JANUARY—APRIL 2015 PUBLICATION DORMITION Of the virgin mary Greek Orthodox Church 29 Central St., Somerville, MA, 02143 • Tel.( 617) 625-2222 • Fax (617) 628-4529 FOLLOWING CHRIST Starting with Forgiveness Vespers on Sunday the 22nd of February, we entered the blessed season of Great Lent. The Church Fathers call this period the “Stadium of Virtues”, paralleling it to a Stadium where an athlete labors to win the prize. This contest in which we are invited to take part, is “heightening”, it conveys our soul and spirit from the earthly to the heavenly. It makes a reality of Christ’s promise to those who will be worthy to hear His words: “Come you blessed of my Father, inherit the Kingdom….”. Great Lent is the fight of repentance, our effort to cleanse ourselves from sin, passions and weaknesses that distance us from Christ and prevent us from joining Him in the Resurrection. especially the eyes—and cultivating a repentant spirit. Christ died on the Cross so that man lives. Then He was resurrected in order to guide man to a new life. As a great modern theologian once said, man condemned God to death, while God condemned man to immortality through His great love. Christ keeps loving all of us, friends and enemies alike. Let us then prepare ourselves in order to experience spiritually the great mystery of God’s ascension to the Cross. Let us remember that we have lived most of our lives like the raging sea which cannot rest, laden down with our own attitudes, opinions, judgmental thoughts, complaints, and lack of love for others. Let us then stand humbly in the shadow of the Cross realizing that the Our Lord did not try to attract His only way to endure whatever afflictions, followers by promising wealth, earthly glory, or happiness here below. On the con- tribulations and humiliations come to us is trary, He told them clearly what they were by raising our cross in life faithfully and patiently. expected to give up and to suffer, if they wished to follow Him: “If any man will MAY YOU HAVE A come after Me, let him deny himself, and BLESSED HOLY LENT take up his cross, and follow Me”. Compare AND A JOYOUS RESURRECTION this with other kinds of ministers and priests OF THE LORD who give generic, feel-good sermons, promising an easy salvation and a place in ParaFr. Konstantinos dise conquered without any effort. On the contrary the Orthodox Church, following Christ’s teachings closely and having a practical experience for two thousand years indicates to us the true methods of salvation. These are, of course, fasting, attendance at Lenten services, restricting the senses— PARISH PRIEST Dormition of the Virgin Mary Greek Orthodox Church 29 Central Street Somerville, MA 02143 Phone: (617)625‐2222 Fax: (617) 628‐4529 PROTOPRESBYTER REV. KONSTANTINOS MANETAS [email protected] 2015 Parish Council Evelyn Galatis Chanter Gregory Evangelis Choir Director Evelyn Czaja GOYA Advisors Peter Menounos Zain Fanek Evangelos D. Kechris 1st Vice President: Andy Galbadis 2nd Vice President: Guy Bressette Treasurer: Philoptochos Themis Caulfield Society Assistant Treasurer: Secretary: Irene Petsalis Golden Club Mary Limberakis Anastasios Dres Church School Georgia Ververis Educational Committee Chairperson Diane Karavitis Greek School Director Elizabeth Hatzis PTO John Stefanou/ Michael Ververis JOY/HOPE Georgia Ververis/ Trisha Stephanou Building Committee Nick Boulas Hall Rentals Teddy Menounos Koinotis– Editor‐in‐chief Diane Karavitis Koinotis— Greek Translator Evangelos Kechris Diane Karavitis Council Members: Nick Boulas If you would like to receive your “Koinotis” by email instead of U.S. Postal Mail, please contact the church office 100th Anniversary Chairperson President: Email address [email protected] Church Office Monday – Friday 9 a.m. – 3 p.m. 2015 Parish Ministry Team Dionysios Kourafalos Paul Loutraris Peter Menounos Nikos Sfikas Stelios Sfikas Kostas Terzidis Kostas Tomadakis Petros Tsourianis http://www.dormitionchurch.org ΑΚΟΛΟΥΘΩΝΤΑΣ ΤΟΝ ΧΡΙΣΤΟ Με τον Εσπερινό της Μετανοίας της Κυριακής 22 Φεβρουαρίου, μπήκαμε στην ευλογημένη περίοδο της Μεγάλης Σαρακοστής, σ’αυτήν που οι Πατέρες αποκαλούν το «στάδιον των αρετών». Με αυτή τη φράση παρομοιάζουν τις σαράντα αυτές μέρες που οδηγούν στη Μεγάλη και Αγία Εβδομάδα με τα αγωνιστικά αθλήματα στα οποία συμμετέχει ένας αθλητής στο στάδιο. Ο δύσκολος αυτός αγώνας γιά την απόκτηση των αρετών στον οποίο καλούμαστε να συμμετάσχουμε είναι «υψοποιός», δηλαδή μας ανεβάζει ψηλά, στα επουράνια. Σ’ αυτά που μας υποσχέθηκε ο Χριστός ότι θα γίνουν πραγματικότητα, όταν αξιωθούμε ν’ακούσουμε και μεις τα χαροποιά λόγια: «Δεύτε οι ευλογημένοι του Πατρός μου, κληρονομήσατε την Βασιλεία των Ουρανών....» (Ματθ. 25:34). Η Μεγάλη Σαρακοστή είναι ο αγώνας της μετανοίας, ο αγώνας μας να καθαριστούμε από τις αμαρτίες, τα πάθη και τις αδυναμίες που μας χωρίζουν από τον Χριστό και μας εμποδίζουν να Τον συναντήσουμε στην Ανάσταση. Ο Χριστός δεν κάλεσε τους μαθητάς Του υποσχόμενος ανθρώπινη ευτυχία, πλούτο ή δόξα. Αντίθετα τους είπε ότι θα πρέπει να απαρνηθούν αυτό τον κόσμο και να υποφέρουν, αν επιθυμούν να Τον ακολουθήσουν. Είπε ξεκάθαρα: «Εαν θέλει κανείς να με ακολουθήσει, να απαρνηθεί τον εαυτό του, να σηκώσει τον σταυρό του και να έρθει από πίσω μου». Καποιοι ιεροκήρυκες σήμερα υπόσχοντα από τηλεοράσεως μιά εύκολη σωτηρία και έναν παράδεισο που κατακτάται με μηδέν προσπάθεια από μέρους μας. Η Ορθόδοξη Εκκλησία αντίθετα, ακολουθώντας πιστά τα λόγια του Κυρίου και έχοντας μιά πρακτική εμπειρία δύο χιλιάδων χρόνων, μας υποδεικνύει τα μέσα της σωτηρίας. Αυτά περιλαμβάνουν την νηστεία, την πιστή συμμετοχή μας στις κατανυκτικές ακολουθίες της Σαρακοστής, την χαλιναγώγηση των αισθήσεων μας και ιδιαίτερα των οφθαλμών, και την καλλιέργεια πνεύματος ταπεινώσεως. Ο Χριστός πέθανε πάνω στο Σταυρό γιά να ζήσει ο άνθρωπος και αναστήθηκε στη συνέχεια γιά να οδηγήσει τον άνθρωπο σε μιά νέα ζωή. Και όπως λέει ένας σύγχρονος θεολόγος ο άνθρωπος κατεδίκασε τον Θεό σε θάνατο, ενώ ο Θεός κατεδίκασε τον άνθρωπο σε αθανασία με την μεγάλη Του αγάπη. Ο Χριστός εξακολουθεί να μας αγαπάει όλους, εχθρούς και φίλους. Ας προετοιμασθούμε λοιπόν ξανά για να βιώσουμε πνευματικά το μυστήριο της ανόδου του Θεού πάνω στον Σταυρό. Ας θυμηθούμε ότι περάσαμε το μεγαλύτερο μέρος της ζωής μας μοιάζοντας στη τρικυμισμένη θάλασσα που δεν ησυχάζει, φορτωμένοι με τα βιώματα μας, τις απόψεις μας, τις κριτικές στους άλλους, και την έλλειψη αγάπης γιά τον διπλανό μας. Και ας σταθούμε ταπεινά κάτω από τη σκιά του Εσταυρωμένου Κυρίου, συνειδητοποιόντας ότι ο μόνος τρόπος γιά να αντιμετωπίζουμε τις αντιξοότητες και τους πειρασμούς αυτής της ζωής είναι να σηκώνουμε με πίστη και καρτερία τον δικό μας καθημερινό σταυρό. Π. Κ. ΚΑΛΗ ΣΑΡΑΚΟΣΤΗ ΚΑΙ ΚΑΛΗ ΑΝΑΣΤΑΣΗ! A NOTE FROM OUR PARISH COUNCIL PRESIDENT My dearest parishioners, Πολυαγαπημένοι μου ενορίτες, I would like to congratulate Nick Boulas, Guy Bressette, Andy Galbadis, Nikos Sfikas, and Peter Tsourianis for their re-election to the Parish Council; welcome the newly elected members Peter Menounos and Kostas Terzidis and to thank them all for their commitment. I would also like to congratulate our newly elected executive council members: Andy Galbadis, our first vice president; Guy Bressette, our second vice president; Themis Caulfield (Cookie), our treasurer; Taso Dres, our assistant treasurer; And Diane Karavitis, our secretary. Θα ήθελα να συγχαρώ τους Nίκο Μπούλα, Guy Bressette, Aνδρέα Γαλβάδη, Νίκο Σφήκα, και Πέτρο Tσούργιανη για την επανεκλογή τους στο Ενοριακό Συμβούλιο, να συγχαρώ και να