Alt-i-øret (IIC/CIC/ITC/ITE) N V II SS NNI INNGG BBRRUUKKSSAA N Innhold Oversikt Oversikt ITE oversikt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ITC oversikt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CIC oversikt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IIC oversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5 6 7 Forberedelser Batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Batterivarsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sette i og ta ut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Betjening Av & På . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Styrkekontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Multiminne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retningsmikrofon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telefonbruk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 14 16 17 17 Tilbehør Trådløst tilbehør. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Vedlikehold Ta vare på aparatet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hear Clear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service og reparasjon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mitt høreapparat er et: ITE (Concha) se side 4. ITC (Kanal) se side 5. CIC (Dyp kanal) se side 6. IIC (Invisible-In-The-Canal) se side 7. Mitt høreapparat bruker batteristørrelse: 13 (ITE) – orange 312 (ITC) – brun 10 (CIC og IIC) – gul 21 22 23 23 Tips for bedre kommunikasjon For deg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 For din familie og venner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Forsiktighetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 FDA Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 FCC Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 *Anatomisk betinget. 3 ITE oversikt ITC oversikt Funksjoner, kontroller og identifikasjon Oversikt: 1.Mikrofonåpning(er) Funksjoner, kontroller og identifikasjon Oversikt: 1.Mikrofonåpning(er) 2. Batteriskuff (av/på funksjon) 2. Batteriskuff (av/på funksjon) 3. Ventileringskanal (Valgfri) 3. Ventileringskanal (Valgfri) 4. Lydutgang (telefon) og voksfilter 4. Lydutgang (telefon) og voksfilter Identifikasjon: Identifikasjon: 5. Serienummer: 5. Serienummer: RØD Høyre BLÅ Venstre RØD Høyre BLÅ Venstre 1 3 2 2 Multifunksjonsbryter (Valgfri) Multifunksjonsbryter (Valgfri) 5 00-00000000 4 Styrkekontroll (Valgfri) 3 5 4 ITE batteristørrelse: 13 00-00000000 1 4 Styrkekontroll (Valgfri)l) ITC batteristørrelse: 312 5 CIC oversikt IIC oversikt Funksjoner, kontroller og identifikasjon Oversikt: 1. Multiminnebryter (Valgfri) Funksjoner, kontroller og identifikasjon 2. Mikrofonåpning 2. Lydutgang (telefon) Oversikt: 1. Mikrofonåpning 3. Lydutgang (telefon) og voksfilter 3. Batteriskuff (av/på funksjon) 4. Batteriskuff (av/på funksjon) 4. Uttakstråd 5.Uttakstråd 5. Ventileringskanal (Valgfri) 6. Ventileringskanal (Valgfri) Identifikasjon 7. Serienummer: Riktig side er markert med en hvit R for høyre øre og L for venstre øre. RØD Høyre BLÅ Venstre 6.Serienummer 1 7 6 1 2 0 0 -0 0 0 0 0 0 3 00 3 2 4 5 5 6 CIC batteristørrelse: 10 IIC batteristørrelse: 10 4 6 7 Forberedelser Forberedelser Batterier Ditt høreapparat bruker et utskiftbart batteri som strømkilde. Batteristørrelsen kan identifiseres ved hjelp av den orange (13), brune (312), eller gule (10) fargemerkingen på forpakningen. Skifte batteri: 1.Ta tak i den lille utstikkeren på batteriskuffen med fingerneglen. 2.Åpne batteriskuffen forsiktig og fjern det gamle batteriet. 1 2 3 4 3.Fjern etiketten fra det nye batteriet. 4.Sett det nye batteriet inn i batteriskuffen med plusstegnet “+” vendt opp (flat side av batteriet). 5.Lukk batteriskuffen. 5 8 9 Forberedelser Batterialarm En batterialarm vil høres når batterispenningen er lav. Du har ca 5 minutter* på deg til å skifte batteriet. En annen batterialarm vil høres like før batteriet går tomt. * Den nøyaktige tiden det tar fra batterialarmen for lav spenning lyder til batteriet går tomt, vil variere avhengig av lydmiljø og batteritype. Tips • BRUK ALDRI MAKT FOR Å LUKKE BATTERISKUFFEN, det kan skade apparatet. Hvis du ikke får lukket batteriskuffen ordentlig, sjekk at batteriet er satt riktig i. • Pass på at du ikke svinger batteriskuffen for langt ut. Det kan skade apparatet. • På grunn av den lille størrelsen er det en god idé å sitte ved et bord når du skifter batteri, så unngår du å miste batteri eller høreapparat i gulvet. Forberedelser Advarsel Batterier er farlige å svelge. For å unngå uhell: Oppbevares utilgjengelig for barn og kjæledyr. Oppbevares adskilt fra tabletter og annet som kan forveksles med batterier. Putt aldri batterier i munnen. Sette i og ta ut Sette i: 1. Hold høreapparatet mellom tommel og pekefinger. 