T600.3 - Fahrvergünstigung für Familien – Junior-Karte / Enkel-Karte Änderungen gültig ab 01.06.2015 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung Anwendungsbereich: 1 20.013 30.08 Der Anwendungsbereich wurde nachgeführt. Änderungen entnehmen Sie bitte dem InfoBeitrag «Änderungen der Anwendungsbereiche auf 01.06.2015» auf der Homepage des VöV oder dem entsprechendem InfoPoint-Beitrag. Ergänzung des FIP Freifahrschein als gültige Fahrausweise Jeannine Hürlimann, Tarifmanagement, VöV T600.3 - Facilités de voyage pour familles – carte junior / carte petits-enfants Modifications valables dès le 01.06.2015 Les modifications suivantes entrent en vigueur: Chiffre Modification Champ d'application 1 20.013 30.08 Le champ d'application a été mis à jour. Les modifictions sont indiquées dans l'article «Modifications des champs d'application au 1.6.2015» sur la page Internet de l'UTP ou dans l'article InfoPoint y relatif. Ajout du coupon FIP comme titre de transport valable Jeannine Hürlimann, gestion des tarifs, UTP T600.3 - Facilitazioni di viaggio per famiglie – carta junior / carta Nipotini Modificazioni valide dal 01.06.2015 Entrano in vigore le seguenti modificazioni: Cifra Modifiche Campo d'applicazione: 1 20.014 30.08 È stato inserito il raggio di validità. Le modifiche sono reperibili nell'Info «Modifiche dei campi d'applicazione per lo 01.06.2015», sulla homepage dell'UTP, oppure nell'articolo InfoPoint corrispondente. Completamento del tagliando di libera circolazione FIP come titolo di trasporto valevole Jeannine Hürlimann, gestione tariffe, UTP T600.3 Fahrvergünstigung für Familien – Junior-Karte / EnkelKarte Facilités de voyage pour familles – carte junior / carte petits enfants Facilitazioni di viaggio per famiglie – carta junior / carta Nipotini Ausgabe: Edition: Edizione: 01.06.2015 01.06.2015 01.06.2015 Inhaltsverzeichnis 1 Anwendungsbereich..........................................................................................................................................................1 2 Junior - Karte......................................................................................................................................................................1 20 Begriff..................................................................................................................................................................1 21 Ausgabe...............................................................................................................................................................2 22 Ersatz...................................................................................................................................................................2 22.0 Ersatz mit Rückgabe der Junior - Karte.....................................................................................................2 22.1 Ersatz bei Verlust oder Diebstahl der Junior - Karte.................................................................................2 23 Hinterlegung - Verlängerung................................................................................................................................3 24 Erstattung............................................................................................................................................................3 3 Enkel - Karte.......................................................................................................................................................................1 30 Begriff..................................................................................................................................................................1 31 Ausgabe...............................................................................................................................................................2 32 Ersatz...................................................................................................................................................................2 32.0 Ersatz mit Rückgabe der Enkel - Karte.....................................................................................................2 32.1 Ersatz bei Verlust oder Diebstahl der Enkel - Karte..................................................................................2 33 Hinterlegung - Verlängerung................................................................................................................................2 34 Erstattung............................................................................................................................................................2 4 Preise..................................................................................................................................................................................1 40 Junior - Karte.......................................................................................................................................................1 41 Enkel - Karte........................................................................................................................................................1 42 Ersatzgebühren...................................................................................................................................................1 1 Anwendungsbereich 1.000 Der Anwendungsbereich dieses Tarifs ist identisch mit dem Halbtax - Bereich des Tarifs 654. Im Anwendungsbereich eingeschlossen sind auch die Transportunternehmen des Nahverkehrs bei Fahrten mit GA und TK. Dieser Tarif ist im internen und direkten Verkehr oder nur im direkten Verkehr folgender Transportunternehmen anwendbar: 1.001 Transportunternehmen Bahn/Bus/Schiff Transportunternehmen des Nahverkehrs Tarif- und Verkehrsverbunde 01.06.2015 1 Anwendungsbereich 1 Anwendungsbereich Tarif 600.3 Champ d'application Tarif 600.3 Campo d'applizione Tariffa 600.3 Anwendung des Tarifs / Application du tarif / Applicazione della tariffa: Tarif A: Uneingeschränkt im internen und direkten Verkehr Sans restriction en service interne et direct Applicazione della tariffa nel servizio interno e diretto Tarif B: Nur im direkten Verkehr, bzw. im internen Verkehr bei Anreise mit öffentlichen Verkehrsmitteln Seulement en service direct resp. en service interne lorsque le déplacement s'effectue par les transports publics Applicazione della tariffa solo nel servizio diretto Initialen Initiales Iniziali Code Transportunternehmen Codes Entreprises de transport Codi Imprese di trasporto Linie Ligne Linea Anwendung Appplication Applicazione A AAGL 811 Autobus AG Liestal Tarif A AAGR 812 Auto AG Rothenburg Tarif A AAGS 841 Auto AG Schwyz Tarif A AAGU 816 Auto AG Uri Tarif A AB Auto 744 Automobildienst Appenzeller Bahnen Tarif A AB-ab ABF 022 755 Appenzeller Bahnen Gossau SG – Appenzell – Wasserauen Tarif A St. Gallen – Gais – Appenzell – Altstätten Stadt Tarif A Autobusbetrieb Freienbach Tarif B ABl 862 Autolinee Bleniesi Tarif A AB-rhb AB-rhw AB-tb 01.06.2015 