Enriching Practice in Linguistically and Culturally Diverse

© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
Enriching Practice
in Linguistically and Culturally
Diverse Classrooms
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
Enriching Practice
in Linguistically and Culturally
Diverse Classrooms
A Guide for Teachers and Teacher Educators
Eva Ponte
Christina Higgins
Caslon Publishing
Philadelphia
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
Copyright © Caslon, Inc. 2015
All rights reserved. Except for the quotation of short passages of criticism and review, no part of this
publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any
means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise without prior written permission of the publisher.
Caslon, Inc.
825 N. 27th St.
Philadelphia, PA 19130
caslonpublishing.com
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Ponte, Eva.
Enriching practice in linguistically and culturally diverse classrooms : a guide for teachers and
teacher educators / Eva Ponte, Christina Higgins.
pages cm
Includes bibliographical references and index.
Summary: “Presents a contextualized professional development model that prepares mainstream
educators to teach English language learners. Features example of university–school partnership in
Hawai‘i. Provides step-by-step guidance for educators in other culturally and linguistically diverse
school and community contexts”—Provided by publisher.
ISBN 978-1-934000-18-2 (alk. paper)
1. Linguistic minorities—Education. 2. Children of minorities—Education. 3. Multicultural
education. 4. Language and culture. I. Higgins, Christina. II. Title.
LC3731.P655 2015
370.117—dc23
2015003083
9 8 7 6 5 4 3 2 1
Printed in the United States of America.
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
Preface
This book responds to the demand that all teachers be prepared to teach
linguistically and culturally diverse students. The number of students designated as English language learners (ELLs)1 has steadily increased in the
United States in the last two decades. In many states, this growth has been
very rapid—not only in the number of students who speak languages other
than English at home but also in the variety of languages they speak. Unfortunately, teachers are inadequately prepared to respond to these dramatic
demographic changes and ELL students’ opportunities to learn are often
limited. There is a very real need to improve our understanding of effective
practices and to provide professional learning opportunities in these concepts for mainstream teachers.
Educating diverse learners to meet high standards is a complex challenge. Preparing in-service and pre-service mainstream teachers for this
challenge requires systematic and sustained professional learning. This book
proposes an ongoing professional development (PD) model that teachers
and teacher educators can adapt for use in any linguistically and culturally diverse school and community context. Specifically, this school-based
apprenticeship model guides teachers along a continuum of professional
learning that addresses how to better serve the ELL students in their classes.
The goals for the PD project are developed from a needs assessment of
teachers’ beliefs and practices about teaching ELL students. The needs assessment includes interviews with teachers, documentation of classroom
practices, and observations of student learning over the course of the project. The apprenticeship model is sustained with courses or workshops that
relate theory to practice and include an online component, field support for
teachers, and teacher collaboration.
The PD model that we present in this book is a result of the Malihini
(newcomer) Project, a year-long federally funded grant project that addressed the needs of in-service teachers and staff working with ELL students
in Hawaiian schools. Central to the project were the specific ­professional
1. Here, we would like to take a moment to indicate that we agree with current notions in
the field that call for avoiding labelling linguistically diverse students and favor the use
of terms such as emergent bilingual, multilingual, or plurilingual students. We have decided, however, to use the term English language learners because those are the words
used in federal and state mandates and, therefore, are currently part of the vocabulary
of most educators practicing in our school system.
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
vi
preface
learning goals articulated by the teachers. These goals were to learn more
about their ELL students’ cultural backgrounds, linguistic needs, and funds
of knowledge, and to develop instructional approaches that enhance these
students’ content learning and language development. The project reflects
the sociocultural context of schools in Hawai‘i, which include students
from very different language groups. Based on the Malihini project, this
book provides concrete examples of changes that elementary school teachers made to their linguistic, cultural, and pedagogic classroom landscapes.
For example, we demonstrate how teachers incorporated students’ home
languages into their sheltered content lesson plans and how they structured classroom activities that required more student collaboration, greater
demands for oral language use, and increased engagement. We also show
how field supporters helped teachers make improvements in their teaching
relative to their goals, and we provide observations of changes in teachers’
beliefs and practices as well as changes in ELL students’ participation patterns throughout the duration of the project.