καλωσορίσω τα νεοεκλεγέντα μέλη τους Παναγιώτη Μενούνο και Κώστα Tερzίδη και να τους ευχαριστήσω όλους για τη αφοσίωση τους. Θα ήθελα επίσης να συγχαρώ τα νεοεκλεγέντα εκτελεστικά μέλη του συμβουλίου μας: τον Aνδρέα Γαλβάδη, πρώτο αντιπρόεδρο, τον Guy Bressette, δεύτερο αντιπρόεδρο, την Θέμη Caulfield (Cookie), ταμία, τον Τάσο Ντρε, βοηθό ταμία, και την Δήμητρα Καραβίτη, γραμματέα. I would like to express my sincere gratitude and appreciation to two non re-elected members, Phill Dres and Teddy Menounos. Phil Dres is one of the few parishioners who has served in the parish council for 20 years. He has held the position of president, vice president, and treasurer. He has been an active member of many ministries and for many years had a leading role preparing food for many of our events, especially the festival. Teddy has served as the parish council president for several years and has led our church successfully. He has been in charge of managing the hall rentals and successfully increasing its revenue. He envisioned the 95th anniversary, which was very successful. Personally and on behalf of the community thank you, Phill and Teddy, for your commitment, service, love and contribution to our beloved church. The Strategic Planning Ministry has been formed and consists of Father Konstantinos, Bill Galatis, Steve Kalivas, Nikos Sarantopoulos, Narge Sparages, Kostas Terzidis, Jack Toulopoulos and myself. A very productive first meeting took place on Wednesday January 7th. Three more meetings have been planned for the next few months and upon their conclusion the ministry will present its recommendation to the parish council. Our parish council has plan several events for the next few months: celebrating March 25th at Somerville city hall, Greek Independence Day Bakaliaro Dinner, Palm Sunday Fish Dinner, Gyro Day, Parishioner of the Year, and our Community Luncheon. Please support all the events the parish council and all organizations hold. Your participation and support is very crucial to their success. Thank you all for your love, commitment, support, and contributions. May God bless you! Vangelis Kechris Θα ήθελα να εκφράσω την ειλικρινή ευγνωμοσύνη και την εκτίμησή μου σε δύο μη επανεκλεγέντα μέλη, τον Φίλλιπα Ντρε και τον Θεόδωρο Μενούνο. Ο Φίλλιπας Ντρε είναι ένας από τους λίγους ενορίτες που έχουν υπηρετήσει στο Συμβουλίο τηε ενορίας για 20 χρόνια. Διετέλεσε στη θέση του Προέδρου, Αντιπροέδρου και Ταμία. Υπήρξε ενεργό μέλος πολλών διακονιών για πολλά χρόνια είχε ηγετικό ρόλο στην προετοιμασία των φαγητών για πολλές από τις εκδηλώσεις μας, και ειδικά το φεστιβάλ. Ο Θεόδωρος ήταν πρόεδρος του συμβουλίου της ενορίας για πολλά χρόνια και έχει καθοδηγήσει την εκκλησία μας με επιτυχία. Έχει διατελέσει υπεύθυνος για τη διαχείριση των αιθουσών ενοικιάσεων και είχε επιτυχία στην αύξηση των εσόδων. Οραματίστηκε τον εορτασμό της 95η επετείου, o οποίος ήταν πολύ επιτυχής. Προσωπικά και εκ μέρους της κοινότητας σας ευχαριστώ για την αφοσιωσή σας, την υπηρεσία, την αγάπη και τη συνεισφορά σας στην αγαπημένη μας εκκλησία. Εχει αρχίσει τις εργασίες της η Διακονία Στρατηγικού Προγραμματισμού που αποτελείται από τον Πατέρα Κωνσταντίνο, Bill Γαλάτη, Steve Καλύβα, Νίκο Σαραντόπουλο, Ανάργυρο Σπαράγγη, Κώστα Τερζίδη, Τζακ Τουλόπουλο και εμένα. Η πρώτη συνάντηση πραγματοποιήθηκε την Τετάρτη 7 Ιανουαρίου και ήταν πολύ παραγωγική. Τρεις περισσότερες συνεδριάσεις έχουν προγραμματιστεί για τους επόμενους μήνες και μετά την ολοκλήρωση τους, η διακονία θα παρουσιάσει τις προτάσεις της στο Ενοριακό Συμβούλιο. Το Συμβούλιο μας έχει προγραμματίσει πολλές εκδηλώσεις για τους προσεχείς μήνες: Εορτασμό της 25ης Μαρτίου στο δημαρχείο του Somerville, παραδοσιακό γεύμα Μπακαλιάρου κατά τον Ευαγγελισμό της Θεοτόκου και την Κυριακή των Βαΐων, ημέρα Γύρου, γεύμα προς τιμήν του Ενορίτη της χρονιάς, και το ετήσιο Κοινοτικό γεύμα. Παρακαλούμε να υποστηρίξετε τις εκδηλώσεις τις οποίες οργανώνουν το κοινοτικό συμβούλιο και όλες οι οργανώσεις. Η συμμετοχή και υποστήριξη σας είναι πολύ κρίσιμη για την επιτυχία τους. Σας ευχαριστώ όλους για την αγάπη, αφοσίωση, υποστήριξη και τις συνεισφορές σας. Ο Θεός να σας εχει πάντα καλά! Βαγγέλης Κεχρής which were told her from the CONCERNING THE Lord.” ANNUNCIATION And Mary said: “My soul The Holy Bible informs us that the Angel who appeared to the Virgin Mary on the day of the Annunciation addressed Her as "full of Grace", telling Her that the Lord is with Her; that She is "blessed among women" and that She has "found favour with God". (Luke 1:28‐30). She is also informed that the Holy Spirit will descend upon Her and that She will be overshad‐ owed by the power of the Lord on high; that She will bear a Son, Who shall be great and shall be called "Son of God" and that «He will reign over the house of Jacob forever, and of His kingdom there will be no end”» (Luke 1:33). The same Evangelist mentions that as soon as Elizabeth heard Mary's greeting, «...the baby‐ leaped in her womb; and Eliza‐ beth was filled with the Holy Spirit. Then she spoke out with a loud voice and said, “Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb! But why is this granted to me, that the mother of my Lord should come to me? For indeed, as soon as the voice of your greeting sounded in my ears, the babe leaped in my womb for joy. Blessed is she who believed, for there will be a fulfillment of those things magnifies the Lord, And my spirit has rejoiced in God my Savior. For He has regarded the lowly state of His maidser‐ vant; For behold, henceforth all generations will call me blessed» (Luke 1:41‐48). These words of the Holy Bible bestow immense honour to the Virgin Mary. God Himself characterizes Her as "full of Grace"; Elizabeth ‐ guided by the Holy Spirit ‐ addresses Her as "blessed among women" and "the Mother of my Lord"; John the Baptist ‐ while still in the womb of his mother Elizabeth ‐ leaps for joy at the visit of the Theotokos; the Vir‐ gin Mary Herself glorifies the Lord and prophesies that She will be glorified and be called "blessed" by all the genera‐ tions of mankind. "So, if Christ is the Saviour, why do you bestow such honour to the Virgin Mary?" we are asked by some christians who follow other denominations. This is not difficult for one to understand. The renewal of the bonds with God, the reno‐ vation of mankind's nature by the divine nature of Christ, and the partaking of human nature in divine life, were realized with the incarnation of Christ ‐ inside the womb of the Virgin Mary. Whatever honour we people might bestow on the Virgin Mary will never reach the honour bestowed on Her by God Himself: to acquire flesh within Her womb, and render Her the "Theotokos" (=who gave birth to God). nation, that is, the Theoto‐ kos. If we do not do this, how can we possibly believe in a God‐human Jesus? But the Holy Bible itself ‐ as we have seen ‐ also testifies about this honour. The Virgin Mary perceives this honour as some‐ thing self‐understood, and ascribes it to the Godman Je‐ sus Who was born of Her (Luke 1:48): «...He has regarded the lowly state of His maidser‐ vant; For behold, henceforth all generations will call me blessed…». We therefore hon‐ our the Virgin Mary because She was first honoured by Christ Himself, and because this is a command of the Holy Bible. Naturally, we believe that the Virgin Mary is not the source per se of salvation; Christ is our Redeemer. Christ assumed human nature and He healed it, and He became for mankind the «new Adam», or «new root». But this root sprouted inside the womb of the