Document 44044

®
TUMBLE ACTION WASHER
Use & Care Guide
LAVADORA
CON TAMBOREACClON
Manual de Uso & Mantenimiento
w-
Sears, Roebuck
www.sears.com
and Co., Hoffman
Estates,
IL 60179 U.S.A.
P/N 131922800(9912)
Table of Contents
Product Record
Product Record .......................................................
2
Tumble Action Washer Warranty ............................... 2
Sears Maintenance Agreement ................................. 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................. 3-4
In the space below, record the date of purchase, model
and serial number of your product. You will find the
model and serial number printed on an identificationplate
located at the top, inside of the door opening.
Washing Procedures .............................................
5-7
Stain Removal ......................................................
7-8
Common Washing Problems .....................................
9
Care and Cleaning .............................................. 10-11
Avoid Service Checklist .....................................
11-12
EspaSol ............................................................
13-23
Service ....................................................
Back Cover
ModelNo.
417.
Date of Purchase
Serial No.
Save these instructionsand your sales receipt for future
reference.
Tumble Action Washer Warranty
Full One Year Warranty
on Mechanical
and Electrical
Parts
For one year from the date of purchase, if this Tumble Action Washer is installed and operated according to the
instructions in the Use and Care Guide, Operating Instructions, and Installation Instructions, Sears will repair or replace
any of its mechanical or electrical parts if they are defective in material or workmanship.
Limited Two Year Warranty
on Motor, Driven Pulley or Motor Controller
For the second year from the date of purchase, Sears will replace the motor, driven pulley or motor controller if they are
defective in material or workmanship. You must pay the labor cost to have them installed.
Limited Lifetime
Warranty
on Stainless
Steel Wash Basket
For the lifetime of the washer from the date of purchase, Sears will replace the stainless steel wash basket if it is
defective in material or workmanship. You must pay the labor cost to have it installed.
Warranty Restriction
If this Tumble Action Washer is used for any purpose other than Private Family Use, all warranty coverage is effective
for only 90 days.
Warranty Service
Warranty service is available by contacting your nearest Sears Service Center in the United States.
This warranty applies only while this Tumble Action Washer is in use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Maintenance
Agreement
"We Service What We Sell" is our assurance to you that you can depend on Sears for service. Your Kenmore appliance
has added value when you consider that Sears has service units nationwide, staffed with professional technicians trained
on all appliances Seam sells. They have the Imowledge and skills, tools, parts and equipment to ensure our pledge to you
that "We Service What We Sell."
Maintain the value of your purchase with a Sears Maintenance Agreement. Kenmore appliances are designed,
manufactured, and tested for years of dependable operation. Yet any major home appliance may require service from
time to time. The Sears Maintenance Agreement offers you an outstanding service program for your product.
The Sears Maintenance Agreement:
•
•
•
•
is your way to buy tomorrow's service at today's pdces.
Eliminatss repair bills resulting from normal use.
Allows for as many service cells as you need.
Providas an annual Prevantive Maintenance Check at your requast
to keep your Kenmore Appliance In proper running condition.
For more Infomatlon, call 1-800-827-6655.
Important Safety Instructions
This Use and Care Guide provides
general operating instructions for
your washer. It also contains
information about features for
several other models. Your washer
may not have every feature included
here.
Use the washer only as instructed in
this Use and Care Guide and the
Operating Instructions included
with your washer.
Your safety and the safety of
others Is very Important.
We have provided many important
safety messages in the Use and
Care Guide, Operating Instructions,
Installation Instructions and on your
appliance. Always read and obey all
safety messages.
[] This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to hazards
that can kill or hurt you or others. All
safety messages will be preceded by
the safety alert symbol and the word
"DANGER" or "WARNING'. These
words mean:
f f ImT_,1_[e-]=l-'nYou will be killed or
seriously injured if you don't follow
instructions.
You can be killed or
Read all instructions before using this washer.
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to persons
when using this washer, comply with the basic warnings listed below.
[] Failure to comply with these warnings could result in serious personal
injuries.
Prevent Fire
Do not wash items that have been previously cleaned in,
soaked in, or spotted with gasoline, cleaning solvents, kerosene, cooking oils,
waxes, etc. Do not store these items on or near the washer. These
substances give off vapors or chemical reactions that could ignite or explode.
Do not put oily or greasy rags or clothing on top of the washer.
These substances give off vapors that could ignite the materials.
Do not add gasoline, cleaning solvents, or other flammable or
explosive substances to the wash water. These substances give off vapors
that could ignite or explode.
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a
hot water system that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN
GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a
period, before using the washer, turn on all hot water faucets and let the water
flow from each for several minutes. This will release any accumulated
hydrogen gas. Hydrogen gas is flammable; do not smoke or use an open
flame during this time.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors or
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
[] Failure to comply with these warnings could result in fire, explosion,
serious bodily injury and/or damage to the rubber or plastic parts of the
washer.
seriously injured if you don't follow
instructions.
Protect Children
All safety messages will Identify
the hazard, tell you how to reduce
the chance of Injury, and tell you
what can happen If the
Instructions are not followed.
Instructional
Video
An instructional video has been
included with your washer. It
highlights features unique to this
tumble action washer and will help
you operate your washer correctly.
This video is especially helpful if
your previous washer was a
vertical-axis model.
rl_
Do not allow children to play on or in the washer. Close
supervision of children is necessary when the washer is used near children.
As children grow, teach them the proper, safe use of all appliances.
Destroy the carton, plastic bag and other packing materials
after the washer is unpacked. Children might use them for play. Cartons
covered with rugs, bedspreads or plastic sheets can become airtight
chambers.
Keep laundry products out of children's reach. To prevent
personal injury, observe all wamings on product labels.
r_
Before the washer is removed from serviceor discarded, remove
the washer door to prevent accidental entrapment.
[]
Failureto comply with these warnings could result in seriouspersonal injuries.
Printed in U.S.A.
3
Important Safety
Instructions (continued)
Avoid fire hazard or
electrical shock. Do not use an
adaptor plug or extension cord or
remove grounding prong from
electrical power cord. Failure to
follow this warning can cause
serious Injury, fire or death.
Grounding type
wall receptacle
Prevent Injury
To prevent shock hazard and assure stability during operation,
the washer must be installed and electrically grounded by a qualified service
person in accordance with local codes. Installation instructions are packed in
the washer for installer's reference. Refer to INSTALLATION INSTRUCTIONS
for detailed grounding procedures. If the washer is moved to a new location,
have it checked and reinstalled by a qualified service person.
To prevent personal injury or damage to the washer, the
electrical power cord of the washer must be plugged into a properly grounded
and polarized 3-prong outlet. The third grounding prong must never be
removed. Never ground the washer to a gas pipe. Do not use an
extension cord or an adaptor plug.
Follow package directions when using laundry products.
Incorrect usage can produce poisonous gas--resulting in serious injury or
death.
•
Do not combine laundry products for use in 1 load unless specified on the
label.
•
Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar.
:ower supply cord with 3-prong
grounding plug
•
CORRECT
Use this way ONLY
_f)_
Do not use or mix
liquid chlorine bleach with other
household chemicals such as
toilet cleaners, rust removers, acid
or products containing ammonia.
These mlxturea can produce
dangerous fumes which can cause
earlous Injury or death.
•
•
•
To prevent serious personal injury and damage to the washer:
All repairs and servicing must be performed by an authorized
servicer unless specifically recommended in this Owner's Guide. Use
only authorized factory parts.
Do not tamper with controls.
Do not install or store the washer where it will be exposed to the weather.
Do not install on carpet, install washer on a solid floor. It may be
necessary to reinforce the floor to prevent vibration or movement.
To reduce the risk of electric shock, disconnect this appliance
from the power supply before attempting any user maintenance. Turning the
controls to the OFF position does not disconnect this appliance from the
power supply.
To prevent injury, do not reach into the washer while parts are
moving. Before loading, unloading or adding items, push in the cycle selector
knob and allow the drum to coast to a complete stop before reaching inside.
[] Failure to comply with these warnings could result in serious personal
injurias.
[] This washer is equipped with an electrical overload protector. The motor
will stop if it becomes overheated. The washer will automatically restart after a
cool down period of up to 30 minutes, if the washer has not been manually
turned off during this time.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Note: The Instructionsappearing in
this Owner's Guide are not meant to
cover every possible condition and
situation that may occur. Common
sense and caution must be
practiced when installing, operating
and maintaining any appliance.
As an ENERGY STAR • Partner,
Frigidaire Home Products has determined
that this product meets the ENERGY STAR e
guidelines for energy efficiency.
4
Washing Procedures
•
Follow the guidelines below for preparing the wash load.
•
Read the Operating Instructions card for operating your specific model.
•
Always read and follow fabric care and laundry product labels.
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to persons,
read Important Safety Instructions, pages 3-4, before operating this washer.
1.
Sort laundry into loads thatcan be
washed together.
Sort laundry into loads that can be washed
together,
Sort items by recommended water temperatures and wash time.
•
Separate white, light, and colorfast items from dark and noncolorfast
items.
•
Separate items which shed lintfrom items which attract lint.
Permanent press, synthetic, knit and corduroy items will pick up lint
from towels, rugs and chenille bedspreads.
•
Separate heavily soiled items from lightlysoiled items.
•
Separate lacy, sheer and loosely knit items from sturdy items.
•
Do not machine wash items containing fiberglass. Small particles of
fiberglass left in the drum may stickto fabdcs in other loads and
cause skin irritation.
2. Prepare items for washing.
•
•
•
Emp_pockets.
•
•
•
•
Place delicate items in a mesh bag.
Empty pockets.
Brush off lintand dirt. Shake out rugs and beach towels.
Close zippers, fasten hooks, tie strings and sashes, and remove
nonwashable trims and ornaments.
Remove pins, decorative buttons, belt buckles, and other objects
which could be damaged. This also helps protect other items in the
wash load.
Mend dps and tears to prevent further damage during washing.
Place delicate items such as bras, shoulder pads, hosiery, and belts
in a mesh bag to prevent tangling during the wash cycle.
Turn knit items inside out to prevent pilling.
3.
Pretreat stains and heavy soil.
See Stain Removal, pages 7-8, for details.
4.
Add laundry load to washer.
•
Combine large and small items in a load. Load large items first. Large
items should not be more than half the total wash load.
•
Washing single items such as a sweater, towel or jeans may cause an
out-of-balance load. Add I or 2 similar items to help balance the load.
