Instrukcja obslugi (2363 kB - pdf)

060-201
Bruksanvisning för borrskruvdragare
Bruksanvisning for borskrutrekker
Instrukcja obsługi wiertarko-wkrętarki
User instructions for drill/screwdriver
SE - Bruksanvisning i original
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
www.jula.se
NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på
telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
EN - Operating instructions (Translation of the original instructions)
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service
department.
www.jula.com
Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Importör/ Importør/ Importer/ Importer
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Date of production: 2015-10-07
© Jula AB
Värna om miljön!
Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska
komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till
exempel kommunens återvinningsstation.
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder
elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera
elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowiska. Produkt należy oddać
do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej
samej ilości.
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or
electronic components that should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling station.
SVENSKA������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 6
SÄKERHETSANVISNINGAR��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
TEKNISKA DATA �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11
BESKRIVNING���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
HANDHAVANDE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 13
Avsedd användning���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������13
Ladda batteriet���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������13
Montera Bits/Borr�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������13
Rotationsomkopplare�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������14
Momentinställning���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������15
Strömbrytare�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������15
Skruva�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������16
Borra�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������17
UNDERHÅLL������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 18
NORSK���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������19
SIKKERHETSANVISNINGER�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
TEKNISKE DATA��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������24
BESKRIVELSE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������25
BRUK��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26
Bruksområde������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������26
Lad batteriet.������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������26
Montere Bits/Bor������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������26
Rotasjonsbryter�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27
Momentinnstilling����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������28
Strømbryter��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������29
Skru��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������29
Bore��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������30
VEDLIKEHOLD���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 31
POLSKI�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 32
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������32
DANE TECHNICZNE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 38
OPIS����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 38
OBSŁUGA��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 39
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem��������������������������������������������������������������������������������������������������39
Naładuj akumulator.������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������39
Montaż końcówki/wiertła����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������39
Przełącznik kierunku obrotów����������������������������������������������������������������������������������������������������������������40
Ustawianie momentu obrotowego���������������������������������������������������������������������������������������������������������41
Przełącznik�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������41
Wkręcanie����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������42
Wiercenie������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������43
KONSERWACJA������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 44
ENGLISH������������������������������������������������������������������������������������������������������������������45
SAFETY INSTRUCTIONS ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 45
TECHNICAL DATA ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 50
DESCRIPTION��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 50
USE ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 51
Intended use�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������51
Charge the battery ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������51
Fitting bits/drills ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������52
Rotation selector������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������52
Torque setting����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������53
Power switch������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������54
Screwing������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������54
Drilling����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������55
MAINTENANCE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 56
SE
Bruksanvisning för
borrskruvdragare
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
VARNING! Läs alla varningar, säkerhetsanvisningar och andra anvisningar. Om inte
alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs, finns risk för elolycksfall, brand och/
eller allvarlig personskada.
• Detta elverktyg är avsett för borrning samt för åtdragning och lossning av
skruvar.
• Använd inte elborrskruvdragaren för något annat ändamål än det avsedda.
• Termen elverktyg i varningarna nedan avser ditt nätanslutna (sladdförsedda)
eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
Arbetsområde
• Arbetsområdet ska hållas rent och väl upplyst. Belamrade och mörka
utrymmen ökar risken för skador.
• Använd inte elverktyg i explosiv miljö, exempelvis i närheten av brännbara
vätskor, gaser eller damm. Elverktyg genererar gnistor, som kan antända
damm eller ångor.
• Håll barn och kringstående personer på säkert avstånd när elverktyg används.
Om du blir distraherad kan du tappa kontrollen över utrustningen.
Elsäkerhet
• Elborrskruvdragarens stickpropp måste passa till nätuttaget. Ändra aldrig
stickproppen på något sätt. Använd aldrig adapter tillsammans med jordade
elverktyg.
• Icke modifierade stickproppar och passande nätuttag minskar risken för
elolycksfall.
• Undvik kroppskontakt med jordade ytor som rör, radiatorer, spisar och kylskåp.
• Risken för elolycksfall ökar om din kropp jordas.
• Utsätt inte elverktyg för regn eller fukt. Om vatten kommer in i ett elverktyg
ökar risken för elolycksfall.
• Akta sladden. Använd aldrig sladden för att bära eller dra elborrskruvdragaren
och dra inte i sladden för att dra ut stickproppen. Skydda sladden från värme,
olja, skarpa kanter och rörliga delar.
• Skadade eller trassliga sladdar ökar risken för elolycksfall.
6
SE
• Om borrskruvdragaren används utomhus ska du endast använda
förlängningssladd som är godkänd för utomhusbruk. Sladd avsedd för
utomhusbruk minskar risken för elolycksfall.
• Om det inte går att undvika att använda elverktyg i fuktig miljö ska du använda
jordfelsbrytarskyddad nätanslutning. Jordfelsbrytare minskar risken för
elolycksfall.
Personlig säkerhet
• Var uppmärksam. Var hela tiden försiktig och tillämpa sunt förnuft vid arbete
med elverktyg.
• Använd aldrig elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller
läkemedel.
• Ett ögonblicks bristande uppmärksamhet vid arbete med elverktyg kan leda till
allvarlig personskada.
• Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon.
Säkerhetsutrustning som dammfiltermask, halkfria skyddsskor, skyddshjälm
och hörselskydd, alltefter elborrskruvdragarens typ och användning, minskar
risken för personskada.
Undvik oavsiktlig start.
• Kontrollera att strömbrytaren är i frånslaget läge innan du sätter i sladden och/
eller batteriet eller lyfter/bär borrskruvdragaren.
• Olycksrisken är stor om du bär elborrskruvdragaren med fingret på
strömbrytaren eller ansluter ström till verktyg vars strömbrytare är i tillslaget
läge.
• Avlägsna ställnycklar och liknande innan du startar elborrskruvdragaren. Nyckel
eller liknande som sitter kvar på en roterande del på elverktyg kan orsaka
personskada.
• Sträck dig inte för långt. Ha hela tiden säkert fotfäste och god balans.
• På så sätt har du bättre kontroll över elborrskruvdragaren i oväntade
situationer.
• Använd lämpliga kläder. Använd inte löst sittande kläder eller smycken.
• Håll hår, kläder och handskar borta från rörliga delar.
• Löst sittande kläder, smycken och långt hår kan fastna i rörliga delar.
• Om det finns utrustning för dammutsugning och -uppsamling ska denna
anslutas och användas korrekt. Sådana anordningar kan minska risken för
7
SE
problem som orsakas av damm.
Använd hörselskydd.
• Användning och skötsel av elverktyg
• Tvinga inte elborrskruvdragaren. Använd rätt elverktyg för det planerade
arbetet.
• Borrskruvdragaren fungerar bättre och säkrare med den belastning det är
avsett för.
• Använd inte borrskruvdragaren om det inte går att slå av och på det med
strömbrytaren. Elverktyg som inte kan styras med strömbrytaren är farliga och
måste repareras.
• Dra ut sladden och/eller ta ut batteriet innan justeringar görs, tillbehör byts ut
eller elverktyg ställs undan.
• Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken för att
elborrskruvdragaren startas oavsiktligt.
• Elverktyg som inte används ska förvaras utom räckhåll för barn. Låt aldrig barn
eller personer som inte känner till elborrskruvdragaren eller har tagit del av
dessa anvisningar använda det.
• Elverktyg är farliga om de används av oerfarna personer.
• Underhåll elverktygen. Kontrollera att rörliga delar är korrekt justerade och rör
sig fritt, att inga delar är felmonterade eller trasiga samt att inga andra
faktorer föreligger som kan påverka funktionen. Om elborrskruvdragaren är
skadat måste det repareras innan det används igen. Många olyckor orsakas av
bristfälligt underhållna elverktyg.
• Håll skärande verktyg skarpa och rena. Skärande verktyg som underhålls
korrekt och har vassa eggar kärvar mindre ofta och är lättare att kontrollera.
• Använd elborrskruvdragaren, tillbehör, bits etc. i enlighet med dessa
anvisningar, med beaktande av rådande arbetsförhållanden och den uppgift
som ska utföras.
• Det kan vara farligt att använda elverktyg för andra ändamål än de är avsedda
för.
Användning och skötsel av batteridrivna verktyg
• Batteriet får endast laddas med den laddare som tillverkaren angett. En
laddare som är avsedd för ett batteri kan innebära brandrisk om den används
med ett annat batteri.
8
SE
• Använd elverktyg endast med angivna batterier. Om andra batterier används
finns risk för skador eller brand.
• När batteriet inte används ska det hållas åtskilt från gem, mynt, nycklar, spikar,
skruvar och andra metallföremål som kan kortsluta polerna.
• Om batteripolerna kortsluts kan frätskador eller brand uppstå.
• Om batteriet hanteras ovarsamt kan vätska läcka ut från batteriet. Undvik
kontakt med batterivätskan.
• Skölj noga med vatten om du får batterivätska på dig. Uppsök läkare om du får
batterivätska i ögonen. Vätskan som läcker ut från batteriet kan orsaka
irritation eller frätskador.
Service
• Elborrskruvdragaren får endast servas av kvalificerad servicepersonal som
använder identiska reservdelar. Detta säkerställer att elborrskruvdragaren
förblir säkert.
• Endast NiCd-batterier får användas.
Särskilda säkerhetsanvisningar för borrning
• Använd hörselskydd. Bullerexponering kan orsaka hörselskada.
• Använd stödhandtag, om sådant medföljer borrskruvdragaren. I annat fall kan
du förlora kontrollen över borrskruvdragaren och skadas.
• Håll borrskruvdragaren i den isolerade greppytan när du arbetar på platser där
bits kan komma i kontakt med dolda ledningar. Vid kontakt med
spänningsförande ledare blir borrskruvdragarens metalldelar
spänningsförande och användaren får en stöt.
Särskilda säkerhetsanvisningar för skruvdragning
• Håll borrskruvdragaren i den isolerade greppytan när du arbetar på platser där
bits eller fästdon kan komma i kontakt med dolda ledningar. Vid kontakt med
spänningsförande ledare blir borrskruvdragarens metalldelar
spänningsförande och användaren får en stöt.
Särskilda säkerhetsanvisningar för batteri och laddare
• Under extrema förhållanden kan vätska läcka ut från batteriet. Undvik kontakt
med batterivätskan. Skölj noga med vatten om du får batterivätska på dig.
Uppsök läkare om du får batterivätska i ögonen.
• Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten.
