ﺍﻟﻣﺅﻗﺕ ﻁﻠﺏ ﺟﻭﺍﺯ ﺍﻟﺳﻔﺭ - Portail du Passeport Biométrique Marocain

‫ﺍﻟﻣﺅﻗﺕ‬ ‫ﺍﻟﺳﻔﺭ‬ ‫ﺟﻭﺍﺯ‬ ‫ﻁﻠﺏ‬
Formulaire de demande de Passeport provisoire
‫ﺍﻟﺟﻭﺍﺯ‬ ‫ﺑﻁﺎﻟﺏ‬ ‫ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ‬
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LE DEMANDEUR
N°CNIE ou N° Identifiant pour mineur de12 à 18 ans Nom
S
D
F
Prénom
S
D
F
S
D
6
7
‫ﺳﻧﺔ‬ 18 ‫ﺇﻟﻰ‬ 12 ‫ﻣﻥ‬ ‫ﻟﻠﻘﺎﺻﺭ‬ ‫ﺍﻟﻬﻭﻳﺔ‬ ‫ﺭﻗﻡ‬ ‫ﺃﻭ‬ ‫ﺇ‬. ‫ﺕ‬. ‫ﻭ‬. ‫ﺏ‬ ‫ﺭﻗﻡ‬
8
‫ﺍﻟﺷﺧﺻﻲ‬ ‫ﺍﻹﺳﻡ‬
Date de naissance
0
JJ/MM/AAAA
Lieu de naissance
Q
S
D
Pays de naissance
M
A
R
1
O
0
1
1
9
0
0
‫ﺍﻟﻌﺎﺋﻠﻲ‬ ‫ﺍﻹﺳﻡ‬ Masculin ‫ﺫﻛﺭ‬
‫ﺍﻻﺯﺩﻳﺎﺩ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ‬
Féminin ‫ﺃﻧﺛﻰ‬
C
‫ﺑﻠﺩﺍﻻﺯﺩﻳﺎﺩ‬
Adresse
Ville
Q
Q
S
‫ﺍﻟﺑﺭﻳﺩﻱ‬ ‫ﺍﻟﺭﻣﺯ‬
Code postal
S
‫ﺍﻻﺯﺩﻳﺎﺩ‬ ‫ﻣﻛﺎﻥ‬
D
D
5
Pays
6
7
M
A
R
O
C
‫ﺍﻟﻌﻧﻭﺍﻥ‬
8
‫ﺳﻧﺔ‬ 12 ‫ﺩﻭﻥ‬ ‫ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎﻟﻘﺎﺻﺭ‬ ‫ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫ﺇﺿﺎﻓﻳﺔ‬ ‫ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ‬
RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES CONCERNANT LE MINEUR DE MOINS DE 12 ANS
Fils / Fille de
(Prénom Père)
Et de
(Prénom Mère)
‫ﺑﻧﺕ‬ / ‫ﺍﺑﻥ‬ (‫)ﺍﻷﺏ‬ ‫ﻭ‬
(‫)ﺍﻷﻡ‬
‫ﺍﻟﺷﺭﻋﻲ‬ ‫ ﺑﺎﻟﻧﺎﺋﺏ‬ ‫ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ‬
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LE REPRESENTANT LEGAL
‫ﺍﻟﻬﻭﻳﺔ‬ ‫ﻭﺛﻳﻘﺔ‬ ‫ﺭﻗﻡ‬
N ° Pièce Identité
‫ﺍﻹﻗﺎﻣﺔ‬ ‫ﺑﻁﺎﻗﺔ‬ / ‫ﻭ‬. ‫ﺕ‬. ‫ﺏ‬ / ‫ﺇ‬. ‫ﺕ‬. ‫ﻭ‬. ‫ﺏ‬
CNIE/CIN/Carte Séjour
‫ﺍﻟﺳﻔﺭ‬ ‫ﺟﻭﺍﺯ‬
Passeport
‫ﺁﺧﺭ‬
Autre
Nom
Prénom ‫ﺍﻟﺷﺧﺻﻲ‬ ‫ﺍﻹﺳﻡ‬
‫ﺑﺻﻔﺗﻪ‬
Agissant en Qualité de
‫ﺍﻷﺏ‬
Père
‫ﺍﻷﻡ‬
Mère
‫ﺍﻟﻌﺎﺋﻠﻲ‬ ‫ﺍﻹﺳﻡ‬ ‫ﺍﻟﻭﺻﻲ‬
Tuteur testamentaire
‫ﺍﻟﻛﻔﻳﻝ‬
Kafil
‫ﺍﻟﻘﺎﺿﻲ‬
Juge
‫ﻣﻘﺩﻡ‬
Tuteur datif
‫ﺁﺧﺭ‬
Autre
Réservé à l'Administration
‫ﺍﻟﻣﻠﻑ‬ ‫ﺭﻗﻡ‬
N° Dossier
‫ﺍﻟﻁﻠﺏ‬ ‫ﻫﺫﺍ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ‬ ‫ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ‬ ‫ﺻﺣﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺃﺷﻬﺩ‬
Je certifie sur l’honneur l’exactitude des informations
portées sur le formulaire
Fait à: ........................................ .......................................: ‫ﻓﻲ‬
Le: ‫ﺑﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﺍﻟﺷﺭﻋﻲ‬ ‫ﺍﻟﻧﺎﺋﺏ‬ ‫ﺃﻭ‬ ‫ﺍﻟﻁﻠﺏ‬ ‫ﺻﺎﺣﺏ‬ ‫ﺇﻣﺿﺎء‬
Signature du demandeur ou du représentant légal
Province / Pays
Année
Année