•
Single heavy items such as a bedspreed can be washed separately.
•
The washer can be fully loaded, but the items should not be tightly
packed. The door should close easily.
Add laundryload to washer.
5
5. Add detergent,
A.
bleach and fabric softener to automatic
OPENING AND CLOSING THE DISPENSER
DRAWER
• Slowly open the dispenser drawer by first sliding
the safety latch to the right, then pulling the drawer
out until it stops.
• After adding laundry products, slowly close the
dispenser drawer. Closing the drawer too quickly
could result in early dispensing of the bleach and
fabric softener.
• Laundry products used with powder or liquid
detergent, such as color-safe bleach, water
conditioner, detergent booster, and enzyme
products should be added to the empty tub before
loading.
Note: From time to time you may see water in the
bleach and fabric softener compartments. This is a
result of the siphoning action and is pad of the
normal operation of the washer.
C.
UQUID BLEACH
• If desired, measureouttherecommendedamount
of liquid chlorine bleach (not to exceed 1/3 cup (80
mL)) and pour it into the center compartment
labeled "LiquidBleach" and marked with this
symbol.
• Do not exceed the maximum fill line. Overfilling
can cause early dispensing of the bleach which
could result in damaged clothes.
• Do not pour undiluted liquid chlorine bleach directly
onto the load or intothe drum. Fabric damage can
occur.
• Do not use powdered bleach In the dispenser.
B,
I
I
D.
dispenser
following
these steps:
DETERGENT
• Add measured detergent to the detergent
compartment of the dispansar drawer.
• Detergent is flushed from the dispenser at the
beginning of the cycle. Either powdered or liquid
detergent can be used. Note: Liquid detergent will
drain into the washer drum as it is added.
• Low sudsing detergent is recommended for this
washer. Use the manufacturer's recommended
amount.
• If low sudsing detergent is not available, a reduced
amount of regular detergent may be used.
Because reducing the amount of detergent may
reduce cleaning, it is important to pretreat stains,
sort carefully by color and soil level, and avoid
overlcading.
• Detergent usage may need to be adjusted for water
temperature, water hardness, size and soil level of
the load.
• For best results, avoid oversudsing.
FABRICSOFTENER
• If desired, pour the recommended amount of fabric
softener intothe compartment labeled "Fabric
Softener" and marked with this symbol _.
• Dilute concentrated softeners with warm water to
the Fill Line.
• Do not exceed the maximum fill line. Overfilling
can cause early dispensing of the fabric softener
which could result in stained clothes.
• Do not pour fabric softener directly on the
wash load.
• Use of a fabric softener dispensing ball is not
recommended in tumble action washers.
Washing Procedures
continued)
6.
Set cycle
type,
selector
size,
knob
and washer
and soil level of each
controls
according
to
load.
(See Operating Instructions card for your specific model controls.)
7. Start the washer.
Close the washer door and pull out the cycle selector knob. For your safety,
the door will automatically lock during the entire wash cycle. The Door Lock
indicator light will remain lit until the cycle ends.
•
•
•
•
•
Washer will fill and tumble.
To stop the washer, push in the cycle selector knob.
To open the door during tumbling, push in the cycle selector knob. Wait
for the water to run off of the door.
To change a cycle, push in the cycle selector knob and turn it
clockwise to the desired setting. Pull out the knob to restart the washer.
To open the door during a spin cycle, push in the cycle selector knob.
The Door Lock indicator light will turn off. Wait 1-2 minutes for the lock
to release. The door can then be opened. Do not force open the locked
door.
8. Remove
items when the cycle is completed.
Place washed items in automatic dryer, line dry, or dry flat as directed by
fabric care label. Excess wrinkling, color transfer or odors may develop in
rn
Z
_')
r-
items left in the washer after the cycle has ended.
9. General
Precautions
• If the dispenser drawer is pulled out more than 1-1/2" when the
washer Is In operation, the washer will shut off. The Door Lock
indicator light willturn off and the door will be unlocked. Slowly close the
drawer, and the washer willautomatically resume operation.
• Do not slam the washer door closed or try to force the door open
when locked (Door Lock light ON). This could result in damage to the
washer.
Do not store or place laundry products
on top of washer at any time. They can
damage the finish or controls.
• DO NOT leave the washer door open. An open door could entice
children to hang on the door or crawl inside the washer.
• To avoid damaging the washer and personal injury, DO NOT hang on or
lean against the washer door.
• Do not place detergent, bleach or fabric softener containers on top of the
washer. They can damage the finish or controls.
Stain Removal
Do not use or mix
liquid chlorine bleach with other
household chemicals such as toilet
cleaners, rust removers, acid or
products containing ammonia.
These mixtures can produce
dangerous fumes which can cause
serious injury or death.
Safe Stain Removal
Procedures
To reduce the risk of fire or serious injury to persons or
property, comply with the basic warnings listed below:
• Read and comply with all instructions on stain removal products.
• Keep stain removal products in their original labeled containers and out
of children's reach.
• Thoroughly wash any utensil used.
• Do not combine stain removal products, especially ammonia and
chlorine bleach. Dangerous fumes may result.
• Never wash items which have been previously cleanod in, washed in,
soaked in or spotted with gasoline, dry cleaning solvents or other
flammable or explosive substances because they give off vapors that
could ignite or explode.
• Never use highly flammable solvents, such as gasoline, inside the
home. Vapors can explode on contact with flames or sparks.
7
,,J.
For successful stain removal:
•
•
•
•
Follow fabdc care label instructions.
Remove stains promptly.
Determine the kind of stain, then follow the recommended treatment in
the stain removal chart below.
To pretreat stains, use a prewash product, liquid detergent, or a paste
made from granular detergent and water.
Use cold water on unknown stains because hot water can set stains.
•
Check care label instructions for treatments to avoid on specific
fabrics.
•
•
Check for colorfastness by testing stain remover on an inside seam.
Rinse and wash items after stain removal.
Stain Removal
STAIN
TREATMENT
Adhesive tape, chewing gum,
rubber cement
Apply ice. Scrape off excess. Place stain face down on paper towels, Saturate with prewash stain remover or
nonflammable dry cleaning fluid.
Baby formula, dairy products,
egg
Use product containing enzymes to pretreat or soak stains. Soak for 30 minutes or more. Wash.
Beverages (coffee, tea, soda
ulea, alcoholic beverages)
Pretreat stain. Wash using cold water and bleach safe for fabdc.
Blood
Rinse with cold water. Rub with bar soap. Or, pretreat or soak with product containing enzymes. Wash using
bleach safe for fabric.
Candle wax, crayon
Scrape off surface wax. Place stain face down between paper towels. Press with warm iron until wax is
absorbed. Replace paper towels frequently. Treat remaining stain with prewash stain remover or
nonflammable dry cfaaning fluid. Hand wash to remove solvent. Wash using bleach safe for fabdc.
Chocolate
Pretreat or soak in warm water using product containing enzymes. Wash using bleach safe for fabdc.
Collar or cuff soil, cosmetics
Pretreat with prewash stain remover or rub with bar soap.
Dye transfer on white fabric
Use packaged color remover. Wash using bleach safe for fabdc,
Grass
Pretreat or SOak in warm water using product containing enzymes. Wash using bleach safe far fabdc.
Grease, oil, tar (butter, fats,
salad dressing, cooking oils,
car grease, motor oils)
Scrape residue from fabdc. Pretmat. Wash using hottest water safe for fabric. For heavy stains and tar, apply
nonflammable dry cleaning fluid to beck of stain. Replace towels under stain frequently. Rinse thoroughly.
Wash using hottest water safe for fabdc.
Ink
Some inks may be impo_dble to remove.
Wa,shJng
may sat some inks. Use prewash stain remover,
denatured alcohol or nonflanmrable dry deaning fluid.
MUdew, scorch
Wash with chlodns bleach if safe for fabric. Or, soak in oxygen bleach and hot water before washing. Badly
mildewed fabrics may he permanently damaged.
Mud
Brush off dry mud. Preheat or soak with product containing enzymes.
Mustard, tomato
Pretmat with prewash stain remover. Wash using bleach safe for fabdo.
Naifpo_
May be Impossible to remove. Place stain face down on paper towels. Apply nail polish remover to back of
stain. Repeat, rapiasing paper towels frequently. Do not use on acetate fabrics.
P_nt, Vanlleh
WATER BASED: Rinse fabric in cool water while stain is wet. Wash. Once paint is dry, it cannot be removed.
OIL BASED AND VARNISH: Use solvent recommended on can label. Rinse thoroughly before washing.
Pemplrdon
Usaprowashstain remover
or rub with bar soap. Rinse. Wash
usJeg
nonchlodne bleach in hottest water safe
for fabric.
j Fleet,brownor ye,ow
dlasoiom_on
Shoepooh
For SpOtS,use rnst remover safe for fabric. For discoloration of an entire load, use pheaphato detergent and
nonchforine bleach. Do not use chlorine bleach because R may Intensify dtsooloration.
LIQUID: Pretreat wl_ a paste of granular detergent and water. PASTE: Scrape msldea from fabric. Pretmat
with prewach stain remover or nonflammable dry cleaning fluid. Rinse. Rub detergent into dampened area.
Washuelngblea_ _fa for fabr_.
Urine,vomit,mucea,fecea
Preheat or soak in product containing enzymes. Wash using bleach safe for fabric.
8
Common Washing Problems
Many washing problems involve poor soil and stain removal, residues of lint and scum, and fabric damage. For
satisfactory washing results, fellow these suggestions provided by The Soap and Detergent Association.
PROBLEM
POSSIBLE
CAUSES
Blue stains
• Undiluted liquid detergent or
fabric softener dispensed directly
onto fabric,
SOLUTIONS
PREVENTIVE
• If caused by detergent, mix 1 cup (240
ml) white vinegar with 1 quart (.95 L)
water in a plastic container. Soak item 1
hour. Rinse.
•Avoid overfilling detergent and fabric
softener compartments of dispenser.
• If caused by fabdc softener,
with bar soap. Wash.
Discoloration,
graying
Greasy,
* Not enough detergent.
•Wash water temperature too low.
• Incorrect sorting,
oily stains -Not enough detergent.
• Undiluted liquid fabdc softener
poured directly on fabdc.
MEASURES
rub stains
• Rewash with correct amount of
detergent and hottest water safe for
fabric. Add bleach safe for fabric,
• Sort items by soil level and color.