Virgin Mary. That was the reason Saint John the Chry‐ sostom called the feast‐day of the Annunciation of the The‐ otokos «the feast of the root». Christ by the Virgin Mary is not celebrated by mankind only, but by all of Creation: the heavens and the stars, angels and mankind, the earth and the cave, the Magi and the shepherds... everyone rejoices with the event of the renewal of the betrothal of the celestial Bridegroom to the Church. It suffices to observe an icon of the Nativity to become aware that with Christ's Birth, all of Creation is transformed. As such, the honoring of the Virgin Mary is always linked to the Person of Christ. In other words, She is always honored as «Mother of the Lord» (Luke 1:43), Who was ‐ for Her also ‐ «God and Saviour» (Luke 1:47). It is for this reason that the Orthodox Church teaches that the Virgin Mary is not exempt of the ancestral sin. She too had inherited the sinful nature of Adam, except that She was exempt of personal sins, be‐ cause She was the «chosen vessel» and «full of Grace». The Virgin Mary was therefore a genuine child of this world ‐ a The Holy Mother, therefore, became the cause for human world groaning within sin ‐ nature to partake of the divine which is why She represents it in its entirety, and can restore life ‐ the bridge that re‐ its communion with the Sav‐ connected man and all of Crea‐ tion with the Trinitarian God ‐ iour of the world, Who took on flesh inside Her. And that is because all three Persons of why our Church offers Her the the Holy Trinity participated in Christ's Incarnation: the Son ‐ following, exquisite hymn: Who was sent by God the Fa‐ ther ‐ acquired flesh, through «More precious than the Cherubim, and more glorious the inspiration of the Holy incomparably than the Sera‐ Spirit inside the body of the phim, Thou, who incorruptibly Virgin Mary. gave birth to God the Logos ‐ The Virgin Mary is the «Bridge» Thou, the truly Theotokos ‐ we magnify Thee».An Orthodox that linked heaven to earth, Handbook by Faith in the God‐human status and recalled all of Creation +Fr. Anthony Alevizopoulos of Christ obliges us to also hon‐ back to the bosom of God's our the instrument of His incar‐ love. That is why the Birth of Ο ευαγγελισμος της θεοτοκου Ο Ευαγγελισμός της Θεοτόκου είναι η αρχή όλων των δεσποτικών εορτών, η απαρχή μιας σειράς ιστορικών γεγονότων από τα οποία προήλθε η σωτηρία του ανθρώπινου γένους. Γι’ αυτό και στο απολυτίκιο της εορτής ψάλλουμε: «Σήμερον της σωτηρίας ημών το κεφάλαιον και του απ' αιώνος μυστηρίου η φανέρωσις». Το περιεχόμενο της γιορτής αναφέρεται στο γεγονός κατά το οποίο ο αρχάγγελος Γαβριήλ ‐ με τον οποίο συνδέονται όλα τα γεγονότα που έχουν σχέση με την ενανθρώπηση του Χριστού ‐ επισκέφθηκε με εντολή του Θεού την Παναγία και την πληροφόρησε ότι έφθασε ο καιρός της σαρκώσεως Του Λόγου του θεού και ότι αυτή θα γίνει η μητέρα του. Περί της Παναγίας Θεοτόκου ομίλησαν και έγραψαν πολλοί Πατέρες και Υμνωδοί της Εκκλησίας του Χριστού. Και έτσι ασφαλώς έπρεπε να γίνει διότι εις την Ορθόδοξον εκκλησίαν ζει αληθώς μία διαρκής περί Παναγίας Θεοτόκου παράδοσις, επί κεφαλής της οποίας ίσταται ως τελετάρχης ο «Αγγελος Πρωτοστάτης» ο οποίος εκ της Παναγίας Τριάδος «ουρανόθεν επέμφθη ειπείν τη Θεοτόκω το Χαίρε». Το Χαίρε αυτό, που συνοψίζει ολόκληρο το χαρμόσυνο άγγελμα (ευ‐αγγέλιο) της ελεύσεως του Σωτήρος Χριστού, έγινε εις την Ορθόδοξη Εκκλησία παντοτεινή παράδοσις, όπως ακριβώς το προεφήτευσεν η Παναγία Θεοτόκος: «ιδού γαρ από του νυν μακαριούσι με πάσαι αι γενεαί» (Λουκ. 1:48). Ο Οσιος Νικόλαος ο Καβάσιλας περιγράφει την Παρθένο σαν τον καρπό των κτισμάτων. Οπως το δέντρο υπάρχει γιά τον καρπό, έτσι και η κτίση υπάρχει γιά την Παρθένο και η Παρθένος γιά τον Χριστό. Η Παρθένος είναι το τέλος στο οποίο αναφέρονται τα πάντα. Η Μαρία είναι η σεμνότης, η χάρις και ο «κόσμος των όντων» (στολίδι) και γι’ αυτό όταν ο Θεός στην αρχή των αιώνων ατενίζοντας τα δημιουργήματά Του, είπε ότι είνα «καλά λίαν» ουσιαστικά έβλεπε μπροστά Του τον καρπό όλης της δημιουργίας, την Παρθένο, και ο έπαινός Του ήταν στην πραγματικότητα «ευφημία της Παρθένου». Το βαθύτερο μεγαλείο της Παρθένου έγκειται στο ότι πραγματοποίησε ακριβώς το σκοπό γιά τον οποίο δημιουργήθηκε ο άνθρωπος ‐και από τον οποίο εξέπεσαν οι Πρωτόπλαστοι‐ πως με την καθαρότητα και την προς το Θεό αγάπη της, φανέρωσε καθαρό και ακέραιο τον άνθρωπο «όπως είχε πλαστεί από την αρχή και όπως έπρεπε να παραμείνει». Ο σύγχρονος άνθρωπος αισθάνεται ρίγος όταν συνειδητοποιεί ότι η Αγάπη του Θεού γιά τον άνθρωπο δεν είναι απλός οίκτος ή ελεημοσύνη, αλλά «φιλανθρωπία», αληθινή δηλαδή και πραγματική φιλία (Ιω. 15:14). Ο Θεός έδωσε πράγματι στην Παρθένο‐καρπό των κτισμάτων‐να γίνει αυτή προσωπικά και μέσα σ’αυτήν η ανθρώπινη φύση «θεοτόκος». Την απόλυτη αυτή αλήθεια δεν μπορεί να την ανατρέψει καμιά αίρεση του ανθρωποκεντρικού ουμανισμού του ΙΔ’ και του Κ’ αιώνα. Μέσα στους αιώνες βρέθηκαν αρκετοί άθεοι που υποστήριξαν ότι ο άνθρωπος μπορεί να γίνει Θεός. Κανείς όμως ποτέ, εκτός από τους Ορθοδόξους Πατέρες, δεν τόλμησε να υποστηρίξει ότι ο άνθρωπος μπορεί να γεννήσει τον Θεό. Κι όμως αυτό το μεγάλο παράδοξο ευδόκησε ο Θεός να αποτελεί την μεγάλη αξία αλλά και την ύψιστη ευγένεια της ανθρώπινης φύσεως. Η αξία της Παρθένου βρίσκεται ακριβώς στο ότι πραγματοποίησε αυτό το σκοπό. Και τον πραγματοποίησε λέγοντας «ιδού η δούλη Κυρίου». Γιατί το αληθινό μεγαλείο του ανθρώπου έγκειται ακριβώς στο να πραγματοποιεί τον ύψιστο προορισμό που του έδωσε ο Θεός και να έχει ταυτόχρονα τη συνείδηση ότι «δούλος αχρείος εστι» (Λουκ. 17:18). Ο Αγιος Νικόδημος ο Αγιορείτης, μιλώντας για τον Ευαγγελισμό της Θεοτόκου, προχωρεί και σε μια προσωπική και υπαρξιακή προσέγγιση του γεγονότος αυτού. Δεν αρκεί μόνον ‐μας λέει‐να εορτάζουμε εξωτερικά τα γεγονότα της θείας ενανθρωπήσεως, αλλά να τα πλησιάζουμε υπαρξιακά και πνευματικά. Είναι χαρακτηριστικός ο λόγος του Προφήτη Ησαϊα : «Ενεκα του φόβου σου Κύριε, εν γαστρί συνελάβομεν και ωδινήσαμεν και ετέκομεν» (Ησ. 26:18). Σύμφωνα με την ερμηνεία των Αγίων Πατέρων, σπόρος είναι ο λόγος του Θεού, και μήτρα είναι ο νούς και η καρδιά του ανθρώπου. Με την πίστη ο λόγος του Θεού σπείρεται στην καρδιά του ανθρώπου και την καθιστά έγκυο από το φόβο του Θεού. Πρόκειται για το φόβο να μη μείνει ο άνθρωπος μακριά από το Θεό. Με το φόβο αυτό αρχίζει ο αγώνας για την κάθαρση της καρδιάς για την απόκτηση των αρετών, που μοιάζει με πόνο, ωδίνες, τοκετού. Με αυτόν τον τρόπο γεννιέται το πνεύμα της σωτηρίας μας που είναι η θέωση και ο αγιασμός. Η μόρφωση του Χριστού μέσα μας γίνεται με πνευματικές ωδίνες. Ο Απόστολος Παύλος λέει: «Τεκνία μου, ους πάλιν ωδίνω, άχρις ού μορφωθεί ο χριστός εν υμίν». Ωδίνες είναι ο ασκητικός αγώνας, και μόρφωση είναι η θέωση και ο αγιασμός. Κατά τους Αγίους Πατέρας αυτό που συνέβη σωματικά στην Παναγία, αυτό γίνεται πνευματικά και σε κάθε έναν του οποίου η ψυχή παρθενεύει, δηλαδή καθαρίζεται από τα πάθη. Ο Χριστός, που μια φορά γεννήθηκε κατά σάρκα, θέλει να γεννιέται πάντα κατά πνεύμα, από αυτούς που τον αποδέχονται, και έτσι γίνεται βρέφος, διαπλάττοντας τον εαυτό του μέσα σε εκείνους διά των αρετών. Γι’ αυτό ας αναφωνήσουμε και εμείς μαζί με τον θεσπέσιο Γαβριήλ: «Χαίρε κεχαριτωμένη ο Κύριος μετά σου, ευλογημένη συ εν γυναιξί και ευλογημένος ο καρπός της κοιλίας σου». Dormition of the Virgin Mary Church Greek Independence Day Celebration Annual Annunciation Bakaliaros Dinner Sunday, March 22, 2015 Immediately following the Divine Liturgy Adult Tickets - $20.00 Children Under 12 - $10.00 Includes – Old Fashioned Fried Bakaliaro or if you prefer Baked