( ‫ﺳﻧﺔ‬ 12 ‫ﺩﻭﻥ‬ ‫ )ﻣﺎ‬ ‫ﺍﻟﻣﺩﻧﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﺭﻗﻡ‬
N° Etat Civil (moins de 12 ans)
‫ﺍﻟﻁﻠﺏ‬ ‫ﺳﺑﺏ‬
Motif de la demande
‫ﺍﻟﻭﺛﻳﻘﺔ‬ ‫ﻧﻭﻉ‬
‫ﺇ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺏ‬
Type
CNIE
Justificatif
‫ﺑﺎﻹﺩﺍﺭﺓ‬ ‫ﺧﺎﺹ‬ Caidat / Consulat
N° Etat Civil
‫ﺍﻹﺳﺗﻌﺟﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ‬
Motif de l'urgence
‫ﻭﺻﻝ‬
Récépissé
‫ﺍﻟﻣﻠﻑ‬ ‫ﺇﻳﺩﺍﻉ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ‬
Date dépôt dossier
‫ﺍﻟﺳﺎﺑﻕ‬ ‫ﺍﻟﺳﻔﺭ‬ ‫ﺟﻭﺍﺯ‬ ‫ﺭﻗﻡ‬
N° Passeport Précédent
Date récépissé CNIE :
.. / .. / ....
‫ﺇ‬.‫ﺕ‬.‫ﻭ‬.‫ﺏ‬ ‫ﻭﺻﻝ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ‬
‫ﺑﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﺍﻟﻣﻧﺟﺯ‬
Etabli le
‫ﻁﺭﻑ‬ ‫ﻣﻥ‬
Par
N° Ordre
.........................
‫ﺍﻟﻣﺣﻠﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺳﻠﻁﺔ‬ ‫ﻁﺎﺑﻊ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺗﻭﻗﻳﻊ‬
Visa et cachet de l’autorité
locale
Ce formulaire est gratuit et disponible sur le site www.passeport.ma ‫ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﻗﻊ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻭﺗﻮﺟﺪ‬ ‫ﻣﺠﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ﺍﻹﺳﺘﻤﺎﺭﺓ‬ ‫ﻫﺬﻩ‬
‫ﺍﻟﻣﺅﻗﺕ‬ ‫ﺍﻟﺳﻔﺭ‬ ‫ﺟﻭﺍﺯ‬ ‫ﻁﻠﺏ‬ ‫ﺇﻳﺩﺍﻉ‬ ‫ﻭﺻﻝ‬
Récépissé de dépôt de la demande du passeport provisoire
‫ﺍﻟﺟﻭﺍﺯ‬ ‫ﺑﻁﺎﻟﺏ‬ ‫ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ‬
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LE DEMANDEUR
N°CNIE ou N° Identifiant pour mineur de12 à 18 ans Nom
S
D
F
Prénom
S
D
F
S
D
6
7
8
‫ﺳﻧﺔ‬ 18 ‫ﺇﻟﻰ‬ 12 ‫ﻣﻥ‬ ‫ﻟﻠﻘﺎﺻﺭ‬ ‫ﺍﻟﻬﻭﻳﺔ‬ ‫ﺭﻗﻡ‬ ‫ﺃﻭ‬ ‫ﺇ‬. ‫ﺕ‬. ‫ﻭ‬. ‫ﺏ‬ ‫ﺭﻗﻡ‬
‫ﺍﻟﻌﺎﺋﻠﻲ‬ ‫ﺍﻹﺳﻡ‬
‫ﺍﻟﺷﺧﺻﻲ‬ ‫ﺍﻹﺳﻡ‬
‫ﺍﻟﺷﺭﻋﻲ‬ ‫ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻧﺎﺋﺏ‬ ‫ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ‬
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LE REPRESENTANT LEGAL
‫ﺍﻟﻬﻭﻳﺔ‬ ‫ﻭﺛﻳﻘﺔ‬ ‫ﺭﻗﻡ‬
N ° Pièce Identité
‫ﺍﻹﻗﺎﻣﺔ‬ ‫ﺑﻁﺎﻗﺔ‬ / ‫ﻭ‬. ‫ﺕ‬. ‫ﺏ‬ / ‫ﺇ‬. ‫ﺕ‬. ‫ﻭ‬. ‫ﺏ‬
CNIE/CIN/Carte Séjour
‫ﺍﻟﺳﻔﺭ‬ ‫ﺟﻭﺍﺯ‬
Passeport
‫ﺁﺧﺭ‬
Autres
Nom
Prénom
‫ﺍﻟﻌﺎﺋﻠﻲ‬ ‫ﺍﻹﺳﻡ‬
‫ﺍﻟﺷﺧﺻﻲ‬ ‫ﺍﻹﺳﻡ‬
A remplir lors du retrait du
passeport biométrique
‫ﺍﻟﺳﻔﺭ‬ ‫ﺟﻭﺍﺯ‬ ‫ﺳﺣﺏ‬ ‫ﻋﻧﺩ‬ ‫ﻳﻣﻸ‬
‫ﺍﻟﺑﻳﻭﻣﺗﺭﻱ‬
............................: ‫ﺭﻗﻡ‬ ‫ﺑﺟﻭﺍﺯﺍﻟﺳﻔﺭ‬ ‫ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ‬ ‫ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﻁﺎﺑﻘﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﺷﻬﺩ‬
