NORSK utgave EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende I EØS-ORGANER 1. EØS-komiteen II EFTA-ORGANER 1. EFTA-statenes faste komité 2. EFTAs overvåkningsorgan 2015/EØS/27/01 ISSN 1022-9310 Nr. 27 22. årgang 13.5.2015 Melding fra EFTAs overvåkningsorgan i henhold til artikkel 21 nr. 7 i rettsakten omhandlet i nr. 1 i vedlegg VII til EØS-avtalen (europaparlaments- og rådsdirektiv 2005/36/EF av 7. september 2005 om godkjenning av yrkeskvalifikasjoner) . . . . . . . . 3. 2015/EØS/27/02 2015/EØS/27/03 2015/EØS/27/04 1 EFTA-domstolen Domstolens dom 10. november 2014 i sak E-2/14 – EFTAs overvåkningsorgan mot Island . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Domstolens dom 10. november 2014 i sak E-6/14 – EFTAs overvåkningsorgan mot Island . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Domstolens dom 10. november 2014 i sak E-8/14 – EFTAs overvåkningsorgan mot Island . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 III EU-ORGANER 1. Kommisjonen 2015/EØS/27/05 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak M.7484 – Plastipak/APPE) . . . 6 2015/EØS/27/06 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak M.7593 – Alcoa/ RTI International Metals) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Vedtak om å ikke gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning (Sak M.7456 – Imerys/S&B Minerals) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Vedtak om å ikke gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning (Sak M.7520 – Bain Capital Investors/TI Fluid Systems) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Vedtak om å ikke gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning (Sak M.7570 – CaixaBank/BPI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Vedtak om å ikke gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning (Sak M.7594 – Brother Industries/Domino Printing Sciences) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2015/EØS/27/07 2015/EØS/27/08 2015/EØS/27/09 2015/EØS/27/10 2015/EØS/27/11 Vedtak om å ikke gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning (Sak M.7599 – Apollo Management/Walz Group) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2015/EØS/27/12 Sammendrag av kommisjonsvedtak av 24. mai 2013 om å erklære en foretakssammenslutning forenlig med det indre marked og EØS-avtalens virkemåte (Sak M.6576 – Munksjö/Ahlstrom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2015/EØS/27/13 Godkjenning av statsstøtte i henhold til artikkel 107 og 108 i traktaten om Den europeiske unions virkemåte – Saker der Kommisjonen ikke gjør innsigelse . . . . 11 2015/EØS/27/14 Offentliggjøring av medlemsstaters vedtak om å tildele, midlertidig oppheve eller tilbakekalle lisenser i henhold til artikkel 10 nr. 3 i europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1008/2008 om felles regler for drift av lufttrafikk i Fellesskapet (omarbeiding) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2015/EØS/27/15 Oversikt over EU-beslutninger om markedsføringstillatelser for legemidler fra 1. til 28. februar og fra 1. til 31. mars 2015 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 13.5.2015 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 27/1 EFTA-ORGANER EFTAS OVERVÅKNINGSORGAN Melding fra EFTAs overvåkningsorgan i henhold til artikkel 21 nr. 7 i rettsakten omhandlet i nr. 1 i vedlegg VII til EØS-avtalen (europaparlaments- og rådsdirektiv 2005/36/EF av 7. september 2005 om godkjenning av yrkeskvalifikasjoner) 2015/EØS/27/01 I henhold til artikkel 21 nr. 7 i rettsakten omhandlet i nr. 1 i vedlegg VII til EØS-avtalen (europaparlamentsog rådsdirektiv 2005/36/EF av 7. september 2005 om godkjenning av yrkeskvalifikasjoner), skal EØSEFTA-statene underrette EFTAs overvåkningsorgan (heretter kalt Overvåkningsorganet) om de lover og forskrifter de vedtar med hensyn til utstedelse av kvalifikasjonsbeviser på de områder som omfattes av kapittel III i rettsakten. Overvåkningsorganet skal offentliggjøre en egnet melding og angi de betegnelsene som Island, Liechtenstein og Norge har vedtatt for kvalifikasjonsbeviser og, der det er hensiktsmessig, det organ som utsteder kvalifikasjonsbeviset, den attesten som ledsager beviset samt tilsvarende yrkestittel angitt i vedlegg V, henholdsvis nr. 5.1.1, 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 og 5.7.1. Ettersom Norge og Liechtenstein har underrettet om endringer i registrerte titler, offentliggjør Overvåkningsorganet denne melding i samsvar med artikkel 21 nr. 7 i rettsakten. 