Swegon CASA® Design

991.0292.991/125541/20151217
Swegon CASA Design
®
Asennus-, käyttö ja huolto-ohje sekä sähkötekniset ominaisuudet
Montering-, bruks- och serviceanvisning samt eltekniska funktioner
Design_c_FI_SE-m
DESIGN.150316
Sisällys
Innehåll
Turvallisuusmääräykset����������������������������������������� 3
Asennus: seinämalli���������������������������������������������� 4
Asennus: saarekemalli������������������������������������������ 6
Ilmanvaihdon säätö���������������������������������������������� 9
Käyttöohje��������������������������������������������������������� 11
Huolto-ohje������������������������������������������������������� 12
Tekniset tiedot��������������������������������������������������� 13
Sähkötekniset tiedot������������������������������������������ 14
Takuuehdot�������������������������������������������������������� 15
Säkerhetsföreskrifter������������������������������������������ 16
Installation: väggmontering�������������������������������� 17
Installation: köksö���������������������������������������������� 19
Reglering av ventilationen���������������������������������� 22
Användning������������������������������������������������������� 24
Skötselanvisning������������������������������������������������ 25
Tekniska data����������������������������������������������������� 26
Eltekniska funktioner����������������������������������������� 27
Garantivillkor����������������������������������������������������� 28
2
www.swegonhomesolutions.fi
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
DESIGN.150316
!
Turvallisuusmääräykset
Lue nämä käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti läpi, varsinkin turvallisuusmääräykset, ennen
tuotteen asentamista ja käytön aloittamista. Säilytä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten
tai annettavaksi edelleen henkilölle, jolle luovutat tuotteen. Katkaise virransyöttö tuotteeseen
ennen minkäänlaisia puhdistus- tai hoitotoimenpiteitä.
Vain valtuutettu henkilöstö
Vikavirtasuojakytkin
Asennuksen, säädön ja käyttöönoton saa
suorittaa vain valtuutettu henkilö ja ulostuloilma on johdettava pois asianomaisen viranomaisen antamien määräysten mukaisesti.
Vikavirtasuojakytkin ei välttämättä toimi
oikein laitteen yhteydessä, koska siinä
käytettävät säätö- ja ohjauslaitteet voivat
aiheuttaa vuotovirtaa. Sähköasennuksissa
tulee noudattaa voimassa olevia määräyksiä.
Vaaran välttämiseksi kiinteän asennuksen, pistokkeen vaihdon tai muun tyyppisen liitännän saa tehdä vain sähköalan
ammattilainen.
Normit ja vaatimukset
Jotta laitteisto toimisi oikein, tulee noudattaa voimassa olevia asennusta, säätöä ja
käyttöönottoa koskevia kansallisia normeja
ja määräyksiä.
Osoitteessa www.swegonhomesolutions.
fi löytyvässä asiakirjassa (Työkalut > Etsi PDF
”Suunnitteluohje”) esitetään sähkötehoa,
melua, ilmavirtoja ja kanavistoa koskevat
vaatimukset.
Ulostuloilmaa ei saa johtaa savuhormeihin,
joita käytetään savukaasujen poistamiseen
esim. kaasukamiinoista tai takoista, puu- tai
öljypannuista jne.
Lieden ja tuotteen välisen etäisyyden on oltava vähintään 40 cm. Kaasulieden osalta
etäisyys kasvatetaan 65 cm:ksi. Liesikuvun
valmistajan suosittelema korkeampi asennuskorkeus on kuitenkin otettava huomioon.
Riittävästä ilmankierrosta on huolehdittava,
jos tuotetta käytetään tilassa, jossa samaan
aikaan käytetään muuta kuin sähköenergiaa
tarvitsevia laitteita. Tällaisia ovat kaasuhella,
kaasukamiina/takka, puu-/öljypannut jne
Mittaukset ja sähkötyöt
Jos sähköverkossa tehdään jännitekokeita,
eristysvastusmittauksia tai muita toimenpiteitä, jotka voivat aiheuttaa herkkien elektronisten laitteiden vioittumisen, laite täytyy
irrottaa sähköverkosta.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Koneen avaaminen
Koneen sisällä ei ole osia, joita käyttäjä voisi
huoltaa tai korjata itse. Huollot ja korjaukset tulee jättää huoltomiehen tehtäväksi.
Laitteen käyttöä ei tule jatkaa ennen kuin
vian aiheuttaja on selvitetty ja huoltomies on
huoltanut koneen.
Huoltotoimenpiteet
Käyttäjän toimesta tehtävät huoltotoimenpiteet rajoittuvat laitteen pintojen ja rasvasuodattimien puhdistukseen. Myös laitteen
valaisimen voi tarvittaessa vaihtaa itse.
Käyttö
Tuotetta saavat käyttää 8 vuotta täyttäneet
ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joilla
on rajoittunut henkinen tai fyysinen toimintakyky, heikentynyt tuntoaisti tai puutteellinen kokemus tai tietämys, jos heille kerrotaan, kuinka tuotetta on tarkoitus käyttää.
Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset
eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotettaa ilman valvontaa.
Ruokien liekittäminen tuotteen alla on
kielletty.
Tuotteen käsiksi päästävät pinnat voivat
kuumentua ruuanlaiton yhteydessä.
Tulipalon riski kasvaa, jos puhdistusta ei
tehdä suositellun aikataulun mukaisesti.
www.swegonhomesolutions.fi
3
DESIGN.150316
Asennus: seinämalli
Asennustarvikkeet, kiinnitysruuvit ym. toimitetaan liesikuvun mukana.
Poistoilma tulee johtaa ulos määräysten mukaisesti.
Poistoilmaa ei saa johtaa kanavaan, jota käytetään esim.
takan, puu-/öljykattilan yms. savukaasujen poistoon.
Asennusosat, (kuva 2)
C
2 kpl
Hormin yläosan kiinnityskulmat
E
7 kpl
Seinätulpat 5,5 x 35
F
7 kpl
Ruuvit 4,2 x 32
G
4 kpl Ruuvit 2,9 x 9,5
H
2 kpl
Swing
Ruuvit B6 x 8
Seinäkiinnikkeiden asennus, merkintä seinään, kuva 2:
Lieden ja kuvun välisen etäisyyden on oltava vähintään
50 cm. Kaasulieden yhteydessä minimietäisyys on 65
cm. Jos kaasulieden valmistaja suosittelee suurempaa
etäisyyttä, suositusta tulee noudattaa.
HUOM! Suurin etäisyys kuvun alareunasta hormin
yläreunaan on 980 mm. Jos käytetään jatkettua hormin
yläosaa, katso sen mittatiedot.
