medivators advantage plus

Användarhandbok
Endoskopdesinfektionssystem för
engångsanvändning desinfektionsmedel
med perättiksyra
FUJIFILM™ är ett varumärke som tillhör FUJIFILM Corporation.
MEDIVATORS® och ADVANTAGE PLUS® är ett registrerat varumärke som tillhör Medivators Inc.
Olympus® är ett registrerat varumärke som tillhör Olympus Corporation.
Pentax® är ett registrerat varumärke som tillhör Pentax Corporation.
Windows® är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation.
Microsoft® Excel® är ett program från Microsoft Office® Suite, en produkt och registrerat varumärke som tillhör
Microsoft Corporation
Jun-Air®är ett registrerat varumärke som tillhör Jun-Air A/S
Epson® är ett registrerat varumärke som tillhör Seiko Epson Kabushiki Kaisha
Clevo™ är ett varumärke som tillhör Clev Corporation
HEPA® är ett registrerat varumärke som tillhör HEPA Corporation
50096-998 REV C
© 2015 Medivators Inc.
Med ensamrätt. Denna publikation skyddas av copyright. Kopiering, avslöjande för andra, eller
användning av denna publikation är förbjudet utan uttryckligt skriftligt tillstånd från Medivators Inc.
Medivators Inc. förbehåller sig rätten att göra ändringar i specifikationerna som visas häri, utan meddelande
eller förpliktelse. Kontakta din Medivators-representant eller Medivators kundtjänst för ytterligare information.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
KAPITEL 1 - INTRODUKTION
ANVÄNDNING AV DENNA HANDBOK ............................................................................................................................... 1-3
®
EGENSKAPER HOS MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS .............................................................................................. 1-3
REGENERERARSPECIFIKATIONER ....................................................................................................................... 1-4
ALLMÄNA SPECIFIKATIONER ....................................................................................................................................... 1-4
DIMENSIONSER OCH SPELRUM .................................................................................................................................. 1-5
SÄKERHET ............................................................................................................................................................................ 1-6
AAVSEDD ANVÄNDNING ........................................................................................................................................................1-6
REGULATORISK COMPLIANCE .................................................................................................................................... 1-6
ANMÄRKNINGAR,FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER, OCH VARNINGAR ....................................................................... 1-6
ANVÄNDARSÄKERHET .................................................................................................................................................. 1-7
INSTALLATION OCH UNDERHÅLL ................................................................................................................................ 1-7
RIKTLINJER FÖR TILLFÖRLITLIG DESINFEKTION .......................................................................................................... 1-8
VATTENKVALITET ........................................................................................................................................................... 1-8
TVÄTTMEDELSLÖSNING ............................................................................................................................................... 1-8
DESINFEKTIONSMEDELSLÖSNING ............................................................................................................................. 1-8
ENDOSKOP FÖR-RENGÖRING OCH TESTNING ........................................................................................................ 1-9
Desinfektionskrav ....................................................................................................................................................... 1-9
Professionella riktlinjer .............................................................................................................................................1-10
REGENERERARANSLUTNINGAR ..................................................................................................................................... 1-11
ELEKTRISKT ........................................................................................................................................................................... 1-11
VATTEN ............................................................................................................................................................................................1-11
AVLOPP .......................................................................................................................................................................... 1-11
RUMSVENTILATION ...................................................................................................................................................... 1-11
LUFT ........................................................................................................................................................................ 1-11
FÖRVARING ........................................................................................................................................................................ 1-12
TRANSPORT ........................................................................................................................................................................ 1-12
ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET ...................................................................................................................... 1-12
i
Page 3 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
SYMBOLER OCH IKONER ................................................................................................................................................. 1-13
VARNINGAR - SAMMANFATTNING .................................................................................................................................. 1-14
KAPITEL 2 - ANVÄNDARKONTROLLER
HUVUDKOMPONENTER OCH DERAS FUNKTIONER ..................................................................................................... 2-3
YTTRE KOMPONENTER ................................................................................................................................................. 2-3
INRE KOMPONENTER ............................................................................................................................................. 2-5
PC OCH ANSLUTNINGAR ....................................................................................................................................... 2-7
KONTROLLPANEL. ................................................................................................................................................... 2-8
Modulkontrollknappar . ........................................................................................................................................ 2-9
Tangentbord och musknappar .......................................................................................................................... 2-10
Funktionsknappar .............................................................................................................................................. 2-10
Valknappar ........................................................................................................................................................ 2-12
ANSLUTNINGSBLOCK ........................................................................................................................................... 2-13
TILLBEHÖR ............................................................................................................................................................. 2-13
TRANSPORTKASSETT (TILLVAL) ......................................................................................................................... 2-13
DATAINMATNING (TILLVAL) ................................................................................................................................. 2-14
Streckkodsläsare ............................................................................................................................................... 2-14
PROGRAMVARUSYSTEM ........................................................................................................................................... 2-15
TILLGÄNGLIGA PROGRAM ................................................................................................................................... 2-15
STARTA LIO ............................................................................................................................................................ 2-16
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS SKRIVBORD ................................................................................................. 2-17
Menyrad ............................................................................................................................................................ 2-18
Modul- och programstatus ................................................................................................................................ 2-19
Hjärtslag ............................................................................................................................................................ 2-19
Programmeddelanden ....................................................................................................................................... 2-20
Behållarstatus ................................................................................................................................................... 2-20
Systeminformation ............................................................................................................................................ 2-21
INLOGGNINGSNAMN OCH LÖSENORD .............................................................................................................. 2-21
UTSKRIFT ............................................................................................................................................................... 2-22
Utskriftsprogram ................................................................................................................................................ 2-22
Ställ in certifikatcykelloggskrivare som standard .............................................................................................. 2-24
INSTÄLLNING AV MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS REGENERERARE .............................................................. 2-26
ALLA VÄTSKOR ...................................................................................................................................................... 2-26
ii
50096-998 Rev C
Page 4 of 242
Innehållsförteckning
DESINFEKTIONSMEDEL ....................................................................................................................................... 2-26
Komponent A och komponent B ....................................................................................................................... 2-26
Kontakttid .......................................................................................................................................................... 2-27
Tvättmedel och alcohol ............................................................................................................................................ 2-27
MANUELL START AV VATTENLEDNINGEN, VATTENFILTER OCH SYSTEMDESINFEKTION ......................... 2-29
TA ETT VATTENPROV ........................................................................................................................................... 2-34
Aseptisk samling av vattenprover från provtagningsport .................................................................................. 2-35
®
MEDIVATORSADVANTAGE PLUS SYSTEM ....................................................................................................... 2-36
Ta ett vattenprov med användning av Expert-skärmen .................................................................................... 2-36
Automatisk start ................................................................................................................................................ 2-37
DENNA PROCEDUR KONFIGURERAR EN VATTENLEDNINGSDESINFEKTIONSPARAMETERSATS ........... 2-38
KAPITEL 3 - DRIFT
SAMMANFATTNING AV DESINFEKTIONSPROCESS . ................................................................................................ 3-3
UPPSTARTNINGSFAS ............................................................................................................................................. 3-3
TVÄTTMEDEL TVÄTTFAS ....................................................................................................................................... 3-3
DESINFEKTIONSMEDELSFAS ................................................................................................................................ 3-3
SKÖLJFAS ................................................................................................................................................................ 3-3
ALKOHOLSPOLNINGSFAS (VALFRITT) ................................................................................................................. 3-4
LUFTSPOLNINGSFAS . ............................................................................................................................................. 3-4
UPPSTART ....................................................................................................................................................................... 3-4
DAGLIG SERVICE .......................................................................................................................................................... 3-4
SYSTEMLUFTTRYCK ............................................................................................................................................... 3-4
O-RINGAR ................................................................................................................................................................. 3-6
AVLOPPSSFILTER ................................................................................................................................................... 3-6
VÄTSKOR .................................................................................................................................................................. 3-7
Laddning av tvättmedel ....................................................................................................................................... 3-7
Laddning av alkohol (valfritt) ............................................................................................................................... 3-9
Laddning av desinfektionsmedel. ...................................................................................................................... 3-10
FÖRBEREDA ENDOSKOPET ...................................................................................................................................... 3-12
FÖR-RENGÖRING ................................................................................................................................................... 3-12
PLACERA ENDOSKOPET I KÄRLET ...................................................................................................................... 3-12
PASSA IN SEPARATIONSKANALADAPTERN ....................................................................................................... 3-13
PASSA IN ANSLUTNINGSBLOCKET..................................................................................................................... .3-15
ANSLUT KANALERNA... ........................................................................................................................................ ..3-16
iii
Page 5 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
FÖRBEREDA ENDOSKOPET (KASSETTSYSTEMALTERNATIV) ............................................................................ 3-18
PLACERA ENDOSKOPET I KÄRLET ...................................................................................................................... 3-18
FÖR-RENGÖRING ................................................................................................................................................... 3-20
INSTALLERA KANALSEPARATORN ..................................................................................................................... 3-20
ANSLUT KANALERNA ............................................................................................................................................. 3-22
SÄTT I KASSETTEN ................................................................................................................................................ 3-23
BEKRÄFTA ANSLUTNINGARNA ............................................................................................................................ 3-24
KÖR DESINFEKTIONSPROGRAMMET ....................................................................................................................... 3-25
NORMAL START...................................................................................................................................................... 3-25
FÖRDRÖJD START ................................................................................................................................................. 3-29
STÖRNINGAR AV PROCESSEN .................................................................................................................................. 3-31
INTRODUKTION ...................................................................................................................................................... 3-31
PROGRAMFEL ......................................................................................................................................................... 3-32
Omstart av programmet .................................................................................................................................... 3-32
Avsluta programmet .......................................................................................................................................... 3-32
SYSTEMFEL ............................................................................................................................................................ 3-34
FULLBORDA DESINFEKTIONSPROCESSEN ............................................................................................................ 3-34
FULLBORDA DESINFEKTIONSPROCESSEN (KASSETTSYSTEMALTERNATIV) .................................................. 3-37
RAPPORTER ................................................................................................................................................................. 3-39
KÖRDATA REGISTRERAD .................................................................................................................................... 3-39
UTSKRIFT AVRAPPORTER ................................................................................................................................... 3-39
Aktuell rapport .................................................................................................................................................... 3-39
Tidigare rapporter ............................................................................................................................................... 3-40
STÄNGNING ................................................................................................................................................................... 3-42
SAMMANFATTNING AV PROCEDUREN ..................................................................................................................... 3-44
AVBROTTSTID ............................................................................................................................................................... 3-45
KORT AVBROTTSTID.............................................................................................................................................. 3-45
LÅNG AVBROTTSTID .............................................................................................................................................. 3-45
KAPITEL 4 - UNDERHÅLL
DAGLIGT UNDERHÅLL ................................................................................................................................................... 4-3
VECKOVIST UNDERHÅLL .............................................................................................................................................. 4-4
INSPEKTION .............................................................................................................................................................. 4-4
SMÖRJNING .............................................................................................................................................................. 4-4
TÖMNINGSSKÄRM.................................................................................................................................................... 4-4
iv
50096-998 Rev C
Page 6 of 242
Innehållsförteckning
BYTE AV FILTER FÖR DESINFEKTIONSMEDEL (DEL A OCH DEL B) ...................................................................... 4-4
BYTE AV FILTER TILL LUFTKOMPRESSORNS UNDERAGGREGAT ...................................................................... 4-13
BYTE AV INLOPPSFILTER .......................................................................................................................................... 4-16
INFORMATION OM SÄKRINGAR ................................................................................................................................. 4-18
KAPITEL 5 - FELSÖKNING
INTRODUKTION ............................................................................................................................................................... 5-3
PROGRAMRAPPORTER ........................................................................................................................................... 5-3
PGRAMFÖRLOPP PÅ SKÄRMEN ............................................................................................................................ 5-4
PROGRAMINFORMATION ........................................................................................................................................ 5-5
EXPERTINFORMATION ........................................................................................................................................... 5-5
RAPPORTER OCH PROGRAMFEL .......................................................................................................................... 5-5
SYSTEMFEL .............................................................................................................................................................. 5-6
BEHÅLLARVOLYM .................................................................................................................................................... 5-6
SYSTEMINFORMATION ........................................................................................................................................... .5-6
RAPPORTÖVERSIKT ..................................................................................................................................................... .5-7
PC-KOMMUNIKATIONSRAPPORTER ...................................................................................................................... 5-7
RAPPORTER ............................................................................................................................................................. 5-8
ENDOSKOPFEL ........................................................................................................................................................ .5-8
REPROCESSORFEL ................................................................................................................................................. 5-9
KONTROLLFEL. ....................................................................................................................................................... 5-10
KONTROLLFEL ........................................................................................................................................................ 5-11
SYSTEMVARNINGAR............................................................................................................................................. .5-11
ANDRA WARNINGAR .............................................................................................................................................. 5-12
ASI-FELKODER ....................................................................................................................................................... 5-12
KOMMUNIKATIONSFEL. .............................................................................................................................................. .5-14
RAPPORTER .................................................................................................................................................................. 5-19
ENDOSKOPFEL ............................................................................................................................................................. 5-21
REPROCESSORFEL ..................................................................................................................................................... 5-30
KONTROLLFEL.............................................................................................................................................................. 5-41
SYSTEMVARNINGAR .................................................................................................................................................... 5-47
v
Page 7 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
KAPITEL 6 - SYSTEMADMINISTRATION
PROGRAMVARA FÖR SERVERN ................................................................................................................................. .6-6
ALLMÄN INFORMATION .......................................................................................................................................... 6-6
HITTA SERVERN ....................................................................................................................................................... 6-6
ENDOSKOPI – SJUKHUSADMINISTRATÖRSLOGIN .............................................................................................. 6-7
MANAGEMENT-PROGRAM ............................................................................................................................................ 6-8
STRUKTUR ............................................................................................................................................................... .6-9
ALLMÄNA APPLIKATIONER .................................................................................................................................. .6-10
KONFIGURATIONSAPPLIKATIONER ................................................................................................................... .6-10
INSTÄLLNING .......................................................................................................................................................... 6-10
NAVIGERING ........................................................................................................................................................... 6-11
UTSKRIFT ................................................................................................................................................................ 6-11
DATAHANTERING ................................................................................................................................................... 6-12
Säkerhetskopior ................................................................................................................................................. 6-12
STANDARDKODNING .................................................................................................................................................. .6-12
UTVECKLA ETT SYSTEM ....................................................................................................................................... 6-12
STRECKKODER (TILLVAL) ..................................................................................................................................... 6-13
REGISTRERING AV ENDOSKOPET ............................................................................................................................ 6-14
KATEGORISERING AV ENDOSKOP ..................................................................................................................... .6-14
SKRIVA IN DATA .................................................................................................................................................... .6-14
Datafält .............................................................................................................................................................. 6-14
Lägga till endoskoptyper ................................................................................................................................... .6-15
Lägga till parametersatser.................................................................................................................................. 6-16
Lägga till ett nytt endoskop ................................................................................................................................ 6-16
Endoskopsatser ................................................................................................................................................. 6-17
Utbyte av endoskop ........................................................................................................................................... 6-18
Redigera data ..................................................................................................................................................... 6-19
Radera data ....................................................................................................................................................... 6-19
REGISTRERING AV ANVÄNDARE ............................................................................................................................... 6-20
ANVÄNDARE/OPERATÖRER ................................................................................................................................. 6-20
ANVÄNDARGRUPPER ........................................................................................................................................... .6-20
SKRIVA IN DATA .................................................................................................................................................... .6-21
Lägga till en ny grupp ......................................................................................................................................... 6-21
Ändra användardata ........................................................................................................................................... 6-22
Radera användardata ........................................................................................................................................ 6-22
vi
50096-998 Rev C
Page 8 of 242
Innehållsförteckning
REGISTRERING AV LÄKARE/ASSISTENTER ........................................................................................................... .6-23
ALLMÄN INFORMATION ......................................................................................................................................... 6-23
LÄGGA TILL LÄKARINFORMATION ....................................................................................................................... 6-24
ÄNDRA LÄKARINFORMATION ............................................................................................................................... 6-25
RADERA LÄKARINFORMATION............................................................................................................................. 6-25
RAPPORTER .................................................................................................................................................................. 6-25
INTRODUKTION ...................................................................................................................................................... 6-25
VÄLJA RAPPORTKRITERIER ................................................................................................................................. 6-26
Val av tidsperiod ................................................................................................................................................. 6-26
Begränsa kriterier ............................................................................................................................................... 6-26
KÖR RAPPORT........................................................................................................................................................ 6-29
KÖR DETALJER...................................................................................................................................................... .6-29
HANDELSER .................................................................................................................................................................. 6-30
SYSTEMS ....................................................................................................................................................................... 6-32
ANVÄNDNING AV LIO EXPERT ................................................................................................................................... 6-37
INTRODUKTION ...................................................................................................................................................... 6-37
SYSTEM ................................................................................................................................................................... 6-38
ASI-MASTER (ASC) ................................................................................................................................................. 6-39
INGÅNGAR/UTGÅNGAR ......................................................................................................................................... 6-40
ETIKETT ................................................................................................................................................................... 6-40
NÄTVERKSANSLUTNING ............................................................................................................................................. 6-41
NÄTVERKSINSTÄLLNING ... ................................................................................................................................. ..6-42
Server (databas-PC) .......................................................................................................................................... 6-42
®
Klient (MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS -system) ....................................................................................... 6-43
Båda datorer (server och klient) ......................................................................................................................... 6-43
Server (databas-PC) .......................................................................................................................................... 6-44
Klient (MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS-system) ........................................................................................ 6-44
vii
Page 9 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
BILAGA A
REGISTRERINGSFORMULÄR FÖR INSTRUMENT ..................................................................................................... A-3
REGISTRERINGSFORMULÄR FÖR ANVÄNDARE ...................................................................................................... A-5
REGISTRERINGSFORMULÄR FÖR LÄKARE .............................................................................................................. A-7
BILAGA B
BEGRÄNSAD GARANTI
B-3
ANSVARSBEGRÄNSNING OCH FRISKRIVNINGSKLAUSUL FÖR GARANTI
B-3
viii
50096-998 Rev C
Page 10 of 242
KAPITEL 1
INTRODUKTION
Detta kapitel beskriver MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® system endoskopregenererare.
INNEHÅLL
ANVÄNDNING AV DENNA HANDBOK ............................................................................................................. 1-3
EGENSKAPER HOS MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS .............................................................................. 1-3
REGENERERARSPECIFIKATIONER ................................................................................................................ 1-4
ALLMÄNA SPECIFIKATIONER ...................................................................................................................... 1-4
DIMENSIONSER OCH SPELRUM ................................................................................................................ 1-5
SÄKERHET....................................................................................................................................... 1-6
AAVSEDD ANVÄNDNING .............................................................................................................................. 1-6
REGULATORISK COMPLIANCE ................................................................................................................... 1-6
ANMÄRKNINGAR,FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER, OCH VARNINGAR ........................................................ 1-6
ANVÄNDARSÄKERHET ................................................................................................................................. 1-7
INSTALLATION OCH UNDERHÅLL ............................................................................................................... 1-7
RIKTLINJER FÖR TILLFÖRLITLIG DESINFEKTION ....................................................................................... 1-8
VATTENKVALITET ......................................................................................................................................... 1-8
TVÄTTMEDELSLÖSNING .............................................................................................................................. 1-8
ENDOSKOP FÖR-RENGÖRING OCH TESTNING ....................................................................................... 1-9
Desinfektionskrav ........................................................................................................................................ 1-9
Professionella riktlinjer .............................................................................................................................. 1-10
REGENERERARANSLUTNINGAR ................................................................................................................. 1-11
ELEKTRISKT ................................................................................................................................................ 1-11
Page 11 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
VATTEN ....................................................................................................................................................... 1-11
AVLOPP .................................................................................................................................................. 1-11
RUMSVENTILATION .............................................................................................................................. 1-11
LUFT........................................................................................................................................................ 1-11
FÖRVARING .............................................................................................................................................. 1-12
TRANSPORT .............................................................................................................................................. 1-12
ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET ............................................................................................... 1-12
SYMBOLER OCH IKONER ........................................................................................................................ 1-13
VARNINGAR – SAMMANFATTNING .................................................................................................1-14
2
50096-998 Rev C
Page 12 of 242
Kapitel 1: Introduktion
ANVÄNDNING AV DENNA HANDBOK
Denna handbok beskriver egenskaperna hos MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® -endoskop
regenererare, inklusive maskinvara, programvara, inställning, drift, säkerhet, underhåll samt
felsökningsprocedurer. Det är viktigt att följa de medföljande anvisningarna för att hålla MEDIVATORS
ADVANTAGE PLUS i lämpligt driftskick och för att tillförsäkra att endoskopen erhåller lämplig
desinfektion.
Detta är inte en servicemanual och tillhandahåller inte detaljerade anvisningar för service förutom allmänt
underhåll. Kontakta din servicerepresentant för ytterligare serviceinformation.
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS
EGEGENSKAPER
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS utformades för enkel användning och enkelt
underhåll vid desinfektion av endoskop. Egenskaperna innefattar:
• En design som uppfyller europeiska föreskrifter och riktlinjer såsom HTM 2030
och EN-ISO 15883 standarder.
• Asynkron drift av två stora, separata kärl med låslock.
• En speciell persondator (PC) för systemdrift av regenereringscykeln,
cykelregistrering, kraftfull kvalitetssäkringsrapportering, enkel
säkerhetskopiering, nätverksanslutnings-tillgänglighet, och fjärrdiagnostik.
• Tvättmedels- och alkoholbehållare som är lätta att fylla på
• Ingen separat vattenbehållare behövs.
• Kopplingsblock avsedda för en familj endoskop, tillförsäkrar korrekt
konnektivitet och att flödeshastigheten uppfyller tillverkarens specifikationer.
• Individuell kanalkonfiguration, övervakning av blockering, larm, rengöring
och sköljning.
• Diagnostik för användarassistens och felsökning.
3
Page 13 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
R E G E N E R E R A R S P E C I F I K AT I O N E R
A llm ä n n a sp e c if ik at io ne r
De grundläggande regenererarspecifikationerna som krävs för installation och drift av
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS system sammanfattas i Tabell 1.
Tabell 1 Specifikationer för regenereraren
Typ av utrustning
Laboratorieutrustning
Elektrisk klassificering
230/240 ± 10% VAC, 50/60 Hz, 1 Phase, 10 AMPS
Effektklassificering
2300 Watts
Lufttrycksintervall
87 – 145 psi (6 - 10 bar)
Vattentrycksintervall
35 - 87 psi (2 - 6 bar)
Luftfuktighetsintervall för drift
20–80%, icke kondenserande
Temperaturintervall för drift
10°C - 27°C 50°F – 80.6°F)
Miljö
Endast för inomhusbruk
Installations-/överspänningskategori
II
Pollution degree
2
Anslutning till starkströmsnät
Sladdanslutning
Dimensioner
113,8 cm B X 91,9 cm D X 149,9 cm H
(48 tum B med streckkodshållare, 37,5 tum D med luftkompressor)
113,8 B X 92 D X 149,86 H (cm)
(122 cm B med streckkodshållare, 95,25 cm D med luftkompressor)
Vikt
4
182 kg (400 lbs.)
50096-998 Rev C
Page 14 of 242
Kapitel 1: Introduktion
Dimensioner och spelrum
113.8 cm
(122cm) med streckkodshållare
Figur 1 Framsidans mått
92 cm
95.25 cm
149.86 cm
149.86 cm
Wall
Wall
106.93 cm
96.5 cm
106.93 cm
Golv
Golv
Luftkompressor r
Figur 2 Sidmått och spelrum
5
Page 15 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
SÄKERHET
AV S E D D A N V Ä N D N I N G
Detta avsnitt beskriver allmänna säkerhetsriktlinjer för korrekt användning och service av
regenerare. Läs och förstå alla procedurer före användning av eller service på regenerare. Använd
aldrig MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS för något annat syfte än tillverkarens specifika
avsedda syfte. Underlåtenhet att följa dessa riktlinjer kan leda till allvarlig skada eller dödsfall för
patient och/eller användare.
R e g u l a to r i s k c o m p l i a n c e
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS uppfyller standarderna EN60601-1-2 Electromagnetic
Compatibility (EMC).
A nm är kni ngar, f ör si kti ghet såtgär der och var ni ngar
Anmärkningar, serviceanmärkningar, försiktighetsåtgärder och varningar finns i hela manualen.
Dessa ger viktig information och du bör vara speciellt uppmärksam på dessa. Exempel visas nedan.
Obs: En anmärkning hänvisar till viktig information som du bör vara
uppmärksam på.
Service:
En serviceanmärkning hänvisar till drift eller reparationer som
endast utbildad servicetekniker kan utföra.
Försiktighet Försiktighetsvarning beskriver åtgärder och förhållanden som
kanorsaka skada på eller förstöra utrustningen.
VARNING allvarlig personskada eller dödsfall för användaren eller patienten
6
50096-998 Rev C
Page 16 of 242
Kapitel 1: Introduktion
ANVÄNDARSÄKERHET
•
Utrustningen får endast användas av kvalificerad personal för avsedd användning.
VARNING
För att undvika biologisk kontamination och kemiska brännskador,
måste alltid lämplig personlig skyddsutrustning, handskar och
säkerhetsglasögon bäras vid hantering av endoskop eller
desinfektionslösningar.
•
Rengörings- och desinfektionslösningar måste användas enligt de
föreskrifter som gäller för dess användning, säkerhet och hållbarhet.
•
Försök inte öppna regenererarens lock under drift.
•
Placera inte tunga föremål på glaslocken.
•
För riktlinjer angående hantering av desinfektionsmede med perättiksyra (PAA), se
rekommenderad praxis från American National Standard, benämd Chemical Sterilants and
High Level Disinfectants: A Guide to Selection and Use (AAMI TIR7:1999) and/or Safe
Handling and Biological Decontamination of Reusable Medical Devices in Health Care
Facilities and in Nonclinical Settings (AAMI/ANSI ST35:2003). Dokumenten är
tillgängliga från Association for the Advancement of Medical Instrumentation.
Installation och underhåll
Lämpligt underhåll säkerställer effektiv desinfektion och förlänger regenererarens hållbarhetstid.
•
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® måste jordas enligt
tillämpliga föreskrifter.
•
Systemets standardvärde är fabriksinställt för en specifik
desinfektionsnedsänkningsperiod.Denna period kan ändras i systemparametrarna.
Bekräfta att programmet är lämpligt för det desinfektionsmedel som används.
•
Alla tryckregulatorer är fabriksinställda. Justera inte inställningarna.
Kontakta din Tekniska supportrepresentant för hjälp.
•
Använd inte alkohol eller alkoholbaserade produkter för att rengöra regenererarskåpet.
•
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS får endast användas på en plan yta.
7
Page 17 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
•
Kopplingarna kan inte autoklaveras och får endast omarbetas med
desinfektion vid låg temperatur.
•
Avlägsna inte lock, dörrar eller paneler som fästs med skruvar,
medan regenereraren används.
•
Reservdelar måste beställas från tillverkaren för att upprätthålla garantin.
•
Blockera inte ventilationsöppningar.
•
Kontrollera regelbundet att inga kablar, rör eller avlopp är skadade eller läcker.
•
Utför inte något underhåll som inte beskrivs i denna manual..
RIKTLINJER FÖR TILLFÖRLIG DESINFEKTION
Vattenkvalitet
Dricksvatten är minimistandard, Medivators rekommenderar användning av förfiltreringssystem av hög kvalitet för vatten, som filtrera inströmmande vatten till minst 0,2
µm. Ett typiskt för-filtreringssystem för vatten, såsom det från Medivators (artikelnr: 2-3524), filter inströmmande vatten genom 1 µm, 0,45 µm, 0,2 µm filterserie.
•
•
Vattenfiltret 0,2 µm (absolut) med hög prestanda måste vara ett biosäkert
filter av steriliseringskvalitet. Filtret avlägsnas alla mikroorganismer och
partiklar som är större än 0,2 µm.
Det rutinmässiga underhållsschemat rekommenderar byte av 0,2 µm vattenfiltret
var sjätte månad eller tidigare, beroende på för-filtreringssystemet och kvaliteten
av inloppsvattnet. En vattenlednings- / regenererardesinfektionscykel måste köras
vid utbyte av vattenfiltret på 0,2 μ.
Tvättmedelslösning
Medivators rekommenderar användning av en tvättmedelslösning med bakteriostatiska egenskaper, för att
hämma bakterietillväxt i tvättmedelsbehållaren och tvättmedelsledningen. Tvättmedlets specifika design
attackerar snabbt smuts och dess lågskummande egenskaper underlättar effektiv återcirkulation Förrengöring och testning av endoskopet
8
50096-998 Rev C
Page 18 of 242
Kapitel 1: Introduktion
ENDOSKOP FÖR-RENGÖRING OCH TESTNING
Desinfektionskrav
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® kan användas med de flesta modeller med flexibla,
nedsänkbara endoskop. Olika programs är tillgängliga för olika kanal-konfigurationerna och
storlekarna. Endoskopets kanaler måste kunna tåla de förhållanden som visas i Tabell 2.
Tabell 2. Krav för endoskopdesinfektion
Endoskopkrav
Desinfektionsförhkållanden
Biopsi- och extraktionsendoskopkanaler
≤1 bar (≤100kPa) (14.7 psi)
stråle, vatten, och luft
≤1.5 bar (≤150kPa) (22.0 psi)
Hisskanal
≤2 bars (≤200kPa) (29.5 psi)
Temperaturstabilitet
≤ 60°C (140°F)
Läckagetesttryck
≤300mbar(≤30kPa) (4.35 psi)
Stabilitet för rengörings- och desinfektionsmedel
Varierar baserat på medel som används
Rengör och läckagetesta alla endoskop före desinfektion. Följ tillverkarens instruktioner och
etablerade professionella riktlinjer för rengöring och desinficering av endoskop. Observera att
endoskop med hisskabelkanaler kräver ytterligare manuella rengöringssteg.
9
Page 19 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
PROFESSIONELLA RIKTLINJER
Följande organisationer har publicerat rekommenderade riktlinjer för rengöring och
desinficering av endoskop.
10
Society of Gastroenterology
Nurses and Associates, Inc.
401 North Michigan Ave.
Chicago, IL 60611-4267
USA
Tel: 800-245-7462
Fax: 312-527-6658
www.sgna.orgwww.apic.org
Assoc. for Professionals in Infection
Control and Epidemiology, Inc.
1275 K Street NW, Suite 1000
Washington, DC 20005-4006
USA
Tel: 202-789-1890
Fax: 202-789-1899
American Society for
Gastrointestinal Endoscopy
1520 Kensington Rd., Suite 202
Oak Brook, IL 60523-2141
USA
Tel: 630-573-0600
Fax: 630-573-0691
www.asge.orgwww.astm.org
American Society for
Testing and Materials
100 Barr Harbor Dr.
West Conshohocken, PA 19428-2959
USA
Tel: 610-832-9585
Fax: 610-832-9555
Association of periOperative
Registered Nurses, Inc.
2170 S. Parker Rd., Suite 300
Denver, CO 80231-5711
USA
Tel: 800-755-2676
Fax: 303-750-3462
www.aorn.org
Canadian Society of Gastroenterology
Nurses & Associates
27 Nicholson Dr.
Lakeside, NS B3T 1B3
KANADA
Fax: 902-473-4406
www.csgna.com
British Society of
Gastroenterology
3 St. Andrews Place
Regents Park
London NW1 4LB
ENGLAND
Tel: (+44) (0)20 7387 3534
www.bsg.org.uk
Société Française d’Hygiène Hospitalière
Hôpital de la Croix-Rousse
Unité d’Hygiène Hospitalière-Épidémiologie
93 Grande Rue de la Croix-Rousse
69317 Lyon Cdx04
FRANKRIKE
Tel: 04 72 07 19 83
Fax: 04 72 07 19 85
www.sfhh.net
50096-998 Rev C
Page 20 of 242
Kapitel 1: Introduktion
REGENERERARANSLUTNINGAR
Ele ktris kt
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® måste anslutas till ett enkelt elektriskt uttag som kan
tillföra 10 ampere vid 230/240 ± 10 % volt växelström, 50/60Hz, enfas, 2300 watt. Uttaget måste
vara jordat på lämpligt sätt..
Vallen
Dricksvatten är minimistandard. För optimal prestanda måste vattnet tillföras vid en minsta
flödeshastighet på 5 L/min (1,32 gpm) vid ett dynamiskt tryck på 30 psi (2 bar) under fyllning av
kärlet. Anslut inte MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS till en vattentillgång som överskrider
ett statiskt tryck på 75 psi (5,25 bar).
A v lo p p
För optimal prestanda bör MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS anslutas till ett ventilerat sanitärt
avloppssystem som kan tömmas vid en minsta hastighet på 12 L/min (3.2 gpm).
Ru m s v e n ti l a ti o n
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS måste installeras i ett rum med ett
ventilationssystem som kan leverera minst 10 luftbyten per timme.
En valfri fläkt kan fabriksinstalleras för kundens bekvämlighet. Fläkten kan
anslutas till ett rörsystem som kan hantera ett luftflöde på 60 m3/timme.
Anslutning av denna fläkt ändrar inte kravet för adekvat rumsventilation.
Artikelnumren för Medivators Vapor Management System (ånghanteringssystem) är 78399-805 för
230V-systemet och 78399-780 för 120V-systemet.
Luft
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS är utrustat med en lufttryckskompressor för lämplig drift.
Kunder kan beställa regenereraren utan luftkompressorn och använda sin egen luftkälla.
Lufttillgången måste kunna leverera komprimerad sjukhusluft (torr / oljefri) vid en minsta
hastighet på 40 L/min (1,5 cfm) vid 6 bar (87 psi).
11
Page 21 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
FÖRVARING
Om MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS inte ska användas under en längre tidsperiod, måste
följande steg följas:
•
Ta bort sidolocken, töm vätskebehållarna, spola ut alla vätskor ur
systemet, och sätt sedan tillbaka alla lock.
•
Täck över enheten för att skydda den från damm och fukt.
•
Förvaringstemperaturen får inte underskrida 0 °C, eller överskrida 60 °C.
•
Den maximala relativa fuktigheten får inte överskrida 80 % under förvaring.
TRANSPORT
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS kan flyttas på ett säkert sätt på sina hjul, på ett, plant golv.
Om det finns trösklar eller golvet har olika nivåer, måste bashöljet tas bort för att undvika skada.
För alla andra förflyttningar, placera MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS på en lastpallt.
E L E K T R O M A G N E T I S K K O M PAT I B I L I T E T
Detta avsnitt täcker de elektromagnetiska kompatibilitets- (EMC) aspekterna av MEDIVATORS
ADVANTAGE PLUS endoskopregenererare.
VARNING Bärbara och mobilkommunikationsapparater kan påverka
eldriven medicinsk utrustning.
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS systemet uppfyller alla säkerhetskrav enligt International
Basic Standard IEC-60601-1-2 for Medical electrical device.
