ÄKTAxpress Bruksanvisning Oversatt fra engelsk Siden skal være tom Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse 1 Innledning .............................................................................................................. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2 3 4 5 6 5 Viktig brukerinformasjon ................................................................................................................... Lovmessig informasjon ...................................................................................................................... Instrument ............................................................................................................................................... Kontrollprogramvare ........................................................................................................................... Brukerdokumentasjon ........................................................................................................................ 5 7 11 14 14 Sikkerhetsinstruksjoner ...................................................................................... 16 2.1 2.2 2.3 2.4 Sikkerhetsregler ..................................................................................................................................... Merking ...................................................................................................................................................... Nødprosedyrer ....................................................................................................................................... Resirkuleringsinformasjon ................................................................................................................ 16 23 25 26 Installasjon ............................................................................................................ 28 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 Krav til sted .............................................................................................................................................. Transport .................................................................................................................................................. Pakke ut ..................................................................................................................................................... Montering ................................................................................................................................................. Tilkoblinger ............................................................................................................................................... Reservedeler og tilbehør ................................................................................................................... 28 29 29 30 32 34 Bruk ........................................................................................................................ 35 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 Bruksoversikt .......................................................................................................................................... Starte instrumentet ............................................................................................................................. Starte kontrollsystemet ...................................................................................................................... Stille inn en kjøring ............................................................................................................................... Forberedelser før start ....................................................................................................................... Utføre en kjøring ................................................................................................................................... Prosedyrer etter en kjøring ............................................................................................................... 35 35 37 39 42 45 50 Vedlikehold ............................................................................................................ 52 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 Generelt ..................................................................................................................................................... Plan for brukervedlikehold ............................................................................................................... Rengjøring ................................................................................................................................................ Vedlikehold av komponenter .......................................................................................................... Demontering og montering av komponenter og forbruksvarer .................................... Utskiftning av sikringer ...................................................................................................................... Kalibrering ................................................................................................................................................ Oppbevaring ........................................................................................................................................... 52 53 55 57 57 58 58 58 Feilsøking ............................................................................................................... 60 6.1 6.2 6.3 60 61 62 UV-kurveproblemer ............................................................................................................................. Konduktivitetskurveproblemer ....................................................................................................... Trykkurveproblemer ............................................................................................................................ ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 3 Innholdsfortegnelse 7 Referanseinformasjon ......................................................................................... 63 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 Spesifikasjoner ....................................................................................................................................... Kjemisk motstand ................................................................................................................................. Systemanbefalinger ............................................................................................................................ Skjema for helse- og sikkerhetserklæring ................................................................................. Bestillingsinformasjon ........................................................................................................................ 63 63 66 67 69 Tillegg A Koblingsskjema - væskestrømningsbane ...................................... 70 Tillegg B Slangeføring ........................................................................................ 73 Tillegg C Konsollposisjoner ............................................................................... 75 4 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 1 Innledning 1 Innledning Formålet med bruksanvisningen Bruksanvisningen gir deg de nødvendige instruksjonene for å håndtere ÄKTAxpress på en sikker måte. Forutsetninger For å kunne bruke ÄKTAxpress på den måten den er beregnet for, må følgende forutsetninger oppfylles: • Brukeren bør ha en generell forståelse av hvordan en PC og Microsoft® Windows® operativsystemet fungerer. • Brukeren må forstå konseptene for væskekromatografi. • Brukeren må lese og forstå sikkerhetsanvisningene i denne håndboken. • ÄKTAxpress og programvaren må installeres, konfigureres og kalibreres ifølge installasjonsveiledningen. Om dette kapitlet Dette kapitlet inneholder viktig brukerinformasjon, en beskrivelse av den tiltenkte bruken av ÄKTAxpress, forskrifter, liste over tilhørende dokumentasjon, definisjoner av sikkerhetsmerknader og så videre. 1.1 Viktig brukerinformasjon Les dette før du bruker produktet Alle brukere må lese hele bruksanvisningen før installasjon, drift eller vedlikehold av produktet. Ha alltid bruksanvisningen tilgjengelig ved bruk av produktet. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 5 1 Innledning 1.1 Viktig brukerinformasjon Ikke bruk produktet på noen annen måte enn den som er beskrevet i brukerdokumentasjonen. Hvis du gjør det, kan du bli utsatt for farer som igjen kan føre til skade på personer og utstyr. Beregnet bruk ÄKTAxpress er et flytende kromatografisystem som er beregnet til automatiserte, flertrinns renseprosesser. Systemet har blitt utviklet og optimalisert for rensing av antistoffer og merkede rekombinante proteiner fra klarerte eller rå cellelysater. ÄKTAxpress er kun ment for forskningsbruk, og må ikke brukes i noen klinisk prosedyre eller til diagnostiske formål. Sikkerhetsmerknader Denne brukerdokumentasjonen inneholder ADVARSLER, FORHOLDSREGLER og MERKNADER som angår sikker bruk av produktet. Se definisjoner nedenfor. Advarsler ADVARSEL ADVARSEL indikerer en farlig situasjon som, dersom den ikke unngås, kan resultere i død eller alvorlig skade. Det er viktig å ikke fortsette før alle de oppgitte betingelsene oppfylles og forstås tydelig. Advarsler FORSIKTIG FORSIKTIG indikerer en farlig situasjon som, dersom den ikke unngås, kan resultere i mindre eller moderat skade. Det er viktig ikke å fortsette før alle de angitte betingelsene oppfylles og forstås tydelig. 