Plaki which is (Unsalted Cod Fish), served with Skordalia, Greens, Beets, all seasoned to perfection Coffee & Dessert Complimentary—One Carafe of Wine per table & Soda Children’s Plate – Macaroni ADVANCE TICKET SALES ONLY NO TICKETS WILL BE AVAILABLE AT THE DOOR Last Year Was A Sell Out— Please Do Not Miss Out! For Tickets Please Contact Ms. Diane Karavitis 508-574-9862 Additional Donations—In Memory of Mary Carafotes—Donations to the 100th Anniversary Committee $50 Robert & Carol Salvo In Memory of Konstantinos Vlahakis $500 Acrivi Vlahakis $200 Katherine Curtis ● James Vlahakis $100 Nikitas & Lambrini Menounos ● Alexandra Havanidis ● Donna Carr ● Victor & Margo Vogis ● Evangelos & Marlene Kechris ● James & Anna Kouripenis ● George Nassiopoulos ● Electra Maravelis ● Inertia & Rachel Rooney $50 Anargyros & Margaret Sparages ● Louise Lambroukos ● Angela Galanopoulos & Stelios Karaminas ● Alex Kourepenis ● Kathy Galanopoulos ● Themos & Irene Splagounias ● Theodore & Maryellen Spinos ● Peter & Aphroditi Tsourianis ● James & Elizabeth Pentikis ● Arthur & Eleni Gangas ● George & Aristea Tsitsopoulos ● Jason & Elena Govostes ● Dionysios & Jeanette Kourafalos ● Konstantinos & Joy Tomadakis ● Lynne Galatis ● William Galatis $40 Gregory Menounos $35 Effie Mellos $30 Evangelia Patsios ● Mary Paskos ● Demetre Evangelinellis ● Russell & Alysia Redard ● Nikitas & Lesleyann Splagounias $25 Mr. & Mrs. George Psaros ● Mr. & Mrs. Nicholas Pentikis ● Diane Hansen ● Maria Nassiopoulos ● James & Dimitra Sparages ● Costas & Anne Spalaris Moraites ● Lisa Brewster‐Cook ● Penelope Karageorge $20 Mary Fries ● Salvatore Sillari ● Frank & Vivian Gianoukos ● Roula Pagounis ● Danny & Eleni Aidonidis ● Anastasia Bonos ● John & Evangelia Toufas ● Steve Kourepinis ● Anne Camelio $15 David & Nancy Miller ● John & Edith Dauphinee $10 John & Panagiota Gianoukos ● Eleftherios Eleftherakis Christmas Donations $2000 $200 $150 $110 $100 $ 50 $ 30 $ 25 $ 20 $ 10 James & Doreen Miminos Demetre Evangelinellis Nikitas & Lambrini Menounos Christos & Theodora Karavitis Nicholas Mandonas ● James & Elizabeth Pentikis ● Mark & Sandra Miminos ● Andy & Anna Galbadis ● James & Dimitra Sparages Eugenia Chitopoulos ● Seena Lopes ● John & Evangelia Toufas ● Diane Koustenis ● Gregorios Menounos ● Alma & Petraq Maka Clara Argentakis – Christmas Flowers ● Anastasia Bonos – In good health of the Bonos family ● Anthi Dragoumanos ● Mercina Stefanou ● John & Panagiota Gianoukos Anna Kiladis ● Helen Gogolos ● Robert & Agnes Murphy ● Niki & Mary Voorthamis Mr. & Mrs. John Kappos ● Katina & Athanasios Maloutas ● Anonymous Karen Bryanos Memorial & General Donations $5000 $200 $100 $60 $50 $25 $ 7 Demoulas Foundation John Stefanou – In memory of Stefanos Stefanou ∙ Anastasios & Kyriaki Tsaousidis Nicholas Mandonas – In memory of wife Maria & son James George & Adamandia Tsardounis – Epiphany donation William Galatis – In memory of Sophie Basibiere Katherine Dalaklis – In memory of Sophie Basibiere Jane McLachlan ALTAR FUND $1300 Effie Mellos‐ Portable Icon stand $500 Theodoros Panagopoulos $100 John & Evangelia Toufas $ 25 Dionysios & Jeanette Kourafalos SOUP KITCHEN $1000 Community Credit Union On Saturday, February 21, 2015, Boston Lykeion held an Aprokriatiko Dance in our Social Center. A great time was had by all who attended the event despite the snow storm. ΤΙ ΕΝΑΙ ΟΙ ΑΠΟΚΡΙΕΣ Απόκριες ονομάζονται οι τρεις εβδομάδες πριν από τη Μεγάλη Σαρακοστή καί ταυτίζονται με την περίοδο του Τριωδίου, μια κινητή περίοδο στην Ορθόδοξη Χριστιανική παράδοση από την Κυριακή του Τελώνου και του Φαρισαίου μέχρι την Κυριακή της Τυροφάγου ή Τυρινής. Η πρώτη εβδομάδα των Αποκριών που τελειώνει την Κυριακή του Ασώτου, λέγεται και Προφωνή, επειδή παλιά προφωνούσαν, δηλαδή διαλαλούσαν ότι άρχιζαν οι Απόκριες. Η δεύτερη εβδομάδα λέγεται Κρεατινή ή της Κρεοφάγου, επειδή έτρωγαν κρέας και δεν νήστευαν ούτε την Τετάρτη ή την Παρασκευή. Η εβδομάδα αυτή γιορτάζεται με γλέντια και φαγοπότια χωρίς κανένα θρησκευτικό περιορισμό. Η Κυριακή της εβδομάδας αυτής, η Κυριακή της Απόκρεω -και συνεκδοχικά ολόκληρη η περίοδος από την είσοδο του Τριωδίου μέχρι την Καθαρά Δευτέρα- ονομάστηκε έτσι, επειδή συνηθίζεται να μην τρώνε κρέας οι Χριστιανοί, δηλαδή «να απέχουν από το κρέας». Η τρίτη εβδομάδα λέγεται Τυρινή ή της Τυροφάγου, επειδή έτρωγαν γαλακτοκομικά προϊόντα σαν ενδιάμεση κατάσταση μεταξύ κρεοφαγίας και νηστείας, για να προετοιμαστούν σιγά - σιγά για τη νηστεία της Σαρακοστή. Ανάλογη με την ελληνική λέξη Αποκριά είναι και η λατινική λέξη Καρναβάλι (Carneval, Carnevale, από τις λέξεις Carne=κρέας και Vale=περνάει) Nicosia Bayego (2014) Nicholas & Helen Boulas (2015) Stefanos Boulas (2015) George & Diane Chrysanthos (14) Katherine Curtis (2014) Mr. Mrs. James Efstratiou (2015) Evelyn Galatis (2015) Alexandra Havanidis (2015) Harilaos & Eleftheria Kourafalos (15) Peter H. Kourafalos (2015) Peter & Elaine Kourkoutas (2014) Lemonia Litopoulos (2015) Kleanthes Maloutas (2015) Nicholas Mandonas (2015) Gregory Menounos (2015) Andrienne Moustakas (2014) Roula Pagounis (2015) Anastasios & Sondra Papatsoris (15) Doris Pappas (2015) Mary Paskos (2015) George & Helen Pilioglos (2015) Mary Pithis (2015) John & Xenia Politis (2015) Constantinos & Calliope Psimopoulos (2015) Stelios & Dora Sfikas (2015) Nick & Irene Tsaknis (2014) Theodoros Toufas (2014) Stergios Tsouloufas (2014) James & Pamela Vergetis (2014) Michael & Georgia Ververis (2014) James Vlahakis (2015) Our Membership Rates are very Affordable Family $350 Single $300 Seniors $150 FALLEN ASLEEP IN THE LORD On December 26, 2014— Konstantinos Vlahakis O N J ANUARY 4, 2015— S OPHIE S ERMOS B ASILIERE O N J ANUARY 31, 2015— G EORGE L INGOS M AY T HEIR M EMORY B E E TERNAL Our Condolences To The Families! THIS KOINOTIS REFLECTS MEMBERSHIP DUES RECEIVED FROM 10/16/16 THRU 02/15/14 ALL OTHER MEMBERSHIP DUES WILL BE NOTED IN OUR NEXT KOINOTIS IF YOU DON’T SEE YOUR NAMES ON THIS LIST IT MEANS YOU HAVEN’T PAID YOUR MEMBERSHIP YET! PLEASE DO SO AT THIS TIME BECAUSE OUR CHURCH CANNOT MEET ITS FINANCIAL OBLIGATIONS WITHOUT YOUR HELP. For your convenience your memberships can also be paid via credit card…. We would like to welcome the following New Members that have recently joined our parish Kleanthes Maloutas John & Xenia Politis Constantinos & Calliope Psimopoulos Thank You for joining our Parish Επέτειος των 100 χρόνων Μπαίνουμε στα 99 χρόνια. Πλησιάζουμε στο 2016. Για τα 100 χρόνια της εκκλησίας μας, η επιτροπή μας εργάζεται σκληρά προετοιμάζοντας κι οργανώνοντας τη γιορτή! As our beloved Church enters its 99th year the anticipation is growing ‐ we are drawing closer to 2016! Your 100th Anniversary Committee Τον ερχόμενο Απρίλη, στις 25, μη χάσετε το «Brickbottom Reunion» με την μοναδική Μαίρη Λυμπεράκη. Είναι has been hard at work planning, preparing and executing ελάχιστες οι φορές, που, άνθρωποι απο διάφορες πόλεις events to celebrate. This coming April our own Mary Limberakis is chairing the Brick‐ bottom Reunion evening! There have been very few times when people around the country have returned to Somerville to renew original ties – once in the 1980s, once in the 1990s, and again in 2010. For our upcoming 100th Anniversary we have a special night planned for you. Please mark your calen‐ dars for April 25, 2015. You won’t want to miss this! Music by the Makredes Ensemble. επιστρέφουν στο Somerville να ανανεώσουν τους δεσμούς των! Έγινε το 1980, 1990, 2010. Μουσική με τους Μακρήδες. Επ’ευκαιρία των 100 χρόνων, κάνουμε μεγάλα άλματα! Μερικές εκδηλώσεις είναι, ακόμη, μυστικές. Επικοινωνήστε με την Evelyn Galatis, αν έχετε πληροφορίες για τα παρακάτω: **Η Γιαγιά του έτους 1994 **Τα ονόματα μαθητών που κέρδισαν υποτροφίες απ΄τη φιλόπτωχο κατά την αποφοίτηση του Ιουνίου των ετών 1972, 1974, 1977, 1979, 1981, 1983‐90, 1992‐2000, 2002‐03, 2006‐07, 2010 **Βασίλισσα των Καρδιών 1979, 1980, 1988‐90 ** Grandmother of the Year in 1994 **Υπεύθυνη κατηχητικού σχολείου 1957‐58 ** The names of students who won scholarships from the **Jr. G.O.Y.A. πρόεδροι πριν το 1967 και μετά το Philoptochos in June graduations in the years 1972, 1974‐77, 1973, 1981, 1983‐87, 1998‐90 1979, 1981, 1983‐90, 1992, 1999‐2000, 2002‐03, 2006‐07, **Αρχηγοί των παιδιών του Ιερού πρίν το 1967 και 2010. απ΄το 1979 έως τώρα. **Ενορίτης της χρονιάς το 1990 και 1992 ** Queen of Hearts for the years 1979, 1980, 1988‐1990. **Sr. G.O.Y.A. πρόεδροι 1982‐84, 1987‐91, 1996‐ ** Sunday School Director in 1957‐1958. 