Merkitse keskilinja A seinään lieden yläpuolelle liesikuvun kiinnityskohtaan. Piirrä vaakasuora referenssiviiva B
500/650 mm lieden yläpuolelle. Aseta hormin yläkiinnike C seinälle mittapiirroksen mukaisesti, kuva 2. Merkitse kiinnikkeen ruuvinreiät seinään.
Rock
Kuva 1
Aseta hormin alakiinnike C seinälle 185 mm yläkiinnikkeen alapuolelle ja merkitse kiinnikkeen ruuvinreiät
seinään.
Merkitse kuvun kiinnitysruuvien reiät D seinään mittapiirroksen mukaisesti, kuva 3.
Poraa Ø 3,5 mm reiät kaikkien merkittyjen pisteiden
keskelle. Kiinnitä hormin kiinnikkeet ja kuvun kiinnikkeet
ruuveilla F (4,2 x 32 mm).
Jos käytetään mukana toimitettuja tulppia, poraa Ø 6
mm reiät. Aseta seinätulpat E reikiin. Tarkasta, että käytettävät tulpat on tarkoitettu seinän materiaaliin.
Kuva 2
4
www.swegonhomesolutions.fi
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
DESIGN.150316
Liesikuvun asennus, (kuva 3)
Ennen kuvun ripustusta kiinnitä kaksi ruuvia F valmiiksi
porattuihin reikiin.
Ripusta kupu seinälle ja säädä se vaakasuoraan. Lukitse
paikalleen ruuvilla F.
Liitäntä poistoilmakanavaan.
Liitä liesikupu Ø160 mm putkella. Jos liitännän koko on
Ø125 mm, on käytettävä supistusmuhvia.
Sähköasennus
Kytke sähkökaapeli.
Kuva 3
Kytkentärasia tai pistorasia sijoitetaan mittapiirroksen
mukaisesti, kuva 2.
Liesikupu toimitetaan premium kaapelilla ja maadoitetulla pistotulpalla liitettäväksi maadoitettuun pistorasiaan. Pistorasiaan on päästävä käsiksi asennuksen
jälkeen. Muun tyyppinen liitäntä tai johdon vaihto on
teetettävä valtuutetulla sähköasentajalla.
Hormin asennus, (kuva 4)
Hormi, yläosa.
Levitä varovasti hormin yläosan sivuja ja asenna ne
kiinnikkeiden C päälle. Varmista, että ne ovat kunnolla
paikallaan. Kiinnitä sivut kiinnikkeisiin 4 ruuvilla G ( 2,9
x 9,5).
Hormin alaosa
Levitä varovasti hormin alaosan sivuja ja asenna ne
hormin yläosan ja seinän väliin. Varmista, että ne tulevat
kunnolla paikallaan.
Swing
Kiinnitä hormin alaosan sivut kupuun 2 ruuvilla H
(B6 x 8).
Pakkauksen ja tuotteen kierrätys
Pakkaus tule toimittaa lähimpään kierrätyspisteeseen
Rock
Kuva 4
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
www.swegonhomesolutions.fi
5
DESIGN.150316
Asennus: saarekemalli
Asennustarvikkeet, kiinnitysruuvit ym. toimitetaan liesikuvun mukana.
Poistoilma tulee johtaa ulos määräysten mukaisesti.
Poistoilmaa ei saa johtaa kanavaan, jota käytetään esim.
takan, puu-/öljykattilan yms. savukaasujen poistoon.
Rock
Asennusosat, (kuva 2)
A
1 kpl
Porauskaavio
B
1 kpl
Runko
C
4 kpl
Ruuvit 6 x 75
D
4 kpl Tulpat Ø 10 x 60
E
4 kpl
Ruuvit B4 x 9,5
F
4 kpl
Ruuvit M6 x 8,8
G
4 kpl Ruuvit 3,5 x 6,5 TORX T10
H
1 kpl
Swing
Kuva1
Ruuvi B8 x 32
Merkintä kattoon ennen asennusta, (kuva 3)
Suojaa liesi palalla pakkauskartonkia, kuva 3. Aseta
liesikupu liedelle.
Vältä asentamasta liesikupua niin, että
se ulottuu lieden etureunan yli; muuten
siihen lyö helposti päänsä käytön aikana.
Kuva 2
Merkitse liesikuvun keskipiste kattoon luotilangan avulla. Aseta mukana toimitetun porausmallin A keskikohta
katon merkinnän kohdalle, niin että liesikupu tulee
haluttuun kohtaan, kuva 3.
HUOM! Käännä porausmalli niin, että nuoli osoittaa
liesikuvun etureunan suuntaan.
Rock
Merkitse mallin ruuvinreiät A ja poistoilmakanavan
liitäntä. Poraa reiät kaikkien merkittyjen ruuvinreikien
keskelle.
Swing
Kuva 3
6
www.swegonhomesolutions.fi
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
DESIGN.150316
Valitse sopiva kiinnitysvaihtoehto ja sovita reiät ruuveille/
tulpille tai ruuveille, muttereille ja aluslevyille. Tee reikä
poistoilmaliitännälle.
Kiinnitä avaimenreikäkiinnitysten ruuvit C porattuihin
reikiin niin, että ne jäävät koholle muutaman mm:n,
kuva 5 .
Hormin osien asennus, (kuva 5 B)
Nosta runko ylös ja sovita avaimenreiät neljän ruuvin D
päälle, jotka on asennettu kattoon/pidennysosaan. Aseta runko paikalleen ja kiristä ruuvit. Lukitse paikalleen
viidennellä ruuvilla H. HUOM! Käännä runko niin, että
nuoli osoitaa liesikuvun etureunan suuntaan.
Sähkö-/kaasulieden ja liesikuvun välisen etäisyyden on
oltava vähintään 650 mm. Jos kaasulieden valmistaja
suosittelee suurempaa etäisyyttä, suositusta tulee noudattaa.
Suurin etäisyys liesikuvun alareunasta
hormin yläreunaan on 1070 mm. Jos käytetään jatkettuja hormin yläosia, katso niiden
mittatiedot.
Rungon korkeuden säätö, (kuva 4 A)
Säädä rungon korkeus kattokorkeuden ja liesikuvun
asennuskorkeuden mukaan.
Mittaa kokonaiskattokorkeus. Vähennä siitä lieden
korkeus, asennuskorkeus ja liesikuvun korkeus, katso
mittapiirros luvusta 2, Tekniset tiedot.
Kuva 4
Rungon korkeus = kokonaiskattokorkeus –
lieden korkeus – asennuskorkeus – 60 mm (Rock PRE)/
40 mm (Swing PRE)
Löysää ruuveja (8 kpl) rungon säädön ajaksi, kuva 4A.