1.Kvalifikasjonsbevis: Tannleger Norge har underrettet om følgende endring i opplysningene som er registrert for tannlege (direktiv 2005/36/ EF vedlegg V nr. 5.3.2): Land Norge 2. Organ som tildeler kvalifikasjonsbeviset Kvalifikasjonsbevis Vitnemål for fullført grad master i odontologi Attest som ledsager kvalifikasjonsbevis Universitet Yrkestittel Referansedato Tannlege 1. januar 1994 Kvalifikasjonsbevis: Farmasøyt Norge har underrettet om følgende endring i opplysningene som er registrert for farmasøyt (direktiv 2005/36/EF vedlegg V nr. 5.6.2): Land Norge 3. Kvalifikasjonsbevis Vitnemål for fullført grad master i farmasi Organ som tildeler kvalifikasjonsbeviset Attest som ledsager kvalifikasjonsbevis Universitet Referansedato 1. januar 1994 Endring av organ som tildeler kvalifikasjonsbevis for leger med spesialistutdanning Norge har underrettet om følgende endring av organ som tildeler kvalifikasjonsbevis for leger med spesialistutdanning (direktiv 2005/36/EF vedlegg V nr. 5.1.2): Land Norge Kvalifikasjonsbevis Spesialistgodkjenning Organ som tildeler kvalifikasjonsbeviset Helsedirektoratet Referansedato 1. januar 1994 Nr. 27/2 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 4. 13.5.2015 Endring av navn for medisinsk spesialitet – Biologisk kjemi Norge har underrettet om følgende endring av navn på medisinsk spesialitet (direktiv 2005/36/EF vedlegg V nr. 5.1.3): Land Norge 5. Tittel Medisinsk biokjemi Endring av navn for organ som utsteder kvalifikasjonsbevis for arkitekter Liechtenstein har underrettet om følgende endring av navn for organ som utsteder kvalifikasjonsbevis for arkitekter (direktiv 2005/36/EF vedlegg V nr. 5.7.1): Land Liechtenstein Kvalifikasjonsbevis - Dipl.-Arch. FH Organ som tildeler kvalifikasjonsbeviset Attest som ledsager kvalifikasjonsbevis Akademisk år som referanseperiode: Universität Liechtenstein 1999/2000 Universität Liechtenstein 2002/2003 Für Architekturstudienkurse, die im akademischen Jahr 1999/2000 aufgenommen wurden, einschliesslich für Studenten, die das Studienprogramm Model B bis zum akademischen Jahr 2000/2001 belegten, vorausgesetzt dass sie sich im akademischen Jahr 2001/2002 einer zusätzlichen und kompensatorischen Ausbildung unterzogen. - Master of Science in Architecture (MScArch) 13.5.2015 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 27/3 EFTA-DOMSTOLEN DOMSTOLENS DOM 2015/EØS/27/02 10. november 2014 i sak E-2/14 EFTAs overvåkningsorgan mot Island (En avtaleparts manglende oppfyllelse av sine forpliktelser – Direktiv 2005/35/EF – Manglende gjennomføring) I sak E-2/14, EFTAs overvåkningsorgan mot Island – SAK om at EFTA-domstolen skal erklære at Island har unnlatt å oppfylle sine forpliktelser etter rettsakten omhandlet i nr. 56v i vedlegg XIII til avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde (europaparlaments- og rådsdirektiv 2005/35/EF av 7. september 2005 om forurensning fra skip og om innføring av sanksjoner for overtredelse), tilpasset EØS-avtalen gjennom avtalens protokoll 1 og EØS-komiteens beslutning nr. 65/2009 av 29. mai 2009, og etter EØS-avtalen artikkel 7, ved å unnlate innenfor den fastsatte tidsfrist å innføre og/eller omgående melde til EFTAs overvåkningsorgan de nødvendige tiltak for å gjennomføre rettsakten – har EFTAdomstolen, sammensatt av Carl Baudenbacher, president, Per Christiansen (saksforberedende dommer) og Páll Hreinsson, dommere, 10. november 2014 avsagt dom der domsslutningen lyder: EFTA-domstolen erklærer herved at: 1. Island har unnlatt å oppfylle sine forpliktelser etter rettsakten omhandlet i nr. 56v i vedlegg XIII til avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde (europaparlaments- og rådsdirektiv 2005/35/EF av 7. september 2005 om forurensning fra skip og om innføring av sanksjoner for overtredelse), tilpasset EØS-avtalen gjennom avtalens protokoll 1 og EØS-komiteens beslutning nr. 65/2009 av 29. mai 2009, og etter EØS-avtalen artikkel 7, ved å unnlate innen den fastsatte tidsfrist å innføre de nødvendige tiltak for å gjennomføre rettsakten. 