Användarhandbok Endoskopdesinfektionssystem för engångsanvändning desinfektionsmedel med perättiksyra FUJIFILM™ är ett varumärke som tillhör FUJIFILM Corporation. MEDIVATORS® och ADVANTAGE PLUS® är ett registrerat varumärke som tillhör Medivators Inc. Olympus® är ett registrerat varumärke som tillhör Olympus Corporation. Pentax® är ett registrerat varumärke som tillhör Pentax Corporation. Windows® är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation. Microsoft® Excel® är ett program från Microsoft Office® Suite, en produkt och registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation Jun-Air®är ett registrerat varumärke som tillhör Jun-Air A/S Epson® är ett registrerat varumärke som tillhör Seiko Epson Kabushiki Kaisha Clevo™ är ett varumärke som tillhör Clev Corporation HEPA® är ett registrerat varumärke som tillhör HEPA Corporation 50096-998 REV C © 2015 Medivators Inc. Med ensamrätt. Denna publikation skyddas av copyright. Kopiering, avslöjande för andra, eller användning av denna publikation är förbjudet utan uttryckligt skriftligt tillstånd från Medivators Inc. Medivators Inc. förbehåller sig rätten att göra ändringar i specifikationerna som visas häri, utan meddelande eller förpliktelse. Kontakta din Medivators-representant eller Medivators kundtjänst för ytterligare information. INNEHÅLLSFÖRTECKNING KAPITEL 1 - INTRODUKTION ANVÄNDNING AV DENNA HANDBOK ............................................................................................................................... 1-3 ® EGENSKAPER HOS MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS .............................................................................................. 1-3 REGENERERARSPECIFIKATIONER ....................................................................................................................... 1-4 ALLMÄNA SPECIFIKATIONER ....................................................................................................................................... 1-4 DIMENSIONSER OCH SPELRUM .................................................................................................................................. 1-5 SÄKERHET ............................................................................................................................................................................ 1-6 AAVSEDD ANVÄNDNING ........................................................................................................................................................1-6 REGULATORISK COMPLIANCE .................................................................................................................................... 1-6 ANMÄRKNINGAR,FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER, OCH VARNINGAR ....................................................................... 1-6 ANVÄNDARSÄKERHET .................................................................................................................................................. 1-7 INSTALLATION OCH UNDERHÅLL ................................................................................................................................ 1-7 RIKTLINJER FÖR TILLFÖRLITLIG DESINFEKTION .......................................................................................................... 1-8 VATTENKVALITET ........................................................................................................................................................... 1-8 TVÄTTMEDELSLÖSNING ............................................................................................................................................... 1-8 DESINFEKTIONSMEDELSLÖSNING ............................................................................................................................. 1-8 ENDOSKOP FÖR-RENGÖRING OCH TESTNING ........................................................................................................ 1-9 Desinfektionskrav ....................................................................................................................................................... 1-9 Professionella riktlinjer .............................................................................................................................................1-10 REGENERERARANSLUTNINGAR ..................................................................................................................................... 1-11 ELEKTRISKT ........................................................................................................................................................................... 1-11 VATTEN ............................................................................................................................................................................................1-11 AVLOPP .......................................................................................................................................................................... 1-11 RUMSVENTILATION ...................................................................................................................................................... 1-11 LUFT ........................................................................................................................................................................ 1-11 FÖRVARING ........................................................................................................................................................................ 1-12 TRANSPORT ........................................................................................................................................................................ 1-12 ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET ...................................................................................................................... 1-12 i Page 3 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System SYMBOLER OCH IKONER ................................................................................................................................................. 1-13 VARNINGAR - SAMMANFATTNING .................................................................................................................................. 1-14 KAPITEL 2 - ANVÄNDARKONTROLLER HUVUDKOMPONENTER OCH DERAS FUNKTIONER ..................................................................................................... 2-3 YTTRE KOMPONENTER ................................................................................................................................................. 2-3 INRE KOMPONENTER ............................................................................................................................................. 2-5 PC OCH ANSLUTNINGAR ....................................................................................................................................... 2-7 KONTROLLPANEL. ................................................................................................................................................... 2-8 Modulkontrollknappar . ........................................................................................................................................ 2-9 Tangentbord och musknappar .......................................................................................................................... 2-10 Funktionsknappar .............................................................................................................................................. 2-10 Valknappar ........................................................................................................................................................ 2-12 ANSLUTNINGSBLOCK ........................................................................................................................................... 2-13 TILLBEHÖR ............................................................................................................................................................. 2-13 TRANSPORTKASSETT (TILLVAL) ......................................................................................................................... 2-13 DATAINMATNING (TILLVAL) ................................................................................................................................. 2-14 Streckkodsläsare ............................................................................................................................................... 2-14 PROGRAMVARUSYSTEM ........................................................................................................................................... 2-15 TILLGÄNGLIGA PROGRAM ................................................................................................................................... 2-15 STARTA LIO ............................................................................................................................................................ 2-16 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS SKRIVBORD ................................................................................................. 2-17 Menyrad ............................................................................................................................................................ 2-18 Modul- och programstatus ................................................................................................................................ 2-19 Hjärtslag ............................................................................................................................................................ 2-19 Programmeddelanden ....................................................................................................................................... 2-20 Behållarstatus ................................................................................................................................................... 2-20 Systeminformation ............................................................................................................................................ 2-21 INLOGGNINGSNAMN OCH LÖSENORD .............................................................................................................. 2-21 UTSKRIFT ............................................................................................................................................................... 2-22 Utskriftsprogram ................................................................................................................................................ 2-22 Ställ in certifikatcykelloggskrivare som standard .............................................................................................. 2-24 INSTÄLLNING AV MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS REGENERERARE .............................................................. 2-26 ALLA VÄTSKOR ...................................................................................................................................................... 2-26 ii 50096-998 Rev C Page 4 of 242 Innehållsförteckning DESINFEKTIONSMEDEL ....................................................................................................................................... 2-26 Komponent A och komponent B ....................................................................................................................... 2-26 Kontakttid .......................................................................................................................................................... 2-27 Tvättmedel och alcohol ............................................................................................................................................ 2-27 MANUELL START AV VATTENLEDNINGEN, VATTENFILTER OCH SYSTEMDESINFEKTION ......................... 2-29 TA ETT VATTENPROV ........................................................................................................................................... 2-34 Aseptisk samling av vattenprover från provtagningsport .................................................................................. 2-35 ® MEDIVATORSADVANTAGE PLUS SYSTEM ....................................................................................................... 2-36 Ta ett vattenprov med användning av Expert-skärmen .................................................................................... 2-36 Automatisk start ................................................................................................................................................ 2-37 DENNA PROCEDUR KONFIGURERAR EN VATTENLEDNINGSDESINFEKTIONSPARAMETERSATS ........... 2-38 KAPITEL 3 - DRIFT SAMMANFATTNING AV DESINFEKTIONSPROCESS . ................................................................................................ 3-3 UPPSTARTNINGSFAS ............................................................................................................................................. 3-3 TVÄTTMEDEL TVÄTTFAS ....................................................................................................................................... 3-3 DESINFEKTIONSMEDELSFAS ................................................................................................................................ 3-3 SKÖLJFAS ................................................................................................................................................................ 3-3 ALKOHOLSPOLNINGSFAS (VALFRITT) ................................................................................................................. 3-4 LUFTSPOLNINGSFAS . ............................................................................................................................................. 3-4 UPPSTART ....................................................................................................................................................................... 3-4 DAGLIG SERVICE .......................................................................................................................................................... 3-4 SYSTEMLUFTTRYCK ............................................................................................................................................... 3-4 O-RINGAR ................................................................................................................................................................. 3-6 AVLOPPSSFILTER ................................................................................................................................................... 3-6 VÄTSKOR .................................................................................................................................................................. 3-7 Laddning av tvättmedel ....................................................................................................................................... 3-7 Laddning av alkohol (valfritt) ............................................................................................................................... 3-9 Laddning av desinfektionsmedel. ...................................................................................................................... 3-10 FÖRBEREDA ENDOSKOPET ...................................................................................................................................... 3-12 FÖR-RENGÖRING ................................................................................................................................................... 3-12 PLACERA ENDOSKOPET I KÄRLET ...................................................................................................................... 3-12 PASSA IN SEPARATIONSKANALADAPTERN ....................................................................................................... 3-13 PASSA IN ANSLUTNINGSBLOCKET..................................................................................................................... .3-15 ANSLUT KANALERNA... ........................................................................................................................................ ..3-16 iii Page 5 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System FÖRBEREDA ENDOSKOPET (KASSETTSYSTEMALTERNATIV) ............................................................................ 3-18 PLACERA ENDOSKOPET I KÄRLET ...................................................................................................................... 3-18 FÖR-RENGÖRING ................................................................................................................................................... 3-20 INSTALLERA KANALSEPARATORN ..................................................................................................................... 3-20 ANSLUT KANALERNA ............................................................................................................................................. 3-22 SÄTT I KASSETTEN ................................................................................................................................................ 3-23 BEKRÄFTA ANSLUTNINGARNA ............................................................................................................................ 3-24 KÖR DESINFEKTIONSPROGRAMMET ....................................................................................................................... 3-25 NORMAL START...................................................................................................................................................... 3-25 FÖRDRÖJD START ................................................................................................................................................. 3-29 STÖRNINGAR AV PROCESSEN .................................................................................................................................. 3-31 INTRODUKTION ...................................................................................................................................................... 3-31 PROGRAMFEL ......................................................................................................................................................... 3-32 Omstart av programmet .................................................................................................................................... 3-32 Avsluta programmet .......................................................................................................................................... 3-32 SYSTEMFEL ............................................................................................................................................................ 3-34 FULLBORDA DESINFEKTIONSPROCESSEN ............................................................................................................ 3-34 FULLBORDA DESINFEKTIONSPROCESSEN (KASSETTSYSTEMALTERNATIV) .................................................. 3-37 RAPPORTER ................................................................................................................................................................. 3-39 KÖRDATA REGISTRERAD .................................................................................................................................... 3-39 UTSKRIFT AVRAPPORTER ................................................................................................................................... 3-39 Aktuell rapport .................................................................................................................................................... 3-39 Tidigare rapporter ............................................................................................................................................... 3-40 STÄNGNING ................................................................................................................................................................... 3-42 SAMMANFATTNING AV PROCEDUREN ..................................................................................................................... 3-44 AVBROTTSTID ............................................................................................................................................................... 3-45 KORT AVBROTTSTID.............................................................................................................................................. 3-45 LÅNG AVBROTTSTID .............................................................................................................................................. 3-45 KAPITEL 4 - UNDERHÅLL DAGLIGT UNDERHÅLL ................................................................................................................................................... 4-3 VECKOVIST UNDERHÅLL .............................................................................................................................................. 4-4 INSPEKTION .............................................................................................................................................................. 4-4 SMÖRJNING .............................................................................................................................................................. 4-4 TÖMNINGSSKÄRM.................................................................................................................................................... 4-4 iv 50096-998 Rev C Page 6 of 242 Innehållsförteckning BYTE AV FILTER FÖR DESINFEKTIONSMEDEL (DEL A OCH DEL B) ...................................................................... 4-4 BYTE AV FILTER TILL LUFTKOMPRESSORNS UNDERAGGREGAT ...................................................................... 4-13 BYTE AV INLOPPSFILTER .......................................................................................................................................... 4-16 INFORMATION OM SÄKRINGAR ................................................................................................................................. 4-18 KAPITEL 5 - FELSÖKNING INTRODUKTION ............................................................................................................................................................... 5-3 PROGRAMRAPPORTER ........................................................................................................................................... 5-3 PGRAMFÖRLOPP PÅ SKÄRMEN ............................................................................................................................ 5-4 PROGRAMINFORMATION ........................................................................................................................................ 5-5 EXPERTINFORMATION ........................................................................................................................................... 5-5 RAPPORTER OCH PROGRAMFEL .......................................................................................................................... 5-5 SYSTEMFEL .............................................................................................................................................................. 5-6 BEHÅLLARVOLYM .................................................................................................................................................... 5-6 SYSTEMINFORMATION ........................................................................................................................................... .5-6 RAPPORTÖVERSIKT ..................................................................................................................................................... .5-7 PC-KOMMUNIKATIONSRAPPORTER ...................................................................................................................... 5-7 RAPPORTER ............................................................................................................................................................. 5-8 ENDOSKOPFEL ........................................................................................................................................................ .5-8 REPROCESSORFEL ................................................................................................................................................. 5-9 KONTROLLFEL. ....................................................................................................................................................... 5-10 KONTROLLFEL ........................................................................................................................................................ 5-11 SYSTEMVARNINGAR............................................................................................................................................. .5-11 ANDRA WARNINGAR .............................................................................................................................................. 5-12 ASI-FELKODER ....................................................................................................................................................... 5-12 KOMMUNIKATIONSFEL. .............................................................................................................................................. .5-14 RAPPORTER .................................................................................................................................................................. 5-19 ENDOSKOPFEL ............................................................................................................................................................. 5-21 REPROCESSORFEL ..................................................................................................................................................... 5-30 KONTROLLFEL.............................................................................................................................................................. 5-41 SYSTEMVARNINGAR .................................................................................................................................................... 5-47 v Page 7 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System KAPITEL 6 - SYSTEMADMINISTRATION PROGRAMVARA FÖR SERVERN ................................................................................................................................. .6-6 ALLMÄN INFORMATION .......................................................................................................................................... 6-6 HITTA SERVERN ....................................................................................................................................................... 6-6 ENDOSKOPI – SJUKHUSADMINISTRATÖRSLOGIN .............................................................................................. 6-7 MANAGEMENT-PROGRAM ............................................................................................................................................ 6-8 STRUKTUR ............................................................................................................................................................... .6-9 ALLMÄNA APPLIKATIONER .................................................................................................................................. .6-10 KONFIGURATIONSAPPLIKATIONER ................................................................................................................... .6-10 INSTÄLLNING .......................................................................................................................................................... 6-10 NAVIGERING ........................................................................................................................................................... 6-11 UTSKRIFT ................................................................................................................................................................ 6-11 DATAHANTERING ................................................................................................................................................... 6-12 Säkerhetskopior ................................................................................................................................................. 6-12 STANDARDKODNING .................................................................................................................................................. .6-12 UTVECKLA ETT SYSTEM ....................................................................................................................................... 6-12 STRECKKODER (TILLVAL) ..................................................................................................................................... 6-13 REGISTRERING AV ENDOSKOPET ............................................................................................................................ 6-14 KATEGORISERING AV ENDOSKOP ..................................................................................................................... .6-14 SKRIVA IN DATA .................................................................................................................................................... .6-14 Datafält .............................................................................................................................................................. 6-14 Lägga till endoskoptyper ................................................................................................................................... .6-15 Lägga till parametersatser.................................................................................................................................. 6-16 Lägga till ett nytt endoskop ................................................................................................................................ 6-16 Endoskopsatser ................................................................................................................................................. 6-17 Utbyte av endoskop ........................................................................................................................................... 6-18 Redigera data ..................................................................................................................................................... 6-19 Radera data ....................................................................................................................................................... 6-19 REGISTRERING AV ANVÄNDARE ............................................................................................................................... 6-20 ANVÄNDARE/OPERATÖRER ................................................................................................................................. 6-20 ANVÄNDARGRUPPER ........................................................................................................................................... .6-20 SKRIVA IN DATA .................................................................................................................................................... .6-21 Lägga till en ny grupp ......................................................................................................................................... 6-21 Ändra användardata ........................................................................................................................................... 6-22 Radera användardata ........................................................................................................................................ 6-22 vi 50096-998 Rev C Page 8 of 242 Innehållsförteckning REGISTRERING AV LÄKARE/ASSISTENTER ........................................................................................................... .6-23 ALLMÄN INFORMATION ......................................................................................................................................... 6-23 LÄGGA TILL LÄKARINFORMATION ....................................................................................................................... 6-24 ÄNDRA LÄKARINFORMATION ............................................................................................................................... 6-25 RADERA LÄKARINFORMATION............................................................................................................................. 6-25 RAPPORTER .................................................................................................................................................................. 6-25 INTRODUKTION ...................................................................................................................................................... 6-25 VÄLJA RAPPORTKRITERIER ................................................................................................................................. 6-26 Val av tidsperiod ................................................................................................................................................. 6-26 Begränsa kriterier ............................................................................................................................................... 6-26 KÖR RAPPORT........................................................................................................................................................ 6-29 KÖR DETALJER...................................................................................................................................................... .6-29 HANDELSER .................................................................................................................................................................. 6-30 SYSTEMS ....................................................................................................................................................................... 6-32 ANVÄNDNING AV LIO EXPERT ................................................................................................................................... 6-37 INTRODUKTION ...................................................................................................................................................... 6-37 SYSTEM ................................................................................................................................................................... 6-38 ASI-MASTER (ASC) ................................................................................................................................................. 6-39 INGÅNGAR/UTGÅNGAR ......................................................................................................................................... 6-40 ETIKETT ................................................................................................................................................................... 6-40 NÄTVERKSANSLUTNING ............................................................................................................................................. 6-41 NÄTVERKSINSTÄLLNING ... ................................................................................................................................. ..6-42 Server (databas-PC) .......................................................................................................................................... 6-42 ® Klient (MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS -system) ....................................................................................... 6-43 Båda datorer (server och klient) ......................................................................................................................... 6-43 Server (databas-PC) .......................................................................................................................................... 6-44 Klient (MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS-system) ........................................................................................ 