060-201 Bruksanvisning för borrskruvdragare Bruksanvisning for borskrutrekker Instrukcja obsługi wiertarko-wkrętarki User instructions for drill/screwdriver SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. www.jula.no PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88. www.jula.pl EN - Operating instructions (Translation of the original instructions) Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Importör/ Importør/ Importer/ Importer Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska Date of production: 2015-10-07 © Jula AB Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation. Dbaj o środowisko! Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowiska. Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości. Care for the environment! Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or electronic components that should be recycled. Leave the product for recycling at the designated station e.g. the local authority's recycling station. SVENSKA������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 6 SÄKERHETSANVISNINGAR��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 TEKNISKA DATA �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11 BESKRIVNING���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12 HANDHAVANDE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 13 Avsedd användning���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������13 Ladda batteriet���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������13 Montera Bits/Borr�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������13 Rotationsomkopplare�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������14 Momentinställning���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������15 Strömbrytare�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������15 Skruva�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������16 Borra�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������17 UNDERHÅLL������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 18 NORSK���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������19 SIKKERHETSANVISNINGER�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19 TEKNISKE DATA��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������24 BESKRIVELSE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������25 BRUK��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26 Bruksområde������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������26 Lad batteriet.������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������26 Montere Bits/Bor������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������26 Rotasjonsbryter�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27 Momentinnstilling����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������28 Strømbryter��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������29 Skru��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������29 Bore��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������30 VEDLIKEHOLD���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 31 POLSKI�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 32 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������32 DANE TECHNICZNE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 38 OPIS����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 38 OBSŁUGA��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 39 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem��������������������������������������������������������������������������������������������������39 Naładuj akumulator.������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������39 Montaż końcówki/wiertła����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������39 Przełącznik kierunku obrotów����������������������������������������������������������������������������������������������������������������40 Ustawianie momentu obrotowego���������������������������������������������������������������������������������������������������������41 Przełącznik�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������41 Wkręcanie����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������42 Wiercenie������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������43 KONSERWACJA������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 44 ENGLISH������������������������������������������������������������������������������������������������������������������45 SAFETY INSTRUCTIONS ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 45 TECHNICAL DATA ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 50 DESCRIPTION��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 50 USE ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 51 Intended use�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������51 Charge the battery ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������51 Fitting bits/drills ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������52 Rotation selector������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������52 Torque setting����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������53 Power switch������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������54 Screwing������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������54 Drilling����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������55 MAINTENANCE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 56 SE Bruksanvisning för borrskruvdragare SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. VARNING! Läs alla varningar, säkerhetsanvisningar och andra anvisningar. Om inte alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs, finns risk för elolycksfall, brand och/ eller allvarlig personskada. • Detta elverktyg är avsett för borrning samt för åtdragning och lossning av skruvar. • Använd inte elborrskruvdragaren för något annat ändamål än det avsedda. • Termen elverktyg i varningarna nedan avser ditt nätanslutna (sladdförsedda) eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg. Arbetsområde • Arbetsområdet ska hållas rent och väl upplyst. Belamrade och mörka utrymmen ökar risken för skador. • Använd inte elverktyg i explosiv miljö, exempelvis i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktyg genererar gnistor, som kan antända damm eller ångor. • Håll barn och kringstående personer på säkert avstånd när elverktyg används. Om du blir distraherad kan du tappa kontrollen över utrustningen. Elsäkerhet • Elborrskruvdragarens stickpropp måste passa till nätuttaget. Ändra aldrig stickproppen på något sätt. Använd aldrig adapter tillsammans med jordade elverktyg. • Icke modifierade stickproppar och passande nätuttag minskar risken för elolycksfall. • Undvik kroppskontakt med jordade ytor som rör, radiatorer, spisar och kylskåp. • Risken för elolycksfall ökar om din kropp jordas. • Utsätt inte elverktyg för regn eller fukt. Om vatten kommer in i ett elverktyg ökar risken för elolycksfall. • Akta sladden. Använd aldrig sladden för att bära eller dra elborrskruvdragaren och dra inte i sladden för att dra ut stickproppen. Skydda sladden från värme, olja, skarpa kanter och rörliga delar. • Skadade eller trassliga sladdar ökar risken för elolycksfall. 6 SE • Om borrskruvdragaren används utomhus ska du endast använda förlängningssladd som är godkänd för utomhusbruk. Sladd avsedd för utomhusbruk minskar risken för elolycksfall. • Om det inte går att undvika att använda elverktyg i fuktig miljö ska du använda jordfelsbrytarskyddad nätanslutning. Jordfelsbrytare minskar risken för elolycksfall. Personlig säkerhet • Var uppmärksam. Var hela tiden försiktig och tillämpa sunt förnuft vid arbete med elverktyg. • Använd aldrig elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel. • Ett ögonblicks bristande uppmärksamhet vid arbete med elverktyg kan leda till allvarlig personskada. • Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon. Säkerhetsutrustning som dammfiltermask, halkfria skyddsskor, skyddshjälm och hörselskydd, alltefter elborrskruvdragarens typ och användning, minskar risken för personskada. Undvik oavsiktlig start. • Kontrollera att strömbrytaren är i frånslaget läge innan du sätter i sladden och/ eller batteriet eller lyfter/bär borrskruvdragaren. • Olycksrisken är stor om du bär elborrskruvdragaren med fingret på strömbrytaren eller ansluter ström till verktyg vars strömbrytare är i tillslaget läge. • Avlägsna ställnycklar och liknande innan du startar elborrskruvdragaren. Nyckel eller liknande som sitter kvar på en roterande del på elverktyg kan orsaka personskada. • Sträck dig inte för långt. Ha hela tiden säkert fotfäste och god balans. • På så sätt har du bättre kontroll över elborrskruvdragaren i oväntade situationer. • Använd lämpliga kläder. Använd inte löst sittande kläder eller smycken. • Håll hår, kläder och handskar borta från rörliga delar. • Löst sittande kläder, smycken och långt hår kan fastna i rörliga delar. • Om det finns utrustning för dammutsugning och -uppsamling ska denna anslutas och användas korrekt. Sådana anordningar kan minska risken för 7 SE problem som orsakas av damm. Använd hörselskydd. • Användning och skötsel av elverktyg • Tvinga inte elborrskruvdragaren. Använd rätt elverktyg för det planerade arbetet. • Borrskruvdragaren fungerar bättre och säkrare med den belastning det är avsett för. • Använd inte borrskruvdragaren om det inte går att slå av och på det med strömbrytaren. Elverktyg som inte kan styras med strömbrytaren är farliga och måste repareras. • Dra ut sladden och/eller ta ut batteriet innan justeringar görs, tillbehör byts ut eller elverktyg ställs undan. • Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken för att elborrskruvdragaren startas oavsiktligt. • Elverktyg som inte används ska förvaras utom räckhåll för barn. Låt aldrig barn eller personer som inte känner till elborrskruvdragaren eller har tagit del av dessa anvisningar använda det. • Elverktyg är farliga om de används av oerfarna personer. • Underhåll elverktygen. Kontrollera att rörliga delar är korrekt justerade och rör sig fritt, att inga delar är felmonterade eller trasiga samt att inga andra faktorer föreligger som kan påverka funktionen. Om elborrskruvdragaren är skadat måste det repareras innan det används igen. Många olyckor orsakas av bristfälligt underhållna elverktyg. • Håll skärande verktyg skarpa och rena. Skärande verktyg som underhålls korrekt och har vassa eggar kärvar mindre ofta och är lättare att kontrollera. • Använd elborrskruvdragaren, tillbehör, bits etc. i enlighet med dessa anvisningar, med beaktande av rådande arbetsförhållanden och den uppgift som ska utföras. • Det kan vara farligt att använda elverktyg för andra ändamål än de är avsedda för. Användning och skötsel av batteridrivna verktyg • Batteriet får endast laddas med den laddare som tillverkaren angett. En laddare som är avsedd för ett batteri kan innebära brandrisk om den används med ett annat batteri. 