6 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 1 Innledning 1.1 Viktig brukerinformasjon Merknader MERKNAD MERKNAD indikerer instrukser som må følges for å unngå skade på produktet eller annet utstyr. Merknader og tips Merk: En merknad brukes til å indikere informasjon som er viktig for problemfri og optimal bruk av produktet. Tips: Et tips inneholder nyttig informasjon som kan forbedre eller optimalisere prosedyrene dine. Typografiske konvensjoner Programvareelementer er identifisert i teksten med fet kursiv tekst. Et kolon deler menynivåer. Dermed File:Open refererer til Open-kommandoen i File-menyen. Maskinvareenheter er identifisert i teksten med fet tekst (f.eks. Strømbryter). 1.2 Lovmessig informasjon I denne delen Dette avsnittet beskriver direktivene og standardene som er oppfylt av ÄKTAxpress. Produsentinformasjon Tabellen nedenfor oppsummerer nødvendig produksjonsinformasjon. Hvis du vil ha mer informasjon, se EF-samsvarserklæringen. Krav Innhold Produsentens navn og adresse GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE 751 84 Uppsala, Sweden ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 7 1 Innledning 1.2 Lovmessig informasjon Overholdelse av EU-sikkerhetsdirektiver Dette produktet oppfyller de europeiske direktivene som er opplistet i tabellen ved å oppfylle de tilsvarende harmoniserte standardene. Direktiv Tittel 2006/42/EF Maskindirektiv (MD) 2004/108/EF Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)-direktiv 2006/95/EF Lavspenningsdirektiv (LVD) CE-merking CE-merkingen og den tilhørende samsvarserklæringen er gyldig for instrumentet når det: 8 • brukes som enkeltstående enhet, eller • er tilkoblet andre produkter som anbefales eller beskrives i brukerdokumentasjonen og • brukes i den samme tilstanden som den ble levert i GE, unntatt for endringer som beskrives i brukerdokumentasjonen. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 1 Innledning 1.2 Lovmessig informasjon Internasjonale standarder Dette produktet oppfyller kravene til følgende standarder: Standard Beskrivelse Merknader EN/IEC 61010-1, UL 61010-1, CAN/CSA-C22.2 Nr. 61010-1 Sikkerhetskrav for elektrisk utstyr for måling, kontroll og laboratoriebruk EN-standard er i samsvar med EU-direktiv 2006/95/EF EN 61326-1 Elektrisk utstyr for måling, kontroll og laboratoriebruk - EMCkrav. EN-standard er i samsvar med EU-direktiv 2004/108/EF EN ISO 12100 Maskinsikkerhet. Generelle konstruksjonsprinsipper. Risikovurdering og risikoreduksjon. EN ISO-standard er i samsvar med EU-direktiv 2006/42/EF FCC-samsvarserklæring Dette apparatet samsvarer med del 15 i FCC-regelverket. Bruk er betinget av følgende to forhold: (1) Dette apparatet skal ikke forårsake skadelig interferens, og (2) dette apparatet skal akseptere enhver form for mottatt interferens, inkludert interferens som kan føre til uønsket drift. Merk: Brukeren advares om at alle endringer og modifikasjoner som ikke er klart godkjent av GE kan ugyldiggjøre brukerens rett til å bruke utstyret. Dette utstyret er testet og påvist å være i samsvar med grensene for et digitalt apparat av klasse B i henhold til del 15 i FCC-regelverket. Disse grensene er utarbeidet for å gi rimelig beskyttelse mot skadelig interferens når utstyret brukes i et boligområde. Dette utstyret genererer, bruker og kan utstråle radiofrekvensenergi og kan, hvis det ikke er installert og brukt i henhold til instruksjonene, forårsake skadelig interferens på radiokommunikasjon. Det er ingen garanti for at interferens ikke vil forekomme i en gitt situasjon. Dette utstyret utsetter ikke radio- eller TV-mottak for farlig interferens, og interferens kan fastslås ved å slå utstyret av og på igjen. Brukeren oppfordres til å forsøke å rette opp interferens med ett eller flere av følgende tiltak: • Snu eller flytte mottakerantennen. • Øke avstanden mellom utstyret og mottakeren. • Koble utstyret til et annet strømuttak i en annen strømkrets enn den mottakeren er koblet til. • Rådføre seg med forhandleren eller en erfaren radio/TV-tekniker. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 9 1 Innledning 1.2 Lovmessig informasjon Lovmessig kravoppfyllelse for tilkoblet utstyr Alt utstyr som er koblet til ÄKTAxpress skal oppfylle sikkerhetskravene i EN 61010-1/IEC 61010-1 eller relevante harmoniserte standarder. Innenfor EU må tilkoblet utstyr være CE-merket. Miljøsamsvar Dette produktet er i samsvar med følgende miljøforskrifter. 10 Krav Tittel 2011/65/EU RoHS-direktivet (begrensning av farlige stoffer) 2012/19/EU Direktivet for kasserte elektriske og elektroniske produkter (WEEE) ACPEIP Administrering av kontroll av forurensing fra elektroniske informasjonsprodukter, Kinas begrensning for farlige stoffer (RoHS) Regulering (EF) nr. 1907/2006 REACH (registrering, evaluering, autorisering og begrensning av kjemikalier) ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 1 Innledning 1.3 Instrument 1.3 Instrument Produktbeskrivelse ÄKTAxpress er et flytende kromatografisystem som er beregnet til automatiserte, flertrinns renseprosesser. 11 1 12 2 13 3 4 14 5 15 6 16 7 17 8 18 9 19 10 20 21 Figur 1.1: Hoveddelene til utstyret. Nr. Beskrivelse Nr. Beskrivelse 1 Utslippsventil 12 Prøvesløyfer 2 Konsollblokk 13 Kontrollpanel 3 Slå PÅ/Standby 14 Sløyfeventil 4 Konsollventil 15 UV-celle 5 UV-optisk enhet 16 Konduktivitetscelle 6 Konsollholder 17 Bryterventiler 7 Trykksensor 18 Slangeføringsholder ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 11 1 Innledning 1.3 Instrument Nr. Beskrivelse Nr. Beskrivelse 8 Blander 19 Inntaksventil 9 Pumpe 20 Luftsensor 10 Flaskeholder (ekstrautstyr) 21 Slangeholder 11 Fraksjonssamler Elektriske og kommunikasjonstilkoblinger 1 2 3 4 5 6 , max ncy Freque e Voltag 0V 50-60 Hz Power 120 VA 100-24 12 Nr. Tilkobling Nr. Tilkobling 1 UniNet-nettverk 4 Luftsensor 2 Konduktivitetsstrømningscelle 5 Inntak nettstrøm 3 UV-monitor, optisk enhet 6 UV-monitor, lampe ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 1 Innledning 1.3 Instrument Grunnleggende strømningsbane Figur 1.2: Grunnprinsipper Trinn Del Beskrivelse 1 V1 Prøve eller buffer passerer gjennom inntaksventilen, som velger en væske avhengig av innstillingen i UNICORN™. Bryterventilen vil danne en gradient mellom A1 og B1 eller A2 og B2 slik som valgt i metoden. 2 A Luftsensoren vil oppdage luft og dvs. stanse systemet midlertidig hvis det oppdages luft, eller fortsette rensemetoden etter at alle prøvene er lastet. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 13 1 Innledning 1.3 Instrument 1.4 Trinn Del Beskrivelse 3 P En kombinert prøve- og bufferpumpe P pumper væske gjennom systemet. 4 M Løsningen passerer gjennom blanderen M, der bufrene blandes. 5 V2 Prøven legges til manuelt gjennom injeksjonsventilen hvis gelfiltrering eller avsalting er første kromatografitrinn. 6 V3 Konsollventil, retter flyten gjennom en tilkoblet konsoll. 7 UV, C, R Væske returnerer fra konsollventilen og rettes mot utslippsventilen via UV og konduktivitetsmonitorene og begrenseren. 8 V4, V5 Utslippsventilen retter strømmen enten til en avfallsbeholder eller til fraksjonssamleren. Den kan også føre fraksjoner til prøveløkker via injeksjonsventilen for å tillate reinjeksjon i neste kolonne. Kontrollprogramvare UNICORN-kontrollprogramvare UNICORN er en fullstendig programvare for kontroll og tilsyn av ÄKTAxpress. Programvaren kjører under Microsoft® Windows operativsystem. UNICORN leveres med en ÄKTAxpress metodeveiviser som gir enkel etablering av metoder for rensing. For mer informasjon om UNICORN-kontrollsystemet, se brukerhåndbøkene for UNICORN som medfølger. 1.5 Brukerdokumentasjon I tillegg til denne Bruksanvisningen, leveres dokumentpakken med ÄKTAxpress som også omfatter produktpermer som inneholder detaljerte spesifikasjoner og sporbarhetsdokumenter. De viktigste dokumentene i dokumentpakken med hensyn til tekniske aspekter ved ÄKTAxpress er: 14 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 1 Innledning 1.5 Brukerdokumentasjon System-spesifikk dokumentasjon Brukerdokumentasjon Innhold ÄKTAxpress Operating Instructions Alle nødvendige instruksjonene for å betjene apparatet på en sikker måte, herunder kort systembeskrivelse, installasjon og vedlikehold. ÄKTAxpress User Manual og ÄKTAxpress MAb brukehådnbok Detaljert systembeskrivelse. Fullstendig bruksanvisning, metodeopprettelse, drift, avansert vedlikehold og feilsøking. ÄKTAxpress Cue Cards og ÄKTAxpress MAb kort Korte trinn-for-trinn-instruksjoner for utvalgte applikasjoner ved hjelp av de forhåndsprogrammerte metodemalene. Systemklargjøring og verditabell for metodemaler. ÄKTAxpress Installation Guide Instruksjoner for installasjon og installasjonstest. EU-samsvarserklæring for ÄKTAxpress Dokument der produsenten garanterer at produktet tilfredsstiller og er i samsvar med de grunnleggende kravene i gjeldende direktiver. Dokumentasjonen for programvaren Sammen med hvert system, er følgende programvare vedlagt som gir ytterligere informasjon som gjelder ÄKTAxpress, uavhengig av den spesifikke konfigurasjonen: Dokument Hensikt/Innhold UNICORN™ håndbok-pakke • Håndboken inneholder detaljerte instruksjoner om hvordan man administrerer UNICORN, arbeider med metoder, utfører kjøringer og evaluerer resultatene. • Den elektroniske hjelpen inneholder dialogbeskrivelser for UNICORN. Den elektroniske hjelpen er tilgjengelig fra menyen Help. Dokumentasjon for komponenter Dokumentasjon for komponenter produsert både av GE og av en tredjepart er, hvis eksisterende, også inkludert i dokumentpakken. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 15 2 Sikkerhetsinstruksjoner 2 Sikkerhetsinstruksjoner Om dette kapitlet Dette kapittelet beskriver sikkerhetskrav, sikkerhetsmerker, generelle sikkerhetsforholdsregler, nødprosedyrer, strømbrudd og resirkulering av ÄKTAxpress. 