EØS-tillegget

NORSK utgave
EØS-tillegget
til Den europeiske
unions tidende
I
EØS-ORGANER
1.
EØS-komiteen
II
EFTA-ORGANER
1.
EFTA-statenes faste komité
2.
EFTAs overvåkningsorgan
2015/EØS/27/01
ISSN 1022-9310
Nr. 27
22. årgang
13.5.2015
Melding fra EFTAs overvåkningsorgan i henhold til artikkel 21 nr. 7 i rettsakten
omhandlet i nr. 1 i vedlegg VII til EØS-avtalen (europaparlaments- og rådsdirektiv
2005/36/EF av 7. september 2005 om godkjenning av yrkeskvalifikasjoner) . . . . . . . .
3.
2015/EØS/27/02
2015/EØS/27/03
2015/EØS/27/04
1
EFTA-domstolen
Domstolens dom 10. november 2014 i sak E-2/14 – EFTAs overvåkningsorgan
mot Island . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Domstolens dom 10. november 2014 i sak E-6/14 – EFTAs overvåkningsorgan
mot Island . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Domstolens dom 10. november 2014 i sak E-8/14 – EFTAs overvåkningsorgan
mot Island . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
III
EU-ORGANER
1.
Kommisjonen
2015/EØS/27/05
Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak M.7484 – Plastipak/APPE) . . .
6
2015/EØS/27/06
Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak M.7593 – Alcoa/
RTI International Metals) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Vedtak om å ikke gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning
(Sak M.7456 – Imerys/S&B Minerals) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Vedtak om å ikke gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning
(Sak M.7520 – Bain Capital Investors/TI Fluid Systems) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Vedtak om å ikke gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning
(Sak M.7570 – CaixaBank/BPI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Vedtak om å ikke gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning
(Sak M.7594 – Brother Industries/Domino Printing Sciences) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
2015/EØS/27/07
2015/EØS/27/08
2015/EØS/27/09
2015/EØS/27/10
2015/EØS/27/11
Vedtak om å ikke gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning
(Sak M.7599 – Apollo Management/Walz Group) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2015/EØS/27/12
Sammendrag av kommisjonsvedtak av 24. mai 2013 om å erklære en foretaks­sammenslutning forenlig med det indre marked og EØS-avtalens virkemåte
(Sak M.6576 – Munksjö/Ahlstrom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2015/EØS/27/13
Godkjenning av statsstøtte i henhold til artikkel 107 og 108 i traktaten om
Den europeiske unions virkemåte – Saker der Kommisjonen ikke gjør innsigelse . . . . 11
2015/EØS/27/14
Offentliggjøring av medlemsstaters vedtak om å tildele, midlertidig oppheve eller
tilbakekalle lisenser i henhold til artikkel 10 nr. 3 i europaparlaments- og
rådsforordning (EF) nr. 1008/2008 om felles regler for drift av lufttrafikk i
Fellesskapet (omarbeiding) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2015/EØS/27/15
Oversikt over EU-beslutninger om markedsføringstillatelser for legemidler fra
1. til 28. februar og fra 1. til 31. mars 2015 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
13.5.2015
EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende
Nr. 27/1
EFTA-ORGANER
EFTAS OVERVÅKNINGSORGAN
Melding fra EFTAs overvåkningsorgan i henhold til artikkel 21 nr. 7 i rettsakten
omhandlet i nr. 1 i vedlegg VII til EØS-avtalen (europaparlaments- og rådsdirektiv
2005/36/EF av 7. september 2005 om godkjenning av yrkeskvalifikasjoner)
2015/EØS/27/01
I henhold til artikkel 21 nr. 7 i rettsakten omhandlet i nr. 1 i vedlegg VII til EØS-avtalen (europaparlamentsog rådsdirektiv 2005/36/EF av 7. september 2005 om godkjenning av yrkeskvalifikasjoner), skal EØSEFTA-statene underrette EFTAs overvåkningsorgan (heretter kalt Overvåkningsorganet) om de lover og
forskrifter de vedtar med hensyn til utstedelse av kvalifikasjonsbeviser på de områder som omfattes av
kapittel III i rettsakten. Overvåkningsorganet skal offentliggjøre en egnet melding og angi de betegnelsene
som Island, Liechtenstein og Norge har vedtatt for kvalifikasjonsbeviser og, der det er hensiktsmessig, det
organ som utsteder kvalifikasjonsbeviset, den attesten som ledsager beviset samt tilsvarende yrkestittel
angitt i vedlegg V, henholdsvis nr. 5.1.1, 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 og 5.7.1.
Ettersom Norge og Liechtenstein har underrettet om endringer i registrerte titler, offentliggjør
Overvåkningsorganet denne melding i samsvar med artikkel 21 nr. 7 i rettsakten.
1.Kvalifikasjonsbevis: Tannleger
Norge har underrettet om følgende endring i opplysningene som er registrert for tannlege (direktiv 2005/36/
EF vedlegg V nr. 5.3.2):
Land
Norge
2. Organ som tildeler
kvalifikasjonsbeviset
Kvalifikasjonsbevis
Vitnemål for
fullført grad master
i odontologi
Attest som ledsager
kvalifikasjonsbevis
Universitet
Yrkestittel
Referansedato
Tannlege
1. januar 1994
Kvalifikasjonsbevis: Farmasøyt
Norge har underrettet om følgende endring i opplysningene som er registrert for farmasøyt (direktiv
2005/36/EF vedlegg V nr. 5.6.2):
Land
Norge
3.
