A contrastive analysis of nominal substitution in English and Vietnamese conversation Phân tích đối chiếu phép thế danh từ trong ngôn bản hội thoại tiếng Anh và tiếng Việt Trần Thị Khương Liên University of Languages and International studies M.A Thesis. English Linguistics; Mã số: 60 22 15 Supervisor : M.A. Nguyễn Huyền Minh Năm bảo vệ: 2011 Abstract. This thesis is aimed at nominal substitution in Conversation and equivalent expressions in Vietnamese by using Contrastive Analysis as the major method. Through the contrastive analysis, we state the similarities and differences of Ns in English and Vietnamese on different forms of Ns, grammatical or syntactical functions of substitute words as well as the role of making discourse as cohesive device in conversation. The research is carried out using qualitative and descriptive methods. The data of the study are collected from stories and novels as well as grammar books in both languages. The findings of the study are mostly discussed on the theoretical framework of the works by Halliday & Hasan (1976) and Halliday (1985). The thesis also draws some implications for teaching and learning as well as suggestions for further study. It will be useful for learners when investigating conversation in English as well as in Vietnamese for successful communication. Keywords. Phép thế danh từ; Tiếng Anh; Tiếng Việt; Ngôn ngữ học đối chiếu Content. As for the design of the study, it is composed of three main parts as follows: Part A is Introduction, which presents the rationale, the aims, the scope, and the methods of the study as well as the organization of the study. Part B is the DEVELOPMENT, which consists of two chapters. Chapter 1 shows the theoretical background of basic and necessary notions that are related to nominal substitution and conversation discourse. These issues are made clear on the basis of the generalization of different linguists' viewpoints. In Chapter 2 which is the focus of my study I conduct my contrastive analysis of nominal substitution in English and Vietnamese conversation in order to provide learners with the competence in understanding and using effectively the language of conversation. Part C the Conclusion represents the review of the study with concluding remarks and suggestions for further study. References. In English: 1. Angela Downing & Philip Locke. (1995). English grammar – A university course. Cambridge University Press. 2. Austin, J.L. (1962), How to do things with words, Cambridge, Mass: Harvard University Press. 3. Bell, Roger J. (1991). Translation and Translating: Theory and Practice. London: Longman Group Limited. 4. Brown, Gillian & Yule, George. (1983). Discourse Analysis. Cambridge: Cambridge University Press. (CUP) 5. Cameron, Deborah. (2001). Working with spoken discourse. London: SAGE Publications 6. Carthy, Michael. (1993). Discourse Analysis for Language Teachers. Cambridge: Cambridge University Press. (CUP) 7. Chalker, S. (1984). Current English grammar. London: Macmillan 8. Crystal, David. (1992). The Cambridge Encyclopedia of Language. Oxford: Blackwell. 9. Crystal, D. (1992). Introducing linguistics. Harlow: Penguin. 10. Cook, G. (1989). Dicourse. Cambridge University Press. (CUP) 11. Coulthard, P. (1979). An Introduction to Discourse Analysis. London: Longman. 12. Gee, J. P. (2001). An introduction to discourse analysis. London: Routledge 13. Grice, H.P. (1975), Logic and Conversation, New York: Academic Press. 14. Hatim, B & Mason, I. (1990). Discourse and the translator. London: Longman. 15. Halliday, M.A.K. (1994). Introduction to functional grammar (2nd ed.). London: Edward Arnold. 16. Halliday, M.A.K. & Hasan, R. (1976). Cohesion in English. London: Longman. 17. Hatch, E. (1992) Discourse and language education. Cambridge: CUP. 18. Hoa Nguyen. (2000). An introduction to discourse analysis. Hanoi: National University Press. 19. Leech, G & Swartvik, J. (1990), A communicative grammar of English, London: Longman. 20. James, C. (1980). Contrastive Analysis, London: Longman. 21. Jespersen, O. (1933). Essentials of English grammar. New York: Henry Holt & Company. 22. Markee, N. (2000). Conversation analysis. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates. 23. Nunan D. (1992), Introducing Discourse Analysis, Penguin English, Sydney. 24. Quirk, R. et al. (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language, London: Longman. 25. Quirk, R., Greenbaun, S., Leech G. and Svartvik, J. (1972), A Grammar of Contemporary English, London: Longman. 26. Quirk, R et al. (1980), A Grammar of Contemporary English, London: Longman 27. Rogers, R. (ed.). 2004 An introduction to critical discourse analysis in education. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates, Inc. 28. Searle, J.R. (1969), Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge University Press. In Vietnamese: 1. Diệp Quang Ban. (1996). Ngữ pháp tiếng Việt, Tâp 1 và tập 2, Hà Nội: NxB Giáo Dục. 2. Diệp Quang Ban. (2005). Ngữ pháp tiếng Việt, (Bộ mới). Hà Nội: NxB Giáo Dục 3. Diệp Quang Ban. (2006). Giao tiếp diễn ngôn và Cấu tạo của văn bản, Hà Nội: NxB Giáo Dục 4. Diệp Quang Ban. (1998).Văn bản và Liên kết trong tiếng Việt, Hà Nội: NxB Giáo Dục 5. Lê Biển. (1996). Từ loại tiếng Việt hiện đại, Hà Nội: NxB Đại học Quốc gia. 6. Đỗ Hữu Châu (2006). Đại cương ngôn ngữ học, tập 2, Hà Nội: NxB Giáo Dục 7. Nguyễn Tài Cẩn. (1996). Ngữ pháp tiếng Việt, Hà Nội: NxB Đại học Quốc gia. 8. Nguyễn Hòa (2003). Phân tích diễn ngôn: Một số vấn đề lí luận và phương pháp, Hà Nội: NxB Đại Học Quốc Gia. 9. Nguyễn Thiện Giáp. (2004), Dụng Học Việt Ngữ, Hà Nội: NxB Đại Học Quốc Gia 10. Halliday, M. A. K. (2004). Dẫn luận ngữ pháp chức năng. (Bản dịch Hoàng Văn Vân), Hà Nội: NxB Đại Học Quốc Gia. 11. Cao Xuân Hạo. (2004). Tiếng Việt: Sơ thảo ngữ pháp chức năng, Hà Nội: NxB Đại Học Quốc Gia. 12. LưuVăn Lăng. (2008). Những vấn đề ngữ pháp tiếng Việt hiện đại. Hà Nội: NxB Khoa học xã hội. 13. Trần Hữu Mạnh. (2007). Ngôn ngữ học đối chiếu tiếng Anh và tiếng Việt, Hà Nội: NxB Đại Học Quốc Gia. 14. Trần Ngọc Thêm. (1999). Hệ thống liên kết văn bản tiếng Việt. (Tái bản lần thứ năm). Hà Nội: NxB Giáo Dục. Sources of extracted examples: 1. http://www.ielanguages.com/lessonplan.html 2. http://gosrok.blogspot.com/view/classic?z 3. http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/conversation 4. http://www.ucm.es/info/circulo/no3/taboada.htm. 5. http://www.americanliterature.com/ss/ssindx.html 6. http://www.readbookonline.net/stories/Henry/108/ 7. http://www.online-literature.com/brontec/janeeyre/ 8. http://www.e-thuvien.com (Dịch giả: Nguyễn Tuyên, Bản dịch Jane Eyre, 2008, NXB Văn Học, www.thuvien-ebook.com) 9. http://whitehousetapes.net/transcript/nixon/watergate Books for quotation CMM Carthy, Michael. (1993). Discourse Analysis for Language Teachers. Cambridge: Cambridge University Press. HEO Henry, O. (1994). Love of Life. Hanoi: The Gioi Publisher. KET Key English Test: Cambridge University Press. HAH Halliday, M.A.K & Hasan, Ruquaiya. (1976). Cohesionin English. London: Longman Group Limited. GWL George Woodland. (1999). Lessons with laughter. Language Teaching Publications. NGT Nguyet, Thi Ai & Tien, Cat. (1996). Twenty Short Stories. Ho Chi Minh: Ho Chi Minh Publishing House. HAB Hai, Mai Khac & Bich, Mai Khac. (1994). 20th Century English Short Stories. Danang: Danang Publishing House. HPV Ha, Pham Vu Lua. (1998). A World of Fiction (Twenty Timeless Short Stories. Danang: Danang Publishing House. SWM Swan, Michael. (1991). Practical English Usage. London: Oxford University Press. NOC Norman Coe. (2009). Oxford Living Grammar. London: Oxford University Press. ARS Arengo, Sue. (1989). A Taste of Murder. London: Oxford University Press. QEA Quirk, Randolphet al. (1972). A Grammar of Contemporary English, London: Longman Group Limited. VEJ Verne, Jules. (1994). Round the World in Eighty Days. Hanoi: Education Publisher. BLE Bien, Le. (1996). Tu loai tieng Viet Hien Dai. Hanoi: National University Press. BDQ Ban, Diep Quang. (1996). Ngu phap Tieng Viet. Hanoi: Education Publisher. HBV Hartley, Bernard & Viney, Peter. (1988). Streamline English (Destination) London: Oxford University Press. WJB Wilson, J. B. English Literature. A survey for students. DSG Douglas, B, Susan, C & Geoffrey, L. Student grammar of Spoken and Written English. London: Longman
© Copyright 2024