bildskärmen, vilket ger ett ljudfält
med samma djup som 3D-bilden så att en starkare närvarokänsla
skapas.
ON
OFF
MIN
MID
MAX
a Justeringen kan göras när TONE ställs in på ON.
b ! Grundinställningen ändras beroende på typen av ingång (sidan 75).
! När ON (på) har valts optimeras ljudåterskaparens effekt med utgångspunkt i informationen om bitflödet i det ljudmaterial
som finns på USB-minnet och INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES (gäller endast digital ljudingång) för att skapa
hög ljudkvalitet.
! För apparaterna/ingångarna iPod/USB, INTERNET RADIO, MEDIA SERVER, FAVORITES eller BT AUDIO står S.RTRV på ON
som grundinställning.
! När ON har valts, finjusteras ljudsignalerna som matas in via HDMI OUT-uttaget med funktionen HDMI ARC (Audio Return
Channel) och ljudet på TV:ns digitala sändningar produceras med HD-kvalitet. Det här gäller bara när ingången är inställd på
TV och ARC i HDMI Setup (HDMI-inställning) står på ON. (Se HDMI-inställning på sidan 64.)
c UP1 till UP4 kan bara väljas när främre höjdhögtalare är anslutna. Lyssnarfunktionen avgör vilka effekter som kan förekomma.
d ”DIGITL” visas på frontpanelens display.
e Grundinställningen AUTO är bara möjlig för signaler i Dolby TrueHD-format. Välj MAX eller MID för andra signaler än Dolby TrueHD.
f ! Funktionen dämpare är inte möjlig när Stream Direct-funktionerna (ANALOG DIRECT) används.
! Funktionen dämpare fungerar inte när lyssnarfunktionen är inställd på PURE DIRECT med AirPlay.
g ! Inställningen för HDMI Audio kan inte ändras samtidigt som synkroniserade kommandon utförs.
! Synkroniseringsfunktionen måste aktiveras för att du ska kunna spela upp ljud- och videosignaler via HDMI från TV:n med
receivern i standbyläge. Se Om synkroniserade kommandon på sidan 65.
h Denna funktion är bara tillgänglig när den anslutna TV:n/bildskärmen stöder den automatiska ljud-/
videosynkroniseringsfunktionen (”läppsynkronisering”) för HDMI. Om du inte tycker att den automatiskt inställda
fördröjningstiden fungerar bra ska du ställa in A.DELAY till OFF (av) och justera fördröjningstiden manuellt. Kontakta
TV-tillverkaren direkt för ytterligare information om läppsynkronisering på din TV/bildskärm.
i Gäller endast när du lyssnar på 2-kanaligt material med funktionen Dolby Pro Logic IIx Music/Dolby Pro Logic II Music aktiverad.
j Gäller endast för 2-kanaligt ljudmaterial med Neo:X CINEMA/MUSIC/GAME aktiverad.
k ! Denna inställning kan väljas när MANUAL är valt för V.SPs.
! Du kan inte använda den virtuella bakre surroundfunktionen när hörlurar är anslutna till receivern eller när någon av
funktionerna, stereo, främre surround, ljudåterskaparen eller direktfunktionen har valts.
! Du kan bara använda den virtuella bakre surroundfunktionen om surroundhögtalarna är på och SB är inställt på NO eller
om Front Bi-Amp, ZONE 2 eller HDZONE har valts som inställning för högtalarsystemet (Speaker System). Den kan också
användas när Speaker B har valts som högtalarsystem (Speaker System) och SP:dA+B ON har valts med OUT P.-knappen.
! Den här funktionen är effektiv för material med en samplingsfrekvens på 48 kHz eller mindre.
l ! Denna inställning kan väljas när MANUAL är valt för V.SPs.
! Du kan inte använda den virtuella höjdfunktionen när hörlurar är anslutna till receivern eller när någon av funktionerna,
stereo, främre surround, ljudåterskaparen eller direktfunktionen har valts.
! Du kan bara använda den virtuella höjdfunktionen om surroundhögtalarna är på och FH har ställts in på NO. Den kan inte
användas när signalerna innehåller riktiga främre höjdkanaler.
! Den här funktionen är effektiv för material med en samplingsfrekvens på 48 kHz eller mindre.
m ! Denna inställning kan väljas när MANUAL är valt för V.SPs.
! Du kan inte använda den virtuella djupfunktionen när hörlurar är anslutna till receivern eller när någon av funktionerna,
stereo, främre surround, ljudåterskaparen eller direktfunktionen har valts.
! Du kan bara använda den virtuella breddfunktionen om surroundhögtalarna är på och FW har ställts in på NO. Den kan inte
användas när signalerna innehåller riktiga främre breddkanaler.
! Den här funktionen är effektiv för material med en samplingsfrekvens på 48 kHz eller mindre.
n ! Den här funktionen är effektiv för material med en samplingsfrekvens på 48 kHz eller mindre.
! Du kan inte använda den virtuella djupfunktionen när hörlurar är anslutna till receivern eller när någon av Stream Directfunktionerna har valts.
THROUGH
ON
ON
AUTO
MANUAL
OFF
ON
69
Sv
Svenska
INPUT ATT
(Ingångsdämpare)
<f>
Inställning
Inställning
09
Använda andra funktioner
Det finns ytterligare ett antal bildinställningar du kan göra med hjälp av menyn VIDEO PARAMETER.
Grundinställningarna anges med fet stil om de inte står specificerade.
Viktigt
! Om MAIN/HDZONE ställts in på HDZONE påverkar inställningen för VIDEO PARAMETER endast signalen för
HDMI OUT 1-utgången.
Och, när HDZONE ställts in på ON, kan VIDEO PARAMETER inte ställas in (fungerar inte).
! Observera att om en inställning inte kan väljas på VIDEO PARAMETER-menyn beror detta på det aktuella
materialet eller receiverns aktuella inställningar och status.
! Samtliga inställningar kan ställas in separat för varje apparat/ingång.
—Men med ingångar endast för ljud, kan VIDEO PARAMETER inte ställas in.
—Och, när HDZONE ställts in på ON, kan VIDEO PARAMETER inte ställas in (fungerar inte).
! Det går inte att ställa in något annat alternativ än V.CONV när V.CONV ställts in på ON.
Inställning
Vad den gör
Alternativ
OFF
STREAM
(Stream Smoother)
<e>
Denna inställning neutraliserar faktorer som försämrar bildkvaliteten, främst i material från nätverket, till exempel ”mosquitobrus”
(störningar i bildkonturerna) och ”blockbrus” (mosaikformade bildstörningar).
När AUTO har valts aktiveras Stream Smoother-funktionen automatiskt när material i nätverket spelas via en Stream Smoother-kompatibel spelare som är ansluten till receivern via HDMI-kabel (förutsatt att
funktionen med HDMI-kontroll är aktiverad). (Stream Smoother Link)
V.ADJ
(Avancerad bildjustering)
Ställer in bästa möjliga bildkvalitet för den sorts bildskärm som är
ansluten. Välj PDP för plasmaskärmar LCD för LCD-skärmar, FPJ för
frontprojektorer, PRO för bildskärmar för professionellt bruk. Om du
vill justera bildkvaliteten efter personlig smak ska du välja MEMORY.
AUTO
PDP
LCD
FPJ
PRO
MEMORY
Reducerar brus i luminanssignalen (Y).
1 Tryck på MAIN RECEIVER för att ändra fjärrkontrollen till receiverläget och tryck sedan på
VIDEO P..
YNR
<d, e>
2Använd i/j för att välja den inställning du vill justera.
Receiverns aktuella status/funktion kan göra så att vissa alternativ inte kan väljas. Läs mer om detta i tabellen
nedan.
c
c 0 till +8 d
Grundinställning: 0
d
(Bilden är endast ett exempel för att kontrollera effekten.)
3Använd k/l för att ändra till önskat alternativ.
Reducerar brus i krominanssignalen (C).
I tabellen nedan hittar du tillgängliga alternativ för varje inställning.
4
ON
Tryck på RETURN för att bekräfta och stänga menyn.
CNR
<d, e>
VIDEO PARAMETER-menyn
Inställning
Vad den gör
V.CONV
(Konverter för digital bild)
<a>
Omvandlar videosignaler så att alla typer av videosignaler kan matas
ut via HDMI OUT 1-utgången för alla typer av videor (se sidan 24).
Alternativ
c
c 0 till +8 d
Grundinställning: 0
d
(Bilden är endast ett exempel för att kontrollera effekten.)
ON
OFF
Reducerar blockbrus (mosaikformade bildstörningar som uppstår
genom MPEG-komprimering).
AUTO
PURE
BNR
<d, e>
576p
RES
(Upplösning)
<b>
Anger upplösningen på videosignalen (när videosignaler matas ut
genom HDMI OUT-utgången ska du välja inställning efter vilken
upplösning din bildskärm och de bilder har som du ska titta på).
(”576p” står för upplösningen 480p/576p.)
720p
c
c 0 till +8 d
Grundinställning: 0
1080i
d
(Bilden är endast ett exempel för att kontrollera effekten.)
1080p
1080/24p
Reducerar ”mosquitobrus” (störningar i bildkonturerna som uppstår
genom MPEG-komprimering).
4K
4K/24p
PCINEMA
(PureCinema)
<c, e>
Den här inställningen optimerar funktionen hos kretsen för progressiv AUTO
ON
bilduppdatering när du ska spela upp filmer. Bör vanligtvis ställas in
på AUTO. Om bilden verkar onaturlig ska du ändra till ON eller OFF.
OFF
P.MOTION
(Progressiv rörelse)
<c, e>
Justerar kvaliteten i rörliga bilder och stillbilder när bildutmatningen
är inställd på progressiv bilduppdatering.
MNR
<d, e>
c –4 till +4 d
Grundinställning: 0
c
d
(Bilden är endast ett exempel för att kontrollera effekten.)
70
Sv
c 0 till +8 d
Grundinställning: 0
Ställa in videoalternativ
09
Inställning
Använda andra funktioner
Vad den gör
Alternativ
Inställning
Alternativ
c
c 0 till +8 d
Grundinställning: 0
c
CHROMA
(Färgmättnad)
<d, e>
d
(Bilden är endast ett exempel för att kontrollera effekten.)
0
c –6 till +6 d
Grundinställning: 0
Justerar den allmänna ljusstyrkan.
d
(Bilden är endast ett exempel för att kontrollera effekten.)
c
BRIGHT
(Ljusstyrka)
<d, e>
0
c –6 till +6 d
Grundinställning: 0
d
(Bilden är endast ett exempel för att kontrollera effekten.)
c –6 till +6 d
Grundinställning: 0
d
(Bilden är endast ett exempel för att kontrollera effekten.)
Justerar balansen mellan rött och grönt.
c
HUE
<d, e>
0
ASP
(Bildformat)
<g>
Anger bildformatet när insignaler matas ut via HDMI-utgången. Gör
önskade inställningar och kontrollera dem samtidigt på TV:n/bildskärmen. (Om bilden inte passar för aktuell bildskärm beskärs bilden eller
så visas svarta fält.)
0
7.5
THROUGH
NORMAL
c –6 till +6 d
Grundinställning: 0
d
(Bilden är endast ett exempel för att kontrollera effekten.)
71
Sv
Svenska
c
0
Ställer in svärtan med utgångspunkt i bildsignalen.
Välj normalt 0. Om svärtan är för ljus på den bildskärm som är ansluten ska du välja 7.5.
a ! Grundinställningen ändras beroende på typen av ingång (sidan 75).
! Om videobilden försämras när du valt ON för denna inställning ändrar du den till OFF.
! När en videoenhet är ansluten via komponentvideoingången ska denna inställningen vara ON och man ska titta på bilden via
HDMI-utgången.
b ! Om du har ställt in en upplösning som TV:n (bildskärmen) inte klarar, matas ingen bild ut alls. I vissa fall matas ingen bild ut
på grund av att materialet är kopieringsskyddat. Då ska du ändra inställning.
! Om AUTO har valts, väljs upplösningen automatiskt utifrån vilken kapacitet den TV (bildskärm) har som är ansluten via HDMIkabel. Om PURE har valts matas signalerna ut med samma upplösning som insignalen har (se Om konvertern för digital bild på
sidan 24).
! Om 1080/24p eller 4K/24p har valts, kan rörelser verka onaturliga eller bilden vara otydlig beroende på de inmatade
videosignalerna. Ställ i detta fall in upplösningen på något annat än 1080/24p eller 4K/24p.
! Om PURE har valts och insignalen är 480i går det inte att visa skärmmenyn.
c ! P.MOTION stängs av när PCINEMA ställs in på ON.
! Denna inställning har bara effekt på bild inspelad i interlace-format (480i/576i eller 1080i).
d Justering är möjlig endast om V.ADJ (Avancerad bildjustering) har ställts in på MEMORY.
e ! Denna inställning visas bara tillsammans med följande insignaler:
—Analoga videosignaler i formaten 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i
—HDMI-signaler i formaten 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p, 1080p/24
f Den här justeringen kan bara göras om insignaler med upplösningen 480i matas in via kompositvideoingångarna.
g ! Om bilden inte har samma format som din bildskärm ska du ändra bildskärmsformatet (aspect ratio) på den apparat som
spelar upp materialet eller på bildskärmen.
! Denna inställning visas bara när insignalen är i formatet 480i/p eller 576i/p.
Ställer in kontrasten mellan ljust och mörkt.
CONTRAST
<d, e>
BLK SETUP
(Inställning för svärtan)
<f>
DETAIL
<d, e>
Vad den gör
Justerar bildens färgmättnad från blekt till starkt.
Justerar skärpan.
09
Använda andra funktioner
Du kan trycka på OUT P. för att ändra utmatningen från högtalaruttagen eller HDMI-uttagen som ska spelas.
Ställ in vilket uttag som ska användas för utmatning av video- och ljudsignaler från HDMI-utgångarna.
Uttaget HDMI OUT 1 är kompatibelt med HDMI-kontroll.
Växla mellan högtalarsystemen
1
Om du har valt Normal(SB/FH), Normal(SB/FW) eller Speaker B enligt anvisningarna under Högtalarinställning
på sidan 90 kan du växla mellan högtalarna med OUT P.-knappen. Om du har valt Front Bi-Amp, ZONE 2 eller
HDZONE kan knappen bara användas för att slå på eller av högtalarna i huvudrummet.
1
Tryck på OUT P..
2Använd i/j för att välja ”OUT 1/2”.
3Använd k/l för att välja inställningen.
Vänta en liten stund tills Please wait ... visas.
Utgången växlar mellan OUT 1+2, OUT 1, OUT 2 och OFF varje gång du trycker på knappen.
! Synkroniseringsfunktionen stängs av när du byter HDMI-utgång. Om du vill använda
synkroniseringsfunktionen ska du byta till OUT 1och sedan välja synkroniseringsfunktionen på TV:n med
fjärrkontrollen till TV:n.
! När MAIN/HDZONE ställts in på HDZONE går det inte att byta till OUT 2 (sidan 95).
Tryck på OUT P..
! Du kan utföra samma funktion genom att trycka på SPEAKERS på frontpanelen.
2Använd i/j för att välja ”SP”.
3Använd k/l för att ändra utgången för högtalaruttagen som ska spelas.
Om du har valt Front Bi-Amp, ZONE 2 eller HDZONE kan knappen bara användas för att slå på eller av utgången
för huvudhögtalaren (A).
Tryck upprepade gånger för att välja ett alternativ för högtalaruttagen:
När du har valt Normal(SB/FH) kan du välja mellan:
! SP: SB/FH ON – De främre kanalerna, center- och surroundkanalerna (högst 5 kanaler) utökas med bakre
surroundkanaler eller främre höjdkanaler och upp till 7 kanaler kan matas ut. Receivern växlar automatiskt
mellan de bakre surroundkanalerna och främre höjdkanalerna beroende på typ av insignal.
! SP: SB ON – De främre kanalerna, center- och surroundkanalerna (högst 5 kanaler) utökas med bakre
surroundkanaler och upp till 7 kanaler kan matas ut.
! SP: FH ON – De främre kanalerna, center- och surroundkanalerna (högst 5 kanaler) utökas med främre
höjdkanaler och upp till 7 kanaler kan matas ut.
! SP: OFF – Inget ljud hörs från högtalarna (Pre-AMP).
När du har valt Normal(SB/FW) kan du välja mellan:
! SP: SB/FW ON – De främre kanalerna, center- och surroundkanalerna (högst 5 kanaler) utökas med bakre
surroundkanaler eller främre breddkanaler och upp till 7 kanaler kan matas ut. Receivern växlar automatiskt
mellan de bakre surroundkanalerna och främre breddkanalerna beroende på typ av insignal.
! SP: SB ON – De främre kanalerna, center- och surroundkanalerna (högst 5 kanaler) utökas med bakre
surroundkanaler och upp till 7 kanaler kan matas ut.
! SP: FW ON – De främre kanalerna, center- och surroundkanalerna (högst 5 kanaler) utökas med främre
breddkanaler och upp till 7 kanaler kan matas ut.
! SP: OFF – Inget ljud hörs från högtalarna (Pre-AMP).
När du har valt Speaker B kan du välja mellan:
! SP: A ON – Ljud matas ut från högtalaruttagen A (upp till 7 kanaler (inklusive de bakre surroundkanalerna)
beroende på vad materialet innehåller).
! SP: B ON – Ljud matas ut från de två högtalare som anslutits till högtalaruttagen B. Flerkanaligt material hörs
inte.
! SP: A+B ON – Ljud matas ut från högtalaruttagen A (upp till 5 kanaler beroende på material), de två högtalare
som är anslutna till högtalaruttagen B samt subwoofern. Ljudet från högtalaruttagen B blir samma som
ljudet från högtalaruttagen A (flerkanaligt material mixas ned till 2 kanaler).
! SP: OFF – Inget ljud hörs från högtalarna (Pre-AMP).
Ändra kanalnivå medan du lyssnar
Med hjälp av inställningarna av kanalnivå kan du justera balansen mellan högtalarna i din anläggning, en viktig
faktor när du ställer in en hemmabioanläggning.
1
Tryck på CH LV..
2Använd i/j för att välja den kanal du vill justera.
3
Justera volymen med hjälp av k/l.
Volymen kan justeras i intervallet –12.0 dB till +12.0 dB, i steg om 0,5 dB.
4
Tryck på RETURN när du är klar.
Input Volume Absorber (Justering av ingångsvolym)
Denna funktion kan användas för att justera volymskillnader mellan olika ingångar.
1
Växla till den ingång vars volym du vill justera.
2
Tryck på CH LV..
3Använd i/j för att välja ”ALL”.
4
Justera volymen med hjälp av k/l.
Volymen kan justeras i intervallet –12.0 dB till +12.0 dB, i steg om 0,5 dB.
5
Tryck på RETURN när du är klar.
Anmärkningar
! Vad som matas ut genom subwoofern beror på de inställningar du gjort enligt anvisningarna under Manuell
högtalarinställning på sidan 90. Men om du har valt SP: B ON ovan så hörs inget ljud från subwoofern (LFEkanalen mixas inte ned).
! Samtliga högtalarsystem (utom Speaker B) stängs av när hörlurar är anslutna.
72
Sv
Byta HDMI-utgång
Ändra utmatning (OUTPUT PARAMETER)
09
Använda andra funktioner
Innan du börjar ska du hålla in Z2 på fjärrkontrollen (i 1,5 sekund) tills fjärrkontrollens lysdiod blinkar en gång.
Tabellen nedan visar vilka knappar som kan användas för fjärrstyrning av ZONE 2:
I följande anvisningar används kontrollerna på frontpanelen för att justera volymen i underzoner och välja källor.
Se Fjärrstyrning av ZONE 2 och Fjärrstyrning av HDZONE på sidan 73.
Viktigt
! ZONE 3 är en funktion som endast finns på SC-2024. Den kan inte väljas eller ställas in med SC-1224.
—Inställningar måste ändras vid ZONE Setup för att kunna använda funktionen HDZONE (sidan 95).
1 Tryck på knappen på frontpanelen för det rum du vill styra (ZONE 2 ON/OFF,
ZONE 3 ON/OFF eller HDZONE ON/OFF).
Rummet växlar mellan av och på varje gång du trycker på knappen.
MULTI-ZONE-indikatorn tänds när MULTI-ZONE-kontroll har aktiverats (ON).
2
Tryck på MULTI-ZONE CONTROL på frontpanelen för att välja önskade underzoner.
! När receivern är på, ska du kontrollera att ZONE och dina valda underzoner visas på displayen när du utför ett
kommando för respektive underzon. Annars påverkar kontrollerna på frontpanelen bara huvudzonen.
Om receivern är i standbyläge lyser displayen svagare men ZONE och de valda underzonerna visas
fortfarande på displayen.
3
Vad den gör
u
Slår på/av strömmen i underzonen.
ALL
Används för att välja apparat för underzonen.
Knappar för val av apparater/
ingångar
Används för att välja apparat direkt (fungerar eventuellt inte för alla apparater) för underzonen.
VOLUME +/–
<a>
Används för att ställa in volymen i underzonen.
MUTE
<a>
Stänger av ljudet eller sätter på det igen om det har varit avstängt (du kan också sätta på
ljudet genom att justera volymen).
a ! Volymen kan inte justeras på receivern om Volume Level i ZONE 2 Setup under ZONE Setup har ställts in på –40 dB Fixed
eller 0 dB Fixed.
Fjärrstyrning av ZONE 3
Använd INPUT SELECTOR-ratten för att välja apparat för det rum du har valt.
Tryck på Z3 på fjärrkontrollen för att styra motsvarande rum.
Tabellen nedan visar vilka knappar som kan användas för fjärrstyrning av ZONE 3:
Använd MASTER VOLUME-ratten för att justera volymen i underzonen.
När högtalarsystemet (Speaker System) är inställt på något annat än ZONE 2 kan volymen för receiverns AUDIO
ZONE 2 OUT-uttag ställas in på –40 dB eller 0 dB och volymen kan justeras från den anslutna förstärkaren.
Information om hur du justerar volymen från den anslutna förstärkaren finns under ZONE-inställning på sidan 95.
5 Tryck igen på MULTI-ZONE CONTROL när du är klar för att återgå till kontrollerna för
huvudzonen.
Knapp(ar)
Vad den gör
u
Slår på/av strömmen i underzonen.
ALL
Används för att välja apparat för underzonen.
Knappar för val av apparater/
ingångar
Används för att välja apparat direkt (fungerar eventuellt inte för alla apparater) för
underzonen.
VOLUME +/–
<a>
Används för att ställa in volymen i underzonen.
MUTE
<a>
Stänger av ljudet eller sätter på det igen om det har varit avstängt (du kan också sätta på
ljudet genom att justera volymen).
a ! Volymen kan inte justeras på receivern om Volume Level i ZONE 3 Setup under ZONE Setup har ställts in på –40 dB Fixed
eller 0 dB Fixed.
Du kan också trycka på knappen ZONE 2 ON/OFF, ZONE 3 ON/OFF eller HDZONE ON/OFF på frontpanelen för
att stänga av all utmatning till det andra rummet.
! Du kan inte stänga av apparaten i huvudzonen helt innan du har stängt av MULTI-ZONE-kontroll.
! Om du inte tänker använda MULTI-ZONE-funktionen på ett tag ska strömmen stängas av i alla rummen så att
receivern är i standbyläge.
Fjärrstyrning av HDZONE
Innan du börjar ska du hålla in HDZ på fjärrkontrollen (i 1,5 sekund) tills fjärrkontrollens lysdiod blinkar en gång.
Tabellen nedan visar vilka knappar som kan användas för fjärrstyrning av HDZONE:
Anmärkning
Om nätverksfunktionen eller ingången iPod/USB har valts med HDZONE är konvertern för digital bild inaktiverad.
Video som matas in med videokabeln eller komponentkabeln matas på grund av detta inte ut från HDMI-uttaget.
Dessutom fungerar inte uppskalning av video från HDMI-inmatning. Stäng av HDZONE eller ställ in en annan
ingång för HDZONE för att aktivera konvertering av digital bild.
Knapp(ar)
Vad den gör
u
Slår på/av strömmen i HDZONE.
ALL
Används för att välja apparat för HDZONE.
Knappar för val av apparater/
ingångar
Används för att välja apparat direkt (fungerar eventuellt inte för alla apparater) för HDZONE.
VOLUME +/–
<a>
Används för att ställa in volymen i HDZONE.
MUTE
<a>
Stänger av ljudet eller sätter på det igen om det har varit avstängt (du kan också sätta på
ljudet genom att justera volymen).
a Kan bara användas när Speaker System ställts in på HDZONE.
73
Sv
Svenska
ZONE 2 SAT/CBL, till exempel, skickar signaler från den apparat som är ansluten till SAT/CBL-ingångarna till
ZONE 2.
! Om du väljer TUNER kan du använda radioknapparna för att välja en förinställd station (se Spara
stationsinställningar på sidan 49 om du är osäker på hur detta går till). Radion kan inte ställas in på mer än
en station i taget. Byter man kanal i ett rum ändras därför även kanalen i det andra rummet. Var försiktig så
att du inte byter station medan du spelar in en radiosändning.
4
Knapp(ar)
Fjärrstyrning av ZONE 2
Kontroll av andra rum (MULTI-ZONE)
09
Använda andra funktioner
Använda avstängningstimern
Du kan spela in ljud eller video från den inbyggda radion eller från en ljud- eller videoapparat som är ansluten till
receivern (till exempel en CD-spelare eller TV).
Kom ihåg att du inte kan göra en digital inspelning från en analog apparat eller vice versa, så se till att de
apparater du spelar in på/från har samma typ av anslutningar (se Ansluta andra apparater på sidan 18 för
ytterligare information om anslutningar).
! Receiverns inställning av ljudvolym, ljudparametrar (exempelvis klangfärg) och surroundeffekter påverkar inte
den signal som spelas in.
! Digitalt material är ibland kopieringsskyddat och kan bara spelas in analogt.
! Videomaterial är ibland kopieringsskyddat. Detta kan inte spelas in.
Eftersom konvertern för digital bild inte kan användas vid inspelning (från videoutgångarna märkta OUT) ska du
kontrollera att du har samma typ av videokabel för anslutningen till din inspelare som från videoapparaten (den
du vill spela in ifrån) till receivern. Du måste till exempel ansluta inspelaren via komponentvideouttag om den
andra apparaten är ansluten via komponentvideouttag.
Med avstängningstimern ställs receivern i standbyläge efter den tid som ställs in, så att du kan somna utan att
behöva oroa dig för om receivern kommer att stå på hela natten eller ej. Använd fjärrkontrollen för att ställa in
avstängningstimern.
1
Sänka ljusstyrkan på displayen
% Tryck flera gånger på SLEEP för att ställa in avstängningstiden.
Välj den produkt du vill spela in från.
Välj insignal utifrån vilken typ av signal som ska spelas in.
! Du kan också välja att stänga av displaybelysningen. Då tänds FL OFF-indikatorn.
Förbered inspelaren.
Lägg i ett tomt band, MD, videokassett, etc. i den apparat som ska spela in och ställ in inspelningsnivåerna. Se
den manual som medföljde inspelaren om du är osäker på hur detta görs. De flesta videoapparater ställer in
inspelningens ljudnivå automatiskt – läs i respektive apparats manual om du är osäker.
5
Kontrollera dina systeminställningar
Använd statusskärmen för att kontrollera dina nuvarande inställningar för funktioner som bearbetning av den
bakre surroundkanalen och din aktuella MCACC-inställning.
Starta inspelningen och starta sedan den produkt som ska spela upp materialet.
1
Varje gång en av knapparna trycks växlar informationen på huvudenhetens display så som visas nedan.
IP-adress f Ljudformat f Samplingsfrekvens f MCACC-minne f Korrigeringsvärde för automatisk
faskontroll plus f Ingång som spelas upp i ZONE 2 f Ingång som spelas upp i ZONE 3 (endast SC-2024) f
Ingång som spelas upp i HDZONE f Inställning för HDMI-utgång f Underzon som HDZONE används i
! För vissa inställningar visas inte all information.
Nätverksinställningar kan göras på webbläsaren på en dator som är ansluten till samma LAN som receivern.
1
Tryck på u STANDBY/ON för att sätta på receivern.
Starta datorn och öppna webbläsaren.
3
Skriv in receiverns IP-adress i webbläsarens adressfält.
3
Ange IP-adressen ”http://(receiverns IP-adress)” i en webbläsare. Du kan visa receiverns IP-adress på
frontpanelens display genom att trycka på STATUS-knappen på fjärrkontrollen.
När datorn är ansluten till receivern visas huvudmenyn för AVNavigator i webbläsare.
4
Välj Network Setup i huvudmenyn för AVNavigator.
5
Välj den inställning du vill göra.
Tryck på STATUS.
2Använd i/j för att kontrollera systeminställningen.
Nätverksinställningar från en webbläsare
2
90 min
% Tryck flera gånger påDIMMER för att ändra ljusstyrkan för frontpanelens display.
Använd AUDIO P.-knappen på fjärrkontrollen.
4
Off
Du kan välja mellan fyra inställningar för ljusstyrkan på frontpanelens display. Observera att displayen
automatiskt lyser upp några sekunder när du väljer en apparat.
Det är effektivt att stänga av displayen för att förhindra att brus från displayen påverkar ljudkvaliteten.
Förbered den apparat du vill spela in från.
Ställ in rätt radiostation, lägg i en CD-skiva/videokassett/DVD-skiva etc.
3
60 min
! Du kan när som helst kontrollera återstående tid genom att trycka på SLEEP-knappen en gång. Om du trycker
flera gånger bläddras tidsalternativen igenom igen.
! Avstängningstimern gäller alla rummen. Avstängningstimern fungerar så länge minst ett rum är aktiverat.
Du kan använda apparatvalsknapparna på fjärrkontrollen eller INPUT SELECTOR-ratten på frontpanelen.
2
30 min
74
När du är klar trycker du på STATUS-knappen igen för att avsluta visningen.
Sv
Göra en ljud- eller videoinspelning
09
Använda andra funktioner
Följ anvisningarna nedan för att återställa alla receiverns inställningar till fabriksinställningen. För att göra detta
ska du använda knapparna på frontpanelen. Ställ in MULTI-ZONE på MULTI ZONE OFF.
! Dra ur iPoden och USB-enheten ur receivern innan du börjar.
! Stäng av HDMI-kontroll (OFF) (se HDMI Setup på sidan 64).
1
Ställ receivern i standbyläge.
2
Håll ENTER intryckt på frontpanelen och tryck samtidigt på u STANDBY/ON.
Inställning
Grundinställning
Mute Level (Ljudnivå för MUTE-knappen)
FULL
Faskontroll
ON
Auto Sound Retriever (Automatisk ljudåterskapare)
Apparaterna/ingångarna iPod/USB,
INTERNET RADIO, MEDIA SERVER,
FAVORITES, BT AUDIO
ON
Andra ingångar/apparater
OFF
Sound Delay (Ljudfördröjning)
0 ms
Dual Mono (Dubbelmono)
CH1
DRC
AUTO
RESET? visas på displayen. OK.
LFE Attenuate (LFE-dämpning)
0dB
4
Automatisk fördröjning
OFF
RESET c NO d visas på displayen.
3
Välj ”RESET” med piltangenterna PRESET k/l och tryck sedan på ENTER på frontpanelen.
Tryck på ENTER för att bekräfta.
OK visas på displayen för att ange att receivern har återställts till fabriksinställningarna.
! Observera att alla inställningar sparas även om strömkontakten dras ur.
Digital Safety (Digital säkerhet)
Effect Level (Effektnivå)
Systemets grundinställningar
Grundinställning
Konverter för digital bild
OFF
SPEAKERS
SB/FH ON
Speaker System (Högtalare)
Högtalarinställning
Neo:X Options (Neo:X-alternativ)
Normal(SB/FH)
Front (Framsida)
SMALL
Center
SMALL
FH/FW
SMALL
Surr
SMALL
SB
SMALLx2
SW
YES
Surround Position (Surroundläge)
ON SIDE
Crossover (Brytfrekvens)
80Hz
X-kurva
OFF
DIMMER
Medium bright (Medelljus)
PL IIz Options (PL IIz-alternativ)
Alla ingångar
0dB
Control
OFF
Control Mode (Kontrollfunktion)
--- (OFF)
ARC (Audio Return Channel för ljudöverföring)
--- (OFF)
PQLS
--- (AUTO)
Standby Through (Standby genomkoppling)
OFF
LAST
Volume Limit (Volymbegränsning)
OFF
Center Gain (Förstärkning av centerkanalen)
Neo:X CINEMA: 1.0
Neo:X MUSIC: 0.3
Neo:X GAME: 1.0
Height Gain (Förstärkning av höjdhögtalarna)
MID
Listening Mode (2 ch/multi ch) (Lyssnarfunktion (2/flera kanaler))
AUTO SURROUND
Listening Mode (Headphones) (Lyssnarfunktion (Hörlurar))
STEREO
M1. MEMORY 1
Channel Level (Kanalnivå) (M1 till M6)
0,0 dB
EQ Data (M1 till M6)
3,00 m
ATT (Dämpning) för alla kanaler/filter
0,0 dB
SWch Wide Trim (Finjustering av
WIDE-funktionen för subwooferkanalen)
0,0 dB
All channels/bands (Alla kanaler/band)
0,0 dB
EQ Wide Trim (Justering av EQ-bredd)
0,0 dB
Nätverk
Network Standby (Standby i nätverk)
OFF
DHCP
ON
DSP
Power On Level (Ljudnivå när strömmen slås på)
OFF
Speaker Distance (Högtalaravstånd) (M1 till M6)
HDMI
AMP
0
Panorama
MCACC Position Memory (MCACC-minne)
Standing Wave (Stående våg) (M1 till M6)
HDMI Audio (HDMI-ljud)
Dimension
Information om andra DSP-inställningar finns under Ställa in ljudalternativ på sidan 68.
Se Grundinställning och möjliga inställningar för ingångarna på sidan 41.
Alla ingångar
3
MCACC
Ingångar
Input Volume Absorber (Justering av
ingångsvolym)
50
Center Width (Centerbredd)
75
Sv
Svenska
Inställning
PL II Music Options (PL II Music-alternativ)
OFF
ALC (Automatisk volymkontroll)
Återställa systemet
Om inställningsmenyn för fjärrkontrollen................................................................................... 77
Styra flera receivrar........................................................................................................................ 77
Ställa in fjärrkontrollen för att styra andra apparater................................................................ 77
Välja förinställd kod direkt............................................................................................................ 77
Programmera signaler från andra fjärrkontroller........................................................................ 78
Radera ett inlärt kommando på fjärrkontrollen.......................................................................... 78
Radera alla inlärda inställningar för en ingång........................................................................... 79
Använda All Zone Standby............................................................................................................ 79
Ställa in växlingstiden för funktionsläget AV-förstärkare.......................................................... 79
Återställa fjärrkontrollens inställningar....................................................................................... 79
Styra anslutna apparater............................................................................................................... 80
76
Sv
Styra övriga apparater i anläggningen
10
Styra övriga apparater i anläggningen
Ställa in fjärrkontrollen för att styra andra apparater
Fjärrkontrollens funktion ställs in genom att du trycker på sifferknappen medan du håller RCU SETUP-knappen
intryckt. De olika alternativen på inställningsmenyn för fjärrkontrollen förklaras nedan. Hur inställningen går till
förklaras vid respektive alternativ.