Kvalifikasjonsbevis
Vitnemål for fullført grad
master i farmasi
Organ som tildeler
kvalifikasjonsbeviset
Attest som ledsager
kvalifikasjonsbevis
Universitet
Referansedato
1. januar 1994
Endring av organ som tildeler kvalifikasjonsbevis for leger med spesialistutdanning
Norge har underrettet om følgende endring av organ som tildeler kvalifikasjonsbevis for leger med
spesialistutdanning (direktiv 2005/36/EF vedlegg V nr. 5.1.2):
Land
Norge
Kvalifikasjonsbevis
Spesialistgodkjenning
Organ som tildeler kvalifikasjonsbeviset
Helsedirektoratet
Referansedato
1. januar 1994
Nr. 27/2
EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende
4.
13.5.2015
Endring av navn for medisinsk spesialitet – Biologisk kjemi
Norge har underrettet om følgende endring av navn på medisinsk spesialitet (direktiv 2005/36/EF vedlegg
V nr. 5.1.3):
Land
Norge
5.
Tittel
Medisinsk biokjemi
Endring av navn for organ som utsteder kvalifikasjonsbevis for arkitekter
Liechtenstein har underrettet om følgende endring av navn for organ som utsteder kvalifikasjonsbevis for
arkitekter (direktiv 2005/36/EF vedlegg V nr. 5.7.1):
Land
Liechtenstein
Kvalifikasjonsbevis
- Dipl.-Arch. FH
Organ som tildeler
kvalifikasjonsbeviset
Attest som ledsager
kvalifikasjonsbevis
Akademisk år som
referanseperiode:
Universität
Liechtenstein
1999/2000
Universität
Liechtenstein
2002/2003
Für Architekturstudienkurse, die im
akademischen
Jahr 1999/2000
aufgenommen wurden,
einschliesslich für
Studenten, die das
Studienprogramm
Model B bis zum
akademischen Jahr
2000/2001 belegten,
vorausgesetzt dass sie
sich im akademischen
Jahr 2001/2002 einer
zusätzlichen und
kompensatorischen
Ausbildung
unterzogen.
- Master of Science
in Architecture
(MScArch)
13.5.2015
EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende
Nr. 27/3
EFTA-DOMSTOLEN
DOMSTOLENS DOM
2015/EØS/27/02
10. november 2014
i sak E-2/14
EFTAs overvåkningsorgan mot Island
(En avtaleparts manglende oppfyllelse av sine forpliktelser – Direktiv 2005/35/EF –
Manglende gjennomføring)
I sak E-2/14, EFTAs overvåkningsorgan mot Island – SAK om at EFTA-domstolen skal erklære at Island
har unnlatt å oppfylle sine forpliktelser etter rettsakten omhandlet i nr. 56v i vedlegg XIII til avtalen
om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde (europaparlaments- og rådsdirektiv 2005/35/EF av
7. september 2005 om forurensning fra skip og om innføring av sanksjoner for overtredelse), tilpasset
EØS-avtalen gjennom avtalens protokoll 1 og EØS-komiteens beslutning nr. 65/2009 av 29. mai 2009,
og etter EØS-avtalen artikkel 7, ved å unnlate innenfor den fastsatte tidsfrist å innføre og/eller omgående
melde til EFTAs overvåkningsorgan de nødvendige tiltak for å gjennomføre rettsakten – har EFTAdomstolen, sammensatt av Carl Baudenbacher, president, Per Christiansen (saksforberedende dommer) og
Páll Hreinsson, dommere, 10. november 2014 avsagt dom der domsslutningen lyder:
EFTA-domstolen erklærer herved at:
1. Island har unnlatt å oppfylle sine forpliktelser etter rettsakten omhandlet i nr. 56v i vedlegg XIII til
avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde (europaparlaments- og rådsdirektiv
2005/35/EF av 7. september 2005 om forurensning fra skip og om innføring av sanksjoner for
overtredelse), tilpasset EØS-avtalen gjennom avtalens protokoll 1 og EØS-komiteens beslutning
nr. 65/2009 av 29. mai 2009, og etter EØS-avtalen artikkel 7, ved å unnlate innen den fastsatte tidsfrist
å innføre de nødvendige tiltak for å gjennomføre rettsakten.
2. Island pålegges å betale sakens omkostninger.
Nr. 27/4
EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende
DOMSTOLENS DOM
13.5.2015
2015/EØS/27/03
10. november 2014
i sak E-6/14
EFTAs overvåkningsorgan mot Island
(En avtaleparts manglende oppfyllelse av sine forpliktelser – Direktiv 2008/43/EF –
Manglende gjennomføring)
I sak E-6/14, EFTAs overvåkningsorgan mot Island – SAK om at EFTA-domstolen skal erklære at Island
har unnlatt å oppfylle sine forpliktelser etter rettsakten omhandlet i nr. 5 i kapittel XXIX i vedlegg II
til avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde (kommisjonsdirektiv 2008/43/EF av
4. april 2008 om opprettelse av et system for identifikasjon og sporing av eksplosive varer til sivil bruk i
henhold til rådsdirektiv 93/15/EØF), tilpasset EØS-avtalen gjennom avtalens protokoll 1, og etter EØSavtalen artikkel 7, ved å unnlate innen den fastsatte tidsfrist å innføre og/eller omgående melde til EFTAs
overvåkningsorgan de nødvendige tiltak for å gjennomføre rettsakten – har EFTA-domstolen, sammensatt
av Carl Baudenbacher, president, Per Christiansen (saksforberedende dommer) og Páll Hreinsson,
dommere, 10. november 2014 avsagt dom der domsslutningen lyder:
EFTA-domstolen erklærer herved at:
1. Island har unnlatt å oppfylle sine forpliktelser etter rettsakten omhandlet i nr. 5 i kapittel XXIX i
vedlegg II til avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde (kommisjonsdirektiv
2008/43/EF av 4. april 2008 om opprettelse av et system for identifikasjon og sporing av eksplosive
varer til sivil bruk i henhold til rådsdirektiv 93/15/EØF), tilpasset EØS-avtalen gjennom avtalens
protokoll 1, og etter EØS-avtalen artikkel 7, ved å unnlate innen den fastsatte tidsfrist å innføre alle de
nødvendige tiltak for å gjennomføre rettsakten.