Säädä rungon korkeus ja lukitse kiristämällä ruuvit. Ruuveja voi joutua siirtämään toisiin reikiin.
Poistoilmakanavan liitäntäputken pituuden säätö,
(kuva 4 B)
Mittaa rungon säädetty korkeus. Vähennä siitä peltikotelon korkeus, katso mittapiirros luvusta 2, Tekniset
tiedot.
Putken pituus = rungon korkeus – 210 mm (Rock PRE)/
230 mm (Swing PRE)
Hormikoteloiden asennus, (kuva 5 A)
Aseta säädetty runko lattialle tai pöydälle, joka on
suojattu pakkauskartongin palalla. Pujota kaksi hormikoteloa rungon päälle. Kiinnitä ulompi kotelo runkoon
ruuveilla E.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Kuva 5
www.swegonhomesolutions.fi
7
DESIGN.150316
Liesikuvun asennus runkoon, (kuva 6)
Liitäntäputken pituus sovitetaan rungon korkeuden,
kattoliitännän ja peltikotelon korkeuden (210 mm)
mukaan.
Asenna liitäntäputki liesikuvun poistoyhteeseen. Pujota
putki, sähköliitäntäjohto ja liesikupu runkoon ja kiinnitä
ruuveilla F, kuva 6 A.
Liitä putki katon poistoilmakanavaan, kuva 6 B.
Liitäntä pistoilmakanavaan
Liitä liesikupu Ø160 mm putkella. Jos liitännän koko on
Ø125 mm, on käytettävä supistusmuhvia.
Rock
Sähköasennus
Kytke sähkökaapeli.
Jos käytetään jatkettua hormin yläosaa, ota se huomioon liitännässä.
Liesikupu toimitetaan johdolla ja maadoitetulla pistotulpalla liitettäväksi maadoitettuun pistorasiaan sekä
ulkoisen puhaltimen ohjausjohdolla. Pistorasiaan on
päästävä käsiksi asennuksen jälkeen. Muun tyyppinen
liitäntä tai johdon vaihto on teetettävä valtuutetulla
sähköasentajalla.
Swing
Ylemmän hormikotelon asennus, (kuva 7)
Nosta ylempi hormikotelo ylös ja kiinnitä se ruuveilla E.
Kuva 6
Suojamuovin poistaminen, (kuva 7)
Leikkaa suojamuovi poikki ylemmän ja alemman hormikotelon välisen sauman kohdalta terävällä veitsellä tai
partakoneenterällä. Poista muovi hormista.
Pakkauksen ja tuotteen kierrätys
Pakkaus tule toimittaa lähimpään kierrätyspisteeseen
Rock
Swing
Kuva 7
8
www.swegonhomesolutions.fi
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
DESIGN.150316
Ilmanvaihdon säätö
Ilmavirran säätö tapahtuu säätöpellin avulla. Pelti on
säädettävissä irrottamalla suodatin.
Mittauspaine Pm mitataan mittauspisteessä A. Mittauspaineen Pm ja säätöpellin asennon avulla voidaan
ilmamäärä lukea säätökaavioista, joissa G1-G6 on perustuuletus ja F1-F6 on tehostettu tuuletus.
Jos ilmamäärää pitää muuttaa, lue uusi säätöpellin säätöarvo kaavioista ja säädä sen jälkeen säätöpellin asento
alla olevan kuvauksen mukaisesti.
Perustuuletuksen säätö, (kuva 8)
HUOM! Liesikuvusta ei suositella otettavaksi perusilmanvaihtoa jos se ohittaa LTO:n.
Säädä perustuuletusta suljetulla säätöpellillä. Irrota Bruuvit. Vie säätöpelti C haluttuun asentoon.
HUOM! Käsittele säätöpeltiä varoen! Säätöpellin asennon merkinnät G1-G6 vastaavat Perustuuletus-kaavion
arvoja, katso seuraava sivu. Lukitse säätöpelti ruuveilla B.
Kuva 8
Mittaa Pm-paine ja varmista, että saadaan haluttu perustuuletus.
Säätöpeltiä ei pysty avaamaan manuaalisesti.
Tehostetun tuuletuksen säätö, (kuva 9)
Avaa säätöpelti C liesikuvussa olevalla kytkimellä. Irrota
liukupelti D nostamalla pelti lukituspiikeistä E. Käsittele
liukupeltiä varoen, sitä ei saa taivuttaa.
Vie pelti haluttuun asentoon. Liukupellin asennon F1 –
F6 merkinnät vastaavat Tehostettu tuuletus -kaaviossa
olevia arvoja, katso seuraava sivu. Työnnä sulkupelti
kiinni lukitukseen ja varmista, että se kiinnittyy kunnolla.
Mittaa Pm-paine ja tarkista, että saadaan toivottu tehostusvirtaus.
Kuva 9
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
www.swegonhomesolutions.fi
9
DESIGN.150316
Säätökäyrät
Perustuuletus
LpW= A-painotettu äänentasapaino 1 pW:n suhteen
LpA= A-painotettu äänentasapaino 10 m² Sabin
Tehostettu tuuletus
10
www.swegonhomesolutions.fi
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
DESIGN.150316
Käyttöohje
Premium-liesikuvun muita ohjausmahdollisuuksia
Asuntokohtaisessa ilmanvaihtojärjestelmässä liesikupu
säätää ilmanvaihtokoneen käyntinopeutta.
Liesikupua voidaan käyttää pelkästään läpän kiinni/auki
-toiminnolla ilman puhallinnopeuksien valintatoimintoa
esim. yhteispoistojärjestelmässä.
Liesikupua käytetään ruuanlaiton yhteydessä tarpeenmukaisella nopeudella.
Puhallinnopeuksien poisto
A
B
Valaisin
Liesikuvun läpän ohjaus painikkeella (A).
Ruoanlaiton yhteydessä läppä avataan. Läppä sulkeutuu
automaattisesti max. 120 min jälkeen tai kun se suljetaan painikkeella (A).
1. painallus
Kiinni
2. painallus
A
Valaisin
B
Paina läpänohjaus painiketta (A) ja käyntinopeuden
painiketta (B) samanaikaisesti 5 sekuntia.
3. painallus
Auki 30 min Auki 60 min Auki 120 min
Kun puhallinnopeuksien poisto on onnistunut ”poissa”
-nopeuden led vilkkuu noin 3 sekunnin ajan.
4. painallus
Ilmanvaihtokoneen käyntinopeuden muuttaminen painikkeella (B):
1. painallus
Poissa
2. painallus
Kotona
Tehostus
Jos puhallinnopeuksien ohjaus halutaan saada takaisin,
painetaan läpänohjauksen ja käyntinopeuden painikkeita samanaikaisesti 5 sekunnin ajan. Puhallinnopeuksien käyttöönotosta ilmaisee ”Tehostusnopeuden” led
vilkkumalla noin 3 sekunnin ajan.