• Use correct amount of detergent, hottest
water and bleach safe for fabric,
• Treat with prewash stain remover or
liquid detergent,
- Increase detergent and water
temperature. Rewash.
• Rub fabric softener stains with bar soap,
• Use correct amount of detergent and
hottest water safe for fabitc.
• Do not pour liquid fabric eoftener
directly on fabric. See Washing
Procedures for directions on adding
softener.
Holes, tears, or
snags
• Incorrect use of chlorine bleach,
• Unfastened zippers, hooks,
buckles,
• Rips, tears and broken threads.
• Ovedeading the washer,
• Degradation of fabric,
• May be irreversible if rips, tears and
seams cannot be mended,
• Never pour chlorine bleach directly on
fabric,
.Check condition of items before washing.
See Washing Procedures for preparing
and loading the wash load and adding
chlorine bleach.
Lint
• Incorrect sorting.
• Tissues left in pocket.
• Overloading the washer.
• Not enough detergent.
• Undissolved detergent has left
a residue resembling lint.
• Static cling is attracting linL
• Load washed too long,
• Reduce load size, Rewash using comet
water temperature, water level, and
amount of detergent.
• Add nonprecipltaifng water conditioner
to wash water to remove detergent
residue.
• See Washing Procedures for sorting and
preparing the wash load.
• DO not overload washer.
• Use correct temperature and amount of
detergent, water and wash _me.
Pilling
(Fibers break off,
ball up and cling to
fabric.)
• Pilling is nomlal with synthetic
and permanent press fabrics.
This is due to abrasion from
normal wear.
• Use a lint brush or shaver to remove
pills.
Realdue or
• Undissolved detergent.
• Some nonpheaphate granular
detergents can combine with
hard water minerals to form e
residue.
• Ovedeading the washer.
• Rewash load.
• Increase water temperatura using hottest
water safe for fabric.
• DO not ovedoad washer.
• Use liquid detergent or use nonpreclpltatlng
water condiUoner with nonphosphate
granular daterganL
• Overloading the washer.
• Incorrect wash cycle for wash
load.
•Reduce load size.
• Do not ovedoad washer.
• Remove items from washer as soon as
powder on dark
Items;
Stiff, harsh
fabrics.
Wrinkling
• Add liquid fabdc softener to tlnaJ rinse.
• Dry load in dryer.
• Remove lint with lint brush or roller.
• Use fabric softener in the washer to
lubricate fibers.
• When Jrefling, use spray starch or fabric
finish on collars and cuffs.
• Tum items inside out to reduce abrasion.
•Rinse in cold water with liquid fabric
softener using the Perm Press or Delicate
cycle.
cycle is completed.
• Use liquid fabric softener.
Yellow buildup of * Agitatlea time too short.
body soil on
-Wash water temperature too low.
synthetic fabrics
• Not enough detergent.
•Soak in detergent booster or product
containing enzymes.
•Wash in hot water (120°F/49°C) using full
permanent press cycle. Increase
detergent.
Add bleach safe for fabric.
,,Or, treat with color remover.
• Select correct wash cycle.
• Use co(rect amount of detergent.
• Wash synthetics frequently using hot or
warm water.
Yellow or brown
rust stelne
•To restorediscoloredloadof whites,use
rustremoversafefor fabric.
• DOnot usechlodne bleachto remove
rust stains.It may Intensify
dbcolorstlon.
• Use nonpredplfatlngwater softener.
• Beforewashing,run hot water for a few
minutesto clear inas.
*Drain water heater occasionally.
.For an ongoingproblem,Installan Iron _tor
in yourwater supplysystem.
• Iron or manganese in water
supply, water pipes, or water
heater.
9
Care and Cleaning
Outside
•
When washing is completed, wipe top and sides of washer with a damp
cloth. Turn water faucets off to prevent pressure build-up in the hoses.
As needed, clean the cabinet with mild soap and water. Never use harsh,
gritty or abrasive cleansers. If door or console becomes stained, clean
with diluted chlorine bleach [1/2 cup (120 ml) in 1 quart (.95 L) water].
Rinse several times with clear water.
Remove glue residue from tape or labels with a mixture of warm water and
mild detergent. Or, touch residue with the sticky side of the tape or label.
Before moving the washer, place a strip of cardboard or thin fiberboard
under the front leveling legs to prevent floor damage.
Figure1
(Locktab is visibleonly afterdrawer has
been pulledout)
Cleaning
the Dispenser
Drawer Area
Detergent and fabric softener may build up in the dispenser drawer. Residue
should be removed once or twice a month.
Remove the drawer by first sliding the safety latch to the dght, then pulling
the drawer out until it stops. (Figure 1)
Reach back intothe left rear corner of the drawer cavity and press down
firmly on the lock tab (left rear portion of the drawer). Pull out the drawer.
(Figure2)
Remove the inserts from the bleach and fabric softener compartments.
(Figure3)
Rinse the drawer and inserts with hot tap water to remove traces of
accumulated powders and liquids. Large amounts of fabric softener
residue may indicate improper dilutionor more frequent cleaning is
required.
Figure 2
To clean the drawer opening, use a small brush to clean the recess.
Remove all residue from the upper and lower parts of the recess. (Figure 4)
Return the bleach and fabric softener inserts to their proper compartments.
Replace the dispenser drawer and run the Prewash cycle without any wash
load in the drum.
Inside
•
Removeitemsfromthe washeras soonas the cycleends. Excess
wdnlding,colortransfer,and odorsmay developinitemsleftinthe washer.
•
Before cleaning the washer interior, unplug the electrical power cord to
avoid electrical shock hazards.
Figure 3
Dry around the washer door opening, flexible gasket, and door glass.
These areas should always be clean to ensure a water tight seal.
When extremely soiled items have been washed, a dirty residue may
remain on the drum. Remove this by wiping the drum with a nonabrasive
household cleanser. Rinse thoroughly with water.
The plastic drum vanes may become stained from fabric dye. Clean these
parts with a nonabrasive household cleanser. This prevents dye transfer to
future loads.
10
Care and Cleaning
(continued)
FollowWinterizing
Instructions for cold
weather care.
Winterizing Instructions
If the washer is stored in an area where freezing can occur or moved in
freezing temperatures, follow these winterizing instructionsto prevent damage
to the washer:
1.
Turn off water supply faucets.
2.
Disconnect hoses from water supply and drain water from hoses.
3.
Plug electrical cord into a properly grounded electrical outlet.
4.
Add 1 gallon (3.8 L) nontoxic recreational vehicle (RV) antifreeze to empty
wash drum. Close door.
5.
Set cycle selector knob at a spin setting. Pull out knob and let washer
spin for 1 minute to drain out all water. Not all of the RV antifreeze will be
expelled.
6.
Push in knob, unplug electrical _ower cord, dry drum interior, and close
door.
7.
Remove dispenser drawer. Drain any water in compartments and dry
compartments. Replace drawer.
8.
Store washer in an upright position.
9.
To remove antifreeze from washer after storage, run empty washer
through a complete cycle using detergent. Do not add wash load.
Avoid Service Checklist
Before calling for service, review this list. It may save both time and expense. The list includes common concerns that are
not the result of defective workmanship or materials in this washer.
OCCURRENCE
POSSIBLE
CAUSE / SOLUTION
NOISE
"Clicking" noise.
• A normal sound made by the timer.
High pitch "jet engine" nolee.
• A certain amount of motor whine is normal during the spin cycle.
Rattling and clanking noise.
• Foreign objects such as coins or safety pins may be in drum or pump. Stop
washer and check drum. If noise continues after washer is restarted, objects
may be in pump. Call your authorized servicer.
• Belt buckles and metal fasteners are hittingwash drum. To prevent
unnecessary noise and damage to drum, fasten fasteners and turn items
inside out.
Squealing sound or hot rubber odor.
° Washer is overloaded. Do not overload washer. Stop washer and reduce
load.
Thumping sound.
• Heavy wash loads may produce a thumping sound. This is usually normal. If
sound continues, washer is probably out of balance. Stop washer and
redistributewash load.
Vibrating noise.
• Washer is not resting firmly on floor. Move washer so it rests firmly on floor.
Adjust leveling legs. See INSTALLATION INSTRUCTIONS for details.
• Shipping bolts and foam block have not been removed during installation.
See iNSTALLATiON INSTRUCTIONS for removing shipping bolts end foam
block.
• Wash load unevenly distributed in drum. Stop washer and rearrange wash
load
11
OCCURRENCE
OPERATING
Washer does not start.
POSSIBLE CAUSE / SOLUTION
• Electrical power cord may not be plugged in or connection may be loose.
Make sure plug fits tightly in wall outlet.
• House fuse blown, cimuit breaker tripped, or a power outage has occurred.
Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If
problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician. If
problem is a power outage, call local electric company.
• Water supply faucets are not turned on. Turn on water supply faucets.
• Cycle selector is not in correct position. Move indicator clockwise slightly.
Pull out knob.
• Motor is overheated. Washer motor will stop if it becomes overheated. It will
automatically restart after a cool down period of up to 30 minutes (if washer
has not been manually turned off).
• Dispenser drawer is not completely closed. Close dispenser drawer.
Washer won't spin.
• Washer door is not completely closed. Close door completely.
• Dispenser drawer is not completely closed. Close dispenser drawer.
• Load is too small. Add 1 or 2 similar items to help balance the load.
Residue left In drum.
• Heavily soiled items. Wipe drum with a nonabrasive household cleanser,
then rinse. Shake or brush excess dirt and sand from items before washing.
WATER
Water collects In bleach and fabric
softener compartments,
• This is a result of the siphoning action and is part of the normal operation of
the washer. Water may be removed by removing the dispenser drawer (see
Page 10, Figures 1 and 2) and draining water into the empty drum or sink.
Wash load too wet after spin.
• Washer isovedoaded. Do not overload washer. See Washing Procedures.
• Load is too small. Add 1 or 2 similar items to help balance the load.
• Load isoutof balance. Rearrangeloadtoallowproper
• Drain hose is kinked. Straighten drain hose.
Water does not enter washer or It
enters slowly.
spinning.
• Water supply is not adequate in area. Check another faucet in the house.
Wait until water supply and pressure increase.
• Water supply faucets are not completely open. Fully open hot and cold
faucets.
• Water is being used elsewhere in the house. Water pressure must be at least
30 psi (260 kPa). Avoid running water elsewhere while washer is filling.
• Water inlet hoses are kinked. Straighten hoses.
Warm or hot water Is not hot enough.
