Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk med induksjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling – installasjon – igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-NO M.-Nr. 10 170 460 Innhold Sikkerhetsregler ..................................................................................................... 4 Aktivt miljøvern .................................................................................................... 13 Oversikt................................................................................................................. 14 Komfyrtopp ............................................................................................................ 14 Betjeningselementer/indikatorer ............................................................................ 15 Kokesonedata ........................................................................................................ 16 Første igangsetting .............................................................................................. 17 Første gangs rengjøring av komfyrtoppen ............................................................. 17 Første igangsetting av komfyrtoppen .................................................................... 17 Induksjon .............................................................................................................. 18 Funksjonsmåte ....................................................................................................... 18 Støy........................................................................................................................ 19 Kokekar .................................................................................................................. 20 Tips for energisparing ........................................................................................ 21 Innstillingsområde ............................................................................................... 22 Betjening............................................................................................................... 23 Betjeningsprinsipp ................................................................................................. 23 Innkobling............................................................................................................... 24 Innstille/endre effekttrinn ....................................................................................... 24 Utkobling................................................................................................................ 24 Restvarmeindikator ................................................................................................ 24 Innstilling av effekttrinn - utvidet innstillingsområde.............................................. 25 PowerFlex-område................................................................................................. 25 Oppkoksautomatikk............................................................................................... 26 Booster................................................................................................................... 27 Varmholding ........................................................................................................... 29 Timer ..................................................................................................................... 30 Varselur .................................................................................................................. 30 Automatisk utkobling av kokesonen ...................................................................... 32 Bruk av timerfunksjonene samtidig........................................................................ 33 Tilleggsfunksjoner ............................................................................................... 34 Stop&Go ................................................................................................................ 34 Sikkerhetsinnretninger ........................................................................................ 35 Elektronisk barnesikring / låsefunksjon.................................................................. 35 Sikkerhetsutkobling ............................................................................................... 36 2 Innhold Overopphetingsbeskyttelse ................................................................................... 37 Rengjøring og stell............................................................................................... 38 Programmering .................................................................................................... 40 Hvis feil oppstår ................................................................................................... 43 Ekstrautstyr .......................................................................................................... 47 Con@ctivity .......................................................................................................... 48 Sikkerhetsregler for innbygging ......................................................................... 50 Sikkerhetsavstander ............................................................................................ 51 Ramme-/fasettkomfyrtopper .............................................................................. 55 Henvisninger for innbygging .................................................................................. 55 Innbyggingsmål...................................................................................................... 56 KM 6388 ........................................................................................................... 56 Innbygging ............................................................................................................. 57 Planlimte komfyrtopper ....................................................................................... 58 Henvisninger for innbygging .................................................................................. 58 Innbyggingsmål...................................................................................................... 59 KM 6389 ........................................................................................................... 59 Innbygging ............................................................................................................. 60 Elektrotilkobling ................................................................................................... 62 Tilkoblingsskjema................................................................................................... 64 Service, typeskilt, garanti.................................................................................... 65 Produktdatablader ............................................................................................... 66 3 Sikkerhetsregler Denne komfyrtoppen oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Hvis den ikke brukes forskriftsmessig, kan det likevel føre til skader på personer og gjenstander. Les bruks- og monteringsanvisningen nøye før du begynner å bru‐ ke komfyrtoppen. Den gir viktige råd om innbygging, sikkerhet, bruk og vedlikehold. Du beskytter deg selv og unngår skader på komfyrtoppen. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at disse henvisningene ikke er fulgt. Ta vare på bruks- og monteringsanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier. 4 Sikkerhetsregler Forskriftsmessig bruk Denne komfyrtoppen er bestemt for bruk i husholdningen og hus‐ holdningsliknende steder. Denne komfyrtoppen er ikke bestemt for utendørs bruk. Komfyrtoppen skal kun brukes innenfor rammen av hva som er vanlig i en husholdning, til tilberedning og varmholding av mat. An‐ nen bruk er ikke tillatt. Personer, som på grunn av sin psykiske eller fysiske tilstand eller på grunn av sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stand til å betjene komfyrtoppen på en sikker måte, må ikke betjene den uten tilsyn. De får kun bruke komfyrtoppen uten tilsyn, dersom betjeningen er for‐ klart slik, at de kan bruke komfyrtoppen på en sikker måte. De må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening. 5 Sikkerhetsregler Barn i husholdningen Barn under åtte år må holdes vekk fra komfyrtoppen, med mindre de er under konstant tilsyn. Barn over åtte år får bare betjene komfyrtoppen uten tilsyn, der‐ som betjeningen er forklart slik, at de kan bruke komfyrtoppen på en sikker måte. Barn må kunne se og forstå mulige farer ved feil betje‐ ning. Barn må ikke rengjøre komfyrtoppen uten tilsyn. Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av komfyrtop‐ pen. Ikke la barn leke med komfyrtoppen. Komfyrtoppen blir varm under bruk, og er også varm en stund et‐ ter at den er slått av. Hold barn borte fra komfyrtoppen til den er så avkjølt, at enhver forbrenningsfare kan utelukkes. Fare for forbrenning! Ikke oppbevar gjenstander som kan være interessante for barn, over eller bak komfyrtoppen. Barna kan bli fristet til å klatre opp på kom‐ fyrtoppen. Fare for forbrenning og skålding! Drei håndtakene på gryter og panner til siden, over arbeidsflaten, slik at barn ikke kan rive dem ned og brenne seg. Fare for kvelning! Hvis barn leker med forpakningsmaterialer, kan de vikle seg inn i f.eks. folie, eller trekke den over hodet og kveles. Hold forpakningsmaterialene vekk fra barn. Bruk den elektroniske barnesikringen, slik at barn ikke kan slå på komfyrtoppen utilsiktet. Koble inn låsefunksjonen når du bruker komfyrtoppen, slik at barn ikke kan endre (de valgte) innstillingene. 6 Sikkerhetsregler Teknisk sikkerhet Installasjon, vedlikehold og reparasjoner utført av ukyndige kan føre til betydelig fare for brukeren. Installasjon, vedlikehold og repa‐ rasjoner må bare utføres av fagfolk som er autorisert av Miele. Skader på komfyrtoppen kan utsette brukeren for fare. Kontroller at komfyrtoppen ikke har synlige skader. En skadet komfyrtopp må ikke tas i bruk. Pålitelig og sikker drift av komfyrtoppen er kun sikret, når den er koblet til det offentlige strømnettet. Sikkerheten for komfyrtoppens elektriske anlegg garanteres kun hvis den kobles til et forskriftsmessig installert jordingssystem. Det er meget viktig at denne grunnleggende sikkerhetsforutsetningen er i orden. I tvilstilfelle bør en fagmann kontrollere husinstallasjonen. Tilkoblingsdataene (frekvens og spenning) på komfyrtoppens ty‐ peskilt må stemme overens med dataene for el-nettet, slik at det ik‐ ke oppstår skader på komfyrtoppen. Sammenlign disse dataene før tilkobling. Spør elektrofagfolk hvis du er i tvil. Flerveis-stikkontakt eller skjøtekabler gir ikke nødvendig sikkerhet for komfyrtoppen (brannfare). De må ikke brukes for å koble komfyr‐ toppen til el-nettet. Komfyrtoppen må kun brukes når den er bygd inn, slik at sikker funksjon er sikret. Denne komfyrtoppen skal ikke brukes på ikke-stasjonære oppstill‐ ingssteder (f.eks. skip). Hvis strømførende deler blir berørt og den elektriske og mekanis‐ ke konstruksjonen forandret, utsettes du for fare og det kan oppstå funksjonsfeil på komfyrtoppen. Du må aldri åpne komfyrtoppens kabinett. 7 Sikkerhetsregler Hvis komfyrtoppen ikke repareres av servicefolk som er autorisert av Miele, tapes krav i forbindelse med garanti. Defekte deler må bare skiftes ut med originale Miele-reservedeler. Bare for disse delene kan vi garantere at de sikkerhetskravene vi stil‐ ler til våre apparater blir oppfylt. Komfyrtoppen er ikke beregnet for bruk med et eksternt koblings‐ ur eller et fjernbetjeningssystem. Komfyrtoppen skal kun kobles til el-nettet av elektrofagfolk (se ka‐ pittel "Elektrotilkobling"). Hvis tilkoblingsledningen er skadet, skal den kun skiftes ut av elektrofagfolk, med en spesiell tilkoblingsledning av typen H 05 VV-F (PVC-isolert). Se kapittel "Elektrotilkobling". Ved installasjon, vedlikehold og reparasjoner må komfyrtoppen være fullstendig koblet fra el-nettet. Forsikre deg om dette ved å – koble ut sikringene i elektroinstallasjonen, eller – skru skrusikringene i elektroinstallasjonen helt ut, eller – trekke ut støpselet (hvis komfyrtoppen har støpsel). Ikke dra i led‐ ningen, men ta tak i støpselet for å trekke det ut. Dersom komfyrtoppen er utstyrt med en kommunikasjonsmodul, må kommunikasjonsmodulen også være koblet fra el-nettet ved ved‐ likehold og reparasjoner på komfyrtoppen. Fare for støt! Ikke ta komfyrtoppen i bruk, slå den ev. av omgående, ved brudd, rifter eller sprekker i glasskeramikkflaten. Koble den fra el-nettet. Kontakt kundeservice. Hvis komfyrtoppen bygges inn bak en møbelfront (f.eks. en dør), må møbelfronten ikke lukkes når komfyrtoppen er i bruk. Det samler seg varme og fuktighet bak den lukkede møbelfronten. Da kan kom‐ fyrtoppen, innbyggingsskapet og gulvet bli skadet. Ikke lukk møbel‐ døren før restvarmeindikatorene er sloknet. 8 Sikkerhetsregler Bruk Komfyrtoppen blir varm under bruk, og er også varm en stund et‐ ter at den er slått av. Først når restvarmeindikatorene er sloknet, kan forbrenningsfaren utelukkes. Pga. de høye temperaturene når komfyrtoppen er slått på, kan gjenstander i nærheten begynne å brenne. Ikke bruk komfyrtoppen til oppvarming av rom. Olje og fett kan selvantennes ved overoppheting. Ikke la komfyr‐ toppen være uten tilsyn når du arbeider med olje og fett. Slukk aldri olje- og fettbranner med vann. Slå av komfyrtoppen og kvel flammen forsiktig med et kjelelokk eller klede. Flammene kan antenne fettfiltrene i en ventilator. Flamber aldri un‐ der en ventilator. Hvis spraybokser, lett antennelige væsker eller brennbare materi‐ aler blir varme, kan de antennes. Oppbevar derfor ikke lett antenneli‐ ge gjenstander i skuffer direkte under komfyrtoppen. Eventuelle be‐ stikkskuffer må være av varmebestandig materiale. Varm aldri opp servise uten innhold. I lukkede bokser oppstår et overtrykk ved hermetisering og opp‐ varming, og boksene kan eksplodere. Komfyrtoppen må ikke brukes til hermetisering og oppvarming av bokser. Hvis komfyrtoppen dekkes til, er det fare for at materialet kan an‐ tenne, sprekke eller smelte, dersom komfyrtoppen blir slått på ved en feil eller den har restvarme. Dekk aldri til komfyrtoppen, f.eks. med deksler, kleder eller beskyttelsesfolie. Når komfyrtoppen er slått på, eller hvis den slås på utilsiktet eller har restvarme, er det fare for at metalliske gjenstander som er lagt på komfyrtoppen blir varme. Andre materialer kan smelte eller be‐ gynne å brenne. Fuktige kjelelokk kan suge seg fast. Ikke bruk kom‐ fyrtoppen som oppbevaringsplass. Slå av kokesonene etter bruk! 9 Sikkerhetsregler Du kan brenne deg på den varme komfyrtoppen. Beskytt hendene med grillvotter, grytekluter e.l. når du arbeider ved den varme kom‐ fyrtoppen. Pass på at disse tekstilene ikke er våte eller fuktige. Fuk‐ tighet gjør at de leder varmen bedre, og det kan oppstå forbrenning‐ er pga. damp. Hvis du bruker et elektrisk apparat (f.eks. en håndmikser) i nærhe‐ ten av komfyrtoppen, pass på at ledningen ikke kommer i kontakt med den varme komfyrtoppen. Isolasjonen i ledningen kan bli ska‐ det. Salt, sukker eller sandkorn, f.eks. fra rensing av grønnsaker, kan forårsake riper hvis de havner under kjelebunnen. Pass på at glass‐ keramikkflaten er ren før du setter på kokekar. Gjenstander som faller ned på komfyrtoppen (også lette gjen‐ stander, som saltbøsser), kan forårsake sprekker eller brudd i glass‐ keramikkflaten. Pass på at ingen gjenstander faller ned på glasskera‐ mikkflaten. Varme gjenstander på sensortastene og indikatorene kan skade elektronikken som ligger under. Sett aldri varme gryter eller panner på sensortastene og indikatorene. Hvis sukker, sukkerholdig mat, kunststoff eller aluminiumsfolie skulle havne på komfyrtoppen mens den er varm, og smelter, vil det skade glasskeramikkflaten når den kjøles ned. Slå av komfyrtoppen omgående og skrap restene grundig av med en glass-skrape. Ta på deg grytevotter. Rengjør deretter kokesonen med et rengjøringsmid‐ del for glasskeramikk, så snart den har blitt kald. Kjeler som kokes tomme kan føre til skader på glasskeramikkflat‐ en. La aldri komfyrtoppen være uten tilsyn under bruk! Gryter og panner med ru bunn lager riper i glasskeramikkflaten. Bruk bare gryter og panner med glatt bunn. Løft kokekaret når du skal flytte det. Da unngår du slitasje og ri‐ per. 10 Sikkerhetsregler På grunn av induksjonens høye oppvarmingshastighet, kan det hende at temperaturen i grytebunnen i løpet av kort tid når selvan‐ tennelsestemperaturen til olje og fett. La aldri komfyrtoppen være uten tilsyn under bruk! Varm opp olje og fett i maksimalt ett minutt og bruk aldri booster‐ en til dette. Bare for personer med pacemaker: Vær oppmerksom på at det i umiddelbar nærhet av det innkoblede apparatet oppstår et elektro‐ magnetisk felt. Det er ikke sannsynlig at pacemakeren blir påvirket av dette. Hvis du imidlertid er i tvil, henvend deg til produsenten av pacemakeren eller til legen. Når komfyrtoppen er slått på, kan det elektromagnetiske feltet på‐ virke magnetiserbare gjenstander. Kredittkort, lagringsmedier, lom‐ mekalkulatorer osv. må ikke oppbevares i umiddelbar nærhet av komfyrtoppen når den er slått på. Metalliske gjenstander som oppbevares i en skuff under komfyr‐ toppen, kan bli varme ved langvarig, intensiv bruk av apparatet. Ikke oppbevar metalliske gjenstander i en skuff direkte under komfyrtop‐ pen. Komfyrtoppen er utstyrt med en kjølevifte. Hvis det er en skuff un‐ der apparatet, må det sørges for tilstrekkelig avstand mellom inn‐ holdet i skuffen og undersiden av apparatet, slik at ventilasjonen er sikret. Spisse eller små gjenstander, samt papir, må ikke oppbevares i skuffen. De kan trenge hhv. suges inn i apparatet via lufteventilene og skade viften eller påvirke kjølingen. Bruk aldri to kokekar samtidig på en kokesone, en stekesone eller et PowerFlex-område. Hvis kokekaret kun står delvis på koke- hhv. stekesonen, kan håndtakene under visse omstendigheter bli svært varme. Sett alltid kokekaret midt på koke- hhv. stekesonen! 