8 SE • Använd elverktyg endast med angivna batterier. Om andra batterier används finns risk för skador eller brand. • När batteriet inte används ska det hållas åtskilt från gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra metallföremål som kan kortsluta polerna. • Om batteripolerna kortsluts kan frätskador eller brand uppstå. • Om batteriet hanteras ovarsamt kan vätska läcka ut från batteriet. Undvik kontakt med batterivätskan. • Skölj noga med vatten om du får batterivätska på dig. Uppsök läkare om du får batterivätska i ögonen. Vätskan som läcker ut från batteriet kan orsaka irritation eller frätskador. Service • Elborrskruvdragaren får endast servas av kvalificerad servicepersonal som använder identiska reservdelar. Detta säkerställer att elborrskruvdragaren förblir säkert. • Endast NiCd-batterier får användas. Särskilda säkerhetsanvisningar för borrning • Använd hörselskydd. Bullerexponering kan orsaka hörselskada. • Använd stödhandtag, om sådant medföljer borrskruvdragaren. I annat fall kan du förlora kontrollen över borrskruvdragaren och skadas. • Håll borrskruvdragaren i den isolerade greppytan när du arbetar på platser där bits kan komma i kontakt med dolda ledningar. Vid kontakt med spänningsförande ledare blir borrskruvdragarens metalldelar spänningsförande och användaren får en stöt. Särskilda säkerhetsanvisningar för skruvdragning • Håll borrskruvdragaren i den isolerade greppytan när du arbetar på platser där bits eller fästdon kan komma i kontakt med dolda ledningar. Vid kontakt med spänningsförande ledare blir borrskruvdragarens metalldelar spänningsförande och användaren får en stöt. Särskilda säkerhetsanvisningar för batteri och laddare • Under extrema förhållanden kan vätska läcka ut från batteriet. Undvik kontakt med batterivätskan. Skölj noga med vatten om du får batterivätska på dig. Uppsök läkare om du får batterivätska i ögonen. • Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten. 9 SE • Ladda inte batteriet i regn eller i fuktiga eller våta utrymmen. • Omgivningstemperaturen får inte överskrida 40 oC. Utsätt inte enheten för direkt solljus. • Batterier som är defekta eller skadade eller inte kan laddas ska avfallshanteras i enlighet med gällande regler. Om sladden är skadad ska den bytas ut av behörig servicerepresentant eller annan kvalificerad person, för att undvika fara. • Reparationer får endast utföras av kvalificerad personal. • Använd endast batterier som tillverkaren rekommenderar. • Håll laddarens yta fri från damm och smuts. • Sätt i batteriet i laddaren med batteripolerna åt rätt håll. • Ta alltid ut batteriet innan du utför något arbete på borrskruvdragaren. • Täck över batterikontakterna när batteriet inte sitter i borrskruvdragaren, för att undvika kortslutning. • Kasta inte batterier i hushållssoporna, i eld eller i vatten. • Utsätt inte batteriet för slag och öppna inte batteriet. • Låt aldrig batteriet laddas ur helt. Ladda batteriet regelbundet om det inte används på en längre tid. Restrisker • Även om borrskruvdragaren används enligt anvisningarna är det omöjligt att utesluta alla riskfaktorer. Nedanstående risker kan förekomma till följd av borrskruvdragarens konstruktion och utformning. –– Lungskador (om inte effektiv ansiktsmask används). –– Hörselskada (om inte effektiva hörselskydd används). –– Vibrationsskador (om borrskruvdragaren används under långa perioder eller inte hanteras och underhålls korrekt). VARNING! • Borrskruvdragaren genererar ett elektromagnetiskt fält under drift. Detta fält kan under vissa omständigheter påverka aktiva eller passiva medicinska implantat. Om du har ett medicinskt implantat bör du rådfråga din läkare och/ eller tillverkaren av det medicinska implantatet innan du använder borrskruvdragaren, för att minska risken för allvarlig personskada eller dödsfall. 10 SE VARNING! • Det deklarerade värdet för vibration, som har uppmätts i enlighet med standardiserad testmetod, kan användas för att jämföra olika verktyg med varandra och för en preliminär bedömning av exponering. • Den faktiska vibrationsnivån under användning av elverktyg kan skilja sig från det angivna totalvärdet beroende på hur borrskruvdragaren används. Identifiera därför de säkerhetsåtgärder som krävs för att skydda användaren baserat på en uppskattning av exponering i verkliga driftförhållanden (som tar hänsyn till alla delar av arbetscykeln såsom tiden när borrskruvdragaren är avstängd och när den körs på tomgång, utöver igångsättningstiden) Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! TEKNISKA DATA Spänning Max. borrdiameter Varvtal Ljudeffekt LWA Ljudtrycksnivå LpA Vibration (borrläge) Vibration (dragare) Laddningstid Batterikapacitet 12 VDC 10 mm 0–550 v/min 92,1 dB, K= 3 dB 81,1 dB, K= 3 dB 2.10m/s², k=1.5m/s² 0.76m/s², k=1.5m/s² 3–5 timmar 1300 mAh Använd alltid hörselskydd! 11 SE BESKRIVNING 1 2 4 3 5 6 1.Momentinställningsring 2.Snabbchuck 3. Strömbrytare med varvtalsreglering 4.Rotationsomkopplare 5.Handtag 6. Spärrknapp batteri 7.Batteri 8.Nätadapter 9. Indikeringslampa på batteri 7 9 8 12 SE HANDHAVANDE AVSEDD ANVÄNDNING • Denna borrskruvdragare är avsedd för borrning samt för åtdragning och lossning av skruvar i trä och metall. • Av säkerhetsskäl är det av största vikt att du läser hela bruksanvisningen innan du använder borrskruvdragaren för första gången och att du följer alla instruktioner i bruksanvisningen. • Verktyg, tillbehör och batteriladdare får endast användas på avsett sätt och i enlighet med anvisningarna i denna bruksanvisning. • Denna borrskruvdragare är avsedd endast för privat hemmabruk, inte för yrkesbruk. Borrskruvdragaren får ej byggas om eller användas för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning. LADDA BATTERIET OBS! • Låt batteriet laddas helt före första användning. För att batteriet ska få full kapacitet måste det laddas och laddas ur flera gånger. • Undvik att ladda batteriet korta stunder. Ladda batteriet endast när det är helt urladdat. • Adapter, laddare och batteri blir varma under laddning. Detta är helt normalt. 1. Ta ut batteriet genom att trycka ned batteriets spärrknapp och dra ut batteriet. 2. Anslut laddaren till batteriet. 3. Anslut laddaren till ett nätuttag. –– Indikeringslampan lyser under laddning. Normalt tar det 3–5 timmar för batteriet att laddas helt. –– När den gröna indikeringslampan tänds är batteriet fulladdat. 4. Dra ut laddarens stickkontakt ur vägguttaget efter laddning och lossa batteriet från laddaren. 5. Skjut in batteriet i handtagets undersida tills det klickar på plats. MONTERA BITS/BORR 1. Öppna snabbchucken genom att rotera chuckens främre del. Håll i snabbchuckens bakre del och vrid den främre delen. 2. För in bitset/borret i chucken tills det tar emot. –– Använd adapter för skruvbits. –– Välj lämpligt skruvbits för den aktuella skruven. 13 SE 3. Håll i snabbchuckens bakre del och vrid den främre delen för att låsa fast. Kontrollera att bitset/borret sitter fast ordentligt. Öpnna Lås fast Chuckens främre del Chuckens bakre del ROTATIONSOMKOPPLARE OBS! Rör inte rotationsomkopplaren när borrskruvdragaren rör sig. Rotationsomkopplare • Tryck in rotationsomkopplaren med pil pekandes mot chucken för högerrotation/iskruvning. 14 SE • Tryck in rotationsomkopplaren med pil pekandes från chucken för vänsterrotation/urskruvning. • Ställ rotationsomkopplaren i mittenläget för att låsa maskinen och förhindra oavsiktlig start. MOMENTINSTÄLLNING OBS! • Använd lämplig momentinställning vid skruvdragning. Det minskar risken att arbetsstycket och/ eller skruven skadas. • Börja alltid med den lägsta momentinställningen och öka vid behov. • Vid borrning används momentinställningen som markeras med en borrsymbol. 1. Vrid momentinställningsringen till önskat momentvärde. Pilen markerar inställt värde. Pil för momentvärde STRÖMBRYTARE OBS! • Långvarig körning med lågt varvtal ökar risken för att motorn överhettas. Förhindra överhettning genom att regelbundet låta borrskruvdragaren vara avstängt i 15 minuter, så att motorn svalnar. • Håll alltid i maskinen stadigt med bägge händer. 1. Starta borrskruvdragaren genom att trycka in strömbrytaren. –– Tryck hårdare på strömbrytaren för att öka varvtalet. –– Tryck mindre hårt på strömbrytaren för att minska varvtalet. 15 SE 2. Släpp strömbrytaren efter avslutad borrning för att stänga av borrskruvdragaren. Vänta tills alla rörliga delar har stannat helt innan du lägger ifrån dig borrskruvdragaren. Strömbrytare med varvtalsreglering SKRUVA OBS! • Vi rekommenderar att du förborrar ett hål som är aningen längre och smalare än den skruv som ska skruvas i. Det förborrade hålet hjälper skruven att komma rätt och gör det enklare att skruva. När du skruvar i närheten av arbetsstyckets kant förhindrar ett förborrat hål att träet går sönder. • Använd rätt försänkningsborr för att få ner skruvhuvudet ordentligt, så att det inte sticker upp från ytan. • Om det går för trögt att få i skruven tar du bort skruvdragaren och försöker med ett aningen större eller längre hål. Tänk på att det måste finnas tillräckligt med material för skruven att få grepp i. • Om du börjar om med en skruv i ett hål, ska du sätta i skruven och skruva de första varven för hand. Om det fortfarande går trögt att skruva (till exempel i mycket hårda träslag) kan du försöka använda ett smörjmedel. Flytande tvål brukar fungera bäst. 16 1. Montera lämpligt bits (se anvisningarna för Montera borr/bits). 