T600.3 - Fahrvergünstigung für Familien – Junior-Karte - ch

T600.3 - Fahrvergünstigung für Familien – Junior-Karte / Enkel-Karte
Änderungen gültig ab 01.06.2015
Es treten folgende Änderungen in Kraft:
Ziffer
Änderung
Anwendungsbereich:
1
20.013
30.08
Der Anwendungsbereich wurde nachgeführt. Änderungen entnehmen Sie bitte dem InfoBeitrag «Änderungen der Anwendungsbereiche auf 01.06.2015» auf der Homepage des VöV
oder dem entsprechendem InfoPoint-Beitrag.
Ergänzung des FIP Freifahrschein als gültige Fahrausweise
Jeannine Hürlimann, Tarifmanagement, VöV
T600.3 - Facilités de voyage pour familles – carte junior / carte petits-enfants
Modifications valables dès le 01.06.2015
Les modifications suivantes entrent en vigueur:
Chiffre
Modification
Champ d'application
1
20.013
30.08
Le champ d'application a été mis à jour. Les modifictions sont indiquées dans l'article
«Modifications des champs d'application au 1.6.2015» sur la page Internet de l'UTP ou dans
l'article InfoPoint y relatif.
Ajout du coupon FIP comme titre de transport valable
Jeannine Hürlimann, gestion des tarifs, UTP
T600.3 - Facilitazioni di viaggio per famiglie – carta junior / carta Nipotini
Modificazioni valide dal 01.06.2015
Entrano in vigore le seguenti modificazioni:
Cifra
Modifiche
Campo d'applicazione:
1
20.014
30.08
È stato inserito il raggio di validità. Le modifiche sono reperibili nell'Info «Modifiche dei campi
d'applicazione per lo 01.06.2015», sulla homepage dell'UTP, oppure nell'articolo InfoPoint
corrispondente.
Completamento del tagliando di libera circolazione FIP come titolo di trasporto valevole
Jeannine Hürlimann, gestione tariffe, UTP
T600.3
Fahrvergünstigung für Familien – Junior-Karte / EnkelKarte
Facilités de voyage pour familles – carte junior / carte
petits enfants
Facilitazioni di viaggio per famiglie – carta junior /
carta Nipotini
Ausgabe:
Edition:
Edizione:
01.06.2015
01.06.2015
01.06.2015
Inhaltsverzeichnis
1 Anwendungsbereich..........................................................................................................................................................1
2 Junior - Karte......................................................................................................................................................................1
20 Begriff..................................................................................................................................................................1
21 Ausgabe...............................................................................................................................................................2
22 Ersatz...................................................................................................................................................................2
22.0 Ersatz mit Rückgabe der Junior - Karte.....................................................................................................2
22.1 Ersatz bei Verlust oder Diebstahl der Junior - Karte.................................................................................2
23 Hinterlegung - Verlängerung................................................................................................................................3
24 Erstattung............................................................................................................................................................3
3 Enkel - Karte.......................................................................................................................................................................1
30 Begriff..................................................................................................................................................................1
31 Ausgabe...............................................................................................................................................................2
32 Ersatz...................................................................................................................................................................2
32.0 Ersatz mit Rückgabe der Enkel - Karte.....................................................................................................2
32.1 Ersatz bei Verlust oder Diebstahl der Enkel - Karte..................................................................................2
33 Hinterlegung - Verlängerung................................................................................................................................2
34 Erstattung............................................................................................................................................................2
4 Preise..................................................................................................................................................................................1
40 Junior - Karte.......................................................................................................................................................1
41 Enkel - Karte........................................................................................................................................................1
42 Ersatzgebühren...................................................................................................................................................1
1 Anwendungsbereich
1.000
Der Anwendungsbereich dieses Tarifs ist identisch mit dem Halbtax - Bereich des Tarifs 654. Im
Anwendungsbereich eingeschlossen sind auch die Transportunternehmen des Nahverkehrs bei
Fahrten mit GA und TK. Dieser Tarif ist im internen und direkten Verkehr oder nur im direkten
Verkehr folgender Transportunternehmen anwendbar:
1.001
Transportunternehmen Bahn/Bus/Schiff
Transportunternehmen des Nahverkehrs
Tarif- und Verkehrsverbunde
01.06.2015
1 Anwendungsbereich
1
Anwendungsbereich Tarif 600.3
Champ d'application Tarif 600.3
Campo d'applizione Tariffa 600.3
Anwendung des Tarifs / Application du tarif / Applicazione della tariffa:
Tarif A:
Uneingeschränkt im internen und direkten Verkehr
Sans restriction en service interne et direct
Applicazione della tariffa nel servizio interno e diretto
Tarif B:
Nur im direkten Verkehr, bzw. im internen Verkehr bei Anreise mit öffentlichen Verkehrsmitteln
Seulement en service direct resp. en service interne lorsque le déplacement s'effectue par les transports publics
Applicazione della tariffa solo nel servizio diretto
Initialen
Initiales
Iniziali
Code Transportunternehmen
Codes Entreprises de transport
Codi Imprese di trasporto
Linie
Ligne
Linea
Anwendung
Appplication
Applicazione
A
AAGL
811
Autobus AG Liestal
Tarif A
AAGR
812
Auto AG Rothenburg
Tarif A
AAGS
841
Auto AG Schwyz
Tarif A
AAGU
816
Auto AG Uri
Tarif A
AB Auto
744
Automobildienst Appenzeller Bahnen
