Personal Letter Letter - Address English Swedish Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY 92926 Standard English Address format: name of recipient street number + street name name of town + region/state + zip/postal code. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 American address format: Name of recipient Street number + street name Name of town + state abbreviation + zip code Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs, CA 92926 Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ British and Irish address format: Name of recipient Number + street name Town/city name County Postal code Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Sally Davies Sally Davies 155 Mountain Rise 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Antogonish NS B2G 5T8 Canadian address format: Name of recipient Street number + street name Name of town + province abbreviation + postal code Celia Jones Page 1 24.04.2017 Personal Letter 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australian address format: Name of recipient Street number + street name Name of province Town/city name + postal code Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 New Zealand address format: Name of recipient Number + street name Suburb/RD number/PO box Town/city + postal code Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 Letter - Opening English Swedish Dear John, Informal, standard way of addressing a friend Hej John, Dear Mum / Dad, Informal, standard way of addressing your parents Hej mamma/pappa, Dear Uncle Jerome, Hej farbror/morbror Jerome, Informal, standard way of addressing a member of your family Hello John, Informal, standard way of addressing a friend Hejsan John, Hey John, Very informal, standard way of addressing a friend Halloj John, John, Informal, direct way of addressing a friend John, Page 2 24.04.2017 Personal Letter My Dear, Very informal, used when addressing a loved one Min kära, My Dearest, Very informal, used when addressing a partner Min älskling, Dearest John, Informal, used when addressing a partner Min käre John, Thank you for your letter. Used when replying to correspondence Tack för ditt brev. It was good to hear from you again. Used when replying to correspondence Det var roligt att du hörde av dig igen. I am very sorry I haven't written for so long. Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge. Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while It's such a long time since we had any contact. Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra. Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time Letter - Main Body English Swedish I am writing to tell you that… Used when you have important news Jag skriver för att berätta att ... Have you made any plans for…? Har ni några planer för ...? Used when you want to invite someone to an event or meet up with them Many thanks for sending / inviting / enclosing… Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ... Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information I am very grateful to you for letting me know / Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd offering me / writing to me… mig / skrev till mig angående ... Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something It was so kind of you to write / invite me / send me… Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ... Page 3 24.04.2017 Personal Letter Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you I am delighted to announce that… Used when announcing good news to friends Det gläder mig att kunna meddela att ... I was delighted to hear that… Used when relaying a message or news Det glädjer mig att höra att ... I am sorry to inform you that… Used when announcing bad news to friends Jag är ledsen att behöva meddela att ... I was so sorry to hear that… Jag blev så ledsen att höra att ... Used when comforting a friend regarding bad news that they had Letter - Closing English Swedish Give my love to…and tell them how much I miss Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket them. jag saknar dem. Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter …sends his / her love. ... hälsar. Used when adding someone else's regards to a letter Say hello to…for me. Hälsa ... från mig. Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing I look forward to hearing from you soon. Used when you want to receive a letter in reply Jag ser fram emot att höra av dig snart. Write back soon. Skriv tillbaka snart. Direct, used when you want to receive a letter in reply Do write back when… Skriv gärna tillbaka när ... Used when you want the recipient to reply only when they have news of something Send me news, when you know anything more. Meddela mig då du vet något mer. Used when you want the recipient to reply only when they have news of something Take care. Sköt om dig. Page 4 24.04.2017 Personal Letter Used when writing to family and friends I love you. Used when writing to your partner Jag älskar dig. Best wishes, Varma hälsningar, Informal, used between family, friends or colleagues With best wishes, Informal, used when writing to family or friends Hjärtliga hälsningar, Kindest regards, Informal, used when writing to family or friends Hjärtligaste hälsningar, All the best, Informal, used when writing to family or friends Jag önskar dig allt gott, All my love, Informal, used when writing to family or friends Många kramar, Lots of love, Informal, used when writing to family Kramar, Much love, Informal, used when writing to family Puss och kram, Page 5 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 24.04.2017
© Copyright 2024