12
50096-998 Rev C
Page 22 of 242
Kapitel 1: Introduktion
SYMBOLER
Symbol
Symbol
Betydelse
OCH
Symbol
IKONER
Symbol
Betydelse
Symbol
Symbol Betydelse
LIO software
genväg
Avbryt
Avbryt
Management
software
genväg
Import av data
Nästa
Server
software
genväg
Aktiv rapport,
filter applicerat.
Frigör alla
Expert
Användning
Redigera
Starta
Avbryt
Expandera
Stopp
Meny
Exportera data
Försiktighet
Öppna/Stäng
Filtrera data
Risk för elektrisk stöt
OK
Generera
rapport
Frätande kemikalieOmråde
Rulla nedåt
Minimera
rapportinformati
Personlig skydds
Utrustning krävs
Rulla uppåt
Ny
Jordingssymbol
Starta
Ikonerna i det gråtonade området används endast av servicepersonal
13
Page 23 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
V A R N I N G A R - S A M M A N FAT T N I N G
VARNING
Bärbara och mobilkommunikationsapparater kan påverka
eldriven medicinsk utrustning
14
VARNING
Anslutning av en kemisk behållare med fel vätska kan
leda till att endoskopet desinfekteras på fel sätt. Använd inte
endoskopet på en patient om detta inträffar.
VARNING
Använd skyddskläder, handskar och skyddsglasögon. .
Desinfektionsmedels- och tvättmedelstillverkarna rekommenderar
eventuellt ytterligare skyddn.
VARNING
Kontrollera att lufttrycksmätningarna är inom
acceptabla nivåer före varje regenererarcykel. Utför inte
lufttrycksjusteringar under en desinfektionsprocess.Om den
huvudsakliga lufttrycksregulatorn inte är korrekt inställd, kan
endoskopet eventuellt inte desinficeras på rätt sätt.Om
läckagetestregulatorn inte är korrekt inställd, kan endoskopet skadas
under regenereringscykeln
VARNING
Alla endoskopkopplingar måste inspekteras regelbundet för skada,
och kasseras om de är skadade. Annars kan det leda till att
endoskopet inte desinficeras och därför inte kan användas på en
patientt.
VARNING
Kontrollera att samtliga endoskopanslutningar sitter fast ordentligt
och att slangarna inte är snodda. Underlåtenhet att göra detta kan
leda till att endoskopet inte desinficeras och bör därför inte användas
på en patient.
VARNING
Verifiera att anslutningsslangarna inte stör sprayhuvudet och
bekräfta att sprayfunktionen fungerar under cykeln. Underlåtenhet att
göra detta kan leda till att endoskopet inte desinficeras och därför
inte kan användas på en patient.
50096-998 Rev C
Page 24 of 242
Kapitel 1: Introduktion
VARNING
Kontrollera att samtliga anslutningar till endoskopet är säkrade innan
endoskopet avlägsnas. Om en adapter är lös eller frånkopplad,
ullbordades inte desinfektionen och måste upprepas.
Underlåtenhet att göra detta kan leda till att endoskopet inte
desinficeras och bör därför inte användas på en patient.
VARNING
Rapportera alla systemfel till din chef.
VARNING
Använd rena handskar för att förhindra nedsmutsning av det
desinficerade endoskopet. Om ett körfel uppstod, en kanal
blockerats, eller endoskopet läcker, får endoskopet inte användas på
patienter. Om det är tveksamt om ett endoskop är korrekt
desinficerat, måste det desinficeras igen före användning. Kontakta
din handledare för ytterligare instruktioner. Bekräfta att alla
anslutningar till endoskopet sitter i ordentligt. Underlåtenhet att göra
detta kan leda till att endoskopet inte desinficeras och bör därför inte
användas på en patient.
VARNING
Undvik möjliga kemiska brännskador. Använd alltid personlig
skyddsutrustning (handskar, skyddsglasögon) när du hanterar
desinfektionsmedel och/eller tvättmedel.
VARNING
Använd endast rengörings- och desinfektionsvätskor som godkänts
av Medivators regenereringssystem. Kontrollera
desinfektionsmedlets utgångsdatum i regenereraren varje dag.
Använd aldrig desinfektionsmedel efter tillverkarens utgångsdatum,
även om MRC-nivån är acceptabel.
Använd aldrig desinfektionsmedel som testas under den acceptabla
MRC-nivån, även om det ännu inte gått ut.
Använd skyddskläder, handskar och skyddsglasögon vid påfyllning
av desinfektionsmedel. Desinfektionsmedelstillverkaren kan
rekommendera ytterligare säkerhet.
Om du upptäcker läckande vätska och du misstänker att det kan
vara desinfektionsmedlet, ska du läsa tillverkarens instruktioner
innan du åtgärdar detta.
Alkohol är en brandfarlig vätska och ånga, och det är farligt vid
förtäring eller inandning. Vidtag nödvändiga försiktighetsåtgärder vid
hantering och påfyllnad av alkoholbehållarer.
15
Page 25 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
ANMÄRKNINGAR
16
50096-998 Rev C
Page 26 of 242
Kapitel 2
ANVÄNDARKONTROLLER
Detta kapitel beskriver MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® system användarkontroller, och
hur du ställer in och programmerar regenereraren.
INNEHÅLL
HUVUDKOMPONENTER OCH DERAS FUNKTIONER ................................................................................ 2-3
YTTRE KOMPONENTER ........................................................................................................................... .2-3
INRE KOMPONENTER ............................................................................................................................... 2-5
PC OCH ANSLUTNINGAR ........................................................................................................................ .2-7
KONTROLLPANEL ...................................................................................................................................... 2-8
Modulkontrollknappar .............................................................................................................................. 2-9
Tangentbord och musknappar .............................................................................................................. 2-10
Funktionsknappar .................................................................................................................................. 2-10
Valknappar ............................................................................................................................................ 2-12
ANSLUTNINGSBLOCK ............................................................................................................................. 2-13
TILLBEHÖR ............................................................................................................................................... 2-13
TRANSPORTKASSETT (TILLVAL) ........................................................................................................... 2-13
DATAINMATNING (TILLVAL).................................................................................................................... 2-14
Streckkodsläsare ................................................................................................................................... 2-14
PROGRAMVARUSYSTEM ........................................................................................................................... 2-15
TILLGÄNGLIGA PROGRAM .................................................................................................................... .2-15
STARTA OM LIO ....................................................................................................................................... 2-16
MEDIVATORSADVANTAGEPLUSSKRIVBORD ..................................................................................... .2-17
Menyrad ................................................................................................................................................. 2-18
Modul- och programstatus ..................................................................................................................... 2-19
Page 27 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Hjärtslag ................................................................................................................................................ 2-19
Programmeddelanden .......................................................................................................................... 2-20
Behållarstatus ........................................................................................................................................ 2-20
Systeminformation ................................................................................................................................. 2-21
INLOGGNINGSNAMN OCH LÖSENORD ................................................................................................ 2-21
UTSKRIFT ................................................................................................................................................. 2-22
Utskriftsprogram .................................................................................................................................... 2-22
Ställ in certifikatcykelloggskrivare som standard ................................................................................... 2-24
INSTÄLLNING AV MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS REGENERERARE ............................................... 2-26
ALLA VÄTSKOR ........................................................................................................................................ 2-26
DESINFEKTIONSMEDEL ......................................................................................................................... 2-26
Komponent A och komponent B............................................................................................................ 2-26
Kontakttid ............................................................................................................................................... 2-27
VATTENLEDNING MANUELL START,VATTENFILTER OCH SYSTEM DESINFEKTION ..................... 2-20
TA ETT VATTENPROV ............................................................................................................................. 2-34
Aseptisk samling av vattenprover från provtagningsport ...................................................................... 2-35
MEDIVATORS ADVANTAGEPLUS-SYSTEM .......................................................................................... 2-36
Ta ett vattenprov med användning av Expert-skärmen ........................................................................ 2-36
Automatisk start ..................................................................................................................................... 2-37
Proceduren konfigurerar parametersats för vattenledningsdesinficering.............................................. 2-38
2
50096-998 Rev C
Page 28 of 242
Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER
HUVUDKOMPONENTER
FUNKTIONER
OCH
DDERAS
Yttr e Komponenter
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® regenererare består av två separata
regenereringsmoduler. Varje modul har ett kärl, automatiskt lock, endoskopanslutningar, och
nödvändiga pumpar och ventiler för att desinficera, skölja och torka de flesta modeller av
flexibla, nedsänkbara endoskop.
1
7
2
3
3
4
5
6
6
Figur 1
Medivators ADVANTAGE Vy framifrån
1.
PC: Kör programmen på MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS som desinficerar
regenererarsystemet och endoskopen.
2.
PC-skärm: Visar meddelanden, menyval och driftsstatus.
3.
Kärllock: Lock för vänster eller höger kärl i Medivators ADVANTAGE
Plus . Öppna locket för att sätta in eller ta ut endoskop.
4.
Kontrollpanel: Används för att välja inställningar, driva regenereraren, och se
system meddelanden, fel och varningar.
5.
Lucka: Öppnas för att medge tillgång till behållarna, filter, överföringsventiler,
och tryckmätare.
6.
Fotpedal. Genom att trycka på höger fotpedal öppnas det högra kärlets lock
och genom att trycka på vänster fotpedal öppnas det vänstra kärlets lock.
3
Page 29 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Sprayarmstillförsel: Tillhandahåller vätska till sprayarmarna.
7.
.
2
1
8
5
5
7
6
3
4
9
Figur 2
4
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS Vy bakifrån
1.
PC: Kör programmen på MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS, som desinficerar
regenereraren och endoskopen.
2.
PC-monitor: Visar meddelanden, menyval och driftsstatus.
3.
Bashölje: Täcker och skyddar underdelen av MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS.
4.
Hjul: Små hjul som gör MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS lättare att flytta.
5.
Vattentillgångsinlopp: Inlopp för filtrerat vatten, ett för varje modul.
6.
Systemets ström: Anslutning för elektrisk ström.
7.
Tömning: Vätskeutlopp till avloppet.
50096-998 Rev C
Page 30 of 242
Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER
8.
Ångventilering: Utblåsningsångor från modulerna förhindrar att användaren exponeras.
9.
Luftkompressor ombord (valfritt tillbehör): ger trycksatt luft till systemet i den
händelse att en trycksatt luftledning från sjukhuset inte är tillgänglig.
10.
Koppling för komprimerad luft (visas ej): Ansluter till sjukhusets trycksatta
luftledning, om den valfria luftkompressorn ombord inte inköpts.
Inre komponenter
10
1
8
3
3
2
6
5
7
9
Figur 3
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® Top View
1.
Kärllock: Lock för vänster eller höger kärl i Medivators ADVANTAGE
Plus . Öppna locket för att sätta in eller ta ut endoskop.
2.
Kärl: Behållare där endoskopen regenereras.
3.
Vätskeinlopp: Port där vätskor dispenseras i kärlet.
4.
Ångportar: Belägetunder överflödesavloppets lock (visas ej på bilden), drar
bort ångor från kärlet, vilket förhindrar att användaren exponeras.
5.
Sprayhuvud: Sprider en fin vätskestråle i kärlet.
5
Page 31 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
6.
Anslutningens förgreningsrör: Ansluter endoskopanslutningsblock till systemet.
7.
Avlopp: Utloppsport genom vilken avloppsvätskor töms.
8.
Överflöde: Utlopp som används för att tömma överflödiga vätskor.
9.
Kontrollpanel: Används för att välja inställningar, driva regenereraren,
och se systemmeddelanden, fel och varningar.
10.
Sprayarm : Tillhandahåller vätskespray för desinfektion och sköljning av endoskopets yttre
ytor.
4
5
1
6
3
2
Figur 4
6
Kemiska behållare
1.
Huvudsaklig (hög) tryckmätare: Mäter lufttrycket i Medivators
ADVANTAGE Plus-system. Måste ställas in på 3 bar (45 psi).
2.
Desinfektionsmedelsbehållare: Innehåller desinfektionskomponent
A som används i desinfektionsprocessen.
50096-998 Rev C
Page 32 of 242
Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER
3.
Desinfektionsmedelsbehållare: Innehåller desinfektionskomponent
B, som används i desinfektionsprocessen.
4.
Tvättmedelsbehållare: Innehåller tvättmedel som används i tvättningsprocessen.
5.
Alkoholbehållare: Innehåller alkohol som kan användas i alkohol/luftspolnings
processen.
6.
Läckagetests- (Låg) tryckmätare: Mäter lufttrycket i endoskopets
mantel and MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® system. Måste ställas in till 0,25 bar (3,75
psi).
P C och anslutningar
4
2
1
2
5
3
6
Figur 5
1.
PC och anslutningar
På/Av-knappen: Slå på eller stäng av datorn.
7
Page 33 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
2.
USB-porter: Konnektor mellan PC:n och extern kringutrustning.
3.
Serieport: Konnektor mellan PC:n och extern kringutrustning.
4.
CD-: Läser och skriver CD-skivor
5.
Musanslutning: Anslutning för frontpanels musmatta.
6.
Strömanslutning: Undre delen av monitorn på baksidan (visas ej)
Kontrollpanel
Kontrollpanelen gör att användaren kan välja inställningar, använda regenereraren och se
systemmeddelanden, fel och varningar. Den består av fem huvudgrupper:
5
1.
Vänster och höger modulkontrollknappar
2.
Funktionsknappar
3.
Tangentbord och musknappar
4.
Valknappar
5.
Vänster och höger modul - LED-lampor
1
2
3 3
4
1
5
Figur 6 Kontrollpanel
8
50096-998 Rev C
Page 34 of 242
Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER
MODULKONTROLLKNAPPAR
Varje modul kontrolleras av sin egen knappsatsgruppering. Gruppen som visas i Figur 7 är
för den högra modulen.
START
LED
ÖPPNA/STÄN
MENY
AVERYT
Figur 7
Modulkontrollknappar
•
Tryck på Open/Close
Öppna/Stäng) knapp för att öppna eller stänga kärlets
lock. Observera att locken öppnas inte under desinficering.
•
Tryck på Start- knappen för att starta ett desinfektionsprogram eller
systemprogram. Knappen används även för att starta om ett program efter ett fe.
•
Tryck på knappen Cancel (Avbryt) när du har skäl att avbryta ett desinfektions
program. Om desinfektionsmedel är i kontakt med endoskopet när knappen tryckts
ned,
körs programmet tills förhållandena är säkra.
•
Tryck på knappen Menu
•
En grön LED-lampa lyser när systemet fungerar normalt. LED blinkar grönt
när cykeln avslutats. Om en LED-lampa lyser rött har ett systemfel inträffat. Bekräfta
fel-tillståndet. Endoskopet är eventuellt inte desinficerat. Använd ej.
för att logga in, välja program, och skriva in data.
9
Page 35 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
TANGENTBORD
OCH
MUSKNAPPAR
Figur 8
Tangentbord och knappar
Tangentbordet fungerar som en mus för att skriva in information. Om du rör fingret över
musen flyttas markören på monitorn. Att knacka på musmattan eller trycka på den vänstra
knappen, har samma resultat som att klicka på den vänstra knappen på en mus. De två
knapparna motsvarar den vänstra och den högra knappen på en mus.
FUNKTIONSKNAPPAR
FUNKTION
KNAPP
TANGENTBORD
HJÅLP
Figur 9
10
Funktionsknappar
50096-998 Rev C
Page 36 of 242
Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER
Tabell 1. Funktionknappar
Funktion
Tryck på knappen
Tangent
(Antal gånger)
Resultat
F1
1
F1
2
I/O- inlopp / utlopp, höger kärl
F1
3
I/O- inlopp / utlopp, båda kärlen
F1
4
Öppnar programfönstret igen
F2
1
—
F3
1
Öppnar systemparametrar.
Tryck igen för att stänga.
F4
1
Historikrapport för den aktuella
dag. Tryck igen för att stänga.
F5
1
—
ABC
1
Gör så att tangentbordet visas på
monitorn
ABC
2
Stäng tangentbordet
Hjälp (?)
1
—
I/O- inlopp / utlopp, vänster kärl
11
Page 37 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
VALKNAPPAR
•
Tryck på OK-
•
Cancel-
•
Genom att trycka på Scroll Up
lista på monitorn.
•
Genom att trycka på knappen Scroll Down
lista på monitorn.
knappen är det samma som att klicka på
(Avbryt) knappen motsvarar
knappen.
knappen.
(Rulla uppåt) knappen kan du rulla uppåt i en
(Rulla nedåt) kan du rulla nedåt i en
RULLA UPPÅT
OK
AVBRYT
RULLANEDÅT
Figur 10 Valtangenter
12
50096-998 Rev C
Page 38 of 242
Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER
A n gsl u tn in gs bl oc k
Endoskopkanalerna är anslutna till MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® kanalförgreningsrör via ett anslutningsblock. Varje endoskopmodell kräver ett unikt
anslutningsblock för att säkerställa att lämplig desinfektion kan erhållas. Se kopplingsschemat
för att identifiera korrekt anslutningsblock för användning på det endoskop som ska
regenereras
Obs:
Innan en ny typ av endoskop regenereras, eller om du har några
frågor om ett anslutningsblock, ska du kontakta din
fältservicerepresentant.
Tillbehör
Endoskopets ventiler och tillbehör får inte desinficeras i MEDIVATORS ADVANTAGE
PLUS system. Ventiler och tillbehör måste desinficeras enligt endoskoptillverkarens
anvisningar
Tr an sp or tkas se tt (ti ll val)
Med den valfria transportkorgen integreras endoskopet och anslutningsblocket inuti kassetten,
för att bilda en fast sats. Detta system medger enkel transport genom hela
desinfektionsprocessen
ANSLUTNING
SLANG
ANSLUTNINGS
BLOCK
KASSETT
Figur 11
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS transportkorg
13
Page 39 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Da ta in m a tn in g (tillv a l)
STRECKKODSLÄSARE
En valfri streckkodsläsare kan användas för att automatiskt skriva in data i stället för att
skriva in data manuellt via kontrollpanelen. Systemadministratören kan definiera en lista för
vilken som helst av följande artiklar:
•
Anamenvändarens inloggningsnamn
•
Endoskopkod
•
Läkar-/specialist ID
•
Assistent ID
•
Patientnummer
Figur 12 Streckkodsläsare för användarinloggning och endoskop-ID
14
50096-998 Rev C
Page 40 of 242
Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER
P R O G R A M VA R U S Y S T E M
TILLGÄNGLIGA PROGRAM
Fyra separata program kontrollerar MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS®:
1.
LIO (Logic Input/Output) (Logisk inmatning/utmatning) är huvudprogrammet
som MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS användarna använder för att utföra och köra
en endoskopcykel. Denna del av programmet kontrollerar MEDIVATORS
ADVANTAGE PLUS systemet och det är detta som körs och visas på PC-monitorn.
Detta program används oftast av dagliga användare av MEDIVATORS ADVANTAGE
PLUS systemet.
2.
Management är MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS databas för
användar- och kör information. Det gör att en administratör kan mata in data,
behandla rapporter och hantera flera MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS
regenererare. Detta program kan bara köras på en dator.
3.
Servern kontrollerar kommunikation mellan LIO, Management, och MEDIVATORS
ADVANTAGE PLUS regenererare som eventuellt är i ett nätverk. Detta program körs i
bakgrunden på MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS systemets server.
4.
Print Service (Utskrift) ger skrivargränssnittet till Windows operativsystem för att
skriva ut cykelloggen.
Figur 13 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS Program
15
Page 41 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Starta om LIO
Före användning av LIO-programmet bör du ha allmän kännedom om funktionen hos
persondatorer och Windows operativsystem. Se till att du vet hur man använder
kontrollpanelen, inklusive tangentbordet och dess knappar. Om du är osäker på hur man
fortsätter, ska du kontakta din handledare eller systemadministratören för hjälp. LIO och
servern initieras under normal start av PC:n.
1. Bekräfta att datorn är på och att Windows körs.
2. Lokalisera Medivators ADVANTAGE-Plus-mappen Windows skrivbord och
dubbelklicka på denna.
Figur 14 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS mapp på Skrivbordet
3. Lokalisera LIO-ikonen (serverikon) i MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS
fönstret som öppnas. Dubbelklicka sedan på LIO-ikonen för att öppna
programmet.
Figur 15 LIO in the MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS fönstret
16
50096-998 Rev C
Page 42 of 242
Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS ® s kr ivb o r d
Monitorn visar all nödvändig information för att använda och underhålla MEDIVATORS
ADVANTAGE PLUS. Använd knapparna på kontrollpanelen för att komma till olika skärmar,
program och funktioner.
PROGRAMMAVARA
VERSION
DISINFEKTION
CYCELSTATUS
VÄNSTER KÄRL
INFORMATION HJÄRTSLAG
HÖGER KÄRL
INFORMATION
EXPERT DRIFT
SIDEA
RAD
BEHÅLLARE STATUS
SYSTEMINFORMATION
Figur 16
CYKEL MEDDELANDE
Typisk programskärm
17
Page 43 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Expert-användningsikonen visas överst till höger i menyfältet. Genom att dubbelklicka på
ikonen visas en dialogruta för inloggning. Efter inloggning visas ett sidofält till vänster med
följande ikoner.
SIDORAD
Figur 17 Sidorad med ikoner
M EN YR AD
Varje program har en separat utgivningsversion, som visas på skärmens övre vänstra hörn.
Om ett systemfel inträffar visas en röd meddelanderad här tills felet har korrigerats.
Expert-användningsikonen visas överst till höger i menyfältet. Sidofältet visar ett speciellt
program som medger ytterligare funktioner utanför normal användning av MEDIVATORS
ADVANTAGE PLUS. Genom att dubbelklicka på ikonen startas programmet. Du måste
skriva in ett inloggningsnamn och lösenord för att använda detta program.
18
50096-998 Rev C
Page 44 of 242
Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER
MODUL
OCH
PROGRAMSTATUS
Status för varje modul anges i skärmens huvuddel. Programfunktioner för den vänstra
modulen visas på vänster sida av skärmen; funktioner för den högra modulen är på höger sida
av skärmen.
Löpande programfunktioner för varje modul anges i avsnittet. Informationen som
tillhandahålls innefattar:
• Användarnamn
• Körningstid som återstår
• Endoskop-ID
• Volym
• Programnamn
• Temperatur
• Parametersats
• Programförloppsstapel
• Antal cykler
• Förloppsstapel för fas
• Programstatus
• Förloppsstapel för moment
• Förväntad körningstid
• Cykelmeddelanden
H J ÄR TS L AG
Den röda hjärtslagsindikatorn blinkar på och av för att visa att det nuvarande programmet är
aktivt. Varje modul har en hjärtslagsindikator.
19
Page 45 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
PROGRAMMEDDELANDEN
Programmeddelande och användarinstruktioner visas på skärmens nedre del.
Meddelandena visas med text och färg. Systemet är konfigurerat för att
tillhandahålla ljud-larm när ett fel inträffar.
Texten visar den förflutna programtiden då meddelandet uppkom, meddelandekoden och en
beskrivning av meddelandet eller instruktioner som användaren kan följa. För felsökning
anges meddelandekoderna och ytterligare information om meddelanden i Kapitel 5
Felsökning. Betydelsen av varje skärmfärg visas i Tabell 3:
Tabell 3. Skärmfärg och programstatus
Skärmfärg
Programstatu
Orange
Standby, inget program är aktivt
Grå
Program aktivt
Röd
Fel
Blå
Program fullbordat
BEHÅLLARSTATUS
Procenten alkohol och tvättmedel som återstår i behållarna tillhandahålls på nedre delen av
skärmen.
Obs:
Programmet avbryts inte vid 0 % volym. Ett felmeddelande
visas och du måste fylla på vätskorna.
Vätskenivåerna i tvättmedels- och alkoholbehållarna övervakas med flottörströmbrytare. En
cykel kan inte initieras om otillräcklig mängd vätska inte är tillgänglig. Programmen för
behållarbyte måste köras när det väl upptäckts att ingen vätska finns kvar, även om
behållarna har fyllts på.
20
50096-998 Rev C
Page 46 of 242
Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER
SYSTEMINFORM ATION
Raden på skärmens undre del tillhandahåller systemkommunikationsinformation,
regenereraridentifikation, och programvaruversionen för ditt valda språk.
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® programvara har två möjliga systemanslutningar:
1. Medivators ADVANTAGE PC till MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS (ASi)
2. Medivators ADVANTAGE PC till ett serverprogram (kan nätverksanslutas)
Det vänstra fältet på raden anger om MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS är anslutet till en
server. Nästa fält till höger anger om PC:n är korrekt ansluten till MEDIVATORS
ADVANTAGE PLUS. Om persondatorn är frånkopplad är fältet rött.
I nl o gg ni n gsn a mn o ch lö se n ord
Många processer på MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS kräver att du anger ett
inloggningsnamn och lösenord. Detta bekräftar att du har lämplig behörighet att
köra varje program. Data, som insamlats från varje process, inklusive användarens
namn, lagras i databasen och skrivs ut på rapporter.
Flytta markören till fönstret för att skriva in ditt inloggningsnamn. Tryck ned pilen på höger
sida och rulla nedåt tills ditt inloggningsnamn markerats. Klicka på namnet för att välja det.
Figur 18 Val av inloggninsnamn
21
Page 47 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
För att skriva in ditt lösenord, tryck på ABC-knappen för att visa tangentbordet. Klicka på de
tillämpliga knapparna i fönstret. Om du skriver in ett felaktigt lösenord, klicka på CLRknappen och skriv in lösenordet igen. Tryck på OK knappen för att fortsätta.
Figur 19 Skriva in lösenord
U ts k r i ft
USKRIFTSSERVICEPROGRAM
1. Leta upp skrivarikonen i systemfältet. Skrivarserverprogrammet stödjer
utskrift av cykelloggarna på certifikatskrivaren
Figur 20 Systemfält
2. Om ikonen inte visas, kan du visa Windows skrivbord genom att minimera
samtliga program som är öppnade.
22
50096-998 Rev C
Page 48 of 242
Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER
3. Öppna MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® mappen genom att klicka på
MDSikonen.
Figur 21 Skrivbordsinformation
4. Dubbelklicka på ikonen PrintService (Utsktrift).
Figur 22 MDS-mapp
5. Ikonen PrintService (Utsktrift) bör nu visas i systemfältet.
23
Page 49 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
STÄLL IN CERTIFIKATCYKELLOGGSKRIVAREN
STANDARD
1. Klicka på
ENLIGT
Start > Inställningar > Skrivare
Figur 23 Val av skrivare
2. Dubbelklicka på ikonen för din Cykelloggskrivare.
3. I skrivarens dialogruta, dubbelklicka på Set As Default Printer (Ställ in som
standardskrivare). En markering visas ovanför skrivarikonen och i undermenyn,
nästa gång den tas fram.
24
50096-998 Rev C
Page 50 of 242
Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER
Figur 24 Ställ in som standardskrivare
25
Page 51 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
M E D I VAT O R S A D VA N TA G E P L U S
REGENERERARINSTÄLLNING
A lla vät sk or
Systemet övervakar användning av desinfektionsmedel, alkohol och tvättmedel.
Procentandelen vätska som återstår visas i nederdelen på alla skärmar.
Figur 25 Behållarnivåer
VARNING
Påfyllning av behållaren med felaktig vätska kan leda till att
endoskopet desinficeras på fel sätt. Använd inte endoskopet
på en patient om detta inträffar. Använd skyddskläder,
handskar och skyddsglasögon. Desinfektionsmedels- och
tvättmedelstillverkare kan rekommendera ytterligare säkerhet.
D e s in f e kt ion s m e d e l
KOMPONENT A
OCH
KOMPONENT B
De två desinfektionsmedelsbehållarna tjänar både de vänstra och högra modulerna. En
behållare innehåller Komponent A medan den andra behållaren innehåller Komponent B av
desinfektionsmedelslösningarna. MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS blandar automatiskt
de två delarna med vatten vid lämplig tid under desinfektionscykeln.
Obs:
26
Vid påfyllning av komponent A- och B-behållare, måste programmet för
behållarbyte köras. En regenereringscykel kan inte initieras om det
upptäckts att desinfektionsmedlet är slut. Programmet för
behållarbyte måste köras för att rensa feltillståndet.
50096-998 Rev C
Page 52 of 242
Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER
KOMPONENT A
KOMPONENT
B
Figur 26 Komponent A och B
Komponent A är i den gröna behållaren, har ett grönt lock och är belägen till vänster då du är
vänd mot MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS. Komponent B är i den vita behållaren, har
ett gult lock och är belägen till höger då du är vänd mot MEDIVATORS ADVANTAGE
PLUS. Komponent A och B måste alltid positioneras i korrekt läge i regenereraren, och måste
alltid fästas vid tillämpligt färgat lock. För att underlätta korrekt anslutning är det gröna
locket större än det gula locket och passar endast den gröna behållaren. Det mindre, gula
locket passar endast den vita behållaren.
KONTAKTTID
Innan komponent A eller B byts ut måste programmet för behållarbyte köras.
Information från behållarna krävs. Desinfektionsmedlets kontakttid och
temperatur för-inställs vid tillverkningen. Kontakttiden och temperaturen kan inte
konfigureras på fältet.
Tvättmedel och alcohol
Tvättmedels- och alkoholbehållarna tjänar både de vänstra och högra modulerna. Varje
behållare är gängad i ett fast samlingsrör och avlägsnas genom att skruva loss stommen.
27
Page 53 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Figur 27 Alkohol och tvättmedelsbehållare
Eftersom de två behållarna är identiska, måste du vara uppmärksam på märkningen för att
säkerställa att båda behållarna innehåller korrekt vätska. För att förhindra fel ska en behållare
fyllas på innan den andra avlägsnas och fylls på.
VARNING:
VARNING
Obs:
28
För att förhindra oavsiktlig förväxling av alkohol- och
tvättmedelsbehållare, ska varje behållare alltid avlägsnas, fyllas
på och bytas ut separat. Sätt tillbaka behållaren (flaskan) på sin
ursprungliga plats genom att matcha behållarens etikett med
etiketten ovanför behållaren.
Alkohol är en brandfarlig vätska och ånga, och är farligt vid
förtäring eller inandning. Vidtag nödvändiga
försiktighetsåtgärder vid hantering och påfyllnad av
alkoholbehållare.
Vid påfyllning av tvättmedels- eller alkoholbehållarna, måste
Bytesprogrammet måste köras. Om tillståndet Tom behållare har
upptäckts, måste programmet för behållarbyte köras för att åtgärda
feltillståndet
50096-998 Rev C
Page 54 of 242
Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER
Manuell start av vattenledningen, vattenfilter
och systemdesinfektion
Kemisk desinfektion av regenereraren måste utföras regelbundet. Detta förhindrar
bakterietillväxt i vattenledningarna, rören och slangarna till MEDIVATORS
ADVANTAGE PLUS®. För att säkerställa en effektiv desinfektionscykel av
regenereraren, måste du verifiera desinfektionsmedlet i behållaren överskrider
tillverkarens minsta rekommenderade koncentration (MRC) innan cykeln initieras.
Desinfektionsprogrammet för vattenledningen används för att desinfektera både
vattenledningen och vattenfiltret. I för-filteraggregatet (artikelnr: 2-3-524) fyller
programmet vattenledningen och vattenfiltret med desinfektionsmedel, och
cirkulerar det genom kanalerna och kärlet.
1. Säkerställ att desinfektionsmedelsbehållarna är fyllda och att vattentillgången är
öppen.
2. Öppna locket genom att trycka på knappen
Open/Close knappen.
3. Avlägsna alla endoskop och/eller kassetter.
4. Installera ett vattenledningsdesinfektionsblock på var och en av
kärlets anslutnings förgreningsrör.
Figur 28 Regenererarens desinfektionsblock
5. Tryck på Menu knappen för vänster modul på kontrollpanelen. Vänstra
sidan på MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS kontrollerar detta program.
6. Logga in i systemet.
29
Page 55 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
7. När skärmen Program Selection (Programval) öppnas, klicka på Program
Selection och klicka på OK- knappen.
Figur 29 Programval
8. Välj Water Line Disinfect (Vattenledningsdesinfektion) från skärmen Select
Program (Välj program) och klicka på OK
knappen.
Figur 30 Vattenledningsdesinfektion
30
50096-998 Rev C
Page 56 of 242
Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER
9. När skärmen Program Set Selection (Inställning av program) öppnas, klicka på SSanitize (Sterilisera) och klicka på OK
knappen.
Figur 31 S-Sterilisera
10. Välj antingen Normal start eller Fördröjd start och klicka på OK
knappen.
Figur 32 Normal start
31
Page 57 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Figur 33 Fördröjd start
11. Om fördröjd start väljs öppnas en skärm kallad Select the Time (Välj tid). Den anger
start-tider i steg om 15 minuter för de närmaste 7 dagarna. Observera att datum anges
som MM/DD/YYYY, där M = månad, D = dag, och Y = år. Rulla ned för att se
önskad starttid och klicka på OKknappen.
Figur 34 Välj fördröjd starttid
32
50096-998 Rev C
Page 58 of 242
Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER
12. En informationsskärm visas för att verifiera att
vattenledningsdesinfektionsblocken installerats. Välj OK -knappen
om blocken är på plats eller välj knappen
Cancel (Avbryt) för att
installera vattenledningsdesinfektionsblocken.
Figur 35 Sammanfattnings-/informationsskärm
13. Tryck på Start
knappen för att initiera vattenledningsdesinfektionen.
14. Desinfektionsmedel spolas genom vattenledningen och vatten fylls på.
Desinfektionsmedlet är kvar i vattenfiltret och vattenledningarna medan
systemet desinficeras. Vattenledningarna och filtret spolas, kärlet sköljs
och programmet avslutas.
15. Ta ett vattenprov (se följande procedur: Ta ett vattenprov).
33
Page 59 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Ta ett va tten pr ov
Efter desinfektionsprogrammet för vattenledningen körts, bör du ta ett vattenprov.
1. Placera en behållare under provtagningsporten eller rikta flödet från
provtagningsporten till ett avlopp.
2. Aktivera filtreringssystemets vattenventil genom att klicka på ikonen Expert
Control (Expertkontroll) på menyn.
EXPERT
KONTROLL
Figur 36 Expertkontrollikon
3. Logga in i systemet.
4. Vrid långsamt provtagningsportens trevägsventil till provtagningsläget (handtag
ned).
5. Låt vattnet flöda i femton (15) minuter.
6. Ta ett vattenprov.
Figur 37 Ta ett vattenprov
7. Vrid tillbaka ventilerna till det normala läget (handtaget ska vara horisontellt).
34
50096-998 Rev C
Page 60 of 242
Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER
8. Testa vattenprovet för att säkerställa att desinfektionsmedlet har spolats ut ordentligt.
ASEPTISK INSAMLING AV VATTENPROVER
PROVTAGNINGSPORTEN
FRÅN
Syfte: syftet med denna procedur är att beskriva metoden för att samla in vatten- prover från
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® inloppsvattenledning precis efter 0,2 μm filtret.
Prover måste tas så att ingen mikrobial kontamination introduceras under
provtagningsprocessen.