2. Island pålegges å betale sakens omkostninger.
13.5.2015
EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende
DOMSTOLENS DOM
Nr. 27/5
2015/EØS/27/04
10. november 2014
i sak E-8/14
EFTAs overvåkningsorgan mot Island
(En avtaleparts manglende oppfyllelse av sine forpliktelser – Direktiv 2009/38/EF –
Manglende gjennomføring)
I sak E-8/14, EFTAs overvåkningsorgan mot Island – SAK om at EFTA-domstolen skal erklære at Island
har unnlatt å oppfylle sine forpliktelser etter rettsakten omhandlet i nr. 27 i vedlegg XVIII til avtalen om
Det europeiske økonomiske samarbeidsområde (europaparlaments- og rådsdirektiv 2009/38/EF av 6. mai
2009 om opprettelse av et europeisk samarbeidsutvalg eller en framgangsmåte i foretak som omfatter
virksomhet i flere medlemsstater og i konserner som omfatter foretak i flere medlemsstater, med sikte på å
informere og konsultere arbeidstakere (omarbeiding)), tilpasset EØS-avtalen gjennom avtalens protokoll
1 og EØS-komiteens beslutning nr. 54/2010 av 30. april 2010, og etter EØS-avtalen artikkel 7, ved å
unnlate innen den fastsatte tidsfrist å innføre og/eller omgående melde til EFTAs overvåkningsorgan de
nødvendige tiltak for å gjennomføre rettsakten – har EFTA-domstolen, sammensatt av Carl Baudenbacher,
president, Per Christiansen (saksforberedende dommer) og Páll Hreinsson, dommere, 10. november 2014
avsagt dom der domsslutningen lyder:
EFTA-domstolen erklærer herved at:
1. Island har unnlatt å oppfylle sine forpliktelser etter rettsakten omhandlet i nr. 27 i vedlegg XVIII
til avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde (europaparlaments- og rådsdirektiv
2009/38/EF av 6. mai 2009 om opprettelse av et europeisk samarbeidsutvalg eller en framgangsmåte
i foretak som omfatter virksomhet i flere medlemsstater og i konserner som omfatter foretak i flere
medlemsstater, med sikte på å informere og konsultere arbeidstakere (omarbeiding)), tilpasset EØSavtalen gjennom avtalens protokoll 1 og EØS-komiteens beslutning nr. 54/2010, og etter EØSavtalen artikkel 7, ved å unnlate innen den fastsatte tidsfrist å innføre alle de nødvendige tiltak for å
gjennomføre rettsakten.
2. Island pålegges å betale sakens omkostninger.
Nr. 27/6
EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende
13.5.2015
EU-ORGANER
KOMMISJONEN
Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning
2015/EØS/27/05
(Sak M.7484 – Plastipak/APPE)
1.
Kommisjonen mottok 4. mai 2015 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EF)
nr. 139/2004(1) om en planlagt foretakssammenslutning der foretaket Plastipak Holdings, Inc.
(”Plastipak”, USA), som i siste instans kontrolleres av Goldman Sachs Group Inc. (USA) og William
C. Young (USA), ved kjøp av aksjer og aktiva overtar kontroll i henhold til fusjonsforordningens
artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over APPE.
2.
De berørte foretakene har virksomhet på følgende områder:
– Plastipak: produksjon av plastmaterialer, plastråemner og -emballasjemateriale, samt
resirkulerings­aktiviteter for produksjon av resirkulerte råmaterialer av plast.
– APPE: produksjon av plastråemner og -emballasjemateriale, samt resirkuleringsaktiviteter for
produksjon av resirkulerte råmaterialer av plast. APPE omfatter følgende forretningsenheter:
APPE Iberia, S.A.U. (Spania), APPE France, S.A.S. (Frankrike), APPE UK Limited
(Storbritannia), APPE Deutschland GmbH (Tyskland) og APPE Benelux, N.V. (Belgia), samt
de tilknyttede virksomhetene APPE Polska, Sp.z.o.o. (Polen) og APPE Nordic AB (Sverige), og
en kontrollerende andel i APPE-CCE Recyclage, S.A.S (Frankrike) og APPE Maroc (Marokko)
samt APPE Turkpack Plastik Ambalaj Malzemeleri San A.S. (Tyrkia).
3.
Etter en foreløpig undersøkelse finner Kommisjonen at den meldte foretakssammenslutningen kan
komme inn under virkeområdet for fusjonsforordningen. Det er imidlertid ikke gjort endelig vedtak
på dette punkt.
4. Kommisjonen innbyr berørt tredjemann til å framlegge eventuelle merknader til den planlagte
foretakssammenslutningen for Kommisjonen.