2. Kontrollera att momentinställningsringen är satt till lämpligt vridmoment. Om du är osäker, börja med lägre inställning och öka gradvis tills du hittar bästa inställning. 3. Använd lämpligt varvtal för uppgiften. Börja med att trycka in strömbrytaren lite och tryck in den längre om högre varvtal behövs. Tryck försiktigt in strömbrytaren, så att du hela tiden har full kontroll. 4. Tryck bara så hårt på borrskruvdragaren att bitset förblir i ingrepp i skruvhuvudet. Skruvhuvudet skadas lätt, vilket gör det svårt att skruva i skruven och även att ta bort den. SE BORRA VARNING! Vid uppborrning av små hål kan borret fastna i hålet. OBS! • När du borrar hål med stor diameter är det bäst att börja med ett litet borr och sedan fortsätta borra med större och större borr tills hålet är så stort som du vill ha det. Då överbelastas inte borrskruvdragaren. • Tänk på att regelbundet dra ut borret när du borrar djupa hål, för att få ut borrester från hålet. • Om borret fastnar ska du omedelbart stänga av borrskruvdragaren för att förhindra att det skadas. • Ändra rotationsriktning till vänstergång för att få ut borret. • Håll borrskruvdragaren i linje med hålet. Borret ska helst gå in i arbetsstycket i rät vinkel. Om vinkeln ändras under borrning kan borret gå av och fastna i borrhålet och/eller orsaka personskada. • Minska trycket på borrskruvdragaren när borret närmar sig arbetsstyckets undersida. • Tryck inte för hårt på borrskruvdragaren utan ge borret tid att avverka materialet. • Håll borr skarpa. Borrning i trä OBS! • Använd träborr eller centrumborr vid borrning av hål med stor diameter. • Placera en träbit bakom arbetsstycket vid borrning av genomgående hål, för att undvika flisade kanter. 1. Sätt borrskruvdragaren till borrningsläge. 2. Tryck försiktigt in strömbrytaren, så att du hela tiden har full kontroll. Börja borra med lågt varvtal för att undvika att borret glider i sidled när du börjar borra. Öka varvtalet när borret börjar avverka material. Borrning i metall och stål OBS! • Plåt ska alltid säkras före borrning. • Placera ett trästycke under arbetsstycket vid borrning i tunn plåt, så att plåten inte deformeras. 1. Använd snabbstålsborr för bästa resultat. 2. Sätt borrskruvdragaren till borrningsläge. 3. Märk ut hålcentrum med dorn för att förhindra att borret slinter. 4. Använd lämpligt smörjmedel för det aktuella arbetsstycket. 17 SE 5. Tryck försiktigt in strömbrytaren, så att du hela tiden har full kontroll. Börja borra med lågt varvtal för att undvika att borret glider i sidled när du börjar borra. UNDERHÅLL OBS! Ta alltid ut batteriet innan du utför något arbete på borrskruvdragaren. • Rengör borrskruvdragaren med en fuktig trasa. • Använd inte bensin, lösningsmedel eller rengöringsmedel som kan skada plastdelar. • Håll borrskruvdragarens ventilationsöppningar rena. 18 Bruksanvisning for borskrutrekker NORSK NO SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. ADVARSEL! Les alle advarsler, sikkerhetsanvisninger og andre anvisninger. Manglende overholdelse av anvisningene og sikkerhetsanvisningene nedenfor kan medføre el-ulykker, brann og/eller alvorlig personskade. • Dette el-verktøyet er beregnet for boring samt for innskruing og uttrekking av skruer. • Ikke bruk borskrutrekkeren til noe annet enn det det er beregnet på. • Begrepet el-verktøy i advarslene nedenfor gjelder for ditt strømtilkoblede (med ledning) eller batteridrevne (uten ledning) el-verktøy. Arbeidsområde • Arbeidsområdet skal holdes rent og godt opplyst. Uoversiktlige og mørke steder gir økt fare for skader. • Ikke bruk el-verktøy i eksplosive miljøer, for eksempel i nærheten av brannfarlig væske, gass eller støv. El-verktøy skaper gnister som kan antenne støv eller damp. • Hold barn og andre personer på trygg avstand når el-verktøy er i bruk. Hvis du blir distrahert, kan du miste kontrollen over utstyret. El-sikkerhet • Borskrutrekkeren støpsel må passe til stikkontakten. Utfør aldri noen form for endringer på støpselet. Bruk aldri adaptere sammen med jordet el-verktøy. • Ikke-modifiserte støpsler og egnede stikkontakter reduserer risikoen for el-ulykker. • Unngå kroppskontakt med jordede overflater som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. • Risikoen for el-ulykker øker hvis kroppen din jordes. • Ikke utsett el-verktøy for regn eller fukt. Hvis det kommer vann inn i el-verktøy, øker faren for el-ulykker. • Vær forsiktig med ledningen. Ikke bruk ledningen til å bære eller dra borskrutrekkeren, og ikke trekk i ledningen når du skal trekke ut støpselet. Beskytt ledningen mot varme, olje, skarpe kanter og bevegelige deler. • Skadde eller ødelagte ledninger øker faren for el-ulykker. • Hvis verktøyet brukes utendørs, skal du bare bruke skjøteledninger som er godkjent for utendørs bruk. Ledninger beregnet for utendørs bruk reduserer faren for el-ulykker. 19 NO • Hvis el-verktøyet må brukes i et fuktig miljø, skal du bruke jordfeilbeskyttet strømtilkobling. Jordfeilbryter reduserer faren for el-ulykker. Personlig sikkerhet • Vær oppmerksom. Vær alltid forsiktig, og bruk sunn fornuft når du arbeider med el-verktøy. • Ikke bruk el-verktøy hvis du er trøtt eller påvirket av narkotika, legemidler eller alkohol. • Ett øyeblikks manglende oppmerksomhet når du bruker el-verktøy, kan føre til alvorlig personskade. • Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid vernebriller. Sikkerhetsutstyr som støvfiltermaske, sklisikre vernesko, hjelm og hørselvern, avhengig av borskrutrekkerens type og bruksområde, reduserer faren for personskade. Unngå utilsiktet start. • Kontroller at strømbryteren står i avslått posisjon før du setter i støpselet og/ eller batteriet eller løfter/bærer borskrutrekkeren. • Ulykkesfaren er stor hvis du bærer verktøyet med fingeren på strømbryteren eller kobler borskrutrekkeren til strøm når strømbryteren er slått på. • Fjern skrunøkler og lignende før du starter borskrutrekkeren. Slike nøkler, eller annet utstyr/verktøy som sitter igjen på en roterende del på et el-verktøy, kan forårsake personskade. • Ikke strekk deg for langt. Sørg for å ha godt fotfeste og god balanse til enhver tid. • På den måten har du bedre kontroll over borskrutrekkeren hvis en uventet situasjon skulle oppstå. • Bruk passende klær. Ikke bruk løstsittende klær eller smykker. • Hold hår, klær og hansker unna bevegelige deler. • Løstsittende klær, smykker og langt hår kan sette seg fast i bevegelige deler. • Hvis det finnes utstyr for støvavsug- og støvoppsamling, skal dette kobles til og benyttes på riktig måte. Slikt utstyr kan redusere faren for problemer forårsaket av støv. Bruk hørselvern. • Bruk og vedlikehold av el-verktøyet • Borskrutrekkeren må ikke overbelastes. Bruk riktig el-verktøy til det planlagte arbeidet. • Borskrutrekkeren fungerer bedre og sikrere med den belastningen det er beregnet for. 20 NO • Ikke bruk verktøyet dersom det ikke kan slås av og på med strømbryteren. El-verktøy som ikke kan styres med strømbryteren, er farlige og må repareres. • Trekk ut støpselet og/eller ta ut batteriet før du gjør justeringer, bytter tilbehør eller rydder vekk el-verktøyet. • Slike forebyggende sikkerhetstiltak reduserer risikoen for at borskrutrekkeren startes utilsiktet. • El-verktøy som ikke er i bruk, skal oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la barn eller personer som ikke kjenner borskrutrekkeren, eller som ikke har lest disse anvisningene, bruke det. • El-verktøy er farlige hvis det brukes av uerfarne personer. • Vedlikehold el-verktøyet. Kontroller at bevegelige deler er riktig justert og beveger seg fritt, at ingen deler er feil montert eller ødelagt, samt at det ikke foreligger andre forhold som kan påvirke funksjonen. Hvis borskrutrekkeren er skadet, må den repareres før det tas i bruk igjen. Mange ulykker forårsakes av dårlig vedlikeholdt el-verktøy. • Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Skjæreverktøy som vedlikeholdes riktig og har skarpe egger, låser seg sjeldnere og er lettere å kontrollere. • Bruk el-verktøy, tilbehør, bits osv. i henhold til anvisningene, og ta hensyn til gjeldende arbeidsforhold og det arbeidet som skal utføres. • Det kan være farlig å bruke el-verktøy til andre formål enn det er beregnet for. Bruk og vedlikehold av batteridrevet verktøy • Batteriet skal bare lades med den laderen som produsenten angir. En lader som passer til én type batterier, kan medføre brannfare hvis den brukes til en annen type batterier. • El-verktøy må bare brukes med angitt type batterier. Hvis det brukes andre batterier, er det fare for skader eller brann. • Når batteriet ikke er i bruk, skal det oppbevares atskilt fra binders, mynter, nøkler, spiker, skruer og andre små metallgjenstander som kan kortslutte polene. • Hvis batteripolene kortsluttes, kan det oppstå etseskader eller brann. • Hvis batteriet behandles uforsiktig, kan det lekke væske ut av det. Unngå kontakt med batterivæsken. • Skyll grundig med vann hvis du får batterivæske på deg. Oppsøk lege hvis du får batterivæske i øynene. Væsken som lekker ut fra batteriet, kan forårsake irritasjon eller etseskader. 