2. Island pålegges å betale sakens omkostninger. Nr. 27/4 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende DOMSTOLENS DOM 13.5.2015 2015/EØS/27/03 10. november 2014 i sak E-6/14 EFTAs overvåkningsorgan mot Island (En avtaleparts manglende oppfyllelse av sine forpliktelser – Direktiv 2008/43/EF – Manglende gjennomføring) I sak E-6/14, EFTAs overvåkningsorgan mot Island – SAK om at EFTA-domstolen skal erklære at Island har unnlatt å oppfylle sine forpliktelser etter rettsakten omhandlet i nr. 5 i kapittel XXIX i vedlegg II til avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde (kommisjonsdirektiv 2008/43/EF av 4. april 2008 om opprettelse av et system for identifikasjon og sporing av eksplosive varer til sivil bruk i henhold til rådsdirektiv 93/15/EØF), tilpasset EØS-avtalen gjennom avtalens protokoll 1, og etter EØSavtalen artikkel 7, ved å unnlate innen den fastsatte tidsfrist å innføre og/eller omgående melde til EFTAs overvåkningsorgan de nødvendige tiltak for å gjennomføre rettsakten – har EFTA-domstolen, sammensatt av Carl Baudenbacher, president, Per Christiansen (saksforberedende dommer) og Páll Hreinsson, dommere, 10. november 2014 avsagt dom der domsslutningen lyder: EFTA-domstolen erklærer herved at: 1. Island har unnlatt å oppfylle sine forpliktelser etter rettsakten omhandlet i nr. 5 i kapittel XXIX i vedlegg II til avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde (kommisjonsdirektiv 2008/43/EF av 4. april 2008 om opprettelse av et system for identifikasjon og sporing av eksplosive varer til sivil bruk i henhold til rådsdirektiv 93/15/EØF), tilpasset EØS-avtalen gjennom avtalens protokoll 1, og etter EØS-avtalen artikkel 7, ved å unnlate innen den fastsatte tidsfrist å innføre alle de nødvendige tiltak for å gjennomføre rettsakten. 2. Island pålegges å betale sakens omkostninger. 13.5.2015 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende DOMSTOLENS DOM Nr. 27/5 2015/EØS/27/04 10. november 2014 i sak E-8/14 EFTAs overvåkningsorgan mot Island (En avtaleparts manglende oppfyllelse av sine forpliktelser – Direktiv 2009/38/EF – Manglende gjennomføring) I sak E-8/14, EFTAs overvåkningsorgan mot Island – SAK om at EFTA-domstolen skal erklære at Island har unnlatt å oppfylle sine forpliktelser etter rettsakten omhandlet i nr. 27 i vedlegg XVIII til avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde (europaparlaments- og rådsdirektiv 2009/38/EF av 6. mai 2009 om opprettelse av et europeisk samarbeidsutvalg eller en framgangsmåte i foretak som omfatter virksomhet i flere medlemsstater og i konserner som omfatter foretak i flere medlemsstater, med sikte på å informere og konsultere arbeidstakere (omarbeiding)), tilpasset EØS-avtalen gjennom avtalens protokoll 1 og EØS-komiteens beslutning nr. 54/2010 av 30. april 2010, og etter EØS-avtalen artikkel 7, ved å unnlate innen den fastsatte tidsfrist å innføre og/eller omgående melde til EFTAs overvåkningsorgan de nødvendige tiltak for å gjennomføre rettsakten – har EFTA-domstolen, sammensatt av Carl Baudenbacher, president, Per Christiansen (saksforberedende dommer) og Páll Hreinsson, dommere, 10. november 2014 avsagt dom der domsslutningen lyder: EFTA-domstolen erklærer herved at: 1. Island har unnlatt å oppfylle sine forpliktelser etter rettsakten omhandlet i nr. 27 i vedlegg XVIII til avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde (europaparlaments- og rådsdirektiv 2009/38/EF av 6. mai 2009 om opprettelse av et europeisk samarbeidsutvalg eller en framgangsmåte i foretak som omfatter virksomhet i flere medlemsstater og i konserner som omfatter foretak i flere medlemsstater, med sikte på å informere og konsultere arbeidstakere (omarbeiding)), tilpasset EØSavtalen gjennom avtalens protokoll 1 og EØS-komiteens beslutning nr. 54/2010, og etter EØSavtalen artikkel 7, ved å unnlate innen den fastsatte tidsfrist å innføre alle de nødvendige tiltak for å gjennomføre rettsakten. 