March 29, 2015 - San Jose Catholic Church

Cycle B
San José Church, Austin, Texas
Daily Readings and Mass Intentions for the week
Lecturas e Intenciones de la Semana
Sat. March 28
Ez 37:21-28; Jer 31:10, 11-12abcd, 13; Jn 11:45-56
8:00 am........ All those in Consecrated Life
6:00 pm........ Roy & Gloria Reyna
Horario de oficina:
Lunes-Viernes de 9:00 am - 6:00 pm
Cerrado los Sabádos y Domingos
Sun. March 29Palm Sunday of the Lord’s Passion/ Domingo de Ramos de la Pasión del Señor
Mk 11:1-10; Is 50:4-7; Ps 22:8-9, 17-18, 19-20, 23-24; Phil 2:6-11; Mk 14:1—15:47
7:30 am........ † Frank Hernandez, Sr., † Juana A. Bañuelos
..................... Jaime Rodriguez Olivares, Valentina Rodriguez
..................... Victor Isidro Rodriguez
9:30 am........ All Parish
11:30 am...... † Edward Rodriguez
1:15 pm........ † Wenceslao Mendez, † Sergio Mendez, † Baltazar Mendez
Mon. March 30
Is 42:1-7; Ps 27:1, 2, 3, 13-14; Jn 12:1-11
5:45 pm........ † Mercy Cerda
Tues. March 31
Is 49:1-6; Ps 71:1-2, 3-4a, 5ab-6ab, 15 and 17; Jn 13:21-33, 36-38
5:45 pm........ All who are sick in our parish
Wed. April 1
Is 50:4-9a; Ps 69:8-10, 21-22, 31 and 33-34; Mt 26:14-25
5:45 pm........ For all souls
The Sacred Heart bookstore will
be open Holy Thursday and Good
Friday from 12pm to 3pm. Will be
closed on Holy Saturday. Please
plan accordingly. Thank you.
La Tienda del Sagrado Corazón
estará abierta el jueves santo y
viernes santo de 12pm a 3pm.
Estará cerrada el sábado de gloria.
Por favor de planear en avance.
Gracias.
Thurs. April 2 Holy Thursday The Lord’s Supper
Ex 12:1-8, 11-14; Ps 116:12-13, 15-16bc, 17-18; 1 Cor 11:23-26; Jn 13:1-15
5:45 pm........ † Alicia D. Martinez
Fri. April 3 Good Friday of the Lord’s Passion
Is 52:13—53:12; Ps 31:2, 6, 12-13, 15-16, 17, 25; Heb 4:14-16; 5:7-9; Jn 18:1—19:42
7:00pm......... Olga Garcia
Sat. April 4 Holy Saturday Easter Vigil in the Holy Night of Easter
Gn 1:1—2:2; Ps 104:1-2, 5-6, 10, 12, 13-14, 24, 35; Gn 22:1-18; Ps 16:5, 8, 9-10, 11;
Ex 14:15—15:1; Ex 15:1-2, 3-4, 5-6, 17-18; Is 54:5-14; Ps 30:2, 4, 5-6, 11-12, 13; Is 55:1-11;
Is 12:2-3, 4, 5-6; Bar 3:9-15, 32C4:4; Ps 19:8, 9, 10, 11; Ez 36:16-17a, 18-28; Ps 42:3, 5; 43:3, 4;
Rom 6:3-11; Ps 118:1-2, 16-17, 22-23; Mk 16:1-7
8:30pm......... For all the Parish
Sun. April 5 Easter Sunday of the Resurrection of the Lord/
Domingo de Pascua de la Resurrección del Señor
Acts 10:34a, 37-43; Ps 118:1-2, 16-17, 22-23; Col 3:1-4; Jn 20:1-9
7:30 am........ † Manuel Garcia, † Paz Guerrero, † Leta Guerrero
..................... † Juana A. Bañuelos
9:30 am........ † Daniel Reyna, † Joe Reyna
..................... † Robert & † Michelle Abeita, Charles Muela Family
11:30 am...... † Joe Cervantes, † Charles Wolverton, Vicente Tamayo
1:15 pm........ † Cirilo & † Cira Aguirre, † Maria de los Angeles Hernandez
(*) designates a change in Mass times | (†) designates a deceased person(s) | Weekday Masses held in Sacred Heart Chapel
Breakfast and Lunch Sales Schedule for March 2015
Lista de Desayunos y Almuerzos para marzo 2015
Date/Fecha............. Breakfast Group/Grupo del Desayuno ............ Lunch Group/Grupo de Almuerzos
March 29..............Religious Education................................... PALM SUNDAY - RE BBQ
Come enjoy a delicious breakfast or lunch, visit
with fellow parishioners and visitors and support your parish. Lunches are served after the
11:30am and 1:15pm Masses.
