2015 KGIC Summer Program Good Time Summer 『プログラムのしおり』 ORIENTATION PACKAGE PRIOR TO ARRIVAL 2015 KGIC Summer Program “Good Time Summer” 【カナダ留学アドバイス】 ≪生活に関するアドバイス≫ カナダでの生活をより楽しく、そして人生の中でかけがえのない思い出とするために、フレンドリーに英語 で周りの人と話すことを心がけましょう。先生やスタッフ、ホストファミリー、クラスメイトへ遠慮せず、恥ず かしがらず、どんどん話しかけてください。 毎日、笑顔で挨拶をすることを心がけましょう。また、周りの人に親切にしましょう。 わからないことや、少しでも疑問に思うことがあれば、遠慮なく周りの先生、スタッフに聞いてください。聞 かない限りは、分からないことは解決しません。 忘れ物や紛失物はほとんど出てきません。移動時には手まわり品をもう一度確認して下さい。 常に KGIC、ホームステイの電話番号&住所を携帯しましょう。 お小遣いは使いすぎないように注意しましょう。1 日に使う金額などを、出発前にご両親と決めるようにし てください。(毎年、最後にはお小遣いが無くなってしまい、欲しいものが変えない学生さんがいます。不安な場合は、 1 週目の封筒、2 週目の封筒などと小分けにして準備をされると良いです。) カナダ人 のストレートな物 言 い、英 語 での注 意 は日 本 人 にとってはきつく感 ること、ものすごく怒 ら れていると感 じることもあります。不 安な時は日 本人 スタッフへ相 談 してください。 ≪安全のためのアドバイス≫ 緊急の場合、先生もしくは KGIC のスタッフ、ホストファミリー、もしくは近くの大人に迅速に助けを求めてく ださい。カナダ緊急時の警察、消防は911です。 何か心配事、問題、質問があれば、KGIC のスタッフ、先生に遠慮なく相談してください。迅速に問題解決に 応対します。 街中で知らない人とは話しをしないようにしましょう。アクティビティーや課外授業中、街中でお金を求め られても、絶対に渡してはいけません。 車に乗っている時には、後部座席でも必ずシートベルトを締めるようにしましょう。 他人の前で、財布、貴重品を見せないようにしましょう。 財布や貴重品の携帯には十分注意をしてください。特にズボンのうしろのポケットに、財布・パスポートなどの 貴重品をいれることはやめましょう。お財布を置いたままその場を離れることもやめましょう。毎年、必ずお 財布を紛失する学生がいます。財布は落とさないようにストラップをつけるなどの工夫をして下さい。 毎年カメラ、携帯電話を必ず紛失する学生がいます。カメラ、携帯電話にもストラップなどをつけて紛失しない ように工夫をしてください。紛失した際は、ほとんどのケースで見つかりません。 多額の現金をもっての行動はやめましょう。現金を小分けにするなどして、必要最少額のみを所持するように してください。 パスポート、貴重品はスーツケースに保管して必ず鍵をかけましょう。KGIC では紛失、盗難の責任は負いか ねます。高価なものは持ってこないようにしてください。貴重品の管理に不安がある方は、学校スタッフに 相談してください。 ≪健康に関するアドバイス≫ 医師からの注意や処方箋、また常備薬などがある人は、その注意事項や処方の仕方を英語に訳したもの を常に携帯するようにしてください。万が一の場合にホストファミリー、スタッフ、カナダの医師もスムーズ に処置を行うことができます。 持病や既往症、その他何か健康上不安がある人は、出発前に医師の診断を受けてください。その際は、現 地での対応方法などを英文で用意をされるとカナダの医師もスムーズに対応を行うことができます。 2015 KGIC Summer Program “Good Time Summer” プログラム中は自分の健康管理に心がけ、病気と怪我には常に注意をしましょう。また、体調のすぐれない ときには、早めに先生、スタッフ、ホストファミリーに相談して下さい。 カナダの医療費は高額です。必ず医療に関する保険に加入をしてください。保険証券のコピーを常に携帯 するようにしてください。(KGIC では医療に関する保険加入が義務となっています。) ≪コミュニケーションについてのアドバイス≫ みんな英語を勉強するために来ている学生です。だれも完璧な英語を話すことはできません。間違えても 少しも恥ずかしいことはありません。間違えてもよいので、どんどん積極的に自分からコミュニケーション をとるようにしてください。 自分の言いたいことを英語で言うことは大変むずかしいですが、照れずに、そしてあきらめないで短い文 でも言いましょう。一生懸命努力する人には誰もが好感を持ちます。 希望すること、要望ははっきりと相手に伝えましょう。