2. Island pålegges å betale sakens omkostninger. Nr. 27/6 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 13.5.2015 EU-ORGANER KOMMISJONEN Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning 2015/EØS/27/05 (Sak M.7484 – Plastipak/APPE) 1. Kommisjonen mottok 4. mai 2015 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EF) nr. 139/2004(1) om en planlagt foretakssammenslutning der foretaket Plastipak Holdings, Inc. (”Plastipak”, USA), som i siste instans kontrolleres av Goldman Sachs Group Inc. (USA) og William C. Young (USA), ved kjøp av aksjer og aktiva overtar kontroll i henhold til fusjonsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over APPE. 2. De berørte foretakene har virksomhet på følgende områder: – Plastipak: produksjon av plastmaterialer, plastråemner og -emballasjemateriale, samt resirkuleringsaktiviteter for produksjon av resirkulerte råmaterialer av plast. – APPE: produksjon av plastråemner og -emballasjemateriale, samt resirkuleringsaktiviteter for produksjon av resirkulerte råmaterialer av plast. APPE omfatter følgende forretningsenheter: APPE Iberia, S.A.U. (Spania), APPE France, S.A.S. (Frankrike), APPE UK Limited (Storbritannia), APPE Deutschland GmbH (Tyskland) og APPE Benelux, N.V. (Belgia), samt de tilknyttede virksomhetene APPE Polska, Sp.z.o.o. (Polen) og APPE Nordic AB (Sverige), og en kontrollerende andel i APPE-CCE Recyclage, S.A.S (Frankrike) og APPE Maroc (Marokko) samt APPE Turkpack Plastik Ambalaj Malzemeleri San A.S. (Tyrkia). 3. Etter en foreløpig undersøkelse finner Kommisjonen at den meldte foretakssammenslutningen kan komme inn under virkeområdet for fusjonsforordningen. Det er imidlertid ikke gjort endelig vedtak på dette punkt. 4. Kommisjonen innbyr berørt tredjemann til å framlegge eventuelle merknader til den planlagte foretakssammenslutningen for Kommisjonen. Merknadene må være Kommisjonen i hende senest ti dager etter at dette ble offentliggjort i EUT C 156 av 12.5.2015. Merknadene sendes til Kommisjonen, med referanse M.7484 – Plastipak/APPE, per faks (+32 (0)2 296 43 01), per e-post ([email protected]) eller per post til følgende adresse: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry B-1049 Brussels (1) EUT L 24 av 29.1.2004, s. 1 (”Fusjonsforordningen”). 13.5.2015 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning Nr. 27/7 2015/EØS/27/06 (Sak M.7593 – Alcoa/RTI International Metals) 1. Kommisjonen mottok 30. april 2015 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EF) nr. 139/2004(1) om en planlagt foretakssammenslutning der foretaket Alcoa Inc., USA (”Alcoa”) ved kjøp av aksjer overtar kontroll i henhold til fusjonsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over hele RTI International Metals, Inc., USA (”RTI”). 2. De berørte foretakene har virksomhet på følgende områder: – Alcoa: aktive innen bearbeiding av lettmetall, herunder produksjon og salg av aluminiumoksid, primæraluminium og bearbeidet aluminium. – RTI: produksjon av innsatsmaterialer av titan, og av ekstruderte og bearbeidete komponenter, til bruk i luft- og romfart, forsvarsindustri, energi, medisinsk utstyr og andre bruksområder for forbrukere og i industrien. 3. Etter en foreløpig undersøkelse finner Kommisjonen at den meldte foretakssammenslutningen kan komme inn under virkeområdet for fusjonsforordningen. Det er imidlertid ikke gjort endelig vedtak på dette punkt. 4. Kommisjonen innbyr berørt tredjemann til å framlegge eventuelle merknader til den planlagte foretakssammenslutningen for Kommisjonen. Merknadene må være Kommisjonen i hende senest ti dager etter at dette ble offentliggjort i EUT C 158 av 13.5.2015. Merknadene sendes til Kommisjonen, med referanse M.7593 – Alcoa/RTI International Metals, per faks (+32 (0)2 296 43 01), per e-post (COMP-MERGER-REGISTRY@ ec.europa.eu) eller per post til følgende adresse: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry B-1049 Brussels (1) EUT L 24 av 29.1.2004, s. 1 (”Fusjonsforordningen”). Nr. 27/8 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Vedtak om å ikke gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning 13.5.2015 2015/EØS/27/07 (Sak M.7456 – Imerys/S&B Minerals) Kommisjonen vedtok 19. februar 2015 å ikke gjøre innsigelse mot ovennevnte meldte foretaks sammenslutning, og å erklære den forenlig med det felles marked. Vedtaket er gjort på grunnlag av artikkel 6 nr. 1 bokstav b) i rådsforordning (EF) nr. 139/2004(1). Det foreligger i uavkortet tekst bare på engelsk, og vil bli offentliggjort etter at eventuelle forretningshemmeligheter er fjernet. Vedtaket kan fås: – på Europa-nettstedet for konkurransesaker (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette nettstedet inneholder ulike funksjoner som gjør det lettere å finne et bestemt vedtak, med mulighet for å søke