Last ned brukermanual

Alt-i-øret
(IIC/CIC/ITC/ITE)
N V II SS NNI INNGG
BBRRUUKKSSAA N
Innhold
Oversikt
Oversikt
ITE oversikt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ITC oversikt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CIC oversikt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IIC oversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
5
6
7
Forberedelser
Batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Batterivarsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sette i og ta ut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Betjening
Av & På . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Styrkekontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Multiminne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retningsmikrofon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telefonbruk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
14
16
17
17
Tilbehør
Trådløst tilbehør. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vedlikehold
Ta vare på aparatet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hear Clear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service og reparasjon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mitt høreapparat er et:
ITE (Concha) se side 4.
ITC (Kanal) se side 5.
CIC (Dyp kanal) se side 6.
IIC (Invisible-In-The-Canal) se side 7.
Mitt høreapparat bruker batteristørrelse:
13 (ITE) – orange
312 (ITC) – brun
10 (CIC og IIC) – gul
21
22
23
23
Tips for bedre kommunikasjon
For deg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
For din familie og venner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Forsiktighetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
FDA Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
FCC Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
*Anatomisk betinget.
3
ITE oversikt
ITC oversikt
Funksjoner, kontroller og identifikasjon
Oversikt:
1.Mikrofonåpning(er)
Funksjoner, kontroller og identifikasjon
Oversikt:
1.Mikrofonåpning(er)
2. Batteriskuff (av/på funksjon)
2. Batteriskuff (av/på funksjon)
3. Ventileringskanal (Valgfri)
3. Ventileringskanal (Valgfri)
4. Lydutgang (telefon) og voksfilter
4. Lydutgang (telefon) og voksfilter
Identifikasjon:
Identifikasjon:
5. Serienummer: 5. Serienummer: RØD Høyre
BLÅ Venstre
RØD Høyre
BLÅ Venstre
1
3
2
2
Multifunksjonsbryter
(Valgfri)
Multifunksjonsbryter
(Valgfri)
5
00-00000000
4
Styrkekontroll
(Valgfri)
3
5
4
ITE batteristørrelse: 13
00-00000000
1
4
Styrkekontroll
(Valgfri)l)
ITC batteristørrelse: 312
5
CIC oversikt
IIC oversikt
Funksjoner, kontroller og identifikasjon
Oversikt:
1. Multiminnebryter (Valgfri)
Funksjoner, kontroller og identifikasjon
2. Mikrofonåpning
2. Lydutgang (telefon)
Oversikt:
1. Mikrofonåpning
3. Lydutgang (telefon) og voksfilter
3. Batteriskuff (av/på funksjon)
4. Batteriskuff (av/på funksjon)
4. Uttakstråd
5.Uttakstråd
5. Ventileringskanal (Valgfri)
6. Ventileringskanal (Valgfri)
Identifikasjon
7. Serienummer: Riktig side er markert med en hvit R for høyre øre
og L for venstre øre.
RØD Høyre
BLÅ Venstre
6.Serienummer
1
7
6
1
2
0 0 -0 0 0 0 0 0
3
00
3
2
4
5
5
6
CIC batteristørrelse: 10
IIC batteristørrelse: 10
4
6
7
Forberedelser
Forberedelser
Batterier
Ditt høreapparat bruker et utskiftbart batteri som
strømkilde. Batteristørrelsen kan identifiseres ved
hjelp av den orange (13), brune (312), eller gule (10)
fargemerkingen på forpakningen.
Skifte batteri:
1.Ta tak i den lille utstikkeren på batteriskuffen med
fingerneglen.
2.Åpne batteriskuffen forsiktig og fjern det gamle
batteriet.
1
2
3
4
3.Fjern etiketten fra det nye batteriet.
4.Sett det nye batteriet inn i batteriskuffen med
plusstegnet “+” vendt opp (flat side av batteriet).
5.Lukk batteriskuffen.
5
8
9
Forberedelser
Batterialarm
En batterialarm vil høres når batterispenningen
er lav. Du har ca 5 minutter* på deg til å skifte
batteriet. En annen batterialarm vil høres like før
batteriet går tomt.