9
SE
• Ladda inte batteriet i regn eller i fuktiga eller våta utrymmen.
• Omgivningstemperaturen får inte överskrida 40 oC. Utsätt inte enheten för
direkt solljus.
• Batterier som är defekta eller skadade eller inte kan laddas ska avfallshanteras
i enlighet med gällande regler. Om sladden är skadad ska den bytas ut av
behörig servicerepresentant eller annan kvalificerad person, för att undvika
fara. • Reparationer får endast utföras av kvalificerad personal.
• Använd endast batterier som tillverkaren rekommenderar.
• Håll laddarens yta fri från damm och smuts.
• Sätt i batteriet i laddaren med batteripolerna åt rätt håll.
• Ta alltid ut batteriet innan du utför något arbete på borrskruvdragaren.
• Täck över batterikontakterna när batteriet inte sitter i borrskruvdragaren, för att
undvika kortslutning.
• Kasta inte batterier i hushållssoporna, i eld eller i vatten.
• Utsätt inte batteriet för slag och öppna inte batteriet.
• Låt aldrig batteriet laddas ur helt. Ladda batteriet regelbundet om det inte
används på en längre tid.
Restrisker
• Även om borrskruvdragaren används enligt anvisningarna är det omöjligt att
utesluta alla riskfaktorer. Nedanstående risker kan förekomma till följd av
borrskruvdragarens konstruktion och utformning.
–– Lungskador (om inte effektiv ansiktsmask används).
–– Hörselskada (om inte effektiva hörselskydd används).
–– Vibrationsskador (om borrskruvdragaren används under långa perioder
eller inte hanteras och underhålls korrekt).
VARNING!
• Borrskruvdragaren genererar ett elektromagnetiskt fält under drift. Detta fält
kan under vissa omständigheter påverka aktiva eller passiva medicinska
implantat. Om du har ett medicinskt implantat bör du rådfråga din läkare och/
eller tillverkaren av det medicinska implantatet innan du använder
borrskruvdragaren, för att minska risken för allvarlig personskada eller dödsfall.
10
SE
VARNING!
• Det deklarerade värdet för vibration, som har uppmätts i enlighet med
standardiserad testmetod, kan användas för att jämföra olika verktyg med
varandra och för en preliminär bedömning av exponering.
• Den faktiska vibrationsnivån under användning av elverktyg kan skilja sig från
det angivna totalvärdet beroende på hur borrskruvdragaren används.
Identifiera därför de säkerhetsåtgärder som krävs för att skydda användaren
baserat på en uppskattning av exponering i verkliga driftförhållanden (som tar
hänsyn till alla delar av arbetscykeln såsom tiden när borrskruvdragaren är
avstängd och när den körs på tomgång, utöver igångsättningstiden)
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
TEKNISKA DATA
Spänning
Max. borrdiameter
Varvtal
Ljudeffekt LWA
Ljudtrycksnivå LpA
Vibration (borrläge)
Vibration (dragare) Laddningstid
Batterikapacitet
12 VDC
10 mm
0–550 v/min
92,1 dB, K= 3 dB
81,1 dB, K= 3 dB
2.10m/s², k=1.5m/s²
0.76m/s², k=1.5m/s²
3–5 timmar
1300 mAh
Använd alltid hörselskydd!
11
SE
BESKRIVNING
1
2
4
3
5
6
1.Momentinställningsring
2.Snabbchuck
3. Strömbrytare med varvtalsreglering
4.Rotationsomkopplare
5.Handtag
6. Spärrknapp batteri
7.Batteri
8.Nätadapter
9. Indikeringslampa på batteri
7
9
8
12
SE
HANDHAVANDE
AVSEDD ANVÄNDNING
• Denna borrskruvdragare är avsedd för borrning samt för åtdragning och lossning av skruvar i trä
och metall.
• Av säkerhetsskäl är det av största vikt att du läser hela bruksanvisningen innan du använder
borrskruvdragaren för första gången och att du följer alla instruktioner i bruksanvisningen.
• Verktyg, tillbehör och batteriladdare får endast användas på avsett sätt och i enlighet med
anvisningarna i denna bruksanvisning.
• Denna borrskruvdragare är avsedd endast för privat hemmabruk, inte för yrkesbruk.
Borrskruvdragaren får ej byggas om eller användas för andra ändamål än de som beskrivs i
denna bruksanvisning.
LADDA BATTERIET
OBS!
• Låt batteriet laddas helt före första användning. För att batteriet ska få full kapacitet måste det
laddas och laddas ur flera gånger.
• Undvik att ladda batteriet korta stunder. Ladda batteriet endast när det är helt urladdat.
• Adapter, laddare och batteri blir varma under laddning. Detta är helt normalt.
1.
Ta ut batteriet genom att trycka ned batteriets spärrknapp och dra ut batteriet.
2.
Anslut laddaren till batteriet.
3.
Anslut laddaren till ett nätuttag.
–– Indikeringslampan lyser under laddning. Normalt tar det 3–5 timmar för batteriet att
laddas helt.
–– När den gröna indikeringslampan tänds är batteriet fulladdat.
4.
Dra ut laddarens stickkontakt ur vägguttaget efter laddning och lossa batteriet från laddaren.
5.
Skjut in batteriet i handtagets undersida tills det klickar på plats.
MONTERA BITS/BORR
1.
Öppna snabbchucken genom att rotera chuckens främre del. Håll i snabbchuckens bakre del
och vrid den främre delen.
2.
För in bitset/borret i chucken tills det tar emot.
–– Använd adapter för skruvbits.
–– Välj lämpligt skruvbits för den aktuella skruven.
13
SE
3.
Håll i snabbchuckens bakre del och vrid den främre delen för att låsa fast. Kontrollera att
bitset/borret sitter fast ordentligt.
Öpnna
Lås fast
Chuckens främre del
Chuckens bakre del
ROTATIONSOMKOPPLARE
OBS! Rör inte rotationsomkopplaren när borrskruvdragaren rör sig.
Rotationsomkopplare
• Tryck in rotationsomkopplaren med pil pekandes mot chucken för högerrotation/iskruvning.
14
SE
• Tryck in rotationsomkopplaren med pil pekandes från chucken för vänsterrotation/urskruvning.
• Ställ rotationsomkopplaren i mittenläget för att låsa maskinen och förhindra oavsiktlig start.
MOMENTINSTÄLLNING
OBS!
• Använd lämplig momentinställning vid skruvdragning. Det minskar risken att arbetsstycket och/
eller skruven skadas.
• Börja alltid med den lägsta momentinställningen och öka vid behov.
• Vid borrning används momentinställningen som markeras med en borrsymbol.
1.
Vrid momentinställningsringen till önskat momentvärde. Pilen markerar inställt värde.
Pil för momentvärde
STRÖMBRYTARE
OBS!
• Långvarig körning med lågt varvtal ökar risken för att motorn överhettas. Förhindra överhettning
genom att regelbundet låta borrskruvdragaren vara avstängt i 15 minuter, så att motorn svalnar.
• Håll alltid i maskinen stadigt med bägge händer.
1.
Starta borrskruvdragaren genom att trycka in strömbrytaren.
–– Tryck hårdare på strömbrytaren för att öka varvtalet.
–– Tryck mindre hårt på strömbrytaren för att minska varvtalet.
15
SE
2.
Släpp strömbrytaren efter avslutad borrning för att stänga av borrskruvdragaren. Vänta tills
alla rörliga delar har stannat helt innan du lägger ifrån dig borrskruvdragaren.
Strömbrytare med varvtalsreglering
SKRUVA
OBS!
• Vi rekommenderar att du förborrar ett hål som är aningen längre och smalare än den skruv som
ska skruvas i. Det förborrade hålet hjälper skruven att komma rätt och gör det enklare att skruva.
När du skruvar i närheten av arbetsstyckets kant förhindrar ett förborrat hål att träet går sönder.
• Använd rätt försänkningsborr för att få ner skruvhuvudet ordentligt, så att det inte sticker upp
från ytan.
• Om det går för trögt att få i skruven tar du bort skruvdragaren och försöker med ett aningen
större eller längre hål. Tänk på att det måste finnas tillräckligt med material för skruven att få
grepp i.
• Om du börjar om med en skruv i ett hål, ska du sätta i skruven och skruva de första varven för
hand. Om det fortfarande går trögt att skruva (till exempel i mycket hårda träslag) kan du
försöka använda ett smörjmedel. Flytande tvål brukar fungera bäst.
16
1.
Montera lämpligt bits (se anvisningarna för Montera borr/bits).
2.
Kontrollera att momentinställningsringen är satt till lämpligt vridmoment. Om du är osäker,
börja med lägre inställning och öka gradvis tills du hittar bästa inställning.
3.
Använd lämpligt varvtal för uppgiften. Börja med att trycka in strömbrytaren lite och tryck in
den längre om högre varvtal behövs. Tryck försiktigt in strömbrytaren, så att du hela tiden har
full kontroll.
4.
Tryck bara så hårt på borrskruvdragaren att bitset förblir i ingrepp i skruvhuvudet.
Skruvhuvudet skadas lätt, vilket gör det svårt att skruva i skruven och även att ta bort den.
SE
BORRA
VARNING! Vid uppborrning av små hål kan borret fastna i hålet.
OBS!
• När du borrar hål med stor diameter är det bäst att börja med ett litet borr och sedan fortsätta
borra med större och större borr tills hålet är så stort som du vill ha det. Då överbelastas inte
borrskruvdragaren.
• Tänk på att regelbundet dra ut borret när du borrar djupa hål, för att få ut borrester från hålet.
• Om borret fastnar ska du omedelbart stänga av borrskruvdragaren för att förhindra att det
skadas.
• Ändra rotationsriktning till vänstergång för att få ut borret.
• Håll borrskruvdragaren i linje med hålet. Borret ska helst gå in i arbetsstycket i rät vinkel. Om
vinkeln ändras under borrning kan borret gå av och fastna i borrhålet och/eller orsaka
personskada.
• Minska trycket på borrskruvdragaren när borret närmar sig arbetsstyckets undersida.
• Tryck inte för hårt på borrskruvdragaren utan ge borret tid att avverka materialet.
• Håll borr skarpa.
Borrning i trä
OBS!
• Använd träborr eller centrumborr vid borrning av hål med stor diameter.
• Placera en träbit bakom arbetsstycket vid borrning av genomgående hål, för att undvika flisade
kanter.
1.
Sätt borrskruvdragaren till borrningsläge.
2.