Flertalet anslutna apparater kan tilldelas en av apparatknapparna på fjärrkontrollen (till exempel DVD eller CD)
med hjälp av den förinställda tillverkarkod som finns lagrad i fjärrkontrollen för respektive apparat.
Men i vissa fall kan endast en del funktioner styras trots att du har ställt in rätt kod, och vissa tillverkarkoder i
fjärrkontrollen fungerar eventuellt inte för just den modell du har.
Om du inte kan hitta en förinställd kod som stämmer överens med den apparat du vill fjärrstyra kan du ändå
”lära” fjärrkontrollen olika kommandon med hjälp av en annan fjärrkontroll (se Programmera in signaler från
andra fjärrkontroller på sidan 78).
! Med TV-knapparna kan TV:n styras oavsett av fjärrkontrollens inställningar. När en TV-apparat används
rekommenderar vi att samma förinställda TV-koder tilldelas både TV INPUT-knappen och TV-knappen. När två
TV-apparater används är det mer praktiskt att TV:n som är ansluten till MONITOR OUT-uttagen tilldelas
TV INPUT-knappen och att den andra TV:n tilldelas TV-knappen.
! De mörka knapparna nedan kan ställas in för olika apparater.
Inställning
Vad den gör
Change RC
mode (Byt
fjärrkontrollfunktion)
Om du har flera receivrar, förstärkare etc. från Pioneer kan den här inställningen användas för att förhindra
att fjärrkontrollen samtidigt påverkar andra produkter när kommandon skickas. Se Styra flera receivrar på
sidan 77.
Preset recall
(Aktivera förinställning)
Förinställda koder kan aktiveras för de olika ingångarna/apparaterna. Fjärrkontrollkoderna för ett antal andra
produkter (inklusive produkter från andra tillverkare) finns förinställda på fjärrkontrollen så att den kan styra
även dessa produkter. Se Välja förinställd kod direkt på sidan 77.
Code learning
(Lära in en kod)
Om önskade kommandon inte kan utföras trots att du har ställt in respektive kod kan fjärrkontrollsignalerna
läras in direkt från andra produkter. Se Programmera signaler från andra fjärrkontroller på sidan 78.
Erase learning
(Radera inlärda
koder)
Den här funktionen används för att radera koder som har lärts in på fjärrkontrollen. Koder som har lärts in för
de olika ingångarna/apparaterna kan raderas var för sig. Se Radera ett inlärt kommando på fjärrkontrollen på
sidan 78.
Reset function
(Återställning)
Den här funktionen används för att återställa koder som har ställts in. Knapparna för olika ingångar/apparater kan återställas var för sig. Se Radera alla inlärda inställningar för en ingång på sidan 79.
STANDBY/ON
SOURCE CONTROL
BD
DVD
SAT
HDMI
TV
CD
ALL
Den här funktionen används för att återställa alla inställningar på fjärrkontrollen till fabriksinställningarna.
Se Återställa fjärrkontrollens inställningar på sidan 79.
INPUT
Anmärkningar
! Du kan avsluta eller avbryta vilken inställning som helst genom att trycka på RCU SETUP.
! Om du inte trycker på någon knapp inom en minut avbryts inställningen automatiskt.
Välja förinställd kod direkt
Styra flera receivrar
1
Den fjärrkontroll som medföljer denna receiver kan användas för att utöver denna receiver styra upp till fyra andra
receivrar (av samma modell som denna receiver). Man byter till den receiver som ska styras med hjälp av en
förinställd kod som matas in på fjärrkontrollen.
! Ställ först in fjärrkontrollens funktioner på receivrarna innan du använder den här funktionen (se
Fjärrkontrollens funktion på sidan 94).
1
2
Tryck på apparatknappen för den komponent du vill fjärrstyra.
För att tilldela TV:ns förinställda koder som ska användas med TV-funktionen ska man trycka på TV INPUT-knappen.
Fjärrkontrollens lysdiod lyser.
Tryck och håll ned RCU SETUP, tryck sedan på ”4” i tre sekunder.
3
Släpp knappen när lysdioden har blinkat en gång. Lysdioden fortsätter att blinka.
! Avbryt inställningen genom att trycka på RCU SETUP.
2
Tryck och håll ned RCU SETUP, tryck sedan på ”1” i tre sekunder.
Släpp knappen när lysdioden har blinkat en gång. Lysdioden fortsätter att blinka.
! Avbryt inställningen genom att trycka på RCU SETUP.
Ange den fyrsiffriga koden med sifferknapparna.
Se Kodlista för förinställningar på sidan 121.
Om lysdioden tänds i en sekund och fortsätter att blinka har inställningen utförts.
När förinställningskoden har matats in blinkar lysdioden tre gånger för att visa att inställningen misslyckades.
Ange den fyrsiffriga koden igen om detta inträffar.
Tryck på sifferknappen för den receiver (”Receiver 1” till ”Receiver 4”) du vill styra.
Tryck till exempel på ”2” om du vill styra ”Receiver 2”.
Om lysdioden tänds i en sekund har inställningen utförts.
Lysdioden blinkar tre gånger för att visa att inställningen misslyckades.
4
Upprepa steg 2 till 3 för övriga apparater du vill fjärrstyra.
Prova fjärrkontrollen genom att slå på och av apparaten (standbyläge) genom att trycka på u SOURCE. Om den
inte fungerar, välj nästa kod på listan (om det finns fler koder).
5
77
Tryck på RCU SETUP för att avsluta inställningen.
Sv
Svenska
Operation
mode switching Det går att ställa in att funktionsläget AV-förstärkare automatisk ställs in när en viss tidsperiod har passerat
time (Växlings- efter att fjärrstyrning för varje ingång har avslutats. Se Ställa in växlingstiden för funktionsläget AV-förstärkare på sidan 79.
tid funktionsläge)
All reset (Återställ alla)
Om inställningsmenyn för fjärrkontrollen
10
Styra övriga apparater i anläggningen
Lysdioden blinkar en gång, slutar blinka och tänds.
! Fjärrkontrollerna bör vara 3 cm från varandra.
Om den förinställda koden till apparaten inte är tillgänglig eller om de tillgängliga koderna inte fungerar, går det
att programmera signaler från en annan apparats fjärrkontroll. Detta tillvägagångssätt går även att använda till
att programmera ytterligare kommandon (knappar som inte finns i förinställningarna) när den förinställda koden
tilldelats.
Fjärrkontrollen kan lagra ungefär 120 koder från andra apparater (detta har endast testats med koder i
Pioneer-formatet).
Vissa knappar styr funktioner som inte kan läras in från andra fjärrkontroller. De tillgängliga knapparna visas
nedan:
STANDBY/ON
3 cm
Denna receivers fjärrkontroll
Annan fjärrkontroll
4 Tryck på motsvarande knapp på den andra fjärrkontrollen som ska sända (lära ut) signalen
till receiverns fjärrkontroll.
SOURCE
Om lysdioden tänds i en sekund och fortsätter att blinka har inställningen utförts.
! Om lysdioden blinkar i fem sekunder betyder det att minnet är fullt. Se Radera alla inlärda inställningar för
en ingång på sidan 79 för att ta bort en programmerad knapp som du inte använder för att få mer ledigt
utrymme (observera att vissa signaler kräver mer minne än andra).
! Observera att störningar från TV-apparater eller andra apparater ibland orsakar att fjärrkontrollen lär sig fel
signal.
! Vissa kommandon från andra fjärrkontroller går inte att lära in, men i de flesta fall behöver fjärrkontrollerna
bara flyttas närmare eller längre bort från varandra.
TV
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CH
CLR
0
ENTER
CH
5 Upprepa steg 3 och 4 för att programmera in ytterligare signaler för den aktuella
apparaten.
Fav
Programmera signaler för en annan apparat genom att avsluta inlärningen och upprepar sedan steg 2 till 4.
INPUT
6
Tryck på RCU SETUP för att avsluta programmeringen.
Radera ett inlärt kommando på fjärrkontrollen
Detta tar bort inställningen på en av de knappar som programmerats och återställer den till den fabriksinställda
funktionen.
ENTER
1
1
2
Tryck och håll ned RCU SETUP, tryck sedan på ”2” i tre sekunder.
Tryck på den apparatknapp vars kommando du vill ta bort.
Lysdioden blinkar en gång.
Släpp knappen när lysdioden har blinkat en gång. Lysdioden fortsätter att blinka.
! Lär in koder på TV-knapparna i steg 3.
! Avbryt inställningen genom att trycka på RCU SETUP.
2
Tryck på och håll RCU SETUP och tryck därefter på ”8” i tre sekunder.
Släpp knappen när lysdioden har blinkat en gång. Lysdioden fortsätter att blinka.
! Ta bort kommandon på TV-knapparna i steg 3.
! Avbryt inställningen genom att trycka på RCU SETUP.
RECEIVER
3
Håll knappen som ska tas bort intryckt i tre sekunder.
Om lysdioden tänds i en sekund har raderingen utförts.
Tryck på apparatknappen för den komponent du vill fjärrstyra.
Lysdioden blinkar en gång och blinkar sedan oavbrutet.
78
4
Upprepa steg 3 för att ta bort andra knappar.
5
Tryck på RCU SETUP för att avsluta raderingen.
Sv
3 Rikta de båda fjärrkontrollerna mot varandra och tryck sedan på den knapp på receiverns
fjärrkontroll som ska lära sig kommandot.
Programmera signaler från andra fjärrkontroller
10
Styra övriga apparater i anläggningen
Återställa fjärrkontrollens inställningar
Denna funktion tar bort alla kommandoinställningar som har programmerats på en ingång och återställer
fabriksinställningarna.
Den här funktionen är praktisk att använda när man vill ta bort alla inprogrammerade data för apparater som inte
längre används.
Följ anvisningarna nedan för att återställa alla fjärrkontrollens inställningar till fabriksinställningarna.
! När koder ställs in raderas alla signaler som har lärts in för apparatknapparna. Den här funktionen är praktisk
när du vill återställa vissa men inte samtliga apparatknappar.
1
Släpp knappen när lysdioden har blinkat en gång. Lysdioden fortsätter att blinka.
1
Tryck på och håll ned RCU SETUP, tryck sedan på ”9” i tre sekunder.
Släpp knappen när lysdioden har blinkat en gång. Lysdioden fortsätter att blinka.
! Avbryt inställningen genom att trycka på RCU SETUP.
2
2
Tryck och håll ned RCU SETUP, tryck sedan på ”0” i tre sekunder.
Håll in ENTER-knappen i fem sekunder.
Om lysdioden tänds i en sekund har raderingen utförts.
Tryck på och håll ned den apparatknapp vars kommando du vill ta bort i tre sekunder.
Ta bort funktioner registrerade för alla TV-knapparna och tryck på TV INPUT-knappen i tre sekunder.
Om lysdioden tänds i en sekund har raderingen utförts.
Fabriksinställda koder
Använda All Zone Standby
1
Tryck på ALL ZONE STBY.
Lysdioden fortsätter att blinka.
2
Tryck på u STANDBY/ON.
Receivern ställs i standbyläge och alla zoner stängs av.
Ställa in växlingstiden för funktionsläget AV-förstärkare
! Grundinställning: Funktionsläget AV-förstärkare växlas inte automatiskt.
När du har tryckt på SOURCE CONTROL för att styra enheten måste du trycka på MAIN RECEIVER för att växla till
funktionsläge AV-förstärkare, för att styra receivern.
Det går att ställa in att funktionsläget AV-förstärkare automatisk ställs in när en viss tidsperiod har passerat efter
att fjärrstyrning för varje ingång har avslutats.
1
Tryck och håll ned RCU SETUP, tryck sedan på ”5” i tre sekunder.
Lysdioden blinkar en gång.
2
Tryck på sifferknapparna för den tid du vill ställa in.
! 1 – Funktionsläget AV-förstärkare växlas inte automatiskt.
! 2 – Växlar efter fem minuter.
! 3 – Växlar efter tre minuter.
! 4 – Växlar efter en minut.
! 5 – Växlar efter 30 sekunder.
3
Tryck på RCU SETUP för att avsluta inställningen.
79
Sv
Förinställd kod
BD
2255
DVD
2197
DVR/BDR
2257
HDMI
2144
TV
0305
CD
5000
SAT/CBL
6329
TV (INPUT)
0305
ALL
2034
Svenska
All Zone Standby används till att stänga av alla zoner när receivern ställs i standbyläge.
När dessutom separata Pioneer-förstärkare/receivrar används för underzonerna kan även de ställas i standbyläge
samtidigt.
! För att kunna ställa förstärkare/receivrar anslutna till underzonerna i standbyläge, måste de anslutna
förstärkarna/receivrarna installeras eller anslutas på ett sådant sätt att de kan ta emot signaler från
fjärrkontrollen.
! Strömmen till förstärkarna/receivrarna går att ställa på standby med denna kontrollfunktion, även när flera
Pioneer-förstärkare/receivrar och deras fjärrkontrollfunktion har ändrats.
Apparat-/ingångsknapp
Radera alla inlärda inställningar för en ingång
10
Styra övriga apparater i anläggningen
Den här fjärrkontrollen kan styra andra apparater när rätt koder har matats in (mer information om detta finns
under Ställa in fjärrkontrollen för att styra andra apparater på sidan 77). Använd apparatknapparna för att välja
respektive apparat.
STANDBY/ON
TV
TV (Monitor) BD/DVD
HDD/BDR/
DVR
Videobandspelare SAT/CATV
u SOURCE
POWER ON/
OFF
POWER ON/
OFF
POWER ON/
OFF
POWER ON/
OFF
POWER ON/OFF
POWER ON/
OFF
Sifferknappar siffror
SOURCE
TV
Knapp(ar)
siffror
siffror
siffror
siffror
siffror
CLR
! (punkt)
KURO LINK
CLEAR
+
—
*
ENTER
(CLASS)
CH ENTER
CH ENTER
ENTER
ENTER
—
ENTER
EXIT/INFO
EXIT
TOP MENU
TOP MENU
—
LIST
TOOLS/GUIDE/
EPG
USER MENU
TOOLS
<a>
GUIDE
—
GUIDE
i/j/k/l
i/j/k/l
i/j/k/l
i/j/k/l
i/j/k/l
—
i/j/k/l
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
—
ENTER
HOME MENU
HOME MENU
HOME MENU
HOME MENU
—
HOME MENU
VOL
INPUT
d
TOP
MENU
TOOLS
MENU
ENTER
HOME
MENU
RETURN
RETURN
RETURN
RETURN
RETURN
—
RETURN
—
—
d
d
d
d
e
—
AUTO SETUP
e
e
e
e
g
—
FREEZE
g
g
g
g
m
—
—
m
m
m
m
n
—
—
n
n
n
n
o
TV/DTV
AV SELECTION
o
o
—
o
p
—
SCREEN SIZE
p
p
—
p
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
DISP
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
—
DISPLAY/INFO
CH +/–
Undertext
(CH +)
Popup-meny
(CH –)
<a>
Undertext
(CH +) eller
CH +/–
CH +/–
CH +/–
CH +/–
CH +/–
a Knappar för BD.
AUDIO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CH
CLR
0
ENTER
CH
DISP
RECEIVER
80
Sv
TV och ljud-/videoapparater
Styra anslutna apparater
10
Styra övriga apparater i anläggningen
TV (Projektor)
Knapp(ar)
LD
CD/CD-R/SACD
MD/DAT
BAND
Knapp(ar)
TV (Projektor)
u SOURCE
POWER ON/OFF
POWER ON/OFF
POWER ON/OFF
POWER ON/OFF
u SOURCE
POWER ON
Sifferknappar
siffror
siffror
siffror
—
1
MOVIE
CLEAR
2
STANDARD
3
DYNAMIC
4
USER1
5
USER2
6
USER3
7
COLOR+
8
SHARP+
CLR
+10
>10/CLEAR
CLEAR
<a>
ENTER (CLASS)
ENTER
DISC/ENTER
OPEN/CLOSE
<a>
ENTER
—
MSc
TOP MENU
—
—
LEGATO LINK
<b>
—
MSd
i/j/k/l
i/j/k/l
—
—
e/g/m/n
9
GAMMA
ENTER
ENTER
—
—
—
0
COLOR–
—
SACD SETUP
<b>
—
—
CLR
SHARP–
ENTER (CLASS)
COLOR TEMP
RETURN
—
—
—
d
d
d
d
d
EXIT
INFO
e
e
e
e
g
g
g
g
i/j/k/l
i/j/k/l
m
m
m
m
m
ENTER
ENTER
n
n
n
n
n
o
o
o
o
o
p
p
p
p
p
AUDIO
AUDIO
PURE AUDIO
<b>
—
—
DISPLAY/INFO
TIME
<b>
—
TEST
HIDE
MENU
—
a Knappar för MD.
b Knappar för SACD.
81
m
HDMI1
d
HDMI2
n
COMP.
o
VIDEO
e
S-VIDEO
g
BRIGHT–
p
BRIGHT+
AUDIO
POWER OFF
DISP
ASPECT
CH +/–
CONTRAST+/–
Sv
Svenska
e
g
DISP
Ljud-/videoapparater
Ställa in receivern från menyn för avancerad MCACC-inställning............................................. 83
Automatisk MCACC-inställning (Expert)...................................................................................... 83
Manuell MCACC-inställning........................................................................................................... 85
Kontrollera MCACC-data............................................................................................................... 87
Datahantering................................................................................................................................. 88
82
Sv
Menyn för avancerad MCACC-inställning
11
Menyn för avancerad MCACC-inställning
2
Det avancerade MCACC-systemet (Multi Channel ACoustic Calibration) utvecklades i Pioneers laboratorier för
att privata användare lätt skulle kunna ställa in lika bra ljud i sina hem som i en studio och med hög precision.
De akustiska egenskaperna i lyssnarmiljön mäts och frekvensåtergivningen kalibreras därefter för att lyssnaren
ska få hög precision, automatisk analys och bästa möjliga inställning av ljudfältet, vilket får det att låta mer som
i en studio än någonsin tidigare. Trots att det tidigare var svårt att få bort stående vågor är den här receivern
dessutom utrustad med en kontrollfunktion för stående våg som med hjälp av en unik process analyserar
akustiken och minskar deras påverkan.
Det här avsnittet beskriver hur du gör en automatisk inställning av ljudfältet och manuellt finjusterar
ljudfältsdata.
1
Tryck på u STANDBY/ON för att sätta på receivern och TV:n.
Kontrollera att TV:ns videoingång är inställd på receivern.
2 Tryck på MAIN RECEIVER för att ändra fjärrkontrollen till receiverläget och tryck sedan på
HOME MENU.
Ett grafiskt användargränssnitt visas på TV-skärmen. Använd i/j/k/l och ENTER för att navigera på
skärmarna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
! Tryck när som helst på HOME MENU för att stänga hemmenyn (HOME MENU).
3
Välj ”Advanced MCACC” på HOME MENU och tryck sedan på ENTER.
4
Välj önskat alternativ.
Välj de parametrar du vill ställa in.
! Full Auto MCACC (Fullständig automatisk MCACC) – Se Ställa in optimalt ljud automatiskt (Full Auto
MCACC) på sidan 39 för att snabbt och effektivt ställa in surroundljudet automatiskt.
! Auto MCACC (Automatisk MCACC) – Se Automatisk MCACC-inställning (Expert) på sidan 83 för mer
information om MCACC-inställning.
! Manual MCACC (Manuell MCACC) – Finjusterar högtalarinställningarna och ställer in den akustiska
EQ-kalibreringen manuellt (se Manuell MCACC-inställning på sidan 85).
! Demo – Inga inställningar sparas och inga fel inträffar. När högtalarna är anslutna till receivern ljuder en
testton flera gånger. Tryck på RETURN för att stänga av testtonen.
Automatisk MCACC-inställning (Expert)
3:e referenspunkten
2:a referenspunkten
Om din anläggning kräver mer noggranna inställningar än du kan få genom Ställa in optimalt ljud automatiskt
(Fullständig automatisk MCACC-inställning) på sidan 39 kan du justera nedanstående inställningar. Du kan
kalibrera systemet så att du får sex olika MCACC-inställningar, vilket är praktiskt om du brukar sitta på olika
platser för olika sorters material (till exempel om du sitter i soffan och tittar på filmer och nära TV:n för att spela
TV-spel).
1
2
3
Huvudplatsen
Viktigt
! Varken mikrofon eller högtalare får flyttas under den automatiska MCACC-inställningen.
! Om du inte trycker på någon knapp inom fem minuter slår skärmsläckaren på automatiskt.
VIKTIGT
! De testtoner som används för den automatiska MCACC-inställningen matas ut på hög volym.
1 Välj Auto MCACC (Automatisk MCACC) på Advanced MCACC-menyn, tryck sedan på
ENTER.
Om skärmen Advanced MCACC inte visas, se Ställa in receivern från menyn för avancerad MCACC-inställning
på sidan 83.
83
Sv
Svenska
Använd i/j för att välja inställningen och använd därefter k/l för att ställa in den.
! Auto MCACC (Automatisk MCACC) – Grundinställningen är ALL (rekommenderas) men om du vill kan du
begränsa systemkalibreringen till enbart en inställning (för att spara tid).
— Vid mätning (när ALL eller Keep SP System har valts) skrivs tidigare lagrade uppgifter om ekot (både före
och efter kalibrering) över.
— När du mäter på något annat sätt än med SYMMETRY (efter val av ALL eller Keep SP System) kan ekot
efter kalibrering inte förutsägas, så diagrammet för egenskaperna efter kalibrering (”After”) kan inte visas.
Om du behöver visa diagrammet med egenskaperna efter kalibrering (”After”) ska du använda menyn
EQ Professional i menyn för manuell MCACC-inställning (Manual MCACC) (sidan 85).
— EQ Pro & S-Wave-mätningen görs också när ALL eller Keep SP System har valts. Mer information om
detta finns under Akustisk kalibrering med EQ Professional på sidan 86.
— Både Akustisk kalibrering med EQ Professional och Stående våg kan aktiveras och inaktiveras för varje
MCACC-inställning. Information finns under Ställa in ljudalternativ på sidan 68.
! EQ Type (endast tillgängligt när menyn Automatisk MCACC ovan är EQ Pro & S-Wave) – Detta avgör hur
frekvensbalansen justeras.
Efter en kalibrering kan följande tre korrigeringskurvor lagras separat i MCACC-minnet.
— SYMMETRY ger en symmetrisk justering av varje par höger- och vänsterhögtalare för att jämna ut
frekvenskurvan.
— ALL CH ADJ är en ”rak” inställning där alla högtalarna ställs in individuellt så att ingen speciell vikt ges till
en enskild kanal
— FRONT ALIGN ställer in alla högtalare efter inställningarna för de främre högtalarna (ingen
equalizerjustering för främre vänster och höger kanaler).
Om du har valt ALL eller Keep SP System som din Auto MCACC-meny kan du ange det MCACC-minne där
du vill spara inställningarna för inställningarna SYMMETRY, ALL CH ADJ och FRONT ALIGN.
EQ för subwoofern ställs automatisk in i läget ALL CH ADJ.
! STAND.WAVE Multi-Point (Stående våg, flera punkter) (endast tillgängligt när Auto MCACC-menyn
ovan är EQ Pro & S-Wave) – Förutom mätningar på lyssnarens plats går det att använda ytterligare två
referenspunkter för vilka testtoner analyseras för stående våg. Detta är praktiskt om du vill få en balanserad
”rak” kalibrering för flera sittplatser i lyssnarmiljön. Placera mikrofonen vid den referenspunkt som visas på
skärmen, och observera att den sista plats mikrofonen placeras på blir din huvudplats:
Ställa in receivern från menyn för avancerad MCACC-inställning
11
3
Menyn för avancerad MCACC-inställning
Anslut mikrofonen till MCACC SETUP MIC-uttaget på frontpanelen.
8
ZONE 2
ON/OFF
MULTI-ZONE
CONTROL
SPEAKERS
iPod iPhone
DIRECT CONTROL
AUTO SURR/ALC/
DIRECT
STATUS
BAND
TUNER EDIT
ZONE 3
ON/OFF
HDZONE
ON/OFF
PHONES
MCACC
SETUP MIC
5V
9 Den automatiska MCACC-inställningen är klar och Advanced MCACC-menyn visas igen
automatiskt.
HDMI 5 INPUT
1A
De inställningar som gjorts under automatisk MCACC-inställning bör ge utmärkt surroundljud från ditt system
men det går även att justera dessa inställningar manuellt med hjälp av menyn för manuell MCACC-inställning
(Manual MCACC) (startar nedan) eller menyn för manuell högtalarinställning (Manual SP Setup) (startar på
sidan 90).
! Beroende på de förhållanden som råder i just ditt rum kan identiska högtalare med konstorlek på runt
12 cm ibland få olika storleksinställningar. Du kan korrigera inställningarna manuellt med hjälp av Manuell
högtalarinställning på sidan 90.
! Inställningen för avståndet till subwoofern kan vara längre än det verkliga avståndet från lyssnarens plats.
Denna inställning bör ändå vara korrekt (tar hänsyn till fördröjning och rummets egenskaper) och behöver i
allmänhet inte ändras.
! Om mätningarna från den automatiska MCACC-inställningen blir fel på grund av högtalarna i kombination
med den aktuella tittarmiljön rekommenderar vi att du justerar inställningarna manuellt.
Du kan också välja att visa inställningarna genom att välja enskilda parametrar från skärmen
MCACC Data Check (Kontrollera MCACC-data) (se (Kontrollera MCACC-data) på sidan 87).
Tryck på RETURN när du har kontrollerat alla skärmar. När du är klar väljer du RETURN för att återvända till
hemmenyn HOME MENU.
Glöm inte att dra ur mikrofonen från receivern när den automatiska MCACC-inställningen är klar.
(HDMI)
Mikrofon
Stativ
Om du har ett mikrofonstativ placerar du mikrofonen i detta så att den befinner sig i öronhöjd på den plats
där du brukar sitta och lyssna. Om du inte har ett mikrofonstativ ska du använda något annat där du kan fästa
mikrofonen.
! Det är inte säkert att det går att mäta korrekt om mikrofonen står på ett bord, soffa eller liknande.
4
När du är klar med inställningarna markerar du START och trycker sedan på ENTER.
5
Följ anvisningarna på skärmen.
6
Vänta tills testtonerna från den automatiska MCACC-inställningen har upphört.
Se till att du har valt ”OK” och tryck sedan på ENTER.
En rapport om hur inställningen framskrider visas på skärmen medan receivern sänder ut fler testtoner för att
identifiera bästa möjliga receiverinställningar.
Försök återigen att vara så tyst som möjligt medan detta pågår. Det tar cirka 3 till 7 minuter.
! Om du har valt en STAND.WAVE Multi-Point (Stående våg, flera punkter)-inställning (i steg 2), får du
uppmaningen att placera mikrofonen på 2:a och 3:e referenspunkterna innan du till slut placerar den på din
huvudsakliga lyssnarplats.
En rapport om hur inställningen framskrider visas på skärmen medan receivern sänder ut testtoner för att
kontrollera vilka högtalare som finns med i din anläggning. Försök att vara så tyst som möjligt under tiden.
! Om felmeddelanden visas (till exempel Too much ambient noise! (För mycket bakgrundsljud!) eller Check
microphone. (Kontrollera mikrofonen.)) välj RETRY när du har åtgärdat bakgrundsljudet (se Problem vid
automatisk MCACC-inställning på sidan 40) och kontrollerat mikrofonanslutningen. Om allt fungerar som
det ska väljer du helt enkelt GO NEXT och fortsätter.
! Justera inte volymen när testtonerna ljuder. Då kan högtalarinställningarna bli fel.
7
Kontrollera högtalarkonfigurationen på skärmmenyn om så behövs.
Den konfiguration som nu visas på skärmen bör motsvara de högtalare du har anslutit.
Om inget kommando ges på 10 sekunder medan kontrollskärmen för högtalarkonfigurationen visas, fortsätter
den automatiska MCACC-inställningen automatiskt. Då behöver du inte välja ”OK” och trycka på ENTER i steg 8.
! Om du ser ett felmeddelande ERR (eller om den visade högtalaruppsättningen inte är korrekt) kan det vara fel
på högtalaranslutningarna. Hjälper det inte att välja RETRY ska du stänga av strömmen och kontrollera dem.
Om allt verkar korrekt kan du helt enkelt använda piltangenterna i/j för att markera högtalaren och k/l
för att ändra inställningen och fortsätta.
! Om högtalaren inte är vänd mot mikrofonen (lyssnarplatsen) eller om du använder högtalare som påverkar
fasen (dipolära högtalare, reflekterande högtalare osv.) kan Reverse Phase (Omvänd fas) visas även om
högtalarna är korrekt anslutna.
Om Reverse Phase (Omvänd fas) visas kan högtalarledningarna (+ och –) ha anslutits omvänt. Kontrollera
högtalaranslutningarna.
— Om kablarna hade anslutits på fel sätt ska du stänga av receivern och dra ur strömkontakten. Utför sedan
en ny automatisk MCACC-inställning.
— Om anslutningarna var korrekta ska du välja GO NEXT och fortsätta.
84
Sv
Se till att inget står i vägen för ljudet mellan högtalarna och mikrofonen.
11
Menyn för avancerad MCACC-inställning
! Tryck på ENTER för att skicka ut testtoner.
3
När du har lärt känna anläggningen bättre kan du använda inställningarna i menyn för manuell MCACCinställning (Manual MCACC) för att göra detaljerade finjusteringar. Innan du gör dessa inställningar måste du
först ha gjort de inställningar som förklaras i Ställa in optimalt ljud automatiskt (Fullständig automatisk MCACCinställning) på sidan 39.
Du behöver bara göra dessa inställningar en gång (såvida du inte flyttar högtalarsystemet eller utökar med nya
högtalare).
4
VIKTIGT
Finjustera högtalaravstånd
! Grundinställning: 3,00 m (alla högtalare)
För att ljudet ska få rätt djup och kanalseparation måste du lägga in en viss fördröjning för en del högtalare
så att alla ljud når lyssnaren samtidigt. Du kan justera avståndet för varje högtalare i steg på 1 cm. Följande
inställningar kan hjälpa dig att göra finjusteringar som du kanske inte uppnår när du ställer in enligt Manuell
högtalarinställning på sidan 90.
Viktigt
! Tryck på MCACC-knappen medan respektive inställningsskärm visas för att välja MCACC-inställningar.
! För en del av inställningarna nedan måste du ansluta inställningsmikrofonen till uttaget på frontpanelen och
placera den ungefär i öronhöjd på din normala lyssnarplats. Tryck på HOME MENU för att öppna hemmenyn
(HOME MENU) innan du ansluter mikrofonen till receivern.
! Se anmärkningar om högt bakgrundsljud och andra eventuella störningar under Problem vid automatisk
MCACC-inställning på sidan 40.
! Om du använder en subwoofer ska du sätta på den och vrida upp volymen ungefär till mittläget.
Välj ”Fine SP Distance” i menyn Manual MCACC.
2
Justera avståndet för vänster kanal från lyssnarens plats.
3
Välj varje kanal i tur och ordning och justera avståndet om så behövs.
Med k/l justerar du fördröjningen på den högtalare du ska ställa in efter referenshögtalaren.
Lyssna på referenshögtalaren och använd den för att mäta målkanalen. Stå vänd mot de två högtalarna på
lyssnarplatsen med armarna utsträckta, en mot varje högtalare. Försök att få de två tonerna att låta som om de
kommer samtidigt till en punkt en aning framför dig och mellan dina utsträckta armar.
! Om du inte lyckas med detta genom att justera avståndsinställningen måste du kanske ändra vinkeln på
högtalarna en aning.
! Subwooferns testton skiljer sig i klangfärg från övriga kanaler. Ställ in så att ljudet från subwoofern hörs
tydligt. Observera att när subwoofern justeras kan det på grund av högtalarens återgivning av låga frekvenser
vara svårt att höra någon skillnad om inställningen höjs eller sänks eller när högtalaren flyttas. Observera att
det kan vara svårt att jämföra denna ton med de andra högtalarna i anläggningen (beroende på återgivningen
av låga frekvenser hos referenshögtalaren).
Välj önskat alternativ.
Om det är första gången du gör detta rekommenderas du att göra dessa inställningar i tur och ordning.
! Fine Channel Level (Finjustera kanalnivå) – Här görs finjusteringar för den allmänna balansen mellan
högtalarna i anläggningen (se Finjustera kanalnivån på sidan 85).
! Fine SP Distance (Finjustera högtalaravstånd) – Här görs exakta inställningar för högtalarnas fördröjning
(se Finjustera högtalaravstånd på sidan 85).
! Standing Wave (Stående våg) – Kontrollerar alltför starka låga frekvenser i rummet (se Stående våg på
sidan 86).
De två sista inställningarna är speciellt avsedda för att justera de parametrar som förklaras under Akustisk
EQ-kalibrering på sidan 86:
! EQ Adjust (EQ-justering) – Används för att justera högtalarsystemets frekvensbalans manuellt medan
testtoner hörs (se Akustisk EQ-kalibrering (Acoustic Calibration EQ Adjust) på sidan 86).
! EQ Professional – För att kalibrera anläggningen med utgångspunkt i det direkta ljud som kommer
från högtalarna och göra noggranna inställningar utifrån ekot i ditt rum (se Akustisk kalibrering med EQ
Professional på sidan 86).
När det låter som om fördröjningsinställningarna stämmer överens trycker du på j för att bekräfta och fortsätta
till nästa kanal.
! För att kunna jämföra nivåerna växlar referenshögtalaren beroende på vilken högtalare du väljer.
! Om du vill gå tillbaka och justera en tidigare kanal använder du helt enkelt i/j för att gå tillbaka till önskad
kanal.
Finjustera kanalnivå
! Grundinställning: 0.0 dB (alla kanaler)
Du kan få bättre surroundljud genom att justera balansen mellan högtalarna i anläggningen. Du kan
justera kanalnivån för varje enskild högtalare i steg om 0,5 dB. Följande inställningar kan hjälpa dig att göra
finjusteringar som du kanske inte uppnår när du ställer in enligt Manuell högtalarinställning på sidan 90.
1
1
4
Tryck på RETURN när du är klar.
Du kommer nu tillbaka till menyn Manual MCACC.
Välj ”Fine Channel Level” i menyn Manual MCACC.
Volymen ökar till referensnivån 0,0 dB.
2
Justera nivån för vänster kanal.
Detta blir referensnivån för högtalarna, så det kan vara bra att hålla nivån på cirka 0.0 dB så att du har gott om
utrymme att justera nivåerna för de andra högtalarna.
85
Sv
Svenska
Välj ”Manual MCACC (Manuell MCACC)” i menyn Advanced MCACC.
Se Ställa in receivern från menyn för avancerad MCACC-inställning på sidan 83 om du inte redan öppnat den
skärmen.
2
Tryck på RETURN när du är klar.
Du kommer nu tillbaka till menyn Manual MCACC.
! De testtoner som används för den manuella MCACC-inställningen matas ut med hög volym.
1
Välj varje kanal i tur och ordning och justera nivåerna (+/– 12,0 dB) om så behövs.
Med k/l justerar du volymen på den högtalare du ska ställa in efter referenshögtalaren. När båda tonerna
verkar ha samma volym trycker du på j för att bekräfta och fortsätta till nästa kanal.