Utrustning:
•
•
Nya engångshandskar
Steril behållare som innehåller minst 100 ml.
•
Steriliseringslösning, företrädesvis 70 % alkohol, i en spray- eller sprutflaska
Metod:
1. Spraya insidan och utsidan av ventilen/porten med steriliseringsmedel. Blöt
ytorna noggrant och låt stå i minst 5 minuter. Rör inte ytorna efter
steriliseringen.
2. Ventilen i vattenfiltret måste vara på för att vattenprovet ska kunna tas.
Dubbelklicka med musen på Expertkontrollikonen i det övre högre hörnet på
användarskärmen och inloggningen. Användaren måste ha
administreringsbehörighet.
3. Enkelklicka på enhetens (kärlets) ikon på sidoraden för att visa
Expertkontrollskärmen för den vänstra eller högra behållaren. Obs:
Expertkontrollskärmen visas på motsatt sida om användarskärmen.
4. Slå på tillförselventilen för Y90 vattenfiltret genom att dubbelklicka på Y90 på expert
skärmens utgångar. Ventilen kommer att vara på för att ta vattenprovet.
35
Page 61 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
5. Öppna ventilen i provtagningsporten och låt vattnet rinna i minst 15 minuter.
Flödeshastigheten bör vara tillräckligt snabb för att blöta portens inre ytor. Håll
vattnet
rinnande tills provet är insamlat..
6. Sätt på ett par rena handskar och öppna en steril provtagningsbehållare.
7. Håll behållaren nära botten och fyll med vatten. Sätt omedelbart på behållarens
lock. Om du rör insidan av behållaren eller locket måste provet kasseras och
ett nytt prov tas i en andra behållare.
8. Dubbelklicka på ikonen Release All (Frigör alla) för att stänga av vattnet och ta bort
systemet från manuellt läge.
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS System
TA ETT VATTENPROV MED
SKÄRMEN
ANVÄNDNING AV
EXPERT-
Ett vattenprov kan tas från behållarna med användning av Expert-skärmen. Expertskärmen medger inte bara direkt manipulation av ventilerna och pumparna men ger även
tillgång till ett antal program som stöds av ASi- (PLC) kontrollern. Ett program används
för att kalibrera flödesmätarna genom att slå på inflödesvattnet under någon minut.
Programmet som används är “LIO nr 3 Flödestest”. Programmet slår på
inloppsvattentillgången under en minut och stänger sedan av den.
1. Dubbelklicka med musen på Expertlägesikonen i det övre högre hörnet på
användarskärmen och inloggningen. Användaren måste ha
administreringsbehörighet.
2. Enkelklicka på enhetens (kärlets) ikon på sidoraden för att visa Expertskärmen för
den
vänstra eller högra behållaren. OBS: expertskärmen visas på motsatta sidan om
användarskärmen.
36
50096-998 Rev C
Page 62 of 242
Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER
3. Öppna locket och installera regenererarens desinfektionsblock.
4. Programmet som används är “LIO nr 3 Flödestest”. Dubbelklicka på “LIO nr 3
Flödestest” för att slå på inflödesvattnet.
5. Ta ett vattenprov efter ca 45 sekunder.
6. Vänta tills vattnet stängts av.
7. Dubbelklicka på ikonen Release All (Frigör alla) för att ta bort systemet från manuellt
läge.
8. Stäng locket.
AUTOMATISK START
Datum och starttid för den automatiska regenererardesinfektionen ställs in med system
administratör. Efter dagens sista endoskopdesinfektion ska desinfektionsblocken placeras i
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® för att förbereda för automatisk desinfektion av
regenereraren. Regenereraren kommer att rapportera ett fel följande morgon om
regenererardesinfektionen inte utförts på rätt sätt.
1. Öppna kärllocken genom att trycka påOpen/Close
knapparna på kontrollpanelen.
(Öppna/Stäng)
2. Passa in desinfektionsblocken i båda kärlen.
37
Page 63 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Figur 38 Regenererarens desinfektionsblock
3. Stäng kärllocken genom att trycka på Open/Close
knapparna.
(Öppna/Stäng)
4. The disinfection program starts automatically at the designated time. The cycle
lasts for approximately four (4) hours. Desinfektionsprogrammet startar
automatiskt vid den angivna tiden. Cykeln varar ca fyra (4) timmar.
DENNA PROCEDUR KONFIGURERAR EN
VATTENLEDNINGSDESINFEKTIONSPARAMETERSATS :
•
För att förlänga tiden som desinfektionsmedlet spolas genom vattenfiltret.
•
För att öka desinfektionsmedlets kontakttid i 0,2 μ vattenfiltret och
vatten
ledningarna.
Det finns två sätt att skapa en utvidgad parametersats för vattenledningsdesinficering.
Först ska en parametersatsen importeras (1-12-003 A San_Extnd.par fil) till
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS databas med användning av Managementprogrammet. Sedan ska en ny parametersats för vattenledningsdesinfektion skapas
från den existerande parametersatsen 1-12-001 A Sterilisera.
Importera ny parametersats
1. Erhåll lösenordet eller dagskoden från Service.
2. Kopiera in parametersatsen för vattenledningsdesinfektion i mappen
Program Files\MDS\Import .
38
50096-998 Rev C
Page 64 of 242
Kapitel 2: ANVÄNDARKONT ROLLER
3. Starta Management-programmet och logga in som SysAdmin.
Service day code som lösenord.
4. Välj fliken Configuration (Konfiguration)
A San_Extnd.
Använd
ikon och öppna 1-12-003
(Program) och välj
5. Välj ikonen Programmes
basvattenledningsdesinfektions parametersats PC:gm1.
6. Klicka på import
ikon och öppna 1-12-003 A San_Extnd.
7. Stäng Management-programmet.
Skapa parametersats 1 - 1 2 - 0 0 3 A San _Extnd
Denna procedur skapar en ny parametersats där sköljningstiderna för vattenfiltret och
vattenledningsdesinfektionen är förlängda och desinfektionsmedlets kontakttid är 8
timmar.
1. Erhåll lösenordet eller dagskoden från Service.
2. Starta Management-programmet och logga in som SysAdmin. Använd Service
day code som lösenord.
3. Välj konfigurationsfliken
4. Välj programikonen
parametersat PC:gm1.
i sidoraden.
aoch välj basvattenledningsdesinfektions-
5. Öka maxvärdet för parametern Nedsänkningstid för desinfektion i kärlet [sek]
i Fas 3,8 Fasen Desinficera kärlen från 18000 (5 timmar) till 36000 (10
timmar).
6. Välj en annan fil för att uppdatera rutsystemet och spara
basvattenledningsdesinfektionsmedlet PC:gm1 med användning av ikonen
Save (Spara)s
.
39
Page 65 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
7. Välj parametersats för vattenledningsdesinfektion 1-12-001 A Sterilisera.
8. Genom att använda ikonen Save as
1-12-003 A San_Extnd.
(Spara som), skapa en ny parametersats
9. Öka vattenledningsdesinfektionens tid [sek] i Fas 3,7 Desinfektera
vattenledningarna och vattenfilterfasen från 300 (5 minuter) till 420 (7
minuter).
10. Öka kärldesinfektionens tid [sek] i Fas 3,8 Disinficera kärlen
från 12600 (3,5 timmar) till 28800 (8 timmar).
11. Välj ett annat fält för att uppdatera rutsystemet och spara ändringarna i 1-12-003
A San_Extnd parametersatsen för vattenledningsdesinfektionsmedlet med
användning av ikonen Save (Spara)
.
12. Stäng Management-programmet.
40
50096-998 Rev C
Page 66 of 242
Kapitel 3: Drift
Kapitel 3
DRIFT
Detta kapitel beskriver hur man förbereder och desinficerar ett endoskop i MEDIVATORS
ADVANTAGE PLUS® endoskopregenererare.
INNEHÅLL
SAMMANFATTNING AV DESINFEKTIONSPROCESS ............................................................................ 3-3
UPPSTARTNINGSFAS............................................................................................................................ 3-3
TVÄTTMEDEL TVÄTTFAS ...................................................................................................................... 3-3
DESINFEKTIONSMEDELSFAS .............................................................................................................. 3-3
SKÖLJFAS ............................................................................................................................................... 3-3
ALKOHOLSPOLNINGSFAS (VALFRITT) ............................................................................................... 3-4
LUFTSPOLNINGSFAS ............................................................................................................................ 3-4
UPPSTART ................................................................................................................................................... 3-4
DAGLIG SERVICE ....................................................................................................................................... 3-4
SYSTEMLUFTTRYCK ............................................................................................................................. 3-4
O-RINGAR ................................................................................................................................................ 3-6
AVLOPPSSFILTER .................................................................................................................................. 3-6
VÄTSKOR ................................................................................................................................................. 3-7
Laddning av tvättmedel ...............................................................................................................................3-7
Laddning av alkohol (valfritt) ...................................................................................................................... 3-9
Laddning av desinfektionsmedel ............................................................................................................. 3-10
PREPARERA ENDOSKOPET .................................................................................................................. 3-12
FÖR-RENGÖRING ....................................................................................................................................... 3-12
PLACERA ENDOSKOPET I KÄRLET................................................................................................... 3-12
INSTALLERA KANALSEPARATORN .................................................................................................. 3-13
INSTALLERA ANSLUTNINGSBLOCKET ............................................................................................. 3-15
ANSLUT KANALERNA .......................................................................................................................... 3-16
1
Page 67 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
FÖRBERED ENDOSKOPKASSETTSYSTEMALTERNATIV) ................................................................ 3-18
PLACERA ENDOSKOPET I KASSETTEN ........................................................................................... 3-18
FÖR-RENGÖRING ....................................................................................................................................... 3-20
INSTALLERA KANALSEPARATORN .................................................................................................. 3-20
ANSLUT KANALERNA .......................................................................................................................... 3-22
SÄTT I KASSETTEN .............................................................................................................................. 3-23
BEKRÄFTA ANSLUTNINGARNA ......................................................................................................... 3-24
KÖR DESINFEKTIONSPROGRAMMET .................................................................................................. 3-25
NORMAL START ................................................................................................................................... 3-25
FÖRDRÖJD START............................................................................................................................... 3-29
STÖRNINGAR AV PROCESSEN ............................................................................................................. 3-31
INTRODUKTION .................................................................................................................................... 3-31
PROGRAMFEL ...................................................................................................................................... 3-32
Omstart av programmet ........................................................................................................................... 3-32
Avsluta programmet ........................................................................................................................... 3-32
SYSTEMFEL .......................................................................................................................................... 3-34
FULLBORDA DESINFEKTIONSPROCESSEN ....................................................................................... 3-34
FULLBORDA DESINFEKTIONSPROCESSEN (KASSETTSYSTEMALTERNATIV) ........................... 3-37
RAPPORTER ..................................................................................................................................................... 3-39
KÖRDATA REGISTRERAD................................................................................................................... 3-39
UTSKRIFT AVRAPPORTER ................................................................................................................. 3-39
Aktuell rapport .................................................................................................................................... 3-39
Tidigare rapporter............................................................................................................................... 3-40
STÄNGNING ............................................................................................................................................... 3-42
SAMMANFATTNING AV PROCEDUREN................................................................................................ 3-44
AVBROTTSTID........................................................................................................................................... 3-45
KORT AVBROTTSTID ........................................................................................................................... 3-45
LÅNG AVBROTTSTID ........................................................................................................................... 3-45
2
50096-998 Rev C
Page 68 of 242
Kapitel 3: Drift
DESINFEKTIONSPROCESS
-
S A M M A N FAT T N I N G
Den fullständiga regenereringscykeln i ett MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® system består av
ett antal specifika moment, som utformats för att säkerställa korrekt endoskop-disinfektion. Dessa
moment innefattar: start, tvättmedelstvättning, desinfektionsmedel, sköljning, alkohol (valfritt),
samt luftfaser. Alla steg måste följas korrekt och bör inte modifieras utanför tillverkarens
rekommendatione.
Up ps ta rtni ng s fas
Under uppstartningsfasen läser och övervakar programvaran all systemsensorer. Om
ett fel upptäcks visas ett meddelande och processen avbryts. Systemanvändaren
måste då korrigera felet innan cykeln kan fortsätta.
Nästa läckagetest aktiveras. Endoskopet är trycksatt och trycket övervakas under en
tidsperiod. Om trycket sjunker under en satsavläsning, visas ett felmeddelande och
processen avbryts.
Se Kapitel 5: Felsökning för tillämpliga instruktioner om hur du åtgärdar felen.
T vä tt fas med tvä ttm ed el
Under tvättfasen kommer tvättmedel och vatten in i kärlet. Denna kärlvätska spolas sedan noggrant
genom endoskopets kanaler. Vid fullbordande av tvättningsfasen töms kärlet och
endoskopkanalerna spolas med sötvatten. Sedan följer en sköljningsperiod utan tvättmedel.
D e s in f e kt ion s f a s
Under desinfektionsfasen spolas endoskopets kanaler med desinfektionsmedel. Kärlet fylls med
vatten och desinfektionsmedelslösningar A och B för att framställa desinfektionsmedels lösning.
När kärlet fylls blötläggs endoskopet under hela den önskade blötläggningstiden för
desinfektionsmedlet. Efter blötläggningen töms desinfektionsmedlet ur kärlet
Sk öl jn in gs fa s
Under sköljningsfasen fylls kärlet delvis med vatten och töms sedan för att eliminera skumrester
inuti endoskopet och från kärlet. Kärlet fylls sedan med sötvatten medan endoskopkanalerna
spolas. När kärlet väl fylls, spolas vatten genom endoskopets kanaler. Kärlet töms sedan medan
kanalerna spolas med sötvatten
3
Page 69 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Alkoholspolningsfas (valfri)
Under alkoholfasen injiceras alkohol genom endoskopets kanaler. Alkoholen används för att hjälpa
till att spola eventuell resterande vätska från endoskopet.
L u fts p o l n i n g s fa s
Luftfasen är helt enkelt en programmerad tid under vilken luft spolas genom endoskopets kanaler.
Luften används för att hjälpa till att torka endoskopet.
U P P S TA R T
1.
Bekräfta att MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS PC och huvudströmkälla är på.
2.
Öppna avstängningsventilen till vattenledningen för inströmmande vatten. För
optimal prestanda måste vattentillgången kunna leverera minst 5 L/min flöde
vid ett dynamiskt tryck på mindre än 30 psi (2 bar) när kärlets fylls.
3.
Slå på den externa luftkällan (om tillämpligt). Extern lufttillgång måste kunna
leverera komprimerad sjukhusluft (torr / oljefri) vid en minsta hastighet på 40 L/min
vid 6 bar (87 psi).
DAGLIG SERVICE
Sy s t e m e ts l u fttr y c k
Det primära lufttrycket och läckagetestlufttrycket bibehålls genoma regulatorer. Lufttryckets
justeringskontroller och motsvarande mätare är belägna bakom de främre luckorna, precis
ovanför desinfektionsbehållarna.
4
50096-998 Rev C
Page 70 of 242
Kapitel 3: Drift
LACKAGE
TEST
HUVUDSAKLIGT
LUFT
TRYCK
Figur 1
Lufttryckskontroller
Lämplig drift av MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® regenererare kräver att lufttrycket ställs in
och bibehålls vid de värden som visas i tabellen nedan.
Tabell 1
Acceptabla tryckintervall
Tryckkontroll
Tryckintervall
Huvudsakligt lufttryck
2.8–3.0 bar
Läckagetestlufttryck
0.24–0.25 bar
Kanalkonnektivitet
1.7 – 2.0 bar
Kontakta teknisk service om tryckkontrollavläsningarna inte faller inom de acceptabla intervallen.
Försök inte justera inställningarna själv eftersom detta kan skada
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS.
VARNING
Bekräfta att lufttrycksavläsningarna är inom de acceptabla intervallen
före varje regenereringscykel. Utför inte lufttrycksjusteringar under en
desinfektionsprocess. Om den huvudsakliga lufttrycksregulatorn inte
är korrekt inställd, kan endoskopet eventuellt inte desinficeras på rätt
sätt. Om läckagetestregulatorn inte kan ställas in korrekt, kan
endoskopet skadas under regenereringscykeln.
5
Page 71 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
O-ringar
Kontrollera anslutningens förgreningsrör för att bekräfta att alla O-ringar är närvarande och
oskadade. Förgreningsrören är belägna i varje kärl och är de bultar på vilka anslutningsblocket
glider ned och förseglas.
O-RING
FÖRGRENINGSRÖR
Figur 2 Anslutningens förgreningsrör
Avloppsskärm
Byt ut filtren i sköljkärlet om de är mycket smutsiga.
Figur 3 Avloppsfilter
6
50096-998 Rev C
Page 72 of 242
Kapitel 3: Drift
Vä ts ko r
VARNING
Att fylla en behållare med fel vätska kan leda till att
endoskopet desinficeras på fel sätt. Använd inte endoskopet på en
patient om detta inträffar. Använd skyddskläder, handskar och
skyddsglasögon. Tvättmedels- och desinfektionsmedelstillverkarna
kan rekommendera ytterligare säkerhet.
L O AD I NG D E TE RGE N T FY LLA
PÅ
TVÄTTMEDEL
Avlägsna, fyll på och byt ut
tvättmedelsbehållarna.
1. Tryck på Menu
knappen på kontrollpanelen. Logga in i systemet.
2. När skärmen Program Selection (Programval) öppnas, välj Replace Fluids (Fyll
på vätskor) och klicka på OK
knappen.
Figur 4 Skärm för programval
3. När skärmen Select Fluid Type (Välj vätsketyp) öppnas, välj Detergent
(Tvättmedel) och klicka på OK knappen.
7
Page 73 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Figur 5 Skärm för val av vätsketyp
4. Skriv in koden på tillverkarens behållare och tryck påOK
knappen.
Figur 6 Behållarkod
5. Avlägsna, fyll på och byt ut behållaren.
8
50096-998 Rev C
Page 74 of 242
Kapitel 3: Drift
FYLLA
PÅ
ALKOHOL (VALFRITT )
Alkohol är en valfri funktion och kan inte konfigureras i systemet
1. Tryck på Menu
knappen på kontrollpanelen.
2. Logga in i systemet.
3. När skärmen Program Selection (Programval) öppnas, välj Replace Fluids (Fyll
på vätskor) och klicka på OK
knappen.
Figur 7 Skärm för programval
4. När skärmen Select Fluid Type (Välj vätsketyp)öppnas, välj Alcohol (Alkohol)
och klicka på OK
knappen..
Figur 8 Skärm för val av vätsketyp
5. Skriv in koden på tillverkarens behållare och tryck på OK
knappen.
9
Page 75 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Figur 9 Behållarkod
6. Avlägsna, fyll på och byt ut behållaren.
FYLLA
10
PÅ
DESINFEKTIONSMEDEL
VARNING
Använd endast rengörings- och desinfektionsvätskor som godkänts
av Medivators regenereringssystem. Kontrollera
desinfektionsmedlets utgångsdatum på regenereraren dagligen.
Använd aldrig desinfektionsmedel efter tillverkarens utgångsdatum,
även om MRC-nivån är acceptabel. Använd aldrig
desinfektionsmedel som testas under den acceptabla MRC-nivån,
även om det ännu inte gått ut. Använd skyddskläder, handskar och
skyddsglasögon vid påfyllning av desinfektionsmedel.
Desinfektionsmedelstillverkaren kan rekommendera ytterligare
säkerhet. Om du upptäcker läckande vätska och du misstänker att
det kan vara desinfektionsmedlet, ska du läsa tillverkarens
instruktioner innan du åtgärdar detta.
Service:
Om läckande vätskor förekommer, kontakta en kvalificerad servicetekniker.
50096-998 Rev C
Page 76 of 242
Kapitel 3: Drift
1. Tryck på Menu
knappen på kontrollpanelen.
2. Logga in i systemet.
3. När skärmen Program Selection (Programval) öppnas, välj Replace Fluids (Fyll
knappen.
på vätskor) och klicka på OK
Figur 10 Skärm för programval
4. När skärmen Select Fluid Type (Välj vätsketyp)öppnas, välj Disinfectant
(Desinfektionsmedel) och klicka på OK.
5. Skriv in koden som finns på tillverkarens behållare och tryck på OK.
6. Ta bort och släng tomma behållare som innehåller Komponent A- och Komponent Blösning.
7. Placera nya behållare som innehåller Komponent A- och Komponent B-lösning i
regenereraren.
11
Page 77 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
P R E PA R E R A E N D O S K O P E T
F ör -r en g ör
Rengör endoskopet före användning för att avlägsna eventuell organisk smuts. Följ
tillverkarens rekommenderade instruktioner för rengöring före användning eller se etablerade
professionella riktlinjer.
P la c e ra e n d o s k o p e t i kä rle t
1. Endoskopet passar bäst i regenereraren om de installeras på ett speciellt sätt. Endoskopets
slutliga läge i sköljkärlet beror huvudsakligen på typen av endoskop. Endoskopets märket
kan också i mindre grad påverka det slutliga läget i kärlet. Böj inte endoskopet med våld
för att passa in det. När endoskopets positionerats korrekt passar det in i kärlet.
2. Håll kontrollslangen i vänster hand och införingsslangen och ljusguiden
i höger hand.
3. Placera kontrollens hölje i kärlet med knappen uppåt.
Figur 11 Placera kontrollens hölje i kärlet
12
50096-998 Rev C
Page 78 of 242
Kapitel 3: Drift
4. Lägg införingsslangen i en cirkel i kärlet.
Figur 12 Placera bildguiden i kärlet
5. Montera ljusguiden.
6. Välj lämpligt anslutningsblock och kanalseparation från endoskopets
anslutningsguide.
Figur 13 Montera ljusguidens mantel
I n s ta l l e r a k a n a l s e p a r a t o r n
Obs:
Endast stora endoskop såsom: gastroskop,kolonoskop and
duodenoskop bör använda en kanalseparator.
Välj korrekt kanalseparator för det endoskop som ska desinficeras. Positionera in adaptern så att
skaftet med o-ringarna passar korrekt i vatten-/luftventilen
13
Page 79 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Eftersom ventilens design kan variera beroende på märket och typen av endoskop, varierar även
fixering av adaptra.
Tabell 2 Montera adaptern
Märke
Hur man monterar adaptern
Fujinon
Tryck in gummilocken ordentligt..
Olympus
Tryck ned kanalseparatorslangarna för att skjuta in det
under ventilens flänsade kant.
Pentax
Skruva kanalseparatorn i vatten-/luftventilen. Stäng
utblåsningsventilen med ett skruvlock. Tryck in det vita
locket på de två klaffventilerna ordentligt
XION
Tryck ned kanalseparatorn ordentligt för att skjuta den
under ventilens flänsade kant..
Figur 14 Montera separatorn (Olympus)
14
50096-998 Rev C
Page 80 of 242
Kapitel 3: Drift
In stal lera om a ns lu tni ng s bl ock et
1. Håll anslutningsblockets handtag såsom visas nedan i Figur 15.
Figur 15 Montera anslutningsblocket
2. Använd tummen och pekfingret för att säkerställa att handtaget sitter ordentligt på
blocket.
3. Håll sidan med mantelns läckagetestanslutning till vänster.
4. Håll slangarna med andra handen och se till att ingen av slangarna är
under blocket.
5. Tryck blocket lätt över förgreningsrören såsom visas nedan i Figur 16.
Figur 16 Tryck ned blocket över förgreningsröret
15
Page 81 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
6. Stäng handtaget såsom visas i Figur 17.
Figur 17 Stäng handtaget
VARNING
En varning beskriver åtgärder och förhållanden som kan
orsakaInspektera att anslutningsblocket sitter ordentligt vid
förgreningsröret.Om man inte uppnår en lämplig anslutning kan detta
leda till att endoskopet inte desinficeras och därför inte kan
användas på en patient.
Anslut kanalerna
1.
Anslut endoskopkanalerna. Namnen på anslutningarna för de olika kanalerna finns i
endoskopets användarhandbok. Se Figur 18 för information om hur du ansluter endoskopet
till konnektorerna.
VARNING
Alla endoskopanslutningar måste inspekteras regelbundet för skada,
och bytas ut om de är skadade. Annars kan det leda till att endoskopet
inte desinficeras och därför inte bör användas på en patient.
Figur 18 Ansluta kanalerna
16
50096-998 Rev C
Page 82 of 242
Kapitel 3: Drift
2. Fäst läckagetestanslutningen på endoskopet vid anslutningsblocket med
läckagetestkonnektorn. Säkra slangarna under endoskopet så att de inte flyter
under desinfektionen.
3. Se till att slangarna inte är böjda eller snodda.
4. Placera anslutningsslangarna så att de nedsänks i desinfektionsmedlet..
Bekräfta anslutningarna
VARNING
Bekräfta att alla anslutningar till endoskopet sitter i ordentligt.
Underlåtenhet att göra detta kan detta leda till att endoskopet inte
desinficeras och därför inte bör användas på en patient.
•
Innan locket stängs måste kopplingarna inspekteras för att säkerställa att alla anslutningar
är i ordning och att slangarna inte stör spridaren.
•
Endoskopet måste vara tillräckligt lågt i kärlet så att det är fullständigt nedsänkt.
•
Alla kanaler måste vara korrekt anslutna.
•
Kanalseparatorn måste installeras.
•
Läckagetestslangarna måste säkras under endoskopet så att de inte flyter
eller stör spridaren.
•
Inflödesslangarna får inte vara snodda.
•
Flytta alla ledningar som ligger mot spridarens huvud, så att det kan vridas fritt.
VARNING
Bekräfta att anslutningsslangarna inte stör spridar huvudet och
kontrollera att spridarhuvudet fungerar under cykeln. Underlåtenhet att
göra detta kan leda till att endoskopet inte desinficeras och bör därför
inte användas på en patient.
17
Page 83 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Figur 19 Spridaren måste kunna vridas fritt
FÖRBERED ENDOSKOP (KASSETT SYSTEM
ALTERNATIV)
Obs:
När kassettsystemet används, skiljer sig stegen för placering av
endoskopet i kärlet och anslutningarna från standardproceduren. Var
noga med att följa de anvisningar som beskrivs nedan..
P la c e ra e n d o s k o p e t i ka s s et t e n
1. Endoskopet placeras i kassetten i undersökningsrummet omedelbart
efter patientproceduren.
2. Håll kontrollhuvudet i vänster hand och införingsslangen och ljusguiden i
höger hand. Passa in kontrollernas hölje i kassetten med kontrollerna uppåt.
18
50096-998 Rev C
Page 84 of 242
Kapitel 3: Drift
Figur 20 Stort endoskop (överst) och litet endoskop (underst)
3. Placera bildljusguiden i en cirkel i kassetten.
Figur 21 Stort endoskop (vänster) och litet endoskop (höger)
4. Montera ljusguiden såsom visas i Figur 22.
19
Page 85 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Figur 22 Stort endoskop i kassetten
Obs:
Endoskopet måste placeras i kassetten så lost som möjligt.
F ör -r en g örin g
Endoskopet måste tvättas före användning enligt tillverkarens rekommendationer.
Is ta l l e r a k a n a l s e p a r a t o r n
Obs:
Endast stora endoskop såsom: gastroskop, kolonoskop och
duodenoskop bör ha en kanalseparator.
Välj korrekt kanalseparator för det endoskop som ska desinficeras. Passa in adaptern så att skaftet
med o-ringarna passar korrekt i vatten-/luftporten..
Eftersom ventilens design kan variera beroende på märket och typen av endoskop, varierar även
fixering av adaptrarna.
20
50096-998 Rev C
Page 86 of 242
Kapitel 3: Drift
Tabell 3 Montera adaptern
Märke
Hur man monterar adaptern
Fujinon
Tryck in gummilocken ordentligt..
Olympus
Tryck ned kanalseparatorslangarna för att
skjuta in det under ventilens flänsade kant.
Pentax
Skruva kanalseparatorn i vatten-/luftventilen.
Stäng utblåsningsventilen med ett skruvlock. Tryck in det
vita locket på de två klaffventilerna
XION
Tryck ned kanalseparatorslangarna för att
skjuta in det under ventilens flänsade kant.
21
Page 87 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Figur 23 Installera kanalseparatorn
Anslut kanalerna
Anslut endoskopets kanaler. Namnen på anslutningarna för de olika kanalerna finns i endoskopets
användarhandbok.
VARNING
Alla endoskopanslutningar måste inspekteras regelbundet för skada,
och kasseras om de är skadade. Annars kan detta leda till att
endoskopet inte desinficeras och därför inte bör användas på en patient.
1. Fäst läckagetestanslutningen på endoskopet vid anslutningsblocket med
läckagetestkonnektorn. Säkra slangarna under endoskopet så att de inte flyter
under desinfektionen.
2. Se till att slangarna inte är böjda eller snodda.
3. Placera anslutningsslangarna så att de nedsänks i vätskan.
22
50096-998 Rev C
Page 88 of 242
Kapitel 3: Drift
F ö r i n k a s s e tte n
1. Lyft upp kassetten med de två sidohandtagen och bär den till MEDIVATORS
ADVANTAGE PLUS®.
2. Öppna kärlets lock med användning av fotpedalen.
3. Montera kassetten genom att placera det vita blocket över förgreningsröret i mitten av
sköljkärlet, och se till att styrstiften passar in i blockens skåror.
Figur 24 Placera kassetten i kärlet
4. Vrid anslutningsblockets handtag helt framåt, och se till block sitter rätt i förgreningsröret.
Vrid sedan tillbaka handtaget för korrekt anslutning med regenereraren.
Figur 25 Vrid tillbaka handtaget
23
Page 89 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
B e k rä f ta a ns lu t n in g a rn a
VARNING
24
Bekräfta att alla anslutningar till endoskopet sitter i ordentligt.
Underlåtenhet att göra detta kan detta leda till att endoskopet inte
desinficeras och därför inte bör användas på en patient. Verifiera att
anslutningsslangarna inte stör sprayhuvudet och bekräfta att
sprayfunktionen fungerar under cykeln. Underlåtenhet att göra detta
kan detta leda till att endoskopet inte desinficeras och därför inte bör
användas på en patient. Inspektera att anslutningsblocket sitter
ordentligt vid förgreningsröret. Om man inte uppnår en lämplig
anslutning kan detta leda till att endoskopet inte desinficeras och
därför inte kan användas på en patient.
•
Innan du stänger locket måste du kontrollera kopplingen för att tillförsäkra att samtliga
anslutningar är korrekt anslutna och att slangarna inte stör spridaren.
•
Endoskopet måste vara tillräckligt lågt i kärlet så att det är fullständigt nedsänkt.
•
Alla kanaler måste vara korrekt anslutna
•
Kanalseparatorn måste passas in.
•
Läckagetestslangarna måste säkras under endoskopet så att de inte flyter eller stör
spridaren.
•
Inflödesslangarna får inte vara snodda.
•
Flytta alla slangar som ligger mot spridarens huvud, så att de kan vridas fritt.
50096-998 Rev C
Page 90 of 242
Kapitel 3: Drift
KÖR DESINFEKTIONSPROGRAMMET
Normal Start
Datainmatning måste utföras noggrant. Varje val eller inmatning måste kontrolleras och bekräftas
av användaren. Om felaktig information skrivs in kan detta leda till fel på regenereraren eller
otillräcklig desinfektion av en endoskopkanal.
1. Stäng kärllocket genom att trycka på Open/Close
fotpedalen.
2. Tryck på Menu
(Öppna/Stäng) knappen eller
knappen..
3. När fönstret för användarval öppnas, välj ditt inloggningsman med användning av knappen
Scroll Down (Rulla nedåt) eller använd tangentbordet, streckkodsläsaren eller I-Dentbrickan. Klicka sedan på OK
knappen.
4. Auktoriseringsfönstret öppnas. Skriv in ditt lösenord med tangentbordet, streck
kodläsaren, eller I-Dent-brickan och klicka sedan på OK
knappen.
5. När skärmen Program Selection (Programval) öppnas, markera Endoscope
Selection (Endoskopval) och klicka på OK
knappen.
Figur 26 Programval
25
Page 91 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
6. Från fönstret Endoscope Selection (Endoskopval), välj instrumentkod eller endoskop som
du vill desinficera med användning av tangentbordet, streckkodsläsaren eller I-Dentbrickan. Klicka på OK
knappen.
Obs:
Endoskopkod eller ID krävs för desinfektions-program som ska
köras. Om för-programmerade endoskopkoder har matats in av
systemadministratören, väljs det specifika desinfektionsprogrammet
för detta endoskop automatiskt.
Figur 27 Val av endoskop
26
50096-998 Rev C
Page 92 of 242
Kapitel 3: Drift
7. Välj korrekt parametersats från Endoscope Type Parameter Set (Parametersats för
endoskoptyp) Val-fönstret genom att rulla uppåt eller nedåt med Nedrullnings
knappen eller Upprullnings
knappen. Klicka sedan på OK
knappen.
Figur 28 Parametersats
VARNING
Säkerställ att rätt parametersats är val för den typ av
endoskop som ska behandlas. Ett endoskop är inte desinficerat och
bör inte användas på en patient om fel parametersats används under
en cykel. Bekräfta att tvättmedelsvärden och koncentrat är korrekt
inställda innan en endoskopcykel initieras.
8. Fönstret Patient Code (Patientkod) öppnas. Skriv in patient-ID-numret med tangentbordet
knappen.
eller streck kodsläasren och klicka på OK
27
Page 93 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Figur 29 Patientkod
9. När fönstret Physician Selection (Läkarval) öppnas, välj önskat namn genom att rulla
nedåt med knappen Scroll Down (Rulla nedåt), eller använd tangentbordet,
streckkodsläsaren, eller I-Dent-brickan. Klicka sedan på OK
knappen.
10. I Om fönstret Läkare Assistentöppnas, välj det önskade namnet genom att rulla med
knappen Rullknappen eller använd tangentbordet, streckkodsläsaren, eller I-Dentbrickan. Klicka sedan på OK
knappen.
Obs:
Patientkoden, läkarkoden och assistentkoden på MEDIVATORS
ADVANTAGE PLUS systemet kan konfigureras. Om din
systemadministratör har fastställt att dessa artiklar inte måste
spåras, kommer skärmarna inte att visas.
11. The Start Program window opens. Verify that the Start data on the screen is all correct,
and then click the OK Fönstret Start Program (Starta program) öppnas. Bekräfta att alla
startdata på skärmen ä rkorrekta, och klicka sedan på OK
knappen. Processens
LED-lampa lyser grönt.
12. En systemkontroll utförs. Om ett gult rapportfel visas på den undre delen av
skärmen kan du försöka ta bort det genom att konsultera Kapitel 5: Felsökning.
13. Programskärmen öppnas och tillåter dig att följa förloppet av desinfektionsprocessen.
28
50096-998 Rev C
Page 94 of 242
Kapitel 3: Drift
Figur 30 Processfönster
Fördröjd start
När en fördröjd starts väljs, placeras endoskopet i kärlet men desinfektionscykeln börjar inte förrän
den inprogrammerade tiden. Detta är en administrativ funktion och är endast tillgänglig under den
tidsperiod som ställts in och godkänts av systemadministratören.