それで相手が気を悪くすることはありません。むしろ、 はっきりしない態度のほうが、相手に失礼になることがあります。 いつも笑顔でいることを心がけましょう。日本人はとてもシャイでなかなかコミュニケーションをとること ができないことが多いです。そんな時こそ、笑顔でいることで、他の友達から話しかけてもらうことができ ます。 ≪ソーシャルネットワーク、パソコンの利用について≫ LINE、フェイスブック、スカイプなどのソーシャルネットワークは非常に便利なコミュニケーションツールであ り、日本のご両親やお友達とカナダにいながらも気軽に連絡をすることができます。ですが、使い方を間 違えると、常に日本語環境となってしまい、カナダ留学が台無しになることもあります。節度を守り、必要 最小限にて利用することにしましょう。 ホームステイ滞在中は、できる限りホストファミリーとのコミュニケーションを心がけましょう。部屋にこもり 日本のお友達とずっと LINE などでの会話やチャットは、英語学習や多くの体験の妨げになります。 学校休み時間、ランチタイム、アクティビティー移動中に、ソーシャルネットワークを行うのはやめましょう。 その時間こそ、他国から来ている多くの学生さんや先生、スタッフと、いろいろな話しをする絶好のチャン スです。 留学中は携帯電話やタブレット端末、パソコンの利用は必要最小限とし、人と人でのコミュニケーションを 多くとることが大切です。コミュニケーションが異文化理解につながり、そして友情を深めます。 ≪ホームステイについて≫ ホームステイ滞在中は、できる限りホストファミリーとの交流を心がけましょう。英語がわからなくてもでき るだけファミリーと一緒にいましょう。英語が上手になる一番の早道です。部屋にこもりゲームや携帯、パ ソコンを行う事のないようにしましょう。 大切なのは話し合いと積極性です。ステイ先では文化や生活スタイルの違いからストレスを感じることがあ ると思います。積極的に相手の文化を理解しようとする姿勢が最も大事です。ファミリーとはできる限りコミ ュニケーションをとり、お互いを理解できるようにしましょう。 遠慮 しすぎはかえってマイナスです。ただし、多すぎる要 求もトラブルのもとです。 ホームステイでは、様 々な場 面 において注 意 を受 けることがあると思 います。注 意 されたことは繰 り返 さないようにしましょう。カナダ人 のストレートな物 言 い、英 語 での注 意 ではものすごく怒 られて いると感 じることもあります。不安 な時 は学 校 スタッフへ相 談してください。 ホストファミリーとの約束、家庭でのルールは必ず守りましょう。また、ホストファミリーに心配をかかるよう な行動はつつしみましょう。 ホームステイ先では身の回りの整理整頓、また自分の部屋は自分で片付けるようにしましょう。 ホストファミリーに無断での外出、一人での外出はやめましょう。 トイレやお風呂はファミリーみんなで使うものです。キレイに使うように心がけましょう。 2015 KGIC Summer Program “Good Time Summer” ホストファミリーの家の電話を使う時は、必ずことわってからにしてください。 自分のホストファミリーと友だちのホストファミリーを比べるのはやめましょう。ホストファミリ-にはそれぞ れの家の個性があります。比べることはマナー違反です。 KGIC のホームステイでは、学校までの毎日の送迎が含まれています。送迎は原則としてホストファミリーが 行うこととなります。その他にカープール、ホストの友人、親戚が行うこともあります。 ホームステイはタクシーではありません。放課後にアクティビティーへの参加、友人と遊びに行くなどにて 決められた時間以外での送迎、また週末の外出での送迎はホームステイの義務ではありません。送迎を希 望する時には、その日時での送迎ができるかの確認をしてください。ホームステイの都合が悪い際には、 公共通期間を利用することとなります。 ホームステイのお迎えは学校終了からおよそ1時間以内にてアレンジを行っているために、学校終了時間 すぐに帰宅にならないこともあります。ホームステイが来るまでの間は、宿題や他国の留学生との交流を 行うなどして学校内にて過ごしてください。 ≪ホームステイ Q&A≫ ホストファミリーはどんな家庭? ホームステイはリタイアをした老夫婦の家庭、片親と子どもの家庭、1 人暮らしの女性の家庭と様々です。ま た、バンクーバーは多くの移民者が住んでいる都市であることから、白人家庭だけではなく、アジア系や 南米系の家庭もあります。 ホストファミリーの英語のアクセントが気きになります。 多くのカナディアンはヨーロッパ、アジア、南米からの移民です。英語はネイティブスピーカーだけのもので はなく、様々な文化をバックグランドにもつ人々とのコミュニケーションを支える世界共通語です。