11 Sikkerhetsregler Rengjøring og stell Dampen fra en damprenser kan trenge inn til strømførende deler og forårsake en kortslutning. Bruk aldri damprenser til rengjøring av komfyrtoppen. Hvis komfyrtoppen er montert over en stekeovn med pyrolyse, må du ikke bruke komfyrtoppen under pyrolyseprosessen. Da kan over‐ opphetingsbeskyttelsen til komfyrtoppen utløses (se tilsvarende ka‐ pittel). 12 Aktivt miljøvern Kassering av transportembal‐ lasjen Kassering av det gamle appa‐ ratet Emballasjen beskytter apparatet mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor gjenvin‐ nes. Gamle elektriske og elektroniske appa‐ rater inneholder ofte verdifulle materi‐ aler. De inneholder imidlertid også ska‐ delige stoffer, som har vært nødvendige for apparatets funksjon og sikkerhet. I restavfallet eller ved feil behandling, kan disse stoffene være helseskadelige og skade miljøet. Kast derfor aldri appara‐ tet som restavfall. Tilbakeføringen av emballasjen til mate‐ rialkretsløpet sparer råstoff og bidrar til mindre avfall. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur. Apparatet kan leveres gratis til forhand‐ lere av samme type produkter eller til en kommunal gjenbruksstasjon. For mer informasjon, se www.miele.no Sørg for at apparatet oppbevares bar‐ nesikkert til det kjøres bort. 13 Oversikt Komfyrtopp a PowerFlex-kokesone med TwinBooster b PowerFlex-kokesone med TwinBooster ab Kan kombineres til et PowerFlex-område c Kokesone med WaterBoost d PowerFlex-kokesone med TwinBooster e PowerFlex-kokesone med TwinBooster de Kan kombineres til et PowerFlex-område f Betjeningselementer/indikatorer 14 Oversikt Betjeningselementer/indikatorer i h g j 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 k 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 88 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 h 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 f o m n pl c adb e Sensortaster a Inn-/utkobling av komfyrtoppen b Aktivering/deaktivering av den elektroniske barnesikringen/låsefunksjonen c Endre timeren til timevisning d Timer - Inn-/utkobling - Veksle mellom timerfunksjonene - Valg av en kokesone (se kapittel "Automatisk utkobling av kokesonen") e Aktivering/deaktivering av Stop and Go f Betjeningsskala, innstilling av effekttrinn g Inn-/utkobling av booster/TwinBooster/WaterBoost (modellavhengig) h Inn-/utkobling av PowerFlex-området i Betjeningsskala - Innstilling av varselurtid/utkoblingstid - Innstilling av effekttrinn for kokesonen bak i midten (modellavhengig) j Inn-/utkobling av varmholdingstrinnet Indikatorlamper k Restvarme l Halve timer ved en varselurtid på mer enn 99 minutter 15 Oversikt m Elektronisk barnesikring/låsefunksjon aktivert n Indikatorlamper for de forskjellige kokesonene, f.eks. for kokesonen høyre bak o TwinBooster/WaterBoost (modellavhengig) innkoblet Trinn 1 Trinn 2 p Timerdisplay til . til . Tid i minutter Tid i timer Elektronisk barnesikring/låsefunksjon aktivert Demonstrasjonsmodus aktivert Kokesonedata Kokesone Ø i cm* Effekt i watt ved 230 V** 15–23 Normal TwinBooster, trinn 1 TwinBooster, trinn 2 2100 3000 3650 15–23 Normal TwinBooster, trinn 1 TwinBooster, trinn 2 2100 3000 3650 14–28 Normal WaterBoost, trinn 1 WaterBoost, trinn 2 2600 3300 5500 15–23 Normal TwinBooster, trinn 1 TwinBooster, trinn 2 2100 3000 3650 15–23 Normal TwinBooster, trinn 1 TwinBooster, trinn 2 2100 3000 3650 + + 22–23 / 15x23 – 23x39 Normal TwinBooster, trinn 1 TwinBooster, trinn 2 3400 4800 7300 Totalt 11000 * Innenfor det angitte området kan gryter med hvilken som helst bunndiameter brukes. ** Den angitte effekten kan variere med kokekarets størrelse og materiale. 16 Første igangsetting Kleb typeskiltet, som befinner seg blant de vedlagte underlagene, på det beregnede stedet i kapittel "Ser‐ vice, typeskilt, garanti". Fjern ev. beskyttelsesfolier og klebe‐ merker. Første gangs rengjøring av komfyrtoppen Rengjør komfyrtoppen med en fuktig klut før du tar den i bruk første gang. Tørk den etterpå. Første igangsetting av komfyr‐ toppen Komponentene av metall er beskyttet med et pleiemiddel. Når apparatet tas i bruk for første gang, vil det derfor opp‐ stå lukt og ev. røyk. Når induksjonspla‐ tene varmes opp, vil det også oppstå lukt i de første driftstimene. Lukten vil bli svakere for hver gang du bruker komfyrtoppen, og til slutt forsvinner den helt. Lukten og ev. røyk innebærer ikke feil tilkobling eller feil på apparatet og er ik‐ ke helseskadelig. Vær oppmerksom på at oppvarmings‐ tiden for induksjonskomfyrtopper er mye raskere enn for vanlige komfyr‐ topper. 17 Induksjon Funksjonsmåte Under en induksjonskokesone er det en induksjonsplate. Når kokesonen blir slått på, produserer denne platen et magnetfelt, som virker direkte på gryte‐ bunnen og varmer den opp. Kokesonen varmes bare opp indirekte ved hjelp av varmen fra gryten. Kokesoner med induksjon virker bare når det er satt på kokekar med magne‐ tiserbar bunn (se kapittel "Kokekar"). In‐ duksjonen tar automatisk hensyn til størrelsen på det påsatte kokekaret. På kokesonens betjeningsskala blinker effekttrinnene 1-9, dersom – kokesonen blir slått på uten kokekar eller med uegnet kokekar (kokekar med ikke magnetiserbar bunn), – bunndiameteren på det påsatte ko‐ kekaret er for liten, – kokekaret fjernes fra en kokesone som er slått på. Hvis det blir satt på egnet kokekar i løp‐ et av 3 minutter, kan du fortsette som vanlig. Hvis det ikke blir satt på kokekar, eller kokekaret er uegnet, kobles kokesonen automatisk ut etter 3 minutter. 18 Når komfyrtoppen er slått på, hvis den blir slått på utilsiktet eller har litt restvarme, er det fare for at metalliske gjenstander som ligger på komfyrtoppen blir varme. Fare for forbrenning! Ikke bruk komfyrtoppen som oppbe‐ varingsplass. Slå av kokesonene med de tilhørende sensortastene et‐ ter bruk. Induksjon Støy Når induksjonskokesoner er i drift, kan det oppstå følgende lyder i kokekaret, avhengig av materialet og bunnens ut‐ førelse: Brumming kan oppstå ved høye effekt‐ trinn. Den blir svakere eller forsvinner, når effekttrinnet reduseres, spraking kan oppstå for kokekar som har bunn av forskjellige materialer (f.eks. sandwichbunn), piping kan oppstå, hvis de kokesonene som er forbundet med hverandre (se kapittel "Booster") er i drift samtidig, og det på disse er plassert kokekar med bunn av forskjellige materialer (f.eks. sandwichbunn), klikking kan oppstå når effekttrinnet kobler seg inn og ut, spesielt ved lave effekttrinn, surring, når kjøleviften kobles inn. For å beskytte elektronikken, kobles den inn ved intensiv bruk av komfyrtoppen. Kjø‐ leviften kan også fortsette etter at du har slått av apparatet. 19 Induksjon Kokekar Følgende kokekar er egnet: – rustfritt stål med magnetiserbar bunn, – emaljert stål, – støpejern. Følgende kokekar er ikke egnet: – rustfritt stål med ikke magnetiserbar bunn, – aluminium eller kobber, – glass, keramikk eller steingods. Hvis du ikke er sikker på om en gryte eller panne er egnet for induksjon, kan du kontrollere det ved å teste om en magnet fester seg på bunnen av koke‐ karet. Hvis magneten blir sittende, er kokekaret generelt egnet. Hvis du bruker kokekar som ikke er eg‐ net, blinker effekttrinnene 1-9 på koke‐ sonens betjeningsskala. Vær oppmerksom på at kokekarbun‐ nens bruksegenskaper kan ha innflytel‐ se på hvor jevnt koke-/stekeresultatet blir (f.eks. ved steking av pannekaker). 20 – For optimal utnyttelse av kokesonen, bør du velge kokekar med passende bunndiameter (se kapittel "Kokeso‐ nedata"). Hvis kokekaret er for lite, blir det ikke registrert, og effekttrinn‐ ene 1-9 blinker på kokesonens betje‐ ningsskala. – Bruk bare gryter og panner med glatt bunn. Gryter og panner med ru bunn lager riper i glasskeramikkflaten. – Løft kokekaret når du skal flytte det. Da unngår du slitasje og riper. – Når du kjøper gryter og panner, vær oppmerksom på at det ofte er den maksimale eller øvre diameteren som oppgis. Det er imidlertid bunnens diameter (som regel mindre) som er viktig. Tips for energisparing – Kok helst i gryter eller panner med lokk. Da forhindres unødig varmetap. – Velg en liten gryte for små mengder. En liten gryte behøver mindre energi enn en stor gryte med lite innhold. – Bruk lite vann. – Reduser effekttrinnet i tide etter opp‐ kok eller bruning. – Koketiden kan reduseres betydelig ved bruk av trykkoker. 