1. Förbered och anslut endoskopet såsom beskrivs i moment 1–12 för normalstart
ovan.
2. Fönstret Select the Time (Välj tid) öppnas. Välj Delayed Start (Fördröjd start) och
tryck på OK
knappen. Om fönstret Select the Time (Välj tid) inte öppnas är den
fördröjda starten inte tillgänglig.
Figur 31 Fördröjd start
29
Page 95 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
3. När fönstret Select the Time (Välj tid) öppnas, rulla ned för att välja önskad start
tid och datum. Klicka på OK
knappen.
Figur 32 Välj tid
4. Programfönstret Delay Start (Fördröj start) öppnas. Kontrollera att samtliga data på
skärmen är korrekta, och klicka sedan på Start knappen.
Figur 33 Förlopp av fördröjd
30
50096-998 Rev C
Page 96 of 242
Kapitel 3: Drift
5. När den angivna starttiden uppnåtts utförs en systemkontroll. Om en gul felrapport visas
underst på skärmen, försök ta bort den genom att konsultera Kapitel 4: Underhåll..
6. Regenereringscykeln initieras vid vald starttid.
PROCESSSTÖRNINGAR
Introduktion
Vid uppstart och under desinfektionsprogramcykeln övervakar MEDIVATORS ADVANTAGE
PLUS® förloppsparametrar för endoskopet, regenereraren och programmet för att säkerställa
korrekt desinfektion av endoskopet. Rapporter, programfel och systemfel visas på skärmen för att
kommunicera cykelförloppet till dig.
Användarmeddelanden och programfel på skärmens nederdel i Rapportfältet. Ett kodnummer och
en kort beskrivning av rapporten eller felet visas. Den förflutna tiden då meddelandet eller felet
uppstod, anges också.
Systemfel visas överst på skärmen med vita bokstäver på en röd bakgrund.
Detaljerade felrapporter och felsökningsmoment tillhandahålls i Kapitel 5.
VARNING
Om systemets ström avbryts under en regenereringscykel, kommer
systemet inte att fullbordaregenereringscykeln när
strömmen väl återställs. Endoskopet är inte desinfekterat och
bör inte användas på en patient. Du måste starta om
regenereringscykeln så att endoskopet desinficeras korrekt.
31
Page 97 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
P ro gr am fe l
PRO
GR AM F E L
PR OGR AM
Ibland försvinner ett fel efter programmet startats om. Du kan försöka starta om programmet om
följande förhållanden är sanna:
•
Kärlets lock är stängt..
•
Volymindikatorerna på skärmen visar 0 mL.
•
Inga felrapporter visas i fältprogrammet.
•
Inga systemfel visas överst på skärmen.
•
LED-lampan lyser grönt.
Om ett programstopp varar längre än 60 minuter, kan programmet inte startas om, LED-lampan
blir röd och programstatusen är ASC (avslå). Se Tabell 4 för ytterligare information.
Gör följande för att starta om programmet:
1. Tryck på Start
knappen.
2. Om programmet startas och fortsätter utan ytterligare fel, fungerar desinfektions
cykeln på rätt sätt.
3. Om programmet inte startas om, eller om ett eller flera fel uppstår, tryck på knappen
Cancel (Avbryt). Följ anvisningarna nedan för att utföra nästa moment.
AVBRYTA PROGRAM
Om knappen Cancel (Avbryt)
trycks ned, körs programmet tills ett säkert tillstånd har uppnåtts.
Larmet ljuder och text visas på skärmens Rapportdel..
Varje gång knappen Cancel (Avbryt) trycks ned, avslutas nuvarande programmoment och
programmet går till nästa moment i avbrytningssekvensen. Genom att trycka på knappen Cancel
(Avbryt) flera gånger, kan programmet tvingas gå till slutet av cykeln. Man måste emellertid
vara försiktigt eftersom endoskopets kanaler fortfarande är fyllda med vätska.
Ett av två statusmeddelanden visas på skärmen. Följ anvisningarna nedan för statusmeddelandet på
skärmen.
32
50096-998 Rev C
Page 98 of 242
Kapitel 3: Drift
S t at u s : F e l åt e r s t ä l l n i n g
1. Tryck på knappen Cancel
2. Tryck på Open/Close
(Avbryt).
(Öppna/Stäng) knappen
3. Välj ditt inloggningsnamn och tryck på OK
knappen.
4. Skriv in ditt inloggningsnamn och lösenord.
5. Kärlets lock öppnas.
6. Avlägsna endoskopet eller korrigera orsaken till felet.
7. trata om desinfektionsprogrammet.
S t at u s : A v st ä n g n i n g
Endoskopet kan inte avlägsnas från regenereraren. Fortsätt desinfektionsprogrammet.
Efter det inkorrekta programmet har fullbordats ska desinfektionsprogrammet köras igen. Förutom
användarens inloggningsnamn, kopieras alla inskrivna data automatiskt från den föregående
körningen om dessa steg följs:
1. Tryck på Open/Close
(Öppna/Stäng) knappen.
2. Välj ditt inloggningsnamn och tryck på OK
knappen.
3. Skriv in ditt inloggningsnamn och lösenord.
4. Kärlets lock öppnas.
5. Inom 30 sekunder, tryck på Menu
knappen.
6. Välj ditt inloggningsnamn och tryck på OK
knappen.
7. Skriv in ditt inloggningsnamn och lösenord.
8. Välj “Repeat last run (Upprepa den sista körningen)” och tryck på OK
knappen.
33
Page 99 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Sy stem fe l
Om ett systemfel sker i standby-läge, visas ett varningsmeddelande då feletinträffar, men
försvinner när situationen är åtgärdad.
Om felet uppstår under en desinfektionscykel, avslutas programmet och vätskorna töms från kärlet.
Ett återställningsprogram körs till ett säkert tillstånd uppnås och endoskopet kan avlägsnas.
Återställningsprogrammet kan inte stoppas av användaren.
VARNING
Rapportera alla systemfel till din chef.
FULLBORDA DESINFEKTIONSPROCESSEN
När desinfektionsprocessen är fullbordad blinkar process-LED-lampan grönt, meddelandet
“Completed” (Fullbordad) visas på LCD-skärmen och larmen ljuder.
34
50096-998 Rev C
Page 100 of 242
Kapitel 3: Drift
Tabell 4
Programstatus efter desinfektion
Status
Beskrivning
ACTIVE (AKTIVT)
Programmet fortsätter på rätt sätt.
CORRECT
(KORREKT)
Endoskopet desinficerades utan några fel eller
programavbrott.
CORRECT!!!
Endoskopet desinficerades med rapporterade fel.
STOP (fel)
Programmet har stoppats p.g.a. ett fel.
STOP (ASC)
Säkerhetskontrollprogrammet stoppade
programmet.
STOP (OPERATOR)
(ANVÄNDARE)
Användaren stoppade programmet utan en
felrapport
STOP (LIO)
Programmet stoppades automatiskt efter en
felrapport eller så uppnåddes den maximala feltiden
(50 minuter).
SHUTDOWN (fault)
(AVSTÄNGNING) (fel)
Efter ett fel sköljs endoskopet så att det kan
avlägsnas på ett säkert sätt.
SHUTDOWN
(AVSTÄNGNING)
(OPERATOR)
(ANVÄNDARE)
Användaren avbröt programmet.
Nedtrappningsprogram.
SHUTDOWN (ASC)
(AVSTÄNGNING)
Säkerhetskontrollprogrammet stoppade disinfektion.
Kompletteringsprogram.
ASC (REJECT)
(AVSLÅS)
Säkerhetskontrollprogrammet avslog disinfektion.
Öppna locket för att stänga programmet.
LIO (REJECT)
(AVSLÅS)
Desinfektion avslogs p.g.a. ett automatiskt
programstopp.
35
Page 101 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Tabell 5 Instrumentstatus efter desinfektion
Status
Beskrivning
DESINFICERAT
Endoskopet kördes genom ett fullständigt
desinfektionsprogram.
EJ TILLÄMPLIGT
Programmet är inte ett desinfektionsprogram för
endoskop. Varning: Endoskopet kan endast
användas om konnektorerna är korrekt
anslutna efter programmet.
EJ LÄMPLIGT FÖR
ANVÄNDNING
Endoskopet är inte tillräckligt desinficerat.
VARNING
Använd rena handskar för att förhindra nedsmutsning av
det desinficerade endoskopet.Om ett körningsfel uppstod
är en kanal blockerad, eller så läcker endoskopet.
Endoskopet får då inte användas på patienter. Om det är
tveksamt om ett endoskop är korrekt desinficerat, måste
det desinficeras
igen före användning. Kontakta din handledare för
ytterligare instruktioner.Bekräfta att alla anslutningar till
endoskopet sitter i ordentligt. Underlåtenhet att göra
detta kan leda till att endoskopet inte desinficeras och
bör därför inte användas på en patient
knappen eller
1. Öppna kärlets lock genom att trycka på Open/Close (Öppna/Stäng)
genom att använda fot-omkopplaren. Körstatusrapporten försvinner och fönstret
Användarval öppnas..
2. Skriv in ditt inloggningsnamn och lösenord.
3. Kontrollera att kärlets lock är blött för att säkerställa att spridaren fungerade korrekt..
4. Bekräfta att endoskopet har sköljts och torkats korrekt. Desinfektionsmedelsrest som är
kvar på endoskopet p.g.a. en lös slang, kan leda till allvarliga komplikationer för en patient.
5. Kontrollera att alla adaptrar fortfarande är anslutna till kanalens anslutningar. Om en
adapter är lös eller frånkopplad, fullbordades inte desinfektionen och måste upprepas
36
50096-998 Rev C
Page 102 of 242
Kapitel 3: Drift
VARNING
Verifiera att samtliga anslutningar till endoskopet sitter i
ordentligt innan du tar bort endoskopet. Om en adapter
är lös eller frånkopplad, fullbordades inte desinfektionen och
måste då upprepas. Underlåtenhet att göra detta kan
leda till att endoskopet inte desinficeras och bör därför inte
användas på en patient.
6. Koppla ifrån kanaladaptrarna
7. Avlägsna separationsadaptern (adaptrarna).
8. Ta ut anslutningsblocket ur sköljkärlet och häng upp blocket.
9. Ta ut endoskopet ur sköljkärlet.
10. Montera, om så är lämpligt, ventilerna.
11. Endoskopet är nu redo för en ny undersökning. Om det inte ska användas omedelbart måste
endoskopet förvaras i ett torkskåp eller på en upphängningshållare.
12. Om automatisk cykelloggutskrift är aktiverat, skrivs loggen ut.
FULLBORDA DESINFEKTIONS PROCESSEN
( K A S S E T T S Y S T E M A LT E R N AT I V )
När desinfektionsprocessen är fullbordad, lyser processindikatorn, meddelandet “Completed”
(Fullbordad) visas på LCD-skärmen och larmet ljuder.
VARNING
Använd alltid rena handskar för att förhindra nedsmutsning av det
desinficerade endoskopet. Om ett körfel uppstod, en kanal
blockerats, eller endoskopet läcker, får endoskopet inte användas
på patienter. Om det är tveksamt om ett endoskop är korrekt
desinficerat, måste det desinficeras igen före användning.
Kontakta din handledare för ytterligare instruktioner. Bekräfta att
alla anslutningar till endoskopet sitter i ordentligt. Underlåtenhet
att göra detta kan leda till att endoskopet inte desinficeras och bör
därför inte användas på en patient.
1. Öppna kärlets lock genom att trycka på Open/Close
(Öppna/Stäng) knappen eller
genom att använda fot-omkopplaren. Körstatusrapporten försvinner och fönstret Användarval
öppnas.
37
Page 103 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
2. Skriv in ditt inloggningsnamn och lösenord.
3. Kontrollera att kärlets lock är blött för att säkerställa att spridaren fungerade korrekt.
4. Bekräfta att endoskopet har sköljts och torkats korrekt. Desinfektionsmedelsrester som är
kvar på endoskopet p.g.a. en lös slang, kan leda till allvarliga komplikationer för en patient.
5. Kontrollera att alla adaptrar fortfarande är anslutna till kanalens anslutningar. Om en adapter
är lös eller frånkopplad, fullbordades inte desinfektionen och måste upprepas.
6. Koppla ifrån kassetten genom att vrida anslutningsblockets handtag 1/2 varv (180º grader).
7. Lyft ut kassetten ur kärlet med hjälp av de två sidohandtagen.
8. Om automatisk loggutskrift är aktiverat, skrivs loggen ut..
38
50096-998 Rev C
Page 104 of 242
Kapitel 3: Drift
RAPPORTER
K ör da ta re gi strera d
För varje desinfektionsprogramkörning registreras följande data och lagras på PC:ns hårddisk:
•
Regenererar-ID
•
Körningsnummer
•
Datum och tid
•
Endoskopkod
•
Användar-ID
•
Patient-ID
•
Processmomenttider
•
Fel
•
Ytterligare information enligt vad som ställts in av systemadministratören
U t s k rift s ra pp o rt e r
AKTUELL RAPPORT
En cykellogg skrivs automatiskt ut när MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® (MDS) modulens
lock öppnas vid slutet av en desinfektionscykel. För att visa den aktuella cykelloggen igen,
dubbelklicka på skrivarikonen i systemfältet.
39
Page 105 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
TIDIGARE RAPPORTER
Alla fullbordade cykelloggar kan när som helst granskas och skrivas ut igen från Managementprogrammet..
1. Visa Windows-skrivbordet genom att minimera alla program som körs.
2. Dubbelklicka på MDS-ikonen för att öppna mappen.
Figur 34 Medivators ADVANTAGE (MDS) Skrivbordsmapp
3. Dubbelklicka på Management-ikonen.
Figur 35 Management-ikon
4. Logga in i Management-systemet.
40
50096-998 Rev C
Page 106 of 242
Kapitel 3: Drift
5. På Management- skärmens sidorad, klicka på fliken General (Allmän)b.
GENERERA IKON
DATUM
ALLMÄN
ETIKETT
CYKLER
Figur 36 Management-skärm
6. På sidoraden, klicka på ikonen Cycles (Cykler).
7. På den tomma skärmen Cycle Reports (Cykelrapporter), ställ in parametrarna From
Date (Från datum) och To Date (Till datum), och klicka på ikonen
Generate (Generera) på verktygsfältet r.
8. Skärmen Cycle Reports (Cykelrapporter) öppnas. Dubbelklicka på den önskade cykeln.
Klicka
på ikonen för att visa skärmen Cycle Log (Cykellogg). Klicka
att visa den detaljerade cykelrapporten.
påför
41
Page 107 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Figur 37 Cykelloggsskärm
Figur 38 Cykelrapportskärm
9. Skärmen Cycle details (Cykelinformation) visas. Klicka på plustecknet till vänster om
varje rad för att expandera rapporten. Klicka på skrivarikonen för att skriva ut en kopia av
rapporten.
42
50096-998 Rev C
Page 108 of 242
Kapitel 3: Drift
Figur 39 Cykelinformationsskärm
SHUTDOWN
( AV S T Ä N G N I N G )
Använd följande process för att stänga av regenereraren vid slutet av dagen.
1. Rengör systemet genom att torka av alla ytor med ett icke slipande rengörings-medel.
Använd ett kalkupplösande, icke slipande medel för sköljkärlet och inuti locken. Använd
tvål och vatten för att tvätta gummilocken.
VARNING
Undvik möjliga kemiska brännskador. Bär alltid personlig
skyddsutrustning (handskar, skyddsglasögon) när du hanterar
desinfektionsmedel och/eller tvättmedel.
2. Kontrollera att tvättmedels- och alkoholbehållarna har lämpliga nivåer. Fyll på dem vid
behov.
3. Rengör tvättmedelslocket, hållaren och behållaren. Spola behållaren noggrant med
hett vatten. Fyll på tvättmedelsbehållaren vid behov.
4. Stäng avstängningsventilen för inloppsvattenledningen.
5. Stäng AV den externa luftkällan (om tillämpligt).
43
Page 109 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
P R O C E D U R S A M M A N FAT T N I N G
1. Öppna locket.
2. Anslut endoskopet.
3. Stäng locket.
4. Skiv in ditt inloggningsnamn och lösenord, endoskop-ID, patientnummer,
läkar-ID, och assistent-ID.
5. Starta programmet.
6. Efter desinfektion, öppna kärlets lock.
7. Skriv in ditt inloggningsnamn och lösenord.
8. Kontrollera spridaren och anslutningarna.
9. Koppla ifrån anslutningsblocket..
10. Ta ut endoskopet ur kärlet.
11. Skriv ut en rapport.
44
50096-998 Rev C
Page 110 of 242
Kapitel 3: Drift
AVBROTTSTID
K o r tv a r i g t a v b r o tt
•
Om MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® ska vara avstängd under en kort tidsperiod –
mindre än sju dagar – bör den förbli påslagen.
•
För att förhindra fukt i läckagetestsystemet, ska desinfektionsblocken monteras i
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS när de inte används.
L å ng var ig av stän g ni ng
•
Om MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS ska vara avstängd i mer än sju dagar bör
den stängas av.
•
Slangarna, blocken, filtren och uppvärmarna i regenereraren innehåller mycket vatten , där
bakterietillväxt kan ske. Efter en längre avstängning ska bakteriefiltren bytas ut och MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS desinficeras innan några
endoskopdesinfektionsprocedurer körs.
•
Stäng av MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS genom att först stänga alla program som
körs först innan datorn stängs av. Underlåtenhet att göra detta kan resultera i
programfel.
45
Page 111 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
ANMÄRKNINGAR
46
50096-998 Rev C
Page 112 of 242
Kapitel 4
UNDERHÅLL
Detta kapitel innehåller grundläggande serviceprocedurer för underhåll av MEDIVATORS
ADVANTAGE PLUS® system. Genom att följa dessa krav noggrant garanteras optimal
kontinuerlig kvalitet vid regenerering av endoskopet. Underlåtenhet att utföra erfordrat
underhåll kan resultera i skada eller dödsfall för användaren eller patienten.
INNEHÅLL
DAGLIGT UNDERHALL ........................................................................................................................ 3
VECKOVIST UNDERHALL .............................................................................................................. 4
Inspektion ................................................................................................................................... 4
Smörjning ................................................................................................................................... 4
Tömningsskärm .......................................................................................................................... 4
DESINFEKTIONSMEDELSFILTER – BYTE AV (DEL A OCH DEL B) ................................................ 4
BYTE AV FILTER TILL LUFTKOMPRESSORNS UNDERAGGREGAT ............................................13
BYTE AV INLOPPSFILTER ................................................................................................................. 16
SÄKRINGSINFORMATION .................................................................................................................. 18
Page 113 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
ANMÄRKNINGAR
2
50096-998 Rev C
Page 114 of 242
Kapitel 4: Underhåll
DAGLIGT UNDERHÅLL
Detaljer och instruktioner för dagliga servicekrav innefattas i Kapitel 3: Drift.
Följande dagliga underhållsprocedurer måste fullbordas vid varje dags början:
• Bekräfta att den primära tryckregulatorn är inställd på mellan 2,8–3,0 bar.
• Bekräfta att läckagetesttryckregulatorn är inställd på mellan 0,24–0,25 bar.
• Bekräfta att konnektivitetstrycket är inställt på mellan 1,7–1,8 bar.
• Bekräfta att det finns ett tillräckligt vattenflöde in i kärlet eller byt ut systemfiltren.
• Kontrollera att alla O-ringar på anslutningspelarna är närvarande och oskadade.
• Byt ut filtren i kärlet om de är mycket smutsiga.
Rengör MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® system vid slutet av varje dag:
• Använd tvål och vatten för att rengöra toppackningarna och förhindra att de
klibbar fast.
• Rengör regenererarens ytor med en duk fuktad med en mild tvättmedelslösning.
• Använd endast luddfira dukar vid rengöring och torkning av regenererarens ytor
(inklusive glaslock, endoskopkärl, sprayhuvud samt anslutningens förgreningsrör)
och endoskopets kopplingar. Använd inte pappershanddukar eftersom detta kan
generera partiklar som kan störa systemfunktionerna.
• Använd endast vanliga rengöringslösningar för att torka av ytorna.
• Använd inte alkohol eller alkoholbaserade produkter för att rengöra
regenererarskåpet.
• Torka regenererarens ytor med en ren, luddfri duk.
3
Page 115 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
VECKOVIST UNDERHÅLL
Inspektion
Inspektera följande varje vecka. Justeringar eller ändringar bör utföras av en kvalificerad
servicetekniker.
•
Anslutningsblock: Kontrollera att det inte finns sprickor i silikonslangarna,
speciellt vid anslutningarna till anslutningsblocket. Om sprickor har uppkommit bör
slangen kortas av eller bytas ut.
•
Glaslock: Kärlets lock bör öppnas och stängas med lätthet.
•
Lucka: Dem främre dörren bör öppnas och stängas med lätthet.
•
MDS-slangar, anslutningar, beslag, hydraulik och doseringssystem:
Kontrollera att inget slitage eller läckor uppstått och byt ut vid behov.
Smörjning
1. Torka O-ringarna på anslutningspelarna med en torr duk.
2. Ta en liten mängd O-ringssmörjmedel mellan tummen och pekfingret och
sprid ut det diagonalt på konnektorplattan längs de första två kolumnerna.
3. Upprepa dessa två steg för de andra tre pelarparen.
4. Sprid ut smörjämnet på längden längs O-ringarna med tummen och pekfingret.
A vl op ps fi lter
Ta bort filtret med en filterkrok och rengör det då det blir smutsigt d.
D E S I N F E K T I O N S M E D E L S F I LT E R
(DEL A OCH DEL B)
-
BYTE
AV
Ett desinfektionsmedelsfilter är anslutet ovanför Del A och Del B behållare med kemisk
medel, ett filter för varje vätska. Vart och ett av filteraggregaten består av ett 65 μm silfilter.
Byt ut alla dessa filter minst en gång om året med Medivators godkända filter
(BV P/N: 3-9-411).
4
50096-998 Rev C
Page 116 of 242
Kapitel 4: Underhåll
VATTENFILTER - BYTE AV
VARNING
Byt endast ut ett vattenfilter åt gången. När du byter ut
vattenfiltret måste du se till att det vattenfilter som tas bort är
detsamma som det filter som sätts i.
Vattenfiltreringssystemet avlägsnar partiklar ned till 0,45 µm och biologiska kontaminanter
så små som 0,2 µm från vattentillförseln. Under vattenlednings-desinfektionsproceduren,
desinficerar systemet 0,2 µm filtret och inloppsvattenledningen för MEDIVATORS
ADVANTAGE PLUS®.
Obs:
En desinfektionsprocess av vattenledningarna och
vattenfiltren måste utförs när ett vattenfilter byts ut. Se Avsnitt
2-31 i Kapitel 2.
7
6
17
5
16
15
4
14
13
12
3
11
10
9
2
1
8
Figur 1 Vattenfiltreringssystem
1.
2.
3.
Vatteninlopp
Inloppstryckmätare avlopp
1 µm filter utloppstryck avlopp
4.
0,45 µm filter utloppstryck avlopp
5.
0,2 µm filter inloppstryck avlopp
6.
7.
8.
0,2 µm filter utloppstryck avlopp
Vattenutlopp
1 µm filter
12.
13.
14.
Kommunikationskabelmäta konnektor
Luftventil
Luftventilutlopp mätar
9.
0.45 µm filter
15.
0.2 µm filter
1
0.
1
1.
Disinfectant inlet
16.
Sample port valve
0,2 µm filter inlopp/hus
17.
Provtagningsport mätar
5
Page 117 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Följande förhållanden måste bekräftas innan ett filter byts ut:
•
Inga endoskopregenererarcykler körs.
•
Ingen vattenledningsdesinfektionsprocedur körs.
•
Vattentillgångsinloppet är avstängt.
Dubehöver följande material:
•
En skruvnyckel för filterskålen.
•
Nödvändiga filterpatroner (se Tabell 1).
Tabell 1 Filter Cartridges
Filtrering
Porositet
Tangent
rtikelnummer
1
1 µm
Mikrofiber
MF01-0014
2
0.45 µm
Veckad
MF01-0015
3
0.2µm
Ihålig fiber
MF01-0013
3
2
Figur 1
6
Filtertyp
1
Filterpatroner
50096-998 Rev C
Page 118 of 242
Kapitel 4: Underhåll
1. Öppna Expertkontrollskärmen genom att klicka på ikonen överst på skärmen.
Skriv in ditt inloggningsnamn och lösenord vid anmodan.
EXPERT
DRIFT
ENHET
VÄNSTER
Figur 3 Expertkontroll och enhet vänster
2. Klicka på ikonen Unit Left (Enhet vänster) på vänster menyrad.
3. Dubbelklicka på Vattentillgångsventilen Y02 i I/O-skärmen som öppnas.
4. Rulla ned i kolumnen Outputs (Utgångar) tills Y90-Filter
(Vatten9 visas).
Water
5. Dubbelklicka på ditt val för att få manuell kontroll.
7
Page 119 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Y90
Figur 4 Y90 Filtervatten
6. Lätta på trycket i filtreringssystemet genom att öppna Y90 filtervattenventilen.
7. Kontrollera inloppstrycksmätaren för att säkerställa att trycket är noll. Klicka på
Frigör alla för att
återställa ventilerna.
8. Avlägsna 1 µm filterhuset med en skruvnyckel för filterskål och kassera den
använda filterpatronen.
Figur 5 Lossa filterhuset
8
50096-998 Rev C
Page 120 of 242
Kapitel 4: Underhåll
Figur 6 Avlägsna hus och filter
9
Page 121 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
9. Placera ett nytt filter i huset och säkerställ att O-ringen är på plats.
Figur 7 Kontrollera O-ringen
10. Skruva på huset på samlingsröret och dra åt för hand.
11. Upprepa proceduren för att byta ut 0,45 µm filtret.
12. Kontrollera 0,2 µm inlopps- och utloppstryckmätare för att bekräfta att båda
visar noll.
13. Placera en behållare under filterhuset.
14. Koppla ifrån vattenfiltrets inloppsslang och placera änden i en behållare.
Figur 8 Ta bort vattenfiltrets inloppsslang
10
50096-998 Rev C
Page 122 of 242
Kapitel 4: Underhåll
15. Öppna luftventilen och töm filterhuset.
Figur 9 Öppna luftventilen
16. Vrid tillbaka luftventilen till den stängda positionen.
17. Avlägsna 0,2 µm filterhuset med en skruvnyckel för filterskål.
18. Vrid den använda filterpatronen moturs, dra nedåt och kassera.
19. Sätt i en ny filterpatron i husets huvud och vrid medurs tills flikarna låses plats
figur 10.
Figur 10 Filtermonteringsflikar
11
Page 123 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
20. Skruva på huset på samlingsröret och dra åt för hand.
21. Öppna den huvudsakliga vattentillgångsventilen långsamt och kontrollera att det
inte finns några läckor.
22. Släpp ut eventuell luft från 0,2 µm filterhuset och stäng sedan ventilen.
23. Aktivera filtreringsvattenventilen Y90 från Expertkontroll-skärmen.
24. Placera en behållare under luftventilen på utloppsslangen och öppna luft
ventilen långsamt. Låt vattnet flöda tills en stadig ström bildats.
25. Stäng luftventilen.
26. Aktivera MDS-vatten Y12 och avlopps-Y01-ventiler, och filtreringsvattenventilen
Y90 från Expert-kontrollskärmen.
27. Låt vattnet flöda i minst tio minuter för att blöta filtret fullständigt.
28. Utför en desinfektionsprocess av vattenledningarna och vattenfiltren. Se avsnitt
2-31 i Kapitel 2.
12
50096-998 Rev C
Page 124 of 242
Kapitel 4: Underhåll
LUFT KOMPRESSORNS
U N D E R A G G R E G AT S I N L O P P S F I L T E R
B Y T E AV
-
1. Skaffa en servicesats för Inloppsfilter (Medivators BV artikelnr 3-9-452).
2. Avlägsna de elva skruvarna och lyft av locket från kompressorns underaggregat.
Figur 11 Lokalisera lockets skruvar
3. Dra nedåt på säkerhetsventilens dragring för att lätta på trycket.
Figur 12 Säkerhetsventilens dragring
13
Page 125 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
4. Lokalisera de två filtren på kompressorn.
Figur 13 Filterlägen
14
50096-998 Rev C
Page 126 of 242
Kapitel 4: Underhåll
5. Lossa varje filter med ett mynt av medelstorlek. Avlägsna och kassera filtren.
Figur 14 Lossa filtret
Figur 15 Avlägsna filtret
6. Sätt i de nya filtren, dra åt med ett mynt och sätt tillbaka locket.
15
Page 127 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
I N L O P P S L U F T F I LT E R
–
BYTE
1. Skaffa två nya inloppsfilteraggregat (Minntech BV artikelnr 3-9-421).
2. Avlägsna sidohöljena och lokalisera filtren.
Figur 16 Filterlägen på höger sida
3. Flytta bort filtret från regenereraren för att komma åt beslagen.
Figur 17 Avlägsnande av slangar
16
50096-998 Rev C
Page 128 of 242
Kapitel 4: Underhåll
4. Tryck på tryckbeslagen för att frigöra utloppsslangen.
Figur 18 Tryckbeslag
Figur 19 Frigöra slangar
5. Frigör inloppsslangen på samma sätt som utloppsslangen. Avlägsna och kassera
filteraggregatet.
6. Byt ut filtret genom att fästa inlopps- och utloppsslangen. Säkerställ att sidan av
filtret markerad “IN” är vänd mot mitten av regenereraren.
Figur 20 Filtrets läge
7. Byt ut höljena
17
Page 129 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
S Ä K R I N G S I N F O R M AT I O N
Uppsök kvalificerad servicepersonal om dina säkringar måste bytas ut. Säkringarna är
belägna på huvudkontrollpanelen, inuti regenereraren, såsom visas i Tabell 2.
Tabell 2
Säkringar
Tangent
Minntech artikelnr
Säkringsklassificering
F1
4-6-250
4.00A, 250V snabbverkande 5X20mm säkring
F3
4-6-248
10.0A, 250V snabbverkande 5X20mm säkring
F4
4-6-243
2.5A, 250V trögverkande 5X20mm säkring
F5
4-6-254
12.5A, 250V trögverkande 5X20mm säkring
F6
4-6-254
12.5A, 250V trögverkande 5X20mm säkring
F10
4-6-250
4.00A, 250V snabbverkande 5X20mm säkring
Figur 21 Säkringarnas läge
18
50096-998 Rev C
Page 130 of 242
Kapitel 5
FELSÖKNING
Detta kapitel anger felmeddelanden som du kan träffa på vid användning av MEDIVATORS
ADVANTAGE PLUS® system. Om den föreslagna åtgärden inte löser ett problem eller om
felet återkommer, ska du kontakta din Tekniska service-representan.
INNEHÅLL
INTRODUKTION .......................................................................................................................................... 5-3
PROGRAMRAPPORTER ...............................................................................................................................5-3
PGRAMFÖRLOPP PÅ SKÄRMEN ...................................................................................................................5-4
PROGRAMINFORMATION ............................................................................................................................. 5-5
EXPERTINFORMATION ................................................................................................................................ 5-5
RAPPORTER OCH PROGRAMFEL .......................................................................................................................................... 5-5
SYSTEMFEL ............................................................................................................................................................................... 5-6
BEHÅLLARVOLYM ....................................................................................................................................... 5-6
SYSTEMINFORMATION ................................................................................................................................ 5-6
RAPPORTÖVERSIKT ................................................................................................................................. 5-7
PC-KOMMUNIKATIONSRAPPORTER ............................................................................................................ 5-7
RAPPORTER ................................................................................................................................................. 5-8
ENDOSKOPFEL .......................................................................................................................................... 5-8
REPROCESSORFEL .................................................................................................................................... 5-9
KONTROLLFEL ........................................................................................................................ 5-11
SYSTEMVARNINGAR ................................................................................................................................ 5-11
ANDRA W ARNINGAR ................................................................................................................................ 5-11
ASI-FFELKODER ........................................................................................................................ 5-12
KOMMUNIKATIONSFEL ......................................................................................................................... 5-14
Page 131 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
RAPPORTER ....................................................................................................................................................5-19
ENDOSKOPFEL ......................................................................................................................................................................... 5-21
REPROCESSORFEL ................................................................................................................................................................. 5-30
KONTROLLFEL. ......................................................................................................................................................................... 5-41
SYSTEMVARNINGAR ............................................................................................................................................................... 5-47
2
50096-998 Rev C
Page 132 of 242
Kapitel 5: Felsökning
INTRODUKTION
P r ogr amrapporter
Typerna av programrapporter är enligt följande:
•
Regenererarrapporteranger testresultaten som avgör om MEDIVATORS
ADVANTAGE PLUS® fungerar korrekt. Dessa tester kan köras när regenereraren är i
aktivt eller standby-läge.
•
Säkerhetskontrollrapporteranger alla eventuella avvikelser I
desinfektionsprogrammet som övervakas av ASi-drivarkontrollern.
•
Statusrapporter anger program- och instrumentstatus.
Programstatusrapporten visar förloppet av MEDIVATORS ADVANTAGE
PLUS i drift. Instrumentstatusrapporten anger endoskopets
desinfektionstillstånd.
Kommunikationsfel (001–099) anges inte i körningsrapporten. Endast de fel som uppkommit
p.g.a. ett endoskop- eller regenererarproblem visas (exekveringsfel 100–599 och ASikontrollfel 300–399)
3
Page 133 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Pro gra m förl o pp p å s kär me n
Desinfektionsprogrammet består av processmoment kallade faser och underfaser. För varje
desinfektionscykel, visas fasnamnen, status och körningskoder på monitorn. Information
angående den vänstra modulen visas på vänster sida av skärmen, information angående den
högra modulen visas på höger sida av skärmen.
DISINFEKTION
CYKELSTATUS
PROGRAMVARA
VERSION
VÄNSTER KÄRL
INFORMATION
SYSTEMINFORMATION
Figur 1
4
SYSTEM
FEL
HJÄRTSLAG
BEHÅLLARE STATUS
EXPERT
DRIFT
CYKEL MEDDELANDE
Desinfektionsprogram pågår
50096-998 Rev C
Page 134 of 242
Kapitel 5: Felsökning
P r ogr aminformation
Detta fält visar användar- och endoskopinformation såväl som det normala förloppet av
desinfektionsprogrammet. Den förprogrammerade körtiden, till vänster i Figur 1, är bestämd.
Realtid, till höger, mäts från cykelns start. Den här räknaren minskar normalt allteftersom en
normal cykel fortskrider, men kan öka eller fixeras om ett fel inträffar. Underfasernas förlopp,
under timers, anges med blå tidsstaplar. Realtiden mäts fr.o.m. början av varje moment eller
fas.
Expertinformation
Detta fält är synligt och aktivt för användare och systemadministratörer med giltiga lösenord.
Det ger extra information för underhåll och felsökning.
