How to Complete and Submit Comment remplir et soumettre le

How to Complete and Submit
your Commercial Customer
Change Request Form
Comment remplir et soumettre le
Formulaire de demande de modification
pour clients commerciaux
Who completes this form?
This form should be completed by the Commercial Customer. Acquiring information
directly from you helps the Customer Data Management (CDM) group to maintain
complete and accurate records.
Qui doit remplir ce formulaire?
Ce formulaire doit être rempli par le client commercial. Le fait d'obtenir les
renseignements directement de vous aide le groupe Gestion des données
de la clientèle (GDC) à tenir des dossiers entièrement remplis et exacts.
When should this form be completed?
This form is to be completed whenever there has been a change to your information
including address, business name or contact name changes.
Quand ce formulaire doit-il être rempli?
Ce formulaire doit être rempli chaque fois qu'un changement affecte votre
information comprenant l'adresse, le nom commercial ou les changements
de nom de personne-ressource.
What type of documents should be submitted to support a legal name change?
The legal documents may vary by province; however, they all contain similar
information. The following are examples of the document titles:
Quel type de documents doit être remis pour appuyer un changement
dénomination sociale?
Les documents juridiques peuvent varier selon la province. Toutefois,
ils contiennent tous des renseignements semblables.
-
-
Certificate of Change of Name
Certificate of Incorporation
Master Business License
Articles of Amendment
Certificate of Amendment
Form W-9 (Request for Taxpayer identification Number
and Certification)
Certificat de changement de nom
Certificat de constitution
Permis principal d'exploitation d'un commerce
Statuts de modification
Certificat de modification
Formulaire W 9 (Demande de numéro d'identification
et de certification du contribuable)
What type of documents should be submitted to support a change in ownership,
merger or amalgamation?
Since the documents required vary by province or the type of change, our Credit
Department will contact you. Simply indicate all customer account numbers
affected by this change.
Quel type de documents doit être remis pour appuyer un changement de propriété,
fusion ou d’amalgamation?
Puisque les documents exigés varient par la province ou le type de changement,
notre service du crédit vous contactera. Indiquez simplement tous les numéros
de compte de client affectés par ce changement.
What sections of the form should I complete?
Section H and only sections relevant to the change need to be completed.
Incomplete requests will cause delays in processing.
Quelles sections du formulaire faut-il remplir?
La section H et seules les sections se rapportant au changement demandé doivent
être remplies. Les demandes incomplètes retardent le traitement.
How should this form be submitted?
Fax or email the completed form to the Customer Data Management (CDM)
group at 1-888-849-2859 or [email protected] . Complete requests
may take up to 5 business days to process.
Comment ce formulaire doit-il être remis?
Le formulaire dûment rempli doit être envoyé au groupe Gestion des données
de la clientèle (GDC) par télécopieur (1 888 849-2859) ou par courriel
[email protected] . Le traitement d’une demande dûment remplie
peut prendre jusqu’à cinq jours ouvrables.
24-028-202 (12-12)
of
Page 1 de
3
Commercial Customer Change Request Form
Formulaire de demande de modification pour clients commerciaux
VentureOneTM customers to update address changes at www.ventureone.ca
Clients du programme EntrepreneurMC en vue de la mise à jour des changements d'adresse sur www.programmeentrepreneur.ca
*Mandatory Fields / *Champs obligatoires
OLD ADDRESS (Provide this information for all types of change requests)
VIEILLE ADRESSE (Fournissez ces renseignements pour tout type de demande de changement)
Customer Number*
Street No. and Name
City
Numéro du client*
Customer Legal name*
Dénomination sociale du client*
Language of Choice*
English / Anglais
❏
Langue de votre choix*
❏ French / Français
Nom et numéro de la rue
Ville
Province
State
État
Postal CodeOM code postalMO
ZIP Code code ZIP
Country
Pays
SELECT THE CHANGES REQUIRED:
SELECTIONNER LES CHANGEMENTS REQUIS :
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
❏
Legal Name or Operating-As Name(Section A) / Dénomination sociale ou Non commercial (section A)
Ownership, Merger or Amalgamation (Section A-1) / Propriété, fusion ou d’amalgamation (section A-1)
Physical Address (Sections B) / Adresse municipale (sections B)
Mailing Address (Section C) / Adresse postale (section C)
Prime Contact Information (Section D) / Renseignements sur la personne ressource principale (section D)
Communication Request for Agreement Changes (Section E) / Communications concernant des changements à votre convention (section E)
Billing Address (Section F) / Adresse de facturation (section F)
Billing Contact Information (Section G) / Renseignements sur la personne ressource chargée de la facturation (section G)
Business Reply MailTM (BRM) Service (Section H) / Service correspondance-réponse d'affairesMC (CRA) (section H)
FOR ALL ACCOUNT CHANGE REQUESTS, COMPLETE ONLY SECTIONS RELEVANT TO THE CHANGE./ POUR TOUTES LES DEMANDES DE CHANGEMENT
AU COMPTE, SEULES LES SECTIONS SE RAPPORTANT AU CHANGEMENT DEMANDÉ DOIVENT ÊTRE REMPLIES.
