Za več informacij kliknite na povezavo

Dražbeni katalog
Auction Catalogue
Managerski ples 2016
Gala Ball 2016
1
Spoštovani
gostje,
Po letu premora se je managerski
parket vrnil naš najbolj eleganten
dogodek leta. V desetih letih je
Managerski ples postal preplet več
energij, plesa, druženja, kulture
spoštovanja in darovanja.
Z dobrodelno dražbo plesa smo do
danes podprli že devet generacij
mladih obetavnih kadrov, in sicer
10 varovancev ustanove Gallus,
mladih nadarjenih glasbenikov,
in 19 štipendistov sklada za
štipendiranje Sekcije mladih
managerjev pri Združenju Manager
petnajstih različnih držav. Hvala, ker tudi letos verjamemo
v talente, ambicije in mladostno
energijo. Zaplešimo, ker želimo dobro.
2
Dear guests,
Now, after a whole year, our most
elegant event of the year has returned
to our dance floor. Over the past
ten years the Manager Gala Dance
has become a tapestry of energies,
dance, socializing and a celebration
of respect and generosity.
With this charity auction we
have already supported nine
generations of promising young
people, namely ten young talented
musicians, member protégés of the
Gallus Institution, together with
19 scholarship recipients from 15
countries, granted by the Scholarship
Fund of the Young Managers Section
of the Managers‘ Association.
Thank you, yet again this year,
for believing in talent, ambition
and youthful energy. Let‘s
dance, because we care.
Why an auction?
Zakaj dražba?
Dobrodelna dražba Managerskega
plesa je namenjena pridobivanju
sredstev za Sklad za štipendiranje
sekcije mladih managerjev pri
Združenju Manager. Z njim
sekcija in Združenje Manager
podpirata podiplomski študij
tujih mladih managerjev in tako
posredno ustvarjata priložnosti za
kasnejše mednarodno mreženje
slovenskega gospodarstva.
Del sredstev dobrodelne dražbe
namenjamo kulturi, in sicer za
študij in profesionalni razvoj mladih
nadarjenih glasbenikov, varovancev
Ustanove Gallus, katere ustanovitelj
je tudi Združenje Manager.
The purpose of the charity auction
of the Manager Gala Dance is to
raise money for the Scholarship Fund
of the Young Managers Section of
the Managers‘ Association. Both
the Section and the Association
sponsor postgraduate studies for
young foreign managers and in so
doing indirectly create opportunities
for future international networking
of Slovenian businesses.
Part of the funds raised at the
auction will be allocated to culture,
namely for financing the studies and
professional development of young
talented musicians who are member
protégés of the Gallus Musical
Institution, which was co-founded
by the Managers‘ Association.
3
Dražba v preddverju Unionske dvorane
Vsi dražbeni predmeti bodo na ogled na dan
plesa, 13. maja 2016, v preddverju dvorane
Grand hotela Union od 19.30 do 24.00 ure.
Zgodbe, ki spremljajo posamezne dražbene
predmete ali doživetja, vas bodo očarale
in navdušile, da se boste zavrteli v ritmu
dražiteljskih korakov na priloženih dražbenih
listih z izklicno ceno in višino dražbenega
koraka. Dražba se bo zaključila ob polnoči.
Izjemoma lahko komisija podaljša dražbo
za tiste predmete, za katere ugotovi, da
obstaja interes več dražiteljev, in izvede
dražbo z osebnim licitiranjem ob predmetu.
Končni kupec bo zadnji vpisani dražitelj.
Dražba v dvorani
Mize v dvorani bodo prav tako krasili dražbeni
predmeti. Letos smo poskrbeli, da vas bo
zamikal Sladki zaklad – torta iz Žita, na pladnju
Steklarne Hrastnik. Te predmete dražite tako,
da na priloženih dražbenih listih z navedeno
izklicno ceno in dražbenim korakom vpisujete
vaše ponudbe. In še presenečenje: po
zaključku dražbe bomo izmed vseh kupljenih
Skritih zakladov izžrebali prejemnico ali
prejemnika Kraljevega nakita Catbriyurs.
4
Auction in the lobby of the Union Hall
All items put up for auction will be on display
on the day of the Gala Dance, 13 May 2016,
in the lobby of the hall at Grand Hotel Union,
from 7.30 p.m. to midnight. You will be drawn
in by the stories and experiences behind the
auctioned items and soon be immersed in the
rhythm of the event, where you will also receive
the auction bills with opening bids and bid
increments. The auction will end at midnight. The
auction committee may exceptionally extend
the auction for those items that have aroused
the interest of several bidders, and continue
accepting personal bids for specific items. The
final buyer will be the last registered bidder.
Auction in the hall
The auctioned items will also be displayed
on the tables in the hall. This year you will be
tempted with Sweet Treasure – a cake made
by the bakers from Žito and served on a tray
from the Steklarna Hrastnik glassworks.
To bid on these items you simply specify
your amount on the auction bill where the
opening bid and bid increments are stated.
And our surprise: After the conclusion
of the auction we will draw lots from
among all purchased Hidden Treasures,
with the winner receiving a piece of
Catbriyur Royal Jewellery as a gift.
