Monteringsanvisning Møbeltrekk, Motion 1000/5000 Monteringsanvisning Möbelöverdrag, Motion 1000/5000 Monteringsvejledning Møbelbetræk, Motion 1000/5000 Kasausohjeet Verhoilukangas, Motion 1000/5000 Paigaldusjuhend Mööblikate, Motion 1000/5000 Montageanleitung Stoffbezug, Motion 5000 Instructions de montage Tissu d’ameublement, Motion 5000 Istruzioni di montaggio 1 Tessuto di rivestimento, Motion 5000 NO Tre trekket over rammen. SE Dra överdraget över sängramen. DK Træk betrækket over rammen. FI Asenna päällinen rungon päälle. ET Paigaldage kate voodiraamile. DE Ziehen Sie den Bezug über den Rahmen. FR Enfoncez le tissu d’ameublement au-dessus du cadre. IT 2 Infilare il rivestimento sulla struttura. NO Juster trekk-hjørnene, så de passer overens med hjørnene på rammen. SE Justera överdragets hörn så att de passar mot sängramens hörn. DK Juster betrækkets hjørner, så de passer med hjørnerne på rammen. FI Säädä päällisen kulmat rungon kulmien mukaisesti. FI Kohandage katte nurkasid, et need sobituksid voodiraami nurkadega. DE Ziehen Sie die Ecken des Bezugs so zurecht, dass sie mit den Ecken des Rahmens übereinstimmen. FR Ajustez les coins du tissu d’ameublement afin qu’ils s’adaptent parfaitement aux coins du cadre. IT Posizionare il rivestimento in modo che gli angoli siano in corrispondenza degli angoli della struttura. 1/2 Ekornes Beds AS NO-1900 Fetsund Tel. +47 63 88 33 00 More information svane.no / svane-sängar.se / svane-senge.dk / svane.fi svane.de / svane.ch / svane.it 3 NO Fest borrelås på oversiden av rammen. SE Fäst kardborrefästet på sängramens översida. DK Fastgør velcrobånd på oversiden af rammen. FI Kiinnitä tarranauha rungon päälle. ET Kinnitage voodiraami ülemisele poolele takjakinnitus. DE Befestigen Sie die Klettverschlüsse auf der Oberseite des Rahmens. FR Fixez les Velcro sur la partie supérieure du cadre. IT 4 Attaccare il velcro sopra la struttura. NO Stram trekket og fest borrelås på undersiden av rammen. SE Sträck överdraget och fäst kardborrefästet på sängramens undersida. DK Stram betrækket og fastgør velcrobånd på undersiden af rammen. FI Kiristä päällinen ja kiinnitä tarranauha rungon alapuolelle. ET Tõmmake kate sirgu ja kinnitage voodiraami alumisele poolele takjakinnitus. DE Straffen Sie den Bezug und befestigen Sie die Klettverschlüsse auf der Unterseite des Rahmens. FR Tirez sur le tissu d’ameublement et fixez les Velcro sur la partie inférieure du cadre. IT 5 Tendere il rivestimento e attaccare il velcro sotto la struttura. NO Ende- og sidestopper trekkes med medfølgende overtrekk. SE Fot och sidostöd täcks med medföljande möbeltyg. DK Ende- og sidestopper trekkes med medfølgende betræk. FI Pääty- ja sivuraudat peitetään mukana tulevilla kangashupuilla. ET Jala- ja küljetoed kaetakse kaasasoleva mööbliriidega. DE Ziehen Sie den beigefügten Bezug über die Haltebügel. FR Recouvrez les butées d’extrémité et les butées latérales à l’aide du tissu d’ameublement fourni. IT Attaccare il rivestimento ai fermi laterali e finali. 2/2 Ekornes Beds AS NO-1900 Fetsund Tel. +47 63 88 33 00 More information svane.no / svane-sängar.se / svane-senge.dk / svane.fi svane.de / svane.ch / svane.it
© Copyright 2024