Press - Art LAB

※高解像度画像をご希望の方は、会社名/担当者名/連絡先/用途/希望画像 を記載のうえ、[email protected] までご連絡ください。
Press Release
石井葉子 | 妖怪イヌジマ
2015年5月23日(土)~2015年6月28日(日)@OVER THE BORDER/月曜休廊
オープニングパーティー
5月22日(金)18:00-20:00
展覧会概要
妖怪イヌジマプロジェクトとは・・・
犬島の古き時代を伝える黒い砂から再生した「妖怪イヌジマ」を立体としてだけでなく、島の中と外とつな
ぐ媒体(media)やコミュニケーションツールとして活かすことで、妖怪イヌジマの生まれ故郷である犬島を思
う人々に働きかけ、ルーツと存在について問いかける試みです。
一見可愛らしくも恐ろしくも見える妖怪イヌジマは、どちらにせよキャラクター性を強く感じずにはいられ
ない、ぬいぐるみとしての側面が際立って見えます。しかしながら、妖怪イヌジマは作品そのものの魅力に
とどまらず、作品を購入した後、購入者の生活へ寄り添いながら価値観に影響を及ぼすように展開していく
という点において、特異な性質をもっています。それは商行為を目的としたものではなく、犬島という瀬戸
内海に浮かぶ小さな島への想いから端を発した純然たるアートプロジェクトです。
縁のないはずの土地に妖怪イヌジマを通して里帰りし、自身に由縁ある地域を増やしていく。ふるさとに馳
せる思いを喚起します。妖怪イヌジマを通して、瀬戸内海に浮かぶ小さな島への想いを共有し記憶を引き継
いでいく、そんなプロジェクトを体験するきっかけとなる展覧会。どうぞご高覧下さい。
プロデューサーメッセージ
日本人にとって妖怪とはなんだろうか。昔は科学が発達していなかった為、今以上に解明できない不思議な
ことが沢山あった。人は分からないものに恐怖心を抱く為、解決策をほしがり、そして妖怪は生まれた。つ
まり妖怪は怖いものではなく、分からないものを理解する為につくりだされたと言える。
それでは今、多くの人が妖怪イヌジマに魅せられているのは、何故だろうか。科学でいろんなことが解明さ
れても、自分の心の不思議は解明できないからではないだろうか。
著/オオバアキヒト
Produced by
※高解像度画像をご希望の方は、会社名/担当者名/連絡先/用途/希望画像 を記載のうえ、[email protected] までご連絡ください。
Artist Profile
石井葉子
1977年
2002年
Yoko
Ishii
広島県生まれ
高知大学大学院 美術教育専修 修了
1977年広島県生まれ。2002年 高知大学大学院 美術教育専修 修了。 2000年から 神・人等をテーマに存在と
は何かを問う実験的作品を制作、 鑑賞者が操作・体験する事で完成する大型の参加型作品を発表。 2003年か
ら土地に憑く者や異界の者をモチーフに、場所由来の作品を制作。 2006年、 犬島で産まれた作品 妖怪イヌ
ジマをコミュニケーションツールとする 「妖怪イヌジマプロジェクト」を開始、2009年から妖怪イヌジマの
里親となった参加者が妖怪イヌジマとともに犬島へ里帰りすることで犬島を体験する「イヌジマトイヌジマヘ
イコウ」へと展開を広げ、2012年からは半世紀前に衰退したという島の祭りの行灯を復活させ「犬島天満宮
アート行灯プロジェクト」を行い、作品の参加者だけでなく、島人や来島者との交流も交えた展開へと発展。
2014年からは初猫プロジェクト等も平行して行うなど活動を広げている。
個展
2013
石井葉子「妖怪イヌジマ」展 , Hidari zingaro 東京
2011
「妖怪イヌジマ」, Satellite , 岡山
「妖怪イヌジマ」, space Ekichika ,岡山
2009 「ものの怪」, popotame , 池袋
2006 「Size0」, Size0 , 高知
2004 「永劫回帰」, graffiti , 高知
2002
「シカクカラクリソウチ」, gallery Faust , 高知
「サワマンサマ」, 沢田マンション地下洞窟 , 高知
2001
「のありすと」, graffiti , 高知
「びしゃがつく」, graffiti , 高知
受賞
2004
JAFCAA 2004 (JEANS FACTORY CONTEMPORARY
ART AWORD 2004) 優秀賞
Art LAB
Tel : 03‐3511-2777(10:00-18:00)
Fax : 03‐3511‐2788
Mail : [email protected]
HP : http://artlab.stitch.co.jp/
Facebook : http://www.facebook.com/artlab.co.jp
株式会社ステッチ
〒102-0083 東京都千代田区麹町3-3-8丸増麹町ビル7F
グループ展 他
2012
GEISAI#17 Point Ranking4 位~10 位 GEISAI 受賞者展 , Hidari
Zingaro , 中野区
犬島天満宮アート行灯プロジェクト 犬島 , 岡山
2010
「沖の島 Art project」, 沖の島・鵜来島 , 高知2008
「iNoB order」, 西岡倉庫 , 高知2007
「犬島時間」, 犬島 , 岡山2006
「犬島時間」, 犬島 , 岡山2005
「犬島時間」, 犬島 , 岡山
「Art Happen in 土佐山田」, 土佐山田町立美術館 , 高知
2004
「JAFCAA 2004」(JEANS FACTORY CONTEMPORARY ART AWORD
2004) , 文化プラザかるぽーと , 高知
2003
「ODEX over drive exhibition」, 文化プラザかるぽーと , 高知
「4×4 four by four」, garelly ARTE , 香川
