Third decade Second thousand Closer-Nasi's intro `a 1121 e"dl d"ryz'd hay 'c Jan 23-24 '15 OU Israel Center • 22 Keren HaYesod • POB 37015 • Jerusalem • (02) 560-9100 Every so often, a feature from within the pages of Toraqh Tidbits is brought to the Front Page for Lead Tidbit treatment. With the mitzva of HACHODESH HAZEH LACHEM - the mitzva for B'nei Yisra'el to set up its calendar - in this week's sedra, we once again bring the Word of the Month feature from the modest box at the bottom of page 2 to greater attention and focus. And... this edition of TT hit the stands (as they say) on Rosh Chodesh Sh'vat. Besides being a Rosh Chodesh, which would justify this topic, it is the date of beginning of the review of Torah and Mitzvot which Moshe Rabeinu conducted in the last place of encampment before entering Eretz Yisrael, from that date until his death on 7 Adar. So let's review a bit... cont. page 4 ...wv¥¹ A¨ dÎz © `¤ Et`Ÿ ¸ Ie© `Ÿ l³ e§ ...zFS n© zŸ¬brª ...D© n¥½ d§ n© z§ d¦ l§ ÆElk«§ i¨ hl:ai zeny They baked the dough that they had brought out of Egypt into unleavened (matza) cakes... JERUSALEM in/out times for Shabbat Parshat BO Candles 4:30PM • Havdala 5:44PM • Rabbeinu Tam 6:18PM Pi x ParshaP Explanations further on With the molad of Sh'vat being on Tuesday morning, the first opportunity for Kiddush L'vana would have been Friday night - except that we don't say KL on Leil Shabbat or Yom Tov unless it is the last opportunity. So, according to Minhag Yerushalayim (3 full days after the molad), first op this month is Motza"Sh (Jan 24). Those who follow the 7-day-after-the-molad rule will have their first op on Tuesday night, January 27th. Last op is Leil TU BiShvat, all night TUE-WED, February 3-4. Actually, almost all night, i.e. until 5:16am. This time needs to be adjusted for location. Candles Shabbat Parshat BO Havdala B'shalach-Shira 4:30 Yerushalayim / Maale Adumim 5:44 4:36 5:50 4:47 Aza area (Netivot, S'deirot, et al) 5:47 4:54 5:53 4:45 Gush Etzion 5:45 4:51 5:51 4:45 Raanana / Tel Mond / Herzliya 5:45 4:51 5:51 4:45 Beit Shemesh / RBS 5:45 4:52 5:51 4:45 Netanya 5:45 4:51 5:51 4:45 Modi'in / Chashmona'im 5:45 4:51 5:51 4:46 Rehovot 5:46 4:52 5:52 4:45 Be'er Sheva / Otniel 5:47 4:51 5:53 4:30 Petach Tikva 5:45 4:36 5:51 4:44 Ginot Shomron 5:44 4:50 5:50 4:43 Gush Shiloh 5:44 4:50 5:50 4:34 Haifa / Zichron 5:44 4:40 5:50 4:45 Chevron / Kiryat Arba 5:45 4:52 5:51 4:44 Giv'at Ze'ev 5:45 4:51 5:50 4:47 Ashkelon 5:47 4:54 5:53 4:31 Tzfat 5:42 4:38 5:48 4:46 Yad Binyamin 5:46 4:52 5:52 R' Tam (Jerusalem) - 6:18pm • next week: 6:24pm Ranges are 11 days, Wed-Shabbat 1-11 Sh'vat • January 21-31 Earliest Talit & T'filin Sunrise 5:45-5:41am 6:38-6:33¼am Sof Z'man K' Sh'ma 9:14-9:12am (Magen Avraham: 8:36-8:35am) Sof Z'man T'fila 10:06-10:06am (Magen Avraham: 9:35-9:35am) Chatzot 11:50¼-11:52½am (halachic noon) Mincha Gedola 12:21-12:23pm (earliest Mincha) Plag Mincha 3:58-4:05½pm Sunset (based on sea level: 5:08-5:17pm 5:03-5:12pm OU Israel and Torah Tidbits do not endorse the political or halachic positions of its editor, columnists, or advertisers, nor guarantee the quality of advertised services or products. Nor do we endorse the kashrut of hotels, restaurants, caterers or food products that are advertised in TT (except, of course, those under OU-Israel hashgacha). Any "promises" made in ads are the sole responsibility of the advertisers and not that of OU Israel, the Israel Center or Torah Tidbits What often goes for imagination in the young is really an underdeveloped sense of reality. First we must teach the sense of duty, then the laws. Sometimes it is not so much that WE are lazy as that our MINDS are, and simply do not instruct our bodies in the obvious thing to do. CF of Blood, Locust, Darkness Also Eglon, king of Moav from "A Candle by Day" by Rabbi Shraga Silverstein z"l www.createspace.com/4492905 Bo, Naso, and Ki Teitzei 44, 120, 206, 206, 208, 272, 328, 368, 434, 444 continued from the Front Page Last Shabbat, we benched Rosh Chodesh Sh'vat. Part of that was the announcement of the molad. It took place on Tuesday, at 15 minutes and 1 cheilek (3¼ seconds) after 11 in the morning. The molad is the instant that the Moon is between the Earth and the Sun in its monthly orbit around Earth. When we do not have a Sanhedrin, the calendar is determined by a calculation, which uses among other things - the AVERAGE time of a complete cycle of phases. This average time is called a LUNATION. The molad emtza'i is fixed at 29 days, 12 hours, 44 minutes, and one part of a minute (1p = 3¼ seconds, there being 18 chalakim in a minute, which is the same as 1080 chalakim in an hour - which is significant, because the Rambam does not use minutes - only days, hours and parts of an hour.) The actual molad of Sh'vat 5775 was Tuesday, January 20th at 3:15pm, Israel Winter Time. This month, that works out to be 4h 20m later than the announced molad. Next month, the gap is only 2h or so, and the month after that, the actual molad is less than an hour earlier than the announced. The discrepancy between actual molad and average is a result of various natural laws concerning the motion of heavenly bodies. Because the orbits of the Moon around the Earth and the Earth-Moon around OU Israel Center TT 1121 the Sun are not perfectly circular, the time from one real molad (new moon) to the next, varies. Just as an example, the time between the actual molad of Tevet and that of Sh'vat was 29d 14h 38m, close to two hours longer than average. From Sh'vat to Adar, the time will be 29d 10h 33m, a little more than two hours shorter than average. Space is short. Average molad of Tishrei is used to determine when Rosh HaShana is. The other moladot of the year are used for the announcement at M'vorchim, and to determine the timing of Kiddush L'vana each month. Except for Tishrei's, the moladot are not used to set the calendar. In the time of Sanhedrin, the average molad is of no significance. The actual molad is the thing. Sanhedrin is must calculate (or Google) the actual molad to help determine which evening might the Moon be first visible. Obviously, there is a whole let more to learn and review. Another time. Let's finish now with two points. According to Rambam, both systems of Kiddush HaChodesh - the one during the time of Sanhedrin (past and future) when months were sanctified, often based on eye-witness testimony the first visibility of the lunar crescent AND the calculation method we use when there is no sitting Sanhedrin, in which each month is set by the calculation and sanctified by a longago Sanhedrin - both systems are HALACHA L'MOSHE MISINAI. Final point: Our current system is neat and smooth, but lacks our active involvement, which G-d prefers. Y'HI RATZON... page 4 The Parshat Bo 5775 issue Bo 15th of 54 sedras; 3rd of 11 in Sh'mot Written on 205.67 lines in a Torah, 24th 14 parshiot; 8 open, 6 closed 106 p'sukim - ranks 29th (7th in Shmot) tied with Toldot & Vayigash; but larger than each, otherwise 1655 words - ranks 21st (5th in Shmot) 6149 letters - ranks 20th (6th in Shmot) Rise in rankings results from BO's p'sukim being much longer than average for the Torah (longest in Sh'mot). BO has 20 mitzvot; 9 pos, 11 prohibitions This ends an 18-sedra run of practically no mitzvot. Nitzavim, Vayeilech, Haazinu & V'zot HaB'racha, all of B'reishit (12 sedras) , and Sh'mot & Va'eira have a total of 5 mitzvot. The other 36 sedras have the other 608! If we were to classify sedras by mitzva count, there would be 6 sedras in the mitzva-packed category, 11 other sedras in double digits (Bo included), 12 sedras with 3-9 mitzot, 8 sedras with one or two mitzvot, and 17 sedras with no mitzot. [P> X:Y (Z)] and [S> X:Y (Z)] indicate start of a parsha p'tucha or s'tuma. X:Y is Perek:Pasuk of the beginning of the parsha; (Z) is the number of p'sukim in the parsha. OU Israel Center TT 1121 Numbers in [square brackets] are the Mitzva-count of Sefer HaChinuch AND Rambam’s Sefer HaMitzvot. A=ASEI; L=LAV (prohibition). X:Y is the perek and pasuk from which the mitzva comes. Kohen - First Aliya 11 p'sukim - 10:1-11 [P> 10:1 (11)] G-d once again (previously with Frogs and Dever) sends Moshe to Par'o (in his palace) to warn about the Locust. The signature of this week's sedra - BO EL PAR'O is a phrase that occurs three times, each time as an introduction to one of the Plagues. Specifically, G-d said to Moshe to "come before Par'o" for the middle plague of each 3-plague set - FROGS, DEVER (animal disease), and LOCUST. Baal HaTurim points out that when G-d sends Moshe to the royal palace, He uses the term BO. When He sends him to the river to find Par'o there, He uses the term LEICH. This time, however, it is with the additional statement that G-d has hardened Par'o's heart so that His wonders will be evident to all, and that all will know Him. Moshe and Aharon warn Par'o of the potential devastation (the description of which is noticeably longer than for other plagues). Par'o's servants (advisors?) pressure Par'o into agreeing to release the People. Par'o offers Moshe the adults. Moshe's reply (something which becomes a page 5 The Parshat Bo 5775 issue Jewish hallmark for the ages - pun intended) is that our religious experiences must include ALL Jews, young and old. (Judaism places a premium on Chinuch and on the transmission of knowledge and values from one generation to the next.) Par'o rejects this and chases Moshe and Aharon from his presence. Locust were sent by G-d to punish Egypt by devouring the produce of the land. This was "measure for measure" punishment for the excessive field and planting work that Par'o imposed on the People of Israel in order to demoralize them and to prevent them from having a normal family life. Commentaries point out that Par'o and the Egyptians continually overdid their oppression and enslavement of the Jews. Even if we were to suggest that punishment is unfair to those who were acting according to G-d's wishes, so to speak, and carrying out His Plan, it is for the excesses that