R a p p o r te r o c h p r o g r a m fe l
Användarmeddelanden och fel visas i Rapportfältet för att kommunicera cykelförloppet till dig.
Ett ljudlarm hörs också för att kommunicera viss information.
Ett kodnummer och en kort beskrivning av rapporten eller felet visas, tillsammans med tiden
då meddelandet eller felet uppstod. Det senaste meddelandet är överst i fältet. Meningen med
varje skärmfärg visas i tabellen nedan:
Tabell 1 Skärmfärg och programstatus
Skärmfärg
Programstatus
Orange
Standby, inget program är
aktivt
Grå
Program aktivt
Röd
Fel
Blå
Program fullbordat
5
Page 135 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Sys te mfel
Aktuella systemfel visas överst på skärmen med vita bokstäver på en röd
bakgrund. Meddelandet försvinner när felet väl är åtgärdat.
Om ett systemfel sker i standby-läge, visas ett varningsmeddelande då
feletinträffar, men försvinner när situationen är åtgärdad.
Om felet uppstår under en desinfektionscykel, avslutas programmet och vätskorna töms från
kärlet. Ett återställningsprogram körs till ett säkert tillstånd uppnås och endoskopet kan
avlägsnas. Återställningsprogrammet kan inte stoppas av användaren.
B eh åll arv oly m
Volymen för desinfektionsmedels-, tvättmedels- och alkoholbehållarna anges. Du måste
övervaka dessa volymer, eftersom ett felmeddelande visas om en behållare är tom, men
programmet avslutas inte.
Systeminformation
Raden på skärmens undre del tillhandahåller systemkommunikationsinformation,
regenereraridentifikation, och programvaruversionen för ditt valda språk.
MDS-programvara har två möjliga systemanslutningar:
1.
Medivators ADVANTAGE PC till Medivators ADVANTAGE (ASi)
2.
Medivators ADVANTAGE PC till ett serverprogram kan nätverksanslutas till en
fjärrserver.
Det vänstra fältet på raden anger om MDS är ansluten till en server. Nästa fält till höger anger
om PC:n är korrekt ansluten till Medivators ADVANTAGE. Raden är röd om ett fel
föreligger.
Skärmen för användarval visar även meddelanden i ett gult fält nära överdelen på skärmen.
Detta meddelande informerar användaren om aktuell status efter ett fel uppstod.
6
50096-998 Rev C
Page 136 of 242
Kapitel 5: Felsökning
Figur 2
RAPPORTER
-
Skärm för användarval
ÖVERSIKT
Skärmrapporter och fel sammanfattas enligt kategori och nummer i följande tabeller. Mer
specifik information finns i följande avsnitt i detta kapitel.
Potentiella orsaker, lösningar och uppföljningsåtgärder för varje fel inkluderas. För
komplicerade problem bör du meddela serviceavdelningen och/eller din chef.
PC -k o mm uni ka ti on sra pp or te r
Kod
C-001
C-011
C-012
C-015
C-016
C-019
C-030
C-032
Beskrivning
ASi-fel: Ingen anslutning.
Bruten serveranslutning: Kördata buffras.
Ingen maskinvarudefinition mottagen. Maskinvara ej initialiserad.
Ingen serveranslutning. Valet bröts. Det går inte att starta/ / stänga körningen.
Inget svar mottaget från servern. Åtkomst ej auktoriserad.
Klockan följer inte tiden enligt serverklockan.
Föregående program avslutades ej korrekt. Kör ned till en säker situation.
Ett fel uppstod under cykeln. Nedtrappning till en säker situation
7
Page 137 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
C-033
C-040
C-041
C-042
C-052
C-053
C-054
C-060
C-080
C-081
C-099
Kör ned till en säker situation men parametersatsen är felaktig.
Maskinvarudefinitionen innehåller en okänd signal: %d.
Maskinvarudefinitionen innehåller en okänd datakälla för signalen: %d.
Maskinvarudefinitionen är felaktig för “okänd” typ.
Automatisk programstart är ej tillåten under nuvarande förhållanden.
Automatisk programstart är inte möjligt eftersom ett annat program redan är aktivt.
Automatisk programstart är inte möjligt, felaktig parametersats
Fördröjd programstart är ej tillåtet under nuvarande förhållanden.
Etikettläsaren är ej tillgänglig.
Okänd maskinvarudefinition för etikettläsaren.
Internt LIO-fel: felaktig parametersats för detta system.
Rapporter
Kod
M-910
M-912
M-920
M-922
M-940
Beskrivning
An unknown code was read by the bar code reader.
The bar code function is not selected.
Unknown operator name.
Unknown instrument ID.
Incorrect tank code: %.
En d os ko p fel
Kod
S-102
S-103
S-104
S-105
S-106
S-112
S-113
S-114
S-115
S-122
S-123
S-124
S-125
S-132
S-133
8
Beskrivning
Start ej möjlig: läckagetestsensor hög.
Endoskopet läcker eller är felaktigt anslutet.
Läckagetesttryck minskade efter inspektion.
System ventilerat men förblir under tryck.
Blocket är inte trycksatt eller är inte anpassat.
Start ej möjlig: luftsensor hög.
Inget flöde: luftkanal.
Blockerad luftkanal.
Inget tryck: luftkanal.
Start ej möjlig: biopsisensor hög.
Inget flöde: biopsikanal.
Blockerad biopsikanal.
Inget tryck: biopsikanal.
Start ej möjlig: strålsensor hög.
Inget flöde: strålkanal.
50096-998 Rev C
Page 138 of 242
Kapitel 5: Felsökning
S-134
S-135
S-142
S-143
S-144
S-145
S-152
S-153
S-154
S-155
S-162
S-163
S-164
S-165
S-166
S-167
S-172
S-173
S-174
S-175
S-176
Blockerad strålkanal.
Inget tryck: strålkanal.
Start ej möjlig: extraktionssensor hög.
Inget flöde: suktionskanal.
Blockerad suktionskanal.
Inget tryck: suktionskanal.
Start ej möjlig: vattensensor hög.
Inget flöde: vattenkanal.
Blockerad vattenkanal.
Inget tryck: vattenkanal.
Start ej möjlig: extrasensor hög.
Inget flöde: extrakanal.
Blockerad extrakanal.
Inget tryck: extrakanal.
Ingen konnektivitet i extrakanal.
Extrakanal ej ansluten.
Start ej möjlig: hissensor hög.
Inget flöde: hisskanal.
Blockerad hisskanal.
Inget tryck: hisskanal.
Ingen anslutande hisskanal.
R e g e n e r e r a r fe l
Kod
S-201
S-203
S-211
S-222
S-223
S-224
S-242
S-243
S-244
S-271
S-272
S-273
S-274
S-275
Beskrivning
Vätskeläckage i systemet
Fel anslutningsblock
Lock öppet
Start tillåts ej: Tvättmedelssensor hög
Inget flöde i tvättmedel
Start tillåts ej: Tvättmedelsnivå låg
Start tillåts ej: Alkoholsensor hög
Inget flöde tillåtet
Start tillåts ej: Alkoholnivå låg
Start tillåts ej: Otillräckligt med desinfektionsmedel
Start tillåts ej: Kärl ej tomt
Kärl plötsligt tomt
Kärl töms ej
Kärlnivån har sjunkit
9
Page 139 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
S-276
S-281
S-282
S-283
S-285
S-286
S-287
S-288
S-289
S-292
S-293
S-294
S-297
Kärlets miniminivå ej uppnådd
Volymmätning - inga pulsar
Vatteninloppsflödet är för högt
Vatteninloppsflödet är för lågt
Ingen vattentillgång
Volymmätning V1 > V2
Volymmätning V1 < V2
Oönskat vatteninlopp upptäckt
Extern vattentillgångsventil upptäckt
Kärlets temperatursensor defekt
Vattentemperaturen är för hög
Vattentemperaturen är för låg
Kärlets temperatur för hög
Kontrollfel
Kod
S-300
S-301
S-302
S-304
S-310
S-311
S-350
S-360
10
Beskrivning
ASC-meddelande: F.../S…/T…
ASC i “OK” läge
ASC : fel konfiguration.
ASC ingen anslutning.
Sprayarmens hastighet under minimum
Sprayarmens hastighet över minimum
Manuell drift aktiv.
Stoppad av användaren.
50096-998 Rev C
Page 140 of 242
Kapitel 5: Felsökning
K o n t ro llf e l
Kod
S-300
S-301
S-302
S-304
S-350
S-360
Beskrivning
ASC.
ASC i “OK” läge.
ASC : Fel konfiguration.
ASC ingen anslutning.
Manuell kontroll aktiv.
Stoppad av användaren.
Systemvarningar
Kod
W-701
W-702
W-703
W-704
W-705
W-711
W-712
W-713
W-715
W-716
W-721
W-727
W-728
W-743
W-749
Beskrivning
ASC:
Ingen anslutning.
ASC:
Fel konfiguration.
ASC:
Fel status och lock inaktivt.
ASC:
Fel status.
ASC: i läget “OK”
Locket är öppet.
Locket öppnas ej
Locket stängs ej.
Kärl ej tomt.
Vätskeläckage i systemet.
Vattentemperatursensor felaktig.
Behållarens temperatur är för hög.
Schemalagd stopptid felaktig, ställ om till midnatt.
Sensor S03: Tvättmedel högt.
Sensor S24: Alkohol hög
11
Page 141 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Andra varningar
Kod
W-800
W-801
W-802
W-803
W-805
W-810
W-820
W-821
Beskrivning
Manuell kontroll aktiv
Spolning aktiv, start blockerad
Alkoholsensorventilering, start blockerad
Tömmande luftkärl, start blockerad
Vänster sida kontrollerar vattenledningsdesinfektionen
Öppna locket för att avsluta cykeln
Desinfektionsmedel i kärlet (locket är låst)
Desinfektionsmedel i framledningarna, (locket är låst)
ASi -fe l k o d e r
Kod
S-300
12
Beskrivning
ASC.
11 Moment ej godkänt
ANVÄNDS EJ
12 Fel moment
Ett okänt momentnummer har valts av LIO
13 Fel moment
Ett oväntat momentnummer har valts av LIO
14 Inställning av flöde nr 01
Flödesmätarkalibrering utanför gränserna
15 Inställning av flöde nr 02
Flödesmätarkalibrering utanför gränserna
21 Minimitid
Tid spenderad i dessa moment är mindre än den minsta tid som krävs
22 Maximal tid
Tid spenderad i dessa moment är mer än den tid som krävs
31 Öppet lock har upptäckts
Locket är öppet under programcykeln, upptäckt av sensoringång
32 Kontrollerns lock öppet
Locket är öppen under programcykeln, upptäckt av ventilutgång
41 Kanal: Luft
Fel i kanalkontrollen: ej låg, ej hög, inte tillräckligt med tid osv.
42 Kanal: Biopsi
Fel i kanalkontrollen: ej låg, ej hög, inte tillräckligt med tid osv.
43 Kanal: Stråle
Fel i kanalkontrollen: ej låg, ej hög, inte tillräckligt med tid osv.
44 Kanal: Suktion
Fel i kanalkontrollen: ej låg, ej hög, inte tillräckligt med tid osv.
45 Kanal: Vatten
50096-998 Rev C
Page 142 of 242
Kapitel 5: Felsökning
Fel i kanalkontrollen: ej låg, ej hög, inte tillräckligt med tid osv.
46 Kanal: Extra
Fel i kanalkontrollen: ej låg, ej hög, inte tillräckligt med tid osv.
47 Kanal: Elevator
Fel i kanalkontrollen: ej låg, ej hög, inte tillräckligt med tid osv.
51 Kärl tomt
Sensorn för Tomt kärl (S12) visar hög eller låg
52 Miniminivå
Sensorn för tömt kärl (S17) visar att kärlet är tömt när det inte bör vara det
53 Behållare A ej tömd
Behållaren töms ej oväntat
54 Behållare B ej tömd
Behållaren töms inte vid slutet av leveranscykeln
55 Behållare A ej fylld
Behållare är inte fylld vid början av leveransen
56 Behållare B ej fylld
Behållare är inte fylld vid början av leveransen
57 Behållare A doseringspump på
Behållarens doseringspump är på under leveransen
62 Tvättmedel
Tvättmedelspump på för länge
72 Tvättmedelspump
Tvättmedelspump hög under moment
73 Kanalpump
Kanalpump hög eller driftstiden är felaktig
74 Alkoholsensor hög
Alkoholpump hög under moment
75 Pumpsprayarm låg
Sprayarmsvärde per minut för lågt
76 Pumpsprayarm hög
Sprayarmsvärde per minut för högt
81 Avloppsventil
Avloppsventil hög under moment
82 Vatteninlopp
Vatteninloppsventil hög under moment
91 Volymändring
Vattenvolymen har ändrats mer än 10 ml under moment
92 Volymminimum
Minsta volymnivå ej uppnådd under moment
94 V1 > V2
Flödesmätare 1 visar volym mer än 10 % större än flödesmätare 2
95 V1 < V2
Flödesmätare 2 visar volym mer än 10 % större än flödesmätare 1
101 Temperatur hög
Maximal tillåten temperatur överskriden
102 Temperatur låg
Temperatur ej över minimum för erfordrat tidsintervall
103 Okänd
13
Page 143 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
K O M M U N I K AT I O N S F E L
C-001
Asi error: %d: %s
Orsak: En temporär störning i anslutningen mellan ASi och MDSregenereraren föreligger.
Åtgärd: Kontrollera meddelandet till vänster på skärmens nederdel. Om den visar ”ASi
ansluten” har anslutningen återställts. Tryck på knappen Open/Close (Öppna/Stäng) eller
Start- knappen för att fortsätta. Om meddelandet visar “ASi disconnected” (ASi
frånkopplad), försök med den åtgärd som anges nedan.
Orsak: Ett strömavbrott i regenereraren föreligger eller så är kontakten lös.
Åtgärd: Kontrollera kontakten. Om den ej sitter löst, rapportera felet till
serviceavdelningen.
C-011
Servern är frånkopplad. Kördata buffras
Orsak: Anslutningen till databasen har avbrutits.
• LIO-programmet kan inte ta fram översiktslistorna och valskärmen är tom.
• Anslutningen till servern avbryts i standby-läge.
• Det är inte möjligt att starta ett program.
Åtgärd: Rapportera felet till systemschefen. Så länge“Disconnected from server”
(Frånkopplad från server) visas på skärmens nedre del och programmet kan inte
startas om.
C-012
Ingen maskinvarudefinition mottagen. Maskinvara ej initialiserad
Orsak: Detta fel uppstår om det föreligger ett problem med Asi-kontrollprogrammet. Denna definition är layouten av ASi-kontrollen och
bestäms genom konfigurationen av regenereraren. Möjliga problem
anges i följande lista:
• Installering av ASi-layouten hittas ej.
• LIO-programmet installerades inkorrekt.
• Programvaruproblem.
• Kommunikationsproblem med ASi-gränssnittet.
Åtgärd: Rapportera felet till MDS-systemchefen.
Servern är frånkopplad. Valet avbrutet.
C-015
Orsaker: Anslutningen till databasen har avbrutits.
• LIO-programmet kan inte ta fram översiktslistorna och valskärmen är tom.
• Anslutningen till servern avbryts i standby-läge.
14
50096-998 Rev C
Page 144 of 242
Kapitel 5: Felsökning
• Det är inte möjligt att starta ett program.
Åtgärd: Rapportera felet till systemschefen. Så länge“Disconnected from server”
(Frånkopplad från server) visas på skärmens nedre del och programmet kan inte
startas om.
Klockan har synkroniserats med serverdatorn (%s)
C-019
Orsak: Om MDS-klockan och serverklockan har en tidsskillnad på mer än 30 sekunder,
sker en tidsvarians i körningsrapporten.
Åtgärd: Ställ om klockorna på datorn:
• Tryck på Start- knappen.
• Tryck på knappen Help (Hjälp).
• Välj Change computer time (Ändra datortid).
• Öppna datum/tid.
Expertklontrollen har automatiskt stängts, du måste logga in igen
C-021
Orsak: Expertskärmen har avbrutits.
Åtgärd: logga in igen för att kunna fortsätta använda Expertfunktionerna.
Den föregående körningen har avslutats felaktigt. Programmet avbröts
till en säker situation.
C-030
Om ett systemfel sker, är det inte möjligt att skapa en korrekt körningsrapport. Om felet
repareras, försvinner felmeddelandet och återställningsprogrammet körs automatiskt för att
skölja endoskopet med vatten så att det kan avlägsnas från regenereraren på ett säkert sätt.
Detta program kan inte stoppas och endoskopet är inte desinfekterat.
Orsak:
En svart skärm betyder att programmet ej är synligt. Möjliga
orsaker är enligt följande:
• PC:n stängdes av.
• PC:n har en defekt.
• Ett strömavbrott uppstod.
Åtgärd:
Försök att trycka på knappen On/Off (På/Av) på datorn. Om detta inte
korrigerar felet, ska du kontakta serviceavdelningen.
Orsak:
Det uppstod ett kommunikationsproblem, varför programmet ej kan
köras korrekt. Möjliga orsaker är enligt följande:
• Det uppstod ett kabelfel.
• En kabel sitter löst.
• Ett programfel har uppstått.
• Medivators ADVANTAGE-kontrollenhet är defekt.
15
Page 145 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
• En säkring har gått eller är defekt.
Åtgärd:
Kontakta serviceavdelningen och systemchefen.
Orsak:
Det uppstod ett kommunikationsproblem med ASi-gränssnittet och
meddelande W-701 är också på skärmen. Möjliga orsaker är enligt följande:
• Det uppstod ett fel i ASi-gränssnittet.
• En nätverkskabel är frånkopplad.
• Kabelfel.
• Det uppstod ett kommunikationsproblem med servern.
• Serverfel.
Åtgärd: Kontrollera kabelanslutningen mellan nätverket och regenereraren. Återställ
om möjligt anslutningen och starta om regenereringsprogrammet. Rapportera felet till
systemchefen om du inte kan reparera anslutningen
Orsak: LIO-programmet avbröts. Meddelande W-703 visas också på skärmen och
lockets handtag är blockerat.
Åtgärd: Starta återställningsprogrammet
Ett fel uppstod under utförandet av en körning. Programmet avbröts till
en säker situation.
C-032
Om ett ASi-fel uppstår, är det inte möjligt att utföra en korrekt desinfektionscykel. Om felet
repareras, visas meddelandet C-032 och återställningsprogrammet väljs automatiskt.
Endoskopet sköljs med vatten så att det kan avlägsnas på ett säkert sätt från MEDIVATORS
ADVANTAGE PLUS men kommer inte att desinfekteras. Återställningsprogrammet fungerar
automatiskt och kan ej stoppas.
Endoskopet måste köras genom ett fullständigt desinfektionsprogram fore användning..
Orsak: Det uppstod ett internt kommunikationsproblem med PC:n. Möjliga orsaker är
enligt följande:
• Det uppstod ett kabelfel.
• En kabel sitter löst.
• Ett programfel har uppstått.
• ASi-gränssnittet i MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS är defekt.
• En säkring har gått eller är defekt.
Åtgärd: Rapportera problemet till serviceavdelningen.
Orsak: Ett nytt program startades medan ett annat program redan var aktivt.
Åtgärd: Tryck på Start- knappen för att återställa programmet.
Program avbröts till en säker situation, men felaktig parametersats
C-033
Orsak: En felaktig parametersats valdes för regenererar desinfektionen eller
återställningsprogrammet.
16
50096-998 Rev C
Page 146 of 242
Kapitel 5: Felsökning
Åtgärd: Välj korrekt parametersats för att återställa programmet.
Orsak: LIO-programmet avbröts eller avslutades under en körning. Meddelande
W-703 visas också och locket kan inte öppnas.
Åtgärd: Starta ett återställningsprogram.
Maskinvarudefinitionen innehåller en okänd signal%d
C-040
Orsak: En felaktig adress kommer in i kontrollern från ASi slavarna eller så har en
slav kodats på fel sätt.
Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen. Notera det okända signalnumret: nn.
Maskinvarudefinitionen innehåller en okänd datakälla för signal:
nn
C-041
Orsak: En adress matades in fel i AS-I-programmet eller så kodades en slav på fel sätt.
Åtgärd: Rapportera felet till MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® system chef.
Notera signalnumret: nn.
Utvald maskinvarudefinition ej korrigerad för “%s” typ
C-042
Orsak: Systeminställningsparametrar för vänster/höger enhetstyp har ej valts.
Åtgärd: Rapportera felet till MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS system-chef.
Automatisk start av program är ej möjlig i aktuellt tillstånd
C-052
Orsak: Det finns en varningstext i rapportfältet.
Åtgärd: Se till att samtliga felmeddelanden har åtgärdats. Välj en regenererardesinfektion
med automatisk start. Rådfråga vid behov MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS systemchef.
Orsak: En automatisk start för endoskopdesinfektion har redan ställts in.
Åtgärd: Annullera den automatiska starten för endoskopdesinfektion.
Ett annat program är aktivt
C-053
Orsak: Regenererardesinfektion bör startas men en aktiv cykel körs.
Åtgärd: Tillåt det nuvarande programmet att fullbordas. När MEDIVATORS
ADVANTAGE PLUS är redo och kärllocket fortfarande är öppet, för in regenererarens
desinfektionsblock och stäng locket. Regenererardesinfektionen startas automatiskt.
17
Page 147 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Fördröjd start av programmet är inte möjligt i nuvarande läge.
C-060
Orsak: Varningsmeddelanden (nummer W700-W799) visas på
skärmen under automatiskt start av desinfektionsprogrammet.
Åtgärd: Se till att meddelandena åtgärdas. Välj automatiskt
omstart. Konsultera vid behov serviceavdelningen.
Orsak: Automatisk start för ett annat program är redan inställt.
Åtgärd: För fördröjd start måste det andra programmet först stängas av.
Etikettläsare ej tillgänglig
C-080
Orsak: I-Dent systemet är defekt.
Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen och MEDIVATORS ADVANTAGE
PLUS system-chefen för att chip- (=etikett) systemet ska frånkopplas. Programmet
kan startas efter I-Dent stängts av.
Internt LIO-fel : %s
C-099
Orsak: Ett felval utfördes när regenererarens systemparametrar skulle ställas in.
Åtgärd: Rapportera felet till MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS system chefen
för att korrigera inställningarna. Starta sedan om programmet.
18
50096-998 Rev C
Page 148 of 242
Kapitel 5: Felsökning
RAPPORTER
Den skannade streckkoden är okänd
M-910
Om system är inställt att kräva användning av streckkodsläsaren, är manuellt val med
markören inte möjlig.
Orsak: Streckkoden tillhör en annan artikel som ska läsas in.
Åtgärd: Kontrollera om streckkodstypen är densamma som det valda
inmatningsfält på skärmen. Skanna den korrekta streckkoden igen.
Orsak: Streckkoden är ej inmatad i management-systemet.
Åtgärd: Rapportera felet till MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® chefen
tillsammans med en begäran att lägga till streckkoden till de valda artiklarna.
Streckkodsfunktionen är ej vald
M-912
Systemet är inställt att kräva datainmatning via markörtangenterna. Inställningen kan ändras
efter ett streckkodsfe.
Orsak: Med denna inställning accepteras ej streckkoder.
Åtgärd: Välj önskad artikel med markören och användarpanelen.
Orsak: Streckkoden är korrekt men systeminställningen är fel.
Åtgärd: Rapportera felet till MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS chefen så att
denna inställning kan korrigeras.
Den skannade etiketten är en okänd användarkod
M-920
Okänt användarnamn.Systemet är inställt att kräva användning av det automatiska
identifierings- (I-Dent) systemet för användaridentifikation.
Orsak: Läsetiketten har matats in felaktigt eller inte
rapporterats i management-databasen.
Åtgärd: Rapportera situationen till MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS chef
tillsammans med en begäran att lägga till rätt etikettkod till användarlistan.
19
Page 149 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Den skannade etiketten är en okänd endoskopkod
M-922
Fel behållarkod:Systemet är inställt att kräva användning av det automatiska
identifierings- (I-Dent) systemet för endoskopval.
Orsak: Läsetiketten har matats in felaktigt eller inte rapporterats i managementdatabasen.
Åtgärd: Rapportera situationen till MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS chefen
tillsammans med en begäran att lägga till rätt etikettkod till endoskoplistan.
Okänt instrumen t-ID
M-940
Systemet är inställt att kräva skanning av valt desinfektionsmedels-, tvättmedels- eller
alkohol-behållare.
Orsak: Fel behållare byttes.
Åtgärd: Ta bort behållaren och ersätt den med den rätta. Orsak: Fel kod skannades.
Åtgärd: En behållare kan ha flera streckkoder. Skanna in en annan kod och bekräfta
md med OK/Enter- knappen.
Orsak: Fel vätskebehållare valdes från skärmen.
Åtgärd: Avbryt behållarutbytet genom att klicka på Abort (Avbryt). Starta om
behållarutbytet: genom att trycka på Menu-knappen.
20
50096-998 Rev C
Page 150 of 242
Kapitel 5: Felsökning
ENDOSKOPFEL
Start ej möjlig: läckagetestsensor hög.
S-102
Detta meddelande visas om inget desinfektionsprogram är aktivt och läckagetestsensorn
är på. När detta meddelande uppstår, kan ett desinfektionsprogram inte startas.
Orsak: Om endoskopet ventileras för snabbt förblir det trycksatt, vilket gör att
läckatetestsensorn är på.
Åtgärd: Stoppa programmet och koppla ifrån terminalblocket för att minska
trycket. Detta gör att meddelandet W-751 försvinner. Om felmeddelandet är kvar, se nästa
orsak och åtgärd nedan.
Orsak: En trasig sensor fortsätter att felaktigt visa På.
Åtgärd: Rapportera situationen till serviceavdelningen för reparation.
Orsak: Luftventilen läcker.
Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen
Endoskopläcka eller felaktigt ansluten
S-103
Orsak: Endoskopet eller anslutningsslangen läcker allvarligt. Läckagetestanslutningen
fungerar inte på rätt sätt.
Åtgärd: Använd en manuell läckagetestare (med tryckmätare) för att se om
endoskopet läcker. Om så är fallet ska endoskopet repareras. Om slangen inte läcker,
kontrollera endoskopanslutningen och starta om programmet. Om rapporten
återkommer, rådfråga service avdelningen.
Orsak: Blocket är fel inriktat i förhållande till anslutningsplattan i sköljkärlet.
Åtgärd: Avsluta programmet, koppla ifrån och placera blocket på nytt. Gör följande
för att starta om programme.
21
Page 151 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Läckagetesttrycket minskade efter kontrollen.
S-104
Orsak: Mycket liten läcka i endoskopet.
Åtgärd: Pumpa, med användning av tryckmätaren, endoskopet för att trycksätta
och kontrollera för att se om det läcker. Om det läcker, rapportera det till
serviceavdelningen. Om endoskopet inte läcker, se andra orsaker till felet nedan.
Orsak: Mycket litet läckage i läckagetestsystemet i Medivators
ADVANTAGE Plus, terminalkonnektorn, eller anslutnings-blocket.
Åtgärd: Rådfråga serviceavdelningen för att reparera läckaget.
Orsak: Ett strömavbrott ventilerar endoskopet och felmeddelandet följer.
Åtgärd: Om regenereraren automatiskt startades upp efter felet, krävs ingen ytterligare
åtgärd. Kontakta annars service avdelningen.
Orsak: Om endoskopet förblir trycksatt är en sensor trasig.
Åtgärd: Rapportera situationen till serviceavdelningen.
Läckagetest ventilerat men bibehåller tryck
S-105
Orsak: Ett luftventilfel kan ha uppstått om luft inte ventileras från endoskopet under
ventilationsprocessen.
Åtgärd: Försök starta om processen genom att klicka på Start-knappen. Om
meddelandet upprepas, tryck på Stopp-knappen. Avlägsna anslutningsblocket och
kontrollera om luft strömmar ut (ett väsande ljud hörs). Om så är fallet, rapportera det till
serviceavdelningen. Om luft inte strömmar ut, se andra möjliga orsaker till felet nedan.
Orsak: Läckagetestsensorn är trasig eller fel inriktad. Detta gör att signalen kvarstår
efter att blocket tagits bort.
Åtgärd: Rapportera till serviceavdelningen för reparation.
Orsak: Luftventilen för flödeskontroll är kontaminerad eller fel inriktad.
Åtgärd: Försök starta processmomenten igen genom att klicka på Start-knappen. Om
felet upprepas, be underhållsservice att rikta in ventilen.
22
50096-998 Rev C
Page 152 of 242
Kapitel 5: Felsökning
Block ej trycksatt eller ej anslutet
S-106
Orsak: Endoskopet är inte korrekt anslutet.
Åtgärd: Stoppa regenereraren och kontrollera om läckagetestanslutningarna och
terminalblocket är korrekt placerade. Anslut läckagetestet och blockera igen. Starta
programmet.
Orsak: Regenererarfel.
Åtgärd: Rådfråga serviceavdelningen.
Start ej möjlig: sensor hög
S-112, S-122, S-132,
S-142, S-152, S-162
Denna rapport inträffar för följande kanaler:
•
Luft
•
Suktion
•
Biopsi
•
Stråle
•
Extra
• Vatten
TDessa fel uppstår om ett desinfektionsprogram är valt och den specifika kanalsensorn är på.
När detta meddelande inträffar kan inget desinfektionsprogram startas.
Avsluta programmet och öppna locket. En endoskopvarning (W-764 till W-769) visas. Detta
meddelande måste rensas innan en omstart kan ske.
Orsak: Endoskopkanalen är blockerad, vilket gör att sensorn är på.
Åtgärd: Koppla ifrån konnektorn från kanalen i endoskopet. Om meddelandet
försvinner, rapportera det blockerade endoskopet till serviceavdelningen. Om
meddelandet kvarstår, se andra möjliga orsaker till möjliga orsaker till felet nedan.
Orsak: Anslutningsblocket är blockerat när endoskopet inte är anslutet.
Åtgärd: Koppla ifrån anslutningsblocket och ersätt det med ett annat. Om
meddelandet försvinner, låt serviceavdelningen rensa blocket. Om meddelandet
kvarstår, se andra möjliga orsaker till möjliga orsaker till felet nedan.
Orsak: Kanalsensorn är defekt eller fel inriktad
Åtgärd: Rapportera den trasiga sensorn till serviceavdelningen.
23
Page 153 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
S-113, S-123, S-133,
S-143, S-153, S-163
Inget flöde: kanal
Denna rapport inträffar för följande kanaler:
•
Luft
•
Suktion
•
Biopsi
•
Stråle
•
Extra
• Vatten
Åtgärd: Försök först processmomentet igen genom att klicka på Start-knappen. Om
rapporten upprepas, tryck på Stopp-knappen.
Orsak: Kanalkonnektorn ej ansluten.
Åtgärd: Tryck på Stop-knappen och anslut endoskopet. Starta om programmet.
Orsak: Anslutningsterminalblockets handtag är inte anslutet, eller så är blocket fel
inriktat.
Åtgärd: Tryck på Stop- knappen och öppna locket. Placera terminal blocket och se till att
handtaget är fäst i låsstiften på båda sidor. Starta om programmet.
Orsak: Ett felaktigt program valdes för instrumentet.
Åtgärd: Kontrollera att antalet kanalanslutningar (exklusive läckagetestet) överensstämmer
med meddelandet på skärmen efter "Parametersats." Vid fall av avvikelse eller tveksamhet,
stoppa programmet och rapportera felet direkt till systemchefen.
Orsak: Fel block.
Åtgärd: Kontrollera att antalet slangar på blocket (exklusive läckage läckagetestet) är
desamma som antalet kanalanslutningar på endoskopet. Vid fall av avvikelse, ersätt blocket
med korrekt tillbehör och starta om programmet.
Orsak: För litet pumptryck eller trasig kanalsensor.
Åtgärd: Rådfråga serviceavdelningen. Efter omstart blir kanalsensorn inte hög. Tryck på F1eller F2- knapparna för att se signalenheterna.
Orsak: Spridaren är utsliten, vilket leder till för stor tryck- (flödes-) förlust längs lagret.
Åtgärd: Ett vågrätt spraymönster av läckande vatten kan ses med en omstart. Rapportera
felet till serviceavdelningen.
Orsak: Kanalsensorn är fel inriktad.
Åtgärd: Efter omstart börjar signalen blinka för mycket och blir ostabil. Tryck på F1knappen för att signalera enheter. Rapportera situationen till serviceavdelningen för utförande
av kalibrering
24
50096-998 Rev C
Page 154 of 242
Kapitel 5: Felsökning
S-114, S-124, S-134,
S-144, S-154, S-164
Blockerad kanal
Denna rapport inträffar för följande kanaler:
• Luft
• Suktion
•
Biopsi
•
•
Extra
• Vatten
Stråle
Försök starta om processen genom att klicka på Start-knappen. Detta kan göras en gång.
Om meddelandet upprepas, måste Stopp-knappen tryckas ned.
Orsak: Anslutningsslangen (slangarna) är snodda eller klämda.
Åtgärd: Kontrollera samtliga slangar. Om slangarna är snodda eller klämda, ska de rätas
ut och programmet startas om. Om inga av slangarna är snodda eller klämda, se andra
orsaker till felet nedan.
Orsak: Kanal blockerad.
Åtgärd: Om kanalen är blockerad, ska endoskopet kontrolleras eller repareras. Om ingen
blockering föreligger, pröva endoskopet i ett annat MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS®
system. Om felet upprepas, kontrollera anslutningsblocket. Se andra möjliga orsaker till felet
nedan.
Orsak: Anslutningsblocket är tilltäppt.
Åtgärd: Tryck på en slang som passar korrekt till en liten bälgpump (manuell läckagetest)
i hålen på undersidan av terminalblocket. Kläm på bälgarna. Luft bör komma ut ur kanal
anslutningen. Om en blockering föreligger, konsultera instrument servicemanualen för att
rensa anslutningsblocket. Om blocket inte är tilltäppt, orsakas felet antagligen av ett fel i
regenereraren. Rådfråga serviceavdelningen.
25
Page 155 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
S-115, S-125, S-135,
S-145, S-155, S-165
Inget tryck: kanal
Denna rapport inträffar för följande kanaler:
• Luft
• Suktion
•
Biopsi
•
Stråle
•
Extra
• Vatten
Orsak: Det finns inte tillräckligt med lufttryck för att blåsa ut fuktigheten ur kanalerna.
Åtgärd: Tryck på Start-knappen för att försöka processmomentet igen. Om meddelandet
upprepas, tryck på Stopp-knappen.
Orsak: En slang är frånkopplad.
Åtgärd: Verifiera att samtliga slangar fortfarande är anslutna till endoskopet och starta
sedan om programmet.
Orsak: Felaktig parametersats.
Åtgärd: Vid tveksamhet eller om felaktig parameter är inställd, rapportera problemet till
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS system-chef.