Zaključek
dražbe
Dražba v dvorani in pred njo se bo
zaključila ob polnoči. Izjema bodo le
predmeti, za katere se bo komisija
odločila, da izvede osebno licitiranje.
Vse ponudbe bodo pregledane.
Kupljene predmete bodo kupci
lahko prevzeli na informacijskem
pultu v preddverju Unionske
dvorane, od 0:30 dalje. Račun bo
kupcu izstavljen naknadno.
Na dražbi lahko sodelujejo osebe
starejše ob 18 let. Dražitelji se
obvezujejo, da ne bodo dražili, če
predmeta ne nameravajo kupiti.
Vrednost kupljenega dražbenega
predmeta že vsebuje 22% DDV.
Conclusion of
the auction
The auction in both the hall and in
the lobby will end at midnight. We will
make a special exception for items
for which the committee decides to
conduct a personal bidding procedure.
All bids will be reviewed. The lucky
buyers will be able to pick up their
purchased items at the information
desk in the lobby of the Union Hall
from 00.30 onwards. Invoices will
be sent to buyers after the event.
Only persons 18 and over are eligible
to participate in the auction. The
bidders agree not to make a bid unless
they intend to buy the item. The value
of the item already includes 22% VAT.
5
Donation option
Možnost donacij
Udeleženci plesa lahko finančna
sredstva donirajo tudi brez nakupa
dražbenih predmetov. Donirajo lahko
fizične ali pravne osebe. Višina donacij
navzgor ni omejena, minimalna
donacija znaša 50 evrov. Organizator
bo donatorju izdal ustrezno potrdilo.
Zahvaljujemo se vsem podjetjem
in posameznikom, ki ste podarili
predmete za dobrodelno dražbo.
Prav tako se zahvaljujemo letošnjim
podpornikom Sklada za štipendiranje.
6
Participants at the Gala Dance
can make a donation without the
obligation to buy any of the auctioned
items. Donations may be made by
natural persons or legal entities.
There is no maximum donation,
and the minimum is 50 euros.
The organiser will issue a certificate
to the donor. We are grateful to all
companies and individuals who
donated items for the auction.
We are also grateful to NLB and
Zavarovalnica Triglav, this year‘s
sponsors of our Scholarship Fund.
Kazalo
Table of contents
Dražbeni predmet
Podarja
Auctioned item
Donated by
Prvo zlato
BTC
8
First gold
BTC
8
The Sky is not the limit
Zavarovalnica Triglav
9
The Sky is not the limit
Zavarovalnica Triglav
9
Podpisano z Michelinovimi zvezdicami
Gorenje
10
Signed with Michelin stars
Gorenje
10
Audi Sportscar Experience
Porsche Slovenija
11
Audi Sportscar Experience
Porsche Slovenia
11
Med realnim in imaginarnim
Sharmila Mohandas
12
Between the real and the imaginary
Sharmila Mohandas
12
Beseda
Maria Anselmi
13
Word
Maria Anselmi
13
Tiha spremljevalka
Studio Drevo
14
Silent lady companion
Studio Drevo
14
Medeni parfum
Perger 1757
15
Honey perfume
Perger 1757
15
Odtis svobode
Boris Beja
16
Imprint of freedom
Boris Beja
16
Postreženo s poljubom
Nora de Saint Picman
17
Served with a kiss
Nora de Saint Picman
17
Trilogija mehkobe
KATIKEI
18
A trilogy of softness
KATIKEI
18
Dražbeni predmeti na mizah
Skupina Žito in Steklarna Hrastnik
19
Auctioned items on the tables
Žito Group and Steklarna Hrastnik
19
Sodelujte v žrebu za edinstveni Kraljevi nakit
Catbriyurs
20
Take part in the draw for unique Catbriyur Royal Jewellery Catbriyurs
20
7
dražbeni predmet št. 1
PODARJA BTC
telovadni dres Saša Bertonclja
z Evropskih iger 2015
Izklicna cena: 160 EUR
Dražiteljski korak: 10 EUR
Opening bid: EUR 160
Bid increment: EUR 10
Prvo zlato
First gold
»Najžlahtnejše priznanje prineseta
vztrajnost in disciplina.« BTC
Prvo in edino zlato medaljo za Slovenijo v
zgodovini tekmovanja Evropske igre, je slovenski
telovadec Sašo Bertoncelj, osvojil v Bakuju
leta 2015. Najžlahtnejše priznanje si je prislužil
tudi z vztrajnimi treningi športne gimnastike, s
katerimi je pričel že pri zgodnjih sedmih letih.
Med svoje največje uspehe šteje 2 medalji z
evropskih prvenstev (2010, 2014) in 24 uvrstitev
na stopničke svetovnega pokala, od tega 8
zmag. Dres, v katerem je blestel na konju z
ročaji, poklanja družba BTC, ki v okviru svojih
družbeno odgovornih prizadevanj že skoraj
dve desetletji podpira vrhunske telovadke in
telovadce ter Gimnastično zvezo Slovenije. S
sodelovanjem na dražbi želi spodbuditi podjetja
in managerje k podpori slovenskemu športu,
saj je to naložba v perspektivne posameznike
in športno disciplino, ki predstavlja priložnost
za krepitev slovenske športne kulture.