they are being held strictly accountable. "Yes, I told you to rough them up, but I never said anything about beating them so mercilessly." (This does not mean to suggest that people who "play a part in G-d's plans" are not held accountable for their "regular" actions. They are. But there is special emphasis on the excesses. Having the people slave at making bricks is one thing. Withholding straw for the purpose is excessively cruel. For example.) OU Israel Center TT 1121 On the other hand, the excessive cruelty of the Egyptians is partially responsible, so to speak, for G-d's switching to His Midat HaRachamim in judging the people, from the Midat HaDin which might have kept us in Egypt longer. The original prophecy to Avraham Avinu called for 400 years. Actual time spent in Egypt (not even in slavery) was "only" 210 years. The inclusion of the years from Yitzchak's birth is (can be seen as) G-d's reaction (so to speak) to the excessive harshness of the Egyptian experience. Levi - Second Aliya 12 p'sukim - 10:12-23 [S> 10:12 (9)] G-d tells Moshe to raise his hands over the land. Moshe raises his staff (notice: his staff, not his hands - why?) and the locust come. So overwhelming is this plague, that Par'o "hurries" to call for Moshe and Aharon, admits to them that he has sinned, and asks them to pray for the removal of this terrible plague. Moshe does so, and a "reverse" wind causes the locust to totally disappear. G-d once again hardens Par'o's heart. [P> 10:21 (9)] Plague #9 - Dark- ness (just like #3 Lice and #6 Boils) is brought sans-warning. The thrice-repeated pattern is (1) find Par'o at the Nile and deliver the warning, (2) go to his palace and bring the warning "closer to home", and (3) twice-warned is sufficient; he page 6 The Parshat Bo 5775 issue won't let the People go, bring the next plague without additional warning. Additionally, there is an escalation in severity from the first to the second to the third plague in each set of 3 plagues. The 10th plague stands alone: Par'o was warned of it "up front" and it is mentioned more than once as the "ultimate" punishment for Egypt. Darkness, an unusual, unnatural, tangible darkness (not merely the absence of light), descends upon the Egyptians for a paralyzing 3 days (Rashi says that it was for 6 days). In the Jewish neighborhoods, there is light. Let's define "natural" darkness as the absence of light. Consistent with the other Makot, the plague of Darkness was not natural. Some of the unnatural qualities of the Darkness of Egypt were that it was substantive, and that lighting a fire would not dispel it. This was a supernatural darkness. Perhaps, a darkness like pre-Creation darkness (B'reishit 1:2). Along these lines (but different) is an explanation attributed to the Vilna Gaon. Darkness, as well as Light, is a creation; it is not just the absence of light. One of the laws of nature that G-d created is that light dispels darkness. During Makat Choshech, nature was turned upside-down - darkness dispelled light. "Man did not see his fellow, nor did a person rise from his place..." Chidushei HaRim writes that this is a description of the worse kind of darkness in human life, OU Israel Center TT 1121 when a person does not see the suffering of his fellow. Not only does he not extend his hand to help the other, but the ultimate result is the inability of the individual to even help himself. The People of Israel had light throughout their dwellings. May we always be able to see the plight of our fellow Jews and respond with acts of Chesed worthy of our Heritage. Shlishi - Third Aliya 9 p'sukim - 10:24-11:3 Par'o calls for Moshe and tells him to go, even with the children, but to leave the livestock behind. Moshe insists that ALL will leave. Par'o once again refuses, and this time he threatens death (he had Moshe's in mind - G-d "applied it" differently) if he sees Moshe again. He thus inadvertently prophesies his own death. This is part of the "topsy turvy" aspects of the Exodus. [P> 11:1 (3)] G-d "reminds" Moshe that there is one more plague (the "real" one; the one that was presented up front, the one mentioned before all of the others) and then Par'o will send the people on their way. G-d tells Moshe to tell the people to "borrow" things from their neighbors. He says that the Egyptians will miraculously feel kindly towards the Jews (even though the Jews are responsible, in page 7 The Parshat Bo 5775 issue the eyes of the Egyptians, for their recent suffering). G-d even implanted in the eyes of the Egyptians an admiration and respect for Moshe. Rashi points out the unusual way that G-d instructs Moshe to talk to the people. He says, "please". DABER-NA. Rashi explains that G-d did not want Avraham Avinu to "complain" that the oppression prophesied should come true, but not the promise of leaving Egypt with great wealth. Hence, Moshe, please speak to the people and have them take... Targum Onkeles, on the other hand, translates NA as NOW (not as please). R'vi'i - Fourth Aliya 27 p'sukim - 11:4-12:20 [S> 11:4 (5)] Moshe says, in G-d's name, that He (G-d) will kill ALL Egyptian firstborns, that the screaming from the deaths will be unprecedented, and that in total contrast, utter tranquility will reign in the Jewish area. [S> 11:9 (2)] G-d says that Par'o will once again refuse even this threat, so that the full course of wonders and miracles will benefit the People of Israel. One commentator says that Moshe was distraught by the extent to which Par'o went in his refusal to let the People go. Such dedication to wickedness in the face of such devastating punishment was truly OU Israel Center TT 1121 disheartening to Moshe. How can the power of evil be so strong? How can someone fight against it and hope to win? G-d's answer was that it was He Who hardened and strengthened Par'o's heart. Left on his own, Par'o would have given in long before. Theoretically, G-d could do this to punish us, but in this case it was for our benefit. The Sfas Emes marvels at the fact that only G-d would give the power to a wicked person to oppose Him. Why would G-d give Par'o the ability to defy Him? In order to bring about the marvels and wonders of the Exodus, so that the People of Israel shall know beyond doubt that G-d has taken them out of Egypt. [S> 12:1 (20)] G-d commands the setting up of the Jewish calendar [4,A153 12:2] (even before we left Egypt). He then commands the taking of a lamb or goat for each household (or so). The animal was to be taken on the 10th of Nissan (this rule was for "Pesach Mitzrayim" only, and not for future Pesachs; therefore it is not counted among the mitzvot of the Torah) and held for the 14th of the month, when it was to be slaughtered in the afternoon [5,A55 12:6]. Its blood was to be smeared on the doorposts and lintel (only that first Pesach). The sacrifice is to be eaten on the night of the 15th of Nissan [6,A56 12:8], having been roasted, eaten with matza and maror (this being page 8 The Parshat Bo 5775 issue part of the mitzva "for the generations", but not counted separately among Taryag); that is, neither cooked nor partially done [7,L125 12:9], but roasted whole. No part was to be left over until morning [8,L117 12:10]; any leftovers were to be burned [143,A91 this mitzva is counted in Parshat Tzav, not in Bo, but 12:10 is used to add the Korban Pesach's NOTAR to the positive command in Tzav which textually addresses the leftovers of a different sacrifice]. It was to be eaten with "belt tied", in haste, ready to leave (these details are for Egyptian Pesach only). Korban Pesach is an example of a piece of text in the Torah that mixes episode with mitzva. Much more often, we find either/or. It is a bit confusing to distinguish between the details of the mitzva of KP for all generations and those elements of the story of the Exodus which were meant only for that first Pesach. In fact, it is not just confusing; it is impossible to accurately differentiate between the two categories of details... WITHOUT the Oral Law. The Talmud informs us as to what constitutes the mitzva of KP. The Written Word is not complete. Our Torah consists of two inseparable parts - the Written Word and the Oral Law (embodied in the Talmud and other sources). This is a fact that is reinforced over and over OU Israel Center TT 1121 again throughout the Torah. If one attempts to understand the Written Word without the Oral Law and Tradition, there will be confusion at best and distortion and perversion of G-d's Word, at worst. Then G-d will "pass through" Egypt on that night, kill the firstborns, and "pass-over" the Jewish home with the blood-marks. This shall become a holiday for all generations. Matzot are to be eaten for seven days and on Erev Pesach, Chametz is to be eliminated from our homes [9,A156 12:15]. (Intentionally and spitefully eating Chametz on Pesach is a rejection of membership in Klal Yisrael, hence the punishment of "excision".) The basis of Yom Tov is set down in 12:16 - specifically that Melacha is prohibited, as on Shabbat, except for "that which is needed for food". The source of "sh'mura" matza is in 12:17. The mitzva of eating matza on seder night [10,A158 12:18] is followed by the prohibition of owning of chametz during all of Pesach [11, L200 12:19]. Foods containing chametz are forbidden [12,L198 12:20]. Because the prohibition of chametz and the mitzva of matza are linked to each other in the same pasuk, we do not view Matza as a purely positive time-related mitzva. Hence, page 9 The Parshat Bo 5775 issue women are not exempt. In fact, women are obligated to perform other Seder mitzvot as a package deal with matza. Specifically, women are obligated on the mitzva of Hagada - they should not be silent observers at the Seder, but should participate in transmission of the story and details to their children and guests. Women are also obligated (for a different reason) to drink four cups of wine, which is a Rabbinic command. Chamishi 5th Aliya 8 p'sukim - 12:21-28 [P> 12:21 (8)] Moshe gathers the elders of the