Enriching Practice in Linguistically and Culturally Diverse Classrooms:
A Guide for Teachers and Teacher Educators purposefully falls halfway between a detailed discussion of the Malihini Project—where nearly every
teacher encounters students who speak English as an additional language—
and a “how to” ELL PD guide for teachers, teacher educators, field supervisors, PD providers, and coaches working in other school and community
contexts. We balance our discussion of observed changes in teachers’ beliefs and practices with step-by-step guidance for teachers, teacher educators, staff developers, and field support working in other linguistically and
culturally diverse contexts. Thus, this book invites readers to (1) learn from
the Malihini Project; (2) use our guidance to assess their particular needs;
and (3) design, implement, monitor, and evaluate context-responsive practices and professional learning opportunities to improve practice in their
own settings.
Genesis of the Book
We bring complementary experiences and expertise to the Malihini Project.
Eva Ponte is an associate professor in the College of Education at the University of Hawai‘i who teaches courses that involve field experiences where
student teachers integrate theory and practice in partner school settings. Her
involvement in the Malihini Project was a direct result of the needs voiced
by educators in schools where her students are commonly placed. Ponte
is also the mother of children who speak a language other than English at
home and who attend public schools in Hawai‘i. Christina Higgins is an
associate professor in the Department of Second Language Studies at the
University of Hawai‘i whose research and teaching focus on sociocultural
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
preface
vii
contexts of language learning and use. Together, we guided teachers in the
Malihini Project as they engaged with theory and research on multilingualism, second language learning, intercultural communication, and English
language pedagogy relative to their teaching practices.
The growth in the cultural and linguistic diversity of the United States in
the last two decades has been even more acute in Hawaii, which currently
has the highest percentage of multiracial U.S. inhabitants. The growth in
Hawai‘i’s ELL population has been so steep in the last 20 years that it ranks
number 5 in the nation of having the highest percentage of ELL students enrolled in K–12 ELL programs. The increase in the ELL population has been
accompanied by a persistent and increasing achievement gap between ELL
students and their non-ELL counterparts, both in the nation and in Hawai‘i.
We know that teacher quality is one of the crucial factors in promoting student learning and achievement and reducing the achievement gap, and that
the majority of teacher certification programs do not provide student teachers with sufficient professional learning opportunities in this area. Teachers
today must learn how to scaffold and support ELL students’ language and
learning in linguistically and culturally diverse classrooms. The contextually embedded apprenticeship model presented in this book is one way to
make this happen.
How the Book Is Structured
This book is designed for a wide range of educators, including teachers, university-based teacher educators, school-based professional developers, coaches,
and field supporters. Although their roles are different, these educators share
responsibility for ensuring that students from linguistically and culturally
diverse backgrounds can reach high academic standards. We have purposefully structured the book so that these diverse educators can use it to support their individual roles and enhance their collaborations. Each chapter
begins with general learning objectives for all readers. The body of the
chapter includes concrete examples from the Malihini Project that are accompanied by opportunities for readers to reflect on what they are learning relative to their practice. Each chapter concludes with activities that
guide readers’ application of what they have learned. Together, the chapters provide step-by-step guidance for teachers to improve their practices
regarding the ELL students in their classes, and for teacher educators (based
at the university, district, school, or in partnerships) to design, implement,
monitor, evaluate, and sustain a highly embedded ELL PD project in their
linguistic and culturally diverse school contexts.
The first two chapters are foundational. Chapter 1 introduces the Malihini Project and presents our apprenticeship model. The chapter also outlines
important steps involved in planning a new ELL PD project or revamping
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
viii
preface
existing offerings. Chapter 2 focuses on the importance of collaboration—
between schools and universities, staff developers and coaches, teacher educators and field support, and among teachers at school. This chapter also
describes how we use the concepts of guided praxis and activity theory to
frame the Malihini Project.
The chapters that follow provide details about implementation of the ELL
PD project with attention to changes in teachers’ beliefs and practices relative
to project goals. Chapter 3 illustrates concrete changes that teachers made to
the linguistic and cultural landscapes in their classes, and includes numerous
examples of how teachers learn to draw on students’ home languages and
cultures as resources. This chapter will be of particular value to teachers
and teacher educators who work in contexts with ELL students from several different language backgrounds. Chapter 4 examines changes teachers
made to the pedagogical landscapes in their classrooms, and provides specific examples of adaptations and accommodations that teachers made to
their lesson plans, instructional activities, and assessments to engage their
ELL students. This chapter also presents teacher reflections on the changes
they made, and their reactions regarding what these changes meant for their
understanding of teaching ELL students, structuring classroom activities and
interaction, and supporting students’ learning and well-being.