S-116, S-126, S-136,
S-146, S-156, S-166, S-176
Ingen anslutning: kanal
Denna kontroll kontrollerar sammanbundna endoskopkanaler och meddelandet ges per kanal,
dvs:
•
Luft
•
Suktion
•
Biopsi
•
Stråle
•
Extra
• Vatten
Orsak: En konnektor har lossnat från endoskopet.
Åtgärd: Om du ser en lös anslutning, tryck på Stop- knappen. Stäng programmet, anslut
den lösa anslutningen och starta om cykeln.
Orsak: Det är inte uppenbart att samtliga kanaler är anslutna.
Åtgärd: Försök starta om processen genom att klicka på Start- knappen. Detta kan prövas
en gång. Om meddelandet upprepas måste du trycka på Stopp- knappen och ringa Service.
26
50096-998 Rev C
Page 156 of 242
Kapitel 5: Felsökning
Ingen anslutning: kanal
S-117, S-127, S-137,
S-147, S-157, S-167, S-177
Denna kontroll kontrollerar små endoskopkanaler och meddelandet ges per kanal, dvs.:
• Luft
• Suktion
• Biopsi
• Stråle
• Extra
• Vatten
Orsak: En konnektor har lossnat från endoskopet.
Åtgärd: Om du ser en lös anslutning, tryck på Stop-knappen. Stäng programmet, anslut
den lösa anslutningen och starta om cykeln.
Orsak: Det är inte uppenbart att samtliga kanaler är anslutna.
Åtgärd: Försök starta om processen genom att klicka på Start-knappen. Detta kan prövas
en gång. Om meddelandet upprepas måste du trycka på Stopp-knappen och ringa Service.
Start ej möjlig: hissensor hög
S-172
Detta meddelande visas om ett desinfektionsprogram är valt och hisskanalsensorn är på. När
detta meddelande visas kan inget desinfektionsprogram startas. Avsluta programmet och öppna
locket. Meddelandet (W-770) visas då. Detta meddelande måste åtgärdas innan en omstart kan
ske.
Orsak: Endoskopkanalen är blockerad vilket gör att sensorn slås på.
Åtgärd: Koppla ifrån konnektorn från hisskanalen på endoskopet. Om meddelandet
försvinner, rapportera det blockerade endoskopet till serviceavdelningen. Om meddelandet
kvarstår, se andra möjliga orsaker till möjliga orsaker till felet nedan.
Orsak: Anslutningsblocket är tilltäppt när endoskopet inte är anslutet.
Åtgärd: Koppla ifrån anslutningsblocket och ersätt det med ett annat. Om
meddelandet försvinner, låt serviceavdelningen rensa blocket. Om meddelandet kvarstår, se
andra möjliga orsaker till felet nedan.
Orsak: Hisskanalsensorn är trasig.
Åtgärd: Rapportera den trasiga sensorn till serviceavdelningen.
27
Page 157 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Inget flöde: hisskanal
S-173
Försök momentet igen genom att klicka på Start-knappen. Om meddelandet upprepas, tryck
på Stopp-knappen.
Orsak: Fel programval valdes, dvs.: för ett endoskop utan en hisskanal.
Åtgärd: Kontrollera om endoskopet är utrustat med en sköljanslutning för att serva
hisskanalen. Om det inte finns någon hiss kanal, tryck på Stop- knappen och rapportera felet
till systemchefen. Om det finns en hisskanal, se andra möjliga orsaker till felet nedan.
Orsak: Felaktigt block
Åtgärd: Tryck på Stop-knappen och montera ett block med en hisskanal anslutning.
Starta om desinfektionsprogrammet.
Orsak: Hisskanalens sköljanslutning är inte ansluten.
Åtgärd: Tryck på Stop- knappen och anslut endoskopet. Starta om
desinfektionsprogrammet.
Orsak: Sensorn är trasig eller det är för litet eller inget tryck i hisspumpen.
Åtgärd: Konsultera instrumentservicemanualen.
Blocked elevator channel
S-174
Försök momentet igen genom att klicka på Start- knappen. Om meddelandet upprepas, tryck
på Stopp- knappen.
Orsak: Hisskanal är blockerad.
Åtgärd: Kontrollera hisskanalen manuellt. Använd en 100 cc spruta och tryck vätska
genom kanalen via sköljhissanslutningen. Om kanalen är öppen och spetsen droppar, se
andra orsaker till felet nedan. Om kanalen är blockerad, måste endoskopet reparerats.
Orsak: Begränsning i anslutningsblocket tilltäppt.
Åtgärd: Kontrollera att blocket ej är tilltäppt. Om en blockering föreligger, se till att
instrumentservice rensar blocket. Om ingen blockering föreligger, är det fel på regenereraren:
Se nästa möjliga orsak och åtgärd.
Orsak: Hisskanalsensorn är defekt.
Åtgärd: Tryck på Stop- knappen och rapportera situationen till serviceavdelninge.
28
50096-998 Rev C
Page 158 of 242
Kapitel 5: Felsökning
Inget tryck i hisskanalen
S-175
Orsak: Det finns inte tillräckligt med lufttryck för att blåsa ut fuktigheten ur hisskanalen.
Åtgärd:Försök momentet igen genom att klicka på Start- knappen. Om rapporten upprepas,
tryck på Stopp-knappen.
Orsak: Hisskanalsensorn är defekt eller fel inriktad.
Åtgärd:Tryck på Stop-knappen och rapportera situationen till serviceavdelninge.
29
Page 159 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
REGENERERARFEL
Vätskeläckage i systemet
S-201
Om meddelanderapporten är synlig, kan programmet inte avslutas. Efter att det torkat, kan det
ta 5–10 minuter innan sensormeddelandet försvinner. Om sensorn frigörs, kan endast
programmet avslutas.
Orsak: Det finns vätska framför regenereraren p.g.a. ett läckage.
Åtgärd: Stäng, om möjligt, vattentillgångskranen och rådfråga serviceavdelningen
Orsak: Om behållaren är tom är en sensor fel inriktad.
Åtgärd: Ta bort de två behållarna och torka den gröna sensorn med en duk. Om
meddelandet kvarstår, rapportera felet till serviceavdelningen så att sensorn kan riktas in,
eller stäng av programmet för teknisk servic.
Fel anslutningsblock
S-203
Regenererardesinfektion startade automatiskt och kontrollerade om varmvattenblocket är
anpassat.
Orsak: Det finns inget anslutningsblock:
Åtgärd: Placera regenererarens desinfektionsanslutningsblock och tryck sedan på Startknappen.
Lock öppet
S-211
Orsak: Locket är stängt: Under programmet har locksensorn blivit trasig och indikerar nu
att locket är öppet.
Åtgärd: Programmet kan endast avslutas via expertanvändning. Rapportera felet till
serviceavdelningen för justering av sensorn, om så krävs.
Orsak: Locket öppnades under programmet.
Åtgärd: Stäng locket och tryck på Start-knappen för att fortsätta programme.
Start ej möjlig: tvättmedelssensor hög
S-222
Orsak: Tvättmedelssensorn är fel inriktad eller trasig.
Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen.
30
50096-998 Rev C
Page 160 of 242
Kapitel 5: Felsökning
Inget flöde i tvättmedel
S-223
Orsak: Tvättmedelsbehållaren är tom
Åtgärd: Kontrollera om tvättmedelsbehållaren är tom. Om detta är fallet, fyll behållaren.
Om det finns tillräckligt med tvättmedel i behållarna, tryck på Start-knappen. Om felet
upprepas, se andra möjliga orsaker nedan.
Orsak: Tvättmedelssensorn eller pumpen är defekt.
Åtgärd: Rapportera felet till instrumentservice
Start tillåts ej: Tvättmedelsnivå låg.
Start tillåts ej: Alkoholnivå låg
S-224,
S-244
Orsak: Behållaren är tom.
Åtgärd: Kontrollera vätskenivån i behållaren. Om den är tom, fyll eller byt ut
behållaren. Om det finns tillräckligt med vätska i behållarna, tryck på Start-knappen. Om
felet upprepas, se andra möjliga orsaker nedan.
Orsak: Sensorn i behållaren är defekt.
Åtgärd: Rapportera felet till Service.
Start ej möjlig: desinfektionsmedelssensor hög
S-232
Orsak: Desinfektionsmedelssensorn är fel inriktad eller trasig.
Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelninge.
Behållare tom eller inget flöde av desinfektionsmedel
S-233
Orsak: Kontrollera om desinfektionsmedelsbehållaren är tom.
Åtgärd: Kontrollera om desinfektionsmedelsbehållaren är tom. Om detta är fallet, fyll
behållaren. Om det finns tillräckligt med desinfektionsmedel i behållaren, tryck på
Start- knappen. Om felet upprepas, se andra möjliga orsaker nedan.
Orsak: Desinfektionssensorpumpen är defekt.
Åtgärd: Rapportera felet till instrumentservic.
31
Page 161 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Otillräcklig dosering av desinfektionsmedel
S-234
Orsak: Endoskophöljet eller tillbehören blocker ar desinfektionsmedlet genom
avloppshon. Sensorn kan inte nås.
Åtgärd: Tryck på Start-knappen. Eftersom desinfektionsmedlet egentligen dispenserats,
kan programmet gå direkt till nästa moment.
Orsak: Medan desinfektionsmedlet dispenserades kom en inkorrekt mängd in i kärlet.
Atgärd: Kontrollera om behållaren fortfarande är fylld. Om det finns tillräckligt
desinfektionsmedel i behållaren, tryck på Start-knappen. Om behållaren är tom, tillsätt
desinfektionsmedel och starta om programmet.
Orsak: Sensorn för tomt kärl är fel inriktad eller så känns den korrekta mängden väska i
kärlet inte av.
Åtgärd:Rapportera felet till serviceavdelningen.
Orsak: Doseringspumpen är fel inriktad, vilket gör att avkastningen blir felaktig.
Åtgärd:Rapportera felet till serviceavdelningent.
För stor dosering av desinfektionsmedel.
S-235
Orsak: Sensorn för tomt kärl är fel inriktad, vilket orsakar att kärlet känner av en felaktig
och otillräcklig mängd vätska.
Åtgärd:Rapportera felet till serviceavdelningen.
Orsak: Doseringspumpen är fel inriktad, vilket leder till att avkastningen blir för hög och
att sensorn reagerar för snabbt.
Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen.
Start ej möjlig: Alkoholsensor hög
S-242
Orsak: Alkoholsensorn är fel inriktad eller trasig.
Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen.
Inget flöde av alkohol
S-243
Orsak: Alkoholbehållaren är tom.
Åtgärd: Kontrollera om alkoholbehållaren är tom. Om detta är fallet, fyll på
behållaren. Om det finns tillräckligt med alkohol i behållaren, tryck på Startknappen. Om felet upprepas, se andra möjliga orsaker nedan.
Orsak: Alkoholsensorn eller pumpen är defekt.
Åtgärd: Rapportera felet till instrumentservice.
32
50096-998 Rev C
Page 162 of 242
Kapitel 5: Felsökning
Start ej möjlig: Extern sensor hög
S-252
Orsak: Oviss.
Åtgärd: Oviss.
Värmarsystemet är defekt
S-261
Orsak: Trasig säkring. Temperaturen i sköljkärlet stiger inte därför att uppvärmaren inte
fungerar.
Åtgärd: Rapportera situationen till serviceavdelningen.
Orsak: Vätsketemperaturen och värmetemperaturen förblir konstant med den felaktiga
uppvärmaren.
Åtgärd: Rapportera regenererarfelet till serviceavdelningen.
Värmartemperaturmätning är inte i rätt inriktad
S-262
Orsak: Uppvärmaren är på och temperaturen i sköljkärlet stiger medan uppvärmarens
temperatursensor inte stiger.
Åtgärd: Rapportera regenererarfelet till serviceavdelninge.
Uppvärmningskontrollen är på och temperaturen är för hög.
S-263
Detta fel uppstår separat från programvaran och är en extrem situation. Tryck på Stopknappen har ingen effekt. Att avbryta programmet rekommenderas endast efter att en
tekniker har bedömt situationen. Programmet kan stoppas via expertåtgärden. Efter att ha
åtgärdat felet kan programmet fortsätta.
Orsak: Uppvärmaren är för varm p.g.a. ett fel i temperaturkontrollen.
Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen.
Värmarens temperatursensor är defekt
S-264
Detta fel uppstår separat från programvaran och är en extrem situation. Tryck på Stopknappen har ingen effekt. Att avbryta programmet rekommenderas endast efter att en
tekniker har bedömt situationen. Programmet kan stoppas via expertåtgärden. Efter att ha
åtgärdat felet kan programmet fortsätta.
Orsak: Temperaturmätningen av uppvärmaren ger ett felaktigt värde p.g.a. ett
komponentfel.
Åtgärd:Rapportera felet till serviceavdelningen.
33
Page 163 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Uppvärmningskontrollen är inte på och temperaturen är för hög.
S-265
Detta fel uppstår separat från programvaran och är en extrem situation. Tryck på Stop knappen har ingen effekt. Att avbryta programmet rekommenderas endast efter att en
tekniker har bedömt situationen. Programmet kan stoppas via expertåtgärden. Efter att ha
åtgärdat felet kan programmet fortsätta.
Orsak: Efter att ha stoppat ett regenererardesinfektionsprogram, kan uppvärmaren bli
för varm (90 °C).
Åtgärd: Öppna locket och häll vatten i sköljkärlet. Vänta tills meddelandet har
försvunnit.
Orsak: P.g.a. ett elektroniskt fel är uppvärmaren fortfarande på.
Åtgärd: Tryck på Stop-knappen och rapportera felet till serviceavdelningen.
Start tillåts ej: Otillräckligt med desinfektionsmedel
S-271
Detta meddelande visas om inget desinfektionsprogram är aktivt och nivåsensorn är på.
När denna rapport förekommer, kan ett desinfektionsprogram inte startas.
Orsak: Vatten i sköljkärlet gör att nivåsensorn att rapporterar vätska.
Åtgärd: Vänta tills kärlet är tomt. Se till att locket är stängt så att kärlet automatiskt kan
köra tomt.
Orsak: Kärlnivåsensorn är trasig, vilket gör att den förblir hög trots att kärlet är tomt.
Åtgärd: Rapportera felet till instrumentservice för reparatio.
Start tillåts ej: Kärl ej tomt
S-272
Detta meddelande visas om inget desinfektionsprogram är aktivt och sensorn för tomt kärl
är på. När detta meddelande uppkommer kan inget desinfektionsprogram startas.
Orsak: Vatten i sköljkärlet gör att nivåsensorn att rapporterar vätska.
Åtgärd: Vänta tills kärlet är tomt. Se till att locket är stängt så att kärlet automatiskt kan
köra tomt.
Orsak: Volymrapporten på skärmen är ej 0, varför systemet ej frigörs.
Åtgärd: Stäng locket och vänta tills meddelandet flyttas till noll. Detta kan ta några
minuter. Om detta inte hjälper, se andra möjliga orsaker nedan.
Orsak: Sensorn för tomt kärl är trasig, vilket gör att den avläses högt när kärlet är tomt
Åtgärd: Rapportera felet till instrumentservice för reparatios.
34
50096-998 Rev C
Page 164 of 242
Kapitel 5: Felsökning
Kärl plötsligt tomt
S-273
Orsak: Avloppsventilen läcker p.g.a. kontamination. Sköljkärlet töms under sköljning.
Åtgärd: Kontrollera om det fortfarande finns någon vätska i kärlet. Om kärlet är tomt,
tryck på Stop-knappen och rapportera felet till serviceavdelningen. Om kärlet fylls, se
orsaken nedan.
Orsak: Sensorn för tomt kärl är trasig.
Åtgärd: Tryck på Stop-knappen och rapportera felet till serviceavdelningen.
Kärl ej tomt
S-274
Försök processen igen genom att klicka på Start-knappen. Om meddelandet upprepas,
tryck på Stopp-knappen.
Orsak: Avloppet är blockerat.
Åtgärd: Kontrollera om sköljkärlet körs tomt på rätt sätt. Om inte,
kontakta serviceavdelningen. Om det gör det, se möjliga orsaker som anges nedan.
Orsak: Avloppsventilen är trasig om volymnivån inte går ned.
Åtgärd: Om nivån inte sjunker, rapportera felet till serviceavdelningen. Om nivån
sjunker, se orsaker som anges nedan.
Orsak: Avloppsslangen hänger löst, vilket gör att sköljkärlet körs tom eller för långsamt.
Åtgärd: Kontrollera avloppsslangen. Om den hänger löst, rapportera situationen till
serviceavdelningen. Om slangen inte hänger löst, se denorsak som anges nedan.
Orsak: Sensorn för tomt kärl är trasig.
Åtgärd: Rapportera situationen till instrumentservice.
Kärlnivån har sjunkit
S-275
Orsak: Vätska rann ut ur kärlet p.g.a. kontamination av ventilförseglingen.
Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen. Om behållaren är fylld, tryck på Startknappen för att försöka köra programmet. Om behållaren är tom, byt behållare och starta
om programmet.
Orsak: Avloppsventilen öppnades p.g.a. en felkontroll.
Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen.
Orsak: Kärlets nivåsensor är defekt eller kontaminerad.
Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelninge.
35
Page 165 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Kärlets miniminivå ej uppnådd
S-276
Vatten måste finnas i sköljkärlet för att man ska kunna kontrollera rätt anslutningsblock.
Orsak: Avloppsventilen läcker.
Åtgärd: Tryck på Start- knappen för att se om vatten töms från kärlet. Om inte,
kontakta serviceavdelningen. Om vatten rinner ut, se orsaken som anges nedan.
Orsak: Sensorn för tomt kärl är trasig, varför kontrollen av blocket utförs på fel sätt.
Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen.
Sköljkärlets miniminivå har inte uppnåtts
S-277
Orsak: Vattennivån är under kärlsensorn: Vattentrycket är för lågt, vilket gör att kärlet
fylls för långsamt.
Åtgärd: Starta om programmet. Rapportera felet till service avdelningen för att kontrollera
vattenreducern
Orsak: Vattennivån är under kärlsensorn: Kärlets nivå sensor är defekt eller
kontaminerad.
Åtgärd: Starta om programmet. Rapportera felet till serviceavdelningen.
Volymmätning - inga pulsar
S-281
Orsak: Det finns vatten sköljkärlet men volymen mats inte.
Åtgärd: Tryck på Stop-knappen. Rådfråga serviceavdelningen.
Vatteninloppsflödet är för högt
S-282
Tryck på Start-knappen för att försöka köra processmomentet igen. Om meddelandet
upprepas, tryck på Stop- knappen.
Orsak: - Sköljkärlet fylls för snabbt eftersom vattentillgångens tryck är för högt.
Åtgärd: Tryck på Stop-knappen och rapportera felet till serviceavdelninge.
36
50096-998 Rev C
Page 166 of 242
Kapitel 5: Felsökning
Vatteninloppsflödet är för lågt
S-283
Tryck på Start-knappen för att försöka köra processmomentet igen. Om meddelandet
upprepas, tryck på Stopp-knappen.
Orsak: Kärlet fylls för långsamt p.g.a. att vattentillgångstrycket är för lågt, eller så är
filtret kontaminerat.
Åtgärd: Tryck på Start-knappen för att fortsätta programmet och var uppmärksam på
vattnet då det kommer in i kärlet. Om flödet är svagt, rapportera situationen till
serviceavdelningen. Om flödet är normalt, se möjlig orsak nedan.
Orsak: Volymmätaren är kontaminerad eller defekt.
Åtgärd:Tryck på Stop-knappen och rapportera situationen till serviceavdelningen.
Ingen vattentillgång
S-285
Orsak: Vattenkranen är stängd.
Åtgärd: Kontrollera vattenkranen. Om den är öppen, se möjlig orsak nedan. Öppna
kranen om den är stängd och tryck på Start- knappen.
Orsak: Vattentillförselventilen är defekt.
Åtgärd: Rapportera situationen till serviceavdelningen.
Volymmätning V1 > V2
S-286
Orsak: Volymmätningen och volymkontrollen anger avvikande värden
Åtgärd: Avsluta programmet och rapportera felet till underhålls service.
Volymmätning V1 > V2
S-287
Orsak: Volymmätningen och volymkontrollen anger avvikande värden
Åtgärd: Avsluta programmet och rapportera felet till underhålls service.
37
Page 167 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
S-288
Oönskat vatteninlopp upptäckt
Orsak: Vattentillgångsventilen läcker och kan späda utdesinfektionsmedlet.
Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelninge.
Extern vattentillgångsventil är trasig
S-289
Orsak: Vattentillgångsventilen på filterenheten läcker, varför desinfektion av
regenereraren ej kan utföras.
Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen.
Kärlets temperatursensor defect
S-292
Detta fel uppstår separat från programvaran och är en extrem situation. Tryck på Stop knappen
har ingen effekt. Att avbryta programmet rekommenderas endast efter att en
tekniker har bedömt situationen. Programmet kan stoppas via expertåtgärden. Efter att ha
åtgärdat felet kan programmet fortsätta.
Orsak: Temperatursensorn är defekt om temperaturmeddelandet på skärmen är högre än
100 °C.
Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen.
Orsak: Om uppvärmaren är påslagen, stiger uppvärmartemperatursensorn medan
kärltemperaturmätningen inte gör det.
Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen.
Vattentemperaturen ar för hög
S-293
Tryck på Start-knappen för att starta om processmomentet. Om meddelandet upprepas, tryck
på Stopp- knappen.
Orsak: Avloppsblocket är för varmt efter ett desinfektionsprogram.
Åtgärd: Vänta fem minuter, eller häll kallt vatten i sköljkärlet för att se om temperaturen
som anges på skärmen sjunker
Orsak: Inställnings- eller blandarröret fungerar inte, vilket gör att det inströmmande
vattnet är för varmt.
Åtgärd: Tryck på Stop-knappen och kontrollera eller justera inställningen av
blandarröret. Vänta en stund tills vattnet i regenereraren har svalnat. Starta sedan om
programmet.
38
50096-998 Rev C
Page 168 of 242
Kapitel 5: Felsökning
Vattentemperaturen ar för läg
S-294
Tryck på Start-knappen för att starta om processmomentet. Om meddelandet upprepas, tryck
på Stopp-knappe.
Orsak: Justeringen eller blandarröret fungerar inte, vilket gör att det inströmmande
vattnet är för kallt.
Åtgärd: Kontakta serviceavdelningen. Tryck på Stopp-knappen och kontrollera eller
justera blandarröret . Starta programmet och kontrollera om temperaturen som anges på
skärmen är korrekt för programmet.
Orsak: Varmvattentillgången har stagnerat.
Åtgärd: Tryck på Stop-knappen och konsultera service avdelningen.
Vattentemperatursensorn är fel inriktad
S-295
Vattentemperaturen stiger för långsamt p.g.a. en felaktig uppvärmare eller cirkulationspump.
Orsak: Silen i sköljkärlsextraktionen är tilltäppt och hindrar tillräckligt genomflöde
genom uppvärmaren.
Åtgärd: Kontrollera silen. Om den är tilltäppt måste den bytas ut. Om den inte är
tilltäppt, se möjliga orsaker nedan.
Orsak: En felaktig volymmätare gör att för mycket vatten flödar in i kärlet
Åtgärd: Kontrollera vattennivån i sköljkärlet. Om den är för hög, rapportera felet till
serviceavdelningen. Om den är normal, se möjliga orsaker nedan.
Orsak: Pumpen har ett hål eller är sliten, eller så är det komprimerade lufttrycket
för lågt.
Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen.
Orsak: Uppvärmaren fungerar dåligt.
Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen.
39
Page 169 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Kärlets temperatur för hög
S-297
Detta fel uppstår separat från programvaran och är en extrem situation. Tryck på Stopknappen har ingen effekt. Att avbryta programmet rekommenderas endast efter att en tekniker
har bedömt situationen. Programmet kan stoppas via expertåtgärden. Efter att ha åtgärdat felet
kan programmet fortsätta.
Orsak: Vattentemperaturen i sköljkärlet är för hög:
• Instrumentdesinfektion: >50°C.
• Desinfektion av regenereraren: >90°C.
Åtgärd: Avsluta programmet och rapportera felet till service.
40
50096-998 Rev C
Page 170 of 242
Kapitel 5: Felsökning
KONTROLLFEL
S-300
ASC
Rapportkoderna är enligt följande:
• F = felnummer
• S = momentnummer där felet inträffade i programmet
• T = feltext som beskriver den oönskade situationen
Efter ett S-300-fel, avslutas fasen och programmet går automatiskt till
eftersköljningsfasen (en säker nedtrappningsprocess).
Möjliga fel anges i Tabell 1 nedan.
Tabell 2
Fel #
S-300 Kontrollera felinformation
Beskrivning
Ytterligare information
F011
Ingen frigöring av moment
Programfel i PC:n. Programmet körs genom ett felaktigt moment eller
stängs av innan det är fullbordat.
F012
Okänt moment
Programfel i PC:n. Ett aktivt programmoment är
ej programmerat i ASC.
F013
Fel moment
Stoppknappen trycks ned efter ett körfel. Programmet hoppade över
moment för att avsluta körningen. Avsluta programmet genom Öppna/Stäng-knappen och användarval.Volymmätningen är fel inriktad p.g.a.
kontamination, en defekt mätare, eller fel kalibrering.
F014
Inställning av flöde nr 01
F015
Inställning av flöde nr 02
LIO-programmomentets varaktighet avviker från ASC-programmets
kontrolltid; eller så varade en felrapport ör länge innan Start- eller Stopknappen trycktes ned.
F021
Minimal tid
F022
Maximal tid
F031
Lock öppet deteckion
F032
Locket är öppet på
drivenheten.
Under ett desinfektionsprogram är locksensorn avstängd eller så
manövreras luftventilen manuellt. Mekanisk defekt hos någondera av
komponenterna kan skapa en osäker situation.
F033
Värmardriven
Värmaren är på p.g.a. ett programvaru- eller elektriskt fel
F041
Luftkanal eller extra-1 channel
F042
Biopsikanal eller biopsi-1
kanal
F043
Strålkanal eller extraktion-1
kanal
F044
Extrackion extraktion-2-kanal
F045
Vattenkanal eller extra-2-kanal
F046
Extrakanal
F047
Hisskanal: extra-2-kanal
LIO-programmomentets varaktighet avviker från ASC-programmets
kontrolltid; eller så varade en felrapport för länge innan Start-eller Stopknappen trycktes ned.
För att kontrollera flödet måste den relevanta kanalsensorn avläsas
högt eller lågt under en minsta tidsperiod. felet “hög” inträffar om en
pump eller ventil är trasig, eller om sensorn är defekt eller blinkar. Ett
“lågt” fel kan orsakas av en delvis blockerad kanal eller terminal
blocket.
41
Page 171 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Fel #
Beskrivning
Ytterligare information
F051
Kärl tomt
Sensorn för tomt kärl detekterar inte att sköljkärlet töms. Om det finns
vatten i kärlet, är sensorn defekt eller avloppsslangen blockerad. Om
sensorn för tomt kärl inte slås på vid tillsats av desinfektionsmedel, är
sensorn fel inriktad, defekt eller så blockerar endoskopets hölje flödet
av desinfektionsmedel.
F052
Minsta nivå
Sensorn för fullt kärl aktiveras inte när behållaren fylls. Sensorn är
kontaminerad eller vattentillgången är för låg. Under sköljning nivån för
fullt kärl sensorn ger ett felaktigt värde p.g.a. en ventilläcka.
F061
Desinfektionsmedel
F062
Tvättmedel
Den relevanta sensorn aktiveras när den inte är tillämplig i momentet.
Vid tillsats av desinfektionsmedel eller tvättmedel, visas ett meddelande
om den minsta doseringstiden inte uppnåtts eller den högsta
doseringstiden överskridits.
F071
Pump desinfektionsmedel
Pumpen körs på fel tid p.g.a. ett programvaru- eller elektroniskt fel.
F072
Pumptvättmedel
F073
Pumpkanaler
F081
Avloppsventil
F082
Vattentillgång
F091
Volymändring
Volymmätaren räknar pulsar vid fel moment, möjligen p.g.a. en
läckande tillförselventil.
F092
Volym
F093
Volym max
När sköljkärlet fylls är den uppmätta volymen mindre än den minsta
eller den högsta inställningen.
F094
V1 > V2
F095
V1 < V2
F101
Temperatur övre gräns
F102
Temperatur nedre gräns
Vattnet är varmare än den övre gränsen (40 °C) eller kallare än den
nedre gränsen (30 °C). Vattentemperaturjustering görs externt.
F103
Okänd
(n/a)
Ventilen är öppen vid fel moment p.g.a. ett programvaru- eller
elektroniskt fel.r.
Under fyllning verifierar V2-mätaren mängden som mäts av V1.
Avvikelsen mellan de två mätarna är mer än 10 %.
Orsak: ASi säkerhetskontroll- (ASC) programmet detekterar ett fel. En sensor eller ventil
kan ha haft ett felaktigt status under en kort tidsperiod varför programmet avslås som
osäkert. Om felet inträffade vid slutet av ett moment, är meddelandet i kör rapporten för
nästa steg.
Åtgärd: En korrekt beskrivning är viktig för en bra analys.
• Observera koderna och texten.
• Rapportera felet och beskrivningen till service-avdelningen.
• Vänta tills programmet har avslutats.
• Tryck på knappen Open/Close (Öppna/Stäng).
• Starta ett återställningsprogram.
• Starta om desinfektionen av endoskopet.
Orsak: Ett PC-fel avbryter programmet. ASC signalerar den osäkra
situationen och skickar ett felmeddelande.
Åtgärd: Observera koden och beskrivningen. Fastställ om PC:n fungerar.
Rapportera felet och beskrivningen till serviceavdelningen.
ASC i “OK” läge
42
S-301
50096-998 Rev C
Page 172 of 242
Kapitel 5: Felsökning
ASC : Fel Konfiguration
S-302
PC:n kommunicerar med ASi-gränssnittet i MDS. Detta gränssnitt överför en signal var
20:e msek för att kontrollera statusen av PC:ns in- och utsignal. Om denna kommunikation
slutar eller avbryts visas fele.
Orsak: ASi säkerhetskontrollprogrammet hittade ett fel i en av
de elektroniska komponenterna eller så fungerar inte kontrollern.
Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen.
ASC : ingen anslutning
S-304
Orsak: Ett kommunikationsfel inträffade mellan PC:n ochelektronikdrivarkontrollern.
1. Ingen serieanslutning med PC:
2. Nätströmmen eller kontakten har kopplats ifrån
3. Drivarkontrollern är defekt
Åtgärd: Se till att alla kablar är anslutna till PC:n och 230V kontakten. Rapportera
felet till serviceavdelningen.
43
Page 173 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Sprayarmen roterar för långsamt
S-310
Orsak: Fel på sprayarmspumpen.
Åtgärd: Pumpen måste bytas ut. Rapportera till serviceavdelningen.
Orsak: Sprayarmsflödet är blockerat.
Åtgärd: Rapportera till serviceavdelningen.
Orsak: Felkalibrering av sensorn.
Åtgärd: Be serviceavdelningen att kalibrera sensorn.
Orsak: Sensorfel.
Åtgärd: Sensorn måste bytas ut. Rapportera till serviceavdelningen.
Sprayarmen roterar för snabbt
S-311
Orsak:
Felkalibrering av sensorn.
Åtgärd: Be serviceavdelningen att kalibrera sensorn.
Orsak: Sensorfel.
Åtgärd: Sensorn måste bytas ut. Rapportera till serviceavdelningen
Stoppad av användaren
S-360
Orsak: Stop- knappen trycktes ned under ett aktivt program.
Åtgärd: Meddelandet lagras automatiskt i körrapporten.
Uppmätt kontakttid är för kort
S-511
Den föreskrivna kontakttiden är en summa av tiden för olika moment (SV + SS + SC + RS
= alternativ)
Orsak: En förändring förekom i avloppet och fyllnadstiden för kärlet.
Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen så att de kan kalibrera om.
Orsak: Programparametrarna har ändrats.
Åtgärd: Rapportera felet till systemadministratören.
“Regenererarkontrollen” låst av andra sedan
S-671
Orsak: Regenererarens desinfektionsprogram är aktivt. Det är inte möjligt att använda
denna sida av regenereraren.
Åtgärd: Vänta tills programmet har fullbordats.
44
50096-998 Rev C
Page 174 of 242
Kapitel 5: Felsökning
Fel systemsida
S-672
Orsak: Regenererarens desinfektionsprogram startas från höger sida istället för vänster
sida.
Åtgärd: Avbryt valet från höger sida och starta om det på vänster sida.
Töm behållarkomponent A, Tiden har gått ut för påfyllning av behållare
A
Töm behållarkomponent B, Tiden har gått ut för påfyllning av behållare
B
Orsak:
köras.
Åtgärd:
så krävs.
Orsak:
Åtgärd:
S-810,
S-811
Förvaringsbehållaren för desinfektionsmedel är tom men programmet fortsätter
Kontrollera båda behållare för desinfektionsdelar A och B. Byt ut vätskorna om
Ett mekaniskt fel föreligger.
Rapportera felet till Service.
Det finns inte tillräckligt av Del A
Det finns inte tillräckligt av Del B
S-820,
S-821
Orsak förvaringsbehållaren för desinfektionsmedel töms under doseringssteget och
programmet avslutas.
Åtgärd: Kontrollera båda behållare för desinfektionsdelar A och B. Byt ut vätskorna om
så krävs.
Orsak: Ett mekaniskt fel föreligger.
Åtgärd: Rapportera felet till Service.
Ej tömd komponent A
Ej tömd komponent B
S-824
S-825
Orsak: Kärlet fylls innan behållarna med desinfektionsmedel är tomma.
Åtgärd: Rapportera felet till Service.
45
Page 175 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
S-831
Luftbehållaren laddar inte ur
Orsak: Cylindern används för att kontrollera konnektivitet från
endoskopet till Medivators ADVANTAGE. Cylindern är inte fylld,
varför kontrollen inte kan utföras.
Åtgärd: Detta är det sista momentet i desinfektionscykeln. När alla kanaler
fortfarande är anslutna är endoskopet korrekt desinficerat. Kontrollera anslutningen
visuellt och rapportera felet till Service.
Luftbehållaren ej urladdad
S-832
Orsak: Cylindern används för att kontrollera konnektivitet från endoskopet till
Medivators ADVANTAGE. Cylindern kan inte ventileras efter kontrollen utförts.
Åtgärd: Rapportera felet till Service.
Start ej möjlig: behållare A-S25 (B-S26, AS27, A-S28, B-S29, B-S30) hög
S-841, S-842, S-843,
S-844, S-845, S-846
Detta meddelande visas efter en varning ignorerats och ett program startats. Varningen
måste rensas innan en omstart äger rum.
Orsak: Desinfektionsbehållaren i Medivators ADVANTAGE innehåller vätska eller så är
sensorn trasig.
Åtgärd: Tryck på Stop-knappen för att avsluta programmet. Rapportera felet till
Service.
Start ej möjlig: luftcylinder S33 hög
S-849
Detta meddelande visas efter en varning ignorerats och ett program startats. Varningen
måste rensas innan en program startas om.
Orsak: Luftcylindersensorn är felaktigt inriktad eller trasig.