People and relays G-d's instructions. He also tells them that when the People get to Eretz Yisrael, they will continue to commemorate the events of the Exodus, with questions and answers from one generation to the previous one. The People do as commanded. Moshe tells the people that which G-d had previously commanded him to tell them. Here it says: Take a bundle of hyssop (aef`), dip it in the blood of the Korban Pesach, and daub it on the lintel and the two doorposts. Notice: Not only is going into Eretz Yisrael part of the Promises of Redemption, but in the laws of Korban Pesach there is reference to "when you will come to the Land..." G-d will pass through Egypt smiting their firstborns, and He will see blood on the doorposts and lintels of the Jewish homes, He will not let the "Destructive Force" (MAL'ACH HAMAVET, Angel of Death) to come to your homes... What was the MASHCHIT doing in Egypt on that night, when the Hagada states that it was G-d Himself who smote the Egyptian firstborns? Some explain that the MASHCHIT was in charge, so to speak, of "regularly scheduled deaths". G-d did not allow him to enter a Jewish home that night so the contrast with Egypt would be total. Meaning that those who were "scheduled" to die that night were given an extension in order to highlight the contrast between Egypt and Israel. Shishi - Sixth Aliya 23 p'sukim - 12:29-51 [S> 12:29 (8)] It comes to pass at exactly midnight that the Egyptian firstborns are smitten, and that the Egyptians shower the Jews with gifts, and hurry them on their way. [P> 12:37 (6)] And so the People of Israel leave Egypt. The People leave in such haste that they take quick-baked breads with them without taking the time to let the dough rise. Approx. 600,000 men, plus women and children leave Egypt, together with many Egyptians who are smart enough to flee with them. Thus ends a 430 year period of exile (according to The Torah tells us that when OU Israel Center TT 1121 page 10 The Parshat Bo 5775 issue some opinions, this is the time from the B'rit bein HaB'tarim to the Exodus - this is another way of explaining when the "enslavement began"). That night shall be a special night for all of Israel through the generations. [P> 12:43 (8)] The Torah now shifts from relating the story of the Exodus back to the rules for the Korban Pesach. Jews who have "left Judaism" and embraced another religion [13, L128 12:43], nonJews, even those who are committed to the Seven Noahide Laws [14,L126 12:45] may not eat Korban Pesach. The Korban must be eaten in one place; removing it from its place is forbidden [15, L123 12:46], as is breaking a bone in it [16,L121 12:46]. Only Jews participate. An uncircumcised Jew may not eat of the KP [17,L127 12:48]. A true convert to Judaism is equal to a born-Jew. The People did as commanded. [S> 12:51 (1)] On this very day, the multitude left Egypt. Sh'VII Seventh Aliya 16 p'sukim - 13:1-16 [P> 13:1 (10)] As a commemo- ration of the Exodus (specifically plague #10), we are to sanctify firstborns (human, kosher farm animals, and donkey. Each type of "b'chor" is treated differently) [18,A79 13:2]. The Torah sets OU Israel Center TT 1121 down the yearly observance of Pesach, even after entry into Israel. Chametz may not be eaten [19, L197 13:3] nor even owned [20, L201 13:7] on Pesach. It is a mitzva to relate the story of what happened [21,A157 13:8] at the Seder. T'filin also serve as a reminder of the Exodus. Pesach must be in the spring, the time of renewal of nature. [P> 13:11 (6)] A firstborn-male donkey must be redeemed [22,A81 13:13] (by giving a sheep or its value to a kohen) or destroyed (if the owner refuses to redeem it [23,A82 13:13] (not preferred). The Torah reiterates the significance of the younger generation asking and receiving answers about the origin of the Nation. The T'filin angle is also repeated. The two final portions of BO (all of Sh'vii) join the two first portions of the Sh'ma as the four passages of the Torah contained in each of the two T'filin (written together on a single strip of parchment in the "shel yad" and on four separate parchments inserted into four distinct chambers in the "shel rosh"). Haftara 16 p'sukim Yirmiyahu 46:13-28 Parallel to the sedra, Egypt's downfall (at the hands of Bavel) is prophesied. (It is rare that a page 11 The Parshat Bo 5775 issue prophecy to another nation is used as a Haftara.) Israel, however, shall not fear; G-d is with us! The pasuk that assures us about the Ultimate Redemption mentions that it might happen in the distant future. Nonetheless, we shall not despair. This can be seen in context of the well-known notion that Mashiach will either come in his appointed time, or sooner. Depends on us. The Babylonian army is compared with the countless nature of swarms of locust. Thus Egypt falls to locust again - and there is another connection to the sedra. OU Israel Center TT 1121 mgpn ixac Divrei Menachem [email protected] Nehama Leibowitz, in one of her lessons on Parshat Bo, noted that but for three specific instances prior to our parsha, no mitzvot had been given to our people: Now we are suddenly overwhelmed, not only with twenty mitzvot (mostly concerning the observance and commemoration of Pesach) but also with the seemingly laborious minutiae associated with these ordinances. Why so? Taking a leaf out of Sefer Hachinuch, N. Leibowitz reminds us that, "Our first appearance in world history in the role of G-d's Chosen People… took place at this season [of Pesach]. It is accordingly fitting that we should commemorate that event by performing such acts as would re-enact within us that spiritual achievement, thus perpetuating its impact on us for all time." And in answer to the question as to why wouldn't we suffice with but one major act of remembrance, the Sefer Hachinuch expounds that, in essence, our characters are shaped by our actions (and not the other way around). For are we not aware of persons who espoused righteousness but whose deeds, nevertheless, led them astray? From another religious perspective we may recall, with the author of Sefer Hachinuch, our rabbis' teaching that, "The Holy One Blessed Be He desired to give Israel the opportunity of gaining merit. He therefore gave them many precepts." Clearly then, as we shaped up as a nation of priests, we needed to internalize that the more we became preoccupied with Mitzvot, the more refined (and deserving) we'd become. It seems that some lessons never change. page 12 The Parshat Bo 5775 issue Vebbe Rebbe Shabbat Clock for an Urn Question: My hot water urn has a Shabbat setting, in which the water is heated at a constant level and the switch for boiling the water is diabled. The socket where I plug it in is on a Shabbat clock that is off at night. When it goes on in the morning, the water that has become cold heats back up. Is that permitted? Answer: Although we accept the opinions among Rishonim that it is forbidden to reheat boiled water that has cooled down (Shulchan Aruch and Rama, Orach Chayim 318:4,15), you would not be considered cooking since this is done automatically. The question is whether your setup violates the Rabbinical prohibitions of shehiya or chazara. Shehiya, leaving food on the flame from before Shabbat, is sometimes forbidden, out of a concern one will raise the heat. It is permitted if the heat source is covered in a way that reduces its efficiency (Shulchan Aruch, OC 253:1) or (likely) regarding a non-adjustable heat source (Hilchot Shabbat (Eider), p. 340). However, neither lenient factor exists here (one can raise the heat from Shabbat to normal mode). It is usually permitted to use this urn when the water has already been boiled, as further boiling causes unwanted evaporation (see Shulchan Aruch ibid.). Your case could possibly be more problematic since one may desire the extra heat to heat the cold water. OU Israel Center TT 1121 Chazara, returning food on Shabbat that had been removed from the heat, has more stringency, including that it is forbidden on a normal, adjustable heat source even if raising the temperature is detrimental (ibid. 2). Is your case considered chazara, considering that the heat is returned to function by a machine rather than a person? The answer may depend on the reason of the stringency of chazara. Rabbeinu Tam says it is a heightened concern one will raise the heat since the food was returned after time off the flame. The Ran says that returning cooked food to a heat source can be confused with cooking. In this case, Rabbeinu Tam's reason seems to apply, while the Ran's does not since you do nothing on Shabbat. Let us examine discussion about a parallel case. The Pri Megadim (OC, EA 253:41) and the Chazon Ish (OC 37:21) wonder about the permissibility of various cases similar to what the Rama (OC 253:5) allows. A non-Jew may put, on Shabbat morning, cold cooked food near a fireplace, which a non-Jew will be permitted to light due to the great cold, thereby also heating the food. Why are we not concerned that after the fireplace is on, a Jew will stoke the coals? The Pri Megadim suggests that this must rely on the opinion that reheating liquids is permitted, and so too the reheating is not significant enough to prompt one to stoke the coals. The Chazon Ish gives a few possible answers. One is that we treat page 13 The Parshat Bo 5775 issue a case where the food is put down when there is no heat as equivalent to shehiya. This helps since the Chazon Ish claims elsewhere (37:27) that the concern of raising the flame regarding shehiya does not apply to fully cooked food even if it is now cold. On the other hand, reheating cooled water may be worse than reheating other cooked foods (Orchot Shabbat 2:(11)). There is further room for leniency considering that Shabbat started with the urn operating and there was no action since then (see Am Mordechai, Shabbat, p. 51). Still, the Shemirat Shabbat K'hilchata (1:40) is stringent when the water has cooled off totally, and the Orchot Shabbat (2:(49)) is uncertain. Your urn