The final two chapters examine in detail the PD processes used in our
project. Chapter 5 documents how field support is used as a tool to bridge
the theory presented in seminars and readings with the practices that teachers implement in the field. This chapter also provides concrete examples
of the strategies the field supporters used to enable teachers to implement
new ELL instructional strategies successfully in their classrooms. In Chapter
6 we discuss the outcomes of the project, drawing on our field notes, final
teacher interviews, and teacher evaluations of the project. This chapter also
provides lessons learned for those working in other contexts.
Special Features
Enriching Practice in Linguistically and Culturally Diverse Classrooms includes a number of special features that benefit teachers and teacher educators working in different configurations and contexts:
• Chapter objectives at the beginning of each chapter indicate what readers will be able to do with the chapter content in relation to their own
professional learning.
• Theory into praxis boxes summarize the big ideas from the literature we
used in the Malihini Project and are followed by guided critical reflection questions that encourage readers to connect the big ideas and their
practice.
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
preface
ix
• A linguistically and culturally responsive instructional planning framework for teachers to align their unit and lesson planning with state content and language development standards, bring a language and culture
lens to their instruction, focus on classroom activities and interaction,
and gather formative assessment data to guide student and teacher
learning.
• Practical instruction and assessment strategies teachers can use in their
classrooms, coaches and field supervisors can use to support teacher
learning, and teacher educators and PD providers can use to drive systematic and sustained professional learning.
• A linguistically and culturally responsive teacher observation protocol to
align with the goals of the ELL PD project. Teachers and teacher educators can use this four-point continuum of professional learning to assess
teacher needs relative to ELL PD project goals and to document and
support teacher development over time.
• Figures and photographs provide the reader with concrete examples of
the Malihini Project in action and can be used to ground PD group discussions about strategies, implementation, and support and resources
needed to carry on the project.
• Questions for reflection at the end of each chapter provide teachers and
teacher educators with opportunities to relate chapter content to their
classroom, school, and community contexts. These questions can also
be used to assess learning relative to chapter objectives.
Acknowledgments
We wish to thank the Malihini Project team for their invaluable contributions to this professional development project. In their work as field supporters at both elementary schools, Priti Sandhu and Anne Jund were crucial
guiding and supporting the teachers as they tried out new approaches. Their
presence in the teachers’ classrooms and in the weekly seminar made the
teachers comfortable with the training and greatly contributed to the success of the project. As our field support coordinator, we also thank Sandy
McKay, who mentored Priti and Anne throughout the process and helped us
all to see the progress that we were making. Finally, we thank Marissa Poe
for the many hours of transcription and technical support that she provided.
This project would have been impossible without the gracious support of
the teachers and principals at the two elementary schools we worked with.
Mahalo nui loa to everyone for their willingness to join the project and for
their dedication in supporting English language learners.
We also wish to thank the reviewers who provided critical feedback that
improved the quality of the book. We are also grateful to Rebecca Field for
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
x
preface
her unfailing support of the book and the many hours she spent navigating
the publishing process with us.
Finally, we would like to acknowledge the U.S. Department of Education, which supported the ESEA Title IIA: Improving Teacher Quality Higher
Education Grants/Public Law 107–110 grant, administered by the College of
Education at the University of Hawai‘i, Ma¯noa.
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
Foreword
Education and society have reached a point where it is no longer necessary to start every book and article on language and education by citing
demographic information and changes, where nondominant students of
color outnumber white, monolingual English users in school. That is the
new reality for many, many U.S. schools. It does remain important, however, to point out that U.S. classrooms and schools are becoming increasingly hypersegregated, especially for nondominant students of color from
immigrant families from Mexico, Central America, East Asia, and Africa, as
well as for African Americans. Much of what we know about how to work
in schools where the majority of students are new and generational immigrants comes from work that focuses on border crossers—immigrant children from Mexico and Central America—especially in the past 20 years
(Faltis & Valdés, 2010).
This book, however, offers a fresh look at preparing teachers for emergent bilingual children who are not border crossers, Spanish-speakers,
or refugee students; they are English learners (ELs) and users of English
creoles, whose home languages (e.g., Hawaiian, Japanese, Marshallese,
Chuukese, Cantonese, and Mandarin) are as varied as their cultural experiences (islanders, rural, and urban) and social classes. This book is for
teacher educators and practicing teachers who want a panoramic view of
teaching ELs through the promotion of intergroup relations, participatory
language use, and bilingualism in the classroom.