Office Hours:
Monday - Friday - 9:00 am - 6:00 pm
Closed Saturday and Sunday
Venga a disfrutar de un desayuno o almuerzo delicioso, visite con feligreses y visitantes y soporte
su parroquia. Las comidas son servidas despues de
las misas de 11:30am y 1:15pm.
Sacrament of Reconciliation
(Confession) English/Spanish
Saturday, 4:00 pm - 5:30 pm, Main Church
Sacramento de Reconciliación
(Confesión) Inglés y Español
Sábados de 4:00 pm - 5:30 pm,
Iglesia Principal
SACRED HEART
BOOKS & GIFTS STORE
(located next to the Grotto)
TIENDA de ARTICULOS RELIGIOSOS
(a un lado de la Gruta)
444-9876
Sat............................. 10:30 am - 7:30 pm
Sun.............................. 9:00 am - 3:00 pm
CLOSED MONDAY & TUESDAY
Wed., Thu. & Fri.......12:00 noon - 7:00 pm
RELIGIOUS EDUCATION
Lupe Velasquez - Director
Office - 444-4664
Mon.-Thu......................... 10 am - 5:30 pm
Closed Friday, Saturday & Sunday
BAPTISMS
Baptismal preparation classes and Baptisms
for children up to 5 yrs. of age are available in
English or Spanish. Contact the office for applications and information.
BAUTIZOS
Se ofrecen clases para la preparación del
Bautismo en Inglés y en Español para niños
que tengan hasta 5 años cumplidos. Favor de
comunicarse a la oficina para obtener las formas
de solicitud y más información.
Quinceañeras
Please contact the Church Office (444-7587) 9
months prior to the celebration. The parents
must be registered in the parish and
the youth participating in the appropriate level of religious education.
Favor de ponerse en contacto con la Oficinia
de la Iglesia (444-7587) nueve (9) meses antes de la celebración. Los Padres de los
jovenes deben estar registrados en la
parroquia y los jovenes participando
en el nivel apropiado de educación
religiosa.
DOCUMENT NOTARY SERVICE
Our secretaries Mary Morris and Rosario Tristan
can provide this service for you. Please call
before coming by the office to get something
notarized.
Palm Sunday
March 29, 2015
Pastor’s Corner
Monday of Holy Week
Lenten Penance Service: Our Lenten Penance
service is scheduled for March 30, 2015 at 10:00
a.m. to 12:00N p.m. and at 7:00 p.m. in the main
Church. This is a wonderful opportunity to prepare
for Holy Week and to celebrate the Resurrection of our
Lord.
The live stations of the cross will be at 3:00p.m. on April 3, 2015 held outside
church grounds.
El Via Crucis será a las 3:00p.m. el viernes santo, 3 de abril del 2015, afuera
Divine Mercy Novena: The Divine
Mercy Novena will begin at 6:00p.m. in
the main church on Good Friday. On Holy
Saturday the Chaplet will also begin at
6:00p.m. Ester Sunday the Chaplet will
be prayed at 7:00pm and every day after,
leading up to Divine Mercy Sunday (April
12th), it will be prayed at 7p.m. All will be
held in the main church.
Nuestro servicio de Penitencia de cuaresma será el 30 de Marzo, 2015 de las
10:00am a las 12:00pm y después a las 7:00pm en la iglesia principal. Esta
es una Buena oportunidad de preparación para semana santa y celebrar la
resurrección de nuestro Señor Jesús.