「現代作家の眼 CROSS OVER 10」, 岡山総合文化センター , 岡山
2002
「NO BORDER #2」, 高知県立美術館 , 高知
2001
「新世紀の風 IV 石井葉子・横田章」, 市民フロア , 高知
OVER THE BORDER
Gallery hours : 12:00-20:00 /月曜 休廊
Address : 150-0022 東京都渋谷区恵比寿南1‐3‐6 CIビル 4F
Access :東京メトロ 日比谷線 恵比寿駅 5番出口より徒歩1分
JR 山手線 恵比寿駅 西口より徒歩3分
Tel : 03-6303-1514
FAX:03-6303-1517
Mail : [email protected]
上田恵理子/千種陽美/加藤久美子
Produced by
※ For requests for high-resolution images, please contact [email protected] with your company, name, contact, purpose of use, and which image you are requesting.
Press Release
Yoko Ishii | Yokai Inujima
Sat, May 23rd , 2015 through Sun June 28th 2015 @OVER THE BORDER/ closed Mondays
Opening Reception
Friday, May 22, 2015 (18:00-20:00)
Exhibition Overview
What is YOKAI INUJIMA Project?
Using the black sand of Inujima to create these fictional creatures, YOKAI INUJIMA Project utilizes these dolls as a
communication tool to bring people to Inujima and reflect on the ideas surrounding roots and heritage.
At first glance, the creatures seem to merely be stuffed dolls that have both a precious and eerie look about them. As
an art project that began with the artist’s sincere empathy for the small island, what sets them apart from other dolls is
that their function is not only to be a collectible, but also continuously bring the owner back to Inujima, whether
physically or in spirit, and reflect on the island and the roots there.
These creatures are vessels that pass down the memory and history of Inujima. We hope that as you view this
exhibition, you will also find a connection to the island that it will resonate with a feeling of home in you.
Message from the Producer
What is the significance of monsters to Japanese people?
Long ago, before the advent of science and enlightenment, most phenomena could not be explained or justified by
human understanding. Since humans are easily frightened by the unknown, they wanted answers, and thus came up
with these monster-creatures, or “yokai” as the explanation for these things. Therefore we can say that monsters
originally were not objects of fear, but existed as answers to the things unknown.
So then how can we explain why, in the age of modern science, are people still fascinated by the yokai, INUJIMA? It is
perhaps because although science can explain the world to us, it cannot resolve the mystery in a human heart.
Text: Akihito Ooba
Produced by
※ For requests for high-resolution images, please contact [email protected] with your company, name, contact, purpose of use, and which image you are requesting.