• Hot water heater is set too low or is a distance from washer. Measure hot
water temperature at nearby faucet with candy or meat thermometer. Water
temperature should be at least 120°F (49°C). Adjust water heater as
necessary.
• Hot water is being used elsewhere in the house. Avoid using hot water
elsewhere before or during washer use. There may not be enough hot water
available for proper cleaning. If problem persists, your hot water system may
be unable to support more than I usa at a time.
Water In washer does not drain or
drains elowly.
• Drain hose is kinked or clogged. Clean and straighten the drain hose.
• Maximum standpipe height is 8' (2.4 m).
Wutorloek=.
• Fill hose connection is loose at faucet or washer. Check and tighten hose
connections. Install rubber sealing washers provided.
• House drain pipes are clogged. Unclog drain pipes. Contact plumber if
necessary.
• Oversudsing. Use less detergent.
Incorrect wash end rinse
te_pemturee,
• Hot and cold water hoses are connected to wrong supply faucets. Connect
hot water hose to hot water faucet and cold water hose to cold water faucet.
Water Is entering washer but tub does
not fill.
• Drain hose standpipe is incorrect height. Standpipe must be a minimum of
23.6" (60 cm) high to prevent siphoning. See INSTALLATION
INSTRUCTIONS,
12
(ndice
Registro de producto
Regis]re en la parte reservada a continuaci6n la fecha de
compra, el n_mero de modelo y el nt_merode serie de su
electrodom_stico. El nt_merode modelo y el n_mero de
serie estdn inscribidos sobre una placa de identificaci6n
ubicada en la parte superior de la puerta abierta.
English ......................................................................
2-12
Registro de producto .....................................................
13
Garant{a para lavadora con tamboreaccibn ....................... 13
Contrato de mantenimiento Sears .................................... 13
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PARA LA SEGURIDAD ............................................
14-15
Procedimientos para el lavado ..................................... 16-18
Remover las manchas ................................................ 18-19
Problemas de lavado comunes .....................................
20
Nt_merode modelo:
417.
Fecha de compra:
Nodeserie:
Cuidado y limpieza ......................................................
21-22
Evitar Ilamadas de servicio ....................................... 22-23
Servicio ...............................................................
Cubierta
Guarde estas instrucciones y su boleta de compra para
futuras referencias.
,,
GARANT|A
H H,,,.,,
PARA LAVADORA CONTAMBOREACCION
Garant{a completa de un a_o para las piezas mecdnicas y eldctricas
Por un aSo desde la fecha de compra original, siesta lavadora con tamboreacci6n se instala y opera de acuerdo con las
Instrucciones del Manual de Uso y Mantenimiento, las Instrucciones para la Operacibn y las Instrucciones para la
Instalaci6n, Sears reparard o reemplazard cualesquiera de sus piezas mecdnicas o eldctricas en caso de que elias estdn
defectuosas debido a material o a mano de obra.
Garantia Ilmitada de dos a_os para el motor, el accionador de polea odel controlador de motor
Pot el segundo aSo desde la fecha de compra original, Sears reernplazard el motor, el accionador de polea o el
controlador de motor en caso de que ellos est_.n defectuosos debido a material o a mano de obra. Usted debe pagar el
precio de obra para la instalaci6n.
Garant{a Ilmltada sobre |a duraci6n de la tlna de lavadora en acero Inoxldable
Para la duraci6n de la lavadora a partir de la fecha de compra, Sears reemplazard la tina de lavadora en acero inoxidable
que estd defectuosa debido a materiales o a mano de obra. Usted debe pagar el precio para realizar la instalaci6n.
Restriccl6n de la garant{a
Si se opera esta lavadora con tamboreacci6n para un uso distinto al uso domdstico de una sola familia, toda la cobertura
de la garant[a es efectiva para solamento 90 d{as.
Servlclo bajo la garant{a
Para obtener servicio bajo la garantl'a pongase en contacte con el rods cercano Centro de Servicio Sears en los Estados
Unidos.
Esta garant{a se aplica t_nicamentemientras esta lavadora con tamboreacci6n estd siendo usado en los Estados Unidos.
Esta garant{a le otorga derechos legales especfficos, y usted tambidn puede tener otros derechos que varfan de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179.
CONTRATO DE MANTENIMIENTO SEARS
"MANTENEMOS TODO LO QUE VENDEMOS" Esta palabra es nuestra seguridad que Ud va a contar con Sears para
todo servicio de mantenimiento o de reparaci6n. Su eldctrodomestico Kenmore tiene adicional valor cuando considere
que Sears Uene agentes de servicios a travds de los Estados Unidos, y tdcnicos profesionales que tianen adiestramiento
con todos los aparatos que vende Sears. Los tdcnicos tienen el conocimiento y las habilidades, los herramientos, las
piezas y el equipo para asegurar nuestra promesa a Usted que "Mantenemos todo Io que vendemos".
Mantenga el valor de su adquisici6n con el servicio de mantenimiento Sears. Los aparatos Kenmore han sido concebidos,
fabricados y probados para asegurar muchos aRos de.seguro funcionamiento. Pero todo electrodomdstico puede necesitar
mantenimiento de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece a Usted una programa de servicio
excepcional para su aparato.
El Servicio de Mantenimiento Sears
• Es su manera de comprar el servicio de manaRa al precio de hoy
• Elimina las facturas de raparaci6nes que resultan del uso normal
• Permite todas las Ilamadas de servicio necesadas
• Provee una VerificackSnde Mantenimlento Preventiva anual a su demanda, para mantener su eletrodomdstico Kenmore
en buena marcha.
Para obtener mds informaclones Ilame al 1-800-827-6655
13
Este Manual de Uso y Mantenimiento le
ofreoe instrucciones generales para la
utilizaci6n de su lavadora. Tambi_n
contiene informaci6n sobre las
caracterfsticas de otros modelos. Puade
ser que su lavadora no tenga todas las
caracteristicas que se incluyen aquf.
Use la lavadorasolamentecomose
indicaen el Manual de Uso y
Mantenimientoy la tarjetade
Inetrucclones pare el Funclonamiento
que se incluyecon la lavadora.
Su seguridad y la segurldad de
terceroe son muy Importantes.
Heroes proporcionadomuchos
mensajes importantespara la
seguridaden las Instruccionesde
Operacibndel Manual de Uso y
Mantenimiento,las Instruccionesde
Instalacibnyen el mismoaparato.
Siempre lea y obedezcatodos los
mensajes para segurided.
I_Este sfmbolosigniflcaalerta. Este
sfmboloIo alerta acerca de peligrosque
pueden matar o lesionar,tanto a usted
como a otras personas.Todos los
mensajas de seguridad serdn
preoedidospor el sfmbolode alerta
pare su seguddady la palabra
=DANGER"o "WARNING" (PELIGRO O
ADVERTENCIA). Estas palabras
significan:
_
DANGER (PELIGRO)
Usted modrd o resultardseriamente
lesionadosi no sigue las instrucciones
siguientes.
Instrucciones
importantes
Lea todas las instrucciones
para la seguridad
antes de utilizar esta lavadora.
Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o
lesiones alas personas duranta el uso de esta lavadora, cumpla con las
advertencias bdsicas que se enumeran a continuacibn.
[]El
incumplimiento de estas advertencias puede causar lesiones personales
graves.
Evite el incendio
No lave ninguna prenda que haya side limpiada, remojada o
manchada con gasolina, solventes de limpieza, keroseno, aceites de cocina, ceras,
etc. No guarde estos productos sobre ni cerca de la tavadora. Estas substancias
emiten vapores o raacciones qufmicas que pueden encenderse o explotar.
_No
coloque trapos ni rope aceitosa o grasosa sobre la
lavadora. Estas substancias emiten vapores que pueden quemar los materiales.
No aSada gasolina, solventes de limpieza ni otros productos
inflamables o explosivos al agua de lavado. Estas substancias emiten vapores que
pueden encenderse o explotar.
Ir i ,-'I"A'*'_ZH'_L_r-'I
Bajo ciertas condiciones, puede producirse gas de hidrbgeno
en un sistema de agua caliente que no ha side usado por 2 semanas o mds. EL GAS
DE HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado
por este periodo, antes de usar la lavadora abra todas las Ilaves del agua caliente y
deje correr el agua durante varios minutos. Esto dejard salir el gas de hidr6gano
acumulado. El gas de hidr6geno es inflamable; no fume ni use llamas expuastas en
este memento.
No almacene ni use gasolina u otros vapores o II'quidos
inflamables cerca de este o cualquier otro electrodomdstico.
[]El
incumplimiento de estas advertencias puede traer come consecuencia un
incendio, una explosi6n, lesiones corporales graves y/o daSos alas piezas de
caucho o de pldstico de la lavadora.
Proteja a los nifios
WARNING
(ADVERTENCIA) Usted puede morir o
resultarsedamente lesionadosi no
sigue las instruccionessiguientes.
No permita que los ni[ios jueguen encima de o con la lavadora.
Dabe vigilar de cerca a los nii_os cuando la lavadora est_ siendo usada en presencia
de ni_os. Cuando estos crezcan, ensdSeles el use correcto y seguro de todos los
electrodom6sticos.
Todos los mensaJes de segurldad
Identlflcar_n el pellgro, le dlr4n •
usted c6mo reduclr la poslbllidad de
lesl6n y tambl,Sn qu6 puede suceder sl
no se slguen las Instrucclones,
Deseche la caja de cartbn, la bolsa de pldstico y los demds
materiales de envfo una vez que haya desembalado la lavadora. Los niSos podrl'an
usados para jugar. Las cajas de cartbn tapadas con alfombras, colchas u hojas de
pldstico pueden convertirse en cSmaras hermdticas.
Video con InstruccJones
Incluimos un video con instrucciones
(en ingles) junto con la lavadora, Le
muestm las caracterfsticas exclusives de
esta lavadora de acci6n giratoda y le
ayudard a uUlizar correctamente su
lavadom. Este video es particularmente
Otllel su lavadom antedor era un modelo
con un eje vertical.
Mantenga todos los productos de lavado fuera del alcance de
los nii=ios.Pare evitar las lesiones personales, siga todas las advertencias de las
atiquetas de los productos.
_
Antes de retirar la lavadora de servicio o desechada, saque la
puerta de la lavadora para evitar que alguien quede atrapado.
_1'_ El incumplimlentode estas advertenciaspuedecausar lesionespersonales
graves.
Impreso en los EE.UU.