•
•
•
Tuesday of Holy Week
Church Office will be close Tuesday, March 31, 2015 for attendance at the
10:30am Chrism Mass at St. Vincent de Paul Parish. All are welcome to join!
La Novena para la Divina Misericordia
comenzara el viernes santo a las 6:00p.m.
en la iglesia principal. El sábado de gloria
la coronilla se rezara a las 6:00p.m. El
domingo de Pascua la coronilla se orara
a 7:00p.m. y cada día después hasta el
domingo de la Divina Misericordia (abril
12) se orara a las 7pm. Todo tomara acabo
de la iglesia principal.
La oficina de la iglesia estará cerrada el martes, 31 de marzo del 2015 para
asistir a la Misa Crisma a las 10:30am en la parroquia de St. Vincent de
Paul. Todos son bienvenidos en asistir.
•
•
•
Holy Thursday:
The church office will close at 12:00p.m. noon on April 2, 2015. The Book
Store will be open form 12:00p.m. and close at 3:00p.m.
La oficina de la iglesia cerrara a las 12:00p.m. mediodía el 2 de abril del
2015. La tienda de la parroquia estará abierta de 12:00p.m. hasta las
3:00p.m.
There will be a Mass of the Lord’s Supper at 7:00p.m. bilingual in the main
church. Followed by Adoration of the Blessed Sacrament in the Sacred Heart
Chapel.
Habrá misa de La Ultima Cena a las 7:00p.m. en la iglesia principal, la
misa será en bilingüe. Siguiendo la misa habrá adoración del Santísimo
Sacramento en la Capilla.
Good Friday Liturgy of the Passion of the Lord will be at 7:00p.m. in the
main church. I encourage all to attend.
Liturgia de la Pasión del Señor será el viernes santo a las 7:00p.m. en la
iglesia principal. Animo a todos que asistan.
Church office will be close April 3, 2015.
Book store open from 12:00p.m. to 3:00p.m.
Oficina de la parroquia estará cerrada viernes santo, 3 de abril del 2015.
La tienda de la parroquia estará abierta solamente de 12:00p.m. hasta las
3:00p.m.
Good Friday Stations of the Cross:
All are welcome to pray the Stations of the Cross on
Good Friday at 12:00p.m. we will also have the 7
last words as part of our service all in the main church.
I strongly encourage that everyone in the parish please
take the opportunity to participate in this wonderful
tradition. I especially encourage all parish groups and
organizations to participate in the parish Stations of
the Cross.
Estaciones de la Cruz:
Todos son bienvenidos en rezar las estaciones de la cruz el viernes santo
a las 12:00 p.m. también tendremos las ultimas 7 palabras como parte de
nuestro servicio todo se llevara a cabo en la iglesia principal. Yo animo a
todos de la parroquia que por favor tome esta oportunidad de participar en
esta tradición de cuaresma. Especialmente animo todos los grupos de la
parroquia y organizaciones en participar en las estaciones de la cruz de la
parroquia.
Holy Saturday:
Divine Mercy Novena at 3:00p.m. in the Main Church.
Easter Vigil mass will be in the main church at 8:30p.m., bilingual mass.
Novena a la Divina Misericordia a las 3:00p.m. en la Iglesia Principal.
Misa de Vigilia de Pascua en la iglesia principal a las 8:30p.m., será bilingüe.
Please note the Campus will be closed on Monday, April 6, 2015 in
observance of Easter. Meetings are NOT to take place.
Tome nota que todas instalaciones de la parroquia estarán cerradas
el lunes, 6 de abril del 2015 en observación de Pascua. Reuniones NO
se tomaran acabo.
Cycle B
San José Church, Austin, Texas
SEMINARIAN OF THE WEEK
Every week, we ask that you pray for one of the
Austin Diocese’s Seminarians. This week we
will be praying for. Julio Gamez, St. Ignatius,
Austin. Keep him in your prayers as he strives
to answer God’s call. Keep praying for vocations
to the priesthood and the religious life.