071 139 089 Appenzeller Bahnen Rorschach – Heiden Tarif A Rheineck – Walzenhausen Tarif A St. Gallen – Trogen Tarif A Appenzeller Bahnen Appenzeller Bahnen T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 1 Initialen Initiales Iniziali Code Transportunternehmen Codes Entreprises de transport Codi Imprese di trasporto AeS 179 Linie Ligne Linea Schiffsbetriebe Aegerisee Aegerisee AFA AGS 813 251 736 Tarif B Autoverkehr Frutigen-Adelboden Frutigen – Adelboden Tarif A Frutigen – Kandersteg Tarif A Linien LenkBus Tarif A Andermatt Gotthard Sportbahnen Andermatt – Gemsstock AMSA Anwendung Appplication Applicazione Tarif B Autolinea Mendrisiense Tarif A AOT 843 Autokurse Oberthurgau Tarif A ARAG 819 Automobilgesellschaft Rottal AG Tarif B ARBAG ARL 209 858 Aletsch Riederalp Bahnen AG Mörel – Greich – Riederalp Mitte Tarif A Mörel – Ried – Riederalp West Tarif A Riederalp – Hohfluh Tarif A Riederalp – Moosfluh Tarif A Autolinee Regionali Luganesi Tarif A AS 856 Autobetrieb Sernftal Tarif A ASGS 888 Autotransports Sion-Grône-Sierre Tarif A ASM Auto 870 Automobildienste Aare Seeland mobil Tarif B ASM-bti ASM-ltb ASM-rvo 2 038 128 056 Aare Seeland mobil Biel – Täuffelen – Ins Tarif A Ligerz – Prêles Tarif A St.Urban Ziegelei – Niederbipp Tarif A Aare Seeland mobil Aare Seeland mobil T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 01.06.2015 Initialen Initiales Iniziali Code Transportunternehmen Codes Entreprises de transport Codi Imprese di trasporto ASM-snb 081 Linie Ligne Linea Aare Seeland mobil Solothurn – Oensingen AVG 859 Anwendung Appplication Applicazione Tarif A Autoverkehr Grindelwald Tarif A AVJ 731 Autotransports de la Vallée de Joux Tarif A AWA 832 Autobetrieb Weesen-Amden Tarif A B BAB BBA BBE BBWAG BCD 262 840 205 257 236 Bettmeralp Bahnen Betten Talstation – Betten Dorf – Bettmeralp Tarif A Betten Talstation – Bettmeralp (direkt) Tarif A Bettmeralp – Bettmerhorn Tarif A Bettmeralp – Schönbiel / Wurzenbord Tarif A Linie 2 und 4 Tarif B Busbetrieb Aarau Bergbahnen Beckenried-Emmetten Beckenried – Klewenalp Tarif B Emmetten – Stockhütte Tarif B Wildhaus – Oberdorf – Gamsalp Tarif B Bergbahnen Wildhaus AG Bergbahnen Chur-Dreibündenstein Chur – Känzeli – Brambrüesch BDGAG BDWM/Autw BDWM-bd 01.06.2015 225 899 031 Tarif B Bergbahnen Destination Gstaad AG Gstaad – Eggli Tarif B Gstaad – Wispile Tarif B Rougemont – La Videmanette Tarif B Schönried – Horneggli Tarif B Schönried – Rellerli Tarif B Zweisimmen – Rinderberg Tarif B Wohlen – Meisterschwanden Tarif B Wohlen – Bremgarten – Dietikon Tarif A BDWM Transport BDWM Transport T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 3 Initialen Initiales Iniziali Code Transportunternehmen Codes Entreprises de transport Codi Imprese di trasporto BEAG 282 Linie Ligne Linea Bergbahnen Engstligenalp AG Unter dem Birg (Adelboden) – Engstligenalp BET BGF 114 201 894 Tarif B Bahnen Engelberg-Trübsee-Titlis AG Engelberg – Trübsee – Kleintitlis Tarif A Engstlen – Jochpass Tarif A Trübsee – Jochpass Tarif A Bergbahnen Grindelwald-First Grindelwald – First BGU Anwendung Appplication Applicazione Tarif A Busbetrieb Grenchen und Umgebung Tarif B BHAG 315 Bergbahnen Hohsaas AG Saas-Grund – Hohsaas BLAG 871 Tarif B Busland AG Tarif A BLAG Berg 872 Busland AG Berg Tarif A BLM 032 Bergbahn Lauterbrunnen-Mürren Lauterbrunnen – Mürren BLS/SBB BLS-bn BLS-brs BLS-ebt BLS-gbs 4 500 034 183 045 052 Tarif A BLS/SBB Thun-Brig/-Interlaken Thun – Brig Tarif A Thun – Interlaken Ost Tarif A Bern – Neuchâtel Tarif A Brienzersee Tarif A Burgdorf – Langnau Tarif A Hasle-Rüegsau – Sumiswald-Grünen Tarif A Solothurn – Burgdorf – Thun Tarif A Bern – Schwarzenburg Tarif A Bern – Thun Tarif A BLS AG BLS AG BLS AG BLS AG T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 01.06.2015 Initialen Initiales Iniziali Code Transportunternehmen Codes Entreprises de transport Codi Imprese di trasporto BLS-mlb 062 BLS-sez BLS-ths BLS-vhb BLT BLT Auto 076 192 092 037 879 Linie Ligne Linea Anwendung Appplication Applicazione BLS AG Busswil – Büren an der Aare Tarif A Flamatt – Laupen Tarif A Konolfingen – Luzern Tarif A Murten/Morat – Lyss Tarif A Spiez – Zweisimmen Tarif A Thunersee Tarif A Langenthal – Wolhusen Tarif A alle Linien Tarif B BLS AG BLS AG BLS AG Baselland-Transport Automobildienste BLT Tarif A BLWE 810 Busbetrieb Lichtensteig-Wattwil-Ebnat-Kappel Tarif B BMH BOB BOB-spb BOGG 307 035 140 793 Bergbahnen Meiringen-Hasliberg AG Hasliberg Reuti – Bidmi – Mägisalp Tarif B Mägisalp – Planplatten (Alpen tower) Tarif B Meiringen – Hasliberg Reuti Tarif A Twing – Käserstatt Tarif B Interlaken Ost – Grindelwald Tarif A Interlaken Ost – Lauterbrunnen Tarif A Wilderswil – Schynige Platte Tarif A Berner-Oberland-Bahnen Berner Oberland-Bahnen Busbetrieb Olten-Gösgen-Gäu Tarif A BOS/rtb 138 Bus Ostschweiz (Rheintal) alle Linien bis Schweizer Grenze BOS/wimo 826 Tarif B Bus Ostschweiz (Wil) Tarif A 01.06.2015 T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 5 Initialen Initiales Iniziali Code Transportunternehmen Codes Entreprises de transport Codi Imprese di trasporto BPG 191 BRB BRER 104 772 Linie Ligne Linea Anwendung Appplication Applicazione Basler Personenschifffahrts-Gesellschaft Basel-Rheinhafen (Dreiländereck) – Rheinfelden Tarif A Brienz – Brienzer Rothorn Tarif A Brienz-Rothorn-Bahn Busbetrieb Rapperswil-Eschenbach-Rüti ZH Tarif B BRSB BSAG BSB Fähr 105 343 360 Braunwald-Standseilbahn AG Linthal – Braunwald Tarif A Sörenberg – Rossweid Tarif B Bergbahnen Sörenberg AG Bodensee-Schiffsbetriebe Romanshorn-Friedrichshafen Romanshorn – Friedrichshafen BSB Quer 361 Bodensee-Schiffsbetriebe Rorschach/Lindau Rorschach – Wasserburg – Lindau BSG 182 883 Tarif B Bielersee-Schifffahrtgesellschaft Bielersee BSU Tarif A Tarif A Busbetrieb Solothurn und Umgebung Tarif A BVB 823 Basler Verkehrsbetriebe Linie 50: Basel SBB–Basel EuroAirport BWS 777 Tarif B Busbetrieb Wollerau-Samstagern Tarif A C CBV CGN CIT CJ 6 212 184 286 043 Téléphérique Chalais-Briey-Vercorin Chalais – Vercorin Tarif B Lac Léman Tarif A Orselina – Cardada – Cimetta Tarif B Glovelier – Le Noirmont – Tavannes Tarif A La Chaux-de-Fonds – Le Noirmont –Tavannes Tarif A Porrentruy – Bonfol Tarif A CGN SA Cardada Impianti Turistici Chemins de fer du Jura T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 01.06.2015 Initialen Initiales Iniziali Code Transportunternehmen Codes Entreprises de transport Codi Imprese di trasporto CJ Auto 833 Linie Ligne Linea Anwendung Appplication Applicazione Service d'automobiles CJ Tarif A D DB/SH 353 Deutsche Bahn AG Schaffhausen – Thayngen/–Trasadingen/Erzingen DIH 159 Tarif B Drahtseilbahn Interlaken-Heimwehfluh Interlaken – Heimwehfluh Tarif B E EB 203 Luftseilbahn Engelberg-Brunni Engelberg – Ristis Tarif B F FART 049 Ferrovie Autolinee Regionali Ticinesi Locarno – Camedo transito FART Auto 817 Tarif A Servizio d'automobili FART Tarif A FB 046 Forchbahn Zürich Stadelhofen – Esslingen FE 269 Luftseilbahn Fiesch-Eggishorn Fiesch – Fiescheralp FE/FE 266 FLP FMB FS Domo FS Luino 01.06.2015 196 047 116 422 423 Tarif