Technische Dokumentation für China – warum rot nicht gleich rot ist

Herzlich Willkommen
zum 15. Normentag
26. März 2015 in Bremen
Technische Dokumentation für China –
warum rot nicht gleich rot ist …
… ein europäischer Vergleich
Gerhard Lierheimer
Öffentlich bestellter und vereidigter Sachverständiger für Technische Dokumentation IHK
www.sl-i.de
WAS ERWARTET SIE?
• Was ist China
• Grundlagen des chinesischen Rechtssytems
• Technische Dokumentation im Rechtesystem
• Normen zur Technischen Dokumentation
• Inhalte der Normen
• Gewichtung der Technischen Dokumentation
• Wie sieht „chinesische“ Dokumentation aus
• Kennzeichnungen
• Bezug zur „westlichen“ Dokumentation
www.sl-i.de
WAS ERHALTEN SIE NICHT ?
• eine Rechtsberatung
• eine Recherche für Ihren Anwendungsfall
• eine projektbezogene CE- oder CCC 1)-Beratung
• …
1)
CCC – China Compulsory Certification
www.sl-i.de
CHINA ALS HANDELSMACHT
Wirtschaftliche Situation Chinas
•
Einwohner: 2013: 1.357,0 Millionen
- bevölkerungsreichster Staat der Erde
- grenzt an 14 Staaten
- gemeinsam mit Russland die meisten Nachbarländer
•
Fläche: 9.596.961,0 qkm
- flächengrößter Staat in Ostasien
- flächenmäßig drittgrößter Staat nach Russland und Kanada
•
Chinesische Importe 2013 - 1.950,3 Mrd. USD (DE 94,0 Mrd. USD 4,8%)
•
Chinesische Exporte 2013 - 2.210,0 Mrd. USD (DE 67,0 Mrd. USD 3,0%)
•
Patentanmeldungen China 2012 13.273 – Deutschland 29.195
•
2.250 Hochschulen mit ca. 28 Millionen Studenten
•
Aktuelle Wirtschaftsmeldungen:
- Shanghai auch 2013 wieder größter Containerhafen
- China plant längsten Verkehrstunnel der Welt (123 km)
- Inbetriebnahme der längsten HGÜ Stromleitung der Welt
www.sl-i.de
(6.400 MW, 800 kV, 2.000 km)
CHINA UND RECHT (1)
Aufbau des Chinesischen Rechtsystems
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1. Oktober 1949 – Gründung der VR China
September 1949 – Außerkraftsetzung sämtlicher Gesetze in China
1957 bis 1978 – „gesetzlose Zeit“ in China
1966 bis 1978 – Kulturrevolution, keine juristische Ausbildung an den Universitäten
1978 – Öffnung und Beginn der Reformpolitik
Verfassung vom 4. Dezember 1982
1986 - Allgemeine Grundsätze des Zivilrechts
1994 - Verbraucherschutzgesetz
1999 – Vertragsgesetzbuch
2000 - Produktqualitätsgesetz
2001 – Beitritt Chinas zur WTO (nach 15 Jahren Verhandlung)
2010 – Haftungsgesetz (Deliktsgesetz)
2010 – Entwurf eines Volksschlichtungsgesetzes
2011 – Gesetz über das internationale Privatrecht
www.sl-i.de
CHINA UND RECHT (2)
Zivilrechtliche Grundlagen zur Produkthaftung
•
•
•
Produkthaftungsrecht seit 1986 nachweisbar
Enge Bindung an den Begriff der Produktqualität
Inhalte auf mehrere Gesetze verteilt
- 1986 – Allgemeine Grundsätze des Zivilrechts
- 1994 – Verbraucherschutzgesetz
- 1999 – Vertragsgesetzbuch
- 2000 – Produktqualitätsgesetz
- 2010 – Haftungsgesetz (Deliktsgesetz)
•
Das chinesische Recht versteht unter Produkthaftung
- Haftung des Herstellers und Verkäufers (zivilrechtlich)
- gegenüber einem geschädigten Verbraucher
- infolge eines Produktfehlers
- Unterscheidung von vertraglicher Haftung
- und deliktischer Haftung (Verschuldenshaftung – vgl. 823 BGB)
www.sl-i.de
CHINA UND RECHT (3)
Zivilrechtliche Grundlagen zur Technischen Dokumentation (1)
•
•
Allgemeine Grundsätze des Zivilrecht
- § 122 AGZ - Nicht nur der Hersteller sondern auch der Verkäufer,
wie z.B. die Vertriebsgesellschaft, haften gesamtschuldnerisch bei
- Nicht normgemäße Produktqualität
- Schaden am Körper oder Vermögen
- Kausalität zwischen der nicht normgemäßen Produktqualität
und dem eingetretenen Schaden
- Wenn die Qualität eines Produktes nicht den Normen entspricht und das zu einer
Schädigung der Vermögensgüter oder des Körpers anderer Personen führt, müssen
der Hersteller und der Verkäufer des Produkts die zivile Haftung dem Recht
gemäß übernehmen.