2007, 2010 έως τώρα. ** JR. G.O.Y.A. Presidents before 1967, then 1973, 1981, 1983‐ **JOY ενήλικες αρχηγοί από 1994‐2007 87, 1998‐90. **Ψάλτες από 1930‐1967. Τι λείπει; Εσείς, με την παρουσία σας, αυτήν την υπέροχη ** Altar Boy Captains before 1967, and then 1979 to the present. στιγμή, για την ιστορία της εκκλησίας μας. In our research for the 100th Commemorative “Honoring Our Legacy” Album we have made great strides. Some facts are still hidden from us. Please contact Evelyn Galatis if you have any of the following information needed to fill in pieces of the puz‐ zle. ** Parishioner of the Year in 1990 and 1992. ** SR. G.O.Y.A/Y.A.L. President 1982‐84, 1987‐91, 1996‐2007, 2010‐present. Συμβούλια στην εκκλησία, στις 7:00μ.μ.: www.dormitionchurch.org και κλίκ στο 100th Anniversary. ** JOY adult leaders from 1994‐2007. ** Chanter/Psalti from 1930 – 1967. Δευτέρα, 16 Μαρτίου 2015 – 100 χρόνια Τρίτη, 24 Μαρτίου 2015 – Άλμπουμ Τρίτη, 14 Απριλίου 2015 – 100 χρόνια Δευτέρα, 20 Απριλίου 2015 – Άλμπουμ So what more do we need? You. Please join with us to help celebrate this momentous time in our Church’s history. The 100th and Album Committees need and welcome more people. Meetings are held at the Church 7:00 PM www.dormitionchurch.org Click on 100th Anniversary Monday, March 16, 2015 ‐ 100 Tuesday, March 24, 2015 ‐ Album Tuesday, April 14, 2015—100th Monday, April 20, 2015—Album PHOTOS FROM OUR ART BY KATERINA NIGHT ON SATURDAY, JANUARY 31, 2015 HOSTED BY THE DORMITION 100TH ANNIVERSARY COMMITTEE PHOTOS WERE TAKEN BY CAROL SALVO AND PAM TOULOPOULOS THANKS TO ALL WHO ATTENDED GREEK SCHOOL SUNDAY SCHOOL Our Greek school had the Christmas celebration on December 14th. Santa gave out presents, our children moved the audience with songs, poems, and their dances. Great Lenten season to all our Dormition families! Many thanks to the families and children who helped to deco‐ rate the tree and upper hall. Thank you to all the children who participated in our annual Christmas pageant. This event always helps us to remember the reason for the season. Please send your children to Sunday School each Sunday. Our school is progressing!! Our Greek school program every year, becomes even better. The children give their best, as do Not only do they learn about our Orthodox faith, they also form friendships and learn to perform acts of kind‐ their teachers. ness towards others. May the Easter season help to guide our children towards But it is not enough. Our school must grow even more. With the importance of attending liturgy on Sundays. such a large church community, with all of its members, it is sad Our Sunday School is always in need of volun‐ that we have so little children. Please, help to advertise us! teers. Please consider helping out on Sundays. Contact Bring your children, grandchildren, and friends so that all to‐ the church office or speak with me on Sunday if inter‐ gether, we can build a strong Greek foundation in the hearts of ested. the children! REMEMBER: The future belongs to the children!! Health, peace, and love!! Ms. Elizabeth Hatzis (director) Κατηχητικό Σχολείο Καλή Σαρακοστή σε όλες τις οικογένειες της Κοιμήσεως μας! Πολλές ευχαριστίες για τις οικογένειες και τα παιδιά που βοήθησαν να διακοσμήσουν το δέντρο και την αίθουσα. Ευχαριστουμει όλα τα παιδιά που συμμετείχαν στην ετήσια Χριστουγέννιατηκη παρασταση Το ελληνικό μας σχολείο, είχε την χριστουγιαννιάτικη γιορτή, μας. Με το τροπο αυτο θυμόμαστε καλητερα τι στις 14 Δεκεμβρίου. Ο Άγιος Βασίλης μοίρασε δώρα, τα γιορτασομε. Παρακαλούμε να στελνετε τα παιδιά σας παιδάκια μας συγκίνησαν με τα τραγούδια, τα ποιήματα, τους στο Κατηχητικό Σχολείο κάθε Κυριακή. Όχι μόνο χορούς. μαθαίνουν για την Ορθόδοξη πίστη μας, αλλά Προοδεύουμε!! Το πρόγραμμά μας γίνεται κάθε χρόνο, πιο δημημιουργουν φιλίες και μαθένουν να κανουν πράξεις καλό. Τα παιδία, δίνουν τον καλύτερο εαυτό τους. Το ίδιο, καλοσύνης προς τους άλλους. Ευχομαστε η περιοδος ακριβώς, κάνουν κι οι δασκάλες. του Πάσχα να μας βοηθήσει να εκπαισουμε τα παιδιά μας να παρακολούθηση λειτουργία της Κυριακης. Το Όμως, δεν φτάνει. Πρέπει, το σχολείο μας, να μεγαλώσει. Ολόκληρη κοινότητα, με τόσα μέλη, είναι λυπηρό να έχουμε Κατηχητικό μας Σχολείο εχει πάντα ανάγκη από τόσους λίγους μαθητές. Σας παρακαλούμε, διαφημίστε μας! εθελοντές. Παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με το Φέρετε τα παιδιά, τα εγγόνια, τους φίλους. Ελάτε, ΟΛΟΙ ΜΑΖΙ, γραφείο της εκκλησίας ή μιλήσετε μαζί μου της Κυριακές να χτίσουμε γερά την ελληνική μόρφωση στίς καρδιές των αν ενδιαφέρεστε. Ελληνικό Σχολείο παιδιών! ΜΗΝ ΞΕΧΝΑΤΕ: Το αύριο ανήκει στα παιδιά!! Υγεία, ειρήνη, κι αγάπη!! κ. Ελισάβετ Χατζή (διευθύντρια) Γεωργία Βερβέρης Greetings from the PTO. We want to con‐ ily Amusements located at 11 Charles Street, Malden, MA gratulate the newly elected parish councilors. for only $10.00 per person. The price includes 2 strings of We wish them all the best. We are one year bowling, shoes, dinner and desert. All families are guar‐ away from our Church’s 100th Anniversary. anteed to have fun. What’s your bowling average? We encourage you to participate and attend. Contact John Can you believe it? Are you getting excited? Stefanou at 1‐617‐775‐2795 or Michael Ververis at 1‐781‐ 710‐4646 for more information or to make a reservation. During the winter, the PTO held several events Payment must be received no later than 3/26/15 in order for our families. On November 29, 2014, the children to guarantee your spot. from our Joy, Hope & GOYA programs decorated the Christmas tree, our community halls and our Church. On Saturday, April 4, 2015, after liturgy, the PTO Afterwards the children enjoyed viewing Disney’s Frozen. will host our annual Saint Lazarus Retreat at Church for all Many children watched the movie comfortably on their children and families. Join us for a Lenten lunch and help own bean bags. us make the palm crosses for our community. There will also be activities planned for our children. On December 14, 2014, the Greek School Christ‐ On Sunday, April 12, 2015, after the Agape Ser‐ mas Program took place in the upper hall. The Greek school children recited their beautiful Christmas poems vice, the PTO will host its’ annual Easter Egg Hunt for all and carols. Santa Claus came afterwards to visit our be‐ the children. Who will find the golden egg this year? The PTO encourages all families to attend and worship to‐ loved children. gether these beautiful Church services with Father Kon‐ On December 24, 2014 the PTO held its annual stantinos. Christmas Pageant. Our Sunday and Greek School stu‐ dents performed, for the