8
Auctioned item no. 1
DONATED BY BTC
Sašo Bertoncelj’s track suit from
the 2015 European Games
„The noblest award is the result of
perseverance and discipline.“ BTC
The first and the only gold medal for Slovenia
in the history of the European Games was
won by the Slovenian athlete Sašo Bertoncelj
in Baku in 2015. Sašo won this medal as the
result of persistent gymnastic training, which
he began at the young age of seven. His
greatest achievements include two European
Championships medals (2010 and 2014) and
24 places on the winner’s podium, eight of
which were victories. The shirt he wore while
performing on the pommel horse was donated by
the BTC company, which for nearly two decades
has been supporting top athletes, and the
Gymnastic Association of Slovenia, as part of
its corporate social responsibility activities. With
participation in the auction we aim to encourage
companies and managers to support Slovenian
sports, to invest in promising athletes and sport,
so as to promote sports culture in Slovenia.
dražbeni predmet št. 2
PODARJA ZAVAROVALNICA TRIGLAV
dres s podpisom slovenskih skakalcev in
športna kapa s podpisom Petra Prevca
Izklicna cena: 250 EUR
Dražiteljski korak: 25 EUR
The Sky is
not the limit
»Skakalna evforija, kot je na sončni strani Alp
še ni bilo. Podžgal jo je Peter Prevc, ki je ustvaril
najdominantnejšo sezono v zgodovini smučarskih
skokov.« Zavarovalnica Triglav
Štartno številko, ki jo je na prvi od štirih tekem
finala svetovnega pokala v smučarskih skokih
v Planici nosil Jurij Tepeš, so s podpisi ozaljšali
slovenski orli. Da nebo ni meja, ne ovira je prav
na tej tekmi dokazal skakalni as Peter Prevc
Prevc, šampion iz Dolenje vasi. Rekorder v številu
zmag in po številu doseženih točk v eni sezoni je
svoj pečat pustil tudi na športni kapi, ki jo poleg
štartne številke podarja Zavarovalnica Triglav.
Vodilna slovenska klasična zavarovalnica, s
115-letno tradicijo, kjer so predani strokovnosti,
varnosti, enostavnosti in družbeni odgovornosti,
s športom kot tradicionalnim in močnim
področjem. Zavarovalnica Triglav je obvladujoča
družba Skupine Triglav, ene vodilnih zavarovalnofinančnih skupin v JV Evropi, ki posluje v
šestih evropskih državah in na sedmih trgih. Auctioned item no. 2
DONATED BY ZAVAROVALNICA TRIGLAV
starting bib bearing the signatures of
the Slovenian ski jumping team and
sports cap signed by Peter Prevc
Opening bid: EUR 250
Bid increment: EUR 25
The Sky is
not the limit
„A ski jumping euphoria of a kind never before seen
on the sunny side of the Alps. It was ignited by Peter
Prevc, who created the most powerful season in ski
jumping history.“ Zavarovalnica Triglav
The starting bib that was worn by Jurij Tepeš during
the first of the four rounds of the ski jumping world
championship finals in Planica, and signed by all
of the Slovenian ‚eagles‘. At this race Peter Prevc,
the Slovenian ski jumping champion from Dolenja
vas, proved yet again that the sky was certainly not
the limit. Prevc, who holds the record for number
of victories and total points in a single season, put
his signature on the sports cap, which is presented
as a gift by Zavarovalnica Triglav. Zavarovalnica
Triglav is the leading Slovenian classical insurance
company with a 115-year tradition dedicated to
professionalism, safety and simplicity, as well as
social responsibility, where sport is at the forefront
of their many efforts. It is the parent company of
the Triglav Group, one of the leading insurance &
financial groups in SE Europe, which operates in
six European countries and on seven market.
9
dražbeni predmet št. 3
PODARJA GORENJE
slow food za dve osebi s šefom Kuharjem
Izklicna cena: 140 EUR
Dražiteljski korak: 10 EUR
Podpisano z
Michelinovimi
zvezdicami
„Zdrava prehrana ni samo trend bodočnosti
v sodobni kulinariki, temveč izziv za vsakega,
ki se profesionalno ukvarja z najlepšim
poklicem na tem svetu.“ Andrej Kuhar, edini
slovenski chef z Michelinovo zvezdico
Vila Herberstein je zagotovo ena izmed najlepše
ohranjenih primestnih vil iz 19. stoletja, danes
pa sodi med najelitnejše slovenske restavracije.