Réservé à l'Administration
‫ﺍﻟﻣﻠﻑ‬ ‫ﺭﻗﻡ‬
N° Dossier
Province / Pays
‫ﺑﺎﻹﺩﺍﺭﺓ‬ ‫ﺧﺎﺹ‬
Caidat / Consulat
Année
N° Ordre
............../......../....... ‫ﺑﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﺗﺳﻠﻣﺗﻪ‬ ‫ﺍﻟﺫﻱ‬
Année
( ‫ﺳﻧﺔ‬ 12 ‫ﺩﻭﻥ‬ ‫ )ﻣﺎ‬ ‫ﺍﻟﻣﺩﻧﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﺭﻗﻡ‬
N° Etat Civil ( moins de 12 ans)
Je certifie avoir vérifié et reçu le passeport N°........................................
‫ﺍﻟﻁﻠﺏ‬ ‫ﺳﺑﺏ‬
Motif de la demande
Le : ......./......./...........
‫ﺍﻟﺷﺭﻋﻲ‬ ‫ﺍﻟﻧﺎﺋﺏ‬ ‫ﺃﻭ‬ ‫ﺍﻟﻁﻠﺏ‬ ‫ﺻﺎﺣﺏ‬ ‫ﺇﻣﺿﺎء‬
Signature du demandeur ou du représentant légal
‫ﺍﻟﻭﺛﻳﻘﺔ‬ ‫ﻧﻭﻉ‬
‫ﺇ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺏ‬
Type
CNIE
Justificatif
N° Etat Civil
‫ﺍﻹﺳﺗﻌﺟﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ‬
Motif de l'urgence
‫ﺍﻟﻣﻠﻑ‬ ‫ﺇﻳﺩﺍﻉ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ‬
Date dépôt dossier
‫ﻭﺻﻝ‬
Récépissé
‫ﺍﻟﻣﺣﻠﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺳﻠﻁﺔ‬ ‫ﻁﺎﺑﻊ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺗﻭﻗﻳﻊ‬
Visa et cachet de l’autorité
locale
‫ﻫﺎﻣﺔ‬ ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
Le formulaire doit être rempli, en caractères arabes et latins, directement
sur le site web www.passeport.ma ou manuellement avec un stylo à bille
noir, sans dépasser les bords des cases, en veillant à bien séparer les mots
par une case vide et en utilisant les lettres majuscules pour les caractères
latins.
www.passeport.ma ‫ﺍﻟﻣﻭﻗﻊ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﺑﺎﺷﺭﺓ‬ ‫ﺍﻟﻼﺗﻳﻧﻳﺔ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺑﻸﺣﺭﻑ‬ ‫ﺍﻻﺳﺗﻣﺎﺭﺓ‬ ‫ﺗﻌﺑﺋﺔ‬ ‫ﻳﺟﺏ‬
‫ﺗﺭﻙ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻟﺣﺭﺹ‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫ﻟﺫﻟﻙ‬ ‫ﺍﻟﻣﺧﺻﺻﺔ‬ ‫ﺍﻹﻁﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺗﺟﺎﻭﺯ‬. ‫ﺩﻭﻥ‬ ٬‫ﺃﺳﻭﺩ‬ ‫ﺟﺎﻑ‬ ‫ﺑﺣﺑﺭ‬ ‫ﻣﻘﺭﻭء‬ ‫ﺑﺧﻁ‬ ‫ﺃﻭ‬
‫ﺍﻟﻼﺗﻳﻧﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻛﺑﻳﺭﺓ‬ ‫ﺍﻷﺣﺭﻑ‬ ‫ﻣﺳﺗﻌﻣﻼ‬ ‫ﺍﻟﻛﻠﻣﺎﺕ‬ ‫ﺑﻳﻥ‬ ‫ﻓﺎﺭﻍ‬ ‫ﻣﺭﺑﻊ‬
Lors du retrait du passeport, le citoyen est tenu de vérifier les informations
imprimées sur la page 2 du passeport avant de signer et remettre à
l’administration le récépissé de dépôt de la demande du passeport
biométrique.