14
Instrucciones
importantes para la
seguridad(continuaci6n)
Evite los rlesgos
de Incendlo o las descargas eldctdcas.
_1ouse un adaptador o un cable de
extensl6n ni saque la clavija de toms de
tlerra del cable el_ctrico. El no seguir
esta advertencla puede causer
leslones graves, incendio o Is muerte.
Recept_ulo muraioontoma
de tlerra
Nocorte,uque nlcor.
toclrcultebaJonlnguna
clrcunstanclalaclavlJa
de toma detlerra de ute
enchufe.
Cable deldlmentacl6n eldctrica con enchufe
de toma detierracon 3 clavlJas
MANERACORRECTA
Usese asi'SOLAMENTE
No use ni mezole
laJ|aIfqulda con nlng,in producto
qu|mlco domdstlco como Ilmplodoms
pare el Inodoro, ellmina-dores de dxldo,
ttcldos o productos qua contangan
amon|aco. Estas mezclas puoden
producir humos pe|lgroses que puoden
causer leslonse graves o la muerte.
Evite lesiones
Pare evitar at riesgo de descargas eldctdcas y garantizar la
estabilidad durante el funcionamianto, la lavadsra debe ser instalada y conectada a
una toma de tisrra por un t6cnico de servicio capacitads de conformidad con los
c6digos eldctricos tocales. Las instrucciones de instalacibn vienen empaquetadas
en la lavadora para servir como referencia al instalador. Vea las INSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACION para los procedimiantos detallados sobre la conexi6n a la
toma de tierra. Si se musve la lavadora a otra ubicacibn, haga que un t6cnico de
servicio capacitado examine y vuelva a instalar la lavadora.
_Para
evitar lesiones personales o dat_ss a la lavadora, el cable
el_=ctricode la lavadora dabs estar enchufado en un tomacorriantes de 3 clavijas,
polarizado y con toma de tierra adecuada. No debe sacarsa nunca la €lavlja de
tierra. No conecte nunca la toma de Uerra a una tuber|a de gas. No use un cable de
extenslbn nl un adaptador.
Siga las instruccionesdal anvaseal user los productosde
lavads. El usoincorrectopuodeproducirgases venanosos---causando lesiones
gravess la muarte.
•
No mazcla productosde lavodopara usarlosan 1 carga a menosque Is
especifiquala etique!_.
•
No mezcla lejlacon amonlaconi _cidos cornsel vinagre.
_Para
evitar iasisnespersonalesgravesy dafios a la lavadsra:
•
Todas las reparaslonas y el servlclo deben ser Ilevodos a oabo por un
t_'cnlcoautorlzado a menos que se recsmiendeIo contrarisen este Manual del
Usuado.Use solamentaplazas de rapuestoautorizadaspor la fdbrica,
•
No modifiqueloscontroles.
•
No instalani guardela lavodoraen un lugar a la intemperia.
•
No instalela lavadoresobreuna alfombra. Instalela lavodoresobre un suelo
solido. Puode sernecesedoreforzarel suelopara impodirvibracibnesy el
desplazamientsde la lavadora.
Para evitar el desgs de descargas el_ctdcas, dasconecta esta
aparato del tomacordantes antes de tretar de hacar cualquier mantanimiento por
parte dal usuario. Mover los controles a ia posici6n de "OFF" (apagado) no
dasconectard el aparato de la rod eldctrica.
_Para
evitar lesisnes,no meta la manoan la lavadsra mientras
haya partesan movimiento. Antesde vaciar, llenaro afiodirprendes,empuje la
pedllade controly deja qua el tamborse detengacompletamanta antesde meter la
mano.
]El
incumplimiento de estas advertenciaspuode causer lesiones personales
graves.
AMONIACO
[] Esta lavodoraestdequlpadacon un protectorcontrasobrecargasek_ctricas.El
motorse detendrd si se calientademasJods. La lavadoracomenzard a funcionarde
nuavoautomdticamanta despu6sdel perfodode anfriamientode hasta 30 minutos,si
dsta no ha side apagadadurantesate tiempo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Nota: Las instrucciones
que aparecen
en este Manual del Usuadono
pretendencubrirtodas lascondicionesy
situasionssposiblesqua puodenocurrir.
Debe tenerse sentido com0n y cuidado
81Instalar,operar y mantanercualquler
electrodomdstico.
En calidodde soclo de ENERGY STAR®
Frigidaireha determinado que estos productos
son an conformldad con los directivcode
ENERGY STARerelatlvoa la eflcienda energdtlca.
15
t
Procedimientos para el
lavado
PLANCHADO
•
Siga los pasos que se indioan a continuaci6n para preparar la carga de
ropa.
•
Lea latarjeta de Instrucclones
modelo especffico.
•
Lea y slga siempre las etiquetas para el cuidado y lavado de sus
prendae.
ROPA
BLANCA
para el Funclonamiento para utilizar su
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eldctricas o
lesiones personales, lea las Instrucciones Importantes para la Segurldad en
las pdginas 3 y 4 antes de poner la lavadora en marcha.
TOALLAS
1.
Divida la ropa en grupos que puedan lavarse juntos.
Divida las prendas seg_n latemperatura recomendada del agua y el tiempo
de lavado.
•
Separe las prendas blancas, claras y de colores flies de las prendas
oscuras y que se destiSen.
•
Separe las prendas que sueltan pelusa de las que atraen pelusa. Las
prendas con planchado permanente, sintdticas, de punto y de pana
atraerdn la pelusa de las toallas, alfornbras y colchas de felpilla.
•
Separe las prendas muy sucias de las que estdn ligeramente sucias.
•
Separe las prendas de encaje,transparentes y de punto suelto de las
prendas rods s61idas.
•
No limpie los artfculos que contienen fibra de vidrio en la lavadora. Las
part ficulas de vidrio que queden en el interior de la cuba pueden
adherirse a los tejidos de otros lavados y causar erupci6nes cutdneos.
2.
Prepare las prendas
•
Vac{e los bolsillos.
COLORES
FIJOS
Divida la ropaen gruposque puedan
lavarse juntos.
•
•
Vacfe los bolsillos.
•
•
•
•
Coloque las prondasdolicadasen un
sacode malla.
para el lavado.
Cepille las pelusas y la suciedad. Sacuda las alfombras y las toallas de
playa.
Cierre las cremalleras, los ganchos, anude los lazos y las cintas y
desprenda las decoraciones y adornos no lavables.
Saque los broches, botones decorativos, hebillas de cinturones y otros
objetos que pueden verse daSados. Esto ayuda tambidn a proteger las
demd.sprendas.
Zurza los desgarrones y rotospara evitar que empeoren durante el
lavado.
Coloquelas prendas delicadas como sostenes, hombreras, medias y
c.inturonesen un saco de malla para evitar que se enreden durante el
ciclo de lavado.
Coloque las prendas de punto al revds para evitar que hagan bolitas.
3. Haga un tratamlento previo de las manchas y la sucledad
dificil.
Vea Elimlnaoi6nde las Manchas, en las pdginas7 y 8 para losdetalles.
4. Ponga la carga de ropa en la lavadora.
Pongala cargade ropaen lalavadora.
•
Combine prendas grandes y pequeSas en una misma carga. Ponga ias
prendas grandes pdmero. I.as prendas grandes no deben ser rodsde la
mitad de la carga total.
•
El lavado de una sola ropa, por ejemplo un sudter, una toalla, o unos
tejanos puede causar un desequilibrio de la brazeda de lavado. A_ada 1
o 2 otras ropas del mismo tipo para equilibrar la carga.
•
Artfculos pesados individuales tales oomo una cubrecama pueden ser
lavados en forma separada.
•
La lavadora puede estar completamente cargada, pero los artfculos no
deben estar demasiado empaquetados. La puerta dabe poder ¢errar
fdcilmente.
16
5. Afiada el detergente,
siguiendo
A.
el blanqueador
y el suavizante
en el dispensador
automdtico
estos pasos:
B. DETERGENTE
• Ar_.dalacantidadmedidade detergenteal
cornpartimiento paradetergentedelcaj<_ndispensador.
• Eldetergente caedesde eldispensadoralcomienzodel
cido. Puede usarse tanto detergente en polvooliquido.
Nora:eldetergenteliquidoirdcayendo
en eltarnbordela
lavadora a rnedida que secoloca en eldispensador.
• Se recomiendael usode undetergentede pocaespuma
paraestalavadera. L_la_d
recomende_porel
fabrJcante.
PARA ABRIR Y CERRAR ELCAJON
DISPENSADOR
• Abradespacioelcaj6ndispensadormoviendoprimeroel
cierrede seguridad hacialaderechayluegojalando el
cajdn hastaque sedetenga,
• Despu_de ar3adirlos prodL_-'tosparaellavado, derre
despacioelcajbn dispensader.Silocier_acon
demasiada rapidezpueden denamameel blanqueadory
elsuavizante.
• Losprod_tos de lavado decolada,cornolos
detergentesliquidosoen polvo,loselementos
blanqueadores sinpeligroparaloscolores,los
descalcificadores
deagua, y losproductosque
contienenenzirnadebendeestaren eltuboantesde
aSadar la ropa pamlimpiar.
• UlJliceun detergente quenohacemuchasjabonaduras,
oreduzcalacantidad de detergente rsgular. Reducirla
cantJdadregulardedetergente puededisminuirla
limpieza.ConseaJentementeesimportantedetmtar
previamentelasmanchas,seleccionaratentan'e_
seg_n lascoloresy lascond_
desuciedad,y evitar
decargardemasiado.
• Puede serquetengaque ajustarlacantidadde
detergente seg_n latemperaturadelagua, ladurezadel
agua, eltama_o y elnivel de sudedad de la carga.
• Paraobtenerlosmejoresresultados,evitequehaya
demasiadaespuma.
o0mpartimientospara elblanqueadory el suavizante.
Estoes debidoa la acciSnde sifonajeyes partedel
I Nota: devezencuandopuedeserqueveaaguaenlos
funcionamientonormalde lalavadora.
\
C*
BLANQUEADOR UQUIDO
• Si Io desea, mida la cantidad recomendada de
blanqueador Ifquido (que no sea rods de 113taza
[80 mL]) y vidrtala en el comparUmiento central que
Ileva =Liquid Bleach" escrito y este sfmbolo _.
D*
• No sobrepase la linea mdxima de Ilenado. Si se
Ilena demasiado, el blanqueador puede ser
distribuido antes de tiempo, Io que puede dafiar la
ropa.