has a feature that provides further grounds for leniency - when the Shabbat mode is on, one cannot raise the heat. This is similar, in some ways, to one who seals an oven where food is heating, which is permitted even though the seal can be removed (Shabbat 18b). It is unclear if the Shabbat-mode button that is deactivated by a simple press is sufficient deterrent (see cases in Orchot Shabbat 2:18-19). It is also unclear if this leniency applies when elements of chazara exist (see ibid. 55). However, combining this factor along with the aforementioned grounds for leniency, it is not difficult to justify leniency. Rav Daniel Mann, Eretz Hemdah Institute Questions? email [email protected] OU Israel Center TT 1121 Rabbi Weinreb's Weekly Column: Bo: "Tell Me a Story" Since back in early autumn, when we began reading the Book of B'reishit, we have been reading one long story. It has been a very dramatic story, extending over many centuries. It began with the creation of man, and proceeded with the narrative of the transformation of a small family into a large nation. For the past several weeks, the plot has thickened. That nation became cruelly enslaved. In this week's Torah portion, Bo (Sh'mot 10:113:16), the story takes a suspenseful turn. We sense that the redemption from slavery is imminent. But before redemption begins, the narrative is interrupted. The Torah shifts gears. It is no longer a story that we hear, but a set of God-given commands: "This month… shall be the first of the months of the year for you. Each member of the community shall take a lamb… Your lamb shall be without blemish… You shall keep watch over it until the fourteenth day of this month and… slaughter it at twilight, eat the flesh that same night… not eat any of it raw… not leave any of it over until morning." (12:1-10) Whereas the novice reader of the Torah is jolted by this drastic transition from the narrative mode to a set of laws, Rashi and Ramban page 14 The Parshat Bo 5775 issue were not surprised by this sudden shift. They wondered why the Torah would focus at such length on storytelling and not proceed directly to this passage of ritual law. "Is the Torah a story book?" they ask. "Is it not, rather, a set of instructions for ritual and ethical behavior?" They each answer these questions differently, but both conclude that much of the Torah, perhaps even most of it, is one long and fascinating story. witness the ten plagues. They missed the thrilling flight from Egyptian bondage. They did not personally experience the wondrous miracle of the splitting of the Sea. They were brought back to Moshe by their maternal grandfather Yitro, so it is not at all clear whether they were even present at Mount Sinai when the Torah was given. I think that the reason is quite simple. The Torah recognizes the power of the story to influence the minds and hearts of men. An author who wishes to profoundly impact his reader will do well to choose the narrative mode over other modes of communication. In secular terms, a good novel is more powerful than the best law book. The early 20th century Chassidic master, Rabbi Yehoshua of Belz, wonders about this puzzling fact. His answer is a most instructive one: God wanted Moshe to tell his sons the story of the Exodus. He wanted Moshe to be the storyteller par excellence, the one who would model storytelling for every subsequent father in Jewish history. Gershom and Eliezer were denied witnessing the Exodus because God wanted them to serve as the first Jewish children who would only hear its story; who would not know the real-life experience of the Exodus but only hear its narrative told to them by their father. Taking note of this important lesson enables us to understand an otherwise puzzling phenomenon. Despite the fact that the Exodus from Egypt was, and remains, the central experience of Jewish history, there were at least two Jews who were alive at the time of the Exodus who did not experience it directly. I refer to Gershom and Eliezer, the two sons of Moshe. They remained behind in Midyan when Moshe struggled with Par'o. They did not This, teaches the Belzer Rebbe, is the simple meaning of the verse in this week's Torah portion: "…So that you (singular in the Hebrew) may tell the story, in the ears of your child and child's child, of how I made a mockery of the Egyptians and how I displayed My signs among them - in order that you may know that I am the Lord" (10:2). The singular "you" at the beginning of the verse, explains the Rebbe, refers to Moshe himself. He is to tell Why does a book designed to teach the reader about proper religious belief and practice take the form of a narrative? OU Israel Center TT 1121 page 15 The Parshat Bo 5775 issue the story to each of his sons individually, because he is the only father then alive whose sons would hear the story of the Exodus second hand. In this manner, Moshe set the stage for all subsequent Jewish fathers. A Jewish father must be a storyteller! A good story's power is familiar to all of us. The secret of the Chassidic movement's success was not its texts or teachings, but the inspiring stories it told to its early adherents. To this day, Chassidim maintain the tradition of storytelling in their melava malka, their postShabbat repast, every week. Personally, I long ago became familiar with an approach to psychotherapy called narrative therapy, in which the patient uses his or her own personal narrative as the basis for curative change. My favorite mentor would emphasize that when a therapist first encounters a patient, his opening question should not be, "What's your problem", but rather, "Please tell me your story." As I reflect upon those of my teachers who left a lasting impression upon me, I recall the fact that they all told stories. Indeed, I remember those stories better than the academic lessons they taught me. I remember a youth group leader named Shmuli who told us stories and gave us cupcakes every Shabbat afternoon. I later learned that he obtained those stories from OU Israel Center TT 1121 an early Chabad publication entitled Talks and Tales. Those tales left me with a taste for religion that even surpassed the taste of those delicious cupcakes. I remember my seventh-grade teacher who read us the stories of William Saroyan at the end of each class, laying the foundation for my abiding love of literature. And, of course, there were the stories my unforgettable Talmud teacher told us about the heroes of rabbinic history, which ultimately inspired me to pursue a career in the rabbinate. Frankly, I fear that storytelling is becoming a lost art with the rapid change of our modes of communication. Grossly abbreviated electronic messages have replaced the face-to-face encounters that are essential for storytelling. The absence of the good story will effect personal development negatively and will impede the spiritual development of our children and grandchildren. For me, Torah is but the most outstanding of the many stories which shaped my Jewish identity. I can think of only one modality that rivals the narrative as a basis for emotional growth. That modality is music. But space limits me to describing the narrative nature of the Torah in this column. I will reserve my take on the Torah as music for another Person in the Parsha column. Watch for it. page 16 The Parshat Bo 5775 issue TORAH MITZION by Dr. Meir Tamari Parshat BO with Religious Zionist Scholars Rabbi Yitschak taught that the Torah should have begun with our parsha since it contains the first mitzva. Instead, it started with B'reishit because Creation demonstrates the authority of Hashem, the Creator, to allocate Eretz Yisrael to His Nation. Now, parshat Bo presents the mitzvot that are the basis of our eternal annual celebration of yetzi'at mitzrayim and even of our future redemptions. We recall the anguish of Moshe's question at the start of his mission, "Behold Israel does not pay attention to me, how then will Pharaoh listen and I am difficult of speech"? Moshe feared that since they were unwilling to listen to his message of redemption, they would not leave Egypt even when Pharaoh let them go. Whether this reluctance was the destructive effect of slavery or whether it flowed from the material comfort of their exile or both, there is much evidence to support Moshe's fears. Eighty percent of the people were destroyed during the plague of darkness because they did not want to leave Egypt (Sh'mot Rabba). In the Torah itself, we are repetitively told not that Israel left Egypt but rather that Hashem took them out with power and might. The greatest indignity perhaps lies in the verse, "since they had been driven out OU Israel Center TT 1121 of Egypt" (12:39). Yechezkiel describes Hashem as dragging Am Yisrael out of Mitzrayim by the locks of their hair. Yetzi'at Mitzrayim was to be the final redemption. However, due to Israel's unwillingness to accept this completely, further exiles and redemptions became necessary. "Perhaps this is shown by the fact that at Yam Suf they sang, 'G-d will reign for ever', instead of [now] 'G-d reigns forever' " (HaRav Yehuda Shaviv, Yeshivat Har Etzion). "The Yerushalmi talks not of four terms of redemption but rather of 4 redemptions; redemption from the exiles of Bavel, Persia, Greece and Edom. The redemption from Edom will be the ultimate redemption, bearing witness to miracles as great as those of Yetzi'at Mitzrayim. Our generation has seen those great miracles and mighty wonders whereby G-d after redeeming Israel from the terrible destruction wrought by the modern descendants of Edom, has gathered our exiles from the 4 corners and granted us victories over our enemies. However, just as in Egypt, many of us are unwilling to be freed and redeemed even while praying regularly and fervently for such redemption" (Harav Ya'akov Vainstein, formerly rabbi of Port Elizabeth South Africa and subsequently founder of Ramat Shapiro educational institutions in Israel). That the purpose of Yetziat Mitzrayim was the entry into