2.Før apparatet med lydåpningen først forsiktig inn i øregangen. Vri det litt bakover. Trykk det forsiktig på plass med pekefingeren. • Lever brukte batterier til Starkey eller på en miljøstasjon. • Batterier kan variere i størrelse og ytelse, spør audiografen din om råd. 10 1 2 11 Forberedelser Betjening Ta ut: Av & På Ta tak i apparatet med tommel og pekefinger, vri det forsiktig framover mens du drar det ut. Slå på: Sett i et fungerende batteri og lukk batteriskuffen helt. Apparater med uttakstråd: Ta tak i uttakstråden og dra apparatet forsiktig ut av øret. Tips • Mindre irritasjon og rødme i øregangen kan forekomme før øret ditt venner seg til apparatet. Hvis det skjer tar du kontakt med audiografen din. • Hvis en allergisk reaksjon oppstår, kontakt audiografen din. Slå av: Åpne batteriskuffen til batteriet ikke lenger berører batterikontaktene. Noen høreapparater er programmert med en oppstartsforsinkelse. Spør audiografen din om dette. • Alvorlig hevelse, renning fra øret, store mengder voks eller andre unormale tilstander krever tilsyn av lege. 12 13 Betjening Betjening Styrkekontroll Roterende styrkekontroll Styrken reguleres automatisk. Se under. Lydstyrken reguleres med multifunksjonsknappen. Se under. Lydstyrken reguleres med en roterende styrkekontroll. Se side 15. Automatisk styrkekontroll Ditt høreapparat er programmert med en anbefalt styrke av din audiograf. Hvis lyder oppleves som generelt for svake eller for sterke, vennligst kontakt din audiograf. Multifunksjonsknapp Lydstyrken reguleres med multifunksjonsknappen. Trykk på knappen gjentatte ganger til ønsket lydstyrke er oppnådd. Hvert trykk endrer lydstyrken med ett trinn. Lydstyrke Tone Nivå 5 (Maks. styrke) Fem pip pluss tone Nivå 4 Fire pip Nivå 3 (Oppstartsnivå) Tre pip Nivå 2 To pip Nivå 1 (Min. styrke) Ett pip pluss tone 14 Bruk fingertuppen til å skru på styrkekontrollen 1. For sterkere lyd, skru framover mot nesetippen. INCREASE VOLUME ØK LYDSTYRKEN 2. For svakere lyd, skru styrkekontrollen bakover mot bakhodet. DECREASE VOLUME DEMP LYDSTYRKEN LydstyrkeTone (Maks.) Fem pip pluss tone Nivå 3 (Oppstartsnivå) Tre pip (Min.) Ett pip pluss tone Noen høreapparater kan være innstilt slik at det høyre apparatet øker lydstyrken og det venstre demper lydstyrken. Snakk med din audiograf om dette kan være aktuelt for deg. 15 Betjening Multiminne Min multifunksjonsbryter er innstilt for minneskift. Se under: Audiografen kan lagre opptil 4 ulike hørselsprogrammer for deg i høreapparatets minne. Disse programmene får du tilgang til ved å trykke på multifunksjonsknappen. Trykk gjentatte ganger til du har kommet til ønsket minne. Når du trykker på multifunksjonsknappen, kan du høre en stemme eller en rekke toner som indikerer at apparatet har skiftet til neste minne. Betjening Retningsvirkning Høreapparatet ditt kan ha retningsvirkning. Retningsvirkning forbedrer taleoppfattelsen i støyende situasjoner. Spør audiografen din om dette. Telefonbruk Ditt høreapparat kan ha ulike funksjoner som gjør det enklere å høre hva som blir sagt i telefonen. Spør audiografen din om hvilke hvilke funksjoner som er programmert i ditt høreapparat. Mitt høreapparat har følgende telefonfunksjon(er): Automatisk telefon. Se under. Automatisk telespole. Se under. Telespole. Se side 18. (Minne # _____________________________). Automatisk telefonrespons og automatisk telespole Disse funksjonene aktiveres automatisk når de benyttes sammen med en høreapparatkompatibel telefon. Hold telefonrøret inntil øret som normalt og høreapparat vil velge riktig innstilling. Den kan være nødvendig å bevege telefonrøret litt for å finne den optimale posisjonen. Når telefonrøret løftes vekk fra øret, vil høreapparatet gå tilbake til normal innstilling. 