2.1 Sikkerhetsregler Innledning ÄKTAxpress-instrumentet styres av nettspenning og håndterer væsker under trykk som kan være farlige. Før installasjon, bruk eller vedlikehold av systemet må du være klar over farene som beskrives i denne håndboken. Følg instruksjonene som gis for å unngå personskade eller skade på utstyr. Sikkerhetsforholdsreglene i denne delen er gruppert inn i følgende kategorier: • Generelle forholdsregler • Bruk av antennelige væsker • Personlig beskyttelse • Installasjon og flytting av instrumentet • Drift av systemet • Vedlikehold Generelle forholdsregler Følg alltid disse generelle forholdsreglene for å unngå skader ved bruk av ÄKTAxpress-instrumentet. ADVARSEL Bruk ikke ÄKTAxpress på noen annen måte enn den som er beskrevet i håndbøkene til ÄKTAxpress og UNICORN. Hvis utstyret brukes på en måte som ikke er spesifisert av produsenten, kan utstyrets beskyttelse bli svekket. 16 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 2 Sikkerhetsinstruksjoner 2.1 Sikkerhetsregler ADVARSEL Bruk og brukervedlikehold av ÄKTAxpress-instrumentet må bare utføres av personell med tilstrekkelig opplæring. ADVARSEL Før en konsoll kobles til ÄKTAxpress-instrumentet, les gjennom bruksanvisningen for konsollen. Kontroller at trykkgrensen stilles inn på konsollens oppgitte maksimaltrykk for å unngå at konsollen utsettes for for høyt trykk. ADVARSEL Ikke bruk noe tilbehør som ikke leveres eller anbefales av GE. ADVARSEL Ikke bruk ÄKTAxpress hvis enheten ikke fungerer korrekt, eller hvis den har blitt påført skader, for eksempel: • Skade på strømledningen eller støpselet • Skade forårsaket av at utstyret har falt ned • Skade forårsaket av væskesprut FORSIKTIG Avfallsrør og -beholdere må sikres og lukkes tett for å hindre utilsiktet søl. FORSIKTIG Sørg for at avfallsbeholderen dimensjoneres for størst mulig volum når instrumentet blir stående uten tilsyn. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 17 2 Sikkerhetsinstruksjoner 2.1 Sikkerhetsregler MERKNAD Unngå kondens ved å la enheten tilpasse seg til omgivelsestemperaturen. Bruk av antennelige væsker Ved bruk av antennelige væsker med ÄKTAxpress-instrumentet, må disse forholdsreglene følges for å unngå risiko for brann eller eksplosjon. ADVARSEL Brannfare. Før systemet startes, pass på at det ikke er noen lekkasje. ADVARSEL En røykvifte eller lignende ventilasjonssystem må installeres når det brukes antennelige eller skadelige stoffer. Personlig beskyttelse ADVARSEL Bruk alltid hensiktsmessig personlig verneutstyr (PVU) under drift og vedlikehold av ÄKTAxpress systemet. ADVARSEL Ved bruk av farlige kjemikalier og biologiske midler, iverksett alle nødvendige vernetiltak, som å bruke vernebriller og -hansker som er bestandige i forhold til de brukte stoffene. Følg lokale og/eller nasjonale bestemmelser for sikker drift og vedlikehold av ÄKTAxpress. 18 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 2 Sikkerhetsinstruksjoner 2.1 Sikkerhetsregler ADVARSEL Spredning av biologiske midler. Operatøren må iverksette alle nødvendige tiltak for å unngå spredning av farlige biologiske midler i nærheten av instrumentet. Anlegget må oppfylle de nasjonale reglene for biosikkerhet. ADVARSEL Høyt trykk. ÄKTAxpress opererer under høyt trykk. Bruk vernebriller og annet personlig verneutstyr (PVU) til enhver tid. ADVARSEL Personlig verneutstyr (PVU). Under pakking, utpakking, transport eller flytting av ÄKTAxpress, bruk: • Beskyttende fottøy, helst med stålfôring. • Arbeidshansker som beskytter mot skarpe kanter. • Beskyttelsesbriller. Installasjon og flytting av instrumentet ADVARSEL Strømforsyning. Sørg for at strømforsyningen i vegguttaket tilsvarer merkingen på instrumentet før strømledningen tilkobles. ADVARSEL ÄKTAxpress må alltid tilkobles et jordet strømuttak. ADVARSEL Strømkabel. Bruk bare strømkabler med godkjente støpsler levert eller godkjent av GE Healthcare. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 19 2 Sikkerhetsinstruksjoner 2.1 Sikkerhetsregler ADVARSEL Tilgang til strømledning. Ikke blokker bak- og sidepanelet på instrumentet. Strømledningen må alltid være lett å koble fra. ADVARSEL Installere datamaskinen. Datamaskinen må installeres og brukes ifølge instruksjonene som ble levert av datamaskinprodusenten. FORSIKTIG Tung gjenstand. Bruk egnet løfteutstyr ved flytting av systemene. Det kreves to personer til å løfte systemet på en sikker måte. MERKNAD Frakoble strømmen. For å unngå skader på utstyret, må alltid strømmen frakobles ÄKTAxpress-instrumentet før en instrumentmodul fjernes eller installeres, eller før en kabel tilkobles eller frakobles. MERKNAD ÄKTAxpress må installeres og klargjøres av GE-personale eller tredjepart som er autorisert av GE Healthcare. MERKNAD Datamaskiner som brukes med utstyret må oppfylle kravene i IEC 60950 og være installert i henhold til produsentens instruksjoner. 20 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 2 Sikkerhetsinstruksjoner 2.1 Sikkerhetsregler Drift av systemet ADVARSEL Farlige kjemikalier under kjøring. Ved bruk av farlige kjemikalier, kjør System CIP for å skylle hele slangesystemet med destillert vann før service og vedlikehold. ADVARSEL Farlige biologiske midler under kjøring. Ved bruk av farlige biologiske midler, kjør System CIP og skyll hele systemslangeføringen med bakteriostatisk løsning (f.eks. NaOH) etterfulgt av en nøytraliserende væske og til slutt destillert vann før service og vedlikehold. FORSIKTIG Farlige kjemikalier i UV-strømningscelle. Se til at hele strømningscellen har blitt skylt grundig med bakteriostatisk løsning, for eksempel NaOH, samt destillert vann før service og vedlikehold. Vedlikehold ADVARSEL Fare for elektrisk støt. Alle reparasjoner må utføres av servicepersonale som er autorisert av GE Healthcare. Ikke åpne noen deksler eller skift ut noen deler, med mindre dette er spesielt oppgitt i brukerdokumentasjonen. ADVARSEL Frakoble strømmen. Koble alltid strømmen fra instrumentet før det skiftes ut noen komponent på instrumentet, med mindre annet er oppgitt i brukerdokumentasjonen. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 21 2 Sikkerhetsinstruksjoner 2.1 Sikkerhetsregler ADVARSEL Farlige kjemikalier under vedlikehold. Ved bruk av farlige kjemikalier til rengjøring av systemet eller konsollen, vask systemet eller konsollene med en nøytral løsning i den siste fasen eller trinnet. ADVARSEL Ikke utfør noen slags vedlikeholdsoppgaver mens systemet er koblet til strøm eller når rørsystemet er under trykk. Merk at rørsystemet kan være under trykk selv når systemet er avstengt. ADVARSEL Kun reservedeler og tilbehør som er godkjent eller levert av GE kan brukes til vedlikehold eller service ÄKTAxpress. ADVARSEL Se til at rørsystemet er helt lekkasjefritt før det utføres CIP på systemet. ADVARSEL NaOH er etsende og er derfor farlig for helsen. Ved bruk av farlige kjemikalier, unngå søl og bruk vernebriller og annet egnet personlig verneutstyr (PVU). ADVARSEL Etter montering må rørsystemet testes for lekkasje ved maksimalt trykk for kontinuerlig beskyttelse mot fare for skader på grunn av væskesprut, rørbrist eller eksplosiv atmosfære. ADVARSEL Før demontering må det kontrolleres at det ikke er noe trykk i rørsystemet. 22 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 2 Sikkerhetsinstruksjoner 2.1 Sikkerhetsregler ADVARSEL Frakoble strømmen. Koble alltid strømmen fra instrumentet før sikringene skiftes ut. ADVARSEL Dekontaminer utstyret før det tas ut av drift for å sikre at farlige rester fjernes. MERKNAD Rengjøring. Hold instrumentet rent og tørt. Tørk regelmessig med en fuktig klut med et mildt rengjøringsmiddel ved behov. La instrumentet tørke helt før bruk. 2.2 Merking I denne delen Denne delen beskriver instrumentetikettene og merkene som omhandler farlige stoffer som er festet til ÄKTAxpress. For informasjon om merking av datautstyret, se produsentens instruksjoner. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 23 2 Sikkerhetsinstruksjoner 2.2 Merking Merker på instrumentet Illustrasjonen nedenfor viser et eksempel på identifikasjonsmerket som er festet på ÄKTAxpress. Symboler som brukes i sikkerhetsmerker Etikett Betydning Advarsel! Les brukerdokumentasjonen før du bruker utstyret. Ikke åpne noen deksler eller skift ut noen deler, med mindre dette er spesielt oppgitt i brukerdokumentasjonen. Utstyret oppfyller kravene til elektromagnetisk samsvar (EMC) i Australia og New Zealand. Utstyret oppfyller kravene i gjeldende europeiske direktiver. Dette symbolet indikerer at ÄKTAxpress har blitt sertifisert av et nasjonalt anerkjent testlaboratorium (NRTL). NRTL betyr en organisasjon som er anerkjent av den amerikanske Occupational Safety and Health Administration (OSHA) som oppfyller de juridiske kravene i Title 29 i Code of Federal Regulations Code of Federal Regulations (29 CFR), Part 1910.7. 24 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 2 Sikkerhetsinstruksjoner 2.2 Merking Merker vedrørende farlige stoffer Etikett Betydning Dette symbolet angir at elektrisk og elektronisk utstyr ikke må kasseres sammen med usortert kommunalt avfall - det må samles inn separat. Vennligst ta kontakt med en autorisert representant for produsenten for informasjon om fremgangsmåten som må følges når utstyret tas ut av bruk. Dette symbolet betyr at produktet inneholder farlige stoffer utenfor med grensene definert av den kinesiske standarden SJ/T11363-2006 Requirements for Concentration Limits for Certain Hazardous Substances in Electronics. 2.3 Nødprosedyrer I denne delen Denne delen beskriver hvordan man foretar en nødavstenging av ÄKTAxpress-systemet. Denne delen beskriver også resultatet i tilfelle strømbrudd. Nødstopp I en nødssituasjon gjør følgende for å stoppe kjøringen: Trinn Handling 1 For å stille kjøringen på pause for UNICORN, klikk på knappen Pause. 2 Trykk PÅ/Standby-knappen på instrumentet. Ved behov, må strømledningen frakobles. Kjøringen avbrytes umiddelbart. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 25 2 Sikkerhetsinstruksjoner 2.3 Nødprosedyrer Strømbrudd Resultatet av et strømbrudd avhenger av hvilken enhet som er påvirket. Strømbrudd til... vil føre til... ÄKTAxpress • Kjøringen avbrytes umiddelbart, i en udefinert tilstand • Data som ble samlet inntil tiden for strømbruddet er tilgjengelig i UNICORN • UNICORN-datamaskinen slås av i en udefinert tilstand • Kjøringen avbrytes umiddelbart, i en udefinert tilstand Datamaskin 2.4 Resirkuleringsinformasjon Kondemnering ÄKTAxpress må være dekontaminert før det tas ut av drift, og lokale forskrifter må følges med hensyn til skroting av utstyret. Avfallsbehandling, generelle instrukser Når ÄKTAxpress tas ut av drift, må de ulike materialene separeres og resirkuleres i henhold til nasjonale og lokale miljøforskrifter. Resirkulering av farlige stoffer ÄKTAxpress inneholder farlige stoffer. Detaljert informasjon er tilgjengelig fra din GE-representant. 