21 NO Service • Service på borskrutrekkeren må bare utføres av kvalifisert servicepersonell som bruker originale reservedeler. Det sikrer at borskrutrekkeren alltid er i forsvarlig stand. • Bruk bare NiCd-batterier. Spesielle sikkerhetsanvisninger for boring • Bruk hørselvern. Støyeksponering kan føre til hørselsskade. • Bruk støttehåndtak, hvis et slikt følger med borskrutrekkeren. Ellers kan du miste kontrollen over borskrutrekkeren og skade deg. • Hold borskrutrekkeren i den isolerte gripeflaten når du arbeider på steder hvor bits kan komme i kontakt med skjulte ledninger. Ved kontakt med en strømførende leder blir borskrutrekkerens metalldeler strømførende, og brukeren får støt. Spesielle sikkerhetsanvisninger for skrutrekking • Hold borskrutrekkeren i den isolerte gripeflaten når du arbeider på steder hvor bits eller festeanordninger kan komme i kontakt med skjulte ledninger. Ved kontakt med en strømførende leder blir borskrutrekkerens metalldeler strømførende, og brukeren får støt. Spesielle sikkerhetsanvisninger for batteri og lader • Under ekstreme forhold kan det lekke væske fra batteriet. Unngå kontakt med batterivæsken. Skyll grundig med vann hvis du får batterivæske på deg. Oppsøk lege hvis du får batterivæske i øynene. • Kontroller at nettspenningen tilsvarer den nominelle spenningen på typeskiltet. • Batteriet må ikke lades i regn eller på fuktige og våte steder. • Omgivelsestemperaturen skal ikke overskride 40 °C. Enheten må ikke utsettes for direkte sollys. • Batterier som er defekte eller skadet, eller som ikke kan lades, skal avhendes i henhold til gjeldende regler. Hvis ledningen er skadet, må den byttes ut av en autorisert servicerepresentant eller en annen godkjent fagperson for å unngå fare. Reparasjoner skal kun utføres av kvalifisert personale. • Bruk bare batterier som produsenten anbefaler. 22 NO • Hold laderens overflate fri for støv og smuss. • Sett batteriet i laderen med batteripolene i riktig retning. • Ta alltid ut batteriet før du utfører arbeid på borskrutrekkeren. • Dekk til batterikontaktene når batteriet ikke ligger i borskrutrekkeren, slik at du unngår kortslutning. • Ikke kast batterier i husholdningsavfallet, i ild eller i vann. • Ikke utsett batteriet for slag, og la være å åpne batteriet. • La aldri batteriet lade seg helt ut. Lad batteriet regelmessig hvis det ikke brukes over lengre tid. Andre farer • Selv om borskrutrekkeren brukes i henhold til anvisningene, er det umulig å utelukke alle risikofaktorer. Nedenstående risikoer kan forekomme som følge av borskrutrekkerens konstruksjon og utforming. –– Lungeskader (hvis det ikke brukes en effektiv ansiktsmaske). –– Hørselskader (hvis det ikke brukes effektivt hørselvern). –– Vibrasjonsskader (hvis borskrutrekkeren brukes i lange perioder av gangen, eller ikke brukes og vedlikeholdes korrekt). ADVARSEL! • Borskrutrekkeren skaper et elektromagnetisk felt under drift. Dette feltet kan under visse omstendigheter påvirke aktive eller passive medisinske implantater. Hvis du har et medisinsk implantat, bør du, for å redusere faren for alvorlig personskade eller dødsfall, rådføre deg med din lege og/eller produsent av det medisinske implantatet før du tar i bruk borskrutrekkeren. 23 NO ADVARSEL! • Den angitte verdien for vibrasjon, som er målt i henhold til standardiserte testmetoder, kan brukes til å sammenlikne ulike verktøy med hverandre, og til å gi en foreløpig vurdering av eksponering. • Det faktiske vibrasjonsnivået ved bruk av el-verktøy kan avvike fra den angitte totalverdien, avhengig av hvordan borskrutrekkeren brukes. Finn derfor ut hvilke sikkerhetstiltak som er nødvendig for å beskytte brukeren, på grunnlag av en vurdering av eksponeringen under reelle driftsforhold (som tar hensyn til alle delene av arbeidsprosessen, som tiden når borskrutrekkeren er avslått, og når det kjøres på tomgang, utover igangsettingstiden). Les bruksanvisningen nøye før bruk. TEKNISKE DATA Spenning Maks. bordiameter Turtall Lydeffekt LWA Lydtrykknivå LpA Vibrasjon (boremodus) Vibrasjon (trekker) Ladetid Batterikapasitet Bruk alltid hørselvern! 24 12 V DC 10 mm 0–550 o/min 92,1 dB, K= 3 dB 81,1 dB, K= 3 dB 2,10 m/s², k=1,5 m/s² 0,76 m/s², k=1,5 m/s² 3–5 timer 1300 mAh NO BESKRIVELSE 1 2 4 3 5 6 1.Momentinnstillingsring 2.Hurtigchuck 3. Strømbryter med turtallsregulering 4.Rotasjonsomkobler 5.Håndtak 6. Sperreknapp batteri 7.Batteri 8.Strømadapter 9. Indikatorlampe på batteri 7 9 8 25 NO BRUK BRUKSOMRÅDE • Denne borskrutrekkeren er beregnet for boring samt for innskruing og uttrekking av skruer i tre og metall. • Av sikkerhetsmessige årsaker er det svært viktig at du leser hele bruksanvisningen før du bruker borskrutrekkeren for første gang, og at du følger alle instruksjoner i bruksanvisningen. • Verktøy, tilbehør og batterilader skal bare brukes til det de er beregnet for, og da kun i henhold til denne bruksanvisningen. • Denne borskrutrekkeren er kun beregnet for privat hjemmebruk, ikke til yrkesbruk. Borskrutrekkeren skal ikke bygges om eller brukes til noe annet formål enn det som er beskrevet i denne bruksanvisningen. LAD BATTERIET. OBS! • La batteriet lades helt før første gangs bruk. For at batteriet skal oppnå full kapasitet, må det lades og lades ut flere ganger. • Unngå å lade batteriet bare en kort stund. Batteriet skal kun lades når det er helt utladet. • Adapter, lader og batteri blir varme under lading. Dette er helt normalt. 1. Ta ut batteriet ved å trykke inn sperreknappen på batteriet og dra det ut. 2. Koble laderen til batteriet. 3. Koble laderen til et strømuttak. –– Indikatorlampen lyser under oppladingen. Normalt tar det 3–5 timer før batteriet er helt ladet. –– Når den grønne indikatorlampen tennes, er batteriet ferdig ladet. 4. Trekk ut laderens støpsel fra stikkontakten etter lading og ta batteriet ut av laderen. 5. Skyv batteriet inn i undersiden av håndtaket til det klikker på plass. MONTERE BITS/BOR 1. Åpne hurtigchucken ved å vri chuckens fremre del. Hold i bakre del av hurtigchucken og vri den fremre delen. 2. Før bitsen/boret inn i chucken til du kjenner motstand. –– Bruk adapter for skruebits. –– Velg egnet skruebits til den aktuelle skruen. 26 NO 3. Hold i bakre del av hurtigchucken og vri den fremre delen for å låse bitsen fast. Kontroller at bitsen/boret sitter godt fast. Åpne Lås fast Chuckens fremre del Chuckens bakre del ROTASJONSBRYTER OBS! Ikke rør rotasjonsbryteren når borskrutrekkeren er i bevegelse. Rotasjonsbryter • Trykk inn rotasjonsbryteren med pilen pekende mot chucken for rotasjon mot høyre (skru inn). 27 NO • Trykk inn rotasjonsbryteren med pilen pekende vekk fra chucken for rotasjon mot venstre (skru ut). • Sett rotasjonsbryteren i den midterste posisjonen for å låse maskinen og dermed forhindre utilsiktet start. MOMENTINNSTILLING OBS! • Bruk egnet momentinnstilling ved skrutrekking. Det reduserer faren for at arbeidsemnet og/eller skruen blir skadet. • Begynn med den laveste momentinnstillingen og øk ved behov. • Ved boring benyttes momentinnstillingen som markeres med et boresymbol. 1. Vri momentinnstillingsringen til ønsket momentverdi. Pilen indikerer innstilt verdi. Pil for momentverdi 28 NO STRØMBRYTER OBS! • Langvarig kjøring med lavt turtall øker faren for at motoren overopphetes. Hindre overoppheting ved jevnlig å la verktøyet være avslått i 15 minutter, slik at motoren får kjølt seg ned. • Hold alltid maskinen stødig med begge hendene. 1. Start borskrutrekkeren ved å trykke inn strømbryteren. –– Trykk hardere på strømbryteren for å øke turtallet. –– Trykk mindre hardt på strømbryteren for å redusere turtallet. 2. Slipp strømbryteren etter avsluttet boring for å stoppe borskrutrekkeren. Vent til alle bevegelige deler har stanset helt før du legger fra deg borskrutrekkeren. Strømbryter med turtallsregulering SKRU OBS! • Vi anbefaler at du forhåndsborer et hull som er litt lenger og smalere enn den skruen som skal skrus inn. Det forhåndsborede hullet bidrar til at skruen kommer rett og gjør det enklere å skru. Når du skrur i nærheten av kanten av arbeidsstykket, forhindrer et forhåndsboret hull at treet går i stykker. • Bruk et forsenkingsbor til å få skruehodet ordentlig ned, så det ikke stikker opp fra overflaten. • Hvis det går for tregt å få skruen inn, tar du bort skrutrekkeren og prøver med et litt større eller lengre hull. Husk at det må være tilstrekkelig med materiale som skruen kan få grep i. • Hvis du begynner med en skrue i et hull, skal du sette inn skruen og skru de første omdreiningene for hånd. Hvis det fremdeles går tregt å skru (for eksempel i svært harde treslag), kan du prøve å bruke et smøremiddel. Flytende såpe pleier å fungere best. 29 NO 1. Monter egnet bits. 2. Kontroller at momentinnstillingsringen er satt til egnet dreiemoment. Hvis du er usikker, begynner du med en lavere innstilling og øker gradvis til du finner den beste innstillingen. 3. Bruk egnet turtall til oppgaven. Begynn med å trykke inn strømbryteren litt, og trykk den lenger inn hvis det er nødvendig med høyere turtall. Trykk forsiktig inn strømbryteren, slik at du hele tiden har full kontroll. 4. Trykk bare så hardt på borskrutrekkeren at bitsen forblir i inngrep i skruehodet. Skruehodet får fort skader som gjør det vanskelig å skru den inn eller å fjerne den. BORE ADVARSEL! Ved boring av små hull kan boret sette seg fast i hullet. OBS! • Når du borer hull med stor diameter, er det best å begynne med et lite bor og så fortsette med større og større bor til hullet er så stort som du vil ha det. Da overbelastes ikke borskrutrekkeren. • Husk å trekke boret ut med jevne mellomrom når du borer dype hull, slik at du fjerner borerester fra hullet. • Hvis boret setter seg fast, må du umiddelbart slå av borskrutrekkeren for å forhindre at den skades. • Bytt rotasjonsretning til venstregang for å få ut boret. • Hold borskrutrekkeren på linje med hullet. Boret skal helst gå i rett vinkel inn i arbeidsemnet. Hvis vinkelen endres under boring, kan boret gå av og sette seg fast i borehullet og/eller forårsake personskade. • Reduser trykket på borskrutrekkeren når boret nærmer seg undersiden av arbeidsemnet. • Ikke trykk for hardt på borskrutrekkeren, men gi boret tid til å bearbeide materialet. • Hold bor skarpe. Boring i tre OBS! • Bruk trebor eller sentrumsbor ved boring av hull med stor diameter. • Plasser en trebit bak arbeidsemnet ved boring av gjennomgående hull for å unngå flisete kanter. 30 1. Sett borskrutrekkeren i boremodus. 