A Luftseilbahn Fiesch-Eggishorn Fiescheralp – Eggishorn FHM Tarif A Tarif A Zürichsee-Fähre Horgen-Meilen AG Horgen – Meilen Tarif B Lugano – Ponte Tresa Tarif A Ferrovie Luganesi SA Funicolare Cassarate-Monte Brè Cassarate – Monte Brè Tarif A Iselle transito – Domodossola Tarif B Pino transito – Luino Tarif B Ferrovie Italiane dello Stato Ferrovie Italiane dello Stato T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 7 Initialen Initiales Iniziali Code Transportunternehmen Codes Entreprises de transport Codi Imprese di trasporto FW 051 Linie Ligne Linea Anwendung Appplication Applicazione Frauenfeld-Wil-Bahn Frauenfeld – Wil Tarif A Col du Pillon – Cabane – Scex Rouge Tarif B Reusch – Oldenegg Tarif B Scex Rouge – Glacier des Diablerets Tarif B Wabern – Gurten Kulm Tarif B Zermatt – Gornergrat Tarif A G G3AG GB GGB GGM 261 122 121 312 Gstaad 3000 Gurtenbahn Bern AG Gornergrat Bahn Gondelbahn Grindelwald Grund-Männlichen Grindelwald Grund – Männlichen GKO 323 Tarif A Gondelbahn Kandersteg-Oeschinensee AG Kandersteg – Oeschinen Tarif A Interlaken – Harder Kulm Tarif B H HB HKDS 123 253 Harderbahn Hoher Kasten Drehrestaurant und Seilbahn AG Brülisau – Hoher Kasten Tarif B I ITRT 348 Impianti turistici Rivera - Monte Tamaro Rivera–Alpe Foppa (Monte Tamaro) Tarif B Kleine Scheidegg – Jungfraujoch Tarif A J JB 124 Jungfraubahn L LABB 306 Lauchernalp Bergbahnen AG Wiler – Lauchernalp LAF 204 Luftseilbahn Adliswil-Felsenegg Adliswil – Felsenegg 8 Tarif B T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione Tarif B 01.06.2015 Initialen Initiales Iniziali Code Transportunternehmen Codes Entreprises de transport Codi Imprese di trasporto LBB 274 Linie Ligne Linea Luftseilbahn Blatten – Belalp Blatten – Belalp LDN 250 254 055 264 263 220 244 LHB LJK 272 252 255 LKR LKS 310 248 228 Grindelwald – Pfingstegg Tarif B Churwalden – Alp Stätz Tarif B Lenzerheide (Val Sporz) – Piz Scalottas Tarif B Lenzerheide/Lai – Parpaner Rothorn Tarif B Lenzerheide Bergbahnen Luftseilbahn Jakobsbad-Kronberg 281 Kalpetran – Embd Tarif B Kräbel – Rigi Scheidegg Tarif B Rigi Scheidegg AG Luftseilbahn Kandersteg-Stock (Gemmi) AG Tarif B Luftseilbahn Küssnacht a/R-Seebodenalp AG Küssnacht am Rigi – Seebodenalp 01.06.2015 Tarif B Luftseilbahn Kalpetran-Embd Kandersteg – Sunnbüel LKüS Tarif B Luftseilbahn Grindelwald-Pfingstegg Jakobsbad – Kronberg LKE Tarif A Luftseilbahn Gampel-Jeizinen Gampel – Jeizinen LGP Tarif B Luftseilbahn Grächen-Hannigalp Grächen – Hannigalp LGJ Tarif B Luftseilbahn Fürgangen-Bellwald Fürgangen – Bellwald LGH Tarif A Luftseilbahn Erlenbach-Stockhorn Erlenbach – Stockhorn LFüB Tarif A Chemin de Fer Lausanne-Echallens-Bercher Lausanne – Echallens – Bercher LESt Tarif B Luftseilbahn Dallenwil-Wirzweli Dallenwil – Wirzweli LEB Tarif B Luftseilbahn Dallenwil-Niederrickenbach Niederrickenbach Station – Niederrickenbach Dorf LDW Anwendung Appplication Applicazione T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione Tarif B 9 Initialen Initiales Iniziali Code Transportunternehmen Codes Entreprises de transport Codi Imprese di trasporto LLAT 297 LLB 855 Linie Ligne Linea Anwendung Appplication Applicazione Torrent-Bahnen Leukerbad-Albinen Albinenleitern – Rinderhütte Tarif B Leukerbad – Rinderhütte Tarif B Auto Leuk-Leukerbad Tarif A LLG 229 Luftseilbahn Leukerbad-Gemmipass Leukerbad – Gemmipass LMM 273 Sportbahnen Marbachegg AG Marbach – Marbachegg LMS 319 189 LRE LRF LRR LRU 226 332 232 276 211 LSC 10 283 249 Tarif A Luftseilbahn Obergschwend – Rigi-Burggeist Obergschwend – Burggeist Tarif B Raron – Eischoll Tarif B Luftseilbahn Raron-Eischoll Luftseilbahn Rhäzüns-Feldis AG Rhäzüns – Feldis/Veulden Tarif A Ried bei Brig – Rosswald Tarif B Rosswald Bahnen AG Luftseilbahn Raron-Unterbäch Raron – Unterbäch LSBR Tarif B Société de Navigation sur les Lacs de Neuchâtel et Morat Lacs de Neuchâtel et Morat LORB Tarif B Luftseilbahn Morschach - Stoos Morschach – Stoos LNM Tarif B Tarif A Luftseilbahn Sörenberg-Brienzer Rothorn AG Eisee – Brienzer Rothorn Tarif B Sörenberg – Brienzer Rothorn Tarif B Luftseilbahn Surlej-Silvaplana-Corvatsch Sils Maria – Furtschellas (Prasüra) Tarif B Surlej/Silvaplana – Corvatsch Tarif B T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 01.06.2015 Initialen Initiales Iniziali Code Transportunternehmen Codes Entreprises de transport Codi Imprese di trasporto LSF 234 LSG LSH 280 270 Linie Ligne Linea Saastal Bergbahnen AG Furggstalden – Heidbodme Tarif B Saas Almagell – Furggstalden Tarif B Saas-Fee – Hannig Tarif B Saas-Fee – Längfluh Tarif B Saas-Fee – Mittelallalin Tarif B Saas-Fee – Plattjen Tarif B Stalden – Staldenried Tarif B Staldenried – Gspon Tarif B Luftseilbahn Stalden-Gspon Luftseilbahn Schattdorf-Haldi Schattdorf – Haldi LSMS/MS 268 LSMS-sbm LSS 256 141 213 290 Stechelberg – Mürren Tarif A Mürren – Allmendhubel Tarif B Schilthornbahn Luftseilbahn Schwägalp-Säntis 214 215 216 Tarif B Luftseilbahn Wasserauen-Ebenalp AG Wasserauen – Ebenalp LWM Tarif B Luftseilbahn Unterterzen-Flumserberg AG Unterterzen – Oberterzen – Tannenbodenalp LWE Tarif B Luftseilbahn Turtmann-Unterems-Oberems Turtmann – Oberems LUFAG Tarif A Luftseilbahn Stechelberg-Mürren-Schilthorn Schwägalp – Säntis LTUO Tarif B Luftseilbahn Mürren-Schilthorn Mürren – Schilthorn LSMS-lsms Anwendung Appplication Applicazione Tarif B Luftseilbahn Wengen-Männlichen Wengen – Männlichen Tarif A M MBC 01.06.2015 029 Transports de la région Morges-Bière-Cossonay Morges – Apples – Bière Tarif A Morges – L'Isle-Mont-la-Ville Tarif A T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 11 Initialen Initiales Iniziali Code Transportunternehmen Codes Entreprises de transport Codi Imprese di trasporto MBC Auto 764 Linie Ligne Linea Anwendung Appplication Applicazione Service d'automobiles MBC Tarif A MBC-cg 344 Transports de la Région-Morges-Bière-Cossonay Cossonay-Penthalaz – Cossonay-Ville MBF MG MGB/asng 265 129 742 Tarif A Maschgenkammbahnen Flumserberg Tannenboden – Maschgenkamm Tarif B Capolago – Generoso Tarif B Ferrovia Monte Generoso Automobildienst MGB Tarif A MGB/Autofo 851 Automobildienst MGB Tarif A MGB-bvz MGB-fo MIB 093 048 132 Matterhorn Gotthard Bahn Brig – Zermatt Tarif A Brig – Disentis Tarif A Matterhorn Gotthard Bahn Meiringen-Innertkirchen-Bahn Meiringen – Innnertkirchen MOB 064 Chemin de fer Montreux-Oberland Bernois Montreux – Zweisimmen – Lenk i. S. MS 134 130 042 125 131 155 Tarif A Transports Montreux-Vevey-Riviera Vevey-Funi – Chardonne-Jongny – Mont-Pèlerin 12 Tarif A Transports Montreux-Vevey-Riviera Montreux – Haut-de-Caux MVR-vcp Tarif A Transports Montreux-Vevey-Riviera Sonloup – Les Avants MVR-mtgn Tarif A Transports Montreux-Vevey-Riviera Vevey – Blonay – Les Pléiades MVR-las Tarif A Transports Montreux-Vevey-Riviera Haut-de-Caux – Rochers-de-Naye MVR-cev Tarif A Società della Ferrovia Lugano-Monte San Salvatore Lugano-Paradiso – Monte San Salvatore MVR/HR Tarif A T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione Tarif A 01.06.2015 Initialen Initiales Iniziali Code Transportunternehmen Codes Entreprises