6-44 vii Page 9 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System BILAGA A REGISTRERINGSFORMULÄR FÖR INSTRUMENT ..................................................................................................... A-3 REGISTRERINGSFORMULÄR FÖR ANVÄNDARE ...................................................................................................... A-5 REGISTRERINGSFORMULÄR FÖR LÄKARE .............................................................................................................. A-7 BILAGA B BEGRÄNSAD GARANTI B-3 ANSVARSBEGRÄNSNING OCH FRISKRIVNINGSKLAUSUL FÖR GARANTI B-3 viii 50096-998 Rev C Page 10 of 242 KAPITEL 1 INTRODUKTION Detta kapitel beskriver MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® system endoskopregenererare. INNEHÅLL ANVÄNDNING AV DENNA HANDBOK ............................................................................................................. 1-3 EGENSKAPER HOS MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS .............................................................................. 1-3 REGENERERARSPECIFIKATIONER ................................................................................................................ 1-4 ALLMÄNA SPECIFIKATIONER ...................................................................................................................... 1-4 DIMENSIONSER OCH SPELRUM ................................................................................................................ 1-5 SÄKERHET....................................................................................................................................... 1-6 AAVSEDD ANVÄNDNING .............................................................................................................................. 1-6 REGULATORISK COMPLIANCE ................................................................................................................... 1-6 ANMÄRKNINGAR,FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER, OCH VARNINGAR ........................................................ 1-6 ANVÄNDARSÄKERHET ................................................................................................................................. 1-7 INSTALLATION OCH UNDERHÅLL ............................................................................................................... 1-7 RIKTLINJER FÖR TILLFÖRLITLIG DESINFEKTION ....................................................................................... 1-8 VATTENKVALITET ......................................................................................................................................... 1-8 TVÄTTMEDELSLÖSNING .............................................................................................................................. 1-8 ENDOSKOP FÖR-RENGÖRING OCH TESTNING ....................................................................................... 1-9 Desinfektionskrav ........................................................................................................................................ 1-9 Professionella riktlinjer .............................................................................................................................. 1-10 REGENERERARANSLUTNINGAR ................................................................................................................. 1-11 ELEKTRISKT ................................................................................................................................................ 1-11 Page 11 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System VATTEN ....................................................................................................................................................... 1-11 AVLOPP .................................................................................................................................................. 1-11 RUMSVENTILATION .............................................................................................................................. 1-11 LUFT........................................................................................................................................................ 1-11 FÖRVARING .............................................................................................................................................. 1-12 TRANSPORT .............................................................................................................................................. 1-12 ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET ............................................................................................... 1-12 SYMBOLER OCH IKONER ........................................................................................................................ 1-13 VARNINGAR – SAMMANFATTNING .................................................................................................1-14 2 50096-998 Rev C Page 12 of 242 Kapitel 1: Introduktion ANVÄNDNING AV DENNA HANDBOK Denna handbok beskriver egenskaperna hos MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® -endoskop regenererare, inklusive maskinvara, programvara, inställning, drift, säkerhet, underhåll samt felsökningsprocedurer. Det är viktigt att följa de medföljande anvisningarna för att hålla MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS i lämpligt driftskick och för att tillförsäkra att endoskopen erhåller lämplig desinfektion. Detta är inte en servicemanual och tillhandahåller inte detaljerade anvisningar för service förutom allmänt underhåll. Kontakta din servicerepresentant för ytterligare serviceinformation. MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS EGEGENSKAPER MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS utformades för enkel användning och enkelt underhåll vid desinfektion av endoskop. Egenskaperna innefattar: • En design som uppfyller europeiska föreskrifter och riktlinjer såsom HTM 2030 och EN-ISO 15883 standarder. • Asynkron drift av två stora, separata kärl med låslock. • En speciell persondator (PC) för systemdrift av regenereringscykeln, cykelregistrering, kraftfull kvalitetssäkringsrapportering, enkel säkerhetskopiering, nätverksanslutnings-tillgänglighet, och fjärrdiagnostik. • Tvättmedels- och alkoholbehållare som är lätta att fylla på • Ingen separat vattenbehållare behövs. • Kopplingsblock avsedda för en familj endoskop, tillförsäkrar korrekt konnektivitet och att flödeshastigheten uppfyller tillverkarens specifikationer. • Individuell kanalkonfiguration, övervakning av blockering, larm, rengöring och sköljning. • Diagnostik för användarassistens och felsökning. 3 Page 13 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System R E G E N E R E R A R S P E C I F I K AT I O N E R A llm ä n n a sp e c if ik at io ne r De grundläggande regenererarspecifikationerna som krävs för installation och drift av MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS system sammanfattas i Tabell 1. Tabell 1 Specifikationer för regenereraren Typ av utrustning Laboratorieutrustning Elektrisk klassificering 230/240 ± 10% VAC, 50/60 Hz, 1 Phase, 10 AMPS Effektklassificering 2300 Watts Lufttrycksintervall 87 – 145 psi (6 - 10 bar) Vattentrycksintervall 35 - 87 psi (2 - 6 bar) Luftfuktighetsintervall för drift 20–80%, icke kondenserande Temperaturintervall för drift 10°C - 27°C 50°F – 80.6°F) Miljö Endast för inomhusbruk Installations-/överspänningskategori II Pollution degree 2 Anslutning till starkströmsnät Sladdanslutning Dimensioner 113,8 cm B X 91,9 cm D X 149,9 cm H (48 tum B med streckkodshållare, 37,5 tum D med luftkompressor) 113,8 B X 92 D X 149,86 H (cm) (122 cm B med streckkodshållare, 95,25 cm D med luftkompressor) Vikt 4 182 kg (400 lbs.) 50096-998 Rev C Page 14 of 242 Kapitel 1: Introduktion Dimensioner och spelrum 113.8 cm (122cm) med streckkodshållare Figur 1 Framsidans mått 92 cm 95.25 cm 149.86 cm 149.86 cm Wall Wall 106.93 cm 96.5 cm 106.93 cm Golv Golv Luftkompressor r Figur 2 Sidmått och spelrum 5 Page 15 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System SÄKERHET AV S E D D A N V Ä N D N I N G Detta avsnitt beskriver allmänna säkerhetsriktlinjer för korrekt användning och service av regenerare. Läs och förstå alla procedurer före användning av eller service på regenerare. Använd aldrig MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS för något annat syfte än tillverkarens specifika avsedda syfte. Underlåtenhet att följa dessa riktlinjer kan leda till allvarlig skada eller dödsfall för patient och/eller användare. R e g u l a to r i s k c o m p l i a n c e MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS uppfyller standarderna EN60601-1-2 Electromagnetic Compatibility (EMC). A nm är kni ngar, f ör si kti ghet såtgär der och var ni ngar Anmärkningar, serviceanmärkningar, försiktighetsåtgärder och varningar finns i hela manualen. Dessa ger viktig information och du bör vara speciellt uppmärksam på dessa. Exempel visas nedan. Obs: En anmärkning hänvisar till viktig information som du bör vara uppmärksam på. Service: En serviceanmärkning hänvisar till drift eller reparationer som endast utbildad servicetekniker kan utföra. Försiktighet Försiktighetsvarning beskriver åtgärder och förhållanden som kanorsaka skada på eller förstöra utrustningen. VARNING allvarlig personskada eller dödsfall för användaren eller patienten 6 50096-998 Rev C Page 16 of 242 Kapitel 1: Introduktion ANVÄNDARSÄKERHET • Utrustningen får endast användas av kvalificerad personal för avsedd användning. VARNING För att undvika biologisk kontamination och kemiska brännskador, måste alltid lämplig personlig skyddsutrustning, handskar och säkerhetsglasögon bäras vid hantering av endoskop eller desinfektionslösningar. • Rengörings- och desinfektionslösningar måste användas enligt de föreskrifter som gäller för dess användning, säkerhet och hållbarhet. • Försök inte öppna regenererarens lock under drift. • Placera inte tunga föremål på glaslocken. • För riktlinjer angående hantering av desinfektionsmede med perättiksyra (PAA), se rekommenderad praxis från American National Standard, benämd Chemical Sterilants and High Level Disinfectants: A Guide to Selection and Use (AAMI TIR7:1999) and/or Safe Handling and Biological Decontamination of Reusable Medical Devices in Health Care Facilities and in Nonclinical Settings (AAMI/ANSI ST35:2003). Dokumenten är tillgängliga från Association for the Advancement of Medical Instrumentation. Installation och underhåll Lämpligt underhåll säkerställer effektiv desinfektion och förlänger regenererarens hållbarhetstid. • MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® måste jordas enligt tillämpliga föreskrifter. • Systemets standardvärde är fabriksinställt för en specifik desinfektionsnedsänkningsperiod.Denna period kan ändras i systemparametrarna. Bekräfta att programmet är lämpligt för det desinfektionsmedel som används. • Alla tryckregulatorer är fabriksinställda. Justera inte inställningarna. Kontakta din Tekniska supportrepresentant för hjälp. • Använd inte alkohol eller alkoholbaserade produkter för att rengöra regenererarskåpet. • MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS får endast användas på en plan yta. 7 Page 17 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System • Kopplingarna kan inte autoklaveras och får endast omarbetas med desinfektion vid låg temperatur. • Avlägsna inte lock, dörrar eller paneler som fästs med skruvar, medan regenereraren används. • Reservdelar måste beställas från tillverkaren för att upprätthålla garantin. • Blockera inte ventilationsöppningar. • Kontrollera regelbundet att inga kablar, rör eller avlopp är skadade eller läcker. • Utför inte något underhåll som inte beskrivs i denna manual.. RIKTLINJER FÖR TILLFÖRLIG DESINFEKTION Vattenkvalitet Dricksvatten är minimistandard, Medivators rekommenderar användning av förfiltreringssystem av hög kvalitet för vatten, som filtrera inströmmande vatten till minst 0,2 µm. Ett typiskt för-filtreringssystem för vatten, såsom det från Medivators (artikelnr: 2-3524), filter inströmmande vatten genom 1 µm, 0,45 µm, 0,2 µm filterserie. • • Vattenfiltret 0,2 µm (absolut) med hög prestanda måste vara ett biosäkert filter av steriliseringskvalitet. Filtret avlägsnas alla mikroorganismer och partiklar som är större än 0,2 µm. Det rutinmässiga underhållsschemat rekommenderar byte av 0,2 µm vattenfiltret var sjätte månad eller tidigare, beroende på för-filtreringssystemet och kvaliteten av inloppsvattnet. En vattenlednings- / regenererardesinfektionscykel måste köras vid utbyte av vattenfiltret på 0,2 μ. Tvättmedelslösning Medivators rekommenderar användning av en tvättmedelslösning med bakteriostatiska egenskaper, för att hämma bakterietillväxt i tvättmedelsbehållaren och tvättmedelsledningen. Tvättmedlets specifika design attackerar snabbt smuts och dess lågskummande egenskaper underlättar effektiv återcirkulation Förrengöring och testning av endoskopet 8 50096-998 Rev C Page 18 of 242 Kapitel 1: Introduktion ENDOSKOP FÖR-RENGÖRING OCH TESTNING Desinfektionskrav MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® kan användas med de flesta modeller med flexibla, nedsänkbara endoskop. Olika programs är tillgängliga för olika kanal-konfigurationerna och storlekarna. Endoskopets kanaler måste kunna tåla de förhållanden som visas i Tabell 2. Tabell 2. Krav för endoskopdesinfektion Endoskopkrav Desinfektionsförhkållanden Biopsi- och extraktionsendoskopkanaler ≤1 bar (≤100kPa) (14.7 psi) stråle, vatten, och luft ≤1.5 bar (≤150kPa) (22.0 psi) Hisskanal ≤2 bars (≤200kPa) (29.5 psi) Temperaturstabilitet ≤ 60°C (140°F) Läckagetesttryck ≤300mbar(≤30kPa) (4.35 psi) Stabilitet för rengörings- och desinfektionsmedel Varierar baserat på medel som används Rengör och läckagetesta alla endoskop före desinfektion. Följ tillverkarens instruktioner och etablerade professionella riktlinjer för rengöring och desinficering av endoskop. Observera att endoskop med hisskabelkanaler kräver ytterligare manuella rengöringssteg. 9 Page 19 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System PROFESSIONELLA RIKTLINJER Följande organisationer har publicerat rekommenderade riktlinjer för rengöring och desinficering av endoskop. 10 Society of Gastroenterology Nurses and Associates, Inc. 401 North Michigan Ave. Chicago, IL 60611-4267 USA Tel: 800-245-7462 Fax: 312-527-6658 www.sgna.orgwww.apic.org Assoc. for Professionals in Infection Control and Epidemiology, Inc. 1275 K Street NW, Suite 1000 Washington, DC 20005-4006 USA Tel: 202-789-1890 Fax: 202-789-1899 American Society for Gastrointestinal Endoscopy 1520 Kensington Rd., Suite 202 Oak Brook, IL 60523-2141 USA Tel: 630-573-0600 Fax: 630-573-0691 www.asge.orgwww.astm.org American Society for Testing and Materials 100 Barr Harbor Dr. West Conshohocken, PA 19428-2959 USA Tel: 610-832-9585 Fax: 610-832-9555 Association of periOperative Registered Nurses, Inc. 2170 S. Parker Rd., Suite 300 Denver, CO 80231-5711 USA Tel: 800-755-2676 Fax: 303-750-3462 www.aorn.org Canadian Society of Gastroenterology Nurses & Associates 27 Nicholson Dr. Lakeside, NS B3T 1B3 KANADA Fax: 902-473-4406 www.csgna.com British Society of Gastroenterology 3 St. Andrews Place Regents Park London NW1 4LB ENGLAND Tel: (+44) (0)20 7387 3534 www.bsg.org.uk Société Française d’Hygiène Hospitalière Hôpital de la Croix-Rousse Unité d’Hygiène Hospitalière-Épidémiologie 93 Grande Rue de la Croix-Rousse 69317 Lyon Cdx04 FRANKRIKE Tel: 04 72 07 19 83 Fax: 04 72 07 19 85 www.sfhh.net 50096-998 Rev C Page 20 of 242 Kapitel 1: Introduktion REGENERERARANSLUTNINGAR Ele ktris kt MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® måste anslutas till ett enkelt elektriskt uttag som kan tillföra 10 ampere vid 230/240 ± 10 % volt växelström, 50/60Hz, enfas, 2300 watt. Uttaget måste vara jordat på lämpligt sätt.. Vallen Dricksvatten är minimistandard. För optimal prestanda måste vattnet tillföras vid en minsta flödeshastighet på 5 L/min (1,32 gpm) vid ett dynamiskt tryck på 30 psi (2 bar) under fyllning av kärlet. Anslut inte MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS till en vattentillgång som överskrider ett statiskt tryck på 75 psi (5,25 bar). A v lo p p För optimal prestanda bör MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS anslutas till ett ventilerat sanitärt avloppssystem som kan tömmas vid en minsta hastighet på 12 L/min (3.2 gpm). Ru m s v e n ti l a ti o n MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS måste installeras i ett rum med ett ventilationssystem som kan leverera minst 10 luftbyten per timme. En valfri fläkt kan fabriksinstalleras för kundens bekvämlighet. Fläkten kan anslutas till ett rörsystem som kan hantera ett luftflöde på 60 m3/timme. Anslutning av denna fläkt ändrar inte kravet för adekvat rumsventilation. Artikelnumren för Medivators Vapor Management System (ånghanteringssystem) är 78399-805 för 230V-systemet och 78399-780 för 120V-systemet. Luft MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS är utrustat med en lufttryckskompressor för lämplig drift. Kunder kan beställa regenereraren utan luftkompressorn och använda sin egen luftkälla. Lufttillgången måste kunna leverera komprimerad sjukhusluft (torr / oljefri) vid en minsta hastighet på 40 L/min (1,5 cfm) vid 6 bar (87 psi). 11 Page 21 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System FÖRVARING Om MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS inte ska användas under en längre tidsperiod, måste följande steg följas: • Ta bort sidolocken, töm vätskebehållarna, spola ut alla vätskor ur systemet, och sätt sedan tillbaka alla lock. • Täck över enheten för att skydda den från damm och fukt. • Förvaringstemperaturen får inte underskrida 0 °C, eller överskrida 60 °C. • Den maximala relativa fuktigheten får inte överskrida 80 % under förvaring. TRANSPORT MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS kan flyttas på ett säkert sätt på sina hjul, på ett, plant golv. Om det finns trösklar eller golvet har olika nivåer, måste bashöljet tas bort för att undvika skada. För alla andra förflyttningar, placera MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS på en lastpallt. E L E K T R O M A G N E T I S K K O M PAT I B I L I T E T Detta avsnitt täcker de elektromagnetiska kompatibilitets- (EMC) aspekterna av MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS endoskopregenererare. VARNING Bärbara och mobilkommunikationsapparater kan påverka eldriven medicinsk utrustning. MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS systemet uppfyller alla säkerhetskrav enligt International Basic Standard IEC-60601-1-2 for Medical electrical device. 12 50096-998 Rev C Page 22 of 242 Kapitel 1: Introduktion SYMBOLER Symbol Symbol Betydelse OCH Symbol IKONER Symbol Betydelse Symbol Symbol Betydelse LIO software genväg Avbryt Avbryt Management software genväg Import av data Nästa Server software genväg Aktiv rapport, filter applicerat. Frigör alla Expert Användning Redigera Starta Avbryt Expandera Stopp Meny Exportera data Försiktighet Öppna/Stäng Filtrera data Risk för elektrisk stöt OK Generera rapport Frätande kemikalieOmråde Rulla nedåt Minimera rapportinformati Personlig skydds Utrustning krävs Rulla uppåt Ny Jordingssymbol Starta Ikonerna i det gråtonade området används endast av servicepersonal 13 Page 23 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System V A R N I N G A R - S A M M A N FAT T N I N G VARNING Bärbara och mobilkommunikationsapparater kan påverka eldriven medicinsk utrustning 14 VARNING Anslutning av en kemisk behållare med fel vätska kan leda till att endoskopet desinfekteras på fel sätt. Använd inte endoskopet på en patient om detta inträffar. VARNING Använd skyddskläder, handskar och skyddsglasögon. . Desinfektionsmedels- och tvättmedelstillverkarna rekommenderar eventuellt ytterligare skyddn. VARNING Kontrollera att lufttrycksmätningarna är inom acceptabla nivåer före varje regenererarcykel. Utför inte lufttrycksjusteringar under en desinfektionsprocess.Om den huvudsakliga lufttrycksregulatorn inte är korrekt inställd, kan endoskopet eventuellt inte desinficeras på rätt sätt.Om läckagetestregulatorn inte är korrekt inställd, kan endoskopet skadas under regenereringscykeln VARNING Alla endoskopkopplingar måste inspekteras regelbundet för skada, och kasseras om de är skadade. Annars kan det leda till att endoskopet inte desinficeras och därför inte kan användas på en patientt. VARNING Kontrollera att samtliga endoskopanslutningar sitter fast ordentligt och att slangarna inte är snodda. Underlåtenhet att göra detta kan leda till att endoskopet inte desinficeras och bör därför inte användas på en patient. VARNING Verifiera att anslutningsslangarna inte stör sprayhuvudet och bekräfta att sprayfunktionen fungerar under cykeln. Underlåtenhet att göra detta kan leda till att endoskopet inte desinficeras och därför inte kan användas på en patient. 50096-998 Rev C Page 24 of 242 Kapitel 1: Introduktion VARNING Kontrollera att samtliga anslutningar till endoskopet är säkrade innan endoskopet avlägsnas. Om en adapter är lös eller frånkopplad, ullbordades inte desinfektionen och måste upprepas. Underlåtenhet att göra detta kan leda till att endoskopet inte desinficeras och bör därför inte användas på en patient. VARNING Rapportera alla systemfel till din chef. VARNING Använd rena handskar för att förhindra nedsmutsning av det desinficerade endoskopet. Om ett körfel uppstod, en kanal blockerats, eller endoskopet läcker, får endoskopet inte användas på patienter. Om det är tveksamt om ett endoskop är korrekt desinficerat, måste det desinficeras igen före användning. Kontakta din handledare för ytterligare instruktioner. Bekräfta att alla anslutningar till endoskopet sitter i ordentligt. Underlåtenhet att göra detta kan leda till att endoskopet inte desinficeras och bör därför inte användas på en patient. VARNING Undvik möjliga kemiska brännskador. Använd alltid personlig skyddsutrustning (handskar, skyddsglasögon) när du hanterar desinfektionsmedel och/eller tvättmedel. VARNING Använd endast rengörings- och desinfektionsvätskor som godkänts av Medivators regenereringssystem. Kontrollera desinfektionsmedlets utgångsdatum i regenereraren varje dag. Använd aldrig desinfektionsmedel efter tillverkarens utgångsdatum, även om MRC-nivån är acceptabel. Använd aldrig desinfektionsmedel som testas under den acceptabla MRC-nivån, även om det ännu inte gått ut. Använd skyddskläder, handskar och skyddsglasögon vid påfyllning av desinfektionsmedel. Desinfektionsmedelstillverkaren kan rekommendera ytterligare säkerhet. Om du upptäcker läckande vätska och du misstänker att det kan vara desinfektionsmedlet, ska du läsa tillverkarens instruktioner innan du åtgärdar detta. Alkohol är en brandfarlig vätska och ånga, och det är farligt vid förtäring eller inandning. Vidtag nödvändiga försiktighetsåtgärder vid hantering och påfyllnad av alkoholbehållarer. 15 Page 25 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System ANMÄRKNINGAR 16 50096-998 Rev C Page 26 of 242 Kapitel 2 ANVÄNDARKONTROLLER Detta kapitel beskriver MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® system användarkontroller, och hur du ställer in och programmerar regenereraren. INNEHÅLL HUVUDKOMPONENTER OCH DERAS FUNKTIONER ................................................................................ 2-3 YTTRE KOMPONENTER ........................................................................................................................... .2-3 INRE KOMPONENTER ............................................................................................................................... 2-5 PC OCH ANSLUTNINGAR ........................................................................................................................ .2-7 KONTROLLPANEL ...................................................................................................................................... 2-8 Modulkontrollknappar .............................................................................................................................. 2-9 Tangentbord och musknappar .............................................................................................................. 2-10 Funktionsknappar .................................................................................................................................. 2-10 Valknappar ............................................................................................................................................ 2-12 ANSLUTNINGSBLOCK ............................................................................................................................. 2-13 TILLBEHÖR ............................................................................................................................................... 2-13 TRANSPORTKASSETT (TILLVAL) ........................................................................................................... 2-13 DATAINMATNING (TILLVAL).................................................................................................................... 2-14 Streckkodsläsare ................................................................................................................................... 2-14 PROGRAMVARUSYSTEM ........................................................................................................................... 2-15 TILLGÄNGLIGA PROGRAM .................................................................................................................... .2-15 STARTA OM LIO ....................................................................................................................................... 2-16 MEDIVATORSADVANTAGEPLUSSKRIVBORD ..................................................................................... .2-17 Menyrad ................................................................................................................................................. 2-18 Modul- och programstatus ..................................................................................................................... 2-19 Page 27 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Hjärtslag ................................................................................................................................................ 2-19 Programmeddelanden .......................................................................................................................... 2-20 Behållarstatus ........................................................................................................................................ 2-20 Systeminformation ................................................................................................................................. 2-21 INLOGGNINGSNAMN OCH LÖSENORD ................................................................................................ 2-21 UTSKRIFT ................................................................................................................................................. 2-22 Utskriftsprogram .................................................................................................................................... 2-22 Ställ in certifikatcykelloggskrivare som standard ................................................................................... 2-24 INSTÄLLNING AV MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS REGENERERARE ............................................... 2-26 ALLA VÄTSKOR ........................................................................................................................................ 2-26 DESINFEKTIONSMEDEL ......................................................................................................................... 2-26 Komponent A och komponent B............................................................................................................ 2-26 Kontakttid ............................................................................................................................................... 2-27 VATTENLEDNING MANUELL START,VATTENFILTER OCH SYSTEM DESINFEKTION ..................... 2-20 TA ETT VATTENPROV ............................................................................................................................. 2-34 Aseptisk samling av vattenprover från provtagningsport ...................................................................... 2-35 MEDIVATORS ADVANTAGEPLUS-SYSTEM .......................................................................................... 2-36 Ta ett vattenprov med användning av Expert-skärmen ........................................................................ 2-36 Automatisk start ..................................................................................................................................... 2-37 Proceduren konfigurerar parametersats för vattenledningsdesinficering.............................................. 2-38 2 50096-998 Rev C Page 28 of 242 Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER HUVUDKOMPONENTER FUNKTIONER OCH DDERAS Yttr e Komponenter MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® regenererare består av två separata regenereringsmoduler. Varje modul har ett kärl, automatiskt lock, endoskopanslutningar, och nödvändiga pumpar och ventiler för att desinficera, skölja och torka de flesta modeller av flexibla, nedsänkbara endoskop. 1 7 2 3 3 4 5 6 6 Figur 1 Medivators ADVANTAGE Vy framifrån 1. PC: Kör programmen på MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS som desinficerar regenererarsystemet och endoskopen. 2. PC-skärm: Visar meddelanden, menyval och driftsstatus. 3. Kärllock: Lock för vänster eller höger kärl i Medivators ADVANTAGE Plus . Öppna locket för att sätta in eller ta ut endoskop. 4. Kontrollpanel: Används för att välja inställningar, driva regenereraren, och se system meddelanden, fel och varningar. 5. Lucka: Öppnas för att medge tillgång till behållarna, filter, överföringsventiler, och tryckmätare. 6. Fotpedal. Genom att trycka på höger fotpedal öppnas det högra kärlets lock och genom att trycka på vänster fotpedal öppnas det vänstra kärlets lock. 3 Page 29 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Sprayarmstillförsel: Tillhandahåller vätska till sprayarmarna. 7. . 2 1 8 5 5 7 6 3 4 9 Figur 2 4 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS Vy bakifrån 1. PC: Kör programmen på MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS, som desinficerar regenereraren och endoskopen. 2. PC-monitor: Visar meddelanden, menyval och driftsstatus. 3. Bashölje: Täcker och skyddar underdelen av MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS. 4. Hjul: Små hjul som gör MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS lättare att flytta. 5. Vattentillgångsinlopp: Inlopp för filtrerat vatten, ett för varje modul. 6. Systemets ström: Anslutning för elektrisk ström. 7. Tömning: Vätskeutlopp till avloppet. 50096-998 Rev C Page 30 of 242 Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER 8. Ångventilering: Utblåsningsångor från modulerna förhindrar att användaren exponeras. 9. Luftkompressor ombord (valfritt tillbehör): ger trycksatt luft till systemet i den händelse att en trycksatt luftledning från sjukhuset inte är tillgänglig. 10. Koppling för komprimerad luft (visas ej): Ansluter till sjukhusets trycksatta luftledning, om den valfria luftkompressorn ombord inte inköpts. Inre komponenter 10 1 8 3 3 2 6 5 7 9 Figur 3 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® Top View 1. Kärllock: Lock för vänster eller höger kärl i Medivators ADVANTAGE Plus . Öppna locket för att sätta in eller ta ut endoskop. 2. Kärl: Behållare där endoskopen regenereras. 3. Vätskeinlopp: Port där vätskor dispenseras i kärlet. 4. Ångportar: Belägetunder överflödesavloppets lock (visas ej på bilden), drar bort ångor från kärlet, vilket förhindrar att användaren exponeras. 5. Sprayhuvud: Sprider en fin vätskestråle i kärlet. 5 Page 31 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System 6. Anslutningens förgreningsrör: Ansluter endoskopanslutningsblock till systemet. 7. Avlopp: Utloppsport genom vilken avloppsvätskor töms. 8. Överflöde: Utlopp som används för att tömma överflödiga vätskor. 9. Kontrollpanel: Används för att välja inställningar, driva regenereraren, och se systemmeddelanden, fel och varningar. 10. Sprayarm : Tillhandahåller vätskespray för desinfektion och sköljning av endoskopets yttre ytor. 4 5 1 6 3 2 Figur 4 6 Kemiska behållare 1. Huvudsaklig (hög) tryckmätare: Mäter lufttrycket i Medivators ADVANTAGE Plus-system. Måste ställas in på 3 bar (45 psi). 2. Desinfektionsmedelsbehållare: Innehåller desinfektionskomponent A som används i desinfektionsprocessen. 50096-998 Rev C Page 32 of 242 Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER 3. Desinfektionsmedelsbehållare: Innehåller desinfektionskomponent B, som används i desinfektionsprocessen. 4. Tvättmedelsbehållare: Innehåller tvättmedel som används i tvättningsprocessen. 5. Alkoholbehållare: Innehåller alkohol som kan användas i alkohol/luftspolnings processen. 6. Läckagetests- (Låg) tryckmätare: Mäter lufttrycket i endoskopets mantel and MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® system. Måste ställas in till 0,25 bar (3,75 psi). P C och anslutningar 4 2 1 2 5 3 6 Figur 5 1. PC och anslutningar På/Av-knappen: Slå på eller stäng av datorn. 7 Page 33 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System 2. USB-porter: Konnektor mellan PC:n och extern kringutrustning. 3. Serieport: Konnektor mellan PC:n och extern kringutrustning. 4. CD-: Läser och skriver CD-skivor 5. Musanslutning: Anslutning för frontpanels musmatta. 6. Strömanslutning: Undre delen av monitorn på baksidan (visas ej) Kontrollpanel Kontrollpanelen gör att användaren kan välja inställningar, använda regenereraren och se systemmeddelanden, fel och varningar. Den består av fem huvudgrupper: 5 1. Vänster och höger modulkontrollknappar 2. Funktionsknappar 3. Tangentbord och musknappar 4. Valknappar 5. Vänster och höger modul - LED-lampor 1 2 3 3 4 1 5 Figur 6 Kontrollpanel 8 50096-998 Rev C Page 34 of 242 Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER MODULKONTROLLKNAPPAR Varje modul kontrolleras av sin egen knappsatsgruppering. Gruppen som visas i Figur 7 är för den högra modulen. START LED ÖPPNA/STÄN MENY AVERYT Figur 7 Modulkontrollknappar • Tryck på Open/Close Öppna/Stäng) knapp för att öppna eller stänga kärlets lock. Observera att locken öppnas inte under desinficering. • Tryck på Start- knappen för att starta ett desinfektionsprogram eller systemprogram. Knappen används även för att starta om ett program efter ett fe. • Tryck på knappen Cancel (Avbryt) när du har skäl att avbryta ett desinfektions program. Om desinfektionsmedel är i kontakt med endoskopet när knappen tryckts ned, körs programmet tills förhållandena är säkra. • Tryck på knappen Menu • En grön LED-lampa lyser när systemet fungerar normalt. LED blinkar grönt när cykeln avslutats. Om en LED-lampa lyser rött har ett systemfel inträffat. Bekräfta fel-tillståndet. Endoskopet är eventuellt inte desinficerat. Använd ej. för att logga in, välja program, och skriva in data. 9 Page 35 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System TANGENTBORD OCH MUSKNAPPAR Figur 8 Tangentbord och knappar Tangentbordet fungerar som en mus för att skriva in information. Om du rör fingret över musen flyttas markören på monitorn. Att knacka på musmattan eller trycka på den vänstra knappen, har samma resultat som att klicka på den vänstra knappen på en mus. De två knapparna motsvarar den vänstra och den högra knappen på en mus. FUNKTIONSKNAPPAR FUNKTION KNAPP TANGENTBORD HJÅLP Figur 9 10 Funktionsknappar 50096-998 Rev C Page 36 of 242 Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER Tabell 1. Funktionknappar Funktion Tryck på knappen Tangent (Antal gånger) Resultat F1 1 F1 2 I/O- inlopp / utlopp, höger kärl F1 3 I/O- inlopp / utlopp, båda kärlen F1 4 Öppnar programfönstret igen F2 1 — F3 1 Öppnar systemparametrar. Tryck igen för att stänga. F4 1 Historikrapport för den aktuella dag. Tryck igen för att stänga. F5 1 — ABC 1 Gör så att tangentbordet visas på monitorn ABC 2 Stäng tangentbordet Hjälp (?) 