Artist Profile
石井葉子
Yoko
Ishii
Born in 1977 in Hiroshima
MA in Arts and Crafts Education, Kochi University, 2002
About the Artist
Born in 1977 in Hiroshima, she has obtained a master’s degree in Art Education at Kouchi University in 2002. Since 2000
she has been creating experimental pieces that question existence through themes such as divinity and humanity. The
work has often been participatory, and culminated in big, audience-involved exhibitions. In 2003 she began creating
region specific work revolving around creatures that possess that region, and other spirit-world elements. In 2006 while
residing in Inujima, she created a creature for the island. Using this work as a communication tool, she started the “Yokai
Inujima Project.” This project paired the creatures with “foster parents” and invited them on a pilgrimage to the
creatures’ birth place, Inujima. This developed into a community interactive project called “Inujima Shrine Lantern Art
Project.” The island’s festival had seen a rapid decline since 50 years ago, but through this project the lanterns were lit
once again, giving the island residents, Inujima foster parents, and visitors an opportunity to interact and enjoy the
traditions of the island. In 2014 she began the “Hatsu-neko Project” and continues to broaden her artistic practice.
Solo Shows
2013 Yokai Inujima Show, Hidari Zingaro (Tokyo)
2011 Yokai Inujima, Satellite (Okayama)
Yokai Inujima, space Ekichika (Okayama)
2009 Mononoke, popotame (Ikebukuro)
2006 Size0, Size0 (Kouchi)
2004 Eigou-kaiki (Eternal Recurrence), graffiti
(Kochi)
2002 “Shikaku kara kurisouchi” gallery Faust
(Kochi)
“Sawaman-sama” Sawada Mansion
Basement Cave (Kochi)
2001 “Noarist” graffiti (Kochi)
“Bisha ga tsuku” graffiti (Kochi)
Awards
2004
JAFCAA 2004 (JEANS FACTORY CONTEMPORARY
ART AWORD 2004) Best Work
Art LAB
Tel : 03‐3511-2777(10:00-18:00)
Fax : 03‐3511‐2788
Mail : [email protected]
HP : http://artlab.stitch.co.jp/
Facebook : http://www.facebook.com/artlab.co.jp
Stitch Co., Ltd
7F, Marumasu Kojimachi Building, 3-3-8, Kojimachi,
Chiyoda-ku, Tokyo 102-0083, Japan
Eriko Ueda/Hitomi Chigusa/Kumiko Kato
Group Shows and Other recognition
2012
GEISAI#17 Point Ranking4 位~10 位 GEISAI Awardees Show,
Hidari Zingaro (Nakano)
Inujiima Shrine Lamp Art Project (Okayama)
2010
「Okinoshima Art project」, Okinoshima/Ugurushima, Kouchi 2008
「iNoB order」, Nishioka Souko, Kouchi 2007
「Inujima Jikan (Inujima Time)」, Inujima, Okayama 2006
「Inujima Jikan (Inujima Time)」, Inujima, Okayama 2005
「Inujima Jikan (Inujima Time)」, Inujima, Okayama
「Art Happen in Tosayamada」, Tosayamada Museum of Art
(Kochi)
2003
「ODEX over drive exhibition」, Bunka Plaza (Kochi)
「4×4 four by four」, garelly ARTE , (Kagawa)
「The Eyes of Contemporary Artists CROSS OVER 10」Okayama
Cultural Center (Okayama)
2002
「NO BORDER #2」, The Museum of Art Kochi (Kochi)
2001
「Shinnseiki no Kaze IV Yoko Ishii & Akira Yokota」(Kochi)
OVER THE BORDER
Gallery hours : 12:00-20:00 / Closed Mondays
Address : 150-0022 4F,CI Building 1-3-6, Ebisu Minami, Shibuya-ku,
Tokyo 150-0022, Japan
Access :1 min. walk from "Ebisu Station" on the Hibiya Line 3 min. walk
from "Ebisu Station" (A5 Exit) on the JR Yamanote Line
Tel : 03-6303-1514
FAX:03-6303-1517
Mail : [email protected]
Produced by