de transport Codi Imprese di trasporto Linie Ligne Linea Anwendung Appplication Applicazione N NB NHB-bbb NHB-nhb NStCM 135 149 239 066 Niesenbahn AG Mülenen – Niesen Kulm Tarif A Beatenbucht – Beatenberg, Station Tarif A Beatenberg – Niederhorn Tarif B Niederhornbahn AG Niederhornbahn AG Chemin de fer Nyon-St.Cergue-Morez Nyon – La Cure Tarif A P PAG 801 PostAuto Schweiz AG Tarif A PAG Berg 802 PostAuto Schweiz AG Berg Tarif A PAG/RA PAGT PB PBF-stp PIZAG POSTBUS A PSFS 01.06.2015 787 342 136 288 287 703 223 Autobus Monthey-Collombey-Vouvry Monthey – Collombey – Vouvry Tarif A Churwalden – Pargitsch Tarif B Alpnachstad – Pilatus Kulm Tarif A Luzern – Kriens – Pilatus Kulm Tarif A Pradaschier AG Top Pilatus-Bahnen Prodkammbahnen Flumserberg AG Tannenheim – Prodalp – Prodkamm Tarif B Bad Ragaz – Pardiel – Laufböden Tarif B Wangs – Furt – Pizolhütte Tarif B Nauders, Mühle – Landeck Tarif B Pizolbahnen AG ÖBB Postbus GmbH Pendicularas Motta Naluns Scuol-Ftan-Sent SA Ftan Fionas – Natéas Tarif B Scuol – Motta Naluns Tarif B T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 13 Initialen Initiales Iniziali Code Transportunternehmen Codes Entreprises de transport Codi Imprese di trasporto Linie Ligne Linea Anwendung Appplication Applicazione R RA RB RBL 074 137 873 RegionAlps SA Martigny – Orsières/Le Châble Tarif A Arth-Goldau – Rigi Kulm Tarif A Vitznau – Rigi Kulm Tarif A Weggis – Rigi Kaltbad Tarif A Rigi-Bahnen AG Regionalbus Lenzburg AG Tarif B RBS RBS Auto 088 850 Regionalverkehr Bern-Solothurn Bern – Solothurn Tarif A Bern – Unterzollikofen Tarif A Bern – Worblaufen – Worb Dorf Tarif A Automobildienst RBS Tarif A REGO 896 Regiobus Gossau SG Tarif A RhB RhB Auto 072 865 Rhätische Bahn Chur – Arosa Tarif A Chur – Disentis/Mustér Tarif A Chur – Landquart – Davos Tarif A Chur – Landquart – Vereina – Scuol-Tarasp Tarif A Chur – Thusis – St.Moritz Tarif A Klosters – Filisur Tarif A Pontresina – Samedan – Scuol-Tarasp Tarif A St.Moritz – Pontresina – Tirano Tarif A St.Moritz – Samedan Tarif A Autoverkehr RhB Tarif A RMA-tapm 294 Remontées Mécanique du Wildhorn Anzère – Pas-de-Maimbré RVSH 846 Tarif B Regionale Verkehrsbetriebe Schaffhausen Tarif A 14 T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 01.06.2015 Initialen Initiales Iniziali Code Transportunternehmen Codes Entreprises de transport Codi Imprese di trasporto Linie Ligne Linea Anwendung Appplication Applicazione S SAD Auto 704 Automobildienst SAD AG Martina, cunfin – Malles, stazione SBB 011 Schweizerische Bundesbahnen alle Linien SBB Bus 702 Tarif B Tarif A Automobildienst SBB Tarif A SBC SBG SBS SBW 766 354 195 882 Stadtbus Chur AG inklusiv Engadin Bus Tarif A Singen – Stein am Rhein Tarif B Südbadenbus GmbH Schweizerische Bodensee-Schifffahrtsgesellschaft AG Arbon – Langenargen – Friedrichshafen Tarif A Romanshorn – Friedrichshafen Tarif A Rorschach – Lindau Tarif A Rorschach – Rheineck Tarif A Rorschach – Romanshorn – Kreuzlingen – Insel Mainau Tarif A Rorschach – Wasserburg – Lindau Tarif A Stadtbus Winterthur Tarif A SGG 180 Schifffahrts-Genossenschaft Greifensee Greifensee SGH 181 Schifffahrtsgesellschaft des Hallwilersees Halwilersee SGV 185 SHAG SMC 01.06.2015 186 240 142 Tarif B Schifffahrtsgesellschaft des Vierwaldstättersees Vierwaldstättersee SGZ Tarif B Tarif A Schifffahrtsgesellschaft des Zugersees Zugersee Tarif B Sattel - Hochstuckli Tarif B Sattel-Hochstuckli AG Transports Sierre-Montana-Crans Service d'automobiles SMC Tarif A Sierre – Montana Gare Tarif A T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 15 Initialen Initiales Iniziali Code Transportunternehmen Codes Entreprises de transport Codi Imprese di trasporto SMF-lsm 222 Linie Ligne Linea Sportbahnen Melchsee-Frutt Stöckalp – Melchsee-Frutt SMtS 143 188 737 Tarif A Società di Navigazione Lago di Lugano Lago di Lugano SNL Auto Tarif A Funiculaire St-Imier - Mont-Soleil SA St-Imier – Mont-Soleil SNL Anwendung Appplication Applicazione Tarif B Servizio d'automobili SNL Tarif A SOB-bt 036 Schweizerische Südostbahn AG Nesslau-Neu St.Johann – St.Gallen – Romanshorn SOB-sob SRI SRR 082 347 235 Schweizerische Südostbahn AG Arth-Goldau – Biberbrugg – Rapperswil/Wädenswil/Einsiedeln Tarif A Illgau – Ried Tarif B Seilbahn Ried Illgau Seilbahn Rickenbach-Rotenflue Rickenbach–Rotenflue SSIF SthB STI 424 145 146 Tarif A Tarif B Società Subalpina di Imprese Ferroviare Camedo transito – Domodossola Tarif B Stans – Stanserhorn Tarif B Stanserhornbahn Verkehrsbetriebe STI AG Tarif A StSS 112 Standseilbahn Schwyz-Stoos AG Schlattli – Stoos SVB 106 Städtische Verkehrsbetriebe Bern Worb Dorf – Gümligen – Bern – Bern, Fischermätteli SVB/kmb 721 Tarif B Tarif A Städt. Verkehrsbetriebe Bern Tarif A SWAG 202 Seilbahn Weissenstein AG Oberdorf - Weissenstein SZU 16 078 Tarif B Sihltal-Zürich-Uetliberg-Bahn Zürich HB – Adliswil – Langnau-Gattikon – Sihlwald Tarif A Zürich HB – Triemli – Uetliberg Tarif A T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 01.06.2015 Initialen Initiales Iniziali Code Transportunternehmen Codes Entreprises de transport Codi Imprese di trasporto SZU Auto 807 Linie Ligne Linea Anwendung Appplication Applicazione Automobildienst SZU Tarif A T TBBU TCP 113 217 Toggenburg Bergbahnen AG Alt St. Johann – Alp Selamatt Tarif B Unterwasser – Illtios – Chäserrugg Tarif B Télé Champéry - Crosets Portes du Soleil SA Champéry – Planachaux TDCA THURBO TL 277 065 151 Tarif B Télé. Dorénaz-Champex-d'Alesse Dorénaz – Champex-d'Alesse Tarif B Schaffhausen – Kreuzlingen – Romanshorn Tarif A Wil – Weinfelden – Kreuzlingen – Konstanz Tarif A THURBO AG Transport publics de la Région Lausannoise SA Tarif A TL-lo TM TMR Auto TMR-mc 127 330 835 061 Tranport public de la Région Lausannoise SA Epalinges, Croisettes – Ouchy Tarif A Morgins – La Foilleuse Tarif B Toutes les lignes jusqu'à la frontière Suisse Tarif A Télémorgins SA Service d'automobiles TMR Transports de Martigny et Régions Martigny – Châtelard-Frontière TPC/Auaomc 818 Tarif A Service d'automobiles TPC Tarif A TPC/Autbvb 852 Service d'automobiles TPC Tarif B TPC/Autova 722 Service d'automobiles TPC (Aigle-Villeneuve) Tarif B TPC-al 023 Transports Publics du Chablais Aigle – Leysin-Grand-Hôtel TPC-aomc 024 Transports Publics du Chablais Aigle – Ollon – Monthey – Champéry 01.06.2015 Tarif A T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione Tarif A 17 Initialen Initiales Iniziali Code Transportunternehmen Codes Entreprises de transport Codi Imprese di trasporto TPC-asd 027 Linie Ligne Linea Transports Publics du Chablais Aigle – Le Sépey – Les Diablerets TPC-bvb TPF TPF Auto 039 053 834 Anwendung Appplication Applicazione Tarif A Transports Publics du Chablais Bex – Villars-sur-Ollon Tarif A Villars-sur-Ollon – Col-de-Bretaye Tarif A Transports publics fribourgeois Bulle – Broc Tarif A Fribourg/Freiburg – Murten/Morat – Ins Tarif A Palézieux – Châtel-St-Denis – Bulle – Montbovon Tarif A Romont – Bulle Tarif A Service d'automobiles TPF Tarif A TPN 738 Transports Publics de la Région Nyonnaise Tarif B TRAVYS/ays 868 Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix Tarif A TRAVYS/tpy 895 Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix Tarif A TRAVYS-oc 067 Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix Orbe – Chavornay TRAVYS-pbr 069 Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix Le Day – Le Brassus TRAVYS-ysc 097 227 156 Tarif A Téléphérique Riddes-Isérables Riddes – Isérables TRN/Autovr Tarif A Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix Yverdon-les-Bains – Ste-Croix TRI Tarif A Tarif A Service d'automobiles TRN Tarif A TRN/Autrvt 796 Service d'automobiles TRN Tarif A TRN-cmn 18 044 Transports Publics Neuchâtelois SA La Chaux-de-Fonds – Les Ponts-de-Martel Tarif A Le Locle – Les Brenets Tarif A T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 01.06.2015 Initialen Initiales Iniziali Code Transportunternehmen Codes Entreprises de transport Codi Imprese di trasporto TRN-rvt 073 Linie Ligne Linea Transports Publics Neuchâtelois SA Buttes – Travers TRN-tn TSB TSD-asdt 153 154 853 Anwendung Appplication Applicazione Tarif A Transports Publics Neuchâtelois SA La Coudre - Chaumont Tarif A übrige Linien Tarif A Treib – Seelisberg Tarif A Treib-Seelisberg-Bahn Auto Sion-Dixence-Thyon 2000 Tarif A TTM-tmpf 259 Funiculaire/Téléphérique Moléson sur Gruyère - Le Moléson Moléson-Village – Plan-Francey – Le Moléson Tarif A U URh 193 Schweizerische Schifffahrtsgesellschaft Untersee und Rhein Untersee und Rhein Tarif A V VB 889 Verkehrsbetriebe Biel Tarif A VB-be VB-bm VBD 101 103 740 Verkehrsbetriebe Biel Biel/Bienne – Evilard Tarif A Biel/Bienne – Magglingen Tarif A Verkehrsbetriebe Biel Verkehrsbetrieb Davos Tarif A VBG 773 Verkehrsbetriebe Glattal VBG Tarif A VBH 799 Verkehrsbetriebe Herisau Tarif A VBL 820 Verkehrsbetriebe Luzern AG Tarif A VBZ 849 Verkehrsbetriebe Zürich Tarif A 01.06.2015 T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 19 Initialen Initiales Iniziali Code Transportunternehmen Codes Entreprises de transport Codi Imprese di trasporto VLM 805 Linie Ligne Linea Anwendung Appplication Applicazione Verkehrsbetrieb LIECHTENSTEINmobil Tarif B VMCV 876 Transports publics Vevey-Montreux-Chillon-Villeneuve Tarif A VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland Tarif A W WAB WAB/LW WB WSB 157 150 094 096 Wengernalpbahn Grindelwald – Kleine Scheidegg Tarif A Wengen – Kleine Scheidegg Tarif A Wengernalpbahn Lauterbrunnen-Wengen Lauterbrunnen – Wengen Tarif A Waldenburg – Liestal Tarif B Waldenburgerbahn Wynental- und Suhrental-Bahn Aarau – Menziken Tarif A Aarau – Schöftland Tarif A Luzern – Interlaken Ost Tarif A Luzern – Stans – Engelberg Tarif A Sunnegga – Rothorn Tarif A Zermatt – Klein Matterhorn Tarif A Zermatt – Schwarzsee Tarif A Zermatt – Sunnegga Tarif A Schönegg – Zugerberg Tarif A Z ZB ZBAG ZBB ZSG 086 299 158 194 Zentralbahn Zermatt Bergbahnen AG Zugerberg-Bahn Zürichsee Schifffahrtsgesellschaft Zürichsee ZVB 839 Tarif A Zugerland Verkehrsbetriebe AG Tarif B 20 T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 01.06.2015 Anwendungsbereich Tarif 600.3 Champ d'application Tarif 600.3 Campo d'applizione Tariffa 600.3 Anwendung des Tarifs / Application du tarif / Applicazione della tariffa: Tarif A: Uneingeschränkt im internen und direkten Verkehr Sans restriction en service interne et direct Applicazione della tariffa nel servizio interno e diretto Tarif B: Nur im direkten Verkehr, bzw. im internen Verkehr bei Anreise mit öffentlichen Verkehrsmitteln Seulement en service direct resp. en service interne lorsque le déplacement s'effectue par les transports publics Applicazione della tariffa solo nel servizio diretto Städte Villes Città Initialen Initiales Iniziale Code Transportunternehmen des Ortsverkehrs Code Entreprises de transport du trafic local Codice Imprese di trasporto del traffico locale Anwendung Appplication Applicazione BBA 840 Busbetrieb Aarau Tarif B SZU Auto 807 Automobildienst SZU Tarif B TPC/Autbvb 852 Service d'automobiles TPC Tarif B PAG 801 PostAuto Schweiz AG Tarif A RVBW 886 Regionale Verkehrsbetriebe Baden-Wettingen Tarif B BVB 823 Basler Verkehrsbetriebe Tarif B CB 728 Commune de Bassins Tarif B PAG 801 PostAuto Schweiz AG Tarif A SVB Auto 827 Städtische Verkehrsbetriebe Bern Tarif B DMB 119 Drahtseilbahn Marzili-Stadt Bern AG Tarif B A Aarau Adliswil Aigle Avenches B Baden/Wettingen Basel Bassins Bellinzona Bern 01.06.2015 T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 1 Städte Villes Città Initialen Initiales Iniziale Code Transportunternehmen des Ortsverkehrs Code Entreprises de transport du trafic local Codice Imprese di trasporto del traffico locale Anwendung Appplication Applicazione VB 889 Verkehrsbetriebe Biel Tarif B PAG 801 PostAuto Schweiz AG Tarif A BLT Auto 879 Automobildienste BLT Tarif A PAG 801 PostAuto Schweiz AG Tarif B BOS/rtb 138 Bus Ostschweiz (Rheintal) Tarif B PAG 801 PostAuto Schweiz AG Tarif B BLAG 871 Busland AG Tarif A PAG 801 PostAuto Schweiz AG Tarif B AMSA 736 Autolinea Mendrisiense Tarif B SBC 766 Stadtbus Chur AG Tarif B PAG 801 PostAuto Schweiz AG Tarif A VBD 740 Verkehrsbetrieb Davos Tarif B TUD 725 Transports urbains delémontais Tarif B BLT Auto 879 Automobildienste BLT Tarif A Biel/Bienne Boll/Utzigen/Obermoos Bottmingen Brig Buchs SG Bülach Burgdorf Bussigny C Chiasso Chur D Däniken Davos Delémont Dornach 2 T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 01.06.2015 Städte Villes Città Initialen Initiales Iniziale Code Transportunternehmen des Ortsverkehrs Code Entreprises de transport du trafic local Codice Imprese di trasporto del traffico locale Anwendung Appplication Applicazione VBL 820 Verkehrsbetriebe Luzern AG Tarif B PAG 801 PostAuto Schweiz AG Tarif A AAGR 812 Auto AG Rothenburg Tarif B VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland Tarif B SBF 797 Stadtbus Frauenfeld Tarif B TPF/tf 791 Services d'automobiles TPF Tarif B E Ebikon Eglisau Emmen Erlenbach ZH F Frauenfeld Fribourg/Freiburg G Genève (toutes les lignes jusqu’à la frontière suisse) TPG 881 Transports publics genevois Tarif B SMGN 199 Société des Mouettes Genevoises Navigation Tarif B PAG 801 PostAuto Schweiz AG Tarif B VBG 773 Verkehrsbetriebe Glattal VBG Tarif B REGO 896 Regiobus Gossau SG Tarif A BGU 894 Busbetrieb Grenchen und Umgebung Tarif B VBH 799 Verkehrsbetriebe Herisau Tarif A Gland Glattbrugg/Opfikon Gossau SG Grenchen H Herisau 01.06.2015 T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 3 Städte Villes Città Initialen Initiales Iniziale Code Transportunternehmen des Ortsverkehrs Code Entreprises de transport du trafic local Codice Imprese di trasporto del traffico locale Anwendung Appplication Applicazione VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland Tarif B SZU Auto 807 Automobildienst SZU Tarif B PAG 801 PostAuto Schweiz AG Tarif B VBZ 849 Verkehrsbetriebe Zürich Tarif B VBG 773 Verkehrsbetriebe Glattal VBG Tarif B VSK-bkk 727 Verkehrsbetriebe Kreuzlingen Tarif B TRN/tc 792 Transports Publics Neuchâtelois SA Tarif B ASM Auto 870 Automobildienste Aare Seeland mobil Tarif A TL 151 Transport publics