parishioners in attendance, af‐ In April or May of 2015 we intend to either visit ter the Church service in new costumes and a set design. our senior citizens at the Hellenic Women’s and Benevo‐ On December 28, 2014 the PTO held its’ annual Holiday lent Association in Canton, MA or visit the residents at Communion breakfast in the upper hall. All of our Dor‐ the Philoxenia House in Brookline, MA. Details to be an‐ mition families enjoyed the brunch which was blessed by nounced soon. Will you join us? Father Konstantinos. On May 2, 2015, the PTO will hold its’ annual The PTO Committee would like to recognize and bake sale fundraiser. We request that parents and grand‐ thank immensely Vangelis Kechris, the Parish Council parents, as well as local establishments, consider donat‐ President, Stelios Sfikas, Dan Kourafalos, Kate Ferrari, ing a baked good for our sale. Please support our chil‐ Diane Karavitis, Evelyn Galatis, Mr. & Mrs. Stefanou, Mr. dren. & Mrs. Ververis, Ann Moulakis and her husband James, Theodore Menounos, & Taso Dres for their respective As always the PTO Committee seeks additional donations, and assistance with preparing, and volunteer‐ volunteers to execute and assist with our events for our ing for the breakfast. All the leftover food items were children’s enjoyment. If you are interested in helping then delivered and shared with the poor and the needy at with one of the events mentioned above then please con‐ the Somerville Homeless Coalition Shelter on College Ave‐ tact any committee member in advance. Be safe and stay nue in Somerville, MA. warm. Don’t fret. Spring is right around the corner. God bless. The PTO Committee reminds parents of our fol‐ lowing and upcoming PTO and Church events. Yours in Christ, On Saturday, March 21, 2015, we encourage everyone to Dormition PTO Committee attend the Greek Independence Day Celebration at the Somerville City Hall. This event is held especially for our community by the Mayor. On Sunday, March 22, 2015, after liturgy, the Greek School children will recite their Greek poems to celebrate Greek Independence Day. Don’t forget to wear your traditional Greek costume or wear blue and white clothing. Display your Greek Pride. On Saturday, March 28, 2015 at 5:30 p.m. we in‐ vite everyone for dinner and GLOW bowling at Ryan Fam‐ HOLY WEEK AND EASTER SERVICE SCHEDULE ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΙΕΡΩΝ ΑΚΟΛΟΥΘΙΏΝ ΜΕΓΑΛΗΣ ΕΒ∆ΟΜΑ∆ΟΣ ΚΑΙ ΠΑΣΧΑ ΣΑΒΒΑΤΟ ΤΟΥ ΛΑΖΑΡΟΥ ( 4 ΑΠΡΙΛΙΟΥ ) 8:30 π.μ. ‐ Ορθρος 9:30 π.μ. ‐ Θεία Λειτουργία και Θεία Κοινωνία ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΩΝ ΒΑΪΩΝ ( 5 ΑΠΡΙΛΙΟΥ ) 8:30 π.μ. ‐ Ορθρος 10:00 π.μ. ‐ Θεία Λειτουργία 7:00 μ.μ. ‐ Ακολουθία του Νυμφίου ΜΕΓΑΛΗ ΔΕΥΤΕΡΑ ( 6 ΑΠΡΙΛΙΟΥ ) 8:30 π.μ. ‐ Προηγιασμένη Θ. Λειτουργία – Θεία Κοινωνία 7:00 μ.μ. ‐ Ακολουθία του Νυμφίου ΜΕΓΑΛΗ ΤΡΙΤΗ ( 7 ΑΠΡΙΛΙΟΥ ) 8:30 π.μ. ‐ Προηγιασμένη Θ. Λειτουργία – Θεία Κοινωνία 7:00 μ.μ. ‐ Ακολουθία του Νυμφίου ΜΕΓΑΛΗ ΤΕΤΑΡΤΗ ( 8 ΑΠΡΙΛΙΟΥ ) 8:30 π.μ. ‐ Προηγιασμένη Θ. Λειτουργία – Θεία Κοινωνία 3:30 μ.μ. ‐ Ιερόν Ευχέλαιον 7:00 μ.μ. ‐ Ακολουθία του Νιπτήρος και επάλειψις Ευχελαίου ΜΕΓΑΛΗ ΠΕΜΠΤΗ ( 9 ΑΠΡΙΛΙΟΥ ) 7:30 π.μ. ‐ Θεία Λειτουργία και Θεία Κοινωνία μέχρι 9:30 π.μ. 6:30 μ.μ. ‐ Η Ακολουθία των Παθών – Η Σταύρωσις Η ΑΓΙΑ ΚΑΙ ΜΕΓΑΛΗ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ (10 ΑΠΡΙΛΙΟΥ ) 9:00 π.μ. ‐ Η Ακολουθία των Βασιλικών Ωρών/Στολισμός Επιταφίου 3:00 μ.μ. ‐ Η Αποκαθήλωσις 6:30 μ.μ. ‐ Ο Επιτάφιος Θρήνος ΤΟ ΑΓΙΟ ΚΑΙ ΜΕΓΑ ΣΑΒΒΑΤΟ ( 11 ΑΠΡΙΛΙΟΥ ) 8:00 π.μ. ‐ Θεία Λειτουργία και Θεία Κοινωνία μέχρι 10:00 π.μ. 11:00 μ.μ. ‐ Η Παννυχίς της Αναστάσεως ΤΟ ΑΓΙΟΝ ΠΑΣΧΑ ( 12 ΑΠΡΙΛΙΟΥ ) Μεσάνυκτα μέχρι 1:30 π.μ.‐ Η Ανάστασις και η Λειτουργία της Αναστάσεως 11:00 π.μ. ‐ Η Ακολoυθία της Αγάπης – Κήρυξις του Ευαγγελίου σε όλες τις γλώσσες (Δηλώστε συμμετοχή) ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΤΗΣ ΖΩΟΔΟΧΟΥ ΠΗΓΗΣ ( 17 ΑΠΡΙΛΙΟΥ ) 8:30 π.μ. ‐ Ορθρος 9:30 π.μ. ‐ Θεία Λειτουργία SATURDAY OF LAZARUS ( APRIL 4 ) 8:30 AM ‐ Orthros 9:30 a.m. ‐ Divine Liturgy and Holy Communion PALM SUNDAY ( APRIL 5 ) 8:30 AM ‐ Orthros 10:00 AM ‐ Divine Liturgy 7:00 PM ‐ Nymphios Service HOLY MONDAY ( APRIL 6 ) 8:30 AM ‐ Presanctified Liturgy – Holy Communion 7:00 PM ‐ Nymphios Service HOLY TUESDAY (APRIL 7) 8:30 AM ‐ Presanctified Liturgy – Holy Communion 7:00 PM ‐ Nymphios Service HOLY WEDNESDAY ( APRIL 8 ) 8:30 AM ‐ Presanctified Liturgy – Holy Communion 3:30 PM ‐ Holy Unction Service 7:00 PM ‐ Nipter Service and anointing with Holy Unction HOLY THURSDAY ( APRIL 9 ) 7:30 AM ‐ Divine Liturgy & Holy Communion ‐ Until 9:30 AM 6:30 PM ‐ Service of Passion (Crucifixion) THE GREAT AND HOLY FRIDAY ( APRIL 10 ) 9:00 AM. ‐ Service of the Royal Hours/ Decoration of the Epitaphios 3:00 PM ‐ Vespers of the Descent from the Cross 6:30 PM. ‐ Service of the Lamentations (Epitaphios) THE GREAT AND HOLY SATURDAY ( APRIL 11 ) 8:00 AM ‐ Divine Liturgy & Holy Communion – Until 10:00 AM 11:00 PM ‐ The Canon of the Resurrection EASTER SUNDAY / HOLY PASCHA ( APRIL 12) Midnight ‐ Resurrection of our Lord followed by Divine Liturgy until 1:30 AM 11:00 a.m. ‐ Vespers of Love and preaching of the Gospel in all languages. (Please Register to participate) FRIDAY OF BRIGHT WEEK‐ LIFE GIVING FONT ( APRIL 17 ) 8:30 AM ‐ Orthros 9:30 AM ‐ Divine Liturgy A NOTE FROM CHOIR “Α Liturgical Music Ministry of our Parish” Here we are again, celebrating the start of an‐ other year. Everything is new again. In the Church we bless new holy water and New Year’s bread. Then there is the Baptism of Christ, a new beginning even for Him. Many of us want to “wipe the slate clean” so to speak, and start anew. I also look to the New Year as an opportunity to do the same. As a musi‐ cian I’m always reinventing myself. It comes with the territory. Am I being current in my teaching and/or relat‐ ing to my students, etc. Is there anything new I can do to shake things up for the better? And this is the ap‐ proach I try to take with the Choir. We’ve had some im‐ portant changes over the time I’ve been here. People have gone but people have come, some are on a hiatus until the time is better for them to make the commit‐ ment, some have gotten sick as we pray for them to get better and join us again. So reinventing the Choir is front and center as we start a new year. We’re a small group but a mighty group. And…multi‐talented! So we have options no matter what our size. One of my New Year’s resolutions is to once again extend the invi‐ tation to parishioners to join the Choir. We have some big feasts coming up. Epiphany is upon us. Then we start the preparation for Lent, enter into Lent, and finally end up at Easter. There is much won‐ derful music right around the corner. And the Church is also approaching its 100th anniversary in 2016… more celebrations to look forward to. Our small Choir is mighty as I’ve said earlier, but we could use some help. Choirs are cyclical and in a state of constant change. This means that for some years we may have 20 people singing, then for the next few years, due to cir‐ cumstances beyond our control, we may have 10 people, etc. So choirs are in it for the long haul. We can’t give up or become negative about our situa‐ tion. We have to reinvent ourselves. And that’s how the New Year helps us! For anyone wanting to start a new chapter in their lives in 2015, think about joining the Dormition Choir. We rehearse most Thursdays at 7:15 pm, especially leading up to a major feast of the Church. Sometimes we re‐ hearse after Sunday Liturgy instead. We sing every Sun‐ day and for other special services (Christmas, Holy Week, Easter). It’s a com‐ mitment and a very reward‐ ing one indeed. sic. It’s my favorite subject! κάθε Πέμπτη, στις 7:15μ.