‫ﻣﻥ‬ 2 ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻟﻣﻁﺑﻭﻋﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ‬. ‫ﺻﺣﺔ‬ ‫ﻣﻥ‬ ٬‫ﺍﻟﺳﻔﺭ‬ ‫ﺟﻭﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳﺗﻼﻣﻪ‬ ‫ﻟﺩﻯ‬ ٬‫ﺍﻟﺗﺣﻘﻕ‬ ‫ﺍﻟﻣﻭﺍﻁﻥ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺑﻳﻭﻣﺗﺭﻱ‬ ‫ﺍﻟﺳﻔﺭ‬ ‫ﺟﻭﺍﺯ‬ ‫ﻁﻠﺏ‬ ‫ﺇﻳﺩﺍﻉ‬ ‫ﻭﺻﻝ‬ ‫ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ‬ ‫ﺗﻭﻗﻳﻊ‬ ‫ﻗﺑﻝ‬ ‫ﺍﻟﺳﻔﺭ‬ ‫ﺟﻭﺍﺯ‬
Toute anomalie constatée au niveau des informations ou de la
photographie imprimée sur la page 2 du passeport doit être
immédiatement signalée à l’administration au moment du retrait du
passeport.
‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻟﻣﻁﺑﻭﻋﺔ‬ ‫ﺍﻟﺻﻭﺭﺓ‬ ‫ﺃﻭ‬. ‫ﺑﺎﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ‬ ‫ﻳﺗﻌﻠﻕ‬ ‫ﻋﻳﺏ‬ ‫ﺑﻛﻝ‬ ٬‫ﺍﻟﺳﻔﺭ‬ ‫ﺟﻭﺍﺯ‬ ‫ﺗﺳﻠﻡ‬ ‫ﻓﻭﺭ‬ ٬‫ﺍﻹﺩﺍﺭﺓ‬ ‫ﺇﺑﻼﻍ‬ ‫ﻳﻧﺑﻐﻲ‬
‫ﺍﻟﺳﻔﺭ‬ ‫ﺟﻭﺍﺯ‬ ‫ﻣﻥ‬ ‫ﺍﻟﺛﺎﻧﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺻﻔﺣﺔ‬
La signature du demandeur ou du représentant légal doit être apposée à
l’intérieur du cadre prévu à cet effet.
.‫ﻟﺫﻟﻙ‬ ‫ﺍﻟﻣﺧﺻﺻﺔ‬ ‫ﺍﻟﺧﺎﻧﺔ‬ ‫ﺩﺍﺧﻝ‬ ‫ﺍﻟﺷﺭﻋﻲ‬ ‫ﺍﻟﻧﺎﺋﺏ‬ ‫ﺃﻭ‬ ‫ﺍﻟﻁﻠﺏ‬ ‫ﺻﺎﺣﺏ‬ ‫ﺗﻭﻗﻳﻊ‬ ‫ﻳﺗﻌﻳﻥ‬
Toute fausse déclaration est susceptible de donner lieu à des poursuites
judiciaires.
‫ﻟﻣﺗﺎﺑﻌﺎﺕ‬ ‫ﻧﻔﺳﻪ‬ ‫ﻳﻌﺭﺽ‬ ‫ﺍﻟﺳﻔﺭ‬ ‫ﺟﻭﺍﺯ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻟﺣﺻﻭﻝ‬ ‫ﻁﻠﺏ‬ ‫ﺗﻘﺩﻳﻡ‬ ‫ﻟﺩﻯ‬ ‫ﺻﺣﻳﺣﺔ‬ ‫ﻏﻳﺭ‬ ‫ﺑﺑﻳﺎﻧﺎﺕ‬ ‫ﺃﺩﻟﻰ‬ ‫ﻣﻥ‬ ‫ﻛﻝ‬
‫ﻗﺿﺎﺋﻳﺔ‬
Ce formulaire est gratuit et disponible sur le site www.passeport.ma ‫ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﻗﻊ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻭﺗﻮﺟﺪ‬ ‫ﻣﺠﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ﺍﻹﺳﺘﻤﺎﺭﺓ‬ ‫ﻫﺬﻩ‬