Verbraucherschutzgesetz Artikel 40
- ein Produkt ist dann fehlerhaft, wenn die Beschreibung zum Zeitpunkt
des Verkaufes nicht vorhanden ist
- es nicht den auf der Verpackung oder dem Produkt selbst aufgebrachten Normen
oder Beschreibungen entspricht (zugesicherte Eigenschaften)
- das Produkt nicht den in der Produktbeschreibung genannten Qualitätskriterien
entspricht
www.sl-i.de
CHINA UND RECHT (4)
Zivilrechtliche Grundlagen zur Technischen Dokumentation (2)
•
Produktqualitätsgesetz § 26
Der Produzent ist für die Qualität der von ihm hergestellten Produkte verantwortlich.
Die Produktqualität muss den folgenden Anforderungen entsprechen:
- … die Produkte müssen die für den Gebrauch erforderlichen Funktionen aufweisen,
soweit nicht Erklärungen auf Mängel der Gebrauchsfunktionen hinweisen;
- … sie müssen den für das Produkt geltenden Produktnormen und den Qualitätsangaben
in Produkterklärungen entsprechen.
•
Produktqualitätsgesetz § 27
Kennzeichnungen auf dem Produkt oder dessen Verpackung haben wahr zu sein und den
folgenden Anforderungen zu entsprechen:
- … in Chinesisch die Produktbezeichnung, Namen, Adresse der produzierenden Fabrik;
- … was man den Verbraucher vorher wissen lassen muss, muss außen auf der Verpackung
in Chinesisch erklärt werden, oder es müssen dem Verbraucher vorweg in Chinesisch die
erforderlichen Unterlagen zur Verfügung gestellt werden;
- … bei Produkten, bei denen falscher Gebrauch leicht Schäden am Produkt selbst hervorruft
oder den menschlichen Körper und die Sicherheit von Vermögensgütern gefährden kann,
müssen warnende Kennzeichnungen oder eine warnende Erklärung in Chinesisch
vorhanden sein.
www.sl-i.de
NORMATIVE GRUNDLAGEN (1)
Nationale Normen
•
•
•
•
•
NATIONAL STANDARDS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
中华人民共和国国家标准
GB 5296.1-2012
- Instructions for Use of Products of Consumer Interest-Part 1: General Principles
- 消费品使用说明 第 1 部分:总则
NATIONAL STANDARDS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
中华人民共和国国家标准
GB/T 9969-2008
- General Principles for Preparation of Instructions for Use of Industrial Products
- 工业产品使用说明书总则
Regulation of Shanghai Municipality on the Protection
of Consumer´s Rights and Interests (28.10.2002)
www.sl-i.de
NORMATIVE GRUNDLAGEN GB 5296.1-2012
Instructions for Use of Products of Consumer Interest-Part 1: General Principles
Inhalte (Auszug):
•
General Principles
•
Advice for the Formulation of Instructions for Use
- Instructions for use are an integral part of the delivery of the product.
- Instructions for use shall cover information, separately or in combination,
as far as it is relevant
- The instructions shall assist the consumer in the proper use of a product
- The instructions shall not be used to make up for any design flaws in the product
- If some of the instructions are directed only to a specific group of users
(for example for installation, repair or certain kinds of maintenance), those
instructions shall be given separately and be adequately marked
- Safety related instructions for use shall have a different type face, or type size,
or other means of making them conspicuous
- Instructions for use shall be as simple and brief as possible, and readily understandable
by a lay person
- Chinese instructions for use shall be given accompanying the products of consumer interest
sold in China and the voice instruction shall adopt the mandarin, including warning information.
- If more than one language is used for the products of consumer interest sold in China, the
Chinese instruction shall be given before the foreign languages
www.sl-i.de - Chinese instructions for use shall adopt standard Chinese characters
NORMATIVE GRUNDLAGEN GB/T 9969-2008 (1)
General Principles for Preparation of Instructions for Use of Industrial Products
Inhalte (Auszug):
•
Basic Requirements
•
Development Requirements
- The instructions for use are the compulsory part of the delivered products
- Instructions for use shall be clear and accurate in content and also shall be easy to read and
comprehend; in addition, it shall not be used to cover the design defects
- The instructions for use may be prepared according to the product type, product line, or
complete set of products. When prepared in series or whole set of products, the difference
between the contents and the parameters must be highlighted.