1 — I/O- inlopp / utlopp, vänster kärl 11 Page 37 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System VALKNAPPAR • Tryck på OK- • Cancel- • Genom att trycka på Scroll Up lista på monitorn. • Genom att trycka på knappen Scroll Down lista på monitorn. knappen är det samma som att klicka på (Avbryt) knappen motsvarar knappen. knappen. (Rulla uppåt) knappen kan du rulla uppåt i en (Rulla nedåt) kan du rulla nedåt i en RULLA UPPÅT OK AVBRYT RULLANEDÅT Figur 10 Valtangenter 12 50096-998 Rev C Page 38 of 242 Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER A n gsl u tn in gs bl oc k Endoskopkanalerna är anslutna till MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® kanalförgreningsrör via ett anslutningsblock. Varje endoskopmodell kräver ett unikt anslutningsblock för att säkerställa att lämplig desinfektion kan erhållas. Se kopplingsschemat för att identifiera korrekt anslutningsblock för användning på det endoskop som ska regenereras Obs: Innan en ny typ av endoskop regenereras, eller om du har några frågor om ett anslutningsblock, ska du kontakta din fältservicerepresentant. Tillbehör Endoskopets ventiler och tillbehör får inte desinficeras i MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS system. Ventiler och tillbehör måste desinficeras enligt endoskoptillverkarens anvisningar Tr an sp or tkas se tt (ti ll val) Med den valfria transportkorgen integreras endoskopet och anslutningsblocket inuti kassetten, för att bilda en fast sats. Detta system medger enkel transport genom hela desinfektionsprocessen ANSLUTNING SLANG ANSLUTNINGS BLOCK KASSETT Figur 11 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS transportkorg 13 Page 39 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Da ta in m a tn in g (tillv a l) STRECKKODSLÄSARE En valfri streckkodsläsare kan användas för att automatiskt skriva in data i stället för att skriva in data manuellt via kontrollpanelen. Systemadministratören kan definiera en lista för vilken som helst av följande artiklar: • Anamenvändarens inloggningsnamn • Endoskopkod • Läkar-/specialist ID • Assistent ID • Patientnummer Figur 12 Streckkodsläsare för användarinloggning och endoskop-ID 14 50096-998 Rev C Page 40 of 242 Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER P R O G R A M VA R U S Y S T E M TILLGÄNGLIGA PROGRAM Fyra separata program kontrollerar MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS®: 1. LIO (Logic Input/Output) (Logisk inmatning/utmatning) är huvudprogrammet som MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS användarna använder för att utföra och köra en endoskopcykel. Denna del av programmet kontrollerar MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS systemet och det är detta som körs och visas på PC-monitorn. Detta program används oftast av dagliga användare av MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS systemet. 2. Management är MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS databas för användar- och kör information. Det gör att en administratör kan mata in data, behandla rapporter och hantera flera MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS regenererare. Detta program kan bara köras på en dator. 3. Servern kontrollerar kommunikation mellan LIO, Management, och MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS regenererare som eventuellt är i ett nätverk. Detta program körs i bakgrunden på MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS systemets server. 4. Print Service (Utskrift) ger skrivargränssnittet till Windows operativsystem för att skriva ut cykelloggen. Figur 13 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS Program 15 Page 41 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Starta om LIO Före användning av LIO-programmet bör du ha allmän kännedom om funktionen hos persondatorer och Windows operativsystem. Se till att du vet hur man använder kontrollpanelen, inklusive tangentbordet och dess knappar. Om du är osäker på hur man fortsätter, ska du kontakta din handledare eller systemadministratören för hjälp. LIO och servern initieras under normal start av PC:n. 1. Bekräfta att datorn är på och att Windows körs. 2. Lokalisera Medivators ADVANTAGE-Plus-mappen Windows skrivbord och dubbelklicka på denna. Figur 14 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS mapp på Skrivbordet 3. Lokalisera LIO-ikonen (serverikon) i MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS fönstret som öppnas. Dubbelklicka sedan på LIO-ikonen för att öppna programmet. Figur 15 LIO in the MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS fönstret 16 50096-998 Rev C Page 42 of 242 Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS ® s kr ivb o r d Monitorn visar all nödvändig information för att använda och underhålla MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS. Använd knapparna på kontrollpanelen för att komma till olika skärmar, program och funktioner. PROGRAMMAVARA VERSION DISINFEKTION CYCELSTATUS VÄNSTER KÄRL INFORMATION HJÄRTSLAG HÖGER KÄRL INFORMATION EXPERT DRIFT SIDEA RAD BEHÅLLARE STATUS SYSTEMINFORMATION Figur 16 CYKEL MEDDELANDE Typisk programskärm 17 Page 43 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Expert-användningsikonen visas överst till höger i menyfältet. Genom att dubbelklicka på ikonen visas en dialogruta för inloggning. Efter inloggning visas ett sidofält till vänster med följande ikoner. SIDORAD Figur 17 Sidorad med ikoner M EN YR AD Varje program har en separat utgivningsversion, som visas på skärmens övre vänstra hörn. Om ett systemfel inträffar visas en röd meddelanderad här tills felet har korrigerats. Expert-användningsikonen visas överst till höger i menyfältet. Sidofältet visar ett speciellt program som medger ytterligare funktioner utanför normal användning av MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS. Genom att dubbelklicka på ikonen startas programmet. Du måste skriva in ett inloggningsnamn och lösenord för att använda detta program. 18 50096-998 Rev C Page 44 of 242 Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER MODUL OCH PROGRAMSTATUS Status för varje modul anges i skärmens huvuddel. Programfunktioner för den vänstra modulen visas på vänster sida av skärmen; funktioner för den högra modulen är på höger sida av skärmen. Löpande programfunktioner för varje modul anges i avsnittet. Informationen som tillhandahålls innefattar: • Användarnamn • Körningstid som återstår • Endoskop-ID • Volym • Programnamn • Temperatur • Parametersats • Programförloppsstapel • Antal cykler • Förloppsstapel för fas • Programstatus • Förloppsstapel för moment • Förväntad körningstid • Cykelmeddelanden H J ÄR TS L AG Den röda hjärtslagsindikatorn blinkar på och av för att visa att det nuvarande programmet är aktivt. Varje modul har en hjärtslagsindikator. 19 Page 45 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System PROGRAMMEDDELANDEN Programmeddelande och användarinstruktioner visas på skärmens nedre del. Meddelandena visas med text och färg. Systemet är konfigurerat för att tillhandahålla ljud-larm när ett fel inträffar. Texten visar den förflutna programtiden då meddelandet uppkom, meddelandekoden och en beskrivning av meddelandet eller instruktioner som användaren kan följa. För felsökning anges meddelandekoderna och ytterligare information om meddelanden i Kapitel 5 Felsökning. Betydelsen av varje skärmfärg visas i Tabell 3: Tabell 3. Skärmfärg och programstatus Skärmfärg Programstatu Orange Standby, inget program är aktivt Grå Program aktivt Röd Fel Blå Program fullbordat BEHÅLLARSTATUS Procenten alkohol och tvättmedel som återstår i behållarna tillhandahålls på nedre delen av skärmen. Obs: Programmet avbryts inte vid 0 % volym. Ett felmeddelande visas och du måste fylla på vätskorna. Vätskenivåerna i tvättmedels- och alkoholbehållarna övervakas med flottörströmbrytare. En cykel kan inte initieras om otillräcklig mängd vätska inte är tillgänglig. Programmen för behållarbyte måste köras när det väl upptäckts att ingen vätska finns kvar, även om behållarna har fyllts på. 20 50096-998 Rev C Page 46 of 242 Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER SYSTEMINFORM ATION Raden på skärmens undre del tillhandahåller systemkommunikationsinformation, regenereraridentifikation, och programvaruversionen för ditt valda språk. MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® programvara har två möjliga systemanslutningar: 1. Medivators ADVANTAGE PC till MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS (ASi) 2. Medivators ADVANTAGE PC till ett serverprogram (kan nätverksanslutas) Det vänstra fältet på raden anger om MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS är anslutet till en server. Nästa fält till höger anger om PC:n är korrekt ansluten till MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS. Om persondatorn är frånkopplad är fältet rött. I nl o gg ni n gsn a mn o ch lö se n ord Många processer på MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS kräver att du anger ett inloggningsnamn och lösenord. Detta bekräftar att du har lämplig behörighet att köra varje program. Data, som insamlats från varje process, inklusive användarens namn, lagras i databasen och skrivs ut på rapporter. Flytta markören till fönstret för att skriva in ditt inloggningsnamn. Tryck ned pilen på höger sida och rulla nedåt tills ditt inloggningsnamn markerats. Klicka på namnet för att välja det. Figur 18 Val av inloggninsnamn 21 Page 47 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System För att skriva in ditt lösenord, tryck på ABC-knappen för att visa tangentbordet. Klicka på de tillämpliga knapparna i fönstret. Om du skriver in ett felaktigt lösenord, klicka på CLRknappen och skriv in lösenordet igen. Tryck på OK knappen för att fortsätta. Figur 19 Skriva in lösenord U ts k r i ft USKRIFTSSERVICEPROGRAM 1. Leta upp skrivarikonen i systemfältet. Skrivarserverprogrammet stödjer utskrift av cykelloggarna på certifikatskrivaren Figur 20 Systemfält 2. Om ikonen inte visas, kan du visa Windows skrivbord genom att minimera samtliga program som är öppnade. 22 50096-998 Rev C Page 48 of 242 Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER 3. Öppna MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® mappen genom att klicka på MDSikonen. Figur 21 Skrivbordsinformation 4. Dubbelklicka på ikonen PrintService (Utsktrift). Figur 22 MDS-mapp 5. Ikonen PrintService (Utsktrift) bör nu visas i systemfältet. 23 Page 49 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System STÄLL IN CERTIFIKATCYKELLOGGSKRIVAREN STANDARD 1. Klicka på ENLIGT Start > Inställningar > Skrivare Figur 23 Val av skrivare 2. Dubbelklicka på ikonen för din Cykelloggskrivare. 3. I skrivarens dialogruta, dubbelklicka på Set As Default Printer (Ställ in som standardskrivare). En markering visas ovanför skrivarikonen och i undermenyn, nästa gång den tas fram. 24 50096-998 Rev C Page 50 of 242 Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER Figur 24 Ställ in som standardskrivare 25 Page 51 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System M E D I VAT O R S A D VA N TA G E P L U S REGENERERARINSTÄLLNING A lla vät sk or Systemet övervakar användning av desinfektionsmedel, alkohol och tvättmedel. Procentandelen vätska som återstår visas i nederdelen på alla skärmar. Figur 25 Behållarnivåer VARNING Påfyllning av behållaren med felaktig vätska kan leda till att endoskopet desinficeras på fel sätt. Använd inte endoskopet på en patient om detta inträffar. Använd skyddskläder, handskar och skyddsglasögon. Desinfektionsmedels- och tvättmedelstillverkare kan rekommendera ytterligare säkerhet. D e s in f e kt ion s m e d e l KOMPONENT A OCH KOMPONENT B De två desinfektionsmedelsbehållarna tjänar både de vänstra och högra modulerna. En behållare innehåller Komponent A medan den andra behållaren innehåller Komponent B av desinfektionsmedelslösningarna. MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS blandar automatiskt de två delarna med vatten vid lämplig tid under desinfektionscykeln. Obs: 26 Vid påfyllning av komponent A- och B-behållare, måste programmet för behållarbyte köras. En regenereringscykel kan inte initieras om det upptäckts att desinfektionsmedlet är slut. Programmet för behållarbyte måste köras för att rensa feltillståndet. 50096-998 Rev C Page 52 of 242 Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER KOMPONENT A KOMPONENT B Figur 26 Komponent A och B Komponent A är i den gröna behållaren, har ett grönt lock och är belägen till vänster då du är vänd mot MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS. Komponent B är i den vita behållaren, har ett gult lock och är belägen till höger då du är vänd mot MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS. Komponent A och B måste alltid positioneras i korrekt läge i regenereraren, och måste alltid fästas vid tillämpligt färgat lock. För att underlätta korrekt anslutning är det gröna locket större än det gula locket och passar endast den gröna behållaren. Det mindre, gula locket passar endast den vita behållaren. KONTAKTTID Innan komponent A eller B byts ut måste programmet för behållarbyte köras. Information från behållarna krävs. Desinfektionsmedlets kontakttid och temperatur för-inställs vid tillverkningen. Kontakttiden och temperaturen kan inte konfigureras på fältet. Tvättmedel och alcohol Tvättmedels- och alkoholbehållarna tjänar både de vänstra och högra modulerna. Varje behållare är gängad i ett fast samlingsrör och avlägsnas genom att skruva loss stommen. 27 Page 53 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Figur 27 Alkohol och tvättmedelsbehållare Eftersom de två behållarna är identiska, måste du vara uppmärksam på märkningen för att säkerställa att båda behållarna innehåller korrekt vätska. För att förhindra fel ska en behållare fyllas på innan den andra avlägsnas och fylls på. VARNING: VARNING Obs: 28 För att förhindra oavsiktlig förväxling av alkohol- och tvättmedelsbehållare, ska varje behållare alltid avlägsnas, fyllas på och bytas ut separat. Sätt tillbaka behållaren (flaskan) på sin ursprungliga plats genom att matcha behållarens etikett med etiketten ovanför behållaren. Alkohol är en brandfarlig vätska och ånga, och är farligt vid förtäring eller inandning. Vidtag nödvändiga försiktighetsåtgärder vid hantering och påfyllnad av alkoholbehållare. Vid påfyllning av tvättmedels- eller alkoholbehållarna, måste Bytesprogrammet måste köras. Om tillståndet Tom behållare har upptäckts, måste programmet för behållarbyte köras för att åtgärda feltillståndet 50096-998 Rev C Page 54 of 242 Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER Manuell start av vattenledningen, vattenfilter och systemdesinfektion Kemisk desinfektion av regenereraren måste utföras regelbundet. Detta förhindrar bakterietillväxt i vattenledningarna, rören och slangarna till MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS®. För att säkerställa en effektiv desinfektionscykel av regenereraren, måste du verifiera desinfektionsmedlet i behållaren överskrider tillverkarens minsta rekommenderade koncentration (MRC) innan cykeln initieras. Desinfektionsprogrammet för vattenledningen används för att desinfektera både vattenledningen och vattenfiltret. I för-filteraggregatet (artikelnr: 2-3-524) fyller programmet vattenledningen och vattenfiltret med desinfektionsmedel, och cirkulerar det genom kanalerna och kärlet. 1. Säkerställ att desinfektionsmedelsbehållarna är fyllda och att vattentillgången är öppen. 2. Öppna locket genom att trycka på knappen Open/Close knappen. 3. Avlägsna alla endoskop och/eller kassetter. 4. Installera ett vattenledningsdesinfektionsblock på var och en av kärlets anslutnings förgreningsrör. Figur 28 Regenererarens desinfektionsblock 5. Tryck på Menu knappen för vänster modul på kontrollpanelen. Vänstra sidan på MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS kontrollerar detta program. 6. Logga in i systemet. 29 Page 55 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System 7. När skärmen Program Selection (Programval) öppnas, klicka på Program Selection och klicka på OK- knappen. Figur 29 Programval 8. Välj Water Line Disinfect (Vattenledningsdesinfektion) från skärmen Select Program (Välj program) och klicka på OK knappen. Figur 30 Vattenledningsdesinfektion 30 50096-998 Rev C Page 56 of 242 Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER 9. När skärmen Program Set Selection (Inställning av program) öppnas, klicka på SSanitize (Sterilisera) och klicka på OK knappen. Figur 31 S-Sterilisera 10. Välj antingen Normal start eller Fördröjd start och klicka på OK knappen. Figur 32 Normal start 31 Page 57 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Figur 33 Fördröjd start 11. Om fördröjd start väljs öppnas en skärm kallad Select the Time (Välj tid). Den anger start-tider i steg om 15 minuter för de närmaste 7 dagarna. Observera att datum anges som MM/DD/YYYY, där M = månad, D = dag, och Y = år. Rulla ned för att se önskad starttid och klicka på OKknappen. Figur 34 Välj fördröjd starttid 32 50096-998 Rev C Page 58 of 242 Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER 12. En informationsskärm visas för att verifiera att vattenledningsdesinfektionsblocken installerats. Välj OK -knappen om blocken är på plats eller välj knappen Cancel (Avbryt) för att installera vattenledningsdesinfektionsblocken. Figur 35 Sammanfattnings-/informationsskärm 13. Tryck på Start knappen för att initiera vattenledningsdesinfektionen. 14. Desinfektionsmedel spolas genom vattenledningen och vatten fylls på. Desinfektionsmedlet är kvar i vattenfiltret och vattenledningarna medan systemet desinficeras. Vattenledningarna och filtret spolas, kärlet sköljs och programmet avslutas. 15. Ta ett vattenprov (se följande procedur: Ta ett vattenprov). 33 Page 59 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Ta ett va tten pr ov Efter desinfektionsprogrammet för vattenledningen körts, bör du ta ett vattenprov. 1. Placera en behållare under provtagningsporten eller rikta flödet från provtagningsporten till ett avlopp. 2. Aktivera filtreringssystemets vattenventil genom att klicka på ikonen Expert Control (Expertkontroll) på menyn. EXPERT KONTROLL Figur 36 Expertkontrollikon 3. Logga in i systemet. 4. Vrid långsamt provtagningsportens trevägsventil till provtagningsläget (handtag ned). 5. Låt vattnet flöda i femton (15) minuter. 6. Ta ett vattenprov. Figur 37 Ta ett vattenprov 7. Vrid tillbaka ventilerna till det normala läget (handtaget ska vara horisontellt). 34 50096-998 Rev C Page 60 of 242 Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER 8. Testa vattenprovet för att säkerställa att desinfektionsmedlet har spolats ut ordentligt. ASEPTISK INSAMLING AV VATTENPROVER PROVTAGNINGSPORTEN FRÅN Syfte: syftet med denna procedur är att beskriva metoden för att samla in vatten- prover från MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® inloppsvattenledning precis efter 0,2 μm filtret. Prover måste tas så att ingen mikrobial kontamination introduceras under provtagningsprocessen. Utrustning: • • Nya engångshandskar Steril behållare som innehåller minst 100 ml. • Steriliseringslösning, företrädesvis 70 % alkohol, i en spray- eller sprutflaska Metod: 1. Spraya insidan och utsidan av ventilen/porten med steriliseringsmedel. Blöt ytorna noggrant och låt stå i minst 5 minuter. Rör inte ytorna efter steriliseringen. 2. Ventilen i vattenfiltret måste vara på för att vattenprovet ska kunna tas. Dubbelklicka med musen på Expertkontrollikonen i det övre högre hörnet på användarskärmen och inloggningen. Användaren måste ha administreringsbehörighet. 3. Enkelklicka på enhetens (kärlets) ikon på sidoraden för att visa Expertkontrollskärmen för den vänstra eller högra behållaren. Obs: Expertkontrollskärmen visas på motsatt sida om användarskärmen. 4. Slå på tillförselventilen för Y90 vattenfiltret genom att dubbelklicka på Y90 på expert skärmens utgångar. Ventilen kommer att vara på för att ta vattenprovet. 35 Page 61 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System 5. Öppna ventilen i provtagningsporten och låt vattnet rinna i minst 15 minuter. Flödeshastigheten bör vara tillräckligt snabb för att blöta portens inre ytor. Håll vattnet rinnande tills provet är insamlat.. 6. Sätt på ett par rena handskar och öppna en steril provtagningsbehållare. 7. Håll behållaren nära botten och fyll med vatten. Sätt omedelbart på behållarens lock. Om du rör insidan av behållaren eller locket måste provet kasseras och ett nytt prov tas i en andra behållare. 8. Dubbelklicka på ikonen Release All (Frigör alla) för att stänga av vattnet och ta bort systemet från manuellt läge. MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS System TA ETT VATTENPROV MED SKÄRMEN ANVÄNDNING AV EXPERT- Ett vattenprov kan tas från behållarna med användning av Expert-skärmen. Expertskärmen medger inte bara direkt manipulation av ventilerna och pumparna men ger även tillgång till ett antal program som stöds av ASi- (PLC) kontrollern. Ett program används för att kalibrera flödesmätarna genom att slå på inflödesvattnet under någon minut. Programmet som används är “LIO nr 3 Flödestest”. Programmet slår på inloppsvattentillgången under en minut och stänger sedan av den. 1. Dubbelklicka med musen på Expertlägesikonen i det övre högre hörnet på användarskärmen och inloggningen. Användaren måste ha administreringsbehörighet. 2. Enkelklicka på enhetens (kärlets) ikon på sidoraden för att visa Expertskärmen för den vänstra eller högra behållaren. OBS: expertskärmen visas på motsatta sidan om användarskärmen. 36 50096-998 Rev C Page 62 of 242 Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER 3. Öppna locket och installera regenererarens desinfektionsblock. 4. Programmet som används är “LIO nr 3 Flödestest”. Dubbelklicka på “LIO nr 3 Flödestest” för att slå på inflödesvattnet. 5. Ta ett vattenprov efter ca 45 sekunder. 6. Vänta tills vattnet stängts av. 7. Dubbelklicka på ikonen Release All (Frigör alla) för att ta bort systemet från manuellt läge. 8. Stäng locket. AUTOMATISK START Datum och starttid för den automatiska regenererardesinfektionen ställs in med system administratör. Efter dagens sista endoskopdesinfektion ska desinfektionsblocken placeras i MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® för att förbereda för automatisk desinfektion av regenereraren. Regenereraren kommer att rapportera ett fel följande morgon om regenererardesinfektionen inte utförts på rätt sätt. 1. Öppna kärllocken genom att trycka påOpen/Close knapparna på kontrollpanelen. (Öppna/Stäng) 2. Passa in desinfektionsblocken i båda kärlen. 37 Page 63 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Figur 38 Regenererarens desinfektionsblock 3. Stäng kärllocken genom att trycka på Open/Close knapparna. (Öppna/Stäng) 4. The disinfection program starts automatically at the designated time. The cycle lasts for approximately four (4) hours. Desinfektionsprogrammet startar automatiskt vid den angivna tiden. Cykeln varar ca fyra (4) timmar. DENNA PROCEDUR KONFIGURERAR EN VATTENLEDNINGSDESINFEKTIONSPARAMETERSATS : • För att förlänga tiden som desinfektionsmedlet spolas genom vattenfiltret. • För att öka desinfektionsmedlets kontakttid i 0,2 μ vattenfiltret och vatten ledningarna. Det finns två sätt att skapa en utvidgad parametersats för vattenledningsdesinficering. Först ska en parametersatsen importeras (1-12-003 A San_Extnd.par fil) till MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS databas med användning av Managementprogrammet. Sedan ska en ny parametersats för vattenledningsdesinfektion skapas från den existerande parametersatsen 1-12-001 A Sterilisera. Importera ny parametersats 1. Erhåll lösenordet eller dagskoden från Service. 2. Kopiera in parametersatsen för vattenledningsdesinfektion i mappen Program Files\MDS\Import . 38 50096-998 Rev C Page 64 of 242 Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER 3. Starta Management-programmet och logga in som SysAdmin. Service day code som lösenord. 4. Välj fliken Configuration (Konfiguration) A San_Extnd. Använd ikon och öppna 1-12-003 (Program) och välj 5. Välj ikonen Programmes basvattenledningsdesinfektions parametersats PC:gm1. 6. Klicka på import ikon och öppna 1-12-003 A San_Extnd. 7. Stäng Management-programmet. Skapa parametersats 1 - 1 2 - 0 0 3 A San _Extnd Denna procedur skapar en ny parametersats där sköljningstiderna för vattenfiltret och vattenledningsdesinfektionen är förlängda och desinfektionsmedlets kontakttid är 8 timmar. 1. Erhåll lösenordet eller dagskoden från Service. 2. Starta Management-programmet och logga in som SysAdmin. Använd Service day code som lösenord. 3. Välj konfigurationsfliken 4. Välj programikonen parametersat PC:gm1. i sidoraden. aoch välj basvattenledningsdesinfektions- 5. Öka maxvärdet för parametern Nedsänkningstid för desinfektion i kärlet [sek] i Fas 3,8 Fasen Desinficera kärlen från 18000 (5 timmar) till 36000 (10 timmar). 6. Välj en annan fil för att uppdatera rutsystemet och spara basvattenledningsdesinfektionsmedlet PC:gm1 med användning av ikonen Save (Spara)s . 39 Page 65 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System 7. Välj parametersats för vattenledningsdesinfektion 1-12-001 A Sterilisera. 8. Genom att använda ikonen Save as 1-12-003 A San_Extnd. (Spara som), skapa en ny parametersats 9. Öka vattenledningsdesinfektionens tid [sek] i Fas 3,7 Desinfektera vattenledningarna och vattenfilterfasen från 300 (5 minuter) till 420 (7 minuter). 10. Öka kärldesinfektionens tid [sek] i Fas 3,8 Disinficera kärlen från 12600 (3,5 timmar) till 28800 (8 timmar). 11. Välj ett annat fält för att uppdatera rutsystemet och spara ändringarna i 1-12-003 A San_Extnd parametersatsen för vattenledningsdesinfektionsmedlet med användning av ikonen Save (Spara) . 12. Stäng Management-programmet. 40 50096-998 Rev C Page 66 of 242 Kapitel 3: Drift Kapitel 3 DRIFT Detta kapitel beskriver hur man förbereder och desinficerar ett endoskop i MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® endoskopregenererare. INNEHÅLL SAMMANFATTNING AV DESINFEKTIONSPROCESS ............................................................................ 3-3 UPPSTARTNINGSFAS............................................................................................................................ 3-3 TVÄTTMEDEL TVÄTTFAS ...................................................................................................................... 3-3 DESINFEKTIONSMEDELSFAS .............................................................................................................. 3-3 SKÖLJFAS ............................................................................................................................................... 3-3 ALKOHOLSPOLNINGSFAS (VALFRITT) ............................................................................................... 3-4 LUFTSPOLNINGSFAS ............................................................................................................................ 3-4 UPPSTART ................................................................................................................................................... 3-4 DAGLIG SERVICE ....................................................................................................................................... 3-4 SYSTEMLUFTTRYCK ............................................................................................................................. 3-4 O-RINGAR ................................................................................................................................................ 3-6 AVLOPPSSFILTER .................................................................................................................................. 3-6 VÄTSKOR ................................................................................................................................................. 3-7 Laddning av tvättmedel ...............................................................................................................................3-7 Laddning av alkohol (valfritt) ...................................................................................................................... 3-9 Laddning av desinfektionsmedel ............................................................................................................. 3-10 PREPARERA ENDOSKOPET .................................................................................................................. 3-12 FÖR-RENGÖRING ....................................................................................................................................... 3-12 PLACERA ENDOSKOPET I KÄRLET................................................................................................... 3-12 INSTALLERA KANALSEPARATORN .................................................................................................. 3-13 INSTALLERA ANSLUTNINGSBLOCKET ............................................................................................. 3-15 ANSLUT KANALERNA .......................................................................................................................... 3-16 1 Page 67 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System FÖRBERED ENDOSKOPKASSETTSYSTEMALTERNATIV) ................................................................ 3-18 PLACERA ENDOSKOPET I KASSETTEN ........................................................................................... 3-18 FÖR-RENGÖRING ....................................................................................................................................... 3-20 INSTALLERA KANALSEPARATORN .................................................................................................. 3-20 ANSLUT KANALERNA .......................................................................................................................... 3-22 SÄTT I KASSETTEN .............................................................................................................................. 3-23 BEKRÄFTA ANSLUTNINGARNA ......................................................................................................... 3-24 KÖR DESINFEKTIONSPROGRAMMET .................................................................................................. 3-25 NORMAL START ................................................................................................................................... 3-25 FÖRDRÖJD START............................................................................................................................... 3-29 STÖRNINGAR AV PROCESSEN ............................................................................................................. 3-31 INTRODUKTION .................................................................................................................................... 3-31 PROGRAMFEL ...................................................................................................................................... 3-32 Omstart av programmet ........................................................................................................................... 3-32 Avsluta programmet ........................................................................................................................... 3-32 SYSTEMFEL .......................................................................................................................................... 3-34 FULLBORDA DESINFEKTIONSPROCESSEN ....................................................................................... 3-34 FULLBORDA DESINFEKTIONSPROCESSEN (KASSETTSYSTEMALTERNATIV) ........................... 3-37 RAPPORTER ..................................................................................................................................................... 3-39 KÖRDATA REGISTRERAD................................................................................................................... 3-39 UTSKRIFT AVRAPPORTER ................................................................................................................. 3-39 Aktuell rapport .................................................................................................................................... 3-39 Tidigare rapporter............................................................................................................................... 3-40 STÄNGNING ............................................................................................................................................... 3-42 SAMMANFATTNING AV PROCEDUREN................................................................................................ 3-44 AVBROTTSTID........................................................................................................................................... 3-45 KORT AVBROTTSTID ........................................................................................................................... 3-45 LÅNG AVBROTTSTID ........................................................................................................................... 3-45 2 50096-998 Rev C Page 68 of 242 Kapitel 3: Drift DESINFEKTIONSPROCESS - S A M M A N FAT T N I N G Den fullständiga regenereringscykeln i ett MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® system består av ett antal specifika moment, som utformats för att säkerställa korrekt endoskop-disinfektion. Dessa moment innefattar: start, tvättmedelstvättning, desinfektionsmedel, sköljning, alkohol (valfritt), samt luftfaser. Alla steg måste följas korrekt och bör inte modifieras utanför tillverkarens rekommendatione. Up ps ta rtni ng s fas Under uppstartningsfasen läser och övervakar programvaran all systemsensorer. Om ett fel upptäcks visas ett meddelande och processen avbryts. Systemanvändaren måste då korrigera felet innan cykeln kan fortsätta. Nästa läckagetest aktiveras. Endoskopet är trycksatt och trycket övervakas under en tidsperiod. Om trycket sjunker under en satsavläsning, visas ett felmeddelande och processen avbryts. Se Kapitel 5: Felsökning för tillämpliga instruktioner om hur du åtgärdar felen. T vä tt fas med tvä ttm ed el Under tvättfasen kommer tvättmedel och vatten in i kärlet. Denna kärlvätska spolas sedan noggrant genom endoskopets kanaler. Vid fullbordande av tvättningsfasen töms kärlet och endoskopkanalerna spolas med sötvatten. Sedan följer en sköljningsperiod utan tvättmedel. D e s in f e kt ion s f a s Under desinfektionsfasen spolas endoskopets kanaler med desinfektionsmedel. Kärlet fylls med vatten och desinfektionsmedelslösningar A och B för att framställa desinfektionsmedels lösning. När kärlet fylls blötläggs endoskopet under hela den önskade blötläggningstiden för desinfektionsmedlet. Efter blötläggningen töms desinfektionsmedlet ur kärlet Sk öl jn in gs fa s Under sköljningsfasen fylls kärlet delvis med vatten och töms sedan för att eliminera skumrester inuti endoskopet och från kärlet. Kärlet fylls sedan med sötvatten medan endoskopkanalerna spolas. När kärlet väl fylls, spolas vatten genom endoskopets kanaler. Kärlet töms sedan medan kanalerna spolas med sötvatten 3 Page 69 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Alkoholspolningsfas (valfri) Under alkoholfasen injiceras alkohol genom endoskopets kanaler. Alkoholen används för att hjälpa till att spola eventuell resterande vätska från endoskopet. L u fts p o l n i n g s fa s Luftfasen är helt enkelt en programmerad tid under vilken luft spolas genom endoskopets kanaler. Luften används för att hjälpa till att torka endoskopet. U P P S TA R T 1. Bekräfta att MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS PC och huvudströmkälla är på. 2. Öppna avstängningsventilen till vattenledningen för inströmmande vatten. För optimal prestanda måste vattentillgången kunna leverera minst 5 L/min flöde vid ett dynamiskt tryck på mindre än 30 psi (2 bar) när kärlets fylls. 3. Slå på den externa luftkällan (om tillämpligt). Extern lufttillgång måste kunna leverera komprimerad sjukhusluft (torr / oljefri) vid en minsta hastighet på 40 L/min vid 6 bar (87 psi). DAGLIG SERVICE Sy s t e m e ts l u fttr y c k Det primära lufttrycket och läckagetestlufttrycket bibehålls genoma regulatorer. Lufttryckets justeringskontroller och motsvarande mätare är belägna bakom de främre luckorna, precis ovanför desinfektionsbehållarna. 4 50096-998 Rev C Page 70 of 242 Kapitel 3: Drift LACKAGE TEST HUVUDSAKLIGT LUFT TRYCK Figur 1 Lufttryckskontroller Lämplig drift av MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® regenererare kräver att lufttrycket ställs in och bibehålls vid de värden som visas i tabellen nedan. Tabell 1 Acceptabla tryckintervall Tryckkontroll Tryckintervall Huvudsakligt lufttryck 2.8–3.0 bar Läckagetestlufttryck 0.24–0.25 bar Kanalkonnektivitet 1.7 – 2.0 bar Kontakta teknisk service om tryckkontrollavläsningarna inte faller inom de acceptabla intervallen. Försök inte justera inställningarna själv eftersom detta kan skada MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS. VARNING Bekräfta att lufttrycksavläsningarna är inom de acceptabla intervallen före varje regenereringscykel. Utför inte lufttrycksjusteringar under en desinfektionsprocess. Om den huvudsakliga lufttrycksregulatorn inte är korrekt inställd, kan endoskopet eventuellt inte desinficeras på rätt sätt. Om läckagetestregulatorn inte kan ställas in korrekt, kan endoskopet skadas under regenereringscykeln. 5 Page 71 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System O-ringar Kontrollera anslutningens förgreningsrör för att bekräfta att alla O-ringar är närvarande och oskadade. Förgreningsrören är belägna i varje kärl och är de bultar på vilka anslutningsblocket glider ned och förseglas. O-RING FÖRGRENINGSRÖR Figur 2 Anslutningens förgreningsrör Avloppsskärm Byt ut filtren i sköljkärlet om de är mycket smutsiga. Figur 3 Avloppsfilter 6 50096-998 Rev C Page 72 of 242 Kapitel 3: Drift Vä ts ko r VARNING Att fylla en behållare med fel vätska kan leda till att endoskopet desinficeras på fel sätt. Använd inte endoskopet på en patient om detta inträffar. Använd skyddskläder, handskar och skyddsglasögon. Tvättmedels- och desinfektionsmedelstillverkarna kan rekommendera ytterligare säkerhet. L O AD I NG D E TE RGE N T FY LLA PÅ TVÄTTMEDEL Avlägsna, fyll på och byt ut tvättmedelsbehållarna. 