de la Région Lausannoise SA Tarif B TRN/tc 792 Transports Publics Neuchâtelois SA Tarif B RBL 873 Regionalbus Lenzburg AG Tarif B AAGL 811 Autobus AG Liestal Tarif B FART Auto 817 Servizio d'automobili FART Tarif B Herrliberg Horgen I Interlaken K Kilchberg Kloten Kreuzlingen L La Chaux-de-Fonds Langenthal Lausanne Le Locle Lenzburg Liestal Locarno 4 T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 01.06.2015 Städte Villes Città Initialen Initiales Iniziale Code Transportunternehmen des Ortsverkehrs Code Entreprises de transport du trafic local Codice Imprese di trasporto del traffico locale Anwendung Appplication Applicazione TPL 955 Trasporti Pubblici Luganesi Tarif B VBL 820 Verkehrsbetriebe Luzern AG Tarif B RBS Auto 850 Automobildienst RBS Tarif B BUM 713 Bus urbain de Martigny Tarif B VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland Tarif B PAG 801 PostAuto Schweiz AG Tarif B MBC Auto 764 Service d'automobiles MBC Tarif B PAG 801 PostAuto Schweiz AG Tarif A PAG 801 PostAuto Schweiz AG Tarif B TRN-tn 153 Transports Publics Neuchâtelois SA Tarif B BNP 741 Bus Nyon-Prangins Tarif B BLT Auto 879 Automobildienste BLT Tarif A PAG 801 PostAuto Schweiz AG Tarif A Lugano Luzern Lyss M Martigny Meilen Monthey/Collombey-Muraz Morges Moutier Münsingen N Neuchâtel Nyon O Oberwil Oensingen 01.06.2015 T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 5 Städte Villes Città Initialen Initiales Iniziale Code Transportunternehmen des Ortsverkehrs Code Entreprises de transport du trafic local Codice Imprese di trasporto del traffico locale Anwendung Appplication Applicazione BOGG 793 Busbetrieb Olten-Gösgen-Gäu Tarif A TRAVYS/tpy 895 Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix Tarif B TUB 707 Transports Urbains Bruntrutains Tarif B AAGL 811 Autobus AG Liestal Tarif A VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland Tarif B PAG 801 PostAuto Schweiz AG Tarif B PAG 801 PostAuto Schweiz AG Tarif B Olten Orbe P Porrentruy Pratteln R Rapperswil/Jona Rheinfelden Rolle Rorschach/Goldach/Rorschacherberg ("seebus") VBSG 885 Verkehrsbetriebe der Stadt St.Gallen Tarif B VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland Tarif B VBSH 836 Verkehrsbetriebe Schaffhausen Tarif B PAG 801 PostAuto Schweiz AG Tarif B BS 714 Bus Sierrois Tarif B BCS 765 Bus Commune Sion Tarif B Rüti ZH S Schaffhausen Scuol Sierre Sion 6 T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 01.06.2015 Städte Villes Città Initialen Initiales Iniziale Code Transportunternehmen des Ortsverkehrs Code Entreprises de transport du trafic local Codice Imprese di trasporto del traffico locale Anwendung Appplication Applicazione BSU 883 Busbetrieb Solothurn und Umgebung Tarif B VBSG 885 Verkehrsbetriebe der Stadt St.Gallen Tarif B OBSM 716 Ortsbus St. Moritz Tarif B VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland Tarif B SZU Auto 807 Automobildienst SZU Tarif B STI 146 Verkehrsbetriebe STI AG Tarif B VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland Tarif B PAG 801 PostAuto Schweiz AG Tarif B VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland Tarif B PAG 801 PostAuto Schweiz AG Tarif B VMCV 876 Transports publics Vevey-Montreux-Chillon-Villeneuve Tarif B SZU Auto 807 Automobildienst SZU Tarif B VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland Tarif B Solothurn St. Gallen St. Moritz Stäfa T Thalwil Thun U Uetikon Uitikon Uster Uzwil V Vevey/Montreux W Wädenswil Wald 01.06.2015 T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 7 Städte Villes Città Initialen Initiales Iniziale Code Transportunternehmen des Ortsverkehrs Code Entreprises de transport du trafic local Codice Imprese di trasporto del traffico locale Anwendung Appplication Applicazione VBG 773 Verkehrsbetriebe Glattal VBG Tarif B PAG 801 PostAuto Schweiz AG Tarif B VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland Tarif B BOS/wimo 826 Bus Ostschweiz (Wil) Tarif B SBW 882 Stadtbus Winterthur Tarif B PAG 801 PostAuto Schweiz AG Tarif A TRAVYS/tpy 895 Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix Tarif B ZVB 839 Zugerland Verkehrsbetriebe AG Tarif B DBZ 164 Dolderbahn Zürich Tarif B PBZ 165 Polybahn Zürich Tarif B VBZ 849 Verkehrsbetriebe Zürich Tarif B Wallisellen Wettswil Wetzikon Wil SG Winterthur Wohlen AG Y Yverdon Z Zug Zürich 8 T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 01.06.2015 Anwendungsbereich Tarif 600.3 Champ d'application Tarif 600.3 Campo d'applizione Tariffa 600.3 Initialen Initiales Iniziali Code Tarif- und Verkehrsverbunde Codes Communautés tarifaires et trafic Codice Communità tariffarie e del traffico Anwendung Appplication Applicazione C CTGE 439 Communauté tarifaire genevoise unireso CTIFR 484 Communauté tarifaire fribourgois Frimobil CTJU 479 436 449 Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn die Eltern/Grosseltern im Besitz eines Verbundfahrausweises sind. Communauté tarifaire neuchateloise Onde verte CTV Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn die Eltern/Grosseltern im Besitz eines Verbundfahrausweises sind; mit Ausnahme von CTIFR-internen Gruppenbilletten. Communauté tarifaire jurassienne Vagabond CTNE Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn die Eltern/Grosseltern im Besitz eines Verbundfahrausweises sind. Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn die Eltern/Grosseltern im Besitz eines Verbundfahrausweises sind. Communauté tarifaire vaudoise mobilis Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn die Eltern/Grosseltern im Besitz eines Verbundfahrausweises sind, mit Ausnahme von CTV-internen Gruppenbilletten. T TIA 463 Tariffa Integrata Arcobaleno Arcobaleno TNW 460 Tarifverbund Nordwestschweiz TNW 01.06.2015 Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn die Eltern/Grosseltern im Besitz eines Verbundfahrausweises sind. Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn die Eltern/Grosseltern im Besitz eines Verbundfahrausweises sind, mit Ausnahme von TNW-internen Gruppenbilletten und Tageskarten für die Zentrumszonen 10, 11 und 13. T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 1 Initialen Initiales Iniziali Code Tarif- und Verkehrsverbunde Codes Communautés tarifaires et trafic Codice Communità tariffarie e del traffico TV Libero 470 Tarifverbund Libero Libero TVAG 435 493 465 473 475 452 480 451 431 Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn die Eltern/Grosseltern im Besitz eines Verbundfahrausweises sind. Tarifverbund Zug TVZG 2 Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn die Eltern/Grosseltern im Besitz eines Verbundfahrausweises sind. Tarifverbund Schwyz Schwyzerpass TVZG Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn die Eltern/Grosseltern im Besitz eines Verbundfahrausweises sind. Tarifverbund Schaffhausen Flextax TVSZ Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn die Eltern/Grosseltern im Besitz eines Verbundfahrausweises sind. Tarifverbund Ostwind Ostwind TVSH Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn die Eltern/Grosseltern im Besitz eines