* Den nøyaktige tiden det tar fra batterialarmen for lav
spenning lyder til batteriet går tomt, vil variere avhengig av
lydmiljø og batteritype.
Tips
• BRUK ALDRI MAKT FOR Å LUKKE
BATTERISKUFFEN, det kan skade apparatet. Hvis
du ikke får lukket batteriskuffen ordentlig, sjekk at
batteriet er satt riktig i.
• Pass på at du ikke svinger batteriskuffen for langt
ut. Det kan skade apparatet.
• På grunn av den lille størrelsen er det en god
idé å sitte ved et bord når du skifter batteri, så
unngår du å miste batteri eller høreapparat i
gulvet.
Forberedelser
Advarsel
Batterier er farlige å svelge. For å unngå uhell:
Oppbevares utilgjengelig for barn og kjæledyr.
Oppbevares adskilt fra tabletter og annet som
kan forveksles med batterier.
Putt aldri batterier i munnen.
Sette i og ta ut
Sette i:
1. Hold høreapparatet mellom tommel og
pekefinger.
2.Før apparatet med lydåpningen først forsiktig
inn i øregangen. Vri det litt bakover. Trykk det
forsiktig på plass med pekefingeren.
• Lever brukte batterier til Starkey eller på en
miljøstasjon.
• Batterier kan variere i størrelse og ytelse, spør
audiografen din om råd.
10
1
2
11
Forberedelser
Betjening
Ta ut:
Av & På
Ta tak i apparatet med tommel og pekefinger, vri
det forsiktig framover mens du drar det ut.
Slå på:
Sett i et fungerende
batteri og lukk
batteriskuffen helt.
Apparater med uttakstråd: Ta tak i uttakstråden og
dra apparatet forsiktig ut av øret.
Tips
• Mindre irritasjon og rødme i øregangen kan
forekomme før øret ditt venner seg til apparatet.
Hvis det skjer tar du kontakt med audiografen
din.
• Hvis en allergisk reaksjon oppstår, kontakt
audiografen din.
Slå av:
Åpne batteriskuffen til
batteriet ikke lenger berører batterikontaktene.
Noen høreapparater er programmert med en
oppstartsforsinkelse. Spør audiografen din om
dette.
• Alvorlig hevelse, renning fra øret, store mengder
voks eller andre unormale tilstander krever tilsyn
av lege.
12
13
Betjening
Betjening
Styrkekontroll
Roterende styrkekontroll
Styrken reguleres automatisk. Se under.
Lydstyrken reguleres med multifunksjonsknappen.
Se under.
Lydstyrken reguleres med en roterende
styrkekontroll.
Se side 15.
Automatisk styrkekontroll
Ditt høreapparat er programmert med en anbefalt
styrke av din audiograf.
Hvis lyder oppleves som generelt for svake eller for
sterke, vennligst kontakt din audiograf.
Multifunksjonsknapp
Lydstyrken reguleres med multifunksjonsknappen.
Trykk på knappen gjentatte ganger til ønsket
lydstyrke er oppnådd. Hvert trykk endrer lydstyrken
med ett trinn.
Lydstyrke
Tone
Nivå 5 (Maks. styrke)
Fem pip pluss tone
Nivå 4
Fire pip
Nivå 3 (Oppstartsnivå)
Tre pip
Nivå 2
To pip
Nivå 1 (Min. styrke)
Ett pip pluss tone
14
Bruk fingertuppen til å skru på
styrkekontrollen
1. For sterkere lyd, skru framover
mot nesetippen.
INCREASE
VOLUME
ØK
LYDSTYRKEN
2. For svakere lyd, skru
styrkekontrollen bakover mot
bakhodet.
DECREASE
VOLUME
DEMP
LYDSTYRKEN
LydstyrkeTone
(Maks.)
Fem pip pluss tone
Nivå 3 (Oppstartsnivå)
Tre pip
(Min.)
Ett pip pluss tone
Noen høreapparater kan være innstilt slik at det høyre
apparatet øker lydstyrken og det venstre demper
lydstyrken. Snakk med din audiograf om dette kan
være aktuelt for deg.
