LCK 350 OBS! / ¡ATENCIÓN! / UWAGA / ADVARSEL 2.0–20.0 mg/L PO4-P / 6.0–60.0 mg/L PO4 4.5–45.0 mg/L P2O5 T1 (SV) Viktig information för er utvärdering! Utan hydrolys bestäms enbart (löst) ortofosfat. Resultatet för ortofosfat anges som: mg/L PO4-P (t.ex. för processanalys), mg/L PO4 (t.ex. för dricksvatten och pannvatten), mg/L P2O5 (t.ex. för jord). SV ! LCK 350 Fosfor total / Fosfat orto Kontrollera ”Utgivningsdatum“ (se datatabellen). Säkerhetsföreskrifter och bästföredatum på förpackningen. ES ! Förvaring Almacenamiento +15 °C ..... +25 °C LCK 350 Fósforo total / Fosfato orto Sírvase comprobar la ”Fecha de edición“ (véase la Tabla de datos). Indicaciones de seguridad y fecha de caducidad en el envase. Princip Fosfatjoner reagerar i sur lösning med molybdatoch antimonjoner till ett antimonylfosformolybdatkomplex som genom askorbinsyra reduceras till fosformolybdenblått, som mäts i fotometer. Principio Los iones fosfato reaccionan en solución ácida con iones molibdato y antimonio formando un complejo antimonilfosfomolibdato que, mediante ácido ascórbico, se reduce a azul de fosfomolibdeno. Sin hidrólisis, sólo se mide el ortofosfato (disuelto). El resultado de la determinación de ortofosfato puede indicarse como: mg/L PO4-P (p. ej. para análitica de procesos), mg/L PO4 (p. ej. para análisis de agua potable y agua de calderas), mg/L P2O5 (p. ej. para análisis de suelos). Användningsområde Avloppsvatten, dricksvatten, pannvatten, ytvatten, processanalys Campo de aplicación Aguas superficiales, agua potable, agua de calderas, aguas residuales, analítica de procesos Con hidrólisis, se mide todo el total-fósforo (P Total, PTotal ). El resultado de la determinación de total-fósforo puede indicarse como: mg/L Ptot = indicación mg/L PO4-P (p. ej. para el control de valores umbrales en aguas residuales), mg/L PO4 (p. ej. para análisis de agua potable y agua de calderas), mg/L P2O5 (p. ej. para análisis de suelos). Störningar De i T1 uppräknade jonerna har kontrollerats var för sig upp till de angivna koncentrationerna, och stör ej. Den sammanlagda effekten samt påverkan av andra joner har inte beräknats. Interferencias Los iones relacionados en T1 han sido comprobados individualmente hasta las concentraciones indicadas y no causan interferencias. No hemos determinado el efecto acumulativo; ni la influencia de otros iones. Med hydrolys bestäms (totalt) totalfosfor. Resultatet för totalfosfor anges som: mg/L Ptot = Display mg/L PO4-P (t.ex. för avloppsvatten), mg/L PO4 (t.ex. för dricksvatten och pannvatten), mg/L P2O5 (t.ex. för jord). (ES) ¡Información importante para la evaluación! (PL) Ważna wskazówka dla pomiaru! Bez mineralizacji oznaczane są tylko ortofosforany. Wynik oznaczania ortofosforanów można podać jako: mg/L PO4-P (np. analityka procesowa), lub mg/L PO4 (np. badanie wody pitnej i kotłowej), lub mg/L P2O5 (np. basania gleby). En sannolikhetskontroll på mätresultatet kan göras genom spädning eller standardaddition. Z mineralizacją