Eretz Yisrael is repeatedly made clear throughout the page 17 The Parshat Bo 5775 issue Torah. Owing to the sanctity of this land the entry gives spiritual and religious significance to the mitzvot even when they are observed outside Eretz Yisrael. In the 2nd paragraph of Sh'ma, t'fillin and mezuza are followed by the words, "'in order that your days may be prolonged on the land that I, G-d give you'; you shall observe them even in chutz la'aretz so that they should not be strange to you when you return to Eretz Yisrael" (Rashi, D'varim 11:21). Rashi reiterates what the Torah repeatedly states, that the real purpose of all mitzvot is their observance in Eretz Yisrael. "Both the questions of the Rasha and the Tam at the Seder are related to the entry into Eretz Yisrael but in different ways. The Rasha, knowledgeable and familiar with the halacha of Pesach, sees no necessity any more for all that ritual, now that entry into the land has brought new dimensions to the nation. To the Tam, however, because of his ignorance and distance from Judaism, the entry into the land was nothing more than an event, so he just asks 'what is this'?" (Rabbi Aharon Lichtenstein, Rosh Yeshiv Har Etzion). Therefore, at the covenant at Har Sinai, G-d tells Israel that He will bring Am Yisrael into the land so that there they may become a kingdom of kohanim and a holy nation; not an assembly of pious people nor a congregation of religious souls but a nation and a kingdom. "It has to be OU Israel Center TT 1121 recognized that the armed freeing of Eretz Yisrael has been the first step towards the final redemption - atchalta d'geula" (Harav Tzvi Yehuda Kook, Rosh Yeshivat Mercaz Harav). Of the final redemption Chazal have already told us that, "there is no difference between this world and Y'mot HaMashi'ach except that then we will no longer have shiabud malchiyot, the yoke of foreign rule, over us" (Sanhedrin 99a). Parasha Bo opens with Kiddush HaChodesh that reveals our nationalreligion's spiritual and religious uniqueness. This very first mitzva freed us from the mechanical limitation of time since a human court alone decided on calendar. Furthermore, only a beit din in Eretz Yisrael had the authority and power to do so. Like the Moon, Israel knows periods of brightness and near eclipse but never extinction; like the Moon, Israel constantly revives and is renewed. "Chazal ask what is the bracha for Kiddush HaChodesh, 'baruch m'kadesh chodashim, m'chadesh chodashim or m'kadesh Yisrael. We must renew the old practice of blessing the chodesh by saying m'kadesh Yisrael" (Harav A. Y, Hakohen Kook). (Adapted from Doresh BTzion: in honor of Joe Simon z"l of Har Nof, past chairman Mizrachi and South African Zionist Federation, whose whole life was religious Zionism). page 18 The Parshat Bo 5775 issue The following is from Sapphire from the Land of Israel A New Light on the Weekly Portion from the Writings of Rabbi Abraham Isaac HaKohen Kook by Rabbi Chanan Morrison website: ravkooktorah.org Donkey - Holiness Adapted from Igrot HaRe’iyah vol. II, p. 188, letter 555 (1913); Orot, p. 85 (Orot HaTechiyah, sec. 45) Immediately before leaving Egypt, the Israelites were commanded to commemorate the final plague of makat b'chorot, the death of the firstborn, by consecrating their firstborn, saying: When Par'o stubbornly refused to let us leave, God killed all the firstborns in Egypt, both man and beast. I therefore offer to God all male firstling animals, and redeem all the firstborns of my sons (Sh'mot 13:15). This mitzva applies not only to firstborn (human) babies, but also to kosher animals (cow, goat, sheep), and - surprisingly - to firstborn donkeys: “Every firstling donkey must be redeemed with a sheep” (13:13). Why are firstborn donkeys also included in this mitzva? This is even more surprising when we consider that some non-kosher animals, such as camels and pigs, have only one sign of impurity. Donkeys, however, exhibit both signs of impurity. [Donkeys are not ruminants, nor do they have cloven hooves.] OU Israel Center TT 1121 The Zohar teaches that the donkey is avi avot ha-tum'a, the ultimate source of impurity. In addition, the Maharal of Prague [Rabbi Yehuda Loew ben Bezalel (1520-1609) in Gevurot Hashem, ch. 29] noted that the Hebrew word for “donkey” (chamor) shares the same root as the word for “material” (chomer). The donkey, he explained, is a symbol of materialism and crassness. So why did God bestow the special holiness of bechor on this ignoble creature? Hidden Holiness One explanation proposed by the Sages in Bechorot 5b is that donkeys helped facilitate the Exodus, as they hauled the treasures of Egyptian gold and silver for the Hebrew slaves. Yet the Israelites could have used some other pack animal. It would appear that there is something special about the donkey, that it symbolizes an inner truth about the redemption of the Jewish people, both in Egypt and in the future national rebirth of the Messianic Era. The Israelites in Egypt had sunk to the lowest levels of idolatry and impurity. Outwardly, they were indistinguishable from their Egyptian neighbors. According to the Midrash, even the angels were unable to distinguish between the two nations. They questioned God’s decision to rescue the Israelites at the Red Sea, protesting, “Both the page 19 The Parshat Bo 5775 issue Egyptians and the Israelites worship idols!” But as with the donkey, the impurity of the Jewish people was only on the surface, hiding a great inner holiness. It was a superficial defect, as it says, “Do not look upon me [disdainfully] because I am black; for [it is only] the sun that has darkened me” (Song of Songs 1:6). The Messianic Donkey We find a similar idea with regard to the future redemption. The Sages noted that the prophets used conflicting metaphors to describe the Messianic Era. In Daniel’s nighttime vision, the Messianic king arrives “on the clouds of the heaven” (7:13). The prophet Zecharia, on the other hand, spoke of a righteous king who makes his appearance as “a pauper, riding on a donkey” (9:9). So how will the Messiah arrive - floating on clouds, or sitting on a donkey? Rabbi Yehoshua ben Levi explained that the Messiah’s form of transportation depends on us: If [the people of Israel] merit, he will come “on heavenly clouds”. If they do not merit, then he will be “a pauper riding on a donkey” (Sanhedrin 98a). In other words, if the Jewish people attain a spiritual level high enough, they will merit a supernatural redemption replete with wonders and miracles – the Messianic king on clouds. If, however, the redemption arrives because the final OU Israel Center TT 1121 hour has come, but the Jewish people are not worthy – then the redemption will unfold through natural means (see Ohr HaChaim on Num. 24:17). Thus, “a pauper riding on a donkey” is a metaphor for an undeserved redemption, a redemption which comes despite a poverty of merits. It is a redemption based on natural processes, as exemplified by the donkey, a symbol of the material world. Yet this donkey, while externally crass and impure, has a special holiness hidden within – the holiness of the firstborn. According to Rav Kook, the image of the Messiah arriving on a donkey characterizes the period of Ikveta d'Mashicha, the generation when the “footsteps” (ikvot) of redemption are first heard. The Talmud (Sota 49b) describes this era as a time of terrible spiritual decline, replete with brazenness, immorality, and corruption. But the Zohar asserts that, despites its external faults, the generation will be “good on the inside”. This inner goodness is reflected in the unusual nature of the Jewish people in the preMessianic Era. Despite the darkness clouding their behavior and beliefs, they are characterized by an innate holiness, which finds expression in their great love for the Jewish people and the Land of Israel. The Function of Chevlei Mashiach The Sages indicated the deeply disturbing nature of Ikveta page 20 The Parshat Bo 5775 issue d'Mashicha with the term “chevlei mashiach”, the ‘birth pangs’ that precede the Messianic Era. In his seminal work, Orot, Rav Kook discussed various reasons for the intensified degree of materialism that characterizes the era of national revival. His central argument is that the Messianic ‘birth pangs’ come to correct an imbalance stemming from centuries of stateless dispersion. defense organizations, institutions, and so on.] Rav Kook explained the process using the following analogy. The dregs at the bottom of a wine bottle help preserve the wine. If a bottle lacks dregs, and we wish to correct the situation by adding dregs, the initial result will be to muddy the entire bottle, temporarily ruining it. But as the dregs settle at the bottom, the wine regains its clarity and benefits from the preservative nature of the dregs. The period of Ikveta d'Mashicha is a difficult time, and not all the Sages were eager to experience it. Rav Yosef, however, demonstrated great spiritual courage, saying, “Let the Messiah come; and may I merit to sit in the shadow of his donkey’s dung” (Sanhedrin 98b). Once again, we find the metaphor of the donkey used in connection with the Messianic Era. So too, involvement in material pursuits is necessary to ensure the flow of normal life. The exile, with its concentration on spiritual matters, enervated the life-force of the Jewish people to such an extent that their national survival was in danger. The Jewish people needed to return to their land in order to survive as a nation. The return to the land and to a more balanced national life meant greater involvement in life’s material aspects. political Initially, the crassness and brazenness of the pre-Messianic Era are cause for great consternation. But as the negative forces are subdued, like the settling of the wine dregs to the bottom of the bottle, their detrimental aspects dissipate. Transforming Darkness to Light Rav Yosef was accustomed to looking at the inner essence of things. He recognized the tremendous inner holiness hidden