μ.. Μερικές φορές, κάνουμε Evelyn Sophia Czaja πρόβα την Κυριακή, μετά τη Choir Director θ. λειτουργία. Ψάλλουμε κάθε Κυριακή, καθώς και σε Χορωδία ειδικές περιπτώσεις (Χριστούγεννα, Μεγ. Εδώ είμαστε πάλι, Εβδομάδα, Πάσχα). γιορτάζοντας μία, ακόμη, Παρακαλώ, ελάτε να με χρονιά. ‘Ολα είναι βρείτε κατά την ώρα του καινούργια. Στην εκκλησία, καφέ, μετά την Κυριακάτικη γιορτάζουμε τον αγιασμό θ. λειτουργία, ή, των Υδάτων, την βασιλόπιτα, επικοινωνήστε μαζί μου, την Βάπτιση του Χριστού, μία μέσω εκκλησίας. Το νέα αρχή! αγαπημένο μου θέμα, είναι η μουσική. Ελάτε να Πολλοί από μας, μιλήσουμε! κάνουμε μια νέα αρχή. Κι εγώ, ως μουσικός, ψάχνω πάντα για κάτι νέο. Εβελυν-Σοφία Czaja Αναρωτιέμαι, τι μπορώ να Διευθύντρια Χορωδίας κάνω, κάτι άλλο, καινούργιο... Το ίδιο ισχύει και με την χορωδία. Είχαμε κάποιες σπουδαίες αλλαγές. Άνθρωποι έφυγαν, κι άλλοι, καινούργιοι, έρχονται. Άλλοι, περιμένουν την κατάλληλη στιγμή, άλλοι είναι άρρωστοι κι εμείς προσευχoμαστε γι’αυτούς. Η χορωδία είναι η αρχή και το κέντρο του νέου έτους. Μικρή ομάδα, αλλά δυνατή. Ταλαντούχα! Με τη νέα χρονιά, στόχος μας είναι να προσελκύσουμε νέα μέλη στη χορωδία. Μπροστά μας έχουμε τα Θεοφάνεια. Μετά αρχίζει η Σαρακοστή, μετά, το Πάσχα. Η εκκλησία βαδίζει προς την εκατονταετηρίδα, το 2016! Η χορωδία, τη μιά χρονιά έχει 20 μέλη, την άλλη 10. Όμως, δεν πρέπει να απογοητευτούμε. Please see me at coffee hour after any Sun‐ day Liturgy or contact me through the Church. And Όποιος θέλει να once again, feel free to talk αρχίσει κάτι νέο το 2015, ας to me any time about mu‐ έλθει στη χορωδία. Πρόβες, Annual Palm Sunday Fish Dinner Immediately following the Divine Liturgy Sunday, April 5, 2015 Adult Tickets - $20.00 Children Under 12 - $10.00 Includes – Baked Fish, Rice & Greek Style Green Beans all seasoned to perfection Dessert Complimentary—One Carafe of Wine per table, Soda & Coffee Children’s Plate – Macaroni ADVANCE TICKET SALES ONLY NO TICKETS WILL BE AVAILABLE AT THE DOOR For Tickets Please Contact Ms. Diane Karavitis @ 508-574-9862 “Honoring Our Legacy” The 100th Anniversary Committee cordially invites you to our Brickbottom Reunion Saturday, April 25, 2015 6:00 PM – midnight Dormition of the Virgin Mary Church 29 Central Street, Somerville, MA 02143 COCKTAILS 6:00 – 7:00 PM CASH BAR MAKARONADA DINNER TO BE SERVED 7:00 – 8:30 PM Music by The Makredes Ensemble DONATION $40.00 TABLE OF 8 --- $300 Please return this form with your check no later than April 18, 2015. 100th Anniversary 1916 - 2016 SEATING IS LIMITED. DORMITION CHURCH PLEASE MAKE CHECK PAYABLE TO 29 CENTRAL STREET SOMERVILLE, MA 02143 on Memo line write “BRICKBOTTOM REUNION” on envelope write c/o Diane Karavitis NAME____________________________________________________________ ADDRESS_________________________________________________________ TEL.__________________________EMAIL______________________________ # OF GUESTS _______ x $40 TABLE OF 8 $300________ AMOUNT ENCLOSED $________ FOR FURTHER INFO CALL MARY 617-887-3352 Every year we ask our Parishioners for donations that are needed in order to beautify our Church and Social Center during the Easter Season. Please notify the Church Office @ 617-625-2222 as to what you would like to donate. THANK YOU in advance for your generosity. Κάθε χρόνο ζητάμε απο τους ενορίτες μας για δωρεές που χρειάζονται για να ομορφύνει η Εκκλησία μας και το Κοινωνικό Κέντρο κατά την περίοδο του Πασχα. Παρακαλείστε να ενημερώσετε το γραφείο της εκκλησίας @ 617-625-2222 ως προς το τι θα θέλατε να δωρίσετε. CANDLES FLOWERS Four Iconostasion Candles ‐‐ $25.00 each service below Carnations for the Sunday of the Holy Cross—$150.00 Palms for Palm Sunday ‐ $250.00 Saturday of Lazarus Wreath for Crucifix ‐ $100.00 each Palm Sunday Nymphios Icon Flowers— $75.00 Crucifixion Icon Flowers—$75.00 Nymphios Sunday Small Resurrection Icon Flowers—$75.00 Nymphios Monday Large Resurrection Icon Flowers— $150.00 Nymphios Tuesday Troparion Tis Kassianis Floor Vases ‐ $75.00 each (8) Holy Wednesday Evening Two Baskets of Flowers for Holy Thursday—$100.00 EA. Basket of Flowers for Bottom of Crucifix—$100.00 Holy Thursday Morning Two Baskets of Flowers for Anastasi—$100.00 each Holy Thursday Evening Flowers for Resurrection Banner—$100.00 Good Friday Afternoon Bay Leaves for Holy Saturday—$ 250 Forty Lily Plants & Other Plants ‐ $20.00 each Good Friday Evening Epitaphio Flowers—$1,000.00 Holy Saturday Morning Resurrection Service Donations One Pascal Candle—Anastasi—$75.00 Holy Saturday Evening ‐ Anastasi Oil for Candelabras (two) Incense—Two boxes @ $50.00 each Also Needed ‐ Monetary Easter Donations! Additional Donations Bay Leaves for Holy Saturday Morning Olive Oil and Communion Wine Photos from Greek School Christmas Program” Sunday, December 4, 2014 Children reciting their Greek poems and singing traditional Christmas songs in Greek. Finally, a visit from our favorite “North Pole” visitor…. SANTA CLAUS. The youth of our community were excited to see him, but the pictures above reveal that Father Konstantinos looked the happiest to see Santa. Photos from Sunday School Christmas Pageant ” Wednesday, December 24, 2014 Our little angels getting ready to participate in the pageant. St. Catherine’s Philoptochos Society GOYA Hello everyone First and For Most we would like to say a big THANK YOU to Mrs. Toula Dres for all her hard work preparing all the plays that she had written for us. We will be deco‐ rating the Epitaphio on Holy Friday morning, April 10, 2015, all are welcomed to help. On May 2, 2015, once again, we will be hav‐ ing our Annual Kokkino Avgo at 11:00am, in the lower hall. If anyone would like to bring a gift, make monetary donations or bring your favorite food or pasty it is always welcomed. Don’t forget that we cook for the Homeless Shelter once a month. If anyone is interested in cooking or making any monetary donations, please, see Mrs. Eleni Gangas or Mrs. Dora Sfikas from our Philoptochos. With Love and Respect, Irene Petsalis Φιλόπτωχος Philoptochos President Γειά σας, Πρώτον θα θέλαμε να πούμε ένα μεγάλο ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ στήν κα Τούλα Ντρε για όλη τη σκληρή δουλειά για της προετοιμασίας για όλα τα έργα που είχε γράψει για μας . Θα διακόσμησουμε τοv Επιταφιο τη Μεγάλη Παρασκευή το πρωί , 10 Απριλίου 2015, όλοι είναι ευπρόσδεκτοι να βοηθήσουν . Με εκτίμηση και αγάπη, Ειρήνη Πετσάλης Πρόεδρος Φιλοπτώχου The Photos above were taken during one of Father Konstanti‐ nos “Teaching Liturgies” at‐ tended by our GOYA children. Evelyn Galatis Recog‐ nized for 50 Years of Service Evelyn Poulos Galatis was born in Somerville, baptized in this Church, and grew up here with her father Charles, mother Helen and sis‐ ter Carol. She is a graduate of our Sunday School, Greek School and Jr. Choir, where she began chanting the Aspile for Heretismi services, which she continues to this day. Joining the Sr. Choir, she began to sing for Divine Liturgy, concerts, variety shows, wed‐ dings and Christmas caroling for many years. She also was a president and member of Jr. and Sr. GOYA, respec‐ tively. While raising her children Amy and Billy through Sunday and Greek Schools, JOY and Jr. GOYA and being an Advisor, she continued to sing in the Choir. Jr. GOYA crowned her Mother of the Year in 1991. ognized the 50 years of faithful ser‐ vice that Evelyn has given to our