21 Innstillingsområde Fra fabrikken er komfyrtoppen programmert med 9 effekttrinn. Hvis du ønsker en finere avstemt innstilling, kan du utvide til 17 effekttrinn (se kapittel "Programme‐ ring"). Varmholding Smelte smør Løse opp gelatin Smelte sjokolade Koke grøt Varme opp små mengder væske Koke ris Tine grønnsaker i blokk Bløte opp korn Varme opp flytende og halvfaste retter Lage omelett og speilegg uten skorpe Dampe frukt Koke pasta Dampe grønnsaker, fisk Tining og oppvarming av dypfryst mat Skånsom steking (uten overoppheting av fettet) av speilegg Koke opp store mengder, f.eks. gryterett. Lage saus, f.eks. jevnet saus eller hollandaise Skånsom steking (uten overoppheting av fettet) av fisk, snit‐ sel, pølse Steke potetpannekaker, pannekaker osv. Bruning av stek osv. som deretter skal surre i gryte eller langtidsstekes i ovnen Koke store mengder vann Koke opp Innstillingsområde Fabrikkinn‐ Utvidet stilling (17 effekt‐ (9 effekttrinn) trinn) h h 1–2 1–2. 2 3 2–2. 3–3. 3 3 4 2.–3 2.–3. 4–4. 4 5 5 6 6–7 4–5. 5 5–5. 5.–6. 6.–7 6–7 6.–7. 7 8 6.–7 8–8. 9 9 Disse verdiene er veiledende. Effekten på induksjonsplaten varierer avhengig av størrelse og materiale på kokekarets bunn. Det er derfor mulig at effekttrinnene kan avvike litt for ditt kokekar. Ved praktisk bruk finner du de optimale innstillingene for ditt kokekar. For nytt ko‐ kekar, som du ikke kjenner bruksegenskapene til, skal du innstille det nest laveste av de an‐ gitte effekttrinnene. 22 Betjening Betjeningsprinsipp Komfyrtoppen er utstyrt med elektro‐ niske sensortaster, som reagerer på fin‐ gerkontakt. Sensortasten på/av må av sikkerhetsgrunner berøres lenger enn de øvrige tastene når komfyrtoppen slås på. Hver reaksjon fra tastene blir kvittert med et akustisk signal. Når komfyrtoppen er slått av, er det kun symbolene for sensortasten på/av og den elektroniske barnesikringen/ låsefunksjonen som er synlige. Når du slår på komfyrtoppen, lyser også alle de andre sensortastene. På betjenings‐ skalaen lyser sensortasten med lys‐ styrketrinn 2, sensortastene til med lysstyrketrinn 1. Når du innstiller et effekttrinn, lyser sen‐ sortastene til og med det innstilte ef‐ fekttrinnet med lysstyrketrinn 2. Dersom boosteren eller varmholdings‐ trinnet er innstilt, lyser den tilhørende sensortasten med lysstyrketrinn 2. Feilfunksjon pga. skitne og/eller til‐ dekkede sensortaster. Sensortastene reagerer ikke eller det kan oppstå utilsiktede koblinger, eventuelt kan komfyrtoppen til og med bli koblet ut automatisk (se ka‐ pittel "Sikkerhetsutkobling"). Du må ikke sette varme kokekar på sensor‐ tastene/displayene. Elektronikken under tastene kan bli skadet. Hold sensortastene og displayene rene, ikke legg gjenstander på dem og ikke sett varmt kokekar på dem. 23 Betjening Brannfare! Restvarmeindikator Ikke la komfyrtoppen være uten til‐ syn når den er i bruk! Vær oppmerksom på at oppvar‐ mingstiden for induksjonskomfyrtop‐ per er mye kortere enn for vanlige komfyrtopper. Når du slår av en kokesone, lyser rest‐ varmeindikatoren og sensortasten på betjeningsskalaen, dersom kokesonen er varm. Innkobling Berør sensortasten . Alle sensortastene lyser. Hvis ikke ytter‐ ligere inntasting skjer, kobles komfyr‐ toppen av sikkerhetsgrunner ut igjen et‐ ter noen få sekunder. Innstille/endre effekttrinn Dersom det kun er sensortasten som lyser på betjeningsskalaen, er ikke ko‐ kesonen aktiv. Berør sensortasten på den aktuelle betjeningsskalaen for å aktivere en kokesone. Alle sensortastene lyser. Berør det ønskede effekttrinnet med den tilhørende sensortasten. Utkobling Berør sensortasten på den aktuelle betjeningsskalaen for å koble ut en kokesone. Berør sensortasten for å slå av komfyrtoppen, og dermed også alle kokesonene. 24 Strekene på restvarmeindikatoren slok‐ ner etter hverandre etter hvert som ko‐ kesonene kjøles ned. Med den siste streken slokner også sensortasten Restvarmeindikatorene blinker, der‐ som det skulle bli strømbrudd under drift eller ved restvarme, eller dersom du velger programmeringen mens komfyrtoppen fortsatt er varm. Fare for forbrenning! Ikke berør kokesonene så lenge restvarmeindi‐ katorene fortsatt lyser. Betjening Innstilling av effekttrinn - utvi‐ det innstillingsområde Berør betjeningsskalaen mellom sen‐ sortastene. Sensortastene foran og bak mellomtrin‐ nene er lysere enn de øvrige tastene. Eksempel: Dersom du har innstilt effekttrinn 7., er 7 og 8 lysere enn de øvrige sensortast‐ ene. PowerFlex-område Du kan koble sammen PowerFlex-koke‐ sonene til et PowerFlex-område (se ka‐ pittel "Oversikt – Komfyrtopp"). Innstil‐ lingene for dette området styres med den fremre hhv. venstre PowerFlex-ko‐ kesonen. Innkobling/utkobling Berør sensortasten hhv. . 25 Betjening Oppkoksautomatikk Viderekokings‐ trinn Oppkokstid [min : sek] 1 ca. 0 : 15 1. ca. 0 : 15 2 ca. 0 : 15 2. ca. 0 : 15 Aktivering 3 ca. 0 : 25 Hold sensortasten for ønsket videre‐ kokingstrinn inne, helt til et signal hø‐ res og sensortasten begynner å blin‐ ke. 3. ca. 0 : 25 4 ca. 0 : 50 4. ca. 0 : 50 Under oppkokstiden (se tabellen) blin‐ ker det innstilte viderekokingstrinnet. Ved utvidet omfang for effekttrinnene (se kapittel "Programmering") og et valgt mellomtrinn, blinker sensortastene foran og etter mellomtrinnet. 5 ca. 2 : 00 5. ca. 5 : 50 6 ca. 5 : 50 6. ca. 2 : 50 7 ca. 2 : 50 7. ca. 2 : 50 8 ca. 2 : 50 Deaktivering 8. ca. 2 : 50 Berør sensortasten for det innstilte vi‐ derekokingstrinnet. 9 – Når oppkoksautomatikken er aktivert, varmes kokesonen automatisk opp med høyeste effekt (hurtigoppkok) og kobles så tilbake til det innstilte effekt‐ trinnet (viderekokingstrinn). Oppkoksti‐ den er avhengig av innstilt videre‐ kokingstrinn (se tabellen). Hvis du endrer viderekokingstrinnet under oppkokstiden, deaktiveres opp‐ koksautomatikken. eller Innstill et annet effekttrinn. 26 * Viderekokingstrinnene med punkt gjelder kun ved utvidet omfang for effekttrinnene (se kapittel "Programmering"). Betjening Booster Avhengig av modell, er kokesonene ut‐ styrt med en booster, TwinBooster eller WaterBoost (se kapittel "Oversikt – Komfyrtopp"). Boosterfunksjonen kan maksimalt brukes for to kokesoner samtidig. Boosterfunksjonen er en effektforsterk‐ ning, for rask oppvarming av store mengder, f.eks. pastavann. Denne ef‐ fektforsterkningen er aktiv i maksimalt 15 minutter. For å få effekten på boosteren, er to ko‐ kesoner forbundet med hverandre. Un‐ der boostertiden tas en del av effekten fra den kokesonen som er forbundet med booster-kokesonen, og dette får én av følgende konsekvenser for denne kokesonen: – et hurtigoppkok blir deaktivert – effekttrinnet blir redusert. – kokesonen blir koblet ut. Boosteren kan maksimalt brukes for to kokesoner samtidig. Hvis du kobler inn boosteren, når – det ikke er innstilt effekttrinn, kobles det automatisk tilbake til effekttrinn 9 når boostertiden er ferdig, eller hvis boosteren blir koblet ut før tiden. – et effekttrinn er innstilt, kobles det automatisk tilbake til det innstilte ef‐ fekttrinnet når boostertiden er ferdig, eller hvis boosteren blir koblet ut før tiden. 27 Betjening Under boostertiden lyser sensortasten og alle sensortastene på betjenings‐ skalaen med lysstyrketrinn 2. Utkobling av booster / TwinBooster / WaterBoost Berør sensortasten . Innkobling av booster – en gang (booster) Berør sensortasten på betjenings‐ skalaen for ønsket kokesone. – så mange ganger at indikatorlampe‐ ne slokner (TwinBooster / WaterBo‐ ost). Innstill ev. et effekttrinn. Berør sensortasten . Innkobling av TwinBooster / Water‐ Boost, trinn 1 Berør sensortasten på betjenings‐ skalaen for ønsket kokesone. Innstill ev. et effekttrinn. Berør sensortasten . Indikatorlampen for trinn 1 lyser. Innkobling av TwinBooster / Water‐ Boost, trinn 2 Berør sensortasten på betjenings‐ skalaen for ønsket kokesone. Innstill ev. et effekttrinn. Berør sensortasten 2 ganger. Indikatorlampen for trinn 2 lyser. 28 eller Innstill et annet effekttrinn. Betjening Varmholding Varmholdingstrinnet skal ikke brukes til å varme opp igjen kald mat, men til å holde mat som akkurat er tilberedt, varm. Inn-/utkobling av varmholdingstrinn‐ et Berør sensortasten for ønsket ko‐ kesone. Når varmholdingstrinnet er innstilt, for‐ blir kokesonen innkoblet i maksimalt 2 timer. – Bruk kun kokekar (gryte/panne) for å holde maten varm. Bruk lokk. – Det er ikke nødvendig å røre i maten mens den holdes varm. – Tapet av næringsstoffer starter med en gang du begynner å tilberede ma‐ ten, og fortsetter under varmholdin‐ gen. Jo lengre maten holdes varm, jo større er tapet av næringsstoffer. Bruk derfor så kort varmholdingstid som mulig. 