Tarif A
AB-ab
ABF
022
755
Appenzeller Bahnen
Gossau SG – Appenzell – Wasserauen
Tarif A
St. Gallen – Gais – Appenzell – Altstätten Stadt
Tarif A
Autobusbetrieb Freienbach
Tarif B
ABl
862
Autolinee Bleniesi
Tarif A
AB-rhb
AB-rhw
AB-tb
01.06.2015
071
139
089
Appenzeller Bahnen
Rorschach – Heiden
Tarif A
Rheineck – Walzenhausen
Tarif A
St. Gallen – Trogen
Tarif A
Appenzeller Bahnen
Appenzeller Bahnen
T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione
1
Initialen
Initiales
Iniziali
Code Transportunternehmen
Codes Entreprises de transport
Codi Imprese di trasporto
AeS
179
Linie
Ligne
Linea
Schiffsbetriebe Aegerisee
Aegerisee
AFA
AGS
813
251
736
Tarif B
Autoverkehr Frutigen-Adelboden
Frutigen – Adelboden
Tarif A
Frutigen – Kandersteg
Tarif A
Linien LenkBus
Tarif A
Andermatt Gotthard Sportbahnen
Andermatt – Gemsstock
AMSA
Anwendung
Appplication
Applicazione
Tarif B
Autolinea Mendrisiense
Tarif A
AOT
843
Autokurse Oberthurgau
Tarif A
ARAG
819
Automobilgesellschaft Rottal AG
Tarif B
ARBAG
ARL
209
858
Aletsch Riederalp Bahnen AG
Mörel – Greich – Riederalp Mitte
Tarif A
Mörel – Ried – Riederalp West
Tarif A
Riederalp – Hohfluh
Tarif A
Riederalp – Moosfluh
Tarif A
Autolinee Regionali Luganesi
Tarif A
AS
856
Autobetrieb Sernftal
Tarif A
ASGS
888
Autotransports Sion-Grône-Sierre
Tarif A
ASM Auto
870
Automobildienste Aare Seeland mobil
Tarif B
ASM-bti
ASM-ltb
ASM-rvo
2
038
128
056
Aare Seeland mobil
Biel – Täuffelen – Ins
Tarif A
Ligerz – Prêles
Tarif A
St.Urban Ziegelei – Niederbipp
Tarif A
Aare Seeland mobil
Aare Seeland mobil
T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione
01.06.2015
Initialen
Initiales
Iniziali
Code Transportunternehmen
Codes Entreprises de transport
Codi Imprese di trasporto
ASM-snb
081
Linie
Ligne
Linea
Aare Seeland mobil
Solothurn – Oensingen
AVG
859
Anwendung
Appplication
Applicazione
Tarif A
Autoverkehr Grindelwald
Tarif A
AVJ
731
Autotransports de la Vallée de Joux
Tarif A
AWA
832
Autobetrieb Weesen-Amden
Tarif A
B
BAB
BBA
BBE
BBWAG
BCD
262
840
205
257
236
Bettmeralp Bahnen
Betten Talstation – Betten Dorf – Bettmeralp
Tarif A
Betten Talstation – Bettmeralp (direkt)
Tarif A
Bettmeralp – Bettmerhorn
Tarif A
Bettmeralp – Schönbiel / Wurzenbord
Tarif A
Linie 2 und 4
Tarif B
Busbetrieb Aarau
Bergbahnen Beckenried-Emmetten
Beckenried – Klewenalp
Tarif B
Emmetten – Stockhütte
Tarif B
Wildhaus – Oberdorf – Gamsalp
Tarif B
Bergbahnen Wildhaus AG
Bergbahnen Chur-Dreibündenstein
Chur – Känzeli – Brambrüesch
BDGAG
BDWM/Autw
BDWM-bd
01.06.2015
225
899
031
Tarif B
Bergbahnen Destination Gstaad AG
Gstaad – Eggli
Tarif B
Gstaad – Wispile
Tarif B
Rougemont – La Videmanette
Tarif B
Schönried – Horneggli
Tarif B
Schönried – Rellerli
Tarif B
Zweisimmen – Rinderberg
Tarif B
Wohlen – Meisterschwanden
Tarif B
Wohlen – Bremgarten – Dietikon
Tarif A
BDWM Transport
BDWM Transport
T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione
3
Initialen
Initiales
Iniziali
Code Transportunternehmen
Codes Entreprises de transport
Codi Imprese di trasporto
BEAG
282
Linie
Ligne
Linea
Bergbahnen Engstligenalp AG
Unter dem Birg (Adelboden) – Engstligenalp
BET
BGF
114
201
894
Tarif B
Bahnen Engelberg-Trübsee-Titlis AG
Engelberg – Trübsee – Kleintitlis
Tarif A
Engstlen – Jochpass
Tarif A
Trübsee – Jochpass
Tarif A
Bergbahnen Grindelwald-First
Grindelwald – First
BGU
Anwendung
Appplication
Applicazione
Tarif A
Busbetrieb Grenchen und Umgebung
Tarif B
BHAG
315
Bergbahnen Hohsaas AG
Saas-Grund – Hohsaas
BLAG
871
Tarif B
Busland AG
Tarif A
BLAG Berg
872
Busland AG Berg
Tarif A
BLM
032
Bergbahn Lauterbrunnen-Mürren
Lauterbrunnen – Mürren
BLS/SBB
BLS-bn
BLS-brs
BLS-ebt
BLS-gbs
4
500
034
183
045
052
Tarif A
BLS/SBB Thun-Brig/-Interlaken
Thun – Brig
Tarif A
Thun – Interlaken Ost
Tarif A
Bern – Neuchâtel
Tarif A
Brienzersee
Tarif A
Burgdorf – Langnau
Tarif A
Hasle-Rüegsau – Sumiswald-Grünen
Tarif A
Solothurn – Burgdorf – Thun
Tarif A
Bern – Schwarzenburg
Tarif A
Bern – Thun
Tarif A
BLS AG
BLS AG
BLS AG
BLS AG
T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione
01.06.2015
Initialen
Initiales
Iniziali
Code Transportunternehmen
Codes Entreprises de transport
Codi Imprese di trasporto
BLS-mlb
062
BLS-sez
BLS-ths
BLS-vhb
BLT
BLT Auto
076
192
092
037
879
Linie
Ligne
Linea
Anwendung
Appplication
Applicazione
BLS AG
Busswil – Büren an der Aare
Tarif A
Flamatt – Laupen
Tarif A
Konolfingen – Luzern
Tarif A
Murten/Morat – Lyss
Tarif A
Spiez – Zweisimmen
Tarif A
Thunersee
Tarif A
Langenthal – Wolhusen
Tarif A
alle Linien
Tarif B
BLS AG
BLS AG
BLS AG
Baselland-Transport
Automobildienste BLT
Tarif A
BLWE
810
Busbetrieb Lichtensteig-Wattwil-Ebnat-Kappel
Tarif B
BMH
BOB
BOB-spb
BOGG
307
035
140
793
Bergbahnen Meiringen-Hasliberg AG
Hasliberg Reuti – Bidmi – Mägisalp
Tarif B
Mägisalp – Planplatten (Alpen tower)
Tarif B
Meiringen – Hasliberg Reuti
Tarif A
Twing – Käserstatt
Tarif B
Interlaken Ost – Grindelwald
Tarif A
Interlaken Ost – Lauterbrunnen
Tarif A
Wilderswil – Schynige Platte
Tarif A
Berner-Oberland-Bahnen
Berner Oberland-Bahnen
Busbetrieb Olten-Gösgen-Gäu
Tarif A
BOS/rtb
138
Bus Ostschweiz (Rheintal)
alle Linien bis Schweizer Grenze
BOS/wimo
826
Tarif B
Bus Ostschweiz (Wil)
Tarif A
01.06.2015
T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione
5
Initialen
Initiales
Iniziali
Code Transportunternehmen
Codes Entreprises de transport
Codi Imprese di trasporto
BPG
191
BRB
BRER
104
772
Linie
Ligne
Linea
Anwendung
Appplication
Applicazione
Basler Personenschifffahrts-Gesellschaft
Basel-Rheinhafen (Dreiländereck) – Rheinfelden
Tarif A
Brienz – Brienzer Rothorn
Tarif A
Brienz-Rothorn-Bahn
Busbetrieb Rapperswil-Eschenbach-Rüti ZH
Tarif B
BRSB
BSAG
BSB Fähr
105
343
360
Braunwald-Standseilbahn AG
Linthal – Braunwald
Tarif A
Sörenberg – Rossweid
Tarif B
Bergbahnen Sörenberg AG
Bodensee-Schiffsbetriebe Romanshorn-Friedrichshafen
Romanshorn – Friedrichshafen
BSB Quer
361
Bodensee-Schiffsbetriebe Rorschach/Lindau
Rorschach – Wasserburg – Lindau
BSG
182
883
Tarif B
Bielersee-Schifffahrtgesellschaft
Bielersee
BSU
Tarif A
Tarif A
Busbetrieb Solothurn und Umgebung
Tarif A
BVB
823
Basler Verkehrsbetriebe
Linie 50: Basel SBB–Basel EuroAirport
BWS
777
Tarif B
Busbetrieb Wollerau-Samstagern
Tarif A
C
CBV
CGN
CIT
CJ
6
212
184
286
043
Téléphérique Chalais-Briey-Vercorin
Chalais – Vercorin
Tarif B
Lac Léman
Tarif A
Orselina – Cardada – Cimetta
Tarif B
Glovelier – Le Noirmont – Tavannes
Tarif A
La Chaux-de-Fonds – Le Noirmont –Tavannes
Tarif A
Porrentruy – Bonfol
Tarif A
CGN SA
Cardada Impianti Turistici
Chemins de fer du Jura
T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione
01.06.2015
Initialen
Initiales
Iniziali
Code Transportunternehmen
Codes Entreprises de transport
Codi Imprese di trasporto
CJ Auto
833
Linie
Ligne
Linea
Anwendung
Appplication
Applicazione
Service d'automobiles CJ
Tarif A
D
DB/SH
353
Deutsche Bahn AG
Schaffhausen – Thayngen/–Trasadingen/Erzingen