- The instructions for use shall clear specify the product on its mode, type or variety
- If necessary, such item as "please read the Instructions for use before using the product“ may
be indicated at the prominent position of the package or the cover of the instructions for use.
- Industrial products must be provided with the instructions for use in Chinese version
- … instructions for use in more than one language, the Chinese version must be put before the
foreign languages
- Chinese instructions for use must be adopted with the normative Chinese letters
- The instructions for use shall be scientific and reasonable in content statement, in accordance
with the operational procedure, and easy to understand and master for the user.
For example: Instructions for use of the fire extinguisher must make sure that
www.sl-i.de the reader can understand and use in the shortest time.
NORMATIVE GRUNDLAGEN GB/T 9969-2008 (2)
General Principles for Preparation of Instructions for Use of Industrial Products
Inhalte (Auszug):
•
Appendix A (Normative) Primary Contents of the Operating Instructions
-
A.1 General overview
A.2 Precautions for safe application
A.3 Structural features and operating principles
A.4 Technical characteristics
A.5 Dimension, weight
A.6 Installation, adjustment (or debugging)
A.7 Application and operation
A.8 Malfunction analysis and trouble clearing
A.9 Safety protection device and the accident treatment (including fire-fighting)
A.10 Maintenance and repair
A.11 Transportation and storage
A.12 Unpacking and inspection
A.13 Environmental protection and others
A.14 Figures, tables and pictures (maybe respectively listed in the above chapters)
www.sl-i.de
CCC CHINA COMPULSORY CERTIFICATION (1 V 3)
Zertifizierungssystem für ausgewählte Produkte
•
•
•
•
•
Mit dem Zertifizierungssystem China Compulsory Certification (CCC) für ausgewählte
Produkte ist am 1. Mai 2002 ein einheitlicher Standard in der VR China in Kraft getreten,
durch den die Gleichbehandlung von in- und ausländischen Unternehmen und ihrer
Waren gemäß den WTO-Regeln gewährleistet wird.
Die CCC-Richtlinien orientieren sich vielfach an ausländischen Normen und stellen damit
i.d.R. keine höhere technische Hürde als etwa europäische Richtlinien dar.
Ob ein Produkt möglicherweise CCC-pflichtig ist, kann anhand der Statistischen
Warennummer über die Datenbank „Market Access“ (http://madb.europa.eu)
überprüft werden
Ausstellungsstücke können ohne CCC-Zertifikat importiert werden
Für Teile, die in ein Produkt eingebaut sind, muss nach bestehender Rechtslage kein
CCC vorgelegt werden. Falls also eine komplette Anlage (übergeordnetes Produkt) nicht
CCC pflichtig ist, aber Einzelkomponenten enthält, die für sich alleine gesehen CCCpflichtig sind, so muss für die komplette Anlage sowie die verbauten Einzelkomponenten
kein CCC vorgelegt werden. Dies gilt allerdings nur, wenn die Anlage als Gesamtheit
(aufgebaut oder knocked-down, aber in jedem Fall unter einer Packliste) verschifft wird.
www.sl-i.de
CCC CHINA COMPULSORY CERTIFICATION (2 V 3)
Liste von Warengruppen, die das Zertifizierungssystem durchlaufen müssen:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Elektrische Leitungen und Kabel
Elektrische Schalter und Anlagen für Schutz oder Verbindungen
Niedrigspannungsanlagen
Niedrigleistungsmotoren
Elektrische Werkzeuge
Schweißmaschinen
Haushaltsgeräte und ähnliches
Audio- und Videoapparate
Computer und Computerzubehör
Beleuchtungsgeräte
Telekommunikationsanlagen und -zubehör
Kraftfahrzeuge und Sicherheitszubehör
Reifen für Kraftfahrzeuge
Sicherheitsgläser
Landwirtschaftliche Maschinen
Emulsionsprodukte
Medizinische Geräte
Feuerlöschgeräte
Melder für Einbruchalarm
Bauchemische Produkte
KfZ-Zubehör
Spielwaren
www.sl-i.de
CCC CHINA COMPULSORY CERTIFICATION (3 V 3)
Ablauf der Zertifizierung:
• Beantragung des Zertifikats
- Das CCC-Zertifikat ist auf der Homepage der chinesischen Zertifizierungsbehörde Chinese
Quality Certification Centre (CQC) unter http://www.cqc.com.cn zu beantragen. Vor der
erstmaligen Beantragung eine Kennung und ein Passwort zugewiesen werden.