3. painallus
Tehostus on käynnissä 60 min kerrallaan. Sen jälkeen
käyntinopeus palautuu normaalinopeudelle ”kotona”.
Jos liesituulettimen kanssa käytetään yhtä aikaa takkaa,
kaminaa, kaasuliettä, puu/öljylämmitintä tms. on riittävän korvausilman tuonnista huonetilaan huolehdittava.
Liesituulettimen/kuvun alla ei saa liekittää ruokaa.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
www.swegonhomesolutions.fi
11
DESIGN.150316
Huolto-ohje
Hoito
Puhdista liesikuvun pinnat kostealla pyyhkeellä ja miedolla astianpesuaineella. Älä käytä puhdistukseen hankausaineita tai liuottimia. Puhdista suodatin normaalissa
käytössä noin kaksi kertaa kuukaudessa.
- Irrota suodatin
- Irrota suodattimen osat toisistaan
- Pese rasvasuodatin astianpesukoneessa tai käsin
lämpimässä pesuvedessä.
- Liesikupu tulee puhdistaa sisäpuolelta muutaman kerran vuodessa. Puhdista liesikuvun sisäpuoli kostealla pyyhkeellä ja miedolla astianpesuaineella.
- Puhdistuksen lopuksi aseta suodattimen osat
paikoilleen niin, että ne lukkiutuvat.
Huolehdi liesikuvun säännöllisestä puhdistuksesta.
Mikäli siitä ei huolehdita, saattaa sinne kerääntynyt
rasva aiheuttaa palovaaran.
Rock
Swing
Mikäli laite ei toimi
Tarkista, että sulake on ehjä. Kokeile valaisinta ja tarvittaessa vaihda se. Mikäli läpän ohjaus tai puhallinnopeuksien vaihtaminen ei toimi, ota yhteys huoltoon.
12
www.swegonhomesolutions.fi
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
DESIGN.150316
Tekniset tiedot
Mitat:
Katso kuvat
Sähköliitäntä: 230 V ~, suojamaadoitettu,
pituus 1,6 m
Valaistus: Seinämalli: LED-valaistus, 2 x 2 W.
Saarekemalli: LED-valaistus, 4 x 2 W.
Ohjaus:
1 m modulaarikaapeli RJ9
Paino: Swing PRE 60 19 kg
Swing PRE 90 23 kg
Rock PRE 90 I
32 kg
Rock PRE
Rock PRE
Swing PRE 90 I
32 kg
60 16 kg
90 21 kg
Swing seinämalli
Rock seinämalli
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rock saarekemalli
Swing saarekemalli
www.swegonhomesolutions.fi
13
DESIGN.150316
Sähkötekniset tiedot
Rock ja Swing
LED
LED
LED
Panel
LED
Ohjauspaneeli
Motor
L N
BLK
Pri
Transformer /
Lights
Sec
RED
Läppämoottori
Esimerkkikytkentä
230 V,10 A
Ohjauspaneeli
Modulaarikaapeli
Modulaarikaapeli
- Kotona - Poissa - Tehostus
- Viikko/vuorokausikello
- Takkakytkin
- Hälytys
Liesikupu
2 x 0.5 (24 V)
Swegon CASA
Smart/Premium
-ilmanvaihtokone
- Kotona - Poissa - kytkin
E.g. 6 x 0.5
DDC (kaukovalvonta)
- Hätä seis
- Tilatieto/puhaltimet
- Tilatieto/lämpötila
Sähkökytkennän saa suorittaa vain
valtuutettu sähköasentaja.
14
www.swegonhomesolutions.fi
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
DESIGN.150316
Takuuehdot
TAKUUNANTAJA
Swegon ILTO Oy
Asessorinkatu 10, 20780 KAARINA.
TAKUUAIKA
Tuotteelle myönnetään kahden (2) vuoden takuu ostopäivästä alkaen.
TAKUUN SISÄLTÖ
Takuuseen sisältyvät takuuaikana valmistajalle ilmoitettujen, takuunantajan tai takuunantajan valtuuttaman toteamat rakenne-, valmistus- ja raakaaineviat sekä tällaisten vikojen itse tuotteelle aiheuttamat viat. Mainitut viat korjataan saattamalla tuote toimintakuntoon.
TAKUUVASTUUN YLEISET RAJOITUKSET
Takuunantajan vastuu on rajoitettu näiden takuuehtojen mukaisesti eikä takuu siten kata esine- tai henkilövahinkoja. Näihin takuuehtoihin sisältymättömät suulliset lupaukset eivät sido takuunantajaa.
TAKUUVASTUUN RAJOITUKSET
Tämä takuu on annettu edellyttäen, että tuotetta käytetään normaalissa käytössä tai niihin verrattavissa olosuhteissa siihen tarkoitettuun käyttöön
noudattaen käyttöohjeita huolellisesti.
Takuuseen eivät sisälly viat, jotka ovat aiheutuneet:
- tuotteen kuljetuksesta
- tuotteen käyttäjän huolimattomuudesta tai tuotteen ylikuormituksesta
- asennusohjeiden, käyttöohjeiden, huollon tai hoidon laiminlyönnistä
- virheellisestä tuotteen asennuksesta tai sijoituksesta käyttöpaikalle
- takuuantajasta riippumattomista olosuhteista kuten ylisuurista jännitevaihteluista, ukkosesta ja tulipalosta tai muista vahinkotapauksista
- muiden kuin takuuantajan valtuuttamien suorittamista korjauksista, huolloista tai rakennemuutoksista
- takuuseen ei sisälly myöskään tuotteen toiminnan kannalta merkityksettömien vikojen kuten pintanaarmujen korjaaminen.
-O
sat, joiden rikkoutumisvaara käsittelyn tai luonnollisen kulumisen vuoksi on normaalia suurempi, kuten lamput, lasi-, posliini-, paperi- ja muoviosat
sekä sulakkeet, eivät kuulu takuuseen.
- T akuuseen eivät sisälly tuotteen normaalit käyttöohjeessa esitetyt säädöt, käytön opastus, hoito, huolto ja puhdistustoimenpiteet eikä sellaiset tehtävät, jotka aiheutuvat varo- tai asennusmääräysten laiminlyönneistä tai näiden selvittelyistä.
TAKUUAIKAISET VELOITUKSET
Valtuutettu huolto ei veloita asiakkaalta takuuna korjatuista tai vaihdetuista osista, korjaustyöstä, tuotteen korjaamisesta johtuvista tarpeellisista
kuljetuksista ja matkakustannuksista.