2. Trykk forsiktig inn strømbryteren, slik at du hele tiden har full kontroll. Begynn med lavt turtall for å unngå at boret glir til siden når du begynner å bore. Øk turtallet når boret begynner å bearbeide materialet. NO Boring i metall og stål OBS! • Metallplater skal alltid sikres før boring. • Plasser et trestykke under arbeidsemnet ved boring i tynne plater, slik at platen ikke deformeres. 1. Bruk hurtigstålbor for å få best mulig resultat. 2. Sett borskrutrekkeren i boremodus. 3. Merk av hullsentrum med doret for å forhindre at boret vandrer. 4. Bruk egnet smøremiddel til det aktuelle arbeidsemnet. 5. Trykk forsiktig inn strømbryteren, slik at du hele tiden har full kontroll. Begynn med lavt turtall for å unngå at boret glir til siden når du begynner å bore. VEDLIKEHOLD OBS! Ta alltid ut batteriet før du utfører arbeid på borskrutrekkeren. • Rengjør borskrutrekkeren med en fuktig klut. • Ikke bruk bensin, løsemidler eller rengjøringsmidler som kan skade plastdeler. • Hold borskrutrekkerens ventilasjonsåpninger rene. 31 PL Instrukcja obsługi wiertarko-wkrętarki POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. OSTRZEŻENIE! Zapoznaj się ze wszystkimi ostrzeżeniami, zasadami bezpieczeństwa i innymi wskazówkami. Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń i zasad bezpieczeństwa grozi porażeniem prądem, pożarem i/lub ciężkimi obrażeniami ciała. • Elektronarzędzie jest przeznaczone do wiercenia oraz wkręcania i wykręcania wkrętów. • Nie używaj elektrycznej wiertarko-wkrętarki do innych celów niż zgodne z przeznaczeniem. • Używane w poniższych ostrzeżeniach pojęcia „elektronarzędzie” oznacza stacjonarne elektronarzędzia zasilane zmiennym sieciowym prądem elektrycznym (wyposażone w przewód zasilający) lub akumulatorami (bezprzewodowe). Miejsce pracy • Zapewnij czystość i dobre oświetlenie w miejscu pracy. Przeładowane miejsce pracy i niedostateczne oświetlenie zwiększają ryzyko wystąpienia wypadków. • Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu zagrożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych płynów, gazów lub pyłów. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłów lub oparów. • Dzieci i osoby przyglądające się pracy elektronarzędzia powinny zachować bezpieczną odległość. Brak koncentracji może spowodować utratę kontroli nad sprzętem. Bezpieczeństwo elektryczne • Wtyk elektrycznej wiertarko-wkrętarki powinien pasować do gniazda sieciowego. Nigdy nie dokonuj żadnych zmian we wtyku. Nigdy nie używaj przejściówek z uziemionymi elektronarzędziami. • Niemodyfikowane wtyki i dopasowane gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. • Unikaj bezpośredniego kontaktu z uziemionymi powierzchniami takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. • Ryzyko porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało użytkownika jest uziemione. • Nie narażaj elektronarzędzia na działanie deszczu i wilgoci. Kontakt elektronarzędzia z wodą zwiększa ryzyko porażenia prądem. 32 PL • Uważaj na przewód. Nigdy nie używaj przewodu do przenoszenia lub wyciągania elektrycznej wiertarko-wkrętarki ani do wyjmowania wtyku z gniazda. Chroń przewód przed wysoką temperaturą, smarami, ostrymi krawędziami i ruchomymi częściami narzędzia. • Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. • Jeżeli korzystasz z wiertarko-wkrętarki na świeżym powietrzu, używaj wyłącznie przedłużacza przeznaczonego do użytku zewnętrznego. Przewód przeznaczony do użytku zewnętrznego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. • Jeżeli konieczne jest używanie elektronarzędzia w wilgotnym środowisku, należy korzystać z przyłącza sieciowego chronionego wyłącznikiem różnicowoprądowym. Wyłącznik różnicowoprądowy zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Bezpieczeństwo osobiste • Zachowuj czujność. Podczas pracy z elektronarzędziem przez cały czas zachowuj ostrożność i kieruj się zdrowym rozsądkiem. • Nigdy nie używaj elektronarzędzia w stanie zmęczenia ani pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. • Chwila nieuwagi podczas pracy z elektronarzędziem może stać się przyczyną ciężkich obrażeń. • Używaj środków ochrony indywidualnej. Zawsze używaj okularów ochronnych. Środki ochrony indywidualnej stosowane w zależności od rodzaju elektrycznej wiertarko-wkrętarki oraz sposobu posługiwania się nią, np. maski przeciwpyłowe, obuwie antypoślizgowe, hełm ochronny i środki ochrony słuchu, zmniejszają ryzyko odniesienia obrażeń. Unikaj niezamierzonego uruchomienia narzędzia. • Przed podłączeniem przewodu i/lub akumulatorów, a także przed podnoszeniem/przenoszeniem wiertarko-wkrętarki zawsze sprawdź, czy przełącznik znajduje się w położeniu wyłączonym. • Ryzyko wystąpienia wypadku zwiększa się podczas przenoszenia wiertarkowkrętarki z palcem na przełączniku oraz podczas podłączania jej do prądu, jeśli przełącznik znajduje się w położeniu włączonym. • Usuń klucze nastawne i pozostałe narzędzia przed włączeniem elektronarzędzia. Klucz lub pozostałe narzędzia pozostawione na obracającej się części elektronarzędzia mogą spowodować obrażenia. • Nie pochylaj się zbytnio do przodu. Przez cały czas utrzymuj stabilną postawę, aby nie stracić równowagi. 33 PL • Dzięki temu możesz lepiej kontrolować elektryczną wiertarko-wkrętarkę w nieoczekiwanych sytuacjach. • Noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych ubrań ani biżuterii. • Trzymaj włosy, ubrania i rękawice z dala od ruchomych części urządzenia. • Luźne ubrania, biżuteria i długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części narzędzia. • Jeżeli na wyposażeniu jest sprzęt do odsysania i zbierania pyłu, należy go podłączyć i korzystać z niego w należyty sposób. Takie urządzenia minimalizują ryzyko powstawania problemów spowodowanych zapyleniem. Stosuj środki ochrony słuchu. • Obsługa i czyszczenie elektronarzędzia • Nie przeciążaj elektrycznej wiertarko-wkrętarki. Używaj elektronarzędzia odpowiedniego do zaplanowanych prac. • Elektryczna wiertarko-wkrętarka działa lepiej i bezpieczniej przy obciążeniu, które jest dla niej przewidziane. • Nie używaj wiertarko-wkrętarki, której nie można włączyć i wyłączyć przełącznikiem. Elektronarzędzia, których nie można włączyć lub wyłączyć przełącznikiem, są niebezpieczne i wymagają naprawy. • Przed regulacją elektronarzędzia, wymianą akcesoriów lub odłożeniem elektronarzędzia wyjmij akumulator i/lub wyciągnij wtyk z gniazda. • Takie zapobiegawcze środki ostrożności zmniejszają ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektrycznej wiertarko-wkrętarki. • Przechowuj elektronarzędzia, z których nie korzystasz, w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwól, aby elektrycznej wiertarko-wkrętarki używały dzieci lub osoby, które jej nie znają lub nie zapoznały się z zaleceniami dotyczącymi jej bezpiecznej obsługi. • W rękach osób niedoświadczonych elektronarzędzia mogą być niebezpieczne. • Konserwuj elektronarzędzia. Sprawdź, czy ruchome części są prawidłowo ustawione i poruszają się bez przeszkód oraz czy wszystkie części są zamontowane we właściwy sposób i pozbawione uszkodzeń. Zwróć również uwagę na to, czy nie istnieją inne czynniki, które mogłyby wpłynąć na działanie narzędzia. W razie uszkodzenia elektryczną wiertarko-wkrętarkę należy naprawić przed ponownym użyciem. Niedostateczny poziom konserwacji elektronarzędzia jest przyczyną wielu wypadków. • Utrzymuj narzędzia tnące w czystości i dbaj o ich ostrość. Narzędzia tnące, które są prawidłowo konserwowane i mają zaostrzone krawędzie, rzadziej się zakleszczają i są łatwiejsze w obsłudze. 34 PL • Stosuj elektryczną wiertarko-wkrętarkę, akcesoria, końcówki itp. w sposób zgodny z zaleceniami i z uwzględnieniem warunków pracy oraz przewidzianego zadania. • Zastosowanie elektronarzędzi do celów innych niż te, do których są przeznaczone, może być niebezpieczne. Obsługa i czyszczenie narzędzia zasilanego akumulatorem • Akumulator można ładować wyłącznie ładowarką zalecaną przez producenta. Ładowarka przeznaczona do jednego rodzaju akumulatora może spowodować pożar, jeśli zostanie użyta z akumulatorem innego rodzaju. • Używaj elektronarzędzia wyłącznie z załączonymi akumulatorami. W przypadku użycia innych akumulatorów istnieje ryzyko uszkodzenia lub pożaru. • Jeśli akumulatory nie są używane, powinny być przechowywane z dala od spinaczy, śrub, kluczy i innych metalowych przedmiotów, które mogą spowodować zwarcie. • Zwarcie biegunów akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar. • Jeżeli akumulator jest używany niezgodnie z instrukcją, może dojść do wycieku płynu z akumulatora. Unikaj kontaktu z płynem z akumulatora. • Dokładnie przemyj wodą miejsce, w którym nastąpiło zetknięcie płynu z ciałem. Kontakt płynu z okiem wymaga konsultacji z lekarzem. Płyn wyciekający z akumulatora może powodować podrażnienia i poparzenia. Serwis • Elektryczna wiertarko-wkrętarka może być serwisowana wyłącznie przez wykwalifikowany personel stosujący identyczne części zamienne. Gwarantuje to bezpieczną pracę elektronarzędzia. • Zaleca się używanie wyłącznie akumulatorów NiCd. Dodatkowe zasady bezpieczeństwa dotyczące bezpiecznego wiercenia • Stosuj środki ochrony słuchu. Narażenie na hałas może spowodować uszkodzenie słuchu. • Używaj uchwytu pomocniczego, jeśli dołączono go do wiertarko-wkrętarki. W przeciwnym razie możesz utracić kontrolę nad wiertarko-wkrętarką i odnieść obrażenia. • W czasie pracy z wiertarko-wkrętarką w miejscach, w których może dojść do zetknięcia końcówki z ukrytymi przewodami, trzymaj ją za izolowane uchwyty. Zetknięcie z przewodem pod napięciem spowoduje pojawienie się napięcia na metalowych częściach obudowy i porażenie operatora. 35 PL Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wkręcania wkrętów • W czasie pracy z wiertarko-wkrętarką w miejscach, w których może dojść do zetknięcia końcówki lub mocowania z ukrytymi przewodami, trzymaj ją za izolowane uchwyty. Zetknięcie z przewodem pod napięciem spowoduje pojawienie się napięcia na metalowych częściach obudowy i porażenie operatora. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące akumulatora i ładowarki • W trudnych warunkach z akumulatora może wyciec płyn. Unikaj kontaktu z płynem z akumulatora. Dokładnie przemyj wodą miejsce, w którym nastąpiło zetknięcie płynu z ciałem. Kontakt płynu z okiem wymaga konsultacji z lekarzem. • Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej. • Nie ładuj akumulatora w deszczu ani w wilgotnych pomieszczeniach. • Temperatura otoczenia nie powinna przekraczać 40°C. Nie narażaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. • Wadliwe, uszkodzone lub nienadające się do ładowania akumulatory należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Jeśli przewód jest uszkodzony, należy zlecić jego wymianę autoryzowanemu serwisowi lub uprawnionej osobie. Pozwala to uniknąć zagrożenia. • Napraw może dokonywać tylko wykwalifikowany personel. • Używaj wyłącznie akumulatorów zalecanych przez producenta. • Dopilnuj, aby na ładowarce nie zbierały się kurz ani zanieczyszczenia. • Wkładaj akumulator do ładowarki, pamiętając o zgodności z biegunami. • Zanim rozpoczniesz konserwację wiertarko-wkrętarki, wyjmij z niej akumulator. • Zakryj styki, gdy akumulator nie jest podłączony do wiertarko-wkrętarki. Pozwoli to uniknąć zwarcia. • Nie wyrzucaj akumulatorów wraz ze zwykłymi odpadami gospodarczymi ani do ognia i wody. • Nie narażaj akumulatora na uderzenia i nie otwieraj go. • Nie dopuść do całkowitego rozładowania akumulatora. Ładuj akumulator regularnie, jeśli nie jest używany przez dłuższy czas. 36 PL Pozostałe czynniki ryzyka • Nawet gdy wiertarko-wkrętarka jest wykorzystywana zgodnie z zaleceniami, nie można wykluczyć wszystkich czynników ryzyka. Wymienione poniżej sytuacje mogą zaistnieć na skutek budowy i kształtu wiertarko-wkrętarki: –– uszkodzenie płuc (jeśli nie jest używana odpowiednia maska ochronna), –– uszkodzenie słuchu (jeśli nie są stosowane środki ochrony słuchu), –– uszkodzenia powstałe na skutek drgań (w przypadku korzystania z wiertarkowkrętarki przez dłuższy czas albo nieprawidłowego użycia lub konserwacji). OSTRZEŻENIE! • Podczas pracy wiertarko-wkrętarka wytwarza pole elektromagnetyczne. Pole to w niektórych okolicznościach może wpłynąć na aktywne i pasywne implanty medyczne. Przed rozpoczęciem pracy z wiertarko-wkrętarką osoby z implantem powinny skonsultować się z lekarzem lub producentem implantu w celu zmniejszenia ryzyka ciężkich obrażeń i śmierci. OSTRZEŻENIE! • Deklarowaną wartość drgań zmierzoną zgodnie ze standardową metodą testową można wykorzystać do porównania różnych narzędzi oraz dokonania wstępnej oceny narażenia na działanie drgań. • W zależności od sposobu korzystania z wiertarko-wkrętarki rzeczywisty poziom drgań podczas pracy może różnić się od podanej wartości całkowitej. Dlatego na podstawie oceny narażenia na oddziaływanie szkodliwych czynników w warunkach rzeczywistych (biorąc pod uwagę wszystkie etapy cyklu roboczego, jak również czas, w którym wiertarko-wkrętarka jest wyłączona lub pracuje na biegu jałowym, poza czasem rozruchu) należy zidentyfikować środki ostrożności wymagane do ochrony użytkownika. Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! 37 PL DANE TECHNICZNE Napięcie12 V DC Maks. średnica wiertła 10 mm Prędkość obrotowa 0–550 obr./min Poziom mocy akustycznej LwA 92,1 dB, K = 3 dB Poziom ciśnienia akustycznego LpA 81,1 dB, K = 3 dB Drgania (tryb wiercenia) 2,10m/s², k = 1,5m/s² Drgania (wykręcanie) 0,76m/s², k = 1,5m/s² Czas ładowania 3–5 godzin Pojemność akumulatora 1300 mAh Zawsze stosuj środki ochrony słuchu! OPIS 1 2 4 3 5 6 1. Pierścień momentu obrotowego 2. Szybkozaciskowy uchwyt szczękowy 3. Przełącznik z regulacją prędkości obrotowej 4. Przełącznik kierunku obrotów 5.Uchwyt 6. Przycisk blokady akumulatora 7.Akumulator 8. Zasilacz sieciowy 9. Lampka kontrolna akumulatora 7 9 8 38 PL OBSŁUGA UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM • Wiertarko-wkrętarka jest przeznaczona do wkręcania i wykręcania wkrętów oraz do wiercenia w drewnie i metalu. • Ze względów bezpieczeństwa niezwykle ważne jest, by przed pierwszym użyciem wiertarkowkrętarki przeczytać w całości instrukcję obsługi, a następnie przestrzegać wszystkich zamieszczonych w niej wskazówek. • Narzędzi i akcesoriów można używać wyłącznie w określony sposób, zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w niniejszej instrukcji. • Wiertarko-wkrętarka jest przeznaczona wyłącznie do zastosowań prywatnych i nie nadaje się do użytku komercyjnego. Nie należy modyfikować wiertarko-wkrętarki ani używać jej do celów innych niż opisane w niniejszej instrukcji. NAŁADUJ AKUMULATOR. UWAGA! • Przed pierwszym użyciem naładuj akumulator do pełna. Aby akumulator osiągnął maksymalną pojemność, należy go kilka razy naładować do pełna i rozładować. • Staraj się nie doładowywać akumulatora w krótkich cyklach. Ładuj akumulator tylko wtedy, gdy jest całkowicie rozładowany. • Zasilacz, ładowarka i akumulator nagrzewają się podczas ładowania. Jest to zupełnie normalne zjawisko. 1. Wyjmij akumulator, naciskając znajdujący się na nim przycisk blokady i wysuwając go z podstawy. 2. Podłącz ładowarkę do akumulatora. 3. Podłącz ładowarkę do gniazda. –– Podczas ładowania lampka kontrolna świeci. Naładowanie akumulatora do pełna zajmuje zazwyczaj 3–5 godzin. –– Akumulator jest w pełni naładowany, gdy świeci się zielona lampka kontrolna. 4. Po zakończeniu ładowania wyjmij wtyk ładowarki z gniazda i akumulator z ładowarki. 5. Wsuwaj akumulator w podstawę uchwytu, aż usłyszysz kliknięcie. MONTAŻ KOŃCÓWKI/WIERTŁA 1. Otwórz szybkozaciskowy uchwyt szczękowy, obracając jego przednią część. Przytrzymaj tylną część szybkozaciskowego uchwytu szczękowego i przekręć część przednią. 2. Wsuwaj końcówkę/wiertło w uchwyt, aż poczujesz opór. –– Używaj przejściówki do końcówek. –– Wybierz końcówkę odpowiednią do konkretnego wkrętu. 39 PL 3. Aby zablokować końcówkę, przytrzymaj tylną część szybkozaciskowego uchwytu szczękowego i przekręć część przednią. Upewnij się, że końcówka/wiertło zostało stabilnie zamocowane. Otwórz Zablokuj Przednia część uchwytu szczękowego Tylna część uchwytu szczękowego PRZEŁĄCZNIK KIERUNKU OBROTÓW UWAGA! Nie dotykaj przełącznika kierunku obrotów, jeśli wiertarko-wkrętarka obraca się. Przełącznik kierunku obrotów • Aby włączyć obroty w prawo/tryb wkręcania, naciśnij przełącznik kierunku obrotów ze strzałką zwróconą ku uchwytowi szczękowemu. 40 PL • Aby włączyć obroty w lewo/tryb wykręcania, naciśnij przełącznik kierunku obrotów ze strzałką zwróconą od uchwytu szczękowego. • Ustawienie przełącznika kierunku obrotów w położeniu środkowym zablokuje przełącznik i zabezpieczy go przed niezamierzonym uruchomieniem. USTAWIANIE MOMENTU OBROTOWEGO UWAGA! • Stosuj odpowiednie ustawienie momentu obrotowego do wkręcania. Zmniejszy to ryzyko uszkodzenia przedmiotu obrabianego i/lub wkrętu. • Zawsze zaczynaj pracę od najniższego momentu obrotowego, zwiększając go w razie potrzeby. • Do wiercenia używaj momentu obrotowego oznaczonego symbolem wiertła. 1. Obracaj regulator momentu obrotowego, aż uzyskasz odpowiednią wartość. Strzałka wskazuje wybrane ustawienie. Strzałka wskazująca wartość momentu obrotowego PRZEŁĄCZNIK UWAGA! • Długotrwała praca narzędzia z małą prędkością obrotową stwarza ryzyko przegrzania silnika. Unikniesz przegrzania, regularnie wyłączając wiertarko-wkrętarkę na 15 minut i pozwalając silnikowi ostygnąć. • Zawsze mocno trzymaj urządzenie obiema rękami. 41 PL 1. Uruchom wiertarko-wkrętarkę, naciskając przełącznik. –– Naciśnij przełącznik mocniej, aby zwiększyć prędkość obrotową. –– Naciśnij przełącznik słabiej, aby zmniejszyć prędkość obrotową. 2. Po skończeniu pracy zwolnij przełącznik, aby wyłączyć wiertarko-wkrętarkę. Przed odłożeniem wiertarko-wkrętarki upewnij się, że wszystkie obrotowe części zatrzymały się. Przełącznik z regulacją prędkości obrotowej WKRĘCANIE UWAGA! • Zalecamy, by przed rozpoczęciem wkręcania wywiercić otwór nieco dłuższy i węższy od wkrętu, który będzie w nim umieszczony. Otwór ustawi wkręt w prawidłowym położeniu i ułatwi wkręcanie. Podczas wkręcania śruby w pobliżu krawędzi drewnianego przedmiotu uprzednio wywiercony otwór zapobiega pęknięciu drewna. • Użyj odpowiedniego wiertła pogłębiającego do zagłębienia główki wkrętu, aby nie wystawała. • Jeżeli wkręt nie chce wejść, wyłącz wkrętarkę i spróbuj wywiercić nieco większy lub dłuższy otwór. Pamiętaj, że wkręt będzie się trzymał tylko w materiale o odpowiedniej grubości. • Przy kolejnej próbie umieszczenia wkrętu w otworze kilka pierwszych obrotów wykonaj ręcznie. Jeżeli wkręcanie w dalszym ciągu idzie ciężko (np. w przypadku bardzo twardych gatunków drewna), możesz spróbować użyć środka smarującego. Zwykle najlepiej jest zastosować mydło w płynie. 42 1. Włóż odpowiednią końcówkę (patrz wskazówki w rozdziale Montaż wiertła/końcówki). 2. Upewnij się, że na pierścieniu regulacji wybrany jest odpowiedni moment obrotowy. W razie wątpliwości zacznij od niskiej wartości i stopniowo ją zwiększaj do momentu odnalezienia optymalnego ustawienia. 3. Używaj prędkości obrotowej odpowiedniej do danej pracy. Aby rozpocząć pracę, lekko naciśnij przełącznik. Przytrzymaj go dłużej, jeśli konieczne jest użycie większej prędkości obrotowej. Wciskaj przełącznik ostrożnie, tak aby przez cały czas mieć pełną kontrolę nad narzędziem. 4. Nie dociskaj wiertarko-wkrętarki mocniej niż z siłą, która jest konieczna, by końcówka uchwyciła główkę wkrętu. Główkę wkrętu można łatwo uszkodzić, co utrudni jego wkręcenie, a nawet jego wyjęcie. PL WIERCENIE OSTRZEŻENIE! Podczas wiercenia małych otworów wiertło może w nich utknąć. UWAGA! • Wiercąc otwory o dużej średnicy, najlepiej jest zacząć od wiertła niewielkiego rozmiaru, a następnie zmieniać je na coraz większe, aż do osiągnięcia odpowiedniej średnicy otworu. W ten sposób unikniesz przeciążenia wiertarko-wkrętarki. • Wiercąc głębokie otwory, pamiętaj, by regularnie wyjmować wiertło w celu usunięcia opiłków. • Jeśli wiertło utknie, należy natychmiast wyłączyć wiertarko-wkrętarkę, aby zapobiec uszkodzeniom. • Zmień kierunek obrotu wiertła na lewy, aby je wyciągnąć. • Trzymaj wiertarko-wkrętarkę w jednej linii z otworem. Najlepiej jest trzymać wiertło prostopadle do powierzchni przedmiotu. Jeśli podczas wiercenia zmienisz kąt położenia narzędzia, wiertło może odbić i utknąć w otworze i/lub spowodować obrażenia ciała. • Zmniejsz nacisk na wiertarko-wkrętarkę, gdy wiertło zbliża się do spodu przedmiotu. • Nie dociskaj zbyt mocno wiertarko-wkrętarki, zaczekaj, aż wiertło w swoim tempie przewierci materiał. • Dbaj o ostrość wierteł. Wiercenie w drewnie UWAGA! • Do wiercenia otworów o dużej średnicy używaj wierteł do drewna lub wierteł centrujących. • Podczas wiercenia otworów na wylot umieść kawałek drewna za przedmiotem obrabianym, aby uniknąć odprysków na krawędziach. 