1. Tryck på Menu knappen på kontrollpanelen. Logga in i systemet. 2. När skärmen Program Selection (Programval) öppnas, välj Replace Fluids (Fyll på vätskor) och klicka på OK knappen. Figur 4 Skärm för programval 3. När skärmen Select Fluid Type (Välj vätsketyp) öppnas, välj Detergent (Tvättmedel) och klicka på OK knappen. 7 Page 73 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Figur 5 Skärm för val av vätsketyp 4. Skriv in koden på tillverkarens behållare och tryck påOK knappen. Figur 6 Behållarkod 5. Avlägsna, fyll på och byt ut behållaren. 8 50096-998 Rev C Page 74 of 242 Kapitel 3: Drift FYLLA PÅ ALKOHOL (VALFRITT ) Alkohol är en valfri funktion och kan inte konfigureras i systemet 1. Tryck på Menu knappen på kontrollpanelen. 2. Logga in i systemet. 3. När skärmen Program Selection (Programval) öppnas, välj Replace Fluids (Fyll på vätskor) och klicka på OK knappen. Figur 7 Skärm för programval 4. När skärmen Select Fluid Type (Välj vätsketyp)öppnas, välj Alcohol (Alkohol) och klicka på OK knappen.. Figur 8 Skärm för val av vätsketyp 5. Skriv in koden på tillverkarens behållare och tryck på OK knappen. 9 Page 75 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Figur 9 Behållarkod 6. Avlägsna, fyll på och byt ut behållaren. FYLLA 10 PÅ DESINFEKTIONSMEDEL VARNING Använd endast rengörings- och desinfektionsvätskor som godkänts av Medivators regenereringssystem. Kontrollera desinfektionsmedlets utgångsdatum på regenereraren dagligen. Använd aldrig desinfektionsmedel efter tillverkarens utgångsdatum, även om MRC-nivån är acceptabel. Använd aldrig desinfektionsmedel som testas under den acceptabla MRC-nivån, även om det ännu inte gått ut. Använd skyddskläder, handskar och skyddsglasögon vid påfyllning av desinfektionsmedel. Desinfektionsmedelstillverkaren kan rekommendera ytterligare säkerhet. Om du upptäcker läckande vätska och du misstänker att det kan vara desinfektionsmedlet, ska du läsa tillverkarens instruktioner innan du åtgärdar detta. Service: Om läckande vätskor förekommer, kontakta en kvalificerad servicetekniker. 50096-998 Rev C Page 76 of 242 Kapitel 3: Drift 1. Tryck på Menu knappen på kontrollpanelen. 2. Logga in i systemet. 3. När skärmen Program Selection (Programval) öppnas, välj Replace Fluids (Fyll knappen. på vätskor) och klicka på OK Figur 10 Skärm för programval 4. När skärmen Select Fluid Type (Välj vätsketyp)öppnas, välj Disinfectant (Desinfektionsmedel) och klicka på OK. 5. Skriv in koden som finns på tillverkarens behållare och tryck på OK. 6. Ta bort och släng tomma behållare som innehåller Komponent A- och Komponent Blösning. 7. Placera nya behållare som innehåller Komponent A- och Komponent B-lösning i regenereraren. 11 Page 77 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System P R E PA R E R A E N D O S K O P E T F ör -r en g ör Rengör endoskopet före användning för att avlägsna eventuell organisk smuts. Följ tillverkarens rekommenderade instruktioner för rengöring före användning eller se etablerade professionella riktlinjer. P la c e ra e n d o s k o p e t i kä rle t 1. Endoskopet passar bäst i regenereraren om de installeras på ett speciellt sätt. Endoskopets slutliga läge i sköljkärlet beror huvudsakligen på typen av endoskop. Endoskopets märket kan också i mindre grad påverka det slutliga läget i kärlet. Böj inte endoskopet med våld för att passa in det. När endoskopets positionerats korrekt passar det in i kärlet. 2. Håll kontrollslangen i vänster hand och införingsslangen och ljusguiden i höger hand. 3. Placera kontrollens hölje i kärlet med knappen uppåt. Figur 11 Placera kontrollens hölje i kärlet 12 50096-998 Rev C Page 78 of 242 Kapitel 3: Drift 4. Lägg införingsslangen i en cirkel i kärlet. Figur 12 Placera bildguiden i kärlet 5. Montera ljusguiden. 6. Välj lämpligt anslutningsblock och kanalseparation från endoskopets anslutningsguide. Figur 13 Montera ljusguidens mantel I n s ta l l e r a k a n a l s e p a r a t o r n Obs: Endast stora endoskop såsom: gastroskop,kolonoskop and duodenoskop bör använda en kanalseparator. Välj korrekt kanalseparator för det endoskop som ska desinficeras. Positionera in adaptern så att skaftet med o-ringarna passar korrekt i vatten-/luftventilen 13 Page 79 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Eftersom ventilens design kan variera beroende på märket och typen av endoskop, varierar även fixering av adaptra. Tabell 2 Montera adaptern Märke Hur man monterar adaptern Fujinon Tryck in gummilocken ordentligt.. Olympus Tryck ned kanalseparatorslangarna för att skjuta in det under ventilens flänsade kant. Pentax Skruva kanalseparatorn i vatten-/luftventilen. Stäng utblåsningsventilen med ett skruvlock. Tryck in det vita locket på de två klaffventilerna ordentligt XION Tryck ned kanalseparatorn ordentligt för att skjuta den under ventilens flänsade kant.. Figur 14 Montera separatorn (Olympus) 14 50096-998 Rev C Page 80 of 242 Kapitel 3: Drift In stal lera om a ns lu tni ng s bl ock et 1. Håll anslutningsblockets handtag såsom visas nedan i Figur 15. Figur 15 Montera anslutningsblocket 2. Använd tummen och pekfingret för att säkerställa att handtaget sitter ordentligt på blocket. 3. Håll sidan med mantelns läckagetestanslutning till vänster. 4. Håll slangarna med andra handen och se till att ingen av slangarna är under blocket. 5. Tryck blocket lätt över förgreningsrören såsom visas nedan i Figur 16. Figur 16 Tryck ned blocket över förgreningsröret 15 Page 81 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System 6. Stäng handtaget såsom visas i Figur 17. Figur 17 Stäng handtaget VARNING En varning beskriver åtgärder och förhållanden som kan orsakaInspektera att anslutningsblocket sitter ordentligt vid förgreningsröret.Om man inte uppnår en lämplig anslutning kan detta leda till att endoskopet inte desinficeras och därför inte kan användas på en patient. Anslut kanalerna 1. Anslut endoskopkanalerna. Namnen på anslutningarna för de olika kanalerna finns i endoskopets användarhandbok. Se Figur 18 för information om hur du ansluter endoskopet till konnektorerna. VARNING Alla endoskopanslutningar måste inspekteras regelbundet för skada, och bytas ut om de är skadade. Annars kan det leda till att endoskopet inte desinficeras och därför inte bör användas på en patient. Figur 18 Ansluta kanalerna 16 50096-998 Rev C Page 82 of 242 Kapitel 3: Drift 2. Fäst läckagetestanslutningen på endoskopet vid anslutningsblocket med läckagetestkonnektorn. Säkra slangarna under endoskopet så att de inte flyter under desinfektionen. 3. Se till att slangarna inte är böjda eller snodda. 4. Placera anslutningsslangarna så att de nedsänks i desinfektionsmedlet.. Bekräfta anslutningarna VARNING Bekräfta att alla anslutningar till endoskopet sitter i ordentligt. Underlåtenhet att göra detta kan detta leda till att endoskopet inte desinficeras och därför inte bör användas på en patient. • Innan locket stängs måste kopplingarna inspekteras för att säkerställa att alla anslutningar är i ordning och att slangarna inte stör spridaren. • Endoskopet måste vara tillräckligt lågt i kärlet så att det är fullständigt nedsänkt. • Alla kanaler måste vara korrekt anslutna. • Kanalseparatorn måste installeras. • Läckagetestslangarna måste säkras under endoskopet så att de inte flyter eller stör spridaren. • Inflödesslangarna får inte vara snodda. • Flytta alla ledningar som ligger mot spridarens huvud, så att det kan vridas fritt. VARNING Bekräfta att anslutningsslangarna inte stör spridar huvudet och kontrollera att spridarhuvudet fungerar under cykeln. Underlåtenhet att göra detta kan leda till att endoskopet inte desinficeras och bör därför inte användas på en patient. 17 Page 83 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Figur 19 Spridaren måste kunna vridas fritt FÖRBERED ENDOSKOP (KASSETT SYSTEM ALTERNATIV) Obs: När kassettsystemet används, skiljer sig stegen för placering av endoskopet i kärlet och anslutningarna från standardproceduren. Var noga med att följa de anvisningar som beskrivs nedan.. P la c e ra e n d o s k o p e t i ka s s et t e n 1. Endoskopet placeras i kassetten i undersökningsrummet omedelbart efter patientproceduren. 2. Håll kontrollhuvudet i vänster hand och införingsslangen och ljusguiden i höger hand. Passa in kontrollernas hölje i kassetten med kontrollerna uppåt. 18 50096-998 Rev C Page 84 of 242 Kapitel 3: Drift Figur 20 Stort endoskop (överst) och litet endoskop (underst) 3. Placera bildljusguiden i en cirkel i kassetten. Figur 21 Stort endoskop (vänster) och litet endoskop (höger) 4. Montera ljusguiden såsom visas i Figur 22. 19 Page 85 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Figur 22 Stort endoskop i kassetten Obs: Endoskopet måste placeras i kassetten så lost som möjligt. F ör -r en g örin g Endoskopet måste tvättas före användning enligt tillverkarens rekommendationer. Is ta l l e r a k a n a l s e p a r a t o r n Obs: Endast stora endoskop såsom: gastroskop, kolonoskop och duodenoskop bör ha en kanalseparator. Välj korrekt kanalseparator för det endoskop som ska desinficeras. Passa in adaptern så att skaftet med o-ringarna passar korrekt i vatten-/luftporten.. Eftersom ventilens design kan variera beroende på märket och typen av endoskop, varierar även fixering av adaptrarna. 20 50096-998 Rev C Page 86 of 242 Kapitel 3: Drift Tabell 3 Montera adaptern Märke Hur man monterar adaptern Fujinon Tryck in gummilocken ordentligt.. Olympus Tryck ned kanalseparatorslangarna för att skjuta in det under ventilens flänsade kant. Pentax Skruva kanalseparatorn i vatten-/luftventilen. Stäng utblåsningsventilen med ett skruvlock. Tryck in det vita locket på de två klaffventilerna XION Tryck ned kanalseparatorslangarna för att skjuta in det under ventilens flänsade kant. 21 Page 87 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Figur 23 Installera kanalseparatorn Anslut kanalerna Anslut endoskopets kanaler. Namnen på anslutningarna för de olika kanalerna finns i endoskopets användarhandbok. VARNING Alla endoskopanslutningar måste inspekteras regelbundet för skada, och kasseras om de är skadade. Annars kan detta leda till att endoskopet inte desinficeras och därför inte bör användas på en patient. 1. Fäst läckagetestanslutningen på endoskopet vid anslutningsblocket med läckagetestkonnektorn. Säkra slangarna under endoskopet så att de inte flyter under desinfektionen. 2. Se till att slangarna inte är böjda eller snodda. 3. Placera anslutningsslangarna så att de nedsänks i vätskan. 22 50096-998 Rev C Page 88 of 242 Kapitel 3: Drift F ö r i n k a s s e tte n 1. Lyft upp kassetten med de två sidohandtagen och bär den till MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS®. 2. Öppna kärlets lock med användning av fotpedalen. 3. Montera kassetten genom att placera det vita blocket över förgreningsröret i mitten av sköljkärlet, och se till att styrstiften passar in i blockens skåror. Figur 24 Placera kassetten i kärlet 4. Vrid anslutningsblockets handtag helt framåt, och se till block sitter rätt i förgreningsröret. Vrid sedan tillbaka handtaget för korrekt anslutning med regenereraren. Figur 25 Vrid tillbaka handtaget 23 Page 89 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System B e k rä f ta a ns lu t n in g a rn a VARNING 24 Bekräfta att alla anslutningar till endoskopet sitter i ordentligt. Underlåtenhet att göra detta kan detta leda till att endoskopet inte desinficeras och därför inte bör användas på en patient. Verifiera att anslutningsslangarna inte stör sprayhuvudet och bekräfta att sprayfunktionen fungerar under cykeln. Underlåtenhet att göra detta kan detta leda till att endoskopet inte desinficeras och därför inte bör användas på en patient. Inspektera att anslutningsblocket sitter ordentligt vid förgreningsröret. Om man inte uppnår en lämplig anslutning kan detta leda till att endoskopet inte desinficeras och därför inte kan användas på en patient. • Innan du stänger locket måste du kontrollera kopplingen för att tillförsäkra att samtliga anslutningar är korrekt anslutna och att slangarna inte stör spridaren. • Endoskopet måste vara tillräckligt lågt i kärlet så att det är fullständigt nedsänkt. • Alla kanaler måste vara korrekt anslutna • Kanalseparatorn måste passas in. • Läckagetestslangarna måste säkras under endoskopet så att de inte flyter eller stör spridaren. • Inflödesslangarna får inte vara snodda. • Flytta alla slangar som ligger mot spridarens huvud, så att de kan vridas fritt. 50096-998 Rev C Page 90 of 242 Kapitel 3: Drift KÖR DESINFEKTIONSPROGRAMMET Normal Start Datainmatning måste utföras noggrant. Varje val eller inmatning måste kontrolleras och bekräftas av användaren. Om felaktig information skrivs in kan detta leda till fel på regenereraren eller otillräcklig desinfektion av en endoskopkanal. 1. Stäng kärllocket genom att trycka på Open/Close fotpedalen. 2. Tryck på Menu (Öppna/Stäng) knappen eller knappen.. 3. När fönstret för användarval öppnas, välj ditt inloggningsman med användning av knappen Scroll Down (Rulla nedåt) eller använd tangentbordet, streckkodsläsaren eller I-Dentbrickan. Klicka sedan på OK knappen. 4. Auktoriseringsfönstret öppnas. Skriv in ditt lösenord med tangentbordet, streck kodläsaren, eller I-Dent-brickan och klicka sedan på OK knappen. 5. När skärmen Program Selection (Programval) öppnas, markera Endoscope Selection (Endoskopval) och klicka på OK knappen. Figur 26 Programval 25 Page 91 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System 6. Från fönstret Endoscope Selection (Endoskopval), välj instrumentkod eller endoskop som du vill desinficera med användning av tangentbordet, streckkodsläsaren eller I-Dentbrickan. Klicka på OK knappen. Obs: Endoskopkod eller ID krävs för desinfektions-program som ska köras. Om för-programmerade endoskopkoder har matats in av systemadministratören, väljs det specifika desinfektionsprogrammet för detta endoskop automatiskt. Figur 27 Val av endoskop 26 50096-998 Rev C Page 92 of 242 Kapitel 3: Drift 7. Välj korrekt parametersats från Endoscope Type Parameter Set (Parametersats för endoskoptyp) Val-fönstret genom att rulla uppåt eller nedåt med Nedrullnings knappen eller Upprullnings knappen. Klicka sedan på OK knappen. Figur 28 Parametersats VARNING Säkerställ att rätt parametersats är val för den typ av endoskop som ska behandlas. Ett endoskop är inte desinficerat och bör inte användas på en patient om fel parametersats används under en cykel. Bekräfta att tvättmedelsvärden och koncentrat är korrekt inställda innan en endoskopcykel initieras. 8. Fönstret Patient Code (Patientkod) öppnas. Skriv in patient-ID-numret med tangentbordet knappen. eller streck kodsläasren och klicka på OK 27 Page 93 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Figur 29 Patientkod 9. När fönstret Physician Selection (Läkarval) öppnas, välj önskat namn genom att rulla nedåt med knappen Scroll Down (Rulla nedåt), eller använd tangentbordet, streckkodsläsaren, eller I-Dent-brickan. Klicka sedan på OK knappen. 10. I Om fönstret Läkare Assistentöppnas, välj det önskade namnet genom att rulla med knappen Rullknappen eller använd tangentbordet, streckkodsläsaren, eller I-Dentbrickan. Klicka sedan på OK knappen. Obs: Patientkoden, läkarkoden och assistentkoden på MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS systemet kan konfigureras. Om din systemadministratör har fastställt att dessa artiklar inte måste spåras, kommer skärmarna inte att visas. 11. The Start Program window opens. Verify that the Start data on the screen is all correct, and then click the OK Fönstret Start Program (Starta program) öppnas. Bekräfta att alla startdata på skärmen ä rkorrekta, och klicka sedan på OK knappen. Processens LED-lampa lyser grönt. 12. En systemkontroll utförs. Om ett gult rapportfel visas på den undre delen av skärmen kan du försöka ta bort det genom att konsultera Kapitel 5: Felsökning. 13. Programskärmen öppnas och tillåter dig att följa förloppet av desinfektionsprocessen. 28 50096-998 Rev C Page 94 of 242 Kapitel 3: Drift Figur 30 Processfönster Fördröjd start När en fördröjd starts väljs, placeras endoskopet i kärlet men desinfektionscykeln börjar inte förrän den inprogrammerade tiden. Detta är en administrativ funktion och är endast tillgänglig under den tidsperiod som ställts in och godkänts av systemadministratören. 1. Förbered och anslut endoskopet såsom beskrivs i moment 1–12 för normalstart ovan. 2. Fönstret Select the Time (Välj tid) öppnas. Välj Delayed Start (Fördröjd start) och tryck på OK knappen. Om fönstret Select the Time (Välj tid) inte öppnas är den fördröjda starten inte tillgänglig. Figur 31 Fördröjd start 29 Page 95 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System 3. När fönstret Select the Time (Välj tid) öppnas, rulla ned för att välja önskad start tid och datum. Klicka på OK knappen. Figur 32 Välj tid 4. Programfönstret Delay Start (Fördröj start) öppnas. Kontrollera att samtliga data på skärmen är korrekta, och klicka sedan på Start knappen. Figur 33 Förlopp av fördröjd 30 50096-998 Rev C Page 96 of 242 Kapitel 3: Drift 5. När den angivna starttiden uppnåtts utförs en systemkontroll. Om en gul felrapport visas underst på skärmen, försök ta bort den genom att konsultera Kapitel 4: Underhåll.. 6. Regenereringscykeln initieras vid vald starttid. PROCESSSTÖRNINGAR Introduktion Vid uppstart och under desinfektionsprogramcykeln övervakar MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® förloppsparametrar för endoskopet, regenereraren och programmet för att säkerställa korrekt desinfektion av endoskopet. Rapporter, programfel och systemfel visas på skärmen för att kommunicera cykelförloppet till dig. Användarmeddelanden och programfel på skärmens nederdel i Rapportfältet. Ett kodnummer och en kort beskrivning av rapporten eller felet visas. Den förflutna tiden då meddelandet eller felet uppstod, anges också. Systemfel visas överst på skärmen med vita bokstäver på en röd bakgrund. Detaljerade felrapporter och felsökningsmoment tillhandahålls i Kapitel 5. VARNING Om systemets ström avbryts under en regenereringscykel, kommer systemet inte att fullbordaregenereringscykeln när strömmen väl återställs. Endoskopet är inte desinfekterat och bör inte användas på en patient. Du måste starta om regenereringscykeln så att endoskopet desinficeras korrekt. 31 Page 97 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System P ro gr am fe l PRO GR AM F E L PR OGR AM Ibland försvinner ett fel efter programmet startats om. Du kan försöka starta om programmet om följande förhållanden är sanna: • Kärlets lock är stängt.. • Volymindikatorerna på skärmen visar 0 mL. • Inga felrapporter visas i fältprogrammet. • Inga systemfel visas överst på skärmen. • LED-lampan lyser grönt. Om ett programstopp varar längre än 60 minuter, kan programmet inte startas om, LED-lampan blir röd och programstatusen är ASC (avslå). Se Tabell 4 för ytterligare information. Gör följande för att starta om programmet: 1. Tryck på Start knappen. 2. Om programmet startas och fortsätter utan ytterligare fel, fungerar desinfektions cykeln på rätt sätt. 3. Om programmet inte startas om, eller om ett eller flera fel uppstår, tryck på knappen Cancel (Avbryt). Följ anvisningarna nedan för att utföra nästa moment. AVBRYTA PROGRAM Om knappen Cancel (Avbryt) trycks ned, körs programmet tills ett säkert tillstånd har uppnåtts. Larmet ljuder och text visas på skärmens Rapportdel.. Varje gång knappen Cancel (Avbryt) trycks ned, avslutas nuvarande programmoment och programmet går till nästa moment i avbrytningssekvensen. Genom att trycka på knappen Cancel (Avbryt) flera gånger, kan programmet tvingas gå till slutet av cykeln. Man måste emellertid vara försiktigt eftersom endoskopets kanaler fortfarande är fyllda med vätska. Ett av två statusmeddelanden visas på skärmen. Följ anvisningarna nedan för statusmeddelandet på skärmen. 32 50096-998 Rev C Page 98 of 242 Kapitel 3: Drift S t at u s : F e l åt e r s t ä l l n i n g 1. Tryck på knappen Cancel 2. Tryck på Open/Close (Avbryt). (Öppna/Stäng) knappen 3. Välj ditt inloggningsnamn och tryck på OK knappen. 4. Skriv in ditt inloggningsnamn och lösenord. 5. Kärlets lock öppnas. 6. Avlägsna endoskopet eller korrigera orsaken till felet. 7. trata om desinfektionsprogrammet. S t at u s : A v st ä n g n i n g Endoskopet kan inte avlägsnas från regenereraren. Fortsätt desinfektionsprogrammet. Efter det inkorrekta programmet har fullbordats ska desinfektionsprogrammet köras igen. Förutom användarens inloggningsnamn, kopieras alla inskrivna data automatiskt från den föregående körningen om dessa steg följs: 1. Tryck på Open/Close (Öppna/Stäng) knappen. 2. Välj ditt inloggningsnamn och tryck på OK knappen. 3. Skriv in ditt inloggningsnamn och lösenord. 4. Kärlets lock öppnas. 5. Inom 30 sekunder, tryck på Menu knappen. 6. Välj ditt inloggningsnamn och tryck på OK knappen. 7. Skriv in ditt inloggningsnamn och lösenord. 8. Välj “Repeat last run (Upprepa den sista körningen)” och tryck på OK knappen. 33 Page 99 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Sy stem fe l Om ett systemfel sker i standby-läge, visas ett varningsmeddelande då feletinträffar, men försvinner när situationen är åtgärdad. Om felet uppstår under en desinfektionscykel, avslutas programmet och vätskorna töms från kärlet. Ett återställningsprogram körs till ett säkert tillstånd uppnås och endoskopet kan avlägsnas. Återställningsprogrammet kan inte stoppas av användaren. VARNING Rapportera alla systemfel till din chef. FULLBORDA DESINFEKTIONSPROCESSEN När desinfektionsprocessen är fullbordad blinkar process-LED-lampan grönt, meddelandet “Completed” (Fullbordad) visas på LCD-skärmen och larmen ljuder. 34 50096-998 Rev C Page 100 of 242 Kapitel 3: Drift Tabell 4 Programstatus efter desinfektion Status Beskrivning ACTIVE (AKTIVT) Programmet fortsätter på rätt sätt. CORRECT (KORREKT) Endoskopet desinficerades utan några fel eller programavbrott. CORRECT!!! Endoskopet desinficerades med rapporterade fel. STOP (fel) Programmet har stoppats p.g.a. ett fel. STOP (ASC) Säkerhetskontrollprogrammet stoppade programmet. STOP (OPERATOR) (ANVÄNDARE) Användaren stoppade programmet utan en felrapport STOP (LIO) Programmet stoppades automatiskt efter en felrapport eller så uppnåddes den maximala feltiden (50 minuter). SHUTDOWN (fault) (AVSTÄNGNING) (fel) Efter ett fel sköljs endoskopet så att det kan avlägsnas på ett säkert sätt. SHUTDOWN (AVSTÄNGNING) (OPERATOR) (ANVÄNDARE) Användaren avbröt programmet. Nedtrappningsprogram. SHUTDOWN (ASC) (AVSTÄNGNING) Säkerhetskontrollprogrammet stoppade disinfektion. Kompletteringsprogram. ASC (REJECT) (AVSLÅS) Säkerhetskontrollprogrammet avslog disinfektion. Öppna locket för att stänga programmet. LIO (REJECT) (AVSLÅS) Desinfektion avslogs p.g.a. ett automatiskt programstopp. 35 Page 101 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Tabell 5 Instrumentstatus efter desinfektion Status Beskrivning DESINFICERAT Endoskopet kördes genom ett fullständigt desinfektionsprogram. EJ TILLÄMPLIGT Programmet är inte ett desinfektionsprogram för endoskop. Varning: Endoskopet kan endast användas om konnektorerna är korrekt anslutna efter programmet. EJ LÄMPLIGT FÖR ANVÄNDNING Endoskopet är inte tillräckligt desinficerat. VARNING Använd rena handskar för att förhindra nedsmutsning av det desinficerade endoskopet.Om ett körningsfel uppstod är en kanal blockerad, eller så läcker endoskopet. Endoskopet får då inte användas på patienter. Om det är tveksamt om ett endoskop är korrekt desinficerat, måste det desinficeras igen före användning. Kontakta din handledare för ytterligare instruktioner.Bekräfta att alla anslutningar till endoskopet sitter i ordentligt. Underlåtenhet att göra detta kan leda till att endoskopet inte desinficeras och bör därför inte användas på en patient knappen eller 1. Öppna kärlets lock genom att trycka på Open/Close (Öppna/Stäng) genom att använda fot-omkopplaren. Körstatusrapporten försvinner och fönstret Användarval öppnas.. 2. Skriv in ditt inloggningsnamn och lösenord. 3. Kontrollera att kärlets lock är blött för att säkerställa att spridaren fungerade korrekt.. 4. Bekräfta att endoskopet har sköljts och torkats korrekt. Desinfektionsmedelsrest som är kvar på endoskopet p.g.a. en lös slang, kan leda till allvarliga komplikationer för en patient. 5. Kontrollera att alla adaptrar fortfarande är anslutna till kanalens anslutningar. Om en adapter är lös eller frånkopplad, fullbordades inte desinfektionen och måste upprepas 36 50096-998 Rev C Page 102 of 242 Kapitel 3: Drift VARNING Verifiera att samtliga anslutningar till endoskopet sitter i ordentligt innan du tar bort endoskopet. Om en adapter är lös eller frånkopplad, fullbordades inte desinfektionen och måste då upprepas. Underlåtenhet att göra detta kan leda till att endoskopet inte desinficeras och bör därför inte användas på en patient. 6. Koppla ifrån kanaladaptrarna 7. Avlägsna separationsadaptern (adaptrarna). 8. Ta ut anslutningsblocket ur sköljkärlet och häng upp blocket. 9. Ta ut endoskopet ur sköljkärlet. 10. Montera, om så är lämpligt, ventilerna. 11. Endoskopet är nu redo för en ny undersökning. Om det inte ska användas omedelbart måste endoskopet förvaras i ett torkskåp eller på en upphängningshållare. 12. Om automatisk cykelloggutskrift är aktiverat, skrivs loggen ut. FULLBORDA DESINFEKTIONS PROCESSEN ( K A S S E T T S Y S T E M A LT E R N AT I V ) När desinfektionsprocessen är fullbordad, lyser processindikatorn, meddelandet “Completed” (Fullbordad) visas på LCD-skärmen och larmet ljuder. VARNING Använd alltid rena handskar för att förhindra nedsmutsning av det desinficerade endoskopet. Om ett körfel uppstod, en kanal blockerats, eller endoskopet läcker, får endoskopet inte användas på patienter. Om det är tveksamt om ett endoskop är korrekt desinficerat, måste det desinficeras igen före användning. Kontakta din handledare för ytterligare instruktioner. Bekräfta att alla anslutningar till endoskopet sitter i ordentligt. Underlåtenhet att göra detta kan leda till att endoskopet inte desinficeras och bör därför inte användas på en patient. 1. Öppna kärlets lock genom att trycka på Open/Close (Öppna/Stäng) knappen eller genom att använda fot-omkopplaren. Körstatusrapporten försvinner och fönstret Användarval öppnas. 37 Page 103 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System 2. Skriv in ditt inloggningsnamn och lösenord. 3. Kontrollera att kärlets lock är blött för att säkerställa att spridaren fungerade korrekt. 4. Bekräfta att endoskopet har sköljts och torkats korrekt. Desinfektionsmedelsrester som är kvar på endoskopet p.g.a. en lös slang, kan leda till allvarliga komplikationer för en patient. 5. Kontrollera att alla adaptrar fortfarande är anslutna till kanalens anslutningar. Om en adapter är lös eller frånkopplad, fullbordades inte desinfektionen och måste upprepas. 6. Koppla ifrån kassetten genom att vrida anslutningsblockets handtag 1/2 varv (180º grader). 7. Lyft ut kassetten ur kärlet med hjälp av de två sidohandtagen. 8. Om automatisk loggutskrift är aktiverat, skrivs loggen ut.. 38 50096-998 Rev C Page 104 of 242 Kapitel 3: Drift RAPPORTER K ör da ta re gi strera d För varje desinfektionsprogramkörning registreras följande data och lagras på PC:ns hårddisk: • Regenererar-ID • Körningsnummer • Datum och tid • Endoskopkod • Användar-ID • Patient-ID • Processmomenttider • Fel • Ytterligare information enligt vad som ställts in av systemadministratören U t s k rift s ra pp o rt e r AKTUELL RAPPORT En cykellogg skrivs automatiskt ut när MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® (MDS) modulens lock öppnas vid slutet av en desinfektionscykel. För att visa den aktuella cykelloggen igen, dubbelklicka på skrivarikonen i systemfältet. 39 Page 105 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System TIDIGARE RAPPORTER Alla fullbordade cykelloggar kan när som helst granskas och skrivas ut igen från Managementprogrammet.. 1. Visa Windows-skrivbordet genom att minimera alla program som körs. 2. Dubbelklicka på MDS-ikonen för att öppna mappen. Figur 34 Medivators ADVANTAGE (MDS) Skrivbordsmapp 3. Dubbelklicka på Management-ikonen. Figur 35 Management-ikon 4. Logga in i Management-systemet. 40 50096-998 Rev C Page 106 of 242 Kapitel 3: Drift 5. På Management- skärmens sidorad, klicka på fliken General (Allmän)b. GENERERA IKON DATUM ALLMÄN ETIKETT CYKLER Figur 36 Management-skärm 6. På sidoraden, klicka på ikonen Cycles (Cykler). 7. På den tomma skärmen Cycle Reports (Cykelrapporter), ställ in parametrarna From Date (Från datum) och To Date (Till datum), och klicka på ikonen Generate (Generera) på verktygsfältet r. 8. Skärmen Cycle Reports (Cykelrapporter) öppnas. Dubbelklicka på den önskade cykeln. Klicka på ikonen för att visa skärmen Cycle Log (Cykellogg). Klicka att visa den detaljerade cykelrapporten. påför 41 Page 107 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Figur 37 Cykelloggsskärm Figur 38 Cykelrapportskärm 9. Skärmen Cycle details (Cykelinformation) visas. Klicka på plustecknet till vänster om varje rad för att expandera rapporten. Klicka på skrivarikonen för att skriva ut en kopia av rapporten. 42 50096-998 Rev C Page 108 of 242 Kapitel 3: Drift Figur 39 Cykelinformationsskärm SHUTDOWN ( AV S T Ä N G N I N G ) Använd följande process för att stänga av regenereraren vid slutet av dagen. 1. Rengör systemet genom att torka av alla ytor med ett icke slipande rengörings-medel. Använd ett kalkupplösande, icke slipande medel för sköljkärlet och inuti locken. Använd tvål och vatten för att tvätta gummilocken. VARNING Undvik möjliga kemiska brännskador. Bär alltid personlig skyddsutrustning (handskar, skyddsglasögon) när du hanterar desinfektionsmedel och/eller tvättmedel. 2. Kontrollera att tvättmedels- och alkoholbehållarna har lämpliga nivåer. Fyll på dem vid behov. 3. Rengör tvättmedelslocket, hållaren och behållaren. Spola behållaren noggrant med hett vatten. Fyll på tvättmedelsbehållaren vid behov. 4. Stäng avstängningsventilen för inloppsvattenledningen. 5. Stäng AV den externa luftkällan (om tillämpligt). 43 Page 109 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System P R O C E D U R S A M M A N FAT T N I N G 1. Öppna locket. 2. Anslut endoskopet. 3. Stäng locket. 4. Skiv in ditt inloggningsnamn och lösenord, endoskop-ID, patientnummer, läkar-ID, och assistent-ID. 5. Starta programmet. 6. Efter desinfektion, öppna kärlets lock. 7. Skriv in ditt inloggningsnamn och lösenord. 8. Kontrollera spridaren och anslutningarna. 9. Koppla ifrån anslutningsblocket.. 10. Ta ut endoskopet ur kärlet. 11. Skriv ut en rapport. 44 50096-998 Rev C Page 110 of 242 Kapitel 3: Drift AVBROTTSTID K o r tv a r i g t a v b r o tt • Om MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® ska vara avstängd under en kort tidsperiod – mindre än sju dagar – bör den förbli påslagen. • För att förhindra fukt i läckagetestsystemet, ska desinfektionsblocken monteras i MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS när de inte används. L å ng var ig av stän g ni ng • Om MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS ska vara avstängd i mer än sju dagar bör den stängas av. • Slangarna, blocken, filtren och uppvärmarna i regenereraren innehåller mycket vatten , där bakterietillväxt kan ske. Efter en längre avstängning ska bakteriefiltren bytas ut och MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS desinficeras innan några endoskopdesinfektionsprocedurer körs. • Stäng av MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS genom att först stänga alla program som körs först innan datorn stängs av. Underlåtenhet att göra detta kan resultera i programfel. 45 Page 111 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System ANMÄRKNINGAR 46 50096-998 Rev C Page 112 of 242 Kapitel 4 UNDERHÅLL Detta kapitel innehåller grundläggande serviceprocedurer för underhåll av MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® system. Genom att följa dessa krav noggrant garanteras optimal kontinuerlig kvalitet vid regenerering av endoskopet. Underlåtenhet att utföra erfordrat underhåll kan resultera i skada eller dödsfall för användaren eller patienten. INNEHÅLL DAGLIGT UNDERHALL ........................................................................................................................ 3 VECKOVIST UNDERHALL .............................................................................................................. 4 Inspektion ................................................................................................................................... 4 Smörjning ................................................................................................................................... 4 Tömningsskärm .......................................................................................................................... 4 DESINFEKTIONSMEDELSFILTER – BYTE AV (DEL A OCH DEL B) ................................................ 4 BYTE AV FILTER TILL LUFTKOMPRESSORNS UNDERAGGREGAT ............................................13 BYTE AV INLOPPSFILTER ................................................................................................................. 16 SÄKRINGSINFORMATION .................................................................................................................. 18 Page 113 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System ANMÄRKNINGAR 2 50096-998 Rev C Page 114 of 242 Kapitel 4: Underhåll DAGLIGT UNDERHÅLL Detaljer och instruktioner för dagliga servicekrav innefattas i Kapitel 3: Drift. Följande dagliga underhållsprocedurer måste fullbordas vid varje dags början: • Bekräfta att den primära tryckregulatorn är inställd på mellan 2,8–3,0 bar. • Bekräfta att läckagetesttryckregulatorn är inställd på mellan 0,24–0,25 bar. • Bekräfta att konnektivitetstrycket är inställt på mellan 1,7–1,8 bar. • Bekräfta att det finns ett tillräckligt vattenflöde in i kärlet eller byt ut systemfiltren. • Kontrollera att alla O-ringar på anslutningspelarna är närvarande och oskadade. • Byt ut filtren i kärlet om de är mycket smutsiga. Rengör MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® system vid slutet av varje dag: • Använd tvål och vatten för att rengöra toppackningarna och förhindra att de klibbar fast. • Rengör regenererarens ytor med en duk fuktad med en mild tvättmedelslösning. • Använd endast luddfira dukar vid rengöring och torkning av regenererarens ytor (inklusive glaslock, endoskopkärl, sprayhuvud samt anslutningens förgreningsrör) och endoskopets kopplingar. Använd inte pappershanddukar eftersom detta kan generera partiklar som kan störa systemfunktionerna. • Använd endast vanliga rengöringslösningar för att torka av ytorna. • Använd inte alkohol eller alkoholbaserade produkter för att rengöra regenererarskåpet. • Torka regenererarens ytor med en ren, luddfri duk. 3 Page 115 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System VECKOVIST UNDERHÅLL Inspektion Inspektera följande varje vecka. Justeringar eller ändringar bör utföras av en kvalificerad servicetekniker. • Anslutningsblock: Kontrollera att det inte finns sprickor i silikonslangarna, speciellt vid anslutningarna till anslutningsblocket. Om sprickor har uppkommit bör slangen kortas av eller bytas ut. • Glaslock: Kärlets lock bör öppnas och stängas med lätthet. • Lucka: Dem främre dörren bör öppnas och stängas med lätthet. • MDS-slangar, anslutningar, beslag, hydraulik och doseringssystem: Kontrollera att inget slitage eller läckor uppstått och byt ut vid behov. Smörjning 1. Torka O-ringarna på anslutningspelarna med en torr duk. 2. Ta en liten mängd O-ringssmörjmedel mellan tummen och pekfingret och sprid ut det diagonalt på konnektorplattan längs de första två kolumnerna. 3. Upprepa dessa två steg för de andra tre pelarparen. 4. Sprid ut smörjämnet på längden längs O-ringarna med tummen och pekfingret. A vl op ps fi lter Ta bort filtret med en filterkrok och rengör det då det blir smutsigt d. D E S I N F E K T I O N S M E D E L S F I LT E R (DEL A OCH DEL B) - BYTE AV Ett desinfektionsmedelsfilter är anslutet ovanför Del A och Del B behållare med kemisk medel, ett filter för varje vätska. Vart och ett av filteraggregaten består av ett 65 μm silfilter. Byt ut alla dessa filter minst en gång om året med Medivators godkända filter (BV P/N: 3-9-411). 4 50096-998 Rev C Page 116 of 242 Kapitel 4: Underhåll VATTENFILTER - BYTE AV VARNING Byt endast ut ett vattenfilter åt gången. När du byter ut vattenfiltret måste du se till att det vattenfilter som tas bort är detsamma som det filter som sätts i. Vattenfiltreringssystemet avlägsnar partiklar ned till 0,45 µm och biologiska kontaminanter så små som 0,2 µm från vattentillförseln. Under vattenlednings-desinfektionsproceduren, desinficerar systemet 0,2 µm filtret och inloppsvattenledningen för MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS®. Obs: En desinfektionsprocess av vattenledningarna och vattenfiltren måste utförs när ett vattenfilter byts ut. Se Avsnitt 2-31 i Kapitel 2. 