• No afiadajamds elementos blanqueadores liquidos
directamente sobre la carga de lavado o en el tubo.
Se puede ocurrir dafios a los tejidos.
• No usar blanqueador en polvo en el distrlbuldor.
SUAVIZANTE
• Si Io desea, vierta la cantidad recomendada de
suavizante en el compartimiento que Ileva
"Fabdc Softener" escdto y este sfmbolo _.
• Diluya los suavizadores detejidos concentrados en
el agua tibia hasta que el aguallegue a la II'neade
relleno.
• No sobrepase la Ifnea mdxima de Uenado. Si se
Ilenademasiado, el suavizante puede ser
distribuidoantes de tiempo, Io que puede manchar
la ropa.
• No vlerla el suavlzante dlrectamente aobre la
carga de ropa.
• No se recomlenda el uso de un suavlzador de tejido
solido
en una lavadora con tamboreacidn.
17
Procedimientos para el
lavado (contlnuacl6n)
I
6. Coloque la perilla del programador y los controles de la
lavadora seg,ln el tipo, tama_o y nivel de suciedad de
cada carga de ropa.
(Vea la tarjeta de Instruccionea pare el Funcionamiento
especfficos de su modelo).
=
para los controles
Ponga la lavadora en marcha.
Cierre la puerta de la lavadora y jale la perilla del programador. Para su
seguridad, la puerta se trabard automdticamente durante todo el ciclo de lavado.
El indicador de cierre de puella quedard encendida hasta que el ciclo de hilado
halla sido terminado.
• La lavadora se Ilenard y el tambor girard.
• Para detener la lavadora, empuje la perilla del prograrnador.
• Pars abrir la pueda durante la accibn giratoria del tambor, ernpuje la perilla del
programador. Espere a que el agua de la puerta se escurra.
•Para cambiar un ciclo, empuje la perilla del programador y girela en el eantldo
de laa agujas del reloj hasta el ciclo deseado. Jale la perilla pare poner la
lavadora en marcha.
• Pare abrir la puerta durante el ciclo de hilado, apdete sobre el bot(_nde control
de cicio. El indicador de cierre se apagard. Esa situaci(_ puede durar 1-2
minutos. Despuds. ustedpodrdabdrlapuerta.
Notratedeabrirlapuertacon
fuerza.
seguridad para
la puerta
SUAVIZANTE
8. Saque las prendas
cuando el ciclo haya terminado.
Cotoque las prendas lavadas en una secadora automdtica, sdquelas al aim o
planas segOn Io que indique la etiqueta de la prende. Si se dejan prendas en la
lavadora una vez que haya terminado el ciclo, pueden ocurrir demasiadas
arrugas, deste_imiento o malos olores.
9, Precauciones
No guarde ni coloque los productosde
lavadoencima de la lavadora en
ningdnmomento. Pueden daSar el
acabado o los controles.
Remover las manchas
_
No ueanlmezcle
IoJ_,I_q_laconning_nlI_t,_4ooFdn'_
dom_tlco comollmpladoreapareel
Inodoro,ellmlnadorea
de6xklo,=k'.Idos
o
Ixoductosquecontenganamonf=mo.
Estasnlez_m puedenprodudrhumos
pellgroeasquepuedenosusar lealonea
gmveao la muerte.
generales
• Si elosj_t dispeneador ea jalado rmtsde 1-1/2 pulgadas (3,81cm) cuando la
lavadora ost_ fundonando, la lavadom ea apagard. La luz delmecanismode cierre
delapJertaseapagardylapuerta
noestard1_d_da,
Cierre
lep,
Jsdadespacio,
yla
lavadoravolverda ponerse en funcionamiefito autom_dicamente.
• No clerre la puerta de la lavadom de golpe nl trate de forzar la aperture cuando est_
tmbade (luz del rnecanlsmo de seguddad ENCENDIDA). Estopodrfacausardar_os
ala lavadora.
• NO deje la puerta de la lavadom ablerta. Estopodrfainstigara losni_osa colgarsede
la posrtao a introducirseen la lavadors.
• PareevitardaRarla lavadoray causer lesionespersoosles,NO se cuelguede o se
apoye sobrela puertade la lavadors.
• No cokxlue el detergente, el blanqueadoro el suavizanteencimade la lavadora.
Procedimlentos
seguros
para la ellminaci6n
de manchas
Para reducir el riesgo de incendio o lesiones graves a
personas y propiedades, siga las advertencias siguientes:
•
•
•
•
•
•
Lea y siga todas las instrucciones de los productos para la eliminacibn de
manchas.
Guarde los productos para la eliminaci6n de manchas en sus envases odginales
etiquetados y fuara del alcance de los nifios,
Lave a fondo cualquier utensilio utilizado.
No mezcle los productos para la eliminaci6n de manchas, especialmente el
amonfaco y la lej|a. Pueden desprenderse vapores peligrosos.
No lave ninguna prenda que haya sido limpiada, remojada o manchade
previamente con gasoline, solventes de limpieza en seco u otras substanclas
inflamables o explosivas porque dichas substancias emiten vapores que pueden
encenderse o explotar.
No use nunca solventes altamente inflamables, como gasolina, dentro de la
casa. Los vapores pueden explotar si entran en contacto con llamas o chispas.
18
Sigalas ir'.strucdoc_,,=s
dela
etiquetadetaprenda.
Pare ellminar blen ias manchas:
•
Bimine las manchasIo antes posible.
•
Determine eltipode manchaysiga el tratamientorecomendadoen la tablesiguiente.
•
Para eltratamientopreliminarde las manchas, use un productopare antes del lavado,
detergente Ifquido o unapasta hecha condetergentegranuladoy agua.
Use agua frfa para las manchesdesconocidasporqueel agua caliente puede fijar las
manchas.
Lea la etiquetade la prenda pare conocer lostratamientos quehay que evitar enciertos
tejidos.
Pruebe la resistenciade1colorponiendoun poco dequitamanchassobre una costura
interior.
Enjuague ylave las prendasdespuds de haber eliminadolas manchas,
Remover las manchas
TRATAMIENTO
MANCHA
Cintaadhseiva,
goma de mascar, pegamentode contacto
Apliquehielo. Raspe e_excase. Celoque la _a
bocaabajo sebre hojas de tcallasde papel. Satureconqui_
antse del lavadeo un Iiquideno inflamab_epare limp_ezaen sese.
Fbrmuta para beb_s, productca
Idcteca, huevo
Use un productoque contengaet_imas pare el b-atamientopreliminaro pare remo_arlasmanchas. Remoje durante30 minutes
o n'_s. Lave,
Bebidas(caf_,re,reftesses,
jugca,b<_idasak_licse)
Hags untratamk_to preliminarde _ mancha.Lave la wends cor_aguelife y un elano._Jeader
que se dal'teel tejido.
Sangre
Enjuague conaguefrfa. Froteconuna pastillede jab_. O bien,use unprodectoque (x_ntengaenzimsepare el tmtamiento
preliminaro pare mrsejar. Lave usandeun blanqcaadorque r',odeJ'teel te_do.
Cera de velse, carbonello
Rsepe la seperr_ciede la care. Celoquela manchaboca abajo entre hojasde toalk)sde papel. Planchecon una ptand_
caJ_entebasraquese abseycala cara. Cambie lashojse de papel confrecuencta.Tmte la manolla_
con un
qu_
pare antse del law_doo un liquideno inflamab_epare limp_ezaen seco.Lave a mar_ _
elimi_ el _,
Lave usendoun blanqueadorque no dei_ el tejido.
Chocolate
Haga unb_tsrnientoprelimicaro rewx_een agua celle_teusandoun productoclueco_te_gaenzb'cas.Lave usande un
blanqueadorqueno de_e el tejido.
St._tedaden cuellcay puhca,
cosm_ises
Haga un tratamientoprevioco_ unquitamancttsepare anise del lavadoo frote cse una pasl_tlade jab_.
Transferenda de color en telse
blancas
Use un elirninader de color.Lave usendeun btanqueadorque nodehe el tejido.
C_sded
H_._ga
untratamientopmlh_inaro remojeen agua c_lientausendoun productoqueco_ten_ _,
blanqusedorque no deice el tejido.
C-,r_as,
aceb,a_r,T_(mante-
Rasde el meld_odel _do. Haga un batamientopreliminar.Lave se_ el agua rodscelien_ que pcada user co_ see tejido.Para
Ise manchasdifldlsey elqu[trdn, apUqueun ffquldo noinflamable p_ra _mpiezaen secoen el reversede ta mancha. Camb_ Ms
boise de to_dlsede padel debajode ta manchasen freoJenc_. Enjuaguea fonde. Lave usendoel ague rodscaliente que
puedause_sen see tejido.
grasesde auton_,4es,aceltespare
mo_)
pare
Lave _
un
Algunas_tse puede_ ser hopes;elsede eliminar. B lavedopuedeseentar algunsel_ntse.Use unqultama_hse _
I_vedo,elcohol _ralizado
o unI|qutdeno I_
parelimpiezaen sese.
i_n_
Mo;_€_
q_3rnadur_
Lavecselejfas_elter/_oIopert'hire.0 bi_, mmo_enb_anq_._ deox_no y aguac_ienteantsedel_
mohoscapuedensetardafiadespermanentem_te.
_o
Cepilleel lodesese.Useunpmduelo
quea:_ntenga
eazimsepareel_tamlento pmlkninar
oparammo_.
_
_
_
_
_
Hagsuntratamiento
previose_unquitamanchas.
Laveusendounblanqueador
quenode_eeltejide.
t{_nui_
E.smalte
de urms
Puedeset_ix_ble de elimlnar.Celoapeb.manchabocaade_o
sebmhojasde toelsedepap_. Pongaqultsesm_eenel
revemodelarn_mcha.
_
camblandoIseboisedel_i_else_ fmoJenda.
Nou_eel qultsesma_sabratsjidcadeacetato.
_nlura,
A BASE DE AGUA: enju_lue el tejideen egua fflacuande L_'n'_mchae_ todevlaht_'nede.Lave. Una vez que se hwe
secadola pimuray_ nopcade qultame.A BASE O1=ACEn'IEY BARNICES: use el selvente resememladoen la e_
del
envsee. _
a rondo sn_ de lavar.
Su_r
Useunquitamanchse
paraa_se dellavedeo fretssen m_apselglade}_dx'_n.
Lavesenunblanqueado¢
enelag_ mdscalienle
opepemeael =lide.