Tryck försiktigt in strömbrytaren, så att du hela tiden har full kontroll. Börja borra med lågt
varvtal för att undvika att borret glider i sidled när du börjar borra. Öka varvtalet när borret
börjar avverka material.
Borrning i metall och stål
OBS!
• Plåt ska alltid säkras före borrning.
• Placera ett trästycke under arbetsstycket vid borrning i tunn plåt, så att plåten inte deformeras.
1.
Använd snabbstålsborr för bästa resultat.
2.
Sätt borrskruvdragaren till borrningsläge.
3.
Märk ut hålcentrum med dorn för att förhindra att borret slinter.
4.
Använd lämpligt smörjmedel för det aktuella arbetsstycket.
17
SE
5.
Tryck försiktigt in strömbrytaren, så att du hela tiden har full kontroll. Börja borra med lågt
varvtal för att undvika att borret glider i sidled när du börjar borra.
UNDERHÅLL
OBS! Ta alltid ut batteriet innan du utför något arbete på borrskruvdragaren.
• Rengör borrskruvdragaren med en fuktig trasa.
• Använd inte bensin, lösningsmedel eller rengöringsmedel som kan skada plastdelar.
• Håll borrskruvdragarens ventilationsöppningar rena.
18
Bruksanvisning for
borskrutrekker
NORSK
NO
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
ADVARSEL! Les alle advarsler, sikkerhetsanvisninger og andre anvisninger.
Manglende overholdelse av anvisningene og sikkerhetsanvisningene nedenfor kan
medføre el-ulykker, brann og/eller alvorlig personskade.
• Dette el-verktøyet er beregnet for boring samt for innskruing og uttrekking av skruer.
• Ikke bruk borskrutrekkeren til noe annet enn det det er beregnet på.
• Begrepet el-verktøy i advarslene nedenfor gjelder for ditt strømtilkoblede (med
ledning) eller batteridrevne (uten ledning) el-verktøy.
Arbeidsområde
• Arbeidsområdet skal holdes rent og godt opplyst. Uoversiktlige og mørke
steder gir økt fare for skader.
• Ikke bruk el-verktøy i eksplosive miljøer, for eksempel i nærheten av brannfarlig
væske, gass eller støv. El-verktøy skaper gnister som kan antenne støv eller damp.
• Hold barn og andre personer på trygg avstand når el-verktøy er i bruk. Hvis du
blir distrahert, kan du miste kontrollen over utstyret.
El-sikkerhet
• Borskrutrekkeren støpsel må passe til stikkontakten. Utfør aldri noen form for
endringer på støpselet. Bruk aldri adaptere sammen med jordet el-verktøy.
• Ikke-modifiserte støpsler og egnede stikkontakter reduserer risikoen for el-ulykker.
• Unngå kroppskontakt med jordede overflater som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap.
• Risikoen for el-ulykker øker hvis kroppen din jordes.
• Ikke utsett el-verktøy for regn eller fukt. Hvis det kommer vann inn i el-verktøy,
øker faren for el-ulykker.
• Vær forsiktig med ledningen. Ikke bruk ledningen til å bære eller dra
borskrutrekkeren, og ikke trekk i ledningen når du skal trekke ut støpselet.
Beskytt ledningen mot varme, olje, skarpe kanter og bevegelige deler.
• Skadde eller ødelagte ledninger øker faren for el-ulykker.
• Hvis verktøyet brukes utendørs, skal du bare bruke skjøteledninger som er
godkjent for utendørs bruk. Ledninger beregnet for utendørs bruk reduserer
faren for el-ulykker.
19
NO
• Hvis el-verktøyet må brukes i et fuktig miljø, skal du bruke jordfeilbeskyttet
strømtilkobling. Jordfeilbryter reduserer faren for el-ulykker.
Personlig sikkerhet
• Vær oppmerksom. Vær alltid forsiktig, og bruk sunn fornuft når du arbeider
med el-verktøy.
• Ikke bruk el-verktøy hvis du er trøtt eller påvirket av narkotika, legemidler eller
alkohol.
• Ett øyeblikks manglende oppmerksomhet når du bruker el-verktøy, kan føre til
alvorlig personskade.
• Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid vernebriller. Sikkerhetsutstyr som
støvfiltermaske, sklisikre vernesko, hjelm og hørselvern, avhengig av
borskrutrekkerens type og bruksområde, reduserer faren for personskade.
Unngå utilsiktet start.
• Kontroller at strømbryteren står i avslått posisjon før du setter i støpselet og/
eller batteriet eller løfter/bærer borskrutrekkeren.
• Ulykkesfaren er stor hvis du bærer verktøyet med fingeren på strømbryteren
eller kobler borskrutrekkeren til strøm når strømbryteren er slått på.
• Fjern skrunøkler og lignende før du starter borskrutrekkeren. Slike nøkler, eller
annet utstyr/verktøy som sitter igjen på en roterende del på et el-verktøy, kan
forårsake personskade.
• Ikke strekk deg for langt. Sørg for å ha godt fotfeste og god balanse til enhver tid.
• På den måten har du bedre kontroll over borskrutrekkeren hvis en uventet
situasjon skulle oppstå.
• Bruk passende klær. Ikke bruk løstsittende klær eller smykker.
• Hold hår, klær og hansker unna bevegelige deler.
• Løstsittende klær, smykker og langt hår kan sette seg fast i bevegelige deler.
• Hvis det finnes utstyr for støvavsug- og støvoppsamling, skal dette kobles til og benyttes
på riktig måte. Slikt utstyr kan redusere faren for problemer forårsaket av støv.
Bruk hørselvern.
• Bruk og vedlikehold av el-verktøyet
• Borskrutrekkeren må ikke overbelastes. Bruk riktig el-verktøy til det planlagte
arbeidet.
• Borskrutrekkeren fungerer bedre og sikrere med den belastningen det er beregnet for.
20
NO
• Ikke bruk verktøyet dersom det ikke kan slås av og på med strømbryteren.
El-verktøy som ikke kan styres med strømbryteren, er farlige og må repareres.
• Trekk ut støpselet og/eller ta ut batteriet før du gjør justeringer, bytter tilbehør
eller rydder vekk el-verktøyet.
• Slike forebyggende sikkerhetstiltak reduserer risikoen for at borskrutrekkeren
startes utilsiktet.
• El-verktøy som ikke er i bruk, skal oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la barn
eller personer som ikke kjenner borskrutrekkeren, eller som ikke har lest disse
anvisningene, bruke det.
• El-verktøy er farlige hvis det brukes av uerfarne personer.
• Vedlikehold el-verktøyet. Kontroller at bevegelige deler er riktig justert og
beveger seg fritt, at ingen deler er feil montert eller ødelagt, samt at det ikke
foreligger andre forhold som kan påvirke funksjonen. Hvis borskrutrekkeren er
skadet, må den repareres før det tas i bruk igjen. Mange ulykker forårsakes av
dårlig vedlikeholdt el-verktøy.
• Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Skjæreverktøy som vedlikeholdes riktig og
har skarpe egger, låser seg sjeldnere og er lettere å kontrollere.
• Bruk el-verktøy, tilbehør, bits osv. i henhold til anvisningene, og ta hensyn til
gjeldende arbeidsforhold og det arbeidet som skal utføres.
• Det kan være farlig å bruke el-verktøy til andre formål enn det er beregnet for.
Bruk og vedlikehold av batteridrevet verktøy
• Batteriet skal bare lades med den laderen som produsenten angir. En lader
som passer til én type batterier, kan medføre brannfare hvis den brukes til en
annen type batterier.
• El-verktøy må bare brukes med angitt type batterier. Hvis det brukes andre
batterier, er det fare for skader eller brann.
• Når batteriet ikke er i bruk, skal det oppbevares atskilt fra binders, mynter, nøkler,
spiker, skruer og andre små metallgjenstander som kan kortslutte polene.
• Hvis batteripolene kortsluttes, kan det oppstå etseskader eller brann.
• Hvis batteriet behandles uforsiktig, kan det lekke væske ut av det. Unngå
kontakt med batterivæsken.
• Skyll grundig med vann hvis du får batterivæske på deg. Oppsøk lege hvis du
får batterivæske i øynene. Væsken som lekker ut fra batteriet, kan forårsake
irritasjon eller etseskader.
21
NO
Service
• Service på borskrutrekkeren må bare utføres av kvalifisert servicepersonell som
bruker originale reservedeler. Det sikrer at borskrutrekkeren alltid er i forsvarlig
stand.
• Bruk bare NiCd-batterier.
Spesielle sikkerhetsanvisninger for boring
• Bruk hørselvern. Støyeksponering kan føre til hørselsskade.
• Bruk støttehåndtak, hvis et slikt følger med borskrutrekkeren. Ellers kan du
miste kontrollen over borskrutrekkeren og skade deg.
• Hold borskrutrekkeren i den isolerte gripeflaten når du arbeider på steder hvor
bits kan komme i kontakt med skjulte ledninger. Ved kontakt med en
strømførende leder blir borskrutrekkerens metalldeler strømførende, og
brukeren får støt.
Spesielle sikkerhetsanvisninger for skrutrekking
• Hold borskrutrekkeren i den isolerte gripeflaten når du arbeider på steder hvor
bits eller festeanordninger kan komme i kontakt med skjulte ledninger. Ved
kontakt med en strømførende leder blir borskrutrekkerens metalldeler
strømførende, og brukeren får støt.
Spesielle sikkerhetsanvisninger for batteri og lader
• Under ekstreme forhold kan det lekke væske fra batteriet. Unngå kontakt med
batterivæsken. Skyll grundig med vann hvis du får batterivæske på deg. Oppsøk
lege hvis du får batterivæske i øynene.
• Kontroller at nettspenningen tilsvarer den nominelle spenningen på typeskiltet.
• Batteriet må ikke lades i regn eller på fuktige og våte steder.
• Omgivelsestemperaturen skal ikke overskride 40 °C. Enheten må ikke utsettes
for direkte sollys.
• Batterier som er defekte eller skadet, eller som ikke kan lades, skal avhendes i
henhold til gjeldende regler. Hvis ledningen er skadet, må den byttes ut av en
autorisert servicerepresentant eller en annen godkjent fagperson for å unngå fare. Reparasjoner skal kun utføres av kvalifisert personale.
• Bruk bare batterier som produsenten anbefaler.
22
NO
• Hold laderens overflate fri for støv og smuss.
• Sett batteriet i laderen med batteripolene i riktig retning.
• Ta alltid ut batteriet før du utfører arbeid på borskrutrekkeren.
