Rokko Housing I

Tadao
Ando
1979-1983
Rokko Housing I
Kobe, Hyogo, Japan
Tadao Ando
‫עבודות נוספות‬
Kojima housing
Garden memorial, Awaji Yumebutai
‫מיקום‬
‫מיקום‬
‫יפן‬
‫שטח הררי‬
‫בנייה בעיקר לאורך‬
‫החופים‬
‫הבנייה מוגבלת‬
‫מיקום‬
‫‪Kobe‬‬
‫עיר נמל חשובה‬
‫‪ 1.5‬מיליון תושבים‬
‫צפיפות אוכלוסין‬
‫‪ 2768‬איש לקמ"ר‬
‫)צפיפות אוכלוסין‬
‫מחוז מרכז בישראל‬
‫‪ 1306‬איש לקמ"ר(‬
‫מיקום‬
‫‪Rokko‬‬
‫בין הר לים‬
‫איזור פרברי‬
‫בנייה מקומית‬
‫מיקום‬
‫‪Rokko‬‬
‫מגרש מרובע‬
‫מדרון בשיפוע של ‪ 60‬מעלות‬
‫‪Rokko Housing I & II‬‬
‫נתוני בניה‬
‫•מס' יחידות דיור‪:‬‬
‫‪20‬‬
‫•שטח אתר‪:‬‬
‫‪ 1,852‬מ"ר‬
‫•שטח בניה‪:‬‬
‫‪ 668‬מ"ר‬
‫‪36%‬‬
‫•שטח רצפה כולל‪:‬‬
‫‪ 1,779‬מ"ר‬
‫‪96%‬‬
‫עקרונות תכנון‬
‫ספינה בים ירוק‬
‫עקרונות תכנון‬
‫מסה‪/‬חלל‬
‫השפעות תרבותיות‬
‫מבנה מסורתי של כתובת מגורים‬
‫מקבוצה לפרט‬
‫שם רק לצירי תנועה ראשיים‬
‫ומספור כרונולוגי של הבתים‬
‫‪107 Tokyo-to, Minato-ku, Akasaka 1‬‬‫‪chome, 10-ban, 5-go,‬‬
‫‪Watanabe Kazuo‬‬
Japanese addresses reflect the primacy of the group in Japan.
They proceed from the general (the prefecture, or Japan itself for mail to Japan) to the particular (the addressee).
Japanese cities usually are not laid out in a rectilinear grid, so the address system differs from those familiar to
Westerners.
This is complicated by the facts that only main streets have names and buildings are numbered chronologically
rather than sequentially.
Consequently, it is almost impossible for outsiders to find a destination unaided.
(The safest way to find a destination is to proceed to the nearest major street using a map, and then ask a local
resident to pinpoint the building.)
Japanese Format for Domestic Mail
In Japan, the mail format is: postal code, prefecture, city, ward (ku), block(s) (chome), lot (ban), building (go),
addressee name (family name first).
Example of a letter to Mr. Kazuo Watanabe (written in Japanese, of course):
107 Tokyo-to, Minato-ku, Akasaka 1-chome, 10-ban, 5-go,
Watanabe Kazuo
(Since Metropolitan Tokyo (Tokyo-to) is coextensive with Tokyo Prefecture, separate prefecture and city names are
not required here.)
The postal code, which is equivalent to the zip code in the U.S., is written in the box at the top right of domestic
mail envelopes and postcards.
Some addresses contain additional building information, such as the building name and floor (e.g., Mitsui
Building, F4).
The address format may differ somewhat outside Tokyo.
Japanese Format for Mail to Japan
The format is identical to the domestic mail format, except that "Japan" is written last in the language of the
country from which the letter is mailed.
‫עקרונות תכנון‬
‫פרופורציה נמוכה‬
‫התייחסות לטופוגרפיה‬
‫פרטי וציבורי‬
‫שטח ציבורי‬
‫מפגש תרבויות‬
‫מערכת התנועה‬
‫הראשית עוברת‬
‫דרך כיכר פנימית‬
‫‪Roji‬‬
‫‪Piatza‬‬
Roji
‫שטח ציבורי‬
‫מפגש תרבויות‬
‫היחידות‬
‫גריד של קוביות ‪ 5.8‬מ' * ‪ 4.8‬מ'‬
‫דירות רבגוניות‬
‫היחידות‬
‫גג‬
‫של‬
‫מישהו‬
‫אחד‬
‫הוא‬
‫חצר‬
‫של‬
‫מישהו‬
‫אחר‬
‫חוץ ופנים‬
‫סיטואציות מגוונות של גינות פנימיות‬
‫חזיתות לכיוונים שונים‬
‫היחידות‬
‫היחידות‬
‫מגורים מסורתיים ופרשנות‬
‫בכל בית יפני מסורתי יש חדר‬
‫שמורכב כולו ממחצלות טטמי‪.‬‬
‫פרופורציית החדר נקבעת על פי‬
‫פרופורציית הטטמי כך שניתן יהיה‬
‫לקבל רצץ של מחצלות בתוך‬
‫החדר‪.‬‬
‫שוליים‬
‫מבטים מתוך הפרוייקט‬
‫מערכת תנועה‬
‫מבטים מתוך הפרוייקט‬
‫מיסגור הנוף‬
‫חומרים‬
‫מבטים מהסביבה‬
‫מבית לקהילה‬
Rokko housing I, II, III
Rokko Housing I