Merknadene må være Kommisjonen i hende senest ti dager etter at dette ble offentliggjort i EUT
C 156 av 12.5.2015. Merknadene sendes til Kommisjonen, med referanse M.7484 – Plastipak/APPE,
per faks (+32 (0)2 296 43 01), per e-post ([email protected]) eller per
post til følgende adresse:
European Commission
Directorate-General for Competition
Merger Registry
B-1049 Brussels
(1) EUT L 24 av 29.1.2004, s. 1 (”Fusjonsforordningen”).
13.5.2015
EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende
Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning
Nr. 27/7
2015/EØS/27/06
(Sak M.7593 – Alcoa/RTI International Metals)
1.
Kommisjonen mottok 30. april 2015 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EF)
nr. 139/2004(1) om en planlagt foretakssammenslutning der foretaket Alcoa Inc., USA (”Alcoa”) ved
kjøp av aksjer overtar kontroll i henhold til fusjonsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over hele
RTI International Metals, Inc., USA (”RTI”).
2.
De berørte foretakene har virksomhet på følgende områder:
– Alcoa: aktive innen bearbeiding av lettmetall, herunder produksjon og salg av aluminiumoksid,
primæraluminium og bearbeidet aluminium.
– RTI: produksjon av innsatsmaterialer av titan, og av ekstruderte og bearbeidete komponenter,
til bruk i luft- og romfart, forsvarsindustri, energi, medisinsk utstyr og andre bruksområder for
forbrukere og i industrien.
3.
Etter en foreløpig undersøkelse finner Kommisjonen at den meldte foretakssammenslutningen kan
komme inn under virkeområdet for fusjonsforordningen. Det er imidlertid ikke gjort endelig vedtak
på dette punkt.
4. Kommisjonen innbyr berørt tredjemann til å framlegge eventuelle merknader til den planlagte
foretakssammenslutningen for Kommisjonen.
Merknadene må være Kommisjonen i hende senest ti dager etter at dette ble offentliggjort i EUT
C 158 av 13.5.2015. Merknadene sendes til Kommisjonen, med referanse M.7593 – Alcoa/RTI
International Metals, per faks (+32 (0)2 296 43 01), per e-post (COMP-MERGER-REGISTRY@
ec.europa.eu) eller per post til følgende adresse:
European Commission
Directorate-General for Competition
Merger Registry
B-1049 Brussels
(1) EUT L 24 av 29.1.2004, s. 1 (”Fusjonsforordningen”).
Nr. 27/8
EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende
Vedtak om å ikke gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning
13.5.2015
2015/EØS/27/07
(Sak M.7456 – Imerys/S&B Minerals)
Kommisjonen vedtok 19. februar 2015 å ikke gjøre innsigelse mot ovennevnte meldte foretaks­
sammenslutning, og å erklære den forenlig med det felles marked. Vedtaket er gjort på grunnlag av
artikkel 6 nr. 1 bokstav b) i rådsforordning (EF) nr. 139/2004(1). Det foreligger i uavkortet tekst bare på
engelsk, og vil bli offentliggjort etter at eventuelle forretningshemmeligheter er fjernet. Vedtaket kan fås:
–
på Europa-nettstedet for konkurransesaker (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette
nettstedet inneholder ulike funksjoner som gjør det lettere å finne et bestemt vedtak, med mulighet
for å søke på blant annet foretaksnavn, saksnummer, dato og saksområde,
–
i elektronisk form på nettstedet EUR-Lex, under dokumentnummer 32015M7456. EUR-Lex gir
tilgang til EU-retten på Internett (http://eur-lex.europa.eu/).
Vedtak om å ikke gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning
2015/EØS/27/08
(Sak M.7520 – Bain Capital Investors/TI Fluid Systems)
Kommisjonen vedtok 5. mai 2015 å ikke gjøre innsigelse mot ovennevnte meldte foretakssammen­
slutning, og å erklære den forenlig med det felles marked. Vedtaket er gjort på grunnlag av artikkel 6 nr. 1
bokstav b) i rådsforordning (EF) nr. 139/2004(1). Det foreligger i uavkortet tekst bare på engelsk, og vil bli
offentliggjort etter at eventuelle forretningshemmeligheter er fjernet. Vedtaket kan fås:
–
på Europa-nettstedet for konkurransesaker (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette
nettstedet inneholder ulike funksjoner som gjør det lettere å finne et bestemt vedtak, med mulighet
for å søke på blant annet foretaksnavn, saksnummer, dato og saksområde,
–
i elektronisk form på nettstedet EUR-Lex, under dokumentnummer 32015M7520. EUR-Lex gir
tilgang til EU-retten på Internett (http://eur-lex.europa.eu/).
(1) EUT L 24 av 29.1.2004, s. 1.
13.5.2015
EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende
Vedtak om å ikke gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning
Nr. 27/9
2015/EØS/27/09
(Sak M.7570 – CaixaBank/BPI)
Kommisjonen vedtok 4. mai 2015 å ikke gjøre innsigelse mot ovennevnte meldte foretakssammen­
slutning, og å erklære den forenlig med det felles marked. Vedtaket er gjort på grunnlag av artikkel 6 nr. 1
bokstav b) i rådsforordning (EF) nr. 139/2004(1). Det foreligger i uavkortet tekst bare på engelsk, og vil bli
offentliggjort etter at eventuelle forretningshemmeligheter er fjernet. Vedtaket kan fås:
–
på Europa-nettstedet for konkurransesaker (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette
nettstedet inneholder ulike funksjoner som gjør det lettere å finne et bestemt vedtak, med mulighet
for å søke på blant annet foretaksnavn, saksnummer, dato og saksområde,
–
i elektronisk form på nettstedet EUR-Lex, under dokumentnummer 32015M7570. EUR-Lex gir
tilgang til EU-retten på Internett (http://eur-lex.europa.eu/).