Setting the Stage
What has not changed over the past 60 years—during which time there
have been several spikes in immigration of children and youth of color and
movement from place to place globally—is that elementary-to-secondary
classroom teachers have been largely unprepared to meet the language and
learning needs of students who enter with and participate in school through
a language other than English, or language practices that are marked by
their grammar and vocabulary as “nonstandard.” The overwhelming majority of classroom teachers remain white and middle-class. They are multi­
dialectal English speakers, but are socialized to view “standard” English as
the default language variety for use within academic contexts. Many believe
in what has been called the common knowledge theory of language and
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
xii
Foreword
­language development (Faltis, 2013), a popular view of language and language development that has been formally and informally used by Englishspeaking teachers who have little or no background in teaching ELs
and emergent bilingual students. Within this view are the following four
­premises:
1.Language is a separate entity that originates inside the learners’ heads
and develops into an increasingly complex grammatical system of structures that become the basis for how learners communicate thoughts and
ideas.
2.Language complexity, fluency, and accuracy develop in a linear process,
from words and phrases to simple and complex sentences; from halted
to native-like rapidity; and from error-laden to error-free speech.
3.Knowledge of the grammatical rules of a language enables learners to
master the language being taught. Mastery means producing error-free,
fluent language using complex language systems.
4.Mastering a language is facilitated when learners are explicitly taught
the grammatical rules for using the language correctly.
All four premises stem from a long-standing cognitivist perspective of
language and language development, in which the individual learner’s capacity to develop language used in complex tasks, with fluent and error-free
speech, ultimately depends on explicit instruction where learners take in
language that is then used to generate the language needed for new tasks
(Ellis, 1994). Moreover, when teachers hold these views of language, they are
less likely to see the whole child or view language as local practice (Penny­
cook, 2010).
Rather than viewing language as an internal built-in syllabus that guides
learners along a predictable path of development, contemporary scholars,
like Ponte and Higgins, posit that language is a dynamic system of practices
and uses that emerges from interpersonal and localized interactions (see
also Faltis & Valdés, in press; García & Kleifgen, 2010). In contemporary
scholarship on language and language development, cognition is necessarily tied to social activity and participation with others in communities
of practice, a point Ponte and Higgins make throughout this book. In this
manner, language practices emerge from, not prior to, social interaction
around topics that matter to members of a community of practice. Likewise,
from this perspective, ELs in school are better understood as new language
(L2) users, whose language-use patterns emerge from and within a complex
dynamic system, where elements of users’ home language (L1), bilingual
languaging practices (L1/L2) (García & Wei, 2014), and L2 co-adapt and
develop over time (Cook, 2002; Valdés, 2005). The key to developing these
interactive, participatory practices involves moving away from the common
knowledge theory of language and language development and toward a
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
Foreword
xiii
set of instructional strategies and practices that engages all students with
spoken and written language, be that the home language, English, or some
hybrid of both.
English Learner Teaching Practices
This Book Showcases
Make no mistake about it: The audience for this book is teacher educators,
graduate students, and new and practicing teachers. As Ponte and Higgins
assert, all teachers need to be language teachers, not just the English language learner specialists in a particular school.
The book was developed from a longitudinal study of professional development (PD) involving elementary teachers in two schools in Honolulu,
Hawai‘i. Teachers using local practices in local schools engaged in a yearlong PD project that was led by the teachers and facilitated by the authors,
Ponte and Higgins. What is special about this PD project is that it emerged
out of deep conversations with teachers about the need for changing the
status quo, to transform teaching so that the children who were learning
English and English language practices would not only experience an enriched curriculum, but also one that supports students’ diverse learning
needs through flexible grouping; increased opportunities for interaction,
interpretation, and performance; scaffolded instruction, including home
language use, in core academic subjects; and culturally and linguistically
responsive teaching and assessment.
Professional Development Takes Commitment
In Chapter 1, Ponte and Higgins make a strong case for prolonged PD.
They correctly aver that “quick and dirty” PD workshops have no impact
on changing teachers’ investments or past behaviors. Teachers need to believe in and commit to PD, meaning they need to have a voice, provide
continuous feedback on what they are learning, and stay with the PD program for a long period of time. As Ponte and Higgins state, “top-down PD
workshops are quickly forgotten and often despised as wasting teachers’
time.” In Chapter 2, Ponte and Higgins provide a host of ways for teachers
to provide input for quality, long-term PD. Doing so raises the potential for
participants to transform their pedagogy, because when teachers have a say
in the direction of long-term PD they become recognized as members of a
community of practice.