S T E WA R D S H I P :
Good stewards strive to
conform their lives to that
of Christ — emptying
themselves of all pride
and putting themselves at
the service of others.
SEMINARISTA DE LA SEMANA
Cada semana, les pedimos que ustedes rueguen
por uno de los seminaristas de la diócesis de Austin. Esta semana, oremos por Julio Gamez, St.
Ignatius, Austin. Manténgalo en sus oraciones,
para que él se esfuerza a contestar a la llamada
de Dios. Sigan orando para las vocaciones al
sacerdocio y vida religiosa.
BLESSED SACRAMENT
CHAPEL CANDLES
The following intentions have been
presented to the Blessed Sacrament/
las siguientes peticiones fueron presentadas al
Santísimo Sacramento: Por mi hija Maria que
se ha separado de tu iglesia; Porque el Espiritu
Santo siempre esta presente en mi hogar; Oracion
para la familia; Healing on my back surgery,
thank you Jesus, Mary and Joseph for the blessings; Poz mi familia y adiccion en mi familia.
The person/s presenting these petitions are/las
persona/s que presenta estas peticiones son:
Metodia Jaimes; Maria Morales; Catalina Don
Juan y Moises Don Juan; Flora Arismendez;
Esperanza Loera.
PLEASE PRAY:
For Those Who are Ill, Including:
Tina Esquivel
Bill Tarpley
Joe Treviño
Eddie Tamayo
Juan Buenas
Serafin Araujo
Rodriguez
Emelia Allen
Roberto Vizcalla
Fernando Bortolo
Timoteo
de la Paz Ruiz
Mercedes Loera
Delgado
Carmen Amaya
Janie & Richard
Nanyes
Alicia Botello
Valentina Trigo
Jake Varela
Navor Andrade
Guadalupe Duran
Janet Flores
Paul S. Estrada.
We remove the names of the sick at the end of
each month, so please update regularly.
Thank You!
Pray for our loved ones in the military,/
Ore por nuestros seres queridos en el ejército,
SPC Jonathan Medina-Herrera, Iraq,
brother-in-law of Danielle Medina
“May the hand of the Almighty protect
and bring each one safely home.”
“Que la mano del Todopoderoso, proteja y
regresa con toda seguridad a
casa a cada uno de ellos.”
C O M P R O M I S O : Los buenos
administradores de los bienes de Dios se
esfuerzan por ajustar su vida a la de Cristo —
despojándose a sí mismos de todo orgullo y
poniéndose al servicio de los demás.
WEEKLY FINANCIAL REPORT/
REPORTE FINANCIERO SEMANAL
BLESSED SACRAMENT
CHAPEL CANDLES
The following intentions have been
presented to the Blessed Sacrament/
las siguientes peticiones fueron presentadas al Santísimo Sacramento:
Por mi hija Maria que se ha separado
de tu iglesia; Por la sanación de paralices corporal de mi esposo, José Juan García; Par que
mi esposo y mis hijos y nietos y familia estén
bien de salud.
Presenting these petitions are/las persona/s
que presenta estas peticiones son: Metodia Jaimes; Maria Alvares; Rosamaria Galvan.
Box Tops for Education and
My Coke Rewards
Collect “Box Tops” and “My Coke
Rewards” and drop them in the Sunday collection basket at Mass or bring
them to the school office during the week.
Remember San Jose
When You Go Grocery Shopping!
Register your Randall’s Remarkable Card for
San Jose Catholic Church Altar Society Good
Neighbor Number #6479. This can be done at
the Randall’s store or at the Parish.
Clerical Endowment Fund (C. E. F.) Prayer
Cards: Cards are available in the Parish Office for a donation of $2.00 or $5.00. Perpetual
Certificates are also available. These enrollments make excellent gifts for many occasions.
Proceeds from these donations are used to
educate Seminarians for the Diocese. The
Fund is also used to make low interest loans to
parishes for their building programs. This has
been a project of the Austin Diocesan Council
of Catholic Women since 1948.