7 6 17 5 16 15 4 14 13 12 3 11 10 9 2 1 8 Figur 1 Vattenfiltreringssystem 1. 2. 3. Vatteninlopp Inloppstryckmätare avlopp 1 µm filter utloppstryck avlopp 4. 0,45 µm filter utloppstryck avlopp 5. 0,2 µm filter inloppstryck avlopp 6. 7. 8. 0,2 µm filter utloppstryck avlopp Vattenutlopp 1 µm filter 12. 13. 14. Kommunikationskabelmäta konnektor Luftventil Luftventilutlopp mätar 9. 0.45 µm filter 15. 0.2 µm filter 1 0. 1 1. Disinfectant inlet 16. Sample port valve 0,2 µm filter inlopp/hus 17. Provtagningsport mätar 5 Page 117 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Följande förhållanden måste bekräftas innan ett filter byts ut: • Inga endoskopregenererarcykler körs. • Ingen vattenledningsdesinfektionsprocedur körs. • Vattentillgångsinloppet är avstängt. Dubehöver följande material: • En skruvnyckel för filterskålen. • Nödvändiga filterpatroner (se Tabell 1). Tabell 1 Filter Cartridges Filtrering Porositet Tangent rtikelnummer 1 1 µm Mikrofiber MF01-0014 2 0.45 µm Veckad MF01-0015 3 0.2µm Ihålig fiber MF01-0013 3 2 Figur 1 6 Filtertyp 1 Filterpatroner 50096-998 Rev C Page 118 of 242 Kapitel 4: Underhåll 1. Öppna Expertkontrollskärmen genom att klicka på ikonen överst på skärmen. Skriv in ditt inloggningsnamn och lösenord vid anmodan. EXPERT DRIFT ENHET VÄNSTER Figur 3 Expertkontroll och enhet vänster 2. Klicka på ikonen Unit Left (Enhet vänster) på vänster menyrad. 3. Dubbelklicka på Vattentillgångsventilen Y02 i I/O-skärmen som öppnas. 4. Rulla ned i kolumnen Outputs (Utgångar) tills Y90-Filter (Vatten9 visas). Water 5. Dubbelklicka på ditt val för att få manuell kontroll. 7 Page 119 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Y90 Figur 4 Y90 Filtervatten 6. Lätta på trycket i filtreringssystemet genom att öppna Y90 filtervattenventilen. 7. Kontrollera inloppstrycksmätaren för att säkerställa att trycket är noll. Klicka på Frigör alla för att återställa ventilerna. 8. Avlägsna 1 µm filterhuset med en skruvnyckel för filterskål och kassera den använda filterpatronen. Figur 5 Lossa filterhuset 8 50096-998 Rev C Page 120 of 242 Kapitel 4: Underhåll Figur 6 Avlägsna hus och filter 9 Page 121 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System 9. Placera ett nytt filter i huset och säkerställ att O-ringen är på plats. Figur 7 Kontrollera O-ringen 10. Skruva på huset på samlingsröret och dra åt för hand. 11. Upprepa proceduren för att byta ut 0,45 µm filtret. 12. Kontrollera 0,2 µm inlopps- och utloppstryckmätare för att bekräfta att båda visar noll. 13. Placera en behållare under filterhuset. 14. Koppla ifrån vattenfiltrets inloppsslang och placera änden i en behållare. Figur 8 Ta bort vattenfiltrets inloppsslang 10 50096-998 Rev C Page 122 of 242 Kapitel 4: Underhåll 15. Öppna luftventilen och töm filterhuset. Figur 9 Öppna luftventilen 16. Vrid tillbaka luftventilen till den stängda positionen. 17. Avlägsna 0,2 µm filterhuset med en skruvnyckel för filterskål. 18. Vrid den använda filterpatronen moturs, dra nedåt och kassera. 19. Sätt i en ny filterpatron i husets huvud och vrid medurs tills flikarna låses plats figur 10. Figur 10 Filtermonteringsflikar 11 Page 123 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System 20. Skruva på huset på samlingsröret och dra åt för hand. 21. Öppna den huvudsakliga vattentillgångsventilen långsamt och kontrollera att det inte finns några läckor. 22. Släpp ut eventuell luft från 0,2 µm filterhuset och stäng sedan ventilen. 23. Aktivera filtreringsvattenventilen Y90 från Expertkontroll-skärmen. 24. Placera en behållare under luftventilen på utloppsslangen och öppna luft ventilen långsamt. Låt vattnet flöda tills en stadig ström bildats. 25. Stäng luftventilen. 26. Aktivera MDS-vatten Y12 och avlopps-Y01-ventiler, och filtreringsvattenventilen Y90 från Expert-kontrollskärmen. 27. Låt vattnet flöda i minst tio minuter för att blöta filtret fullständigt. 28. Utför en desinfektionsprocess av vattenledningarna och vattenfiltren. Se avsnitt 2-31 i Kapitel 2. 12 50096-998 Rev C Page 124 of 242 Kapitel 4: Underhåll LUFT KOMPRESSORNS U N D E R A G G R E G AT S I N L O P P S F I L T E R B Y T E AV - 1. Skaffa en servicesats för Inloppsfilter (Medivators BV artikelnr 3-9-452). 2. Avlägsna de elva skruvarna och lyft av locket från kompressorns underaggregat. Figur 11 Lokalisera lockets skruvar 3. Dra nedåt på säkerhetsventilens dragring för att lätta på trycket. Figur 12 Säkerhetsventilens dragring 13 Page 125 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System 4. Lokalisera de två filtren på kompressorn. Figur 13 Filterlägen 14 50096-998 Rev C Page 126 of 242 Kapitel 4: Underhåll 5. Lossa varje filter med ett mynt av medelstorlek. Avlägsna och kassera filtren. Figur 14 Lossa filtret Figur 15 Avlägsna filtret 6. Sätt i de nya filtren, dra åt med ett mynt och sätt tillbaka locket. 15 Page 127 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System I N L O P P S L U F T F I LT E R – BYTE 1. Skaffa två nya inloppsfilteraggregat (Minntech BV artikelnr 3-9-421). 2. Avlägsna sidohöljena och lokalisera filtren. Figur 16 Filterlägen på höger sida 3. Flytta bort filtret från regenereraren för att komma åt beslagen. Figur 17 Avlägsnande av slangar 16 50096-998 Rev C Page 128 of 242 Kapitel 4: Underhåll 4. Tryck på tryckbeslagen för att frigöra utloppsslangen. Figur 18 Tryckbeslag Figur 19 Frigöra slangar 5. Frigör inloppsslangen på samma sätt som utloppsslangen. Avlägsna och kassera filteraggregatet. 6. Byt ut filtret genom att fästa inlopps- och utloppsslangen. Säkerställ att sidan av filtret markerad “IN” är vänd mot mitten av regenereraren. Figur 20 Filtrets läge 7. Byt ut höljena 17 Page 129 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System S Ä K R I N G S I N F O R M AT I O N Uppsök kvalificerad servicepersonal om dina säkringar måste bytas ut. Säkringarna är belägna på huvudkontrollpanelen, inuti regenereraren, såsom visas i Tabell 2. Tabell 2 Säkringar Tangent Minntech artikelnr Säkringsklassificering F1 4-6-250 4.00A, 250V snabbverkande 5X20mm säkring F3 4-6-248 10.0A, 250V snabbverkande 5X20mm säkring F4 4-6-243 2.5A, 250V trögverkande 5X20mm säkring F5 4-6-254 12.5A, 250V trögverkande 5X20mm säkring F6 4-6-254 12.5A, 250V trögverkande 5X20mm säkring F10 4-6-250 4.00A, 250V snabbverkande 5X20mm säkring Figur 21 Säkringarnas läge 18 50096-998 Rev C Page 130 of 242 Kapitel 5 FELSÖKNING Detta kapitel anger felmeddelanden som du kan träffa på vid användning av MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® system. Om den föreslagna åtgärden inte löser ett problem eller om felet återkommer, ska du kontakta din Tekniska service-representan. INNEHÅLL INTRODUKTION .......................................................................................................................................... 5-3 PROGRAMRAPPORTER ...............................................................................................................................5-3 PGRAMFÖRLOPP PÅ SKÄRMEN ...................................................................................................................5-4 PROGRAMINFORMATION ............................................................................................................................. 5-5 EXPERTINFORMATION ................................................................................................................................ 5-5 RAPPORTER OCH PROGRAMFEL .......................................................................................................................................... 5-5 SYSTEMFEL ............................................................................................................................................................................... 5-6 BEHÅLLARVOLYM ....................................................................................................................................... 5-6 SYSTEMINFORMATION ................................................................................................................................ 5-6 RAPPORTÖVERSIKT ................................................................................................................................. 5-7 PC-KOMMUNIKATIONSRAPPORTER ............................................................................................................ 5-7 RAPPORTER ................................................................................................................................................. 5-8 ENDOSKOPFEL .......................................................................................................................................... 5-8 REPROCESSORFEL .................................................................................................................................... 5-9 KONTROLLFEL ........................................................................................................................ 5-11 SYSTEMVARNINGAR ................................................................................................................................ 5-11 ANDRA W ARNINGAR ................................................................................................................................ 5-11 ASI-FFELKODER ........................................................................................................................ 5-12 KOMMUNIKATIONSFEL ......................................................................................................................... 5-14 Page 131 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System RAPPORTER ....................................................................................................................................................5-19 ENDOSKOPFEL ......................................................................................................................................................................... 5-21 REPROCESSORFEL ................................................................................................................................................................. 5-30 KONTROLLFEL. ......................................................................................................................................................................... 5-41 SYSTEMVARNINGAR ............................................................................................................................................................... 5-47 2 50096-998 Rev C Page 132 of 242 Kapitel 5: Felsökning INTRODUKTION P r ogr amrapporter Typerna av programrapporter är enligt följande: • Regenererarrapporteranger testresultaten som avgör om MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® fungerar korrekt. Dessa tester kan köras när regenereraren är i aktivt eller standby-läge. • Säkerhetskontrollrapporteranger alla eventuella avvikelser I desinfektionsprogrammet som övervakas av ASi-drivarkontrollern. • Statusrapporter anger program- och instrumentstatus. Programstatusrapporten visar förloppet av MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS i drift. Instrumentstatusrapporten anger endoskopets desinfektionstillstånd. Kommunikationsfel (001–099) anges inte i körningsrapporten. Endast de fel som uppkommit p.g.a. ett endoskop- eller regenererarproblem visas (exekveringsfel 100–599 och ASikontrollfel 300–399) 3 Page 133 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Pro gra m förl o pp p å s kär me n Desinfektionsprogrammet består av processmoment kallade faser och underfaser. För varje desinfektionscykel, visas fasnamnen, status och körningskoder på monitorn. Information angående den vänstra modulen visas på vänster sida av skärmen, information angående den högra modulen visas på höger sida av skärmen. DISINFEKTION CYKELSTATUS PROGRAMVARA VERSION VÄNSTER KÄRL INFORMATION SYSTEMINFORMATION Figur 1 4 SYSTEM FEL HJÄRTSLAG BEHÅLLARE STATUS EXPERT DRIFT CYKEL MEDDELANDE Desinfektionsprogram pågår 50096-998 Rev C Page 134 of 242 Kapitel 5: Felsökning P r ogr aminformation Detta fält visar användar- och endoskopinformation såväl som det normala förloppet av desinfektionsprogrammet. Den förprogrammerade körtiden, till vänster i Figur 1, är bestämd. Realtid, till höger, mäts från cykelns start. Den här räknaren minskar normalt allteftersom en normal cykel fortskrider, men kan öka eller fixeras om ett fel inträffar. Underfasernas förlopp, under timers, anges med blå tidsstaplar. Realtiden mäts fr.o.m. början av varje moment eller fas. Expertinformation Detta fält är synligt och aktivt för användare och systemadministratörer med giltiga lösenord. Det ger extra information för underhåll och felsökning. R a p p o r te r o c h p r o g r a m fe l Användarmeddelanden och fel visas i Rapportfältet för att kommunicera cykelförloppet till dig. Ett ljudlarm hörs också för att kommunicera viss information. Ett kodnummer och en kort beskrivning av rapporten eller felet visas, tillsammans med tiden då meddelandet eller felet uppstod. Det senaste meddelandet är överst i fältet. Meningen med varje skärmfärg visas i tabellen nedan: Tabell 1 Skärmfärg och programstatus Skärmfärg Programstatus Orange Standby, inget program är aktivt Grå Program aktivt Röd Fel Blå Program fullbordat 5 Page 135 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Sys te mfel Aktuella systemfel visas överst på skärmen med vita bokstäver på en röd bakgrund. Meddelandet försvinner när felet väl är åtgärdat. Om ett systemfel sker i standby-läge, visas ett varningsmeddelande då feletinträffar, men försvinner när situationen är åtgärdad. Om felet uppstår under en desinfektionscykel, avslutas programmet och vätskorna töms från kärlet. Ett återställningsprogram körs till ett säkert tillstånd uppnås och endoskopet kan avlägsnas. Återställningsprogrammet kan inte stoppas av användaren. B eh åll arv oly m Volymen för desinfektionsmedels-, tvättmedels- och alkoholbehållarna anges. Du måste övervaka dessa volymer, eftersom ett felmeddelande visas om en behållare är tom, men programmet avslutas inte. Systeminformation Raden på skärmens undre del tillhandahåller systemkommunikationsinformation, regenereraridentifikation, och programvaruversionen för ditt valda språk. MDS-programvara har två möjliga systemanslutningar: 1. Medivators ADVANTAGE PC till Medivators ADVANTAGE (ASi) 2. Medivators ADVANTAGE PC till ett serverprogram kan nätverksanslutas till en fjärrserver. Det vänstra fältet på raden anger om MDS är ansluten till en server. Nästa fält till höger anger om PC:n är korrekt ansluten till Medivators ADVANTAGE. Raden är röd om ett fel föreligger. Skärmen för användarval visar även meddelanden i ett gult fält nära överdelen på skärmen. Detta meddelande informerar användaren om aktuell status efter ett fel uppstod. 6 50096-998 Rev C Page 136 of 242 Kapitel 5: Felsökning Figur 2 RAPPORTER - Skärm för användarval ÖVERSIKT Skärmrapporter och fel sammanfattas enligt kategori och nummer i följande tabeller. Mer specifik information finns i följande avsnitt i detta kapitel. Potentiella orsaker, lösningar och uppföljningsåtgärder för varje fel inkluderas. För komplicerade problem bör du meddela serviceavdelningen och/eller din chef. PC -k o mm uni ka ti on sra pp or te r Kod C-001 C-011 C-012 C-015 C-016 C-019 C-030 C-032 Beskrivning ASi-fel: Ingen anslutning. Bruten serveranslutning: Kördata buffras. Ingen maskinvarudefinition mottagen. Maskinvara ej initialiserad. Ingen serveranslutning. Valet bröts. Det går inte att starta/ / stänga körningen. Inget svar mottaget från servern. Åtkomst ej auktoriserad. Klockan följer inte tiden enligt serverklockan. Föregående program avslutades ej korrekt. Kör ned till en säker situation. Ett fel uppstod under cykeln. Nedtrappning till en säker situation 7 Page 137 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System C-033 C-040 C-041 C-042 C-052 C-053 C-054 C-060 C-080 C-081 C-099 Kör ned till en säker situation men parametersatsen är felaktig. Maskinvarudefinitionen innehåller en okänd signal: %d. Maskinvarudefinitionen innehåller en okänd datakälla för signalen: %d. Maskinvarudefinitionen är felaktig för “okänd” typ. Automatisk programstart är ej tillåten under nuvarande förhållanden. Automatisk programstart är inte möjligt eftersom ett annat program redan är aktivt. Automatisk programstart är inte möjligt, felaktig parametersats Fördröjd programstart är ej tillåtet under nuvarande förhållanden. Etikettläsaren är ej tillgänglig. Okänd maskinvarudefinition för etikettläsaren. Internt LIO-fel: felaktig parametersats för detta system. Rapporter Kod M-910 M-912 M-920 M-922 M-940 Beskrivning An unknown code was read by the bar code reader. The bar code function is not selected. Unknown operator name. Unknown instrument ID. Incorrect tank code: %. En d os ko p fel Kod S-102 S-103 S-104 S-105 S-106 S-112 S-113 S-114 S-115 S-122 S-123 S-124 S-125 S-132 S-133 8 Beskrivning Start ej möjlig: läckagetestsensor hög. Endoskopet läcker eller är felaktigt anslutet. Läckagetesttryck minskade efter inspektion. System ventilerat men förblir under tryck. Blocket är inte trycksatt eller är inte anpassat. Start ej möjlig: luftsensor hög. Inget flöde: luftkanal. Blockerad luftkanal. Inget tryck: luftkanal. Start ej möjlig: biopsisensor hög. Inget flöde: biopsikanal. Blockerad biopsikanal. Inget tryck: biopsikanal. Start ej möjlig: strålsensor hög. Inget flöde: strålkanal. 50096-998 Rev C Page 138 of 242 Kapitel 5: Felsökning S-134 S-135 S-142 S-143 S-144 S-145 S-152 S-153 S-154 S-155 S-162 S-163 S-164 S-165 S-166 S-167 S-172 S-173 S-174 S-175 S-176 Blockerad strålkanal. Inget tryck: strålkanal. Start ej möjlig: extraktionssensor hög. Inget flöde: suktionskanal. Blockerad suktionskanal. Inget tryck: suktionskanal. Start ej möjlig: vattensensor hög. Inget flöde: vattenkanal. Blockerad vattenkanal. Inget tryck: vattenkanal. Start ej möjlig: extrasensor hög. Inget flöde: extrakanal. Blockerad extrakanal. Inget tryck: extrakanal. Ingen konnektivitet i extrakanal. Extrakanal ej ansluten. Start ej möjlig: hissensor hög. Inget flöde: hisskanal. Blockerad hisskanal. Inget tryck: hisskanal. Ingen anslutande hisskanal. R e g e n e r e r a r fe l Kod S-201 S-203 S-211 S-222 S-223 S-224 S-242 S-243 S-244 S-271 S-272 S-273 S-274 S-275 Beskrivning Vätskeläckage i systemet Fel anslutningsblock Lock öppet Start tillåts ej: Tvättmedelssensor hög Inget flöde i tvättmedel Start tillåts ej: Tvättmedelsnivå låg Start tillåts ej: Alkoholsensor hög Inget flöde tillåtet Start tillåts ej: Alkoholnivå låg Start tillåts ej: Otillräckligt med desinfektionsmedel Start tillåts ej: Kärl ej tomt Kärl plötsligt tomt Kärl töms ej Kärlnivån har sjunkit 9 Page 139 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System S-276 S-281 S-282 S-283 S-285 S-286 S-287 S-288 S-289 S-292 S-293 S-294 S-297 Kärlets miniminivå ej uppnådd Volymmätning - inga pulsar Vatteninloppsflödet är för högt Vatteninloppsflödet är för lågt Ingen vattentillgång Volymmätning V1 > V2 Volymmätning V1 < V2 Oönskat vatteninlopp upptäckt Extern vattentillgångsventil upptäckt Kärlets temperatursensor defekt Vattentemperaturen är för hög Vattentemperaturen är för låg Kärlets temperatur för hög Kontrollfel Kod S-300 S-301 S-302 S-304 S-310 S-311 S-350 S-360 10 Beskrivning ASC-meddelande: F.../S…/T… ASC i “OK” läge ASC : fel konfiguration. ASC ingen anslutning. Sprayarmens hastighet under minimum Sprayarmens hastighet över minimum Manuell drift aktiv. Stoppad av användaren. 50096-998 Rev C Page 140 of 242 Kapitel 5: Felsökning K o n t ro llf e l Kod S-300 S-301 S-302 S-304 S-350 S-360 Beskrivning ASC. ASC i “OK” läge. ASC : Fel konfiguration. ASC ingen anslutning. Manuell kontroll aktiv. Stoppad av användaren. Systemvarningar Kod W-701 W-702 W-703 W-704 W-705 W-711 W-712 W-713 W-715 W-716 W-721 W-727 W-728 W-743 W-749 Beskrivning ASC: Ingen anslutning. ASC: Fel konfiguration. ASC: Fel status och lock inaktivt. ASC: Fel status. ASC: i läget “OK” Locket är öppet. Locket öppnas ej Locket stängs ej. Kärl ej tomt. Vätskeläckage i systemet. Vattentemperatursensor felaktig. Behållarens temperatur är för hög. Schemalagd stopptid felaktig, ställ om till midnatt. Sensor S03: Tvättmedel högt. Sensor S24: Alkohol hög 11 Page 141 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Andra varningar Kod W-800 W-801 W-802 W-803 W-805 W-810 W-820 W-821 Beskrivning Manuell kontroll aktiv Spolning aktiv, start blockerad Alkoholsensorventilering, start blockerad Tömmande luftkärl, start blockerad Vänster sida kontrollerar vattenledningsdesinfektionen Öppna locket för att avsluta cykeln Desinfektionsmedel i kärlet (locket är låst) Desinfektionsmedel i framledningarna, (locket är låst) ASi -fe l k o d e r Kod S-300 12 Beskrivning ASC. 11 Moment ej godkänt ANVÄNDS EJ 12 Fel moment Ett okänt momentnummer har valts av LIO 13 Fel moment Ett oväntat momentnummer har valts av LIO 14 Inställning av flöde nr 01 Flödesmätarkalibrering utanför gränserna 15 Inställning av flöde nr 02 Flödesmätarkalibrering utanför gränserna 21 Minimitid Tid spenderad i dessa moment är mindre än den minsta tid som krävs 22 Maximal tid Tid spenderad i dessa moment är mer än den tid som krävs 31 Öppet lock har upptäckts Locket är öppet under programcykeln, upptäckt av sensoringång 32 Kontrollerns lock öppet Locket är öppen under programcykeln, upptäckt av ventilutgång 41 Kanal: Luft Fel i kanalkontrollen: ej låg, ej hög, inte tillräckligt med tid osv. 42 Kanal: Biopsi Fel i kanalkontrollen: ej låg, ej hög, inte tillräckligt med tid osv. 43 Kanal: Stråle Fel i kanalkontrollen: ej låg, ej hög, inte tillräckligt med tid osv. 44 Kanal: Suktion Fel i kanalkontrollen: ej låg, ej hög, inte tillräckligt med tid osv. 45 Kanal: Vatten 50096-998 Rev C Page 142 of 242 Kapitel 5: Felsökning Fel i kanalkontrollen: ej låg, ej hög, inte tillräckligt med tid osv. 46 Kanal: Extra Fel i kanalkontrollen: ej låg, ej hög, inte tillräckligt med tid osv. 47 Kanal: Elevator Fel i kanalkontrollen: ej låg, ej hög, inte tillräckligt med tid osv. 51 Kärl tomt Sensorn för Tomt kärl (S12) visar hög eller låg 52 Miniminivå Sensorn för tömt kärl (S17) visar att kärlet är tömt när det inte bör vara det 53 Behållare A ej tömd Behållaren töms ej oväntat 54 Behållare B ej tömd Behållaren töms inte vid slutet av leveranscykeln 55 Behållare A ej fylld Behållare är inte fylld vid början av leveransen 56 Behållare B ej fylld Behållare är inte fylld vid början av leveransen 57 Behållare A doseringspump på Behållarens doseringspump är på under leveransen 62 Tvättmedel Tvättmedelspump på för länge 72 Tvättmedelspump Tvättmedelspump hög under moment 73 Kanalpump Kanalpump hög eller driftstiden är felaktig 74 Alkoholsensor hög Alkoholpump hög under moment 75 Pumpsprayarm låg Sprayarmsvärde per minut för lågt 76 Pumpsprayarm hög Sprayarmsvärde per minut för högt 81 Avloppsventil Avloppsventil hög under moment 82 Vatteninlopp Vatteninloppsventil hög under moment 91 Volymändring Vattenvolymen har ändrats mer än 10 ml under moment 92 Volymminimum Minsta volymnivå ej uppnådd under moment 94 V1 > V2 Flödesmätare 1 visar volym mer än 10 % större än flödesmätare 2 95 V1 < V2 Flödesmätare 2 visar volym mer än 10 % större än flödesmätare 1 101 Temperatur hög Maximal tillåten temperatur överskriden 102 Temperatur låg Temperatur ej över minimum för erfordrat tidsintervall 103 Okänd 13 Page 143 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System K O M M U N I K AT I O N S F E L C-001 Asi error: %d: %s Orsak: En temporär störning i anslutningen mellan ASi och MDSregenereraren föreligger. Åtgärd: Kontrollera meddelandet till vänster på skärmens nederdel. Om den visar ”ASi ansluten” har anslutningen återställts. Tryck på knappen Open/Close (Öppna/Stäng) eller Start- knappen för att fortsätta. Om meddelandet visar “ASi disconnected” (ASi frånkopplad), försök med den åtgärd som anges nedan. Orsak: Ett strömavbrott i regenereraren föreligger eller så är kontakten lös. Åtgärd: Kontrollera kontakten. Om den ej sitter löst, rapportera felet till serviceavdelningen. C-011 Servern är frånkopplad. Kördata buffras Orsak: Anslutningen till databasen har avbrutits. • LIO-programmet kan inte ta fram översiktslistorna och valskärmen är tom. • Anslutningen till servern avbryts i standby-läge. • Det är inte möjligt att starta ett program. Åtgärd: Rapportera felet till systemschefen. Så länge“Disconnected from server” (Frånkopplad från server) visas på skärmens nedre del och programmet kan inte startas om. C-012 Ingen maskinvarudefinition mottagen. Maskinvara ej initialiserad Orsak: Detta fel uppstår om det föreligger ett problem med Asi-kontrollprogrammet. Denna definition är layouten av ASi-kontrollen och bestäms genom konfigurationen av regenereraren. Möjliga problem anges i följande lista: • Installering av ASi-layouten hittas ej. • LIO-programmet installerades inkorrekt. • Programvaruproblem. • Kommunikationsproblem med ASi-gränssnittet. Åtgärd: Rapportera felet till MDS-systemchefen. Servern är frånkopplad. Valet avbrutet. C-015 Orsaker: Anslutningen till databasen har avbrutits. • LIO-programmet kan inte ta fram översiktslistorna och valskärmen är tom. • Anslutningen till servern avbryts i standby-läge. 14 50096-998 Rev C Page 144 of 242 Kapitel 5: Felsökning • Det är inte möjligt att starta ett program. Åtgärd: Rapportera felet till systemschefen. Så länge“Disconnected from server” (Frånkopplad från server) visas på skärmens nedre del och programmet kan inte startas om. Klockan har synkroniserats med serverdatorn (%s) C-019 Orsak: Om MDS-klockan och serverklockan har en tidsskillnad på mer än 30 sekunder, sker en tidsvarians i körningsrapporten. Åtgärd: Ställ om klockorna på datorn: • Tryck på Start- knappen. • Tryck på knappen Help (Hjälp). • Välj Change computer time (Ändra datortid). • Öppna datum/tid. Expertklontrollen har automatiskt stängts, du måste logga in igen C-021 Orsak: Expertskärmen har avbrutits. Åtgärd: logga in igen för att kunna fortsätta använda Expertfunktionerna. Den föregående körningen har avslutats felaktigt. Programmet avbröts till en säker situation. C-030 Om ett systemfel sker, är det inte möjligt att skapa en korrekt körningsrapport. Om felet repareras, försvinner felmeddelandet och återställningsprogrammet körs automatiskt för att skölja endoskopet med vatten så att det kan avlägsnas från regenereraren på ett säkert sätt. Detta program kan inte stoppas och endoskopet är inte desinfekterat. Orsak: En svart skärm betyder att programmet ej är synligt. Möjliga orsaker är enligt följande: • PC:n stängdes av. • PC:n har en defekt. • Ett strömavbrott uppstod. Åtgärd: Försök att trycka på knappen On/Off (På/Av) på datorn. Om detta inte korrigerar felet, ska du kontakta serviceavdelningen. Orsak: Det uppstod ett kommunikationsproblem, varför programmet ej kan köras korrekt. Möjliga orsaker är enligt följande: • Det uppstod ett kabelfel. • En kabel sitter löst. • Ett programfel har uppstått. • Medivators ADVANTAGE-kontrollenhet är defekt. 15 Page 145 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System • En säkring har gått eller är defekt. Åtgärd: Kontakta serviceavdelningen och systemchefen. Orsak: Det uppstod ett kommunikationsproblem med ASi-gränssnittet och meddelande W-701 är också på skärmen. Möjliga orsaker är enligt följande: • Det uppstod ett fel i ASi-gränssnittet. • En nätverkskabel är frånkopplad. • Kabelfel. • Det uppstod ett kommunikationsproblem med servern. • Serverfel. Åtgärd: Kontrollera kabelanslutningen mellan nätverket och regenereraren. Återställ om möjligt anslutningen och starta om regenereringsprogrammet. Rapportera felet till systemchefen om du inte kan reparera anslutningen Orsak: LIO-programmet avbröts. Meddelande W-703 visas också på skärmen och lockets handtag är blockerat. Åtgärd: Starta återställningsprogrammet Ett fel uppstod under utförandet av en körning. Programmet avbröts till en säker situation. C-032 Om ett ASi-fel uppstår, är det inte möjligt att utföra en korrekt desinfektionscykel. Om felet repareras, visas meddelandet C-032 och återställningsprogrammet väljs automatiskt. Endoskopet sköljs med vatten så att det kan avlägsnas på ett säkert sätt från MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS men kommer inte att desinfekteras. Återställningsprogrammet fungerar automatiskt och kan ej stoppas. Endoskopet måste köras genom ett fullständigt desinfektionsprogram fore användning.. Orsak: Det uppstod ett internt kommunikationsproblem med PC:n. Möjliga orsaker är enligt följande: • Det uppstod ett kabelfel. • En kabel sitter löst. • Ett programfel har uppstått. • ASi-gränssnittet i MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS är defekt. • En säkring har gått eller är defekt. Åtgärd: Rapportera problemet till serviceavdelningen. Orsak: Ett nytt program startades medan ett annat program redan var aktivt. Åtgärd: Tryck på Start- knappen för att återställa programmet. Program avbröts till en säker situation, men felaktig parametersats C-033 Orsak: En felaktig parametersats valdes för regenererar desinfektionen eller återställningsprogrammet. 16 50096-998 Rev C Page 146 of 242 Kapitel 5: Felsökning Åtgärd: Välj korrekt parametersats för att återställa programmet. Orsak: LIO-programmet avbröts eller avslutades under en körning. Meddelande W-703 visas också och locket kan inte öppnas. Åtgärd: Starta ett återställningsprogram. Maskinvarudefinitionen innehåller en okänd signal%d C-040 Orsak: En felaktig adress kommer in i kontrollern från ASi slavarna eller så har en slav kodats på fel sätt. Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen. Notera det okända signalnumret: nn. Maskinvarudefinitionen innehåller en okänd datakälla för signal: nn C-041 Orsak: En adress matades in fel i AS-I-programmet eller så kodades en slav på fel sätt. Åtgärd: Rapportera felet till MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® system chef. Notera signalnumret: nn. Utvald maskinvarudefinition ej korrigerad för “%s” typ C-042 Orsak: Systeminställningsparametrar för vänster/höger enhetstyp har ej valts. Åtgärd: Rapportera felet till MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS system-chef. Automatisk start av program är ej möjlig i aktuellt tillstånd C-052 Orsak: Det finns en varningstext i rapportfältet. Åtgärd: Se till att samtliga felmeddelanden har åtgärdats. Välj en regenererardesinfektion med automatisk start. Rådfråga vid behov MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS systemchef. Orsak: En automatisk start för endoskopdesinfektion har redan ställts in. Åtgärd: Annullera den automatiska starten för endoskopdesinfektion. Ett annat program är aktivt C-053 Orsak: Regenererardesinfektion bör startas men en aktiv cykel körs. Åtgärd: Tillåt det nuvarande programmet att fullbordas. När MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS är redo och kärllocket fortfarande är öppet, för in regenererarens desinfektionsblock och stäng locket. Regenererardesinfektionen startas automatiskt. 17 Page 147 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Fördröjd start av programmet är inte möjligt i nuvarande läge. C-060 Orsak: Varningsmeddelanden (nummer W700-W799) visas på skärmen under automatiskt start av desinfektionsprogrammet. Åtgärd: Se till att meddelandena åtgärdas. Välj automatiskt omstart. Konsultera vid behov serviceavdelningen. Orsak: Automatisk start för ett annat program är redan inställt. Åtgärd: För fördröjd start måste det andra programmet först stängas av. Etikettläsare ej tillgänglig C-080 Orsak: I-Dent systemet är defekt. Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen och MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS system-chefen för att chip- (=etikett) systemet ska frånkopplas. Programmet kan startas efter I-Dent stängts av. Internt LIO-fel : %s C-099 Orsak: Ett felval utfördes när regenererarens systemparametrar skulle ställas in. Åtgärd: Rapportera felet till MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS system chefen för att korrigera inställningarna. Starta sedan om programmet. 18 50096-998 Rev C Page 148 of 242 Kapitel 5: Felsökning RAPPORTER Den skannade streckkoden är okänd M-910 Om system är inställt att kräva användning av streckkodsläsaren, är manuellt val med markören inte möjlig. Orsak: Streckkoden tillhör en annan artikel som ska läsas in. Åtgärd: Kontrollera om streckkodstypen är densamma som det valda inmatningsfält på skärmen. Skanna den korrekta streckkoden igen. Orsak: Streckkoden är ej inmatad i management-systemet. Åtgärd: Rapportera felet till MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® chefen tillsammans med en begäran att lägga till streckkoden till de valda artiklarna. Streckkodsfunktionen är ej vald M-912 Systemet är inställt att kräva datainmatning via markörtangenterna. Inställningen kan ändras efter ett streckkodsfe. Orsak: Med denna inställning accepteras ej streckkoder. Åtgärd: Välj önskad artikel med markören och användarpanelen. Orsak: Streckkoden är korrekt men systeminställningen är fel. Åtgärd: Rapportera felet till MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS chefen så att denna inställning kan korrigeras. Den skannade etiketten är en okänd användarkod M-920 Okänt användarnamn.Systemet är inställt att kräva användning av det automatiska identifierings- (I-Dent) systemet för användaridentifikation. Orsak: Läsetiketten har matats in felaktigt eller inte rapporterats i management-databasen. Åtgärd: Rapportera situationen till MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS chef tillsammans med en begäran att lägga till rätt etikettkod till användarlistan. 19 Page 149 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Den skannade etiketten är en okänd endoskopkod M-922 Fel behållarkod:Systemet är inställt att kräva användning av det automatiska identifierings- (I-Dent) systemet för endoskopval. Orsak: Läsetiketten har matats in felaktigt eller inte rapporterats i managementdatabasen. Åtgärd: Rapportera situationen till MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS chefen tillsammans med en begäran att lägga till rätt etikettkod till endoskoplistan. Okänt instrumen t-ID M-940 Systemet är inställt att kräva skanning av valt desinfektionsmedels-, tvättmedels- eller alkohol-behållare. Orsak: Fel behållare byttes. Åtgärd: Ta bort behållaren och ersätt den med den rätta. Orsak: Fel kod skannades. Åtgärd: En behållare kan ha flera streckkoder. Skanna in en annan kod och bekräfta md med OK/Enter- knappen. Orsak: Fel vätskebehållare valdes från skärmen. Åtgärd: Avbryt behållarutbytet genom att klicka på Abort (Avbryt). Starta om behållarutbytet: genom att trycka på Menu-knappen. 20 50096-998 Rev C Page 150 of 242 Kapitel 5: Felsökning ENDOSKOPFEL Start ej möjlig: läckagetestsensor hög. S-102 Detta meddelande visas om inget desinfektionsprogram är aktivt och läckagetestsensorn är på. När detta meddelande uppstår, kan ett desinfektionsprogram inte startas. Orsak: Om endoskopet ventileras för snabbt förblir det trycksatt, vilket gör att läckatetestsensorn är på. Åtgärd: Stoppa programmet och koppla ifrån terminalblocket för att minska trycket. Detta gör att meddelandet W-751 försvinner. Om felmeddelandet är kvar, se nästa orsak och åtgärd nedan. Orsak: En trasig sensor fortsätter att felaktigt visa På. Åtgärd: Rapportera situationen till serviceavdelningen för reparation. Orsak: Luftventilen läcker. Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen Endoskopläcka eller felaktigt ansluten S-103 Orsak: Endoskopet eller anslutningsslangen läcker allvarligt. Läckagetestanslutningen fungerar inte på rätt sätt. Åtgärd: Använd en manuell läckagetestare (med tryckmätare) för att se om endoskopet läcker. Om så är fallet ska endoskopet repareras. Om slangen inte läcker, kontrollera endoskopanslutningen och starta om programmet. Om rapporten återkommer, rådfråga service avdelningen. Orsak: Blocket är fel inriktat i förhållande till anslutningsplattan i sköljkärlet. Åtgärd: Avsluta programmet, koppla ifrån och placera blocket på nytt. Gör följande för att starta om programme. 21 Page 151 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Läckagetesttrycket minskade efter kontrollen. S-104 Orsak: Mycket liten läcka i endoskopet. Åtgärd: Pumpa, med användning av tryckmätaren, endoskopet för att trycksätta och kontrollera för att se om det läcker. Om det läcker, rapportera det till serviceavdelningen. Om endoskopet inte läcker, se andra orsaker till felet nedan. Orsak: Mycket litet läckage i läckagetestsystemet i Medivators ADVANTAGE Plus, terminalkonnektorn, eller anslutnings-blocket. Åtgärd: Rådfråga serviceavdelningen för att reparera läckaget. Orsak: Ett strömavbrott ventilerar endoskopet och felmeddelandet följer. Åtgärd: Om regenereraren automatiskt startades upp efter felet, krävs ingen ytterligare åtgärd. Kontakta annars service avdelningen. Orsak: Om endoskopet förblir trycksatt är en sensor trasig. Åtgärd: Rapportera situationen till serviceavdelningen. Läckagetest ventilerat men bibehåller tryck S-105 Orsak: Ett luftventilfel kan ha uppstått om luft inte ventileras från endoskopet under ventilationsprocessen. Åtgärd: Försök starta om processen genom att klicka på Start-knappen. Om meddelandet upprepas, tryck på Stopp-knappen. Avlägsna anslutningsblocket och kontrollera om luft strömmar ut (ett väsande ljud hörs). Om så är fallet, rapportera det till serviceavdelningen. Om luft inte strömmar ut, se andra möjliga orsaker till felet nedan. Orsak: Läckagetestsensorn är trasig eller fel inriktad. Detta gör att signalen kvarstår efter att blocket tagits bort. Åtgärd: Rapportera till serviceavdelningen för reparation. Orsak: Luftventilen för flödeskontroll är kontaminerad eller fel inriktad. Åtgärd: Försök starta processmomenten igen genom att klicka på Start-knappen. Om felet upprepas, be underhållsservice att rikta in ventilen. 