• Dekk til batterikontaktene når batteriet ikke ligger i borskrutrekkeren, slik at du
unngår kortslutning.
• Ikke kast batterier i husholdningsavfallet, i ild eller i vann.
• Ikke utsett batteriet for slag, og la være å åpne batteriet.
• La aldri batteriet lade seg helt ut. Lad batteriet regelmessig hvis det ikke brukes
over lengre tid.
Andre farer
• Selv om borskrutrekkeren brukes i henhold til anvisningene, er det umulig å
utelukke alle risikofaktorer. Nedenstående risikoer kan forekomme som følge av
borskrutrekkerens konstruksjon og utforming.
–– Lungeskader (hvis det ikke brukes en effektiv ansiktsmaske).
–– Hørselskader (hvis det ikke brukes effektivt hørselvern).
–– Vibrasjonsskader (hvis borskrutrekkeren brukes i lange perioder av
gangen, eller ikke brukes og vedlikeholdes korrekt).
ADVARSEL!
• Borskrutrekkeren skaper et elektromagnetisk felt under drift. Dette feltet kan
under visse omstendigheter påvirke aktive eller passive medisinske implantater.
Hvis du har et medisinsk implantat, bør du, for å redusere faren for alvorlig
personskade eller dødsfall, rådføre deg med din lege og/eller produsent av det
medisinske implantatet før du tar i bruk borskrutrekkeren.
23
NO
ADVARSEL!
• Den angitte verdien for vibrasjon, som er målt i henhold til standardiserte
testmetoder, kan brukes til å sammenlikne ulike verktøy med hverandre, og til
å gi en foreløpig vurdering av eksponering.
• Det faktiske vibrasjonsnivået ved bruk av el-verktøy kan avvike fra den angitte
totalverdien, avhengig av hvordan borskrutrekkeren brukes. Finn derfor ut
hvilke sikkerhetstiltak som er nødvendig for å beskytte brukeren, på grunnlag
av en vurdering av eksponeringen under reelle driftsforhold (som tar hensyn til
alle delene av arbeidsprosessen, som tiden når borskrutrekkeren er avslått, og
når det kjøres på tomgang, utover igangsettingstiden).
Les bruksanvisningen nøye før bruk.
TEKNISKE DATA
Spenning
Maks. bordiameter
Turtall
Lydeffekt LWA
Lydtrykknivå LpA
Vibrasjon (boremodus)
Vibrasjon (trekker) Ladetid
Batterikapasitet
Bruk alltid hørselvern!
24
12 V DC
10 mm
0–550 o/min
92,1 dB, K= 3 dB
81,1 dB, K= 3 dB
2,10 m/s², k=1,5 m/s²
0,76 m/s², k=1,5 m/s²
3–5 timer
1300 mAh
NO
BESKRIVELSE
1
2
4
3
5
6
1.Momentinnstillingsring
2.Hurtigchuck
3. Strømbryter med turtallsregulering
4.Rotasjonsomkobler
5.Håndtak
6. Sperreknapp batteri
7.Batteri
8.Strømadapter
9. Indikatorlampe på batteri
7
9
8
25
NO
BRUK
BRUKSOMRÅDE
• Denne borskrutrekkeren er beregnet for boring samt for innskruing og uttrekking av skruer i tre
og metall.
• Av sikkerhetsmessige årsaker er det svært viktig at du leser hele bruksanvisningen før du bruker
borskrutrekkeren for første gang, og at du følger alle instruksjoner i bruksanvisningen.
• Verktøy, tilbehør og batterilader skal bare brukes til det de er beregnet for, og da kun i henhold til
denne bruksanvisningen.
• Denne borskrutrekkeren er kun beregnet for privat hjemmebruk, ikke til yrkesbruk.
Borskrutrekkeren skal ikke bygges om eller brukes til noe annet formål enn det som er beskrevet i
denne bruksanvisningen.
LAD BATTERIET.
OBS!
• La batteriet lades helt før første gangs bruk. For at batteriet skal oppnå full kapasitet, må det
lades og lades ut flere ganger.
• Unngå å lade batteriet bare en kort stund. Batteriet skal kun lades når det er helt utladet.
• Adapter, lader og batteri blir varme under lading. Dette er helt normalt.
1.
Ta ut batteriet ved å trykke inn sperreknappen på batteriet og dra det ut.
2.
Koble laderen til batteriet.
3.
Koble laderen til et strømuttak.
–– Indikatorlampen lyser under oppladingen. Normalt tar det 3–5 timer før batteriet er helt ladet.
–– Når den grønne indikatorlampen tennes, er batteriet ferdig ladet.
4.
Trekk ut laderens støpsel fra stikkontakten etter lading og ta batteriet ut av laderen.
5.
Skyv batteriet inn i undersiden av håndtaket til det klikker på plass.
MONTERE BITS/BOR
1.
Åpne hurtigchucken ved å vri chuckens fremre del. Hold i bakre del av hurtigchucken og vri
den fremre delen.
2.
Før bitsen/boret inn i chucken til du kjenner motstand.
–– Bruk adapter for skruebits.
–– Velg egnet skruebits til den aktuelle skruen.
26
NO
3.
Hold i bakre del av hurtigchucken og vri den fremre delen for å låse bitsen fast. Kontroller at
bitsen/boret sitter godt fast.
Åpne
Lås fast
Chuckens fremre del
Chuckens bakre del
ROTASJONSBRYTER
OBS! Ikke rør rotasjonsbryteren når borskrutrekkeren er i bevegelse.
Rotasjonsbryter
• Trykk inn rotasjonsbryteren med pilen pekende mot chucken for rotasjon mot høyre (skru inn).
27
NO
• Trykk inn rotasjonsbryteren med pilen pekende vekk fra chucken for rotasjon mot venstre (skru ut).
• Sett rotasjonsbryteren i den midterste posisjonen for å låse maskinen og dermed forhindre
utilsiktet start.
MOMENTINNSTILLING
OBS!
• Bruk egnet momentinnstilling ved skrutrekking. Det reduserer faren for at arbeidsemnet og/eller
skruen blir skadet.
• Begynn med den laveste momentinnstillingen og øk ved behov.
• Ved boring benyttes momentinnstillingen som markeres med et boresymbol.
1.
Vri momentinnstillingsringen til ønsket momentverdi. Pilen indikerer innstilt verdi.
Pil for momentverdi
28
NO
STRØMBRYTER
OBS!
• Langvarig kjøring med lavt turtall øker faren for at motoren overopphetes. Hindre overoppheting
ved jevnlig å la verktøyet være avslått i 15 minutter, slik at motoren får kjølt seg ned.
• Hold alltid maskinen stødig med begge hendene.
1.
Start borskrutrekkeren ved å trykke inn strømbryteren.
–– Trykk hardere på strømbryteren for å øke turtallet.
–– Trykk mindre hardt på strømbryteren for å redusere turtallet.
2.
Slipp strømbryteren etter avsluttet boring for å stoppe borskrutrekkeren. Vent til alle
bevegelige deler har stanset helt før du legger fra deg borskrutrekkeren.
Strømbryter med turtallsregulering
SKRU
OBS!
• Vi anbefaler at du forhåndsborer et hull som er litt lenger og smalere enn den skruen som skal
skrus inn. Det forhåndsborede hullet bidrar til at skruen kommer rett og gjør det enklere å skru.
Når du skrur i nærheten av kanten av arbeidsstykket, forhindrer et forhåndsboret hull at treet går
i stykker.
• Bruk et forsenkingsbor til å få skruehodet ordentlig ned, så det ikke stikker opp fra overflaten.
• Hvis det går for tregt å få skruen inn, tar du bort skrutrekkeren og prøver med et litt større eller
lengre hull. Husk at det må være tilstrekkelig med materiale som skruen kan få grep i.
• Hvis du begynner med en skrue i et hull, skal du sette inn skruen og skru de første
omdreiningene for hånd. Hvis det fremdeles går tregt å skru (for eksempel i svært harde treslag),
kan du prøve å bruke et smøremiddel. Flytende såpe pleier å fungere best.
29
NO
1.
Monter egnet bits.
2.
Kontroller at momentinnstillingsringen er satt til egnet dreiemoment. Hvis du er usikker,
begynner du med en lavere innstilling og øker gradvis til du finner den beste innstillingen.
3.
Bruk egnet turtall til oppgaven. Begynn med å trykke inn strømbryteren litt, og trykk den
lenger inn hvis det er nødvendig med høyere turtall. Trykk forsiktig inn strømbryteren, slik at
du hele tiden har full kontroll.
4.
Trykk bare så hardt på borskrutrekkeren at bitsen forblir i inngrep i skruehodet. Skruehodet får
fort skader som gjør det vanskelig å skru den inn eller å fjerne den.
BORE
ADVARSEL! Ved boring av små hull kan boret sette seg fast i hullet.
OBS!
• Når du borer hull med stor diameter, er det best å begynne med et lite bor og så fortsette med
større og større bor til hullet er så stort som du vil ha det. Da overbelastes ikke borskrutrekkeren.
• Husk å trekke boret ut med jevne mellomrom når du borer dype hull, slik at du fjerner borerester
fra hullet.
• Hvis boret setter seg fast, må du umiddelbart slå av borskrutrekkeren for å forhindre at den skades.
• Bytt rotasjonsretning til venstregang for å få ut boret.
• Hold borskrutrekkeren på linje med hullet. Boret skal helst gå i rett vinkel inn i arbeidsemnet.
Hvis vinkelen endres under boring, kan boret gå av og sette seg fast i borehullet og/eller
forårsake personskade.
• Reduser trykket på borskrutrekkeren når boret nærmer seg undersiden av arbeidsemnet.
• Ikke trykk for hardt på borskrutrekkeren, men gi boret tid til å bearbeide materialet.
• Hold bor skarpe.
Boring i tre
OBS!
• Bruk trebor eller sentrumsbor ved boring av hull med stor diameter.
• Plasser en trebit bak arbeidsemnet ved boring av gjennomgående hull for å unngå flisete kanter.
30
1.
Sett borskrutrekkeren i boremodus.
2.
Trykk forsiktig inn strømbryteren, slik at du hele tiden har full kontroll. Begynn med lavt turtall
for å unngå at boret glir til siden når du begynner å bore. Øk turtallet når boret begynner å
bearbeide materialet.
NO
Boring i metall og stål
OBS!
• Metallplater skal alltid sikres før boring.
• Plasser et trestykke under arbeidsemnet ved boring i tynne plater, slik at platen ikke deformeres.
1.