29 Timer Komfyrtoppen må være slått på, for at du skal kunne bruke timeren. Du kan innstille en tid fra 1 minutt () til 9 timer (.). Varselur Innstilling av minutter Eksempel: Du vil innstille 15 minutter. Timeren kan brukes til to funksjoner: Slå ev. på komfyrtoppen. – til innstilling av en varselurtid Berør sensortasten . – til automatisk utkobling av en koke‐ sone. Sensortasten blinker. I timerdisplayet vises , den høyre blinker. En tid inntil 99 minutter innstilles og vi‐ ses i minutter: Først innstilles tierplassen, deretter enerplassen. Berør den sensortasten på betje‐ ningsskalaen som skal stå på tier‐ plassen (her 1). Timerdisplayet veksler, på høyre side blinker . Ved en tid på mer enn 99 minutter må timeren stilles om til timer (h). Tiden inn‐ stilles i halvtime-skritt. De halve timene vises med et punktum bak tallet. Ek‐ sempel 2 t 30 min: h 30 Berør den sensortasten på betje‐ ningsskalaen som skal stå på ener‐ plassen (her 5). Timerdisplayet veksler, "hopper" til venstre og på høyre side vises . Etter noen sekunder lyser sensortasten og timerdisplayet konstant. Varselur‐ tiden starter. Timer Innstilling av timer Endre Hele timer innstilles ved å berøre den tilhørende tasten på betjeningsskalaen. Halve timer innstilles ved berøring av området mellom to sensortaster. Berør sensortasten . Eksempel: Du vil innstille 2 timer 30 mi‐ nutter. Slette Slå ev. på komfyrtoppen. Berør sensortasten på betjenings‐ skalaen. Berør sensortasten . Innstill ønsket tid som tidligere be‐ skrevet. Berør sensortasten . Sensortasten blinker. I timerdisplayet vises , den høyre blinker. Berør sensortasten , for å stille vis‐ ningen om til timer. Berør betjeningsskalaen mellom sen‐ sortastene og . Etter noen sekunder lyser sensortasten og timerdisplayet konstant. Varselur‐ tiden starter. 31 Timer Automatisk utkobling av koke‐ sonen Du kan innstille en tid, som du ønsker at kokesonen skal koble seg automatisk ut til. Denne funksjonen kan brukes for alle kokesonene samtidig. Hvis den programmerte tiden er lenger enn maksimal tillatt driftstid, kobler sikkerhetsutkoblingen ut kokesonen (se tilsvarende kapittel). Innstill et effekttrinn for den aktuelle kokesonen. Berør sensortasten så mange gan‐ ger, at indikatorlampen for denne ko‐ kesonen blinker. Hvis flere kokesoner er slått på, blin‐ ker indikatorlampene i retning med klokken, og starter til venstre foran. Innstill ønsket tid. 32 Gå frem som allerede beskrevet, hvis du vil at enda en kokesone skal kobles ut automatisk. Hvis flere utkoblingstider er program‐ mert, vises den korteste resttiden, og indikatorlampen for den aktuelle koke‐ sonen blinker. De andre indikatorlam‐ pene lyser statisk. Hvis du vil at de resttidene som går i bakgrunnen skal vises, berør sensor‐ tasten så mange ganger, at ønsket indikatorlampe blinker. Timer Bruk av timerfunksjonene samtidig Hvis du vil at de resttidene som går i bakgrunnen skal vises: Funksjonene varselur og automatisk ut‐ kobling kan brukes samtidig. Berør sensortasten så mange gan‐ ger, at Hvis du har programmert en eller flere utkoblingstider, og i tillegg vil bruke var‐ seluret: – indikatorlampen for ønsket kokesone blinker (automatisk utkobling). Berør sensortasten så mange gan‐ ger, at indikatorlampen for den pro‐ grammerte kokesonen lyser konstant, og vises i timerdisplayet. Med utgangspunkt i den korteste rest‐ tiden, blir alle innkoblede kokesoner og varseluret valgt i retning med klokken. – timerdisplayet blinker (varselurtid). Innstill tiden som tidligere beskrevet. Hvis du har innstilt en tid for varseluret og i tillegg vil programmere en eller flere utkoblingstider: Berør sensortasten så mange gan‐ ger, at indikatorlampen for ønsket ko‐ kesone blinker. Innstill tiden som tidligere beskrevet. Kort tid etter siste inntasting, kobler timerdisplayet over til funksjonen med den korteste resttiden. 33 Tilleggsfunksjoner Stop&Go Ved aktivering av Stop&Go, blir effekt‐ trinnet til alle innkoblede kokesoner re‐ dusert til 1. Kokesonenes effekttrinn og innstillingen for timeren kan ikke endres, komfyrtop‐ pen kan kun slås av. En innstilt varsel‐ urtid og boosteren fortsetter å gå. Hur‐ tigoppkok og innstilte tider for automa‐ tisk utkobling stanser. Ved deaktivering arbeider kokesonene videre med det sist innstilte effekttrinn‐ et. Hurtigoppkok og utkoblingstider fortsetter. Hvis funksjonen ikke blir deaktivert i løpet av 1 time, slås komfyrtoppen av. Aktivering / deaktivering Berør sensortasten . Bruk denne funksjonen, dersom betjen‐ ingselementene er tilsølt, og du skal rengjøre dem raskt, eller dersom det er fare for overkoking. 34 Sikkerhetsinnretninger Elektronisk barnesikring / låse‐ Låsefunksjonen blir aktivert når kom‐ fyrtoppen er slått på. Hvis den er akti‐ funksjon Den elektroniske barnesikringen og låsefunksjonen blir deaktivert ved strømbrudd. Fra fabrikken er en tre-finger-betjening innstilt. Denne innstillingen kan endres til en én-finger-betjening (se kapittel "Programmering"). Komfyrtoppen er utstyrt med en elek‐ tronisk barnesikring og en låsefunksjon, slik at komfyrtoppen og kokesonene ik‐ ke skal kunne slås på utilsiktet eller inn‐ stillinger endres. Den elektroniske barnesikringen ak‐ tiveres når komfyrtoppen er slått av. Når den er aktivert, kan ikke komfyrtop‐ pen slås på og timeren kan ikke betjen‐ es. Komfyrtoppen er programmert slik, at aktiveringen av den elektroniske bar‐ nesikringen må skje manuelt. Du kan innstille programmeringen slik, at den elektroniske barnesikringen automatisk blir aktivert 5 minutter etter at komfyr‐ toppen er slått av, dersom den ikke blir sperret manuelt (se kapittel "Program‐ mering"). vert, er betjeningen av apparatet be‐ grenset: – Kokesonenes effekttrinn og innstillin‐ gen av timeren kan ikke endres len‐ ger. – Kokesonene, komfyrtoppen og time‐ ren kan bare slås av, men ikke slås på igjen. Hvis den elektroniske barnesikringen el‐ ler låsemekanismen er aktivert, og en sensortast som ikke er tillatt blir berørt, vises indikatorlampen og i timerdisplay‐ et vises i noen sekunder. Aktivering Hold sensortasten og sensorta‐ sten for begge de høyre kokesone‐ ne inne samtidig, helt til vises i timerdisplayet og indikatorlampen for låsefunksjonen vises. Etter kort tid slokner indikatorlampen og . Deaktivering Hold sensortasten og sensorta‐ sten for de to høyre kokesonene in‐ ne samtidig, helt til i timerdisplayet og indikatorlampen for låsefunksjon‐ en slokner. 35 Sikkerhetsinnretninger Sikkerhetsutkobling Ved for lang driftstid Sikkerhetsutkoblingen utløses automa‐ tisk, dersom en kokesone blir varmet opp i uvanlig lang tid. Dette tidsrommet er avhengig av det valgte effekttrinnet. Hvis tidsrommet overskrides, kobles kokesonen ut og restvarmen vises. Ko‐ kesonen er klar til bruk igjen når du slår den av og på. 36 Ved tildekking av sensorfeltene Komfyrtoppen kobles ut automatisk hvis en eller flere sensortaster er tildek‐ ket lenger enn ca. 10 sekunder, f.eks. ved fingerkontakt, mat som har kokt over eller av gjenstander. I timerdisplay‐ et blinker og det høres et signal hvert 30. sekund i 10 minutter. Når du har rengjort komfyrtoppen eller fjernet gjenstandene, slokner , signalet stanser og komfyrtoppen er klar til bruk igjen. Sikkerhetsinnretninger Overopphetingsbeskyttelse Alle induksjonsplatene og elektronikken er utstyrt med en overopphetingsbe‐ skyttelse. Før induksjonsplatene hhv. elektronikken blir overopphetet, setter overopphetingsbeskyttelsen i gang ett av følgende tiltak: Induksjonsplate – en innkoblet boosterfunksjon blir av‐ brutt, – det innstilte effekttrinnet blir redusert. – Kokesonen kobles automatisk ut. I timerdisplayet blinker vekselvis med . Overopphetingsbeskyttelsen kan utlø‐ ses, hvis – kokekar uten innhold varmes opp. – fett eller olje varmes opp ved høyt ef‐ fekttrinn. – undersiden av komfyrtoppen ikke har tilstrekkelig lufting. – en varm kokesone blir slått på igjen etter et strømbrudd. Hvis overopphetingsbeskyttelsen utlø‐ ses på nytt, til tross for at årsaken er fjernet, kontakt kundeservice. Du kan ta kokesonen i bruk igjen som vanlig når feilmeldingen er sloknet. Elektronikk – en innkoblet boosterfunksjon blir av‐ brutt, – det innstilte effekttrinnet blir redusert. – Kokesonen kobles automatisk ut. Først når elektronikken er tilstrekkelig avkjølt, kan du ta kokesonen i bruk igjen som vanlig. 