22 50096-998 Rev C Page 152 of 242 Kapitel 5: Felsökning Block ej trycksatt eller ej anslutet S-106 Orsak: Endoskopet är inte korrekt anslutet. Åtgärd: Stoppa regenereraren och kontrollera om läckagetestanslutningarna och terminalblocket är korrekt placerade. Anslut läckagetestet och blockera igen. Starta programmet. Orsak: Regenererarfel. Åtgärd: Rådfråga serviceavdelningen. Start ej möjlig: sensor hög S-112, S-122, S-132, S-142, S-152, S-162 Denna rapport inträffar för följande kanaler: • Luft • Suktion • Biopsi • Stråle • Extra • Vatten TDessa fel uppstår om ett desinfektionsprogram är valt och den specifika kanalsensorn är på. När detta meddelande inträffar kan inget desinfektionsprogram startas. Avsluta programmet och öppna locket. En endoskopvarning (W-764 till W-769) visas. Detta meddelande måste rensas innan en omstart kan ske. Orsak: Endoskopkanalen är blockerad, vilket gör att sensorn är på. Åtgärd: Koppla ifrån konnektorn från kanalen i endoskopet. Om meddelandet försvinner, rapportera det blockerade endoskopet till serviceavdelningen. Om meddelandet kvarstår, se andra möjliga orsaker till möjliga orsaker till felet nedan. Orsak: Anslutningsblocket är blockerat när endoskopet inte är anslutet. Åtgärd: Koppla ifrån anslutningsblocket och ersätt det med ett annat. Om meddelandet försvinner, låt serviceavdelningen rensa blocket. Om meddelandet kvarstår, se andra möjliga orsaker till möjliga orsaker till felet nedan. Orsak: Kanalsensorn är defekt eller fel inriktad Åtgärd: Rapportera den trasiga sensorn till serviceavdelningen. 23 Page 153 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System S-113, S-123, S-133, S-143, S-153, S-163 Inget flöde: kanal Denna rapport inträffar för följande kanaler: • Luft • Suktion • Biopsi • Stråle • Extra • Vatten Åtgärd: Försök först processmomentet igen genom att klicka på Start-knappen. Om rapporten upprepas, tryck på Stopp-knappen. Orsak: Kanalkonnektorn ej ansluten. Åtgärd: Tryck på Stop-knappen och anslut endoskopet. Starta om programmet. Orsak: Anslutningsterminalblockets handtag är inte anslutet, eller så är blocket fel inriktat. Åtgärd: Tryck på Stop- knappen och öppna locket. Placera terminal blocket och se till att handtaget är fäst i låsstiften på båda sidor. Starta om programmet. Orsak: Ett felaktigt program valdes för instrumentet. Åtgärd: Kontrollera att antalet kanalanslutningar (exklusive läckagetestet) överensstämmer med meddelandet på skärmen efter "Parametersats." Vid fall av avvikelse eller tveksamhet, stoppa programmet och rapportera felet direkt till systemchefen. Orsak: Fel block. Åtgärd: Kontrollera att antalet slangar på blocket (exklusive läckage läckagetestet) är desamma som antalet kanalanslutningar på endoskopet. Vid fall av avvikelse, ersätt blocket med korrekt tillbehör och starta om programmet. Orsak: För litet pumptryck eller trasig kanalsensor. Åtgärd: Rådfråga serviceavdelningen. Efter omstart blir kanalsensorn inte hög. Tryck på F1eller F2- knapparna för att se signalenheterna. Orsak: Spridaren är utsliten, vilket leder till för stor tryck- (flödes-) förlust längs lagret. Åtgärd: Ett vågrätt spraymönster av läckande vatten kan ses med en omstart. Rapportera felet till serviceavdelningen. Orsak: Kanalsensorn är fel inriktad. Åtgärd: Efter omstart börjar signalen blinka för mycket och blir ostabil. Tryck på F1knappen för att signalera enheter. Rapportera situationen till serviceavdelningen för utförande av kalibrering 24 50096-998 Rev C Page 154 of 242 Kapitel 5: Felsökning S-114, S-124, S-134, S-144, S-154, S-164 Blockerad kanal Denna rapport inträffar för följande kanaler: • Luft • Suktion • Biopsi • • Extra • Vatten Stråle Försök starta om processen genom att klicka på Start-knappen. Detta kan göras en gång. Om meddelandet upprepas, måste Stopp-knappen tryckas ned. Orsak: Anslutningsslangen (slangarna) är snodda eller klämda. Åtgärd: Kontrollera samtliga slangar. Om slangarna är snodda eller klämda, ska de rätas ut och programmet startas om. Om inga av slangarna är snodda eller klämda, se andra orsaker till felet nedan. Orsak: Kanal blockerad. Åtgärd: Om kanalen är blockerad, ska endoskopet kontrolleras eller repareras. Om ingen blockering föreligger, pröva endoskopet i ett annat MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® system. Om felet upprepas, kontrollera anslutningsblocket. Se andra möjliga orsaker till felet nedan. Orsak: Anslutningsblocket är tilltäppt. Åtgärd: Tryck på en slang som passar korrekt till en liten bälgpump (manuell läckagetest) i hålen på undersidan av terminalblocket. Kläm på bälgarna. Luft bör komma ut ur kanal anslutningen. Om en blockering föreligger, konsultera instrument servicemanualen för att rensa anslutningsblocket. Om blocket inte är tilltäppt, orsakas felet antagligen av ett fel i regenereraren. Rådfråga serviceavdelningen. 25 Page 155 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System S-115, S-125, S-135, S-145, S-155, S-165 Inget tryck: kanal Denna rapport inträffar för följande kanaler: • Luft • Suktion • Biopsi • Stråle • Extra • Vatten Orsak: Det finns inte tillräckligt med lufttryck för att blåsa ut fuktigheten ur kanalerna. Åtgärd: Tryck på Start-knappen för att försöka processmomentet igen. Om meddelandet upprepas, tryck på Stopp-knappen. Orsak: En slang är frånkopplad. Åtgärd: Verifiera att samtliga slangar fortfarande är anslutna till endoskopet och starta sedan om programmet. Orsak: Felaktig parametersats. Åtgärd: Vid tveksamhet eller om felaktig parameter är inställd, rapportera problemet till MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS system-chef. S-116, S-126, S-136, S-146, S-156, S-166, S-176 Ingen anslutning: kanal Denna kontroll kontrollerar sammanbundna endoskopkanaler och meddelandet ges per kanal, dvs: • Luft • Suktion • Biopsi • Stråle • Extra • Vatten Orsak: En konnektor har lossnat från endoskopet. Åtgärd: Om du ser en lös anslutning, tryck på Stop- knappen. Stäng programmet, anslut den lösa anslutningen och starta om cykeln. Orsak: Det är inte uppenbart att samtliga kanaler är anslutna. Åtgärd: Försök starta om processen genom att klicka på Start- knappen. Detta kan prövas en gång. Om meddelandet upprepas måste du trycka på Stopp- knappen och ringa Service. 26 50096-998 Rev C Page 156 of 242 Kapitel 5: Felsökning Ingen anslutning: kanal S-117, S-127, S-137, S-147, S-157, S-167, S-177 Denna kontroll kontrollerar små endoskopkanaler och meddelandet ges per kanal, dvs.: • Luft • Suktion • Biopsi • Stråle • Extra • Vatten Orsak: En konnektor har lossnat från endoskopet. Åtgärd: Om du ser en lös anslutning, tryck på Stop-knappen. Stäng programmet, anslut den lösa anslutningen och starta om cykeln. Orsak: Det är inte uppenbart att samtliga kanaler är anslutna. Åtgärd: Försök starta om processen genom att klicka på Start-knappen. Detta kan prövas en gång. Om meddelandet upprepas måste du trycka på Stopp-knappen och ringa Service. Start ej möjlig: hissensor hög S-172 Detta meddelande visas om ett desinfektionsprogram är valt och hisskanalsensorn är på. När detta meddelande visas kan inget desinfektionsprogram startas. Avsluta programmet och öppna locket. Meddelandet (W-770) visas då. Detta meddelande måste åtgärdas innan en omstart kan ske. Orsak: Endoskopkanalen är blockerad vilket gör att sensorn slås på. Åtgärd: Koppla ifrån konnektorn från hisskanalen på endoskopet. Om meddelandet försvinner, rapportera det blockerade endoskopet till serviceavdelningen. Om meddelandet kvarstår, se andra möjliga orsaker till möjliga orsaker till felet nedan. Orsak: Anslutningsblocket är tilltäppt när endoskopet inte är anslutet. Åtgärd: Koppla ifrån anslutningsblocket och ersätt det med ett annat. Om meddelandet försvinner, låt serviceavdelningen rensa blocket. Om meddelandet kvarstår, se andra möjliga orsaker till felet nedan. Orsak: Hisskanalsensorn är trasig. Åtgärd: Rapportera den trasiga sensorn till serviceavdelningen. 27 Page 157 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Inget flöde: hisskanal S-173 Försök momentet igen genom att klicka på Start-knappen. Om meddelandet upprepas, tryck på Stopp-knappen. Orsak: Fel programval valdes, dvs.: för ett endoskop utan en hisskanal. Åtgärd: Kontrollera om endoskopet är utrustat med en sköljanslutning för att serva hisskanalen. Om det inte finns någon hiss kanal, tryck på Stop- knappen och rapportera felet till systemchefen. Om det finns en hisskanal, se andra möjliga orsaker till felet nedan. Orsak: Felaktigt block Åtgärd: Tryck på Stop-knappen och montera ett block med en hisskanal anslutning. Starta om desinfektionsprogrammet. Orsak: Hisskanalens sköljanslutning är inte ansluten. Åtgärd: Tryck på Stop- knappen och anslut endoskopet. Starta om desinfektionsprogrammet. Orsak: Sensorn är trasig eller det är för litet eller inget tryck i hisspumpen. Åtgärd: Konsultera instrumentservicemanualen. Blocked elevator channel S-174 Försök momentet igen genom att klicka på Start- knappen. Om meddelandet upprepas, tryck på Stopp- knappen. Orsak: Hisskanal är blockerad. Åtgärd: Kontrollera hisskanalen manuellt. Använd en 100 cc spruta och tryck vätska genom kanalen via sköljhissanslutningen. Om kanalen är öppen och spetsen droppar, se andra orsaker till felet nedan. Om kanalen är blockerad, måste endoskopet reparerats. Orsak: Begränsning i anslutningsblocket tilltäppt. Åtgärd: Kontrollera att blocket ej är tilltäppt. Om en blockering föreligger, se till att instrumentservice rensar blocket. Om ingen blockering föreligger, är det fel på regenereraren: Se nästa möjliga orsak och åtgärd. Orsak: Hisskanalsensorn är defekt. Åtgärd: Tryck på Stop- knappen och rapportera situationen till serviceavdelninge. 28 50096-998 Rev C Page 158 of 242 Kapitel 5: Felsökning Inget tryck i hisskanalen S-175 Orsak: Det finns inte tillräckligt med lufttryck för att blåsa ut fuktigheten ur hisskanalen. Åtgärd:Försök momentet igen genom att klicka på Start- knappen. Om rapporten upprepas, tryck på Stopp-knappen. Orsak: Hisskanalsensorn är defekt eller fel inriktad. Åtgärd:Tryck på Stop-knappen och rapportera situationen till serviceavdelninge. 29 Page 159 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System REGENERERARFEL Vätskeläckage i systemet S-201 Om meddelanderapporten är synlig, kan programmet inte avslutas. Efter att det torkat, kan det ta 5–10 minuter innan sensormeddelandet försvinner. Om sensorn frigörs, kan endast programmet avslutas. Orsak: Det finns vätska framför regenereraren p.g.a. ett läckage. Åtgärd: Stäng, om möjligt, vattentillgångskranen och rådfråga serviceavdelningen Orsak: Om behållaren är tom är en sensor fel inriktad. Åtgärd: Ta bort de två behållarna och torka den gröna sensorn med en duk. Om meddelandet kvarstår, rapportera felet till serviceavdelningen så att sensorn kan riktas in, eller stäng av programmet för teknisk servic. Fel anslutningsblock S-203 Regenererardesinfektion startade automatiskt och kontrollerade om varmvattenblocket är anpassat. Orsak: Det finns inget anslutningsblock: Åtgärd: Placera regenererarens desinfektionsanslutningsblock och tryck sedan på Startknappen. Lock öppet S-211 Orsak: Locket är stängt: Under programmet har locksensorn blivit trasig och indikerar nu att locket är öppet. Åtgärd: Programmet kan endast avslutas via expertanvändning. Rapportera felet till serviceavdelningen för justering av sensorn, om så krävs. Orsak: Locket öppnades under programmet. Åtgärd: Stäng locket och tryck på Start-knappen för att fortsätta programme. Start ej möjlig: tvättmedelssensor hög S-222 Orsak: Tvättmedelssensorn är fel inriktad eller trasig. Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen. 30 50096-998 Rev C Page 160 of 242 Kapitel 5: Felsökning Inget flöde i tvättmedel S-223 Orsak: Tvättmedelsbehållaren är tom Åtgärd: Kontrollera om tvättmedelsbehållaren är tom. Om detta är fallet, fyll behållaren. Om det finns tillräckligt med tvättmedel i behållarna, tryck på Start-knappen. Om felet upprepas, se andra möjliga orsaker nedan. Orsak: Tvättmedelssensorn eller pumpen är defekt. Åtgärd: Rapportera felet till instrumentservice Start tillåts ej: Tvättmedelsnivå låg. Start tillåts ej: Alkoholnivå låg S-224, S-244 Orsak: Behållaren är tom. Åtgärd: Kontrollera vätskenivån i behållaren. Om den är tom, fyll eller byt ut behållaren. Om det finns tillräckligt med vätska i behållarna, tryck på Start-knappen. Om felet upprepas, se andra möjliga orsaker nedan. Orsak: Sensorn i behållaren är defekt. Åtgärd: Rapportera felet till Service. Start ej möjlig: desinfektionsmedelssensor hög S-232 Orsak: Desinfektionsmedelssensorn är fel inriktad eller trasig. Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelninge. Behållare tom eller inget flöde av desinfektionsmedel S-233 Orsak: Kontrollera om desinfektionsmedelsbehållaren är tom. Åtgärd: Kontrollera om desinfektionsmedelsbehållaren är tom. Om detta är fallet, fyll behållaren. Om det finns tillräckligt med desinfektionsmedel i behållaren, tryck på Start- knappen. Om felet upprepas, se andra möjliga orsaker nedan. Orsak: Desinfektionssensorpumpen är defekt. Åtgärd: Rapportera felet till instrumentservic. 31 Page 161 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Otillräcklig dosering av desinfektionsmedel S-234 Orsak: Endoskophöljet eller tillbehören blocker ar desinfektionsmedlet genom avloppshon. Sensorn kan inte nås. Åtgärd: Tryck på Start-knappen. Eftersom desinfektionsmedlet egentligen dispenserats, kan programmet gå direkt till nästa moment. Orsak: Medan desinfektionsmedlet dispenserades kom en inkorrekt mängd in i kärlet. Atgärd: Kontrollera om behållaren fortfarande är fylld. Om det finns tillräckligt desinfektionsmedel i behållaren, tryck på Start-knappen. Om behållaren är tom, tillsätt desinfektionsmedel och starta om programmet. Orsak: Sensorn för tomt kärl är fel inriktad eller så känns den korrekta mängden väska i kärlet inte av. Åtgärd:Rapportera felet till serviceavdelningen. Orsak: Doseringspumpen är fel inriktad, vilket gör att avkastningen blir felaktig. Åtgärd:Rapportera felet till serviceavdelningent. För stor dosering av desinfektionsmedel. S-235 Orsak: Sensorn för tomt kärl är fel inriktad, vilket orsakar att kärlet känner av en felaktig och otillräcklig mängd vätska. Åtgärd:Rapportera felet till serviceavdelningen. Orsak: Doseringspumpen är fel inriktad, vilket leder till att avkastningen blir för hög och att sensorn reagerar för snabbt. Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen. Start ej möjlig: Alkoholsensor hög S-242 Orsak: Alkoholsensorn är fel inriktad eller trasig. Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen. Inget flöde av alkohol S-243 Orsak: Alkoholbehållaren är tom. Åtgärd: Kontrollera om alkoholbehållaren är tom. Om detta är fallet, fyll på behållaren. Om det finns tillräckligt med alkohol i behållaren, tryck på Startknappen. Om felet upprepas, se andra möjliga orsaker nedan. Orsak: Alkoholsensorn eller pumpen är defekt. Åtgärd: Rapportera felet till instrumentservice. 32 50096-998 Rev C Page 162 of 242 Kapitel 5: Felsökning Start ej möjlig: Extern sensor hög S-252 Orsak: Oviss. Åtgärd: Oviss. Värmarsystemet är defekt S-261 Orsak: Trasig säkring. Temperaturen i sköljkärlet stiger inte därför att uppvärmaren inte fungerar. Åtgärd: Rapportera situationen till serviceavdelningen. Orsak: Vätsketemperaturen och värmetemperaturen förblir konstant med den felaktiga uppvärmaren. Åtgärd: Rapportera regenererarfelet till serviceavdelningen. Värmartemperaturmätning är inte i rätt inriktad S-262 Orsak: Uppvärmaren är på och temperaturen i sköljkärlet stiger medan uppvärmarens temperatursensor inte stiger. Åtgärd: Rapportera regenererarfelet till serviceavdelninge. Uppvärmningskontrollen är på och temperaturen är för hög. S-263 Detta fel uppstår separat från programvaran och är en extrem situation. Tryck på Stopknappen har ingen effekt. Att avbryta programmet rekommenderas endast efter att en tekniker har bedömt situationen. Programmet kan stoppas via expertåtgärden. Efter att ha åtgärdat felet kan programmet fortsätta. Orsak: Uppvärmaren är för varm p.g.a. ett fel i temperaturkontrollen. Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen. Värmarens temperatursensor är defekt S-264 Detta fel uppstår separat från programvaran och är en extrem situation. Tryck på Stopknappen har ingen effekt. Att avbryta programmet rekommenderas endast efter att en tekniker har bedömt situationen. Programmet kan stoppas via expertåtgärden. Efter att ha åtgärdat felet kan programmet fortsätta. Orsak: Temperaturmätningen av uppvärmaren ger ett felaktigt värde p.g.a. ett komponentfel. Åtgärd:Rapportera felet till serviceavdelningen. 33 Page 163 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Uppvärmningskontrollen är inte på och temperaturen är för hög. S-265 Detta fel uppstår separat från programvaran och är en extrem situation. Tryck på Stop knappen har ingen effekt. Att avbryta programmet rekommenderas endast efter att en tekniker har bedömt situationen. Programmet kan stoppas via expertåtgärden. Efter att ha åtgärdat felet kan programmet fortsätta. Orsak: Efter att ha stoppat ett regenererardesinfektionsprogram, kan uppvärmaren bli för varm (90 °C). Åtgärd: Öppna locket och häll vatten i sköljkärlet. Vänta tills meddelandet har försvunnit. Orsak: P.g.a. ett elektroniskt fel är uppvärmaren fortfarande på. Åtgärd: Tryck på Stop-knappen och rapportera felet till serviceavdelningen. Start tillåts ej: Otillräckligt med desinfektionsmedel S-271 Detta meddelande visas om inget desinfektionsprogram är aktivt och nivåsensorn är på. När denna rapport förekommer, kan ett desinfektionsprogram inte startas. Orsak: Vatten i sköljkärlet gör att nivåsensorn att rapporterar vätska. Åtgärd: Vänta tills kärlet är tomt. Se till att locket är stängt så att kärlet automatiskt kan köra tomt. Orsak: Kärlnivåsensorn är trasig, vilket gör att den förblir hög trots att kärlet är tomt. Åtgärd: Rapportera felet till instrumentservice för reparatio. Start tillåts ej: Kärl ej tomt S-272 Detta meddelande visas om inget desinfektionsprogram är aktivt och sensorn för tomt kärl är på. När detta meddelande uppkommer kan inget desinfektionsprogram startas. Orsak: Vatten i sköljkärlet gör att nivåsensorn att rapporterar vätska. Åtgärd: Vänta tills kärlet är tomt. Se till att locket är stängt så att kärlet automatiskt kan köra tomt. Orsak: Volymrapporten på skärmen är ej 0, varför systemet ej frigörs. Åtgärd: Stäng locket och vänta tills meddelandet flyttas till noll. Detta kan ta några minuter. Om detta inte hjälper, se andra möjliga orsaker nedan. Orsak: Sensorn för tomt kärl är trasig, vilket gör att den avläses högt när kärlet är tomt Åtgärd: Rapportera felet till instrumentservice för reparatios. 34 50096-998 Rev C Page 164 of 242 Kapitel 5: Felsökning Kärl plötsligt tomt S-273 Orsak: Avloppsventilen läcker p.g.a. kontamination. Sköljkärlet töms under sköljning. Åtgärd: Kontrollera om det fortfarande finns någon vätska i kärlet. Om kärlet är tomt, tryck på Stop-knappen och rapportera felet till serviceavdelningen. Om kärlet fylls, se orsaken nedan. Orsak: Sensorn för tomt kärl är trasig. Åtgärd: Tryck på Stop-knappen och rapportera felet till serviceavdelningen. Kärl ej tomt S-274 Försök processen igen genom att klicka på Start-knappen. Om meddelandet upprepas, tryck på Stopp-knappen. Orsak: Avloppet är blockerat. Åtgärd: Kontrollera om sköljkärlet körs tomt på rätt sätt. Om inte, kontakta serviceavdelningen. Om det gör det, se möjliga orsaker som anges nedan. Orsak: Avloppsventilen är trasig om volymnivån inte går ned. Åtgärd: Om nivån inte sjunker, rapportera felet till serviceavdelningen. Om nivån sjunker, se orsaker som anges nedan. Orsak: Avloppsslangen hänger löst, vilket gör att sköljkärlet körs tom eller för långsamt. Åtgärd: Kontrollera avloppsslangen. Om den hänger löst, rapportera situationen till serviceavdelningen. Om slangen inte hänger löst, se denorsak som anges nedan. Orsak: Sensorn för tomt kärl är trasig. Åtgärd: Rapportera situationen till instrumentservice. Kärlnivån har sjunkit S-275 Orsak: Vätska rann ut ur kärlet p.g.a. kontamination av ventilförseglingen. Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen. Om behållaren är fylld, tryck på Startknappen för att försöka köra programmet. Om behållaren är tom, byt behållare och starta om programmet. Orsak: Avloppsventilen öppnades p.g.a. en felkontroll. Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen. Orsak: Kärlets nivåsensor är defekt eller kontaminerad. Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelninge. 35 Page 165 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Kärlets miniminivå ej uppnådd S-276 Vatten måste finnas i sköljkärlet för att man ska kunna kontrollera rätt anslutningsblock. Orsak: Avloppsventilen läcker. Åtgärd: Tryck på Start- knappen för att se om vatten töms från kärlet. Om inte, kontakta serviceavdelningen. Om vatten rinner ut, se orsaken som anges nedan. Orsak: Sensorn för tomt kärl är trasig, varför kontrollen av blocket utförs på fel sätt. Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen. Sköljkärlets miniminivå har inte uppnåtts S-277 Orsak: Vattennivån är under kärlsensorn: Vattentrycket är för lågt, vilket gör att kärlet fylls för långsamt. Åtgärd: Starta om programmet. Rapportera felet till service avdelningen för att kontrollera vattenreducern Orsak: Vattennivån är under kärlsensorn: Kärlets nivå sensor är defekt eller kontaminerad. Åtgärd: Starta om programmet. Rapportera felet till serviceavdelningen. Volymmätning - inga pulsar S-281 Orsak: Det finns vatten sköljkärlet men volymen mats inte. Åtgärd: Tryck på Stop-knappen. Rådfråga serviceavdelningen. Vatteninloppsflödet är för högt S-282 Tryck på Start-knappen för att försöka köra processmomentet igen. Om meddelandet upprepas, tryck på Stop- knappen. Orsak: - Sköljkärlet fylls för snabbt eftersom vattentillgångens tryck är för högt. Åtgärd: Tryck på Stop-knappen och rapportera felet till serviceavdelninge. 36 50096-998 Rev C Page 166 of 242 Kapitel 5: Felsökning Vatteninloppsflödet är för lågt S-283 Tryck på Start-knappen för att försöka köra processmomentet igen. Om meddelandet upprepas, tryck på Stopp-knappen. Orsak: Kärlet fylls för långsamt p.g.a. att vattentillgångstrycket är för lågt, eller så är filtret kontaminerat. Åtgärd: Tryck på Start-knappen för att fortsätta programmet och var uppmärksam på vattnet då det kommer in i kärlet. Om flödet är svagt, rapportera situationen till serviceavdelningen. Om flödet är normalt, se möjlig orsak nedan. Orsak: Volymmätaren är kontaminerad eller defekt. Åtgärd:Tryck på Stop-knappen och rapportera situationen till serviceavdelningen. Ingen vattentillgång S-285 Orsak: Vattenkranen är stängd. Åtgärd: Kontrollera vattenkranen. Om den är öppen, se möjlig orsak nedan. Öppna kranen om den är stängd och tryck på Start- knappen. Orsak: Vattentillförselventilen är defekt. Åtgärd: Rapportera situationen till serviceavdelningen. Volymmätning V1 > V2 S-286 Orsak: Volymmätningen och volymkontrollen anger avvikande värden Åtgärd: Avsluta programmet och rapportera felet till underhålls service. Volymmätning V1 > V2 S-287 Orsak: Volymmätningen och volymkontrollen anger avvikande värden Åtgärd: Avsluta programmet och rapportera felet till underhålls service. 37 Page 167 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System S-288 Oönskat vatteninlopp upptäckt Orsak: Vattentillgångsventilen läcker och kan späda utdesinfektionsmedlet. Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelninge. Extern vattentillgångsventil är trasig S-289 Orsak: Vattentillgångsventilen på filterenheten läcker, varför desinfektion av regenereraren ej kan utföras. Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen. Kärlets temperatursensor defect S-292 Detta fel uppstår separat från programvaran och är en extrem situation. Tryck på Stop knappen har ingen effekt. Att avbryta programmet rekommenderas endast efter att en tekniker har bedömt situationen. Programmet kan stoppas via expertåtgärden. Efter att ha åtgärdat felet kan programmet fortsätta. Orsak: Temperatursensorn är defekt om temperaturmeddelandet på skärmen är högre än 100 °C. Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen. Orsak: Om uppvärmaren är påslagen, stiger uppvärmartemperatursensorn medan kärltemperaturmätningen inte gör det. Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen. Vattentemperaturen ar för hög S-293 Tryck på Start-knappen för att starta om processmomentet. Om meddelandet upprepas, tryck på Stopp- knappen. Orsak: Avloppsblocket är för varmt efter ett desinfektionsprogram. Åtgärd: Vänta fem minuter, eller häll kallt vatten i sköljkärlet för att se om temperaturen som anges på skärmen sjunker Orsak: Inställnings- eller blandarröret fungerar inte, vilket gör att det inströmmande vattnet är för varmt. Åtgärd: Tryck på Stop-knappen och kontrollera eller justera inställningen av blandarröret. Vänta en stund tills vattnet i regenereraren har svalnat. Starta sedan om programmet. 38 50096-998 Rev C Page 168 of 242 Kapitel 5: Felsökning Vattentemperaturen ar för läg S-294 Tryck på Start-knappen för att starta om processmomentet. Om meddelandet upprepas, tryck på Stopp-knappe. Orsak: Justeringen eller blandarröret fungerar inte, vilket gör att det inströmmande vattnet är för kallt. Åtgärd: Kontakta serviceavdelningen. Tryck på Stopp-knappen och kontrollera eller justera blandarröret . Starta programmet och kontrollera om temperaturen som anges på skärmen är korrekt för programmet. Orsak: Varmvattentillgången har stagnerat. Åtgärd: Tryck på Stop-knappen och konsultera service avdelningen. Vattentemperatursensorn är fel inriktad S-295 Vattentemperaturen stiger för långsamt p.g.a. en felaktig uppvärmare eller cirkulationspump. Orsak: Silen i sköljkärlsextraktionen är tilltäppt och hindrar tillräckligt genomflöde genom uppvärmaren. Åtgärd: Kontrollera silen. Om den är tilltäppt måste den bytas ut. Om den inte är tilltäppt, se möjliga orsaker nedan. Orsak: En felaktig volymmätare gör att för mycket vatten flödar in i kärlet Åtgärd: Kontrollera vattennivån i sköljkärlet. Om den är för hög, rapportera felet till serviceavdelningen. Om den är normal, se möjliga orsaker nedan. Orsak: Pumpen har ett hål eller är sliten, eller så är det komprimerade lufttrycket för lågt. Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen. Orsak: Uppvärmaren fungerar dåligt. Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen. 39 Page 169 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Kärlets temperatur för hög S-297 Detta fel uppstår separat från programvaran och är en extrem situation. Tryck på Stopknappen har ingen effekt. Att avbryta programmet rekommenderas endast efter att en tekniker har bedömt situationen. Programmet kan stoppas via expertåtgärden. Efter att ha åtgärdat felet kan programmet fortsätta. Orsak: Vattentemperaturen i sköljkärlet är för hög: • Instrumentdesinfektion: >50°C. • Desinfektion av regenereraren: >90°C. Åtgärd: Avsluta programmet och rapportera felet till service. 40 50096-998 Rev C Page 170 of 242 Kapitel 5: Felsökning KONTROLLFEL S-300 ASC Rapportkoderna är enligt följande: • F = felnummer • S = momentnummer där felet inträffade i programmet • T = feltext som beskriver den oönskade situationen Efter ett S-300-fel, avslutas fasen och programmet går automatiskt till eftersköljningsfasen (en säker nedtrappningsprocess). Möjliga fel anges i Tabell 1 nedan. Tabell 2 Fel # S-300 Kontrollera felinformation Beskrivning Ytterligare information F011 Ingen frigöring av moment Programfel i PC:n. Programmet körs genom ett felaktigt moment eller stängs av innan det är fullbordat. F012 Okänt moment Programfel i PC:n. Ett aktivt programmoment är ej programmerat i ASC. F013 Fel moment Stoppknappen trycks ned efter ett körfel. Programmet hoppade över moment för att avsluta körningen. Avsluta programmet genom Öppna/Stäng-knappen och användarval.Volymmätningen är fel inriktad p.g.a. kontamination, en defekt mätare, eller fel kalibrering. F014 Inställning av flöde nr 01 F015 Inställning av flöde nr 02 LIO-programmomentets varaktighet avviker från ASC-programmets kontrolltid; eller så varade en felrapport ör länge innan Start- eller Stopknappen trycktes ned. F021 Minimal tid F022 Maximal tid F031 Lock öppet deteckion F032 Locket är öppet på drivenheten. Under ett desinfektionsprogram är locksensorn avstängd eller så manövreras luftventilen manuellt. Mekanisk defekt hos någondera av komponenterna kan skapa en osäker situation. F033 Värmardriven Värmaren är på p.g.a. ett programvaru- eller elektriskt fel F041 Luftkanal eller extra-1 channel F042 Biopsikanal eller biopsi-1 kanal F043 Strålkanal eller extraktion-1 kanal F044 Extrackion extraktion-2-kanal F045 Vattenkanal eller extra-2-kanal F046 Extrakanal F047 Hisskanal: extra-2-kanal LIO-programmomentets varaktighet avviker från ASC-programmets kontrolltid; eller så varade en felrapport för länge innan Start-eller Stopknappen trycktes ned. För att kontrollera flödet måste den relevanta kanalsensorn avläsas högt eller lågt under en minsta tidsperiod. felet “hög” inträffar om en pump eller ventil är trasig, eller om sensorn är defekt eller blinkar. Ett “lågt” fel kan orsakas av en delvis blockerad kanal eller terminal blocket. 41 Page 171 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Fel # Beskrivning Ytterligare information F051 Kärl tomt Sensorn för tomt kärl detekterar inte att sköljkärlet töms. Om det finns vatten i kärlet, är sensorn defekt eller avloppsslangen blockerad. Om sensorn för tomt kärl inte slås på vid tillsats av desinfektionsmedel, är sensorn fel inriktad, defekt eller så blockerar endoskopets hölje flödet av desinfektionsmedel. F052 Minsta nivå Sensorn för fullt kärl aktiveras inte när behållaren fylls. Sensorn är kontaminerad eller vattentillgången är för låg. Under sköljning nivån för fullt kärl sensorn ger ett felaktigt värde p.g.a. en ventilläcka. F061 Desinfektionsmedel F062 Tvättmedel Den relevanta sensorn aktiveras när den inte är tillämplig i momentet. Vid tillsats av desinfektionsmedel eller tvättmedel, visas ett meddelande om den minsta doseringstiden inte uppnåtts eller den högsta doseringstiden överskridits. F071 Pump desinfektionsmedel Pumpen körs på fel tid p.g.a. ett programvaru- eller elektroniskt fel. F072 Pumptvättmedel F073 Pumpkanaler F081 Avloppsventil F082 Vattentillgång F091 Volymändring Volymmätaren räknar pulsar vid fel moment, möjligen p.g.a. en läckande tillförselventil. F092 Volym F093 Volym max När sköljkärlet fylls är den uppmätta volymen mindre än den minsta eller den högsta inställningen. F094 V1 > V2 F095 V1 < V2 F101 Temperatur övre gräns F102 Temperatur nedre gräns Vattnet är varmare än den övre gränsen (40 °C) eller kallare än den nedre gränsen (30 °C). Vattentemperaturjustering görs externt. F103 Okänd (n/a) Ventilen är öppen vid fel moment p.g.a. ett programvaru- eller elektroniskt fel.r. Under fyllning verifierar V2-mätaren mängden som mäts av V1. Avvikelsen mellan de två mätarna är mer än 10 %. Orsak: ASi säkerhetskontroll- (ASC) programmet detekterar ett fel. En sensor eller ventil kan ha haft ett felaktigt status under en kort tidsperiod varför programmet avslås som osäkert. Om felet inträffade vid slutet av ett moment, är meddelandet i kör rapporten för nästa steg. Åtgärd: En korrekt beskrivning är viktig för en bra analys. • Observera koderna och texten. • Rapportera felet och beskrivningen till service-avdelningen. • Vänta tills programmet har avslutats. • Tryck på knappen Open/Close (Öppna/Stäng). • Starta ett återställningsprogram. • Starta om desinfektionen av endoskopet. Orsak: Ett PC-fel avbryter programmet. ASC signalerar den osäkra situationen och skickar ett felmeddelande. Åtgärd: Observera koden och beskrivningen. Fastställ om PC:n fungerar. Rapportera felet och beskrivningen till serviceavdelningen. ASC i “OK” läge 42 S-301 50096-998 Rev C Page 172 of 242 Kapitel 5: Felsökning ASC : Fel Konfiguration S-302 PC:n kommunicerar med ASi-gränssnittet i MDS. Detta gränssnitt överför en signal var 20:e msek för att kontrollera statusen av PC:ns in- och utsignal. Om denna kommunikation slutar eller avbryts visas fele. Orsak: ASi säkerhetskontrollprogrammet hittade ett fel i en av de elektroniska komponenterna eller så fungerar inte kontrollern. Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen. ASC : ingen anslutning S-304 Orsak: Ett kommunikationsfel inträffade mellan PC:n ochelektronikdrivarkontrollern. 1. Ingen serieanslutning med PC: 2. Nätströmmen eller kontakten har kopplats ifrån 3. Drivarkontrollern är defekt Åtgärd: Se till att alla kablar är anslutna till PC:n och 230V kontakten. Rapportera felet till serviceavdelningen. 43 Page 173 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Sprayarmen roterar för långsamt S-310 Orsak: Fel på sprayarmspumpen. Åtgärd: Pumpen måste bytas ut. Rapportera till serviceavdelningen. Orsak: Sprayarmsflödet är blockerat. Åtgärd: Rapportera till serviceavdelningen. Orsak: Felkalibrering av sensorn. Åtgärd: Be serviceavdelningen att kalibrera sensorn. Orsak: Sensorfel. Åtgärd: Sensorn måste bytas ut. Rapportera till serviceavdelningen. Sprayarmen roterar för snabbt S-311 Orsak: Felkalibrering av sensorn. Åtgärd: Be serviceavdelningen att kalibrera sensorn. Orsak: Sensorfel. Åtgärd: Sensorn måste bytas ut. Rapportera till serviceavdelningen Stoppad av användaren S-360 Orsak: Stop- knappen trycktes ned under ett aktivt program. Åtgärd: Meddelandet lagras automatiskt i körrapporten. Uppmätt kontakttid är för kort S-511 Den föreskrivna kontakttiden är en summa av tiden för olika moment (SV + SS + SC + RS = alternativ) Orsak: En förändring förekom i avloppet och fyllnadstiden för kärlet. Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen så att de kan kalibrera om. Orsak: Programparametrarna har ändrats. Åtgärd: Rapportera felet till systemadministratören. “Regenererarkontrollen” låst av andra sedan S-671 Orsak: Regenererarens desinfektionsprogram är aktivt. Det är inte möjligt att använda denna sida av regenereraren. Åtgärd: Vänta tills programmet har fullbordats. 44 50096-998 Rev C Page 174 of 242 Kapitel 5: Felsökning Fel systemsida S-672 Orsak: Regenererarens desinfektionsprogram startas från höger sida istället för vänster sida. Åtgärd: Avbryt valet från höger sida och starta om det på vänster sida. Töm behållarkomponent A, Tiden har gått ut för påfyllning av behållare A Töm behållarkomponent B, Tiden har gått ut för påfyllning av behållare B Orsak: köras. Åtgärd: så krävs. Orsak: Åtgärd: S-810, S-811 Förvaringsbehållaren för desinfektionsmedel är tom men programmet fortsätter Kontrollera båda behållare för desinfektionsdelar A och B. Byt ut vätskorna om Ett mekaniskt fel föreligger. Rapportera felet till Service. Det finns inte tillräckligt av Del A Det finns inte tillräckligt av Del B S-820, S-821 Orsak förvaringsbehållaren för desinfektionsmedel töms under doseringssteget och programmet avslutas. Åtgärd: Kontrollera båda behållare för desinfektionsdelar A och B. Byt ut vätskorna om så krävs. Orsak: Ett mekaniskt fel föreligger. Åtgärd: Rapportera felet till Service. Ej tömd komponent A Ej tömd komponent B S-824 S-825 Orsak: Kärlet fylls innan behållarna med desinfektionsmedel är tomma. Åtgärd: Rapportera felet till Service. 45 Page 175 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System S-831 Luftbehållaren laddar inte ur Orsak: Cylindern används för att kontrollera konnektivitet från endoskopet till Medivators ADVANTAGE. Cylindern är inte fylld, varför kontrollen inte kan utföras. Åtgärd: Detta är det sista momentet i desinfektionscykeln. När alla kanaler fortfarande är anslutna är endoskopet korrekt desinficerat. Kontrollera anslutningen visuellt och rapportera felet till Service. Luftbehållaren ej urladdad S-832 Orsak: Cylindern används för att kontrollera konnektivitet från endoskopet till Medivators ADVANTAGE. Cylindern kan inte ventileras efter kontrollen utförts. Åtgärd: Rapportera felet till Service. Start ej möjlig: behållare A-S25 (B-S26, AS27, A-S28, B-S29, B-S30) hög S-841, S-842, S-843, S-844, S-845, S-846 Detta meddelande visas efter en varning ignorerats och ett program startats. Varningen måste rensas innan en omstart äger rum. Orsak: Desinfektionsbehållaren i Medivators ADVANTAGE innehåller vätska eller så är sensorn trasig. Åtgärd: Tryck på Stop-knappen för att avsluta programmet. Rapportera felet till Service. Start ej möjlig: luftcylinder S33 hög S-849 Detta meddelande visas efter en varning ignorerats och ett program startats. Varningen måste rensas innan en program startas om. Orsak: Luftcylindersensorn är felaktigt inriktad eller trasig. Åtgärd: Tryck på Stop-knappen för att avsluta programmet. Rapportera felet till Service. 