YA
Effective Date of change* / Date d'entrée en vigueur du changement apporté* :
MM
DJ
Section A – New Legal Name (Provide Supporting Documentation) / Nouvelle dénomination sociale (Veuillez fournir les pièces justificatives)
Refer to page 1 for supporting legal documentation required to make this change. / Consultez la page 1 pour les instructions sur comment remplir ce formulaire.
Legal Name
Dénomination sociale
Operating Name (if different from above)
Nom commercial (s’il diffère de celui susmentionné)
Section A-1 – New Ownership, Merger or Amalgamation / Nouvelle propriété, fusion ou d’amalgamation
Provide all customer numbers impacted. You will be contacted by our Credit Department. / Veuillez fournir tous les numéros de clients qui sont touchés. Vous serez
contacté par notre Service du crédit.
Customer Numbers
Numéros de client
Section B – New Physical Address / Nouvelle adresse municipale
If there is a change to your physical address and if redirection is required, this should be done at the post office or at smartmoves.ca. This location is used for pickup and delivery.
If you had scheduled pickup at the old address, but the new address does not have scheduled pickup available, you will lose your service. Please contact Sales Rep for further
information. / Si vous avez changé d’adresse et que vous avez besoin du service de réexpédition, vous devez en faire la demande au bureau de poste ou sur le site demenageur.ca.
L’adresse indiquée doit être celle que vous utilisez pour le ramassage et la livraison. Si vous receviez le service de ramassage à horaire fixe à l’ancienne adresse et que ce service
n’est pas offert à la nouvelle adresse, vous perdrez alors votre service. Veuillez communiquer avec votre représentant commercial pour obtenir d’autres renseignements.
Street No. and Name
City
Nom et numéro de la rue
Ville
Province
State
État
Postal CodeOM code postalMO
ZIP Code code ZIP
Country
Pays
Section C – New Mailing Address / Nouvelle adresse postale
Correspondence, including product information, is sent to this address. / Des documents comprenant des renseignements sur le produit sont envoyés à cette adresse.
Street No. and Name
City
Nom et numéro de la rue
Ville
Province
24-028-202
Section D(10-01)
– New
Prime Contact Name
Email Address
État
Postal CodeOM code postalMO
ZIP Code code ZIP
Country
Pays
Prime Contact Information / Nouveaux renseignements sur la personne ressource principale
Nom de la personne-ressource principale
Adresse électronique
24-028-202 (12-12)
State
Prime Contact Title
Telephone No.
of
Page 2 de
3
Poste de la personne-ressource principale
N° de téléphone
Fax No.
N° de télécopieur
Section E – Communication Request for Agreement Changes / Communications concernant des changements à votre convention
Please complete Section D prior to this section, even if prime contact information is the same. / Veuillez remplir la section D avant de remplir cette section, même si l’information
sur la personne-ressource principale est la même.
❏
❏
Select this box if you wish to receive notices of changes to your Canada Post
agreement by electronic mail.
By selecting this box you agree:
- to notify Canada Post of any updates or changes to the email address you
have provided as the prime contact e-mail address in Section D to Canada
Post to receive said notices;
- to ensure there are no filters that could block emails from Canada Post.
Cochez cette boîte si vous désirez recevoir les avis concernant les
changements apportés à votre convention avec Postes Canada par
courrier électronique.