Tällöin kuitenkin edellytetään, että:
- vialliset osat luovutetaan valtuutetulle huoltajalle
- korjaukseen ryhdytään ja työ suoritetaan normaalina työaikana. Kiireellisemmin tai muuna kuin normaali työaikana suoritetuista korjauksista on
valtuutettu huoltaja oikeutettu veloittamaan lisäkustannuksia. Mahdolliset terveydellistä vaaraa ja huomattavaa taloudellista vahinkoa aiheuttavat
viat korjataan kuitenkin välittömästi ilman lisäveloituksia.
- tuotteen korjaamiseksi tai viallisen osan vaihtamiseksi voidaan käyttää huoltoautoa tai tavanomaisen aikataulun mukaan liikennöivää yleistä kulkuneuvoa (yleiseksi kulkuneuvoksi ei kuitenkaan katsota vesi-, ilma-, eikä lumikulkuneuvoa).
- kiinteästi käyttöpaikalle asennetun tuotteen irrottamis- ja asennuskustannukset eivät ole tavanomaisista poikkeavia.
TOIMENPITEET VIAN ILMETESSÄ
Vian ilmetessä takuuaikana on asiakkaan tästä viipymättä ilmoitettava valmistajalle tai valtuutetulle huollolle. Tällöin on ilmoitettava mistä tuotteesta
(tuotemalli, tyyppimerkintä takuukortista tai arvokilvestä, sarjanumero) on kyse, vian laatu mahdollisimman tarkasti sekä olosuhteet, joissa vika on
syntynyt. Laitteen vian ympäristöön aiheuttamien lisävaurioiden syntyminen on heti pysäytettävä. Takuun edellytyksenä on valmistajan tai valmistajan
edustajan pääseminen toteamaan vauriot ennen korjauksia, joita valmistajalta takuuna vaaditaan. Takuukorjauksen edellytys on myös, että asiakas
pystyy luotettavasti osoittamaan takuun olevan voimassa (= ostokuitti). Takuuajan päättymisen jälkeen ei vetoaminen takuuaikaiseen ilmoitukseen ole
pätevä, ellei sitä ole tehty kirjallisesti.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
www.swegonhomesolutions.fi
15
DESIGN.150316
!
Säkerhetsföreskrifter
Läs noga igenom denna bruks- och monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna,
innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen för senare användning eller till den som eventuellt övertar produkten efter dig. Gör produkten strömlös innan all
form av rengöring och skötsel.
Endast behörig personal
Jordfelsbrytare
Installation, inställning och drifttagning får
endast utföras av behörig personal och avledning av utblåsningsluften skall utföras i
enlighet med föreskrifter utfärdade av berörd myndighet.
Det är inte säkert att en jordfelsbrytare fungerar felfritt i kombination med aggregatet,
eftersom aggregatets regler- och styrutrustningar kan orsaka läckströmmar. Gällande
bestämmelser ska följas när elinstallationen
genomförs.
För att undvika att fara uppstår ska fast
installation, utbyte av sladdställ eller annan typ av anslutning utföras av behörig
fackman.
Normer och krav
För att utrustningen ska fungera korrekt
ska gällande nationella normer och bestämmelser avseende installation, inställning och
drifttagning följas.
På adressen www.swegonhomesolutions.se
finns ”Projekteringsanvisning för ventilation”, där kraven avseende elektrisk effekt,
ljud, luftflöden och kanalsystem presenteras.
Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal
som används för avledning av rökgaser från
t ex gas- eller braskaminer, ved- eller oljepannor etc.
Avståndet mellan spis och produkt måste
vara minst 40 cm. Vid gasspis ökas avståndet till 65 cm. Om högre monteringshöjd
rekommenderas av gasspisens tillverkare ska
hänsyn tas till detta.
Tillräckligt med luft måste tillföras rummet när produkten används samtidigt med
produkter som använder annan energi än elenergi, t ex gasspis, gas- eller braskaminer,
ved- eller oljepannor etc.
Mätning och elarbeten
Om man utför spänningsprov, isolationsresistansmätningar eller andra åtgärder som
kan orsaka att känslig elektronisk utrustning skadas, ska spiskåpan frånskiljas från
elnätet.
16
www.swegonhomesolutions.se
Öppning av enhet
Innanför enhet finns det inga delar som
användaren kan underhålla själv. Service av
dessa delar ska överlämnas till servicepersonal. Aggregatet får inte startas på nytt innan
orsaken till felet har konstaterats och servicepersonal har gjort service på aggregatet.
Serviceåtgärder
De serviceåtgärder som användaren kan utföra själv begränsas till rengöring av spiskåpans ytor och fettfiltren. Vid behov kan
lampan också utbyta själv.
användning
Produkten kan användas av barn från 8 år
och personer med nedsatt mental, sensorisk
eller fysisk förmåga, eller brist å erfarenhet
och kunskap, om de informeras om hur
produkten är avsedd att användas.
Barn skall inte leka med produkten.
Rengöring och underhåll av produkten skall
inte utföras av barn utan tillsyn.
Att flambera under produkten är inte
tillåtet.
Åtkomliga delar av produkten kan bli heta i
samband med matlagning.
Risken för brandspridning ökar om inte
rengöring sker så ofta som anges.
Rätten till ändringar förbehålles.
DESIGN.150316
Installation: väggmontering
Monteringsdetaljer, fästskruvar m.m. levereras tillsammans med spiskåpan.
Frånluften ska ledas ut enligt bestämmelserna.
Frånluften får inte ledas ut i en kanal som t.ex. används
för att avlägsna rökgaser från en braskamin, en ved-/
oljepanna e.d.
Monteringsdetaljer, (bild 2)
C
2 st. Fästbyglar för utloppskanalens övre del
E
7 st. Plugg för vägg 5,5 x 35
F
7 st. Skruvar 4,2 x 32
G
4 st. Skruvar 2,9 x 9,5
H
2 st. Skruvar B6 x 8
Swing
Montering av väggfästen, markering på vägg, bild 2
Avståndet mellan spis och spiskåpa måste vara minst
50 cm. För gasspis gäller minimihöjden 65 cm. Om någon gasspistillverkare rekommenderar ett större avstånd,
bör man följa rekommendationen.
OBS! Största avståndet från spiskåpans underkant till
utloppskanalens överkant är 980 mm. Om förlängningsdelar används i utloppskanalens övre del, se måttuppgifterna för dessa.
Markera centrumlinjen A på väggen ovanför spisen på
spiskåpans fastsättningsplats. Rita en vågrät referenslinje
B 500/650 mm ovanför spisen. Placera utloppskanalens
övre fästbygel C på väggen enligt måttritningen, bild 2.