Åtgärd: Tryck på Stop-knappen för att avsluta programmet. Rapportera felet till
Service.
46
50096-998 Rev C
Page 176 of 242
Kapitel 5: Felsökning
SYSTEM VARNINGAR
ASC: Ingen anslutning
W-701
Orsak: Ett kommunikationsfel uppstod mellan PC:n och elektronikdrivarkontrollern.
1. Ingen serieanslutning med PC:
2. Nätströmmen eller kontakten har kopplats ifrån
3. Drivarkontrollern är defekt
Åtgärd: Se till att alla kablar är anslutna till PC:n och 230V kontakten. Rapportera
felet till serviceavdelningen.
ASC: fel konfiguration
W-702
Orsak: ASi säkerhetskontrollprogrammet fann ett fel i en av de elektroniska
komponenterna, eller så är kontrollern inte i körningen.
Åtgärd: Rapportera felet med nummer till serviceavdelningen.
ASC: Fel status och lock inaktivt
W-703
Orsak: ASi säkerhetskontrollprogrammet avslog den föregående körningen ochblockerade
locket. LED-lampan lyser rött. Locket förblir stängtunder följande förhållanden:
• Ett fel inträffande under ett återställningsprogram.
• Ett strömavbrott uppstod.
• Ett programvarufel föreligger.
• LIO-programmet stängdes av.
• Ett elektronikfel föreligger.
Åtgärd: Serviceavdelningen kan komma åt expertservicen för att stänga av processen för att
utföra en reparation.
• Kör desinfektionsprogrammet till en säker situation genom att starta ett
återställningsprogram.
• Tryck på Start- knappen.
• Tryck på Menu- knappen.
• Välj ditt användar-ID
• Välj programmet Restore (Återställ) efter ett program avbrutits.
• Tryck på Start-knappen.
• Om detta program är klart kan locket öppnas för att ta ut endoskopet på ett säkert sätt. Efter
locket öppnats, försvinner meddelandet och den röda LED-lampan slocknar. .
Statusmeddelandet “ASC (avslag)” gäller programmet. Instrumentstatus “not appropriate for
use” (ej lämplig för användning) gäller endoskopet.
47
Page 177 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
ASC:Felaktig status
W-704
Orsak: ASC-i säkerhetskontrollprogrammet avslog körningen och LED-lampan lyser
rött.
Åtgärd: Öppna locket så att meddelandet försvinner och den röda LED-lampan slocknar.
Detta tar 4 sekunder. Kontrollprogrammet är nu i standby-läge.
Lock öppet
W-711
Detta meddelande visas om inget desinfektionsprogram är aktivt och locksensorn är på.
Inget desinfektionsprogram kan startas.
Orsak: Locket är öppet.
Åtgärd: Tryck på knappen Open/Close (Öppna/Stäng) och sedan Start-knappen.
Orsak: En locksensor är defekt, vilket gör att meddelandet visas trots att locket är stängt.
Åtgärd: Rapportera situationen till serviceavdelningen för reparations.
Locket öppnas ej
W-712
Åtgärd: Försök att öppna locket genom att trycka på Start-knappen.
Orsak: Lufttrycket är för lågt för att öppna locket.
Åtgärd: Öppna det främre locket och kontrollera tryckmätarna. Rapportera ovanliga
avläsningar till instrumentservice.
Orsak: Locket är blockerat.
Åtgärd: Se om blockeringen kan observeras visuellt, även på bak sidan och försök om
möjligt att ta bort denna. Om detta inte fungerar: rapportera problemet till
serviceavdelningen.
Orsak: En felaktig kontrollventil gör att cylindern fungerar felaktigt.
Åtgärd: Rapportera situationen till serviceavdelningen.
Orsak: Knappen Open/Close (Öppna/Stäng) trycktes ned för länge.
Åtgärd: Tryck på knappen igen, men under en kortare tide.
48
50096-998 Rev C
Page 178 of 242
Kapitel 5: Felsökning
Locket stängs ej
W-713
Åtgärd: Tryck på Start- knappen för att stänga locket eller stäng locket försiktigt med
handen och se om den rör på sig.
Orsak: Locket är blockerat.
Åtgärd: Se efter om man kan se blockeringen och försök avlägsna den om
möjligt. Om ingen blockering kan ses, ska problemet rapporteras till serviceavdelningen.
Orsak: Locksensorn är defekt eller felaktigt inriktad.
Åtgärd: Rådfråga serviceavdelningen.
Orsak: Knappen Open/Close (Öppna/Stäng) trycktes ned för länge.
Åtgärd: Tryck på knappen igen, men under en kortare tid.
Orsak: Det finns en defekt luftventil eller så är det komprimerade lufttrycket för lågt för
att öppna locket.
Åtgärd: Rapportera situationen till serviceavdelningen.
Kärl ej tomt
W-715
Orsak: Programmet avbröts och det finns fortfarande vätska i kärlet.
Åtgärd: Öppna locket för att avsluta programmet och automatiskt tömma kärlet.
Orsak: Det finns vätska i kärlet p.g.a. att avloppet är blockerat eller så är ventilen
defekt.
Åtgärd: Kontrollera om avloppet används och rapportera problemet till
serviceavdelningent.
Orsak: Det finns ingen vätska i sköljkärlet. Ett kärlsensor fel föreligger.
Åtgärd: Rapportera problemet till serviceavdelningen.
Vätskeläckage i systemet
W-716
Orsak: Vätska spilldes medan en behållare byttes ut.
Åtgärd: Avlägsna vätskan och torka sensorn (den groan kontakten) försiktigt. De kan ta
några minuter att återställa sensorn.
Orsak: I standby-läge detekteras vätska på botten av regenerare. Möjliga orsaker är
läckage eller en sensor är inställt på fel nivå
Åtgärd: Rapportera situationen till serviceavdelningen
49
Page 179 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Värmarens temperatursensor är defekt
W-720
Orsak: Temperaturmätningen från värmaren ger ett inkorrekt värde p.g.a. ett
komponentfel.
Åtgärd: Rapportera felet till serviceavdelningen
Vattentemperatursensorn är defect
W-721
Orsak: En temperatursensordefekt föreligger om avläsningen är >100 °C.
Åtgärd: Rapportera problemet till serviceavdelningen.
Orsak: Om uppvärmaren är påslagen, stiger uppvärmartemperatursensorn medan
kärltemperaturmätningen inte gör det.
Åtgärd: Rapportera problemet till serviceavdelningen.
Värmartemperatursensor: för hög
W-722
Orsak: Den interna värmaren är överhettad (>270 °C).
Åtgärd: Rapportera varningen till serviceavdelningen.
Värmaren är avstängd och temperaturen är för hög
W-723
Orsak: Efter att ha stoppat regenererarens desinfektionsprogram, blir uppvärmaren för
varm. (>90°C)
Åtgärd: Öppna locket och häll vatten i sköljkärlet, eller vänta lite tills meddelandet
försvinner.
Orsak: Värmaren är på p.g.a. ett elektroniskt fel.
Åtgärd: Tryck på Stop- knappen. Rapportera problemet till serviceavdelningen.
Sensor S01 hög: extern
W-741
Orsak: En sensor som är placerad utanför regenereraren anger ett felaktigt värde.
Åtgärd: Rapportera varningen till serviceavdelningen.
Sensor S02 hög: desinfektionsmedel
W-742
Orsak: En sensor är felaktigt inriktad eller så är doseringssystemet blockerat.
Åtgärd: Rapportera varningen till serviceavdelningen.
50
50096-998 Rev C
Page 180 of 242
Kapitel 5: Felsökning
W-743
Sensor S03 Tvättmedel högt
Orsak: En sensor är felaktigt inriktad eller så är tvättmedelssystemet tilltäppt.
Åtgärd: Rapportera varningen till serviceavdelningen.
W-744
Sensor S17 Miniminivå är hög
Orsak: Det finns vatten i sköljkärlet eller så är en sensor trasig.
Åtgärd: Stäng locket så att kärlet kan köras tomt. Rapportera varningen till serviceavdelningen.
Sensor S11 Läckagetest nr 1 är hög
W-751
Orsak: Desinficeringscykeln fungerar inte eller så tryckte användaren på knappen
Avbryt för att avsluta cykeln
Åtgärd: Öppna locket och koppla ifrån kanalblocket från kanalförgreningsröret. Trycket
bör nu frigöras och varningsmeddelandet bör försvinna. Installera om kanalblocket,
stäng kärlets lock och en ny cykel kan nu initieras
Sensor S33 hög
W-757
Detta meddelande visas om inget desinfektionsprogram är aktivt. Varningen måste rensas
innan en program startas om.
Orsak: Luftcylindersensorn är felaktigt inriktad eller trasig.
Åtgärd: Rapportera felet till Service.
Sensor hög
W-764, W-765, W-766, W-767,
W-768, W-769, W-770
Detta meddelande visas när regenereraren är i standby-läge och en av kanalsensorerna
är hög. Denna rapport inträffar för följande kanaler:
• Luft
• Suktion
• Biopsi
• Stråle
• Extra
• Hiss
• Vatten
Orsak: Anslutningsblocket är tilltäppt och endoskopet är inte anslutet.
Åtgärd: Koppla ifrån blocket. Om meddelandet försvinner, rapportera det tilltäppta blocket
till serviceavdelningen. Om meddelandet är kvar, se nästa möjliga orsak.
Orsak: En kanalsensor är defekt.
Åtgärd: Rapportera den defekta sensorn till serviceavdelningen.
51
Page 181 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Manuell kontroll aktiv
W-800
Orsak: En eller flera funktioner är manuellt inställda. Detta betyder att ett
desinfektionsprogram inte kan startas.
Åtgärd: Kontakta serviceavdelningen med en begäran att annullera inställningen.
Spolning aktiv, start blockerad
W-801
Orsak: Detta meddelande visas när regenereraren är i standby-läge och regenererarens
läckagetestsystem har blåsts igenom. Det finns en automatisk rutin som sker varje timme
och varar i en minut.
Åtgärd: Vänta tills meddelandet försvinner och starta programmet.
Open the cover to finish the cycle
W-810
Orsak: Programmet är klart. Denna rapport anger hur programmet ska avslutas.
Åtgärd: Tryck på knappen Open/Close (Öppna/Stäng) och följ anvisningarna på
skärmen. Efter korrekt användar-ID valts, öppnas locket automatiskt och programmet
stängs av.
Behållare med komponent A,
maximal nivå 2 S25 (S27, S28)
Behållare med komponent B,
maximal nivå 2 S26, (S 29, S30)
W-841, W-842, W-843,
W-844, W-845, W-846
Detta meddelande visas om inget desinfektionsprogram är aktivt. Varningen måste rensas
innan en omstart äger rum.
Orsak: Desinfektionsbehållaren i Medivators ADVANTAGE innehåller vätska eller så är
sensorn trasig.
Åtgärd: Tryck på Stop-knappen för att avsluta programmet. Rapportera felet till
Service.
52
50096-998 Rev C
Page 182 of 242
Kapitel 6
SYSTEMADMINISTRATION
Kapitel 6 är endst avsett för för administrativ användning. Det visar
systemadministratören hur man ställer in och hanterar alla processpecifika data,
tillsammans med de dagliga funktionerna hos MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS®
System, server och program. Systemadministratören måste ha mycket erfarenhet
inom persondatorer och Windows operativprogram. Om du är osäker på hur du ska
fortsätta, kontakta Datacentret på ditt sjukhus eller ring Teknisk support för hjälp.
INNEHÅLL
PROGRAMVARA FÖR SERVERN ........................................................................................................... 6-6
ALLMÄN INFORMATION ...................................................................................................................... 6-6
HITTA SERVERN .................................................................................................................................. 6-6
SJUKHUSADMINISTRATÖRSLOGIN ................................................................................................. 6-7
MANAGEMENT-PROGRAM ..................................................................................................................... 6-9
STRUKTUR .......................................................................................................................................................... 6-9
ALLMÄNA APPLIKATIONER ............................................................................................................. 6-10
KONFIGURATIONSAPPLIKATIONER ............................................................................................. 6-10
INSTÄLLNING ................................................................................................................................................... 6-10
NAVIGERING..................................................................................................................................................... 6-11
UTSKRIFT .......................................................................................................................................................... 6-11
DATAHANTERING .............................................................................................................................. 6-12
Säkerhetskopior ............................................................................................................................................ 6-12
STANDARDKODNING ............................................................................................................................ 6-12
UTVECKLA ETT SYSTEM.................................................................................................................. 6-12
STRECKKODER (TILLVAL) ............................................................................................................... 6-13
Page 183 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
INSTRUMENTREGISTRERING ............................................................................................................. 6-14
KATEGORISERING AV ENDOSKOP ................................................................................................ 6-14
SKRIVA IN DATA ................................................................................................................................ 6-14
Datafält ................................................................................................................................................... 6-14
Lägga till endoskoptyper ................................................................................................................ 6-15
Lägga till parametersatser ............................................................................................................. 6-18
Lägga till ett nytt instrument .................................................................................................................. 6-18
Instrumentsatser .................................................................................................................................... 6-17
Utbyte av endoskop ........................................................................................................................ 6-18
Redigera data ................................................................................................................................................ 6-19
Radera data ..................................................................................................................................... 6-19
REGISTRERING AV ANVÄNDARE........................................................................................................ 6-20
ANVÄNDARE/OPERATÖRER ........................................................................................................... 6-20
ANVÄNDARGRUPPER ...................................................................................................................... 6-20
SKRIVA IN DATA ................................................................................................................................ 6-21
Lägga till en ny användare .............................................................................................................. 6-21
Ändra användardata .............................................................................................................................. 6-22
Radera användardata............................................................................................................................ 6-22
REGISTRERING AV LÄKARE/ASSISTENTER ..................................................................................... 6-23
ALLMÄN INFORMATION .................................................................................................................... 6-23
LÄGGA TILL LÄKARINFORMATION ................................................................................................. 6-24
ÄNDRA LÄKARINFORMATION ........................................................................................................ .6-25
RADERA LÄKARINFORMATION ....................................................................................................... 6-25
RAPPORTER ................................................................................................................................................. .6-25
INTRODUKTION ................................................................................................................................. 6-25
VÄLJA RAPPORTKRITERIER .......................................................................................................... .6-26
Val av tidsperiod .............................................................................................................................. 6-26
Begränsa kriterier ........................................................................................................................... .6-26
KÖR RAPPORT ......................................................................................................................................... 6-29
KÖR DETALJER ....................................................................................................................................... .6-29
HANDELSER ................................................................................................................................................. .6-30
SYSTEMS ................................................................................................................................................ 6-32
ANVÄNDNING AV LIO EXPERT ............................................................................................................ 6-37
INTRODUKTION ................................................................................................................................. 6-37
SYSTEM .............................................................................................................................................. 6-38
2
50096-998 Rev C
Page 184 of 242
Kapitel 6: SystemAdministration
ASI-MASTER (ASC) ............................................................................................................................ 6-39
INGÅNGAR/UTGÅNGAR .......................................................................................................................... 6-40
ETIKETT .............................................................................................................................................. 6-40
NÄTVERKSANSLUTNING ..................................................................................................................... 6-41
NÄTVERKSINSTÄLLNING ....................................................................................................................... 6-42
Server (databas-PC).............................................................................................................................. 6-42
Klient (Medivator ADVANTAGE Plus-system) ............................................................................... 6-43
Båda datorer (server och klient) ........................................................................................................... 6-43
Server (databas-PC)............................................................................................................................. .6-44
®
Klient (MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS system) .................................................................. 6-44
3
Page 185 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
ANMÄRKNINGAR
4
50096-998 Rev C
Page 186 of 242
Kapitel 6: SystemAdministration
P R O G R A M VA R A F Ö R S E R V E R N
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® systemprogrammet består av tre huvudprogram:
1. LIO (Logic Input/Output) (Logisk ingång/utgång) är programmet som
användare använder för att kommunicera med MEDIVATORS ADVANTAGE
PLUS. Programmet styr även MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS regenererare
ochdesinfektionsprocesserna. Detta program kan köras på alla datorer som har en
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS regenererare ansluten.
2. Management är MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS databas för användar- och
cykel- körningsinformation. Systemadministratören har tillgång till indata,
processrapporter och hantering av flera MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS
regenererare. Detta program körs endast på en dator, vanligen en server med
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS system.
3. Servern kontrollerar kommunikation mellan LIO, Management, och Medivators
ADVANTAGE Plus regenererare som kan vara på ett nätverk. Detta program körs i
bakgrunden på MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS systemets server och är endast
tillgänglig för användare med administratörsbehörighet.
Figur 1 MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS katalogstruktur
5
Page 187 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
S E R V E R P R O G R A M VA R A
A llm ä n in f o rm a t io n
Serverapplikationen installeras på MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS system eller på en
server i ett MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS nätverk. Det kontrollerar kommunikation
mellan LIO-applikationerna på MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS regenererare och
databasen på serverdatorn.
Figur 2 Serverfönster
Serverns loggrapport visar varje kommunikation mellan serverdatorn och de anslutna
regenererarna. Regenererarnumret är inom parentes. Programmet tillhandahåller
information om ett kommunikationsproblem uppstår.
L o k a lis e ra s e rv e rn
Serverprogrammet installeras på serverdatorerna. Det kan finnas på den persondator som
kontrollerar MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS regenereraren, eller på en separat
persondato i ett nätverk med regenererare. Programmet kontrollerar kommunikation
mellan LIO-applikationer på en eller flera MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS
regenererare och databasen på server datorn.
Om serverprogrammet inte kan lokaliseras, visas en dialogruta och du anmodas skriva in
serverdatorns IP-adress.
6
50096-998 Rev C
Page 188 of 242
Kapitel 6: SystemAdministration
1. I serienummerfönstret, skriv in MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS®
regenererarnummer, som finns på namnplåten på insidan av MEDIVATORS
ADVANTAGE PLUS lock.
2. I serveradressfönstret, skriv in IP-adressen för den PC som kör server
programmet. För att få fram IP-adressen, gå till Start > Run (Kör). Skriv in
knappen. Kontakta datacentret för
IPCONFIG i fönstret och klicka på OK
ytterligare assistens.
3. Fyll i IP-adressen i fönstret och klicka på OK
knappen.
S ju k h u s a dm in is t ra t ö rs lo g in
MDS-databasen kan endast nås med användning av ett
sjukhusadministratörskonto. A
Sjukhusadministratörens konto skapas under MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS
systemets installation. En sjukhusadministratör kan lägga till och uppdatera:
•
Användare
•
Läkare/Assistenter
•
Instrument
•
Modifiera och skapa parametersatser
•
Modifiera icke-kritiska systemparametrar
•
Starta serverprogrammet om det inte redan körs.
Gör följande för att logga in som en sjukhusadministratör:
1. Starta serverprogrammet om det inte redan körs.
2. Starta Management-programmet genom att gå till Start > All Programs
> MDS > Management, eller genom att dubbelklicka på Managementgenvägen i MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS mappen på datorns skrivbord.
3. När auktoriseringsfönstret visas, klicka på nedåtpilen för att välja ditt
inloggningsnamn.
7
Page 189 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Figur 3 Auktoriseringsfönster
4. Skriv in ditt numeriska lösenord. Tryck på CLR-knappen om du gör något skrivfel
och vill skriva in lösenordet igen. Tryck på knappen Cancel (Avbryt) för att stänga
Management-programmet utan att skapa ditt lösenord. Tryck på OK-knappen för att
fullborda ditt lösenordval och fortsätta i Management-programmet.
Obs:
För att förhindra oauktoriserad tillgång till Managementprogrammet, ska du stänga programmet när du har avslutat
ditt arbete.
Under speciella förhållanden kan ett temporärt lösenord utfärdas för att logga in som
systemadministratör. Kontakta teknisk service för att beskriva problemet. Om du får ett
lösenord, gäller det endast för det datum då det utfärdades och endast för specifika
program.
8
50096-998 Rev C
Page 190 of 242
Kapitel 6: SystemAdministration
MANAGEMENTPROGRAM
Struktur
Management-programmet är uppdelat i allmänna och konfigurationsprogram. Dessa finns
tillgängliga som länkar på management-skärmen.
NAMN PÅ PROGRAM SOM KÖRS
KNAPPRA
ALLMÄN
T FLIK
PROGRAM
(APPLIKATION)
KONFIGURA
TIONFLIK
Figur 4 Management-skärm
9
Page 191 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
A l l m ä n n a a p p l i k a ti o n e r
Det finns fem allmänna program::
1. Cycles (Cyklar) hämtar information från desinfektionsprogrammen. Specifika data
kan hämtas från databasen med alternativen sortera och sök.
2. Events (Händelser) hämtar data från icke-programaktiviteter, såsom vätskebyten.
3. Instruments (Instrument) bevarar data vidare angående instrument och endoskop.
4. Användare lagrar data på MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS användare och
annan auktoriserad personal som kan arbeta med MEDIVATORS ADVANTAGE
PLUS eller någon perifer maskinvara eller programvara.
5. Läkare/Assistenter är en databas som används för identifiera läkare och annan
hälsovårdspersonal som använder endoskop för patientundersökningar.
K o n f ig u ra t io n s a p p lik a tio n e r
Det finns två konfigurationsprogram::
1. Programs (Program) ger en överblick av programmen och relevanta
inställningar.
2. System är där alla regenererarinställningar matas in. Dessa inställningar är
huvudsakligen för underhåll och kalibrering.
I nst äll ni ng
Management-programmet levereras med många grundinställningar redan etablerade. Innan
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS kan släppas för användning, måste dock
sjukhusadministratören eller serviceteknikern skriva in kundspecifika data för följande:
10
•
Instrument (om de skiljer sig från dem som redan finns i grundinställningarna)
•
Användare
•
Physicians/Assistants
50096-998 Rev C
Page 192 of 242
Kapitel 6: SystemAdministration
Sjukhusets datacenter ansvarar för ADVANTAGE Plus management-programmets
nätverkstillgänglighet. Sjukhusadministratören är den som matar in inloggningsnamn för
användare, åtkomstalternativ och åtkomstbehörigheter. Du ställer även in lösenorden som
distribueras till andra användare. Det är ditt ansvar att hålla lösenorden konfidentiella för
att skydda data och uppfylla alla rättsliga krav. Formulär tillhandahålls så att du kan samla
in all nödvändig information om data inte är tillgänglig på en enstaka plats.
Obs:
Arkivera formuläret på ett säkert ställe så att du behåller en
kopia av de lösenord som du tilldelar. Det finns ingen annan
tillgänglig metod för att ta fram lösenord.
Följande avsnitt tillhandahåller detaljerade anvisningar för att hjälpa dig att skriva in data
som är specifik för ditt sjukhus.
Navigering
Namnet på en knapp visas vanligen om du drar musen över detta. Information om
knappfunktioner, som är unika för programmet, beskrivs nedan. Knappar med en vanlig
funktion, såsom Save (Spara)
täcks ej.
Välj: Tryck på pilen överst till höger i en lista för att välja från en
rullgardinslist.
Sortera: Sortera informationen i vilken som helst kolumn genom att
trycka på pilen överst till höger i kolumnen. Genom att rycka på pilen
igen reverseras sekvensen. Sortera t.ex. alfabetiskt A till Z, eller Z till
A..
Exportera: Skicka en kopia av datan till en CD eller andra externa
media.
Importera: Ta fram lagrade data från en annan plats.
U ts k r i ft
För att skriva ut specifika listor från olika applikationer, tryck på Print (Skriv ut)
knappen. Egenskaper och inställningar är specifika för din skrivare. Se skrivarens
användarhandbok för ytterligare information.
11
Page 193 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
D a ta h a n ter in g
Försiktighet
Importering eller modifiering av data kan leda till att
datan förloras. Säkerhetskopiera din data regelbundet
och bekräfta att endast ett management-program är
aktivt när data modifieras.
SÄKERHETSKOPIOR
Alla data bör säkerhetskopieras regelbundet. Följ de procedurer som fastställts av ditt
sjukhus för schemaläggning och lagring av säkerhetskopior.
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS (MDS) data lagras på PC:ns hårddisk.
Säkerhetskopior kan sparas på en CD, diskett, minnesenhet, eller en extern server:
Säkerhetskopior skapas enligt följande moment, beroende på programmet::
1. Klicka på Save (Spara)
eller knappen Save As
(Spara som)
2. Kopiera filen (filerna) till önskad plats via Windows Explorer.
S TA N D A R D K O D I N G
U tv e c k l a e tt s y s te m
Vid tilldelning av ID-koder till användare, läkare och instrument, är det bäst att utveckla ett
system för tilldelning av nummer. Exempelvis vill du kanske starta varje ID med en
bokstav som betecknar typen av kod:
A = Assistent
E = Endoskopkod
O = Användare
P = Patient (om tillämpligt)
R = Behållare (om tillämpligt)
S = Specialist (läkare)
Det är även tillrådligt att skapa ett system som lämnar flera öppna, numrerade positioner
för varje kategori, så att de nya ID-numren kan läggas till i framtiden.
12
50096-998 Rev C
Page 194 of 242
Kapitel 6: SystemAdministration
Endoskopen bör ha vattentäta, klisteretiketter utskrivna med deras ID-kod. Placera
etiketterna så att ID-numret kan läsas medan endoskopet ligger i Medivators
ADVANTAGE Plus sköljkärl.
Streckkoder (va lfr it)
Med den valfria streckkodsläsaren kan ID-nummer snabbt och lätt matas in i systemet.
Efter ett kodningssystem etablerats ska streckkodsetiketter för endoskopet och
användarna skapas. För enkelhets skull bör en kod eller ett namn som kan läsas av
människor skrivas ut tillsammans med varje streckkod..
Endoskopets streckkoder bör fästas vid instrumentet med vattentäta, klisteretiketter.
Användare kan bära sin streckkod på en namnskylt eller handledsband.
Du kan även skapa streckkoder för läkare och assistenter. Skriv ut koderna på ett papper så
att de lätt kan läsas av användaren och streckkodsläsaren r.
13
Page 195 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
I N S T R U M E N T R E G I S T R AT I N G
Kategorisera Endoscopes
VARNING Felaktig kategorisering av ett endoskop kan leda till ofullständig
desinfektion. Om du har frågor om ett endoskop, kontakta
endoskopets tillverkare eller teknisk service för råd.
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS har olika program för olika typer av av endoskop. Målet
är att endast övervaka de kanaler som är anslutna, vilket förhindrar uppkomst av inkorrekta
felmeddelanden. Varje endoskop kräver ett specifikt anslutningsblock och en specifik
parametersats. Se endoskopets kopplingsschema för att identifiera det endoskop du använder
och lämpligt anslutningsblock och parametersats som ska användas. Om man inte använder ett
korrekt anslutningsblock och parametersats kan detta leda till att endoskopet inte desinficeras
på rätt sätt och därför inte bör användas på en patient. Ring teknisk support för hjälp om du är
osäker på den korrekta kanalinställningen av ett endoskop.
Skriva in Data
VARNING
Endoskopkoder är unika och kan endast tilldelas en gång.
Om ett enstaka endoskop måste registreras under två olika
program, måste det göras under olika koder.
D AT AF ÅL T
Endoskop, instrument och tillbehör kan registreras som enstaka enheter eller definierade
satser. Följande data matas in:
14
•
Kod är ett kort ID-nummer som används för snabbt igenkännande. Detta gäller
kontroll huvudet.
•
Endoskoptyp ger en referens till en definierad parametersats.
•
Anslutningsblock är delnumret för anslutningsblocket.
•
Märke är namnet på endoskoptillverkaren.
•
Streckkod (valfri) är den information som kan läsas av människor i endoskopets
streck kod.
50096-998 Rev C
Page 196 of 242
Kapitel 6: SystemAdministration
•
Typnummer endoskopets modell.
•
Serienummer är tillverkarens tilldelade identifikationsnummer på endoskopet.
•
Internt ID är sjukhusets ID-nummer för endoskopet. Det interna ID-numret skrivs
ut på cykelloggen.
•
Etikett (valfritt) är den information som kan läsas av människor i ID-brickan.
•
Memo är ett fält där extra information kan matas in som text.
REDIGERA-KNAPP
(TRYCK FÖR ATT REDIGERA LISTAN)
INSTRUMENTLISTA
MEMO FÄLT
A = MEMO
a = INGET MEMO
INSTRUMENT
IKON
PARAMETERSATSER
ENDOSKOPTYPER
Figur 5
Instrumentfält
LÄGGA TILL ENDOSKOPTYPER
Innan data matas in för specifika endoskop måste endoskopets typ matas in:
1. Klicka på ikonen Edit (Redigera)
för att aktivera redigering.
2. Klicka på knappen New (Ny)
överst i fönstret Endoscopes Type
(Endoskoptyp) nederst till vänster på skärmen. En tom inmatningsrad visas.
15
Page 197 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
3. Placera markören i fältet för Endoskoptyp och skriv in lämpliga data.
4. Flytta markören till nästa fält och fortsätt att skriva in data i alla tillämpliga
fält.
5. Klicka på ikonen Edit (Redigera)
Obs:
för att avaktivera redigering.
Det finns ingen knapp för Save (Spara). Data sparas endast
om du klickar på eller flytta markören till ett annat fält i listan.
LÄGGA TILL PARAMETERSATSER
Olika typer av endoskop kan länkas till en parametersats i desinfektions- programmet. Ett
vanligt desinfektionsprogram tillhandahålls sedan. Dessa är de vanligaste typerna av
endoskop s:
•
Bronkoskop
•
Kolonoskop
•
Cystoskop
•
Duodenoskop
•
Gastroskop
Se Kopplingsschemat för tillämpliga kopplingsdelnummer och parametersats.
Ytterligare parametersatser kan krävas när nya eller ytterligare endoskop införskaffas.
För att lägga till en ny parameter, ska parametersatsen kopieras till programmappen
Files/MDS/Import. Öppna Management-programmet med användning av genvägen i
MDS-mappen på skrivbordet. Välj konfigurationsfliken och välj program. Klicka på ikonen
Import (Importera) . . Välj parametersats från dialogrutan Open (Öppna).
LÄGGA TILL ETT NYTT INSTRUMENT
Information för ett nytt endoskop skrivs in enligt följande:
1. Klicka på ikonen Edit (Redigera)
16
för att aktivera redigering.
50096-998 Rev C
Page 198 of 242
Kapitel 6: SystemAdministration
2. Klicka på knappen New (Ny)
inmatnings-rad visa.
knappen överst i instrumentfältet. En tom
3. Placera markören i fältet för Code (Kod) och skriv in data.
4. Flytta markören till nästa fält. Klicka på pilen till höger för att välja
lämplig typ av endoskop.
5. Fortsätt att skriva in data i alla tillämpliga fält.
6. Om du vill lägga till ett memo, klicka på piltangenten för att öppen ett litet
anteckningsblock. Fyll i ditt memo och klicka på OK-knappen för att spara.
7. Klicka på ikonen Edit (Redigera)
för att avaktivera redigering.
INSTRUMENTSATS
Det är möjligt att desinficera en registrerad sats med instrument. Hela satsen har en
endoskopkod. En beskrivning av satsen kan skrivas in i Memo-fältet.
Det finns två möjliga desinfektionsprocedurer för instrumentsatser::
1. Individuellt: Satsen väljs som ett normalt endoskop och krös med det speciella
instrumentprogrammet. Satsen måste väljas först och något ytterligare val är
inte möjligt.
2. Kombinerat: Satsen läggs till ett endoskop som redan placerats i kärlet och som
desinficeras tillsammans med endoskopet. I detta fall måste satsen väljas sist.
17
Page 199 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Registrering är inställd enligt följande:
1. Definiera satsen i fältet endoskoptyper i fönstret.
2. Skriv in följande data:
a. Kod = “10” följt av serienumret.
b. Endoskoptyp = “Set-individual” (Ställ in individuell)
c. Anslutningsblock = (tomt)
d. Märke = Tillverkarens namn
e. Streckkod = “10” följt av serienumret
f. Typnummer = Typnummer
g. Serienummer = Serienumret på the endoskopet
h. Internt ID = Internt ID för endoskopet
i. ETIKETT-kod måste inte matas in.
j. Memo = en beskrivning av satsen
BYTE
AV
ENDOSKOP
Om ett endoskop byts ut mot ett nytt, kan datans spårbarhet förloras. Det finns två
lösningar:
1. Numrera endoskopkoderna i följd. Även om det gamla endoskopet inte
längre används, lagras koden och datan fortfarande i systemet.
2. Skapa en Memo-rapport. Informationen för det utbytta endoskopet noteras i
memofältet tillsammans med det datum då utbytet skedde.
Nya endoskopdata matas in via endoskopets registrering.
18
50096-998 Rev C
Page 200 of 242
Kapitel 6: SystemAdministration
REDIGERA DAT A
Gör följande för ändra någon information som redan matats in:
1. Klicka på ikonen Edit (Redigera)
.
2. Klicka på fältet som ska modifieras och skriv in den nya informationen.
3. Välj ett annat fält för att spara data.
4. Klicka på ikonen Edit (Redigera)
för att avaktivera redigering.
R AD E R A D AT A
Gör följande för att fullständigt avlägsna ett endoskop och all information som skrivits in i
detta:
1. Klicka på ikonen Edit (Redigera)
för att aktivera redigering.
2. Klicka på den rad som ska raderas i översiktslistan.
3. Klicka på knappen Delete (Radera).
4. Ett fönster öppnas och du anmodas bekräfta. Klicka på OK för att radera
informationen. Klicka på Cancel (Avbryt)för att gå tillbaka utan att radera någon
data.
5. Klicka på ikonen Edit (Redigera)
för att avaktivera redigering.
19
Page 201 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
ANVÄNDAR
( O P E R AT Ö R ) R E G I S T R E R I N G
A nvändar e/O per at ör er
Användare är de personer som har tillgång till systemdata och använder MEDIVATORS
ADVANTAGE PLUS regenereraren. För säkerhets- och dataskydd är användarbehörighet
begränsad till specifika program och funktioner.
Följande data kan matas in för varje användare:
•
Namn
•
Inlogging
•
Grupp
•
Streckkod
•
Etikett
•
Personlig kod eller personalnummer
•
Lösenord
Obs:
Lösenordet består endast av siffror.
A n v ä n da r gru p p er s
Användargrupper ställs in för att etablera åtkomstbehörigheter för olika typer av användare.
En användare kan använda MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS för att desinficera
endoskop, eller använda den data som lagrats. Följande grupper är standard:
20
•
Sjukhusanvändare = Daglig användare
•
Sjukhusservice = Sjukhusets tekniker och servicepersonal
•
Sjukhusadministratör = Systemchef som kan lägga till och
uppdatera MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS (MDS)
systemdatabas
50096-998 Rev C
Page 202 of 242
Kapitel 6: SystemAdministration
•
Leverantörens R&D = Leverantörens systemhantering
•
Leverantörens underhåll = Fälttekniker
•
Leverantörens produktion = Tillverkarens produktionspersonal
Programmet tillhandahålls med ett antal grundinställningar för dessa grupper. De kan
ändras av systemadministratören och nya grupper kan läggas till.