Get to Know Your Students
Some of the first questions in the PD workshop went something like this:
Who are the ELs in your class? How many ELs do you have in your class?
What are their speaking and writing abilities? What are your ELs’ home
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
xiv
Foreword
languages and how do they use them? Lamentably, teachers had little idea
who their students were, what their home languages were, or how they
used their languages in local practices and for learning. One of the first suggestions that all teachers followed was to get to know their students and
their home language practices. In acquiring this information, they found
that there was much more to learn about their students, their home communities, and their cultural experiences. Several of the chapters in this book
discuss the importance of knowing your students for transforming pedagogy. For me, this is one of most important learning experiences teachers
can engage in—getting out of their cultural systems and understanding that
there are multiple ways of doing and being.
Develop and Plan for Transforming Pedagogical Practices
Learning about the ELs in their classrooms was eye opening for the teachers in this PD project. As teachers began to “see” children as learners, as
belonging to rich cultural contexts with varied experiences, they also began
to understand that they had to change their established teaching practices.
This realization was when they truly embarked on a pedagogical journey
to learn ways of teaching that are beneficial to ELs, ways that socially and
physically integrate ELs with English speakers in all aspects of classroom
learning. This change allowed them to move from a teacher-centered curriculum to a learner-centered one that was based on interaction and participation in small- and whole-group discussions.
This is where the expertise of Ponte and Higgins proved invaluable to
teachers. Chapter 4 provides a panoply of proven instructional strategies
and adaptations for teaching ELs. Arguing for praxis, the interweaving of
theory and practice, Ponte and Higgins show teachers how and why certain
practices for developing interaction, promoting multiple interpretations,
and fostering a range of language performance abilities are effective with
ELs and users.
One of the points made throughout this book is that students’ L1 and
L1/L2 abilities are essential for learning in and through an L2, as students’
bilingual practices emerge. Early on in the PD workshops, several teachers
mentiond their belief that “students should not speak their L1 in school,”
meaning they need to use only English in the classroom and on the playground. Ponte and Higgins contest this view, and, over time, as the teachers become more familiar with their students and their language practices
(and the role of the L1 and L1/L2 in learning), their beliefs and practices
changed. Instead of prohibiting L1 use in classrooms and school yards, they
encouraged it, a powerful transformation. Readers who go through the experiences of these teachers will, I believe, also come to this understanding,
and see how L1 and L1/L2 play a critical role in developing English, and in
accessing the full range of activities in any classroom.
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
Foreword
xv
Sustainability Is Key
The PD described in this book was successful because teachers invested
in it and because there was a built-in sustainability component. That component was a set of field experiences to support teacher learning and feedback. New pedagogical practices become part of a teacher’s tool kit when
there are support systems, such as the following:
• Peer mentoring
• Videotaping coupled with stimulated recall
• Assistance of a senior support teacher to provide critical, guided reflection and praxis regarding how teachers are gaining agency in developing
new instructional strategies and understanding about teaching ELs and
emergent bilingual students
Chapter 5 is filled with strategies, tips, and practices that foster sustained, guided learning and constant critical reflection on the part of the
teacher participants.
This book will compel teachers to make transformations in their pedagogical language knowledge (Bunch, 2013; Galguera, 2011), while at the
same time, supporting them as they gain new understanding of the children
they teach. Teachers will come away from this book with the foundational
premise that language is involved in all teaching and learning.
