® CELdek 7060-15 Panneau évaporant 7060-15 Produit • Grande capacité d’évaporation • Excellentes propriétés d’agent mouillant • Faible baisse de pression lorsque le dispositif est mouillé - réduction des frais de fonctionnement • Pas de stagnation d’eau • Grande stabilité dimensionnelle • Autonettoyant Le panneau évaporant CELdek® 7060-15 est conçu pour les applications qui nécessitent un refroidissement efficace. Ils s’utilisent dans de nombreux types d’applications mais conviennent particulièrement au refroidissement des serres et des bâtiments d’élevage des locaux où l’air doit circuler rapidement. Le panneau évaporant rayé vert se compose de feuilles de papier ondulé en cellulose imprégnée, assemblées entre elles selon différents angles (45° et 15°). Grâce à sa structure unique, le matelas conserve une grande capacité d’évaporation, même à très basse pression. Ses dimensions varient très peu. Par ailleurs, il n’y a pas de stagnation d’eau vu que celle-ci est immédiatement amenée du côté de l’entrée. C’est là que la plus grande partie de l’eau s’évapore. Le papier en cellulose, après avoir subi le processus d’imprégnation, acquiert résistance et pouvoir d’absorption, et devient autoportant. Ce traitement le protège également de la décomposition et de la putréfaction, augmentant ainsi sa durée de vie. Le distributeur est un élément essentiel du système. Il doit toujours être commandé en même temps que les panneaux évaporants CELdek. Il se place au-dessus du matelas pour assurer une répartition uniforme de l’eau et réduire le risque de zones sèches. La technologie du refroidissement par évaporation L’eau est mise en circulation par une pompe qui l’amène au-dessus du panneau évaporant par un distributeur. Le distributeur au sommet du panneau évaporant assure une répartition uniforme de l’eau. L’eau s’écoule ensuite sur la surface ondulée du panneau évaporant CELdek. Une partie de l’eau est évaporée sous l’action de l’air sec et chaud qui traverse le panneau évaporant. Le reste de l’eau contribue à nettoyer le panneau évaporant, et est réacheminé vers la pompe par un système de gouttière. La chaleur nécessaire à l’évaporation provient de l’air lui-même. L’air qui sort du panneau évaporant est donc simultanément refroidi et humidifié sans que le processus d’évaporation ne nécessite un apport d’énergie extérieure. C’est le même phénomène d’évaporation que celui qui se déroule dans la nature. • Résistant et autoportant • Longue durée de vie • Frais de fonctionnement réduits • Installation rapide et aisée • Écologique • Qualité élevée et constante Pouvoir de saturation CELdek 7060-15 Baisse de pression CELdek 7060-15 100 45° 50 40 20 0 Flux d’air 30 ( 80 Baisse de pression [Pa] 15 0 70 10 0 1 2 3 4 15° 10 5 5 Vitesse de l’air [m/s] 4 D=300 mm D=200 mm D=150 mm D=100 mm Risque de gouttes (zone grisée) 3 0.5 1 2 3 4 Vitesse de l’air [m/s] D W H s= ation Codes de commande panneau évaporant CELdek 7060-15-X-X-X Codes de commande Distributeur mmmm CELdek 70120-0-X-X-X Hauteur, mm Largeur, mm Profondeur, mm par ex., CELdek 7060-15-1800-600-200 Largeur, mm Profondeur, mm Épaisseur, mm par ex., CELdek 70120-0-600-200-30 Hauteurs standards, H = 1000, 1500, 1800 et 2000 mm Largeur standard, W = 600 mm Profondeurs standards, D = 100, 150, 200 et 300 mm Largeur standard, A = 600 mm Profondeurs standards, B = 100, 150, 200 et 300 mm Épaisseurs standards, C = 30 et 50 mm m 7m B ul Ond 5 Courbes de performances Le graphique intitulé «baisse de pression» illustre la baisse de pression enregistrée sur le panneau évaporant humide. Lorsque le panneau évaporant est sec, la différence de pression enregistrée est inférieure de maximum 10%. La perte constatée dans le flux d’air sur panneau évaporant mouillé et sur panneau évaporant sec est donc minime. A C Munters Europe AB, HumiCool Division, Kung Hans Väg 8, P O Box 434, SE-191 24 Sollentuna, Suède. Téléphone +46/(0)8/626 63 00, Fax +46/(0)8/754 56 66. www.munters.com SOS ReklamStudio Les produits CELdek® sont développés par Munters AB et produits dans le monde entier. ® CELdek est une marque déposée de Carl Munters AB 60 0.5 60° 20 Austria via sales organization in Germany, Munters Euroform GmbH, Phone +49/(0)241/89 00 0, Fax +49/(0)241/89 00 199, Denmark via sales organization in Sweden, Munters Europe AB, Phone +46/(0)8/626 63 00, Fax +46/(0)8/754 56 66, Finland Munters Oy, Phone +358/(0)9/83 86 030, Fax +358/(0)9/83 86 0336, France Munters France S.A., Phone +33/(0)1/41 19 24 51, Fax +33/(0)1/41 19 00 17, Germany Munters Euroform GmbH, Phone +49/(0)241/89 00 0, Fax +49/(0)241/89 00 199, Italy Munters S.R.L., Phone +39/(0)2/488 6781, Fax +39/(0)2/488 1171, Munters euroemme S.p.A., Phone +39/(0)183/52 11, Fax +39/(0)183/521 333, Kingdom of Saudi Arabia and Middle East Hawa Munters, c/o Hawa United Cooling Syst. Co. Ltd., Phone +966/(0)1/477 15 14, Fax +966/(0)1/476 09 36, Norway via sales organization in Sweden, Munters Europe AB, Phone +46/(0)8/626 63 00, Fax +46/(0)8/754 56 66, South Africa & Sub-Sahara Countries Munters (Pty) Ltd, Phone +27/(0)11/455 2550/1/2, Fax +27/(0)11/455 2553, Spain Munters Spain S.A., Phone +34/(0)1/640 09 02, Fax +34/(0)1/640 11 32, Sweden Munters Europe AB, Phone +46/(0)8/626 63 00, Fax +46/(0)8/754 56 66, Switzerland via sales organization in Germany, Munters Euroform GmbH, Phone +49/(0)241/89 00 0, Fax +49/(0)241/89 00 199, United Kingdom Munters Ltd, Phone +44/(0)1480/442 340, Fax +44/(0)1480/411 332, Export & Other countries Munters Europe AB Phone +46/(0)8/626 63 00, Fax +46/(0)8/754 56 66, Region Americas Munters Corporation, Phone +1/(0)978 241 1100, Fax +1/(0)978 241 1214, Region Asia Munters K.K., Phone +81/(0)3/5970 0021, Fax +81/(0)3/5970 3197 HC/MFR/EqFR-0142-09/01 1000 Pouvoir de saturation [%] 90 100 D=3 00 m m 150 D= 3 00 mm 200 100 Munters se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications, quantités, etc. pour quelque raison que ce soit, notamment pour des impératifs de production. © Munters Europe AB, 2001
© Copyright 2024