1. Ustaw wiertarko-wkrętarkę na tryb wiercenia. 2. Wciskaj przełącznik ostrożnie, tak aby przez cały czas mieć pełną kontrolę nad narzędziem. Zacznij wiercenie na niskich obrotach, aby uniknąć ześlizgnięcia wiertła w bok. Zwiększ prędkość, gdy wiertło zacznie wchodzić w materiał. Wiercenie w metalu i stali UWAGA! • Przed przystąpieniem do wiercenia w blasze należy ją zabezpieczyć. • Wiercąc otwory w cienkiej blasze, umieść kawałek drewna za obrabianym przedmiotem, by nie dopuścić do deformacji blachy. 1. W celu osiągnięcia najlepszych rezultatów używaj wierteł ze stali szybkotnącej. 2. Ustaw wiertarko-wkrętarkę na tryb wiercenia. 3. Punktakiem wyznacz środek otworu, aby uniknąć ześlizgnięcia się wiertła. 4. Używaj środka smarującego odpowiedniego do danego materiału. 5. Wciskaj przełącznik ostrożnie, tak aby przez cały czas mieć pełną kontrolę nad narzędziem. Zacznij wiercenie na niskich obrotach, aby uniknąć ześlizgnięcia wiertła w bok. 43 PL KONSERWACJA UWAGA! Zanim rozpoczniesz konserwację wiertarko-wkrętarki, wyjmij z niej akumulator. • Czyść wiertarko-wkrętarkę wilgotną szmatką. • Nie używaj benzyny, rozpuszczalników ani środków czyszczących, które mogą uszkodzić części z tworzywa. • Utrzymuj otwory wentylacyjne wiertarko-wkrętarki w czystości. 44 User instructions for drill driver ENGLISH EN SAFETY INSTRUCTIONS Read the user instructions carefully before use. Save them for future reference. WARNING: Read all warnings, safety instructions and other directives. Failure to follow all the instructions and safety instructions can result in the risk of electric shock, fire and/or serious personal injury. • This power tool is intended for drilling as well as for tightening and undoing screws. • Do not use the drill driver for any other purpose than the one it is designed for. • The term "power tool" in all the warnings below refers to your mains-powered (corded) or battery-powered (cordless) power tool. Work area • Keep the work area clean and well lit. Dark and cluttered work areas increase the risk of accidents and injuries. • Do not use power tools in explosive environments, such as in the vicinity of flammable liquids, gases or dust. Power tools produce sparks that can ignite dust and fumes. • Keep children and onlookers at a safe distance when using power tools. You can easily lose control of the equipment if you are distracted. Electrical safety • The plug on the drill driver must match the mains outlet. Never modify the plug in any way. Never use an adapter with earthed power tools. • Unmodified plugs and matching outlets reduce the risk of electric shock. • Avoid body contact with earthed surfaces such as pipes, radiators, cookers and refrigerators. • There is an increased risk of electric shock if your body is earthed. • Do not expose power tools to rain or moisture. There is a greater risk of electric shock if water gets into a power tool. • Be careful with the power cord. Never use the power cord to carry or pull the drill driver, or to pull out the plug from the mains socket. Keep the power cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. • Damaged or tangled power cords increase the risk of electric shock. • If using the drill driver outdoors, only use an extension cord approved for outdoor use. Cords intended for outdoor use reduce the risk of electric shock. • If it is absolutely necessary to use power tools in damp conditions, use a mains connection protected by a residual current device. Using an RCD reduces the risk of electric shock. 45 EN Personal safety • Stay alert. Pay attention to what you are doing, and use your common sense when working with power tools. • Never use power tools if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. • A moment of inattention when using a power tool can result in serious personal injury. • Use personal safety equipment. Always wear safety glasses. Depending on the type of drill driver and how it is used, safety equipment such as dust masks, non-slip safety shoes, safety helmets and ear protection reduce the risk of personal injury. Avoid accidental starting. • Check that the power switch is in the OFF position before plugging in the power cord and/or the battery, or lifting/carrying the drill driver. • Carrying the drill driver with your finger on the switch, or connecting it to the mains supply when the switch is in the ON position, increases the risk of accidents and injuries. • Remove Allen keys/spanners etc. before starting the drill driver. Allen keys, or the like, left in a rotating part of a power tool can cause personal injury. • Do not overreach. Always maintain a firm footing and good balance. • This will ensure you have better control over the drill driver in unexpected situations. • Wear suitable clothing. Do not wear loose-fitting clothing or jewellery. • Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. • Loose-fitting clothing, jewellery and long hair can get caught in moving parts. • If dust extraction and dust collection equipment is available, this should be connected and used correctly. The use of such devices can reduce the risk of dust-related problems. Wear ear protection. • Using and looking after power tools • Do not force the drill driver. Use the correct power tool for the planned work. • The drill driver does the job better and safer when used at the rate for which it was designed. • Do not use the drill driver if it cannot be switched on and off with the power switch. Power tools that cannot be controlled with the power switch are dangerous and must be repaired. 46 EN • Unplug the power cord and/or remove the battery before making any adjustments, changing accessories or putting the power tool away. • These safety precautions reduce the risk of accidently starting the drill driver. • Store power tools out of the reach of children when not in use. Never allow children, or anyone who is unfamiliar with the drill driver and these instructions, to use it. • Power tools are dangerous if used by inexperienced persons. • Keep the power tool properly maintained. Check that moving parts are properly adjusted and do not jam, and that no parts are incorrectly fitted or damaged. Check for other factors that could affect functionality. If the drill driver is damaged, it must be repaired before being used again. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. • Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to jam and are easier to control. • Use the drill driver, accessories and bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the actual working conditions and the work that is to be done. • It can be dangerous to use power tools for purposes other than those they are intended to be used for. Battery-powered tool use and care • The battery must only be charged with the charger specified by the manufacturer. A charger intended for one type of battery can pose a fire risk if used with another type of battery. • Only use power tools with the specified batteries. The use of other batteries can cause accidents or a fire. • When the battery is not being used it must be kept away from other metal objects such as paper clips, coins, keys, nails, screws and other metal objects that can short circuit the terminals. • Short circuiting the battery terminals can cause burns or a fire. • Failure to handle the battery carefully can cause acid to leak from the battery. Avoid contact with battery acid. • Rinse well with plenty of water if you come into contact with battery acid. Seek medical attention if you get battery acid in your eyes. Acid leaking from the battery can cause irritation or burns. 47 EN Service • The drill driver must only be serviced by qualified service personnel using identical spare parts. This will ensure that the drill driver remains safe to use. • Only use NiCd batteries. Special safety instructions for drilling • Wear ear protection. Exposure to loud noise can cause hearing impairments. • Use the support handle, if the drill driver is supplied with one. Otherwise, you could lose control of the drill driver and become injured. • Hold the drill driver by the insulated grip when working in areas where the bit can come into contact with concealed cables. Contact with a live cable will cause the metal parts on the driver to also become live and give the user an electric shock. Special safety instructions for screw driving • Hold the drill driver by the insulated grip when working in areas where the bit can come into contact with concealed cables. Contact with a live cable will cause the metal parts on the driver to also become live and give the user an electric shock. Special safety instructions for the battery and charger • Under extreme conditions, acid can leak from the battery. Avoid contact with battery acid. Rinse well with plenty of water if you come into contact with battery acid. Seek medical attention if you get battery acid in your eyes. • Check that the mains voltage corresponds to the rated voltage on the type plate. • Do not charge the battery in the rain or in damp or wet areas. • The ambient temperature must not exceed 40°C. Do not expose the unit to direct sunlight. • Batteries that are defective or damaged, or that cannot be charged, must be disposed of in accordance with local regulations. A damaged power cord must be replaced by an authorised service centre, or qualified person, to ensure safe use. Repairs must only be carried out by qualified personnel. • Only use batteries recommended by the manufacturer. • Keep the surface of the charger free from dust and dirt. • Insert the battery in the charger with the battery terminals facing in the right direction. • Always remove the battery before doing any work on the drill driver. • Cover the battery terminals when the battery is not in the drill driver, in order to avoid a short-circuit. 