15
Betjening
Multiminne
Min multifunksjonsbryter er innstilt for minneskift.
Se under:
Audiografen kan lagre opptil 4
ulike hørselsprogrammer for deg
i høreapparatets minne. Disse
programmene får du tilgang til ved
å trykke på multifunksjonsknappen.
Trykk gjentatte ganger til du
har kommet til ønsket minne. Når du trykker på
multifunksjonsknappen, kan du høre en stemme
eller en rekke toner som indikerer at apparatet har
skiftet til neste minne.
Betjening
Retningsvirkning
Høreapparatet ditt kan ha retningsvirkning. Retningsvirkning
forbedrer taleoppfattelsen i støyende situasjoner. Spør
audiografen din om dette.
Telefonbruk
Ditt høreapparat kan ha ulike funksjoner som gjør
det enklere å høre hva som blir sagt i telefonen. Spør
audiografen din om hvilke hvilke funksjoner som er
programmert i ditt høreapparat.
Mitt høreapparat har følgende telefonfunksjon(er):
Automatisk telefon. Se under.
Automatisk telespole. Se under.
Telespole. Se side 18.
(Minne # _____________________________).
Automatisk telefonrespons og automatisk telespole
Disse funksjonene aktiveres automatisk når de
benyttes sammen med en høreapparatkompatibel
telefon. Hold telefonrøret inntil øret som normalt og
høreapparat vil velge riktig innstilling. Den kan være
nødvendig å bevege telefonrøret litt for å finne den
optimale posisjonen. Når telefonrøret løftes vekk fra
øret, vil høreapparatet gå tilbake til normal innstilling.
16
17
Betjening
Merk: Hvis du har en høreapparatkompatibel telefon,
men opplever at disse funksjonene ikke aktiveres, kan du
få en liten magnet til å feste på telefonrøret. Magneten
sørger for å aktivere telefonfunksjonene når du løfter røret
til øret. Kontak din audiograf eller
Starkey om dette.
Manuell telespole
Hvis ditt høreapparat har en
manuell telespole, må du selv
skifte til det minnet som har
telespolen programmert.
Telespolen aktiveres
ved å trykke på
multifunksjonsbryteren.
Generelt om telefonbruk
Noen høreapparater
fungerer best hvis du holder
telefonrøret nært inntil øret,
uten at du dekker det helt. I
noen tilfeller kan det oppstå
piping (feedback). Prøv da
å vende røret litt vekk fra
øret til pipingen opphører.
Audiografen kan gi deg mer
informasjon om dette.
18
Betjening
DISCLAIMER – Informasjon på engelsk: Some
hearing aid users have reported a buzzing sound in
their hearing aids when they are using cell phones,
indicating that the cell phone and hearing aid may
not be compatible. According to the ANSI C63.19
standard (ANSI C63.19-2006 American National
Standard Methods of Measurement of Compatibility
Between Wireless Communications Devices and
Hearing Aids), the compatibility of a particular hearing
aid and cell phone can be predicted by adding the
rating for the hearing aid immunity to the rating for
the cell phone emissions. For example, the sum of a
hearing aid rating of 2 (M2/T2) and a telephone rating
of 3 (M3/T3) would result in a combined rating of 5.
Any combined rating that equals at least 5 would
provide “normal use”; a combined rating of 6 or
greater would indicate “excellent performance.”
The immunity of this hearing aid is at least M2/T2.
The equipment performance measurements,
categories and system classifications are based upon
the best information available but cannot guarantee
that all users will be satisfied.
NOTE: The performance of individual hearing aids
may vary with individual cell phones. Therefore,
please try this hearing aid with your cell phone or,
if you are purchasing a new phone, be sure to try it
with your hearing aid prior to purchase. For additional
guidance, please ask your cell phone provider for
the booklet entitled “Hearing Aid Compatibility with
Digital Wireless Cell Phones.”
19
Tilbehør
Vedlikehold
Trådløst tilbehør*
Ta vare på apparatet
Det finnes flere ulike trådløse tilbehør som gir deg full
kontroll og maksimal ytelse av dine høreapparater. Dette
inkluderer en fjernkontroll og en trådløs mediastreamer.