O}ddo,
deselcmci6n
_
m
paralasmanch_s,
useunelirninadorde6x[doquenodefieelteJido,
paraladeselo_ddndetodaunacarg_de roPa,cae
detergente
senfodatcay t_anquead_.
No me laJfapomm puede_'_ocar ladecelomclde.
LIQUIDA: hera un tmtamlenloWeliminarcon urB pseta de detecgemegmnuladoy ague. pASTA: msPeel mdduo del re,do.
Tra_ sen un quitsnlandwspare anle_ del lavedo o unllquidono Inf,anlable pera impieza en se¢o._.
F_
el _
humededde sen el dete_ente. Lave usendeun bla_peador que nod_e el td,_do.
Cerepara_
Odna,vdmlto,
_,
o
hecas
Use un productoque contenga enzlrcas para el tmtarnlento prellminar o pare remojar. Lave uundo un blanque_do¢
que no da_e el tejido.
lg
!
Problemas de lavado communes
Muchos problemas del lavado tienen que ver con la eliminaci6n incorrecta de ta suciedad y las manchas, residuos de pelusas y
desperdicios
y tejidos dai_ados. Pare obtener buenos resultados de lavado, siga estas sugerencias de la Soap and Detergent
Association (Asociaci6n de Fabdcantes de Jabones y Detergentes).
PROBLEMA
CAUSAS POSlBLES
SOLUClONES
MEDIDAS PREVENTIVAS
Manchasazulu
• DetergenteI_quido
o suav_zante
no
diluldosvertidosdirectamente
sdoreel
tejido,
• Sihart'sidecausadaspotel deterge_te,mezcle1
taza(240 mL)de vinagreblancoco_1 cuartode
galbn(0,_ L) de aguaen un rec_entede pl_stioo.
Remojedurante1hora.Enjuague.
• SiMn sidecausadasporel suav_zante,
frotelas
n',,_nchas
conunapas_,adejatx')n.Lave.
• EviteIler_rde_as_do loscompa_rnientos
derael
detergentey elsua_zante.
Decollorac_n,color
gd_ceo
• Nohay sur_ientedetergente.
• La temperaturadelaguade k_vadees
demasiadofda.
• DMSi_ incom_'tade la ropa.
• Lavede nuevoconla cantkJadcorrectade
detergentey el aguarndscalJente
quepermitael
tejido.At_adaunb_no_Jeador
quenodaf_ eltejido.
• Dividalasp_mdasseg_nelnivelde sudedady el
co_or.
* Usela canlJdad
conectadedetergente,elaguam_s
c81isnteyun b_anqusader
quenoda_ el tejido,
Mar,chasgrasous y
aceltoeas
• No hay_
deterge_te.
• Suaviza_teIk_ido nodiluido
vedido
directamente
sd3e eltejido.
• Trateco_ unquitamanchas
paraantesdellavadoo
• Usela can_dadcorrectade detergente
y el _ua
undeterge_eliquido.
_ calieflte cFJe
pemlttael tejido.
• Aumentelacantideddedetergentey la temperatura ° Novlertae_mJaVlzante
I_uldo dlrectamentesobre
delagua.Lavede nuevo,
el tejldo.VealosProcedlmlentosperuel lavado
• Frotek_srnarx;b_s
de suav_anteconunapastlllade
parasabero_no _dir elsuavlzante.
ja_..
/l_2f_k deogmn_leeo
_ngenchm
• t.h;oinoormoto
de lejla.
• Cremallems,
_
he_llas
ablertas.
• De_ganone_,mtose hilostaros,
• Lavaderasobrecan_ada.
• Degradac_ deltejide.
• Puedenset irrevemibles
si losdesgan_ne_,Io_
roto_y tasco_urasnopuedenset zurc_.
Pelusa
•
•
•
•
•
Divist6nk_correcta
de la ropa,
par_elosde padelen etbolslAo,
Lavadoraso_can_ad_
Nohay su_ente detergente,
E_detergentenod=suelto
ha deiadoun
residuoqueparecepekJsa,
• La eleclriddad est_i_ica
atraelas
pelusas.
•_
de lavadodemasiadolargo.
• Reduzcaeltamahode lacam.,aLavede nuevo
• VeaIo_Procedlndento=paraelfat.adoparasaber
usa_dola temperaturaoorrectaparaela_a, el ni_l
c_mo_
y prepararla cangade mpa.
coneclode aguayta cantidadcormctade
• NOsobrt_lrr_Jeta_ado_
detergente.
• Use latemperaturacon_a delagua,la can_dad
• Afiadaunacondido_derde aguao_e noproduzca
correctade dete_nte, de nivelde ;_ua y de
pmelpltado
en el a_a de lavadopareeliminarel
_po de lavado.
residuode detergente.
* Atladasuavlzante
liquidoen el etljuaguefinal.
• Seque;ampaen ta secader_
• _ne
laspelusasconunceptlloo unrodillo.
• Las bolitassonnonnalesconlos
tejk_ stnt_cosy de piarx:hado
pem_ner,te. Estose debea la
abrask_po_el usonormal.
• Useuncepilloparapelusaso unaparatoparacortar • U_eun sua_.ante en talavadoraparalubricarlas
fibras.
_abolttas.
• Cuandeplanche,usealmldbn,unaprestoen
rodadoro unac_ado( del tejidosdorek_scuellosy
lospufio_.
• La_ _s prendasa_reds paramduc_r
la abrask_.
Re_luoeopolvo_obm
I_l=mr.d_m_,a_
Tdm dgld_,k_r_
• Deteq_ente
r_ dlsuelto.
• Ngunosdetergentes
granuladesno
fodatadesse cemblr,
an conlos
_
de lasaguasdumas
y fomtan
un_.
•_
sobmcatgada,
• Lavela ropade nuevo.
, Aumentelatemperatura
delaguausandolam_s
caM_ que permitaeltejido.
• Nosotxeca_gue
la kwador_
• U--=e
detergente
l(quldeo unablandederdeaguaque
noprodua_predpltade,conundetergente
grar,uladonofoslatado.
httuj_
• Lavadoramt_mrgada.
• Ck_ incorrec_o
de lavadoparala
ca_a de mpa.
• Reduzcaelemaflo de _acarga.
• EnJuague
enaguafffa
consuavizan_
liquk_o
usa_doelddo de "PermPress"o "Dellcate'.
• Nosotxecatgue_alavadora.
• Saquelasprendasde lalavadoratanprontooo_rx)
se comple(eelddo.
• Use unsuav_antel_do.
A_mul_l_mt=dllem_
dem_edad=_#orden
tl_
iiInl_k:oe
,'Tlen_delavadodemasladocorto.
* La temperaturadeiaguade lavadee_
demasladefd_
• Nohay sufldentedetergente,
.Pongaenremojoenunac_ad_dedetergenteoun
.Selecck_elddodelavadocormcto.
pmductoqueco_engaenamas.
• Use lacantidadoorrectade detergente.
* Laveen a_Jacallente(49_C/120°F)usandoel dcto • Lavelos tejidossint_Ic_;oon_
usando
completode"pem',an_ press'.Aume_telacan_dad aguacali_e o _l_ia.
de de_e.
N'_da unb_eador
quenode_e el
(I..as
ttxassedeshac_,
fomtan
boltasysepegan
,,=t@do.)
• NOvlerta nunca lejiadirect&'nente
sobreel teJldo.
• Examinelasprendesantesde tavades.Ve_Io_
Procedlmlentoeperael lavadoparapmparary
colocarlaca_a de ropay aJ_adir
lejla.
t_o.
• 0 blen,tmteconunelk_nado_de color.
Nlandr,
ae_
mrllla_omam_e=
* Hlerroo m_gene_o en elagua,en las
tube_s de aguao en elcalentadorde
ao_a.
• Para devol_ere_oolori_mooa Unamrga de mpa
blanca,useunelkninadorde6_deoquepueda
usamesob_ el telido.
• NOumele_ perue_lndnKmencha de _]ddo. Esta
pueduunwntarla decoIoracl6n,
20
• Useun_
de aguaquenoproduzca
pmctpltade.
• Antesdel lavade,deJecor_eret aguacallente
duranteuno_rnlnutos
paralimpl__s Ilneasde
agua.
• Vacleel celentaderde aguade vez en cuando.
• Paraunpmblemaoonstante,hsteletm_ro para
hlen_en suslst_m_a
de abastedmler_o
de agua.
Cuidado y limpieza
Exterior
•
Cuando setermine el cicIo de lavado, limpie la parte superior y loscostados de
la lavadora con un patio hemedo. Cierre tas Ilavesdel agua para evitar que se
acumule la presiOn en los tubos.
Cuando sea necesafio, limpie el exterior con un jabOn suave y agua. No use
nunca limpiadores &speros, granulados o abrasivos. Si la puerta o la
consola se manchan, limpie con lejia diluida [112 taza (120 mL) en 1 cuarto de
galOn (0,95 L) de agua]. Enjuague varias veces con agua limpia.
Figura 1
(La pestafia de trabado es visible
solamente una vez que se abre el caj6n.)
•
Elimine el residuo de pegamento de la cinta o las etiquetas con una mezcla de
agua caliente y detergente suave. 0 bien, toque el residuo con el lado
pegajoso de la cinta o la etiqueta.
•
Antes de mover la lavadora, coloque una tira de carton o I&mina delgada
de libra debajo de las patas delanteras niveladoras para evitar dafiar el piso.
Limpieza del cajOn dispensador
Efdetergentey efsuavizantepuedenacumularseen elcajOndispensador.
Los
residuosdeber_neliminarseunao dosvecesal mes.
•
Saque el cajOn moviendo el cierre de seguridad hacia la derecha y
jalando luego el cajOn para sacarlo hasta que se detenga. (Figura 1)
•
Empuje con fuerza la pestafia de trabado que se encuentra en la esquina
trasera izquierda del cajOn. Saque el caj6n. (Figura 2)
Saque las inserciones de los compartimientos para blanqueador y
suavizante. (Figura 3)
Aclare con regularidad el interior de la lavadora y los dispensadores con
ag ua caliente para retirar cualquier residuo de producto liquido o en
polvo. Una grande cantidad de residuos de suavizadores de tejidos puede
indicar una diluciOn incorrecta, o que es necesario limpiar m_s frecuente
la lavadora.