Thanks to the 532 parishioners utilizing the
contribution envelopes. We thank everyone
for your support and commitment to San
José Parish!
Please use your personalized envelopes
to receive a record of your donations to San
José Parish.
•
•
•
Collections of March 22th /
Colecta del 22 de Marzo
6:00PM: .................................................$2,497.50
7:30AM: ............................................... $3,022.00
9:30AM: ................................................$4,106.00
11:30AM: ............................................. $3,322.00
1:15PM: ................................................ $2,496.00
Mail-Ins: ..................................................$723.00
TOTAL: ..............................................$16,166.50
•
•
•
St. Vincent de Paul – During the month of
February 3,222 clients were assisted with food,
rent, utilities, and prescriptions. Together with
St. Ignatius and St. Catherine total donated
funds expended in support of our community
in need was $22,826.08. Your support is very
important to those in need. GOD BLESS
YOU!
Gracias a los 532 feligreses que utilizaron sus
sobres. ¡Damos gracias a todos por su apoyo y
compromiso con San José!
Favor de usar sus sobres para poder anotar
su donativo a la Parroquia de San José.
Special Collections for the month of
March 2015 / Colectas especiales para
el mes de marzo del 2015:
March 1: ������������������St. Vincent de Paul
March 15: ����������������Catholic Relief
Services
March 22:����������������� Parish Development
Palm Sunday
March 29, 2015
RELIGIOUS EDUCATION CORNER / ESQUINA DE EDUCACIÓN RELIGIOSA
“Teaching about God’s Gift of Forgiveness”
•
•
•
Religious Education Office Hours
April 6th
The Religious Education Office will be closed Easter Monday.
•
•
•
San Jose Religious Education
Palm Sunday Barbeque
Today, March 29th
from 11:00AM to 3:00PM
In the Parish Hall
The plate includes: barbeque chicken, sausage,
rice, beans, and bread.
Plates are $7.00
Come and support the San Jose Religious Education Programs.
•
•
•
No Religious Education Classes
Sundays
Classes will resume Sunday April 12th
Saturdays
Classes will resume Saturday, April 11th
•
•
•
Passion Mime Play
Performances will be:
Saturday, March 28th after 6pm Mass
& Sunday, March 29th after 1:15 pm Mass
Passion Mime:
What a Week for Jesus
The Youth Ministry Program presented the reenactment of the Lords’ passion entitled: What a
Week for Jesus. Thank you to the youth for their
participation, hard work, and dedication. A big
thank you goes out to the director Maria Gonzales and her assistances and
to our singer: Cynthia Cantu.
Attention Parishioners
If you plan to Baptize your child/ren (ages 5 and under) in the year 2015,
this announcement applies to you! If you are planning to baptize your child/
ren in the year 2015 in the months of April, May, or June. We ask that you
come to an orientation session on Tuesday April 7, 2015 at 6pm in the Parish Hall. At this orientation, Mary Arana will share all the information and
paperwork you will need in order to baptize here at San José. If you miss
this orientation, you may come into the office during the week. We will
ask you to attend the next orientation which will be posted in the bulletin
at a later time for July, August, and September 2015.
Atención Feligreses
Si planea bautizar a su hijo/s (de 5 años o menores) en el año 2015, este
anuncio se aplica a ustedes. Si planea bautizar a su hijo/s durante los
meses de Abril, Mayo y Junio en el año 2015, pedimos que vengan a una
orientación el martes, 7 de Abril del 2015 a las 6 de la tarde en el salón
parroquial. Durante la orientación, Mary Arana presentara la información
y todos los papeles importantes que va a tener que entregar en orden para
poder bautizar aquí en San José. Si no atiende esta orientación, puede venir
a la oficina durante la semana para mas informacíon. Le vamos a pedir que
atienda la siguiente orientación que será anunciado en el bolétin para los
siguente meses de Julio, Agosto, y Septiembre 2015.
“Enseñando sobre El Regalo del Perdón de Dios”
•
•
•
Educación Religiosa de San José
La parrillada de domingo de Ramos
Hoy, 29 del Marzo
de 11:00AM a 3:00PM
en el salón parroquial
El platillo incluye: Pollo a la parrilla, salchichas,
arroz, frijoles y pan.