Markera fästets skruvhål på väggen.
Rock
Bild 1
Placera utloppskanalens nedre fästbygel C på väggen
185 mm nedanför den övre fästbygeln och markera
fästbygelns skruvhål på väggen.
Markera hålen för spiskåpans fästskruvar D på väggen
enligt måttritningen, bild 2.
Borra Ø 3,5 mm hål i centrum av alla märkningar. Fäst
utloppskanalens fästbyglar och spiskåpans fästen med
skruvarna F (4,2 x 32 mm).
Om de medlevererade pluggarna ska användas, borra
Ø 6 mm hål. Sätt in väggpluggarna E i hålen. Kontrollera att de använda pluggarna är avsedda för materialet
i väggen.
Bild 2
Rätten till ändringar förbehålles.
www.swegonhomesolutions.se
17
DESIGN.150316
Installation av spiskåpan, (bild 3)
Innan spiskåpan hängs upp, skruva in två skruvar F i de
förborrade hålen.
Häng upp spiskåpan på väggen och justera den till vågrätt läge. Lås den på plats med skruvarna F.
Anslutning till frånluftskanalen
Anslut spiskåpan med ett Ø 160 mm rör. Om anslutningens storlek är Ø 125 mm, måste en reduceringsmuff användas.
Elinstallation
Bild 3
Koppla in elkabeln.
Kopplingsdosan eller vägguttaget placeras enligt måttritningen nedan, bild 2.
Spiskåpan levereras med Premium-kabel och jordad
stickpropp för anslutning till ett jordat vägguttag. Vägguttaget måste vara åtkomligt efter installationen. En
annan typ av anslutning eller byte av kabeln ska utföras
av en behörig elektriker.
Utloppskanalens montering, (bild 4)
Utloppskanal, överdel.
Sära försiktigt sidorna på utloppskanalens överdel och
placera den över fästbyglarna C. Kontrollera att de sitter
ordentligt på plats. Fäst sidorna i fästbyglarna med de
fyra skruvarna G (2,9 x 9,5).
Utloppskanalens nedre del
Sära försiktigt sidorna på utloppskanalens nedre del och
placera den mellan överdelen och väggen. Kontrollera
att de sitter ordentligt på plats.
Swing
Fäst sidorna på utloppskanalens nedre del i spiskåpan
med de två skruvarna H
(B6 x 8).
Återvinning av emballaget och produkten
Emballaget ska lämnas till närmaste återvinningsstation.
Rock
Bild 4
18
www.swegonhomesolutions.se
Rätten till ändringar förbehålles.
DESIGN.150316
Installation: Köksö
Monteringsdetaljer, fästskruvar m.m. levereras tillsammans med spiskåpan.
Frånluften ska ledas ut enligt bestämmelserna.
Frånluften får inte ledas ut i en kanal som t.ex. används
för att avlägsna rökgaser från en braskamin, en ved-/
oljepanna e.d.
Rock
Monteringsdetaljer, (bild 2)
A
1 st. Borrmall
B
1 st. Stomme
C
4 st. Skruvar 6 x 75
D
4 st. Plugg Ø 10 x 60
E
4 st. Skruvar B4 x 9,5
F
4 st. Skruvar M6 x 8,8
G
4 st. Skruvar 3,5 x 6,5 TORX T10
H
1 st. Skruv B8 x 32
Swing
Bild 1
Markering i taket före montering, (bild 3)
Skydda spisen med en bit emballagekartong, bild 3.
Placera spiskåpan på spisen.
Undvik att montera spiskåpan så att
den når ut över spisens framkant, annars
slår man lätt huvudet mot spiskåpan vid
användning.
Bild 2
Markera spiskåpans mittpunkt med hjälp av ett lodsnöre. Placera mittpunkten på den medföljande borrmallen A över märket i taket, så att spiskåpan hamnar på
önskad plats, bild 3.
OBS! Vänd borrmallen så att pilen pekar mot spiskåpans
framkant.
Rock
Markera skruvhålen på borrmallen A och frånluftskanalens anslutning. Borra hål mitt i skruvhålsmarkeringarna.
Välj ett lämpligt infästningsalternativ och anpassa hålen
för skruvar/pluggar eller skruvar, muttrar och underläggsbrickor. Ta upp hålet för frånluftsanslutningen.
Swing
Bild 3
Rätten till ändringar förbehålles.
www.swegonhomesolutions.se
19
DESIGN.150316
Skruva in nyckelhålsfästenas skruvar C i de borrade
hålen, så att de sticker ut några mm, bild 5.
Avståndet mellan en el-/gasspis och spiskåpan ska vara
minst 650 mm. Om någon gasspistillverkare rekommenderar ett större avstånd, bör man följa rekommendationen.
Största avståndet från spiskåpans
underkant till utloppskanalens överkant är
1 070 mm. Om förlängningsdelar används i
utloppskanalens övre del, se måttuppgifterna för dessa.
Inställning av stommens höjd, (bild 4 A)
Ställ in stommens höjd efter takhöjden och spiskåpans
monteringshöjd.
Bild 4
Mät den totala takhöjden. Minska denna höjd med
spisens höjd, monteringshöjden och spiskåpans höjd, se
måttritningen i avsnitt 2, Tekniska data.
Stommens höjd = totala takhöjden –
spisens höjd – monteringshöjden – 60 mm (Rock PRE)/
40 mm (Swing PRE)
Lossa skruvarna (8 st.) medan stommen justeras, bild 4
A. Ställ in stommens höjd och lås fast genom att dra åt
skruvarna. Man kan tvingas flytta skruvarna till andra
hål.
Justering av längden hos frånluftskanalens anslutningsrör, (bild 4 B)
Mät stommens inställda höjd. Minska denna höjd med
plåtlådans höjd, se måttritningen i avsnitt 2, Tekniska
data.
Bild 5
Rörets längd = stommens höjd – 210 mm (Rock PRE)/
230 mm (Swing PRE)
Montering av utloppskanalens kåpor, (bild 5 A)
Placera den inställda stommen på golvet eller på ett
bord som är skyddat med en bit emballagekartong. Trä
två av utloppskanalens kåpor på stommen. Fäst den
yttre kåpan i stommen med skruvarna E.
Montering av utloppskanalens kåpor, (bild 5 B)
Lyft upp stommen och placera nyckelhålen över de fyra
skruvarna D, som är monterade i taket/förlängningsdelen. Sätt stommen på sin plats och dra åt skruvarna. Lås
på plats med den femte skruven H. OBS! Vänd stommen så att pilen pekar mot spiskåpans framkant.