Hiša vrhunske kulinarike z dolgoletno tradicijo,
kjer za edinstvena kulinarična doživetja poskrbi
chef Andrej Kuhar, dobitnik šestih Michelinovih
zvezdic in eden najboljših kuharskih mojstrov
v svetovnem merilu. V svetu, kjer lahko kupite
prav vse, razen zdravega toplega obroka in urice
miru, vam nudijo prav to. Pri pripravi kulinaričnih
mojstrovin prisegajo na zdrav način priprave hrane
iz lokalno pridelanih sestavin, ki jim ohranjajo
pristen okus. Poslovnim in drugim gostom
ponujajo izvirne jedi iz bogate zakladnice receptov
chefa, samozavestno ustvarjajo ravnotežje
med preprostostjo in mojstrovino, doživetje pa
vedno oplemenitijo z najboljšimi slovenskimi
vini in prijetnim brezčasnim ambientom.
10
Auctioned item no. 3
DONATED BY GORENJE
slow food for two with chef Kuhar
Opening bid: EUR 140
Bid increment: EUR 10
Signed with
Michelin stars
„Healthy food is not only a trend in future
contemporary cuisine, but also a challenge
for all professionals in this most beautiful
calling in the world.“ Andrej Kuhar, the only
Slovenian chef holding a Michelin star
Vila Herberstein is absolutely one of the most
beautifully preserved suburban 19th century villas,
and today hosts one of the best restaurants in
Slovenia. The restaurant serves up superb cuisine,
under the leadership of chef Andrej Kuhar, recipient
of six Michelin stars and one of the best chefs
in the world, offering unique culinary delicacies
backed up by years of tradition. In a world where
you can buy just about anything but a healthy
warm meal and an hour of tranquillity, this is a
place where you can really savour the two. Their
culinary masterpieces are based on healthy food
preparation principles and are prepared from
locally produced ingredients, which is why they
preserve their good, wholesome and authentic
taste. Business and other guests can pamper
their palates with original dishes from the chef‘s
treasury of recipes. The restaurant strikes a bold
balance between simplicity and artistry, and always
rounds up the experience with the best Slovenian
wines and pleasant, timeless atmosphere.
dražbeni predmet št. 4
PODARJA PORSCHE SLOVENIJA
doživetje s športnimi avtomobili
Izklicna cena: 300 EUR
Dražiteljski korak: 30 EUR
Audi Sportscar
Experience
»Dinamičnost. Strast. Fascinacija.«
Porsche Slovenija
Dirkalne steze, izredno zmogljivi športni
avtomobili, izkušeni inštruktorji v motošportu –
idealni pogoji za doživetje ene najbolj dinamičnih
oblik vožnje v Audi Sportscar programu.
Športen, vznemirljiv in dinamičen program
dirkalnih voženj izjemnih super športnih vozil
znamke Audi so le del doživetja, na katerem
boste zares občutili veličastno športnost in moč
novega Audi R8 V10 plus, Audi RS6 Performance
in Audi RS7 Performance. Občutek vožnje super
športnih Audijev se vam bo za vse življenje
vtisnil v spomin, saj jih prav vse po vrsti
poganjajo motorji s preko 600 konjskih moči.
Hitrost, drznost in strast boste začutili na
dogodku Audi Sportscar Experience, v četrtek,
15. 9. 2016, na dirkališču Red Bull Ring v
Spielbergu, na avstrijskem Štajerskem.
Auctioned item no. 4
DONATED BY PORSCHE SLOVENIA
Sportscar experience
Opening bid: EUR 300
Bid increment: EUR 30
Audi Sportscar
Experience
„Dynamism. Passion. Fascination.“
Porsche Slovenia
Racetracks, extremely durable sports cars,
and experienced motorsport instructors
– these provide the ideal conditions
for one of the most dynamic drives in
the Audi Sportscar programme.
A sporty, exciting and dynamic racing
programme involving extraordinary Audi super
sports cars is only part of the adventure, where
you can feel all the magnificence and power
of the new Audi R8 V10 plus, the Audi RS6
Performance and the Audi RS7 Performance. The
experience of racing with an Audi super sports
car will be carved indelibly in your memory,
as all of these cars are powered by engines
producing more than 600 horsepower. Speed,
boldness and passion will run through your
veins during the Audi Sportscar Experience
event on Thursday, 15 September 2016, at
the Red Bull Ring in Spielberg, Austria.
11
dražbeni predmet št. 5
PODARJA SHARMILA MOHANDAS
umetniško delo indijske slikarke
Auctioned item no. 5
DONATED BY SHARMILA MOHANDAS
work of art by an Indian painter
Izklicna cena: 1700 EUR
Dražiteljski korak: 150 EUR
Opening bid: EUR 1,700
Bid increment: EUR 150
Med realnim in
imaginarnim
Between the real and
the imaginary
»Ljudje so enaki povsod po svetu, če le imaš
priložnost, da jih spoznaš. Različni smo si le glede
na jezik, ki ga govorimo.« Sharmila Mohandas
Akril na platnu, velikosti 80 x 130 centimetrov,
pripoveduje osebno zgodbo indijske
modernistične slikarke Sharmile Mohandas.