Vedtak om å ikke gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning
2015/EØS/27/10
(Sak M.7594 – Brother Industries/Domino Printing Sciences)
Kommisjonen vedtok 8. mai 2015 å ikke gjøre innsigelse mot ovennevnte meldte foretakssammen­
slutning, og å erklære den forenlig med det felles marked. Vedtaket er gjort på grunnlag av artikkel 6 nr. 1
bokstav b) i rådsforordning (EF) nr. 139/2004(1). Det foreligger i uavkortet tekst bare på engelsk, og vil bli
offentliggjort etter at eventuelle forretningshemmeligheter er fjernet. Vedtaket kan fås:
–
på Europa-nettstedet for konkurransesaker (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette
nettstedet inneholder ulike funksjoner som gjør det lettere å finne et bestemt vedtak, med mulighet
for å søke på blant annet foretaksnavn, saksnummer, dato og saksområde,
–
i elektronisk form på nettstedet EUR-Lex, under dokumentnummer 32015M7594. EUR-Lex gir
tilgang til EU-retten på Internett (http://eur-lex.europa.eu/).
(1) EUT L 24 av 29.1.2004, s. 1.
Nr. 27/10
EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende
Vedtak om å ikke gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning
13.5.2015
2015/EØS/27/11
(Sak M.7599 – Apollo Management/Walz Group)
Kommisjonen vedtok 6. mai 2015 å ikke gjøre innsigelse mot ovennevnte meldte foretakssammen­
slutning, og å erklære den forenlig med det felles marked. Vedtaket er gjort på grunnlag av artikkel 6 nr. 1
bokstav b) i rådsforordning (EF) nr. 139/2004(1). Det foreligger i uavkortet tekst bare på engelsk, og vil bli
offentliggjort etter at eventuelle forretningshemmeligheter er fjernet. Vedtaket kan fås:
–
på Europa-nettstedet for konkurransesaker (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette
nettstedet inneholder ulike funksjoner som gjør det lettere å finne et bestemt vedtak, med mulighet
for å søke på blant annet foretaksnavn, saksnummer, dato og saksområde,
–
i elektronisk form på nettstedet EUR-Lex, under dokumentnummer 32015M7599. EUR-Lex gir
tilgang til EU-retten på Internett (http://eur-lex.europa.eu/).
Sammendrag av kommisjonsvedtak av 24. mai 2013 om å erklære en foretakssammenslutning forenlig med det indre marked og EØS-avtalens virkemåte
2015/EØS/27/12
(Sak M.6576 – Munksjö/Ahlstrom)
Kommisjonen gjorde 24. mai 2013 vedtak i en fusjonssak i henhold til rådsforordning (EF) nr. 139/2004 av
20. januar 2004 om tilsyn med foretakssammenslutninger(1), særlig forordningens artikkel 8 nr. 2. En ikkefortrolig utgave av det fullstendige vedtaket er gjengitt på originalspråket på nettsiden til generaldirektoratet
for konkurransesaker: http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html
(1) EUT L 24 av 29.1.2004, s. 1.
13.5.2015
EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende
Godkjenning av statsstøtte i henhold til artikkel 107 og 108 i traktaten om
Den europeiske unions virkemåte
Nr. 27/11
2015/EØS/27/13
Saker der Kommisjonen ikke gjør innsigelse
Støttenr.
Medlemsstat
Region
Navnet på støtteordningen eller på foretaket som mottar
ekstraordinær støtte
Nærmere opplysninger
SA.34674
(2013/N)
Polen
Poland
–
Derogacja z art. 10c Dyrektywy 2003/87/EC o handlu
emisjami — darmowe uprawnienia dla wytwórców energii
EUT C 24 av
23.1.2015, s. 1
SA.35062
(2012/NN)
Portugal
–
Caixa Geral de Depósitos, S.A. (CGD)
EUT C 24 av
23.1.2015, s. 2
SA.37048
(2013/N)
Tyskland
Sachsen-Anhalt
–
Offene Beteiligungen und Wandlungsmaßnahmen der IBG
EUT C 24 av
23.1.2015, s. 2
SA.37049
(2013/N)
Tyskland
Sachsen-Anhalt
–
Risikokapitalbeihilfen der IBG Sachsen-Anhalt
EUT C 24 av
23.1.2015, s. 3
SA.37050
(2013/N)
Tyskland
Sachsen-Anhalt
–
Stille Beteiligungen der IBG
EUT C 24 av
23.1.2015, s. 4
SA.38304
(2014/N)
Det forente
kongerike
–