DIH
159
Tarif B
Drahtseilbahn Interlaken-Heimwehfluh
Interlaken – Heimwehfluh
Tarif B
E
EB
203
Luftseilbahn Engelberg-Brunni
Engelberg – Ristis
Tarif B
F
FART
049
Ferrovie Autolinee Regionali Ticinesi
Locarno – Camedo transito
FART Auto
817
Tarif A
Servizio d'automobili FART
Tarif A
FB
046
Forchbahn
Zürich Stadelhofen – Esslingen
FE
269
Luftseilbahn Fiesch-Eggishorn
Fiesch – Fiescheralp
FE/FE
266
FLP
FMB
FS Domo
FS Luino
01.06.2015
196
047
116
422
423
Tarif A
Luftseilbahn Fiesch-Eggishorn
Fiescheralp – Eggishorn
FHM
Tarif A
Tarif A
Zürichsee-Fähre Horgen-Meilen AG
Horgen – Meilen
Tarif B
Lugano – Ponte Tresa
Tarif A
Ferrovie Luganesi SA
Funicolare Cassarate-Monte Brè
Cassarate – Monte Brè
Tarif A
Iselle transito – Domodossola
Tarif B
Pino transito – Luino
Tarif B
Ferrovie Italiane dello Stato
Ferrovie Italiane dello Stato
T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione
7
Initialen
Initiales
Iniziali
Code Transportunternehmen
Codes Entreprises de transport
Codi Imprese di trasporto
FW
051
Linie
Ligne
Linea
Anwendung
Appplication
Applicazione
Frauenfeld-Wil-Bahn
Frauenfeld – Wil
Tarif A
Col du Pillon – Cabane – Scex Rouge
Tarif B
Reusch – Oldenegg
Tarif B
Scex Rouge – Glacier des Diablerets
Tarif B
Wabern – Gurten Kulm
Tarif B
Zermatt – Gornergrat
Tarif A
G
G3AG
GB
GGB
GGM
261
122
121
312
Gstaad 3000
Gurtenbahn Bern AG
Gornergrat Bahn
Gondelbahn Grindelwald Grund-Männlichen
Grindelwald Grund – Männlichen
GKO
323
Tarif A
Gondelbahn Kandersteg-Oeschinensee AG
Kandersteg – Oeschinen
Tarif A
Interlaken – Harder Kulm
Tarif B
H
HB
HKDS
123
253
Harderbahn
Hoher Kasten Drehrestaurant und Seilbahn AG
Brülisau – Hoher Kasten
Tarif B
I
ITRT
348
Impianti turistici Rivera - Monte Tamaro
Rivera–Alpe Foppa (Monte Tamaro)
Tarif B
Kleine Scheidegg – Jungfraujoch
Tarif A
J
JB
124
Jungfraubahn
L
LABB
306
Lauchernalp Bergbahnen AG
Wiler – Lauchernalp
LAF
204
Luftseilbahn Adliswil-Felsenegg
Adliswil – Felsenegg
8
Tarif B
T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione
Tarif B
01.06.2015
Initialen
Initiales
Iniziali
Code Transportunternehmen
Codes Entreprises de transport
Codi Imprese di trasporto
LBB
274
Linie
Ligne
Linea
Luftseilbahn Blatten – Belalp
Blatten – Belalp
LDN
250
254
055
264
263
220
244
LHB
LJK
272
252
255
LKR
LKS
310
248
228
Grindelwald – Pfingstegg
Tarif B
Churwalden – Alp Stätz
Tarif B
Lenzerheide (Val Sporz) – Piz Scalottas
Tarif B
Lenzerheide/Lai – Parpaner Rothorn
Tarif B
Lenzerheide Bergbahnen
Luftseilbahn Jakobsbad-Kronberg
281
Kalpetran – Embd
Tarif B
Kräbel – Rigi Scheidegg
Tarif B
Rigi Scheidegg AG
Luftseilbahn Kandersteg-Stock (Gemmi) AG
Tarif B
Luftseilbahn Küssnacht a/R-Seebodenalp AG
Küssnacht am Rigi – Seebodenalp
01.06.2015
Tarif B
Luftseilbahn Kalpetran-Embd
Kandersteg – Sunnbüel
LKüS
Tarif B
Luftseilbahn Grindelwald-Pfingstegg
Jakobsbad – Kronberg
LKE
Tarif A
Luftseilbahn Gampel-Jeizinen
Gampel – Jeizinen
LGP
Tarif B
Luftseilbahn Grächen-Hannigalp
Grächen – Hannigalp
LGJ
Tarif B
Luftseilbahn Fürgangen-Bellwald
Fürgangen – Bellwald
LGH
Tarif A
Luftseilbahn Erlenbach-Stockhorn
Erlenbach – Stockhorn
LFüB
Tarif A
Chemin de Fer Lausanne-Echallens-Bercher
Lausanne – Echallens – Bercher
LESt
Tarif B
Luftseilbahn Dallenwil-Wirzweli
Dallenwil – Wirzweli
LEB
Tarif B
Luftseilbahn Dallenwil-Niederrickenbach
Niederrickenbach Station – Niederrickenbach Dorf
LDW
Anwendung
Appplication
Applicazione
T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione
Tarif B
9
Initialen
Initiales
Iniziali
Code Transportunternehmen
Codes Entreprises de transport
Codi Imprese di trasporto
LLAT
297
LLB
855
Linie
Ligne
Linea
Anwendung
Appplication
Applicazione
Torrent-Bahnen Leukerbad-Albinen
Albinenleitern – Rinderhütte
Tarif B
Leukerbad – Rinderhütte
Tarif B
Auto Leuk-Leukerbad
Tarif A
LLG
229
Luftseilbahn Leukerbad-Gemmipass
Leukerbad – Gemmipass
LMM
273
Sportbahnen Marbachegg AG
Marbach – Marbachegg
LMS
319
189
LRE
LRF
LRR
LRU
226
332
232
276
211
LSC
10
283
249
Tarif A
Luftseilbahn Obergschwend – Rigi-Burggeist
Obergschwend – Burggeist
Tarif B
Raron – Eischoll
Tarif B
Luftseilbahn Raron-Eischoll
Luftseilbahn Rhäzüns-Feldis AG
Rhäzüns – Feldis/Veulden
Tarif A
Ried bei Brig – Rosswald
Tarif B
Rosswald Bahnen AG
Luftseilbahn Raron-Unterbäch
Raron – Unterbäch
LSBR
Tarif B
Société de Navigation sur les Lacs de Neuchâtel et Morat
Lacs de Neuchâtel et Morat
LORB
Tarif B
Luftseilbahn Morschach - Stoos
Morschach – Stoos
LNM
Tarif B
Tarif A
Luftseilbahn Sörenberg-Brienzer Rothorn AG
Eisee – Brienzer Rothorn
Tarif B
Sörenberg – Brienzer Rothorn
Tarif B
Luftseilbahn Surlej-Silvaplana-Corvatsch
Sils Maria – Furtschellas (Prasüra)
Tarif B
Surlej/Silvaplana – Corvatsch
Tarif B
T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione
01.06.2015
Initialen
Initiales
Iniziali
Code Transportunternehmen
Codes Entreprises de transport
Codi Imprese di trasporto
LSF
234
LSG
LSH
280
270
Linie
Ligne
Linea
Saastal Bergbahnen AG
Furggstalden – Heidbodme
Tarif B
Saas Almagell – Furggstalden
Tarif B
Saas-Fee – Hannig
Tarif B
Saas-Fee – Längfluh
Tarif B
Saas-Fee – Mittelallalin
Tarif B
Saas-Fee – Plattjen
Tarif B
Stalden – Staldenried
Tarif B
Staldenried – Gspon
Tarif B
Luftseilbahn Stalden-Gspon
Luftseilbahn Schattdorf-Haldi
Schattdorf – Haldi
LSMS/MS
268
LSMS-sbm
LSS
256
141
213
290
Stechelberg – Mürren
Tarif A
Mürren – Allmendhubel
Tarif B
Schilthornbahn
Luftseilbahn Schwägalp-Säntis
214
215
216
Tarif B
Luftseilbahn Wasserauen-Ebenalp AG
Wasserauen – Ebenalp
LWM
Tarif B
Luftseilbahn Unterterzen-Flumserberg AG
Unterterzen – Oberterzen – Tannenbodenalp
LWE
Tarif B
Luftseilbahn Turtmann-Unterems-Oberems
Turtmann – Oberems
LUFAG
Tarif A
Luftseilbahn Stechelberg-Mürren-Schilthorn
Schwägalp – Säntis
LTUO
Tarif B
Luftseilbahn Mürren-Schilthorn
Mürren – Schilthorn
LSMS-lsms
Anwendung
Appplication
Applicazione
Tarif B
Luftseilbahn Wengen-Männlichen
Wengen – Männlichen
Tarif A
M
MBC
01.06.2015
029
Transports de la région Morges-Bière-Cossonay
Morges – Apples – Bière
Tarif A
Morges – L'Isle-Mont-la-Ville
Tarif A
T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione
11
Initialen
Initiales
Iniziali
Code Transportunternehmen
Codes Entreprises de transport
Codi Imprese di trasporto
MBC Auto
764
Linie
Ligne
Linea
Anwendung
Appplication
Applicazione
Service d'automobiles MBC
Tarif A
MBC-cg
344
Transports de la Région-Morges-Bière-Cossonay
Cossonay-Penthalaz – Cossonay-Ville
MBF
MG
MGB/asng
265
129
742
Tarif A
Maschgenkammbahnen Flumserberg
Tannenboden – Maschgenkamm
Tarif B
Capolago – Generoso
Tarif B
Ferrovia Monte Generoso
Automobildienst MGB
Tarif A
MGB/Autofo
851
Automobildienst MGB
Tarif A
MGB-bvz
MGB-fo
MIB
093
048
132
Matterhorn Gotthard Bahn
Brig – Zermatt
Tarif A
Brig – Disentis
Tarif A
Matterhorn Gotthard Bahn
Meiringen-Innertkirchen-Bahn
Meiringen – Innnertkirchen
MOB
064
Chemin de fer Montreux-Oberland Bernois
Montreux – Zweisimmen – Lenk i. S.