48 EN • Do not discard batteries with household waste, into a fire or into water. • Do not knock or open the battery. • Never allow the battery to become completely discharged. Charge the battery regularly if it is not being used for a long time. Other risks • Even if the drill driver is used in accordance with the instructions it is impossible to rule out all risk factors. The following are potential risks associated with the type and design of the drill driver: –– Damage to lungs (if effective face mask is not worn). –– Damage to ears (if effective ear protection is not worn). –– Vibration injuries (if the drill driver is used for long periods, or is not handled and maintained correctly). WARNING: • The drill driver produces an electromagnetic field when in use. This field can in some circumstances affect active or passive medical implants. If you have a medical implant you should consult your doctor and/or the manufacturer of the medical implant before using the drill driver to reduce the risk of serious or fatal personal injury. WARNING: • The declared vibration value, which has been measured by a standardised test method, can be used to compare different tools with each other and for a preliminary assessment of exposure. • The actual vibration level when using power tools may differ from the specified total value, depending on how the drill driver is used. It is therefore necessary to determine which safety precautions are required to protect the user, based on an estimate of exposure in actual operating conditions (taking into account all stages of the work cycle, e.g. the time when the drill driver is switched off and when it is idling, in addition to the start-up time). Read the user instructions carefully before use. 49 EN TECHNICAL DATA Voltage Max drill diameter Speed Sound power LWA Sound power level LpA Vibration (drilling) Vibration (screwing) Charging time: Battery capacity 12 VDC 10 mm 0–550 rpm 92.1 dB, K= 3 dB 81.1 dB, K= 3 dB 2.10m/s², k=1.5m/s² 0.76m/s², k=1.5m/s² 3–5 hours 1300 mAh Always wear ear protection. DESCRIPTION 1 2 4 3 5 6 1. Torque setting ring 2. Quick chuck 3. Power switch with speed control 4. Rotation selector 5.Handle 6. Lock button battery 7Battery 8. Mains adapter 9. Status lamp on battery 7 9 8 50 EN USE INTENDED USE • This drill driver is intended for drilling and screwing/unscrewing screws in wood and metal. • To ensure safe use it is very important to read, and follow, all the user instructions before using the drill driver for the first time. • The tool, accessories and battery charger must only be used in the intended manner and in accordance with the directions in these instructions. • This drill driver is only intended for private home use, not for commercial use. The drill driver must not be modified or used for any other purposes than the ones described in these instructions. CHARGE THE BATTERY NOTE: • Charge the battery fully before using it for the first time. In order for the battery to attain full capacity, it must be charged and discharged several times. • Avoid charging the battery for short periods. Only charge the battery when it is fully discharged. • The adapter, charger and battery become hot when charging. This is quite normal. 1. Remove the battery by pressing down the lock button on the battery and pulling out the battery. 2. Connect the charger to the battery. 3. Connect the charger to a mains outlet. –– The status lamp lights up during charging. It normally takes 3–5 hours to fully charge the battery. –– When the green status lamp comes on, the battery is fully charged. 4. Unplug the charger from the mains after charging and remove the battery from the charger. 5. Slide the battery underneath the handle until it clicks in place. 51 EN FITTING BITS/DRILLS 1. Open the quick chuck by turning the front part. Hold the back part of the quick chuck and turn the front part. 2. Insert the bit/drill into the chuck until it stops. –– Use an adapter for screw bits. –– Use suitable screw bits for the screws. 3. Hold the back part of the quick chuck and turn the front part to lock. Check that the bit/drill is locked in place. Open Lock Front of chuck Back of chuck ROTATION SELECTOR NOTE: Do not touch the rotation selector when the drill driver is moving. Rotation selector 52 EN • Press in the rotation selector with the arrow pointing to the chuck for rotation to the right/screwing. • Press in the rotation selector with the arrow pointing away from the chuck for rotation to the left/unscrewing. • Set the rotation selector in the middle position to lock the machine and prevent accidental starting. TORQUE SETTING NOTE: • Use a suitable torque setting when screw driving. This reduces the risk of the workpiece and/or the screw being damaged. • Always start with the lowest torque setting and increase if necessary. • When drilling, use the torque setting that is marked with a drill symbol. 1. Turn the torque setting ring to the required torque. The arrow marks the set torque. Arrow for torque setting 53 EN POWER SWITCH NOTE: • Prolonged use at a low speed increases the risk of the motor overheating. Avoid overheating by switching off the drill driver for 15 minutes at regular intervals to cool the motor. • Always hold the machine firmly with both hands. 1. Start the drill driver by pressing the power switch. –– Press the power switch harder to increase the speed. –– Release the pressure on the power switch to reduce the speed. 2. Release the power switch after drilling to switch off the drill driver. Wait until all moving parts have completely stopped before putting down the drill driver. Power switch with speed control SCREWING NOTE: • We recommend predrilling a hole slightly longer with a smaller diameter than the screw to be screwed in. The predrilled hole helps the screw to come right, and makes it easier to screw in. A predrilled hole will prevent the wood breaking when drilling near the edge of a workpiece. • Use the correct countersink drill to properly sink the screw head, so that it does not stick up from the surface. • If it is difficult to get the screw in, remove the screw and try with a slightly larger or longer hole. Note that there must be enough material to grip the screw. • If you start again with a screw in a hole, insert the screw and screw the first few turns by hand. If it is still difficult to screw it in (e.g. very hard wood) you can try using a lubricant. Liquid soap usually works best. 54 EN 1. Fit suitable bits (see instructions for fitting drills/bits). 2. Check that the torque setting ring is set to a suitable torque. If unsure, start with a low setting and gradually increase until you find the best setting. 3. Use a suitable speed for the job. Start by pressing in the power switch a little, and pressing it in more if a higher speed is needed. Press the power switch carefully, so that you are in full control all the time. 4. Only press the drill driver hard enough for the bit to remain fixed in the screw head. It is easy to damage the screw head, which makes it difficult to screw in the screw, or unscrew it. DRILLING WARNING: When drilling small holes the drill can fasten in the hole. NOTE: • When you are drilling a hole with a large diameter it is best to start with a small bit and then continue with larger and larger bits until the hole is the right size. This will prevent the drill driver from being overloaded. • Remember to regularly pull out the drill when drilling deep holes, to remove residual material from the hole. • Switch off the drill driver immediately to prevent it from being damaged if the drill fastens in the hole. • Change the direction of rotation to left drive to pull out the drill. • Hold the drill driver in line with the hole. The drill should preferably go into the workpiece at right angles. The drill can break and fasten in the hole and/or cause personal injury if the angle is changed while drilling. • Reduce the pressure on the drill driver when the drill reaches the underside of the workpiece. • Do not press too hard on the drill driver, give the drill time to do the job. • Keep drills sharp. Drilling in wood NOTE: • Use a wood drill or centre drill when drilling large diameter holes. • Place a piece of wood behind the workpiece when drilling through holes, to avoid splintered edges. 1. Set the drill driver in drilling mode. 2. Press the power switch carefully, so that you are in full control all the time. Start drilling at low speed to avoid the drill sliding to the side when you start. Increase the speed when the drill starts to cut into the material. 55 EN Drilling in metal and steel NOTE: • Sheet metal should always be secured before drilling. • Place a piece of wood under the workpiece when drilling in thin sheet metal to avoid deformation. 1. Use high speed steel drills for best results. 2. Set the drill driver in drilling mode. 3. Mark the center with a punch to prevent the drill slipping. 4. Use a suitable lubricant for the workpiece. 5. Press the power switch carefully, so that you are in full control all the time. Start drilling at low speed to avoid the drill sliding to the side when you start. MAINTENANCE NOTE: Always remove the battery before doing any work on the drill driver. • Clean the drill driver with a damp cloth. • Do not use petrol, solvents or detergents that can damage the plastic parts. • Keep the ventilation openings on the drill driver clean. 56
© Copyright 2024