20
www.swegonhomesolutions.se
Rätten till ändringar förbehålles.
DESIGN.150316
Spiskåpans montering i stommen, (bild 6)
Anslutningsrörets längd anpassas efter stommens,
takanslutningens och plåtkåpans höjd (210 mm).
Montera anslutningsröret i spiskåpans utloppsanslutning. Trä röret, elanslutningskabeln och spiskåpan på
stommen och fäst med skruvarna F, bild 6 A.
Anslut röret i takets frånluftskanal, bild 6 B.
Anslutning till frånluftskanalen
Anslut spiskåpan med ett Ø 160 mm rör. Om anslutningens storlek är Ø 125 mm, måste en reduceringsmuff användas.
Rock
Elinstallation
Koppla in elkabeln.
Om en förlängd överdel används på frånluftskanalen,
beakta detta vid anslutningen.
Spiskåpan levereras med kabel och jordad stickpropp för
anslutning till ett jordat vägguttag, samt med en styrkabel till en utvändig fläkt. Vägguttaget måste vara åtkomligt efter installationen. En annan typ av anslutning
eller byte av kabeln ska utföras av en behörig elektriker.
Swing
Montering av utloppskanalens övre kåpa, (bild 7)
Lyft upp utloppskanalens övre kåpa och fäst den med
skruvarna E.
Bild 6
Borttagning av skyddsplasten, (bild 7)
Skär av skyddsplasten vid skarven mellan den övre och
den undre kåpan med en vass kniv eller ett rakblad. Ta
bort plasten från kåpan.
Återvinning av emballaget och produkten
Emballaget ska lämnas till närmaste återvinningsstation.
Rock
Swing
Bild 7
Rätten till ändringar förbehålles.
www.swegonhomesolutions.se
21
DESIGN.150316
Reglering av ventilationen
Ventilationen regleras med hjälp av ett reglerspjäll.
Spjället kan ställas in genom att lossa filtret.
Mättrycket Pm mäts i mätpunkten A. Med hjälp av
mättrycket Pm och reglerspjällets läge kan luftmängden
avläsas i reglerkurvorna, där G1–G6 är grundventilation
och F1–F6 är forcerad ventilation.
Om luftmängden behöver ändras, avläs reglerspjällets
nya läge i reglerkurvorna och ställ sedan in reglerspjällets läge enligt beskrivningen nedan.
Inställning av grundventilation, (bild 8)
Frånluften från köket bör inte tas via spiskåpan, efter­
som detta luftflöde passerar förbi värmeväxlaren.
Ställ in grundventilationen med stängt reglerspjäll. Lossa
B-skruvarna. För reglerspjället C till önskat läge.
Bild 8
OBS! Hantera reglerspjället varsamt! Reglerspjällets lägesmarkeringar G1–G6 motsvarar värdena i diagrammet
Grundventilation, se nästa sida. Lås reglerspjället med
skruvarna B.
Mät trycket Pm och kontrollera att den önskade grundventilationen uppnås.
Reglerspjället kan inte öppnas
manuellt.
Inställning av forcerad ventilation, (bild 9)
Öppna reglerspjället C med brytaren på spiskåpan. Lossa
glidplåten D genom att lyfta plåten ur låsstiften E. Hantera glidplåten varsamt, den får inte böjas.
För plåten till önskat läge. Glidplåtens lägesmarkeringar
F1–F6 motsvarar värdena i diagrammet Forcerad ventilation, se nästa sida. Stäng reglerspjället efter låsning och
kontrollera att den stannar korrekt i stängt läge.
Mät trycket Pm och kontrollera att den önskade forcerade ventilationen uppnås.
Bild 9
22
www.swegonhomesolutions.se
Rätten till ändringar förbehålles.
DESIGN.150316
Reglerkurvor
Grundventilation
LpW= A-viktad ljudeffektnivå relativt 1 pW
LpA= A-viktad ljudtrycksnivå 10 m² Sabin
Forcerad ventilation
Rätten till ändringar förbehålles.
www.swegonhomesolutions.se
23
DESIGN.150316
Användning
Andra styrmöjligheter för Premium-spiskåpor
Spiskåpan används för att styra hastigheten på bostadens vetilationsaggregat.
Spiskåpans stängnings-/öppningsfunktion kan användas utan att välja fläkthastigheter, t.ex. i centraliserade
system.
Vid matlagning öppnas spjället och fläkten ställs in på
önskad hastighet anpassad till typ av matlagning.
Inaktivering av fläkthastigheter
A Belysning B
Styrning av spiskåpans spjäll med tryckknapp (A).
Spjället öppnas i samband med matlagning. Spjället
stängs automatiskt efter max. 120 minuter eller när det
stängs med tryckknapp (A).
2:a tryckningen
1:a tryckningen
Stängt
A Belysning B
Tryck in knapparna för spjällstyrning (A) och drifthastighet (B) samtidigt under 5 sekunder.
3:e tryckningen
Öppet 30 min.Öppet 60 min.Öppet 120 min.
När inaktiveringen av fläkthastigheterna har lyckats,
blinkar lysdioden för ”Borta”-hastighet under cirka
3 sekunder.
4:e tryckningen
Ändring av ventilationsaggregatets drifthastighet
med tryckknapp (B):
1:a tryckningen
Borta
2:a tryckningen
Hemma
Forcering
Om man vill aktivera styrningen av fläkthastigheterna
på nytt, trycker man in knapparna för spjällstyrning och
drifthastighet samtidigt under 5 sekunder. Att fläkthastigheterna har aktiverats indikeras av att lysdioden för
”Forcering”-hastighet blinkar under cirka 3 sekunder.
3:e tryckningen
Forceringsfunktionen körs 60 min. åt gången. Därefter återgår drifthastigheten till normalhastigheten
”Hemma”.
Om spisfläkten används samtidigt som en öppen spis,
kamin, gashäll, ved-/oljebrännare e.d., måste man se till
att tillräckligt med luft tillförs rummet.
Maträtter får inte flamberas under spisfläkt/spiskåpa.
24
www.swegonhomesolutions.se
Rätten till ändringar förbehålles.
DESIGN.150316
Skötselanvisning
Skötsel
Rengör spiskåpans ytor med en fuktig duk och milt
diskmedel. Använd inga slipande rengöringsmedel eller
lösningar för rengöringen. Rengör filtret vid normal
användning cirka två gånger per månad.
- Lossa filtret
- Frigör filterdelarna från varandra
- Tvätta fettfiltret i diskmaskin eller för hand i varmt
vatten.
- Spiskåpan bör rengöras invändigt några gånger om
året. Rengör spiskåpans insida med en fuktig duk och
milt diskmedel.
- Efter rengöringen, sätt tillbaka filterdelarna på sina
platser så att de låses fast.