26 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 2 Sikkerhetsinstruksjoner 2.4 Resirkuleringsinformasjon Avhending av elektriske komponenter Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr ikke må kasseres sammen med usortert kommunalt avfall - det skal samles inn separat. Vennligst ta kontakt med en autorisert representant for produsenten for informasjon om fremgangsmåten som må følges når utstyret tas ut av bruk. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 27 3 Installasjon 3 Installasjon MERKNAD ÄKTAxpress må installeres og klargjøres av GE-personale eller tredjepart som er autorisert av GE Healthcare. MERKNAD Datamaskiner som brukes med utstyret må oppfylle kravene i IEC 60950 og være installert i henhold til produsentens instruksjoner. ÄKTAxpress leveres med beskyttende pakningsmateriale og skal pakkes ut med stor forsiktighet. Alt utstyr som er tilkoblet ÄKTAxpress må oppfylle gjeldende standarder og lokale forskrifter. For detaljert informasjon om installasjon, se ÄKTAxpress User Manual. 3.1 28 Krav til sted Parameter Krav Driftssted: Innendørs bruk Høyde over havet Maksimum 2 000 m Plassering Stabil laboratoriebenk, f.eks. 200 × 80 cm Elektrisk strøm 100-120/220-240 V AC ±10 %, 50-60 Hz Transiente overspenninger Overspenningskategori II Omgivelsestemperatur 4 °C til 40 °C Luftfuktighet 20% til 95%, ikke-kondenserende Atmosfærisk trykk 84 til 106 kPa (840 til 1060 mbar) Forurensingsgrad 2 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 3 Installasjon 3.2 Transport 3.2 Transport Utstyret veier 30 kg og krever minst to personer til å løfte og flytte det, med mindre en egnet løfteinnretning brukes. Utstyret kan transporteres på en tralle som egner seg til å bære minst 50 kg. ADVARSEL Personlig verneutstyr (PVU). Under pakking, utpakking, transport eller flytting av ÄKTAxpress, bruk: • Beskyttende fottøy, helst med stålfôring. • Arbeidshansker som beskytter mot skarpe kanter. • Beskyttelsesbriller. MERKNAD Løft instrumentet til oppreist posisjon. Ikke bruk frontpanelets stang som et løftehåndtak. Før systemet flyttes: • må alle kabler og slangeføringer som er tilkoblet periferikomponenter og væskebeholdere frakobles. • fjern alle gjenstander fra toppen av instrumentet. • Ta et godt tak rundt systemet ved basen på enheten og sideskinnene og løft. For mer informasjon om transport, se ÄKTAxpress User Manual. 3.3 Pakke ut Kontrollere om det har oppstått skader Kontroller utstyret for skade før monteringen og installasjonen påbegynnes. Det er ingen løse deler i transportboksen. Alle deler er enten montert på systemet eller befinner seg i tilbehørsboksen. Hvis det oppdages skader, dokumentere skaden, og kontakt din lokale GE-representant. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 29 3 Installasjon 3.3 Pakke ut Utpakking av systemet Fjern stroppene og emballasjen. Deretter still utstyret oppreist før installasjonen påbegynnes. 3.4 Montering De følgende delene må legges til ÄKTAxpress-instrumentet før det kan brukes: • Slangeføringsholder • Slangeholder • USB/CAN-omformer • Ulike buffer- og prøve-flasker • Flaskeholder (ekstrautstyr) • Pumpeskylleoppløsning (20 % EtOH i en 50 ml Falcon-slange) Installere slangeføringsholderen Sette inn slangeføringsholderen ifølge bildet nedenfor. 30 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 3 Installasjon 3.4 Montering Installere slangeholderen Sette inn slangeholderen ifølge bildet nedenfor. Installere flaskeholderen Sette inn flaskeholderen ifølge bildet nedenfor. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 31 3 Installasjon 3.5 Tilkoblinger 3.5 Tilkoblinger Kommunikasjon Tilkoble nettverket, signalkabler og datamaskin i henhold til koblingsdiagrammene i Elektriske og kommunikasjonstilkoblinger, på side 12. Sørg for at UNICORN kontrollprogramvaren er installert på datamaskinen. Merk: For detaljert informasjon om installasjon, se ÄKTAxpress User Manual og ÄKTAxpress Installation Guide. Tilkobling av USB/CAN-omformer USB/CAN-omformeren er nødvendig mellom ÄKTAxpress-instrumentet og datamaskinen. 1 La datamaskinen stå av når du kobler til USB/CAN-omformeren. Merk: 32 Sikre at UNICORN kontrollprogramvaren og USB/CAN-driver er forhåndsinstallert på datamaskinen. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 3 Installasjon 3.5 Tilkoblinger 2 Tilkoble USB/CAN-omformeren etter diagrammet nedenfor. 3 2 1 3 Nr. Beskrivelse 1 UniNet 2 USB/CAN-omformer 3 USB Tilkoble en endeplugg til den tomme UniNet-1-kontakten. Strømningsbane Alle deler og slangesystem er montert på systemet ved levering. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 33 3 Installasjon 3.5 Tilkoblinger Elektrisk strøm Koble strømledningen til et jordet strømuttak som er spesifisert i Avsnitt 3.1 Krav til sted, på side 28. 3.6 Reservedeler og tilbehør For riktig oppdatert informasjon om reservedeler og tilbehør, besøk: www.gelifesciences.com/AKTA 34 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 4 Bruk 4 Bruk Om dette kapitlet Dette kapittelet gir instruksjoner om bruken av ÄKTAxpress. 4.1 Bruksoversikt Arbeidsflyt Den typiske arbeidsflyten i ÄKTAxpress, etter at systemet er slått på og tilkoblet UNICORN, kan deles inn i flere trinn. Trinn Handling Del 1 Opprett en metodeplan Opprett en metodeplan, på side 39 2 Klargjør systemet for en kjøring Avsnitt 4.4 Stille inn en kjøring, på side 39 Avsnitt 4.5 Forberedelser før start, på side 42 3 Start en kjøring ved å bruke en metodeplan Avsnitt 4.6 Utføre en kjøring, på side 45 4 Under en kjøring - vise og endre parametere Vise kjøringen, på side 48 5 Prosedyrer etter en kjøring - rengjør systemet og konsollene Avsnitt 4.7 Prosedyrer etter en kjøring, på side 50 6 Evaluer resultatene Se brukerdokumentasjonen for UNICORN. Væskestrømningsbane Se Tillegg A Koblingsskjema - væskestrømningsbane, på side 70 for en illustrasjon av væskestrømningsbane i ÄKTAxpress. 4.2 Starte instrumentet Se til at avfallsbeholderen og nødvendige bufferflasker er riktig tilkoblet. Kontroller at alle slangeføringskoblinger er godt strammet til og at alle ventiler er tilkoblet en slange eller terminal. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 35 4 Bruk 4.2 Starte instrumentet 1 Hvis systemenhetsnummeret vises på displayet: RUN PAUSE Systemet er stilt på tomgangsmodus. Det kreves ingen handling, fordi systemet ble slått på når strømledningen ble satt inn. To segmenter kan blinke for å indikere manglende kommunikasjon med UNICORN-datamaskinen. 2 Hvis kun ett segment vises på displayet: Systemet er stilt på standbymodus. Slå på systemet ved å trykke på On-knappen på frontpanelet. Displayet indikerer tomgangsmodus, og systemets identitet (1-12) vises. RUN PAUSE 3 Kontroller at systemets identitet er riktig. Separasjonssystemet må ha en unik identitet innenfor intervallet 1-12, som kan ha blitt stilt inn fra fabrikken. Hvis identiteten er feil, må den stilles inn, se ÄKTAxpress Installation Guide. 36 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 4 Bruk 4.3 Starte kontrollsystemet 4.3 Starte kontrollsystemet Starte UNICORN 1 Slå på monitoren, datamaskinen og ekstra skriver ifølge produsentens instruksjoner. Vent til datamaskinen starter opp. 2 Verifiser at strømindikatoren på USB/CAN-omformeren er på når datamaskinen har blitt slått på. 3 Logg deg på Windows operativsystemet. 4 Start UNICORN ved å dobbeltklikke på snarveien UNICORN på skrivebordet. 5 I Logon-dialogen, velg en bruker fra listen User name og oppgi passordet. Hvis du logger inn for første gang, velg brukeren default og oppgi passordet default. Klikk på OK. UNICORN starter, og vinduet UNICORN Manager åpner, se Figur 4.1. Merk: Se brukerdokumentasjonen for UNICORN for instruksjoner om hvordan du oppretter nye brukere. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 37 4 Bruk 4.3 Starte kontrollsystemet 1 2 3 Nr. Beskrivelse 1 Instant Run-ikonet starter umiddelbart systemkontrollveiviseren som brukes til å starte en kjøring. 2 New Method-ikonet åpner Method Editor-modulen og viser New Method-dialogboksen. 3 System Control-ikonet aktiverer første tilkoblede System Control-modul og viser dialogboksen Manual instruction. Figur 4.1: UNICORN Manager-vinduet Kontrollsystem i UNICORN For å åpne System Control-modulen i UNICORN, klikk på System Control-ikonet i UNICORN Manager-vinduet, se Figur 4.1. Koble et instrument til UNICORN Inntil tolv instrumenter kan tilkobles i System Control-modulen. Separasjonssystemene som er tilgjengelige i UNICORN vises i den vertikale søylen på venstre side av System Control. Frakoblede systemer identifiseres med et blått kontaktsymbol. 38 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 4 Bruk 4.3 Starte kontrollsystemet • Venstreklikk på symbolet til systemet som skal tilkobles. Systemet tilkobles, og symbolet endres til en hvit statusindikator, se Figur 4.2. Kjøredataene, kurvene og loggboken for systemet vises. Figur 4.2: System Control-vinduet 4.4 Stille inn en kjøring Opprett en metodeplan Det finnes to hovedtyper metodeplaner tilgjengelig: • Prepare and Maintain – Klargjøring og vedlikehold av systemet og/eller konsollene • Purify – Rensing av protein. Opprette en metodeplan: 1 Klikk på New Method-ikonet i vinduet UNICORN Manager, se Figur 4.1. Method Editor-modulen åpner. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 39 4 Bruk 4.4 Stille inn en kjøring 2 Klikk på Method Wizard-ikonet i Method Editor-modulen. Method Wizard-dialogen åpner. 