- Anhand der technischen Daten wird die Anzahl der Testfälle und der vom Antragsteller
einzureichenden Testmuster ermittelt.
•
Typprüfung
- Die Typprüfung findet in einem akkreditierten Testlabor in China statt und dauert
rund 6-8 Wochen. Grundlage sind die jeweiligen Sicherheitsstandards der VR China.
•
Werksinspektion (nach Checklisten)
- Nach dem erfolgreichen Abschluss der Typprüfung bekommt das Unternehmen den
Termin für die Werksinspektion mitgeteilt. Geprüft wird:
- Qualitätssystem
- hergestellte Produkte entsprechen den getesteten Mustern
- erforderlichen Fertigungs- und Testeinrichtungen vorhanden
- angemessene Qualifikation der Mitarbeiter
•
Ausstellung von Zertifikat und Kennzeichen
- Das CCC-Zertifikat wird in englischer und chinesischer Sprache ausgestellt und dem Hersteller übergeben. Eine Eintragung erfolgt in der CQC-Datenbank.
•
Nachfolgeinspektion nach 12 Monaten nach der ersten Zertifizierung
www.sl-i.de
BETRIEBSANLEITUNG (1 V 4)
Schriftzeichen
•
Ca. 50.000 Schriftzeichen
- mit ca. 2.400 Schriftzeichen werden 99,00% aller Texte verstanden
- mit ca. 5.200 Schriftzeichen werden 99,99% aller Texte verstanden
- einfacher Arbeiter – ca. 2.000 – 4.000 Zeichen
- Ingenieur – ca. 6.000 – 7.000 Zeichen
- sehr gut ausgebildet – ca. 10.000 Zeichen
•
Darstellung von Wörtern
- europäischer Sprachraum als Laut - Baum
- chinesischer Sprachraum als Bild - mù: Holz, Baum, erstarren, empfindungslos
•
Darstellung von technischen Begriffen
- Zusammensetzung von Einzelbegriffen
- Computer – elektronisch – Gehirn
- Elektriker – elektrisch – Techniker
•
Erarbeitung von einheitlichen und verbindlichen technischen
Begriffen durch staatliche Kommission (CNCTST China National
www.sl-i.de Committee for Terms in Sciences and Technologies)
BETRIEBSANLEITUNG (2 V 4)
Sprache
•
•
•
•
Amtssprache Mandarin
Traditionelle Langschrift
- Standard in Honkong, Macau
und Taiwan
Moderne Kurzschrift (Simplified Chinese)
- einfachere Darstellung von Zeichen
- Standard in der VR China und Singapur
- Konvertierung möglich von Langnach Kurzschrift – nicht umgekehrt
Unterschiedliche Dialekte –
aber fast einheitliche Schriftzeichen
www.sl-i.de
BETRIEBSANLEITUNG (3 V 4)
Farbe
•
ROT - Danger
•
GELB - Caution
•
ORANGE - Warning
•
BLAU - Notice
•
GRÜN – Safety Instructions
- Westeuropa: Gefahr, Alarm
- China: Freude, Glück, Wärme oder Feuer, Ruhm und Kraft
- Westeuropa: Vorsicht, Feigheit
- China: Ehre, Toleranz, Geduld und Weisheit, gewonnen aus Erfahrungen,
Gold steht für Macht
- Westeuropa: Gefahr, Alarm
- China: Glückverheißend, Macht
- Westeuropa: Männlichkeit, Kälte, Autorität
- China: Spiritualität, Sorgfalt, Umsicht, aber auch Glaube und Treue
- Westeuropa: Sicher, sauber, Neid
- China: Ruhe, Hoffnung, Frische
www.sl-i.de
BETRIEBSANLEITUNG (4 V 4)
Zeichen
•
Hände
- linke Hand ist tabu
•
Gesten
Ärger in China
www.sl-i.de
Ärger in Deutschland
ZUSAMMENFASSUNG (1 V 2)
Fazit:
•
Gesetzgebung eher europäisch ausgerichtet
•
Normative Grundlagen basieren auf europäischen oder internationalen Normen
•
Inhalte der beiden für die Dokumentation geltenden Normen stark angelehnt an
- ISO/IEC Guide 37 „Instructions for use of products by consumers”
- DIN EN IEC 82079-1 „Erstellen von Gebrauchsanleitungen“
•
eindeutige Ausrichtung in Richtung einer Öffnung gegenüber dem westlichen Markt
mit allen Chancen - speziell für die deutsche Wirtschaft!