oznaczany jest fosfor ogólny (ogólny-P, Pogólny ). Wynik analizy fosforu ogólnego można podać jako: mg/L Pges = formie mg/L PO4-P (np. nadzorowanie wartości granicznej w ściekach), lub mg/L PO4 (np. badanie wody pitnej i kotłowej), lub mg/L P2O5 (np. badanie gleby). Avhjälpning av störningar Vid närvaro av fosfonsyra måste hydrolysens tempereringstid (se Arbetsgång för bestämning av totalfosfor) ökas till 2 timmar vid 100°C i värmeblocket för att undvika lägre resultat. (DA) Vigtige informationer om evaluering! Uden kogning (hydrolyse) bestemmes kun (opløst) ortho-fosfat. Resultatet af Deres ortho-fosfat måling kan angives som: mg/L PO4-P (f.eks procesanalyser), mg/L PO4 (f.eks. drikkevand- og kedelvandsundersøgelser), mg/L P2O5 (f.eks. jordprøveundersøgelse). Med kogning (hydrolyse) bestemmes total-fosfor (Ptotal ). Resultatet af Deres total-fosfor måling kan angives som: mg/L Ptot = Displayvisning mg/L PO4-P (f.eks overvågning af grænseværdier i spildevand), mg/L PO4 (f.eks. drikkevand- og kedelvandsundersøgelser), mg/L P2O5 (f.eks. jordprøveundersøgelse). pH prov������������������������������������������������������������ 2–10 Temperatur prov/reagens������������������������ 15–25 °C Avvikande temperatur kan ge felaktigt mätresultat. Observera Resultatets tillförlitlighet förbättras om kyvetten vänds efter hydrolysen. Los resultados de medición han de ser sometidos a un control de verosimilitud (diluir y/o adicionar). Eliminación de interferencias Ante la presencia de ácidos fosfónicos la duración de la hidrólisis en el termostato debe ser de 2 h, a 100°C, a fin de evitar la obtención de resultados demasiado bajos (véase procedimiento para la determinación de total-fósforo). pH muestra������������������������������������������������������� 2–10 Temperatura muestra/reactivos����������������� 15–25 °C En caso contrario, pueden obtenerse resultados incorrectos. Nota Si se invierte la cubeta tras la desintegración, los resultados serán más fiables. T1 PL 2– 5000 mg/L: SO4 2000 mg/L: Cl – + + 2+ 1000 mg/L: K , Na , Ca 2+ – 500 mg/L: Mg , NO3 2+ 50 mg/L: 2+ 3+ 2+ 2+ 2+ – – Co , Fe , Fe , Zn , Cu , Ni , I , NO2 , 2+ 4+ 2+ 3+ 2+ 2+ + Cd , Sn , NH4 , Mn , Al , Hg , Pb , SiO2 25 mg/L: Ag + 10 mg/L: Cr 3+ 5 mg/L: Cr 6+ 06/2013 www.hach-lange.com LP2W 10/2009 PO4-P • F1 = 0 • F2 = 25.0 • K = -1.09 PO4 • F1 = 0 • F2 = 76.7 • K = -3.35 CADAS 30/30S/50/50S 10/2009 PO4-P • λ: 890 nm • Pro.: 1 • F1 = 0 • F2 = 17.98 • K = -2.212 PO4 • λ: 890 nm • Pro.: 1 • F1 = 0 • F2 = 55.14 • K = -6.785 P2O5 • λ: 890 nm • Pro.: 1 • F1 = 0 • F2 = 41.31 • K = -5.081 ISIS 6000/9000 10/2009 PO4-P • λ: 695 nm • Pro.: 1 • F1 = 0 • F2 = 24.51 • K = -1.979 PO4 • λ: 695 nm • Pro.: 1 • F1 = 0 • F2 = 75.15 • K = -6.068 P2O5 • λ: 695 nm • Pro.: 1 • F1 = 0 • F2 = 56.29 • K = -4.543 CADAS 100/LPG 158/LPG 210 10/2009 PO4-P • λ: 850 nm • F1 = 20.16 • F2 / K = -0.983 PO4 • λ: 850 nm • F1 = 61.80 • F2 / K = -3.019 P2O5 • λ: 850 nm • F1 = 46.18 • F2 / K = -2.256 CADAS 200 Proszę przestrzegać ”Wydanie” (patrz tabela danych). Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i data ważności znajdują się na opakowaniu. Zasada Jony fosforanowe reagują w kwaśnym roztworze z jonami molibdenianowymi i antymonowymi, tworząc kompleks antymonylofosforomolibdenianowy, redukowany przez kwas askorbinowy do błękitu fosforomolibdenowego. Zastosowania Wody powierzchniowe, woda pitna i kotłowa, ścieki, analityka procesowa Datatabell / Tabla de datos / Tabela danych / Datatabel DR 2800 / DR 3800 / DR 3900 / DR 5000 / DR 6000 ! LCK 350 Fosfor ogólny / ortofosforany 10/2009 PO4-P • E1W1 • C1 = E1∗F1-F2 • W1 = 850 nm • F1 = 20.38 • F2 = 2.128 PO4 • E1W1 • C1 = E1∗F1-F2 • W1 = 850 nm • F1 = 62.48 • F2 = 6.531 P2O5 • E1W1 • C1 = E1∗F1-F2 • W1 = 850 nm • F1 = 46.80 • F2 = 4.886 DA ! Venligst kontroller ”udgaven“ (se data-tabel). Sikkerhedsanvisninger og udløbsdato på pakningen. Princip Fosfationer reagerer i en sur opløsning med molybdæn- og antimonioner, og danner et antimonyl fosformolybdæn kompleks, der med askorbinsyre reduceres til fosformolybdænblå. Anvendelsesområde Overflade-, drikke-, kedel- og spildevand samt procesanalyser Interferenser De i tabellen T1 nævnte ioner, er blevet testet individuelt op til den nævnte koncentration og har ingen inteferende virkning. Andre ioner og summarisk virkning af de nævnte ioner er ikke testet af os. Zasadniczo wyniki pomiarów należy poddawać weryfikacji wiarygodności (przez rozcieńczenie i/lub zatężenie). I tvivlstilfælde bør der altid foretages plausibilitetskontrol af analyseresultatet (fortynding og/eller genfindingskontrol). Eliminowanie zakłóceń W obecności kwasów fosfonowych czas temperowania hydrolizy (patrz opis wykonania oznaczania i fosforu ogólnego) należy przedłużyć do 2 godzin w temperaturze 100°C w termostacie, aby uniknąć zaniżania wyników. Fjernelse af interferenser Hvis der er fosfonsyre tilstede i prøven, er det nødvendigt ved bestemmelse af total fosfor at koge prøven 2 timer ved 100°C i stedet for 1 time, for at undgå falsk for lave resultater. Wskazówki Obrócenie kuwety po zakończeniu hydrolizy poprawia dokładność wyniku. +15 °C ..... +25 °C LCK 350 Fosfor total / Fosfat ortho Zakłócenia Jony zamieszczone w tabeli T1 były indywidualnie badane do podanych stężeń i nie powodują zakłóceń. Nie badano ich działania sumarycznego ani wpływu innych jonów. pH próbki��������������������������������������������������������� 2–10 Temperatura próbki/odczynników������������ 15–25 °C Temperatury odbiegające od 15–25°C wpływają na prawidłowość wyników. Składowanie Opbevaring pH-værdi prøve����������������������������������������������� 2–10 Temperatur prøve/reagenser������������������� 15–25 °C Hvis dette ikke er tilfældet vil der opnås ukorrekte analyseresultater. Bemærk Efter destruktion i varmeblokken skal kuvettens indhold blandes ved at vende kuvetten op og ned et par gange. AE 350 N / Druckfarbe blau / 1 LCK 350 2.0–20.0 mg/L PO4-P / 6.0–60.0 mg/L PO4 4.5–45.0 mg/L P2O5 LCK 350 – PO4-P / PO4 / P2O5 1. 