3 Velg ett av de følgende alternativene: • New for å opprette en ny metodeplan eller • 4 en eksisterende metodeplan for å redigere eller vise. Klikk på Next. Siden Main Selections vises. 40 5 Velg hovedtype metodeplan som må opprettes og klikk på Next. 6 På hver nye side, velg passende parametere og klikk på Next for å fortsette. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 4 Bruk 4.4 Stille inn en kjøring 7 På siste side: • Klikk på Finish for å lagre valgene som en metodeplan. Siden Save As vises. eller • Klikk Next for å komme til Advanced Zone for å vise eller redigere standardverdier. For mer informasjon om Advanced Zone, se ÄKTAxpress User Manual. Merk: 8 9 Ikke endre verdier i Advanced zone med mindre du forstår konsekvensene fullt ut. På Save As-siden: • Velg målmappe i metodeplantreet eller opprett en ny, ved behov. • Skriv inn ekstra informasjon i Note-feltet, for eksempel endringer som gjøres i Advanced Zone. Skriv inn navn på metodeplanen og klikk på OK. Metodeplanen lagres. Den kan nå startes fra System Control-modulen på ett enkelt eller på flere ÄKTAxpress-instrumenter. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 41 4 Bruk 4.5 Forberedelser før start 4.5 Forberedelser før start Skriv ut Summary Listen Summary kan skrives ut fra System Control og det er nyttig ved klargjøring av systemet, konsoller og alle løsninger. Listen inkluderer: • Bufre/løsninger, volum og inntak • Prøveinntaksposisjoner • Bruk av inntaks- og utslippsposisjon • Type konsoll, samt konsollposisjoner • Slyngeposisjoner • Mikroplatetype Opprett Summary: 1 I System Control, klikk Instant Run. 2 Velg ønsket metodeplan fra listen. 3 Velg på hvilke(t) System(er) metodeplanen må kjøres og Number of Samples på hvert system. 4 Skriv ut Summary ved å klikke på Print. Klargjør bufre, løsninger og inntak 1 Klargjør bufre og løsninger som er nødvendige for kjøringen. 2 Neddykk all inntaksslangeføring i egnede væskebeholdere som beskrevet i kontrollisten til Summary. Tømme pumpen og inngangsslangeføringen Fyll pumpen og inntaksslangeføringen med væske hvis en mindre mengde luft må fjernes eller hvis inntaksslangeføringen er tom. Slik fylles inntaksslangeføringen manuelt i System Control: 42 1 Sørg for at ingen metodeplan har blitt startet. 2 Velg hvilket system som må fylles ved å venstreklikke på symbolet til venstre i System control. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 4 Bruk 4.5 Forberedelser før start 3 Still inn en lav strømning i System Control:Manual:Pump:Flow, for eksempel 0,5 ml/min. 4 Klikk på Execute. 5 Still inn inntaksventilen til passende posisjon i System Control:Manual:Flowpath:InletValve. 6 Tilkoble en sprøyte til tømmeventilen. 7 Vri tømmeventilen mot klokken en halv runde for å åpne den. 8 Trekk langsomt løsning inn i sprøyten. Når væske begynner å komme inn i sprøyten, fortsett å trekke noen få milliliter før du lukker tømmeventilen. Kontroller at det ikke er noen synlig luft igjen i slangeføringen. 9 Gjenta for den andre tømmeventilen. 10 For å fylle inntak B1 og B2: ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 43 4 Bruk 4.5 Forberedelser før start a I System Control:Manual:Pump:Gradient, velg Target 100% B og Mode A1/B1 for å fylle B1 eller Mode A2/B2 for å fylle B2. Vent til ventilen dreies (en klikkelyd høres) før tømmeprosessen startes. b Når alle inntak er fylte, klikk på End. Tilkoble konsoller og Superloop™ For konsollposisjoner, se listen Summary i Skriv ut Summary, på side 42 eller Tillegg C Konsollposisjoner, på side 75. Fjern luften før konsollene tilkobles Luft som er igjen i systemet kan fjernes ved å tømme pumpen og velge Pump Wash og System Wash. 1 Dykk ned A1-slangeføringen i bufferen som må brukes. 2 Velg System Control:Manual:PumpWash eller SystemWash. Koble slangene til konsollene Se konsollprodusentens instruksjoner. Konsollutstyr drop-to-drop For å unngå luftbobler, bruk drop-to-drop-prosedyren ved tilkobling av konsoller: 44 1 I Prepare and Maintain, velg Column Attachment for å opprette denne metodeplanen og starte den. Dette vil starte en lav strømningshastighet over første konsollposisjon. 2 Klikk på Continue for å starte fyllingen av konsollposisjon 1. 3 Fest slangene til konsollen drop-to-drop. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 4 Bruk 4.5 Forberedelser før start 4 Trykk på knappen Next Breakpoint (1) på instrumentets kontrollpanel for å starte fyllingen av neste konsollposisjon. RUN PAUSE 1 Merk: Det er også mulig å feste konsoller manuelt ved å starte en lav strømning (se Tømme pumpen og inngangsslangeføringen , på side 42) og velge System Control:Manual:Flowpath:ColumnPosition. Klargjøre fraksjonssamleren Plasser en tom dypbrønns mikroplate på sleden og kontroller at merkingen A tilsvarer merkingen på systemet. En dypbrønnsplate med 96 brønner eller 24 brønner kan brukes. 4.6 Utføre en kjøring 1 Velg metodeplan 2 a I System Control, klikk Instant Run. b Velg ønsket Method plan fra listen. 3 Velg systemer for kjøringen Velg på hvilke(t) System(er) metodeplanen må kjøres og Number of Samples på hvert system. 4 Spesifiser prøver 5 variabler ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 45 4 Bruk 4.6 Utføre en kjøring a Oppgi identifikasjonsnavn på prøvene, enten via tastaturet eller ved bruk av en strekkodeleser. b For hver prøve er det mulig å skrive inn: • isoelektrisk punkt, pI • ekstinksjonskoeffisient for proteinet, Ext Coeff • molekylvekt på proteinet, MW. Dataene kan også automatisk importeres fra en importfil, hvis de har blitt klargjort og plassert i den spesifiserte mappen, og plasseringen må spesifiseres i Import File Location på innstillingssidene for Advanced Zone. Se brukerdokumentasjonen for UNICORN for mer informasjon. c 6 Skriv inn ekstra tekst, for eksempel kulturbatchnummer. Endre resultatfilplassering og navn Ved behov, endre mappebane og filnavn på resultatfilene som må opprettes. 7 Skriv ut Summary Skriv ut Summary ved å klikke på Print. 8 Forberedelser fullført? Sørg for at klargjøring ifølge Avsnitt 4.5 Forberedelser før start, på side 42 har blitt utført. 9 Kontroller strømningsbanen Kontroller mot Summary og sørg for at: • det finnes tilstrekkelig buffer tilgjengelig • riktig inntak er plassert i hver buffer • uttakene er plassert i riktige flasker • konsollene er plassert i riktige posisjoner • den valgte fraksjonssamlermikroplaten er på riktig sted. S1–S4 A1, A2, B1, B2 A3–A8 10 Klargjør prøvene 46 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 4 Bruk 4.6 Utføre en kjøring Prøvene må ha blitt klargjort og klarert ved bruk av sentrifugering og/eller filtrering gjennom et 0,45 µm filter. Hvis det brukes grove konsoller, er klarering ikke nødvendig. a Plasser prøveslangene i slangen eller den (ekstra) flaskeholderen eller injiser prøven i superloop, avhengig av valgt metodeplan. b • Hvis Fill sample inlets er inkludert i metodeplanen, må inntakene plasseres i affinitetsbindebufferen. Under kjøringen vil systemet ta en pause etter den innledende bufferfyllingen, og en melding vil vises og be om at inntaksslangeføringen for hver prøve forsiktig flyttes til prøven. • Hvis Fill sample inlets ikke er inkludert, flytt inntaksslangeføringen for prøven som allerede er fylt med buffer til hver prøve før kjøringen startes. Sørg for at det ikke kommer luft inn i slangeføringen. Plasser slangeføringen i nærheten av bunnen på væskebeholderen, men ikke for tett mot bunnen. c Sikre slangeføringen med slangeføringsholderen. 11 Endelig kontroll Utfør en endelig kontroll for å se at slangeføring, konsoller, løsninger og bufre er plassert ifølge Summary. 12 Start kjøringen Klikk på Run for å starte kjøringen på de valgte systemene. Vær forberedt på manuelle inngrep (fylle slynger, veiledet lasting av superloop, fylle prøveinntak osv.). ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 47 4 Bruk 4.6 Utføre en kjøring Vise kjøringen Fremdriften til kjøringen kan vises i detalj i System Control-modulen. Ved å klikke på symbolet for separasjonssystemet til venstre, kan den aktuelle statusen for det bestemte systemet vises. Inntil tre visningsdeler, Run Data, Curves og Logbook, kan vises og vise ulike aspekter av kjøringen i sanntid. • Visningsvinduet Run Data viser de aktuelle verdiene for valgte kjøreparametere. • Visningsvinduet Curves viser monitorsignalverdiene grafisk. • Logbook-visningsvinduet viser handlingene etter som kjøringen fortsetter. Alle handlinger og uventede tilstander logges, med dato, tid og navn på aktuell bruker. Loggboken gir en fullstendig historikk for kjøringen og lagres i resultatfilen. Tilpass visningsvinduene For å tilpasse visningsvinduene, høyreklikk i det aktuelle visningsvinduet og velg Properties. For mer informasjon om tilpasning av visningsvinduer, se brukerdokumentasjonen for UNICORN. 48 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 4 Bruk 4.6 Utføre en kjøring Avslutte kjøringen Slik stopper du kjøringen på et system før den er ferdig: 1 Sjekk at riktig system velges på skjermen. 2 Klikk på End over Run data visningsvinduet. Statusindikatorfarger Statusindikatoren befinner seg nederst på System Control. Tabellen under viser hvordan indikatorfargene forholder seg til kjøringsstatusen. Indikatorfarge Kjørestatus Hvit Slutt Grønn Kjør eller manuell Gul Vent Rød Pause Feilindikasjon Når en advarsel eller en alarm utstedes fra et system, begynner bakgrunnen på systemsymbolet å blinke, og bakgrunnsfargen blir gul. En feilkode vises på instrumentkontrollpanelet. Se ÄKTAxpress User Manual for veiledning. Evaluer resultatene Se ÄKTAxpress User Manual og brukerdokumentasjonen for UNICORN for hvordan resultatene må evalueres. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 49 4 Bruk 4.7 Prosedyrer etter en kjøring 4.7 Prosedyrer etter en kjøring Tømme drypplaten Drypplaten, som befinner seg under mikroplaten i fraksjonssamleren, må tømmes og skylles ved behov. Formålet med drypplaten er å samle all overstrømning fra mikroplaten. Overstrømning kan indikere en feil. Hvis drypplaten blir full, er det risiko for skade på systemet. Rengjøring av systemet For å holde systemet i god stand, er det viktig å rengjøre både slangene og utsiden av systemet regelmessig. 