Rojena v zdravniško družino v mestu Čenaj,
s svojim ustvarjanjem vzpostavlja družbeno
kritični dialog, s katerim odgovarja na krivice, ki
so se dogajale njej in okoli nje. Umetniško delo
Želim biti sama, ustvarjeno med bivanjem v
Sloveniji, predstavlja odmik od njenih siceršnjih
stvaritev – zaradi izkušnje z večinoma deževnimi
dnevi je nastalo v pretežno hladnejših, modrih
odtenkih. Z naslovom avtorica ne sporoča,
da si želi osamljenosti in izoliranosti, ampak
poudarja, da želi pri razmišljanju, početju in
ustvarjanju slediti sebi in svojim občutkom.
S samosvojo ikonografijo ženskih figur,
omejenostjo na najnujnejše in premišljenim
koloritom njena dela bogatijo številne zasebne
zbirke in razstave tako v Indiju kot po svetu.
12
„People are the same all over the world, if only you
get the chance to meet them. The difference is only
in the language we speak.“ Sharmila Mohandas
Želim biti sama
I want to be alone
This acrylic on canvas, 80 x 130 cm, tells us the
personal story of the Indian modernist painter
Sharmila Mohandas. Born into a family of doctors
in Chennai, Sharmila creates a socially critical
dialogue in her works of art as a response to the
injustices that she and other around her have
endured. The work of art I want to be alone, created
during her stay in Slovenia, is a step away from
her other works. As she experienced a period of
rainy days the work is permeated with cold, blue
nuances. Despite the title, the author does not want
to say that she yearns for solitude and isolation,
but instead emphasises that she wants to follow
herself and her feelings when thinking, acting
and creating. The use of a unique iconography of
female figures, only essential elements and a wellthought colour scheme have helped paved the way
for her pieces into a number of private collections
and exhibitions in India and around the world.
dražbeni predmet št. 6
PODARJA MARIA ANSELMI
elegantna ogrlica
Izklicna cena: 250 EUR
Dražiteljski korak: 25 EUR
Beseda
„Glas posameznika je le del celote, vendar
izjemnega pomena, če se le zaveda
tega.« Aleksandra Atanasovski
Ogrlica Beseda, je odtis kože, jamice med
ključnima kostema, od koder prihaja glas.
Ekskluzivna ogrlica iz srebra in 18-karatnega
zlata, ki jo krasi dragoceni rubin je unikatno delo
akademske slikarke Aleksandre Atanasovski,
ki je svoj študij zaključila na svetovno priznani
Milanski akademiji Brera. Beseda je le
košček mozaika iz pred leti ustvarjene serije
umetniškega nakita Dragoceno človeško.
S to izvirno kolekcijo avtorica, ki človeško telo
spreminja v nakit tako, da odtis človekove kože
prenese v dragoceno kovino, nagovarja vse
pozorne opazovalce sveta. Plemenite kovine
se namreč kupujejo kot naložbe, kot dota, izraz
naklonjenosti ali služijo kot statusni simbol.
Vendar pa vsega tega nebi bilo, če ne bi bilo nas,
ki med seboj ustvarjamo bližino, tako fizično kot
duhovno. In ker to zelo radi pozabljamo, služi
njen nakit kot prijetno povabilo k razmisleku.
Auctioned item no. 6
DONATED BY MARIA ANSELMI
elegant necklace
Opening bid: EUR 250
Bid increment: EUR 25
Word
„The voice of a person is only part of the
whole, but it is extremely important that they
are aware of it.“ Aleksandra Atanasovs
The necklace Word is an imprint of
the skin in the pit between the collar
bones, where the voice emerges.
The exclusive silver and 18-carat gold necklace,
embellished with a ruby, is a unique work of art
by the painter Aleksandra Atanasovski, who
completed her studies at the world renowned
Brera Academy in Milan. Word is an item from
the artistic jewellery collection Precious human.
With this original collection the author, by
imprinting human skin on precious metal and
thus transforming the human body into jewellery,
speaks to all attentive observers of the world.
Precious metals are bought as investments, as
a dowry, as a token of affection or as a status
symbol. But this would not be possible if it
were not for the people who create the feeling
of closeness between them, both physical
and spiritual. As we tend to forget this, her
jewellery is a tender invitation to think about it.
13
dražbeni predmet št. 7
PODARJA STUDIO DREVO
lesena skulptura
Izklicna cena: 150 EUR
Dražiteljski korak: 10 EUR
Auctioned item no. 7
DONATED BY STUDIO DREVO
wooden sculpture
Opening bid: EUR 150
Bid increment: EUR 10
Silent lady
companion
Tiha spremljevalka
»Verjamemo v potenciale prostora in človeka.
In v povezovanje generacij v arhitekturnem
in umetniškem ustvarjanju.« Nadja Pfeifer
Lesena skulptura Ženska, nastala iz veje
istrskega hrasta, je tiha spremljevalka, na katero
se lahko zanesete, ki ji lahko zaupate. Veja je za
mnoge le veja, tistemu, ki prepozna potencial in
ga zna uporabiti, veja pomeni veliko več. Avtor
Ferdinand Pfeifer je ustvaril 58 cm tistega več, z
željo da Ženska postane vaša tiha spremljevalka
v večnem ustvarjanju boljšega. Studio DREVO
z arhitekturnimi in umetniškimi deli pooseblja
krožen cikel narave in hkrati rast, ki temelji na
povezovanju vseh generacij in prenosu znanja.