på blant annet foretaksnavn, saksnummer, dato og saksområde, – i elektronisk form på nettstedet EUR-Lex, under dokumentnummer 32015M7456. EUR-Lex gir tilgang til EU-retten på Internett (http://eur-lex.europa.eu/). Vedtak om å ikke gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning 2015/EØS/27/08 (Sak M.7520 – Bain Capital Investors/TI Fluid Systems) Kommisjonen vedtok 5. mai 2015 å ikke gjøre innsigelse mot ovennevnte meldte foretakssammen slutning, og å erklære den forenlig med det felles marked. Vedtaket er gjort på grunnlag av artikkel 6 nr. 1 bokstav b) i rådsforordning (EF) nr. 139/2004(1). Det foreligger i uavkortet tekst bare på engelsk, og vil bli offentliggjort etter at eventuelle forretningshemmeligheter er fjernet. Vedtaket kan fås: – på Europa-nettstedet for konkurransesaker (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette nettstedet inneholder ulike funksjoner som gjør det lettere å finne et bestemt vedtak, med mulighet for å søke på blant annet foretaksnavn, saksnummer, dato og saksområde, – i elektronisk form på nettstedet EUR-Lex, under dokumentnummer 32015M7520. EUR-Lex gir tilgang til EU-retten på Internett (http://eur-lex.europa.eu/). (1) EUT L 24 av 29.1.2004, s. 1. 13.5.2015 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Vedtak om å ikke gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning Nr. 27/9 2015/EØS/27/09 (Sak M.7570 – CaixaBank/BPI) Kommisjonen vedtok 4. mai 2015 å ikke gjøre innsigelse mot ovennevnte meldte foretakssammen slutning, og å erklære den forenlig med det felles marked. Vedtaket er gjort på grunnlag av artikkel 6 nr. 1 bokstav b) i rådsforordning (EF) nr. 139/2004(1). Det foreligger i uavkortet tekst bare på engelsk, og vil bli offentliggjort etter at eventuelle forretningshemmeligheter er fjernet. Vedtaket kan fås: – på Europa-nettstedet for konkurransesaker (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette nettstedet inneholder ulike funksjoner som gjør det lettere å finne et bestemt vedtak, med mulighet for å søke på blant annet foretaksnavn, saksnummer, dato og saksområde, – i elektronisk form på nettstedet EUR-Lex, under dokumentnummer 32015M7570. EUR-Lex gir tilgang til EU-retten på Internett (http://eur-lex.europa.eu/). Vedtak om å ikke gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning 2015/EØS/27/10 (Sak M.7594 – Brother Industries/Domino Printing Sciences) Kommisjonen vedtok 8. mai 2015 å ikke gjøre innsigelse mot ovennevnte meldte foretakssammen slutning, og å erklære den forenlig med det felles marked. Vedtaket er gjort på grunnlag av artikkel 6 nr. 1 bokstav b) i rådsforordning (EF) nr. 139/2004(1). Det foreligger i uavkortet tekst bare på engelsk, og vil bli offentliggjort etter at eventuelle forretningshemmeligheter er fjernet. Vedtaket kan fås: – på Europa-nettstedet for konkurransesaker (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette nettstedet inneholder ulike funksjoner som gjør det lettere å finne et bestemt vedtak, med mulighet for å søke på blant annet foretaksnavn, saksnummer, dato og saksområde, – i elektronisk form på nettstedet EUR-Lex, under dokumentnummer 32015M7594. EUR-Lex gir tilgang til EU-retten på Internett (http://eur-lex.europa.eu/). (1) EUT L 24 av 29.1.2004, s. 1. Nr. 27/10 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Vedtak om å ikke gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning 13.5.2015 2015/EØS/27/11 (Sak M.7599 – Apollo Management/Walz Group) Kommisjonen vedtok 6. mai 2015 å ikke gjøre innsigelse mot ovennevnte meldte foretakssammen slutning, og å erklære den forenlig med det felles marked. Vedtaket er gjort på grunnlag av artikkel 6 nr. 1 bokstav b) i rådsforordning (EF) nr. 139/2004(1). Det foreligger i uavkortet tekst bare på engelsk, og vil bli offentliggjort etter at eventuelle forretningshemmeligheter er fjernet. Vedtaket kan fås: – på Europa-nettstedet for konkurransesaker (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette nettstedet inneholder ulike funksjoner som gjør det lettere å finne et bestemt vedtak, med mulighet for å søke på blant annet foretaksnavn, saksnummer, dato og saksområde, – i elektronisk form på nettstedet EUR-Lex, under dokumentnummer 32015M7599. EUR-Lex gir tilgang til EU-retten på Internett (http://eur-lex.europa.eu/). Sammendrag av kommisjonsvedtak av 24. mai 2013 om å erklære en foretakssammenslutning forenlig med det indre marked og EØS-avtalens virkemåte 2015/EØS/27/12 (Sak M.6576 – Munksjö/Ahlstrom) Kommisjonen gjorde 24. mai 2013 vedtak i en fusjonssak i henhold til rådsforordning (EF) nr. 139/2004 av 20. januar 2004 om tilsyn med foretakssammenslutninger(1), særlig forordningens artikkel 8 nr. 2. En ikkefortrolig utgave av det fullstendige vedtaket er gjengitt på originalspråket på nettsiden til generaldirektoratet for konkurransesaker: http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html (1) EUT L 24 av 29.1.2004, s. 1. 