37 Rengjøring og stell Fare for forbrenning! Uegnede rengjøringsmidler Kokesonene må være slått av. Kom‐ fyrtoppen må være avkjølt. For å unngå skader på overflatene, ikke bruk Fare for skade! – håndoppvaskmiddel, Dampen fra en damprenser kan tren‐ ge inn til strømførende deler og for‐ årsake kortslutning. Du må aldri bruke damprenser til rengjøring av komfyrtoppen. – rengjøringsmidler som inneholder so‐ da, alkali, ammoniakk, syre eller klo‐ rid, Alle overflatene kan bli misfarget eller forandret, dersom du bruker uegne‐ de rengjøringsmidler. Alle overflatene er ømfintlige for ri‐ per. Rester av rengjøringsmiddel skal fjer‐ nes med en gang. – skurende rengjøringsmidler, f.eks. skurepulver, skuremelk, universal‐ stein, – kalkløsende rengjøringsmidler, – flekk- og rustfjerner, – løsemiddelholdige rengjøringsmidler, – maskinoppvaskmiddel, – grill- og stekeovnsspray, – glassrens, – harde skrubbende svamper og børs‐ ter (f.eks. grytesvamper) eller brukte svamper som inneholder rester av skuremidler, 38 Rengjøring og stell Ikke rengjør området mellom glass‐ keramikken og rammen hhv. rammen og benkeplaten med spisse gjen‐ stander. Pakningene kan bli skadet. Ved rengjøring med håndoppvask‐ middel blir ikke alle flekker og mat‐ rester fjernet. Det vil dannes en usynlig film, som fører til misfarging av glasskeramikk‐ en. Disse misfargingene kan ikke lenger fjernes. Rengjør komfyrtoppen regelmessig med et spesielt rengjøringsmiddel for glasskeramikk. Fare for forbrenning! Ta på deg grytevotter før du fjerner rester av sukker, kunststoff eller alu‐ miniumsfolie med en glass-skrape fra den varme komfyrtoppen. Hvis sukker, kunststoff eller alumini‐ umsfolie havner på komfyrtoppen når den er varm, slå av apparatet. Skrap grundig bort slike stoffer fra kokesonen med en glass-skrape omgående, altså mens kokesonen fortsatt er varm. Ren‐ gjør deretter kokesonen når den er av‐ kjølt, som beskrevet tidligere. Fjern alle grove tilsmussinger med en fuktig klut. Smuss som sitter fast fjer‐ nes med en glass-skrape. Rengjør deretter komfyrtoppen med Miele rengjøringsmiddel for glasskera‐ mikk og rustfritt stål (se kapittel "Ekstra‐ utstyr") eller et vanlig rengjøringsmiddel for glasskeramikk, og et kjøkkenpapir eller en ren klut. Ikke påfør middelet når kokesonen er varm, da kan det oppstå flekker. Følg anvisningene fra produsen‐ ten av rengjøringsmiddelet. Rengjør til slutt komfyrtoppen med en fuktig klut og tørk den. Pass på å fjerne alle rester etter rengjøringsmidler. Ved senere bruk vil restene brenne seg sta‐ dig mer fast og skade glasskeramikk‐ flaten. Flekker som skyldes kalkrester, vann og aluminium (metallisk skimrende flek‐ ker) kan fjernes med et rengjøringsmid‐ del for glasskeramikk og rustfritt stål. 39 Programmering Du kan endre programmeringen for komfyrtoppen iht. dine personlige be‐ hov. Du kan endre flere innstillinger et‐ ter hverandre. Når programmeringen er hentet frem, vises (program) og (status) i timer‐ displayet; for komfyrtopper med 3 ko‐ kesoner vises en ekstra indikator bak til venstre. Programmet vises på betjeningsskalaen venstre foran og venstre bak. Eksempel: Program 3 = venstre foran , venstre bak Program 14 = venstre foran , venstre bak Statusen vises på betjeningsskalaen høyre foran. Etter at du har gått ut av programmer‐ ingen, gjennomføres reset automatisk. Den er avsluttet, når det kort lyser en indikatorlampe over sensortasten . Ikke slå på komfyrtoppen før reset er avsluttet. 40 Velge programmering Når komfyrtoppen er slått av, hold sensortastene og inne samti‐ dig, helt til indikatorlampen for låse‐ funksjonen blinker. Programinnstilling For å innstille det andre sifferet i tal‐ let, berør tilsvarende tall på betje‐ ningsskalaen venstre foran. For å innstille det første sifferet i tal‐ let, berør tilsvarende tall på betje‐ ningsskalaen venstre bak. Statusinnstilling Berør ønsket tall på betjeningsskala‐ en høyre foran. Lagre innstillinger Hold sensortasten inne, helt til in‐ dikatorene er sloknet. Ikke lagre innstillinger Hold sensortasten inne, helt til in‐ dikatorene er sloknet. Programmering Program1) P0 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 Demonstrasjonsmodus og fa‐ brikkinnstilling Status2) Innstillinger S0 Demonstrasjonsmodus på3) S1 Demonstrasjonsmodus av S9 Gjenoppretting av fabrikkinn‐ stillingene S0 Av S1 På S0 9 effekttrinn S1 17 effekttrinn4) S0 Av S1 Svak S2 Middels S3 Høy S0 Av S1 Svak S2 Middels S3 Høy S0 Av S1 Svak S2 Middels S3 Høy Elektronisk barnesikring/låse‐ funksjon S0 Èn-finger-betjening med S1 Tre-finger-betjening ved at og effekttrinnet for de to høyre ko‐ kesonene berøres samtidig Elektronisk barnesikring S0 Kun manuell aktivering av den elektroniske barnesikringen S1 Manuell og automatisk aktivering av den elektroniske barnesikringen S0 Av S1 På Stop and Go Effekttrinnenes omfang Signaltone induksjon ved manglende eller uegnet koke‐ kar Kvitteringstone ved sensorbe‐ tjening Signaltone for timeren Oppkoksautomatikk 41 Programmering Status2) Innstillinger Miele@home - kun ved kommunikasjons‐ kompatible komfyrtopper som er etterutstyrt med kommun‐ ikasjonsmodul S0 Ikke aktuelt S1 Logget av S2 Logget på Signaltone ved tildekking av sensortastene S0 Av S1 På Sensortastenes reaksjonsha‐ stighet S0 Langsom S1 Normal S2 Hurtig Program1) P10 P15 P16 1) Programmer som ikke er oppført er ikke belagt. 2) Fabrikkinnstilt status er med fet skrift. 3) Etter at du har slått på komfyrtoppen, vises i noen sekunder i timerdisplayet. 4) For at det skal være enklere å forstå, vises de effekttrinnene som er utvidet, med et punk‐ tum bak tallet i teksten og i tabellene. 42 Hvis feil oppstår De fleste problemer som oppstår ved daglig bruk kan du rette på selv. Oversikten nedenfor skal hjelpe deg med dette. Tilkall service (se slutten av denne bruks-/monteringsanvisningen), hvis du ikke kan finne årsaken til et problem eller ikke får rettet på problemet. Fare for skade! Installasjon, vedlikehold og reparasjoner som er utført av ukyndige, kan utsette brukeren for fare, som Miele ikke er ansvarlig for. Installasjon, vedlikehold og reparasjoner skal bare utføres av fagfolk som er au‐ torisert av Miele. Du må aldri åpne komfyrtoppens kabinett. Problem Årsak og retting Komfyrtoppen hhv. ko‐ kesonene kan ikke slås på Komfyrtoppen har ikke strøm. Undersøk om sikringen i elektroinstallasjonen er utløst. Kontakt elektrofagfolk eller Mieles kunde‐ service (minste sikring, se typeskiltet). Under visse omstendigheter har det oppstått en tek‐ nisk feil. Koble komfyrtoppen fra el-nettet i ca. 1 minutt, ved å – skru av bryteren for den aktuelle sikringen hhv. skru smeltesikringen helt ut eller – koble ut jordfeilbryteren. Hvis du, etter at du har koblet sikringen hhv. jord‐ feilbryteren inn igjen, fremdeles ikke kan bruke ap‐ paratet, kontakt elektrofagfolk eller Mieles kunde‐ service. Det oppstår lukt og røyk under bruk av den nye komfyrtoppen. Komponentene av metall er beskyttet med et pleie‐ middel. Når apparatet tas i bruk for første gang, vil det derfor oppstå lukt og ev. røyk. Når induksjonspla‐ tene varmes opp, vil det også oppstå lukt i de første driftstimene. Lukten vil bli svakere for hver gang du bruker komfyrtoppen, og til slutt forsvinner den helt. Lukten og ev. røyk innebærer ikke feil tilkobling eller feil på apparatet og er ikke helseskadelig. Effekttrinnene 1 til 9 blinker. Det er ikke kokekar på kokesonen, eller kokekaret er uegnet. Bruk egnet kokekar (se kapittel "Kokekar"). 43 Hvis feil oppstår Problem Årsak og retting Etter at du har slått på Den elektroniske barnesikringen eller låsefunksjonen komfyrtoppen, vises i er aktivert. noen sekunder i timer‐ Deaktiver den elektroniske barnesikringen hhv. lå‐ displayet. sefunksjonen (se kapittel "Elektronisk barnesik‐ ring / låsefunksjon"). I timerdisplayet blinker og komfyrtoppen slår seg automatisk av. En eller flere sensortaster er tildekket, f.eks. ved fin‐ gerkontakt, mat som har kokt over eller av gjenstand‐ er. Rengjør komfyrtoppen hhv. fjern gjenstandene (se kapittel "Sikkerhetsutkobling"). Etter at du har slått på Komfyrtoppen befinner seg i demonstrasjonsmodus. komfyrtoppen vises i Deaktiver demonstrasjonsmodus (se kapittel "Pro‐ noen sekunder i timer‐ grammering"). displayet. Kokesonene blir ikke varme. En kokesone kobler seg Driftstiden var for lang. automatisk ut. Koble kokesonen inn igjen (se kapittel "Sikkerhets‐ utkobling"). En kokesone eller hele komfyrtoppen kobler seg automatisk ut. Overopphetingsbeskyttelsen er utløst. Se kapittel "Overopphetingsbeskyttelse". Boosterfunksjonen av‐ brytes automatisk for tidlig. Overopphetingsbeskyttelsen er utløst. Se kapittel "Overopphetingsbeskyttelse". Kokesonen arbeider ik‐ ke som vanlig ved det innstilte effekttrinnet. Overopphetingsbeskyttelsen er utløst. Se kapittel "Overopphetingsbeskyttelse". Effekttrinn 9 blir auto‐ matisk redusert, når du også innstiller effekt‐ trinn 9 for den kokeso‐ nen som er forbundet med denne. Ved effekttrinn 9 samtidig på begge kokesonene, overskrides maksimal totaleffekt. Bruk en annen kokesone. 