Last ned

Monteringsanvisning
Møbeltrekk, Motion 1000/5000
Monteringsanvisning
Möbelöverdrag, Motion 1000/5000
Monteringsvejledning
Møbelbetræk, Motion 1000/5000
Kasausohjeet
Verhoilukangas, Motion 1000/5000
Paigaldusjuhend
Mööblikate, Motion 1000/5000
Montageanleitung
Stoffbezug, Motion 5000
Instructions de montage Tissu d’ameublement, Motion 5000
Istruzioni di montaggio
1
Tessuto di rivestimento, Motion 5000
NO Tre trekket over rammen.
SE Dra överdraget över sängramen.
DK Træk betrækket over rammen.
FI
Asenna päällinen rungon päälle.
ET Paigaldage kate voodiraamile.
DE Ziehen Sie den Bezug über den Rahmen.
FR Enfoncez le tissu d’ameublement au-dessus du cadre.
IT
2
Infilare il rivestimento sulla struttura.
NO Juster trekk-hjørnene, så de passer overens med hjørnene på rammen.
SE Justera överdragets hörn så att de passar mot sängramens hörn.
DK Juster betrækkets hjørner, så de passer med hjørnerne på rammen.
FI
Säädä päällisen kulmat rungon kulmien mukaisesti.
FI
Kohandage katte nurkasid, et need sobituksid voodiraami nurkadega.
DE Ziehen Sie die Ecken des Bezugs so zurecht, dass sie mit den Ecken
des Rahmens übereinstimmen.
FR Ajustez les coins du tissu d’ameublement afin qu’ils s’adaptent parfaitement
aux coins du cadre.
IT
Posizionare il rivestimento in modo che gli angoli siano in corrispondenza degli
angoli della struttura.
1/2
Ekornes Beds AS
NO-1900 Fetsund
Tel. +47 63 88 33 00
More information
svane.no / svane-sängar.se / svane-senge.dk / svane.fi
svane.de / svane.ch / svane.it
3
NO Fest borrelås på oversiden av rammen.
SE Fäst kardborrefästet på sängramens översida.
DK Fastgør velcrobånd på oversiden af rammen.
FI
Kiinnitä tarranauha rungon päälle.
ET Kinnitage voodiraami ülemisele poolele takjakinnitus.
DE Befestigen Sie die Klettverschlüsse auf
der Oberseite des Rahmens.
FR Fixez les Velcro sur la partie supérieure
du cadre.
IT
4
Attaccare il velcro sopra la struttura.
NO Stram trekket og fest borrelås på
undersiden av rammen.
SE Sträck överdraget och fäst kardborrefästet
på sängramens undersida.
DK Stram betrækket og fastgør velcrobånd
på undersiden af rammen.
FI
Kiristä päällinen ja kiinnitä
tarranauha rungon alapuolelle.
ET Tõmmake kate sirgu ja kinnitage
voodiraami alumisele poolele takjakinnitus.
DE Straffen Sie den Bezug und
befestigen Sie die Klettverschlüsse
auf der Unterseite des Rahmens.
FR Tirez sur le tissu d’ameublement et fixez
les Velcro sur la partie inférieure du cadre.
IT
5
Tendere il rivestimento e attaccare il
velcro sotto la struttura.
NO Ende- og sidestopper trekkes med medfølgende overtrekk.
SE Fot och sidostöd täcks med medföljande möbeltyg.
DK Ende- og sidestopper trekkes med medfølgende betræk.
FI
Pääty- ja sivuraudat peitetään mukana tulevilla kangashupuilla.
ET Jala- ja küljetoed kaetakse kaasasoleva mööbliriidega.
DE Ziehen Sie den beigefügten Bezug über die Haltebügel.
FR Recouvrez les butées d’extrémité et les butées latérales à l’aide du
tissu d’ameublement fourni.
IT
Attaccare il rivestimento ai fermi laterali e finali.
2/2
Ekornes Beds AS
NO-1900 Fetsund
Tel. +47 63 88 33 00
More information
svane.no / svane-sängar.se / svane-senge.dk / svane.fi
svane.de / svane.ch / svane.it