46 50096-998 Rev C Page 176 of 242 Kapitel 5: Felsökning SYSTEM VARNINGAR ASC: Ingen anslutning W-701 Orsak: Ett kommunikationsfel uppstod mellan PC:n och elektronikdrivarkontrollern. 1. Ingen serieanslutning med PC: 2. Nätströmmen eller kontakten har kopplats ifrån 3. Drivarkontrollern är defekt Åtgärd: Se till att alla kablar är anslutna till PC:n och 230V kontakten. Rapportera felet till serviceavdelningen. ASC: fel konfiguration W-702 Orsak: ASi säkerhetskontrollprogrammet fann ett fel i en av de elektroniska komponenterna, eller så är kontrollern inte i körningen. Åtgärd: Rapportera felet med nummer till serviceavdelningen. ASC: Fel status och lock inaktivt W-703 Orsak: ASi säkerhetskontrollprogrammet avslog den föregående körningen ochblockerade locket. LED-lampan lyser rött. Locket förblir stängtunder följande förhållanden: • Ett fel inträffande under ett återställningsprogram. • Ett strömavbrott uppstod. • Ett programvarufel föreligger. • LIO-programmet stängdes av. • Ett elektronikfel föreligger. Åtgärd: Serviceavdelningen kan komma åt expertservicen för att stänga av processen för att utföra en reparation. • Kör desinfektionsprogrammet till en säker situation genom att starta ett återställningsprogram. • Tryck på Start- knappen. • Tryck på Menu- knappen. • Välj ditt användar-ID • Välj programmet Restore (Återställ) efter ett program avbrutits. • Tryck på Start-knappen. • Om detta program är klart kan locket öppnas för att ta ut endoskopet på ett säkert sätt. Efter locket öppnats, försvinner meddelandet och den röda LED-lampan slocknar. . Statusmeddelandet “ASC (avslag)” gäller programmet. Instrumentstatus “not appropriate for use” (ej lämplig för användning) gäller endoskopet. 47 Page 177 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System ASC:Felaktig status W-704 Orsak: ASC-i säkerhetskontrollprogrammet avslog körningen och LED-lampan lyser rött. Åtgärd: Öppna locket så att meddelandet försvinner och den röda LED-lampan slocknar. Detta tar 4 sekunder. Kontrollprogrammet är nu i standby-läge. Lock öppet W-711 Detta meddelande visas om inget desinfektionsprogram är aktivt och locksensorn är på. Inget desinfektionsprogram kan startas. Orsak: Locket är öppet. Åtgärd: Tryck på knappen Open/Close (Öppna/Stäng) och sedan Start-knappen. Orsak: En locksensor är defekt, vilket gör att meddelandet visas trots att locket är stängt. Åtgärd: Rapportera situationen till serviceavdelningen för reparations. Locket öppnas ej W-712 Åtgärd: Försök att öppna locket genom att trycka på Start-knappen. Orsak: Lufttrycket är för lågt för att öppna locket. Åtgärd: Öppna det främre locket och kontrollera tryckmätarna. Rapportera ovanliga avläsningar till instrumentservice. Orsak: Locket är blockerat. Åtgärd: Se om blockeringen kan observeras visuellt, även på bak sidan och försök om möjligt att ta bort denna. Om detta inte fungerar: rapportera problemet till serviceavdelningen. Orsak: En felaktig kontrollventil gör att cylindern fungerar felaktigt. Åtgärd: Rapportera situationen till serviceavdelningen. Orsak: Knappen Open/Close (Öppna/Stäng) trycktes ned för länge. Åtgärd: Tryck på knappen igen, men under en kortare tide. 48 50096-998 Rev C Page 178 of 242 Kapitel 5: Felsökning Locket stängs ej W-713 Åtgärd: Tryck på Start- knappen för att stänga locket eller stäng locket försiktigt med handen och se om den rör på sig. Orsak: Locket är blockerat. Åtgärd: Se efter om man kan se blockeringen och försök avlägsna den om möjligt. Om ingen blockering kan ses, ska problemet rapporteras till serviceavdelningen. Orsak: Locksensorn är defekt eller felaktigt inriktad. Åtgärd: Rådfråga serviceavdelningen. Orsak: Knappen Open/Close (Öppna/Stäng) trycktes ned för länge. Åtgärd: Tryck på knappen igen, men under en kortare tid. Orsak: Det finns en defekt luftventil eller så är det komprimerade lufttrycket för lågt för att öppna locket. Åtgärd: Rapportera situationen till serviceavdelningen. Kärl ej tomt W-715 Orsak: Programmet avbröts och det finns fortfarande vätska i kärlet. Åtgärd: Öppna locket för att avsluta programmet och automatiskt tömma kärlet. Orsak: Det finns vätska i kärlet p.g.a. att avloppet är blockerat eller så är ventilen defekt. Åtgärd: Kontrollera om avloppet används och rapportera problemet till serviceavdelningent. Orsak: Det finns ingen vätska i sköljkärlet. Ett kärlsensor fel föreligger. Åtgärd: Rapportera problemet till serviceavdelningen. Vätskeläckage i systemet W-716 Orsak: Vätska spilldes medan en behållare byttes ut. Åtgärd: Avlägsna vätskan och torka sensorn (den groan kontakten) försiktigt. De kan ta några minuter att återställa sensorn. Orsak: I standby-läge detekteras vätska på botten av regenerare. Möjliga orsaker är läckage eller en sensor är inställt på fel nivå Åtgärd: Rapportera situationen till serviceavdelningen 49 Page 179 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Värmarens temperatursensor är defekt W-720 Orsak: Temperaturmätningen från värmaren ger ett inkorrekt värde p.g.a. ett komponentfel. Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen Vattentemperatursensorn är defect W-721 Orsak: En temperatursensordefekt föreligger om avläsningen är >100 °C. Åtgärd: Rapportera problemet till serviceavdelningen. Orsak: Om uppvärmaren är påslagen, stiger uppvärmartemperatursensorn medan kärltemperaturmätningen inte gör det. Åtgärd: Rapportera problemet till serviceavdelningen. Värmartemperatursensor: för hög W-722 Orsak: Den interna värmaren är överhettad (>270 °C). Åtgärd: Rapportera varningen till serviceavdelningen. Värmaren är avstängd och temperaturen är för hög W-723 Orsak: Efter att ha stoppat regenererarens desinfektionsprogram, blir uppvärmaren för varm. (>90°C) Åtgärd: Öppna locket och häll vatten i sköljkärlet, eller vänta lite tills meddelandet försvinner. Orsak: Värmaren är på p.g.a. ett elektroniskt fel. Åtgärd: Tryck på Stop- knappen. Rapportera problemet till serviceavdelningen. Sensor S01 hög: extern W-741 Orsak: En sensor som är placerad utanför regenereraren anger ett felaktigt värde. Åtgärd: Rapportera varningen till serviceavdelningen. Sensor S02 hög: desinfektionsmedel W-742 Orsak: En sensor är felaktigt inriktad eller så är doseringssystemet blockerat. Åtgärd: Rapportera varningen till serviceavdelningen. 50 50096-998 Rev C Page 180 of 242 Kapitel 5: Felsökning W-743 Sensor S03 Tvättmedel högt Orsak: En sensor är felaktigt inriktad eller så är tvättmedelssystemet tilltäppt. Åtgärd: Rapportera varningen till serviceavdelningen. W-744 Sensor S17 Miniminivå är hög Orsak: Det finns vatten i sköljkärlet eller så är en sensor trasig. Åtgärd: Stäng locket så att kärlet kan köras tomt. Rapportera varningen till serviceavdelningen. Sensor S11 Läckagetest nr 1 är hög W-751 Orsak: Desinficeringscykeln fungerar inte eller så tryckte användaren på knappen Avbryt för att avsluta cykeln Åtgärd: Öppna locket och koppla ifrån kanalblocket från kanalförgreningsröret. Trycket bör nu frigöras och varningsmeddelandet bör försvinna. Installera om kanalblocket, stäng kärlets lock och en ny cykel kan nu initieras Sensor S33 hög W-757 Detta meddelande visas om inget desinfektionsprogram är aktivt. Varningen måste rensas innan en program startas om. Orsak: Luftcylindersensorn är felaktigt inriktad eller trasig. Åtgärd: Rapportera felet till Service. Sensor hög W-764, W-765, W-766, W-767, W-768, W-769, W-770 Detta meddelande visas när regenereraren är i standby-läge och en av kanalsensorerna är hög. Denna rapport inträffar för följande kanaler: • Luft • Suktion • Biopsi • Stråle • Extra • Hiss • Vatten Orsak: Anslutningsblocket är tilltäppt och endoskopet är inte anslutet. Åtgärd: Koppla ifrån blocket. Om meddelandet försvinner, rapportera det tilltäppta blocket till serviceavdelningen. Om meddelandet är kvar, se nästa möjliga orsak. Orsak: En kanalsensor är defekt. Åtgärd: Rapportera den defekta sensorn till serviceavdelningen. 51 Page 181 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Manuell kontroll aktiv W-800 Orsak: En eller flera funktioner är manuellt inställda. Detta betyder att ett desinfektionsprogram inte kan startas. Åtgärd: Kontakta serviceavdelningen med en begäran att annullera inställningen. Spolning aktiv, start blockerad W-801 Orsak: Detta meddelande visas när regenereraren är i standby-läge och regenererarens läckagetestsystem har blåsts igenom. Det finns en automatisk rutin som sker varje timme och varar i en minut. Åtgärd: Vänta tills meddelandet försvinner och starta programmet. Open the cover to finish the cycle W-810 Orsak: Programmet är klart. Denna rapport anger hur programmet ska avslutas. Åtgärd: Tryck på knappen Open/Close (Öppna/Stäng) och följ anvisningarna på skärmen. Efter korrekt användar-ID valts, öppnas locket automatiskt och programmet stängs av. Behållare med komponent A, maximal nivå 2 S25 (S27, S28) Behållare med komponent B, maximal nivå 2 S26, (S 29, S30) W-841, W-842, W-843, W-844, W-845, W-846 Detta meddelande visas om inget desinfektionsprogram är aktivt. Varningen måste rensas innan en omstart äger rum. Orsak: Desinfektionsbehållaren i Medivators ADVANTAGE innehåller vätska eller så är sensorn trasig. Åtgärd: Tryck på Stop-knappen för att avsluta programmet. Rapportera felet till Service. 52 50096-998 Rev C Page 182 of 242 Kapitel 6 SYSTEMADMINISTRATION Kapitel 6 är endst avsett för för administrativ användning. Det visar systemadministratören hur man ställer in och hanterar alla processpecifika data, tillsammans med de dagliga funktionerna hos MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System, server och program. Systemadministratören måste ha mycket erfarenhet inom persondatorer och Windows operativprogram. Om du är osäker på hur du ska fortsätta, kontakta Datacentret på ditt sjukhus eller ring Teknisk support för hjälp. INNEHÅLL PROGRAMVARA FÖR SERVERN ........................................................................................................... 6-6 ALLMÄN INFORMATION ...................................................................................................................... 6-6 HITTA SERVERN .................................................................................................................................. 6-6 SJUKHUSADMINISTRATÖRSLOGIN ................................................................................................. 6-7 MANAGEMENT-PROGRAM ..................................................................................................................... 6-9 STRUKTUR .......................................................................................................................................................... 6-9 ALLMÄNA APPLIKATIONER ............................................................................................................. 6-10 KONFIGURATIONSAPPLIKATIONER ............................................................................................. 6-10 INSTÄLLNING ................................................................................................................................................... 6-10 NAVIGERING..................................................................................................................................................... 6-11 UTSKRIFT .......................................................................................................................................................... 6-11 DATAHANTERING .............................................................................................................................. 6-12 Säkerhetskopior ............................................................................................................................................ 6-12 STANDARDKODNING ............................................................................................................................ 6-12 UTVECKLA ETT SYSTEM.................................................................................................................. 6-12 STRECKKODER (TILLVAL) ............................................................................................................... 6-13 Page 183 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System INSTRUMENTREGISTRERING ............................................................................................................. 6-14 KATEGORISERING AV ENDOSKOP ................................................................................................ 6-14 SKRIVA IN DATA ................................................................................................................................ 6-14 Datafält ................................................................................................................................................... 6-14 Lägga till endoskoptyper ................................................................................................................ 6-15 Lägga till parametersatser ............................................................................................................. 6-18 Lägga till ett nytt instrument .................................................................................................................. 6-18 Instrumentsatser .................................................................................................................................... 6-17 Utbyte av endoskop ........................................................................................................................ 6-18 Redigera data ................................................................................................................................................ 6-19 Radera data ..................................................................................................................................... 6-19 REGISTRERING AV ANVÄNDARE........................................................................................................ 6-20 ANVÄNDARE/OPERATÖRER ........................................................................................................... 6-20 ANVÄNDARGRUPPER ...................................................................................................................... 6-20 SKRIVA IN DATA ................................................................................................................................ 6-21 Lägga till en ny användare .............................................................................................................. 6-21 Ändra användardata .............................................................................................................................. 6-22 Radera användardata............................................................................................................................ 6-22 REGISTRERING AV LÄKARE/ASSISTENTER ..................................................................................... 6-23 ALLMÄN INFORMATION .................................................................................................................... 6-23 LÄGGA TILL LÄKARINFORMATION ................................................................................................. 6-24 ÄNDRA LÄKARINFORMATION ........................................................................................................ .6-25 RADERA LÄKARINFORMATION ....................................................................................................... 6-25 RAPPORTER ................................................................................................................................................. .6-25 INTRODUKTION ................................................................................................................................. 6-25 VÄLJA RAPPORTKRITERIER .......................................................................................................... .6-26 Val av tidsperiod .............................................................................................................................. 6-26 Begränsa kriterier ........................................................................................................................... .6-26 KÖR RAPPORT ......................................................................................................................................... 6-29 KÖR DETALJER ....................................................................................................................................... .6-29 HANDELSER ................................................................................................................................................. .6-30 SYSTEMS ................................................................................................................................................ 6-32 ANVÄNDNING AV LIO EXPERT ............................................................................................................ 6-37 INTRODUKTION ................................................................................................................................. 6-37 SYSTEM .............................................................................................................................................. 6-38 2 50096-998 Rev C Page 184 of 242 Kapitel 6: SystemAdministration ASI-MASTER (ASC) ............................................................................................................................ 6-39 INGÅNGAR/UTGÅNGAR .......................................................................................................................... 6-40 ETIKETT .............................................................................................................................................. 6-40 NÄTVERKSANSLUTNING ..................................................................................................................... 6-41 NÄTVERKSINSTÄLLNING ....................................................................................................................... 6-42 Server (databas-PC).............................................................................................................................. 6-42 Klient (Medivator ADVANTAGE Plus-system) ............................................................................... 6-43 Båda datorer (server och klient) ........................................................................................................... 6-43 Server (databas-PC)............................................................................................................................. .6-44 ® Klient (MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS system) .................................................................. 6-44 3 Page 185 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System ANMÄRKNINGAR 4 50096-998 Rev C Page 186 of 242 Kapitel 6: SystemAdministration P R O G R A M VA R A F Ö R S E R V E R N MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® systemprogrammet består av tre huvudprogram: 1. LIO (Logic Input/Output) (Logisk ingång/utgång) är programmet som användare använder för att kommunicera med MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS. Programmet styr även MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS regenererare ochdesinfektionsprocesserna. Detta program kan köras på alla datorer som har en MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS regenererare ansluten. 2. Management är MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS databas för användar- och cykel- körningsinformation. Systemadministratören har tillgång till indata, processrapporter och hantering av flera MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS regenererare. Detta program körs endast på en dator, vanligen en server med MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS system. 3. Servern kontrollerar kommunikation mellan LIO, Management, och Medivators ADVANTAGE Plus regenererare som kan vara på ett nätverk. Detta program körs i bakgrunden på MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS systemets server och är endast tillgänglig för användare med administratörsbehörighet. Figur 1 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS katalogstruktur 5 Page 187 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System S E R V E R P R O G R A M VA R A A llm ä n in f o rm a t io n Serverapplikationen installeras på MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS system eller på en server i ett MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS nätverk. Det kontrollerar kommunikation mellan LIO-applikationerna på MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS regenererare och databasen på serverdatorn. Figur 2 Serverfönster Serverns loggrapport visar varje kommunikation mellan serverdatorn och de anslutna regenererarna. Regenererarnumret är inom parentes. Programmet tillhandahåller information om ett kommunikationsproblem uppstår. L o k a lis e ra s e rv e rn Serverprogrammet installeras på serverdatorerna. Det kan finnas på den persondator som kontrollerar MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS regenereraren, eller på en separat persondato i ett nätverk med regenererare. Programmet kontrollerar kommunikation mellan LIO-applikationer på en eller flera MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS regenererare och databasen på server datorn. Om serverprogrammet inte kan lokaliseras, visas en dialogruta och du anmodas skriva in serverdatorns IP-adress. 6 50096-998 Rev C Page 188 of 242 Kapitel 6: SystemAdministration 1. I serienummerfönstret, skriv in MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® regenererarnummer, som finns på namnplåten på insidan av MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS lock. 2. I serveradressfönstret, skriv in IP-adressen för den PC som kör server programmet. För att få fram IP-adressen, gå till Start > Run (Kör). Skriv in knappen. Kontakta datacentret för IPCONFIG i fönstret och klicka på OK ytterligare assistens. 3. Fyll i IP-adressen i fönstret och klicka på OK knappen. S ju k h u s a dm in is t ra t ö rs lo g in MDS-databasen kan endast nås med användning av ett sjukhusadministratörskonto. A Sjukhusadministratörens konto skapas under MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS systemets installation. En sjukhusadministratör kan lägga till och uppdatera: • Användare • Läkare/Assistenter • Instrument • Modifiera och skapa parametersatser • Modifiera icke-kritiska systemparametrar • Starta serverprogrammet om det inte redan körs. Gör följande för att logga in som en sjukhusadministratör: 1. Starta serverprogrammet om det inte redan körs. 2. Starta Management-programmet genom att gå till Start > All Programs > MDS > Management, eller genom att dubbelklicka på Managementgenvägen i MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS mappen på datorns skrivbord. 3. När auktoriseringsfönstret visas, klicka på nedåtpilen för att välja ditt inloggningsnamn. 7 Page 189 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Figur 3 Auktoriseringsfönster 4. Skriv in ditt numeriska lösenord. Tryck på CLR-knappen om du gör något skrivfel och vill skriva in lösenordet igen. Tryck på knappen Cancel (Avbryt) för att stänga Management-programmet utan att skapa ditt lösenord. Tryck på OK-knappen för att fullborda ditt lösenordval och fortsätta i Management-programmet. Obs: För att förhindra oauktoriserad tillgång till Managementprogrammet, ska du stänga programmet när du har avslutat ditt arbete. Under speciella förhållanden kan ett temporärt lösenord utfärdas för att logga in som systemadministratör. Kontakta teknisk service för att beskriva problemet. Om du får ett lösenord, gäller det endast för det datum då det utfärdades och endast för specifika program. 8 50096-998 Rev C Page 190 of 242 Kapitel 6: SystemAdministration MANAGEMENTPROGRAM Struktur Management-programmet är uppdelat i allmänna och konfigurationsprogram. Dessa finns tillgängliga som länkar på management-skärmen. NAMN PÅ PROGRAM SOM KÖRS KNAPPRA ALLMÄN T FLIK PROGRAM (APPLIKATION) KONFIGURA TIONFLIK Figur 4 Management-skärm 9 Page 191 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System A l l m ä n n a a p p l i k a ti o n e r Det finns fem allmänna program:: 1. Cycles (Cyklar) hämtar information från desinfektionsprogrammen. Specifika data kan hämtas från databasen med alternativen sortera och sök. 2. Events (Händelser) hämtar data från icke-programaktiviteter, såsom vätskebyten. 3. Instruments (Instrument) bevarar data vidare angående instrument och endoskop. 4. Användare lagrar data på MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS användare och annan auktoriserad personal som kan arbeta med MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS eller någon perifer maskinvara eller programvara. 5. Läkare/Assistenter är en databas som används för identifiera läkare och annan hälsovårdspersonal som använder endoskop för patientundersökningar. K o n f ig u ra t io n s a p p lik a tio n e r Det finns två konfigurationsprogram:: 1. Programs (Program) ger en överblick av programmen och relevanta inställningar. 2. System är där alla regenererarinställningar matas in. Dessa inställningar är huvudsakligen för underhåll och kalibrering. I nst äll ni ng Management-programmet levereras med många grundinställningar redan etablerade. Innan MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS kan släppas för användning, måste dock sjukhusadministratören eller serviceteknikern skriva in kundspecifika data för följande: 10 • Instrument (om de skiljer sig från dem som redan finns i grundinställningarna) • Användare • Physicians/Assistants 50096-998 Rev C Page 192 of 242 Kapitel 6: SystemAdministration Sjukhusets datacenter ansvarar för ADVANTAGE Plus management-programmets nätverkstillgänglighet. Sjukhusadministratören är den som matar in inloggningsnamn för användare, åtkomstalternativ och åtkomstbehörigheter. Du ställer även in lösenorden som distribueras till andra användare. Det är ditt ansvar att hålla lösenorden konfidentiella för att skydda data och uppfylla alla rättsliga krav. Formulär tillhandahålls så att du kan samla in all nödvändig information om data inte är tillgänglig på en enstaka plats. Obs: Arkivera formuläret på ett säkert ställe så att du behåller en kopia av de lösenord som du tilldelar. Det finns ingen annan tillgänglig metod för att ta fram lösenord. Följande avsnitt tillhandahåller detaljerade anvisningar för att hjälpa dig att skriva in data som är specifik för ditt sjukhus. Navigering Namnet på en knapp visas vanligen om du drar musen över detta. Information om knappfunktioner, som är unika för programmet, beskrivs nedan. Knappar med en vanlig funktion, såsom Save (Spara) täcks ej. Välj: Tryck på pilen överst till höger i en lista för att välja från en rullgardinslist. Sortera: Sortera informationen i vilken som helst kolumn genom att trycka på pilen överst till höger i kolumnen. Genom att rycka på pilen igen reverseras sekvensen. Sortera t.ex. alfabetiskt A till Z, eller Z till A.. Exportera: Skicka en kopia av datan till en CD eller andra externa media. Importera: Ta fram lagrade data från en annan plats. U ts k r i ft För att skriva ut specifika listor från olika applikationer, tryck på Print (Skriv ut) knappen. Egenskaper och inställningar är specifika för din skrivare. Se skrivarens användarhandbok för ytterligare information. 11 Page 193 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System D a ta h a n ter in g Försiktighet Importering eller modifiering av data kan leda till att datan förloras. Säkerhetskopiera din data regelbundet och bekräfta att endast ett management-program är aktivt när data modifieras. SÄKERHETSKOPIOR Alla data bör säkerhetskopieras regelbundet. Följ de procedurer som fastställts av ditt sjukhus för schemaläggning och lagring av säkerhetskopior. MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS (MDS) data lagras på PC:ns hårddisk. Säkerhetskopior kan sparas på en CD, diskett, minnesenhet, eller en extern server: Säkerhetskopior skapas enligt följande moment, beroende på programmet:: 1. Klicka på Save (Spara) eller knappen Save As (Spara som) 2. Kopiera filen (filerna) till önskad plats via Windows Explorer. S TA N D A R D K O D I N G U tv e c k l a e tt s y s te m Vid tilldelning av ID-koder till användare, läkare och instrument, är det bäst att utveckla ett system för tilldelning av nummer. Exempelvis vill du kanske starta varje ID med en bokstav som betecknar typen av kod: A = Assistent E = Endoskopkod O = Användare P = Patient (om tillämpligt) R = Behållare (om tillämpligt) S = Specialist (läkare) Det är även tillrådligt att skapa ett system som lämnar flera öppna, numrerade positioner för varje kategori, så att de nya ID-numren kan läggas till i framtiden. 12 50096-998 Rev C Page 194 of 242 Kapitel 6: SystemAdministration Endoskopen bör ha vattentäta, klisteretiketter utskrivna med deras ID-kod. Placera etiketterna så att ID-numret kan läsas medan endoskopet ligger i Medivators ADVANTAGE Plus sköljkärl. Streckkoder (va lfr it) Med den valfria streckkodsläsaren kan ID-nummer snabbt och lätt matas in i systemet. Efter ett kodningssystem etablerats ska streckkodsetiketter för endoskopet och användarna skapas. För enkelhets skull bör en kod eller ett namn som kan läsas av människor skrivas ut tillsammans med varje streckkod.. Endoskopets streckkoder bör fästas vid instrumentet med vattentäta, klisteretiketter. Användare kan bära sin streckkod på en namnskylt eller handledsband. Du kan även skapa streckkoder för läkare och assistenter. Skriv ut koderna på ett papper så att de lätt kan läsas av användaren och streckkodsläsaren r. 13 Page 195 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System I N S T R U M E N T R E G I S T R AT I N G Kategorisera Endoscopes VARNING Felaktig kategorisering av ett endoskop kan leda till ofullständig desinfektion. Om du har frågor om ett endoskop, kontakta endoskopets tillverkare eller teknisk service för råd. MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS har olika program för olika typer av av endoskop. Målet är att endast övervaka de kanaler som är anslutna, vilket förhindrar uppkomst av inkorrekta felmeddelanden. Varje endoskop kräver ett specifikt anslutningsblock och en specifik parametersats. Se endoskopets kopplingsschema för att identifiera det endoskop du använder och lämpligt anslutningsblock och parametersats som ska användas. Om man inte använder ett korrekt anslutningsblock och parametersats kan detta leda till att endoskopet inte desinficeras på rätt sätt och därför inte bör användas på en patient. Ring teknisk support för hjälp om du är osäker på den korrekta kanalinställningen av ett endoskop. Skriva in Data VARNING Endoskopkoder är unika och kan endast tilldelas en gång. Om ett enstaka endoskop måste registreras under två olika program, måste det göras under olika koder. D AT AF ÅL T Endoskop, instrument och tillbehör kan registreras som enstaka enheter eller definierade satser. Följande data matas in: 14 • Kod är ett kort ID-nummer som används för snabbt igenkännande. Detta gäller kontroll huvudet. • Endoskoptyp ger en referens till en definierad parametersats. • Anslutningsblock är delnumret för anslutningsblocket. • Märke är namnet på endoskoptillverkaren. • Streckkod (valfri) är den information som kan läsas av människor i endoskopets streck kod. 50096-998 Rev C Page 196 of 242 Kapitel 6: SystemAdministration • Typnummer endoskopets modell. • Serienummer är tillverkarens tilldelade identifikationsnummer på endoskopet. • Internt ID är sjukhusets ID-nummer för endoskopet. Det interna ID-numret skrivs ut på cykelloggen. • Etikett (valfritt) är den information som kan läsas av människor i ID-brickan. • Memo är ett fält där extra information kan matas in som text. REDIGERA-KNAPP (TRYCK FÖR ATT REDIGERA LISTAN) INSTRUMENTLISTA MEMO FÄLT A = MEMO a = INGET MEMO INSTRUMENT IKON PARAMETERSATSER ENDOSKOPTYPER Figur 5 Instrumentfält LÄGGA TILL ENDOSKOPTYPER Innan data matas in för specifika endoskop måste endoskopets typ matas in: 1. Klicka på ikonen Edit (Redigera) för att aktivera redigering. 2. Klicka på knappen New (Ny) överst i fönstret Endoscopes Type (Endoskoptyp) nederst till vänster på skärmen. En tom inmatningsrad visas. 15 Page 197 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System 3. Placera markören i fältet för Endoskoptyp och skriv in lämpliga data. 4. Flytta markören till nästa fält och fortsätt att skriva in data i alla tillämpliga fält. 5. Klicka på ikonen Edit (Redigera) Obs: för att avaktivera redigering. Det finns ingen knapp för Save (Spara). Data sparas endast om du klickar på eller flytta markören till ett annat fält i listan. LÄGGA TILL PARAMETERSATSER Olika typer av endoskop kan länkas till en parametersats i desinfektions- programmet. Ett vanligt desinfektionsprogram tillhandahålls sedan. Dessa är de vanligaste typerna av endoskop s: • Bronkoskop • Kolonoskop • Cystoskop • Duodenoskop • Gastroskop Se Kopplingsschemat för tillämpliga kopplingsdelnummer och parametersats. Ytterligare parametersatser kan krävas när nya eller ytterligare endoskop införskaffas. För att lägga till en ny parameter, ska parametersatsen kopieras till programmappen Files/MDS/Import. Öppna Management-programmet med användning av genvägen i MDS-mappen på skrivbordet. Välj konfigurationsfliken och välj program. Klicka på ikonen Import (Importera) . . Välj parametersats från dialogrutan Open (Öppna). LÄGGA TILL ETT NYTT INSTRUMENT Information för ett nytt endoskop skrivs in enligt följande: 1. Klicka på ikonen Edit (Redigera) 16 för att aktivera redigering. 50096-998 Rev C Page 198 of 242 Kapitel 6: SystemAdministration 2. Klicka på knappen New (Ny) inmatnings-rad visa. knappen överst i instrumentfältet. En tom 3. Placera markören i fältet för Code (Kod) och skriv in data. 4. Flytta markören till nästa fält. Klicka på pilen till höger för att välja lämplig typ av endoskop. 5. Fortsätt att skriva in data i alla tillämpliga fält. 6. Om du vill lägga till ett memo, klicka på piltangenten för att öppen ett litet anteckningsblock. Fyll i ditt memo och klicka på OK-knappen för att spara. 7. Klicka på ikonen Edit (Redigera) för att avaktivera redigering. INSTRUMENTSATS Det är möjligt att desinficera en registrerad sats med instrument. Hela satsen har en endoskopkod. En beskrivning av satsen kan skrivas in i Memo-fältet. Det finns två möjliga desinfektionsprocedurer för instrumentsatser:: 1. Individuellt: Satsen väljs som ett normalt endoskop och krös med det speciella instrumentprogrammet. Satsen måste väljas först och något ytterligare val är inte möjligt. 2. Kombinerat: Satsen läggs till ett endoskop som redan placerats i kärlet och som desinficeras tillsammans med endoskopet. I detta fall måste satsen väljas sist. 17 Page 199 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Registrering är inställd enligt följande: 1. Definiera satsen i fältet endoskoptyper i fönstret. 2. Skriv in följande data: a. Kod = “10” följt av serienumret. b. Endoskoptyp = “Set-individual” (Ställ in individuell) c. Anslutningsblock = (tomt) d. Märke = Tillverkarens namn e. Streckkod = “10” följt av serienumret f. Typnummer = Typnummer g. Serienummer = Serienumret på the endoskopet h. Internt ID = Internt ID för endoskopet i. ETIKETT-kod måste inte matas in. j. Memo = en beskrivning av satsen BYTE AV ENDOSKOP Om ett endoskop byts ut mot ett nytt, kan datans spårbarhet förloras. Det finns två lösningar: 1. Numrera endoskopkoderna i följd. Även om det gamla endoskopet inte längre används, lagras koden och datan fortfarande i systemet. 2. Skapa en Memo-rapport. Informationen för det utbytta endoskopet noteras i memofältet tillsammans med det datum då utbytet skedde. Nya endoskopdata matas in via endoskopets registrering. 18 50096-998 Rev C Page 200 of 242 Kapitel 6: SystemAdministration REDIGERA DAT A Gör följande för ändra någon information som redan matats in: 1. Klicka på ikonen Edit (Redigera) . 2. Klicka på fältet som ska modifieras och skriv in den nya informationen. 3. Välj ett annat fält för att spara data. 4. Klicka på ikonen Edit (Redigera) för att avaktivera redigering. R AD E R A D AT A Gör följande för att fullständigt avlägsna ett endoskop och all information som skrivits in i detta: 1. Klicka på ikonen Edit (Redigera) för att aktivera redigering. 2. Klicka på den rad som ska raderas i översiktslistan. 3. Klicka på knappen Delete (Radera). 4. Ett fönster öppnas och du anmodas bekräfta. Klicka på OK för att radera informationen. Klicka på Cancel (Avbryt)för att gå tillbaka utan att radera någon data. 5. Klicka på ikonen Edit (Redigera) för att avaktivera redigering. 