そのこ とを理解しホストファミリーとも会話を行いましょう。 洗濯について 洗濯は週1回が一般的なカナダの家庭のスタイルです。また、外に干すことは行わず、全て乾燥機で乾か すことになります。洗濯の方法などはファミリーに聞きましょう。 シャワーは 10 分以内に済ませなさいっていわれました。これって普通ですか? カナダの家ではタンクにて湯を利用している家があり、短時間でたくさんの湯を使うと、湯がなくなり突然 水にかわってしまうこともあるのです。そのため、特に朝や夜(お湯を使うことの多い時間帯)にはシャワ ーを浴びるのに時間設定があるファミリーがあります。 家全体が暗いのですが、もっと明るくできないのでしょうか? カナダではスタンドライトのみが設置されている部屋がほとんどです。蛍光灯などで、部屋全体を明るくす ることはまれなケースです。 部屋が地下にあります? カナダの多くの一軒家は半地下、1階、2階の3階建てになっています。多くのホームステイでは、半地下が 学生の部屋、1階が共有スペース、2階が家族の部屋となっています。 食生活があわない。 カナダの食生活は日本の食生活に比べると質素です。また、食事のスタイルは家庭のよって大きく異なり ます。食事が合わないなどがありましたら、学校のスタッフへ相談してください。 朝食: 昼食: 夕食: ぱん、コーンフレーク、牛乳、ジュースなどが一般的なスタイルです。 サンドイッチ、りんご、ジュース、クッキーが一般的なスタイルです。(カナダの多くの過程では 13 歳になると ランチは自分で作るしつけを行っています。) 家庭により異なりますが、メインディッシュにパンやライス、サラダというのが一般的なスタイルです。ま た、ピザやハンバーガーやテイクアウトフード、冷凍やインスタント食品など簡単に作ったものという日 もあります。日本と比べて野菜少ないということは良くあります。 通学/下校について KGIC サマープログラムでは、ホームステイ⇔キャンパス間の送迎を行っています。学生が一人でバスなど に乗って通学、下校することはありません。ですが、学校の終了時間など決められた時間以外での送迎、放 課後や週末の個人的な外出での送迎はホームステイの義務ではありません。ホームステイの都合が悪い 際には、公共通期間を利用することとなります。 2015 KGIC Summer Program “Good Time Summer” 【カナダについて】 ≪気候(バンクーバー、サレーエリア)≫ 平均最高気温 25 ℃ 平均最低気温 16 ℃ どんな服装? 夏のバンクーバー(サレー)は晴天率が非常に高く、日中は最高気温が 30℃を超えることはほとんどなく、湿 度が低いので爽やかで気持ちのいい日々を過ごすことができます。朝晩は 20 度を下回り、肌寒くなること があります。 日中は T シャツなどの半袖で過ごすことができます。曇りの日や朝晩は涼しく感じることもありますので、軽 く羽織れる薄手の長そでがあるとよいです。 また、バンクーバーの日差し、紫外線は日本に比べて強いので、日焼け止めや帽子、サングラスなどの日差し 対策が大切です。バンクーバーの夏は日が長く、夜 10 時ごろまで日が照っています。 ≪時差≫ 日本⇔バンクーバー(サレー) 時差(サマータイム実施時) マイナス16時間 ※日本⇔カナダ時間早見表 日本 21:00 23:00 1:00 3:00 5:00 7:00 9:00 11:00 13:00 15:00 17:00 19:00 サレー 5:00 7:00 9:00 11:00 13:00 15:00 17:00 19:00 21:00 23:00 1:00 3:00 時差はマイナスで考えよう! カナダとの時差は日本よりマイナスで考えるとわかりやすいです。 例えば、日本時間 7 月 28 日(月)午前 9:00 はカナダ時間 7 月 27 日(日)午後 17:00 となります。 ≪通貨・両替≫ カナダの通貨の単位はカナダドル、補助通貨の単位はセントです。 $1=¢100 です。 紙幣(しへい): $100、 $50、 $20、 $10、 $5 貨幣(かへい): $2、 $1、 ¢25、 ¢10、 ¢5 カナダ到着後の両替を行う時間はありません。 カナダドルは日本で準備をして下さい。 トラベラーズチェックは、利用できない、 利用できてもパスポートを提示しなければなら ないお店もありますので注意してください。 お小遣いはどれくらい必要? 基本的な料金は全てプログラム費用に含まれています。 お小遣いはジュースやスナック、またアクティビティーへ行った際のちょっとした買い物の際に必要となります。 金額は個人によって大きく異なりますが 1 日平均$3~10 程度にて十分です。 それ以外に、お友達やご両親へのお土産を誰にいくらぐらいのものを購入するか、リストアップし総額を決定 してください。 