Kontakt Starkey for å finne ut hvilket tilbehør som passer
for deg.
Gjør ditt beste for å holde høreapparatet rent til enhver
tid. Varme, fukt og fremmedlegemer kan samles opp og
forringe ytelsen eller gjøre høreapparatet stumt.
• Rengjør daglig på et mykt underlag for å unngå skade
på apparatet.
• Bruk en rensebørste for å fjerne smuss rundt telefon,
mikrofon og batteriskuff. Voksfilter byttes etter behov.
• Bruk aldri vann, vaskemiddel eller olje for å rengjøre
øreapparatet.
• Bruk en myk, lett fuktet klut til å tørke av skallet med
jevne mellomrom, eller bruk våtservietter som er laget
for rengjøring av høreapparat.
Audiografen kan gi mer informasjon om rensemetoder
hvis ønskelig. Se side 21 for bytte av voksfilter.
Tips
• Når du ikke har på deg høreapparatet, åpne
batteriskuffen slik at fukt kan fordampe.
• Når du ikke skal bruke høreapparatet på en stund, ta
ut batteriet, legg apparatet i etuiet og oppbevar det:
*Trådløst tilbehør er kun kompatibelt med høreapparater med trådløs teknologi.
20
–
på et tørt, trygt sted
–
utenfor direkte sollys eller varme
–
hvor du lett kan finne det
–
utilgjengelig for kjæledyr og barn
• Ikke demonter høreapparatet eller stikk noe inn i det.
21
Vedlikehold
Skifte Hear Clear™
voksfilter
clusive earwax
Den røde pinnen
uses1.disposable
har ett nytt Hear Clear
nnovative
wax festet til den
voksfilter
rwax ene
accumulation
enden.
receiver.
The Hear
2. Stikk den motsatte
ble with
Extended
(spisse)
enden av
pinnen
inn i apparatets
conic Wax
Guard
lydkanal og drei pinnen
en halv omgang. Det
gamle filteret vil da
feste seg til pinnen.
Vedlikehold
Service og reparasjon
Hvis du opplever at apparatet ikke virker, ikke gjør
noe forsøk på å reparere det selv. Dette kan annullere
garantien og i verste fall ødelegge apparatet ytterligere.
Skulle apparatet feile eller ikke fungere tilfredsstillende,
sjekk først guiden under for mulige løsninger. Hvis
problemet vedvarer, ta kontakt med audiografen din eller
Starkey.
Feilsøking
SYMPTOM
MULIG ÅRSAK
LØSNING
Svakt batteri
Bytt batteri
Smuss i mikrofon eller
telefon
Rens både mikrofon og
telefon med børste
For svakt
Skift voksfilter
3. Dra pinnen med det gamle filteret ut.
4. Snu pinnen
180 Guard
grader... (Wax Spring)
Biconic
Wax
Ustabilt
5. Trykk det nye filteret på plass og dra pinnen
The
Biconic
Wax
Guard
is
a
small
coil
basket
inserted
into the
rett ut.
Dårligere hørsel?
Kontakt audiograf
Svakt batteri
Bytt batteri
receiver tubing of the hearing aid to prevent wax from SYMPTOM
reaching MULIG ÅRSAK
6. Kast pinnen.
the receiver. The wax spring is typically removed and replaced by aSvakt batteri
Uklart/Forvrengt
Defekt apparat
hearing professional.
Extended Receiver Tubing
22
Ingen lyd
LØSNING
Bytt batteri
Kontakt audiograf
Svakt batteri
Bytt batteri
Smuss i mikrofon eller
telefon
Rens både mikrofon
og telefon med børste.
Skift voksfilter
The Extended Receiver Tubing increases the distance wax must travel
23
Tips for bedre kommunikasjon
Audiografen gir deg råd om hvordan du best
mulig skal venne deg til det nye høreapparatet.
Det krever både øvelse, tid og tålmodighet
for å venne seg til de nye lydene du hører ved
hjelp av høreapparatet.