En cochant cette option, vous vous engagez à :
- pour aviser Postes Canada de toute mise à jour ou modification à l’adresse
électronique que vous avez fournie à la section D comme principale adresse
de courriel à laquelle vous souhaitez recevoir lesdits avis;
- vous assurer qu’il n’y ait pas de filtres pouvant bloquer les courriels
provenant de Postes Canada.
Section F – New Billing Address / Nouvelle adresse de facturation
Accounting documents, including invoices and Statements of Accounts, are sent to this address. / Les documents comptables comprenant les factures et les relevés de compte
sont envoyés à cette adresse.
Street No. and Name
City
Nom et numéro de la rue
Ville
Province
State
État
Postal CodeOM code postalMO
ZIP Code code ZIP
Country
Pays
Section G – New Billing Contact Information / Nouveaux renseignements sur la personne ressource chargée de la facturation
Billing Contact Name
Email Address
Nom de la personne ressource chargée de la facturation
Adresse électronique
Telephone No.
N° de téléphone
Fax No.
N° de télécopieur
Section H – New Business Reply Mail Address / Nouvelle adresse de correspondance-réponse d'affaires
* Do you have a BRM contract at your old Physical location?
* Avez-vous une convention CRA (Correspondance-réponse d'affaires) à cet ancien emplacement?
* Do you want your BRM mail to be re-directed?
* Voulez-vous que votre courrier du service CRA soit réexpédié?
❏ Yes / Oui ❏ No / Non
❏ Yes / Oui ❏ No / Non
If you would like to have your BRM mail redirected, you are required to purchase a
Change of Address Notification at www.smartmoves.ca or at a retail post office.
A copy of your Change of Address Notification must be attached to this request;
otherwise, your BRM items will be treated as undeliverable and be disposed of
or recycled as determined by Canada Post.
Si vous désirez que votre correspondance-réponse d’affaires (CRA) soit
réexpédiée, vous devez acheter un Avis de changement d’adresse sur le site
Web www.demenageur.ca ou à un bureau de poste. Une copie de votre Avis de
changement d’adresse doit être annexée à la présente demande, autrement
vos articles du service CRA seront traités comme des articles non distribuables
et ils seront jetés ou recyclés, à la discrétion de Postes Canada.
If you require new BRM artwork, select one option.
Si vous avez besoin d’obtenir une nouvelle maquette de CRA, sélectionnez
une option.
❏
I will create my own BRM artwork on-line at the Online Business Centre (OBC)
website at (www.canadapost.ca/obc).
OR
❏
Je compte créer ma propre maquette du service CRA dans le Centre
d'affaires en ligne (CAL) (www.postescanada.ca/cal).
❏
Please create my BRM artwork:
1) BRM 10 digit number: _______________________
2) Title 1 (Company Name / Campaign Name): ___________________________
_______________________________________________________________
3) Title 2 (Optional): _______________________________________________
_______________________________________________________________
4) Item Type (Card, Envelope, etc.,):__________________________________
5) Item Dimensions (Length & Width): ________________________________
6) Email address for receipt of electronic file:
_______________________________________________________________
❏
Veuillez créer ma maquette du service CRA :
1) Numéro de la convention CRA à dix chiffres : _______________________
2) Titre 1 (Nom de l'entreprise/Nom de la campagne) : ___________________
_______________________________________________________________
3) Titre 2 (facultatif) : _____________________________________________
_______________________________________________________________
4) Type d'article CRA (carte, enveloppe, etc.,) : _________________________
5) Dimensions de l'article (longueur et largeur) : ________________________
6) Adresse électronique pour la réception du fichier électronique :
_______________________________________________________________
OU
*Mandatory Fields / *Champs obligatoires
Section I – Customer Authorization (electronic signature acceptable) / Autorisation du client (signature électronique acceptable)
Signing Authority Name (print)*
Title*
Nom du signataire autorisé (en lettres moulées)*
Poste*
Telephone No.*
N° de téléphone*
Email Address*
Signature*
Adresse électronique*
Date*
YA
Please submit the completed Commercial Customer Change Request Form to Customer Data Management
by fax at 1-888-849-2859 or e-mail at [email protected]
Veuillez remettre le formulaire de demande de modification pour clients commerciaux rempli au groupe Gestion des données
de la clientèle par télécopieur au 1 888 849-2859 ou par courriel à l'adresse électronique [email protected]
24-028-202 (12-12)
of
Page 3 de
3
MM
DJ