ANVÄNDARLISTA
Skriva in Data
PROGRAM
IKON
ARTIKLAR
AUKTORISERIN
GRUPPLISTA
Figur 6
Användarskärm
LÄGGA TILL EN NYN ANVÄNDARE
Gör följande för att lägga till en ny användare:
1. Klicka på ikonen Edit (Redigera)
2. Klicka på Add (Lägg till)
listan.
för att aktivera redigering.
knappen för att lägga till ett tomt fält överst på
21
Page 203 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
3. Positionera markören i det första fältet och skriv in lämplig information.
4. Namn: Fyll i användarnamn.
5. Login: Inloggningsnamn
6. Grupp: Välj lämplig grupp för denna användare.
7. Etikett: Chip-nummer för I-Dent system.
8. Personlig kod: Personalnummer, streckkodsnummer, eller annat ID.
9. Lösenord: Personlig behörighetskod.
10. Klicka på en annan rad för att spara data
11. Klicka på ikonen Edit (Redigera) när detta är klart
redigering.
för att avaktivera
ÄNDRA ANVÄNDARDATA
Gör följande för att modifiera användardata:
1. Klicka på ikonen Edit (Redigera)
för att aktivera redigering.
2. Klicka på fältet som ska ändras och skriv in den nya informationen.
3. Klicka på en annan rad för att spara data.
4. Klicka på ikonen Edit (Redigera)
för att avaktivera redigering.
RADERA ANVÄNDARDATA
Gör följande för att radera en användarprofil:
1. Klicka på ikonen Edit (Redigera)
för att aktivera redigering.
2. Välj den rad som ska raderas i översiktslistan.
3. Klicka på knappen Delete (Radera).
22
50096-998 Rev C
Page 204 of 242
Kapitel 6: SystemAdministration
4. När ett bekräftelsefönster öppnas, klicka på OK för att radera användaren, eller
klicka på Cancel (Avbryt) för att gå tillbaka utan att radera informationen.
5. Klicka på ikonen Edit (Redigera)
LÄKARE
/
för att avaktivera redigering.
ASSISTENT REGISTERING
A L L M Ä N I N F O R M AT I O N
Under Doctors (Läkare) anges de personer som har en anknytning till patienten och
endoskopet, men som inte är aktivt involverade i desinfektionsprocessen. Eftersom de inte
använder MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS®, har de inga användarbehörigheter på
systemet.
För läkare eller assistenter kan följande data matas in:
• Internt ID såsom personalnummer
•
Namn
•
Streckkod
• Typ (Läkare eller assistent)
Obs:
Om en MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS användare
hjälper till vid en patientundersökning, måste användarens
namn registreras som en användare samt som en assistent.
23
Page 205 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
PROGRAM
IKON
Figur 7
Läkar- och assistentfönster
L ä g g a t ill läk a rin f o rm atio n
Gör följande för att mata in information om läkare eller assistenter:
1. Klicka på ikonen Physician/Assistants (Läkare/Assistenter) på skärmens vänstra
sida.
2. Klicka på ikonen Edit (Redigera)
avstängd.
överst i fönstret om redigering är
3. Klicka på knappen New (Ny) överst i fönstret. En ny, tom inmatningsrad
visas.
4. Positionera markören i det interna ID-fältet och skriv in lämplig information.
5. Fortsätt att skriva in data i fälten.
6. I fältet Type (Typ), klicka på pilen och välj Specialist(läkare) eller Assistent
(annan hälsovårdspersonal som är närvarande vid patientundersökningen).
24
50096-998 Rev C
Page 206 of 242
Kapitel 6: SystemAdministration
Ä n d ra lä k a rin f o rm a t io n
Gör följande för att ändra existerande information:
1. Klicka på fältet som ska modifieras och skriv in den nya informationen.
2. Tryck Enterför att spara datan.
R a d e ra lä k arin f o rm a t ion
Gör följande för att fullständigt radera ett läkar-ID:
1. Välj rad som ska raderas och tryck på knappen Delete (Radera).
2. När ett bekräftelsefönster öppnas, klicka på OK för att radera användaren, eller
klickapå Cancel (Avbryt) för att gå tillbaka utan att radera.
RAPPORTER
Introduktion
Genom att klicka på ikonen Cycles (Cykler) på vänster sida i Management Generalfönstret, kan du ta fram programdata. Informationen baseras på de cykler som körts och
data som matats in.
Om databasen är stort, kan sökning efter specifika artiklar vara tidsödande. Ej tillämpliga
kriterier kan exkluderas. Val kan göras från:
• Datum eller tidsperiod
• Regenererarnummer
• Användare
•
Patient
• Programnivå
25
Page 207 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
RUN REPORT
FILTER
PROGRAM
ICON
FOUND
CYCLES
Figur 8
Rapportskärm
V ä lja ra pportk rit erie r
TIDSPERIOD
-
VAL
AV
1. Begränsa dina sökkriterier genom att samla in data från en specifik tidsperiod.
2. Välj med knapparna “from
date" och "to date" datumen för din rapport.
3. Klicka på pilknappen till höger om varje datumfönster.
4. Välj önskade start- och änddatum från de kalendrar som visas.
5. Tryck på knappen Run (Kör) för att köra rapporten
BEGRÄNSA KRITERIER
1. Översiktsrapporten är lättare att läsa om den är kortare. För att begränsa
eller filtrera dina sökkriterier, tryck på pilknappen brevid Filter- knappen, och
välj önskat val i menyn.
26
50096-998 Rev C
Page 208 of 242
Kapitel 6: SystemAdministration
Figur 9
Begränsa kriterier
2. Välj de alternativ du vill ska visas i det fönster som öppnas.
27
Page 209 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
3. För statusval kan du t.ex. välja följande.
Figur 10 Statusval
4. Dubbelklicka på en artikel för att välja eller radera valet.
5. Tryck på OK och Run (Kör)
6. Om ett val är aktivt
implementerat.
för att köra rapporten.
ändras ikonen till
i för att indikera att val har
7. Ett val kan göras från:
• Assistenter
•
Patienter
•
•
Läkare
• Användare
•
Körningsstatus
•
•
System
Endoskopkod
Parametrar
• Vänster eller höger sida av MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS
28
50096-998 Rev C
Page 210 of 242
Kapitel 6: SystemAdministration
K ö r r a pp o r t
Genom att trycka på knappen Run Report (Kör rapport), ställs rapportöversikten in och
rapporten visas på skärmen.
1. Klicka på den övre blåa raden för att sortera listan i lämplig kolumn. Klicka igen
för att reversera valet.
2. Data för varje körning visas radvis horisontellt.
3. Dubbelklicka på en rad om mer information önskas. Skärmens körningsinformation
visas.
K ö r n i n g s i n f o r m a ti o n
I fältet Run Details (Körningsinformation), innefattas ett antal kolumner med specifika
körningsdata.
Figur 11 Körningsinformation
•
Knappen
visar informationen för alla moment. Medan knappen
minimerar alla detaljer.
29
Page 211 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
•
Tryck på plustecknet till vänster om varje moment, för att se ytterligare
information, eller tryck på minustecknet för att stänga momentöversikten.
•
Fel anges med
symbolen.
HÄNDELSER
Händelseöversikten kan nås från ikonen på vänster sida i skärmen Management General
(Hantering, Allmänt).
1. Den valda tidsperioden ställs in från knapparna “from
date” och “to
date.”
2. Genom att trycka på knappen Selection (Val) hämtas översikten.
3. Förenkla valet genom att klicka på vilken som helst kolumn för att sortera data.
PROGRAM
IKON
Figur 12 Händelseöversikt
30
50096-998 Rev C
Page 212 of 242
Kapitel 6: SystemAdministration
KONFIGURATION
PROGRAM
FLIK
SAKREGISTER
ÖVERSIKT OCH
INSTÄLLNINGAR
PROGRAM
IKON
Figur 13 Programskärm
Programfönstret visar en lista över programmappen. Mapparna är märkta med följande
koder:
PD Instrumentdesinfektionsprogram
PH Återställningsprogram efter en avbruten desinfektion
PC
Parametersatser för vattenledningsdesinfektion
31
Page 213 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Gör följande för att välja ett specifikt program:
1. Klicka på plustecknet framför en mapp för att se programmen i mappen.
2. Välj det program du vill ha genom att klicka på namnet.
3. Klicka på knappen Open File (Öppna fil).
4. Parameteröversikt och inställningar för programmet visas i nästa fönster
till höger.
SYSTEM
SYSTEMVAL
PARAMETERÖVERSIKT
PROGRAM
IKON
Figur 14 System Window
Systeminställningarna kan justeras såsom önskas med Serverprogrammet. Vissa
inställningar kan kräva kalibrering före användning.
Systemöversikten ger ett eller flera regenererarnummer, som via serverapplikationen är
anslutna till den centrala databasen.
32
50096-998 Rev C
Page 214 of 242
Kapitel 6: SystemAdministration
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® regenererare väljs enligt deras serienummer. Detta
är beläget på namnskylten inuti den främre dörren. Gör följande för att välja en
regenererare och dess parametrar:
Välj regenereraren genom att klicka på serienumret i fönstret System Overview
(Systemöversikt).
1. Klicka på knappen Open (Öppna) på ikonraden.
2. Parameteröversikten visas i fönstret Parameter Overview (Parameteröversikt).
3. En beskrivning av varje parameterfunktion visas i tabellerna nedan.
33
Page 215 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Tabell 1
Systemparametrar
Parameter
Funktion
Nominellt vatten
Genomsnittlig fyllningshastighet för sköljkärlet. Regenereraren ger ett fel-rapport (S-282 or
tillgångs- (min.-max.)
S-283) när det givna värdet överskrids.
Pumphastighet
För tester och manuell drift, ställer denna in en standard för slag/minut för
kanalcirkulationspumpen. Hastigheten varierar under desinfektions-programmet.
Pumphastighet
sköljning kärlpump
Valfri cirkulationspump för sköljkärlet.
System vänster
Kontroller för regenererarmoduler för den vänstra enheten.
System höger
Kontroller för regenererarmoduler för den högra enheten.
Sensordefinition
I/O-konfiguration för ASi-kontrollsystemet. Beroende på modulerna och inbyggda
alternativ.
Läge
Den avdelning där MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS finns. Detta rapporteras i
körningsrapporten.
Innehåll fylld behållare
Display på skärmen på behållarnivå för tvättmedel, desinfektionsmedel, och alkohol.
(mL)
Behållarkod uttrycket
Unik produktkod för tvättmedel, desinfektionsmedel och alkohol. Värde är som förts in
manuellt inom parentes. Låt systemet upptäcka behållarbyte. Rapport M-940 visas om det
finns fel.
För patient
Om detta ställts in på “Yes” (Ja), aktiveras kravet att skriva in patientdata och visas på
desinfektionsdata
skärmen.
upphämtningar
Specialist/assistent
Om detta ställts in på “Yes” (Ja), aktiveras kravet att skriva in läkar- eller assistentdata och
visas på skärmen.
Sortera lista enligt
namn
Om det är inställt på “Yes” (Ja) sorteras översikter för läkare och assistenter alfabetiskt
enligt namn i valskärmen. Om det är inställt på “No” (Nej) sorteras översikten enligt
nummer.
Extra ställ för
IOm det är inställt på “Yes” (Ja) kan ett ytterligare instrument läggas till det valda
desinfektions
endoskopet. Den extra satsen registreras separat i körningsrapporten. Detta är endast
hämtningar
möjliga för instrument med kanaldiagram 00 (inget läckagetest, ingen kanal). Om “No”
(Nej) hämtas det extra stället inte upp.
34
50096-998 Rev C
Page 216 of 242
Kapitel 6: SystemAdministration
Parameter
Funktion
Tillåten tid för val
Om en körning inte fortskrider kan programmet startas om. Om detta sker inom
(sekunder)
tidsinmatningen, kommer alla inmatade data automatiskt att om-införs, förutom
(Upprepa program)
användarloggin och lösenord.
Använda streckkoden
Om det är inställt på “Yes” (Ja) matas data endast in via streckkodsläsaren. Val med
läsare
markören inte möjligt. Om “No” (Nej) kan data matas in med endera metod.
Använda etikettläsaren
Om detta ställts in på “Yes” (Ja), matas endast användar- och instrumentvalet in via IDent-brickan. Om “No” (Nej), matas data in via användarpanelen. Detta alternativ är
inställt på “Yes” (Ja) om ett automatiskt identifikationssystem är inbyggt
Skriv ut desinfektion
Om detta ställts in på “Yes” (Ja), skriv en etikett automatiskt ut efter varje program som
etikett
körs med resultatet och en dataöversikt. Med "No" (Nej) skrivs ingen etikett ut.
Ljudsignal
Om detta ställts in på “Yes” (Ja), hörs en ljudsignal för varning, fel och när programmet är
fullbordat.
35
Page 217 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
Tabell 2 Vänster/Höger Parameters
Parameter
Funktion
Enhetstyp
Skillnader i exekvering kan väljas.
Automatisk omstart
Om det är inställt på “Yes” (Ja), innan en rapport skapas, startas programmet automatiskt
om. (Ännu ej tillgängligt.)
Leverans (mL/min)
Justerbart leveransvärde för tvättmedel, desinfektionsmedel och alkohol..
Byta pump utan tryck
Under cirkulation sköljs kanalerna växelvis. För att ansluta ventiler, körs pumpen inte under
växlingen, för den specifierade tiden.
Vattenavkastning
Flödesmätarens avkastning fastställd under justering av regenereraren. (Flödesmätare
S15, S16)
Vattentömning:
Hastighet vid vilken sköljkärlet töms. Används för att beräkna programmets varaktighet.
Temperatur korrigering
Kompenserar för temperaturavvikelsen i sköljkärlets sensor.
Regenererare program
Välj regenererarens desinfektionsprogram från parametersatserna: G (enkel) eller R
(återcirkulation).
Återställ program
Programmet som ska implementeras efter ett systemfel. Välj från återställ
parametersatser: E (enkel) eller R (återcirkulation).
Regenererare program
Välj dag för att automatiskt exekvera rengöringsprogrammet för programmet.
(måndag t.o.m.
söndag)
Regenererare program
Starttid för den automatiska starten. Endera kärlet kan ha en fördröjd start på upp till två
(tids period)
timmar.
36
50096-998 Rev C
Page 218 of 242
Kapitel 6: SystemAdministration
L I O E X P E R T- A N V Ä N D N I N G
Introduktion
EXPERT DRIFT
Figur 15 MDS LIO-fönster
Expert-användning är en speciell applikation i LIO-programmet. Det används för att utföra
åtgärder som kan falla utanför normal användning av MEDIVATORS ADVANTAGE
PLUS®.
Expert-användning startas genom att dubbelklicka på ikonen överst till höger i fönstret. Ett
inloggningsfönster visas och namnet på de användare som har åtkomst behörigheter till
programmet visas.
37
Page 219 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
System
INMATNINGAR
OUTMATNINGAR
ENHET
VÄNSTER
FRIGÖR
START
STOP
NEXT
AVBRYT
Figur 16 Enhet Vänster Expert-åtgärd
• Välja antingen ikonen Unit Left (Enhet vänster) eller Unit Right (Enhet höger) som
tillåter denna halva av systemet att övervakas och drivas manuellt:
• Om en sensor skickar en signal till en inmatning, blir indikatorn grön.
• Dubbelklicka på en utmatning för att köra den manuellt. Indikatorn visar
rött när utgången aktiveras och rapport W-800 visas i statusfältet.
• Att klicka på Start- eller Stop-knappen påverkar ett redan aktivt program. Om du
klickar på Stop- knappen utför programmet det sista momenten i processen.
• Att trycka på knappen Next Step (Nästa moment) sänder programmet till följande
steg i processen. Detta är användbart vid simulering av en felrapport eller vid testning
av en komponent efter en reparation.
38
50096-998 Rev C
Page 220 of 242
Kapitel 6: SystemAdministration
•
Release All (Reset) (Frigör alla) (Återställ) måste tryckas ned för att upphäva alla
manuella åtgärder. Du måste eventuellt även dubbelklicka på utmatningen.
VARNING
Återställningsknappen måste tryckas ned innan ett annat
program kan startas
ASi Master (AS C)
ASCIKON
Figur 17 ASC fönster
C Klicka på ASC-ikonen för att öppna statusöversikten för ASi huvud-och
säkerhetskontroller.
Huvudtillstånd är markerade i grått, grönt eller rött i översikten. Ett tillstånd som är
gråtonat är inaktivt, ett tillstånd som är grönt fungerar OK, och avvikelser är röda.
Versionsnumret för säkerhetskontrollprogrammet rapporteras i säkerhetskontrollfältet.
39
Page 221 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
In g å n g a r/ut gå n g a r
INFLÖDE/UTFLÖDE
IKON
Figur 18 Ingångs-/utgångsfönster
Du kan se inmatnings- och utmatningsstatus på skärmen genom att klicka på ikonen In/utmatningar. Data kommer från IFM-ASi-kontrollern i MEDIVATORS ADVANTAGE
PLUS regenererare. Kontrollern kommunicerar mellan MEDIVATORS ADVANTAGE
PLUS regenererare och PC:n..
Etikett
Etikettfönstret gör att du kan hitta numret på en etikettbricka eller kontrollera funktionen
hos en etikettläsare.
1. Klicka på knappen Tag (Etikett).
2. Flytta brickan över läsaren.
3. Läs numret på skärmen.
40
50096-998 Rev C
Page 222 of 242
Kapitel 6: SystemAdministration
NÄTVERKSANSLUTNING
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® -US endoskopregenererare ska kunna
nätverksanslutas med andra MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS enheter på ett lokalt
nätverk. En PC, antingen del av MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS enhet eller en
separat, fristående PC, kan användas som server. De andra MEDIVATORS
ADVANTAGE PLUS enheterna anses vara Klienter till servern. Serverdatorn skulle köra
Server- och Management-program och innehålla MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS
databasen där alla parametrar och cykelresultat lagras. Klienterna skulle köra LIO- och
utskriftsapplikationerna. På det sätt varje MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS enhet
(Klient) oberoende skulle kunna initiera och exekvera desinfektions-, återställnings- eller
vattenledningsdesinfektionsprogram med cykeln resultat skrivs ut till dess angivna
kvittoskrivare, medan all tillgång till hanterings- och administrativa funktioner
(parametrar, användare, cykelloggar, etc.) skulle endast vara möjligt genom en server-PC.
För att skapa ett nätverk av MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS enheter, måste varje
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS enhet (Klient) och serverdatorn vara ansluten till en
hubb och tilldelad en unik IP-adress. Dessutom måste en unik arbetsgrupp skapas och varje
klient och serverdator måste konfigureras för att tillhöra denna arbetsgrupp. När
Arbetsgruppen väl etablerats, kan lämpliga applikationer för MEDIVATORS
ADVANTAGE PLUS PC-program laddas på varje enhet, med serverdatorn först. Under
installeringen, när “Server name or server IP-address” (Servernamn eller server-IP-adress)
efterfrågas bör varje enhet fylla i datornamnet för serverdatorn. Slutligen bör varje klient
tillåta att MDS-mappen, där MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS exekverbara
applikationer finns, “delas”. Alla dessa ändringar kan utföras med kontrollpanelen för varje
enhet.
41
Page 223 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
En detaljerad stegvis beskrivning av nätverksinställningsprocessen beskrivs nedan:
N ätver ksi nstäl ln in g
Denna sats med instruktioner beskriver hur man sätter upp ett nätverk med Medivators
ADVANTAGEPlus regenererare som klienter anslutna till en enda server-PC. Man antar att
datorerna körs på Windows XP och att Medivators ADVANTAGEPlus PC-program inte har
installerats på någon av regenererarna.
SERVERNS (DATABAS-PC )
1. Anslut PC:n till HUB
2. Gå till kontrollpanelen → System → Datornamn
3. Klicka på “Change…” (Ändra), och ändra namn om så krävs. (MDS-server)
4. Välj “Workgroup” (Arbetsgrupp) och skriv in “MDS”. Klicka på “OK”.
5. Gå till din kontrollpanel → Nätverksanslutningar.
42
50096-998 Rev C
Page 224 of 242
Kapitel 6: SystemAdministration
6. Klicka med höger musknapp på “Local Area Connections” (Lokala anslutningar) och välj
“Properties” (Egenskaper).
7. Välj “Internet Protocol (TCP/IP)” (Internetprotokoll) och klicka på “Properties” (Egenskaper).
8. Välj “Use the following IP address” (Använd följande IP-adress) och fyll i en IP-adress, t.ex.
254.169.0.1 (MDS-Server). Om Subnet Mask är tom, skriv in t.ex. 255.255.255.0, och klicka
sedan på “OK”.
9.
Installera Server-, Management-, Database Server- och Setup Database-programmet från filen
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® MDS PC software setup. Skriv in datorns namn när
du anmodas skriva in “Server name or server IP-address” (Servernamn eller serverns IPadress)..
K L I E N T ( M DS S Y S T E M )
10. Anslut PC:n till HUB
11. Gå till kontrollpanelen → System → Datornamn
12. Klicka på “Change…” (Ändra), och ändra namn om så krävs.
13. Välj “Workgroup” (Arbetsgrupp) och skriv in “MDS”. Klicka på “OK”.
14. Gå till din kontrollpanel → Nätverksanslutningar.
15. Klicka med höger musknapp på “Local Area Connections” (Lokala anslutningar) och välj
“Properties” (Egenskaper).
16. Välj “Internet Protocol (TCP/IP)” (Internetprotokoll) och klicka på “Properties” (Egenskaper).
17. Välj “Use the following IP address” (Använd följande IP-adress) och fyll i en IP-adress, t.ex.
254.169.0.10 (MDS 4010). Om Subnet Mask är tom, skriv in t.ex. 255.255.255.0, och klicka
sedan på “OK”.
18. Installera LIO- och skrivarprogrammen från Medivators ADVANTAGEPlus
programinställningsfil för persondator. Skriv in namnet på serverdatorn (MDS-server) när du
anmodas skriva in “Server name or server IP-address” (Servernamn eller serverns IP-adress).
19. Gå till MDS-mappen i Program Files (Programfiler), klicka på höger musknapp och välj
“Sharing and Security…”. (Delning och säkerhet).
20. Välj “Share this folder” (Dela denna mapp) och klicka på “OK”.
BÅDA
PERSONDATORER
(SERVER OCH KLIENT
)
21. Starta om Windows på båda datorer.
22. Öppna “My Network Places” (Mina nätverksplatser) från ditt skrivbord och klicka på “Entire
Network --> Microsoft Windows Network”. Du bör se en MDS-mapp med två datorer inuti
(den delade MDS-servern och MDS-4010-mappen).
43
Page 225 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
SERVERNS (DATABAS-PC )
23. Starta serverprogrammet på serverdatorn.
KLIENT
(MDSSYSTEM )
24. Starta LIO på MDS-datorn.
Om Medivators ADVANTAGEPlus persondatorprogram tidigare installerats på Medivators
ADVANTAGEPlus regenererarenheter, bör dessa instruktioner följas i stället för de som beskrivs
ovan.
Båda datorer (Klient och Server)
1. Ta en HUB
2. Anslut varje PC med en nätverkskabel till HUB
3. Se till att båda datorer har ett unikt datornamn (t.ex. MDS-Server och MDS4010)
4. Gå till kontrollpanelen → System → Datornamn
5. Klicka på “Change…” (Ändra), och ändra namn om så krävs.
6. Välj “Workgroup” (Arbetsgrupp) och “MDS”.
7. Gå till din kontrollpanel → Nätverksanslutningar.
8. Klicka med höger musknapp på “Local Area Connections” (Lokala anslutningar) och välj
“Properties” (Egenskaper).
9. Välj “Internet Protocol (TCP/IP)” (Internetprotokoll) och klicka på “Properties” (Egenskaper).
10.Välj “Use the following IP address” (Använd följande IP-adress) och fyll i en IP-adress, t.ex.
254.169.0.10 (MDS 4010). Om Subnet Mask är tom, skriv in t.ex. 255.255.255.0, och klicka
sedan på “OK”.
11.Gör det samma på den andra PC:n (eller servern), t.ex. 254.169.0.1 (MDS-Server). Om Subnet
Mask är tom, skriv in t.ex. 255.255.255.0, och klicka sedan på “OK”
Klient (MDS-system)
12.Gå till “Start” i verktygsfältet och välj “Run…” (Kör) och skriv sedan in “regedit”
13.I Registry Editor (Registerredigeraren), öppna
<HKEY_LOCAL_REPROCESSOR> → <SOFTWARE> → <MDS>
14.Välj “LIO”-mappen och dubbelklicka på “ServerAdress”. Ändra “value data”
(värdedata) till serverns namn (t.ex. MDS-server)
15.Välj “Management”-mappen och dubbelklicka på “ServerAdress”. Ändra
“value data” (värdedata) till serverns namn (t.ex. MDS-server)
44
50096-998 Rev C
Page 226 of 242
Kapitel 6: SystemAdministration
16.Gå till MDS-mappen i Program Files, klicka på höger musknapp och välj
“Sharing and Security…” (Delning och säkerhet).
17.Välj “Share this folder” (Dela denna mapp) och klicka på “OK”.
Båda datorer (Klient och Server)
18.Starta om Windows på båda datorer.
19.Öppna “My Network Places” (Mina nätverksplatser) från ditt skrivbord och
klicka på “Entire Network --> Microsoft Windows Network”.
20.Du bör se en MDS-mapp med två datorer inuti (den delade MDS-servern och
MDS-4010-mappen).
45
Page 227 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
ANMÅRKNINGAR
46
50096-998 Rev C
Page 228 of 242
Bilaga A
REGISTRERINGSFORMULÄR
Exempel på registreringsformulär finns tillgängliga för systemadministrativa funktioner.
INNEHÅLL
REGISTRERINGSFORMULÄR FÖR INSTRUMENT
REGISTRERINGSFORMULÄR FÖR ANVÄNDARE
REGISTRERINGSFORMULÄR FÖR LÄKARE
Page 229 of 242
ANMÄRKNINGAR
Page 230Rev
of 242
50096-998
C
M E D I V AT O R S A D V A N T A G E P L U S ® S Y S T E M
INSTRUMENT REGISTR RINGS FORMULÄR
Endoskopkod _______________________________________________________________________________
Instrumenttyp _______________________________________________________________________________
Märke _____________________________________________________________________________________
Streckkod __________________________________________________________________________________
Typkod ____________________________________________________________________________________
Serienummer ________________________________________________________________________________
Internt ID ___________________________________________________________________________________
Etikettkod __________________________________________________________________________________
Datum _____________________________________________________________________________________
Endoskopkod _______________________________________________________________________________
Instrumenttyp _______________________________________________________________________________
Märke _____________________________________________________________________________________
Streckkod __________________________________________________________________________________
Typkod ____________________________________________________________________________________
Serienummer ________________________________________________________________________________
Internt ID ___________________________________________________________________________________
Etikettkod __________________________________________________________________________________
Datum _____________________________________________________________________________________
Endoskopkod _______________________________________________________________________________
Instrumenttyp _______________________________________________________________________________
Märke _____________________________________________________________________________________
Streckkod __________________________________________________________________________________
Typkod ____________________________________________________________________________________
Serienummer ________________________________________________________________________________
Internt ID ___________________________________________________________________________________
Etikettkod __________________________________________________________________________________
Datum _____________________________________________________________________________________
Page 231 of 242
ANMÄRKNINGAR
Page 232Rev
of 242
50096-998
C
M E D I V AT O R S A D V A N T A G E P L U S ® S Y S T E M
ANVÄNDARREGISTRERINGSFORMULÄR
Namn _______________________________________________________________________________________
Inloggningsnamn _____________________________________________________________________________
Grupp ______________________________________________________________________________________
Streckkod ___________________________________________________________________________________
Etikettkod ___________________________________________________________________________________
Personalkod __________________________________________________________________________________
Lösenord ____________________________________________________________________________________
Datum ______________________________________________________________________________________
Namn _______________________________________________________________________________________
Inloggningsnamn _____________________________________________________________________________
Grupp ______________________________________________________________________________________
Streckkod ___________________________________________________________________________________
Etikettkod ___________________________________________________________________________________
Personalkod __________________________________________________________________________________
Lösenord ____________________________________________________________________________________
Datum ______________________________________________________________________________________
Namn _______________________________________________________________________________________
Inloggningsnamn _____________________________________________________________________________
Grupp ______________________________________________________________________________________
Streckkod ___________________________________________________________________________________
Etikettkod ___________________________________________________________________________________
Personalkod __________________________________________________________________________________
Lösenord ____________________________________________________________________________________
Datum ______________________________________________________________________________________
Page 233 of 242
ANMÄRKNINGAR
Page 234Rev
of 242
50096-998
C
M E D I V AT O R S A D V A N T A G E P L U S ® S Y S T E M
L Ä KA R R EGIST RER INGS F ORMULÄ R
Namn ____________________________________________________________________________________
Personalkod _______________________________________________________________________________
Streckkod _________________________________________________________________________________
Specialist eller Assistent _____________________________________________________________________
Datum ___________________________________________________________________________________
Namn ____________________________________________________________________________________
Personalkod _______________________________________________________________________________
Streckkod _________________________________________________________________________________
Specialist eller Assistant ______________________________________________________________________
Datum ___________________________________________________________________________________
Namn ____________________________________________________________________________________
Personalkod _______________________________________________________________________________
Streckkod _________________________________________________________________________________
Specialist eller Assistent _____________________________________________________________________
Datum ___________________________________________________________________________________
Namn ____________________________________________________________________________________
Personalkod _______________________________________________________________________________
Streckkod _________________________________________________________________________________
Specialist eller Assistent _____________________________________________________________________
Datum ___________________________________________________________________________________
Page 235 of 242
ANMÄRKNINGAR
Page 236Rev
of 242
50096-998
C
Bilaga B
GARANTI
INNEHÅLL
I. BEGRÄNSAD GARANTI
B-3
A. GARANTI
B-3
B. TILLBEHÖR
B-3
II. ANSVARSBEGRÄNSNING OCH FRISKRIVNINGSKLAUSUL
FÖR GARANTI
B-3
A. MEDIVATORS SKYLDIGHET
B-3
B. RETURPROCEDUR
B-3
C. ERSÄTTNING, REPARATION ELLER UTBYTE
B-3
D. ANNULLERA GARANTI
B-3
E. FRISKRIVNINGSKLAUSUL FÖR GARANTI
B-4
F. BEGRÄNSNING AV KOMPENSATION
B-4
Page 237 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
ANMÄRKNINGAR
2
50096-998 Rev C
Page 238 of 242
Bilaga B: GARANTI
I.
B E G R Ä N S A DG A R A N T I
A. G AR AN TI
Medivators Reprocessing Systems, Inc. garanterar distributören (och ingen annan person) att produkterna (såsom detta
uttryck definieras i distributörsavtalet), förutom tillbehör som definieras i B nedan, och komponentdelarna därav, som
distribuerats eller tillverkats av Medivators, är fria från defekter i utförande och material (“garantin”) under en period på
femton (15) månader efter leveransdatum av produkten från Medivators till distributören(“garantiperioden”).
B. TILLBEHÖR
Tillbehör, inklusive, men inte begränsat till, skrivare och kopplingar har en 90-dagars garanti.
II.
B E G R Ä N S N I N GA VA N S V A RO C H
F R I S K R I V N I N GF R Å N GA R A N T I
A . M E D I VAT O R S S K Y L D I G H E T
Medivators enda förpliktelse i något fall av garantibrott, ska, enligt Medivators gotfinnande, vara att reparera eller
byta ut produkten utan kostnad för distributören eller att återbetala distributörens inköpspris för produkten. För att
få ersättning under garantin, måste distributören skicka Medivators ett skriftligt meddelande om defekten (som beskriver
problemet i rimlig detalj) innan garantiperioden har gått ut och inom trettio (30) dagar efter upptäckt av
defekten.
B. RETURPROCEDUR
Vid mottagande av Medivators officiella “returgodsauktorisering” (RGA), ska distributören returnera produkten till
Medivators, frakt och försäkring förbetalade, för inspektion. Vid internationell försändning, kontakta Medivators
internationella kundserviceombud för frakt- och tullanvisningar . Medivators ansvarar inte för skada p.g.a. olämplig
förpackning eller transportt.
C . Å T E R B E TA L N I N G, R E PA R AT I O N E L L E R U T B Y T E
Om Medivators bestämmer, enligt deras rimliga bedömning, att produkten är defekt i utförande eller material, kommer
Medivators att återbetala till distributören inköpspriset för den defekta produkten eller returnera den reparerade produkten
eller en ersättningsprodukt till distributören, med förbetald transport och försäkring, så snart som rimligen möjligt
efter Medivators mottagit och inspekterat produkten. Om Medivators bestämmer, enligt deras rimliga bedömning, att
produkten inte är defekt i utförande eller material, kommer Medivators att returnera produkten till distributören, där
transport och försäkring betalas av distributören.
D. ANNULLERAGARANTI
Denna garanti annulleras omedelbart för alla produkter som reparerats eller modifierats av någon annan person än
auktoriserad personal hos eller ombud för Medivators eller som utsatts för missbruk, försumlighet, skada under
transport eller olyckshändelse. Alla modifieringar måste godkännas av företaget.
3
Page 239 of 242
MEDIVATORS ADVANTAGE PLUS® System
E . F R I S K R I V N I N GF R Å N GA R A N T I
Förutom vad som anges i paragraf i(a), säljs alla produkter och tillbehör till distributören “i befintligt skick”. Garantin
som anges i paragraf i(a) är endast avsedd för distributörens och Medivators friskriver sig alla andra garantier, vare sig
dessa är uttryckta eller underförstådda, inklusive, men inte begränsat till, underförstådda garantier avseende säljbarhet,
lämplighet för ett speciellt ändamål, och garantier som är resultatet av affärer eller handelsbruk. Oaktat den föregående
meningen, i det fall en underförstådd garanti fastställs existera, ska perioden för Medivatorsverkställande därunder
vara begränsad till ett (1) år efter leveransdatum av produkten till distributören. Ingen anställd hos eller ombud för
Medivators har rätt att binda Medivators till någon försäkran, representation eller garanti, förutom vad som anges i
denna skriftliga garantipolic.
F.
B E G R Ä N S N I N G AV K O M P E N S AT I O N
Medivators är inte ansvariga till någon person för några indirekta, särskilda, tillfälliga eller följdskador,
inklusive, utan begränsning, förlorad vinst eller medicinska kostnader, som orsakats av användningen eller
försäljningen av produkterna, vare sig dessa uppkommer under garantin eller annat kontrakt, försumlighet eller
annan otillåten handling eller annan teori, ska den kompensation som anges i paragraf ii(a) härav utgöra
distributörens enda kompensation för garantibrott.
Medivators regenererare testades och validerades med godkända Medivators-filter. Medivators ansvarar inte för
kostnader för reparationer som associeras med användning av filter som inte godkänts av Medivators.
4
50096-998 Rev C
Page 240 of 242
Page 241 of 242