! För att kunna jämföra nivåerna växlar referenshögtalaren beroende på vilken högtalare du väljer.
! Om du vill gå tillbaka och justera en tidigare kanal använder du helt enkelt i/j för att gå tillbaka till önskad
kanal.
Manuell MCACC-inställning
11
Menyn för avancerad MCACC-inställning
Akustisk kalibrering med EQ Professional
! Grundinställning: ON/ATT 0.0dB (alla filter)
Akustiska stående vågor förekommer under vissa omständigheter när ljudvågor från högtalarsystemet ljuder
samtidigt som ljudvågor reflekteras från väggarna i rummet. Detta kan få negativa konsekvenser för det totala
ljudet, speciellt på vissa låga frekvenser. Beroende på hur högtalarna har placerats, din lyssnarplats och
rummets form kan detta ge ett alltför starkt (”dånande”) ljud. Funktionen Standing Wave Control kontrollerar
stående vågor med hjälp av filter så att effekten av alltför starkt ekande ljud i rummet minskar. Under uppspelning
av ett material kan du ställa in dessa filter för varje enskild MCACC-inställning.
! Filterinställningar för kontroll av stående våg kan inte ändras under uppspelning av material via
HDMI-anslutningen
Den här inställningen minimerar oönskade effekter från ekon i rummet, genom att din anläggning ställs in utifrån
de direkta ljud som kommer från dina högtalare.
Akustisk kalibrering med EQ Professional påverkar ljudet när de lägre frekvenserna ekar för mycket i rummet
(dvs. ljudet får en alltför mullrande klang) såsom visas i typ A nedan, eller när olika kanaler verkar ha olika
ekoegenskaper såsom visas i typ B.
! Typ A: Eko från höga respektive låga frekvenser
1
Välj ”Standing Wave” i menyn Manual MCACC.
2
Justera parametrarna för kontroll av stående våg.
Höga frekvenser
Kalibreringsområde för
Acoustic Cal. EQ Pro.
! Filter Channel (Filtrera kanal) – Välj den kanal som du vill använda filtret/-en på: MAIN (samtliga utom
centerkanalen och subwoofern), Center eller SW (subwoofer).
! TRIM (endast tillgängligt när SW har valts som filterkanal ovan) – Justera subwooferns kanalnivå (för att
kompensera för skillnaden i utmatning efter filtret).
! Freq / Q / ATT – Dessa är filterparametrarna, där Freq står för den frekvens du söker och Q för den
bandbredd (ju högre Q-värde, desto smalare bandbredd eller frekvensområde) som dämpningen används på
(ATT, hur mycket dämpning målfrekvensen ska ha).
3
Låga frekvenser
Nivå
0
80
Kalibreringsområde för
konventionell MCACC EQ
Time
160
(i ms)
! Typ B: Ekoegenskaper för olika kanaler
Främre V
Nivå
Tryck på RETURN när du är klar.
Främre H
Du kommer nu tillbaka till menyn Manual MCACC.
Kalibreringsområde för
Acoustic Cal. EQ Pro.
Justering av akustisk EQ-kalibrering
! Grundinställning: ON/0.0 dB (alla kanaler/band)
Funktionen Acoustic Calibration EQ (Akustisk EQ-kalibrering) är en sorts rumsequalizer för högtalarna (gäller
ej subwoofern). Den mäter de akustiska förhållandena i rummet och neutraliserar de faktorer i miljön som kan
påverka återgivningen av originalljudet (och ger en ”rak” equalizerinställning). Om du inte är nöjd med den
justering du får genom anvisningarna i Ställa in optimalt ljud automatiskt (Fullständig automatisk MCACCinställning) på sidan 39 eller i Automatisk MCACC-inställning (Expert) på sidan 83, kan du även justera dessa
inställningar manuellt för att få en frekvensbalans som passar din personliga smak.
1
Välj ”EQ Adjust ” i menyn Manual MCACC.
2
Välj den kanal eller de kanaler du vill justera.
0
Använda akustisk kalibrering med EQ Professional
1
Välj ”EQ Professional” och tryck på ENTER.
2
Välj ett alternativ och tryck på ENTER.
! Reverb Measurement (Ekomätning) – Välj det här alternativet för att mäta ekot före och efter kalibrering.
! Reverb View (Visa eko) – Du kan kontrollera de mätningar av ekot som gjorts för angivna frekvensintervall
för varje kanal.
— Om funktionen Reverb View (Visa eko) utförs efter Reverb Measurement (Ekomätning) kan skillnader
uppstå på ekodiagrammet beroende på inställningen för kontroll av stående våg. Med Auto MCACCfunktionen mäts ekot med hänsyn till inställningen av stående vågor, så att ekokurvan visar egenskaperna
med effekten av stående vågor eliminerad. Funktionen Reverb Measurement (Ekomätning) mäter
däremot ekot utan att justera stående vågor, så att kurvan visar ekot inklusive effekten av stående vågor.
Om du vill kontrollera ekot i själva rummet (med stående vågor) rekommenderar vi att du använder
funktionen Reverb Measurement (Ekomätning).
! Advanced EQ Setup (Avancerad EQ-inställning) – Använd detta alternativ för att välja den tidsperiod som
ska användas för frekvensjustering och kalibrering med utgångspunkt i mätningen av ekot i din lyssnarmiljö.
Observera att om du kalibrerar systemet med den här inställningen så ändras de inställningar du har gjort
enligt Ställa in optimalt ljud automatiskt (Fullständig automatisk MCACC-inställning) på sidan 39 eller
Automatisk MCACC-inställning (Expert) på sidan 83 och är inte nödvändig om du är nöjd med dessa
inställningar.
Använd i/j för att välja kanalen.
Använd k/l för att välja frekvensen och i/j för att höja eller dämpa equalizereffekten. När du är klar går du
tillbaka längst upp på skärmen och trycker på k för att återgå till Ch, använd sedan i/j för att välja kanalen.
! OVER!-indikatorn lyser på displayen om frekvensjusteringen är för drastisk och kan förvränga ljudet. Om
detta inträffar sänker du nivån tills OVER! släcks på displayen.
3
80
Kalibreringsområde för
konventionell MCACC EQ
Time
(i ms)
160
Tryck på RETURN när du är klar.
Du kommer nu tillbaka till menyn Manual MCACC.
Anmärkningar
! Om du ändrar frekvenskurvan för en kanal för mycket kommer detta att påverka balansen mellan högtalarna.
Om högtalarbalansen verkar ojämn kan du höja eller sänka kanalnivåerna genom att använda testtoner
tillsammans med TRIM-funktionen. Använd k/l för att välja TRIM och använd därefter i/j för att höja eller
sänka kanalnivån för den aktuella högtalaren.
! Det går inte att välja 63Hz för kanalen som ställts in på SMALL i högtalarinställningarna (Speaker Setting).
! Frekvenserna som kan ställas in med SW-kanalen är 31 Hz, 63 Hz, 125 Hz och 250 Hz.
! Beroende på inställningen för brytfrekvens är vissa frekvenser mindre effektiva.
86
Sv
Stående våg
11
3
Menyn för avancerad MCACC-inställning
Om du har valt ”Reverb Measurement”, välj antingen EQ ON eller EQ OFF och sedan START.
Under Ställa in optimalt ljud automatiskt (Fullständig automatisk MCACC-inställning) på sidan 39, Automatisk
MCACC-inställning (Expert) på sidan 83 eller efter finjustering enligt Manuell MCACC-inställning på sidan 85
kan du kontrollera dina kalibrerade inställningar via skärmmenyn.
1 Tryck på MAIN RECEIVER för att ändra fjärrkontrollen till receiverläget och tryck sedan på
HOME MENU.
Ett grafiskt användargränssnitt visas på TV-skärmen. Använd i/j/k/l och ENTER för att navigera på
skärmarna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
2
Välj ”MCACC Data Check” på menyn HOME MENU.
3
Välj den inställning du vill kontrollera.
4 Om du valde ”Reverb View” kan du kontrollera ekot för varje kanal. Tryck på RETURN när
du är klar.
Ekot visas när ekomätningarna (Reverb Measurement) genomförs.
Använd k/l för att välja den kanal, frekvens och kalibrering du vill kontrollera. Använd i/j för att bläddra fram
och tillbaka mellan dem. Välj Calibration: Before/After om du vill titta på diagrammen över ekot före och efter
EQ-kalibrering. Observera att markeringarna på den lodräta axeln står för decibel med 2 dB mellan varje steg.
5 Om ”Advanced EQ Setup” har valts ska du välja det MCACC-minne som ska lagras, sedan
mata in önskad tidsinställning för kalibreringen och sedan välja START.
! För att ange var MCACC-minnet ska lagras trycker du på MCACC och väljer det MCACC-minne du vill lagra.
Med utgångspunkt i ekomätningen ovan kan du välja den tidsperiod som ska användas för den avslutande
frekvensjusteringen och kalibreringen. Även om det går att göra denna inställning utan ekomätning, är det bäst
att använda mätresultaten som referens när du gör tidsinställningen. För en optimal systemkalibrering som
grundar sig på direktljudet från högtalarna, rekommenderar vi att du använder inställningen 30-50ms.
Använd k/l för att välja inställningen. Använd i/j för växla mellan dem.
Välj en av följande tidsperioder (i millisekunder): 0-20ms, 10-30ms, 20-40ms, 30-50ms, 40-60ms, 50-70ms och
60-80ms. Denna inställning kommer att användas för alla kanaler under kalibreringen.
Tryck på START när du är klar. Det tar ca 2 till 4 minuter att genomföra kalibreringen.
När inställningarna för den akustiska EQ-kalibreringen är klara kan du kontrollera dem på skärmen, om du vill.
4 Tryck på RETURN för att gå tillbaka till menyn MCACC Data Check, upprepa steg 2 och 3 för
att kontrollera andra inställningar.
5
Tryck på RETURN när du är klar.
Du kommer nu tillbaka till HOME MENU.
Högtalarinställning
Använd denna skärm för att visa högtalarnas storlek och antal. Mer information om detta finns under
Högtalarinställning på sidan 90.
1
Välj ”Speaker Setting” i menyn MCACC Data Check.
2
Välj den kanal du vill kontrollera.
Använd i/j för att välja kanalen. Kanalen markeras på bilden av rummet.
Kanalnivå
Använd den här skärmen för att visa volymnivån för de olika kanalerna. Mer information om detta finns under
Kanalnivå på sidan 91.
1
Välj ”Channel Level” i menyn MCACC Data Check.
2 När ”MCACC” är markerat använder du k/l för att välja det MCACC-minne du vill
kontrollera.
Den nivå som ställts in på de olika kanalerna för det valda MCACC-minnet visas. ”---” visas för kanaler som inte är
anslutna.
87
Sv
Svenska
! Speaker Setting (Högtalarinställning) – Används för att kontrollera högtalarsystemens inställningar. Mer
information om detta finns under Högtalarinställning på sidan 87.
! Channel Level (Kanalnivå) – Används för att kontrollera volymnivån på de olika högtalarna. Mer information
om detta finns under Kanalnivå på sidan 87.
! Speaker Distance (Högtalaravstånd) – Används för att kontrollera avståndet till de olika högtalarna. Mer
information om detta finns under Högtalaravstånd på sidan 88.
! Standing Wave (Stående våg) – Används för att kontrollera filterinställningarna för kontroll av stående våg.
Mer information om detta finns under Stående våg på sidan 88.
! Acoustic Cal EQ (Akustisk EQ-kalibrering) – Används för att kontrollera kalibreringsvärdena för
frekvensåtergivningen i lyssnarmiljön. Mer information om detta finns under Akustisk EQ-kalibrering på
sidan 88.
Kontrollera MCACC-data
Följande alternativ avgör hur ekoegenskaperna i rumsmiljön visas när du väljer Reverb View:
! EQ OFF – ekoegenskaperna i rumsmiljön visas utan receiverns EQ-justering (före kalibrering).
! EQ ON – ekoegenskaperna i rumsmiljön visas med receiverns EQ-justering (efter kalibrering). Observera att
EQ-resultatet kanske inte blir alldeles jämnt på grund av justeringar som är nödvändiga för ditt rum.
— Kalibreringen för den för ögonblicket valda MCACC-inställningen kommer att användas när EQ ON har
valts. Använd en annan MCACC-inställning genom att trycka på MCACC och väljer det MCACC-minne du
vill lagra.
— Efter automatisk kalibrering med EQ Type: SYMMETRY (Automatisk MCACC-inställning, osv.), för att
visa diagrammet Reverb View för det eko som mätningen har kommit fram till. För att visa det eko som
faktiskt uppmätts efter EQ-kalibrering ska du mäta med EQ ON.
När ekoanalysen är klar kan du välja Reverb View för att visa resultatet på bildskärmen. Se Diagram för
kalibrering med EQ Professional på sidan 103 för information om felsökning.
11
Menyn för avancerad MCACC-inställning
3
Använd denna skärm för att visa avståndet från högtalarna för olika kanaler till lyssnarplatsen. Mer information
om detta finns under Högtalaravstånd på sidan 91.
1
Välj önskat alternativ.
! Memory Rename (Ändra namn på minnet) – Döp MCACC-minnena för lättare identifiering (se Döpa om
MCACC-minnen på sidan 88).
! MCACC Memory Copy (Kopiera MCACC-minne) – Kopiera inställningar från ett MCACC-minne till ett
annat (se Kopiera MCACC-minne på sidan 88).
! MCACC Memory Clear (Radera MCACC-minne) – Ta bort MCACC-minnen som du inte behöver (se Radera
MCACC-minne på sidan 88).
Välj ”Speaker Distance” i menyn MCACC Data Check.
2 När ”MCACC” är markerat använder du k/l för att välja det MCACC-minne du vill
kontrollera.
Det avstånd som ställts in på de olika kanalerna för det valda MCACC-minnet visas. ”---” visas för kanaler som
inte är anslutna.
Döpa om MCACC-minnen
Om du använder flera olika MCACC-minnen vill du kanske döpa om dem för att hitta dem lättare.
Stående våg
1
Välj ”Memory Rename” i menyn Data Management.
Använd denna skärm för att visa justeringsvärdena för stående våg för de olika MCACC-minnena. Mer
information om detta finns under Stående våg på sidan 86.
2
Välj det MCACC-minne du vill döpa om och välj sedan ett lämpligt namn.
1
3 Upprepa ovanstående steg för alla de MCACC-minnen du vill döpa om och tryck på
RETURN när du är klar.
Använd i/j för att välja minnet och sedan k/l för att välja ett namn.
Välj ”Standing Wave” i menyn MCACC Data Check.
2 När ”Filter Channel” är markerat använder du i/j för att välja den kanal vars kontroll av
stående våg du vill kontrollera.
Du kommer nu tillbaka till menyn Data Management.
Kalibreringsvärdet för stående våg för den valda kanalen lagrad i det markerade MCACC-minnet visas
tillsammans med respektive kurva.
Kopiera MCACC-minnen
3 Tryck på k för att markera ”MCACC”, använd sedan i/j för att välja det MCACC-minne
du vill kontrollera.
Om du vill justera den akustiska EQ-kalibreringen manuellt (se Manuell MCACC-inställning på sidan 85),
rekommenderar vi att du först kopierar dina nuvarande inställningar till ett ledigt MCACC-minne. Istället för
enbart en rak EQ-kurva får du då en referenspunkt att utgå ifrån.
! Inställningarna utförda i Ställa in optimalt ljud automatiskt (Fullständig automatisk MCACC-inställning) på
sidan 39 eller Automatisk MCACC-inställning (Expert) på sidan 83.
Akustisk EQ-kalibrering
Använd den här skärmen för att visa de kalibreringsvärden för frekvensåtergivningen av de olika kanalerna som
ställts in för de olika MCACC-minnena. Mer information om detta finns under Justering av akustisk EQ-kalibrering
på sidan 86.
1
Välj ”Acoustic Cal EQ” i menyn MCACC Data Check.
2
När ”Ch” är markerat använder du i/j för att välja kanal.
Välj ”MCACC Memory Copy” i menyn Data Management.
2
Välj den inställning du vill kopiera.
! All Data (Alla data) – Kopierar alla inställningar för valt MCACC-minne.
! Level & Distance (Nivå och avstånd) – Kopierar endast inställningarna för kanalnivå och högtalaravstånd
för valt MCACC-minne.
Kalibreringsvärdet för frekvensåtergivning för den valda kanalen lagrad i det markerade MCACC-minnet visas
tillsammans med respektive kurva.
3 Välj den MCACC-inställning du tänker kopiera inställningarna från ”From”, och ange sedan
vart du vill kopiera dem (”To”).
3 Tryck på k för att markera ”MCACC”, använd sedan i/j för att välja det MCACC-minne
du vill kontrollera.
Se till att du inte kopierar till MCACC-minne som du fortfarande använder (detta går inte att ångra).
4
Välj ”OK” för att bekräfta och kopiera inställningarna.
När MCACC Memory Copy? visas väljer du YES. Om du väljer NO kopieras inte minnet.
Completed! visas på skärmmenyn för att bekräfta att MCACC-minnet har kopierats, och sedan kommer du
automatiskt tillbaka till menyn Data Management.
Datahantering
Detta system lagrar upp till sex MCACC-minnen, vilket gör det möjligt att kalibrera systemet för olika lyssnarplatser
(eller frekvensjusteringar för samma lyssnarplats). Detta är praktiskt för alternativa inställningar som motsvarar den
källan du lyssnar på och var du sitter (t.ex. tittar på film i en soffa eller spelar TV-spel nära TV:n).
På den här menyn går det att kopiera från ett minne till ett annat, ge minnena namn för enklare identifiering och
ta bort minnen du inte behöver.
! Detta går att utföra i Ställa in optimalt ljud automatiskt (Fullständig automatisk MCACC-inställning) på sidan 39
eller Automatisk MCACC-inställning (Expert) på sidan 83. Du bör redan ha slutfört en av dessa inställningar.
Radera MCACC-minnen
Om du inte längre använder MCACC-minnen som finns lagrade i minnet kan du välja att radera
kalibreringsinställningarna på denna minnesplats.
1 Tryck på MAIN RECEIVER för att ändra fjärrkontrollen till receiverläget och tryck sedan på
HOME MENU.
1
Välj ”MCACC Memory Clear” i menyn Data Management.
2
Välj det MCACC-minne du vill radera.
Se till att du inte raderar ett MCACC-minne som du fortfarande använder (detta går inte att ångra).
3
Ett grafiskt användargränssnitt visas på TV-skärmen. Använd i/j/k/l och ENTER för att navigera på
skärmarna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
2
1
Välj ”OK” för att bekräfta och radera minnet.
När MCACC Memory Clear? visas väljer du YES. Om du väljer NO raderas inte minnet.
Completed! visas på skärmmenyn för att bekräfta att MCACC-minnet har raderats, och sedan kommer du
automatiskt tillbaka till menyn Data Management.
Välj ”Data Management” på HOME MENU.
88
Sv
Högtalaravstånd
Göra receiverinställningar från systeminställningsmenyn......................................................... 90
Manuell högtalarinställning.......................................................................................................... 90
Nätverksinställningsmeny............................................................................................................. 92
Kontrollera nätverksinformationen.............................................................................................. 93
MHL-inställning.............................................................................................................................. 93
Menyn för övriga inställningar..................................................................................................... 94
Göra nätverksinställningar med hjälp av Safari.......................................................................... 97
Använda Safari för att ställa in receiverns nätverksnamn.......................................................... 97
Använda Safari för att uppdatera den fasta programvaran....................................................... 98
Menyerna för systeminställning och övriga
inställningar
Svenska
89
Sv
12
Menyerna för systeminställning och övriga inställningar
Följande avsnitt beskriver hur man ändrar högtalarinställningar manuellt och gör diverse andra inställningar
(väljer ingång, menyspråk osv.).
! Med fabriksinställningarna avges skärmmenyn från alla HDMI-utgångar och visas på TV-apparater som är anslutna
via HDMI-kabel. Du kan ändra var skärmen matas ut under inställningarna för MAIN/HDZONE (sidan 95) och
HDMI-utgång (sidan 72).
1
3 Gör de justeringar som behövs för varje menyalternativ och tryck på RETURN för att
bekräfta efter varje skärm.
Högtalarinställning
Tryck på u STANDBY/ON för att sätta på receivern och TV:n.
! Grundinställning: Normal(SB/FH)
Högtalaruttagen på den här receivern kan användas på flera olika sätt. Förutom för ett vanligt hemmabiosystem,
där de används för de främre höjdhögtalarna eller främre breddhögtalarna, kan de användas för att bi-ampa de
främre högtalarna eller för ett separat högtalarsystem i ett annat rum.
Kontrollera att TV:ns videoingång är inställd på receivern.
2 Tryck på MAIN RECEIVER för att ändra fjärrkontrollen till receiverläget och tryck sedan på
HOME MENU.
Ett grafiskt användargränssnitt visas på TV-skärmen. Använd i/j/k/l och ENTER för att navigera på
skärmarna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
! Tryck när som helst på HOME MENU för att stänga hemmenyn (HOME MENU).
3
Välj ”System Setup” på HOME MENU, tryck sedan på ENTER.
4
Välj önskat alternativ.
1
2
3 Om du valde Normal(SB/FH), Normal(SB/FW) eller Speaker B i steg 2 ska du ställa in hur
surroundhögtalarna är placerade.
För ett 7.1-kanaligt surroundsystem med surroundhögtalare placerade precis bredvid lyssnarens plats hörs
surroundljud från 5.1-kanaligt material från sidorna. Den här funktionen mixar ljudet från surroundhögtalarna
med de bakre surroundhögtalarna så att surroundljudet hörs snett bakifrån som det är tänkt att vara.
Beroende på högtalarnas placering och det aktuella ljudmaterialet blir resultatet i vissa fall inte så bra. Då ska du
ställa in på ON SIDE eller IN REAR.
! ON SIDE – Väljs när surroundhögtalarna står bredvid dig.
! IN REAR – Väljs när surroundhögtalarna står snett bakom dig.
Manuell högtalarinställning
Med denna receiver kan du göra detaljerade inställningar för att optimera kvaliteten på surroundljudet. Du behöver
bara göra dessa inställningar en gång (såvida du inte flyttar högtalarsystemet eller utökar med nya högtalare).
Dessa inställningar är avsedda för finjustering av anläggningen, men om du är nöjd med de inställningar du gjort
enligt Ställa in optimalt ljud automatiskt (Fullständig automatisk MCACC-inställning) på sidan 39, behöver du
inte göra om alla dessa inställningar.
4
När ”Setting Change?” visas, väljer du Yes.
Om du väljer NO ändras inte inställningen.
Du kommer nu tillbaka till menyn Manual SP Setup.
VIKTIGT
Högtalarinställning
! De testtoner som används för Manual SP Setup-inställningen matas ut med hög volym.
Använd denna inställning för att ange din högtalarkonfiguration (storlek, antalet högtalare och brytfrekvens). Det
är lämpligt att kontrollera att de inställningar du gjorde enligt anvisningarna i Ställa in optimalt ljud automatiskt
(Fullständig automatisk MCACC-inställning) på sidan 39 är korrekta. Observera att denna inställning gäller alla
MCACC-inställningar och inte kan ställas in separat.
Välj ”Manual SP Setup” och tryck på ENTER.
Se Göra receiverinställningar från systeminställningsmenyn på sidan 90 om du inte redan är vid den skärmen.
2
Välj inställning för ditt högtalarsystem.
! Normal(SB/FH) – Väljs för vanlig hemmabioanvändning med främre höjdhögtalare i huvudsystemet
(högtalarsystem A).
! Normal(SB/FW) – Väljs för vanlig hemmabioanvändning med främre breddhögtalare i huvudsystemet
(högtalarsystem A).
! Speaker B (högtalare B) – Väljs för att använda de högtalare som är anslutna till B-högtalaruttagen för att
lyssna på uppspelning i stereo i ett annat rum (se Växla mellan högtalarsystemen på sidan 72).
! Front Bi-Amp (Bi-Amp av främre högtalare) – Välj denna inställning om du vill bi-ampa de främre högtalarna
(se Bi-amping högtalarna på sidan 22).
! ZONE 2 – Väljs för att använda de bakre surrounduttagen för ett separat system i ett annat rum (se Kontroll av
andra rum (MULTI-ZONE) på sidan 73).
! HDZONE – Väljs för att använda de bakre surrounduttagen för ett separat system i ett annat rum (se Kontroll
av andra rum (MULTI-ZONE) på sidan 73).
! Manual SP Setup (Manuell SP-inställning) – Ställer in vilken anslutningstyp som används för de bakre
surroundhögtalaruttagen samt storlek, antal, avstånd och allmän balans för de anslutna högtalarna (se
Manuell högtalarinställning på sidan 90).
! Input Setup (Ingångsmeny) – Anger vad du har anslutit till de digitala, HDMI- och
komponentvideoingångarna (se Ingångsmenyn på sidan 41).
! OSD Language (Menyspråk) – Du kan byta språk på skärmmenyerna (se Byta språk på skärmmenyer
(Menyspråk) på sidan 42).
! Network Setup (Nätverksinställning) – Här görs de inställningar som behövs för att ansluta receivern till
nätverket (se Nätverksinställning på sidan 92).
! HDMI Setup (HDMI-inställning) – Synkroniserar receivern med en Pioneer-produkt som stöder
HDMI-kontroll (sidan 63).
! MHL Setup (MHL-inställning) – Ändrar inställningar för MHL (se MHL-inställning på sidan 93).
! Other Setup (Övriga inställningar) – Här ändras personliga inställningar för att passa ditt sätt att använda
receivern (se Övriga inställningar på sidan 94).
1
Välj ”Speaker System” i menyn Manual SP Setup.
Se Göra receiverinställningar från systeminställningsmenyn på sidan 90 om du inte redan är vid den skärmen.
Välj önskat alternativ.
Om det är första gången du gör detta rekommenderar vi att du gör dessa inställningar i tur och ordning:
! Speaker System (Högtalarsystem) – Anger hur du använder uttagen för de bakre surroundhögtalarna och
B-högtalarna (sidan 90).
! Speaker Setting (Högtalarinställning) – För inställning av storlek och antal för de anslutna högtalarna
(sidan 90).
1
Välj ”Speaker Setting” i menyn Manual SP Setup.
2
Välj den/de högtalare du vill ställa in och välj sedan högtalarstorlek
Använd k/l för att välja storlek (och antal) för var och en av de följande högtalarna:
90
Sv
! Channel Level (Kanalnivå) – För justering av den allmänna balansen i ditt högtalarsystem (sidan 91).
! Speaker Distance (Högtalaravstånd) – Anger avståndet från högtalarna till lyssnarens plats (sidan 91).
! X-Curve (X-kurva) – För justering av högtalarsystems klangfärgsbalans för filmer (sidan 91).
Göra receiverinställningar från systeminställningsmenyn
12
Menyerna för systeminställning och övriga inställningar
Med hjälp av inställningarna av kanalnivå kan du justera balansen mellan högtalarna i din anläggning, en viktig
faktor när du ställer in en hemmabioanläggning.
1
2
Justera nivån på varje kanal med k/l.
Använd i/j för växla högtalarna.
Justera nivån för varje högtalare när du hör testtonen.
! Om du använder en ljudtrycksmätare (SPL-mätare), ska denna läsas av från lyssnarens vanliga plats och
nivån på varje högtalare ska ställas in på 75 dB SPL (C-vägning/långsam läsning).
3
Tryck på RETURN när du är klar.
Du kommer nu tillbaka till menyn Manual SP Setup.
Högtalaravstånd
För att få bra kanalseparation och djup i ljudet måste du ange avståndet från lyssnarens plats till dina högtalare.
Receivern kan sedan lägga till den fördröjning som behövs för att få ett effektivt surroundljud.
1
Välj ”Speaker Distance” i menyn Manual SP Setup.
2
Justera avståndet för varje högtalare med k/l.
Du kan justera avståndet för varje högtalare i steg på 0,01 m.
3
Tryck på RETURN när du är klar.
Du kommer nu tillbaka till menyn Manual SP Setup.
Anmärkning
För att få bästa möjliga surroundljud ska du se till att de bakre surroundhögtalarna står på samma avstånd från
lyssnarens plats
X-kurva
De flesta ljudspår som mixats för biografer låter för ljust när de spelas upp i stora rum. X-kurva fungerar som en
slags kompensation för hemmabioakustik och återställer rätt balans på klangfärgen i filmljud.
1
Välj ”X-Curve” på menyn Manual SP Setup.
2
Välj den X-kurva-inställning du önskar.
Använd k/l för att justera inställningen. X-kurva uttrycks som en nedåtgående kurva uttryckt i decibel per oktav
med början vid 2 kHz Ljudet blir mörkare ju mer lutningen ökar (till maxvärdet –3.0 dB/okt) Använd följande
riktlinjer för att ställa in X-kurva efter rummets storlek:
Välj ”X. OVER” och ställ in brytfrekvensen.
Frekvenser under denna punkt kommer att skickas till subwoofern (eller högtalare inställda på LARGE).
! Denna inställning avgör var gränsen ska gå mellan de basljud som spelas upp via högtalare inställda på
LARGE eller din subwoofer, och basljud som spelas upp via högtalare inställda på SMALL. Den avgör också
var brytgränsen ska ligga för basljud i LFE-kanalen.
! Med Full Auto MCACC eller Auto MCACC (ALL eller Speaker Setting), ignoreras dessa inställningar och
brytfrekvensen ställs in automatiskt. Brytfrekvensen är en frekvens som är tänkt att ge optimalt ljudfält för
baskapaciteten på alla anslutna högtalare och för det mänskliga örat.
4
Välj ”Channel Level” i menyn Manual SP Setup.
Testtonen startar.
Svenska
3
Kanalnivå
! Front – Välj LARGE om dina främre högtalare återger basfrekvenser på ett bra sätt, eller om du inte har
anslutit någon subwoofer. Ställ in på SMALL för att sända basfrekvenserna till din subwoofer.
! Center – Välj LARGE om din centerhögtalare återger basfrekvenser på ett bra sätt, eller SMALL för att skicka
basfrekvenserna till de andra högtalarna eller subwoofern. Om du inte har anslutit någon centerhögtalare
väljer du NO (centerkanalen skickas till de främre högtalarna).
! FH – Välj LARGE om dina främre höjdhögtalare återger basfrekvenser på ett bra sätt, eller SMALL för
att skicka basfrekvenserna till de andra högtalarna eller subwoofern Om du inte har anslutit främre
höjdhögtalare väljer du NO (den främre höjdkanalen skickas då till de främre högtalarna).
— Den här inställningen kan bara ändras när Speaker System är inställt på Normal(SB/FH).
— Om surroundhögtalarna är inställda på NO blir denna inställning automatiskt NO.
! FH – Välj LARGE om dina främre breddhögtalare återger basfrekvenser på ett bra sätt, eller SMALL för
att skicka basfrekvenserna till de andra högtalarna eller subwoofern Om du inte har anslutit främre
breddhögtalare väljer du NO (den främre breddkanalen skickas då till de främre högtalarna).
— Den här inställningen kan bara ändras när högtalarsystemet Speaker System är inställt på
Normal(SB/FW).
— Om surroundhögtalarna är inställda på NO blir denna inställning automatiskt NO.
! Surr – Välj LARGE om dina surroundhögtalare återger basfrekvenser på ett effektivt sätt. Ställ in på SMALL för att
sända basfrekvenserna till de andra högtalarna eller till din subwoofer. Om du inte har anslutit surroundhögtalare
väljer du NO (ljudet från surroundkanalerna skickas till de främre högtalarna eller en subwoofer).
! SB – Ställ in det antal bakre surroundhögtalare du har (en, två, ingen). Välj LARGEx2 eller LARGEx1 om dina
bakre surroundhögtalare återger basfrekvenser på ett effektivt sätt. Välj SMALLx2 eller SMALLx1 för att
sända basfrekvenserna till de andra högtalarna eller till din subwoofer. Välj NO om du inte har anslutit bakre
surroundhögtalare.
— Om du har valt HDZONE, ZONE 2 eller Front Bi-Amp (i Högtalarinställning på sidan 90) kan du inte
justera inställningarna för bakre surround.
— Om surroundhögtalarna ställs in på NO, ställs de bakre surroundhögtalarna automatiskt in på NO.
! SW – LFE-signaler (djupbasen) och basfrekvenser från kanaler inställda på SMALL matas ut genom
subwoofern när YES har valts. Välj PLUS-inställningen om du vill att subwoofern ska mata ut basljud
kontinuerligt eller om du vill ha djupare bas (de basfrekvenser som normalt skulle komma från främre
och centerhögtalarna går också till subwoofern). Om du inte har anslutit någon subwoofer väljer du NO
(basfrekvenserna matas ut genom andra högtalare).
— Om du har en subwoofer och tycker om mycket bas kan det verka logiskt att välja LARGE för dina främre
högtalare och PLUS för subwoofern. Det är dock inte säkert att detta ger bäst bas. Beroende på hur
högtalarna är placerade i rummet kan du faktiskt uppleva att det blir mindre bas på grund av något som kallas
lågfrekvensbortfall. Ändra i så fall högtalarnas placering eller deras riktning. Om du inte lyckas få något bra
resultat ska du lyssna till basåtergivningen med basen växelvis inställd på PLUS och YES eller med de främre
högtalarna inställda på LARGE och SMALL och själv bedöma vilket som låter bäst. Om du får problem är det
enklaste alternativet att låta allt basljud gå till subwoofern genom att välja SMALL för de främre högtalarna.
Om du väljer NO för subwoofern kommer de främre högtalarna automatiskt att ställas in på LARGE. Dessutom
kan center-, surround-, bakre surround-, främre höjd- och främre breddhögtalarna inte ställas in på LARGE om de
främre högtalarna är inställda på SMALL. I det här fallet skickas alla basfrekvenser till subwoofern.
Rumsstorlek (m2)
≤36
≤48
≤60
≤72
≤300
≤1000
X-kurva
(dB/okt)
–0,5
–1,0
–1,5
–2,0
–2,5
–3,0
! Om du väljer OFF kommer frekvenskurvan att bli rak och X-kurva får ingen effekt
3
Tryck på RETURN när du är klar.
Tryck på RETURN när du är klar.
Du kommer nu tillbaka till menyn Manual SP Setup.
91
Sv
12
Menyerna för systeminställning och övriga inställningar
Proxy Hostname (Proxyvärdnamn)/Proxy Port (Proxyport)
Ställ in receivern för anslutning till Internet och för att använda nätverksfunktionerna.
Denna inställning är nödvändig om du ansluter receivern till Internet via en proxyserver. Skriv in IP-adressen till
proxyservern i fältet ”Proxy Hostname”. Skriv även in portnummer till proxyservern i fältet ”Proxy Port”.
1 Tryck på MAIN RECEIVER för att ändra fjärrkontrollen till receiverläget och tryck sedan på
HOME MENU.
1
Välj ”IP Address, Proxy” i menyn Network Setup.
2
Välj önskad DHCP-inställning.
Ett grafiskt användargränssnitt visas på TV-skärmen. Använd i/j/k/l och ENTER för att navigera på
skärmarna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
2
Välj ”System Setup” i hemmenyn (HOME MENU).
3
Välj ”Network Setup” från menyn System Setup.
4
Välj önskat alternativ.
När du väljer ”ON” görs nätverksinställningarna automatiskt och du behöver inte följa steg 3. Fortsätt med steg 4.