El platillo costara $7.00 dólares
Venga a apoyar los programas de educación religiosa de San José.
•
•
•
No hay clases de educación religiosa
Domingos
Las clases reiniciarán el domingo 12 de abril.
Sabados
Reiniciará el sábado, 11 de abril 2015.
•
•
•
Representación Mimica de La Pasion
Las actuaciones seran:
Sabado 28 de Marzo después de la Misa de 6:00pm
y Domingo 29 de Marzo después de la Misa de 1:15pm
Fish Fry
Thank You!
The Religious Education office would like to thank
everyone who helped with our Fish Fry’s. A special
Thanks to our volunteer cooks Pete Sepeda and Jesse
Ortiz for all their hard work, to all those who brought
their delicious capirotada, cakes, cupcakes and other pastries. These
people volunteered their time and talents to make this a success. To
our wonderful customers who supported our program. May God grant
you and your families many blessings for all that you do.
The Blessed Sacrament Chapel will be closed Wednesday, April 1 at 12pm
(noon), closed all day Holy Thursday, April 2 and closed all day Good
Friday, April 3. It will reopen at 8:30pm on Holy Saturday. Thank you.
La capilla del Santísimo Sacramento estará cerrada el miércoles, 1 de
abril a las 12pm de la tarde y estará cerrada todo día jueves santo, 2 de
abril y todo día el viernes santo 3 de abril. Se abrirá hasta las 8:30pm el
Sábado de Gloria. Gracias.
•
•
•
The Church Office of San Jose will be closed Tuesday, March 31st for
the Chrism Mass at St. Vincent de Paul Parish. The office will be closing
on Holy Thursday, April 2nd at 12pm (Noon). We will also be closed on
Good Friday and Monday, April 6th we will be closed in observance
of Easter. The church office will reopen at the regular hour on Tuesday,
April 7th, 2015.
La oficina de San José estará cerrada el martes, 31 de marzo por la misa
Crisma en la parroquia de St. Vincent de Paul. La oficina cerrara el jueves
Santo, el 2 de Abril a las 12pm de la tarde. Estaremos cerrados en viernes
Santo y el Lunes, 6 de abril en observación de Pascua. La Oficina abrirá
a su horario normal el martes 7 de abril del 2015.
Iglesia San José, Austin, Texas
How to Become EIM Compliant: For New Applicants
We are all Called to Protect.
Application for Ministry can be found at www.austindiocese.org
New Applicant only – will sign up for a workshop after submitting
your application. Click on How to Sign Up for a Workshop.
How to report an incident of concern
The Diocese of Austin is committed to preventing harm from happening
to any of our children or vulnerable adults. If you are aware of sexual or
physical abuse and/or neglect of a child or vulnerable adult, state law
requires you to report that information to local law enforcement or the
Texas Department of Family and Protective Services at (800) 252-5400
or www.dfps.state.tx.us. Additionally, if the suspected abuse is by clergy
or an employee or volunteer of any diocesan parish, school or agency,
a Notice of Concern should be submitted to the diocesan Ethics and
Integrity in Ministry Office at (512) 949-2400. The Notice of Concern
can be found at www.austindiocese.org (click on the link HOW TO
REPORT ABUSE). Reports may be made anonymously.
Cómo Ser Obediente con EIM: Nuevo Solicitante
Todos Estamos Llamados A Proteger.
Solicitud de Ministerio se puede encontrar en www.austindiocese.org
Solamente para Nuevos aplicantes – despues de someter su aplicacion
podra inscribirse a un taller. Haga Click en “How to Sign Up for a
Workshop”.