2015 KGIC Summer Program “Good Time Summer” 【KGIC 空港送迎インフォメーション】 Vancouver International Airport 空港ではホームステイコーディネーター、もしくは KGIC スタッフがお迎えします。 学生さんの名前の入ったサインボードを持ってお待ちしております。 待ち合わせ場所は「Public Greeting Area」です。飛行機を降りて「入国審査⇒荷物のピック アップ⇒税関」と順路通りに進んできますと、最後の税関を過ぎ先が待ち合わせ場所です。 緊急連絡先: Monica Lee (ホームステイコーディネーター):778-320-6692 バンクーバー空港地図 順路のサイン 飛行機を降りてから、待ち合わせ場所までは順路通りです。 飛行機を降りてからは順路のサインに従ってください。 イミグレーション 荷物のピックアップ 順路通りに進むとエスカレーターを降りた先にあります。 イミグレーションでの手続きを終え荷物のピックアップ 税関通過後 パブリック・グリーティング・エリア 荷物をピックアップして税関通過後最後の出口 左の写真のドアを出たところが待ち合わせ場所 2015 KGIC Summer Program “Good Time Summer” 【プログラム初日の案内】 集合時間: 8:45 AM (時間厳守) *ホームステイより学校までの送迎が含まれている学生は、前日に出発時間をホスト ファミリーへ確認してください。 集合場所: King George International College / Surrey Campus 学校住所: #200-10524 King George Boulevard, Surrey, BC. 電話番号: 604-930-5161(Phone) / 604-930-5171(Fax) Eメ ー ル : [email protected] 学校に到着したら キャンパスへ到着したら、フロントデスクにてお名前、Good Time Summerプログラムの新入生で あることをお伝えください。 英語で伝えるのは難しいかもしれませんが、英語生活への第一歩です。必ず自分で伝えるようにしま しょう。担当スタッフより当日のスケジュールなどの案内を行います。 初日に行われること 1. レベル分けテスト&インタビュー(1時間程度) 2. オリエンテーション(学校案内、プログラム案内など) 3. 学校ルール説明 4. 学校施設案内 持ち物リスト 筆記用具 パスポートの顔写真のページのコピー(コピー可) 入学許可書(コピー可) 医療保険の証券(コピー可) > KGICでは留学期間中の医療保険(海外旅行傷害保険や留学保険など)に加入することを義務 としています。 ******************************************** King George International College – Surrey Campus Address: #200-10524 King George Blvd, Surrey, BC, Canada V3T 2X Telephone: 604‐930‐5161 午前9:00~午後5:30まで(カナダ・バンクーバー時間) E-mail: [email protected] 2015 KGIC Summer Program “Good Time Summer” 【プログラムのルール)】 学生はカナダの法律を遵守しなければなりません。 学生は母国語禁止、出席、授業中の不品行を含むKGICの規則を遵守しなければなりません。 学生はホームステイ先において、その家族の規則に従い生活を行わなければなりません。 学生は医師から処方された薬のみの服用を行う事とします。 学生は責任ある成人の同伴が無い限り、市外への外出、旅行に出ることは認められません。 また、市外 への外出はホストファミリーの許可、並びに書面による母国の保護者の許可を必要とします。 学生は教師、スタッフ、ホストファミリーに対して敬意を払い行動、言動を行わなければなりません。 学生は校内において 全ての授業と学校活動への出席をしなければなりません。 時間の厳守、並びに態度を良く授業、アクティビティーに参加をしなければなりません。 責任を持って課題や宿題へ熱心に取り組まなければなりません。 英語オンリーポリシーについて 学生はトイレ、クラス、廊下、コンピューター室を含む校内、学校施設内、並びに学校の建物周辺において、 常に英語だけで会話を行わなければならなりません。母国語、並びに英語以外の言語を話した場合「警 告」を受けます。午前 9:00~午後 3:00 まで、コンピューターは英語のみの使用となります。英語以外の言 語を使用した場合「警告」を受けます。 