Odličnost v ustvarjanju arhitekturnih presežkov,
tako v slovenskem,kot mednarodnem prostoru,
dosežejo s prepletanjem ljubezni, uma in srca.
14
„We believe in the potentials of space and
man. And in the co-operation of generations in
architectural and artistic creation.“ Nadja Pfeifer
The wooden sculpture Lady, fashioned from
a branch of an Istrian oak tree is a silent
companion you can rely on and confide in. To
many people, a branch is just a branch; but
for those who can see in it a potential and
use it, a branch means something more. The
author Ferdinand Pfeifer sculpted 58 cm of
this ‚something more‘, hoping that the Lady
will become your silent companion in the
eternal creation of something better. With
its architectural and artistic works, Studio
DREVO recreates the cycles of nature, as
well as the growth that is fostered by the cooperation of all generations and the transfer
of knowledge. Excellence in the creation of
architectural superlatives in both Slovenian
and international arenas is achieved by
intertwining love, mind and heart.
dražbeni predmet št. 8
PODARJA PERGER 1757
energetska sveča
Izklicna cena: 250 EUR
Dražiteljski korak: 25 EUR
Auctioned item no. 8
DONATED BY PERGER 1757
energy candle
Opening bid: EUR 250
Bid increment: EUR 25
Honey perfume
Medeni parfum
»Odkrijte medeni raj, sanje naših prednikov,
ki so preživele stoletja.« Lucian Perger
Za 1 liter medenega parfuma, iz katerega nastane
energetska sveča, je treba uporabiti kar 800 kg
prvovrstnega slovenskega medu. Vonj harmonije.
Najgloblje družinske skrivnosti Pergerjevih, ki
se iz roda v rod prenašajo že devet generacij.
Oblikovanje Oskarja Kogoja. Edina vrsta sveče
na svetu, ki svoj namen doseže že s postavitvijo
v prostor – zaradi edinstvene oblike neprižgana
ves čas vibrira, čisti prostor in blagodejno vpliva
na počutje. S pozitivno energijo med drugim
polni prostore njegove svetosti Dalajlame,
ruskega predsednika in svetovno znanega
opernega pevca Lucianna Pavarottija. Energetska
sveča Neskončnost, približne dimenzije 10 x 37
centimetrov, je ročno izdelana v delavnicah
edinega evropskega svečarja s tradicijo iz leta
1757. Inovacija družinskega podjetja Perger,
prepoznanega po žlahtnem mojstrstvu v
vsem, kar je moč narediti iz medu in satja.
„Discover the honey paradise, the dreams
of our ancestors that have survived
throughout the centuries.“ Lucian Perger
To make just one litre of the honey perfume that
is used to make one energy candle a full 800
kg of top quality Slovenian honey is required.
Fragrance of harmony. It unveils the deepest
secrets of the Perger family, which have been
passed on through a full nine generations.
Designed by Oskar Kogoj. The only candle
of its kind in the world, which already makes
its intentions known when placed in a room.
Owing to its unique shape the candle vibrates,
even when unlit, and cleanses the space and
encourages well-being. Its positive energy
vibrates through the homes of the Dalai Lama,
the Russian President and the world famous
opera singer Lucianno Pavarotti. The energy
candle Infinity, approx. 10 x 37 cm, is made by
hand in the workshop of the only chandler in
Europe with a tradition dating back to 1757. An
innovation of the family-run Perger company,
renowned for its rare mastery of anything that
can be created from honey and honeycomb.
15
dražbeni predmet št. 9
PODARJA BORIS BEJA
umetniško delo mladega talenta
Izklicna cena: 200 EUR
Dražiteljski korak: 20 EUR
Opening bid: EUR 200
Bid increment: EUR 20
Odtis svobode
Imprint of freedom
»Največji draž grafike je, ko namazano
matrico odtisneš na list papirja in spregledaš,
uvidiš tisto, kar si pravzaprav pred tehničnim
postopkom ustvarjal na matrici.« Boris Beja
„The greatest charm of graphics is to press the
painted matrix against a sheet of paper and
look at what you have created – just before
the technical procedure starts.“ Boris Beja
Tihožitje, grafični list dimenzije 100 x 70
centimetrov, je prvo delo, ki ga je avtor Boris
Beja ustvaril v grafičnem ateljeju Akademije
za likovno umetnost in oblikovanje v Ljubljani.
Omejena naklada spada v serijo osebnih
odtisov akademskega kiparja, ki vizualne vtise
vsakdanjosti spreminja v umetnost grafičnih
rešitev in prostorskih instalacij. Hkratnost
ponovljivosti in novih spoznanj mu ob vsakem
odtisu, ki se v grafični umetnosti lahko razlikuje
od drugega, prinaša edinstveno priložnost
začutiti svobodo likovnega ustvarjanja. Pohvali
se lahko z bogatim naborom samostojnih
razstav v Sloveniji in skupinskih v Evropi in
svetu. Med drugim je prejemnik Študentske
Prešernove nagrade za kiparstvo in nagrade
za izjemen prispevek k trajnostnemu razvoju
družbe na gospodarskem, družbenem ali
okoljevarstvenem področju v Republiki Sloveniji.