13.5.2015 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Godkjenning av statsstøtte i henhold til artikkel 107 og 108 i traktaten om Den europeiske unions virkemåte Nr. 27/11 2015/EØS/27/13 Saker der Kommisjonen ikke gjør innsigelse Støttenr. Medlemsstat Region Navnet på støtteordningen eller på foretaket som mottar ekstraordinær støtte Nærmere opplysninger SA.34674 (2013/N) Polen Poland – Derogacja z art. 10c Dyrektywy 2003/87/EC o handlu emisjami — darmowe uprawnienia dla wytwórców energii EUT C 24 av 23.1.2015, s. 1 SA.35062 (2012/NN) Portugal – Caixa Geral de Depósitos, S.A. (CGD) EUT C 24 av 23.1.2015, s. 2 SA.37048 (2013/N) Tyskland Sachsen-Anhalt – Offene Beteiligungen und Wandlungsmaßnahmen der IBG EUT C 24 av 23.1.2015, s. 2 SA.37049 (2013/N) Tyskland Sachsen-Anhalt – Risikokapitalbeihilfen der IBG Sachsen-Anhalt EUT C 24 av 23.1.2015, s. 3 SA.37050 (2013/N) Tyskland Sachsen-Anhalt – Stille Beteiligungen der IBG EUT C 24 av 23.1.2015, s. 4 SA.38304 (2014/N) Det forente kongerike – Amendment to the restructuring plan of Royal Bank of Scotland EUT C 24 av 23.1.2015, s. 4 SA.38711 (2014/N) Hellas – Υπηρεσία διακοπτόμενου φορτίου για το ηλεκτρικό σύστημα στην Ελλάδα EUT C 24 av 23.1.2015, s. 5 SA.38959 (2014/N) Irland – Film Tax Relief Support Scheme modifications EUT C 24 av 23.1.2015, s. 6 SA.38969 (2014/N) Tyskland – Thüringen: Fischerei Altenburger Land, Herr Stefan Schröer EUT C 24 av 23.1.2015, s. 6 SA.38979 (2014/N) Tyskland – Thüringen: Fischereibetrieb Angela Nohr EUT C 24 av 23.1.2015, s. 8 SA.35684 (2012/N) Tyskland – Förderrichtlinie zur Senkung der Lohnnebenkosten in der Seeschifffahrt EUT C 44 av 6.2.2015, s. 1 SA.36023 (2014/NN) Estland – Support scheme for electricity produced from renewable sources and efficient cogeneration EUT C 44 av 6.2.2015, s. 2 SA.37232 (2014/NN) Luxembourg – Tarifs d’injection relatifs à la production d’électricité basée sur les sources d’énergie renouvelables, prime de chaleur et prime de lisier EUT C 44 av 6.2.2015, s. 2 SA.37265 (2014/NN) Kroatia – Hrvatska Navodna potpora Jadroliniji EUT C 44 av 6.2.2015, s. 3 SA.37320 (2014/NN) Polen – Zwolnienie z akcyzy określonych zastosowań wyrobów gazowych EUT C 44 av 6.2.2015, s. 4 SA.37582 (2014/NN) Frankrike La Réunion Artikkel 107 nr. 3 bokstav c) Projet de développement de l’aéroport de La Réunion – Roland Garros EUT C 44 av 6.2.2015, s. 4 SA.37609 (2013/N) Polen – Ustawa z dnia 30 sierpnia 2013 r. o dotacji przeznaczonej dla niektórych podmiotów EUT C 44 av 6.2.2015, s. 5 SA.37624 (2014/NN) Slovakia – Údajná štátna pomoc v prospech spoločnosti Imuna Pharm EUT C 44 av 6.2.2015, s. 6 SA.38178 (2014/N) Polen Podkarpackie Artikkel 107 nr. 3 bokstav a) Odbudowa urządzeń ciepłowniczych sieci cieplnej w Jaśle zniszczonych w trakcie powodzi w 2010 r. EUT C 44 av 6.2.2015, s. 6 SA.38566 (2014/N) Frankrike Départements d’Outre-Mer Artikkel 107 nr. 3 bokstav a) Aide fiscale à l’investissement outre-mer (logement social) EUT C 44 av 6.2.2015, s. 7 SA.38739 (2014/N) Luxembourg – Régime d’aide à l’innovation — prolongation 31.12.2014 LU EUT C 44 av 6.2.2015, s. 8 SA.38982 (2014/N) Latvia Kurzeme Artikkel 107 nr. 3 bokstav a) Atbalsts sabiedrība ar ierobežotu atbildību ‘Baltic New Technologies’ EUT C 44 av 6.2.2015, s. 9 SA.39042 (2014/N) Romania – Schema de ajutor de stat privind exceptarea partiala a consumatorilor industriali electro-intensivi de la plata certificatelor verzi aferente cotei obligatorii, conform Legii nr. 220/2008, cu modificarile si completarile ulterioare EUT C 44 av 6.2.2015, s. 10 Nr. 27/12 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Støttenr. Medlemsstat Region SA.39112 (2014/N) Tyskland – SA.39426 (2014/N) Italia Lazio – SA.34385 (2013/N) Bulgaria – SA.36624 (2013/N) Frankrike Réunion Artikkel 107 nr. 3 bokstav a) SA.36870 (2013/N) Hellas Attiki – SA.37030 (2013/N) Irland SA.38271 (2014/N) Navnet på støtteordningen eller på foretaket som mottar ekstraordinær støtte 13.5.2015 Nærmere opplysninger Richtlinie zur Ausbildungsplatzförderung in der Seeschifffahrt EUT C 44 av 6.2.2015, s. 10 Aiuto al salvataggio di PICFIC in AS EUT C 44 av 6.2.2015, s. 11 Предоставяне на Безплатни квоти за емисии парникови газове съгласно чл.10в от Директива 2003/87/ЕО в замяна на реализация на инвестиции в електропроизводствени обекти и енергийна инфраструктура EUT C 63 av 20.2.2015, s. 1 Projet SWAC EUT C 63 av 20.2.2015, s. 2 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΜΕΤΡΗΣΕΩΝ ΓΙΑ ΧΡΗΣΤΕΣ ΤΟΥ ΔΙΚΤΥΟΥ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ EUT C 63 av 20.2.2015, s. 2 – Sale of State Assets EUT C 63 av 20.2.2015, s. 3 Frankrike – Plan de relance autoroutier EUT C 63 av 20.2.2015, s. 4 SA.38420 (2014/NN) Sverige – Skattebefrielser för biodrivmedel – förlängd tillämpning EUT C 63 av 20.2.2015, s. 4 SA.38421 (2014/NN) Sverige – Sveriges energibeskattning vad gäller biodrivmedel till blandning – förlängning EUT C 63 av 20.2.2015, s. 5 SA.34412 (2012/N) Tyskland – Steuerbefreiung bei der Verwendung von gasförmigen Biokraft- und Bioheizstoffen, unvermischt mit anderen Energieerzeugnissen, sowie gasförmige Kohlenwasserstoffe, die aus dem biologisch abbaubaren Anteil von Abfällen gewonnen werden (insbesondere Deponie- und Klärgase) EUT C 79 av 6.3.2015, s. 1 SA.34918 (2012/N) Hellas Anatoliki Makedonia, Thraki Artikkel 107 nr. 3 bokstav a) ΕΚΜΕΤΑΛΛΕΥΣΗ ΓΕΩΘΕΡΜΙΚΟΥ ΠΕΔΙΟΥ ΕΡΑΤΕΙΝΟΥ ΔΗΜΟΥ ΝΕΣΤΟΥ EUT C 79 av 6.3.2015, s. 2 SA.35695 (2014/N) Hellas – Ενίσχυση για τη διασύνδεση των Κυκλάδων με το εθνικό Ηπειρωτικό Διασυνδεδεμένο Σύστημα Μεταφοράς EUT C 79 av 6.3.2015, s. 3 SA.35795 (2013/NN) Hellas Notio Aigaio Artikkel 107 nr. 3 bokstav c) Υποβρύχια διασύνδεση μέσης τάσης Καλύμνου – Κω EUT C 79 av 6.3.2015, s. 4 SA.35975 (2012/N) Hellas Kriti Artikkel 107 nr. 3 bokstav a) Εγκατάσταση υπόγειων καλωδίων 150 kV για την ‘τροφοδοσία του Υ/Σ Ηράκλειο Ι από το Σύστημα (Γραμμή μεταφοράς 150 kV Λινοπεράματα – Ιεράπετρα)’ EUT C 79 av 6.3.2015, s. 5 SA.36236 (2013/N) Hellas Peloponnisos ΕΠΕΚΤΑΣΗ ΔΙΚΤΥΟΥ ΔΙΑΝΟΜΗΣ ΤΗΛΕΘΕΡΜΑΝΣΗΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΗΣ ΜΕΓΑΛΟΠΟΛΗΣ (ΦΑΣΗ Β) EUT C 79 av 6.3.2015, s. 6 SA.36889 (2013/N) Hellas Thessaloniki Artikkel 107 nr. 3 bokstav c) Προμήθεια και εγκατάσταση υπόγειων καλωδίων για την υπόγεια γραμμή μεταφοράς 150 kV Φοίνικας – Νέα Ελβετία EUT C 79 av 6.3.2015, s. 7 SA.36890 (2013/N) Hellas Kentriki Makedonia, Anatoliki Makedonia, Thraki Blandet Μεταφορά ηλεκτρικής ενέργειας 400 kV για τη σύνδεση του υποσταθμού υπερυψηλής τάσης Λαγκαδά με τον υποσταθμό υπερυψηλής τάσης Φιλίππων EUT C 79 av 6.3.2015, s. 8 SA.36892 (2013/N) Hellas Peloponnisos Artikkel 107 nr. 3 bokstav a) Υποσταθμός υπερυψηλής τάσης Μεγαλόπολης EUT C 79 av 6.3.2015, s. 9 SA.37207 (2013/N) Hellas Dytiki Makedonia – Επέκταση του δικτύου διανομής τηλεθέρμανσης Πτολεμαΐδας (II) EUT C 79 av 6.3.2015, s. 10 SA.38522 (2014/N) Slovenia – Restructuring aid for Banka Celje/Abanka EUT C 79 av 6.3.2015, s. 11 SA.38674 (2014/N) Tyskland Chemnitz, Dresden, Leipzig Artikkel 107 nr. 3 bokstav c) Nachrangdarlehen für KMU in Sachsen EUT C 79 av 6.3.2015, s. 11 13.5.2015 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 27/13 Navnet på støtteordningen eller på foretaket som mottar ekstraordinær støtte Nærmere opplysninger – Fifth Prolongation of Cypriot guarantee scheme for banks H1 2015 EUT C 79 av 6.3.2015, s. 13 Hellas – Prolongation of the Guarantee Scheme and the Bond Loan Scheme for Credit Institutions in Greece EUT C 79 av 6.3.2015, s. 13 SA.35079 (2013/N) Irland – RES-E support programme – modification EUT C 94 av 20.3.2014, s. 1 SA.36204 (2013/N) Danmark – Støtte til sol og øvrige ve-teknologier EUT C 94 av 20.3.2014, s. 2 SA.36427 (2013/N) Litauen Lithuania – Vilniaus miesto savivaldybės administracija/Vilnius City Municipal Administration EUT C 94 av 20.3.2014, s. 2 SA.37137 (2013/N) Frankrike Pyrénées-Atlantiques – Avance récupérable pour le programme de recherche et développement TS 3000 EUT C 94 av 20.3.2014, s. 3 SA.38535 (2014/N) Det forente kongerike – Government