出席ポリシーについて 授業を欠席する場合、英語学習において進歩や上達に遅れが生じます。欠席者は、欠席した授業で行わ れた授業内容や配布物に各自で責任を持つこととします。また、その際の配布物や教材の再配布は教 員の責任に及びません。 学生は全ての授業に定時(授業開始時間)に出席・着席をしなければなりません。 授業に10分以上の遅刻をした場合、その授業は受講できず欠席扱いとなります。 3回の授業の正当な理由なき欠席(または6回の遅刻)をした場合「警告」を受けます。 正当な理由なく学校を欠席した場合は「警告」を受けます。同時に3回目の警告と同じペナルテ ィーが科されます。 授業、学校活動中の態度について KGIC の学生は他の学生へ妨害を与えたり、他の学生から妨害を受けたりすることなく就学する権利が あります。 健全な就学環境を保持するために、学生は常時クラスメイト、教師やスタッフ、並びに備品、教材、設備に 至るまで敬意を払い行動しなければなりません。また、いじめ、喧嘩、窃盗、器物破損のいずれかが認め られた場合、直ちに保護観察に置かれることとします。 学生の授業中における態度―学生の態度が授業やその他の就学環境に秩序を乱す場合、居眠り、 教師への反抗や指示の無視、熱意のない学習態度、その他学生の態度が不当な場合、その学生 はその授業の残り時間、その日の残り授業全てにおいて受講が認められず警告を受けます。 授業に対する姿勢-全ての学生は集中して授業を受けなければならなりません。頭を下げたり 伏せたりせずにクラスワークに取り組み、いつも前向きな姿勢で学習をしなければなりません。 メディア機器(タブレット、スマートフォン、ゲーム、IPod、携帯など)の禁止 - 学習目的以外で のメディア機器の授業中の使用は禁止です。 食事の禁止-授業中はいかなる食事(スナック、飴、ガムを含む)は禁止です。 KGIC は以下の理由により学生を直ちに退学処分とする権利を有します。 学生の行為により、KGICが学生に提供する全ての教育活動や行事、また他の学生、地域社会の 人々が妨害された場合。 学生の素行により、他者の所有物に危害が加えられた場合。 学生の素行や行為が違法である場合。喫煙・飲酒が認められた場合。 2015 KGIC Summer Program “Good Time Summer” ホームステイついて 学生のホームステイ生活における態度や行動が不当な場合(以下の行為を含む)警告を受けます。 学生は、ホストファミリー、ホームステイ宅、その所有物へ敬意を払い行動しなければなりません。 ホームステイではホストファミリーは学生を家族の一員として自分の子供たちと同じように接します。 よって、ホームステイではホテルのようなサービスのある滞在を行う事はできません。ホストファミリ ーへは感謝と尊敬の気持ちを忘れず接しなければなりません。 体調が悪く学校へ来られない時は、自分で、もしくはホストファミリーに頼み、午前8:30までに欠席す ることを連絡しなければなりません。電話番号は604-930-5161です。 夕食時間に帰宅できない時、夕食が必要ない時は、その旨を必ずホームステイに伝えなければなりま せん。 夕食の時間に帰宅できない時、ホームステイには夕食とは別に食事の準備する義務はありません。 夕方以降、週末に外出する際は、行き先、行き先の電話番号、一緒に行動をする人の名前を緊急時の 連絡先としてホームステイに伝えなければなりません。 ホームステイには門限があります。ホームステイより事前に許可をもらっていない限り学生は門限ま でに帰宅しなければなりません。 友人のホームステイ宅に泊まる場合は、事前に自分のホームステイ、先方(宿泊先)のホームステイ 両方からの許可が必要となります。学校のある平日(月~金)は外泊禁止となっています。 未成年者の喫煙、飲酒、違法ドラッグの使用は法律で認められていません。違法行為を行った場合、 学校からの重大な処分、または退学処分が科せられます。 警告(ペナルティー)について 1回目の警告-1時間のランチタイム謹慎 2回目の警告-1時間のランチタイム謹慎 3回目の警告-1時間のランチタイム謹慎。さらに、保護観察期間におかれ、保護観察期間中はアクテ ィビティー、課外実習への参加が認められません。警告書が保護者へ発行されます。 4回目の警告-1週間(5日間)の1時間のランチタイム謹慎。さらに、保護観察期間におかれ、保護観 察期間中はアクティビティー、課外実習への参加が認められません。 5回目の警告-1週間(5日間)の1時間のランチタイム謹慎。さらに、保護観察期間におかれ、保護観 察期間中はアクティビティー、課外実習への参加が認められません。 6回目の警告-1週間(5日間)の1時間のランチタイム謹慎。さらに、保護観察期間におかれ、保護観 察期間中はアクティビティー、課外実習への参加が認められません。