06/2013 1. – 10. Fosfor total, Fósforo total, Fosfor ogólny, Fosfor total 2. 3. 3., 8. – 10. Fosfat orto, Orthophosphate, Ortofosforany, Fosfat ortho 4. 0.4 mL 5. 6. SV ES 1. 2. 3. 4. Drag försiktigt av skyddsfolien. Skruva av DosiCap Zip. Pipettera i 0.4 mL prov. Skruva fast på DosiCap Zip; räfflingen uppåt. 5. Skaka kraftigt. 6. Kokning. HT 200 S: 15 min i standardprogrammet HT Värmeblock: 60 min i 100°C 7. Låt svalna i rumstemperatur. Skaka kraftigt. 8. Pipettera i den rumstempererade kyvetten: 0.5 mL reagens B (LCK 350 B). Tillslut reagens B genast efter användningen. 9. Skruva på en grå DosiCap C (LCK 350 C). 10. Skaka kyvetten upp och ned flera gånger. Skaka åter efter 10 min, rengör kyvetten noggrant på utsidan och mät. 1. Retirar con sumo cuidado el precinto de PL DA 1. Ostrożnie zdjąć folię ochronną z 1. Fjern forsigtig folien af den påskruede 2–3 x 7. 8. 0.5 mL B 9. 10. DosiCap C 10 min przykręconcj DosiCap Zip. 2. Odkręcić DosiCap Zip. 3. Wpipetować 0.4 mL próbki. 4. Zamknąć kuwetę za pomocą DosiCap Zip dokręć mocno tak, aby możliwe było wymieszanie próby. 5. Mocno wstrząsnąć. 6. Ogrzewać w termostacie. HT 200 S: w programie standardowym HT 15 minut Termostacie: 60 min w 100°C 7. Poczekać, aż ostygnie do temperatury pokojowej. Mocno wstrząsnąć. 8. Do ostudzonej kuwety wpipetować: 0.5 mL odczynnika B (LCK 350 B). Butelkę z odczynnikiem B zamknąć natychmiast po użyciu. 9. Na kuwetę nakręcić szary DosiCap C (LCK 350 C). 10. Potrząsać kuwetą, odwracając ją przy tym wielokrotnie do góry. Po 10 minutach jeszcze raz potrząsnąć kuwetą, oczyścić dobrze z zewnątrz i wykonać analizę. papel de aluminio del DosiCap Zip roscado. 2. Desenroscar el DosiCap Zip. 3. Pipetear 0.4 mL de muestra. 4. Roscar el DosiCap Zip fuertemente; estría hacia arriba. 5. Agitar enérgicamente. 6. Calentar en el termostato. HT 200 S: 15 min en el programa estándar HT Termostato: 100°C durante 60 min 7. Enfriar a temperatura ambiente. Agitar enérgicamente. 8. Pipetear en la cubeta enfriada: 0.5 mL de reactivo B (LCK 350 B) Cerrar el reactivo B inmediatamente después del uso. 9. Roscar un DosiCap C (LCK 350 C) de color gris sobre la cubeta. 10. Agitar la cubeta dándole la vuelta varias veces. Transcurridos 10 min volver a invertir la cubeta, limpiar bien el exterior de la misma y realizar la evaluación. DosiCap Zip. 2. Skru DosiCap Zip af kuvetten. 3. Tilsæt 0.4 mL prøve. 4. Skru DosiCap Zip på godt fast; foliesiden mod kuvetten. 5. Rystes kraftigt. 6. Kogning. HT 200 S: 15 min ved indstilling på standardprogrammet HT Varmeblok: 100°C i 60 min 7. Afkøl til rumtemperatur. Rystes kraftigt. 8. Tilsæt til afkølet kuvette: 0.5 mL reagens B (LCK 350 B). Luk reagens B umiddelbar efter brug. 9. Skru en grå DosiCap C (LCK 350 C) på kuvetten. 