in this problematic generation, as symbolized by the Messiah’s donkey. Rav Yosef understood that the Messianic light will demonstrate how to utilize all forces, even the most coarse - “the donkey’s dung” for the sake of good. He knew that the darkness of national rebirth will lead to an even higher light of Torah and knowledge of God. [Thus the early pioneers were occupied primarily with the physical revival of the Jewish people in Eretz Yisrael - draining swamps, planting crops, building cities, establishing OU Israel Center TT 1121 page 21 The Parshat Bo 5775 issue OzTorah WHEN WE GET THERE how we are to worship the Lord until we get there." K As the plagues unfold things get more and more desperate for Pharaoh and the Egyptians until Pharaoh is almost ready to cave in (Sh'mot 10). He actually talks about letting the Israelites go to worship God in the wilderness but he asks who will be going and what would they be doing, and he doesn't like the answer. Shabbat Shalom Commenting on this impasse, Pinhas Peli quotes a story of Rabbi Chayim of Sanz. Rabbi Chayim asked his disciples, "What would you do if you found a purse of money on Shabbat - would you pick it up?" "Of course not", said one young man. "You fool!" said the rabbi, who then turned to the second student. "Rabbi", said that one, "I would pick it up." "You sinner!" said the rabbi, who then looked at the third student. "Rabbi," said the third student, "I just don’t know. I would struggle with myself before deciding. I hope I would be able to decide properly!" "At last we have the right answer!" said Rabbi Chayim. Pinhas Peli applies this story to the dilemma of the Israelites in Egypt. What would they be doing when they encountered God in the wilderness? Textbook answers aren’t necessarily the answer. In Peli’s words, what the Israelites could have said was, "We shall not know OU Israel Center TT 1121 Reprinted (with permission) from Parsha Booklet (4) by Rabbi Berel Wein Salvation and redemption do not come easily. In this week's parsha the cost of Israel's redemption is graphically detailed in the Torah. Though the major cost and punishment is meted out to the Egyptian Pharaoh and his nation, the oppressors and enslavers of the Jewish people, Midrash teaches us that the Jews also suffered great loss in this process of redemption and of gaining their freedom. According to certain midrashic opinion most of the Jews never were able to leave Egypt at all. Only a minority successfully followed Moshe out of the house of slavery. And ironically, even most of those who did leave Egypt would eventually be unable to live to see the promised land of Isrel. Why must the process of redemption and independence be such a long and painful one? After all, the Lord could certainly have made it much easier on all concerned. The obvious lesson is that freedom and redemption, both physical and spiritual, has little value if it is not hard won. That is the symbol of the blood on page 22 The Parshat Bo 5775 issue the doorposts that signaled the immediate moment of redemption. "And I [the Lord] said unto you: With your blood [and sacrifice] shall you live!" The rabbis interpreted the repetition of this phrase twice as referring to the paschal sacrifice and the blood of circumcision. Redemption is apparently meant to be hard won. It is not a gift that entails no cost. Becoming a Jew entails blood at the beginning of life. Becoming the truly free Jew that the Torah commands us to become entails lifelong sacrifice and the blood that this entails. Our generation is also involved and absorbed in a struggle for redemption and salvation, both personal and national. This struggle has taken a great toll on our enemies, but in a psychological and spiritual measure, perhaps even a greater toll upon us. Much blood has been spilled in this struggle and, truth be said, no imminent success is yet visible to us. A great portion of world Jewry in the twentieth century did not survive to see the beginnings of our redemption and restoration to sovereignty in our ancient homeland. Many others have now faltered in their resolution to see it through until reaching the Promised Land. Whereas the Jews leaving Egypt had dominant figures such as Moshe and Aharon to lead and inspire them our times and situation lack such towering personalities. OU Israel Center TT 1121 But that may be precisely what the rabbis meant when they stated; "We have no one that we can truly rely upon except for our Father in Heaven." Every generation experiences crises of faith and belief. Our generation which is witness to the death of all of the false ideals that permeated Jewish society over the past two centuries is truly left with no one to rely upon "except for our Father in Heaven". But the prophet has assured us that "as the time when you left Egypt, so too now will you witness wonders and greatness." The bitter and costly process of redemption is upon us. May we be privileged to see its successful completion with great speed and minimum pain. TtRiDdLeS Previous (Va'eira) TTriddles: [1] FPTL: source of AD ME'AH V’ESRIM SHANA Front Page Top Left: Towards the end of Parshat B'reishit, we read of the reckless behavior of the nobility (B'NEI HA-ELOHIM) with their indiscriminate taking of women as they chose. G-d makes a statement to the effect of limiting the lifespan of man to 120 years, giving that amount of time for repentance before He metes out punishment. V'HAYU YAMAV MEI-A V'ESRIM SHANA. ...and his days shall be 120 years. Gimatriya: 6+5+10+6 (27) + page 23 The Parshat Bo 5775 issue 10+40+10+6 (66) + 40+1+5 (46) + 6+70+300+200+10+40 (626) + 300+50+5 (355) = 1120. [2] Who says that the MATEH was a DVD in disguise? Targum Onekles does. Sh'mot 7:17, Moshe, speaking for HaShem says: ...behold, I will strike with the rod that is in my hand upon the waters which are in the river... BAMATEH ASHER B'YADI, with the rod in My hand. Onkeles renders that phrase as ici ¦ a¦ iC¦ `¨xh§ gªA§ - CHUTRA we know as the stick in Chad Gadya. And there it is: DVD. Thanks, brother B and thank whoever showed it to you. [3] Yitzchak and Pinchas are both mentioned in Va'eira There are many names mentioned in Parshat Va'eira. Among them are Yitzchak and Pinchas. Why single them out? Because of their numeric values. YITZCHAK = 10+90+8+100 = 208. PINCHAS = 80+10+50+8+60 = 208. VA'EIRA = 6+1+200+8 = 208. [4] The link between the man, his grandson, and his grandfather's brother The man is LEVI. His grandson is AMRAM, father of Moshe, Aharon, and Miriam. Levi's grandfather is Yitzchak. Yitzchak's brother is YISHMAEL. The link between LEVI, AMRAM, and YISHMAEL is the length of their lives - 137 years. [5] 2nd of the 2nd and 1st of the 3rd are anagrams three sets of three makot, and then the final one. The second plague of the second set is DEVER, a disease that killed cattle. The first plague of the third set is BARAD, the supernatural hail. DEVER and BARAD are anagrams. [6] World's first grandson, No'ach's great-grandfather, Avraham's grandson, and his great-greatgrandson The title of the world's first grandson goes to Kayin;s first son, CHANOCH. No'ach's great-grandfather was CHANOCH, father of METUSHELACH (trivia: Metushelach's English name is Methuselah, which is also the name of a 6 liter size - that's 8 times the size of a normal wine bottle! - of sparkling wines). Avraham had children and grandchildren, etc. from his marriage to Ketura (tradition says that she was Hagar - another person whose name has a gimatriya of 208). One of those grandsons was CHANOCH. And in Va'eira, we read of one of Reuven's sons being CHANOCH. That's four different people named in the Torah with the same name. (Kayin's son's name is spelled without a VAV; the other CHANOCHs have a VAV.) We are not sure, but this might be the record for names in the Torah. In the rest of Tanach, there seems to be many names for many different people - probably more than 4 people sharing the same name. If anyone has definitive information in this regard, we'd be interested to hear about it - [email protected] - thanks. The 10 plagues are often group in OU Israel Center TT 1121 page 24 The Parshat Bo 5775 issue [6] MazalPic As has been our practice for many years, we have a pictogram in the Word of Month box on page 2 that represents the name of the month or, more commonly, the mazal of the month. We switch to the new month's MazalPic on the Shabbat that we bench Rosh Chodesh. Way back, the MazalPic was straightforward. In the last several years, we have tried for a TTriddle-like picture. For Sh'vat, whose mazal is D'LI (water bucket), Aquarius, we used an alternative Zodiac system, namely from the Native American culture. (We've done this occasionally in the recent past.) This month's MazalPic is the Otter, the Native American Zodiac sign for this month of the year. The "Patience" of Slavery by Rabbi Ephraim Sprecher Dean of Students, Diaspora Yeshiva The Hagada says, "In every generation a person is obligated to see himself as if he had personally been liberated from Egypt." How do I personally make the transition from slavery to freedom when I was never a slave? Every person is, in a sense, born a slave - to ignorance, to lust, to passion, and to selfishness. Our task is to free ourselves from our personal, spiritual slavery to the Yetzer Hara. In Sh'mot 6 the Torah mentions the 4 expressions of redemption from Egypt. Let us focus on the first expression of redemption. "…and I will take you out from under the oppressive burdens of Egypt." The Hebrew word for oppressive burdens is SIVLOT. Yet the same word SIVLOT also means patience, the ability to bear an oppressive burden. The modern Hebrew word, SAVLANUT, from the same root, means tolerance and patience. The same phenomenon occurs in the English translation of the same root. The verb, to suffer, means to be in great pain, but it also means the ability to tolerate pain. When we suffer injustice such as worldwide terrorism, we are tolerating it. G-d's promise to the Jewish People was to deliver