Verbundfahrausweises sind. Tarifverbund Oberengadin TVOENG TVOst Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn die Eltern/Grosseltern im Besitz eines Verbundfahrausweises sind. Tarifverbund Passepartout Passepartout TVOENG Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn die Eltern/Grosseltern im Besitz eines Verbundfahrausweises sind. Tarifverbund Biel/Bienne ABO zigzag TVLUOWNW Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn die Eltern/Grosseltern im Besitz eines Verbundfahrausweises sind. Tarifverbund Berner Oberland BeoAbo TVBI Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn die Eltern/Grosseltern im Besitz eines Verbundfahrausweises sind, mit Ausnahme von TV-BE/SO-internen Gruppenbilletten. Tarifverbund Aargau A-Welle TVBeO Anwendung Appplication Applicazione Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn die Eltern/Grosseltern im Besitz eines Verbundfahrausweises sind. T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 01.06.2015 Initialen Initiales Iniziali Code Tarif- und Verkehrsverbunde Codes Communautés tarifaires et trafic Codice Communità tariffarie e del traffico Anwendung Appplication Applicazione Z ZVV 490 Zürcher Verkehrsverbund ZVV ZVV-AG 467 Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn die Eltern/Grosseltern im Besitz eines Verbundfahrausweises sind. Z-Pass A-Welle-ZVV Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn die Eltern/Grosseltern im Besitz eines Verbundfahrausweises sind. ZVV-Ost 466 Z-Pass Ostwind-ZVV Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn die Eltern/Grosseltern im Besitz eines Verbundfahrausweises sind. ZVV-SH 469 Z-Pass Flextax-ZVV Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn die Eltern/Grosseltern im Besitz eines Verbundfahrausweises sind. ZVV-SZ/ZG 468 Z-Pass Schwyz/Zug-ZVV Junior- und Enkel-Karte sind gültig, wenn die Eltern/Grosseltern im Besitz eines Verbundfahrausweises sind. 01.06.2015 T600.3 – Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 3 2 Junior - Karte 20 Begriff 20.000 Familien wird für gemeinsame Fahrten eine Fahrvergünstigung für ihre Kinder gemäss den nachstehenden Bestimmungen gewährt. 20.001 Damit das mit den Eltern reisende Kind in den Genuss der Fahrvergünstigung kommt, muss es im Besitz einer persönlichen Junior - Karte sein. Die Fahrvergünstigung kann nur gegen Vorweisen der entsprechenden Junior Karte beansprucht werden. 20.002 Anspruch auf die Fahrvergünstigung besteht, sofern wenigstens der Vater oder die Mutter und ein Kind gemeinsam reisen. 20.003 Versieht bei Fehlen eines der beiden Elternteile eine andere ständig im gemeinsamen Haushalt lebende Person deren Stelle, so ist diese dem fehlenden Elternteil gleichzustellen. Dies gilt auch für gleichgeschlechtliche Paare. 20.004 Bei getrennt lebenden Elternteilen muss pro Haushalt eine Juniorkarte verkauft werden. Es können pro Kind höchstens zwei Junior - Karten ausgegeben werden. Beispiel: • Getrennt lebender Vater plus neue Partnerin • Getrennt lebende Mutter plus neuen Partner 20.005 Als Kinder gelten eigene Kinder, Stiefkinder sowie Pflegekinder ab vollendetem 6. bis zum vollendeten 16. Lebensjahr. 20.006 Unter «Pflegekinder» sind zu verstehen: • Kinder unter 16 Jahren, für deren Unterhalt und Ausbildung die Pflegeeltern während mehr als 3 Monaten aufkommen • in Pflege genommene Kinder im Hinblick auf ihre Adoption 20.007 Den «Pflegekindern» gleichgestellt sind: • Kinder unter 12 Jahren, die sich gegen Entgelt tagsüber regelmässig im Haushalt der Personen aufhalten, die sie betreuen Die Aufnahme von Pflegekinder ist der Behörde zu melden. 20.008 Haushalte, die mehr als 5 «Pflegekinder» betreuen sowie Institutionen, die Kinder zur Pflege aufnehmen, können die Fahrvergünstigung gemäss Tarif 600.3 nicht beanspruchen. 20.009 Austauschschüler: • Austauschschüler haben kein Anrecht auf eine Junior - Karte 20.010 Die Fahrvergünstigung besteht darin, dass Kinder ab vollendetem 6. bis zum vollendeten 16. Lebensjahr gratis mitreisen 20.011 Der Vater oder/und die Mutter müssen für sich selbst einen gültigen Fahrausweis besitzen. 20.012 Für Kinder unter 6 Jahren können ebenfalls Junior - Karten erworben werden (z.B. bei Reservierung von Sitz-, Liege- und Schlafwagenplätzen). Die Reservierungsgebühren sowie die entsprechenden Zuschläge sind von allen Teilnehmern voll zu bezahlen. 20.013 Als Fahrausweise im Sinne der Bestimmungen der Ziffer 20.012/20.013 gelten: 1. gewöhnliche Billette einfacher Fahrt, für Hin- und Rückfahrt sowie für Rundfahrten 2. Streckenwechsel 3. Klassenwechsel 4. 2-Fahrten - Karten 5. Flughafen - Karten; 2-Fahrten - Karten 6. Spezialbillette für Messen, Ausstellungen und besondere Veranstaltungen 7. Spezialbillette für Ausflüge 8. Streckenabonnemente 9. Inter - Abonnemente 01.06.2015 2 Junior - Karte 1 10. Mehrfahrtenkarten 11. Generalabonnemente 12. Hinterlegungskarten zu GA 13. Gruppenbillette 14. Tageskarten 15. Monatskarten 16. Regional Pass 17. Sparbillette 18. Pauschalangebote innerhalb der Schweiz (nur für Fahrausweise) 19. Internationales Fahrscheinheft für Eisenbahnpersonal 20. RIT-CH 21. Offer Switzerland - Swiss Travel System (STS) 22. SCIC-NRT-Fahrausweise (schweizerischer Streckenteil) 23. FIP-Ausweis+ermässigtes Billett 24. FIP-Freifahrschein 20.014 Generalabonnemente GA-Plus Familia Kinder bis 16 Jahre (Artikel 426) sind bei Fahrten über Strecken des Halbtax - Bereichs in Begleitung eines Elternteils der Junior - Karte gleichgestellt. 21 Ausgabe 21.000 Junior - Karten werden über Prisma2 oder andere elektronische Geräte sowie offline (PP-Prisma - Artikel) ausgegeben. Die Preise sind unter Ziffer 40 aufgeführt. 21.001 Bei Verkauf via Prisma2 werden die Daten des Kindes in der Kundendatenbank «KUBA» registriert. KUBA-Datenbank: Es gelten die Bestimmungen des Datenschutzgesetzes. 21.002 Die Richtigkeit der Angaben aller Personen ist aufgrund amtlicher Ausweispapiere (Pass, Identitätskarte, Familienausweis, usw.) zu erbringen. Kopien von amtlichen Ausweisen werden ausschliesslich im Distanzverkauf akzeptiert. Bei Pflegekindern ist der Nachweis der Berechtigung mittels schriftlicher Bestätigung der Wohngemeinde/Einwohnergemeinde zu erbringen. 21.003 Die Richtigkeit der Angaben ist durch die Eltern mit Unterschrift zu bestätigen. 21.004 Damit beide Elternteile mit einer Junior - Karte ausgerüstet werden können, wird die Junior - Karte im Doppel ausgestellt. Bei Fehlen eines Elternteils ist das Doppel zu vernichten. 21.005 Die Junior - Karte ist 1 Jahr bzw. maximal bis am Tag vor dem 16. Geburtstag gültig. 21.006 Mengenrabatt: Wenn beim Kauf einer Juniorkarte bereits zwei gültige und bezahlte Juniorkarten vorgewiesen werden können, ist sie für das dritte Kind gratis. 22 Ersatz 22.0 Ersatz mit Rückgabe der Junior - Karte 22.0.000 Die Junior - Karten können beliebig oft ersetzt werden. 22.0.001 Der Ersatz wird in folgenden Fällen vorgenommen: • Beschädigte Junior - Karten • Ohne betrügerische Absicht geänderte oder ergänzte Junior - Karten (z.B. durch Beifügungen, Zeichnungen) • Namenswechsel innerhalb der Geltungsdauer 22.0.002 Die zum Ersatz vorgewiesene Junior - Karte ist in jedem Falle zurückzuziehen. 