Om du väljer ON och det inte finns någon DHCP-server i nätverket kommer receivern att använda sin egen
automatiska IP-funktion för att ange IP-adressen.
! IP-adressen som ställs in automatiskt är 169.254.X.X. Du kan inte lyssna på Internetradiostationer om
IP-adressen ställts in för den automatiska IP-funktionen (Auto IP).
3
Om det är första gången du gör detta rekommenderar vi att du gör dessa inställningar i tur och ordning:
! IP Address, Proxy (IP-adress/Proxy) – Ställer in IP-adressen/proxy på receivern (sidan 92).
! Network Standby (Nätverksstandby) – Även när enheten är i standbyläge går det att stänga av strömmen
till enheten från iControlAV5 (sidan 92).
! Friendly Name (Receiverns nätverksnamn) – Det namn på receivern som visas på en dator eller annan
produkt ansluten till nätverket kan ändras (sidan 92).
! Parental Lock (Föräldralås) – Begränsar de nätverksfunktioner som kan användas (sidan 93).
! Port Number Setting (Portnummer) – Ställer in numren på portar som tar emot signaler från IP Control
(sidan 93).
Ange IP-adress, nätmask, standard-gateway, primär DNS-server och sekundär DNS-server.
Tryck på i/j för att välja en siffra och k/l för att flytta markören.
4 Välj ”OFF” eller ”ON” för inställningen Enable Proxy Server för att stänga av eller sätta på
proxyservern.
Fortsätt med steg 7 om du väljer ”OFF”. Fortsätt med steg 5 om du å andra sidan väljer ”ON”.
5
Skriv in domännamnet eller adressen till din proxyserver.
Använd i/j för att välja ett tecken, k/l för att välja position och tryck på ENTER för att bekräfta valet.
6
Skriv in proxyserverns portnummer,
Använd i/j för att välja ett tecken, k/l för att välja position och tryck på ENTER för att bekräfta valet.
IP-adress/Proxy-inställning
7
Om den router som är ansluten till receiverns LAN-uttag är en bredbandsrouter (med inbyggd DHCPserverfunktion) slår du bara på DHCP-serverfunktionen, och du behöver inte ställa in nätverket manuellt. Du
behöver bara ställa in nätverket enligt beskrivningen nedan om du har anslutit receivern till en bredbandsrouter
utan DHCP-serverfunktion. Innan du ställer in nätverket ska du kontakta din Internetleverantör eller
nätverksansvarig för att få de inställningar som krävs. Du bör också läsa i den bruksanvisning som medföljde din
nätverksprodukt.
! Om du gör ändringar i nätverksinställningarna utan DHCP-serverfunktion ska du göra motsvarande ändringar
i nätverksinställningarna för receivern.
Välj ”OK” för att bekräfta IP-adressen/proxy-inställningen.
Network Standby (Standby i nätverk)
Ställ in så att en iControlAV5-funktion ansluten till samma lokala nätverks som receivern kan användas även
medan enheten är i standbystatus.
1
Välj ”Network Standby” från menyn Network Setup.
2
Ange om Network Standby ska vara ON eller OFF.
! ON – Även när enheten är i standbyläge går det att slå på strömmen på enheten från iControlAV5 som är
ansluten till nätverket.
! OFF – iControlAV5-funktionen är inte tillgänglig medan receivern är i standbyläge (strömförbrukning i
standby-läge kan undertryckas).
IP Address (IP-adress)
Den IP-adress som ska skrivas in måste ligga inom nedanstående intervall Om IP-adressen ligger utanför dessa
intervall kan du inte spela upp ljudfiler lagrade på komponenter i nätverket eller lyssna på Internetradio.
Klass A: 10.0.0.1 till 10.255.255.254
Klass B: 172.16.0.1 till 172.31.255.254
Klass C: 192.168.0.1 till 192.168.255.254
Friendly Name (Receiverns nätverksnamn)
Subnet Mask (Nätmask)
1
Välj ”Friendly Name” i menyn Network Setup.
2
Välj ”Edit Name” och sedan ”Rename”.
Om du efter att ha ändrat namnet vill återställa det till grundinställningen ska du välja Default.
Om ett xDSL-modem eller en adapter är direkt ansluten till receivern, skriv in den subnätmask som du fått från
din Internetleverantör. I de flesta fall, skriv in 255.255.255.0.
3
Mata in önskat namn.
Använd i/j för att välja ett tecken, k/l för att välja position och tryck på ENTER för att bekräfta valet.
Default Gateway
Om en gateway (router) är ansluten till receivern ska du skriva in IP-adressen för denna.
Primary DNS Server (Primär DNS-server)/Secondary DNS Server (Sekundär DNS-server)
Om din Internetleverantör endast har angivit en DNS-serveradress i de handlingar du har fått, skriv in den i fältet
”Primary DNS Server”. Om det finns fler än två DNS-serveradresser, skriv in ”Secondary DNS Server” i det
andra DNS-serveradressfältet.
92
Sv
Nätverksinställningsmeny
12
Menyerna för systeminställning och övriga inställningar
MHL-inställning
Ställ in begränsningar för användning av Internettjänster. Ställ också in det lösenord som ska användas för
begränsningarna.
! Vid leverans är lösenordet inställt på ”0000”.
Välj om ingången automatiskt ska växla till MHL-ingången när en MHL-kompatibel enhet ansluts.
! Grundinställning: ON
1 Tryck på MAIN RECEIVER för att ändra fjärrkontrollen till receiverläget och tryck sedan på
HOME MENU.
Viktigt
1
Välj ”Parental Lock” i menyn Network Setup.
Ett grafiskt användargränssnitt visas på TV-skärmen. Använd i/j/k/l och ENTER för att navigera på
skärmarna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
! Tryck när som helst på HOME MENU för att stänga hemmenyn (HOME MENU).
2
Skriv in lösenordet.
När ingången INTERNET RADIO eller FAVORITES är vald, fungerar inte inställningen som görs här.
2
Välj ”System Setup” på HOME MENU, tryck sedan på ENTER.
Använd i/j för att välja ett tecken, k/l för att välja position och tryck på ENTER för att bekräfta valet.
3
Välj ”MHL Setup” i menyn System Setup.
3
4
Välj ”Auto input switching” i menyn MHL Setup.
Ange om Parental Lock (Föräldralås) ska vara på eller av.
! OFF – Inga begränsningar för Internettjänsterna.
! ON – Internettjänsterna är begränsade.
4
5Använd k/l för att välja inställningen.
! OFF – Växlar inte automatiskt till MHL-ingång.
! ON – Växlar automatiskt till MHL-ingång.
Ändra lösenordet genom att välja Change Password.
I detta fall återgår receivern till steg 2.
6
Ställa in portnummer
2
Välj det portnummer du vill ändra.
3
Skriv in portnumret.
! Det här gäller endast MHL-kompatibla enheter med stöd för den här funktionen.
! När strömmen är på laddas den MHL-kompatibla enheten. (Receivern stödjer laddning av enheter upp till
0,9 A.)
! Använd i/j för att välja ett tecken, k/l för att välja position och tryck på ENTER för att bekräfta valet.
! Det går inte att ställa in samma portnummer mer än en gång.
4
Om du vill ändra andra portnummer upprepar du steg 2 och 3.
Anmärkning
Vi rekommenderar att portnumret ställs in på 00023 eller inom intervallet 49152 till 65535.
Kontrollera nätverksinformationen
Status för följande nätverksinställningar kan kontrolleras.
! IP Address (IP-adress) – Kontrollera receiverns IP-adress.
! MAC Address (MAC-adress) – Kontrollera receiverns MAC-adress.
! Friendly Name (Receiverns nätverksnamn) – Receiverns nätverksnamn på sidan 92.
1 Tryck på MAIN RECEIVER för att ändra fjärrkontrollen till receiverläget och tryck sedan på
HOME MENU.
Ett grafiskt användargränssnitt visas på TV-skärmen. Använd i/j och ENTER för att navigera på skärmarna och
välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
2
Välj ”Network Information” på HOME MENU.
Status för nätverksinställningarna visas
93
Sv
Svenska
Välj ”Port Number Setting” på Network Setup-menyn.
Välj ”OK” och tryck därefter på ENTER.
Anmärkningar
Den här receivern har upp till fem portar som tar emot signaler.
1
Parental Lock
12
Menyerna för systeminställning och övriga inställningar
Anmärkning
På menyn Other Setup går det att göra personliga inställningar som passar ditt sätt att använda receivern.
Den automatiska avstängningsfunktionen fungerar inte alltid korrekt på anslutna apparater på grund av för
mycket störningar eller av andra orsaker.
1 Tryck på MAIN RECEIVER för att ändra fjärrkontrollen till receiverläget och tryck sedan på
HOME MENU.
Ett grafiskt användargränssnitt visas på TV-skärmen. Använd i/j/k/l och ENTER för att navigera på
skärmarna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
Volyminställning
2
Välj ”System Setup” i hemmenyn (HOME MENU).
1
Välj ”Volume Setup” i menyn Other Setup.
3
Välj ”Other Setup” och tryck på ENTER.
2
Välj önskad Power ON Level-inställning.
4
Välj önskat alternativ.
Volymen kan ställas in så att den alltid är inställd på samma nivå varje gång receivern slås på.
! LAST (grundinställning) – När strömmen slås på ställs volymen in på samma nivå som när receivern
stängdes av förra gången.
! ”---” – När receivern sätts på är volymen inställd på lägsta nivå
! –80.0dB till +12.0dB – Ange i steg om 0,5 dB den volym som ska vara inställd när strömmen slås på.
Det går inte att ställa in högre volym än vad som angivits som volymbegränsning (se nedan).
Du kan ställa in maxvolymen på receivern eller ange hur hög volymen ska vara när receivern sätts på.
Om det är första gången du gör detta rekommenderar vi att du gör dessa inställningar i tur och ordning:
! Auto Power Down (Automatisk avstängning) – Ställer in så att strömmen stängs av automatiskt när
receivern inte används (sidan 94).
! Volume Setup (Volyminställning) – Ställer in volymrelaterade funktioner på receivern (sidan 94).
! Remote Control Mode Setup (Fjärrkontrollens funktion) – Ställer in funktionen på receiverns fjärrkontroll
(sidan 94).
! Software Update (Uppdatera programvara) – Används för att uppdatera receiverns programvara och
kontrollera versionsnummer (sidan 95).
! ZONE Setup (ZONE-inställning) – Inställningar för underzon (sidan 95).
! On Screen Display Setup (Inställning av visning på skärmbilden) – Ställer in om statusen ska visas på
skärmbilden när receivern styrs (sidan 96).
! Play ZONE Setup (Inställning av uppspelningszon) – Välj zonen för att spela upp ljudinnehåll för enheter i
hemmanätverket (sidan 96).
! Maintenance Mode (Underhållsläge) – Tar emot underhåll från en Pioneer servicetekniker eller installatör
(sidan 96).
3
4
5
Fjärrkontrollens funktion
! Grundinställning: 1
Här ställs receiverns fjärrkontrollfunktion in för att förhindra felaktig styrning när flera receivrar används.
Viktigt
ZONE 3 är en funktion som endast finns på SC-2024. Den kan inte väljas eller ställas in med SC-1224.
Strömmen kan stängas av automatiskt om receivern inte har använts på en viss tid och den inte känner av några
ljud- eller videosignaler. När du använder ZONE 2, ZONE 3 eller HDZONE kan du ställa in så att strömmen stängs
av även till ZONE 2, ZONE 3 eller HDZONE, men för ZONE 2, ZONE 3 eller HDZONE stängs strömmen då alltid
automatiskt av efter den tid som ställts in här, även om signaler tas emot eller kommandon har skickats under tiden.
Olika tider kan ställas in för huvudzonen, ZONE 2, ZONE 3 och HDZONE.
2
Välj det rum du vill ställa in och ställ in hur lång tid som ska gå innan strömmen stängs av.
Tryck på RETURN när du är klar.
Du kommer nu tillbaka till menyn Other Setup.
Automatisk avstängning
Välj ”Auto Power Down” i menyn Other Setup.
Välj önskad Mute Level-inställning.
Denna inställning avgör hur mycket volymen ska sänkas när du trycker på MUTE-knappen.
! FULL (grundinställning) – Inget ljud.
! –40.0dB/–20.0dB – Volymen sänks med det värde som anges här.
5 Gör de justeringar som behövs för varje menyalternativ och tryck på RETURN för att
bekräfta efter varje skärm.
1
Välj önskad Volume Limit-inställning.
Använd den här funktionen för att begränsa volymen. Volymen kan inte höjas över den nivå som ställts in här, inte
ens med VOLUME-knappen (eller ratten på frontpanelen).
! OFF (grundinställning) – Volymen är inte begränsad.
! –20.0dB/–15.0dB/–10.0dB/–5.0dB/0.0dB – Maximal volym är begränsad till värdet som ställs in här.
1
Välj ”Remote Control Mode Setup” i menyn Other Setup.
2
Välj önskad ”Remote Control Mode”-inställning.
3
Välj ”OK” för att byta fjärrkontrollfunktion.
4
Följ anvisningarna på skärmen för att byta fjärrkontrollinställning.
Se Styra flera receivrar på sidan 77.
5
Tryck på RETURN när du är klar.
Du kommer nu tillbaka till menyn Other Setup.
! MAIN (Huvudrummet) – Tiden kan ställas in på ”15 min”, ”30 min”, ”60 min” och ”OFF (AV)”. Strömmen
stängs av när det inte har kommit signaler eller kommandon under den inställda tiden.
! ZONE 2 – Tiden kan ställas in på ”30 min”, ”1 hour (timma)”, ”3 hours (timmar)”, ”6 hours (timmar)”,
”9 hours (timmar)” och ”OFF (AV)”. Strömmen stängs av efter den inställda tiden.
! ZONE 3 – Tiden kan ställas in på ”30 min”, ”1 hour (timma)”, ”3 hours (timmar)”, ”6 hours (timmar)”,
”9 hours (timmar)” och ”OFF (AV)”. Strömmen stängs av efter den inställda tiden.
! HDZONE – Tiden kan ställas in på ”30 min”, ”1 hour (timma)”, ”3 hours (timmar)”, ”6 hours (timmar)”,
”9 hours (timmar)” och ”OFF (AV)”. Strömmen stängs av efter den inställda tiden.
94
Sv
Menyn för övriga inställningar
12
Menyerna för systeminställning och övriga inställningar
Meddelanden om uppdatering av programvara
Statusmeddelanden Beskrivningar
Följ dessa anvisningar för att uppdatera receiverns programvara och kontrollera versionen. Detta kan göras på
två sätt: uppdatera via Internet eller via ett USB-minne.
Uppdatering via Internet sker genom att filen hämtas från servern och installeras på receivern. Detta fungerar
bara om receivern är ansluten till Internet.
Uppdatering via ett USB-minne sker genom att uppdateringsfilen hämtas via en dator, förs över till ett USB-minne
som sedan ansluts till USB-ingången på receiverns frontpanel. När den här metoden används måste USB-minnet
med uppdateringsfilen först anslutas till USB-ingången på receiverns frontpanel.
! Om en uppdateringsfil finns tillgänglig på Pioneers webbplats ska du hämta den till en dator. När en
uppdateringsfil hämtas från Pioneers webbplats till datorn är den i ZIP-format. Packa upp filen innan du sparar
den på USB-minnet. Om det finns en gammal hämtad fil eller filer till andra modeller lagrade på USB-minnet
måste dessa först tas bort.
http://www.pioneer.eu/ (för Europa)
http://www.pioneer.com.au (för Oceanien)
http://www.pioneer.com.sg/ (för övriga områden)
! Om det inte finns någon uppdateringsfil på Pioneers webbplats behöver receiverns programvara inte
uppdateras.
FILE ERROR
Ingen uppdateringsfil hittades på USB-minnet. Lagra filen i USB-minnets rotkatalog.
Välj uppdateringsmetod.
Uppdateringen misslyckades. Använd samma metod för att uppdatera programvaran på nytt.
ZONE-inställning
Växlar inställningen för underzon.
MAIN/HDZONE-inställning (inställning för hur man använder HDMI OUT 2-uttag)
1
Välj ”ZONE Setup” i menyn Other Setup.
2
Välj ”MAIN/HDZONE” och tryck på ENTER.
3
Ställ in användningen av HDMI OUT 2-uttaget.
! MAIN: Välj denna inställning för att mata ut samma apparat/ingång som i huvudzonen.
När du har valt inställningen MAIN, avsluta hemmenyn och tryck därefter på OUT P. och välj uttaget för
HDMI-utgång (sidan 72).
! HDZONE: Använd HDMI-utgångens funktion för flera rum (HDZONE) för att mata ut en annan apparat/
ingång än den i huvudzonen (sidan 73).
4
Välj ”OK” och tryck därefter på ENTER.
ZONE 2/ZONE 3/HDZONE-inställning
Volym- och toninställningarna för underzonerna som går att använda med den här receivern ändras och justeras
här.
! När du ansluter flera rum med uttagen AUDIO ZONE 2 OUT eller AUDIO ZONE 3 OUT och spelar upp i Zone
2 eller Zone3, går det att ställa in om du vill justera volymen i Zone 2 eller Zone3 på receivern eller ställa in den
på en viss volym (–40 dB Fixed eller 0 dB Fixed). Den är inställd på Variable vid leverans och gör det möjligt
att justera volymen på receivern. Ställ in som nedan om du vill justera volymen med den anslutna förstärkaren.
! HDZONE kan ställas in när Speaker System är HDZONE.
! HDZONE är inställd på Variable. Den kan inte ställas in på –40 dB Fixed och 0 dB Fixed.
Kontrollera på skärmen om en uppdateringsfil har hittats eller inte.
Om ”New version found” visas hittades uppdateringsfilen Versionsnumret och hur lång tid uppdateringen tar
visas.
Om ”This is the latest version. There is no need to update.” hittades ingen uppdateringsfil.
4
Om detta meddelande blinkar har uppdateringen misslyckats. Uppdatera med ett USB-minne. Spara
uppdateringsfilen på ett USB-minne och anslut det till USB-uttaget. När filen har hittats startar
uppdateringen av programvaran automatiskt
UE33
! Update via Internet (Uppdatera via Internet) – Receivern kontrollerar om det finns någon programvara
som kan uppdateras via Internet
! Update via USB Memory (Uppdatera via USB-minne) – Receivern kontrollerar om det finns programvara
som kan användas för uppdatering på det USB-minne som är anslutet till USB-ingången på receiverns
frontpanel.
”Accessing” visas och uppdateringsfilen kontrolleras. Vänta en stund.
3
Update via USB
Välj ”OK” för att uppdatera.
Uppdateringsskärmen öppnas och uppdateringen startar.
! Strömmen stängs automatiskt av när uppdateringen är klar.
VIKTIGT
! Observera att när Volume Level är inställd på 0 dB Fixed, är utsignalen från AUDIO ZONE 2 OUT-uttagen
inställd på maximum. Beroende på den anslutna förstärkarens volyminställning kan höga volymer vara
inställda även om Volume Level är inställd på –40 dB Fixed.
95
Sv
Svenska
2
Stäng av receivern, starta den igen och försök uppdatera programvaran på nytt.
UE22
Viktigt
Välj ”Software Update” i menyn Other Setup.
UPDATE ERROR 1 till
UPDATE ERROR 7
UE11
! Dra INTE ut strömkabeln under uppdateringen.
! Ta inte ut nätverkskabeln under uppdatering från Internet. Ta inte ut USB-minnet under uppdatering från
USB-minne.
! Om uppdateringen avbryts innan den är slutförd, starta om uppdateringen från början.
! Det kan hända att receiverns inställningar återställs när programvaran uppdateras. Information om vilka
modeller som återställs efter uppdatering finns på Pioneers webbplats. Kontrollera på webbplatsen före
uppdatering.
1
Ta ut USB-minnet och sätt in det igen eller lagra uppdateringsfilen i minnet en gång till. Byt till ett
annat USB-minne om felet kvarstår.
Uppdatera programvara
12
Menyerna för systeminställning och övriga inställningar
1
Välj ”ZONE Setup” i menyn Other Setup.
2
Välj en underzon för vilken du vill ändra inställningen.
När receivern styrs visas dess status (ingångsnamn, avlyssningsläge osv.) ovanpå skärmbilden. Den här
statusvisningen kan stängas av genom att ändra den här inställningen till OFF. Inställningen kan göras för
huvudzonen respektive HDZONE.
! Grundinställning: ON (både huvudzonen och HDZONE)
3
Välj önskad Volume Level-inställning.
1
Välj ”On Screen Display Setup” i menyn Other Setup.
2
Välj och ställ in den huvudzon eller HDZONE som du vill ändra inställningen för.
3
Välj önskad ”On Screen Display”-inställning.
4
Tryck på RETURN när du är klar.
ZONE 3 är en funktion som endast finns på SC-2024. Den kan inte väljas eller ställas in med SC-1224.
! Variable (standardinställning) – Justerar ljudvolymen för underzonen med denna enhet.
! –40 dB Fixed/0 dB Fixed – Volymen i Zone 2/Zone 3 för fast inställning på receivern ställs in här.
4
Välj önskad Power ON Level-inställning.
Ställer in ljudvolymen för underzonen när funktionen för flera zoner används för att aktivera underzonen. Volymen
kan ställas in för ZONE 2, ZONE 3 respektive HDZONE.
När Volume Level är inställd på –40 dB Fixed eller 0 dB Fixed, ställs volymen in på den nivån och går inte att
ställa in här.
! LAST (grundinställning) – När MULTI-ZONE slås på, ställs volymen inte på den sista inställningen den hade
när du lyssnade på den zonen.
! ”---” – När MULTI-ZONE är påslagen, ställs volymen för den zonen in på minimum.
! –80.0dB till 0dB – När MULTI-ZONE slås på ställs volymen in på nivån som ställs in här. Volymen går att ställa
upp till värdet inställt i Volume Limit nedan.
5
Du kommer nu tillbaka till menyn Other Setup.
Anmärkningar
! Skärmmenyn visas inte för videoutsignaler från HDMI-uttaget.
! Om videoinsignalen är en 3D-signal visas kanske inte skärmmenyn.
! Storleken på de visade tecknen varierar beroende på den utmatade upplösningen.
Inställning av uppspelningszon
Välj önskad Volume Limit-inställning.
Välj zonen för uppspelning av ljudinnehåll från apparater i hemmanätverket vid användning i DMR-läge.
! Information om spelbara DLNA-kompatibla nätverksenheter finns på sidan 58.
Den maximala volymen för zonen som valdes i steg 2 går att ställa in.
! OFF (grundinställning) – Volymen är inte begränsad.
! –20.0dB/–10.0dB – Den maximala volymen är begränsad till värdet som ställs in här.
1
Välj ”Play ZONE Setup” i menyn Other Setup.
6
2
Välj zonen som du vill spela upp ljudinnehållet i.
Ljudnivå för MUTE-knappen för zonen som valdes i steg 2 går att ställa in.
Denna inställning avgör hur mycket volymen ska sänkas när du trycker på MUTE-knappen.
! FULL (grundinställning) – Inget ljud.
! –40.0dB/–20.0dB – Volymen sänks med det värde som anges här.
3
Tryck på RETURN när du är klar.
7
! Om en annan zon är aktiverad går det eventuellt inte att spela upp ljudinnehåll. Stäng i så fall av den andra
zonen och spela upp ljudinnehållet.
! MAIN/HDZONE vid ZONE Setup måste ställas in på HDZONE för att använda HDZONE-funktionen
(sidan 95).
Välj önskad Mute Level-inställning.
Du kommer nu tillbaka till menyn Other Setup.
Anmärkningar
Justera Lch Level (Nivå vänster kanal) och Rch Level (Nivå höger kanal).
Kanalnivån för zonen som valdes i steg 2 går att ställa in.
Nivån går att justera mellan –12.0 dB och +12.0 dB, i 1 dB-steg.
8
Endast SC-2024: Välj önskad HPF-inställning (High Pass Filter).
Den går endast att ställa in när ZONE 2 väljs i steg 2.
De låga frekvenserna från AUDIO ZONE 2 OUT-uttaget filtreras bort. När en subwoofer är ansluten i Zone
2, rekommenderar vi att ställa in på ”ON”. Detta gäller endast när Zone 2 är ansluten med AUDIO ZONE 2
OUT-uttagen.
! OFF (grundinställning) – Högpassfiltret är avstängt.
! ON – Högpassfiltret är på.
9
Underhållsläge
Använd endast om du har instruerats att göra så av en servicetekniker från Pioneer eller en installatör.
Välj önskad inställning för TONE.
Den går endast att ställa in när ZONE 2 väljs i steg 2.
Det går att justera bas och diskant för ZONE 2. När BYPASS väljs spelas ljudet som det är. När ON väljs, går det
att justera BASS och TREBLE.
! Det går inte att göra inställningar med TONE om högtalaruttagen används till Zone 2.
10 Justera bas (BASS) och diskant (TREBLE) efter smak.
Detta går endast att ställa in när ZONE 2 väljs i steg 2 och ON väljs i steg 8.
BASS och TREBLE går att justera mellan –10.0dB och +10.0dB i 1 dB-steg.
11 Tryck på RETURN när du är klar.
Du kommer nu tillbaka till menyn Other Setup.
96
Sv
Inställning av visning på skärmbilden
Viktigt
12
Menyerna för systeminställning och övriga inställningar
Använda Safari för att ställa in receiverns nätverksnamn
1
1
Starta Safari på datorn.
Starta Safari på datorn.
2 Tryck på bokmärkesikonen (Bookmark). Klicka på Bonjour-listan (a) och välj därefter
receiverns nätverksnamn (Friendly Name) (b) under Bookmark.
2 Tryck på bokmärkesikonen (Bookmark). Klicka på Bonjour-listan (a) och välj därefter
receiverns nätverksnamn (Friendly Name) (b) under Bookmark.
Om Bonjour-listan inte visas ange IP-adressen ”http://(receiverns IP-adress)” från Safari.
Om Bonjour-listan inte visas ange IP-adressen ”http://(receiverns IP-adress)” från Safari.
a
3
Välj Network Setup i huvudmenyn för AVNavigator.
4
Klicka på Friendly Name.
5
Ange ett namn och tryck därefter på Apply (Använd).
b
3
Göra nätverksinställningar med hjälp av Safari
Välj Network Setup i huvudmenyn för AVNavigator.
4
Klicka på IP, Proxy Setting.
5
Ställ in nätverksinställningarna manuellt och tryck därefter på Apply.
Anmärkning
Denna inställning för nätverket har bekräftats för Mac OS X 10.7 och Safari 5.1.
97
Sv
Svenska
Anmärkning
Denna inställning för nätverket har bekräftats för Mac OS X 10.7 och Safari 5.1.
12
Menyerna för systeminställning och övriga inställningar
7
1
En skärm som visar status för överföringen av den fasta programvaran visas.
”The upload process finished successfully.” (Överföringen slutfördes utan fel) visas när uppdateringen är klar.
När uppdateringen är klar stängs receiverns ström av automatiskt.
Starta Safari på datorn.
2 Tryck på bokmärkesikonen (Bookmark). Klicka på Bonjour-listan (a) och välj därefter
receiverns nätverksnamn (Friendly Name) (b) under Bookmark.
Om Bonjour-listan inte visas ange IP-adressen ”http://(receiverns IP-adress)” från Safari.
3
Välj Network Setup i huvudmenyn för AVNavigator.
4
Klicka på Firmware Update.
Anmärkning
Denna inställning för nätverket har bekräftats för Mac OS X 10.7 och Safari 5.1.
5
Tryck på Start.
Skärmen för förberedelse för uppdatering av fast programvara visas. Klicka på Click here (Klicka här) om
skärmen inte växlar automatiskt.
6
Bläddra till den senaste fasta programvaran på datorn (a) och tryck därefter på Upload (b).
Filer som innehåller fast programvara har filnamnstillägget ”fw”. Välj en fil med filnamnstillägget ”fw”.
Bekräftelseskärmen visas. Tryck på OK om du vill fortsätta uppdateringen av den fasta programvaran. När
uppdateringen av den fasta programvaran har startat kan förloppet inte avbrytas. Vänta tills filen har överförts
(cirka en minut beroende på nätverksmiljön).
a
b
98
Sv
Använda Safari för att uppdatera den fasta programvaran
Vanliga frågor
99
Sv
Svenska
Felsökning.....................................................................................................................................100
Ström.............................................................................................................................................100
Inget ljud.......................................................................................................................................100
Andra problem med ljudet..........................................................................................................101
BT AUDIO-ingång......................................................................................................................... 102
Video..............................................................................................................................................102
Inställningar..................................................................................................................................103
Diagram för kalibrering med EQ Professional............................................................................ 103
Display...........................................................................................................................................103
Fjärrkontroll..................................................................................................................................104
HDMI..............................................................................................................................................104
MHL................................................................................................................................................105
Inbyggd AVNavigator..................................................................................................................105
USB-uttag......................................................................................................................................106
iPod................................................................................................................................................106
Network........................................................................................................................................106
Trådlöst LAN..................................................................................................................................108
13
Vanliga frågor
Felaktig hantering uppfattas ofta som fel på apparaten. Om du tror att det har uppstått något fel på den här
apparaten ska du gå igenom nedanstående punkter. Ibland kan felet ligga i en annan apparat. Kontrollera övriga
komponenter och elektriska apparater som används. Om problemet inte kan rättas till med hjälp av instruktionerna
nedan, bör du lämna in apparaten till närmaste auktoriserade Pioneer-serviceverkstad för reparation.
! Om apparaten inte fungerar normalt på grund av yttre faktorer som till exempel statisk elektricitet ska
stickkontakten dras ut ur vägguttaget och sedan sättas i igen för att apparaten åter ska fungera normalt.
Om du inte lyckas lösa problemet med hjälp av felsökningsschemat nedan och om bilden oväntat fryser eller
knapparna på fjärrkontrollen eller frontpanelen slutar fungera helt, ska du göra på följande sätt:
! Tryck på u STANDBY/ON på frontpanelen för att stänga av strömmen och sätt sedan på strömmen igen.
Om detta inte löser problemet ska du stänga av strömmen igen, och därefter trycka och hålla
u STANDBY/ON-knappen på frontpanelen i minst fem sekunder. (Strömmen slås på och stängs därefter av
efter 5 sekunder.)
! Om det inte går att stänga av strömmen ska du trycka på u STANDBY/ON på frontpanelen och hålla knappen
intryckt i mer än fem sekunder. Då stängs strömmen av. Det kan hända att inställningar som gjordes på
receivern tas bort. (Inställningar som gjordes när strömmen stängs av tas normalt inte bort.)
Åtgärd
Strömmen kan inte sättas på.
Kontrollera att strömkontakten sitter i ett fungerande eluttag.
Strömmen kan inte stängas av.
(ZONE 2 ON visas.)
Tryck på ZONE 2-knappen på fjärrkontrollen under 1,5 sekunder och tryck därefter på
u STANDBY/ON för att stänga av strömmen.
Strömmen kan inte stängas av.
(ZONE 3 ON visas.)
Tryck på ZONE 3-knappen på fjärrkontrollen under 1,5 sekunder och tryck därefter på
u STANDBY/ON för att stänga av strömmen.
Strömmen kan inte stängas av.
(HDZONE ON visas.)
Tryck på HDZONE-knappen på fjärrkontrollen under 1,5 sekunder och tryck därefter på
u STANDBY/ON för att stänga av strömmen.
Receivern stängs plötsligt av eller
iPod iPhone-indikatorn blinkar.
Kontrollera att inga lösa trådar från högtalarsladdarna vidrör bakpanelen eller några
andra sladdar. Om de gör det ska högtalarsladdarna anslutas på nytt så att inga lösa
trådar sticker ut.
Åtgärd
AMP ERR blinkar på displayen och
sedan bryts strömmen automatiskt.
ADVANCED MCACC blinkar och
strömmen kan inte sättas på.
Det kan vara något allvarligt fel på receivern. Försök inte sätta på receivern. Ta ut strömkontakten och kontakta ett auktoriserat Pioneer-servicecenter.
Receivern stängs plötsligt av eller
FL OFF-indikatorn blinkar.
Det är möjligt att det är fel på receiverns strömförsörjningskrets. Vänta i minst en minut
och slå därefter på strömmen igen. Om samma symtom visas igen efter att du slagit på
strömmen ska du avbryta användningen av receivern, koppla bort strömkabeln och se till
att få receivern reparerad.
AMP OVERHEAT blinkar på displayen och FL OFF-indikatorn blinkar
och strömmen stängs av.
Låt apparaten svalna på ett ställe med god ventilation innan du sätter på den igen (se
Installera receivern på sidan 9).
Kontrollera om högtalarkablarna är kortslutna.
Vänta minst en minut och försök sedan sätta på strömmen igen.
Temperaturen inuti produkten har överskridit högsta tillåtna gräns.
Sänk volymen.
Ström
Symtom
Symtom
HDZONE kan inte startas.
Ställ in Output Setting under MAIN/HDZONE på HDZONE (sidan 95).
Receivern stängs plötsligt av eller
ADVANCED MCACC blinkar.
Nätdelen är skadad. Ta ut strömkontakten och kontakta ett auktoriserat Pioneer-servicecenter.
FAN STOP visas, sedan blinkar
iPod iPhone-indikatorn.
Den inbyggda kylfläkten fungerar inte. Försök inte sätta på receivern. Ta ut strömkontakten och kontakta ett auktoriserat Pioneer-servicecenter.
12V TRG ERR blinkar på displayen.
Det har blivit något fel på 12 V TRIGGER-uttagen. Anslut på nytt och slå på strömmen igen.
Dra ut strömkontakten och sätt sedan tillbaka den.
Inget ljud
Symtom
Åtgärd
Inget ljud avges, ljudet bryts eller det
hörs brus.
Om Fixed PCM under ljudparameter är inställd på ON, kommer du inte kunna spela upp
ljud i andra format än PCM-ljud. För andra ljudformat än PCM-ljud ska du välja OFF (Se
Ställa in ljudalternativ på sidan 68).
Det hörs inget ljud när en ingång
har valts.
Inget ljud från de främre högtalarna.
Kontrollera volymen, om ljudet har stängts av (tryck på MUTE) samt
högtalarinställningen (tryck på OUT P.).
Det kan vara något allvarligt fel på receivern. Dra ur strömkontakten och kontakta ett
auktoriserat Pioneer-servicecenter.
Under uppspelning på hög volym
stängs strömmen plötsligt av.
Kontrollera att mikrofonen för MCACC-inställning inte är ansluten.
Kontroller att rätt insignal väljs (se Välja insignal på sidan 56).
Sänk volymen.
Kontrollera att den andra produkten är korrekt ansluten (se Ansluta andra apparater på
sidan 18).
Sänk equalizernivåerna för 63 Hz och 125 Hz enligt anvisningarna i Manuell MCACC-inställning på sidan 85.
Kontrollera att högtalarna är korrekt ansluten (se Ansluta högtalarna på sidan 21).
Aktivera den digitala säkerhetsfunktionen. Håll ENTER nedtryckt på frontpanel, tryck
på u STANDBY/ON för att ställa receivern i standbyläge. Använd TUNE i/j för att
välja D.SAFETY cOFFd, och använd därefter PRESET k/l för att välja 1 eller 2 (välj
D.SAFETY cOFFd för att stänga av den här funktionen). Om strömmen stängs av trots
att 2 är på ska du sänka volymen. Det är inte säkert att alla funktioner är tillgängliga när
1 eller 2 är aktiverad.