MS
134
130
042
125
131
155
Tarif A
Transports Montreux-Vevey-Riviera
Vevey-Funi – Chardonne-Jongny – Mont-Pèlerin
12
Tarif A
Transports Montreux-Vevey-Riviera
Montreux – Haut-de-Caux
MVR-vcp
Tarif A
Transports Montreux-Vevey-Riviera
Sonloup – Les Avants
MVR-mtgn
Tarif A
Transports Montreux-Vevey-Riviera
Vevey – Blonay – Les Pléiades
MVR-las
Tarif A
Transports Montreux-Vevey-Riviera
Haut-de-Caux – Rochers-de-Naye
MVR-cev
Tarif A
Società della Ferrovia Lugano-Monte San Salvatore
Lugano-Paradiso – Monte San Salvatore
MVR/HR
Tarif A
T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione
Tarif A
01.06.2015
Initialen
Initiales
Iniziali
Code Transportunternehmen
Codes Entreprises de transport
Codi Imprese di trasporto
Linie
Ligne
Linea
Anwendung
Appplication
Applicazione
N
NB
NHB-bbb
NHB-nhb
NStCM
135
149
239
066
Niesenbahn AG
Mülenen – Niesen Kulm
Tarif A
Beatenbucht – Beatenberg, Station
Tarif A
Beatenberg – Niederhorn
Tarif B
Niederhornbahn AG
Niederhornbahn AG
Chemin de fer Nyon-St.Cergue-Morez
Nyon – La Cure
Tarif A
P
PAG
801
PostAuto Schweiz AG
Tarif A
PAG Berg
802
PostAuto Schweiz AG Berg
Tarif A
PAG/RA
PAGT
PB
PBF-stp
PIZAG
POSTBUS A
PSFS
01.06.2015
787
342
136
288
287
703
223
Autobus Monthey-Collombey-Vouvry
Monthey – Collombey – Vouvry
Tarif A
Churwalden – Pargitsch
Tarif B
Alpnachstad – Pilatus Kulm
Tarif A
Luzern – Kriens – Pilatus Kulm
Tarif A
Pradaschier AG Top
Pilatus-Bahnen
Prodkammbahnen Flumserberg AG
Tannenheim – Prodalp – Prodkamm
Tarif B
Bad Ragaz – Pardiel – Laufböden
Tarif B
Wangs – Furt – Pizolhütte
Tarif B
Nauders, Mühle – Landeck
Tarif B
Pizolbahnen AG
ÖBB Postbus GmbH
Pendicularas Motta Naluns Scuol-Ftan-Sent SA
Ftan Fionas – Natéas
Tarif B
Scuol – Motta Naluns
Tarif B
T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione
13
Initialen
Initiales
Iniziali
Code Transportunternehmen
Codes Entreprises de transport
Codi Imprese di trasporto
Linie
Ligne
Linea
Anwendung
Appplication
Applicazione
R
RA
RB
RBL
074
137
873
RegionAlps SA
Martigny – Orsières/Le Châble
Tarif A
Arth-Goldau – Rigi Kulm
Tarif A
Vitznau – Rigi Kulm
Tarif A
Weggis – Rigi Kaltbad
Tarif A
Rigi-Bahnen AG
Regionalbus Lenzburg AG
Tarif B
RBS
RBS Auto
088
850
Regionalverkehr Bern-Solothurn
Bern – Solothurn
Tarif A
Bern – Unterzollikofen
Tarif A
Bern – Worblaufen – Worb Dorf
Tarif A
Automobildienst RBS
Tarif A
REGO
896
Regiobus Gossau SG
Tarif A
RhB
RhB Auto
072
865
Rhätische Bahn
Chur – Arosa
Tarif A
Chur – Disentis/Mustér
Tarif A
Chur – Landquart – Davos
Tarif A
Chur – Landquart – Vereina – Scuol-Tarasp
Tarif A
Chur – Thusis – St.Moritz
Tarif A
Klosters – Filisur
Tarif A
Pontresina – Samedan – Scuol-Tarasp
Tarif A
St.Moritz – Pontresina – Tirano
Tarif A
St.Moritz – Samedan
Tarif A
Autoverkehr RhB
Tarif A
RMA-tapm
294
Remontées Mécanique du Wildhorn
Anzère – Pas-de-Maimbré
RVSH
846
Tarif B
Regionale Verkehrsbetriebe Schaffhausen
Tarif A
14
T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione
01.06.2015
Initialen
Initiales
Iniziali
Code Transportunternehmen
Codes Entreprises de transport
Codi Imprese di trasporto
Linie
Ligne
Linea
Anwendung
Appplication
Applicazione
S
SAD Auto
704
Automobildienst SAD AG
Martina, cunfin – Malles, stazione
SBB
011
Schweizerische Bundesbahnen
alle Linien
SBB Bus
702
Tarif B
Tarif A
Automobildienst SBB
Tarif A
SBC
SBG
SBS
SBW
766
354
195
882
Stadtbus Chur AG
inklusiv Engadin Bus
Tarif A
Singen – Stein am Rhein
Tarif B
Südbadenbus GmbH
Schweizerische Bodensee-Schifffahrtsgesellschaft AG
Arbon – Langenargen – Friedrichshafen
Tarif A
Romanshorn – Friedrichshafen
Tarif A
Rorschach – Lindau
Tarif A
Rorschach – Rheineck
Tarif A
Rorschach – Romanshorn – Kreuzlingen – Insel Mainau
Tarif A
Rorschach – Wasserburg – Lindau
Tarif A
Stadtbus Winterthur
Tarif A
SGG
180
Schifffahrts-Genossenschaft Greifensee
Greifensee
SGH
181
Schifffahrtsgesellschaft des Hallwilersees
Halwilersee
SGV
185
SHAG
SMC
01.06.2015
186
240
142
Tarif B
Schifffahrtsgesellschaft des Vierwaldstättersees
Vierwaldstättersee
SGZ
Tarif B
Tarif A
Schifffahrtsgesellschaft des Zugersees
Zugersee
Tarif B
Sattel - Hochstuckli
Tarif B
Sattel-Hochstuckli AG
Transports Sierre-Montana-Crans
Service d'automobiles SMC
Tarif A
Sierre – Montana Gare
Tarif A
T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione
15
Initialen
Initiales
Iniziali
Code Transportunternehmen
Codes Entreprises de transport
Codi Imprese di trasporto
SMF-lsm
222
Linie
Ligne
Linea
Sportbahnen Melchsee-Frutt
Stöckalp – Melchsee-Frutt
SMtS
143
188
737
Tarif A
Società di Navigazione Lago di Lugano
Lago di Lugano
SNL Auto
Tarif A
Funiculaire St-Imier - Mont-Soleil SA
St-Imier – Mont-Soleil
SNL
Anwendung
Appplication
Applicazione
Tarif B
Servizio d'automobili SNL
Tarif A
SOB-bt
036
Schweizerische Südostbahn AG
Nesslau-Neu St.Johann – St.Gallen – Romanshorn
SOB-sob
SRI
SRR
082
347
235
Schweizerische Südostbahn AG
Arth-Goldau – Biberbrugg – Rapperswil/Wädenswil/Einsiedeln
Tarif A
Illgau – Ried
Tarif B
Seilbahn Ried Illgau
Seilbahn Rickenbach-Rotenflue
Rickenbach–Rotenflue
SSIF
SthB
STI
424
145
146
Tarif A
Tarif B
Società Subalpina di Imprese Ferroviare
Camedo transito – Domodossola
Tarif B
Stans – Stanserhorn
Tarif B
Stanserhornbahn
Verkehrsbetriebe STI AG
Tarif A
StSS
112
Standseilbahn Schwyz-Stoos AG
Schlattli – Stoos
SVB
106
Städtische Verkehrsbetriebe Bern
Worb Dorf – Gümligen – Bern – Bern, Fischermätteli
SVB/kmb
721
Tarif B
Tarif A
Städt. Verkehrsbetriebe Bern
Tarif A
SWAG
202
Seilbahn Weissenstein AG
Oberdorf - Weissenstein
SZU
16
078
Tarif B
Sihltal-Zürich-Uetliberg-Bahn
Zürich HB – Adliswil – Langnau-Gattikon – Sihlwald
Tarif A
Zürich HB – Triemli – Uetliberg
Tarif A
T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione
01.06.2015
Initialen
Initiales
Iniziali
Code Transportunternehmen
Codes Entreprises de transport
Codi Imprese di trasporto
SZU Auto
807
Linie
Ligne
Linea
Anwendung
Appplication
Applicazione
Automobildienst SZU
Tarif A
T
TBBU
TCP
113
217
Toggenburg Bergbahnen AG
Alt St. Johann – Alp Selamatt
Tarif B
Unterwasser – Illtios – Chäserrugg
Tarif B
Télé Champéry - Crosets Portes du Soleil SA
Champéry – Planachaux
TDCA
THURBO
TL
277
065
151
Tarif B
Télé. Dorénaz-Champex-d'Alesse
Dorénaz – Champex-d'Alesse
Tarif B
Schaffhausen – Kreuzlingen – Romanshorn
Tarif A
Wil – Weinfelden – Kreuzlingen – Konstanz
Tarif A
THURBO AG
Transport publics de la Région Lausannoise SA
Tarif A
TL-lo
TM
TMR Auto
TMR-mc
127
330
835
061
Tranport public de la Région Lausannoise SA
Epalinges, Croisettes – Ouchy
Tarif A
Morgins – La Foilleuse
Tarif B
Toutes les lignes jusqu'à la frontière Suisse
Tarif A
Télémorgins SA
Service d'automobiles TMR
Transports de Martigny et Régions
Martigny – Châtelard-Frontière
TPC/Auaomc
818
Tarif A
Service d'automobiles TPC
Tarif A
TPC/Autbvb
852
Service d'automobiles TPC
Tarif B
TPC/Autova
722
Service d'automobiles TPC (Aigle-Villeneuve)
Tarif B
TPC-al
023
Transports Publics du Chablais
Aigle – Leysin-Grand-Hôtel
TPC-aomc
024
Transports Publics du Chablais
Aigle – Ollon – Monthey – Champéry
01.06.2015
Tarif A
T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione
Tarif A
17
Initialen
Initiales
Iniziali
Code Transportunternehmen
Codes Entreprises de transport
Codi Imprese di trasporto
TPC-asd