10. Bland et par gange. Afvent 10 min og vend igen. Aftør kuvetten og fortsæt med aflæsning. Utvärdering / Evaluación / Analiza / Aflæsning SV: Om något av följande streckkodsinstrument används, utförs en automatisk utvärdering efter det att prov-kyvetten har satts i: ES: Si se emplea alguno de los siguientes instrumentos con lector de códigos de barras, se lleva a cabo una evaluación automática después de colocar la cubeta de análisis: PL: Dla urządzeń posiadających czytnik kodu kreskowego automatyczny pomiar następuje po wstawieniu kuwety pomiarowaj do aparatu. DA: For følgende stregkodeapparater foretages en automatisk udnyttelse, efter at analysekuvette er indsat: LASA 50 / 100, XION 500, CADAS 30 / 50 / 30S / 50S / 200 Barcode, ISIS 9000, DR 2800 / DR 3800 / DR 3900 / DR 5000 / DR 6000 LASA 1 / plus LASA 10* LASA 10** / 20 CADAS 200 Basis – – – – 800 nm – 800 nm 800 nm – – _ : 20 11 : 30 / 99 : 30 98 : 30 / _ : 32 _ : 38 _ : 32 – – – – – – – – – – – 1) 3) – – TEST TEST 4 – – – – – – – – – – PO4-P: 350 P PO4: 350 P2O5: 350 X PO4-P: 350 P PO4: 350 P2O5: 350 X Test vælg 5 PO4-P: 350 P PO4-P/PO4 LCK 350 PO4-P/PO4 LCK 350 PO4-P/PO4 LCK 350 350 350 350 350 – PO4-P/PO4 LCK 350 – – Współczynnik Faktor 6 – – – – – – – – PO4-P: 25.0 PO4: 76.7 P2O5: 57.5 – – – N° de control Nr kontrolny Kontrolnr. 7 – – – – 6 6 6 6 – PO4-P: 8 PO4: 4 – PO4-P: 7 PO4: 7 P2O5: 4 Nollvärde (dest. vatten) Valor blanco (agua dest.) Kuweta zero (woda dest.) Nulkuvette (dest. vand) 8 – – – – – – – – Prov-kyvett Cubeta de análisis Kuweta do analizy Analysekuvette 9 – – – – Prov-kyvett, grön tangent / Mät Cubeta de análisis, tecla verde / Medición Kuweta do analizy, zielony przycisk / Odczyt Analysekuvette, grøn tast / Aflæs 10 Od wyniku pomiaru odjąć: Fra den viste værdi subtraheres: ES PL DA Filter Filtro Filtr Filter 1 350 P 690 nm Eprom Eprom Eprom Eprom 2 _ : 20 Mode Mode Mode Mode 3 Symbol Símbolo Symbol Symbol Test välj Test seleccionar Test wybrać Faktor Factor Kontrollnr. Från det resultatet subtraheras: Al resultado restar: 11 – 2) LP1W LP2W NULL LCW 919 CADAS 100 LPG158 NULL LCW 919 ERGEBNIS NULL LCW 919 ERGEBNIS CADAS 100 LPG210 NULL LCW 919 MESS MESS – – – – – PO4-P: 0.597 mg/L PO4: 1.82 mg/L PO4-P: 0.597 mg/L PO4: 1.82 mg/L PO4-P: 1.23 mg/L PO4: 3.8 mg/L PO4-P: 1.09 mg/L PO4: 3.35 mg/L P2O5: 2.51 mg/L – – – PL: küvetten-test – – – – SV: : PO4-P: Från det resultatet subtraheras: 0.597 mg/L PO4: Måste resultatet multipliceras med: 3.07, från det resultatet subtraheras: 1.82 mg/L ES: : PO4-P: Al resultado restar: 0.597 mg/L PO4: El resultado se debe multiplicar por 3.07, al resultado restar: 1.82 mg/L PL: : PO4-P: Od wyniku pomiaru odjąć: 0.597 mg/L PO4: Wskazany wynik należy pomnożyć przez: 3.07, od wyniku pomiaru odjąć: 1.82 mg/L 2) 1) ES: CUBEta-test DA: kuvette-test Dr. Lange DR 1900 – 1) 1) LASA 30 – SV: KYVETT-TEST 1) ISIS 6000 2) 2) DA: : PO4-P: Fra den viste værdi subtraheres: 0.597 mg/L PO4: Skal den viste værdi ganges med: 3.07, fra den viste værdi subtraheres: 1.82 mg/L 2) 3) SV: Streckkods-program 3) ES: Programas cód. barras 3) PL: Program kody kresk. 3) DA: Stregkode-prog. AE 350 N / Druckfarbe blau / 2 LASA aqua SV
© Copyright 2024