22.0.003 Die Ersatz - Junior - Karte ist ein Duplikat der Original - Junior - Karte und weist die gleiche Geltungsdauer wie die ursprüngliche Junior - Karte auf. 22.0.004 Es wird für die Junior - Karte eine Ersatzgebühr gemäss Ziffer 42 erhoben. Die Ersatzgebühr wird in keinem Fall erstattet. Die Ersatzgebühr ist auch für die durch Mengenrabatt erhaltenen Gratis - Junior - Karten zu bezahlen. 22.0.005 Über das Offlineangebot (PP-Prisma - Artikel) kann kein Ersatz ausgestellt werden. 22.1 Ersatz bei Verlust oder Diebstahl der Junior - Karte 22.1.000 Die Junior - Karten werden nicht ersetzt. 2 2 Junior - Karte 01.06.2015 23 Hinterlegung - Verlängerung 23.00 Junior - Karten können weder hinterlegt noch verlängert werden. 24 Erstattung 24.00 Erstattungen sind im Tarif für Erstattungen (T 600.9) geregelt. 01.06.2015 2 Junior - Karte 3 4 2 Junior - Karte 01.06.2015 3 Enkel - Karte 30 Begriff 30.000 Grosseltern wird für gemeinsame Fahrten eine Fahrvergünstigung für ihre Enkelkinder gemäss den nachstehenden Bestimmungen gewährt. Für Urgrosseltern gelten die Bestimmungen für Grosseltern sinngemäss. 30.001 Damit das mit den Grosseltern reisende Enkelkind in den Genuss der Fahrvergünstigung kommt, muss es im Besitz einer persönlichen Enkel - Karte sein. Die Fahrvergünstigung kann nur gegen Vorweisen der entsprechenden Enkel - Karte beansprucht werden. 30.002 Anspruch auf die Fahrvergünstigung besteht, sofern wenigstens der Grossvater oder die Grossmutter und ein Enkelkind gemeinsam reisen. Versieht bei Fehlen eines der beiden Grosselternteile eine andere ständig im gemeinsamen Haushalt lebende Person deren Stelle, so ist diese dem fehlenden Grosselternteil gleichzustellen. Dies gilt auch für gleichgeschlechtliche Paare. 30.003 Bei getrennt lebenden Grosselternteilen muss pro Haushalt eine Enkel - Karte verkauf werden. Es können pro Kind höchstens vier Enkel - Karten ausgegeben werden. Bsp.: Getrennt lebender Grossvater plus neue Partnerin mütterlicherseits und/oder väterlicherseits Getrennt lebende Grossmutter plus neuen Partner mütterlicherseits und/oder väterlicherseits 30.004 Als Enkelkinder gelten eigene Enkelkinder ab vollendetem 6. bis zum vollendeten 16. Lebensjahr. 30.005 Die Fahrvergünstigung besteht darin, dass Enkelkinder ab vollendetem 6. bis zum vollendeten 16. Lebensjahr gratis mitreisen 30.006 Der Grossvater oder/und die Grossmutter müssen für sich selbst einen gültigen Fahrausweis besitzen. 30.007 Für Enkelkinder unter 6 Jahren können ebenfalls Enkel - Karten erworben werden (z.B. bei Reservierung von Sitz-, Liege- und Schlafwagenplätzen). Die Reservierungsgebühren sowie die entsprechenden Zuschläge sind von allen Teilnehmern voll zu bezahlen. 30.008 Als Fahrausweise im Sinne der Bestimmungen der Ziffer 30.006/30.007 gelten: 1. gewöhnliche Billette einfacher Fahrt, für Hin- und Rückfahrt sowie für Rundfahrten 2. Streckenwechsel 3. Klassenwechsel 4. 2-Fahrten - Karten 5. Flughafen - Karten; 2-Fahrten - Karten 6. Spezialbillette für Messen, Ausstellungen und besondere Veranstaltungen 7. Spezialbillette für Ausflüge 8. Streckenabonnemente 9. Inter - Abonnemente 10. Mehrfahrtenkarten 11. Generalabonnemente 12. Hinterlegungskarten zu GA 13. Gruppenbillette 14. Tageskarten 15. Monatskarten 16. Regional Pass 17. Sparbillette 18. Pauschalangebote innerhalb der Schweiz (nur für Fahrausweise) 19. Internationales Fahrscheinheft für Eisenbahnpersonal 20. RIT-CH 21. SCIC-NRT-Fahrausweise (schweizerischer Streckenteil) 22. Zusätzlich gelöste Fahrausweise in Verbindung mit Offer Switzerland - Swiss Travel System (STS) 23. FIP-Ausweis+ermässigtes Billett 24. FIP-Freifahrschein 30.009 Generalabonnemente GA-Plus Familia Kinder bis 16 Jahre (Artikel 426) sind bei Fahrten über Strecken des Halbtax - Bereichs in Begleitung eines Grosselternteils der Enkel - Karte gleichgestellt. 01.06.2015 3 Enkel - Karte 1 31 Ausgabe 31.000 Enkel - Karten werden über Prisma2 oder andere elektronische Geräte sowie offline (PP-Prisma - Artikel) ausgegeben. Die Preise sind unter Ziffer 41 aufgeführt. 31.001 Bei Verkauf via Prisma2 werden die Daten des Enkelkindes in der Kundendatenbank «KUBA» registriert. Adresse: Es ist die Adresse des Enkelkindes einzutragen. KUBA-Datenbank: Es gelten die Bestimmungen des Datenschutzgesetzes. 31.002 Die Richtigkeit der Angaben des Kindes ist aufgrund amtlicher Ausweispapiere (Pass, Identitätskarte, usw.) zu erbringen und durch die Grosseltern mit Unterschrift zu bestätigen. Kopien von amtlichen Ausweisen werden ausschliesslich im Distanzverkauf akzeptiert. 31.003 Damit beide Grosselternteile mit einer Enkel - Karte ausgerüstet werden können, wird die Enkel - Karte im Doppel ausgestellt. Bei Fehlen eines Grosselternteils ist das Doppel zu vernichten. 31.004 Die Enkel - Karte ist 1 Jahr bzw. maximal bis am Tag vor dem 16. Geburtstag gültig. 32 Ersatz 32.0 Ersatz mit Rückgabe der Enkel - Karte 32.0.000 Die Enkel - Karten können beliebig oft ersetzt werden. 32.0.001 Der Ersatz wird in folgenden Fällen vorgenommen: • Beschädigte Enkel - Karten • Ohne betrügerische Absicht geänderte oder ergänzte -Enkel - Karten (z.B. durch Beifügungen, Zeichnungen) • Namenswechsel innerhalb der Geltungsdauer 32.0.002 Die zum Ersatz vorgewiesene Enkel - Karte ist in jedem Falle zurückzuziehen. 32.0.003 Die Ersatz - Enkel - Karte ist ein Duplikat der Original - Enkel - Karte und weist die gleiche Geltungsdauer wie die ursprüngliche Enkel - Karte auf. 32.0.004 Es wird für die Enkel - Karte eine Ersatzgebühr gemäss Ziffer 42 erhoben. Die Ersatzgebühr wird in keinem Fall erstattet. 32.0.005 Über das Offlineangebot (PP-Prisma - Artikel) kann kein Ersatz ausgestellt werden. 32.1 Ersatz bei Verlust oder Diebstahl der Enkel - Karte 32.1.000 Die Enkel - Karten werden nicht ersetzt. 33 Hinterlegung - Verlängerung 33.000 Enkel - Karten können weder hinterlegt noch verlängert werden. 34 Erstattung 34.00 2 Erstattungen sind im Tarif für Erstattungen (T 600.9) geregelt. 3 Enkel - Karte 01.06.2015 4 Preise 40 Junior - Karte 40.00 Preise CHF Prix CHF Prezzi CHF Bezeichnung Désignation Designazione Artikel Article Articolo je Kind / par enfant / per ogni figlio 6062 30.- ab dem 3. Kind / dès le 3e enfant / dal 3° figlio 6063 0.- 41 Enkel - Karte 41.00 Bezeichnung Désignation Designazione Artikel Preise Article CHF Articolo Prix CHF Prezzi CHF je Enkel / par petit-enfant / per ogni nipotini 6100 30.- 42 Ersatzgebühren 42.00 Bezeichnung Désignation Designazione Preise CHF Prix CHF Prezzi CHF Ersatzgebühr Junior - Karte bei Beschädigung (Ziffer 22.1.000) Frais de remplacement carte junior en cas de détérioration (chiffre 22.1.000) Tassa di sostituzione carta junior in caso di danneggiamento (cifra 22.1.000) Ersatzgebühr Enkel - Karte bei Beschädigung (Ziffer 32.1.000) Frais de remplacement carte petit-enfants en cas de détérioration (chiffre 32.1.000) Tassa di sostituzione Carta Nipotini in caso di danneggiamento (cifra 32.1.000) 01.06.2015 4 Preise 10.- 10.- 1 2 4 Preise 01.06.2015
© Copyright 2024