027
Linie
Ligne
Linea
Transports Publics du Chablais
Aigle – Le Sépey – Les Diablerets
TPC-bvb
TPF
TPF Auto
039
053
834
Anwendung
Appplication
Applicazione
Tarif A
Transports Publics du Chablais
Bex – Villars-sur-Ollon
Tarif A
Villars-sur-Ollon – Col-de-Bretaye
Tarif A
Transports publics fribourgeois
Bulle – Broc
Tarif A
Fribourg/Freiburg – Murten/Morat – Ins
Tarif A
Palézieux – Châtel-St-Denis – Bulle – Montbovon
Tarif A
Romont – Bulle
Tarif A
Service d'automobiles TPF
Tarif A
TPN
738
Transports Publics de la Région Nyonnaise
Tarif B
TRAVYS/ays
868
Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix
Tarif A
TRAVYS/tpy
895
Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix
Tarif A
TRAVYS-oc
067
Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix
Orbe – Chavornay
TRAVYS-pbr
069
Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix
Le Day – Le Brassus
TRAVYS-ysc
097
227
156
Tarif A
Téléphérique Riddes-Isérables
Riddes – Isérables
TRN/Autovr
Tarif A
Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix
Yverdon-les-Bains – Ste-Croix
TRI
Tarif A
Tarif A
Service d'automobiles TRN
Tarif A
TRN/Autrvt
796
Service d'automobiles TRN
Tarif A
TRN-cmn
18
044
Transports Publics Neuchâtelois SA
La Chaux-de-Fonds – Les Ponts-de-Martel
Tarif A
Le Locle – Les Brenets
Tarif A
T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione
01.06.2015
Initialen
Initiales
Iniziali
Code Transportunternehmen
Codes Entreprises de transport
Codi Imprese di trasporto
TRN-rvt
073
Linie
Ligne
Linea
Transports Publics Neuchâtelois SA
Buttes – Travers
TRN-tn
TSB
TSD-asdt
153
154
853
Anwendung
Appplication
Applicazione
Tarif A
Transports Publics Neuchâtelois SA
La Coudre - Chaumont
Tarif A
übrige Linien
Tarif A
Treib – Seelisberg
Tarif A
Treib-Seelisberg-Bahn
Auto Sion-Dixence-Thyon 2000
Tarif A
TTM-tmpf
259
Funiculaire/Téléphérique Moléson sur Gruyère - Le Moléson
Moléson-Village – Plan-Francey – Le Moléson
Tarif A
U
URh
193
Schweizerische Schifffahrtsgesellschaft Untersee und Rhein
Untersee und Rhein
Tarif A
V
VB
889
Verkehrsbetriebe Biel
Tarif A
VB-be
VB-bm
VBD
101
103
740
Verkehrsbetriebe Biel
Biel/Bienne – Evilard
Tarif A
Biel/Bienne – Magglingen
Tarif A
Verkehrsbetriebe Biel
Verkehrsbetrieb Davos
Tarif A
VBG
773
Verkehrsbetriebe Glattal VBG
Tarif A
VBH
799
Verkehrsbetriebe Herisau
Tarif A
VBL
820
Verkehrsbetriebe Luzern AG
Tarif A
VBZ
849
Verkehrsbetriebe Zürich
Tarif A
01.06.2015
T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione
19
Initialen
Initiales
Iniziali
Code Transportunternehmen
Codes Entreprises de transport
Codi Imprese di trasporto
VLM
805
Linie
Ligne
Linea
Anwendung
Appplication
Applicazione
Verkehrsbetrieb LIECHTENSTEINmobil
Tarif B
VMCV
876
Transports publics Vevey-Montreux-Chillon-Villeneuve
Tarif A
VZO
838
Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland
Tarif A
W
WAB
WAB/LW
WB
WSB
157
150
094
096
Wengernalpbahn
Grindelwald – Kleine Scheidegg
Tarif A
Wengen – Kleine Scheidegg
Tarif A
Wengernalpbahn Lauterbrunnen-Wengen
Lauterbrunnen – Wengen
Tarif A
Waldenburg – Liestal
Tarif B
Waldenburgerbahn
Wynental- und Suhrental-Bahn
Aarau – Menziken
Tarif A
Aarau – Schöftland
Tarif A
Luzern – Interlaken Ost
Tarif A
Luzern – Stans – Engelberg
Tarif A
Sunnegga – Rothorn
Tarif A
Zermatt – Klein Matterhorn
Tarif A
Zermatt – Schwarzsee
Tarif A
Zermatt – Sunnegga
Tarif A
Schönegg – Zugerberg
Tarif A
Z
ZB
ZBAG
ZBB
ZSG
086
299
158
194
Zentralbahn
Zermatt Bergbahnen AG
Zugerberg-Bahn
Zürichsee Schifffahrtsgesellschaft
Zürichsee
ZVB
839
Tarif A
Zugerland Verkehrsbetriebe AG
Tarif B
20
T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione
01.06.2015
Anwendungsbereich Tarif 600.3
Champ d'application Tarif 600.3
Campo d'applizione Tariffa 600.3
Anwendung des Tarifs / Application du tarif / Applicazione della tariffa:
Tarif A:
Uneingeschränkt im internen und direkten Verkehr
Sans restriction en service interne et direct
Applicazione della tariffa nel servizio interno e diretto
Tarif B:
Nur im direkten Verkehr, bzw. im internen Verkehr bei Anreise mit öffentlichen Verkehrsmitteln
Seulement en service direct resp. en service interne lorsque le déplacement s'effectue par les transports publics
Applicazione della tariffa solo nel servizio diretto
Städte
Villes
Città
Initialen
Initiales
Iniziale
Code Transportunternehmen des Ortsverkehrs
Code Entreprises de transport du trafic local
Codice Imprese di trasporto del traffico locale
Anwendung
Appplication
Applicazione
BBA
840
Busbetrieb Aarau
Tarif B
SZU Auto
807
Automobildienst SZU
Tarif B
TPC/Autbvb
852
Service d'automobiles TPC
Tarif B
PAG
801
PostAuto Schweiz AG
Tarif A
RVBW
886
Regionale Verkehrsbetriebe Baden-Wettingen
Tarif B
BVB
823
Basler Verkehrsbetriebe
Tarif B
CB
728
Commune de Bassins
Tarif B
PAG
801
PostAuto Schweiz AG
Tarif A
SVB Auto
827
Städtische Verkehrsbetriebe Bern
Tarif B
DMB
119
Drahtseilbahn Marzili-Stadt Bern AG
Tarif B
A
Aarau
Adliswil
Aigle
Avenches
B
Baden/Wettingen
Basel
Bassins
Bellinzona
Bern
01.06.2015
T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione
1
Städte
Villes
Città
Initialen
Initiales
Iniziale
Code Transportunternehmen des Ortsverkehrs
Code Entreprises de transport du trafic local
Codice Imprese di trasporto del traffico locale
Anwendung
Appplication
Applicazione
VB
889
Verkehrsbetriebe Biel
Tarif B
PAG
801
PostAuto Schweiz AG
Tarif A
BLT Auto
879
Automobildienste BLT
Tarif A
PAG
801
PostAuto Schweiz AG
Tarif B
BOS/rtb
138
Bus Ostschweiz (Rheintal)
Tarif B
PAG
801
PostAuto Schweiz AG
Tarif B
BLAG
871
Busland AG
Tarif A
PAG
801
PostAuto Schweiz AG
Tarif B
AMSA
736
Autolinea Mendrisiense
Tarif B
SBC
766
Stadtbus Chur AG
Tarif B
PAG
801
PostAuto Schweiz AG
Tarif A
VBD
740
Verkehrsbetrieb Davos
Tarif B
TUD
725
Transports urbains delémontais
Tarif B
BLT Auto
879
Automobildienste BLT
Tarif A
Biel/Bienne
Boll/Utzigen/Obermoos
Bottmingen
Brig
Buchs SG
Bülach
Burgdorf
Bussigny
C
Chiasso
Chur
D
Däniken
Davos
Delémont
Dornach
2
T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione
01.06.2015
Städte
Villes
Città
Initialen
Initiales
Iniziale
Code Transportunternehmen des Ortsverkehrs
Code Entreprises de transport du trafic local
Codice Imprese di trasporto del traffico locale
Anwendung
Appplication
Applicazione
VBL
820
Verkehrsbetriebe Luzern AG
Tarif B
PAG
801
PostAuto Schweiz AG
Tarif A
AAGR
812
Auto AG Rothenburg
Tarif B
VZO
838
Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland
Tarif B
SBF
797
Stadtbus Frauenfeld
Tarif B
TPF/tf
791
Services d'automobiles TPF
Tarif B
E
Ebikon
Eglisau
Emmen
Erlenbach ZH
F
Frauenfeld
Fribourg/Freiburg
G
Genève (toutes les lignes jusqu’à la frontière suisse)
TPG
881
Transports publics genevois
Tarif B
SMGN
199
Société des Mouettes Genevoises Navigation
Tarif B
PAG
801
PostAuto Schweiz AG
Tarif B
VBG
773
Verkehrsbetriebe Glattal VBG
Tarif B
REGO
896
Regiobus Gossau SG
Tarif A
BGU
894
Busbetrieb Grenchen und Umgebung
Tarif B
VBH
799
Verkehrsbetriebe Herisau
Tarif A
Gland
Glattbrugg/Opfikon
Gossau SG
Grenchen
H
Herisau
01.06.2015
T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione
3
Städte
Villes
Città
Initialen
Initiales
Iniziale
Code Transportunternehmen des Ortsverkehrs
Code Entreprises de transport du trafic local