Det kommer inget ljud från
surround- eller centerhögtalarna.
Kontrollera att du inte har valt lyssnarfunktionen Stereo eller Front Stage Surround
Advance; välj någon av surroundfunktionerna (se Använda lyssnarfunktionerna för att få
olika sorters ljudeffekter på sidan 54).
Kontrollera att center-/surroundhögtalarna inte är inställda på NO (se Högtalarinställning
på sidan 90).
Kontrollera inställningarna för kanalnivåerna (se Kanalnivå på sidan 91).
Om det finns väldigt lite lågfrekvensinformation i materialet ska du ändra högtalarinställningarna till Front: SMALL / Subwoofer: YES eller Front: LARGE / Subwoofer: PLUS (se
Högtalarinställning på sidan 90).
Apparaten reagerar inte när man
trycker på knapparna.
Kontrollera att rätt apparat/ingång har valts.
Kontrollera högtalaranslutningarna (se Ansluta högtalarna på sidan 21).
Stäng av receivern och sätt sedan på den igen.
Dra ut strömkontakten och sätt sedan in den igen.
100
Sv
Felsökning
13
Vanliga frågor
Åtgärd
Det kommer inget ljud från de bakre
surroundhögtalarna.
Kontrollera att de bakre surroundhögtalarna är inställda på LARGE eller SMALL och att
surroundhögtalarna inte är inställda på NO (se Högtalarinställning på sidan 90).
Andra problem med ljudet
Kontrollera högtalaranslutningarna (se Ansluta högtalarna på sidan 21). Om endast
en bakre surroundhögtalare är ansluten ska du kontrollera att den är ansluten till
högtalaruttaget för vänster kanal.
Symtom
Åtgärd
Vid högtalarbyte hörs klickande ljud
från receivern under uppspelning.
Eftersom ECO MODE 1 och ECO MODE 2 minskar strömförbrukningen, växlas
högtalarna beroende på antalet inkanaler. På grund av detta kan högtalarna avge ett
växlingsljud (klickande ljud) när antalet inkanaler växlas. Om du upplever detta som
störande kan du växla till en annan avlyssningsfunktion.
De bakre surroundhögtalarna hörs inte när högtalarsystemet (Speaker System) är
inställt på högtalarsystem B (Speaker B) och ljud spelas via B-högtalarna.
Med vissa lyssnarfunktioner kan de främre höjdhögtalarna (eller främre breddhögtalarna)
och de bakre surroundhögtalarna automatiskt byta funktion när insignalen ändras. När
en högtalare byter på detta sätt hörs ett (klickande) ljud från receivern. Om det här ljudet
stör dig rekommenderar vi att du byter inställning för högtalaruttagen (se Växla mellan
högtalarsystemen på sidan 72).
När Speaker System är inställt på Normal(SB/FH) eller Normal(SB/FW) och SP: FH ON
eller SP: FW ON har valts med OUT P.-knappen kommer inget ljud ut ur de bakre
surroundhögtalarna. Välj SP: SB/FH ON, SP: SB/FW ON eller SP: SB ON (se Växla mellan
högtalarsystemen på sidan 72).
Det hörs inget ljud från de främre
höjd- eller breddhögtalarna.
Radiostationer kan inte väljas
automatiskt eller mycket brus i
radiosändningar.
Kontrollera att de främre höjd- eller breddhögtalarna är inställda på LARGE eller SMALL
och att surroundhögtalarna inte är inställda på NO (se Högtalarinställning på sidan 90).
När Speaker System är inställt på Normal(SB/FH) eller Normal(SB/FW) och SP: SB ON
har valts med OUT P.-knappen kommer inget ljud ut ur de främre höjd- eller
breddhögtalarna. Välj SP: SB/FH ON, SP: SB/FW ON, SP: FH ON eller SP: FW ON (se
Växla mellan högtalarsystemen på sidan 72).
Brus kan bero på störningar från annan utrustning som till exempel lysrör, motorer etc.
Stäng av eller flytta störande utrustning eller flytta AM-antennen.
Kontrollera att subwoofern är korrekt ansluten, påslagen och att volymen är uppskruvad.
Om subwoofern är försedd med avstängningstimer ska denna vara avstängd.
Brytfrekvensen kan vara för lågt inställd, prova med att höja den så att den stämmer med
egenskaperna på övriga högtalare (se Högtalarinställning på sidan 90).
Brus hörs när en CD-skiva i DTSformat avsöks.
Felet ligger inte i receivern. Avsökningsfunktionen på spelaren förändrar den digitala
informationen och gör den oläsbar, vilket gör att brus hörs. Sänk volymen under avsökning.
Det hörs brus när en LD-skiva i DTSformat spelas.
Kontrollera att insignalen är inställd på DIGITAL (se Välja insignal på sidan 56).
Det går inte att spela in ljud.
Du kan bara göra en digital inspelning från en digital apparat och en analog inspelning
från en analog apparat.
För digitalt material ska du kontrollera att det du spelar in inte är kopieringsskyddat.
Om det finns väldigt lite lågfrekvensinformation i materialet ska du ändra
högtalarinställningarna till Front: SMALL / Subwoofer: YES eller Front: LARGE /
Subwoofer: PLUS (se Högtalarinställning på sidan 90).
Mycket lågt ljud från subwoofern.
För att skicka mer ljud till subwoofern ska den ställas in på PLUS eller också ställer du in
de främre högtalarna på SMALL (se Högtalarinställning på sidan 90).
Kontrollera att LFE-kanalen inte är inställd på OFF eller på en väldigt låg nivå (se Ställa in
ljudalternativ på sidan 68).
Allt verkar vara korrekt inställt men
ljudet låter ändå konstigt.
Högtalarna kan vara ur fas. Kontrollera att de positiva/negativa högtalaruttagen på
receivern stämmer överens med motsvarande uttag på högtalarna (se Ansluta högtalarna
på sidan 21).
Faskontroll verkar inte ha någon
hörbar effekt.
Kontrollera att lågpassfiltret på subwoofern, om sådant finns, är avstängt eller att
brytpunkten är inställd på högsta frekvensinställning. Om det finns fasinställning
(PHASE) på subwoofern ska denna ställas in på 0° (eller på den inställning där du tror att
den har bäst effekt på ljudet, beroende på vilken typ av subwoofer du har).
Kontrollera högtalarnas ljudnivå (se Kanalnivå på sidan 91).
Kontrollera högtalaranslutningen (se Ansluta högtalarna på sidan 21).
Kontrollera högtalarnas ljudnivå (se Kanalnivå på sidan 91).
Kontrollera att högtalaren inte är inställd på NO (se Högtalarinställning på sidan 90).
Kanalen kanske inte finns med i det aktuella materialet. Genom att använda någon av
de avancerade lyssnarfunktionerna kan du eventuellt skapa den kanal som saknas (se
Använda lyssnarfunktionerna för att olika sorters ljudeffekter på sidan 54).
Det kommer ljud från analoga
enheter men inte från de digitala
(DVD, LD, CD osv.).
Kontrollera att högtalaravståndet är korrekt inställt för samtliga högtalare (se
Högtalaravstånd på sidan 91).
Kontrollera att insignalen är inställd på DIGITAL (se Välja insignal på sidan 56).
Kontrollera att den digitala ingången är korrekt inställd för den apparat som är ansluten
(se Ingångsmenyn på sidan 41).
Kontrollera inställningen för den digitala utgången på den apparat som spelar materialet.
Om apparaten har en digital volymkontroll ska du kontrollera att denna volym inte har
skruvats ned.
Det kommer inget ljud eller det hörs
brus när mjukvara i Dolby Digital/
DTS-format spelas.
Kontrollera att din BD- eller DVD-spelare är kompatibel med Dolby Digital/DTS-skivor.
Kontrollera inställningarna för digital utgång eller HDMI-ljudutgången på BD- eller DVDspelaren. Kontrollera att DTS-signalen är inställd på On.
Om apparaten har en digital volymkontroll ska du kontrollera att denna volym inte har
skruvats ned.
Det hörs inget ljud när HOME MENU Om apparaten ansluten till HDMI-ingången har valts är ljudet avstängt tills HOME MENU
används.
har stängts.
101
Brus eller ett brummande ljud hörs
även när det inte kommer någon
insignal.
Kontrollera att persondatorer eller andra digitala enheter anslutna till samma eluttag inte
orsakar störningar.
Vissa av de anslutna
apparaterna kan inte väljas med
INPUT SELECTOR på frontpanelen
eller ALL-knappen på fjärrkontrollen.
Kontrollera inställningarna för Input Skip i menyn Input Setup (se Ingångsmenyn på
sidan 41).
Det verkar finnas en tidsförskjutning
mellan ljudet från subwoofern och
övriga högtalare.
Se Ställa in optimalt ljud automatiskt (Fullständig automatisk MCACC-inställning)
på sidan 39 för att ställa in systemet igen med hjälp av MCACC (detta kommer
automatiskt att kompensera för fördröjningen i ljudet från subwoofern).
Den högsta möjliga volymen (visas
på frontpanelen) är lägre än angivet
maximum på +12dB.
Inställningen för kanalnivå kan vara över 0.0 dB.
Sv
Kontrollera inställningarna för HDMI Input i menyn Input Setup, försök att ställa in OFF
(se Ingångsmenyn på sidan 41).
Kontrollera att Volume Limit ställts in på OFF (se Volyminställning på sidan 94).
Svenska
Kontrollera att subwoofern är inställd på YES eller PLUS (se Högtalarinställning på sidan 90).
Inget ljud från en av högtalarna.
Anslut en utomhusantenn för att få bättre mottagning (se sidan 30).
Flytta AM-antennen och rikta den åt ett annat håll.
Kontrollera högtalaranslutningarna (se Ansluta högtalarna på sidan 21).
Det kommer inget ljud från
subwoofern.
Sträck ut FM-antennen helt, placera den där mottagningen blir bäst, och fäst den på en
vägg eller liknande.
Symtom
13
Vanliga frågor
Åtgärd
Vissa lyssnarfunktioner eller
alternativ på HOME MENU går inte
att välja.
När Operation Mode har ställts in på Basic, ställs de Pioneer-rekommenderade
inställningarna in. En del funktioner går då inte att använda. Använd alla funktioner
utan begränsningar genom att ställa in Operation Mode på Expert (se Inställning av
funktionsläge på sidan 42).
Video
Det går inte att välja vissa funktioner beroende på insignalen och lyssnarfunktionen.
Volymnivån sjunker automatiskt.
Temperaturen inuti receivern har överskridit högsta tillåtna värde. Prova att flytta enheten
för bättre ventilation (se Installera receivern på sidan 9).
Volymen verkar annorlunda när
ingången växlar.
Ställ in Channel Level på ALL och justera därefter volymen för respektive ingång (se
Justering av ingångsvolym på sidan 72).
Symtom
Åtgärd
Det kommer ingen bild när en
ingång har valts.
Kontrollera videoanslutningarna för den apparat som spelar materialet.
Kontrollera att ingången är korrekt inställd för apparater anslutna med komponentvideoeller HDMI-kablar (se Ingångsmenyn på sidan 41).
När HDZONE ställts in på ON, matas När HDZONE har valts för Speaker System och även samma HDMI-ingång har valts för
inte flerkanaligt ljudmaterial ut i
både huvudzonen och HDZONE, matas 2-kanaligt PCM-ljud ut även från huvudzonen.
huvudzonen.
Om du vill mata ut flerkanaligt material ställer du in HDZONE på OFF eller så ändrar du
HDZONE-ingången.
Det hörs inget HDZONE-ljud.
För HDMI eller när V.CONV är inställd på OFF och en TV och en annan apparat är
anslutna till receivern via olika typer av kablar (i Ställa in videoalternativ på sidan 70),
måste du ansluta TV:n till receivern med samma sorts videokablar som videoapparaten
är ansluten med. För komponentvideoingången skickas dock signalerna från HDMIutgången, ställ därför in V.CONV på ON när du använder komponentvideoingången.
Kontrollera inställningen för videoutgången på den apparat som spelar materialet.
Kontrollera att du har valt rätt videoingång på TV:n.
Vissa apparater (till exempel videospel) har upplösningar som inte går att konvertera.
Om det inte går att ändra inställningen för upplösningen på receivern (i Ställa in
videoalternativ på sidan 70) och/eller inställningarna för upplösningen på den anslutna
apparaten eller bildskärmen inte fungerar, prova med att ställa in V.CONV (i Ställa in
videoalternativ på sidan 70) på OFF.
Med HDZONE avges kanske inte flerkanalsljud. I ett sådant fall ska du ställa inställningen
för ljudutgång på din uppspelningsenhet på 2-kanals PCM.
BT AUDIO-ingång
När parametern för utmatning av HDMI OUT 1/2 ställts in på OFF, ställer du in den på
ON.
Symtom
Åtgärd
Bluetooth-produkten kan inte
anslutas eller användas. Det kommer
inget ljud från Bluetooth-produkten
eller ljudet avbryts ibland.
Kontrollera att inga föremål som avger elektromagnetiska vågor i 2,4 GHz-bandet
(mikrovågsugn, produkt i trådlöst nätverk eller trådlösa Bluetooth-apparater) befinner sig
nära den här enheten. Om ett sådant föremål befinner sig nära enheten ska det placeras
längre bort. Eller sluta använda produkten som sänder ut elektromagnetiska vågor.
Om HDZONE är aktiverad avges inte videobilder som matas in via en videokabel eller
komponentkabel från HDMI-uttaget. Stäng av HDZONE om du vill mata ut videobilder
(sidan 73).
Bildstörningar, periodisk eller
förvrängd bild.
Ibland kan videosignalen från en videobandspelare innehålla störningar (exempelvis
under avsökning) eller så kan bildkvaliteten helt enkelt vara dålig (exempelvis på vissa
TV-spelkonsoler). Bildkvaliteten kan också bero på inställningarna eller något annat på
din bildskärm. Stäng av konvertern för digital bild och anslut apparaten och bildskärmen
på nytt och använd en och samma typ av anslutning (komponent eller komposit) och
starta sedan uppspelning igen.
Bildsignaler skickas inte ut via
komponentvideoutgången.
När en bildskärm som bara är kompatibel med upplösningen 480i är ansluten till
komponentvideouttaget och en annan bildskärm är ansluten till HDMI-uttaget
kan bildsignalerna inte alltid skickas till den bildskärm som är ansluten till
komponentvideouttaget. Gör på följande sätt om detta inträffar:
— Stäng av strömmen på den bildskärm som är ansluten till HDMI-uttaget.
— Ändra VIDEO P.-menyns RES-inställning (se Ställa in videoalternativ på sidan 70).
— Videosignaler från HDMI-uttaget kan inte skickas till komponentuttagen. Anslut
videosignalerna från spelaren eller annan apparat till komposit- eller komponentuttagen.
När du använder komponentuttaget, ska du tilldela det på Input Setup (se
Ingångsmenyn på sidan 41).
Rörelserna på bilden är inte
naturliga.
När Resolution (Upplösning) under VIDEO PARAMETER är inställd på 1080/24p eller
4K/24p är det inte säkert att bilden visas korrekt för vissa typer av material. Ställ i detta
fall in upplösningen på något annat än 1080/24p eller 4K/24p (sidan 70).
Det går inte att använda
videoparametrar.
Videoparameterfunktionen kan inte användas för endast ljudinmatning (TUNER, CD och
TV). Använd för video eller ingång med en display med skärmmeny.
Kontrollera att Bluetooth-produkten inte står för långt bort från receivern och att det
inte finns några störande föremål mellan Bluetooth-produkten och receivern. Placera
Bluetooth-produkten och enheten så att avståndet mellan dem är mindre än cirka 10 m
och så att inga störande föremål står mellan dem.
Bluetooth-produkten kanske inte är ställd i ett kommunikationsläge som stöder Bluetoothtekniken. Kontrollera Bluetooth-produktens inställning.
Kontrollera att ihopkopplingen är korrekt. Ihopkopplingen har raderats från receivern
eller Bluetooth-produkten. Återställ ihopkopplingen.
Kontrollera att profilen är korrekt. Använd en Bluetooth-produkt som stöder A2DP-profil
och AVRCP-profil.
Kan inte användas när HDZONE ställts in på ON. Stäng av HDZONE.
102
Sv
Symtom
13
Vanliga frågor
Diagram för kalibrering med EQ Professional
Symtom
Åtgärd
Symtom
Åtgärd
Den automatisk MCACC-inställning
visar kontinuerligt ett fel.
Bakgrundsljudet i rummet kan vara för högt. Se till att det är så tyst som möjligt i rummet
(se även Problem vid automatisk MCACC-inställning på sidan 40). Om ljudet inte kan
sänkas tillräckligt mycket måste du ställa in surroundljudet manuellt (sidan 90).
Ekot som visas i diagrammet efter
EQ-kalibrering verkar inte alldeles
rakt.
Ibland verkar kurvan inte alldeles rak (även när ALL CH ADJ valts i Automatisk MCACCinställning), vilket kan bero på justeringar som gjorts för att kompensera för rummets
egenskaper för att få bästa möjliga ljud.
Om du bara använder en bakre surroundhögtalare ska den anslutas till uttagen för
SURROUND BACK L (Single).
Delar i diagrammet kan förefalla identiska (före och efter kalibrering) när endast lite eller
ingen justering behövs.
Om du har en 5.1-kanalig högtalaranläggning ska du använda surroundhögtalarna för
surroundkanalen, inte den bakre surroundkanalen.
Kurvan kan tyckas ha förflyttat sig vertikalt när du jämför mätresultaten före och efter
kalibrering.
Se till att inget står i vägen för ljudet mellan högtalarna och mikrofonen.
Om Reverse Phase (Omvänd fas) visas ska du pröva med följande:
— Högtalarledningarna (+ och –) kan ha anslutits omvänt. Kontrollera
högtalaranslutningarna.
— Beroende på vilken sorts högtalare som används och hur de har installerats kan
Reverse Phase visas även om högtalarna är korrekt anslutna. Om detta inträffar ska du
välja GO NEXT och fortsätta.
— Om högtalaren inte är vänd mot mikrofonen (lyssnarplatsen) eller om du använder
högtalare som påverkar fasen (dipolära högtalare, reflekterande högtalare etc.) är det inte
säkert att det går att identifiera polariteten.
Det kan ha förekommit ljud med låg frekvens i rummet, exempelvis från
luftkonditionering eller en motor osv. Stäng av alla andra apparater i rummet och starta
om den automatiska MCACC-inställningen.
Kontrollera att alla högtalarna är i fas (kontrollera att de positiva (+) och negativa (–)
uttagen är kopplade till varandra).
Displayen visar KEY LOCK ON när
du försöker ställa in.
Ställ receivern i standbyläge och tryck på u STANDBY/ON-knappen i cirka 5 sekunder
samtidigt som du håller SPEAKERS-knappen intryckt för att stänga av knapplåset.
De senaste inställningarna har
raderats.
Strömkabeln var utdragen när denna inställning gjordes.
De olika systeminställningarna
lagras inte.
Dra inte ut strömkabeln under inställning. (Inställningarna lagras när både huvudzonen
och underzonen stängs av. Stäng av alla zoner innan du drar ut strömkabeln.)
Vissa lyssnarfunktioner eller
alternativ på HOME MENU går inte
att välja.
När Operation Mode har ställts in på Basic, ställs de Pioneer-rekommenderade
inställningarna in. En del funktioner går då inte att använda. Använd alla funktioner
utan begränsningar genom att ställa in Operation Mode på Expert (se Inställning av
funktionsläge på sidan 42).
Verkar inte finnas någon EQ-effekt
för subwoofern.
Effekten blir svagare när det inställda frekvensvärdet för brytfrekvensen är låg. När ett
högt frekvensvärde ställts in blir EQ-effekten för subwoofer starkare. Om emellertid en
högre brytfrekvens ställs in ökar delen som subwoofern har för lågfrekvensuppspelning.
På grund av detta är det ogynnsamt ur fassynpunkt. Ställ in enligt dina önskemål.
Kurvor för lägre frekvensåtergivning
verkar inte ha kalibrerats för
högtalare inställda på SMALL.
Låga frekvenser i basen (subwooferkanalen) ändras inte för högtalare som har ställts in
på SMALL eller som inte avger dessa frekvenser.
Systemet har kalibrerats men beroende på högtalarnas begränsningar för låga frekvenser
matas det inte ut något mätbart ljud som kan visas.
Display
Detta händer ibland och kan ha flera olika orsaker (högtalarnas basåtergivning, rummets
storlek, högtalarnas placering osv.). Om detta är ett återkommande problem ska du ändra
högtalarinställningen manuellt enligt anvisningarna i Högtalarinställning på sidan 90
och använda alternativet ALL (Keep SP System) för menyn Auto MCACC (Automatisk
MCACC) Automatisk MCACC-inställning (Expert) på sidan 83.
Kan inte finjustera
högtalarinställningen korrekt.
Trots att nivåerna har justerats kan de filter som använts för analysen göra att dessa
justeringar inte visas i diagrammet efter EQ-kalibrering. Men filtren för kalibreringen av
hela systemet tar ändå hänsyn till dessa justeringar.
Symtom
Åtgärd
Displayen är mörk eller avstängd.
Tryck upprepade gånger på DIMMER-knappen för att välja annan ljusstyrka.
Skärmmenyn visas inte.
Skärmmenyn visas inte om inte receiverns HDMI OUT 1-uttag och TV:n är anslutna med
en HDMI-kabel. Om TV:n inte stöder HDMI, utför åtgärder och inställningar genom att
använda receiverns display på frontpanelen
Även om ingången ändras lyser inte
DIGITAL.
Kontrollera de digitala anslutningarna och kontrollera att de digitala ingångarna är
korrekt anslutna (se Ingångsmeny på sidan 41).
DIGITAL eller DTS lyser inte när
programmet i Dolby/DTS-spelas.
Dessa indikatorer lyser inte under paus i uppspelningen.
Om insignalen är en 3D-signal kan inte skärmmenyn visas.
Inställningar lagras bara om alla zoner stängs av. Stäng av alla zoner innan
strömkontakten dras ut.
Kontrollera att receivern är inställd på AUTO eller DIGITAL (se Välja insignal på sidan 56).
Kontrollera inställningarna för uppspelning (speciellt den digitala utgången) för den
apparat som spelar materialet.
Vid uppspelning av Dolby Digitaleller DTS-format, tänds inte
receiverns formatindikatorer.
Kontrollera att spelaren är ansluten via en digital anslutning.
Kontrollera att receivern är inställd på AUTO eller DIGITAL (se Välja insignal på sidan 56).
Kontrollera att spelaren inte är inställd så att material i Dolby Digital- och DTS-format
konverteras till PCM.
Kontrollera att Dolby Digital eller DTS har valts, om det finns flera ljudspår på skivan.
När man spelar vissa skivor
tänds inte någon av receiverns
formatindikatorer.
När en skiva spelas med
lyssnarfunktionen inställd på Auto
Surround eller ALC, visas inte
Pro Logic II eller DTS Neo:X på
receivern.
103
Sv
Skivan innehåller kanske inget flerkanalsmaterial. Läs mer på skivförpackningen om vilka
sorters ljudspår som finns inspelade på skivan.
Den tänds inte när PCM-signalen eller den analoga signalen matas in.
Kontrollera att receivern är inställd på AUTO eller DIGITAL (se Välja insignal på sidan 56).
Om det är ett tvåkanaligt ljudspår som spelas (gäller även Dolby Surround-format) är
detta inget fel. På skivförpackningen står vilka ljudspår som finns inspelade.
Svenska
När du har använt den automatiska
MCACC-inställningen blir
inställningen av högtalarstorlek fel.
EQ-justeringar gjorda med den
manuella MCACC-inställningen
verkar inte ha någon inverkan på
kurvan efter EQ-kalibrering.
Inställningar
13
Vanliga frågor
Åtgärd
Under uppspelning av DVD-Audioskivor visas PCM på displayen.
Detta sker när material på DVD-Audio-skivor spelas via HDMI-anslutningen. Detta är inte
ett fel.
Strömmen stängs av automatiskt
och vissa indikatorlampor blinkar
eller vissa indikatorlampor blinkar
och strömmen kan inte sättas på.
Se avsnittet Strömförsörjning (sidan 100).
HDMI
Symtom
Åtgärd
HDMI-indikatorn blinkar
kontinuerligt.
Kontrollera alla nedanstående punkter.
Video/ljud matas inte ut eller avbryts. Receivern är HDCP-kompatibel. Kontrollera att de apparater du har anslutit också
är HDCP-kompatibla. Om de inte är det ska du ansluta dem via komponent- eller
kompositvideouttagen.
En del apparater fungerar inte tillsammans med denna receiver (även om de är
HDCP-kompatibla). Du ska då ansluta apparaten till receivern via komponent- eller
kompositvideouttagen.
Fjärrkontroll
Symtom
Åtgärd
Kan inte fjärrstyras.
Ställ in fjärrkontrollens funktion så att den stämmer överens med inställningen på
huvudenheten (se Styra flera receivrar på sidan 77).
Om du ansluter din HDMI-apparat direkt till bildskärmen och problemet kvarstår ska
du läsa i manualen till respektive apparat eller bildskärm eller kontakta tillverkaren för
support.
Kontrollera om receiverns fjärrkontrollfunktion är korrekt inställd (se Fjärrkontrollens
funktion på sidan 94).
Om inga videobilder visas på TV:n ska du pröva med att ändra upplösningsinställningen,
Deep Color eller någon annan inställning för respektive apparat.
Byt batterierna i fjärrkontrollen (se Sätta i batterierna på sidan 9).
När analoga videosignaler matas ut via HDMI-utgången ska en separat anslutning
användas för ljudet.
Använd fjärrkontrollen inom 7 m avstånd och 30º vinkel från fjärrstyrningssensorn på
frontpanelen (se Fjärrkontrollens räckvidd på sidan 10).
För Deep Color-signaler ska du ansluta receivern till en apparat eller TV med Deep Colorfunktion via en HDMI-kabel (High Speed HDMI®/TM-kabel).
Kontrollera att det inte finns något i vägen mellan receivern och fjärrkontrollen.
Om batterierna är slut kan förinställda koder ha raderats. Skriv in koderna på nytt.
Det förekommer avbrott i ljud och
bild som matas ut eller inget ljud
eller bild produceras.
Störningar från en TV som är avstängd eller i standbyläge kan leda till att ingen bild eller
ljud produceras eller har avbrott. I ett sådant fall trycker du på OUT P. och ser till att
använda en annan utgång än den HDMI-utgång som TV:n är ansluten till.
Den förinställda koden kan vara felaktig. Ange koderna på nytt.
Ingen bild.
Försök att ändra den inställda upplösningen (i Ställa in bilder på sidan 70).
Kontrollera att inga lysrör eller annat starkt ljus lyser på fjärrstyrningssensorn.
Andra enheter kan inte styras med
anläggningens fjärrkontroll.
När kommandon lärs in från fjärrkontroller för andra produkter finns risk att de inte lärs in
korrekt. Då ska du lära in kommandona på nytt med inlärningsfunktionen (se sidan 78).
Om de fortfarande inte fungerar kan de vara i ett speciellt format som fjärrkontrollen till
denna receiver inte kan lära in. Använd en annan fjärrkontroll för att styra produkten.
För att använda HDMI OUT 2-uttaget i huvudzonen ska du ställa in Output Setting för
MAIN/HDZONE på MAIN (sidan 95).
Inget ljud eller ljudet upphör
plötsligt.
Kontrollera att HDMI Audio är inställt på AMP (Ställa in ljudalternativ på sidan 68).
Om apparaten är en DVI-apparat ska du använda en separat anslutning för ljudet.
Om analog video matas ut via HDMI-utgången ska en separat anslutning användas för
ljudet.
Kontrollera inställningarna för ljudutgången på den apparat som spelar materialet.
Digital ljudöverföring i HDMI-format tar längre tid för anläggningen att identifiera.
Därför kan det bli avbrott i ljudet när du växlar mellan olika ljudformat eller påbörjar
uppspelning.
Om du sätter på/stänger av den apparat som är ansluten till receiverns HDMI OUTutgång medan uppspelning pågår, eller drar ur/ansluter HDMI-kabeln under uppspelning
kan det bli ljudstörningar eller avbrott i ljudet.
Bildstörningar eller förvrängd bild.
Ibland kan videosignalen från en videobandspelare innehålla störningar (exempelvis
under avsökning) eller så kan bildkvaliteten helt enkelt vara dålig (exempelvis på vissa
TV-spelkonsoler). Bildkvaliteten kan också bero på inställningarna eller något annat på
din bildskärm. Stäng av konvertern för digital bild och anslut apparaten och bildskärmen
på nytt och använd en och samma typ av anslutning (komponent eller komposit) och
starta sedan uppspelning igen.
Om du ansluter din HDMI-apparat direkt till bildskärmen och problemet kvarstår ska
du läsa i manualen till respektive apparat eller bildskärm eller kontakta tillverkaren för
support.
104
Sv
Symtom
13
Vanliga frågor
Åtgärd
HDCP ERROR visas på displayen.
Kontrollera om den anslutna apparaten är kompatibel med HDCP eller inte. Om den inte
är kompatibel med HDCP ska du ansluta källapparaten via en annan sorts anslutning
(komponent eller komposit). Detta meddelande visas även på vissa apparater som är
kompatibla med HDCP, men så länge det går att visa video utan problem är detta inte
något fel.
Synkroniserad styrning fungerar inte
när funktionen med HDMI-kontroll
används.
MHL
Kontrollera HDMI-anslutningarna.
Kabeln kan vara skadad.
Välj ON för Control Mode med HDMI-inställning (se HDMI-inställning på sidan 64).
Starta TV:n innan du startar receivern.
Ställ in HDMI-kontroll på TV:n (se TV:ns bruksanvisningen).
Symtom
Åtgärd
När du spelar upp material från
en MHL-kompatibel enhet som är
ansluten till HDMI 6/MHL-uttaget,
fungerar inte Standby Through-funktionen och strömmen stängs av.
MHL-enheten fungerar inte om den inte får ström från receivern. När receivern är i
Standby Through-läge kan den inte mata ström på grund av den minskade strömförbrukningen. På grund av detta fungerar inte MHL-enheten. Detta är inte ett fel.
MHL-kompatibla enheter kan inte
styras med fjärrkontrollen.
Tryck på MHL för att aktivera kontrollfunktionen för MHL.
MHL POW ERR visas på displayen.
Det är problem med MHL-enhetens strömförsörjning. När receivern har stängts av kopplar du bort MHL-enheten, anslut enheten igen och slå därefter på strömmen till receivern.
Om felet fortsätter att visas även om ovanstående åtgärd repeteras flera gånger är det fel
på receivern eller MHL-enheten. Koppla bort strömkabeln och begär reparation.
Anslut TV:n till HDMI OUT 1-utgången och ställ HDMI-utgången på OUT 1. Slå sedan
först på strömmen till TV:n och sedan till den här receivern.
Det här beror på HDMI-anslutningens specifikationer och är inte ett fel. Vid uppspelning
av samma ingång i huvudzonen och HDZONE ställs video- och ljudsignaler som kan
matas ut gemensamt för alla enheter anslutna till HDMI OUT 1- och HDMI OUT 2 och
HDMI OUT 2 (HDZONE)-uttagen in.
HDZONE kan inte startas.
Ställ in Output Setting under MAIN/HDZONE på HDZONE (sidan 95).
När ingångskällan för huvudzonen
eller HDZONE växlas eller när
strömmen för respektive zoner är
påslagen eller frånslagen, avbryts
ibland ljud eller video från HDMIutgången som inte styrs.
Detta beror på att HDMI-enheterna behöver känna igen varandra igen. Detta är inte ett
fel. Om bilden har störningar eller inte visas ska du stänga av strömmen för alla enheter i
alla zonerna och därefter försöka igen. Prova också att tillfälligt ställa Network Standby
och Standby Through på OFF.
Menyer som HOME MENU samt
skärmmenyn visas inte för HDMI
OUT 1.
Tryck på OUT P. och växla HDMI OUT 1/2-inställningen.
Det går inte att skala upp till 4K eller
1080p.
Ändra V.CONV till ON. (sidan 70)
Inbyggd AVNavigator
Ändra RES. (sidan 70)
Orsak
Åtgärd
AVNavigator interagerar
inte bra med receivern.
Receiverns ström är inte påslagen.
Slå på strömmen till receivern. (Vänta cirka 60
sekunder efter det att strömmen har satts på för att
nätverksfunktionerna ska hinna starta.)
Receivern eller datorn är inte
ansluten till nätverket.
Anslut en nätverkskabel till receivern eller datorn (sidan 33).
Routerns ström är avstängd.
Slå på strömmen till routern.
Nätverksanslutningarna kan
vara begränsade på grund av
datorns nätverksinställningar,
säkerhetsinställningar etc.
Kontrollera datorns nätverksinställningar,
säkerhetsinställningar etc.
Detta för att undvika att fel på
receivern på grund av kortslutning
mellan kablar eller statisk
elektricitet.
Enligt Wiring Navi-anvisningarna ska du stänga av
strömmen till receivern. Så länge webbläsaren inte stängs
fortsätter Wiring Navi s anvisningar när receivern startar.
I mitten av Wiring Navi
uppmanas du att stänga
av strömmen till enheten
och därefter ansluta annan
utrustning eller högtalare.
Om nätverksfunktionen eller ingången iPod/USB har valts med HDZONE kan
uppskalning inte utföras. Stäng av HDZONE eller ställ in en annan ingång för HDZONE
för att utföra uppskalning (sidan 73).
4K-video matas inte ut även om en
4K-kompatibel TV är ansluten.
Symtom
När MAIN/HDZONE-inställningen är MAIN och HDMI-utgången är inställd på OUT 1+2
och när MAIN/HDZONE-inställningen är HDZONE och HDZONE är samma ingång som
huvudzonens, avges video med den lägre upplösningen för den anslutna TV:n till HDMI
OUT 1 och HDMI OUT 2. Om TV:n bara är 4K-kompatibel ska den anslutas till HDMI
OUT 1 och ställ in HDMI-utgången på OUT 1 eller stäng av HDZONE så att videon bara
matas ut till den 4K-kompatibla TV:n.
105
När Wiring Navi eller
Detta beror på webbläsarens
Interactive Operation Guide säkerhetsfunktion.
startar visas en varning
på webbläsaren om
säkerhetsskydd.
Detta är inte ett problem. Gör det som krävs för att tillåta
det blockerade materialet.
AVNavigatorns skärm visas
inte i webbläsaren.
Receiverns IP-adress har inte
angetts korrekt i webbläsaren.
Kontrollera receiverns IP-adress och ange den korrekt i
webbläsaren (sidan 93).
Det går inte att utföra
receiverns inställningar
från en webbläsare.
JavaScript är inaktiverad i
webbläsaren.
Aktivera JavaScript.
Sv
Webbläsaren är inte kompatibel med Använd en webbläsare som är kompatibel med JavaScript.
JavaScript.
Svenska
När HDZONE ställs in på ON ändras
videoupplösningen och antalet
ljudkanaler för huvudzonens sidor.
Symtom
13
Vanliga frågor
iPod
Symtom
Orsak
Åtgärd
Symtom
Orsak
Åtgärd
Mapparna/filerna som
lagrats på ett USB-minne
visas inte.