them not only from the physical oppressive burdens of Egypt, but to liberate them from the patience and tolerance of slavery. Patience is a virtue of the righteous, but it can also be the yoke of the slave. To be able to bear patiently with apathy and indifference, the yoke of Egypt, was the lowest depth of slavery and degradation. Thus, when G-d saw the Hebrew slaves so rooted in their slavery that it had become their second nature (Sh'mot 6), "…for they did not listen to Moshe because of shortness of spirit and hard labor." He had to redeem them. The Jewish People had reached the ability to bear patiently the entire system of Egyptian slavery. That was the 49th level of impurity, for beyond that point there would never be any return. Israel then would be lost forever. Therefore, even though G-d had told Avraham that his children will be enslaved for 400 years, G-d had to intervene after 210 years of slavery to redeem Israel before they reached the point of no return. BET for B'CHORIM, implying that they were one of the plague. Some explain that the firstborns had heard of Moshe's repeated warnings about their impending deaths and were upset - to say the least that Par'o would not release the Jews thereby saving the Egyptian firstborns. And they rebelled and went on a rampage attacking people. Hence, B'CHOROT were part of the plague, not just targets. Gimatriya Match d®¨pW¨ rW¥ © ze¨ mir¬¦W¦ § YÎo¤A md¨½ x§ ¨a`§ ©¸ e :Fz« l¨ x§r¨ x¬©U§A FlŸ Od¦ A§ 'd² d¯¨Ev¦ xW¤¸`« £ M© l`®¥x¨U¦ § i i´¥pA§ Îl¨M EU r«£©I«e© :EU¨ « r o¬¥M oŸx£ d`Îz «© `§ «¤e d¬¤ WŸnÎz`¤ D© n¥ d§ n© z§ d¦ l§ The people baked matza quickly, because they left Egypt in haste and could not linger. The first is simple. A HEI with a CHIRIK under it sounds like the hi of the English word hit. The first pasuk (B'reishit 17:24) tells us about one individual Jew. The second pasuk (Sh'mot 12:50) tells us of all of Klal Yisrael doing as they were commanded. Brit Mila and Korban Pesach are the two positive mitvot - one personal and one communal - that are like Membership Rites in Klal Yisrael. The second HEI has a SH'VA under it. That only happens in the middle of a word - never at the beginning or the end. The SH'VA under a HEI is ALWAYS a SH'VA NACH. If closes the syllable begun by the letter before it. Here, MAHHH. L'HIT-MAHH-MEI (one more syllable. NOT HA. The PATACH is pronounced first. And the HEI is aspirated because of the MAPIK in it. AHHH. Try not to swallow either HEI. These two p'sukim have the same gimatriya (3548) When we list the plagues, we do not say Makat Dam, Makat Tz'fardei'a, etc. Only for Makat B'chorot. Simple explanation is that blood and frogs, lice and hail, etc. were plagues. Firstborns were not. Their being killed was. Hence, Makat B'chorot. However, with Rabbi Yehuda's SIMANIM, the 10th plague is 2) Why does Moshe mention the youth before the elders when asking Par'o for the right to leave to worship G-D when respect would dictate mentioning the elders first (10:9)? OU Israel Center TT 1121 Parsha Points to Ponder by MK Rabbi Dov Lipman Bo 1) Why does G-D tell Moshe that he should go to see Par'o BECAUSE he has hardened Pa'ro's heart (10:1)? Why is the fact that G-D hardened Par'o's heart a reason for him to go see Par'o? page 26 The Parshat Bo 5775 issue 3) Why does the Torah write the word MATZOT without the letter VAV when commanding that we eat matza for the seven days of Pesach (13:6)? Suggested answers 1) The Chatam Sofer answers that Par'o's resistence to letting the Jews go demonstrated his high degree of lack of G-Dliness and impurity. Thus, Moshe would not want to go near him. G-D tells Moshe that He hardened Par'o's heart which means that G-D is there influencing Par'o and that manifestation of G-D's Presence is enough to create the purity necessary for Moshe to go and see Par'o. 2) The Ktav Sofer teaches that Moshe mentioned the youth since they were at the forefront of his mind because the pagan culture of Egypt was influencing them the most due to their lack of entrenched tradition from earlier generations. 3) The Netziv explains that the letter missing hints to the fact that there not an actual commandment to eat actual matza all seven days of Pesach (that commandment is only for the first night) but, rather, that we not eat leavened bread. OU Israel Center TT 1121 MACHON PUAH Ideally There Would Be No Doctors Last week we saw a Midrash that Rabbi Yishmael and Rabbi Akiva taught a farmer that in the same way that he must work the land in order to obtain a good yield so must we heal people who are sick. We cannot claim that God made them ill and it is His responsibility to heal them. As the verse (Sh'mot 21:19) states "and he will surely heal him" that the Gemara (Baba Kama 85a) explains as a source that the doctor is permitted to heal the sick person. Rashi elucidates "and we should not say, He made him sick and He will heal him." In the blessings in Parshat B'chukotai (Vayikra 26:11) the Torah states "I will place My temple among you and My soul will not be disgusted by you." The Ramban explains this blessing as presenting the ideal state for the Jewish people. When the Jewish people will do God's will then they will not live according to the laws of nature, not the individual nor the nation. God will heal them and they will not need to rely on doctors, as it says "I, God, heal you" (Sh'mot 15:26). The Ramban writes that this is the way that the righteous acted in the time of the prophets. And the proof is Chizkiyahu who sought counsel from Yeshayahu the prophet. The counter example is King Asa, about whom it says "and even in his illness he did not seek God but rather doctors" (Divrei HaYamim II 16:12). The Ramban points out that were it the norm that in the time of prophecy that whoever was ill went to the doctor then the verse need not write this explicitly. We page 27 The Parshat Bo 5775 issue can thus deduce that Asa was the exception to the rule and that all the righteous people in his day when they were ill immediately sought counsel from God or from His representatives, the prophets. "But whoever seeks God will not seek doctors, and what portion do doctors have in the house of those who do the will of God, after He promised 'I will bless your bread and your water and remove all illness from you" (Sh'mot 23:25). The Ramban is adamant that an ill person should pray to God and not rely on doctors. How does he explain the aforementioned Gemara that permits the doctor to heal the sick person? This is not directed at the sick person, states the Ramban, and they should not go to doctors. But if a person does go to the doctor then the doctor is permitted to administer medication and heal them. There is no permission for the sick person to go to the doctor, but the doctor is permitted to heal. More on this next week. Rabbi Gideon Weitzman, Director, Puah Institute CHIZUK ! IDUD Divrei Torah from the weekly sedra with a focus on living in Eretz Yisrael Chizuk for Olim & Idud for not-yet-Olim See page 5 for the reason that this column did not appear this week. Our heartfelt condolences to Rabbi Roness. Portion DOGS My grandfather had a grocery store in midtown Manhattan. A cowboy once gave him a dog to keep him company in the store. That dog was called Princess. When my parents moved to a house, my mother wanted a dog so she would feel safe and so we got our small canine ( who wasn't really much of a watch dog). When I moved to a house with my family, I also thought it was time to get a dog, but my husband sent me to check in the Jewish sources about this furry animal. In Baba Kama (89b) Rashi says that dogs "bark, and bite, and [the fear of them] causes women to miscarry" .In Baba Kama (15b) it says that one is not allowed to own a KELEV RA, a wicked dog. The Talmud says we learn this from the verse "do not allow a dangerous situation to remain in your house" (D'varim 22:8). Dogs are potentially dangerous and can cause the spilling of blood. According to the Maharshal, any dog that barks at people he doesn't know is a KELEV RA. In the Talmud (Shabbat 63a), Rashi explains this prohibition. He says having a dog can reduce the amount of chesed that one can do from his home since poor people will be afraid to come to the house because of the dog so he won't give as much tzedaka. Although the Hagahot Maimaniyot Rav Meir HaKohen says that if the OU Israel Center TT 1121 page 28 The Parshat Bo 5775 issue dog is not RA, wicked, then it is okay to have one, and the Rama says that those living amongst non-Jews can have a dog for protection. My husband still didn't want to get a dog. I must admit that although I'm disappointed about not having a dog, I don't miss the responsibility of walking and caring for a dog. Why all this talk about dogs? I guess I was inspired by a verse in this week's portion. When Moshe tells the nation about the final plague - the death of the firstborns - he describes the great cry of anguish that will be heard throughout all Egypt as a result of all the deaths. He tells them they needn't worry because "among the Israelites, a dog will not even whine" (11:7). This seems like a bit of a funny way to describe the security that the Jews will have while the Egyptians are experiencing the loss of their firstborns. Why does the Torah use the imagery of no dogs barking as a way to inform them of the upcoming redemption? What kind of promise is this anyway? Some commentators, such as Rav Saadia Gaon, say the dog is just taken as an example of a destructive animal who God promises won't hurt the Jewish people during the Exodus. Ibn Ezra says that it is referring to the Egyptians guard dogs who won't harm the Jewish slaves as they run away from Egypt - neither causing them emotional harm by barking at them or physical harm by chasing and biting them. Jews leave Egypt not bringing more attention to them as they try to sneak out in the middle of the night - so the Egyptians wouldn't wake up and chase after them. Our Rabbis teach that as a reward for not barking during the