Codice Imprese di trasporto del traffico locale
Anwendung
Appplication
Applicazione
VZO
838
Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland
Tarif B
SZU Auto
807
Automobildienst SZU
Tarif B
PAG
801
PostAuto Schweiz AG
Tarif B
VBZ
849
Verkehrsbetriebe Zürich
Tarif B
VBG
773
Verkehrsbetriebe Glattal VBG
Tarif B
VSK-bkk
727
Verkehrsbetriebe Kreuzlingen
Tarif B
TRN/tc
792
Transports Publics Neuchâtelois SA
Tarif B
ASM Auto
870
Automobildienste Aare Seeland mobil
Tarif A
TL
151
Transport publics de la Région Lausannoise SA
Tarif B
TRN/tc
792
Transports Publics Neuchâtelois SA
Tarif B
RBL
873
Regionalbus Lenzburg AG
Tarif B
AAGL
811
Autobus AG Liestal
Tarif B
FART Auto
817
Servizio d'automobili FART
Tarif B
Herrliberg
Horgen
I
Interlaken
K
Kilchberg
Kloten
Kreuzlingen
L
La Chaux-de-Fonds
Langenthal
Lausanne
Le Locle
Lenzburg
Liestal
Locarno
4
T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione
01.06.2015
Städte
Villes
Città
Initialen
Initiales
Iniziale
Code Transportunternehmen des Ortsverkehrs
Code Entreprises de transport du trafic local
Codice Imprese di trasporto del traffico locale
Anwendung
Appplication
Applicazione
TPL
955
Trasporti Pubblici Luganesi
Tarif B
VBL
820
Verkehrsbetriebe Luzern AG
Tarif B
RBS Auto
850
Automobildienst RBS
Tarif B
BUM
713
Bus urbain de Martigny
Tarif B
VZO
838
Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland
Tarif B
PAG
801
PostAuto Schweiz AG
Tarif B
MBC Auto
764
Service d'automobiles MBC
Tarif B
PAG
801
PostAuto Schweiz AG
Tarif A
PAG
801
PostAuto Schweiz AG
Tarif B
TRN-tn
153
Transports Publics Neuchâtelois SA
Tarif B
BNP
741
Bus Nyon-Prangins
Tarif B
BLT Auto
879
Automobildienste BLT
Tarif A
PAG
801
PostAuto Schweiz AG
Tarif A
Lugano
Luzern
Lyss
M
Martigny
Meilen
Monthey/Collombey-Muraz
Morges
Moutier
Münsingen
N
Neuchâtel
Nyon
O
Oberwil
Oensingen
01.06.2015
T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione
5
Städte
Villes
Città
Initialen
Initiales
Iniziale
Code Transportunternehmen des Ortsverkehrs
Code Entreprises de transport du trafic local
Codice Imprese di trasporto del traffico locale
Anwendung
Appplication
Applicazione
BOGG
793
Busbetrieb Olten-Gösgen-Gäu
Tarif A
TRAVYS/tpy
895
Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix
Tarif B
TUB
707
Transports Urbains Bruntrutains
Tarif B
AAGL
811
Autobus AG Liestal
Tarif A
VZO
838
Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland
Tarif B
PAG
801
PostAuto Schweiz AG
Tarif B
PAG
801
PostAuto Schweiz AG
Tarif B
Olten
Orbe
P
Porrentruy
Pratteln
R
Rapperswil/Jona
Rheinfelden
Rolle
Rorschach/Goldach/Rorschacherberg ("seebus")
VBSG
885
Verkehrsbetriebe der Stadt St.Gallen
Tarif B
VZO
838
Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland
Tarif B
VBSH
836
Verkehrsbetriebe Schaffhausen
Tarif B
PAG
801
PostAuto Schweiz AG
Tarif B
BS
714
Bus Sierrois
Tarif B
BCS
765
Bus Commune Sion
Tarif B
Rüti ZH
S
Schaffhausen
Scuol
Sierre
Sion
6
T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione
01.06.2015
Städte
Villes
Città
Initialen
Initiales
Iniziale
Code Transportunternehmen des Ortsverkehrs
Code Entreprises de transport du trafic local
Codice Imprese di trasporto del traffico locale
Anwendung
Appplication
Applicazione
BSU
883
Busbetrieb Solothurn und Umgebung
Tarif B
VBSG
885
Verkehrsbetriebe der Stadt St.Gallen
Tarif B
OBSM
716
Ortsbus St. Moritz
Tarif B
VZO
838
Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland
Tarif B
SZU Auto
807
Automobildienst SZU
Tarif B
STI
146
Verkehrsbetriebe STI AG
Tarif B
VZO
838
Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland
Tarif B
PAG
801
PostAuto Schweiz AG
Tarif B
VZO
838
Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland
Tarif B
PAG
801
PostAuto Schweiz AG
Tarif B
VMCV
876
Transports publics Vevey-Montreux-Chillon-Villeneuve
Tarif B
SZU Auto
807
Automobildienst SZU
Tarif B
VZO
838
Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland
Tarif B
Solothurn
St. Gallen
St. Moritz
Stäfa
T
Thalwil
Thun
U
Uetikon
Uitikon
Uster
Uzwil
V
Vevey/Montreux
W
Wädenswil
Wald
01.06.2015
T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione
7
Städte
Villes
Città
Initialen
Initiales
Iniziale
Code Transportunternehmen des Ortsverkehrs
Code Entreprises de transport du trafic local
Codice Imprese di trasporto del traffico locale
Anwendung
Appplication
Applicazione
VBG
773
Verkehrsbetriebe Glattal VBG
Tarif B
PAG
801
PostAuto Schweiz AG
Tarif B
VZO
838
Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland
Tarif B
BOS/wimo
826
Bus Ostschweiz (Wil)
Tarif B
SBW
882
Stadtbus Winterthur
Tarif B
PAG
801
PostAuto Schweiz AG
Tarif A
TRAVYS/tpy
895
Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix
Tarif B
ZVB
839
Zugerland Verkehrsbetriebe AG
Tarif B
DBZ
164
Dolderbahn Zürich
Tarif B
PBZ
165
Polybahn Zürich
Tarif B
VBZ
849
Verkehrsbetriebe Zürich
Tarif B
Wallisellen
Wettswil
Wetzikon
Wil SG
Winterthur
Wohlen AG
Y
Yverdon
Z
Zug
Zürich
8
T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione
01.06.2015
Anwendungsbereich Tarif 600.3
Champ d'application Tarif 600.3
Campo d'applizione Tariffa 600.3
Initialen
Initiales
Iniziali
Code Tarif- und Verkehrsverbunde
Codes Communautés tarifaires et trafic
Codice Communità tariffarie e del traffico
Anwendung
Appplication
Applicazione
C
CTGE
439
Communauté tarifaire genevoise
unireso
CTIFR
484
Communauté tarifaire fribourgois
Frimobil
CTJU
479
436
449
Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn
die Eltern/Grosseltern im Besitz eines
Verbundfahrausweises sind.
Communauté tarifaire neuchateloise
Onde verte
CTV
Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn
die Eltern/Grosseltern im Besitz eines
Verbundfahrausweises sind; mit Ausnahme
von CTIFR-internen Gruppenbilletten.
Communauté tarifaire jurassienne
Vagabond
CTNE
Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn
die Eltern/Grosseltern im Besitz eines
Verbundfahrausweises sind.
Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn
die Eltern/Grosseltern im Besitz eines
Verbundfahrausweises sind.
Communauté tarifaire vaudoise
mobilis
Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn
die Eltern/Grosseltern im Besitz eines
Verbundfahrausweises sind, mit Ausnahme
von CTV-internen Gruppenbilletten.
T
TIA
463
Tariffa Integrata Arcobaleno
Arcobaleno
TNW
460
Tarifverbund Nordwestschweiz
TNW
01.06.2015
Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn
die Eltern/Grosseltern im Besitz eines
Verbundfahrausweises sind.
Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn
die Eltern/Grosseltern im Besitz eines
Verbundfahrausweises sind, mit Ausnahme
von TNW-internen Gruppenbilletten und
Tageskarten für die Zentrumszonen 10, 11
und 13.
T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione
1
Initialen
Initiales
Iniziali
Code Tarif- und Verkehrsverbunde
Codes Communautés tarifaires et trafic
Codice Communità tariffarie e del traffico
TV Libero
470
Tarifverbund Libero
Libero
TVAG
435
493
465
473
475
452
480
451
431
Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn
die Eltern/Grosseltern im Besitz eines
Verbundfahrausweises sind.
Tarifverbund Zug
TVZG
2
Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn
die Eltern/Grosseltern im Besitz eines
Verbundfahrausweises sind.