Mapparna/filerna är för tillfället
lagrade i en annan region än FAT
(File Allocation Table).
Spara mapparna/filerna i en FAT-region.
iPod identifieras inte.
Receivern identifierar iPod som
bedräglig.
Stäng av receivern och starta den sedan igen.
Antalet nivåer i mappen är fler än
nio.
Begränsa antalet nivåer i mappen till nio (sidan 47).
Byt till en annan ingång än iPod/USB och ställ sedan
tillbaka ingången på iPod/USB.
Ljudfilerna är upphovsrättsskyddade. Det går inte att spela upp upphovsrättsskyddade ljudfiler
som lagrats på ett USB-minne (sidan 47).
Inget USB-minne detekteras.
USB-minne stödjer inte specifikationerna för masslagringsenheter.
Återanslut iPod-enheten när receivern är avstängd.
Prova med att använda ett USB-minne kompatibelt med
specifikationerna för masslagringsenheter. Notera att det
finns fall då även ljudfiler lagrade på ett USB-minne kompatibelt med specifikationerna för masslagringsenheter
inte kan spelas upp på denna receiver (sidan 47).
iPod touch/iPhone/
iPad detekteras inte eller
fungerar av någon annan
anledning inte som den
ska.
iPodens funktion kan vara instabil.
Prova att göra följande.
1. Tryck på knappen för viloläge/avbryta viloläge på iPod
touch/iPhone/iPad samtidigt med hemknappen under
minst 10 sekunder för att starta om enheten.
2. Starta receivern.
3. Anslut din iPod touch/iPhone till receivern.
Din iPod kan inte styras
med fjärrkontrollen.
—
Tryck på iPod USB för att aktivera kontrollfunktionen för
iPod USB.
Anslut USB-minnet och starta receivern (sidan 34).
En USB-hubb används för tillfället.
Receivern stödjer inte USB-hubbar (sidan 47).
Receivern identifierar USB-minnet
som bedrägligt.
Stäng av receivern och starta den sedan igen.
Nätverk
Stäng av receivern och anslut USB-enheten på nytt.
Byt till en annan ingång än iPod/USB och ställ sedan
tillbaka ingången på iPod/USB.
Vissa format för USB-minnen, inklusive FAT 12, NTFS och HFS kan inte
spelas upp på denna receiver.
Kontrollera att USB-minnet är formaterat med antingen
FAT 16 eller FAT 32. Observera att formaten FAT 12, NTFS
och HFS inte är kompatibla med den här receivern
(sidan 47).
Filformatet kan inte spelas upp
korrekt på denna receiver.
Se listan på filformat som kan spelas upp på denna receiver (sidan 48).
USB-minnet kan inte styras
med fjärrkontrollen.
—
Tryck på iPod USB för att aktivera kontrollfunktionen för
iPod USB.
Over Current visas på
displayen.
—
Det är problem USB-minnets strömförsörjning. När
receivern har stängts av kopplar du bort USB-minnet,
anslut USB-minnet igen och slå därefter på strömmen till
receivern.
Om Over Current fortsätter att visas även om ovanstående
åtgärd repeteras flera gånger är det fel på receivern eller
USB-minnet. Koppla bort strömkabeln och begär reparation.
Ett USB-minne är anslutet
och visas men ljudfilerna
på USB-minnet kan inte
spelas upp.
Symtom
Orsak
Åtgärd
Kommer inte åt nätverket.
Nätverkskabeln är inte ordentligt
ansluten.
Anslut nätverkskabeln ordentligt (sidan 33).
Routern är inte påslagen.
Slå på routern.
Säkerhetsprogram för Internet
är installerat på den anslutna
komponenten.
Det finns fall där en komponent med säkerhetsprogram för
internet inte kan nås.
Ljudkomponenten i nätverket som
har stängts av, slås på.
Slå på ljudkomponenten i nätverket innan du startar
receivern.
Komponenten är för tillfället inte
ansluten till receivern eller elnätet.
Kontrollera om komponenten är korrekt ansluten till
receivern eller elnätet.
Uppspelningen startar inte
medan ”Connecting...”
(Ansluter...) fortsätter att
visas.
106
Nätverksfunktionen kan inte —
styras med fjärrkontrollen.
Tryck på NET för att aktivera kontrollfunktionen för nätverk
på fjärrkontrollen.
Datorn eller Internetradion
fungerar inte korrekt.
Motsvarande IP-adress är inte
korrekt inställd.
Slå på den inbyggda DHCP-serverfunktionen på
routern, eller konfigurera nätverket manuellt enligt din
nätverksmiljö (sidan 92).
IP-adressen konfigureras
automatiskt.
Den automatiska konfigurationen tar tid. Vänta.
Sv
USB-uttag
13
Vanliga frågor
Orsak
Åtgärd
Symtom
Orsak
Åtgärd
Ljudfiler lagrade på
komponenter i nätverket,
t.ex. en dator, kan inte
spelas upp.
Windows Media Player 11 eller
Windows Media Player 12 är inte
installerade på din dator.
Installera Windows Media Player 11 eller Windows Media
Player 12 på din dator (sidan 58).
Det går inte att spela upp ljudfiler inspelade i formaten
MPEG-4 AAC eller FLAC med Windows Media Player 11
eller Windows Media Player 12. Använd en annan server.
Se bruksanvisningen som medföljde servern.
För Windows Media Player 11: Du är
inloggad på domänen via din dator
med Windows XP eller Windows
Vista .
För Windows Media Player 12: Du är
inloggad på domänen via din dator
med Windows 7 eller Windows 8.
Istället för att logga in på domänen ska du logga in på den
lokala datorn (sidan 59).
Du försöker spela upp ljudfiler
inspelade i formaten MPEG-4 AAC
eller FLAC med Windows Media Player
11 eller Windows Media Player 12.
Kan inte komma åt
Windows Media Player
11 eller Windows Media
Player 12.
Komponenten som är ansluten till
nätverket används inte korrekt.
Kontrollera om komponenten påverkas av särskilda
omständigheter eller är i viloläge.
Försök att starta om komponenten om det behövs.
Det går inte att lyssna på
Internetradiostationer.
Brandväggsinställningarna
för komponenter i nätverket är
aktiverade.
Kontrollera brandväggsinställningarna för komponenterna
i nätverket.
Komponenten som är ansluten till
nätverket tillåter inte fildelning.
Prova att ändra inställningarna för komponenten som är
ansluten till nätverket.
Du är för tillfället inte uppkopplad
till Internet.
Mappen sparas på den komponent
ansluten till nätverket har tagits bort
eller skadats.
Kontrollera mappen som finns lagrad på komponenten
som är ansluten till nätverket.
Kontrollera anslutningsinställningarna för komponenterna
i nätverket och konsultera din nätverksleverantör om så
behövs (sidan 92).
Nätverksanslutningarna kan
vara begränsade på grund av
datorns nätverksinställningar,
säkerhetsinställningar etc.
Kontrollera datorns nätverksinställningar,
säkerhetsinställningar etc.
Utsändningen från en
Internetradiostation stoppas eller
avbryts.
Ibland går det inte att lyssna till Internetradiostationer även
om de är med i listan över Internetradiostationer för denna
receiver (sidan 59).
—
Du behöver en Internetanslutning för både den mobila,
digitala enheten och receivern.
Vilka filformat som stöds varierar
från server till server. Filer som inte
stöds av din server visas inte på den
här enheten.
Kontakta tillverkaren av servern för ytterligare information.
Det går inte att välja
enheten i Spotify-appen.
Anslut den mobila, digitala enheten med Wi-Fi till den
trådlösa nätverksroutern i det nätverk som receivern är
ansluten till.
Ljuduppspelningen är
har stoppats eller störts
oavsiktligt.
Komponenten som är ansluten till
nätverket är inte korrekt inställd.
När receivern är i standbyläge kan den inte väljas från
Spotify-appen.
Om klienten auktoriseras automatiskt måste du
ange motsvarande information igen. Kontrollera om
anslutningsstatusen är inställd på ”Do Not Authorize”
(Auktorisera inte).
Det finns inga spelbara ljudfiler på
den komponent som är ansluten till
nätverket.
Kontrollera ljudfilerna som finns lagrade på komponenten
som är ansluten till nätverket.
Ljudfilen som spelas upp för tillfället
har spelats in i ett format som inte
kan spelas upp på denna receiver.
Kontrollera att ljudfilen spelats in i ett format som stöds av
denna receiver.
Kontrollera om mappen har skadats.
Notera att det förekommer att även en ljudfil som är listad
som spelbar på denna receiver inte kan spelas upp eller
visas (sidan 62).
LAN-kabeln är frånkopplad.
Anslut nätverkskabeln ordentligt (sidan 33).
Det är tung trafik på nätverket med
internet som nås på samma nätverk.
Använd 100BASE-TX för att komma åt komponenterna i
nätverket.
Om DMR-funktionen är på kan
uppspelningen avbrytas när volymen
justeras med vissa externa kontroller.
Det finns en anslutning via ett
trådlöst nätverk på samma nätverk.
Ljudet från Spotifyljudströmning återges inte.
—
Kontrollera att receivern är vald i Spotify-appen.
Kontrollera att material spelas upp i Spotify-appen.
Om det ovan inte löser problemet stänger du av receivern
och startar den igen.
Med en AV-receiver med alternativet
”System Setup” d ”Other Setup”
d ”Play ZONE Setup” kan ljudet
spelas upp i en annan zon.
I detta fall ställer du in i vilken zon som ljudet ska spelas
upp i inställningarna för uppspelningszon.
Receiverns volym ökar inte
när volymreglaget i Spotifyappen ökas.
En övre gräns för volym ges så att
volymen inte oavsiktligt ökar för
mycket.
Använd fjärrkontrollen för att ytterligare öka volymen .
När iControlAV5- eller den inbyggda AVNavigator-appen
används kan du använda appen för att öka volymen.
Uppspelningen fortsätter
på denna enhet när Spotifyappen stängs.
Spotify-ljudströmning fortsätter
från denna enhet när Spotify-appen
stängs.
Återstarta Spotify-appen för att använda den igen.
Justera då volymen via receivern eller med fjärrkontrollen.
Nätverksfunktioner kan inte
styras med knapparna på
fjärrkontrollen.
Fjärrkontrollen är för tillfället inte
inställd på nätverksfunktionen.
Tryck på NET för att aktivera kontrollfunktionen för nätverk
på fjärrkontrollen (sidan 59).
Det kan finnas en brist på bandbredd på 2,4 GHz-bandet
som används av trådlösa nätverk. Anslut via kabel, inte via
trådlöst nätverk.
När DMR-läge eller AirPlay
används från en dator,
smartphone etc. spelas
ljudet upp i ZONE 2.
Play ZONE Setup är inställd på
ZONE 2.
Ändra Play ZONE Setup till MAIN (sidan 96).
Placera enheten på avstånd från alla enheter som
avger elektromagnetiska vågor på 2,4 GHz-bandet
(mikrovågsugnar, spelkonsoler etc.). Om detta inte löser
problemet ska du sluta använda andra produkter som
sänder ut elektromagnetiska vågor.
Det går inte att göra
nätverksanslutningar
via WLAN-adaptern (ASWL300).
—
Läs mer under Trådlöst nätverk på sidan 108.
107
Sv
Svenska
Du måste ha registrerat ett Spotify Premium-konto
(betaltjänst) för Spotify-appen
Ljudfilerna är upphovsrättsskyddade. DRM-skyddade ljudfiler kan inte spelas på denna receiver.
Det går inte att komma åt
en komponent ansluten till
nätverket.
Symtom
13
Vanliga frågor
Trådlöst LAN
Nätverket kan inte nås via ett trådlöst nätverk.
Strömmen är inte på till WLAN-adaptern.
! Kontrollera att USB-kabeln mellan WLAN-adaptern och receiverns uttag DC OUTPUT for WIRELESS LAN
är korrekt ansluten.
WLAN POW ERR visas på receiverns display.
! Det är fel på WLAN-adapterns strömförsörjning. Stäng av receivern, dra sedan ur USB-kabeln, anslut den
på nytt och sätt på receivern igen.
! Om WLAN POW ERR fortfarande visas när du har följt anvisningarna ovan flera gånger är det något fel på
receivern eller USB-kabeln. Ta ut strömkontakten och kontakta ett auktoriserat Pioneer-servicecenter.
Nätverkskabeln är inte ordentligt ansluten.
! Anslut nätverkskabeln ordentligt (sidan 35).
WLAN-adaptern och basenheten (trådlös router etc.) står för långt ifrån varandra eller också finns det något
hinder i vägen mellan dem.
! Förbättra miljön för trådlöst nätverk genom att till exempel flytta WLAN-adaptern och basenheten närmare
varandra.
Det finns en mikrovågsugn eller annan anordning som genererar elektromagnetiska vågor nära den trådlösa
LAN-miljö.
! Läs igenom bruksanvisningarna för WLAN-adaptern.
108
Sv
109
Sv
Svenska
Surroundljudformat.....................................................................................................................110
SABRE DACTM.................................................................................................................................110
Om HDMI.......................................................................................................................................110
HTC Connect..................................................................................................................................110
Om iPod.........................................................................................................................................111
Windows 8....................................................................................................................................111
MHL................................................................................................................................................111
Om aptX........................................................................................................................................111
Om trådlös Bluetooth-teknik.......................................................................................................111
Meddelande om programvarulicens........................................................................................... 112
Auto Surround, ALC och Stream Direct med olika typer av insignaler.................................... 112
Installationsguide för högtalare..................................................................................................113
Om meddelanden som visas vid användning av nätverksfunktionerna................................. 114
Viktig information om HDMI-anslutningen............................................................................... 114
Rengöring av enheten..................................................................................................................114
Deklaration om överensstämmelse med hänseende till R&TTE-direktivet 1999/5/EC........... 115
Ordlista..........................................................................................................................................116
Funktionsindex.............................................................................................................................118
Specifikationer..............................................................................................................................119
Kodlista för förinställningar........................................................................................................121
Ytterligare information
14
Ytterligare information
SABRE DACTM
Nedan följer en kort beskrivning av de surroundljudformat som brukar förekomma på BD- och DVD-skivor, satellit-, kabel och markbundna TV-sändningar samt videokassetter.
Dolby
Olika Dolby-tekniker förklaras nedan. Se http://www.dolby.com för ytterligare information.
SABRE DACTM och logotypen är varumärken som tillhör ESS Technology, Inc.
Om HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) är en standard för digital överföring för att ta emot video- och
ljuddata med en enda kabel. Det är en anpassning av DVI (Digital Visual Interface), en anslutningsteknik för bildskärmar för användning i hemmaljudenheter. Denna gränssnittsstandard är för nästa generations TV med HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection).
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
HDMI, HDMI-logotypen och HDMI High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing, LLC i USA och andra länder.
DTS
Olika DTS-tekniker förklaras nedan. Se http://www.dts.com för ytterligare information.
HTC Connect
Se http://patents.dts.com för information om DTS-patent. Tillverkad under licens från DTS Licensing Limited. DTS,
DTS-HD, symbolen, & DTS och symbolen tillsammans är registrerade varumärken, och DTS-HD Master Audio är ett
varumärke som tillhör DTS, Inc. © DTS, Inc. Alla rättigheter förbehållna.
HTC, HTC Connect och HTC Connect-logotypen är varumärken som tillhör HTC Corporation.
Se http://patents.dts.com för information om DTS-patent. Tillverkad under licens från DTS Licensing Limited. DTS,
symbolen, & DTS och symbolen tillsammans är registrerade varumärken, och DTS Neo:X | 7.1 är ett varumärke som
tillhör DTS, Inc. © DTS, Inc. Alla rättigheter förbehållna.
110
Sv
Surroundljudformat
14
Ytterligare information
MHL
MHL, MHL-logotypen och Mobile High-Definition Link är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör MHL,
LLC i USA och andra länder.
Om aptX
Windows 8
© 2013 CSR plc och dess gruppföretag. aptX®-märket och aptX-logotypen är varumärken som tillhör CSR plc eller
ett av företagen i gruppen och kan vara registrerade i ett eller flera jurisdiktioner.
Denna produkt är Windows 8.1-kompatibel och Windows 8-kompatibel.
Om trådlös Bluetooth-teknik
Ordmärket Bluetooth® och logotyper är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. PIONEER
CORPORATION använder sådana ordmärken under licens. Andra varumärken och varumärkesnamn tillhör respektive ägare.
Windows® och Windows-logotypen är varumärken som tillhör Microsoft-gruppen av företag.
111
Sv
Svenska
AirPlay kan användas med iPhone, iPad, och iPod touch med iOS 4.3.3 eller senare, Mac med OS X Mountain
Lion eller senare, och PC med iTunes 10.2.2 eller senare.
USB kan användas med iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone,
iPod touch (1:a till 5:e generationen) och iPod nano (3:e till 7:e generationen).
”Made for iPod”, och ”Made for iPhone” betyder att ett elektroniskt tillbehör har specialtillverkats för att anslutas
till en iPod eller iPhone och har certifierats av konstruktören för att uppfylla Apples kvalitetsstandarder. Apple
ansvarar inte för funktionen på denna apparat eller att den uppfyller kraven i relevanta säkerhets- och regleringsstandarder. Observera att användning av detta tillbehör tillsammans med en iPod eller iPhone kan påverka trådlös funktion.
Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, iTunes, Safari, Bonjour, Mac, Mac OS och OS X är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och andra länder.
AirPlay-logotypen är ett varumärke som tillhör Apple Inc.
App Store är ett tjänstemärke som tillhör Apple Inc.
Om iPod
14
Ytterligare information
Auto Surround, ALC och Stream Direct med olika typer av
insignaler
Om Apple Lossless Audio Codec
Följande tabeller visar vad du får höra med olika typer av insignaler, beroende på vilken Stream Direct-funktion du
har valt (se Använda Stream Direct på sidan 55).
Copyright © 2011 Apple Inc. Alla rättigheter förbehållna.
Licensierad under Apache licensversion 2.0. Du kan erhålla en kopia av licensen genom att besöka
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Stereosignaler (2-kanaliga)
Insignaler
Om FLAC
Auto Surround / ALC /
DIRECT
PURE DIRECT
Bakre surroundhögtalare: anslutna
FLAC-dekoder
Dolby Digital Surround
Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009
Josh Coalson
Spridning och användning i käll- och binärkodsform, med eller utan ändringar, är tillåten om följande villkor
uppfylls:
! Vid spridning av källkoden måste ovanstående copyrightmeddelande, denna lista med villkor och nedanstående friskrivningsklausul finnas med.
! Vid spridning i binärkodsform måste ovanstående copyrightmeddelande, denna lista med villkor och nedanstående friskrivningsklausul finnas med i dokumentationen och/eller i annat material som medföljer vid
distributionen.
! Varken namnet Xiph.org Foundation eller namnen på dem som bidrar får användas för att rekommendera eller
främja produkter baserade på denna programvara utan att skriftligt tillstånd dessförinnan lämnats för detta.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Pro Logic IIx MOVIE
Pro Logic IIx MOVIE
DTS Surround
Neo:X CINEMA
Neo:X CINEMA
Övriga stereomaterial
Stereouppspelning
Stereouppspelning
Analogt material
Som ovan
ANALOG DIRECT (stereo)
PCM-material
Som ovan
Stereouppspelning
DVD-A-material
Som ovan
Som ovan
SACD-material
Som ovan
Som ovan
Bakre surroundhögtalare: inte anslutna
Dolby Digital Surround
Pro Logic II MOVIE
Pro Logic II MOVIE
DTS Surround
Neo:X CINEMA
Neo:X CINEMA
Övriga stereomaterial
Stereouppspelning
Stereouppspelning
Analogt material
Som ovan
ANALOG DIRECT (stereo)
PCM-material
Som ovan
Stereouppspelning
DVD-A-material
Som ovan
Som ovan
SACD-material
Som ovan
Som ovan
Auto Surround / ALC
PURE DIRECT / DIRECT
Flerkanaliga signalformat
Insignaler
Om Spotify
Bakre surroundhögtalare: anslutna
Spotify-programmet omfattas av licenser från tredje part som finns här: www.spotify.com/connect/
third-party-licenses
Dolby Digital EX (6.1-kanalig med flagga)
Dolby TrueHD EX (6.1-kanalig med flagga)
Dolby Digital EX
Pro Logic IIx MOVIE
<a>
Dolby Digital EX
Pro Logic IIx MOVIE
<a>
DTS-HD Master Audio ES (6.1-kanalig med flagga)
DTS-ES (Matrix)
DTS-ES (Matrix)
DTS-ES (6.1-kanaligt material/6.1-kanalig med
flagga)
DTS-ES (Matrix/Discrete)
DTS-ES (Matrix/Discrete)
DTS-material (5.1-kanalig kodning)
Rak avkodning
Rak avkodning
DTS-HD-material
Som ovan
Som ovan
Övrigt 5.1/6.1/7.1-kanaligt material
Som ovan
Som ovan
Bakre surroundhögtalare: inte anslutna
DVD-A-material/flerkanalig PCM
Rak avkodning
Rak avkodning
SACD-material (5.1-kanalig kodning)
Som ovan
Som ovan
Övrigt 5.1/6.1/7.1-kanaligt material
Som ovan
Som ovan
a Ej tillgängligt när endast en bakre surroundhögtalare är ansluten.
112
Sv
Meddelande om programvarulicens
14
Ytterligare information
För att få en ännu bättre surroundeffekt är det viktigt att placera högtalarna korrekt och få deras volym och tonkontroll att bli enhetlig så att flerkanaligt ljud fokuseras så bra som möjligt.
De tre viktigaste faktorerna när det gäller högtalarnas placering är avstånd, vinkel och riktning (det håll som
högtalarna pekar mot).
Avstånd: Avståndet ska vara samma för samtliga högtalare.
Vinkel: Högtalarna ska stå symmetriskt i horisontalplanet.
Riktning: Högtalarna ska riktas in symmetriskt i horisontalplanet.
I de flesta hem går det emellertid inte att skapa en sådan miljö. När det gäller avståndet kan receivern automatiskt korrigera högtalaravståndet på elektronisk väg med en noggrannhet på 1 cm med hjälp av den fullständiga
automatiska MCACC-inställningen (sidan 39).
Steg 5: Grundinställningar med den automatiska MCACC-inställningen
(automatisk korrigering av ljudfältet)
Det är mer effektivt att göra den fullständiga automatiska MCACC-inställningen (sidan 39) när de justeringar
som beskrivits ovan är klara.
Anmärkning
Steg 1: Högtalarinstallation och avståndsjustering
Avståndet till subwoofern kan vara en aning längre än i verkligheten. Det beror på att avståndet korrigeras för
elektronisk fördröjning, och detta är inte något problem.
Använd högtalarstativ eller liknande så att högtalarna står stadigt, och lämna minst 10 cm fritt utrymme till närmaste vägg. Placera högtalarna noga så att de vänstra och de högra står med samma vinkel mot lyssnarplatsen
(centrum för justeringen). (Vi rekommenderar att måttband, snöre eller liknande används vid justering av högtalarnas placering.) Det bästa är att alla högtalare står på exakt samma avstånd från lyssnarens plats.
på golvet. Ställ den så att den inte suddar ut basljudet från de andra högtalarna. Observera också att subwoofern
och byggnaden kan vibrera i takt om subwoofern placeras nära en vägg vilket kan förstärka basljudet för mycket.
Om subwoofern måste installeras nära en vägg ska den vinklas så att den inte står parallellt med väggen. Detta
kan hjälpa till att minska vibrationerna, men kan på grund av rummets form ge upphov till stående vågor. Men
även om stående vågor bildas kan deras påverkan på ljudkvaliteten förhindras med hjälp av den automatiska
MCACC-inställningens stående vågkontroll (sidan 86).
Installationsguide för högtalare
Förhållande mellan högtalarnas och bildskärmens placering
De främre högtalarnas och bildskärmens placering
Anmärkning
R
L
Steg 2: Justera högtalarnas höjd
Justera höjden (vinkeln) för de olika högtalarna.
Justera dem så att de högtalarelement som återger mellanregistret och det högre frekvensregistret i de främre
högtalarna är ungefär i öronhöjd.
Om centerhögtalaren inte kan ställas på samma höjd som de främre högtalarna ska lutningen justeras så att de
är riktade mot lyssnarens plats.
Ställ surroundhögtalare 1 så att den inte står under öronhöjd.
45° till 60°
Centerhögtalarens och bildskärmens placering
Steg 3: Justera högtalarnas riktning
Eftersom det mesta av dialogen går via centerhögtalaren ska den stå så nära bildskärmen som möjligt för att
ljudet ska låta mer naturligt. För TV-apparater med Brauns rör ska centerhögtalaren däremot vara vinklad upp
mot lyssnarens plats om den står på golvet.
Om vänster och höger högtalare inte pekar åt samma håll blir klangfärgen inte samma till höger som till vänster och ljudfältet blir då inte korrekt. Om alla högtalarna däremot är riktade mot lyssnarens plats blir ljudfältet
för trångt. Tester utförda av Pioneers forskningsgrupp för flerkanaligt ljud har visat att bra ljud uppnås om alla
högtalarna riktas mot ett område 30 cm till 80 cm bakom lyssnarens plats (mellan surroundhögtalarna och
lyssnarplatsen).
Ljudkänslan kan dock variera på grund av rumsmiljön och vilka högtalare som används. Särskilt i mindre utrymmen (när de främre högtalarna står nära lyssnarens plats) kommer högtalarna att riktas för mycket inåt med
den här metoden. Vi föreslår att du använder det här installationsexemplet som referens när du provar olika
installationsmetoder.
Installation på golvet
(Sett från sidan)
Bildskärm
Steg 4: Placera och justera subwoofern
Att placera subwoofern mellan centerhögtalaren och de främre högtalarna får musikmaterial att låta mer naturligt (om det bara finns en subwoofer spelar det ingen roll om den placeras på vänster eller höger sida). Det låga
basljudet från subwoofern är inte riktat och därför behöver höjden inte justeras. Subwoofern placeras normalt
! Om centerhögtalaren inte är skärmad ska den installeras en bit från TV:n.
! Om centerhögtalaren installeras ovanpå bildskärmen ska den stå riktad en aning nedåt mot lyssnarplatsen.
113
Sv
Svenska
De främre högtalarna ska stå på så lika avstånd från bildskärmen som möjligt.
Om högtalarna inte kan placeras på samma avstånd (i en cirkel) ska du korrigera högtalaravståndet med
Automatiska MCACC-inställning och Finjustering av avståndet för att få dem att stå på samma avstånd på konstgjord väg.
14
Ytterligare information
Viktig information om HDMI-anslutningen
Ibland går det inte att leda HDMI-signaler genom denna receiver (vilket beror på den HDMI-apparat du har anslutit - kontakta tillverkaren för att få mer HDMI-information om apparaten).
Om du inte lyckas få HDMI-signalerna (från den anslutna produkten) att passera genom receivern ska du pröva
någon av följande anslutningar.
Se följande information när du får ett statusmeddelande under användning av nätverksfunktioner.
Statusmeddelanden
Beskrivningar
Connection Down (Anslutningen
nere)
Det går inte att ansluta till den valda kategorin eller Internetradiostationen.
File Format Error (Filformatsfel)
Går av någon anledning inte att spela upp.
Track Not Found (Spåret kan inte
hittas)
Den valda låten har inte hittats någonstans i nätverket.
Server Error (Serverfel)
Det går inte att ansluta till den valda servern.
Server Disconnected (Servern
frånkopplad)
Servern är inte ansluten.
Empty (Tom)
Det finns inga filer lagrade i den valda mappen.
License Error (Licensfel)
Licensen för det material som ska spelas upp är ogiltig.
Item Already Exists (Filen finns
redan)
Detta visas när den fil du försöker registrera i mappen Favorites redan har registrerat där.
Anslutning B
Favorite List Full (Favoritlistan
full)
Detta visas när du har försökt registrera en fil i mappen Favorites och mappen redan är
full.
Anslut din HDMI-apparat direkt till TV:n/bildskärmen med en HDMI-kabel. Använd sedan den anslutning som är
mest praktisk (digital rekommenderas) för att skicka ljud till receivern Läs mer om ljudanslutningar i bruksanvisningen. Ställ in lägsta möjliga volym på TV:n/bildskärmen när du har anslutit på det här sättet.
Anslutning A
Använd komponentvideokablar för att ansluta videoutgången på din HDMI-utrustade apparat till receiverns
komponentvideoingång. Receivern kan då konvertera den analoga komponentvideosignalen till en digital HDMIsignal för överföring till bildskärmen. För denna konfiguration använder du den anslutning som är mest praktisk
(digital rekommenderas) för att skicka ljud till receivern. Läs mer om ljudanslutningar i bruksanvisningen.
Anmärkning
Bildkvaliteten förändras en aning vid konvertering.
Anmärkningar
! Om din TV/bildskärm bara har ett HDMI-uttag kan du bara få HDMI-video från den anslutna apparaten.
! För vissa anslutna apparater begränsas ljudutmatningen ibland till det antal kanaler som finns på den
anslutna TV:n/bildskärmen (exempelvis kan bara 2-kanaligt ljud matas ut på en bildskärm som bara har
stereoljud).
! Om du vill byta till en annan apparat/ingång måste du byta på både receivern och TV:n/bildskärmen.
! Eftersom ljudet på TV:n/bildskärmen stängs av när HDMI-anslutning används måste du justera volymen på
TV:n/bildskärmen varje gång du byter apparat/ingång.
Rengöring av enheten
! Använd en dammtrasa eller annan torr trasa för att torka bort smuts och damm.
! När ytorna är kraftigt nedsmutsade kan de rengöras med en mjuk trasa doppad i ett neutralt rengöringsmedel
utspätt i fem till sex delar vatten. Vrid ur trasan väl före rengöring och eftertorka med en torr trasa. Använd inte
vax eller rengöringsmedel för möbler.
! Använd aldrig thinner, bensin, insektssprayer eller andra kemikalier på eller nära denna apparat eftersom
dessa medel fräter på ytorna.
114
Sv
Om meddelanden som visas vid användning av
nätverksfunktionerna
14
Ytterligare information
Manufacturer:
PIONEER HOME ELECTRONICS
CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku,
Kawasaki-shi, Kanagawa
212-0031, Japan
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten että [*]
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel
[*] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG
Français:
Par la présente Pioneer déclare que
l’appareil [*] est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE
Svenska:
Härmed intygar Pioneer att denna [*]
står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG.
Čeština:
Română:
Eesti:
български:
Magyar:
Polski:
Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je
ve shodě se základními požadavky a
dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 1999/5/ES
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme
[*] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele
sätetele.
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer
herved, at følgende udstyr [*]
overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a
[*] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC
irányelv egyéb elõírásainak.
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich
dieses [*] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
Latviešu valoda:
Ar šo Pioneer deklarē, ka [*] atbilst
Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām
prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Lietuvių kalba:
Ελληνικά:
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis [*]
atitinka esminius
reikalavimus ir kitas 1999/5/EB
Direktyvos nuostatas.
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΤΙ [*] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ
ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ
ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Malti:
Italiano:
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan [*]
jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
provvedimenti oħrajn relevanti li hemm
fid-Dirrettiva 1999/5/EC
Con la presente Pioneer dichiara che
questo [*] è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Slovenčina:
Pioneer týmto vyhlasuje, že [*] spĺňa
základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Español:
Por medio de la presente Pioneer
declara que el [*] cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
115
Sv
Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z
bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest
[*] este in conformitate cu cerintele
esentiale si alte prevederi ale Directivei
1999/5/EU.
С настоящето, Pioneer декларира, че
този [*] отговаря на основните
изисквания и други съответни
постановления на Директива
1999/5/EC.
Niniejszym Pioneer oświadcza, że
[*] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/EC
Norsk:
Pioneer erklærer herved at utstyret [*]
er i samsvar med de grunnleggende
krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF.
Íslenska:
Hér með lýsir Pioneer yfir því að
[*] er í samræmi við
grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar
eru í tilskipun 1999/5/EC
Hrvatski:
Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je
ovaj [*] u skladu osnovnim zahtjevima i
ostalim odredbama Direktive
1999/5/EC.
R-TTE-24L_C1_En
Svenska
Hereby, Pioneer, declares that this [*] is
in compliance with the essential
requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Slovenščina:
Pioneer declara que este [*] está
conforme com os requisitos essenciais
e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
[*] SC-2024-K, SC-2024-S, SC-1224-K, SC-1224-S
English:
Português:
Deklaration om överensstämmelse med hänseende till R&TTEdirektivet 1999/5/EC
14
Ytterligare information
Avkodning
En teknik för att återkonvertera digitala signaler som komprimerats vid inspelningen (med hjälp av en digital
signalprocessorkrets eller liknande) till sina ursprungliga signaler. Termen ”avkodning” (eller ”matrisavkodning”)
används också för den teknik som konverterar 2-kanaligt ljudmaterial till flera kanaler eller utvidgar 5.1-kanaliga
signaler till 6.1 eller 7.1 kanaler.
Ljudformat/avkodning
Dolby
Olika Dolby-tekniker förklaras nedan. Se http://www.dolby.com för ytterligare information.
Kalibrera ljudfältet/förbättra ljudkvaliteten
Dolby Digital
Faskontroll
Dolby Digital är ett system för flerkanalig digital kodning som ofta används på biografer, för DVD-skivor i hemmiljö och för digitala sändningar.
Tack vare faskontrollen tillhandahåller receivern en väl synkroniserad ljudåtergivning med hjälp av fasmatchning,
så att ljudbilden blir bästa möjliga vid lyssnarplatsen.
Dolby TrueHD
Virtuella högtalare
Dolby TrueHD är en teknik för förlustfri kodning som har utvecklats för framtidens högupplösta optiska skivor.
Det går att spela upp virtuellt med maximalt 11.2 kanaler som kombinerar de faktiskt installerade högtalarna med
de virtuella högtalarna. Detta innebär en jämnare koppling mellan ljuden och en förbättrad 3D-känsla.
Dolby Digital Plus
Dolby är en ljudteknik för alla sorters programmering och medier med hög upplösning. Den kombinerar kapacitet
för framtidens TV-program med tillräcklig kraft och flexibilitet för att klara hela det förväntade ljudutbudet i det
högupplösta tidevarvet som står inför dörren.
Virtuellt bakre ljud
Om du inte använder bakre surroundhögtalare kommer denna funktion att ge dig en virtuell bakre surroundkanal
via dina surroundhögtalare. Du kan välja om du vill lyssna på material utan bakre surroundkanal.
Dolby Digital Surround EX
Virtuell höjdkanal
Dolby Digital Surround EX (EX står för EXtended) är en utökad Dolby Digital-kodning där en bakre surroundkanal
har matriskodats in i de vänstra/högra surroundkanalerna för att ge 6.1-kanaligt ljud. Detta gör ljudet kompatibelt
med 5.1-kanalig Dolby Digital-avkodning, liksom med avkodning som använder Dolby Digital EX.
Om du inte använder några främre höjdhögtalare kan du välja den här funktionen för att höra en virtuell främre
höjdkanal genom dina främre högtalare.
Virtuell bredd
Dolby Pro Logic IIx och Dolby Surround
När du inte använder de främre breddhögtalarna kan du genom detta läge höra en virtuell främre breddkanal
genom dina främre högtalare.
Dolby Pro Logic IIx är en förbättrad version av avkodningssystemet Dolby Pro Logic II (och Dolby Pro Logic).