Cómo reportar un caso de abuso
La Diócesis de Austin está comprometida a la prevención del daño
que se cause a cualquier niño o adulto vulnerable. Si usted está enterado
del abuso sexual o físico y/o abandono de un niño o adulto vulnerable,
la ley estatal requiere que se reporte esa información a la policía local
o el Departamento de Servicios Familiares y de Protección del Estado
de Texas al (800) 252-5400 o al sitio: www.dfps.state.tx.us y además,
si la sospecha de abuso es por parte del clero, empleado o voluntario
de cualquier parroquia, escuela u organización de la diócesis, se debe
enviar un Reporte de Abuso y debe ser presentado a la Oficina de Ética e
Integridad en el Ministerio de la diócesis al (512) 949-2400. El Reporte
de Abuso se encuentra en nuestra página de Internet diocesana: www.
austindiocese.org (Haga click en la liga COMO REPORTAR UN CASO
DE ABUSO). Estos reportes pueden ser hechos de manera anónima.
EIM Workshops
As of September 1, 2014, anyone needing an EIM workshop
will sign up on-line through their EIM account. Go to https://
www.eappsdb.com/Login.asp?ORGZ_KEY=4 to log in to your
EIM account in order to find the schedule of EIM workshops
and to sign up; you will log in using the alternate log in, the
sign up process is explained once you access your EIM account.
Please contact our parish EIM site administrator Mary Morris
at 512-444-4664 if you need assistance.
Workshop Name
EIM Basic
EIM Basic
EIM Refresher
EIM Basic
EIM Refresher
EIM Refresher
EIM Basic
Training Location
St Elizabeth Parish, Pflugerville
Emmaus Parish, Lakeway
Dolores Parish, Austin
St Louis Parish, Austin
Holy Vietnamese Martyrs Parish, Austin
St Thomas More Parish, Austin
Holy Vietnamese Martyrs Parish, Austin
Cycle B
MINISTRY NEWS /NOTICIAS DE LOS MINISTERIOS
If you suffer from Celiac or Crohn’s disease or a similar condition,
please inform the celebrating priest or deacon at least 20 minutes before
Mass begins so that they may accommodate you during the Communion
Rite.
•
•
•
Guadalupanas Society
GOOD FRIDAY FISH FRY
April 3rd, 2015 11am – 2pm
San Jose Parish Hall
Come and support the Guadalupanas
while enjoying FRESH breaded and home fried catfish.
Taking to-go orders the morning of Good Friday just call to place order
at 512-444-0181
Sociedad de Guadalupanas
PESCADO FRITO DE VIERNES SANTO
April 3rd, 2015 11am – 2pm
Salon Parroquial de San Jose
Vengan e apoyen a las Guadalupanas
mientras disfrutando un Fresco filete de pescado.
Tomaremos ordenes por teléfono la mañana de viernes santo llame al
512-444-0181
Talleres EIM
A partir del 1ero. de Septiembre del 2014, toda persona necesitando tomar un taller EIM (Ética e Integridad en el Ministerio)
tendrá que registrarse en línea a través de su cuenta EIM. Visite
https://www.eappsdb.com/Login.asp?ORGZ_KEY=4 para
accesar a su cuenta EIM y conocer el calendario de talleres
EIM e inscribirse; use el alternativa de registro, el proceso para
inscribirse es explicado una vez que usted accesa su cuenta EIM.
Por favor contacte a nuestro administrador parroquial del sitio
EIM Mari Morris al 512-444-4664 si necesita asistencia.
Date
3/27/2015
3/28/2015
4/16/2015
4/18/2015
4/18/2015
5/4/2015
5/9/2015
Start Time
6:30 PM
9:00 AM
7:00 PM
9:00 AM
1:00 PM
7:00 PM
1:00 PM
End Time
9:30 PM
12:00 PM
8:15 PM
12:00 PM
2:15 PM
8:15 PM
4:00 PM
Language
English
SPANISH
English
SPANISH
English
English
VIETNAMESE
Palm Sunday
March 29, 2015
Intercessions for Life
For those near the end of their lives: may they be strengthened by
God’s love and grace, and supported in their final days;
We pray to the Lord:
Intercesiones por la Vida
Por quienes están cerca del final de la vida: para que los fortalezca el
amor y la gracia de Dios, y los apoye en sus últimos días;
Roguemos al Señor:
OUTSIDE THE PARISH
The Austin Prayer Vigil For Life is scheduled for Good Friday April 3 at Planned Parenthood at
201 East Ben White Blvd. Austin, 78704. Come join us on this day of peaceful prayer for whatever
time you can between 8:00 AM and 5:00 PM on this Holy Day of Christ’s Passion and Death. For more
information, call Paul Kroschewsky at 512-799-3073.