Christian J. Faltis, University of California, Davis
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
Contents
1
Embedding Professional Development in Educational Settings:
Bridging Theory and Practice 1
Chapter Objectives 1
Need for Praxis in Professional Development 3
Malihini Project 4
Theoretical Underpinnings and Practical Components 5
Research Connections 6
Orientation to Language and Culture 8
Roadmap: How to Get Where You Want to Go with Professional
Development 10
Step 1. Set Clear Goals and Anticipated Outcomes 15
Step 2. Find out What Teachers Know 15
Step 3. Identify Resources 17
Step 4: Design the Project 18
Developing Coursework That Combines Theory and Practice 18
Offering Field Support That Guides Teachers 20
Creating Communities of Practice That Facilitate Collaboration 20
Step 5: Implement the Project 21
Selecting the School(s) 22
Engaging Teachers and Administrators 22
Creating a Timeline for Coursework Implementation 23
Structuring Field Support 24
Step 6: Evaluate the Project 25
Conclusion 26
Questions for Reflection 26
2Teacher Collaboration in the Development of Praxis: Key
Structures for a Successful Project 27
Chapter Objectives 27
Breaking Down Isolation Walls 29
Challenges and Opportunities 30
Icebreaker Activities for Teacher Educators 31
Engaging Teachers in Group Work 32
Challenges and Opportunities 33
Relating Professional Development Directly to Classroom Practices 34
Challenges and Opportunities 40
Encouraging Self-Reflection and Peer Evaluation 42
Challenges and Opportunities 44
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
xviii
contents
Modeling What Is Taught 45
Challenges and Opportunities 46
Understanding the Importance of Field Support 48
Challenges and Opportunities 49
Conclusion 50
Questions for Reflection 51
3Changes to Linguistic and Cultural Classroom Landscapes 53
Chapter Objectives 53
Building a Sense of Responsibility for English Language Learner Students 55
Appreciating the Importance of Home Languages in Mainstream
Classrooms 56
Treating the Home Language as a Resource in Very Heterogenous
Classrooms 62
Training Teachers to See Home Language and Culture as Learning
Resources 63
Creating Multilingual and Multicultural Classroom Spaces 65
Students as Experts: Students Become Language Teachers 71
Teaching Numbers and Learning to Add in Portuguese (Kindergarten) 71
Teaching a Lesson on Writing in German (4th Grade) 75
Promoting Bilingual Writing Practices 78
Japanese–English Writing Activities (Kindergarten) 78
Bilingual Storybooks (4th Grade) 81
Supporting Teachers in Making Productive Use of Classroom Diversity 82
Teachers’ Influences on Each Other 83
Personal Experiences with Language Loss 83
Extending Teachers’ Engagement with English Language Learner Students
to Home and Community 86
Conclusion 89
Questions for Reflection 89
4Changes in Pedagogical Classroom Practices 91
Chapter Objectives 91
Using Small-Group Instruction Effectively with English Language Learner
Students 93
Participation and Active Engagement 94
Forming Groups 94
Training Students to Do Group Work 97
Promoting Student Talk and Oral Language Development 99
Making Teachers Comfortable with English Language Learner
Adaptations 102
Using English Language Learner Instructional Strategies 102
Adapting Lesson Plans for English Language Learner Students 108
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
contents
xix
Adapting Assessments for English Language Learner Students 112
Language Objectives 112
Performance Criteria 114
Systematic Documentation of Learning 117
Student Involvement in Assessment 117
Conclusion 121
Questions for Reflections 123
5Praxis in the Classroom: Field Support 125
Chapter Objectives 125
Summarizing the Field Support Cycle 126
Getting Started 128
Creating a Professional Development Training Team with Field Support 128
Sharing the Field Support Vision 129
Using Scholarly Resources for Teacher Mentoring 131
Establishing and Maintaining Feedback Networks for the Field Supporters 131
Designing Effective Field Support 132
Facilitating Access to and Communication with Teachers 133
Scheduling Frequent and Varied Interactions with Teachers 134
Anchoring Classroom-Based Support in Professional Development
Instruction 135
Conferencing with Teachers after Classroom Observations 135
Supporting Teachers in the Field 139
Taking on a Supportive Role 140
Assuming Learner Identities 141
Negotiating Nonjudgmental Observer Positions 141
Negotiating an Expert Status 141
Classroom Visits and Observation Notes 143
Creating Opportunities for Critical, Guided Reflection and Praxis 144
Giving Teachers Agency 145
Linking Field Support to Course Content 146
Providing Effective Feedback about Problems 147
Assisting Teachers to Work through New Ideas 151
Conclusion 152
Questions for Reflection 153
6Preparing All Teachers for Linguistically and Culturally Diverse
Classrooms: The Malihini Project Legacy 155
Chapter Objectives 155
Long-Term Changes in Teacher Practices 156
Sonya 157
Ashley 157
Coral 158
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.
xx
contents
Challenges and Opportunities 158
Lessons That Inform What Professional Development Providers Should
Understand 160
District-Based, Highly Embedded Teacher Professional Development 160
Field Support: The Missing Link 161
Empowering Professional Development Participants: Putting Teachers’
Voices at Center Stage 162
Teachers’ Professional Development in Multilingual and Multicultural
Practices 163
Achieving Culturally and Linguistically Sensitive and Effective Instructional
Practices 163
Interdisciplinary Research and Practice 165
Questions for Reflection 166
References 167
Index 177
© Caslon, Inc. For authorized use only. All rights reserved.