50 1 I Method Editor-modulen i UNICORN, opprett en metodeplan for rengjøring av systemet. 2 Vask utsiden av inntaksslangeføringene med vann og/eller etanol. 3 Neddykk slangeendene som må brukes i beholderen med rengjøringsløsning 1. 4 Hvis konsollventilen må rengjøres, fjern konsollene og koble slangene til konsollventilene. 5 Hvis alle utslipp må rengjøres, husk å også sette inn en mikroplate. 6 Kjør rengjøringsmetodeplanen som beskrevet i Avsnitt 4.6 Utføre en kjøring, på side 45. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 4 Bruk 4.7 Prosedyrer etter en kjøring Rengjøre konsoller Ved kjøring av flere typer rensemetoder og ulike prøver etter hverandre, må konsollene rengjøres mellom kjøringene i samsvar med konsollinstruksjonene. Dette vil fjerne uspesifikt bundede proteiner og forhindre konsolltilstopping. 1 I Method Editor-modulen i UNICORN, opprett en metodeplan for konsollrengjøring på stedet (CIP). 2 Neddykk slangeføringsendene som må brukes i de riktige beholderne ifølge Summarysiden for valgt kjøring. 3 Kjør rengjøring-på-plassen-metodeplanen som beskrevet i Avsnitt 4.6 Utføre en kjøring, på side 45. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 51 5 Vedlikehold 5 Vedlikehold Om dette kapitlet Dette kapitlet gir instruksjoner for regelmessig komponentvedlikehold og en vedlikeholdsplan. 5.1 Generelt Regelmessig vedlikehold er viktig for sikker og problemfri drift av instrumentet. Brukeren skal gjennomføre daglig og månedlig vedlikehold. Forebyggende vedlikehold skal utføres på årlig basis av kvalifisert servicepersonale. For vedlikehold av en spesifikk komponent, les nøye gjennom komponenthåndboken og følg instruksjonene. ADVARSEL Fare for elektrisk støt. Alle reparasjoner må utføres av servicepersonale som er autorisert av GE Healthcare. Ikke åpne noen deksler eller skift ut noen deler, med mindre dette er spesielt oppgitt i brukerdokumentasjonen. ADVARSEL Frakoble strømmen. Koble alltid strømmen fra instrumentet før det skiftes ut noen komponent på instrumentet, med mindre annet er oppgitt i brukerdokumentasjonen. ADVARSEL Farlige kjemikalier under vedlikehold. Ved bruk av farlige kjemikalier til rengjøring av systemet eller konsollen, vask systemet eller konsollene med en nøytral løsning i den siste fasen eller trinnet. 52 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 5 Vedlikehold 5.1 Generelt ADVARSEL Ikke utfør noen slags vedlikeholdsoppgaver mens systemet er koblet til strøm eller når rørsystemet er under trykk. Merk at rørsystemet kan være under trykk selv når systemet er avstengt. ADVARSEL Ved bruk av farlige kjemikalier og biologiske midler, iverksett alle nødvendige vernetiltak, som å bruke vernebriller og -hansker som er bestandige i forhold til de brukte stoffene. Følg lokale og/eller nasjonale bestemmelser for sikker drift og vedlikehold av ÄKTAxpress. FORSIKTIG Brannfare. Følg instruksjonene i ÄKTAxpress Operating Instructions for riktig installasjon av en ny UV-lampe. Hvis lampen ikke installeres riktig, kan den overopphetes og utgjøre brannfare. MERKNAD Rengjøring. Hold instrumentet rent og tørt. Tørk regelmessig med en fuktig klut med et mildt rengjøringsmiddel ved behov. La instrumentet tørke helt før bruk. 5.2 Plan for brukervedlikehold Tabell 5.1 gir en veiledning om vedlikeholdsoperasjoner og intervaller som disse operasjonene skal utføres i av brukeren. Brukeren er likevel ansvarlig for å bestemme type operasjoner og lengden på intervaller som er nødvendig for å opprettholde systemfunksjon og sikkerhet. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 53 5 Vedlikehold 5.2 Plan for brukervedlikehold Tabell 5.1: Plan for brukervedlikehold Intervall Handling Instruksjoner/referanse Daglig Lekkasjeinspeksjon Inspiser systemet visuelt for lekkasjer. Vask systemets strømningsbane 1 For rengjøring av strømningsbanen, se Cleaning-In-Place, på side 56. 2 For å la systemet stå i noen få dager, se Avsnitt 5.8 Oppbevaring, på side 58. Ukentlig Skift ut filter i linjen (hvis aktuelt) Skift ut filteret i linjen. Skift pumpeskylleløsning Skift pumpeskylleløsning. Bruk alltid 20 % etanol med 10 mM NaOH som skylleløsning. Hvis volumet på skylleløsningen i oppbevaringsflasken har økt, kan det være en indikasjon på intern pumpelekkasje. Skift ut stempeltetningene ifølge brukerhåndboken. Hvis volumet på skylleløsningen i oppbevaringsflasken har blitt betydelig redusert, kontroller om skyllesystemkontaktene er riktig montert. Hvis skyllesystemkontaktene ikke lekker, kan det hende at skyllemembranene eller stempeltetningene lekker. Skift ut membranene og stempeltetningene ifølge brukerhåndboken. 54 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 5 Vedlikehold 5.2 Plan for brukervedlikehold Intervall Handling Instruksjoner/referanse Månedlig Strømningbegrenser Kontroller at strømningsbegrenseren skaper følgende baktrykk: FR-902: 0,2 ±0,05 MPa Kontroller baktrykket på følgende måte: Årlig 5.3 Ventilinspeksjon 1 Koble fra strømningsbegrenseren. 2 Koble til en slange (ca. 1 m, i.d. 1 mm) til en ledig port i injeksjonsventilen. Still ventilen manuelt til denne porten. Plasser den åpne enden i en avfallsbeholder. 3 Kjør pumpen ved 10 ml/min med vann. Legg merke til baktrykket (Bp1) på pumpens skjerm, eller i vinduet Run Data. 4 Koble strømningsbegrenseren til den åpne ende av røret (se IN-merking). Plasser strømningsbegrenseren i avfallsbeholderen. 5 Kjør pumpen ved 10 ml/min med vann. Legg merke til baktrykket (Bp2) på pumpens skjerm, eller i vinduet Run Data. 6 Kalkuler baktrykket som skapes av strømningsbegrenseren . Skift den ut hvis det ikke er innenfor grensen. Kontroller for utvendig eller innvendig lekkasje. Skift ut kanalplaten og fordelingsplaten årlig eller ved behov. Se det relevante ventilinstruksjonsarket. Rengjøring Rengjøring før planlagt velikehold/service For å sikre vern og sikkerhet for personell, må alt utstyr og arbeidsområder være rene og fri for farlige miljøgifter før en servicetekniker starter vedlikeholdsarbeid. Fyll ut sjekklisten i Sikkerhetserklæring for service på stedet eller Helse og sikkerhets-erklæringsskjema for retur av produktet eller service, avhengig av om instrumentet får service på stedet eller returneres for service. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 55 5 Vedlikehold 5.3 Rengjøring Kopier skjemaet du trenger fra Avsnitt 7.4 Skjema for helse- og sikkerhetserklæring, på side 67 eller skriv det ut fra PDF-filen tilgjengelig på brukerdokumentasjons-CDen. Cleaning-In-Place Alle komponenter i systemet er utformet for letthet for CIP. Etter gjentatte separeringssykluser, kan kontamineringsmateriale dannes progressivt i systemet og på konsollen. Dette materialet er kanskje ikke fjernet i rengjøringstrinnet som beskrives ovenfor. Typen og graden av kontaminering avhenger av prøven og kromatografiske betingelser som brukes. Disse skal vurderes ved utforming av en rengjøringsprotokoll. En metode for cleaning-in-place, CIP, er tilgjengelig i metodeveiviseren for UNICORN. Den gir mange muligheter til å utforme en grundig rengjøringsprotokoll for enkelte problemer, med inntil 9 rengjøringssegmenter. Regelmessig rengjøring skal utføres i intervaller som har som mål å forebygge i stedet for å rengjøre systemet for vekst eller kontaminering. ADVARSEL Se til at rørsystemet er helt lekkasjefritt før det utføres CIP på systemet. Se til at prosesskontrollmetoden for rengjøring skyller alle mulige strømningsbaner i systemet. Etter rengjøring skal hele systemet skylles med vann eller egnet væske inntil rør/slangeføringssystemet er fullstendig fritt for CIP-løsningen (monitorene i systemet kan brukes som detektorer). Ikke la NaOH eller andre rengjøringsmidler være i systemet over lenger tid. ADVARSEL Farlige kjemikalier under vedlikehold. Ved bruk av farlige kjemikalier til rengjøring av systemet eller konsollen, vask systemet eller konsollene med en nøytral løsning i den siste fasen eller trinnet. ADVARSEL NaOH er etsende og er derfor farlig for helsen. Ved bruk av farlige kjemikalier, unngå søl og bruk vernebriller og annet egnet personlig verneutstyr (PVU). 56 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 5 Vedlikehold 5.3 Rengjøring Se også Avsnitt 5.8 Oppbevaring, på side 58. 5.4 Vedlikehold av komponenter Vedlikeholde og forebyggende utskiftning av deler på de større komponentene beskrives i de respektive håndbøkene som er inkludert i systemdokumentasjonen. Systemdokumentasjonen inkluderer også en reservedelsliste som skal brukes til å finne reservedeler og kodenumrene deres for bestilling. Denne listen kan også finnes på nettet på www.gelifesciences.com/AKTA. 5.5 Demontering og montering av komponenter og forbruksvarer Operatøren må lese nøye gjennom og forstå instruksjonene som medfølger hver komponenten før demontering og montering av komponenten. Ved utskiftning av forbruksvarer, slik som slangeføring og slangeføringskoblinger, må alle nødvendige sikkerhetsforholdsregler tas. Ta kontakt med din lokale GE Healthcare-representant hvis du har behov for ytterligere informasjon eller hjelp. ADVARSEL Frakoble strømmen. Koble alltid strømmen fra instrumentet før det skiftes ut noen komponent på instrumentet, med mindre annet er oppgitt i brukerdokumentasjonen. ADVARSEL Før demontering må det kontrolleres at det ikke er noe trykk i rørsystemet. ADVARSEL Etter montering må rørsystemet testes for lekkasje ved maksimalt trykk for kontinuerlig beskyttelse mot fare for skader på grunn av væskesprut, rørbrist eller eksplosiv atmosfære. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 57 5 Vedlikehold 5.6 Utskiftning av sikringer 5.6 Utskiftning av sikringer ADVARSEL Frakoble strømmen. Koble alltid strømmen fra instrumentet før sikringene skiftes ut. Se Avsnitt 7.1 Spesifikasjoner, på side 63 for informasjon om sikringstypen og nominell verdi. Hvis en sikring går gjentatte ganger, slå av systemets hovedbryter og ta kontakt med din lokale GE Healthcare-representant. ADVARSEL For fortsatt beskyttelse mot brannfare, skift kun ut med samme type sikring med lik nominell verdi. 