Se till att spiskåpan rengörs regelbundet.
Om detta inte görs, kan fettet som samlas i filtret utgöra
en brandrisk.
Rock
Swing
Om spiskåpan inte fungerar
Kontrollera att säkringen är hel. Prova belysningen, byt
lampa vid behov. Om styrningen av spjället eller fläkthastigheterna inte fungerar, kontakta serviceföretaget.
Rätten till ändringar förbehålles.
www.swegonhomesolutions.se
25
DESIGN.150316
Tekniska data
Mått:
Se bild
Elanslutning: 230 V ~, skyddsjordad,
längd 1,6 m
Belysning: Väggmodell: LED belysning 2 x 2 W.
Frihängande: LED belysning 4 x 2 W.
Styrning: 1 m modularkabel RJ9
Vikt: Swing PRE 60 19 kg
Swing PRE 90 23 kg
Rock PRE 90 I
32 kg
Rock PRE
Rock PRE
Swing PRE 90 I
32 kg
60 16 kg
90 21 kg
Swing väggmodell
Rock väggmodell
26
www.swegonhomesolutions.se
Rock köksö
Swing köksö
Rätten till ändringar förbehålles.
DESIGN.150316
Eltekniska funktioner
Rock och Swing
LED
LED
LED
Panel
LED
Kontrollpanel
Motor
L N
BLK
Pri
Transformer /
Lights
Sec
RED
Spjällmotor
Exempelschema
230 V,10 A
Kontrollpanel
Modularkabel
Modularkabel
- Hemma - Borta - Forcering
- Vecko-/dygnsur
- Brasomkopplare
- Larm
Spiskåpa
2 x 0.5 (24 V)
Swegon CASA
Smart/Premium
-ventilationsaggregat
- Omkopplare Hemma-Borta.
E.g. 6 x 0.5
DDC (fjärrövervakning)
- Nödstopp
- Status/fläktar
- Status/temperatur
Elanslutningen får endast utföras av en
behörig elinstallatör.
Rätten till ändringar förbehålles.
www.swegonhomesolutions.se
27
DESIGN.150316
Garantivillkor
GARANTIGIVARE
Swegon ILTO Oy
Asessorinkatu 10, 20780 S:t KARINS.
GARANTITID
Produkten har två (2) års garanti räknat från inköpsdagen.
GARANTINS OMFATTNING
Garantin omfattar under garantitiden uppkomna fel som anmälts till tillverkaren eller konstaterats av garantigivaren eller garantigivarens företrädare,
och som avser konstruktions-, tillverknings- eller materialfel samt följdfel som uppkommit på själva produkten. De ovannämnda felen åtgärdas genom
att produkten görs funktionsduglig.
ALLMÄNNA GARANTIBEGRÄNSNINGAR
Garantigivarens ansvar är begränsat enligt dessa garantivillkor och garantin täcker inte egendoms- eller personskador. Muntliga löften utöver detta
garantiavtal är inte bindande för garantigivaren.
BEGRÄNSNINGAR I GARANTIANSVAR
Denna garanti ges under förutsättning att produkten används på normalt sätt eller under jämförbara omständigheter för avsett ändamål, och att
anvisningarna för användning följts.
Garantin omfattar inte fel som orsakats av:
- transport av produkten
- vårdslös användning eller överbelastning av produkten
- underlåtenhet att följa anvisningar gällande installation, drift, underhåll och skötsel
- felaktig installation av produkten eller felaktig placering på platsen
- omständigheter som inte beror på garantigivaren, såsom för stora spänningsvariationer, åsknedslag och brand eller andra olycksfall
- reparationer, underhåll eller konstruktionsändringar som gjorts av icke auktoriserad part
- garantin omfattar inte heller ur funktionssynpunkt betydelselösa fel, t ex repor på ytan.
-D
elar, som genom hantering eller normalt slitage är utsatta för större felrisk än normalt, till exempel lampor, glas-, porslins-, pappers- och plastdelar
samt säkringar omfattas inte av garantin
-G
arantin omfattar inte inställningar, information om användning, skötsel, service eller rengöring som normalt beskrivs i anvisningarna för användning eller arbeten som orsakas av att användaren uraktlåtit att beakta varnings- eller installationsanvisningar, eller utredning av sådant.
DEBITERINGAR UNDER GARANTITIDEN
Den auktoriserade servicepartnern debiterar inte kunden för reparationer, utbytta delar, reparationsarbeten, för reparationen nödvändiga transporter
eller resekostnader som faller inom garantin.
Detta förutsätter dock att:
- de defekta delarna överlämnas till den auktoriserade servicepartnern
- r eparationen påbörjas och arbetet utförs under normal arbetstid. För brådskande reparationer, eller reparationer som utförs utanför normal arbetstid, har den auktoriserade servicepartnern rätt att debitera extra kostnader. Om felen kan utgöra risk för hälsan eller avsevärda ekonomiska skador
repareras dock felen omedelbart utan extra debitering.
- a tt man för reparation av produkten eller utbyte av felaktiga delar kan använda servicebil eller allmänna trafikmedel som går enligt tidtabell (som
allmänna trafikmedel betraktas inte båtar, flygplan eller snöfordon).
- att demonterings- och monteringskostnader för utrustning som är fast monterad på användningsplatsen inte kan anses vara onormala.
ÅTGÄRDER NÄR FEL UPPTÄCKS
När ett fel upptäcks ska kunden utan dröjsmål anmäla det till tillverkaren eller till auktoriserad servicepartner. Ange vilken produkt (produktmodell,
typbeteckning i garantikortet eller på typskylten, serienummer) det gäller, felets typ så noggrant som möjligt, samt de omständigheter under vilket
felet uppstått. Om det finns risk för att felet orsakar följdskador i miljön, ska aggregatet stoppas omedelbart. En förutsättning för att garantin ska
gälla är att tillverkaren eller tillverkarens representant före reparation får tillfälle att besiktiga de fel som anges i garantianspråket. En förutsättning för
garantireparation är också att kunden på ett tillfredställande sätt kan visa att garantin är giltig (= inköpskvitto). Efter att garantitiden har gått ut är
garantianspråk som inte har gjorts skriftligt före garantitidens utgång, inte giltiga.
28
www.swegonhomesolutions.se
Rätten till ändringar förbehålles.
DESIGN.150316
Rätten till ändringar förbehålles.
www.swegonhomesolutions.se
29
DESIGN.150316
30
www.swegonhomesolutions.se
Rätten till ändringar förbehålles.
DESIGN.150316
Rätten till ändringar förbehålles.
www.swegonhomesolutions.se
31
www.swegonhomesolutions.fi