2枚目の警告書が保護者へ発行 されます。 7回目の警告-退学を含む厳しい処分 保護観察: 3 回目の警告を受けた際、いじめ・喧嘩・窃盗・喫煙・器物破損が認められた場合に保護観察と なります。保護観察は 1 ヶ月間続きます。この期間は授業態度や校内における行動、ホームステイ先での 生活は KGIC より注意深く監視されることになります。保護観察では、開始当初に KGIC の責任者と 1 回 目の話合いを持ち、4 週間後に最後の話合いが行われます。行動に改善が見られた場合、保護観察が解 除されます。 2015 KGIC Summer Program “Good Time Summer” 【持ち物リスト】 パスポート/航空券 保険証券(医療に関する保険には必ずご加入ください。) 保険証券のコピー(毎日の携帯用にコピーを一部持参してください。) 学校&ホームステイの住所、電話番号のコピー(毎日の携帯用にコピーを持参してください。) お小遣い(金額は保護者の方と相談をして決めてください。) 普段着(洗濯は 1 週間に一度となることを見込みご用意ください。) 薄手の長袖、長ズボン(朝晩は冷え込むことがあります。) パジャマ 運動ができる服装、運動靴(プログラムではスポーツなどを行うことがあります。) リュックサックや肩かけバック(毎日の通学に使用。) 水着(水遊び、プールなどのアクティビティーがあります。また、ホームステイでプールに行くこともあります。) タオル、シャンプー、石鹸、歯磨き、洗面用具、ハンカチ、ティッシュ 雨具(レインコート、折り畳み傘) 筆記用具、ノート 英和/和英辞書(電子辞書可) -必要な方のみ- 帽子 サンダル、室内履き(スリッパ等) 常備薬とその服用方法の説明(できれば英文で) 健康事項に関するメモ(できれば英文で)(例:アレルギーなどをお持ちでその発作が出た際の対処方法など) 日焼け止めクリーム 酔い止め薬 虫除け、虫刺され薬 -必ずしも必要でないもの- カメラ(ストラップなどを付け紛失しないような工夫をしてください。) 携帯電話(ストラップなどを付け紛失しないような工夫をしてください。) お財布(カナダドル用)(ストラップなどを付け紛失しないような工夫をしてください。) 腕時計、パソコン、タブレット ========================================== 荷造りは家族の方に協力をしてもらい自分で行うようにしましょう。 持ち物にはローマ字にて記名をするようにしてください。 2015 KGIC Summer Program “Good Time Summer” お申込時に下記内容の提出を行っていない学生はご記入、ご署名の上、ご送付をお願いします。 Permission(同意事項) Parent(s) must agree: 保護者の同意事項 I allow my son/daughter to participate in the 2015 KGIC Summer Program Global Leader. 私は、下記に署名をする参加申込者を2015年KGICサマープログラム「グッドタイムサマー」に参加をすることを認めます。 I agree that King George International College will not be held responsible for any personal injury which may occur to the participant and or his/ hers personal property. 私は、KGIC、ホストファミリー、プログラムスタッフへプログラム中に被った個人的な怪我、私物の破損等に関しての一切の責任がない ことに同意します。 King George International College is not liable for any phone bills or other related charges made by the Participant throughout the duration of their stay. 私は、プログラム期間中に学生が利用した電話代金、その他の費用に関して、KGICへ一切の責任を問いません。 I agree that pictures and videos taken during the program may be used for KGIC’s Memory book, Memory CD, blogs or any other marketing related materials. 私は、KGICがプログラム中に撮影をした写真やビデオなどがメモリーブック、メモリーCD、DVD、ブログ、KGIC WEBサイト、またその他全 てのKGICのプログラム紹介やマーケティングツールのとして使用されることに同意をします。 