Tarifverbund Schwyz
Schwyzerpass
TVZG
Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn
die Eltern/Grosseltern im Besitz eines
Verbundfahrausweises sind.
Tarifverbund Schaffhausen
Flextax
TVSZ
Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn
die Eltern/Grosseltern im Besitz eines
Verbundfahrausweises sind.
Tarifverbund Ostwind
Ostwind
TVSH
Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn
die Eltern/Grosseltern im Besitz eines
Verbundfahrausweises sind.
Tarifverbund Oberengadin
TVOENG
TVOst
Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn
die Eltern/Grosseltern im Besitz eines
Verbundfahrausweises sind.
Tarifverbund Passepartout
Passepartout
TVOENG
Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn
die Eltern/Grosseltern im Besitz eines
Verbundfahrausweises sind.
Tarifverbund Biel/Bienne
ABO zigzag
TVLUOWNW
Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn
die Eltern/Grosseltern im Besitz eines
Verbundfahrausweises sind.
Tarifverbund Berner Oberland
BeoAbo
TVBI
Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn
die Eltern/Grosseltern im Besitz eines
Verbundfahrausweises sind, mit Ausnahme
von TV-BE/SO-internen Gruppenbilletten.
Tarifverbund Aargau
A-Welle
TVBeO
Anwendung
Appplication
Applicazione
Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn
die Eltern/Grosseltern im Besitz eines
Verbundfahrausweises sind.
T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione
01.06.2015
Initialen
Initiales
Iniziali
Code Tarif- und Verkehrsverbunde
Codes Communautés tarifaires et trafic
Codice Communità tariffarie e del traffico
Anwendung
Appplication
Applicazione
Z
ZVV
490
Zürcher Verkehrsverbund
ZVV
ZVV-AG
467
Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn
die Eltern/Grosseltern im Besitz eines
Verbundfahrausweises sind.
Z-Pass A-Welle-ZVV
Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn
die Eltern/Grosseltern im Besitz eines
Verbundfahrausweises sind.
ZVV-Ost
466
Z-Pass Ostwind-ZVV
Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn
die Eltern/Grosseltern im Besitz eines
Verbundfahrausweises sind.
ZVV-SH
469
Z-Pass Flextax-ZVV
Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn
die Eltern/Grosseltern im Besitz eines
Verbundfahrausweises sind.
ZVV-SZ/ZG
468
Z-Pass Schwyz/Zug-ZVV
Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn
die Eltern/Grosseltern im Besitz eines
Verbundfahrausweises sind.
01.06.2015
T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione
3
2 Junior - Karte
20 Begriff
20.000 Familien wird für gemeinsame Fahrten eine Fahrvergünstigung für ihre Kinder gemäss den nachstehenden
Bestimmungen gewährt.
20.001 Damit das mit den Eltern reisende Kind in den Genuss der Fahrvergünstigung kommt, muss es im Besitz einer
persönlichen Junior - Karte sein. Die Fahrvergünstigung kann nur gegen Vorweisen der entsprechenden Junior Karte beansprucht werden.
20.002 Anspruch auf die Fahrvergünstigung besteht, sofern wenigstens der Vater oder die Mutter und ein Kind
gemeinsam reisen.
20.003 Versieht bei Fehlen eines der beiden Elternteile eine andere ständig im gemeinsamen Haushalt lebende Person
deren Stelle, so ist diese dem fehlenden Elternteil gleichzustellen. Dies gilt auch für gleichgeschlechtliche Paare.
20.004 Bei getrennt lebenden Elternteilen muss pro Haushalt eine Juniorkarte verkauft werden. Es können pro Kind
höchstens zwei Junior - Karten ausgegeben werden.
Beispiel:
• Getrennt lebender Vater plus neue Partnerin
• Getrennt lebende Mutter plus neuen
Partner
20.005 Als Kinder gelten eigene Kinder, Stiefkinder sowie Pflegekinder ab vollendetem 6. bis zum vollendeten
16. Lebensjahr.
20.006 Unter «Pflegekinder» sind zu verstehen:
• Kinder unter 16 Jahren, für deren Unterhalt und Ausbildung die Pflegeeltern während mehr als 3
Monaten aufkommen
• in Pflege genommene Kinder im Hinblick auf ihre Adoption
20.007 Den «Pflegekindern» gleichgestellt sind:
• Kinder unter 12 Jahren, die sich gegen Entgelt tagsüber regelmässig im Haushalt der Personen
aufhalten, die sie betreuen
Die Aufnahme von Pflegekinder ist der Behörde zu melden.
20.008 Haushalte, die mehr als 5 «Pflegekinder» betreuen sowie Institutionen, die Kinder zur Pflege aufnehmen,
können die Fahrvergünstigung gemäss Tarif 600.3 nicht beanspruchen.
20.009 Austauschschüler:
• Austauschschüler haben kein Anrecht auf eine Junior - Karte
20.010 Die Fahrvergünstigung besteht darin, dass Kinder ab vollendetem 6. bis zum vollendeten 16. Lebensjahr gratis
mitreisen
20.011 Der Vater oder/und die Mutter müssen für sich selbst einen gültigen Fahrausweis besitzen.
20.012 Für Kinder unter 6 Jahren können ebenfalls Junior - Karten erworben werden (z.B. bei Reservierung von Sitz-,
Liege- und Schlafwagenplätzen).
Die Reservierungsgebühren sowie die entsprechenden Zuschläge sind von allen Teilnehmern voll zu bezahlen.
20.013 Als Fahrausweise im Sinne der Bestimmungen der Ziffer 20.012/20.013 gelten:
1. gewöhnliche Billette einfacher Fahrt, für Hin- und Rückfahrt sowie für Rundfahrten
2. Streckenwechsel
3. Klassenwechsel
4. 2-Fahrten - Karten
5. Flughafen - Karten; 2-Fahrten - Karten
6. Spezialbillette für Messen, Ausstellungen und besondere Veranstaltungen
7. Spezialbillette für Ausflüge
8. Streckenabonnemente
9. Inter - Abonnemente
01.06.2015
2 Junior - Karte
1
10. Mehrfahrtenkarten
11. Generalabonnemente
12. Hinterlegungskarten zu GA
13. Gruppenbillette
14. Tageskarten
15. Monatskarten
16. Regional Pass
17. Sparbillette
18. Pauschalangebote innerhalb der Schweiz (nur für Fahrausweise)
19. Internationales Fahrscheinheft für Eisenbahnpersonal
20. RIT-CH
21. Offer Switzerland - Swiss Travel System (STS)
22. SCIC-NRT-Fahrausweise (schweizerischer Streckenteil)
23. FIP-Ausweis+ermässigtes Billett
24. FIP-Freifahrschein
20.014 Generalabonnemente GA-Plus Familia Kinder bis 16 Jahre (Artikel 426) sind bei Fahrten über Strecken des
Halbtax - Bereichs in Begleitung eines Elternteils der Junior - Karte gleichgestellt.
21 Ausgabe
21.000 Junior - Karten werden über Prisma2 oder andere elektronische Geräte sowie offline (PP-Prisma - Artikel)
ausgegeben. Die Preise sind unter Ziffer 40 aufgeführt.
21.001 Bei Verkauf via Prisma2 werden die Daten des Kindes in der Kundendatenbank «KUBA» registriert.
KUBA-Datenbank: Es gelten die Bestimmungen des Datenschutzgesetzes.
21.002 Die Richtigkeit der Angaben aller Personen ist aufgrund amtlicher Ausweispapiere (Pass, Identitätskarte,
Familienausweis, usw.) zu erbringen. Kopien von amtlichen Ausweisen werden ausschliesslich im
Distanzverkauf akzeptiert. Bei Pflegekindern ist der Nachweis der Berechtigung mittels schriftlicher Bestätigung
der Wohngemeinde/Einwohnergemeinde zu erbringen.
21.003 Die Richtigkeit der Angaben ist durch die Eltern mit Unterschrift zu bestätigen.
21.004 Damit beide Elternteile mit einer Junior - Karte ausgerüstet werden können, wird die Junior - Karte im Doppel
ausgestellt. Bei Fehlen eines Elternteils ist das Doppel zu vernichten.
21.005 Die Junior - Karte ist 1 Jahr bzw. maximal bis am Tag vor dem 16. Geburtstag gültig.
21.006 Mengenrabatt: Wenn beim Kauf einer Juniorkarte bereits zwei gültige und bezahlte Juniorkarten vorgewiesen
werden können, ist sie für das dritte Kind gratis.
22 Ersatz
22.0 Ersatz mit Rückgabe der Junior - Karte
22.0.000 Die Junior - Karten können beliebig oft ersetzt werden.
22.0.001 Der Ersatz wird in folgenden Fällen vorgenommen:
• Beschädigte Junior - Karten
• Ohne betrügerische Absicht geänderte oder ergänzte Junior - Karten (z.B. durch Beifügungen,
Zeichnungen)
• Namenswechsel innerhalb der Geltungsdauer
22.0.002 Die zum Ersatz vorgewiesene Junior - Karte ist in jedem Falle zurückzuziehen.
22.0.003 Die Ersatz - Junior - Karte ist ein Duplikat der Original - Junior - Karte und weist die gleiche Geltungsdauer wie
die ursprüngliche Junior - Karte auf.