•
China seit 11.12.2001 Mitglied in der WTO (Deutschland 01.01.1995)
•
Deutsche Exporte nach China
- 2011 – 64,86 Milliarden EUR
- 2012 – 66,75 Milliarden EUR
- 2013 – 67,03 Milliarden EUR
•
China fünftgrößter Exportmarkt für deutsche Produkte (nach FR, USA, GB, NL)
www.sl-i.de
ZUSAMMENFASSUNG (2 V 2)
Verständnis und Gemeinsamkeiten
Respekt &
Verständnis
Deutsche mögen
Chinesen mögen
• jahrtausende alte Kultur
• deutsche Autos/keine
• Chinesische Philosophen
Geschwindigkeitsbeschränkung
• Chinesisches Essen (in Deutschland)
• deutschen Fußball
• Chinesisches Porzellan, Möbel, etc.
• (deutsche), klassische Musik
„Chinoiserie“
• chinesische Kampfkunst (Kungfu,
Taijiquan)
www.sl-i.de
• deutsche Qualitätsprodukte
• gute Luft und Sauberkeit
• deutsche Bildung
QUELLEN
Weiterführende Informationen












Normen für China
http://www.cn-standard.net/english/
„Produkthaftung und Kundendokumentation in der VR China“, Prof. Dr. iur. Winfried Huck
Produktqualitätsgesetz der VR China , Chinas Recht 2000.12 - 22.2.93/1
Stand der technischen Dokumentation in Russland und China
VDI Newsletter Ausgabe 1/2007 vom 5.1.2007
Europe-China Standardization Information Platform
A project funded by the European Union, EFTA and SAC
China-Telegramm | 中 国 电 报 - Deutsch-Chinesische Wirtschaftsvereinigung e.V.
www.china-telegramm.de
Grundlagen der Produkthaftung in der Volksrepublik China,
Prof. Dr. iur. Winfried Huck, Braunschweig
www.law-and-business.com
CCC Mark- Your Key to China Market ! www.CCC-Mark.com www.CCC-Mark.cn
Merkblatt CHINA COMPULSORY CERTIFICATION
https://www.muenchen.ihk.de/de/international/Anhaenge/China-CCC-Zertifizierung.pdf
Technische Kommunikation international
tekom Schriften zur Technischen Kommunikation Nr. 8
Technische Dokumentation für asiatische Märkte, Jörg Ferlein, INFODOK
CNCTST China National Committee for Terms in Science and Technologies
www.sl-i.de http://cnctst.gov.cn
WIE SIE UNS ERREICHEN
SL innovativ GmbH
Innovativ-Ring 1
D-91550 Dinkelsbühl
Telefon: 09851 / 58 258 0
Telefax: 09851 / 58 258 99
Lindau / Hergensweiler
SL innovativ GmbH
Rupolzer Str. 27
D-88138 Lindau /
Hergensweiler
Linden bei Gießen
Unser Referent:
Gerhard Lierheimer
Innovativ-Ring 1
D-91550 Dinkelsbühl
Telefon: 09851 / 58 258 20
Telefax: 09851 / 58 258 99
E-Mail: [email protected]
SL innovativ GmbH
Bahnhofstraße 89
D-35440 Linden
Rüsselsheim Trebur
SL innovativ GmbH
Buchenstraße 12
D-65468 Rüsselsheim
Albstadt/Ostalb
SL innovativ GmbH
Johannes-Mauthe-Straße 14
D-72458 Albstadt
www.sl-i.de
VORANKÜNDIGUNG
● 30. Info-Tag der SL-innovativ GmbH
21. April 2015 in Dinkelsbühl
- Die neue Betriebssicherheitsverordnung
- Das Alignment Package“ – Neufassung von 8 EU-Richtlinien
(EMV, ATEX, Niederspannung …)
- Elektronische und multimediale Dokumentation
●
tekom Jahrestagung mit Messe
10. – 12. November 2015 in Stuttgart
Vortrag „Die Maschinenrichtlinie für Brasilien – NR 12“
Wir freuen uns auf SIE!
www.sl-i.de
Vielen Dank für Ihre
Aufmerksamkeit
非常谢谢你 [fēichángxièxiènǐ]
www.sl-i.de