5.7 Kalibrering Tabellen nedenfor lister opp kalibreringstype og -frekvens som kan utføres på instrumentet. Se brukerdokumentasjonen for UNICORN og den enkelte komponentens brukerhåndbok og instruksjonene for beskrivelser om hvordan disse kalibreringene utføres. Kalibreringene utføres fra UNICORN ved å velge System:Calibrate i System Control. 5.8 Komponent Hvor ofte Trykkavlesing Hvis krevet. Oppbevaring Generell anbefaling For lagring må systemet først rengjøres slik som beskrevet i Cleaning-In-Place, på side 56. Etter rengjøringen må systemet fylles med 0,01 M NaOH eller 20 % etanolløsning. Konsoll og media skal lagres i henhold til deres respektive instruksjoner. Lagringsforhold Følgende forhold må foreligge mens systemet lagres: • 58 Temperatur: 2°C til 30°C (helst romtemperatur) ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 5 Vedlikehold 5.8 Oppbevaring • Relativ luftfuktighet: 0 % til 95 %, ingen kondensering (helst lav fuktighet). Etter oppbevaring skal systemet rengjøres og desinfiseres, alle monitorer kalibreres og det må utføres en lekkasjetest før systemet brukes. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 59 6 Feilsøking 6 Feilsøking 6.1 UV-kurveproblemer Feilsymptom Mulig årsak Utbedring Tåketopp Skitt eller rester i strømningsbanen fra tidligere kjøringer. Luft i eluentene. Rengjør systemet. Se til at luften fjernes. Rester i konsollen fra tidligere kjøringer Rengjør konsollen etter konsollinstruksjonene. Skitten UV-celle Rengjør UV-cellen ved å skylle Decon™ 90, Deconex™ 11 eller tilsvarende. Uren buffer Kontroller om signalet fortsatt er støyende med vann. Luft i pumpen eller i UV-cellen Tøm pumpen i henhold til Bruksanvisningen for pumper. Kjør en systemvask med buffer. Gammel UV-lampe Kontroller lampens kjøretid og skift ut ved behov. Se ÄKTAxpress User Manual. UV-lampe i feil posisjon Kontroller at både lampeposisjonen og filterposisjonen er stilt på bølgelengden som skal brukes, 280 nm eller 254 nm. Se ÄKTAxpress User Manual. Den teoretiske ekstinksjonskoeffisienten er for lav Kalkuler den teoretiske ekstinksjonskoeffisienten for proteinet. Hvis den er null eller svært lav ved 280 nm, kan ikke proteinet påvises. Støyende UV-signal, signaldrift eller ustabilitet. Lav følsomhet 60 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 6 Feilsøking 6.2 Konduktivitetskurveproblemer 6.2 Konduktivitetskurveproblemer Feilsymptom Mulig årsak Utbedring Signalsvingninger eller støyende signal Luft i pumpen eller strømningscellen Kontroller strømningsbegrenseren etter strømningscellen. Lekkasje i slangekoblinger Trekk til klemmene. Ved behov, skift ut klemmene. Skitten konduktivitetscelle Rengjør konduktivitetscellen ved å skylle 1 M NaOH eller 20 % etanol. Konsoll ikke ekvilibrert Balanser konsollen. Ved behov, rengjør konsollen ved bruk av en metodeplan for konsollrengjøring. Konduktivitetsmåling med samme buffer ser ut til å reduseres over tid Skitten flytcelle Rengjør strømingscellen ifølge prosedyren i brukerhåndboken for monitoren. Reduser omgivelsestemperaturen Bruk en temperaturkompensasjonsfaktor. Se brukerhåndboken for monitoren. Bølger på gradienten Feil pumpefunksjon Kontroller at pumpen virker og er riktig programmert. Skittent blandingskammer Kontroller at blandekammeret er fritt for skitt eller partikler. Tåketopper vises i gradientprofilen Luft i strømningscellen Sjekk etter løse slangeføringskoblinger. Bruk strømningsbegrenseren. Ikke-lineære gradienter eller langsom reaksjon på %B-endringer Skitne slanger Vask slangene og kontroller at pumpen virker riktig. Feil eller ustabil avlesing Løs forbindelse på konduktivitetsflytkabel Kontroller at konduktivitetsflytcellekabelen er riktig tilkoblet. Feil pumpe- og ventilfunksjon Kontroller at pumpen og ventilene virker riktig. Skitten eller feilbalansert konsoll Kontroller at konsollen er balansert. Ved behov rengjør konsollen. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 61 6 Feilsøking 6.3 Trykkurveproblemer 6.3 Trykkurveproblemer Feilsymptom Mulig årsak Utbedring Rykkvis flyt, støyende grunnlinjesignal, uregelmessig trykkspor Luftbobler passerer gjennom eller er fanget inne i pumpen Kontroller alle tilkoblinger for lekkasjer. Kontroller at det er tilstrekkelig med eluent i reservoarene. Bruk avgassede løsninger. Tøm pumpen. Følg instruksjonene i Pump P-900 User Manual. Inntaks- eller utslippskontrollventiler virker ikke riktig Rengjør ventilene i henhold til Pump P-900 User Manual. Stempeltetning lekker Skift ut stempeltetningen ifølge instruksjonene i Pump P-900 User Manual. Blokkering eller delvis blokkering av strømningsbane Skyll gjennom for å fjerne blokkering. Ved behov, skift ut slangeføring. Kontroller inntaksslangeføringsfilter. Det kan bli tilstoppet hvis ufiltrerte bufre eller prøver brukes. Se instruksjonene for gjennomskylling på slutten av kjøringen i Pump P-900 User Manual. 62 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 7 Referanseinformasjon 7 Referanseinformasjon Om dette kapitlet Dette kapittelet inneholder tekniske data, forskrifter og annen informasjon. 7.1 7.2 Spesifikasjoner Parameter Verdi Vern mot inntrengning IP20 Forsyningsspenning 100-120/220-240 V AC ±10 %, 50 til 60 Hz Strømforbruk 120 VA Sikringsspesifikasjon T 6,3 AL 250 V Mål (H x B x D) 660 × 250 × 590 mm Vekt 30 kg Omgivelsestemperatur 4° til 40°C Relativ fuktighetstoleranse (ikke-kondenserende) 20 % til 95 % Atmosfærisk trykk 84 til 106 kPa (840 til 1060 mbar) Støyutslipp < 70 dB A Kjemisk motstand Merk: Kjemisk RPC kan ikke utføres med ÄKTAxpress. Eksponering Eksponering < 1 dag inntil 2 måneder Acetaldehyd OK OK Eddiksyre, < 5 % OK OK ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC CAS-nr. EEC-nr. Kommentarer 63 7 Referanseinformasjon 7.2 Kjemisk motstand Kjemisk Eksponering Eksponering CAS-nr. EEC-nr. < 1 dag inntil 2 måneder Eddiksyre, 70 % OK OK 64-19-7 200-580-7 Acetonitril OK OK 75-05-8 200-835-2 Aceton, 10 % OK Unngå Ammoniakk, 30 % OK OK 7664-41-7 231-635-3 Ammoniumklorid OK OK 12125-02-9 235-186-4 Ammoniumbikarbonat OK OK Ammoniumnitrat OK OK Ammoniumsulfat OK OK 7783-20-2 231-984-1 1-Butanol OK OK 2-Butanol OK OK Sitronsyre OK OK 29340-81-6 249-576-7 Kloroform OK Unngå Sykloheksan OK OK Detergenter OK OK Dimetylsulfoksid Unngå Unngå 1, 4-dioksan Unngå Unngå Etanol, 100 % OK OK Etylacetat OK Unngå Etylenglykol, 100 % OK OK 64 Kommentarer PP og PE sveller. PVDF påvirkes av langsiktig bruk. Silikon påvirkes av langsiktig bruk. Kalrez™, CTFE, PP og PE påvirkes ved langsiktig bruk. 67-68-5 200-664-3 PVDF påvirkes av langsiktig bruk. ETFE, PP, PE og PVDF påvirkes av langsiktig bruk. 75-08-1 200-837-3 Silikon ikke bestandig. Trykkgrense for PEEK reduseres. 107-21-1 203-473-3 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 7 Referanseinformasjon 7.2 Kjemisk motstand Kjemisk Eksponering Eksponering CAS-nr. EEC-nr. Kommentarer < 1 dag inntil 2 måneder Maursyre, 100 % OK OK 64-18-6 200-579-1 Silikon ikke bestandig. Glyserol, 100 % OK OK 56-81-5 200-289-5 Guanidiniumhydroklorid OK OK Heksan OK Unngå Hydroklorsyre, 0,1 M OK OK Hydroklorsyre, > 0,1 M OK Unngå Isopropanol, 100 % OK OK 67-63-0 200-661-7 Metanol, 100 % OK OK 74-93-1 200-659-6 Salpetersyre, fortynnet OK Unngå Silikon ikke bestandig. Salpetersyre, 30 % Unngå Unngå Elgiloy ™ påvirkes av langsiktig bruk. Fosforsyre, 10 % OK Unngå 7664-38-2 231-633-2 Kaliumkarbonat OK OK 584-08-7 209-529-3 Kaliumklorid OK OK 7447-40-7 231-211-8 Pyridin Unngå Unngå Natriumacetat OK OK Natriumbikarbonat OK OK Natriumbisulfat OK OK ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC Silikon ikke bestandig. Trykkgrense for PEEK reduseres. 7647-01-0 231-595-7 Silikon ikke bestandig. Silikon ikke bestandig. Titan påvirkes av langsiktig bruk. Titan, aluminiumoksid og glass påvirkes ved langsiktig bruk. ETFE, PP og PE ikke bestandig. 65 7 Referanseinformasjon 7.2 Kjemisk motstand Kjemisk Eksponering Eksponering CAS-nr. EEC-nr. < 1 dag inntil 2 måneder Natriumborat OK OK Natriumkarbonat OK OK Natriumklorid OK Natriumhydroksid, 2M OK 7647-14-5 231-598-3 OK Unngå 1310-73-2 215-185-5 Natriumsulfat OK OK 7757-82-6 231-820-9 Svovelsyre, fortynnet OK Unngå Svovelsyre, middels konsentrasjon Unngå Unngå Tetrakloroetylen Unngå Unngå Silikon, PP og PE er ikke bestandig. Tetrahydrofuran Unngå Unngå ETFE, CTFE, PP og PE er ikke bestandig. Toluen OK Unngå Trykkgrense for PEEK reduseres. Trikloreddikyre, 1 % OK OK 76-03-9 200-927-2 Trifluoroeddiksyre, 1% OK OK 176-05-1 200-929-3 Urea, 8 M OK OK 57-13-6 200-315-5 o-Xylen og p-Xylen OK Unngå 7.3 Kommentarer PVDF og borosilikat glass påvirkes ved langvarig bruk. PEEK og titan påvirkes av langsiktig bruk. PP og PE påvirkes av langsiktig bruk. Systemanbefalinger Se ÄKTAxpress User Manual, eller kontakt din lokale GE-representant for den mest oppdaterte informasjonen. 