19 Page 201 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System ANVÄNDAR ( O P E R AT Ö R ) R E G I S T R E R I N G A nvändar e/O per at ör er Användare är de personer som har tillgång till systemdata och använder MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS regenereraren. För säkerhets- och dataskydd är användarbehörighet begränsad till specifika program och funktioner. Följande data kan matas in för varje användare: • Namn • Inlogging • Grupp • Streckkod • Etikett • Personlig kod eller personalnummer • Lösenord Obs: Lösenordet består endast av siffror. A n v ä n da r gru p p er s Användargrupper ställs in för att etablera åtkomstbehörigheter för olika typer av användare. En användare kan använda MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS för att desinficera endoskop, eller använda den data som lagrats. Följande grupper är standard: 20 • Sjukhusanvändare = Daglig användare • Sjukhusservice = Sjukhusets tekniker och servicepersonal • Sjukhusadministratör = Systemchef som kan lägga till och uppdatera MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS (MDS) systemdatabas 50096-998 Rev C Page 202 of 242 Kapitel 6: SystemAdministration • Leverantörens R&D = Leverantörens systemhantering • Leverantörens underhåll = Fälttekniker • Leverantörens produktion = Tillverkarens produktionspersonal Programmet tillhandahålls med ett antal grundinställningar för dessa grupper. De kan ändras av systemadministratören och nya grupper kan läggas till. ANVÄNDARLISTA Skriva in Data PROGRAM IKON ARTIKLAR AUKTORISERIN GRUPPLISTA Figur 6 Användarskärm LÄGGA TILL EN NYN ANVÄNDARE Gör följande för att lägga till en ny användare: 1. Klicka på ikonen Edit (Redigera) 2. Klicka på Add (Lägg till) listan. för att aktivera redigering. knappen för att lägga till ett tomt fält överst på 21 Page 203 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System 3. Positionera markören i det första fältet och skriv in lämplig information. 4. Namn: Fyll i användarnamn. 5. Login: Inloggningsnamn 6. Grupp: Välj lämplig grupp för denna användare. 7. Etikett: Chip-nummer för I-Dent system. 8. Personlig kod: Personalnummer, streckkodsnummer, eller annat ID. 9. Lösenord: Personlig behörighetskod. 10. Klicka på en annan rad för att spara data 11. Klicka på ikonen Edit (Redigera) när detta är klart redigering. för att avaktivera ÄNDRA ANVÄNDARDATA Gör följande för att modifiera användardata: 1. Klicka på ikonen Edit (Redigera) för att aktivera redigering. 2. Klicka på fältet som ska ändras och skriv in den nya informationen. 3. Klicka på en annan rad för att spara data. 4. Klicka på ikonen Edit (Redigera) för att avaktivera redigering. RADERA ANVÄNDARDATA Gör följande för att radera en användarprofil: 1. Klicka på ikonen Edit (Redigera) för att aktivera redigering. 2. Välj den rad som ska raderas i översiktslistan. 3. Klicka på knappen Delete (Radera). 22 50096-998 Rev C Page 204 of 242 Kapitel 6: SystemAdministration 4. När ett bekräftelsefönster öppnas, klicka på OK för att radera användaren, eller klicka på Cancel (Avbryt) för att gå tillbaka utan att radera informationen. 5. Klicka på ikonen Edit (Redigera) LÄKARE / för att avaktivera redigering. ASSISTENT REGISTERING A L L M Ä N I N F O R M AT I O N Under Doctors (Läkare) anges de personer som har en anknytning till patienten och endoskopet, men som inte är aktivt involverade i desinfektionsprocessen. Eftersom de inte använder MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS®, har de inga användarbehörigheter på systemet. För läkare eller assistenter kan följande data matas in: • Internt ID såsom personalnummer • Namn • Streckkod • Typ (Läkare eller assistent) Obs: Om en MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS användare hjälper till vid en patientundersökning, måste användarens namn registreras som en användare samt som en assistent. 23 Page 205 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System PROGRAM IKON Figur 7 Läkar- och assistentfönster L ä g g a t ill läk a rin f o rm atio n Gör följande för att mata in information om läkare eller assistenter: 1. Klicka på ikonen Physician/Assistants (Läkare/Assistenter) på skärmens vänstra sida. 2. Klicka på ikonen Edit (Redigera) avstängd. överst i fönstret om redigering är 3. Klicka på knappen New (Ny) överst i fönstret. En ny, tom inmatningsrad visas. 4. Positionera markören i det interna ID-fältet och skriv in lämplig information. 5. Fortsätt att skriva in data i fälten. 6. I fältet Type (Typ), klicka på pilen och välj Specialist(läkare) eller Assistent (annan hälsovårdspersonal som är närvarande vid patientundersökningen). 24 50096-998 Rev C Page 206 of 242 Kapitel 6: SystemAdministration Ä n d ra lä k a rin f o rm a t io n Gör följande för att ändra existerande information: 1. Klicka på fältet som ska modifieras och skriv in den nya informationen. 2. Tryck Enterför att spara datan. R a d e ra lä k arin f o rm a t ion Gör följande för att fullständigt radera ett läkar-ID: 1. Välj rad som ska raderas och tryck på knappen Delete (Radera). 2. När ett bekräftelsefönster öppnas, klicka på OK för att radera användaren, eller klickapå Cancel (Avbryt) för att gå tillbaka utan att radera. RAPPORTER Introduktion Genom att klicka på ikonen Cycles (Cykler) på vänster sida i Management Generalfönstret, kan du ta fram programdata. Informationen baseras på de cykler som körts och data som matats in. Om databasen är stort, kan sökning efter specifika artiklar vara tidsödande. Ej tillämpliga kriterier kan exkluderas. Val kan göras från: • Datum eller tidsperiod • Regenererarnummer • Användare • Patient • Programnivå 25 Page 207 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System RUN REPORT FILTER PROGRAM ICON FOUND CYCLES Figur 8 Rapportskärm V ä lja ra pportk rit erie r TIDSPERIOD - VAL AV 1. Begränsa dina sökkriterier genom att samla in data från en specifik tidsperiod. 2. Välj med knapparna “from date" och "to date" datumen för din rapport. 3. Klicka på pilknappen till höger om varje datumfönster. 4. Välj önskade start- och änddatum från de kalendrar som visas. 5. Tryck på knappen Run (Kör) för att köra rapporten BEGRÄNSA KRITERIER 1. Översiktsrapporten är lättare att läsa om den är kortare. För att begränsa eller filtrera dina sökkriterier, tryck på pilknappen brevid Filter- knappen, och välj önskat val i menyn. 26 50096-998 Rev C Page 208 of 242 Kapitel 6: SystemAdministration Figur 9 Begränsa kriterier 2. Välj de alternativ du vill ska visas i det fönster som öppnas. 27 Page 209 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System 3. För statusval kan du t.ex. välja följande. Figur 10 Statusval 4. Dubbelklicka på en artikel för att välja eller radera valet. 5. Tryck på OK och Run (Kör) 6. Om ett val är aktivt implementerat. för att köra rapporten. ändras ikonen till i för att indikera att val har 7. Ett val kan göras från: • Assistenter • Patienter • • Läkare • Användare • Körningsstatus • • System Endoskopkod Parametrar • Vänster eller höger sida av MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS 28 50096-998 Rev C Page 210 of 242 Kapitel 6: SystemAdministration K ö r r a pp o r t Genom att trycka på knappen Run Report (Kör rapport), ställs rapportöversikten in och rapporten visas på skärmen. 1. Klicka på den övre blåa raden för att sortera listan i lämplig kolumn. Klicka igen för att reversera valet. 2. Data för varje körning visas radvis horisontellt. 3. Dubbelklicka på en rad om mer information önskas. Skärmens körningsinformation visas. K ö r n i n g s i n f o r m a ti o n I fältet Run Details (Körningsinformation), innefattas ett antal kolumner med specifika körningsdata. Figur 11 Körningsinformation • Knappen visar informationen för alla moment. Medan knappen minimerar alla detaljer. 29 Page 211 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System • Tryck på plustecknet till vänster om varje moment, för att se ytterligare information, eller tryck på minustecknet för att stänga momentöversikten. • Fel anges med symbolen. HÄNDELSER Händelseöversikten kan nås från ikonen på vänster sida i skärmen Management General (Hantering, Allmänt). 1. Den valda tidsperioden ställs in från knapparna “from date” och “to date.” 2. Genom att trycka på knappen Selection (Val) hämtas översikten. 3. Förenkla valet genom att klicka på vilken som helst kolumn för att sortera data. PROGRAM IKON Figur 12 Händelseöversikt 30 50096-998 Rev C Page 212 of 242 Kapitel 6: SystemAdministration KONFIGURATION PROGRAM FLIK SAKREGISTER ÖVERSIKT OCH INSTÄLLNINGAR PROGRAM IKON Figur 13 Programskärm Programfönstret visar en lista över programmappen. Mapparna är märkta med följande koder: PD Instrumentdesinfektionsprogram PH Återställningsprogram efter en avbruten desinfektion PC Parametersatser för vattenledningsdesinfektion 31 Page 213 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Gör följande för att välja ett specifikt program: 1. Klicka på plustecknet framför en mapp för att se programmen i mappen. 2. Välj det program du vill ha genom att klicka på namnet. 3. Klicka på knappen Open File (Öppna fil). 4. Parameteröversikt och inställningar för programmet visas i nästa fönster till höger. SYSTEM SYSTEMVAL PARAMETERÖVERSIKT PROGRAM IKON Figur 14 System Window Systeminställningarna kan justeras såsom önskas med Serverprogrammet. Vissa inställningar kan kräva kalibrering före användning. Systemöversikten ger ett eller flera regenererarnummer, som via serverapplikationen är anslutna till den centrala databasen. 32 50096-998 Rev C Page 214 of 242 Kapitel 6: SystemAdministration MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® regenererare väljs enligt deras serienummer. Detta är beläget på namnskylten inuti den främre dörren. Gör följande för att välja en regenererare och dess parametrar: Välj regenereraren genom att klicka på serienumret i fönstret System Overview (Systemöversikt). 1. Klicka på knappen Open (Öppna) på ikonraden. 2. Parameteröversikten visas i fönstret Parameter Overview (Parameteröversikt). 3. En beskrivning av varje parameterfunktion visas i tabellerna nedan. 33 Page 215 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Tabell 1 Systemparametrar Parameter Funktion Nominellt vatten Genomsnittlig fyllningshastighet för sköljkärlet. Regenereraren ger ett fel-rapport (S-282 or tillgångs- (min.-max.) S-283) när det givna värdet överskrids. Pumphastighet För tester och manuell drift, ställer denna in en standard för slag/minut för kanalcirkulationspumpen. Hastigheten varierar under desinfektions-programmet. Pumphastighet sköljning kärlpump Valfri cirkulationspump för sköljkärlet. System vänster Kontroller för regenererarmoduler för den vänstra enheten. System höger Kontroller för regenererarmoduler för den högra enheten. Sensordefinition I/O-konfiguration för ASi-kontrollsystemet. Beroende på modulerna och inbyggda alternativ. Läge Den avdelning där MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS finns. Detta rapporteras i körningsrapporten. Innehåll fylld behållare Display på skärmen på behållarnivå för tvättmedel, desinfektionsmedel, och alkohol. (mL) Behållarkod uttrycket Unik produktkod för tvättmedel, desinfektionsmedel och alkohol. Värde är som förts in manuellt inom parentes. Låt systemet upptäcka behållarbyte. Rapport M-940 visas om det finns fel. För patient Om detta ställts in på “Yes” (Ja), aktiveras kravet att skriva in patientdata och visas på desinfektionsdata skärmen. upphämtningar Specialist/assistent Om detta ställts in på “Yes” (Ja), aktiveras kravet att skriva in läkar- eller assistentdata och visas på skärmen. Sortera lista enligt namn Om det är inställt på “Yes” (Ja) sorteras översikter för läkare och assistenter alfabetiskt enligt namn i valskärmen. Om det är inställt på “No” (Nej) sorteras översikten enligt nummer. Extra ställ för IOm det är inställt på “Yes” (Ja) kan ett ytterligare instrument läggas till det valda desinfektions endoskopet. Den extra satsen registreras separat i körningsrapporten. Detta är endast hämtningar möjliga för instrument med kanaldiagram 00 (inget läckagetest, ingen kanal). Om “No” (Nej) hämtas det extra stället inte upp. 34 50096-998 Rev C Page 216 of 242 Kapitel 6: SystemAdministration Parameter Funktion Tillåten tid för val Om en körning inte fortskrider kan programmet startas om. Om detta sker inom (sekunder) tidsinmatningen, kommer alla inmatade data automatiskt att om-införs, förutom (Upprepa program) användarloggin och lösenord. Använda streckkoden Om det är inställt på “Yes” (Ja) matas data endast in via streckkodsläsaren. Val med läsare markören inte möjligt. Om “No” (Nej) kan data matas in med endera metod. Använda etikettläsaren Om detta ställts in på “Yes” (Ja), matas endast användar- och instrumentvalet in via IDent-brickan. Om “No” (Nej), matas data in via användarpanelen. Detta alternativ är inställt på “Yes” (Ja) om ett automatiskt identifikationssystem är inbyggt Skriv ut desinfektion Om detta ställts in på “Yes” (Ja), skriv en etikett automatiskt ut efter varje program som etikett körs med resultatet och en dataöversikt. Med "No" (Nej) skrivs ingen etikett ut. Ljudsignal Om detta ställts in på “Yes” (Ja), hörs en ljudsignal för varning, fel och när programmet är fullbordat. 35 Page 217 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System Tabell 2 Vänster/Höger Parameters Parameter Funktion Enhetstyp Skillnader i exekvering kan väljas. Automatisk omstart Om det är inställt på “Yes” (Ja), innan en rapport skapas, startas programmet automatiskt om. (Ännu ej tillgängligt.) Leverans (mL/min) Justerbart leveransvärde för tvättmedel, desinfektionsmedel och alkohol.. Byta pump utan tryck Under cirkulation sköljs kanalerna växelvis. För att ansluta ventiler, körs pumpen inte under växlingen, för den specifierade tiden. Vattenavkastning Flödesmätarens avkastning fastställd under justering av regenereraren. (Flödesmätare S15, S16) Vattentömning: Hastighet vid vilken sköljkärlet töms. Används för att beräkna programmets varaktighet. Temperatur korrigering Kompenserar för temperaturavvikelsen i sköljkärlets sensor. Regenererare program Välj regenererarens desinfektionsprogram från parametersatserna: G (enkel) eller R (återcirkulation). Återställ program Programmet som ska implementeras efter ett systemfel. Välj från återställ parametersatser: E (enkel) eller R (återcirkulation). Regenererare program Välj dag för att automatiskt exekvera rengöringsprogrammet för programmet. (måndag t.o.m. söndag) Regenererare program Starttid för den automatiska starten. Endera kärlet kan ha en fördröjd start på upp till två (tids period) timmar. 36 50096-998 Rev C Page 218 of 242 Kapitel 6: SystemAdministration L I O E X P E R T- A N V Ä N D N I N G Introduktion EXPERT DRIFT Figur 15 MDS LIO-fönster Expert-användning är en speciell applikation i LIO-programmet. Det används för att utföra åtgärder som kan falla utanför normal användning av MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS®. Expert-användning startas genom att dubbelklicka på ikonen överst till höger i fönstret. Ett inloggningsfönster visas och namnet på de användare som har åtkomst behörigheter till programmet visas. 37 Page 219 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System System INMATNINGAR OUTMATNINGAR ENHET VÄNSTER FRIGÖR START STOP NEXT AVBRYT Figur 16 Enhet Vänster Expert-åtgärd • Välja antingen ikonen Unit Left (Enhet vänster) eller Unit Right (Enhet höger) som tillåter denna halva av systemet att övervakas och drivas manuellt: • Om en sensor skickar en signal till en inmatning, blir indikatorn grön. • Dubbelklicka på en utmatning för att köra den manuellt. Indikatorn visar rött när utgången aktiveras och rapport W-800 visas i statusfältet. • Att klicka på Start- eller Stop-knappen påverkar ett redan aktivt program. Om du klickar på Stop- knappen utför programmet det sista momenten i processen. • Att trycka på knappen Next Step (Nästa moment) sänder programmet till följande steg i processen. Detta är användbart vid simulering av en felrapport eller vid testning av en komponent efter en reparation. 38 50096-998 Rev C Page 220 of 242 Kapitel 6: SystemAdministration • Release All (Reset) (Frigör alla) (Återställ) måste tryckas ned för att upphäva alla manuella åtgärder. Du måste eventuellt även dubbelklicka på utmatningen. VARNING Återställningsknappen måste tryckas ned innan ett annat program kan startas ASi Master (AS C) ASCIKON Figur 17 ASC fönster C Klicka på ASC-ikonen för att öppna statusöversikten för ASi huvud-och säkerhetskontroller. Huvudtillstånd är markerade i grått, grönt eller rött i översikten. Ett tillstånd som är gråtonat är inaktivt, ett tillstånd som är grönt fungerar OK, och avvikelser är röda. Versionsnumret för säkerhetskontrollprogrammet rapporteras i säkerhetskontrollfältet. 39 Page 221 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System In g å n g a r/ut gå n g a r INFLÖDE/UTFLÖDE IKON Figur 18 Ingångs-/utgångsfönster Du kan se inmatnings- och utmatningsstatus på skärmen genom att klicka på ikonen In/utmatningar. Data kommer från IFM-ASi-kontrollern i MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS regenererare. Kontrollern kommunicerar mellan MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS regenererare och PC:n.. Etikett Etikettfönstret gör att du kan hitta numret på en etikettbricka eller kontrollera funktionen hos en etikettläsare. 1. Klicka på knappen Tag (Etikett). 2. Flytta brickan över läsaren. 3. Läs numret på skärmen. 40 50096-998 Rev C Page 222 of 242 Kapitel 6: SystemAdministration NÄTVERKSANSLUTNING MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® -US endoskopregenererare ska kunna nätverksanslutas med andra MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS enheter på ett lokalt nätverk. En PC, antingen del av MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS enhet eller en separat, fristående PC, kan användas som server. De andra MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS enheterna anses vara Klienter till servern. Serverdatorn skulle köra Server- och Management-program och innehålla MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS databasen där alla parametrar och cykelresultat lagras. Klienterna skulle köra LIO- och utskriftsapplikationerna. På det sätt varje MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS enhet (Klient) oberoende skulle kunna initiera och exekvera desinfektions-, återställnings- eller vattenledningsdesinfektionsprogram med cykeln resultat skrivs ut till dess angivna kvittoskrivare, medan all tillgång till hanterings- och administrativa funktioner (parametrar, användare, cykelloggar, etc.) skulle endast vara möjligt genom en server-PC. För att skapa ett nätverk av MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS enheter, måste varje MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS enhet (Klient) och serverdatorn vara ansluten till en hubb och tilldelad en unik IP-adress. Dessutom måste en unik arbetsgrupp skapas och varje klient och serverdator måste konfigureras för att tillhöra denna arbetsgrupp. När Arbetsgruppen väl etablerats, kan lämpliga applikationer för MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS PC-program laddas på varje enhet, med serverdatorn först. Under installeringen, när “Server name or server IP-address” (Servernamn eller server-IP-adress) efterfrågas bör varje enhet fylla i datornamnet för serverdatorn. Slutligen bör varje klient tillåta att MDS-mappen, där MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS exekverbara applikationer finns, “delas”. Alla dessa ändringar kan utföras med kontrollpanelen för varje enhet. 41 Page 223 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System En detaljerad stegvis beskrivning av nätverksinställningsprocessen beskrivs nedan: N ätver ksi nstäl ln in g Denna sats med instruktioner beskriver hur man sätter upp ett nätverk med Medivators ADVANTAGEPlus regenererare som klienter anslutna till en enda server-PC. Man antar att datorerna körs på Windows XP och att Medivators ADVANTAGEPlus PC-program inte har installerats på någon av regenererarna. SERVERNS (DATABAS-PC ) 1. Anslut PC:n till HUB 2. Gå till kontrollpanelen → System → Datornamn 3. Klicka på “Change…” (Ändra), och ändra namn om så krävs. (MDS-server) 4. Välj “Workgroup” (Arbetsgrupp) och skriv in “MDS”. Klicka på “OK”. 5. Gå till din kontrollpanel → Nätverksanslutningar. 42 50096-998 Rev C Page 224 of 242 Kapitel 6: SystemAdministration 6. Klicka med höger musknapp på “Local Area Connections” (Lokala anslutningar) och välj “Properties” (Egenskaper). 7. Välj “Internet Protocol (TCP/IP)” (Internetprotokoll) och klicka på “Properties” (Egenskaper). 8. Välj “Use the following IP address” (Använd följande IP-adress) och fyll i en IP-adress, t.ex. 254.169.0.1 (MDS-Server). Om Subnet Mask är tom, skriv in t.ex. 255.255.255.0, och klicka sedan på “OK”. 9. Installera Server-, Management-, Database Server- och Setup Database-programmet från filen MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® MDS PC software setup. Skriv in datorns namn när du anmodas skriva in “Server name or server IP-address” (Servernamn eller serverns IPadress).. K L I E N T ( M DS S Y S T E M ) 10. Anslut PC:n till HUB 11. Gå till kontrollpanelen → System → Datornamn 12. Klicka på “Change…” (Ändra), och ändra namn om så krävs. 13. Välj “Workgroup” (Arbetsgrupp) och skriv in “MDS”. Klicka på “OK”. 14. Gå till din kontrollpanel → Nätverksanslutningar. 15. Klicka med höger musknapp på “Local Area Connections” (Lokala anslutningar) och välj “Properties” (Egenskaper). 16. Välj “Internet Protocol (TCP/IP)” (Internetprotokoll) och klicka på “Properties” (Egenskaper). 17. Välj “Use the following IP address” (Använd följande IP-adress) och fyll i en IP-adress, t.ex. 254.169.0.10 (MDS 4010). Om Subnet Mask är tom, skriv in t.ex. 255.255.255.0, och klicka sedan på “OK”. 18. Installera LIO- och skrivarprogrammen från Medivators ADVANTAGEPlus programinställningsfil för persondator. Skriv in namnet på serverdatorn (MDS-server) när du anmodas skriva in “Server name or server IP-address” (Servernamn eller serverns IP-adress). 19. Gå till MDS-mappen i Program Files (Programfiler), klicka på höger musknapp och välj “Sharing and Security…”. (Delning och säkerhet). 20. Välj “Share this folder” (Dela denna mapp) och klicka på “OK”. BÅDA PERSONDATORER (SERVER OCH KLIENT ) 21. Starta om Windows på båda datorer. 22. Öppna “My Network Places” (Mina nätverksplatser) från ditt skrivbord och klicka på “Entire Network --> Microsoft Windows Network”. Du bör se en MDS-mapp med två datorer inuti (den delade MDS-servern och MDS-4010-mappen). 43 Page 225 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System SERVERNS (DATABAS-PC ) 23. Starta serverprogrammet på serverdatorn. KLIENT (MDSSYSTEM ) 24. Starta LIO på MDS-datorn. Om Medivators ADVANTAGEPlus persondatorprogram tidigare installerats på Medivators ADVANTAGEPlus regenererarenheter, bör dessa instruktioner följas i stället för de som beskrivs ovan. Båda datorer (Klient och Server) 1. Ta en HUB 2. Anslut varje PC med en nätverkskabel till HUB 3. Se till att båda datorer har ett unikt datornamn (t.ex. MDS-Server och MDS4010) 4. Gå till kontrollpanelen → System → Datornamn 5. Klicka på “Change…” (Ändra), och ändra namn om så krävs. 6. Välj “Workgroup” (Arbetsgrupp) och “MDS”. 7. Gå till din kontrollpanel → Nätverksanslutningar. 8. Klicka med höger musknapp på “Local Area Connections” (Lokala anslutningar) och välj “Properties” (Egenskaper). 9. Välj “Internet Protocol (TCP/IP)” (Internetprotokoll) och klicka på “Properties” (Egenskaper). 10.Välj “Use the following IP address” (Använd följande IP-adress) och fyll i en IP-adress, t.ex. 254.169.0.10 (MDS 4010). Om Subnet Mask är tom, skriv in t.ex. 255.255.255.0, och klicka sedan på “OK”. 11.Gör det samma på den andra PC:n (eller servern), t.ex. 254.169.0.1 (MDS-Server). Om Subnet Mask är tom, skriv in t.ex. 255.255.255.0, och klicka sedan på “OK” Klient (MDS-system) 12.Gå till “Start” i verktygsfältet och välj “Run…” (Kör) och skriv sedan in “regedit” 13.I Registry Editor (Registerredigeraren), öppna <HKEY_LOCAL_REPROCESSOR> → <SOFTWARE> → <MDS> 14.Välj “LIO”-mappen och dubbelklicka på “ServerAdress”. Ändra “value data” (värdedata) till serverns namn (t.ex. MDS-server) 15.Välj “Management”-mappen och dubbelklicka på “ServerAdress”. Ändra “value data” (värdedata) till serverns namn (t.ex. MDS-server) 44 50096-998 Rev C Page 226 of 242 Kapitel 6: SystemAdministration 16.Gå till MDS-mappen i Program Files, klicka på höger musknapp och välj “Sharing and Security…” (Delning och säkerhet). 17.Välj “Share this folder” (Dela denna mapp) och klicka på “OK”. Båda datorer (Klient och Server) 18.Starta om Windows på båda datorer. 19.Öppna “My Network Places” (Mina nätverksplatser) från ditt skrivbord och klicka på “Entire Network --> Microsoft Windows Network”. 20.Du bör se en MDS-mapp med två datorer inuti (den delade MDS-servern och MDS-4010-mappen). 45 Page 227 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System ANMÅRKNINGAR 46 50096-998 Rev C Page 228 of 242 Bilaga A REGISTRERINGSFORMULÄR Exempel på registreringsformulär finns tillgängliga för systemadministrativa funktioner. INNEHÅLL REGISTRERINGSFORMULÄR FÖR INSTRUMENT REGISTRERINGSFORMULÄR FÖR ANVÄNDARE REGISTRERINGSFORMULÄR FÖR LÄKARE Page 229 of 242 ANMÄRKNINGAR Page 230Rev of 242 50096-998 C M E D I V AT O R S A D V A N T A G E P L U S ® S Y S T E M INSTRUMENT REGISTR RINGS FORMULÄR Endoskopkod _______________________________________________________________________________ Instrumenttyp _______________________________________________________________________________ Märke _____________________________________________________________________________________ Streckkod __________________________________________________________________________________ Typkod ____________________________________________________________________________________ Serienummer ________________________________________________________________________________ Internt ID ___________________________________________________________________________________ Etikettkod __________________________________________________________________________________ Datum _____________________________________________________________________________________ Endoskopkod _______________________________________________________________________________ Instrumenttyp _______________________________________________________________________________ Märke _____________________________________________________________________________________ Streckkod __________________________________________________________________________________ Typkod ____________________________________________________________________________________ Serienummer ________________________________________________________________________________ Internt ID ___________________________________________________________________________________ Etikettkod __________________________________________________________________________________ Datum _____________________________________________________________________________________ Endoskopkod _______________________________________________________________________________ Instrumenttyp _______________________________________________________________________________ Märke _____________________________________________________________________________________ Streckkod __________________________________________________________________________________ Typkod ____________________________________________________________________________________ Serienummer ________________________________________________________________________________ Internt ID ___________________________________________________________________________________ Etikettkod __________________________________________________________________________________ Datum _____________________________________________________________________________________ Page 231 of 242 ANMÄRKNINGAR Page 232Rev of 242 50096-998 C M E D I V AT O R S A D V A N T A G E P L U S ® S Y S T E M ANVÄNDARREGISTRERINGSFORMULÄR Namn _______________________________________________________________________________________ Inloggningsnamn _____________________________________________________________________________ Grupp ______________________________________________________________________________________ Streckkod ___________________________________________________________________________________ Etikettkod ___________________________________________________________________________________ Personalkod __________________________________________________________________________________ Lösenord ____________________________________________________________________________________ Datum ______________________________________________________________________________________ Namn _______________________________________________________________________________________ Inloggningsnamn _____________________________________________________________________________ Grupp ______________________________________________________________________________________ Streckkod ___________________________________________________________________________________ Etikettkod ___________________________________________________________________________________ Personalkod __________________________________________________________________________________ Lösenord ____________________________________________________________________________________ Datum ______________________________________________________________________________________ Namn _______________________________________________________________________________________ Inloggningsnamn _____________________________________________________________________________ Grupp ______________________________________________________________________________________ Streckkod ___________________________________________________________________________________ Etikettkod ___________________________________________________________________________________ Personalkod __________________________________________________________________________________ Lösenord ____________________________________________________________________________________ Datum ______________________________________________________________________________________ Page 233 of 242 ANMÄRKNINGAR Page 234Rev of 242 50096-998 C M E D I V AT O R S A D V A N T A G E P L U S ® S Y S T E M L Ä KA R R EGIST RER INGS F ORMULÄ R Namn ____________________________________________________________________________________ Personalkod _______________________________________________________________________________ Streckkod _________________________________________________________________________________ Specialist eller Assistent _____________________________________________________________________ Datum ___________________________________________________________________________________ Namn ____________________________________________________________________________________ Personalkod _______________________________________________________________________________ Streckkod _________________________________________________________________________________ Specialist eller Assistant ______________________________________________________________________ Datum ___________________________________________________________________________________ Namn ____________________________________________________________________________________ Personalkod _______________________________________________________________________________ Streckkod _________________________________________________________________________________ Specialist eller Assistent _____________________________________________________________________ Datum ___________________________________________________________________________________ Namn ____________________________________________________________________________________ Personalkod _______________________________________________________________________________ Streckkod _________________________________________________________________________________ Specialist eller Assistent _____________________________________________________________________ Datum ___________________________________________________________________________________ Page 235 of 242 ANMÄRKNINGAR Page 236Rev of 242 50096-998 C Bilaga B GARANTI INNEHÅLL I. BEGRÄNSAD GARANTI B-3 A. GARANTI B-3 B. TILLBEHÖR B-3 II. ANSVARSBEGRÄNSNING OCH FRISKRIVNINGSKLAUSUL FÖR GARANTI B-3 A. MEDIVATORS SKYLDIGHET B-3 B. RETURPROCEDUR B-3 C. ERSÄTTNING, REPARATION ELLER UTBYTE B-3 D. ANNULLERA GARANTI B-3 E. FRISKRIVNINGSKLAUSUL FÖR GARANTI B-4 F. BEGRÄNSNING AV KOMPENSATION B-4 Page 237 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System ANMÄRKNINGAR 2 50096-998 Rev C Page 238 of 242 Bilaga B: GARANTI I. B E G R Ä N S A DG A R A N T I A. G AR AN TI Medivators Reprocessing Systems, Inc. garanterar distributören (och ingen annan person) att produkterna (såsom detta uttryck definieras i distributörsavtalet), förutom tillbehör som definieras i B nedan, och komponentdelarna därav, som distribuerats eller tillverkats av Medivators, är fria från defekter i utförande och material (“garantin”) under en period på femton (15) månader efter leveransdatum av produkten från Medivators till distributören(“garantiperioden”). B. TILLBEHÖR Tillbehör, inklusive, men inte begränsat till, skrivare och kopplingar har en 90-dagars garanti. II. B E G R Ä N S N I N GA VA N S V A RO C H F R I S K R I V N I N GF R Å N GA R A N T I A . M E D I VAT O R S S K Y L D I G H E T Medivators enda förpliktelse i något fall av garantibrott, ska, enligt Medivators gotfinnande, vara att reparera eller byta ut produkten utan kostnad för distributören eller att återbetala distributörens inköpspris för produkten. För att få ersättning under garantin, måste distributören skicka Medivators ett skriftligt meddelande om defekten (som beskriver problemet i rimlig detalj) innan garantiperioden har gått ut och inom trettio (30) dagar efter upptäckt av defekten. B. RETURPROCEDUR Vid mottagande av Medivators officiella “returgodsauktorisering” (RGA), ska distributören returnera produkten till Medivators, frakt och försäkring förbetalade, för inspektion. Vid internationell försändning, kontakta Medivators internationella kundserviceombud för frakt- och tullanvisningar . Medivators ansvarar inte för skada p.g.a. olämplig förpackning eller transportt. C . Å T E R B E TA L N I N G, R E PA R AT I O N E L L E R U T B Y T E Om Medivators bestämmer, enligt deras rimliga bedömning, att produkten är defekt i utförande eller material, kommer Medivators att återbetala till distributören inköpspriset för den defekta produkten eller returnera den reparerade produkten eller en ersättningsprodukt till distributören, med förbetald transport och försäkring, så snart som rimligen möjligt efter Medivators mottagit och inspekterat produkten. Om Medivators bestämmer, enligt deras rimliga bedömning, att produkten inte är defekt i utförande eller material, kommer Medivators att returnera produkten till distributören, där transport och försäkring betalas av distributören. D. ANNULLERAGARANTI Denna garanti annulleras omedelbart för alla produkter som reparerats eller modifierats av någon annan person än auktoriserad personal hos eller ombud för Medivators eller som utsatts för missbruk, försumlighet, skada under transport eller olyckshändelse. Alla modifieringar måste godkännas av företaget. 3 Page 239 of 242 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System E . F R I S K R I V N I N GF R Å N GA R A N T I Förutom vad som anges i paragraf i(a), säljs alla produkter och tillbehör till distributören “i befintligt skick”. Garantin som anges i paragraf i(a) är endast avsedd för distributörens och Medivators friskriver sig alla andra garantier, vare sig dessa är uttryckta eller underförstådda, inklusive, men inte begränsat till, underförstådda garantier avseende säljbarhet, lämplighet för ett speciellt ändamål, och garantier som är resultatet av affärer eller handelsbruk. Oaktat den föregående meningen, i det fall en underförstådd garanti fastställs existera, ska perioden för Medivatorsverkställande därunder vara begränsad till ett (1) år efter leveransdatum av produkten till distributören. Ingen anställd hos eller ombud för Medivators har rätt att binda Medivators till någon försäkran, representation eller garanti, förutom vad som anges i denna skriftliga garantipolic. F. B E G R Ä N S N I N G AV K O M P E N S AT I O N Medivators är inte ansvariga till någon person för några indirekta, särskilda, tillfälliga eller följdskador, inklusive, utan begränsning, förlorad vinst eller medicinska kostnader, som orsakats av användningen eller försäljningen av produkterna, vare sig dessa uppkommer under garantin eller annat kontrakt, försumlighet eller annan otillåten handling eller annan teori, ska den kompensation som anges i paragraf ii(a) härav utgöra distributörens enda kompensation för garantibrott. Medivators regenererare testades och validerades med godkända Medivators-filter. Medivators ansvarar inte för kostnader för reparationer som associeras med användning av filter som inte godkänts av Medivators. 4 50096-998 Rev C Page 240 of 242 Page 241 of 242
© Copyright 2024