Amendment to the restructuring plan of Royal Bank of
Scotland
EUT C 24 av
23.1.2015, s. 4
SA.38711
(2014/N)
Hellas
–
Υπηρεσία διακοπτόμενου φορτίου για το ηλεκτρικό
σύστημα στην Ελλάδα
EUT C 24 av
23.1.2015, s. 5
SA.38959
(2014/N)
Irland
–
Film Tax Relief Support Scheme modifications
EUT C 24 av
23.1.2015, s. 6
SA.38969
(2014/N)
Tyskland
–
Thüringen: Fischerei Altenburger Land, Herr Stefan
Schröer
EUT C 24 av
23.1.2015, s. 6
SA.38979
(2014/N)
Tyskland
–
Thüringen: Fischereibetrieb Angela Nohr
EUT C 24 av
23.1.2015, s. 8
SA.35684
(2012/N)
Tyskland
–
Förderrichtlinie zur Senkung der Lohnnebenkosten in der
Seeschifffahrt
EUT C 44 av
6.2.2015, s. 1
SA.36023
(2014/NN)
Estland
–
Support scheme for electricity produced from renewable
sources and efficient cogeneration
EUT C 44 av
6.2.2015, s. 2
SA.37232
(2014/NN)
Luxembourg
–
Tarifs d’injection relatifs à la production d’électricité
basée sur les sources d’énergie renouvelables, prime de
chaleur et prime de lisier
EUT C 44 av
6.2.2015, s. 2
SA.37265
(2014/NN)
Kroatia
–
Hrvatska Navodna potpora Jadroliniji
EUT C 44 av
6.2.2015, s. 3
SA.37320
(2014/NN)
Polen
–
Zwolnienie z akcyzy określonych zastosowań wyrobów
gazowych
EUT C 44 av
6.2.2015, s. 4
SA.37582
(2014/NN)
Frankrike
La Réunion
Artikkel 107 nr. 3
bokstav c)
Projet de développement de l’aéroport de La Réunion –
Roland Garros
EUT C 44 av
6.2.2015, s. 4
SA.37609
(2013/N)
Polen
–
Ustawa z dnia 30 sierpnia 2013 r. o dotacji przeznaczonej
dla niektórych podmiotów
EUT C 44 av
6.2.2015, s. 5
SA.37624
(2014/NN)
Slovakia
–
Údajná štátna pomoc v prospech spoločnosti Imuna Pharm
EUT C 44 av
6.2.2015, s. 6
SA.38178
(2014/N)
Polen
Podkarpackie
Artikkel 107 nr. 3
bokstav a)
Odbudowa urządzeń ciepłowniczych sieci cieplnej w Jaśle
zniszczonych w trakcie powodzi w 2010 r.
EUT C 44 av
6.2.2015, s. 6
SA.38566
(2014/N)
Frankrike
Départements
d’Outre-Mer
Artikkel 107 nr. 3
bokstav a)
Aide fiscale à l’investissement outre-mer (logement
social)
EUT C 44 av
6.2.2015, s. 7
SA.38739
(2014/N)
Luxembourg
–
Régime d’aide à l’innovation — prolongation 31.12.2014
LU
EUT C 44 av
6.2.2015, s. 8
SA.38982
(2014/N)
Latvia
Kurzeme
Artikkel 107 nr. 3
bokstav a)
Atbalsts sabiedrība ar ierobežotu atbildību ‘Baltic New
Technologies’
EUT C 44 av
6.2.2015, s. 9
SA.39042
(2014/N)
Romania
–
Schema de ajutor de stat privind exceptarea partiala a
consumatorilor industriali electro-intensivi de la plata
certificatelor verzi aferente cotei obligatorii, conform
Legii nr. 220/2008, cu modificarile si completarile
ulterioare
EUT C 44 av
6.2.2015, s. 10
Nr. 27/12
EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende
Støttenr.
Medlemsstat
Region
SA.39112
(2014/N)
Tyskland
–
SA.39426
(2014/N)
Italia
Lazio
–
SA.34385
(2013/N)
Bulgaria
–
SA.36624
(2013/N)
Frankrike
Réunion
Artikkel 107 nr. 3
bokstav a)
SA.36870
(2013/N)
Hellas
Attiki
–
SA.37030
(2013/N)
Irland
SA.38271
(2014/N)
Navnet på støtteordningen eller på foretaket som mottar
ekstraordinær støtte
13.5.2015
Nærmere opplysninger
Richtlinie zur Ausbildungsplatzförderung in der
Seeschifffahrt
EUT C 44 av
6.2.2015, s. 10
Aiuto al salvataggio di PICFIC in AS
EUT C 44 av
6.2.2015, s. 11
Предоставяне на Безплатни квоти за емисии
парникови газове съгласно чл.10в от Директива
2003/87/ЕО в замяна на реализация на инвестиции
в електропроизводствени обекти и енергийна
инфраструктура
EUT C 63 av
20.2.2015, s. 1
Projet SWAC
EUT C 63 av
20.2.2015, s. 2
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΜΕΤΡΗΣΕΩΝ ΓΙΑ
ΧΡΗΣΤΕΣ ΤΟΥ ΔΙΚΤΥΟΥ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ
EUT C 63 av
20.2.2015, s. 2
–
Sale of State Assets
EUT C 63 av
20.2.2015, s. 3
Frankrike
–
Plan de relance autoroutier
EUT C 63 av
20.2.2015, s. 4
SA.38420
(2014/NN)
Sverige
–