22.0.004 Es wird für die Junior - Karte eine Ersatzgebühr gemäss Ziffer 42 erhoben. Die Ersatzgebühr wird in keinem
Fall erstattet. Die Ersatzgebühr ist auch für die durch Mengenrabatt erhaltenen Gratis - Junior - Karten zu
bezahlen.
22.0.005 Über das Offlineangebot (PP-Prisma - Artikel) kann kein Ersatz ausgestellt werden.
22.1 Ersatz bei Verlust oder Diebstahl der Junior - Karte
22.1.000 Die Junior - Karten werden nicht ersetzt.
2
2 Junior - Karte
01.06.2015
23 Hinterlegung - Verlängerung
23.00
Junior - Karten können weder hinterlegt noch verlängert werden.
24 Erstattung
24.00
Erstattungen sind im Tarif für Erstattungen (T 600.9) geregelt.
01.06.2015
2 Junior - Karte
3
4
2 Junior - Karte
01.06.2015
3 Enkel - Karte
30 Begriff
30.000 Grosseltern wird für gemeinsame Fahrten eine Fahrvergünstigung für ihre Enkelkinder gemäss den
nachstehenden Bestimmungen gewährt. Für Urgrosseltern gelten die Bestimmungen für Grosseltern
sinngemäss.
30.001 Damit das mit den Grosseltern reisende Enkelkind in den Genuss der Fahrvergünstigung kommt, muss es im
Besitz einer persönlichen Enkel - Karte sein. Die Fahrvergünstigung kann nur gegen Vorweisen der
entsprechenden Enkel - Karte beansprucht werden.
30.002 Anspruch auf die Fahrvergünstigung besteht, sofern wenigstens der Grossvater oder die Grossmutter und ein
Enkelkind gemeinsam reisen.
Versieht bei Fehlen eines der beiden Grosselternteile eine andere ständig im gemeinsamen Haushalt lebende
Person deren Stelle, so ist diese dem fehlenden Grosselternteil gleichzustellen. Dies gilt auch für
gleichgeschlechtliche Paare.
30.003 Bei getrennt lebenden Grosselternteilen muss pro Haushalt eine Enkel - Karte verkauf werden. Es können pro
Kind höchstens vier Enkel - Karten ausgegeben werden.
Bsp.: Getrennt lebender Grossvater plus neue Partnerin mütterlicherseits und/oder väterlicherseits
Getrennt lebende Grossmutter plus neuen Partner mütterlicherseits und/oder väterlicherseits
30.004 Als Enkelkinder gelten eigene Enkelkinder ab vollendetem 6. bis zum vollendeten 16. Lebensjahr.
30.005 Die Fahrvergünstigung besteht darin, dass Enkelkinder ab vollendetem 6. bis zum vollendeten 16. Lebensjahr
gratis mitreisen
30.006 Der Grossvater oder/und die Grossmutter müssen für sich selbst einen gültigen Fahrausweis besitzen.
30.007 Für Enkelkinder unter 6 Jahren können ebenfalls Enkel - Karten erworben werden (z.B. bei Reservierung von
Sitz-, Liege- und Schlafwagenplätzen).
Die Reservierungsgebühren sowie die entsprechenden Zuschläge sind von allen Teilnehmern voll zu bezahlen.
30.008 Als Fahrausweise im Sinne der Bestimmungen der Ziffer 30.006/30.007 gelten:
1. gewöhnliche Billette einfacher Fahrt, für Hin- und Rückfahrt sowie für Rundfahrten
2. Streckenwechsel
3. Klassenwechsel
4. 2-Fahrten - Karten
5. Flughafen - Karten; 2-Fahrten - Karten
6. Spezialbillette für Messen, Ausstellungen und besondere Veranstaltungen
7. Spezialbillette für Ausflüge
8. Streckenabonnemente
9. Inter - Abonnemente
10. Mehrfahrtenkarten
11. Generalabonnemente
12. Hinterlegungskarten zu GA
13. Gruppenbillette
14. Tageskarten
15. Monatskarten
16. Regional Pass
17. Sparbillette
18. Pauschalangebote innerhalb der Schweiz (nur für Fahrausweise)
19. Internationales Fahrscheinheft für Eisenbahnpersonal
20. RIT-CH
21. SCIC-NRT-Fahrausweise (schweizerischer Streckenteil)
22. Zusätzlich gelöste Fahrausweise in Verbindung mit Offer Switzerland - Swiss Travel System (STS)
23. FIP-Ausweis+ermässigtes Billett
24. FIP-Freifahrschein
30.009 Generalabonnemente GA-Plus Familia Kinder bis 16 Jahre (Artikel 426) sind bei Fahrten über Strecken des Halbtax - Bereichs in
Begleitung eines Grosselternteils der Enkel - Karte gleichgestellt.
01.06.2015
3 Enkel - Karte
1
31 Ausgabe
31.000 Enkel - Karten werden über Prisma2 oder andere elektronische Geräte sowie offline (PP-Prisma - Artikel)
ausgegeben. Die Preise sind unter Ziffer 41 aufgeführt.
31.001 Bei Verkauf via Prisma2 werden die Daten des Enkelkindes in der Kundendatenbank «KUBA» registriert.
Adresse: Es ist die Adresse des Enkelkindes einzutragen.
KUBA-Datenbank: Es gelten die Bestimmungen des Datenschutzgesetzes.
31.002 Die Richtigkeit der Angaben des Kindes ist aufgrund amtlicher Ausweispapiere (Pass, Identitätskarte, usw.) zu
erbringen und durch die Grosseltern mit Unterschrift zu bestätigen. Kopien von amtlichen Ausweisen werden
ausschliesslich im Distanzverkauf akzeptiert.
31.003 Damit beide Grosselternteile mit einer Enkel - Karte ausgerüstet werden können, wird die Enkel - Karte im
Doppel ausgestellt. Bei Fehlen eines Grosselternteils ist das Doppel zu vernichten.
31.004 Die Enkel - Karte ist 1 Jahr bzw. maximal bis am Tag vor dem 16. Geburtstag gültig.
32 Ersatz
32.0 Ersatz mit Rückgabe der Enkel - Karte
32.0.000 Die Enkel - Karten können beliebig oft ersetzt werden.
32.0.001 Der Ersatz wird in folgenden Fällen vorgenommen:
• Beschädigte Enkel - Karten
• Ohne betrügerische Absicht geänderte oder ergänzte -Enkel - Karten (z.B. durch Beifügungen,
Zeichnungen)
• Namenswechsel innerhalb der Geltungsdauer
32.0.002 Die zum Ersatz vorgewiesene Enkel - Karte ist in jedem Falle zurückzuziehen.
32.0.003 Die Ersatz - Enkel - Karte ist ein Duplikat der Original - Enkel - Karte und weist die gleiche Geltungsdauer wie
die ursprüngliche Enkel - Karte auf.
32.0.004 Es wird für die Enkel - Karte eine Ersatzgebühr gemäss Ziffer 42 erhoben. Die Ersatzgebühr wird in keinem Fall
erstattet.
32.0.005 Über das Offlineangebot (PP-Prisma - Artikel) kann kein Ersatz ausgestellt werden.
32.1 Ersatz bei Verlust oder Diebstahl der Enkel - Karte
32.1.000 Die Enkel - Karten werden nicht ersetzt.
33 Hinterlegung - Verlängerung
33.000 Enkel - Karten können weder hinterlegt noch verlängert werden.
34 Erstattung
34.00
2
Erstattungen sind im Tarif für Erstattungen (T 600.9) geregelt.
3 Enkel - Karte
01.06.2015
4 Preise
40 Junior - Karte
40.00
Preise
CHF
Prix CHF
Prezzi
CHF
Bezeichnung
Désignation
Designazione
Artikel
Article
Articolo
je Kind / par enfant / per ogni figlio
6062
30.-
ab dem 3. Kind / dès le 3e enfant /
dal 3° figlio
6063
0.-
41 Enkel - Karte
41.00
Bezeichnung
Désignation
Designazione
Artikel
Preise
Article
CHF
Articolo Prix CHF
Prezzi
CHF
je Enkel / par petit-enfant / per
ogni nipotini
6100
30.-
42 Ersatzgebühren
42.00
Bezeichnung
Désignation
Designazione
Preise
CHF
Prix CHF
Prezzi
CHF
Ersatzgebühr Junior - Karte bei Beschädigung (Ziffer 22.1.000)
Frais de remplacement carte junior en cas de détérioration
(chiffre 22.1.000)
Tassa di sostituzione carta junior in caso di danneggiamento
(cifra 22.1.000)
Ersatzgebühr Enkel - Karte bei Beschädigung (Ziffer 32.1.000)
Frais de remplacement carte petit-enfants en cas de
détérioration (chiffre 32.1.000)
Tassa di sostituzione Carta Nipotini in caso di danneggiamento
(cifra 32.1.000)
01.06.2015
4 Preise
10.-
10.-
1
2
4 Preise
01.06.2015