Bruk hurtigstålbor for å få best mulig resultat.
2.
Sett borskrutrekkeren i boremodus.
3.
Merk av hullsentrum med doret for å forhindre at boret vandrer.
4.
Bruk egnet smøremiddel til det aktuelle arbeidsemnet.
5.
Trykk forsiktig inn strømbryteren, slik at du hele tiden har full kontroll. Begynn med lavt turtall
for å unngå at boret glir til siden når du begynner å bore.
VEDLIKEHOLD
OBS! Ta alltid ut batteriet før du utfører arbeid på borskrutrekkeren.
• Rengjør borskrutrekkeren med en fuktig klut.
• Ikke bruk bensin, løsemidler eller rengjøringsmidler som kan skade plastdeler.
• Hold borskrutrekkerens ventilasjonsåpninger rene.
31
PL
Instrukcja obsługi
wiertarko-wkrętarki
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
OSTRZEŻENIE! Zapoznaj się ze wszystkimi ostrzeżeniami, zasadami bezpieczeństwa
i innymi wskazówkami. Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń i zasad bezpieczeństwa
grozi porażeniem prądem, pożarem i/lub ciężkimi obrażeniami ciała.
• Elektronarzędzie jest przeznaczone do wiercenia oraz wkręcania i wykręcania
wkrętów.
• Nie używaj elektrycznej wiertarko-wkrętarki do innych celów niż zgodne
z przeznaczeniem.
• Używane w poniższych ostrzeżeniach pojęcia „elektronarzędzie” oznacza
stacjonarne elektronarzędzia zasilane zmiennym sieciowym prądem elektrycznym
(wyposażone w przewód zasilający) lub akumulatorami (bezprzewodowe).
Miejsce pracy
• Zapewnij czystość i dobre oświetlenie w miejscu pracy. Przeładowane miejsce
pracy i niedostateczne oświetlenie zwiększają ryzyko wystąpienia wypadków.
• Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu zagrożonym wybuchem, np. w pobliżu
łatwopalnych płynów, gazów lub pyłów. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które
mogą spowodować zapłon pyłów lub oparów.
• Dzieci i osoby przyglądające się pracy elektronarzędzia powinny zachować bezpieczną
odległość. Brak koncentracji może spowodować utratę kontroli nad sprzętem.
Bezpieczeństwo elektryczne
• Wtyk elektrycznej wiertarko-wkrętarki powinien pasować do gniazda
sieciowego. Nigdy nie dokonuj żadnych zmian we wtyku. Nigdy nie używaj
przejściówek z uziemionymi elektronarzędziami.
• Niemodyfikowane wtyki i dopasowane gniazda zmniejszają ryzyko
porażenia prądem.
• Unikaj bezpośredniego kontaktu z uziemionymi powierzchniami takimi jak rury,
grzejniki, kuchenki i lodówki.
• Ryzyko porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało użytkownika jest uziemione.
• Nie narażaj elektronarzędzia na działanie deszczu i wilgoci. Kontakt
elektronarzędzia z wodą zwiększa ryzyko porażenia prądem.
32
PL
• Uważaj na przewód. Nigdy nie używaj przewodu do przenoszenia lub
wyciągania elektrycznej wiertarko-wkrętarki ani do wyjmowania wtyku
z gniazda. Chroń przewód przed wysoką temperaturą, smarami, ostrymi
krawędziami i ruchomymi częściami narzędzia.
• Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
• Jeżeli korzystasz z wiertarko-wkrętarki na świeżym powietrzu, używaj wyłącznie
przedłużacza przeznaczonego do użytku zewnętrznego. Przewód przeznaczony
do użytku zewnętrznego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
• Jeżeli konieczne jest używanie elektronarzędzia w wilgotnym środowisku, należy
korzystać z przyłącza sieciowego chronionego wyłącznikiem
różnicowoprądowym. Wyłącznik różnicowoprądowy zmniejsza ryzyko porażenia
prądem.
Bezpieczeństwo osobiste
• Zachowuj czujność. Podczas pracy z elektronarzędziem przez cały czas zachowuj
ostrożność i kieruj się zdrowym rozsądkiem.
• Nigdy nie używaj elektronarzędzia w stanie zmęczenia ani pod wpływem
narkotyków, alkoholu lub leków.
• Chwila nieuwagi podczas pracy z elektronarzędziem może stać się przyczyną
ciężkich obrażeń.
• Używaj środków ochrony indywidualnej. Zawsze używaj okularów ochronnych.
Środki ochrony indywidualnej stosowane w zależności od rodzaju elektrycznej
wiertarko-wkrętarki oraz sposobu posługiwania się nią, np. maski
przeciwpyłowe, obuwie antypoślizgowe, hełm ochronny i środki ochrony słuchu,
zmniejszają ryzyko odniesienia obrażeń.
Unikaj niezamierzonego uruchomienia narzędzia.
• Przed podłączeniem przewodu i/lub akumulatorów, a także przed
podnoszeniem/przenoszeniem wiertarko-wkrętarki zawsze sprawdź, czy
przełącznik znajduje się w położeniu wyłączonym.
• Ryzyko wystąpienia wypadku zwiększa się podczas przenoszenia wiertarkowkrętarki z palcem na przełączniku oraz podczas podłączania jej do prądu, jeśli
przełącznik znajduje się w położeniu włączonym.
• Usuń klucze nastawne i pozostałe narzędzia przed włączeniem elektronarzędzia.
Klucz lub pozostałe narzędzia pozostawione na obracającej się części
elektronarzędzia mogą spowodować obrażenia.
• Nie pochylaj się zbytnio do przodu. Przez cały czas utrzymuj stabilną postawę,
aby nie stracić równowagi.
33
PL
• Dzięki temu możesz lepiej kontrolować elektryczną wiertarko-wkrętarkę
w nieoczekiwanych sytuacjach.
• Noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych ubrań ani biżuterii.
• Trzymaj włosy, ubrania i rękawice z dala od ruchomych części urządzenia.
• Luźne ubrania, biżuteria i długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome
części narzędzia.
• Jeżeli na wyposażeniu jest sprzęt do odsysania i zbierania pyłu, należy go
podłączyć i korzystać z niego w należyty sposób. Takie urządzenia minimalizują
ryzyko powstawania problemów spowodowanych zapyleniem.
Stosuj środki ochrony słuchu.
• Obsługa i czyszczenie elektronarzędzia
• Nie przeciążaj elektrycznej wiertarko-wkrętarki. Używaj elektronarzędzia
odpowiedniego do zaplanowanych prac.
• Elektryczna wiertarko-wkrętarka działa lepiej i bezpieczniej przy obciążeniu,
które jest dla niej przewidziane.
• Nie używaj wiertarko-wkrętarki, której nie można włączyć i wyłączyć
przełącznikiem. Elektronarzędzia, których nie można włączyć lub wyłączyć
przełącznikiem, są niebezpieczne i wymagają naprawy.
• Przed regulacją elektronarzędzia, wymianą akcesoriów lub odłożeniem
elektronarzędzia wyjmij akumulator i/lub wyciągnij wtyk z gniazda.
• Takie zapobiegawcze środki ostrożności zmniejszają ryzyko niezamierzonego
uruchomienia elektrycznej wiertarko-wkrętarki.
• Przechowuj elektronarzędzia, z których nie korzystasz, w miejscu niedostępnym
dla dzieci. Nie pozwól, aby elektrycznej wiertarko-wkrętarki używały dzieci lub
osoby, które jej nie znają lub nie zapoznały się z zaleceniami dotyczącymi jej
bezpiecznej obsługi.
• W rękach osób niedoświadczonych elektronarzędzia mogą być niebezpieczne.
• Konserwuj elektronarzędzia. Sprawdź, czy ruchome części są prawidłowo ustawione
i poruszają się bez przeszkód oraz czy wszystkie części są zamontowane we właściwy
sposób i pozbawione uszkodzeń. Zwróć również uwagę na to, czy nie istnieją inne
czynniki, które mogłyby wpłynąć na działanie narzędzia. W razie uszkodzenia
elektryczną wiertarko-wkrętarkę należy naprawić przed ponownym użyciem.
Niedostateczny poziom konserwacji elektronarzędzia jest przyczyną wielu wypadków.
• Utrzymuj narzędzia tnące w czystości i dbaj o ich ostrość. Narzędzia tnące, które
są prawidłowo konserwowane i mają zaostrzone krawędzie, rzadziej się
zakleszczają i są łatwiejsze w obsłudze.
34
PL
• Stosuj elektryczną wiertarko-wkrętarkę, akcesoria, końcówki itp. w sposób zgodny
z zaleceniami i z uwzględnieniem warunków pracy oraz przewidzianego zadania.
• Zastosowanie elektronarzędzi do celów innych niż te, do których są
przeznaczone, może być niebezpieczne.
Obsługa i czyszczenie narzędzia zasilanego akumulatorem
• Akumulator można ładować wyłącznie ładowarką zalecaną przez producenta.
Ładowarka przeznaczona do jednego rodzaju akumulatora może spowodować
pożar, jeśli zostanie użyta z akumulatorem innego rodzaju.
• Używaj elektronarzędzia wyłącznie z załączonymi akumulatorami. W przypadku
użycia innych akumulatorów istnieje ryzyko uszkodzenia lub pożaru.
• Jeśli akumulatory nie są używane, powinny być przechowywane z dala od
spinaczy, śrub, kluczy i innych metalowych przedmiotów, które mogą
spowodować zwarcie.
• Zwarcie biegunów akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
• Jeżeli akumulator jest używany niezgodnie z instrukcją, może dojść do wycieku
płynu z akumulatora. Unikaj kontaktu z płynem z akumulatora.
• Dokładnie przemyj wodą miejsce, w którym nastąpiło zetknięcie płynu z ciałem.
Kontakt płynu z okiem wymaga konsultacji z lekarzem. Płyn wyciekający
z akumulatora może powodować podrażnienia i poparzenia.
Serwis
• Elektryczna wiertarko-wkrętarka może być serwisowana wyłącznie przez
wykwalifikowany personel stosujący identyczne części zamienne. Gwarantuje to
bezpieczną pracę elektronarzędzia.
• Zaleca się używanie wyłącznie akumulatorów NiCd.
Dodatkowe zasady bezpieczeństwa dotyczące bezpiecznego wiercenia
• Stosuj środki ochrony słuchu. Narażenie na hałas może spowodować
uszkodzenie słuchu.