Dolby är ett kodningssystem som bäddar in surroundljudsinformation i ett stereospår, som en Dolby Pro Logicavkodare sedan kan använda för att göra surroundljudet bättre och mer detaljrikt.
Virtuellt djup
När den här funktionen har valts utvidgas ljudfältet virtuellt så att det verkar komma från en punkt bakom bildskärmen, vilket ger ett ljudfält med samma djup som 3D-bilden så att en starkare närvarokänsla skapas.
Dolby Pro Logic IIz
Genom att ansluta ett extra högtalarpar installerade ovanför främre vänster och höger högtalare får du ett vertikalt ljudfält utöver det tidigare horisontella ljudfältet. Höjdkanalen ger en starkare känsla av tredimensionellt ljud
och rymd samt närvaro och amplitud.
Auto Sound Retriever (Automatisk ljudåterskapare)
Den automatiska ljudåterskaparen använder DSP-teknik för att återskapa ljudtrycket och jämna ut ojämnheter
som uppstod vid komprimeringen.
För vissa ljudingångar optimeras ljudåterskaparens effekt automatiskt med utgångspunkt i informationen om
bitflödet i det material som har matats in för att du ska få hög ljudkvalitet.
DTS
Olika DTS-tekniker förklaras nedan. Se http://www.dts.com för ytterligare information.
DTS Digital Surround
Sound Retriever Air
DTS Digital Surround är ett kodningssystem för 5.1-kanaligt ljud från DTS Inc. Det används nu ofta för DVD-Video,
DVD-Audio, 5.1-kanaliga musikskivor, digitala sändningar och videospel.
Sound Retriever Air kompenserar för den ljudförsämring som uppstår vid komprimering av Bluetooth-signaler.
PQLS
DTS-HD Master Audio
Genom att ansluta en PQLS-kompatibel spelare via en HDMI-kabel kan du få högkvalitativt ljud utan digitalt brus
(jitter).
DTS-HD Master Audio är en teknik som gör att lyssnaren kan erbjudas masterljudet från material inspelat i en
professionell studio med bibehållen ljudkvalitet utan dataförlust.
ALC (Automatisk volymkontroll)
DTS-HD High Resolution Audio
Den automatiska volymkontrollen (ALC) jämnar ut ljudnivåerna.
Dessutom justeras ljud med låg och hög frekvens, dialoger, surroundeffekter etc. som hörs dåligt när volymen är
låg så att de hörs så bra som möjligt med den låga ljudnivå som är inställd. Den här funktionen är extra bra när
du lyssnar sent på kvällen/natten.
En ljudteknik med hög upplösning där signaler kan överföras via HDMI-kablar.
DTS-ES
DTS-ES (ES står för Extended Surround) är en avkodare som kan avkoda både formatet DTS-ES Discrete 6.1 och
formatet DTS-ES Matrix 6.1.
Avancerade främre surroundfunktioner
DTS Neo:X
Med de avancerade främre surroundfunktionerna kan du få naturligt, heltäckande surroundljud genom enbart de
främre högtalarna utan att ljudkvaliteten försämras.
DTS Neo:X kan generera 11.1-kanaligt surroundljud från alla typer av matriskodat stereomaterial (som video eller
TV) liksom från material med 5.1 kanaler.
MCACC
Den automatiska MCACC-inställningen, vilken även omfattar de avancerade Professional Acoustic Calibration
EQ-funktionerna, ger en snabb men ändå korrekt inställning av surroundljudet.
116
Sv
Ordlista
14
Ytterligare information
HDMI
Windows Media Player 11/Windows Media Player 12
När en apparat är ansluten till receivern via HDMI-kabel kan nedanstående kommandon synkroniseras med en TV
eller Blu-ray Disc-spelare från Pioneer om den är kompatibel med HDMI-kontroll (Control).
! Du kan justera volymen på receivern och stänga av ljudet helt med fjärrkontrollen till TV:n.
! Receivern byter ingång automatiskt när du byter TV-ingång eller startar uppspelning från en apparat som är
kompatibel med HDMI-kontroll.
! Receivern ställs också i standbyläge när TV:n ställs i standbyläge.
ARC (Audio Return Channel för ljudöverföring)
Windows Media Player är programvara som används för att skicka musik, bilder och filmer från en dator med
Microsoft Windows till stereoanläggningar och TV-apparater i hemmet.
Med denna programvara kan du spela upp filer lagrade på en dator genom olika apparater var som helst i
hemmet.
Denna programvara går att hämta på Microsofts webbplats.
! Windows Media Player 11 (för Windows XP eller Windows Vista)
! Windows Media Player 12 (för Windows 7 eller Windows 8)
Besök Microsofts webbplats för ytterligare information.
Router
När en TV som stöder funktionen HDMI ARC (Audio Return Channel) ansluts till receivern går ljudet från TV:n till
receivern via HDMI OUT-uttaget.
Ljudet från TV:n kan skickas in via receiverns HDMI OUT-uttag, så för anslutningen till TV:n räcker det med
enbart en HDMI-kabel.
En enhet för att vidarebefordra data i ett nätverk till ett annat nätverk. I ett hem fungerar routern dessutom ofta
som DHCP-server. En produkt med inbyggd accesspunkt för trådlöst nätverk kallas ”trådlös router”.
DHCP
DHCP är en förkortning av Dynamic Host Configuration Protocol. Ett protokoll för automatisk tilldelning av sådan
inställningsinformation som IP-adresser i nätverksanslutningar. Detta är praktiskt, för när protokollet är aktiverat
gör det att nätverksfunktioner lätt kan användas bara genom att produkterna ansluts till nätverket.
Nätverksfunktioner
AirPlay
Funktionen med HDMI-kontroll
Trådlöst lokalt nätverk/Wi-Fi
AirPlay kan användas med iPhone, iPad, och iPod touch med iOS 4.3.3 eller senare, Mac med OS X Mountain
Lion eller senare, och PC med iTunes 10.2.2 eller senare.
För ytterligare information, se Apples webbplats (http://www.apple.com).
DLNA
Digital Living Network Alliance (DLNA) är en tvärindustriell organisation för företag inom hemelektronik, dataindustri och mobilteknik. Digital Living förser konsumenter med lättåtkomlig delning av digitala medier genom ett
trådbundet eller trådlöst hemnätverk.
WPS
WPS är en förkortning av Wi-Fi Protected Setup. En standard upprättad av branschorganisationen Wi-Fi Alliance
för en funktion som gör att inställningar i samband med anslutning till WPS-kompatibla produkter för trådlöst
nätverk och kryptering kan göras väldigt lätt. Det finns flera olika metoder, bland annat tryckknappar och PINkoder. Denna receiver stöder både tryckknappar och PIN-koder.
vTuner
vTuner är en betaltjänst på nätet som gör att du kan lyssna på radio- och TV-sändningar på Internet. vTuner listar
tusentals stationer från 100 olika länder runt hela världen. För mer information om vTuner, besök:
http://www.radio-pioneer.com
”Rättigheterna till denna produkt ägs av NEMS och BridgeCo. Användning eller distribution av sådan teknik utanför
denna produkt är förbjudet utan licens från NEMS och BridgeCo eller ett auktoriserat dotterbolag.”
SSID
SSID är en förkortning av Service Set IDentifier. Ett namn som identifierar accesspunkten för ett trådlöst nätverk.
Kan fritt ställas in med upp till 32 tecken från det engelska alfabetet och siffersystemet.
Apple Lossless (ALAC)
”ALAC” är en förkortning av Apple Lossless Audio Codec. Detta är en förlustfri ljudkodek som används till exempel för iTunes®. Den komprimerar icke-komprimerade filer (t.ex. WAV och AIFF) till ungefär halva den ursprungliga storleken utan förlust av ljudkvalitet.
Bluetooth-funktion
Trådlös Bluetooth-teknik
En trådlös kommunikationsteknik med kort räckvidd för digitala produkter. Information utväxlas via radiovågor
mellan produkter som befinner sig upp till några tiotals meter ifrån varandra. Radiovågor på 2,4 GHz-bandet
används, vilket inte kräver någon licensansökan eller registrering för användningsområden som innebär trådlöst
utbyte av digital information i relativt låg hastighet, till exempel för datormöss och tangentbord, mobiltelefoner,
smarta telefoner, text- och ljudinformation för handdatorer osv.
FLAC
FLAC (Free Lossless Audio Codec) är ett filformat som medger förlustfri kodning. I FLAC komprimeras ljud utan
att kvaliteten förloras. För mer information om FLAC, besök:
http://flac.sourceforge.net/
Windows Media
Windows Media är ett multimediaformat för Microsoft Windows. Windows Media är ett registrerat varumärke
eller varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. Använd ett program licensierat av
Microsoft Corporation för att skapa, distribuera eller spela Windows Media-formaterat innehåll. Om du använder
ett program som inte är auktoriserat av Microsoft Corporation kan tekniska fel uppstå.
Receiverns funktion
Funktionsläge
Den här receivern är utrustad med en mängd funktioner och inställningsmöjligheter. Funktionsläget är till för
användare som tycker det är svårt att hantera alla dessa funktioner och inställningar.
MHL
MHL (Mobile High-definition Link) är en gränssnittsstandard för överföring av digitala signaler med mobila enheter.
MHL kan överföra flerkanaligt ljud med hög kvalitet och videoformat i 3D/Full HD.
”Den här receivern innehåller MHL 2.”
117
Sv
Svenska
”Wi-Fi” (Wireless Fidelity) är ett varumärke som lanserats av branschorganisationen Wi-Fi Alliance för att göra
trådlösa LAN-standarder mer kända. Med de senaste årens ökning av antalet produkter som kan anslutas till
datorer erbjuder Wi-Fi den fördelen att besvärliga anslutningar via nätverkskablar inte längre behövs tack vare
trådlös anslutning. För att användarna ska känna sig säkrare har de produkter som klarat kompatibilitetstester
försetts med logotypen ”Wi-Fi Certified” för att visa att de är kompatibla.
14
Ytterligare information
DLNA
Se Om nätverksuppspelning på sidan 61.
AirPlay
Funktionsläge
Se Inställning av funktionsläge på sidan 42.
Se Använda AirPlay på iPod touch, iPhone, iPad och iTunes på sidan 58.
AVNavigator
Trådlöst LAN
Se Så här används den inbyggda AVNavigatorn på sidan 38.
Se Ansluta till ett trådlöst lokalt nätverk (WLAN) på sidan 35.
ECO MODE 1, 2
Uppspelning av ljudfiler med hög upplösning
Se Om spelbara filformat på sidan 62.
Se Spela material från en USB-enhet på sidan 47.
Se Använda de avancerade surroundeffekterna på sidan 55.
HDZONE
Bildspel
Se Anslutningar till flera rum (MULTI-ZONE) på sidan 31.
Se Spela upp fotofiler lagrade på ett USB minne på sidan 47.
HTC Connect
Bluetooth
Se Om HTC Connect på sidan 59.
Se Musikuppspelning med trådlös Bluetooth-teknik på sidan 51.
Uppspelningszon
ARC (Audio Return Channel för ljudöverföring)
Se Inställning av uppspelningszon på sidan 96.
Se HDMI-inställning på sidan 64.
4K genomströmning/uppskalning
Automatisk fördröjning
Se Om HMDI på sidan 24.
Se Ställa in ljudalternativ på sidan 68.
Fullständig automatisk MCACC
Förstärkning av höjdhögtalarna (Dolby Pro Logic llz Height-alternativ)
Se Ställa in optimalt ljud automatiskt (Fullständig automatisk MCACC-inställning) på sidan 39.
Se Ställa in ljudalternativ på sidan 68.
Automatisk MCACC-inställning (Expert)
Virtuellt bakre ljud
Se Automatisk MCACC-inställning (Expert) på sidan 83.
Se Ställa in ljudalternativ på sidan 68.
Manuell MCACC-inställning
Virtuell höjdkanal
Se Manuell MCACC-inställning på sidan 85.
Se Ställa in ljudalternativ på sidan 68.
PQLS
Virtuell bredd
Se Ställa in PQLS-funktionen på sidan 65.
Se Ställa in ljudalternativ på sidan 68.
Faskontroll
Virtuellt djup
Se Bättre ljud med faskontroll på sidan 56.
Se Ställa in ljudalternativ på sidan 68.
Stående våg
Konverter för digital bild
Se Ställa in ljudalternativ på sidan 68.
Se Ställa in videoalternativ på sidan 70.
Faskontroll plus
Pure Cinema
Se Ställa in ljudalternativ på sidan 68.
Se Ställa in videoalternativ på sidan 70.
Auto Sound Retriever (Automatisk ljudåterskapare)
Progressiv rörelse
Se Ställa in ljudalternativ på sidan 68.
Se Ställa in videoalternativ på sidan 70.
ALC (Automatisk volymkontroll)
Avancerad bildjustering
Se Automatisk uppspelning på sidan 54.
Se Ställa in videoalternativ på sidan 70.
Avancerade främre surroundfunktioner
Automatisk avstängning
Se Använda lyssnarfunktionerna för att få olika sorters ljudeffekter på sidan 54.
Se Menyn för övriga inställningar på sidan 94.
Sound Retriever Air
Se Använda lyssnarfunktionerna för att få olika sorters ljudeffekter på sidan 54.
Dialogförstärkning
Se Ställa in ljudalternativ på sidan 68.
Internetradio
Se Lyssna på Internetradiostationer på sidan 59.
vTuner
Se Lyssna på Internetradiostationer på sidan 59.
118
Sv
Funktionsindex
14
Ytterligare information
Bluetooth-del
Förstärkardel (SC-2024)
Flerkanalig samtidig uteffekt (1 kHz, 1 %, 8 W)
Totalt 7 kanaler....................................................................................................................................................630 W
Angiven uteffekt (1 kHz, 4 W, 1 %, 1 kanal driven)................................................................................... 240 W per kanal
Angiven uteffekt (1 kHz, 6 W, 1 %, 1 kanal driven)................................................................................... 190 W per kanal
Modell för Oceanien: Max uteffekt (1 kHz, 4 W, 10 %, 1 kanal driven)..................................................... 320 W per kanal
Total harmonisk distorsion....................................................................................... 0,04 % (1 kHz, 110 W + 110 W, 8 W)
Garanterad högtalarimpedans........................................................................................................................ 4 W till 16 W
Förstärkardel (SC-1224)
Flerkanalig samtidig uteffekt (1 kHz, 1 %, 8 W)
Totalt 7 kanaler....................................................................................................................................................560 W
Angiven uteffekt (1 kHz, 4 W, 1 %, 1 kanal driven)................................................................................... 200 W per kanal
Angiven uteffekt (1 kHz, 6 W, 1 %, 1 kanal driven)................................................................................... 160 W per kanal
Modell för Oceanien: Max uteffekt (1 kHz, 4 W, 10 %, 1 kanal driven)..................................................... 250 W per kanal
Total harmonisk distorsion....................................................................................... 0,04 % (1 kHz, 100 W + 100 W, 8 W)
Garanterad högtalarimpedans........................................................................................................................ 4 W till 16 W
Ljuddel (SC-2024)
Ljuddel (SC-1224)
Ingång (Känslighet/Impedans)
LINE........................................................................................................................................................365 mV/47 kW
Utgång (nivå/impedans)
REC........................................................................................................................................................365 mV/2,2 kW
Signal-brusförhållande (IHF, kortsluten, A-nätverk)
LINE................................................................................................................................................................... 100 dB
Radiodel
Frekvensintervall (FM).....................................................................................................................87,5 MHz till 108 MHz
Antenningång (FM)................................................................................................................................ 75 W obalanserad
Frekvensintervall (AM).......................................................................................................................530 kHz till 1700 kHz
Antenn (AM)............................................................................................................................... Ramantenn (balanserad)
Videodel
Signalnivå
Kompositvideo........................................................................................................................................ 1 Vp-p (75 W)
Komponentvideo....................................................................................... Y: 1,0 Vp-p (75 W), PB/PR: 0,7 Vp-p (75 W)
Motsvarande maximal upplösning
Komponentvideo....................................................................................................................................1080p (1125p)
119
Digital in/ut
HDMI-uttag............................................................................................................................................. 19-stifts (inte DVI)
Typ av HDMI-utgång.......................................................................................................................................... 5 V, 55 mA
HDMI-ingång/MHL-uttag................................................................................................................................ 5 V, 900 mA
USB-uttag.................................................................................................................. USB2.0 High Speed (Typ A) 5 V, 1 A
iPod-uttag..................................................................................................................................................................... USB
WIRELESS LAN ADAPTER-uttag.................................................................................................................... 5 V, 600 mA
Integrerad styrningsdel
Kontrolluttag (IR).........................................................................................................................ø 3,5 miniuttag (MONO)
IR-signal.....................................................................................................................................Hög aktiv (hög nivå: 2,0 V)
12 V Trigger-uttag (endast SC-2024)...........................................................................................ø 3,5 miniuttag (MONO)
12 V Trigger utgångstyp (endast SC-2024)..........................................................................................12 V, totalt 150 mA
RS-232C-kabeltyp.................................................................................................................... 9-stifts, korsad, hona-hona
Nätverksdel
Nätverksuttag...............................................................................................................................10 BASE-T/100 BASE-TX
Övrigt
Nätström.............................................................................................................. 220 V till 230 V växelström, 50 Hz/60 Hz
Effektförbrukning.......................................................................................................................................................290 W
I standbyläge........................................................................................................................................................0,1 W
I standbyläge (aktivera HDMI-kontroll)...............................................................................................................0,3 W
I standbyläge (aktivera standby i nätverk)..........................................................................................................2,0 W
I standbyläge (aktiverad HDMI-kontroll, aktiverad standby i nätverk)..............................................................2,5 W
I standbyläge (inaktiverad HDMI-kontroll, aktiverad standby i nätverk, anslutet trådlöst nätverk)................3,5 W
I standbyläge (aktiverad HDMI-kontroll, aktiverad standby i nätverk, anslutet trådlöst nätverk)...................3,5 W
Aktivera och inaktivera trådlöst LAN
..................................................................................Anslut/koppla bort WLAN-adapter (AS-WL300 eller AXF7031)
Automatisk avstängning.......................................................................... 15 min (grundinställning), 30 min, 60 min, av
Mått..................................................................................................................... 435 mm (B) x 185 mm (H) x 441 mm (D)
Vikt (utan förpackning)
SC-2024............................................................................................................................................................. 15,1 kg
SC-1224............................................................................................................................................................. 14,7 kg
Sv
Svenska
Ingång (Känslighet/Impedans)
LINE........................................................................................................................................................380 mV/47 kW
Utgång (nivå/impedans)
REC........................................................................................................................................................380 mV/2,2 kW
Signal-brusförhållande (IHF, kortsluten, A-nätverk)
LINE................................................................................................................................................................... 101 dB
Version...............................................................................................................................Bluetooth-specifikation ver. 4.0
Utsignal............................................................................................................................. Bluetooth-specifikation klass 2
Uppskattat överföringsavstånd i siktlinjen*..................................................................................................... Cirka 10 m
*Siktlinjens överföringsavstånd är en uppskattning. Faktiska överföringsavstånd som stöds kan variera beroende
på omgivningen.
Frekvensområde...................................................................................................................................................... 2,4 GHz
Moduleringssystem................................................................................FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum)
Bluetooth-profiler som stöds....................................................................................................................... A2DP, AVRCP
Kodek som stöds......................................................................................................... SBC (Subband Codec), AAC, aptX
Kopieringsskydd som stöds...................................................................................................................................SCMS-T
Specifikationer
14
Ytterligare information
Antal medföljande delar
Mikrofon för MCACC-inställning....................................................................................................................................... 1
Fjärrkontroll........................................................................................................................................................................ 1
AAA/R03 torrbatterier........................................................................................................................................................ 2
AM-ramantenn................................................................................................................................................................... 1
FM-antenn.......................................................................................................................................................................... 1
Strömkabel
CD-ROM
Snabbguide
Säkerhetsblad
Garantiblad
Anmärkningar
! Dessa specifikationer gäller när nätspänningen är 230 V.
! Specifikationer och utformning kan ändras på grund av förbättringar utan föregående meddelande.
! Denna produkt inkluderar FontAvenue®-typsnitt licenserat av NEC Corporation. FontAvenue är ett registrerat varumärke som ägs av NEC Corporation.
! iOS är ett varumärke för vilket Cisco äger varumärkesrättigheter i USA och vissa andra länder.
! Microsoft, Windows, Windows Media och Windows Vista är antingen registrerade varumärken eller varumärken
som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
! Android och Google Play är varumärken som tillhör Google Inc.
! Namnen på företag och produkter som beskrivs i denna bruksanvisning är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive företag.
120
Sv
14
Ytterligare information
Du bör inte ha några svårigheter att styra en apparat om du hittar tillverkaren i denna lista, men observera att
tillverkarkoderna i listan ibland inte fungerar för just den modell du använder. Det finns också tillfällen när endast
vissa funktioner kan styras när du har ställt in respektive förinställningskod.
Viktigt
! Vi garanterar inte att alla kommandon fungerar för de tillverkare och produkter som finns angivna i listan. Det
är inte säkert att fjärrkontrollen fungerar även om en tillverkarkod har skrivits in.
Om du inte kan hitta en förinställd kod som stämmer överens med den apparat du vill fjärrstyra kan du ändå
”lära” fjärrkontrollen olika kommandon med hjälp av en annan fjärrkontroll (se Programmera in signaler från
andra fjärrkontroller på sidan 78).
TV
Arcam 0228, 0229
Arcam Delta 0141
Aristona 0149, 0152, 0155
Arthur Martin 0156
ASA 0138, 0146
Asberg 0132, 0149, 0155
Astra 0142
Asuka 0140, 0141, 0143,
0228, 0229
Atlantic 0141, 0149, 0152,
0155, 0228
Atori 0142, 0154
Auchan 0156
Audiosonic 0125, 0141,
0142, 0143, 0149, 0152, 0155,
0229
AudioTon 0125, 0141, 0229
Ausind 0132
Autovox 0132, 0138, 0140,
0141, 0229
Awa 0228, 0229
Baird 0229
Bang & Olufsen 0138, 0230
Basic Line 0142, 0143, 0149,
0154, 0155, 0229
Bastide 0141, 0229
Baur 0152, 0155
Bazin 0229
Beko 0125, 0150, 0155, 0175
Benq 0219
Beon 0149, 0152, 0155
Best 0125
Bestar 0125, 0149, 0155
Binatone 0141, 0229
Blue Sky 0143, 0155
Blue Star 0151
Boots 0141, 0229
BPL 0151, 0155
Brandt 0148, 0153, 0157,
0159
Brinkmann 0155
Brionvega 0138, 0149, 0152,
0155
Britannia 0141, 0228, 0229
Bruns 0138
BTC 0143
Bush 0142, 0143, 0145, 0147,
0149, 0151, 0152, 0154, 0155,
0180, 0193, 0229
Capsonic 0140
Carena 0155
Carrefour 0147
Cascade 0142, 0154, 0155
Casio 0221
Cathay 0149, 0152, 0155
CCE 0229
Centurion 0149, 0152, 0155
Century 0138
CGE 0125, 0132
Cimline 0142, 0154
City 0142, 0154
Clarivox 0152
Clatronic 0125, 0132, 0140,
0141, 0142, 0143, 0149, 0150,
0154, 0155, 0229
CMS 0228
CMS Hightec 0229
Concorde 0142, 0154
Condor 0125, 0141, 0149,
0150, 0154, 0155, 0228
Contec 0141, 0142, 0147,
0154, 0228
Continental Edison 0148
Cosmel 0142, 0154
Crosley 0132, 0138
Crown 0125, 0132, 0142,
0149, 0150, 0152, 0154, 0155
CS Electronics 0141, 0143,
0228
CTC Clatronic 0144
Cybertron 0143
Daewoo 0128, 0141, 0142,
0149, 0154, 0155, 0169, 0179,
0206, 0228, 0229
Dainichi 0143, 0228
Dansai 0140, 0149, 0152,
0155, 0228, 0229
Dantax 0125, 0152
Dawa 0155
Daytron 0142, 0154
De Graaf 0145
Decca 0141, 0149, 0152,
0155, 0229
Denver 0213, 0218
Desmet 0149, 0152, 0155
Diamant 0155
Diamond 0228
Dixi 0142, 0149, 0152, 0154,
0155, 0229
DTS 0142, 0154
Dual 0141, 0155, 0229
Dual-Tec 0141, 0142
Dumont 0138, 0141, 0144,
0229
Dux 0152
Dynatron 0149, 0152, 0155
Elbe 0125, 0133, 0155, 0229
Elcit 0138
Electa 0151
ELECTRO TECH 0142
Elin 0141, 0149, 0152, 0154,
0155, 0228
Elite 0143, 0149, 0155
121
Sv
Inno Hit 0132, 0141, 0142,
0143, 0149, 0152, 0154, 0155,
0229
Innovation 0140, 0142
Interactive 0125
Interbuy 0142, 0154
Interfunk 0125, 0138, 0146,
0149, 0152, 0155
International 0228
Intervision 0125, 0140,
0141, 0144, 0155, 0229
Irradio 0132, 0142, 0143,
0149, 0152, 0154, 0155
Isukai 0143, 0155
ITC 0141, 0229
ITS 0143, 0149, 0151, 0155,
0228
ITT 0142, 0146
ITV 0142, 0152, 0155
JVC 0134, 0135, 0147, 0149,
0192
Kaisui 0141, 0142, 0143,
0151, 0154, 0155, 0228, 0229
Kamosonic 0141
Kamp 0141, 0228
Kapsch 0146
Karcher 0125, 0141, 0142,
0152, 0155
Kawasho 0228
Kendo 0125, 0144, 0145,
0155
KIC 0229
Kingsley 0141, 0228
Kneissel 0125, 0133, 0155
Kolster 0149, 0155
Konka 0143
Korpel 0149, 0152, 0155
Korting 0125, 0138
Kosmos 0155
Koyoda 0142
KTV 0141, 0229
Kyoto 0228, 0229
Lasat 0125
Lenco 0142, 0154
Lenoir 0141, 0142, 0154
Leyco 0140, 0149, 0152, 0155
LG 0125, 0136, 0141, 0142,
0145, 0149, 0152, 0154, 0155,
0186, 0189, 0196, 0220, 0228,
0229
LG/GoldStar 0129
Liesenk 0152
Liesenkotter 0155
Life 0140, 0142
Lifetec 0140, 0142, 0154,
0155
Lloyds 0154
Loewe 0125, 0133, 0155,
0166, 0167
Loewe Opta 0138, 0149,
0152
Luma 0145, 0152, 0154, 0155
Lumatron 0145, 0149, 0152,
0155, 0229
Lux May 0149
Luxor 0141, 0145, 0229
M Electronic 0141, 0142,
0146, 0148, 0149, 0152
Magnadyne 0138, 0144,
0152
Magnafon 0132, 0141, 0144,
0228
Magnum 0140, 0142
Mandor 0140
Manesth 0140, 0141, 0149,
0152, 0155, 0229
Marantz 0149, 0152, 0155
Marelli 0138
Mark 0149, 0152, 0154, 0155,
0228, 0229
Masuda 0229
Matsui 0141, 0142, 0145,
0147, 0149, 0152, 0154, 0155,
0229
Mediator 0149, 0152, 0155
Medion 0140, 0142, 0155
M-Electronic 0154, 0155,
0228, 0229
Melvox 0156
Memorex 0142, 0154
Memphis 0142, 0154
Mercury 0154, 0155
Metz 0138, 0299, 0300, 0301,
0302
Micromaxx 0140, 0142
Microstar 0140, 0142
Minerva 0132
Minoka 0149, 0155
Mitsubishi 0138, 0147, 0149,
0155, 0200
Mivar 0125, 0132, 0133,
0141, 0228, 0229
Motion 0132
MTC 0125, 0228
Multi System 0152
Multitech 0125, 0141, 0142,
0144, 0145, 0147, 0152, 0154,
0155, 0228, 0229
Murphy 0141, 0228
Svenska
Pioneer 0113, 0233, 0252,
0275, 0291, 0295, 0296, 0305
A.R. Systems 0155
Acme 0141
Acura 0142, 0154
ADC 0140
Admiral 0138, 0139, 0140,
0145, 0146
Adyson 0141, 0228, 0229
Agashi 0228, 0229
Agazi 0140
Aiko 0141, 0142, 0154, 0155,
0228, 0229
Aim 0155
Aiwa 0199
Akai 0142, 0143, 0149, 0152,
0154, 0155, 0228, 0229
Akiba 0143, 0155
Akura 0140, 0143, 0154,
0155
Alaron 0228
Alba 0125, 0141, 0142, 0143,
0147, 0150, 0152, 0154, 0155,
0190, 0193, 0203, 0228
Alcyon 0132
Allorgan 0229
Allstar 0149, 0155
AMOi 0224
Amplivision 0125, 0141,
0156, 0229
Amstrad 0140, 0142, 0143,
0154, 0155
Anam 0142
Anglo 0142, 0154
Anitech 0132, 0140, 0142,
0154, 0155
Ansonic 0125, 0133, 0142,
0144, 0154, 0155
Goldstar 0125, 0141, 0142,
0145, 0149, 0152, 0154, 0155,
0228, 0229
Goodmans 0140, 0142,
0147, 0149, 0152, 0154, 0155,
0222, 0229
Gorenje 0125, 0150
GPM 0143
Graetz 0146
Granada 0132, 0141, 0145,
0147, 0149, 0152, 0155, 0156,
0229
Grandin 0142, 0143, 0151,
0152
Gronic 0229
Grundig 0124, 0125, 0132,
0155, 0162
Halifax 0140, 0141, 0228,
0229
Hampton 0141, 0228, 0229
Hanseatic 0125, 0133, 0141,
0142, 0147, 0149, 0152, 0154,
0155, 0229
Hantarex 0142, 0154, 0155
Hantor 0155
Harwood 0154, 0155
HCM 0140, 0141, 0142, 0151,
0154, 0155, 0229
Hema 0154, 0229
Higashi 0228
HiLine 0155
Hinari 0142, 0143, 0147,
0149, 0152, 0154, 0155
Hisawa 0143, 0151, 0156
Hitachi 0137, 0141, 0145,
0146, 0147, 0155, 0191, 0226,
0229
Hornyphon 0149, 0155
Hoshai 0143
Huanyu 0141, 0228
Hygashi 0141, 0228, 0229
Hyper 0141, 0142, 0154,
0228, 0229
Hypson 0140, 0141, 0149,
0151, 0152, 0155, 0156, 0229
Iberia 0155
ICE 0140, 0141, 0142, 0143,
0149, 0154, 0155, 0228, 0229
ICeS 0228
Imperial 0125, 0132, 0146,
0149, 0150, 0155
Indiana 0149, 0152, 0155
Ingelen 0146
Ingersol 0142, 0154
Elman 0144
Elta 0142, 0154, 0228
Emerson 0125, 0138, 0155
Epson 0216
Erres 0149, 0152, 0155
ESC 0229
Etron 0142
Eurofeel 0229, 0140
Euroline 0152
Euroman 0125, 0140, 0141,
0149, 0155, 0228, 0229
Europhon 0141, 0144, 0149,
0155, 0228, 0229
Expert 0156
Exquisit 0155
Fenner 0142, 0154
Ferguson 0148, 0152, 0153,
0157
Fidelity 0141, 0145, 0155,
0228
Filsai 0229
Finlandia 0145
Finlux 0132, 0138, 0141,
0144, 0149, 0152, 0155, 0229
Firstline 0141, 0142, 0149,
0154, 0155, 0228, 0229
Fisher 0125, 0138, 0141,
0147, 0150, 0229
Flint 0149, 0155
Formenti 0132, 0138, 0139,
0141, 0152, 0228
Formenti/Phoenix 0228
Fortress 0138, 0139
Fraba 0125, 0155
Friac 0125
Frontech 0140, 0142, 0145,
0146, 0154, 0229
Fujitsu 0229
Fujitsu General 0229
Funai 0140
Galaxi 0155, 0150
Galaxis 0125, 0155
GBC 0142, 0147, 0154
Geant Casino 0156
GEC 0141, 0146, 0149, 0152,
0155, 0229
Geloso 0142, 0145, 0154
General Technic 0142, 0154
Genexxa 0143, 0146, 0149,
0155
Giant 0229
GoldHand 0228
Goldline 0155
Kodlista för förinställningar
14
0163, 0165, 0170, 0171, 0173,
0174, 0182, 0183, 0195, 0196,
0202, 0205, 0212, 0215
Phoenix 0125, 0138, 0149,
0152, 0155, 0228
Phonola 0138, 0149, 0152,
0155, 0228
Plantron 0140, 0149, 0154,
0155
Playsonic 0229
Poppy 0142, 0154
Prandoni-Prince 0132, 0145
Precision 0141, 0229
Prima 0142, 0146, 0154
Profex 0142, 0154
Profi-Tronic 0149, 0155
Proline 0149, 0155
Prosonic 0125, 0141, 0152,
0155, 0228, 0229, 0232
Protech 0140, 0141, 0142,
0144, 0149, 0152, 0229
Provision 0152, 0155
Pye 0149, 0152, 0155, 0198
Pymi 0142, 0154
Quandra Vision 0156
Quelle 0140, 0141, 0149,
0152, 0155, 0229
Questa 0147
Radialva 0155
Radio Shack 0155
Radiola 0149, 0152, 0155,
0229
Radiomarelli 0138, 0155
Radiotone 0125, 0149, 0154,
0155
Rank 0147
Recor 0155
Redstar 0155
Reflex 0155
Revox 0125, 0149, 0152,
0155
Rex 0140, 0145, 0146
RFT 0125, 0133, 0138
Rhapsody 0228
R-Line 0149, 0152, 0155
Roadstar 0140, 0142, 0143,
0154
Robotron 0138
Rowa 0228, 0229
Royal Lux 0125
RTF 0138
Saba 0138, 0146, 0148, 0153,
0157, 0159
Saisho 0140, 0141, 0142,
0154, 0229
Salora 0145, 0146
Sambers 0132, 0144
Samsung 0119, 0120, 0125,
0140, 0141, 0142, 0149, 0150,
0152, 0154, 0155, 0177, 0178,
0181, 0204, 0208, 0228, 0229
Sandra 0141, 0228, 0229
Sansui 0149, 0155
Sanyo 0125, 0133, 0141,
0147, 0154, 0187, 0228, 0229
SBR 0152, 0155
SCHAUB LORENTZ 0146
Schneider 0141, 0143, 0149,
0152, 0155, 0190, 0229
SEG 0140, 0141, 0144, 0147,
0152, 0154, 0155, 0190, 0228,
0229
SEI 0155
SEI-Sinudyne 0138, 0144,
0146
Seleco 0145, 0146, 0147
Sencora 0142, 0154
Sentra 0154
Serino 0228
Sharp 0130, 0131, 0139,
0147, 0184, 0207
Siarem 0138, 0144, 0155
Sierra 0149, 0155
Siesta 0125
Silva 0228
Silver 0147
Singer 0138, 0144, 0156
Sinudyne 0138, 0144, 0152,
0155
Skantic 0146
Skyworth 0307
Solavox 0146
Sonitron 0125, 0229
Sonoko 0140, 0141, 0142,
0149, 0152, 0154, 0155, 0229
Sonolor 0146, 0156
Sontec 0125, 0149, 0152,
0155
Sony 0116, 0118, 0142, 0147,
0161, 0168, 0172, 0185, 0188,
0197, 0201, 0211, 0225, 0227
Sound & Vision 0143, 0144
Soundwave 0149, 0152,
0155
Standard 0141, 0142, 0143,
0149, 0154, 0155, 0229
Starlight 0152
Starlite 0154, 0155
Stenway 0151
Stern 0145, 0146
Transtec 0228
Trident 0229
Triumph 0155
Vestel 0145, 0146, 0149,
0150, 0152, 0155, 0229
Vexa 0142, 0152, 0154, 0155
Victor 0147, 0149
VIDEOLOGIC 0228
Videologique 0141, 0143,
0228, 0229
Strato 0154, 0155
Stylandia 0229
Sunkai 0142
Sunstar 0154, 0155
Sunwood 0142, 0149, 0154,
0155
Superla 0141, 0228, 0229
SuperTech 0154, 0155, 0228
Supra 0142, 0154
Susumu 0143
Sutron 0142, 0154
Sydney 0141, 0228, 0229
Sysline 0152
Sytong 0228
Tandy 0139, 0141, 0143,
0146, 0229
Tashiko 0144, 0145, 0147,
0228, 0229
Tatung 0141, 0149, 0152,
0155, 0229
TCL 0308
TCM 0140, 0142
Teac 0155, 0229
Tec 0141, 0142, 0154, 0229
TEDELEX 0229
Teleavia 0148
Telecor 0155, 0229
Telefunken 0148, 0149,
0155, 0157
Telegazi 0155
Telemeister 0155
Telesonic 0155
Telestar 0155
Teletech 0142, 0152, 0154,
0155
Teleton 0141, 0229
Televideon 0228
Televiso 0156
Tensai 0142, 0143, 0149,
0154, 0155, 0229
Tesmet 0149
Tevion 0140, 0142
Texet 0141, 0154, 0228, 0229
Thomson 0121, 0122, 0141,
0148, 0149, 0153, 0155, 0157,
0159, 0210
Thorn 0152, 0155
Tokai 0149, 0155, 0229
Tokyo 0141, 0228
Tomashi 0151
Toshiba 0126, 0127, 0147,
0176, 0209, 0229
Towada 0146, 0229
Trakton 0229
Trans Continens 0155, 0229
VideoSystem 0149, 0155
Videotechnic 0228, 0229
Viewsonic 0223
Visiola 0141, 0228
Vision 0149, 0155, 0229
Vortec 0149, 0152, 0155
Voxson 0132, 0138, 0145,
0146, 0149, 0155
Waltham 0141, 0155, 0229
Watson 0149, 0152, 0155
Watt Radio 0141, 0144, 0228
Wega 0138, 0147, 0155
Wegavox 0154
Weltblick 0149, 0152, 0155,
0229
White Westinghouse 0141,
0144, 0152, 0155, 0228
Xrypton 0155
Yamishi 0155, 0229
Yokan 0155
Yoko 0125, 0140, 0141, 0142,
0143, 0149, 0152, 0154, 0155,
0228, 0229
Yorx 0143
Zanussi 0145, 0229
DVD
Om tillverkarkoderna nedan inte fungerar kan du eventuellt styra apparaten med koderna för BD, DVR (BDR, HDR).