Skattebefrielser för biodrivmedel – förlängd tillämpning
EUT C 63 av
20.2.2015, s. 4
SA.38421
(2014/NN)
Sverige
–
Sveriges energibeskattning vad gäller biodrivmedel till
blandning – förlängning
EUT C 63 av
20.2.2015, s. 5
SA.34412
(2012/N)
Tyskland
–
Steuerbefreiung bei der Verwendung von gasförmigen
Biokraft- und Bioheizstoffen, unvermischt mit
anderen Energieerzeugnissen, sowie gasförmige
Kohlenwasserstoffe, die aus dem biologisch abbaubaren
Anteil von Abfällen gewonnen werden (insbesondere
Deponie- und Klärgase)
EUT C 79 av
6.3.2015, s. 1
SA.34918
(2012/N)
Hellas
Anatoliki Makedonia,
Thraki
Artikkel 107 nr. 3
bokstav a)
ΕΚΜΕΤΑΛΛΕΥΣΗ ΓΕΩΘΕΡΜΙΚΟΥ ΠΕΔΙΟΥ
ΕΡΑΤΕΙΝΟΥ ΔΗΜΟΥ ΝΕΣΤΟΥ
EUT C 79 av
6.3.2015, s. 2
SA.35695
(2014/N)
Hellas
–
Ενίσχυση για τη διασύνδεση των Κυκλάδων με το εθνικό
Ηπειρωτικό Διασυνδεδεμένο Σύστημα Μεταφοράς
EUT C 79 av
6.3.2015, s. 3
SA.35795
(2013/NN)
Hellas
Notio Aigaio
Artikkel 107 nr. 3
bokstav c)
Υποβρύχια διασύνδεση μέσης τάσης Καλύμνου – Κω
EUT C 79 av
6.3.2015, s. 4
SA.35975
(2012/N)
Hellas
Kriti
Artikkel 107 nr. 3
bokstav a)
Εγκατάσταση υπόγειων καλωδίων 150 kV για την
‘τροφοδοσία του Υ/Σ Ηράκλειο Ι από το Σύστημα
(Γραμμή μεταφοράς 150 kV Λινοπεράματα – Ιεράπετρα)’
EUT C 79 av
6.3.2015, s. 5
SA.36236
(2013/N)
Hellas
Peloponnisos
ΕΠΕΚΤΑΣΗ ΔΙΚΤΥΟΥ ΔΙΑΝΟΜΗΣ
ΤΗΛΕΘΕΡΜΑΝΣΗΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΗΣ
ΜΕΓΑΛΟΠΟΛΗΣ (ΦΑΣΗ Β)
EUT C 79 av
6.3.2015, s. 6
SA.36889
(2013/N)
Hellas
Thessaloniki
Artikkel 107 nr. 3
bokstav c)
Προμήθεια και εγκατάσταση υπόγειων καλωδίων για
την υπόγεια γραμμή μεταφοράς 150 kV Φοίνικας – Νέα
Ελβετία
EUT C 79 av
6.3.2015, s. 7
SA.36890
(2013/N)
Hellas
Kentriki Makedonia,
Anatoliki Makedonia,
Thraki
Blandet
Μεταφορά ηλεκτρικής ενέργειας 400 kV για τη σύνδεση
του υποσταθμού υπερυψηλής τάσης Λαγκαδά με τον
υποσταθμό υπερυψηλής τάσης Φιλίππων
EUT C 79 av
6.3.2015, s. 8
SA.36892
(2013/N)
Hellas
Peloponnisos
Artikkel 107 nr. 3
bokstav a)
Υποσταθμός υπερυψηλής τάσης Μεγαλόπολης
EUT C 79 av
6.3.2015, s. 9
SA.37207
(2013/N)
Hellas
Dytiki Makedonia
–
Επέκταση του δικτύου διανομής τηλεθέρμανσης
Πτολεμαΐδας (II)
EUT C 79 av
6.3.2015, s. 10
SA.38522
(2014/N)
Slovenia
–
Restructuring aid for Banka Celje/Abanka
EUT C 79 av
6.3.2015, s. 11
SA.38674
(2014/N)
Tyskland
Chemnitz, Dresden,
Leipzig
Artikkel 107 nr. 3
bokstav c)
Nachrangdarlehen für KMU in Sachsen
EUT C 79 av
6.3.2015, s. 11
13.5.2015
EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende
Nr. 27/13
Navnet på støtteordningen eller på foretaket som mottar
ekstraordinær støtte
Nærmere opplysninger
–
Fifth Prolongation of Cypriot guarantee scheme for banks
H1 2015
EUT C 79 av
6.3.2015, s. 13
Hellas
–
Prolongation of the Guarantee Scheme and the Bond Loan
Scheme for Credit Institutions in Greece
EUT C 79 av
6.3.2015, s. 13
SA.35079
(2013/N)
Irland
–
RES-E support programme – modification
EUT C 94 av
20.3.2014, s. 1
SA.36204
(2013/N)
Danmark
–
Støtte til sol og øvrige ve-teknologier
EUT C 94 av
20.3.2014, s. 2
SA.36427
(2013/N)
Litauen
Lithuania
–
Vilniaus miesto savivaldybės administracija/Vilnius City
Municipal Administration
EUT C 94 av
20.3.2014, s. 2
SA.37137
(2013/N)
Frankrike
Pyrénées-Atlantiques
–
Avance récupérable pour le programme de recherche et
développement TS 3000
EUT C 94 av
20.3.2014, s. 3
SA.38535
(2014/N)
Det forente
kongerike
–
Government Support to the Flood Reinsurance Scheme
EUT C 94 av
20.3.2014, s. 4
SA.38751
(2014/N)
Tsjekkia
–
Artikkel 107 nr. 3
bokstav a)
Plán hodnocení velkého režimu podpory, na něž se
vztahuje bloková výjimka, ‘Zákon o investičních
pobídkách’
EUT C 94 av
20.3.2014, s. 5
SA.39273
(2014/N)
Det forente
kongerike
SA.39837
(2014/N)
Irland
–
SA.39991
(2014/N)
Portugal
SA.40096
(2014/N)
Støttenr.