44 Hvis feil oppstår Problem Årsak og retting Når oppkoksautoma‐ tikken er innkoblet, be‐ gynner ikke innholdet i kokekaret å koke. Store mengder matvarer blir varmet opp. Kok opp på høyeste effekttrinn og reduser deretter effekten manuelt. Kokekaret leder varmen dårlig. Bruk et annet kokekar, som leder varmen bedre. Du hører en driftslyd et‐ Kjøleviften fortsetter å gå, helt til apparatet er avkjølt ter at apparatet er slått og kobles så ut automatisk. av. En eller flere restvarme‐ Det har vært et strømbrudd under drift eller ved rest‐ indikatorer blinker. varme. Du har valgt programmering mens komfyrtoppen fort‐ satt var varm. Sensortastene reagerer Sensortastenes ømfintlighet har endret seg overømfintlig eller uøm‐ Sørg først for at det ikke kommer verken direkte fintlig. lys (sol- eller kunstig lys) på komfyrtoppen eller at komfyrtoppens omgivelser er for mørke. Fjern alle kokekar og rengjør komfyrtoppen for ev. rester. Pass på at hele komfyrtoppen og sensortastene ikke er tildekket. Koble komfyrtoppen fra el-nettet i ca. 1 minutt. Hvis problemet fortsatt eksisterer etter at strøm‐ men er koblet til igjen, kontakt Mieles kundeservi‐ ce. 45 Hvis feil oppstår Problem Årsak og retting I timerdisplayet blinker vekselvis med tall. Overopphetingsbeskyttelsen er utløst. Se kapittel "Overopphetingsbeskyttelse". eller Viften er blokkert eller defekt. Undersøk om viften er blokkert av en gjenstand, f.eks. en gaffel. Fjern gjenstanden. Hvis feilmeldingen vises på nytt, tilkall service. og andre tall Det har oppstått en feil i elektronikken. Koble komfyrtoppen fra el-nettet i ca. 1 minutt. Hvis problemet fortsatt eksisterer etter at strøm‐ men er koblet til igjen, kontakt Mieles kundeservi‐ ce. 46 Ekstrautstyr Mieles sortiment inneholder ekstrautstyr og forskjellige rengjørings- og pleiemid‐ ler tilpasset ditt apparat. Disse produktene kan du enkelt bestille i Mieles nettbutikk: Rengjørings- og pleiemidler Rengjøringsmiddel for glasskeramikk og rustfritt stål 250 ml Fjerner kraftige tilsmussinger, kalkflek‐ ker og aluminiumsrester Du får også kjøpt produktene i Mieles deleavdeling eller hos din Miele-for‐ handler. Mikrofiberklut Gryter og panner Miele har et bredt sortiment av gryter og panner, med funksjon og mål som er perfekt avstemt til Mieles apparater. Nærmere informasjon om de enkelte produktene finner du på Mieles inter‐ nettside. Fjerner fingeravtrykk og lette tilsmuss‐ inger – Gryter i forskjellige størrelser – Sautépanne med lokk – Stekepanne med teflonbelegg – Wokpanne – Gourmetpanne 47 Con@ctivity Denne komfyrtoppen er kommunika‐ sjonskompatibel, og kan – kommunisere med en ventilator (Con@ctivity) via en kommunika‐ sjonsmodul (ekstrautstyr). – kommunisere med ventilatoren via den vedlagte Con@ctivity-sticken. Con@ctivity Komfyrtoppen sender informasjon om driftstilstanden videre til ventilatoren. Ventilatoren velger da automatisk riktig viftetrinn, avhengig av driftstilstanden til komfyrtoppen. 48 Ytterligere informasjon om Con@ctivity finner du på Mieles internettsider og i bruks- og monteringsanvisningene til de enkelte komponentene. Con@ctivity – Ved pålogging av komfyrtoppen til Con@ctivity, må du først logge på ventilatoren. Pålogging av komfyrtoppen Når komfyrtoppen er slått av, hold sensortastene og inne samti‐ dig, helt til indikatorlampen for låse‐ funksjonen blinker. I timerdisplayet vises (program) og (status). På betjeningsskalaen vises programnummeret til venstre og innstilt status til høyre. Berør sensortasten 1 på betjenings‐ skalaen venstre bak (innstill program 10). Berør sensortasten 2 på betjenings‐ skalaen høyre foran (innstille status 2 = logge på). I timerdisplayet vises (program) og (status). På betjeningsskalaen vises programnummeret til venstre og innstilt status til høyre. Berør sensortasten 1 på betjenings‐ skalaen venstre bak (innstill program 10). Berør sensortasten 1 på betjenings‐ skalaen høyre foran (innstille status 1 = logge av). Avloggingsprosessen starter og sensor‐ tasten 1 blinker på betjeningsskalaen høyre foran. Påloggingsprosessen varer i noen minutter. Så snart den er ferdig, lyser sensortasten 1 konstant. Berør sensortasten helt til indika‐ torene slokner, for å lagre innstillin‐ gen. Påloggingsprosessen starter og sensor‐ tasten 2 blinker på betjeningsskalaen høyre foran. Påloggingsprosessen varer i noen minutter. Så snart den er ferdig, lyser sensortasten 2 konstant. Berør sensortasten helt til indika‐ torene slokner, for å lagre innstillin‐ gen. Avslutt påloggingen på ventilatoren (se bruksanvisningen for ventilatoren). Avlogging av komfyrtoppen Når komfyrtoppen er slått av, hold sensortastene og inne samti‐ dig, helt til indikatorlampen for låse‐ funksjonen blinker. 49 Sikkerhetsregler for innbygging Komfyrtoppen skal kun monteres av kvalifiserte fagfolk og kobles til el-nett‐ et av kvalifiserte elektrofagfolk. For å unngå skader på komfyrtoppen, må den ikke bygges inn før overskapene og ventilatoren er montert. Finér i benkeplaten må være forarbeidet med varmebestandig lim (100 °C), for at den ikke skal løsne eller bli deformert. Avslutningslist‐ ene på vegger må være varmebestandige. Komfyrtoppen må ikke monteres over kjøleapparater, oppvaskma‐ skiner, vaskemaskiner og tørketromler. Denne komfyrtoppen må kun monteres over stekeovner som er utstyrt med et dampkjølesystem. Forsikre deg om at komfyrtoppens tilkoblingsledning ikke kan be‐ røres etter montering. Etter montering, må ikke tilkoblingsledningen komme i kontakt med bevegelige deler i kjøkkeninnredningen (f.eks. en skuff) og ikke utsettes for mekaniske belastninger. De sikkerhetsavstandene som er oppført på de følgende sidene må overholdes. Alle mål er oppgitt i mm. 50 Sikkerhetsavstander Sikkerhetsavstand over kom‐ fyrtoppen Mellom komfyrtoppen og en ventilator som er plassert over, må den sikker‐ hetsavstanden som produsenten har angitt, overholdes. Hvis det mangler opplysninger, eller det er montert lett antennelige materialer (f.eks. en hylle) over komfyrtoppen, må sikkerhetsav‐ standen være minst 760 mm. Hvis flere apparater er montert under en ventilator, og det er oppgitt for‐ skjellige sikkerhetsavstander for dis‐ se apparatene, skal du velge den største avstanden. 51 Sikkerhetsavstander Sikkerhetsavstand til baksi‐ den/siden Ved innbygging av en komfyrtopp, kan det på baksiden og på en side (høyre eller venstre) være skap eller vegger med vilkårlig høyde (se tegninger). Minimumsavstand bak utskjæringen i benkeplaten til bakkanten av benke‐ platen: 50 mm Ikke tillatt! Minimumsavstand til høyre for ut‐ skjæringen i benkeplaten til en innred‐ ning ved siden av (f.eks. høyskap) eller en vegg: 50 mm. Minimumsavstand til venstre for ut‐ skjæringen i benkeplaten til en innred‐ ning ved siden av (f.eks. høyskap) eller en vegg: 50 mm. Anbefales sterkt! Anbefales ikke! Anbefales ikke! 52 Sikkerhetsavstander Minimumsavstand under Mellomhylle For å sikre luftingen av apparatet, må det under apparatet være en minsteav‐ stand til en stekeovn, en mellomhylle eller en skuff. Montering av en mellomhylle under komfyrtoppen er ikke nødvendig, men tillatt. Minsteavstanden fra underkanten av komfyrtoppen til – overkanten av en stekeovn må være 15 mm. I det bakre området må det være en luftspalte på 10 mm for plassering av tilkoblingsledningen. For bedre lufting av komfyrtoppen anbefaler vi en luft‐ spalte på 20 mm foran. – overkanten av en mellomhylle må være 15 mm. – bunnen i en skuff må være 75 mm. 53 Sikkerhetsavstander Sikkerhetsavstand til nisjeplate Hvis det skal monteres en nisjeplate, må en minimumsavstand mellom utskjæring‐ en i benkeplaten og nisjeplaten overholdes, da høye temperaturer kan forandre el‐ ler ødelegge materialer. Ved en nisjeplate av brennbare materialer (f.eks. tre) må minimumsavstanden mellom utskjæringen i benkeplaten og nisjeplaten være 50 mm. Ved en nisjeplate av ikke brennbare materialer (f.eks. metall, naturstein, keramiske fliser) må minimumsavstanden mellom utskjæringen i benkeplaten og nisjepla‐ ten være 50 mm minus tykkelsen på nisjeplaten. Eksempel: Tykkelse på nisjeplaten 15 mm 50 mm - 15 mm = minimumsavstand 35 m Planlimte komfyrtopper a Murverk b Nisjeplate Mål x = tykkelse på nisjeplaten c Benkeplate d Utskjæring i benkeplaten e Minimumsavstand ved brennbare materialer 50 mm ikke brennbare materialer 50 mm - mål x 54 Ramme-/fasettkomfyrtopper Ramme-/fasettkomfyrtopper Henvisninger for innbygging Flislagt benkeplate Pakning mellom komfyrtopp og ben‐ keplate Hvis det er nødvendig å ta ut kom‐ fyrtoppen, kan komfyrtoppen og benkeplaten bli skadet, dersom komfyrtoppen er tettet med fugetet‐ ningsmiddel. Ikke bruk fugetetnings‐ middel mellom komfyrtoppen og benkeplaten. Pakningen under kanten til komfyr‐ toppens overdel gir tilstrekkelig tet‐ ning mot benkeplaten. Fugen og det skraverte området un‐ der rammen til komfyrtoppen må være glatt og jevn, slik at komfyrtoppen lig‐ ger jevnt og pakningen under kanten til komfyrtoppens øvre del gir tilstrekkelig tetning mot benkeplaten. 