• Używaj uchwytu pomocniczego, jeśli dołączono go do wiertarko-wkrętarki. W przeciwnym razie możesz utracić kontrolę nad wiertarko-wkrętarką i odnieść obrażenia.
• W czasie pracy z wiertarko-wkrętarką w miejscach, w których może dojść do
zetknięcia końcówki z ukrytymi przewodami, trzymaj ją za izolowane uchwyty.
Zetknięcie z przewodem pod napięciem spowoduje pojawienie się napięcia na
metalowych częściach obudowy i porażenie operatora.
35
PL
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wkręcania wkrętów
• W czasie pracy z wiertarko-wkrętarką w miejscach, w których może dojść do
zetknięcia końcówki lub mocowania z ukrytymi przewodami, trzymaj ją za
izolowane uchwyty. Zetknięcie z przewodem pod napięciem spowoduje pojawienie
się napięcia na metalowych częściach obudowy i porażenie operatora.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące akumulatora i ładowarki
• W trudnych warunkach z akumulatora może wyciec płyn. Unikaj kontaktu
z płynem z akumulatora. Dokładnie przemyj wodą miejsce, w którym nastąpiło
zetknięcie płynu z ciałem. Kontakt płynu z okiem wymaga konsultacji z lekarzem.
• Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej.
• Nie ładuj akumulatora w deszczu ani w wilgotnych pomieszczeniach.
• Temperatura otoczenia nie powinna przekraczać 40°C. Nie narażaj urządzenia
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
• Wadliwe, uszkodzone lub nienadające się do ładowania akumulatory należy
utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Jeśli przewód jest uszkodzony,
należy zlecić jego wymianę autoryzowanemu serwisowi lub uprawnionej
osobie. Pozwala to uniknąć zagrożenia. • Napraw może dokonywać tylko wykwalifikowany personel.
• Używaj wyłącznie akumulatorów zalecanych przez producenta.
• Dopilnuj, aby na ładowarce nie zbierały się kurz ani zanieczyszczenia.
• Wkładaj akumulator do ładowarki, pamiętając o zgodności z biegunami.
• Zanim rozpoczniesz konserwację wiertarko-wkrętarki, wyjmij z niej akumulator.
• Zakryj styki, gdy akumulator nie jest podłączony do wiertarko-wkrętarki. Pozwoli
to uniknąć zwarcia.
• Nie wyrzucaj akumulatorów wraz ze zwykłymi odpadami gospodarczymi ani do
ognia i wody.
• Nie narażaj akumulatora na uderzenia i nie otwieraj go.
• Nie dopuść do całkowitego rozładowania akumulatora. Ładuj akumulator
regularnie, jeśli nie jest używany przez dłuższy czas.
36
PL
Pozostałe czynniki ryzyka
• Nawet gdy wiertarko-wkrętarka jest wykorzystywana zgodnie z zaleceniami, nie
można wykluczyć wszystkich czynników ryzyka. Wymienione poniżej sytuacje
mogą zaistnieć na skutek budowy i kształtu wiertarko-wkrętarki:
–– uszkodzenie płuc (jeśli nie jest używana odpowiednia maska ochronna),
–– uszkodzenie słuchu (jeśli nie są stosowane środki ochrony słuchu),
–– uszkodzenia powstałe na skutek drgań (w przypadku korzystania z wiertarkowkrętarki przez dłuższy czas albo nieprawidłowego użycia lub konserwacji).
OSTRZEŻENIE!
• Podczas pracy wiertarko-wkrętarka wytwarza pole elektromagnetyczne. Pole to
w niektórych okolicznościach może wpłynąć na aktywne i pasywne implanty
medyczne. Przed rozpoczęciem pracy z wiertarko-wkrętarką osoby z implantem
powinny skonsultować się z lekarzem lub producentem implantu w celu
zmniejszenia ryzyka ciężkich obrażeń i śmierci.
OSTRZEŻENIE!
• Deklarowaną wartość drgań zmierzoną zgodnie ze standardową metodą
testową można wykorzystać do porównania różnych narzędzi oraz dokonania
wstępnej oceny narażenia na działanie drgań.
• W zależności od sposobu korzystania z wiertarko-wkrętarki rzeczywisty poziom
drgań podczas pracy może różnić się od podanej wartości całkowitej. Dlatego
na podstawie oceny narażenia na oddziaływanie szkodliwych czynników
w warunkach rzeczywistych (biorąc pod uwagę wszystkie etapy cyklu roboczego,
jak również czas, w którym wiertarko-wkrętarka jest wyłączona lub pracuje na
biegu jałowym, poza czasem rozruchu) należy zidentyfikować środki ostrożności
wymagane do ochrony użytkownika.
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
37
PL
DANE TECHNICZNE
Napięcie12 V DC
Maks. średnica wiertła
10 mm
Prędkość obrotowa
0–550 obr./min
Poziom mocy akustycznej LwA
92,1 dB, K = 3 dB
Poziom ciśnienia akustycznego LpA
81,1 dB, K = 3 dB
Drgania (tryb wiercenia)
2,10m/s², k = 1,5m/s²
Drgania (wykręcanie) 0,76m/s², k = 1,5m/s²
Czas ładowania
3–5 godzin
Pojemność akumulatora
1300 mAh
Zawsze stosuj środki ochrony słuchu!
OPIS
1
2
4
3
5
6
1. Pierścień momentu obrotowego
2. Szybkozaciskowy uchwyt szczękowy
3. Przełącznik z regulacją prędkości obrotowej
4. Przełącznik kierunku obrotów
5.Uchwyt
6. Przycisk blokady akumulatora
7.Akumulator
8. Zasilacz sieciowy
9. Lampka kontrolna akumulatora
7
9
8
38
PL
OBSŁUGA
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
• Wiertarko-wkrętarka jest przeznaczona do wkręcania i wykręcania wkrętów oraz do wiercenia
w drewnie i metalu.
• Ze względów bezpieczeństwa niezwykle ważne jest, by przed pierwszym użyciem wiertarkowkrętarki przeczytać w całości instrukcję obsługi, a następnie przestrzegać wszystkich
zamieszczonych w niej wskazówek.
• Narzędzi i akcesoriów można używać wyłącznie w określony sposób, zgodnie ze wskazówkami
zamieszczonymi w niniejszej instrukcji.
• Wiertarko-wkrętarka jest przeznaczona wyłącznie do zastosowań prywatnych i nie nadaje się
do użytku komercyjnego. Nie należy modyfikować wiertarko-wkrętarki ani używać jej do celów
innych niż opisane w niniejszej instrukcji.
NAŁADUJ AKUMULATOR.
UWAGA!
• Przed pierwszym użyciem naładuj akumulator do pełna. Aby akumulator osiągnął maksymalną
pojemność, należy go kilka razy naładować do pełna i rozładować.
• Staraj się nie doładowywać akumulatora w krótkich cyklach. Ładuj akumulator tylko wtedy, gdy
jest całkowicie rozładowany.
• Zasilacz, ładowarka i akumulator nagrzewają się podczas ładowania. Jest to zupełnie normalne zjawisko.
1.
Wyjmij akumulator, naciskając znajdujący się na nim przycisk blokady i wysuwając go
z podstawy.
2.
Podłącz ładowarkę do akumulatora.
3.
Podłącz ładowarkę do gniazda.
–– Podczas ładowania lampka kontrolna świeci. Naładowanie akumulatora do pełna
zajmuje zazwyczaj 3–5 godzin.
–– Akumulator jest w pełni naładowany, gdy świeci się zielona lampka kontrolna.
4.
Po zakończeniu ładowania wyjmij wtyk ładowarki z gniazda i akumulator z ładowarki.
5.
Wsuwaj akumulator w podstawę uchwytu, aż usłyszysz kliknięcie.
MONTAŻ KOŃCÓWKI/WIERTŁA
1.
Otwórz szybkozaciskowy uchwyt szczękowy, obracając jego przednią część. Przytrzymaj tylną
część szybkozaciskowego uchwytu szczękowego i przekręć część przednią.
2.
Wsuwaj końcówkę/wiertło w uchwyt, aż poczujesz opór.
–– Używaj przejściówki do końcówek.
–– Wybierz końcówkę odpowiednią do konkretnego wkrętu.
39
PL
3.
Aby zablokować końcówkę, przytrzymaj tylną część szybkozaciskowego uchwytu szczękowego
i przekręć część przednią. Upewnij się, że końcówka/wiertło zostało stabilnie zamocowane.
Otwórz
Zablokuj
Przednia część
uchwytu szczękowego
Tylna część uchwytu szczękowego
PRZEŁĄCZNIK KIERUNKU OBROTÓW
UWAGA! Nie dotykaj przełącznika kierunku obrotów, jeśli wiertarko-wkrętarka obraca się.
Przełącznik kierunku obrotów
• Aby włączyć obroty w prawo/tryb wkręcania, naciśnij przełącznik kierunku obrotów ze strzałką
zwróconą ku uchwytowi szczękowemu.
40
PL
• Aby włączyć obroty w lewo/tryb wykręcania, naciśnij przełącznik kierunku obrotów ze strzałką
zwróconą od uchwytu szczękowego.
• Ustawienie przełącznika kierunku obrotów w położeniu środkowym zablokuje przełącznik
i zabezpieczy go przed niezamierzonym uruchomieniem.
USTAWIANIE MOMENTU OBROTOWEGO
UWAGA!
• Stosuj odpowiednie ustawienie momentu obrotowego do wkręcania. Zmniejszy to ryzyko
uszkodzenia przedmiotu obrabianego i/lub wkrętu.
• Zawsze zaczynaj pracę od najniższego momentu obrotowego, zwiększając go w razie potrzeby.
• Do wiercenia używaj momentu obrotowego oznaczonego symbolem wiertła.
1.
Obracaj regulator momentu obrotowego, aż uzyskasz odpowiednią wartość. Strzałka
wskazuje wybrane ustawienie.
Strzałka wskazująca wartość
momentu obrotowego
PRZEŁĄCZNIK
UWAGA!
• Długotrwała praca narzędzia z małą prędkością obrotową stwarza ryzyko przegrzania silnika.
Unikniesz przegrzania, regularnie wyłączając wiertarko-wkrętarkę na 15 minut i pozwalając
silnikowi ostygnąć.
• Zawsze mocno trzymaj urządzenie obiema rękami.
41
PL
1.
Uruchom wiertarko-wkrętarkę, naciskając przełącznik.
–– Naciśnij przełącznik mocniej, aby zwiększyć prędkość obrotową.
–– Naciśnij przełącznik słabiej, aby zmniejszyć prędkość obrotową.