Support to the Flood Reinsurance Scheme EUT C 94 av 20.3.2014, s. 4 SA.38751 (2014/N) Tsjekkia – Artikkel 107 nr. 3 bokstav a) Plán hodnocení velkého režimu podpory, na něž se vztahuje bloková výjimka, ‘Zákon o investičních pobídkách’ EUT C 94 av 20.3.2014, s. 5 SA.39273 (2014/N) Det forente kongerike SA.39837 (2014/N) Irland – SA.39991 (2014/N) Portugal SA.40096 (2014/N) Støttenr. Medlemsstat Region SA.40027 (2014/N) Kypros SA.40030 (2014/N) – Regional Growth Fund (RGF) Artikkel 107 nr. 3 bokstav a) og c) Ikke-støttede områder EUT C 94 av 20.3.2014, s. 6 6th prolongation of the Credit Union Resolution Scheme H1 2015 EUT C 94 av 20.3.2014, s. 7 Portugal – Eleventh Prolongation of the Portuguese Guarantee Scheme EUT C 94 av 20.3.2014, s. 8 Polen – Second prolongation of the Credit Unions Orderly Liquidation Scheme – H1 2015 EUT C 94 av 20.3.2014, s. 9 SA.39854 (14/N) Bulgaria Bulgaria – First Investment Bank – Restructuring plan EUT C 98 av 25.3.2014, s. 1 SA.38536 (2014/N) Frankrike Départements d’Outre-Mer Artikkel 107 nr. 3 bokstav a) Aide fiscale à l’investissement outre-mer (investissements productifs) EUT C 116 av 10.4.2015, s. 1 SA.38713 (2014/N) Italia Oristano – Declaratoria della eccezionalità della moria ittica che ha interessato lo Stagno di Santa Giusta nel mese di luglio 2013 EUT C 116 av 10.4.2015, s. 2 SA.38823 (2015/NN) Portugal Madeira Artikkel 107 nr. 3 bokstav a) Taxa reduzida do imposto especial de consumo (IEC) aplicada ao ‘Rum da Madeira’ e aos licores produzidos e consumidos na Região Autónoma da Madeira EUT C 116 av 10.4.2015, s. 3 SA.38964 (2014/N) Spania Murcia Artikkel 107 nr. 3 bokstav c) Premursa Theme-Park, S.A. MU/1342/P02 EUT C 116 av 10.4.2015, s. 4 SA.39355 (2014/N) Det forente kongerike – Waterborne Freight Grant (WFG) scheme EUT C 116 av 10.4.2015, s. 4 SA.39870 (2014/N) Italia Lazio – Mabo Prefabbricati S.p.A. in A.S. EUT C 116 av 10.4.2015, s. 5 SA.40351 (2014/N) Spania – Seguridad de los atuneros vascos en el Océano Índico EUT C 116 av 10.4.2015, s. 6 SA.40535 (2015/N) Tyskland Deutschland – Bundesrahmenregelung für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung kleiner und mittlerer Unternehmen in Schwierigkeiten EUT C 116 av 10.4.2015, s. 7 SA.36262 (2014/N) Irland – Restructuring and stabilisation scheme for the Credit Union Sector in Ireland EUT C 126 av 18.4.2015, s. 1 SA.34469 (2014/NN) Spania – Denuncia de las tasas sobre los juegos de azar en línea EUT C 136 av 24.4.2015, s. 1 SA.38347 (2014/N) Romania – Schema de credite la export pe termen scurt EUT C 136 av 24.4.2015, s. 2 SA.39622 (2014/N) Slovenia – Artikkel 107 nr. 3 bokstav a) Pomoč za povrnitev škode, nastale zaradi žleda januarja in februarja 2014 v Sloveniji EUT C 136 av 24.4.2015, s. 3 Nr. 27/14 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Navnet på støtteordningen eller på foretaket som mottar ekstraordinær støtte 13.5.2015 Støttenr. Medlemsstat Region SA.39958 (2014/N) Portugal – Third Prolongation of the Portuguese Guarantee Scheme on EIB lending EUT C 136 av 24.4.2015, s. 4 SA.40029 (2014/N) Danmark – Reintroduction of the winding-up scheme, compensation scheme, Model I and Model II – H1 2015 EUT C 136 av 24.4.2015, s. 4 Offentliggjøring av medlemsstaters vedtak om å tildele, midlertidig oppheve eller tilbakekalle lisenser i henhold til artikkel 10 nr. 3 i europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1008/2008 om felles regler for drift av lufttrafikk i Fellesskapet (omarbeiding) Nærmere opplysninger 2015/EØS/27/14 I samsvar med artikkel 10 i europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1008/2008 av 24. september 2008 om felles regler for drift av lufttrafikk i Fellesskapet (omarbeiding) har Europakommisjonen offentliggjort medlemsstaters vedtak om å tildele, midlertidig oppheve eller tilbakekalle lisenser i tidsrommet fra 1. januar 2014 til 31. desember 2014. Se EUT C 154 av 9.5.2015, s. 7 for nærmere opplysninger om disse vedtakene. Oversikt over EU-beslutninger om markedsføringstillatelser for legemidler fra 1. til 28. februar og fra 1. til 31. mars 2015 2015/EØS/27/15 Oversikt over beslutninger om markedsføringstillatelser for legemidler fra 1. til 28. februar og fra 1. til 31. mars 2015 er nå offentliggjort i Den europeiske unions tidende C 148 av 5.5.2015, s. 1, 4 og 13.
© Copyright 2024