Se på de følgende enkle
kommunikasjonstipsene:
For deg
• Still deg nærmere og se på den som snakker.
• Prøv ulike posisjoner for å finne ut hvor du
hører best.
• Bakgrunnsstøy kan være frustrerende i
starten, men husk at du ikke har hørt det på
en stund.
Tips for bedre kommunikasjon
For familie og venner
Familie og venner er også berørt. Be om at de:
• Får din fulle oppmerksomhet før de
begynner å snakke.
• Ser direkte på deg eller sitter ansikt til ansikt
i et stille rom
• Snakker tydelig og med normal stemme;
roping kan faktisk gjøre det vanskeligere å
forstå.
• Heller bruker andre ord enn å gjenta de
samme ordene; andre ord kan være lettere å
forstå.
• Minimerer forstyrrelser
• Fortell andre om dine behov; husk at de ikke
kan se at du hører dårlig.
• Ha realistiske forventninger til hva
høreapparatet kan og ikke kan gjøre.
• Bedre hørsel med høreapparat er en tillært
ferdighet som krever motivasjon, øvelse og
tålmodighet.
24
25
Forsiktighetsregler
Sikkerhetsinformasjon
BRUKSOMRÅDE: Et høreapparat er et bærbart,
lydforsterknings-apparat som er ment for å
kompensere for nedsatt hørsel. Høreapparater
er tilgjengelige med ulik forsterkning og utgangsnivå
for å tilpasses alt fra milde til alvorlige hørselstap.
Dine høreapparater er laget for å imøtekomme
de strengeste standarder for internasjonal
elektromagnetisk kompatibilitet. Men det er
fremdeles mulig at du kan oppleve forstyrrelser fra
strømledninger, metall-detektorer, elektromagnetisk
felt fra andre medisinske apparater, radiosignaler og
statisk elektrisitet.
Hvis du bruker andre medisinske apparater, eller har
implantert for eksempel defibrillator eller pacemaker
og er bekymret for at dine høreapparater kan
forstyrre dem, vennligst kontakt din lege eller
produsenten av det medisinske apparatet for
informasjon om risikoen for forstyrrelser.
Du må ta av høreapparatene dine ved en MRIundersøkelse.
Dine høreapparater er klassifiserte som:
Type B applied part under the IEC 60601-1
standard for elektromedisinsk utstyr
Forsiktighetsregler
Dine høreapparater er ikke sertifisert for å
brukes i miljøer med eksplosjonsfare , f. eks. på
oljeplattformer, kullminer eller kjemiske fabrikker.
Dine høreapparater må oppbevares
innenfor en temperatur- og fuktighetsskala på
-40oC to +60oC og 10%-95% rH.
Dine høreapparater er konstruert for å fungere i og
tåle temperaturer langt utenfor din komfort-sone,
fra veldig kaldt opp til 50oC.
Bruk ombord i fly*
De trådløse funksjonene i ditt høreapparat bør ikke
benyttes om bord på fly uten spesiell tillatelse fra
flyselskapet. Din audiograf kan programmere et
dedikert minne som gjør at høreapparatet virker
uten trådløs funksjonalitet.
Bruk i utlandet
Dine høreapparater er godkjent for å benytte
en radio- frekvens som er unik for Norge og EU,
den ikke nødvendigvis er godkjent utenfor dette
området. Vær oppmerksom på at bruk under reiser
til andre land og regioner kan medføre forstyrrelser
for annet elektronisk utstyr, eller at annet elektronisk
utstyr kan forstyrre ditt høreapparat.
*Gjelder kun trådløse høreapparater.
26
27
FDA Information
Required Information
The following additional information is provided in compliance with U.S.