Exodus the dogs receive a special reward we are instructed to throw them the flesh of an animal "torn off in the field" (T'REIFA) which we are not allowed to eat (Sh'mot 22:30). This teaches us that Hashem rewards every good deed - even those done by animals. That should inspire us to do more good deeds. Since we talked about dogs... HOT DOGS AND RICE BAKE 3 cups cooked rice 1 cup celery (diced) ½ cup onions (chopped) 5 hot dogs, cut in small pieces 1/3 cup mayonnaise 1 Tbsp mustard Combine rice, onions and hot dogs. Stir in mayo and mustard. Place in greased casserole dish. Cover and bake at 180°C for 25 minutes. Chizkuni explains this promise simply that the dogs won't bark when the OU Israel Center TT 1121 page 29 The Parshat Bo 5775 issue Maharal on the Sedra The Mother Determines the Sanctified Firstborn Status Sh'mot 12:30 - …There was a great outcry in Egypt, for there was no house in which there was no death. Rashi: [Another explanation] Egyptian women were unfaithful to their husbands, and bore sons to bachelor paramours, sometimes four or five per woman, each a firstborn to his father. G'vurot HaShem 38:143a - With respect to the plague of the killing of the firstborns, firstborn is defined as relating to mother or father. Why, then, does the sanctification of the firstborn [13:2] apply only to "the first of each womb" [13:2], excluding the father's firstborn? The answer is that sanctification is appropriate to something actual, as opposed to something potential. The first in actuality is holier than that which comes after, for the first has perpetual sanctity, just as Hashem is the first of all existence. It is proper to give Him the first of the womb, for birth induces actuality. In contrast, though, the firstborn of the father [which is not the firstborn of the mother], although he may be the "first of his strength" [B'reishit 49:3], meaning the first potential son, he does not come into actual existence until his birth. As a fetus, he is considered an organ of his mother [Gittin 23b], who in turn is not yet considered his mother. Birth transforms him to actual existence. OU Israel Center TT 1121 Sanctity therefore applies only if it is the firstborn of the mother. MDK The halachic criteria of firstborn conform to metaphysical rules. The father contributes to the formation of the fetus, but which because the fetus is a person only in potential only the father cannot determine, precludes his role in determining the sanctified firstborn status. Column prepared by Dr. Moshe Kuhr ARBEH (locust) • Upper-right Torah description of the locust as "covering the eye of the earth". Question: Who else was described that way in the Torah? (Ask your children, grandchildren, or guests) • black rectangle for CHOSHECH • Sword for MAKAT B'CHOROT - the killing of the first borns and/or the killing BY the firstborns of others in anger over Par'o's repeated refusal to yield to the threat made by Moshe (in G-d's name) against the firstborns • The word BO is not just the name of the sedra, but also the number (BO = 2+1 = 3) of MAKOT in the sedra. Furthermore, MF adds that the letters actually tell us which makot. BET is for B'CHOROT and ALEF is for ARBEH. Where's CHOSHECH, you ask? It's there by you can't see it because it is dark. • page 30 The Parshat Bo 5775 issue BOW (as in bow and arrow) • BOW as in bow of ribbon • Clock reads almost midnight. That's what Moshe said to describe G-d's intention of Makat B'chorot at exactly midnight. Commentaries say that he used that wording so that the people wouldn't question G-d if they thought the timing was off. • The lamb in the doorway brought into the homes from the 10th of Nissan • Barking dog from Egyptian areas, because in the Jewish areas, not a dog barked its tongue • In Hebrew, canned goods are called SHIMURIM, as in LEIL SHIMURIM • Yo-yo represents Par'o's erratic behavior - get Moshe & Aharon; get them out of my sight; bring them back, etc. • O between the horns of a bull is a PAR-O. Above the bull is a BOWL. If you say it just right it comes out BOW-L PAR-O • Bone for the ISUR of breaking a bone in Korban Pesach. It is also for the word that appears a few times: B'ETZEM HAYOM HAZEH... • Weather symbol indicates total cloud cover and a strong easterly wind - that brought the locust • T'filin are t'filin. Two of the four parshiyot inside T'filin come from the end of BO • The arrow pointing to one BAYIT with the other Xed in red, represents the requirement that Korban Pesach be eaten by its chabura in one house, not two • baby, goat, and donkey stand for the three types of B'CHOR • Axes (and the sword) are mentioned in the haftara • As is the EGLA YEFEI-FIYA, represented as a prize-winning calf • Plant is hyssop, EIZOV • Two mezuzot are on what the blood of the KP was applied, but not these kind of mezuzot. In the context of the sedra, mezuzot are doorposts • The dove with a sword is the haftara's CHEREV HAYONA, lit. (but not the way the Navi meant) • B'dikat Chametz kit • Flintstones are neighbors sharing KP • Lower-right KAZEH R'EI V'KADEISH • a branch of pomegranate tree is the KP skewer • and a few UNEXPLAINEDS. Although Shavuot is called Z'MAN MATAN TORATEINU, there are three other dates that can lay claim to the same title. Yom Kippur, when the second set of Luchot were received, Rosh Chodesh Sh'vat when Moshe began the review of all of Torah in the 40th year in the Midbar, and Purim - elawe eniiw The following is from Silver from the Land of Israel A New Light on Shabbat and Holidays from the Writings of Rabbi Abraham Isaac HaKohen Kook by Rabbi Chanan Morrison website: ravkooktorah.org The Shabbat Bride Adapted from Olat Re’iyah vol. II, p. 21 The Friday evening liturgical song Lechah Dodi [Composed by 16th century Kabbalist Rabbi Shlomo Alkabetz of Safed] compares the Shabbat to a bride: “Come my friend, toward the bride; let us greet the Sabbath.” What does this metaphor teach us? A Taste of the World to Come The Shabbat is a time of closeness to Torah and spiritual enlightenment. Through the light of our neshama yeteira, our special “Sabbath soul”, we are able to grasp that which was distant and concealed from us during the weekdays. This special receptiveness to Torah on Shabbat is similar to the feelings of a bride toward her new husband. The bride does not know her husband in a deep, intimate way, the way a wife married for many years does. Yet there is an excitement and tremendous joy in the bride’s love, which stems from the newness of the relationship. The Talmud in B'rachot 57b teaches that the Shabbat is a “taste of the World to Come”. One day a week we can “taste” some of the holiness and knowledge that will fill the world in the future era, a time of pure and continual Shabbat. Our weekly Shabbat does not have the depth of enlightenment that will grace the World to Come, but there is a delight of newness, like the excitement and elation of a young bride. This bridal joy is particularly appropriate at the very start of the Shabbat, as we celebrate to greet her with Lecha Dodi. The future world will also be blessed with a newlywed joy, as it says, “God will rejoice over you as a groom rejoices over his bride.” This joy will be the product of an enlightenment that grows continually brighter, as the souls in the World to Come rejoice in their constant renewal and elevation. HAPPY BIRTHDAY! ? Very often in Torah Tidbits, you can find a birthday greeting to someone. Therefore when browsing through RITE and REASON by R' Shmuel Pinchas Gelbard (translated by R' Shmuel Himelstein), we found a question about this very topic and decided to share the answer with you, QUESTION: Is celebrating birthdays an acceptable custom in Judaism? ANSWER: The only time that a birthday is mentioned in Tanach as a day to have a party is with regard to Par'o. [That fact notwithstanding, this is how Rite and Reason continues]. From the words of the Midrash below, one can learn that at the time it was composed, most people made a party on their birthday. "Most people love that day which is another closure of a year, which is like the day they were born. The rejoice on it and hold a party on it." Our sages indicate that the birthday of a Tzaddik brings benefit to the Jewish people, as is stated in Yalkut Shimoni: "He drew lots: Rabbi Chama bar Chanina said, "as it took place in the month of Adar, [Haman] was very happy, he said: 'The lot fell in the month which Moshe died.' He knew that Moshe died on the 7th of Adar but not that Moshe was born on the 7th of Adar." It appears from the words of recent poskim that this custom was accepted in Judaism. Ben Ish Chai writes: "There are those who make each year's birthday a festive occasion. This is a fine thing and this is how we act in our home. Rav Ovadia Yosef was of the opinion that if one had a birthday party and Torah thoughts are shared there, it is a mitzva meal. (Rav Moshe Feinstein, though, disagreed.) [Furthermore,] there is a custom brought in the Talmud that Rav Yosef made a festive meal for the Rabbis when he turned 60. He said: "I am no longer subject to kareit." There is also a custom to recite Shehechyanu upon reaching the age of seventy. So, if the shoe fits.... Have a very Happy Birthday! There is a dispute between Beit Shammai and Beit Hillel as to when Rosh HaShana LaIlanot is. Beit Shammai says Rosh Chodesh Sh'vat. We can suggest that he chose that day because all the other Rosh HaShanas are on the first of the month. Beit Hillel's reason for saying 15 Sh'vat is known to be, "because the majority of the rains have already come." What does that mean? How can anyone know that it won't rain more after a certain date than before it? And the Hebrew calendar is not exactly matched up to the seasons. Here is a possible answer. The period of timing that is considered the rainy season runs from 15 Tishrei (even though we hold off on mentioning rain until Sh'mini Atzeret) to 15 Nisan. A "firm" ROV (majority is 2/3 through that period TU BiShvat. - Heard from Rabbi Aharon Adler
© Copyright 2024