I hereby accept that the assigned host organizations, KGIC staff, program leaders may act as responsible guardians for my son/daughter and may decide on emergency medical treatment including surgery, without personal liability. I hereby release the sending and hosting organizations and any of their staff, and any of the host campus members of all manner of actions, and financial or other responsibilities, and of claims and demands which I may have arising out of participation in your programs. 私は、KGICやホストファミリー、プログラム引率者が緊急時には参加申込者の後見人として行動し、手術を含む緊急医療処置の決断を 行う事に同意します。私は、プログラム期間中に生じうる全ての決断事項、資金、その他の責任において、KGIC、ホストファミリー、プロ グラムスタッフへの一切の責任を問いません。 I agree that I will provide MANDATORY Travelers Insurance for the Participant along with a copy of that Insurance for King George International College's records. 私は、プログラム中に、医療費をカバーする保険に加入することを約束します。また、その保険証券のコピーを KGIC へ提出します。 I agree with the information stated above 上記の内容全てに対して理解し同意をします。 Student Name: Parent Name Parent Signature Date (DD/MM/YYYY) ================================================================================================ Student must agree: 参加学生の同意事項 In applying to be a member of this program, I agree to abide by the policies, rules and directions of the sending and host organization and host campus. I will abide by the rules and the directions of the KGIC staff and/or my group leader, and understand that by not obeying I may be sent back home on my parent’s expense BEFORE the end of the program. 私は、このプログラムに参加に際して、King George International College(KGIC)のプログラムポリシー、ルール、行動規範を理解し、KGIC の行動規 範、ルール、KGIC スタッフ、並びにグループリーダー、ホストファミリーに敬意を払い、指導や指示に従います。プログラムの行動規範やルール、スタ ッフの指示に違反をした際は自己負担で帰国をする事を了解します。 I read and understood, and will follow the rules. 私は上記全ての内容を理解し同意をします。 Student Name Student Signature Date (DD/MM/YYYY) Parent Name Parent Signature Date (DD/MM/YYYY) 渡航同意書のサンプルです。子供が保護者の引率なしでカナダに渡航する際は必要となります。 ご用意のない場合は、下記の内容に記載を頂き渡航時にパスポートと一緒にご持参ください。 記入例 (*渡航者=ヤマダ イチロウ、父=ヤマダ タロウ、母=ヤマダ ハナコ) Letter of Consent To Whom It May Concern Taro Yamada(父の名前) and Hanako Yamada(母の名前) I (We), the undersigned , (am/are) the lawful custodial parent(s) of Child’s full name: Ichiro Yamada (渡航者の名前。