Pioneer 2014
AEG 2188
Aiwa 2149
Akai 2096
Akura 2186
Alba 2122, 2133, 2143
Amitech 2188
AMW 2189
Awa 2189
Bang & Olufsen 2191
Bellagio 2189
Best Buy 2185
Brainwave 2188
Brandt 2112, 2139
Bush 2122, 2143, 2177, 2184
Cambridge Audio 2180
CAT 2182, 2183
Centrum 2183
CGV 2180, 2188
Cinetec 2189
Clatronic 2184
Coby 2190
Conia 2177
Continental Edison 2189
Crown 2188
C-Tech 2181
CyberHome 2103, 2132
Daenyx 2189
Daewoo 2130, 2154, 2188,
2189
Daewoo International
2189
Dalton 2187
Dansai 2179, 2188
Daytek 2105, 2128, 2189
Dayton 2189
DEC 2184
Decca 2188
Denon 2161, 2163
122
Sv
Denver 2164, 2184, 2186,
2190
Denzel 2178
Diamond 2180, 2181
DK Digital 2129
Dmtech 2095
Dual 2178
DVX 2181
Easy Home 2185
Eclipse 2180
Electrohome 2188
Elin 2188
Elta 2142, 2188
Enzer 2178
Finlux 2180, 2188
Gericom 2145
Global Solutions 2181
Global Sphere 2181
Goodmans 2122, 2165, 2184
Graetz 2178
Grundig 2148
Grunkel 2188
H&B 2184
Haaz 2180, 2181
HiMAX 2185
Hitachi 2110, 2178, 2185
Innovation 2097
JVC 2119, 2136, 2152
Kansai 2190
Kennex 2188
Kenwood 2146
KeyPlug 2188
Kiiro 2188
Kingavon 2184
Kiss 2178
Koda 2184
KXD 2185
Lawson 2181
Lecson 2179
Lenco 2184, 2188
LG 2111, 2115, 2135, 2138,
2160, 2171
Life 2097
Lifetec 2097
Limit 2181
Loewe 2151
LogicLab 2181
Magnavox 2184
Majestic 2190
Marantz 2157
Marquant 2188
Matsui 2139
Mecotek 2188
Medion 2097
MiCO 2180
Micromaxx 2097
Microstar 2097
Minoka 2188
Mizuda 2184, 2185
Monyka 2178
Mustek 2101
Mx Onda 2180
Naiko 2188
Neufunk 2178
Nevir 2188
NU-TEC 2177
Onkyo 2167
Optim 2179
Optimus 2099
Orava 2184
Orbit 2189
Orion 2156
P&B 2184
Pacific 2181
Panasonic 2113, 2114, 2121,
2127, 2131, 2170
Philips 2100, 2106, 2117,
2118, 2126, 2134, 2157
Pointer 2188
Portland 2188
Powerpoint 2189
Prosonic 2190
Provision 2184
Raite 2178
RedStar 2186, 2188, 2190
Reoc 2181
Roadstar 2116, 2184
Ronin 2189
Rowa 2177
Rownsonic 2183
Saba 2112, 2139
Sabaki 2181
Saivod 2188
Samsung 2110, 2137, 2158,
2173, 2176
Sansui 2180, 2181, 2188
Sanyo 2140, 2166
ScanMagic 2101
Schaub Lorenz 2188
Schneider 2095
Scientific Labs 2181
Scott 2120, 2187
SEG 2116, 2178, 2181, 2189
Sharp 2097, 2141, 2174
Sigmatek 2185
Silva 2186
Singer 2180, 2181
Skymaster 2153, 2181
Skyworth 2186
Slim Art 2188
SM Electronic 2181
Sony 2104, 2108, 2123, 2124,
2125, 2150, 2175
Soundmaster 2181
Soundmax 2181
Spectra 2189
Standard 2181
Star Cluster 2181
Starmedia 2184
Sunkai 2188
Naonis 0145
NEC 0147, 0229
Neckermann 0125, 0138,
0141, 0145, 0149, 0150, 0152,
0155, 0229
NEI 0149, 0152, 0155
Neufunk 0154, 0155
New Tech 0142, 0149, 0154,
0155, 0229
New World 0143
Nicamagic 0141, 0228
Nikkai 0140, 0141, 0143,
0149, 0152, 0154, 0155, 0228,
0229
Nobliko 0132, 0141, 0144,
0228
Nokia 0146
Nordic 0229
Nordmende 0138, 0146,
0148, 0149
Nordvision 0152
Novatronic 0155
Oceanic 0146, 0156
Okano 0125, 0150, 0155
ONCEAS 0141
Opera 0155
Orbit 0149, 0155
Orion 0142, 0149, 0152,
0154, 0155, 0194
Orline 0155
Osaki 0140, 0141, 0143,
0155, 0229
Oso 0143
Otto Versand 0139, 0141,
0147, 0149, 0151, 0152, 0155,
0229
Pael 0141, 0228
Palladium 0125, 0141, 0150,
0155, 0229
Palsonic 0229
Panama 0140, 0141, 0142,
0154, 0155, 0228, 0229
Panasonic 0123, 0146, 0155,
0158, 0164, 0214, 0217
Panavision 0155
Pathe Cinema 0125, 0133,
0141, 0156, 0228
Pausa 0142, 0154
Perdio 0155, 0228
Perfekt 0155
Philco 0125, 0132, 0138,
0155
Philharmonic 0141, 0229
Philips 0115, 0117, 0138,
0141, 0149, 0152, 0155, 0160,
Ytterligare information
14
Telefunken 2183
Tensai 2188
Tevion 2097, 2181, 2187
Thomson 2098, 2112, 2155,
2159
Tokai 2178, 2186
Toshiba 2102, 2156, 2168,
2169, 2172
TRANScontinents 2189
Trio 2188
TruVision 2185
Wharfedale 2180, 2181
Xbox 2098
Xlogic 2181, 2188
XMS 2188
Yamada 2189
Yamaha 2106
Yamakawa 2178, 2189
Yukai 2101, 2147
BD
Om tillverkarkoderna nedan inte fungerar kan du eventuellt styra apparaten med koderna för DVD, DVR (BDR, HDR).
Pioneer 2034, 2192, 2255,
2258, 2259, 2260, 2281
Denon 2310, 2311, 2312
Hitachi 2307, 2308, 2309
JVC 2290, 2291, 2293, 2294,
2295, 2296
LG 2286, 2287
Marantz 2302, 2303
Mitsubishi 2300, 2301
Onkyo 2289
Panasonic 2277, 2278, 2279
Philips 2280
Samsung 2282
Sharp 2304, 2305, 2306
Sony 2283, 2284, 2285, 2292
Toshiba 2288, 2262
Yamaha 2297, 2298, 2299
DVR (BDR, HDR)
Om tillverkarkoderna nedan inte fungerar kan du eventuellt styra apparaten med koderna för DVD, BD.
Panasonic 2263, 2269
Toshiba 2274
Sharp 2267, 2275
Sony 2268, 2271, 2272, 2273,
2276
Videobandspelare
Pioneer 1053, 1108
Adyson 1050
Aiwa 1033, 1034, 1035
Akai 1034
Akiba 1040, 1050
Akura 1034, 1040, 1050
Alba 1035, 1036, 1037, 1040,
1050, 1051
Ambassador 1037
Amstrad 1033, 1050, 1051
Anitech 1040, 1050
ASA 1038, 1039
Asuka 1033, 1038, 1039,
1040, 1050
Audiosonic 1051
Baird 1033, 1034, 1036, 1051
Bang & Olufsen 1052
Basic Line 1035, 1036, 1037,
1040, 1050, 1051
Baur 1039
Bestar 1036, 1037, 1051
Black Panther Line 1036,
1051
Blaupunkt 1039
Bondstec 1037, 1050
Bush 1035, 1036, 1040, 1050,
1051
Cathay 1051
Catron 1037
CGE 1033, 1034
Cimline 1035, 1040, 1050
Clatronic 1037, 1050
Condor 1036, 1037, 1051
Crown 1036, 1037, 1040,
1050, 1051
Daewoo 1036, 1037, 1051
Dansai 1040, 1050, 1051
Dantax 1035
Daytron 1036, 1051
De Graaf 1039
Decca 1033, 1034, 1039
Denko 1050
Dual 1034, 1051, 1060
Dumont 1033, 1039
Elbe 1051
Elcatech 1050
Elsay 1050
Elta 1040, 1050, 1051
Emerson 1050
ESC 1036, 1051
Etzuko 1040, 1050
Ferguson 1034
Fidelity 1033, 1050
Finlandia 1039
Finlux 1033, 1034, 1039
Firstline 1035, 1038, 1040,
1050
Flint 1035
Formenti/Phoenix 1039
Frontech 1037
Fujitsu 1033
Funai 1033
Galaxy 1033
GBC 1037, 1040
GEC 1039
Geloso 1040
General 1037
General Technic 1035
GoldHand 1040, 1050
Goldstar 1033, 1048
Goodmans 1033, 1036,
1037, 1038, 1040, 1050, 1051
Graetz 1034
Granada 1039
Grandin 1033, 1036, 1037,
1038, 1040, 1050, 1051
Grundig 1039, 1040
Hanseatic 1038, 1039, 1051
Harwood 1050
HCM 1040, 1050
Hinari 1035, 1040, 1050,
1051
Hisawa 1035
Hitachi 1033, 1034, 1039,
1045
Hypson 1035, 1040, 1050,
1051
Impego 1037
Imperial 1033
Inno Hit 1036, 1037, 1039,
1040, 1050, 1051
Innovation 1035
Multitech 1033, 1037, 1039,
1040, 1050
Murphy 1033
NEC 1034
Neckermann 1034, 1039
NEI 1039
Nesco 1040, 1050
Nikkai 1037, 1050, 1051
Nokia 1034, 1051
Nordmende 1034
Oceanic 1033, 1034
Okano 1035, 1050, 1051
Orion 1035
Orson 1033
Osaki 1033, 1038, 1040, 1050
Otto Versand 1039
Palladium 1034, 1038, 1040,
1050
Panasonic 1043
Pathe Marconi 1034
Perdio 1033
Philco 1050
Philips 1039, 1045, 1052
Phonola 1039
Portland 1036, 1037, 1051
Prinz 1033
Profex 1040
Proline 1033
Prosonic 1035, 1051
Pye 1039
Quelle 1033, 1039
Radialva 1050
Radiola 1039
Rex 1034
RFT 1037, 1039, 1050
Roadstar 1036, 1038, 1040,
1050, 1051
Royal 1050
Saba 1034
Saisho 1035, 1040
Samsung 1041
Samurai 1037, 1050
Sansui 1034
Saville 1051
SBR 1039
Schaub Lorenz 1033, 1034
Schneider 1033, 1035, 1036,
1037, 1038, 1039, 1040, 1050,
1051
SEG 1040, 1050, 1051
SEI-Sinudyne 1039
Seleco 1034
Sentra 1037, 1050
Sentron 1040, 1050
Sharp 1042
Shintom 1040, 1050
Shivaki 1038
Siemens 1038
Silva 1038
Silver 1051
Sinudyne 1039
Solavox 1037
Sonneclair 1050
Sonoko 1036, 1051
Sontec 1038
Sony 1044
Standard 1036, 1051
Stern 1051
Sunkai 1035
Sunstar 1033
Suntronic 1033
Sunwood 1040, 1050
Symphonic 1050
Taisho 1035
Tandberg 1051
Tashiko 1033
Tatung 1033, 1034, 1039
TCM 1035
Teac 1051
Tec 1037, 1050, 1051
Teleavia 1034
Telefunken 1034
Teletech 1050, 1051
Tenosal 1040, 1050
Tensai 1033, 1038, 1040,
1050
Tevion 1035
Thomson 1034, 1048
Thorn 1034
Tokai 1038, 1040, 1050
Tonsai 1040
Toshiba 1034, 1039, 1047
Towada 1040, 1050
Towika 1040, 1050
TVA 1037
Uher 1038
Ultravox 1051
United Quick Star 1036,
1051
Universum 1033, 1038, 1039
Videon 1035
Weltblick 1038
Yamishi 1040, 1050
Yokan 1040, 1050
Yoko 1037, 1038, 1040, 1050
Goldstar 5040
Hitachi 5042
Kenwood 5020, 5021, 5031
Luxman 5049
Marantz 5033
Onkyo 5017, 5018, 5030,
5050
Panasonic 5036
Philips 5022, 5032, 5044
RCA 5013, 5029
Roadstar 5052
Sharp 5051
Sony 5012, 5023, 5026, 5027,
5028, 5039
TEAC 5015, 5016, 5034, 5035,
5037
Technics 5041
Victor 5014
Yamaha 5024, 5025, 5038,
5046, 5047
CD
Pioneer 5000, 5011, 5062,
5063, 5064, 5067, 5068, 5070,
5071, 5072, 5073, 5074, 5075
AKAI 5043
Asuka 5045
Denon 5019
Fisher 5048
123
Sv
Svenska
Pioneer 2078, 2099, 2107,
2109, 2144, 2157, 2193, 2194,
2195, 2196, 2258, 2259, 2260,
2261, 2264, 2265, 2266, 2270
Interbuy 1038, 1050
Interfunk 1039
Intervision 1033, 1051
Irradio 1038, 1040, 1050
ITT 1034
ITV 1036, 1038, 1051
JVC 1034, 1046
Kaisui 1040, 1050
Karcher 1039
Kendo 1035, 1036, 1037,
1050
Korpel 1040, 1050
Kyoto 1050
Lenco 1036
Leyco 1040, 1050
LG 1033, 1038, 1049
Lifetec 1035
Loewe Opta 1038, 1039
Logik 1040, 1050
Lumatron 1036, 1051
Luxor 1050
M Electronic 1033
Manesth 1040, 1050
Marantz 1039
Mark 1051
Matsui 1035, 1038
Matsushita 1033, 1039
Mediator 1039
Medion 1035
Memorex 1033, 1038
Memphis 1040, 1050
Micromaxx 1035
Microstar 1035
Migros 1033
Supervision 2181
Synn 2181
Tatung 2130, 2188
TCM 2097
Teac 2162, 2177, 2181
Tec 2186
Technika 2188
Ytterligare information
14
Ytterligare information
Pioneer 6220, 6219, 6204
@sat 6251
@Sky 6238
ABsat 6180
Acoustic Solutions 6217
ADB 6174
Akai 6214
Akura 6228
Alba 6176, 6200, 6180, 6217
Allsat 6214
Alltech 6180
Allvision 6252, 6238, 6199
Amitronica 6180
Ampere 6256, 6261
Amstrad 6202, 6243, 6256,
6261, 6236, 6180
Anglo 6180
Ankaro 6180
Ansonic 6245
Anttron 6200
Apollo 6176
Apro 6232
Arcon 6192
Arcus 6193
Armstrong 6214
Arnion 6251
ASA 6230
Asat 6214
ASCI 6213, 6238
ASLF 6180
AssCom 6220
Astra 6255, 6180
Astratec 6268, 6269
Astrell 6202
Astro 6177, 6236, 6255,
6200, 6246, 6215, 6222, 6243
Atlanta 6245
Atsat 6251
AtSky 6238
Audioline 6232
Audioton 6200
Austar 6174
Avalon 6261
Axil 6244, 6186, 6245
Axis 6267
Axitronic 6228
B.net 6232
B@ytronic 6230, 6199
Balmet 6186
Beko 6176
Belson 6245
Big Sat 6186
Black Diamond 6217
Blaupunkt 6177
Blue Sky 6180
Boca 6256, 6180, 6252, 6185,
6257, 6237, 6187, 6188
Bodner & Mann 6194
Boshmann 6244, 6247
Boston 6227
Brainwave 6232, 6231
British Sky Broadcasting
6210
Broco 6180
BskyB 6210
BT 6195
Bubu Sat 6180
Bush 6254, 6217, 6264, 6228,
6190, 6232, 6268, 6201, 6265,
6182
Cambridge 6236
Canal Digital 6220
Canal Satellite 6220, 6219,
6278, 6277
Canal+ 6220, 6277
CGV 6244, 6183
Cherokee 6194
Chess 6213, 6180, 6238, 6228
CityCom 6229, 6255, 6179,
6192, 6241, 6252
Clark 6200
Classic 6232
Clatronic 6244
Clayton 6228
Clemens Kamphus 6261
Cobra 6261
Colombia 6256
Columbia 6256
Comag 6256, 6252, 6185,
6199, 6244, 6257, 6237, 6189,
6187, 6188
Comsat 6244
Condor 6255, 6253
Connexions 6261
Conrad 6256, 6236, 6207,
6255
Coship 6186, 6232
Crown 6217
Cryptovision 6176
CS 6247
Cyfrowy Polsat 6220
Cyrus 6214
D-box 6275
Daewoo 6267, 6180, 6195,
6268, 6182
Dantax 6228
Deltasat 6192
Denver 6245
Digatron 6231
Digenius 6229, 6226
Digiality 6255, 6238
Digifusion 6268, 6269
Digihome 6217, 6265, 6218
DigiLogic 6217
DigiQuest 6251, 6186, 6247
DigiSat 6252
Digisky 6186
Digital 6187
Digital Vision 6269
DigitalBox 6222, 6247
Dijam 6195
DirecTV 6263
Discovery 6194
Distratel 6202, 6250
DMT 6192
DNT 6214, 6261
Doro 6232
Dual 6252
Durabrand 6217, 6218
Echolink 6185
Echostar 6220, 6233, 6261,
6176, 6180, 6181, 6239
Edision 6247
Einhell 6256, 6236, 6180
Elap 6180, 6244, 6183
Elbe 6245
Elless 6230
Elsat 6180
Elta 6214
eMTech 6196
Energy Sistem 6247
Engel 6180, 6227
EP Sat 6176
Eurieult 6202
Eurocrypt 6176
EuroLine 6227
Europa 6236, 6255
Europhon 6256, 6229, 6255
Eurosat 6189
Eurosky 6256, 6213, 6229,
6236, 6255, 6230
Eurostar 6255, 6179
Eutelsat 6180
Eutra 6230
Evesham 6218
Exator 6200
Fagor 6203
Fenner 6180
Ferguson 6176, 6264, 6268,
6269
Fidelity 6236
Finlandia 6176
Finlux 6176, 6207, 6228
FinnSat 6230
Flair Mate 6180
Fly Com 6186
FMD 6213, 6244, 6186
Freecom 6236
FTEmaximal 6180, 6189
Fuba 6177, 6229, 6261, 6207,
6226, 6196
Galaxis 6220, 6267
Gardiner 6179
Garnet 6192
GbSAT 6196
Gecco 6246, 6199
General Satellite 6241
Globo 6230, 6227, 6238,
6199, 6257
GOD Digital 6214
Gold Box 6220, 6219
Gold Vision 6247
Golden Interstar 6250
Goodmans 6176, 6254,
6217, 6264, 6271, 6218, 6201,
6190
Gran Prix 6230
Granada 6176
Grandin 6228
Grocos 6239, 6186
Grundig 6220, 6177, 6217,
6264, 6232, 6218, 6201, 6190
Haensel & Gretel 6256
Haier 6245
Hama 6183
Hanseatic 6215, 6222
Hauppauge 6231, 6232
HB 6196
Heliocom 6255
Helium 6255
Hiro 6189
Hirschmann 6267, 6177,
6229, 6261, 6236, 6207, 6255,
6230, 6252, 6199, 6189
Hitachi 6176, 6217, 6218
HNE 6256
Hornet 6251
Houston 6261
Humax 6241, 6268, 6242
Huth 6256, 6255, 6192, 6193
Hyundai 6192
124
Sv
Mediacom 6198
MediaSat 6220, 6219, 6236,
6278, 6277
Medion 6256, 6229, 6180,
6230, 6192, 6252, 6238, 6199,
6228
Medison 6180
Mega 6214
MegaSat 6189
Metronic 6256, 6200, 6180,
6179, 6202, 6250, 6238, 6244
Metz 6177
Micro 6236, 6255, 6200,
6180, 6231
Micro Elektronic 6180
Micro Technology 6180
Micromaxx 6229
Microstar 6229, 6192, 6226
Microtec 6180
Mitsubishi 6176
Morgan's 6214, 6256, 6180,
6252, 6199
Multibroadcast 6174
Multichoice 6174
Myryad 6214
Mysat 6180
MySky 6212, 6211
NEOTION 6238
Netsat 6263
Neuhaus 6236, 6255, 6180
Neuling 6256, 6252, 6257,
6188
Neusat 6180
Neveling 6226
Newton 6261
NextWave 6193
Nichimen 6254
Nikko 6214, 6180
Noda Electronic 6202
Nokia 6220, 6176, 6207, 6206
Nordmende 6176
Octagon 6200
OctalTV 6231
Onn 6217, 6218
Opentel 6252, 6199
Optex 6213, 6180, 6250,
6244, 6203, 6228
Orbis 6252, 6238, 6199
Orbitech 6213, 6236, 6215,
6222, 6216, 6223
P/Sat 6252
Pace 6220, 6214, 6176, 6181,
6273, 6212, 6211
Pacific 6217
Packard Bell 6267
Palcom 6229, 6226, 6239
Palladium 6261, 6236
Palsat 6236
Panasonic 6176, 6178
Panda 6177, 6176, 6255
Pansat 6191
Pass 6183
Patriot 6256
peeKTon 6186, 6245
Philips 6220, 6177, 6214,
6275, 6219, 6277, 6268, 6232,
6179, 6200, 6176, 6263
Phoenix 6245
Phonotrend 6233
Pilotime 6278
Pino 6238
Pixx 6191
Planet 6261
PMB 6180, 6203
Polytron 6261
Portland 6195
Preisner 6256, 6261, 6243,
6185
Premier 6219
Primacom 6267
Pro Basic 6220, 6184
Proline 6217
Promax 6176
Proscan 6234
Quelle 6229, 6255
Radiola 6214
Radix 6261, 6243
Rainbow 6200
RCA 6234
Rebox 6196
Regal 6227
RFT 6214
Roadstar 6220, 6180
Rollmaster 6244
Rover 6180
Rownsonic 6183
SAB 6227, 6251
Saba 6255, 6230, 6202, 6184
Sabre 6176
Sagem 6275, 6258, 6277
Saivod 6245
Salora 6252
Samsung 6220, 6198, 6197,
6273, 6253
Sanyo 6228
SAT 6236
Sat Control 6251
Sat Partner 6236, 6200
Sat Team 6180
SAT+ 6239
Satcom 6255
Satec 6180
Satelco 6252
Satplus 6222
SatyCon 6247
Schaecke 6200
Schaub Lorenz 6196, 6245
Schneider 6198, 6227
Schwaiger 6267, 6256, 6262,
6255, 6230, 6202, 6192, 6238,
6199, 6186, 6257, 6247, 6232,
6187, 6188
Scientific Atlanta 6209
SCS 6229, 6230
Sedea Electronique 6256,
6213, 6198, 6250, 6228
Seemann 6261
SEG 6213, 6192, 6227, 6217,
6228
Septimo 6202
Serd 6199
Servimat 6203
ServiSat 6180, 6227
Shark 6247
Sharp 6265, 6218
Siemens 6177, 6261, 6238
Sigmatek 6245
Silva 6229
SilverCrest 6187
Skantin 6180
SKR 6180
SKT 6256
SKY 6263, 6210, 6212, 6211
SKY Italia 6220, 6212
Sky XL 6227, 6199
Skymaster 6233, 6180, 6192,
6238, 6239, 6183, 6203, 6184
Skymax 6214, 6244
Skypex 6230
Skyplus 6230, 6252, 6238,
6199
SkySat 6213, 6236, 6255,
6180
Skyvision 6238
SL 6256, 6229, 6230, 6231,
6257, 6232
SM Electronic 6233, 6180,
6239
Smart 6256, 6261, 6180,
6243, 6252, 6246, 6244, 6257,
6247
SmartVision 6186
Sony 6235, 6220, 6219, 6176
SR 6256
Star Sat 6196
ID Digital 6241
ILLUSION sat 6247
Imperial 6222, 6216, 6223,
6238, 6232
Ingelen 6213, 6261
Inno Hit 6228
International 6256
Interstar 6196
Intervision 6255
Inves 6268
iotronic 6244
ITT Nokia 6176, 6207
Jaeger 6238
K-SAT 6180
Kamm 6180
Kaon 6251
KaTelco 6267
Kathrein 6177, 6214, 6213,
6262, 6200, 6180, 6179, 6272,
6183
Kendo 6252
Kenwood 6220
Key West 6256
Kiton 6213
KR 6200
Kreiling 6213, 6194, 6228
Kreiselmeyer 6177
Kyostar 6200
L&S Electronic 6256, 6238
Labgear 6195
LaSAT 6177, 6256, 6229,
6255, 6230
Leiko 6228
Lemon 6238
Lenco 6255, 6180
Lenson 6236
LG 6192
Lifesat 6256, 6229, 6180
Listo 6228
Lodos 6217
Logik 6217
Logix 6192
Lorenzen 6256, 6229, 6255,
6226, 6231, 6257, 6237
Luxor 6236, 6207, 6265
M Electronic 6179
Manata 6256, 6180
Manhattan 6176, 6251
Marantz 6214
Maspro 6177, 6180
Matsui 6177, 6217, 6271,
6228, 6268, 6269
Max 6255
Maximum 6192, 6238
Mediabox 6220, 6219
Satellitmottagare
14
Tonna 6176, 6236, 6180,
6203
Topfield 6198
Toshiba 6176, 6217
Trevi 6227
Triasat 6236
Triax 6220, 6214, 6256, 6189,
6253, 6228, 6203, 6261, 6213,
6257, 6244, 6195, 6264, 6227,
6243, 6180, 6236
Turnsat 6180
Twinner 6180, 6203
Unisat 6214, 6256
United 6227
Univers 6189
Universum 6177, 6213,
6229, 6255, 6230, 6215, 6227
Van Hunen 6226
Variosat 6177
VEA 6245
Ventana 6214
Vestel 6213, 6227, 6217,
6218
VH Sat 6229
Viasat 6273
Viola Digital 6232
Vision 6228, 6189
Visionic 6250
Visiosat 6213, 6254, 6180,
6244, 6186, 6191
Vitecom 6244
Volcasat 6245
VTech 6179
Wetekom 6236
Wewa 6176
Wharfedale 6217, 6265,
6218
Wisi 6177, 6256, 6229, 6261,
6176, 6236, 6255, 6230, 6252,
6199
Worldsat 6213, 6196, 6227,
6194
WorthIt! 6190
Woxter 6245
Xoro 6191
Xsat 6180, 6196, 6181
Xtreme 6251
Yakumo 6244
ZapMaster 6230
Zehnder 6213, 6262, 6179,
6192, 6252, 6227, 6238, 6199,
6244, 6247, 6249
Zeta Technology 6214
Zodiac 6261, 6200
Kabel-TV-box
Pioneer 6205, 6325, 6328,
6329
ABC 6266
ADB 6175
Auna 6175
Austar 6276
Bell & Howell 6266
Birmingham Cable
Communications 6276
Cablecom 6270
Fosgate 6276
France Telecom 6260
Freebox 6274
Goodmans 6254, 6218
Hirschmann 6230, 6199
Humax 6241, 6242
Huth 6192
Hyundai 6192
Kathrein 6272
LaSAT 6230
LG 6192
Luxor 6265
Maximum 6238
Mediacom 6198
MediaSat 6277
Medion 6230, 6199
Microstar 6192
Morgan's 6199
MySky 6212, 6211
NEOTION 6238
Nichimen 6254
Nokia 6206
Opentel 6199
Orbis 6199
Pace 6273, 6211
Panasonic 6178
Philips 6263, 6277
Pilotime 6278
Pixx 6191
Proscan 6234
Rebox 6196
Sagem 6258
Samsung 6198, 6197, 6273
Sat Control 6251
Schneider 6198
Schwaiger 6230, 6192, 6199,
6187
Sedea Electronique 6198
Serd 6199
Sharp 6218
SilverCrest 6187
SKY 6210, 6212, 6211
SKY Italia 6212
Optus 6276
Orange 6260
Pace 6221
Panasonic 6240
Paragon 6240
Philips 6260, 6270
Pulsar 6240
Runco 6240
Sagem 6260
Salora 6240
Samsung 6221, 6240
Scientific Atlanta 6225
StarHub 6276
Supercable 6276
Telewest 6225
Thomson 6270, 6224
Toshiba 6240
UPC 6270
US Electronics 6276
Virgin Media 6225, 6221
Visiopass 6260
Zenith 6240
Ziggo 6208
Kabel-TV-box (kombinerad kabel-TV-box och inspelningsbar digitalbox)
Freebox 6274
Humax 6248, 6224
Nokia 6208
Scientific Atlanta 6225
CD-R
Pioneer 5001, 5053, 5071
Philips 5054
Yamaha 5055
LD-spelare
Satellitmottagare (kombinerad satellitmottagare och inspelningsbar
digitalbox)
@sat 6251
Allvision 6199
Atsat 6251
B@ytronic 6230, 6199
Boca 6187
BskyB 6210
Bush 6254
Canal Satellite 6278
Comag 6199, 6187
Daewoo 6182
Digifusion 6269
Digihome 6218
DigiQuest 6251
Digital 6187
DMT 6192
Edision 6247
eMTech 6196
GbSAT 6196
Gecco 6199
Globo 6199
General Instrument 6276,
6266
Humax 6224, 6248
Jerrold 6276, 6266
Kabel Deutschland 6224
Macab 6260
Madritel 6175
Magnavox 6266
Memorex 6240
Motorola 6276
Nokia 6208
Noos 6260
NTL 6276, 6221
Pioneer 5002, 5003, 5004, 5005, 5006, 5007, 5008, 5009, 5010
Kassettdäck
Sky XL 6199
Skymaster 6192
Skypex 6230
Skyplus 6230, 6238, 6199
Stream System 6251
Sumin 6199
Sunny 6251
Targa 6191
TechniSat 6216, 6223
Technosonic 6254
Telestar 6216, 6223
Thomson 6210, 6265
TNT SAT 6258
Topfield 6198
Viasat 6273
Visiosat 6254, 6191
Wisi 6230
Xoro 6191
Xtreme 6251
Zehnder 6192, 6199, 6249
Pioneer 5058, 5059
Digital bandspelare
Pioneer 5057
MD
Pioneer 5056
Nätverksljudspelare
Pioneer 5063
Spel
X-Box 2313
AV-receiver
Pioneer 5096 (ID 1), 5097 (ID 2), 5098 (ID 3), 5099 (ID 4),
125
Sv
Telewest 6225
Thomson 6270
UPC 6270
Virgin Media 6225
Svenska
Techwood 6213, 6217, 6228,
6218
Telasat 6255
TELE System 6261, 6227,
6239, 6203
Teleciel 6200
Teleka 6261, 6236, 6255,
6200
Telesat 6255
Telestar 6213, 6236, 6215,
6222, 6216, 6223, 6227, 6238,
6228, 6232
Teletech 6213
Televes 6256, 6176, 6236,
6196, 6251, 6238, 6257
Telewire 6252
Tempo 6193
Tevion 6254, 6180, 6239,
6232, 6184
Thomson 6220, 6219, 6180,
6255, 6176, 6265, 6277, 6234,
6264, 6210, 6212
Thorn 6176
Tiny 6232
Tioko 6256
Titan 6189, 6184
TNT SAT 6258
Tokai 6214
Starland 6180
Starlite 6214
Stream 6212
Stream System 6251
Strong 6220, 6228, 6256,
6200, 6180, 6245, 6217, 6239
Sumin 6199
Sunny 6251
Sunsat 6180
Sunstar 6174, 6256
SuperMax 6193
Supratech 6244
Systec 6238
Tantec 6176
Targa 6191
Tatung 6176
TBoston 6227, 6245
Tecatel 6233
Technical 6228
Technika 6217, 6232, 6218
TechniSat 6213, 6261, 6176,
6236, 6215, 6222, 6216, 6223
Technomate 6250
Technosat 6193
Technosonic 6254, 6232
Technotrend 6232
Technowelt 6256, 6255
Ytterligare information
14
Ytterligare information
126
Sv
14
Ytterligare information
Svenska
127
Sv
Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på
http://www.pioneer.se
PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B3_En
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
All rights reserved.
14-MAN-SC1224-SW