16 17 Betjening Merk: Hvis du har en høreapparatkompatibel telefon, men opplever at disse funksjonene ikke aktiveres, kan du få en liten magnet til å feste på telefonrøret. Magneten sørger for å aktivere telefonfunksjonene når du løfter røret til øret. Kontak din audiograf eller Starkey om dette. Manuell telespole Hvis ditt høreapparat har en manuell telespole, må du selv skifte til det minnet som har telespolen programmert. Telespolen aktiveres ved å trykke på multifunksjonsbryteren. Generelt om telefonbruk Noen høreapparater fungerer best hvis du holder telefonrøret nært inntil øret, uten at du dekker det helt. I noen tilfeller kan det oppstå piping (feedback). Prøv da å vende røret litt vekk fra øret til pipingen opphører. Audiografen kan gi deg mer informasjon om dette. 18 Betjening DISCLAIMER – Informasjon på engelsk: Some hearing aid users have reported a buzzing sound in their hearing aids when they are using cell phones, indicating that the cell phone and hearing aid may not be compatible. According to the ANSI C63.19 standard (ANSI C63.19-2006 American National Standard Methods of Measurement of Compatibility Between Wireless Communications Devices and Hearing Aids), the compatibility of a particular hearing aid and cell phone can be predicted by adding the rating for the hearing aid immunity to the rating for the cell phone emissions. For example, the sum of a hearing aid rating of 2 (M2/T2) and a telephone rating of 3 (M3/T3) would result in a combined rating of 5. Any combined rating that equals at least 5 would provide “normal use”; a combined rating of 6 or greater would indicate “excellent performance.” The immunity of this hearing aid is at least M2/T2. The equipment performance measurements, categories and system classifications are based upon the best information available but cannot guarantee that all users will be satisfied. NOTE: The performance of individual hearing aids may vary with individual cell phones. Therefore, please try this hearing aid with your cell phone or, if you are purchasing a new phone, be sure to try it with your hearing aid prior to purchase. For additional guidance, please ask your cell phone provider for the booklet entitled “Hearing Aid Compatibility with Digital Wireless Cell Phones.” 19 Tilbehør Vedlikehold Trådløst tilbehør* Ta vare på apparatet Det finnes flere ulike trådløse tilbehør som gir deg full kontroll og maksimal ytelse av dine høreapparater. Dette inkluderer en fjernkontroll og en trådløs mediastreamer. Kontakt Starkey for å finne ut hvilket tilbehør som passer for deg. Gjør ditt beste for å holde høreapparatet rent til enhver tid. Varme, fukt og fremmedlegemer kan samles opp og forringe ytelsen eller gjøre høreapparatet stumt. • Rengjør daglig på et mykt underlag for å unngå skade på apparatet. • Bruk en rensebørste for å fjerne smuss rundt telefon, mikrofon og batteriskuff. Voksfilter byttes etter behov. • Bruk aldri vann, vaskemiddel eller olje for å rengjøre øreapparatet. • Bruk en myk, lett fuktet klut til å tørke av skallet med jevne mellomrom, eller bruk våtservietter som er laget for rengjøring av høreapparat. Audiografen kan gi mer informasjon om rensemetoder hvis ønskelig. Se side 21 for bytte av voksfilter. Tips • Når du ikke har på deg høreapparatet, åpne batteriskuffen slik at fukt kan fordampe. • Når du ikke skal bruke høreapparatet på en stund, ta ut batteriet, legg apparatet i etuiet og oppbevar det: *Trådløst tilbehør er kun kompatibelt med høreapparater med trådløs teknologi. 20 – på et tørt, trygt sted – utenfor direkte sollys eller varme – hvor du lett kan finne det – utilgjengelig for kjæledyr og barn • Ikke demonter høreapparatet eller stikk noe inn i det. 21 Vedlikehold Skifte Hear Clear™ voksfilter clusive earwax Den røde pinnen uses1.disposable har ett nytt Hear Clear nnovative wax festet til den voksfilter rwax ene accumulation enden. receiver. The Hear 2. Stikk den motsatte ble with Extended (spisse) enden av pinnen inn i apparatets conic Wax Guard lydkanal og drei pinnen en halv omgang. Det gamle filteret vil da feste seg til pinnen. Vedlikehold Service og reparasjon Hvis du opplever at apparatet ikke virker, ikke gjør noe forsøk på å reparere det selv. Dette kan annullere garantien og i verste fall ødelegge apparatet ytterligere. Skulle apparatet feile eller ikke fungere tilfredsstillende, sjekk først guiden under for mulige løsninger. Hvis problemet vedvarer, ta kontakt med audiografen din eller Starkey. Feilsøking SYMPTOM MULIG ÅRSAK LØSNING Svakt batteri Bytt batteri Smuss i mikrofon eller telefon Rens både mikrofon og telefon med børste For svakt Skift voksfilter 3. Dra pinnen med det gamle filteret ut. 4. Snu pinnen 180 Guard grader... (Wax Spring) Biconic Wax Ustabilt 5. Trykk det nye filteret på plass og dra pinnen The Biconic Wax Guard is