55 Ramme-/fasettkomfyrtopper Innbyggingsmål KM 6388 a Foran b Innbyggingshøyde c Tilkobling for stick d Tilkoblingsboks Tilkoblingsledning (L = 1440 mm) er løst vedlagt. 56 Ramme-/fasettkomfyrtopper Innbygging Klargjøring av benkeplaten Skjær ut benkeplaten iht. tegningen av komfyrtoppen. Ta hensyn til sik‐ kerhetsavstandene (se kapittel "Sik‐ kerhetsavstander"). For benkeplater av tre: forsegl snitt‐ flatene med spesiell lakk, silikongum‐ mi eller støpeharpiks, for å unngå oppsvulming på grunn av fuktighet. Tetningsmaterialet må være tempera‐ turbestandig. Pass på at slike midler ikke søles på overflaten til benkeplaten. Et tetningsbånd gjør at komfyrtoppen sitter skikkelig i utskjæringen. Spalten mellom rammen og benkeplaten vil bli mindre etter en stund. Innsetting av komfyrtoppen Før komfyrtoppens nettledning ned‐ over gjennom utskjæringen i benke‐ platen. Legg komfyrtoppen midt i utskjæring‐ en. Pass på at komfyrtoppens pak‐ ning ligger tett inntil benkeplaten, slik at det er garantert tetning mot benke‐ platen. Ikke bruk fugetetningsmiddel (f.eks. silikon) for ekstra tetning av komfyr‐ toppen. Hvis det blir fastslått at pakningen ik‐ ke ligger riktig inntil benkeplaten ved hjørnene, kan hjørneradiene (≤ R4) be‐ arbeides forsiktig med en stikksag. Koble komfyrtoppen til el-nettet. Test komfyrtoppens funksjon. Tilkobling av nettledningen Tilkoblingsledningen skal kun kobles til komfyrtoppen av elektrofagfolk. Koble ledningen til komfyrtoppen iht. "tilkoblingsskjemaet" (se kapittel "Elektrotilkobling – Tilkoblingsskje‐ ma"). 57 Planlimte komfyrtopper Henvisninger for innbygging En planlimt komfyrtopp er kun egnet for montering i naturstein (granitt, mar‐ mor), massivt tre og flislagte benke‐ plater. Noen komfyrtopper er også eg‐ net for innbygging i benkeplater av glass. Se kapittel "Innbyggingsmål" for hvilke komfyrtopper dette gjelder. For benkeplater av andre materialer, spør produsenten av benkeplaten om den er egnet for innbygging av en planlimt komfyrtopp. Den innvendige bredden i underskap‐ et må være minst så bred som den indre utskjæringen i benkeplaten (se kapittel "Innbyggingsmål"), slik at komfyrtoppen er tilgjengelig nedenfra etter innbyggingen, og underkassen kan tas av for serviceformål. Hvis komfyrtoppen ikke er tilgjengelig ne‐ denfra etter innbyggingen, må fugetet‐ ningsmiddelet fjernes, slik at komfyr‐ toppen kan tas opp. 58 Komfyrtoppen kan – settes direkte inn i en benkeplate av naturstein med tilsvarende utfresing. – festes med trelister i utskjæringen i en benkeplate av massivt tre, flislagt benkeplate og benkeplate av glass. Disse listene må skaffes på oppstill‐ ingsstedet og følger ikke med ved le‐ vering. Planlimte komfyrtopper Innbyggingsmål KM 6389 a Foran b Innbyggingshøyde c Tilkobling Miele@home (ikke aktuelt i Norge) / Con@ctivity d Trinnfresing for benkeplater av natur‐ stein e Tilkoblingsboks Tilkoblingsledning (L=1440 mm) er løst vedlagt. Detaljtegningene for utskjæringsmål for benkeplater i naturstein må følges. 59 Planlimte komfyrtopper Innbygging Benkeplate av naturstein Benkeplate av massivt tre / flislagt benkeplate / benkeplate av glass a Benkeplate a Benkeplate b Komfyrtopp b Komfyrtopp c Fuge c Fuge Da glasskeramikkskiven og utskjær‐ ingen i benkeplaten er underlagt en viss måltoleranse, kan fugebredden (min. 1 mm) variere. d Trinnfresing 60 d Trelister 13 mm (følger ikke med ved levering) Da glasskeramikkskiven og utskjær‐ ingen i benkeplaten er underlagt en viss måltoleranse, kan fugebredden (min. 1 mm) variere. Planlimte komfyrtopper Klargjøring av benkeplaten Skjær ut benkeplaten iht. tegningen av komfyrtoppen og detaljtegninge‐ ne. Ta hensyn til sikkerhetsavstand‐ ene (se kapittel "Sikkerhetsavstand‐ er"). Benkeplate av massivt tre / flislagt benkeplate / benkeplate av glass: Fest trelistene 7 mm under over‐ kanten til benkeplaten (se tegning). Tilkobling av nettledningen Tilkoblingsledningen skal kun kobles til komfyrtoppen av elektrofagfolk. Koble ledningen til komfyrtoppen iht. "tilkoblingsskjemaet" (se kapittel "Elektrotilkobling – Tilkoblingsskje‐ ma"). Innsetting av komfyrtoppen Før komfyrtoppens nettledning ned‐ over gjennom utskjæringen i benke‐ platen. Sett komfyrtoppen i utskjæringen og sentrer den. Koble komfyrtoppen til el-nettet. Test komfyrtoppens funksjon. Sprøyt den resterende fugen med et temperaturbestandig (min. 160 °C) silikonfugetetningsmiddel. For fliser av naturstein; bruk kun et silikonfugetetningsmiddel som er eg‐ net for naturstein. Følg rådene fra produsenten av fuge‐ tetningsmiddelet. 61 Elektrotilkobling Fare for skade! Tilkobling Ikke forskriftsmessige installasjonsog vedlikeholdsarbeider samt repa‐ rasjoner, kan utsette brukeren for fa‐ re, som Miele ikke er ansvarlig for. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes ikke forskrifts‐ messige installasjons- og vedlike‐ holdsarbeider eller reparasjoner, eller skader som er forårsaket av mang‐ lende eller brutt jordledning på ste‐ det (f.eks. elektrisk støt). Komfyrtoppen skal kun kobles til elnettet av elektrofagfolk som følger gjeldende forskrifter. Berøringsbeskyttelsen mot strømfør‐ ende deler må være sikret etter mon‐ teringen! AC 230 V / 50 Hz 62 Nødvendige tilkoblingsdata finner du på typeskiltet. Disse dataene må stemme overens med dataene for el-nettet. Tilkoblingsmulighetene finner du i til‐ koblingsskjemaet. Jordfeilbryter For å øke sikkerheten, anbefales det å koble en jordfeilbryter med en utløser‐ strøm på 30 mA til komfyrtoppen. Skilleanordninger Apparatet må kunne kobles fra nettet på alle poler med skilleanordninger! (I frakoblet tilstand må det være en kon‐ taktavstand på minst 3 mm!) Skillean‐ ordningene er overstrømvern og jord‐ ingsbrytere. Elektrotilkobling Skille apparatet fra nettet Elektrisk støt kan føre til per‐ sonskader! Etter atskillelsen må nettet sikres mot gjeninnkobling. Hvis apparatets strømkrets skal skilles fra nettet, gjør følgende – avhengig av installasjonen: Smeltesikringer Ta sikringsinnsatsene helt ut av skruekappene. Sikrings-skrueautomater Trykk kontrollknappen (rød) til midt‐ knappen (sort) spretter ut. Innbyggings-sikringsautomater (Sikring, min. type B eller C!):Still vip‐ pearmen fra 1 (på) til 0 (av). Jordfeilbryter Skru hovedbryteren fra 1 (på) til 0 (av) eller trykk kontrolltasten. Tilkoblingsledning Komfyrtoppen må kobles til el-nettet med en tilkoblingsledning av type H 05 VV-F (PVC-isolert) med egnet tverrsnitt iht. tilkoblingsskjemaet. Tilkoblingsmulighetene finner du i til‐ koblingsskjemaet. Tilkoblingsspenning og tilhørende tilko‐ blingsverdi for komfyrtoppen: se type‐ skiltet. Utskiftning av tilkoblingsled‐ ningen Elektrisk støt kan føre til per‐ sonskader! Tilkoblingsledningen skal kun skiftes av elektrofagfolk som følger gjelden‐ de forskrifter. Jordledningen må skrus fast på til‐ koblingen . Hvis tilkoblingsledningen skal skiftes ut, må den skiftes ut med en spesiell til‐ koblingsledning av type H 05 VV-F (PVC-isolert), som kan kjøpes hos pro‐ dusenten eller kundeservice. Nødvendige tilkoblingsdata finner du på typeskiltet. 63 Elektrotilkobling Tilkoblingsskjema a b c d e L1 L2 L3 N 200-240 V~ 200-240 V~ 200-240 V~ a b c d e L1 L2 N 200-240 V~ 200-240 V~ (L3) a b c d e L1 64 200-240 V~ N (L2) Service, typeskilt, garanti Service Hvis det oppstår feil som du ikke kan rette på selv, kontakt – Miele-forhandleren eller – Mieles serviceavdeling Telefonnummeret til Miele finner du mot slutten av denne bruks- og monterings‐ anvisningen. Vennligst oppgi modellbetegnelse og fabrikasjonsnummer. Typeskilt Fest det vedlagte typeskiltet her. Pass på at modellbetegnelsen stemmer overens med modellbetegnelsen på baksiden av denne bruksanvisningen. Garantitid og garantibetingelser Garantitiden er 2 år. Nærmere opplysninger finner du i garantibetingelsene. 65 Produktdatablader Produktdatabladene for de modellene som er beskrevet i denne bruks- og monte‐ ringsanvisningen er satt inn etter dette kapitlet. 66 Miele AS Nesbruveien 71 1394 NESBRU Postboks 194 1378 NESBRU Telefon 67 17 31 00 Telefax 67 17 31 10 Internett: www.miele.no Foretaksnr. NO 919 157 089 MVA Produsent: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Tyskland 67 KM 6388 / KM 6389 no-NO M.-Nr. 10 170 460 / 01
© Copyright 2024