par‐ ish. On November 30, she was pre‐ sented with a pin and certificate. This Certificate reads: της Jr. και Sr. GOYA. Ενώ μεγάλωνε τα παιδιά της, Amy και Billy με ελληνοχριστιανικές αρχές, συνέχιζε να ψάλλει στη χορωδία. Ονομάστηκε “Μητέρα της Χρονιάς” το 1991. “The National Forum of Greek Orthodox Church Musicians in loving memory of His Eminence Archbishop Iakovos, Spiritual Leader of our Church Musicians from 1957 to 1994, is honored to present The Archbishop Iakovos Distinguished Service Award to Evelyn Galatis for 50 years of ser‐ vice to the Dormition of the Virgin Mary Greek Orthodox Church. You are commended most highly for the dedicated service you have offered to preserve, perpetuate and promote the sacred hymnology of our Holy Orthodox Church. May you have God’s infinite blessings for many more fruitful years in His service.” Για δεκαετίες, υπήρξε δασκάλα αρχαίας ιστορίας στο McCall Middle School στο Winchester, με μεγάλη επιτυχία. Οι μαθητές της κι οι γονείς των, την λάτρευαν. Χιλιάδες μαθητές επωφελήθηκαν απ΄τη διδασκαλία της. Thank you, Evelyn, for your loving dedication and unwavering support of our Church. It has been said that singing is praying to God twice. Please join us in congratulating Evelyn for her 50 years of service to our beloved parish. Evelyn is and has been for decades an interesting and accom‐ plished professional teacher of An‐ cient History at McCall Middle School in Winchester. Her students – and Evelyn Galatis – the parents of her students – have Αναγνώριση 50 χρόνων loved her and have desired to have her as a teacher. Thousands of stu‐ προσφοράς! dents have benefited from her classes. Η Έβελυν Πούλος‐Γαλάτης, After being an integral mem‐ th γεννήθηκε στο Somerville, ber of the 95 Anniversary Commit‐ βαπτίστηκε στην εδώ εκκλησία, κι tee, Evelyn was selected by the Parish εδώ, επίσης μεγάλωσε, με τον Council as the Chairperson for the th 100 Anniversary Committee, where πατέρα της, Τσάρλς, την μητέρα της she also has stepped up as Editor of Ελένη, και την αδελφή της, Κάρολ. the 100th Anniversary Album and has Τελείωσε το κατηχητικό και το ελληνικό σχολείο. Ήταν στην worked tirelessly to plan for 2016. χορωδία, όπου έψαλλε το: «Άσπιλε, She writes for the Koinotis and the th αμόλυντε» στους χαιρετισμούς, 100 Anniversary page on the έψαλλε στη θ. λειτουργία, σε Church’s website. συναυλίες, σε γάμους, έψαλλε τα Last month, at its annual Con‐ κάλαντα, κ.τ.λ. ference, the Metropolis of Boston Υπήρξε πρόεδρος και μέλος Federation of Church Musicians rec‐ Το ενοριακό συμβούλιο, τη διάλεξε για οργανώτρια των 100 χρόνων, ενώ συγχρόνως είναι η συντάκτρια του άλμπουμ για το 2016. Τον περασμένο μήνα, αναγνωρίστηκε η αξία της από την μουσική οργάνωση της Μητρόπολης Βοστώνης, για τα 50 χρόνια προσφοράς στην κοινότητα. Στις 30 Νοεμβρίου, της απενεμήθη το βραβείο όπου έλεγε: «Οι μουσικοί της ελληνικής ορθόδοξης Εκκλησίας, εις ανάμνηση του αρχιεπισκόπου Ιακώβου, πνευματικού αρχηγού της εκκλησιαστικής μουσικής από το 1957 έως το 1994, έχουν την μεγάλη τιμή να βραβεύσουν την ‘Εβελυν Γαλάτη, για τα 50 χρόνια προσφοράς στην εκκλησία της Κοιμησης της Θεοτόκου. Πράγματι, Έβελυν, απέδωσες την υμνολογία της ορθοδοξίας στον ύψιστο βαθμό. Ευχώμεθα, για πολλά χρόνια ακόμη, να έχεις την ευλογία να συνεχίζεις το έργο σου.» Ευχαριστούμε, Έβελυν, για την μεγάλη προσφορά σου, στην εκκλησία μας, για τα 50 χρόνια ανεκτίμητης προσφοράς στην αγαπημένη μας ενορία. On February 2, 2015 Father Konstantinos Manetas celebrated his 3rd Year Anniversary with our Dormition Parish! The Parish Council along with the entire Dormition of the Virgin Mary Community would like to wish Fr. Konstantinos, Presvytera Anna, their daughter Eleni and her husband Gianni the best that our Lord has to offer them. We are truly blessed to have them in our Parish and we look for‐ ward to many more years together! Coffee hour is an opportunity to welcome visitors, guests, and others to our Dormition community. It is a simple expression of hospitality. After cele‐ brating Liturgy together, we greet and welcome others to the community center, just as we would welcome guests in our home. All parishioners are encouraged to host a coffee hour. You can host it alone or with others. Simple fruits, cookies or cakes, and juice for the children are all that is needed. We make the coffee and assist with set‐up and clean‐up. Or for a fee the Parish Council can purchase the food and set up for you. To sign up please contact: the office: [email protected] , or let a Parish Council member know during coffee hour that you would like to host one. For Memorials, please contact the office at 617‐625‐2222 Father Konstantinos and the Parish Council would like to wish our Parishioners and their families a A Joyous Lenten Season and a Happy Easter! Ο Πατέρας Κωνσταντίνος καί τό Ενοριακό Συμβούλιο θά ήθελαν να ευχηθούν σε όλους τους ενορίτες μας και τις οικογένειες τους Καλή Σαρακoστή και Καλό Πάσχα! ~ M ARCH 2015 Septem4ber 2014 ~ Sun 1 Mon 2 Tue 3 Wed 4 Great Compline Greek School Sunday of Service 4:00 – Orthodoxy 7:00 PM 6:00 PM Orthros & Divine Liturgy 8:30 AM— 11:30 AM 8 9 10 No Paraklesis St. Gregory Palamas Orthros & Divine Liturgy 8:30 AM— 11:30 AM Great Compline Service 7:00 PM Greek School 4:00 – 6:00 PM No Paraklesis 15 16 17 Veneration of the Holy Cross Orthros & Divine Liturgy 8:30 AM— 11:30 AM Great Compline Greek School Service 4:00 – 7:00 PM 6:00 PM Presanctified Liturgy 7:00 PM 11 Presanctified Liturgy 7:00 PM 18 No Paraklesis Presanctified Liturgy 7:00 PM Thu 5 Fri 6 Greek School 2nd Salutations Of The Most Holy 4:00 – Theotokos 6:00 PM 7:00 PM 12 13 Greek School 3rd Salutations 4:00 – 6:00 Of The Most Holy PM Theotokos 7:00 PM 19 20 Sat 5 No Service 14 No Service 21 Greek School 4th Salutations Greek 4:00 – Of The Most Holy Independence 6:00 PM Theotokos Day 7:00 PM Celebration at Somerville City Hall 12 Noon 22 23 24 25 26 27 28 Sunday of St. John of Climacus Orthros & Divine Liturgy 8:30 AM— 11:30 AM Great Compline Service 7:00 PM Greek School 4:00 – 6:00 PM Annunciation Of The Virgin Mary Greek School 4:00 – 6:00 PM Acathist Hymn 7:00 PM No Service Orthros & Divine Liturgy 8:00 AM— 10:30 AM Bakaliaro Dinner After Liturgy 29 30 31 St. Mary of Egypt Orthros & Divine Liturgy 8:30 AM— 11:30 AM Great Compline Service 7:00 PM Greek School 4:00 – 6:00 PM ~ A PRIL 2015 Septem4ber 2014 ~ Sun Mon Tue Wed 1 Thu 2 Fri 3 Presanctified 8:30 AM Vespers of Great Canon 7:00 PM Sat 4 Divine Liturgy 8:30 AM— 10:30 AM Saturday of Lazarus Retreat for Children 5 6 7 8 9 10 11 Palm Sunday Orthros & Divine Liturgy 8:30 AM— 11:30 AM Palm Sunday Fish Dinner after Liturgy Hosted by Parish Council Holy Monday Holy Tuesday Holy Wednesday Holy Thursday Good Friday Holy Saturday 12 No Greek School No Greek School SEE DETAILED SCHEDULE FOR HOLY WEEK 13 Agape Service 11:00 AM 14 15 16 17 18 Greek School 4:00 – 6:00 PM Paraklesis 6:00 PM Greek School 4:00 – 6:00 PM Life Giving Fountain 8:30 Divine Liturgy No Saturday Service Easter Sunday Easter Egg Hunt After Service 19 BRIGHT WEEK 20 21 Sunday of St. Thomas Orthros & Divine Liturgy 8:30 AM— 11:30 AM 26 Sunday of MyrrhBearing Women Orthros & Div. Lit 8:00—11:00 AM Greek Parade 1:00 PM 27 28 22 23 Paraklesis 6:00 PM St. George 8:30 AM Divine Liturgy 29 30 Paraklesis 6:00 PM 24 25 No Saturday Service DORMITION OF THE VIRGIN MARY GREEK ORTHODOX CHURCH 29 CENTRAL STREET Non-profit Organization U.S. Postage PAID Boston Permit No. 56215 SOMERVILLE, MA 02143 DATED MATERIAL RETURN SERVICE REQUESTED KOINOTIS
© Copyright 2024