a small coil basket inserted into the rett ut. Dårligere hørsel? Kontakt audiograf Svakt batteri Bytt batteri receiver tubing of the hearing aid to prevent wax from SYMPTOM reaching MULIG ÅRSAK 6. Kast pinnen. the receiver. The wax spring is typically removed and replaced by aSvakt batteri Uklart/Forvrengt Defekt apparat hearing professional. Extended Receiver Tubing 22 Ingen lyd LØSNING Bytt batteri Kontakt audiograf Svakt batteri Bytt batteri Smuss i mikrofon eller telefon Rens både mikrofon og telefon med børste. Skift voksfilter The Extended Receiver Tubing increases the distance wax must travel 23 Tips for bedre kommunikasjon Audiografen gir deg råd om hvordan du best mulig skal venne deg til det nye høreapparatet. Det krever både øvelse, tid og tålmodighet for å venne seg til de nye lydene du hører ved hjelp av høreapparatet. Se på de følgende enkle kommunikasjonstipsene: For deg • Still deg nærmere og se på den som snakker. • Prøv ulike posisjoner for å finne ut hvor du hører best. • Bakgrunnsstøy kan være frustrerende i starten, men husk at du ikke har hørt det på en stund. Tips for bedre kommunikasjon For familie og venner Familie og venner er også berørt. Be om at de: • Får din fulle oppmerksomhet før de begynner å snakke. • Ser direkte på deg eller sitter ansikt til ansikt i et stille rom • Snakker tydelig og med normal stemme; roping kan faktisk gjøre det vanskeligere å forstå. • Heller bruker andre ord enn å gjenta de samme ordene; andre ord kan være lettere å forstå. • Minimerer forstyrrelser • Fortell andre om dine behov; husk at de ikke kan se at du hører dårlig. • Ha realistiske forventninger til hva høreapparatet kan og ikke kan gjøre. • Bedre hørsel med høreapparat er en tillært ferdighet som krever motivasjon, øvelse og tålmodighet. 24 25 Forsiktighetsregler Sikkerhetsinformasjon BRUKSOMRÅDE: Et høreapparat er et bærbart, lydforsterknings-apparat som er ment for å kompensere for nedsatt hørsel. Høreapparater er tilgjengelige med ulik forsterkning og utgangsnivå for å tilpasses alt fra milde til alvorlige hørselstap. Dine høreapparater er laget for å imøtekomme de strengeste standarder for internasjonal elektromagnetisk kompatibilitet. Men det er fremdeles mulig at du kan oppleve forstyrrelser fra strømledninger, metall-detektorer, elektromagnetisk felt fra andre medisinske apparater, radiosignaler og statisk elektrisitet. Hvis du bruker andre medisinske apparater, eller har implantert for eksempel defibrillator eller pacemaker og er bekymret for at dine høreapparater kan forstyrre dem, vennligst kontakt din lege eller produsenten av det medisinske apparatet for informasjon om risikoen for forstyrrelser. Du må ta av høreapparatene dine ved en MRIundersøkelse. Dine høreapparater er klassifiserte som: Type B applied part under the IEC 60601-1 standard for elektromedisinsk utstyr Forsiktighetsregler Dine høreapparater er ikke sertifisert for å brukes i miljøer med eksplosjonsfare , f. eks. på oljeplattformer, kullminer eller kjemiske fabrikker. Dine høreapparater må oppbevares innenfor en temperatur- og fuktighetsskala på -40oC to +60oC og 10%-95% rH. Dine høreapparater er konstruert for å fungere i og tåle temperaturer langt utenfor din komfort-sone, fra veldig kaldt opp til 50oC. Bruk ombord i fly* De trådløse funksjonene i ditt høreapparat bør ikke benyttes om bord på fly uten spesiell tillatelse fra flyselskapet. Din audiograf kan programmere et dedikert minne som gjør at høreapparatet virker uten trådløs funksjonalitet. Bruk i utlandet Dine høreapparater er godkjent for å benytte en radio- frekvens som er unik for Norge og EU, den ikke nødvendigvis er godkjent utenfor dette området. Vær oppmerksom på at bruk under reiser til andre land og regioner kan medføre forstyrrelser for annet elektronisk utstyr, eller at annet elektronisk utstyr kan forstyrre ditt høreapparat. *Gjelder kun trådløse høreapparater. 