16
Auctioned item no. 9
DONATED BY BORIS BEJA
work of art of a young talent
Still life, graphic, 100 x 70 cm, is the first work
of art created by Boris Beja in the graphic
atelier of the Academy of Fine Arts and Design
in Ljubljana. The limited edition belongs to a
series of personal imprints of this academic
sculptor, who transforms visual impressions
of the mundane into artistic graphic solutions
and spatial installations. In the co-existence
of repeatability and new findings he looks for
opportunities to feel the freedom of artistic
creation, which is manifested in his imprints
which in graphic arts can take various shapes.
Boris Beja boasts a plethora of independent
exhibitions in Slovenia as well as group
exhibitions in Europe and around the world.
He has also received the Prešeren Award for
students of sculpture, and several awards for
his exceptional contribution to the sustainable
development of business, society or the
environment in the Republic of Slovenia.
dražbeni predmet št. 10
PODARJA NORA DE SAINT PICMAN
umetniško delo - unikaten krožnik iz porcelana
Izklicna cena: 300 EUR
Dražiteljski korak: 30 EUR
Postreženo s
poljubom
“Onstran dobrega in zla, v spoju bleščečih
solz in radostnega diha, klije stvarstvo
oživljenih sanj,…« Nora De Saint Picman
Keramični krožnik Rjavo sonce, turkizni pogled,
beli poljub… intermedijske umetnice Nore De
Saint Picman, nadaljuje serijo motiva obraz
- sonce - krog, ki jo avtorica razvija že vrsto
let. Ustvarjen v letu 2016, 37 centimetrski radij
združuje rjavo sonce trojnega mat žganja, sijočo
glazuro turkiznega pogleda in bel poljub platine.
Posebne mat reliefne glazure so delo hrvaškega
keramika in akademika IAC, Hanibala Salvara.
Auctioned item no. 10
DONATED BY NORA DE SAINT PICMAN
work of art – unique porcelain plate
Opening bid: EUR 300
Bid increment: EUR 30
Served with a kiss
„Beyond good and evil, in the fusion of glittering
tears and joyful breath, emerges the universe
of revived dreams…“ Nora De Saint Picman
The ceramic plate Brown sun, turquoise gaze,
white kiss… created by the intermedia artist
Nora De Saint Picman, continues the series
of the face–sun–circle motif that the author
has been developing for a number of years.
Created in 2016, this 37 cm plate combines a
brown, triple-burnt matte sun, a shiny glaze
finish in the turquoise gaze, and white platinum
in the kiss. The special matte relief finish
is the work of the Croatian ceramic master
and IAC academician Hanibal Salvaro.
Motiv antropomorfne podobe Noro spremlja že
od zgodnjega otroštva. Takrat ji je mama sobo
opremila z reprodukcijo Picassovega krožnika,
smejočega se obraza v naravni velikosti.
The motive of anthropomorphic images
accompanies Nora from her early childhood.
Back then her mother decorated her room
with a reproduction of a plate by Picasso
featuring a life-sized smiling face.
Akademska slikarka, ki jo je študijska pot
kot štipendistko francoske vlade peljala
od pariške Akademije lepih umetnosti do
francoskega državljanstva, svet bogati
z ustvarjalnimi prehodi med različnimi
mediji, tehnikami, pristopi in materiali.
The painter, who received a scholarship from
the French government for her studies at the
Paris Academy of Fine Arts, and obtained
French citizenship as well, brings us joy
with her creative blends of different media,
techniques, approaches and materials.
17
dražbeni predmet št. 11
PODARJA KATIKEI
dodatek za dom - ročno izdelane blazine
Izklicna cena: 110 EUR
Dražiteljski korak: 10 EUR
Auctioned item no. 11
DONATED BY KATIKEI
home accessories – handmade pillows
Opening bid: EUR 110
Bid increment: EUR 10
A trilogy of softness
Trilogija mehkobe
„Zdrav in lep dom je bistvenega pomena
za srečo.“ Katarina Müller
Katikei blazine The Softies, dimenzij 40 x 40 cm
in 50 x 70 cm, brez besed izražajo dobrodošlico,
domačnost, udobje, mir in mehkobo. V dom,
pogostokrat edini kraj počitka v času divjega
urbanega življenja, vnašajo prijetno, toplo
in sproščeno energijo. Premični potiskani
rekviziti iz kvalitetnih materialov polepšajo
vsak prostor in z mehkobnim dotikom
ustvarjajo intimno vez med njim in človekom.
Katikei je tekstilna znamka Katarine Müller,
nastala v letu 2015. Pod prsti diplomantke
Akademije za likovno umetnost in oblikovanje,
nastajajo funkcijsko in estetsko skladni kosi.