パスポート表記のまま) Date of birth (DD/MM/YY): Jannuary 1st, 2000 Place of birth: Japan Japanese passport number: AA1234567 (渡航者の出生地) (渡航者のパスポート番号) Place of issuance of Japanese passport: Ichiro Yamada(渡航者) (渡航者の生年月日) Japan (渡航者のパスポートの発行地) has my(our) consent to travel to Canada to study at King George International College for the period starting from Aug 17, 2014(現地出発日) . During that period, July 13, 2014(渡航日) Ichiro Yamada(渡航者) , and ending on will be residing with Canadian Homestay family. Please see the attached document for detailed information. *ホームステイの情報を一緒に所持してください。 School Contact information: King George International College #200-10524 King George Hwy. Surrey, BC, Canada V3T 2X2 Phone:604-930-5161 / FAX: 604-930-5171 Any questions regarding this consent letter can be directed to the undersigned at: Address: 1-1-1 Kichijoji-machi, Musashino-shi, Tokyo, Japan (保護者の住所) Telephone: 81-3-1111-1111(保護者の電話番号) Taro Yamada(父の名前) Hanako Yamada(母の名前) Father(Print Name) Mother (Print Name) Taro Yamada (父のサイン) Hanako yamada(母のサイン) Signature Signature 05/07/2014(サインの日付) 05/07/2014(サインの日付) Date(DD/MM/YY) Date(DD/MM/YY) Letter of Consent To Whom It May Concern I/We, the undersigned _______ , am/are the lawful custodial parent(s) of Child’s full name: Date of birth (DD/MM/YY): Place of birth: Passport number: Place of issuance of Passport: has my/our consent to travel to Canada to study at King George International College for the period starting from . During that period, , and ending on will be residing with Canadian Homestay family. Please see the attached document for detailed information. School Contact information: King George International College #200-10524 King George Blvd. Surrey, BC, Canada V3T 2X2 Phone: 604-930-5161 / FAX: 604-930-5171 Any questions regarding this consent letter can be directed to the undersigned at: Address: Telephone: Father(Print Name) Mother (Print Name) Signature Signature Date(DD/MM/YY) Date(DD/MM/YY)
© Copyright 2024