26 27 FDA Information Required Information The following additional information is provided in compliance with U.S. Food and Drug Administration (FDA) regulations: WARNING TO HEARING AID DISPENSERS. A hearing aid dispenser should advise a prospective hearing aid user to consult promptly with a licensed physician (preferably an ear specialist) before dispensing a hearing aid if the hearing aid dispenser determines through inquiry, actual observation, or review of any other available information concerning the prospective user, that the prospective user has any of the following conditions: i. Visible congenital or traumatic deformity of the ear. ii. History of active drainage from the ear within the previous 90 days. iii. History of sudden or rapidly progressive hearing loss within the previous 90 days. iv. Acute or chronic dizziness. v. Unilateral hearing loss of sudden or recent onset within the previous 90 days. vi. Audiometric air-bone gap equal to or greater than 15 decibels at 500 Hertz (Hz), 1,000 Hz and 2,000 Hz. vii. Visible evidence of significant cerumen accumulation or a foreign body in the ear canal. viii. Pain or discomfort in the ear. IMPORTANT NOTICE FOR PROSPECTIVE HEARING AID USERS. Good health practice requires that a person with a hearing loss have a medical evaluation by a licensed physician (preferably a physician who specializes in diseases of the ear) before purchasing a hearing aid. Licensed physicians who specialize in diseases of the ear are often referred to as otolaryngologists, otologists, or otorhynolaryngologists. The purpose of the medical evaluation is to assure that all medically treatable conditions that may affect hearing are identified and treated before the hearing aid is purchased. FDA Information The audiologist or hearing aid dispenser will conduct a hearing aid evaluation to assess your ability to hear with and without a hearing aid. The hearing aid evaluation will enable the audiologist or dispenser to select and fit a hearing aid to your individual needs. If you have reservations about your ability to adapt to amplification, you should inquire about the availability of a trial-rental or purchase-option program. Many hearing aid dispensers now offer programs that permit you to wear a hearing aid for a period of time for a nominal fee after which you may decide if you want to purchase the hearing aid. Federal law restricts the sale of hearing aids to those individuals who have obtained a medical evaluation from a licensed physician. Federal law permits a fully informed adult to sign a waiver statement declining the medical evaluation for religious or personal beliefs that preclude consultation with a physician. The exercise of such a waiver is not in your best health interest and its use is strongly discouraged. A hearing aid will not restore normal hearing and will not prevent or improve a hearing impairment resulting from organic conditions. Use of a hearing aid is only part of hearing habilitation and may need to be supplemented by auditory training and instruction in lip reading. In most cases infrequent use of a hearing aid does not permit a user to attain full benefit from it. CHILDREN WITH HEARING LOSS. In addition to seeing a physician for a medical evaluation, a child with a hearing loss should be directed to an audiologist for evaluation and rehabilitation since hearing loss may cause problems in language development and the educational and social growth of a child. An audiologist is qualified by training and experience to assist in the evaluation and rehabilitation of a child with a hearing loss. Following the medical evaluation, the physician will give you a written statement that states that your hearing loss has been medically evaluated and that you may be considered a candidate for a hearing aid. The physician will refer you to an audiologist or hearing aid dispenser, as appropriate, for a hearing aid evaluation. 28 29 FCC Information Notater Notes REGULATORY NOTICES FCC ID: EOA-IRIS-HA IC: 6903A-IRISHA FCC NOTICE This device complies with part 15 of the FCC rules and with RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device. Note: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment. Hereby, Starkey Hearing Technologies declares that the wireless custom product family is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity can be obtained from the below addresses. Starkey Hearing Technologies 6600 Washington Ave. South Eden Prairie, MN USA Wm. F. Austin House, Bramhall Technology Park Pepper Road, Hazel Grove, Stockport SK7 5BX United Kingdom Waste from electronic equipment must be handled according to local regulations 30 0086 31 Starkey Hearing Technologies is a global hearing technology company headquartered in Eden Prairie, Minnesota, U.S.A. Starkey Norway AS Postboks 74 Sentrum 4001 Stavanger www.starkey.no © 2012 Starkey Hearing Technologies. All Rights Reserved. 81015-007 11/12 BKLT2605-00-EE-XX Rev. A
© Copyright 2024