2.
Po skończeniu pracy zwolnij przełącznik, aby wyłączyć wiertarko-wkrętarkę. Przed odłożeniem
wiertarko-wkrętarki upewnij się, że wszystkie obrotowe części zatrzymały się.
Przełącznik z regulacją prędkości obrotowej
WKRĘCANIE
UWAGA!
• Zalecamy, by przed rozpoczęciem wkręcania wywiercić otwór nieco dłuższy i węższy od wkrętu,
który będzie w nim umieszczony. Otwór ustawi wkręt w prawidłowym położeniu i ułatwi
wkręcanie. Podczas wkręcania śruby w pobliżu krawędzi drewnianego przedmiotu uprzednio
wywiercony otwór zapobiega pęknięciu drewna.
• Użyj odpowiedniego wiertła pogłębiającego do zagłębienia główki wkrętu, aby nie wystawała.
• Jeżeli wkręt nie chce wejść, wyłącz wkrętarkę i spróbuj wywiercić nieco większy lub dłuższy otwór.
Pamiętaj, że wkręt będzie się trzymał tylko w materiale o odpowiedniej grubości.
• Przy kolejnej próbie umieszczenia wkrętu w otworze kilka pierwszych obrotów wykonaj ręcznie. Jeżeli
wkręcanie w dalszym ciągu idzie ciężko (np. w przypadku bardzo twardych gatunków drewna),
możesz spróbować użyć środka smarującego. Zwykle najlepiej jest zastosować mydło w płynie.
42
1.
Włóż odpowiednią końcówkę (patrz wskazówki w rozdziale Montaż wiertła/końcówki).
2.
Upewnij się, że na pierścieniu regulacji wybrany jest odpowiedni moment obrotowy. W razie
wątpliwości zacznij od niskiej wartości i stopniowo ją zwiększaj do momentu odnalezienia
optymalnego ustawienia.
3.
Używaj prędkości obrotowej odpowiedniej do danej pracy. Aby rozpocząć pracę, lekko naciśnij
przełącznik. Przytrzymaj go dłużej, jeśli konieczne jest użycie większej prędkości obrotowej.
Wciskaj przełącznik ostrożnie, tak aby przez cały czas mieć pełną kontrolę nad narzędziem.
4.
Nie dociskaj wiertarko-wkrętarki mocniej niż z siłą, która jest konieczna, by końcówka
uchwyciła główkę wkrętu. Główkę wkrętu można łatwo uszkodzić, co utrudni jego wkręcenie,
a nawet jego wyjęcie.
PL
WIERCENIE
OSTRZEŻENIE! Podczas wiercenia małych otworów wiertło może w nich utknąć.
UWAGA!
• Wiercąc otwory o dużej średnicy, najlepiej jest zacząć od wiertła niewielkiego rozmiaru,
a następnie zmieniać je na coraz większe, aż do osiągnięcia odpowiedniej średnicy otworu. W ten
sposób unikniesz przeciążenia wiertarko-wkrętarki.
• Wiercąc głębokie otwory, pamiętaj, by regularnie wyjmować wiertło w celu usunięcia opiłków.
• Jeśli wiertło utknie, należy natychmiast wyłączyć wiertarko-wkrętarkę, aby zapobiec uszkodzeniom.
• Zmień kierunek obrotu wiertła na lewy, aby je wyciągnąć.
• Trzymaj wiertarko-wkrętarkę w jednej linii z otworem. Najlepiej jest trzymać wiertło prostopadle
do powierzchni przedmiotu. Jeśli podczas wiercenia zmienisz kąt położenia narzędzia, wiertło
może odbić i utknąć w otworze i/lub spowodować obrażenia ciała.
• Zmniejsz nacisk na wiertarko-wkrętarkę, gdy wiertło zbliża się do spodu przedmiotu.
• Nie dociskaj zbyt mocno wiertarko-wkrętarki, zaczekaj, aż wiertło w swoim tempie przewierci materiał.
• Dbaj o ostrość wierteł.
Wiercenie w drewnie
UWAGA!
• Do wiercenia otworów o dużej średnicy używaj wierteł do drewna lub wierteł centrujących.
• Podczas wiercenia otworów na wylot umieść kawałek drewna za przedmiotem obrabianym, aby
uniknąć odprysków na krawędziach.
1.
Ustaw wiertarko-wkrętarkę na tryb wiercenia.
2.
Wciskaj przełącznik ostrożnie, tak aby przez cały czas mieć pełną kontrolę nad narzędziem.
Zacznij wiercenie na niskich obrotach, aby uniknąć ześlizgnięcia wiertła w bok. Zwiększ
prędkość, gdy wiertło zacznie wchodzić w materiał.
Wiercenie w metalu i stali
UWAGA!
• Przed przystąpieniem do wiercenia w blasze należy ją zabezpieczyć.
• Wiercąc otwory w cienkiej blasze, umieść kawałek drewna za obrabianym przedmiotem, by nie
dopuścić do deformacji blachy.
1.
W celu osiągnięcia najlepszych rezultatów używaj wierteł ze stali szybkotnącej.
2.
Ustaw wiertarko-wkrętarkę na tryb wiercenia.
3.
Punktakiem wyznacz środek otworu, aby uniknąć ześlizgnięcia się wiertła.
4.
Używaj środka smarującego odpowiedniego do danego materiału.
5.
Wciskaj przełącznik ostrożnie, tak aby przez cały czas mieć pełną kontrolę nad narzędziem.
Zacznij wiercenie na niskich obrotach, aby uniknąć ześlizgnięcia wiertła w bok.
43
PL
KONSERWACJA
UWAGA! Zanim rozpoczniesz konserwację wiertarko-wkrętarki, wyjmij z niej akumulator.
• Czyść wiertarko-wkrętarkę wilgotną szmatką.
• Nie używaj benzyny, rozpuszczalników ani środków czyszczących, które mogą uszkodzić części
z tworzywa.
• Utrzymuj otwory wentylacyjne wiertarko-wkrętarki w czystości.
44
User instructions for
drill driver
ENGLISH
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
WARNING: Read all warnings, safety instructions and other directives. Failure to
follow all the instructions and safety instructions can result in the risk of electric
shock, fire and/or serious personal injury.
• This power tool is intended for drilling as well as for tightening and undoing screws.
• Do not use the drill driver for any other purpose than the one it is designed for.
• The term "power tool" in all the warnings below refers to your mains-powered
(corded) or battery-powered (cordless) power tool.
Work area
• Keep the work area clean and well lit. Dark and cluttered work areas increase
the risk of accidents and injuries.
• Do not use power tools in explosive environments, such as in the vicinity of flammable
liquids, gases or dust. Power tools produce sparks that can ignite dust and fumes.
• Keep children and onlookers at a safe distance when using power tools. You
can easily lose control of the equipment if you are distracted.
Electrical safety
• The plug on the drill driver must match the mains outlet. Never modify the
plug in any way. Never use an adapter with earthed power tools.
• Unmodified plugs and matching outlets reduce the risk of electric shock.
• Avoid body contact with earthed surfaces such as pipes, radiators, cookers and refrigerators.
• There is an increased risk of electric shock if your body is earthed.
• Do not expose power tools to rain or moisture. There is a greater risk of electric
shock if water gets into a power tool.
• Be careful with the power cord. Never use the power cord to carry or pull the
drill driver, or to pull out the plug from the mains socket. Keep the power cord
away from heat, oil, sharp edges and moving parts.
• Damaged or tangled power cords increase the risk of electric shock.
• If using the drill driver outdoors, only use an extension cord approved for
outdoor use. Cords intended for outdoor use reduce the risk of electric shock.
• If it is absolutely necessary to use power tools in damp conditions, use a mains
connection protected by a residual current device. Using an RCD reduces the
risk of electric shock.
45
EN
Personal safety
• Stay alert. Pay attention to what you are doing, and use your common sense
when working with power tools.
• Never use power tools if you are tired or under the influence of drugs, alcohol
or medication.
• A moment of inattention when using a power tool can result in serious
personal injury.
• Use personal safety equipment. Always wear safety glasses. Depending on the type
of drill driver and how it is used, safety equipment such as dust masks, non-slip
safety shoes, safety helmets and ear protection reduce the risk of personal injury.
Avoid accidental starting.
• Check that the power switch is in the OFF position before plugging in the power
cord and/or the battery, or lifting/carrying the drill driver.
• Carrying the drill driver with your finger on the switch, or connecting it to the
mains supply when the switch is in the ON position, increases the risk of
accidents and injuries.
• Remove Allen keys/spanners etc. before starting the drill driver. Allen keys, or
the like, left in a rotating part of a power tool can cause personal injury.
• Do not overreach. Always maintain a firm footing and good balance.
• This will ensure you have better control over the drill driver in unexpected situations.
• Wear suitable clothing. Do not wear loose-fitting clothing or jewellery.
• Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts.
• Loose-fitting clothing, jewellery and long hair can get caught in moving parts.
• If dust extraction and dust collection equipment is available, this should be
connected and used correctly. The use of such devices can reduce the risk of
dust-related problems.
Wear ear protection.
• Using and looking after power tools
• Do not force the drill driver. Use the correct power tool for the planned work.
• The drill driver does the job better and safer when used at the rate for which it
was designed.
• Do not use the drill driver if it cannot be switched on and off with the power
switch. Power tools that cannot be controlled with the power switch are
dangerous and must be repaired.
46
EN
• Unplug the power cord and/or remove the battery before making any
adjustments, changing accessories or putting the power tool away.
• These safety precautions reduce the risk of accidently starting the drill driver.
• Store power tools out of the reach of children when not in use. Never allow
children, or anyone who is unfamiliar with the drill driver and these
instructions, to use it.
• Power tools are dangerous if used by inexperienced persons.
• Keep the power tool properly maintained. Check that moving parts are properly
adjusted and do not jam, and that no parts are incorrectly fitted or damaged.
Check for other factors that could affect functionality. If the drill driver is
damaged, it must be repaired before being used again. Many accidents are
caused by poorly maintained power tools.
• Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with
sharp cutting edges are less likely to jam and are easier to control.
• Use the drill driver, accessories and bits etc., in accordance with these
instructions, taking into account the actual working conditions and the work
that is to be done.
• It can be dangerous to use power tools for purposes other than those they are
intended to be used for.
Battery-powered tool use and care
• The battery must only be charged with the charger specified by the
manufacturer. A charger intended for one type of battery can pose a fire risk if
used with another type of battery.