Figura 2
Para limpiar la abertura del caj6n, use un cepillo pequefio para limpiar la
cavidad. Eliminetodos los residuos de las partes superior e inferior de la
cavidad. (Figura 4)
Vuelva a colocar lasinserciones para blanqueador y suavizante en sus
compartimientos correspondientes. Vuelva a colocar el cajOny ponga en
funcionamiento el ciclo de Prelavado sin ninguna carga de ropa en el
tambor.
Interior
•
Saque las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. Si se dejan
prendas en la lavadora, pueden ocurrir demasiadas arrugas0 destefiimiento o
malos olores.
•
Antes de limpiar el interior de la lavadora, descone_e el cable elO_rico
para evitar riesgosde descargasel_ctricas.
•
Seque alrededor de la abertura de la puerta, la junta flexible y el vidrio de la
puerta. Estas_reas deben estar siempre limpias para garantizar un sellado
herm_tico.
•
Cuando se han lavado prendas muy sucias, puede quedar un residuo de
suciedad en el tambor. Elimlnelo limpiando el tarnbor con un limpiahogar no
abrasivo. Enjuague a fondo con agua.
Figura 3
Rgum 4
Laspaletas de pl,_sticodel tambor pueden mancharsedebido a los tintes.
Limpie estas partes con un limpiahogar no abrasivo. Esto evita la transferencia
de colores a otras ropas.
21
Cuidado y limpieza
(conUnuacl6n)
Siga las
Instrucciones
preparaci6n
invierno.
Instrucciones
de preparaci6n
para el invierno
Si la lavadoraes almacenada en un drea que puede congelarseo si es desplazada
durantetemperaturasbajocero,siga estas instrucciones
de preparacibnpara el
inviemopara evitardaSada.
de
1.
Cierre las Ilaves del agua.
2.
Desconecte los tubos de la Ilave del agua y vacie el agua de los tubes.
3.
Enchufe el cable en un tomacorrientes con toma de tierra.
4.
Vierta 1 gaT6n(3,8 L) de anticongelante no t6xico para vehfculos recreativos en
el tambor vaclo. Cierre la puerta.
5.
Ponga la pedlta del programador en un programa de centrifugado. Jale la perilla
y deje que la lavadora cantrifugue durante 1 minuto para vaciar el agua. No
saldrd todo el anticongelante.
6.
Empuje la perilla del programador, desenchufe el cable, seque el interior del
tambor y cierre la puerta.
7.
Saque el caj6n dispensador. Vacfe el agua de los compartimientos y sdquelos.
Vuelva a colocar el caj6n.
8.
Guarde la lavadora an posici6n vertical.
9.
Para sacar el anticongelante de la lavadora despu6s del almacenado, p6ngala
en funolonamiento, estando vac|a, durante un ciclo completo usando detergente.
No efiade rope.
para el
Evitar Ilamadas de servicio
Antes de Ilamarpare obtenerservicio,examineesta lista.Puedeahorrartetiempoy dinero.Esta lista incluyelos problemascomunes
que no son el resultadode una fabdcaci6n o materiales defectuososde esta lavadora.
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE/SOLUCION
RUIDO
Claqueteo
• Sonidonormaldel contadorde tiempo.
Ruldoellbante, comodereactor.
• Una cierta cantidadde ruidodel motores normaldurante el ciclode centrifugado.
Ruldodevlbracl6nytraqueteo.
• Puede haber objetosextrafioscomo monedaso imperdiblesen el tamboro en la
bomba.Detenga la lavadoray examine el tambor.Si el ruidocontim_adespuds
de vo_vera poner la lavadoraen funclonamiento, los objetospueden ester en la
bomba. I-lame al reparadorautodzado.
• Las hebillasy los ganchosde metal estdn golpeandoel tamborde lavado. Para
evitar los ruidosy dafiosinnecesariosen el tambor,cierre los ganchosy coloque
las prendasal revds.
Chlrddouolorecauchoquemedo.
• La lavadoraestd sobrecargada.No la sobrecargue.Detenga la lavadoray
reduzca la carga de ropa.
Ruldodegolpes.
• Las cargas pesadas puedenproducirun ruidode golpes.Estosuele ser normal.
Si et ruidocontint_a,es probableque la lavadora estd desequilibrada. Detenga la
lavadoray vuelva a distdbuirla carga de ropa.
Ruldodevlbraclones.
• La lavadora no estd firmementecolocadesobre el piso. Mu6vala pare que
descansefirmementesobre el piso. Ajustelas pates niveladoras.Vea las
INSTRUCCIONES PAFIALA INSTALACIONpare los detalles.
• Las tuercas de embalaje y el bloquede espumano han side sacadosdurantela
ins_laci6n. Vea las INSTRUCCIONES PAPA LA INSTALACIONpare sacarlas
tuercasde embalajey el bloquede espuma.
• I.a carga de ropaestd real distdbuidaen el tambor. Detenga la lavadoray vuelva
a colocarla carga de mpa.
22
CAUSA
PROBLEMA
POSIBLE/SOLUCION
FUNClONAMIENTO
• El cable ek_ctrico puede estar dssenchufado o la conexi6n puede ester floja. Asegl_rese
de que el enchufe cabs bien en el tomacorrientes de la pared.
• El fusible de ta casa se ha fundido, el disyuntor se ha disparedo o hay un corte de
electricidad. Prenda el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible.
Si el probLema es una sobrecarga del circuito, Ilame a un electdcista capacitedo. Si el
problema es un code de electricidad, Itame a la compa_fa de electricidad local.
• Las liaves de1 ague no estdn abiertas. Abra las Ilaves del agua.
• El programador no estd en la posicibn correcta. Mueva el indicador un poco hacia la
derecha. Jale la periila.
• El motor estd demasiado caliente. El motor de la lavadora se detendrd si se calienta
demasiedo. La lavadora comenzard a funoionar de nuevo automdticamente despuds del
perfodo de enfriamiento de hasta 30 minutos (si 6sta no ha sido apagada manualmente
durante este tiempo).
• El cajbn dispensador no estd completamente cerrado. Cierre el caj6n dispensador.
La lavadora no so pone en
funclonamiento.
Lalavadoranocentrifuga.
• La puerta de la lavadora no est8 completamente cerrada. Cierre la puerta completamente.
• El caj6n dispensador no estd completamente cerredo. Cierre el caj6n dispensador.
• La carga es muy pequefia. Agregue 1 o 2 articulos simitares para ayudar a equilibrar la
carga de ropa.
Queden residuoseneltambor.
• Rope muy sucia. Limpie el tambor con un limpiahogar no abrasivo y enjudguelo. Sacuda
o cepille el exceso de suciedad o arena de la rope antes de lavada.
AGUA
Elaguasequedaenlos
compartimientos pare el
blanqueador y el suavisente,
, Esto es debido ala acci6n de sifonaje y es pade del funcionamiento normal de la
lavadora. El ague puede eliminarse sacando el caj6n dispensador (vsa la pagine 9,
figures 1 y 2) y vaciando el agua en el tambor vacfo o en el lavadero.
La carga de rope estd demaslado
mojada despuds del centrlfugedo,
• La lavadora estd sobrecargada. No la sobrecargue. Vea los Procedlmlentos pare el
lavado.
• La carga es muy peque5a. Agregue 1 o 2 articulos similares pare ayudar a equilibrar la
carga de ropa.
• La carga estd desequilibreda. Vuelva a disponer la carga pare permitir un cantdfugado
correcto.
• El tubo de drenaje estd retomido. Enderdcelo.
El agua no entre en la lavadora o
entre despaclo,
• La presi6n dsl agua del &tea no as la adecueda. Pruebe otra Ilavs de la casa. Espere a
que la cantidad y la presi6n del ague aumentsn.
• Las Itaves del agua no estdn completamente abiedas. Abra completamente las Ilaves del
agua frfa y caliente.
• Alguien estd usando agua en la casa. La presibn del agua debe ser por Io menos de 260
kPa (30 psi). Evite user el agua en otra pade de la casa mientres la lavadora se estd
Ilenando.
• Los tubos de entrada de agua estdn retorcidos. Enderdcelos.
Elague tibia ocallente no eat_ Io
auficlentemente callente.
• El calentadorde agua est_ en une graduaci6ndemasiadobaja o est=telejado de la
lavadora.Mida la temperaturedel agua calienteen una ,ave carcana con un termc_netro
para dulceso came. La temperafuradel ague deberd ser por Io menosde 7O°C(130°F).
Ajusteel calentadorde agua seg_n sea necesado.
• Alguienestd usendoague caliante an la case. Evite ucar ague caliente antes o durante el
funoionamiento de la iavadora.Puede ser qua no haya une cantided suflclentede agua
caliente para une limpiezacorrecta. Si el problemacontin0a, es posiblequa su sistema de
agua calienteno puedadar agua suflcientepare m_.sde 1 uso a la vez.
El ague de la lavadora no se va¢fa
o se vacfa despaclo.
• El tubo de drenajeestd retorcidoo atascado.Limpiey enderese el tubo de dreneje.
Fugasdeagua.
• La conexi6n del tubo de Ilenedoestd floja an la Ilave o en la arandela. Examiney apdete
las conexionesdel tubo. Instalelea arandelas hermdticasde caucho que se incluyan.
• Las tuberlasde drenajede la case estdn atascadas. Decatasqueles tubedas de dreneje.
Llame al plomerosi as nesecado.
• Demasladaespuma. Use menos detergente.
Temperatures de lavado y
enjuague Incorrestas.
• Los tubosde agua fda y caliante estdn conectadosen las Ilavesequivocades.Conecteel
tubode agua caliente a la Ilave de agua calientey el tubode ague fda a la Ilave de ague
fTfa.
Elaguaentmenlalevadora
r.avldad no es llene,
perole
• El dep6sito regulador del tubo de dranaje es_ ala eltura Incorrest_ El depdelto regulador
debe ester como minimo a 23,6 pulgades (60 cm) de eltura 10amevltar el slfoneje. Vea les
INSTRUCCIONES PAPA LA INSTALACION.
23
In U.S.A. or Canada
for in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-H O M E" (1-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparacibn a domicillio
- 1-800-676-5811
Au Canada pour tout le service ou les pi_ces - 1400-4694663
For the repair or replacement parts you need:
Call 6 a.m. - 11 p.m. CST,7 days a week
PartsDirect"
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
Para ordenar plezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084
For the location of a Sears Service Center In your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
To order or Inquire about a Sears Maintenance Agreement:
Call 7 a.m. - 5 p.m. CST, Monday - Saturday
1-800-827-6655
H0meCentral"