Medlemsstat
Region
SA.40027
(2014/N)
Kypros
SA.40030
(2014/N)
–
Regional Growth Fund (RGF)
Artikkel 107 nr. 3
bokstav a) og
c) Ikke-støttede områder
EUT C 94 av
20.3.2014, s. 6
6th prolongation of the Credit Union Resolution Scheme
H1 2015
EUT C 94 av
20.3.2014, s. 7
Portugal
–
Eleventh Prolongation of the Portuguese Guarantee
Scheme
EUT C 94 av
20.3.2014, s. 8
Polen
–
Second prolongation of the Credit Unions Orderly
Liquidation Scheme – H1 2015
EUT C 94 av
20.3.2014, s. 9
SA.39854
(14/N)
Bulgaria
Bulgaria
–
First Investment Bank – Restructuring plan
EUT C 98 av
25.3.2014, s. 1
SA.38536
(2014/N)
Frankrike
Départements
d’Outre-Mer
Artikkel 107 nr. 3
bokstav a)
Aide fiscale à l’investissement outre-mer (investissements
productifs)
EUT C 116 av
10.4.2015, s. 1
SA.38713
(2014/N)
Italia
Oristano
–
Declaratoria della eccezionalità della moria ittica che ha
interessato lo Stagno di Santa Giusta nel mese di luglio
2013
EUT C 116 av
10.4.2015, s. 2
SA.38823
(2015/NN)
Portugal
Madeira
Artikkel 107 nr. 3
bokstav a)
Taxa reduzida do imposto especial de consumo (IEC)
aplicada ao ‘Rum da Madeira’ e aos licores produzidos e
consumidos na Região Autónoma da Madeira
EUT C 116 av
10.4.2015, s. 3
SA.38964
(2014/N)
Spania
Murcia
Artikkel 107 nr. 3
bokstav c)
Premursa Theme-Park, S.A. MU/1342/P02
EUT C 116 av
10.4.2015, s. 4
SA.39355
(2014/N)
Det forente
kongerike
–
Waterborne Freight Grant (WFG) scheme
EUT C 116 av
10.4.2015, s. 4
SA.39870
(2014/N)
Italia
Lazio
–
Mabo Prefabbricati S.p.A. in A.S.
EUT C 116 av
10.4.2015, s. 5
SA.40351
(2014/N)
Spania
–
Seguridad de los atuneros vascos en el Océano Índico
EUT C 116 av
10.4.2015, s. 6
SA.40535
(2015/N)
Tyskland
Deutschland
–
Bundesrahmenregelung für staatliche Beihilfen zur
Rettung und Umstrukturierung kleiner und mittlerer
Unternehmen in Schwierigkeiten
EUT C 116 av
10.4.2015, s. 7
SA.36262
(2014/N)
Irland
–
Restructuring and stabilisation scheme for the Credit
Union Sector in Ireland
EUT C 126 av
18.4.2015, s. 1
SA.34469
(2014/NN)
Spania
–
Denuncia de las tasas sobre los juegos de azar en línea
EUT C 136 av
24.4.2015, s. 1
SA.38347
(2014/N)
Romania
–
Schema de credite la export pe termen scurt
EUT C 136 av
24.4.2015, s. 2
SA.39622
(2014/N)
Slovenia
–
Artikkel 107 nr. 3
bokstav a)
Pomoč za povrnitev škode, nastale zaradi žleda januarja in
februarja 2014 v Sloveniji
EUT C 136 av
24.4.2015, s. 3
Nr. 27/14
EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende
Navnet på støtteordningen eller på foretaket som mottar
ekstraordinær støtte
13.5.2015
Støttenr.
Medlemsstat
Region
SA.39958
(2014/N)
Portugal
–
Third Prolongation of the Portuguese Guarantee Scheme
on EIB lending
EUT C 136 av
24.4.2015, s. 4
SA.40029
(2014/N)
Danmark
–
Reintroduction of the winding-up scheme, compensation
scheme, Model I and Model II – H1 2015
EUT C 136 av
24.4.2015, s. 4
Offentliggjøring av medlemsstaters vedtak om å tildele, midlertidig oppheve eller
tilbakekalle lisenser i henhold til artikkel 10 nr. 3 i europaparlaments- og
rådsforordning (EF) nr. 1008/2008 om felles regler for drift av lufttrafikk i
Fellesskapet (omarbeiding)
Nærmere opplysninger
2015/EØS/27/14
I samsvar med artikkel 10 i europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1008/2008 av 24. september 2008
om felles regler for drift av lufttrafikk i Fellesskapet (omarbeiding) har Europakommisjonen offentliggjort
medlemsstaters vedtak om å tildele, midlertidig oppheve eller tilbakekalle lisenser i tidsrommet fra 1. januar
2014 til 31. desember 2014. Se EUT C 154 av 9.5.2015, s. 7 for nærmere opplysninger om disse vedtakene.
Oversikt over EU-beslutninger om markedsføringstillatelser for legemidler
fra 1. til 28. februar og fra 1. til 31. mars 2015
2015/EØS/27/15
Oversikt over beslutninger om markedsføringstillatelser for legemidler fra 1. til 28. februar og fra 1. til
31. mars 2015 er nå offentliggjort i Den europeiske unions tidende C 148 av 5.5.2015, s. 1, 4 og 13.