Austin Vigilia por la Vida Viernes Santo
3 de Abril • 8 a.m. – 5 p.m.
Rezo de los Misterios del Rosario en Planned Parenthood
201 East Ben White Blvd., Austin, TX 78704
Por favor venir a la hora que puedan en oración por la vida.
Para mayor información, favor de comunicarse con Paul Kroschewsky al
(512) 799-3073.
•
•
•
Infertility, Miscarriage and Adoption Support
For more info about either of the below programs or to find out about bringing one or both to your
parish, contact [email protected] or call (512) 736-7334.
Infertility & Miscarriage Support: Sarah’s Hope & Abraham’s Promise is a spiritual support program
for couples struggling with infertility and miscarriage. Based on Catholic teaching, we combine the
wisdom of modern medicine with the healing power of the Catholic Church. We offer a women’s Bible
study support group, couples healing retreats and prayer services throughout the year.
Adoption Support: Destined: Families Built by Love is a spiritual support program and monthly
playgroup for adoptive families. Anyone who has built their family through the miracle of adoption
is invited to meet with other families to share the joys and challenges of adoption and fostering. The
playgroup meets once a month in different areas of Austin.
Santa Cruz Catholic School Cardinal Run, Wellness Fair and Carnival: Come join us at our
community event for the whole family on Saturday, April 11, 2015. This year’s activities includes the
Cardinal 5K Run and Kids K, Wellness Fair with a variety of health screenings and information, Carnival
with rides and games, Rummage Sale, Silent Auction, Live Auction, and BBQ Lunch. The 5K start at 8:15
a.m. followed by the Kids K. All other events start at 10:00 a.m. This event supports the Tuition Assistance
Program and our new education building. For additional details go to http://healthfair.sccstx.org/
Pilgrimage to Fatima, Lourdes, and Barcelona
$3,199; September 6-15, 2015
Join Rev. Fr. Craig DeYoung, Parochial Vicar, St. Elizabeth’s Catholic Church, Pflugerville, Texas. Last day
to sign-up is July 6th, 2015. Contact: Sandra Pius 512-626-7468; [email protected]
https://gateway.gocollette.com/link/631924
•
•
•
NEON-Glow-Fun for everyone!
The Hutto Skyline will become a NEON GLOW on May 2 at the 3rd annual Saints & Sinners After-Dark
5k at sunset. St Patrick Catholic Church will be hosting this spectacular event for families & friends all
ages, sizes and “wattages”. Get Your Neon On! Register early for big discount. More details: www.
saintsandsinners5k.com or call 512- 593-2523.
•
•
•
FIELD OF FLOWERS - APRIL 12th
Our Lady of the Rosary Cemetery and Prayer Gardens will hold its annual Field of Flowers Day on
Sunday, April 12th from 1 pm to 4 pm. The cemetery has one of the best displays of bluebonnets and
wildflowers in central Texas. Share in the celebration and enjoy the live music, refreshments, and nature
walks through the beautiful grounds.
A photographer will be available for those desiring professional pictures.
Visit www.olotr.com for more information and directions. Don’t forget your camera!
Address: 330 Berry Lane, Georgetown, Texas 78626
•
•
•
Don’t miss Austin’s Pure Fashion Show on Sunday, April 12th at the beautiful Shoal Crossing
Event Center centrally located at 8611 N Mopac Expy. Doors open at 1:00 p.m. for fashion, food, fun,
and faith. High school girls will model trendy, yet tasteful clothing from Dillard’s, Macy’s, Gap and
JCPenney’s. Early bird pricing available until March 23rd. Don’t miss this unforgettable event - purchase
your tickets before they sell out at: www.purefashion.com/austin.