Food and Drug Administration (FDA) regulations:
WARNING TO HEARING AID DISPENSERS. A hearing aid dispenser
should advise a prospective hearing aid user to consult promptly with
a licensed physician (preferably an ear specialist) before dispensing a
hearing aid if the hearing aid dispenser determines through inquiry,
actual observation, or review of any other available information
concerning the prospective user, that the prospective user has any of the
following conditions:
i. Visible congenital or traumatic deformity of the ear.
ii. History of active drainage from the ear within the previous 90 days.
iii. History of sudden or rapidly progressive hearing loss within the
previous 90 days.
iv. Acute or chronic dizziness.
v. Unilateral hearing loss of sudden or recent onset within the
previous 90 days.
vi. Audiometric air-bone gap equal to or greater than 15 decibels at
500 Hertz (Hz), 1,000 Hz and 2,000 Hz.
vii. Visible evidence of significant cerumen accumulation or a foreign
body in the ear canal.
viii. Pain or discomfort in the ear.
IMPORTANT NOTICE FOR PROSPECTIVE HEARING AID USERS.
Good health practice requires that a person with a hearing loss have
a medical evaluation by a licensed physician (preferably a physician
who specializes in diseases of the ear) before purchasing a hearing
aid. Licensed physicians who specialize in diseases of the ear are often
referred to as otolaryngologists, otologists, or otorhynolaryngologists.
The purpose of the medical evaluation is to assure that all medically
treatable conditions that may affect hearing are identified and treated
before the hearing aid is purchased.
FDA Information
The audiologist or hearing aid dispenser will conduct a hearing aid
evaluation to assess your ability to hear with and without a hearing aid.
The hearing aid evaluation will enable the audiologist or dispenser to
select and fit a hearing aid to your individual needs.
If you have reservations about your ability to adapt to amplification, you
should inquire about the availability of a trial-rental or purchase-option
program. Many hearing aid dispensers now offer programs that permit
you to wear a hearing aid for a period of time for a nominal fee after
which you may decide if you want to purchase the hearing aid.
Federal law restricts the sale of hearing aids to those individuals who
have obtained a medical evaluation from a licensed physician. Federal
law permits a fully informed adult to sign a waiver statement declining
the medical evaluation for religious or personal beliefs that preclude
consultation with a physician. The exercise of such a waiver is not in your
best health interest and its use is strongly discouraged.
A hearing aid will not restore normal hearing and will not prevent or
improve a hearing impairment resulting from organic conditions. Use
of a hearing aid is only part of hearing habilitation and may need to be
supplemented by auditory training and instruction in lip reading. In most
cases infrequent use of a hearing aid does not permit a user to attain full
benefit from it.
CHILDREN WITH HEARING LOSS. In addition to seeing a physician for
a medical evaluation, a child with a hearing loss should be directed to
an audiologist for evaluation and rehabilitation since hearing loss may
cause problems in language development and the educational and social
growth of a child. An audiologist is qualified by training and experience
to assist in the evaluation and rehabilitation of a child with a hearing loss.
Following the medical evaluation, the physician will give you a written
statement that states that your hearing loss has been medically evaluated
and that you may be considered a candidate for a hearing aid. The
physician will refer you to an audiologist or hearing aid dispenser, as
appropriate, for a hearing aid evaluation.
28
29
FCC Information
Notater
Notes
REGULATORY NOTICES
FCC ID: EOA-IRIS-HA
IC: 6903A-IRISHA
FCC NOTICE
This device complies with part 15 of the FCC rules and with RSS-210.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Note: The manufacturer is not responsible for any radio or TV
interference caused by unauthorized modifications to this equipment.
Such modifications could void the user’s authority to operate the
equipment.
Hereby, Starkey Hearing Technologies declares that the wireless
custom product family is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the
Declaration of Conformity can be obtained from the below addresses.
Starkey Hearing Technologies
6600 Washington Ave. South
Eden Prairie, MN USA
Wm. F. Austin House, Bramhall Technology Park
Pepper Road, Hazel Grove, Stockport SK7 5BX
United Kingdom
Waste from electronic equipment must be
handled according to local regulations
30
0086
31
Starkey Hearing Technologies is a
global hearing technology company
headquartered in
Eden Prairie, Minnesota, U.S.A.
Starkey Norway AS
Postboks 74 Sentrum
4001 Stavanger
www.starkey.no
© 2012 Starkey Hearing Technologies. All Rights Reserved.
81015-007 11/12 BKLT2605-00-EE-XX Rev. A