• Only use power tools with the specified batteries. The use of other batteries can
cause accidents or a fire.
• When the battery is not being used it must be kept away from other metal
objects such as paper clips, coins, keys, nails, screws and other metal objects
that can short circuit the terminals.
• Short circuiting the battery terminals can cause burns or a fire.
• Failure to handle the battery carefully can cause acid to leak from the battery.
Avoid contact with battery acid.
• Rinse well with plenty of water if you come into contact with battery acid. Seek
medical attention if you get battery acid in your eyes. Acid leaking from the
battery can cause irritation or burns.
47
EN
Service
• The drill driver must only be serviced by qualified service personnel using
identical spare parts. This will ensure that the drill driver remains safe to use.
• Only use NiCd batteries.
Special safety instructions for drilling
• Wear ear protection. Exposure to loud noise can cause hearing impairments.
• Use the support handle, if the drill driver is supplied with one. Otherwise, you
could lose control of the drill driver and become injured.
• Hold the drill driver by the insulated grip when working in areas where the bit can
come into contact with concealed cables. Contact with a live cable will cause the
metal parts on the driver to also become live and give the user an electric shock.
Special safety instructions for screw driving
• Hold the drill driver by the insulated grip when working in areas where the bit can
come into contact with concealed cables. Contact with a live cable will cause the
metal parts on the driver to also become live and give the user an electric shock.
Special safety instructions for the battery and charger
• Under extreme conditions, acid can leak from the battery. Avoid contact with
battery acid. Rinse well with plenty of water if you come into contact with
battery acid. Seek medical attention if you get battery acid in your eyes.
• Check that the mains voltage corresponds to the rated voltage on the type plate.
• Do not charge the battery in the rain or in damp or wet areas.
• The ambient temperature must not exceed 40°C. Do not expose the unit
to direct sunlight.
• Batteries that are defective or damaged, or that cannot be charged, must be
disposed of in accordance with local regulations. A damaged power cord must be
replaced by an authorised service centre, or qualified person, to ensure safe use. Repairs must only be carried out by qualified personnel.
• Only use batteries recommended by the manufacturer.
• Keep the surface of the charger free from dust and dirt.
• Insert the battery in the charger with the battery terminals facing in the right direction.
• Always remove the battery before doing any work on the drill driver.
• Cover the battery terminals when the battery is not in the drill driver, in order to
avoid a short-circuit.
48
EN
• Do not discard batteries with household waste, into a fire or into water.
• Do not knock or open the battery.
• Never allow the battery to become completely discharged. Charge the battery
regularly if it is not being used for a long time.
Other risks
• Even if the drill driver is used in accordance with the instructions it is impossible
to rule out all risk factors. The following are potential risks associated with the
type and design of the drill driver:
–– Damage to lungs (if effective face mask is not worn).
–– Damage to ears (if effective ear protection is not worn).
–– Vibration injuries (if the drill driver is used for long periods, or is not
handled and maintained correctly).
WARNING:
• The drill driver produces an electromagnetic field when in use. This field can in
some circumstances affect active or passive medical implants. If you have a
medical implant you should consult your doctor and/or the manufacturer of
the medical implant before using the drill driver to reduce the risk of serious or
fatal personal injury.
WARNING:
• The declared vibration value, which has been measured by a standardised test
method, can be used to compare different tools with each other and for a
preliminary assessment of exposure.
• The actual vibration level when using power tools may differ from the specified
total value, depending on how the drill driver is used. It is therefore necessary
to determine which safety precautions are required to protect the user, based
on an estimate of exposure in actual operating conditions (taking into account
all stages of the work cycle, e.g. the time when the drill driver is switched off
and when it is idling, in addition to the start-up time).
Read the user instructions carefully before use.
49
EN
TECHNICAL DATA
Voltage
Max drill diameter
Speed
Sound power LWA
Sound power level LpA
Vibration (drilling)
Vibration (screwing) Charging time:
Battery capacity
12 VDC
10 mm
0–550 rpm
92.1 dB, K= 3 dB
81.1 dB, K= 3 dB
2.10m/s², k=1.5m/s²
0.76m/s², k=1.5m/s²
3–5 hours
1300 mAh
Always wear ear protection.
DESCRIPTION
1
2
4
3
5
6
1. Torque setting ring
2. Quick chuck
3. Power switch with speed control
4. Rotation selector
5.Handle
6. Lock button battery
7Battery
8. Mains adapter
9. Status lamp on battery
7
9
8
50
EN
USE
INTENDED USE
• This drill driver is intended for drilling and screwing/unscrewing screws in wood and metal.
• To ensure safe use it is very important to read, and follow, all the user instructions before using
the drill driver for the first time.
• The tool, accessories and battery charger must only be used in the intended manner and in
accordance with the directions in these instructions.
• This drill driver is only intended for private home use, not for commercial use. The drill driver must
not be modified or used for any other purposes than the ones described in these instructions.
CHARGE THE BATTERY
NOTE:
• Charge the battery fully before using it for the first time. In order for the battery to attain full
capacity, it must be charged and discharged several times.
• Avoid charging the battery for short periods. Only charge the battery when it is fully discharged.
• The adapter, charger and battery become hot when charging. This is quite normal.
1.
Remove the battery by pressing down the lock button on the battery and pulling out the battery.
2.
Connect the charger to the battery.
3.
Connect the charger to a mains outlet.
–– The status lamp lights up during charging. It normally takes 3–5 hours to fully charge the
battery.
–– When the green status lamp comes on, the battery is fully charged.
4.
Unplug the charger from the mains after charging and remove the battery from the charger.
5.
Slide the battery underneath the handle until it clicks in place.
51
EN
FITTING BITS/DRILLS
1.
Open the quick chuck by turning the front part. Hold the back part of the quick chuck and
turn the front part.
2.
Insert the bit/drill into the chuck until it stops.
–– Use an adapter for screw bits.
–– Use suitable screw bits for the screws.
3.
Hold the back part of the quick chuck and turn the front part to lock.
Check that the bit/drill is locked in place.
Open
Lock
Front of chuck
Back of chuck
ROTATION SELECTOR
NOTE: Do not touch the rotation selector when the drill driver is moving.
Rotation selector
52
EN
• Press in the rotation selector with the arrow pointing to the chuck for rotation to the right/screwing.
• Press in the rotation selector with the arrow pointing away from the chuck for rotation to the
left/unscrewing.
• Set the rotation selector in the middle position to lock the machine and prevent accidental starting.
TORQUE SETTING
NOTE:
• Use a suitable torque setting when screw driving. This reduces the risk of the workpiece and/or
the screw being damaged.
• Always start with the lowest torque setting and increase if necessary.
• When drilling, use the torque setting that is marked with a drill symbol.
1.
Turn the torque setting ring to the required torque. The arrow marks the set torque.
Arrow for torque setting
53
EN
POWER SWITCH
NOTE:
• Prolonged use at a low speed increases the risk of the motor overheating. Avoid overheating by
switching off the drill driver for 15 minutes at regular intervals to cool the motor.
• Always hold the machine firmly with both hands.
1.
Start the drill driver by pressing the power switch.
–– Press the power switch harder to increase the speed.
–– Release the pressure on the power switch to reduce the speed.
2.
Release the power switch after drilling to switch off the drill driver. Wait until all moving parts
have completely stopped before putting down the drill driver.
Power switch with speed control
SCREWING
NOTE:
• We recommend predrilling a hole slightly longer with a smaller diameter than the screw to be
screwed in. The predrilled hole helps the screw to come right, and makes it easier to screw in. A
predrilled hole will prevent the wood breaking when drilling near the edge of a workpiece.
• Use the correct countersink drill to properly sink the screw head, so that it does not stick up from
the surface.
• If it is difficult to get the screw in, remove the screw and try with a slightly larger or longer hole.
Note that there must be enough material to grip the screw.
• If you start again with a screw in a hole, insert the screw and screw the first few turns by hand. If
it is still difficult to screw it in (e.g. very hard wood) you can try using a lubricant. Liquid soap
usually works best.
54
EN
1.
Fit suitable bits (see instructions for fitting drills/bits).
2.
Check that the torque setting ring is set to a suitable torque. If unsure, start with a low setting
and gradually increase until you find the best setting.
3.
Use a suitable speed for the job. Start by pressing in the power switch a little, and pressing it
in more if a higher speed is needed. Press the power switch carefully, so that you are in full
control all the time.
4.
Only press the drill driver hard enough for the bit to remain fixed in the screw head. It is easy
to damage the screw head, which makes it difficult to screw in the screw, or unscrew it.
DRILLING
WARNING: When drilling small holes the drill can fasten in the hole.
NOTE:
• When you are drilling a hole with a large diameter it is best to start with a small bit and then
continue with larger and larger bits until the hole is the right size. This will prevent the drill driver
from being overloaded.
• Remember to regularly pull out the drill when drilling deep holes, to remove residual material
from the hole.
• Switch off the drill driver immediately to prevent it from being damaged if the drill fastens in the
hole.
• Change the direction of rotation to left drive to pull out the drill.
• Hold the drill driver in line with the hole. The drill should preferably go into the workpiece at
right angles. The drill can break and fasten in the hole and/or cause personal injury if the angle
is changed while drilling.
• Reduce the pressure on the drill driver when the drill reaches the underside of the workpiece.
• Do not press too hard on the drill driver, give the drill time to do the job.
• Keep drills sharp.
Drilling in wood
NOTE:
• Use a wood drill or centre drill when drilling large diameter holes.
• Place a piece of wood behind the workpiece when drilling through holes, to avoid splintered edges.
1.
Set the drill driver in drilling mode.
2.
Press the power switch carefully, so that you are in full control all the time. Start drilling at low
speed to avoid the drill sliding to the side when you start. Increase the speed when the drill
starts to cut into the material.
55
EN
Drilling in metal and steel
NOTE:
• Sheet metal should always be secured before drilling.
• Place a piece of wood under the workpiece when drilling in thin sheet metal to avoid deformation.
1.
Use high speed steel drills for best results.
2.
Set the drill driver in drilling mode.
3.
Mark the center with a punch to prevent the drill slipping.
4.
Use a suitable lubricant for the workpiece.
5.
Press the power switch carefully, so that you are in full control all the time. Start drilling at low
speed to avoid the drill sliding to the side when you start.
MAINTENANCE
NOTE: Always remove the battery before doing any work on the drill driver.
• Clean the drill driver with a damp cloth.
• Do not use petrol, solvents or detergents that can damage the plastic parts.
• Keep the ventilation openings on the drill driver clean.
56