66 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 7 Referanseinformasjon 7.4 Skjema for helse- og sikkerhetserklæring 7.4 Skjema for helse- og sikkerhetserklæring Service på stedet On Site e Servicce Health & Safety y Declarration Form F Serv vice Ticket # #: To make the mutual protection an nd safety of GE E service persoonnel and our customers, c all equipment an nd work areas must be a free of anyy hazardous contaminants c before b a Servicce Engineer starts a repair. To T avoid delayss in the servicing of your clean and equipm ment, please ccomplete this checklist c and present p it to thee Service Engineer upon arrival. Equipmen nt and/or work k areas not sufficiently clean ned, accessible e and safe for an engineer m may lead to delays in servicin ng the equipment and could be subject to onal charges. additio Yes No P Please review w the actions below b and ansswer “Yes” or “No”. P Provide explanation for any y “No” answeers in box belo ow. IInstrument ha as been cleaned of hazardo ous substance es. P Please rinse tu ubing or piping g, wipe down sscanner surfacces, or otherw wise ensure rem moval of any dangerous rresidue. Ensure the area aro ound the instru ument is clean. If radioactivitty has been ussed, please perform a w wipe test or otther suitable survey. A Adequate space and clearance is provideed to allow safe access for in nstrument servvice, repair or iinstallation. In some cases this may requirre customer to o move equipm ment from norrmal operating g location p prior to GE arrrival. C Consumabless, such as colu umns or gels, h have been rem moved or isola ated from thee instrument and a from a any area thatt may impede access to thee instrument . A All buffer / wa aste vessels are labeled. E Excess containers have bee en removed fr from the area to provide acccess. Provide expla anation for an ny “No” answ wers here: Equip pment type / Product No: Serial No: I here eby confirm th hat the equipm ment specified above has beeen cleaned to remove any hazardous h sub bstances and that the area has been mad de safe and acccessible. Name: Comp pany or institu ution: Posittion or job tiitle: Date (YYYY/MM/DD D): Signe ed: GE and GE monogram are trade emarks of General EElectric Company. Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, GE Healthcare Bio-Sciences Corp, 800 Centennial A NJ 08855-1 1327 © 2010-14 General Electric Com mpany—All rights resserved. First publishe ed April 2010. D DOC1149542/28-980 00-26 AC 05/2014 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 67 7 Referanseinformasjon 7.4 Skjema for helse- og sikkerhetserklæring Retur av produkt eller service Healtth & Safeety Declaration n Form for Prroduct Return R oor Servic cing Return authorization numb ber: and/or SService Tickett/Request: To make sure the mu utual protectio on and safety of GE personn nel, our custom mers, transportation personn nel and our en nvironment, all equ uipment must be clean and free f of any hazzardous conta aminants before shipping to GE. To avoid d delays in the processing of your equipment, please complete this checklist and include it with your retu urn. 1. 2. 3. Please notee that items will NOT be acce epted for servi cing or return without this fo orm Equipment which is not sufficiently clea aned prior to rreturn to GE may m lead to delays in servicin ng the equipment and could be subject to additional charges Visible contamination will be assumed hazardous and d additional clleaning and de econtaminatio on charges will be applied Yes No P Please specifyy if the equipm ment has been n in contact wiith any of the following: R Radioactivity (p please specify) In nfectious or ha azardous biolo ogical substan ces (please sp pecify) O Other Hazardo ous Chemicals (please specifyy) Equip pment must be e decontamin nated prior to service / retu rn. Please pro ovide a telephone number w where GE can contact you fo or additional iinformation concerning the e system / equ uipment. Telep phone No: Wateer Liquid and/or gas in equipmentt is: Ethan nol Nonee, empty Argo n, Helium, Nittrogen Liqui d Nitrogen Other, please specify Equip pment type / P Product No: Serial No: I here eby confirm th hat the equipm ment specified above has b been cleaned to t remove any y hazardous ssubstances an nd that the area has been mad de safe and accessible. Name: Comp pany or instittution: Posittion or job title e: Date (YYYY/MM/DD D) Signe ed: To receive a return authorization n number or service numbeer, please e call local tecchnical support or custome er service. GE and GE monogram are trade emarks of General EElectric Company. Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, GE Healthcare Bio-Sciences Corp, 800 Centennial A NJ 08855-1 1327, US © 2010-14 General Electric Com mpany—All rights resserved. First publishe ed April 2010. D DOC1149544/28-980 00-27 AC 05/2014 68 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 7 Referanseinformasjon 7.5 Bestillingsinformasjon 7.5 Bestillingsinformasjon For bestillingsinformasjon, besøk www.gelifesciences.com/AKTA. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 69 A Koblingsskjema - væskestrømningsbane Tillegg A 70 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC A Koblingsskjema - væskestrømningsbane Koblingsskjema - væskestrømningsbane Strømningsbane og komponenter Waste Frac F3 17 H A F4 18 F11 F5 F10 F6 F9 F8 F7 19 OutV 0.2 MPa Loop 16 L1 Restr L3 L2 L4 L5 C3in C2in C4in C5 C3 C4 L1 15 C1in C5in C2 L1 L5 L4 14 13 BP Bypass BP L4 L5 L2 L3 L3 11 C5out C2out C1 C3out C3 C2 ColV C4out LoopV2 10 C4 L1 L2 UV C1out 13 BP Bypass BP Cond C1 C5 Waste 12 Waste 18 9 MixInj MixInj 8 3 A8 A7 A6 Press A5 Mix2 7 S4 S3 Mix1 NO IN NC SW2 SW1 NC A2 B1 6 S1 A3 B2 A1 S2 A4 4 2 IN SW1 1 NO SW2 5 AirS Pump ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 71 A Koblingsskjema - væskestrømningsbane 72 Nr. Beskrivelse Nr. Beskrivelse 1 Prøver 11 Sløyfeventil 2 Bufre 12 Konsollventil 3 Inntaksventil 13 Forbikobling 4 Bryterventiler 14 UV-monitor 5 Luftsensor 15 Konduktivitetsmonitor 6 Pumpe 16 Begrenser 7 Blander 17 Utslippsventil 8 Trykksensor 18 Avfall 9 Injeksjonsventil 19 Fraksjonssamler 10 Manuell injisering ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC B Slangeføring Tillegg B Slangeføring Navnene i etikettkolonnen i Tabell B.1 refererer til slangeføringsetikettene i koblingsdiagrammet for væskestrømningsbanen, se Tillegg A Koblingsskjema - væskestrømningsbane, på side 70. Tabell B.1: Slangeføringsspesifikasjoner for ÄKTAxpress Bruk Etikett Materiale Lengde (mm) I.D. (mm) Volum (μl) Bufferinntak A1-8, B1-2 FEP 1500 1,6 3,0 × 103 (hver) Prøveinntak S1-4 (farge merket) FEP 500 1,6 1,0 × 103 (hver) Inntaksventil - bryterventil SW1, SW2 FEP 350 1,6 704 (hver) Inntaksventil - luftsensor AirS FEP 190 1,6 382 Luftsensor - pumpe Pump FEP 230 1,6 462 Pumpe - blander Mix1, Mix2 ETFE 120 1 94 (hver) Blander - trykksensor Press ETFE 160 1 126 Trykksensor - inj.ventil Blandingsinj. ETFE 260 1 204 Inj.ventil - konsollventil KolV ETFE 350 1 275 Konsollventilinntak C1inn-C5inn ETFE 350 1 275 (hver) Konsollventilutslipp C1ut-C5ut ETFE 190 1 382 (hver) Konsoll- og sløyfeventilforbikobling Bypass (2) ETFE 160 1 126 (hver) Konsollventil - UV-celle UV ETFE 200 1 157 UV-celle - konduktivitetscelle Kond. ETFE 200 1 157 Kond.celle - begrenser Begr. ETFE 350 1 275 Begrenser - utslippsventil UtV ETFE 160 1 126 Utslippsventil - sløyfeventil Loop ETFE 500 1 393 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 73 B Slangeføring Bruk Etikett Materiale Lengde (mm) I.D. (mm) Volum (μl) Inj.ventil - sløyfeventil SløyfeV1 ETFE 260 1 204 Sløyfeventil - inj.ventil SløyfeV2 ETFE 260 1 204 Prøvesløyfer L1-5 ETFE 12800 1 10 × 103 (hver) Utslippsventil - fraksjonssamler Frak. ETFE 260 1 204 Fraksjonsutslipp fra utslippsventil F3-11 (farge merket) ETFE 1500 1 1,2 × 103 (hver) Avfallsslangeføring fra injeksjons- og utslippsventiler Waste ETFE 1500 1 1,2 × 103 (hver) Skylleløsningsinntak til pumpe Rinse In PTFE 1350 1,2 1,5 × 103 Skylleslangeføring mellom pumpehoder Rinse Silikon 200 3 1,4 × 103 Skylleløsningsutslipp fra pumpe Rinse Out PTFE 1350 1,2 1,5 × 103 74 ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC C Konsollposisjoner Tillegg C Konsollposisjoner Protokoll Konsollposisjon 1 2 3 4 5 Maks. antall prøver Påkonsollmerkedeling mulig 1trinn AC/IEX AC/IEX AC/IEX AC/IEX AC/IEX - 4 Ja DS/GF - - - - DS/GF 41 Nei 2trinn AC-DS/GF AC AC AC AC DS/GF 4 Ja IEX-DS/GF IEX IEX IEX IEX DS/GF 4 Ja 2 DS-AC/IEX AC/IEX - - - DS 2 Nei AC-DS-AC/IEX AC AC AC AC(2)/IEX DS 3 Ja IEX-DS-AC/IEX IEX IEX IEX AC/IEX(2) DS 3 Yes DS-AC/IEXDS/GF AC/IEX - - DS(1) DS(2)/GF 2 Nei AC-DS-IEXDS/GF AC AC IEX DS(1) DS(2)/GF 2 Ja AC-DS-ACDS/GF AC AC AC(2) DS(1) DS(2)/GF 2 Ja IEX-DS-ACDS/GF IEX IEX AC DS(1) DS(2)/GF 2 Yes IEX-DS-IEXDS/GF IEX IEX IEX(2) DS(1) DS(2)/GF 2 Yes 3trinn 4trinn 1 Eller en prøve injisert fire ganger ved bruk av Superloop 2 Merk: Dette er kanskje ikke en brukbar protokoll for på-konsoll merkedeling hvis en merket protease brukes. ÄKTAxpress Operating Instructions 28-9579-08 AC 75 Siden skal være tom Siden skal være tom Siden skal være tom Siden skal være tom Hvis du vil ha lokal kontaktinformasjon, kan du gå til www.gelifesciences.com/contact GE og GE monogram er varemerker tilhørende General Electric Company. GE Healthcare Bio-Sciences AB Björkgatan 30 751 84 Uppsala Sverige Deconex er et varemerke av Borer Chemie AG. www.gelifesciences.com/AKTA ÄKTA, Superloop og UNICORN er varemerker tilhørende GE Healthcare Company eller et av deres datterselskaper. Decon er et varemerke av Decon Laboratories Ltd. Elgiloy er et varemerke tilhørende Combined Metals of Chicago, L.L.C., Elgin National Watch Company. Kalrez er et varemerke av DuPont Performance Elastomers L.L.C. Microsoft og Windows er registrerte varemerker for Microsoft Corporation. Alle andre tredjeparts varemerker tilhører deres respektive eiere. All bruk av UNICORN er underlagt GE Healthcare Standard Software End-User License Agreement for Life Sciences Software Products. En kopi av denne standard programvarelisensavtalen for sluttbrukere for programvareproduktet er tilgjengelig på forespørsel. UNICORN © 2003-2015 General Electric Company. © 2009-2015 General Electric Company – Med enerett. Først publisert juli 2009 Alle varer og tjenester selges i henhold til salgsvilkårene og -betingelsene for selskapet innenfor GE Healthcare som forsyner dem. En kopi av disse vilkårene og betingelsene er tilgjengelig på forespørsel. Ta kontakt med din lokale GE Healthcare-representant for den mest oppdaterte informasjonen. GE Healthcare Europe GmbH Munzinger Strasse 5, D-79111 Freiburg, Germany GE Healthcare UK Limited Amersham Place, Little Chalfont, Buckinghamshire, HP7 9NA, UK GE Healthcare Bio-Sciences Corp. 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1327, USA GE Healthcare Japan Corporation Sanken Bldg. 3-25-1, Hyakunincho Shinjuku-ku, Tokyo 169-0073, Japan 28-9579-08 AC 02/2015 a4
© Copyright 2024