Avtorica, ki se je študijsko izpopolnjevala in
razstavljala tudi v tujini, pravkar zaključuje
podiplomski študij na Naravoslovno-tehniški
fakulteti. V navdihu ustvarjalnosti zna
uresničiti tudi bolj osebne želje, še najraje
trajnostne – v obliki mehkih življenjskih
spremljevalcev, oblačil in modnih dodatkov.
18
„A healthy and beautiful home is essential
for happiness.“ Katarina Müller
Handmade Katikei pillows The Softies, 40 x 40 cm
and 50 x 70 cm, bid visitors welcome, create a
feeling of hominess, comfort, tranquillity and
softness without saying a word. They bring to
our home, the only place where we can truly
rest in this frantic urban life, a pleasant, warm
and relaxed energy. The movable, printed items
made from high-quality materials embellish
every room, and with their soft touch create
an intimate bond between space and man.
Katikei is a brand of textiles by Katarina Müller,
founded in 2015. From the talented touch of
this graduate of the Academy of Fine Arts and
Design emerge functionally and aesthetically
harmonious pieces. Katarina, who also studied
and exhibited her creations abroad, is now
completing her post-graduate studies at the
Faculty of Natural Sciences and Engineering.
Her creative impulses also cater to some very
personalised wishes, most of them enduring for
a long time – such as soft companions through
life, clothes and fashionable accessories.
dražbeni predmeti
na mizah
Sladki zaklad je slastna torta, ki so jo
za vas spekli peki iz Skupine Žito, mi pa
vam jo ponujamo na pladnjih mojstrov
Steklarne Hrastnik. Ti združujejo sodoben
dizajn, vrhunsko ročno izdelavo in najboljše
steklo. Steklo je čudež, umetnost rojena
iz peska in ognja, pravijo v Steklarni
Hrastnik, kjer že več kot 155 let skrbno
negujejo znanje izdelave stekla.
Koliko plemenitosti je v vašem Sladkem
zakladu, bo znano v žrebu ob polnoči. Katja
Jurgec Bricman in Jure Bricman, bosta
namreč enega izmed dražiteljev slastne torte
obdarila z unikatnimi ročno izdelanimi ogrlico,
uhani in prstanom Porcelain Catbriyurs.
Auctioned items on
the tables
Sweet Treasure is a delicious cake from the
bakers at the Žito Group and served on plates
fashioned by the masters at the Steklarna
Hrastnik glassworks. They combine modern
design, quality craftsmanship and the finest
glass. „Glass is a miracle, an art born from sand
and fire,“ is the spirit of Steklarna Hrastnik,
where the art of master glassmaking has
been unfolding for more than 155 years.
How much nobility there is in your Sweet
Treasure will be revealed at the midnight draw.
Katja Jurgec Bricman and Jure Bricman will
present the unique, handmade Porcelain
Catbriyur necklace, earrings and ring as a
gift to one of the bidders for the cake.
19
Sodelujte v žrebu za
Kraljevi nakit
»Obleka, čeveljci, sedaj gre zares, le
nakit si nadenem, sem pripravljena
za ples.« Katja Jurgec Bricman
Tukaj je. Za Vas. Lahko jo nosite samostojno,
ali v kompletu s prstanom. Tudi z uhani, če
želite nasmehu do ušes, ob pohvali, kako
čudoviti ste, dodati prav poseben poudarek.
Unikatno ročno delo, nakit iz porcelana,
je zaradi žlahtnosti materiala in zahtevne
tehnologije izdelave na svetovnem tržišču
prava redkost. Rade si ga nadenejo moderne
Parižanke, nekatere znane osebnosti in
tudi kraljeve glave, v svoji zbirki ga imajo
princ Katarja in drugi. Svoje zgodbe dobiva
v majhnem družinskem podjetju dveh
oblikovalcev in umetnikov, Katje Jurgec
Bricman in Jureta Bricmana. Porcelain
Catrbriyur, prepoznan po unikatnih servisih za
čaj in kavo – en izmed njih plemeniti čajanke
angleške kraljice, se je z nakitom Porcelain
Catbriyur že predstavil na razstavah in
prireditvah doma in po svetu, kot del oblačila
med drugim tudi na izboru za Miss Sveta.
20
Join us in the draw for
the Royal Jewellery!
„My dress, my shoes, now is my chance, l
shall put on my jewellery and I am ready
for the dance.“ Katja Jurgec Bricman
Here it is. For you. You can wear it alone or together
with the ring. And with the earrings, if you want to
add that special something to your radiant smile
when someone complements you on your stunning
beauty. This unique, handmade porcelain jewellery
is a rare commodity on the world market, owing
to the precious nature of the material and the
demanding technology involved. Stylish Parisian
women, some celebrities, even members of royalty
families love wearing it. The Prince of Qatar and
other members of the aristocracy have added it to
their collections. The stories revealed and imparted
by the jewellery are created in a small familyowned company led by two artists, Katja Jurgec
Bricman and Jure Bricman. Porcelain Catbriyur,
famous for unique tea and coffee cup collections –
one of them features at the tea parties of Queen of
England – has presented its jewellery collections at
exhibitions in Slovenia and abroad. It was also part
of the dress accessories at the Miss World contest.