How to Complete and Submit your Commercial Customer Change Request Form Comment remplir et soumettre le Formulaire de demande de modification pour clients commerciaux Who completes this form? This form should be completed by the Commercial Customer. Acquiring information directly from you helps the Customer Data Management (CDM) group to maintain complete and accurate records. Qui doit remplir ce formulaire? Ce formulaire doit être rempli par le client commercial. Le fait d'obtenir les renseignements directement de vous aide le groupe Gestion des données de la clientèle (GDC) à tenir des dossiers entièrement remplis et exacts. When should this form be completed? This form is to be completed whenever there has been a change to your information including address, business name or contact name changes. Quand ce formulaire doit-il être rempli? Ce formulaire doit être rempli chaque fois qu'un changement affecte votre information comprenant l'adresse, le nom commercial ou les changements de nom de personne-ressource. What type of documents should be submitted to support a legal name change? The legal documents may vary by province; however, they all contain similar information. The following are examples of the document titles: Quel type de documents doit être remis pour appuyer un changement dénomination sociale? Les documents juridiques peuvent varier selon la province. Toutefois, ils contiennent tous des renseignements semblables. - - Certificate of Change of Name Certificate of Incorporation Master Business License Articles of Amendment Certificate of Amendment Form W-9 (Request for Taxpayer identification Number and Certification) Certificat de changement de nom Certificat de constitution Permis principal d'exploitation d'un commerce Statuts de modification Certificat de modification Formulaire W 9 (Demande de numéro d'identification et de certification du contribuable) What type of documents should be submitted to support a change in ownership, merger or amalgamation? Since the documents required vary by province or the type of change, our Credit Department will contact you. Simply indicate all customer account numbers affected by this change. Quel type de documents doit être remis pour appuyer un changement de propriété, fusion ou d’amalgamation? Puisque les documents exigés varient par la province ou le type de changement, notre service du crédit vous contactera. Indiquez simplement tous les numéros de compte de client affectés par ce changement. What sections of the form should I complete? Section H and only sections relevant to the change need to be completed. Incomplete requests will cause delays in processing. Quelles sections du formulaire faut-il remplir? La section H et seules les sections se rapportant au changement demandé doivent être remplies. Les demandes incomplètes retardent le traitement. How should this form be submitted? Fax or email the completed form to the Customer Data Management (CDM) group at 1-888-849-2859 or [email protected] . Complete requests may take up to 5 business days to process. Comment ce formulaire doit-il être remis? Le formulaire dûment rempli doit être envoyé au groupe Gestion des données de la clientèle (GDC) par télécopieur (1 888 849-2859) ou par courriel [email protected] . Le traitement d’une demande dûment remplie peut prendre jusqu’à cinq jours ouvrables. 24-028-202 (12-12) of Page 1 de 3 Commercial Customer Change Request Form Formulaire de demande de modification pour clients commerciaux VentureOneTM customers to update address changes at www.ventureone.ca Clients du programme EntrepreneurMC en vue de la mise à jour des changements d'adresse sur www.programmeentrepreneur.ca *Mandatory Fields / *Champs obligatoires OLD ADDRESS (Provide this information for all types of change requests) VIEILLE ADRESSE (Fournissez ces renseignements pour tout type de demande de changement) Customer Number* Street No. and Name City Numéro du client* Customer Legal name* Dénomination sociale du client* Language of Choice* English / Anglais ❏ Langue de votre choix* ❏ French / Français Nom et numéro de la rue Ville Province State État Postal CodeOM code postalMO ZIP Code code ZIP Country Pays SELECT THE CHANGES REQUIRED: SELECTIONNER LES CHANGEMENTS REQUIS : ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ Legal Name or Operating-As Name(Section A) / Dénomination sociale ou Non commercial (section A) Ownership, Merger or Amalgamation (Section A-1) / Propriété, fusion ou d’amalgamation (section A-1) Physical Address (Sections B) / Adresse municipale (sections B) Mailing Address (Section C) / Adresse postale (section C) Prime Contact Information (Section D) / Renseignements sur la personne ressource principale (section D) Communication Request for Agreement Changes (Section E) / Communications concernant des changements à votre convention (section E) Billing Address (Section F) / Adresse de facturation (section F) Billing Contact Information (Section G) / Renseignements sur la personne ressource chargée de la facturation (section G) Business Reply MailTM (BRM) Service (Section H) / Service correspondance-réponse d'affairesMC (CRA) (section H) FOR ALL ACCOUNT CHANGE REQUESTS, COMPLETE ONLY SECTIONS RELEVANT TO THE CHANGE./ POUR TOUTES LES DEMANDES DE CHANGEMENT AU COMPTE, SEULES LES SECTIONS SE RAPPORTANT AU CHANGEMENT DEMANDÉ DOIVENT ÊTRE REMPLIES. YA Effective Date of change* / Date d'entrée en vigueur du changement apporté* : MM DJ Section A – New Legal Name (Provide Supporting Documentation) / Nouvelle dénomination sociale (Veuillez fournir les pièces justificatives) Refer to page 1 for supporting legal documentation required to make this change. / Consultez la page 1 pour les instructions sur comment remplir ce formulaire. Legal Name Dénomination sociale Operating Name (if different from above) Nom commercial (s’il diffère de celui susmentionné) Section A-1 – New Ownership, Merger or Amalgamation / Nouvelle propriété, fusion ou d’amalgamation Provide all customer numbers impacted. You will be contacted by our Credit Department. / Veuillez fournir tous les numéros de clients qui sont touchés. Vous serez contacté par notre Service du crédit. Customer Numbers Numéros de client Section B – New Physical Address / Nouvelle adresse municipale If there is a change to your physical address and if redirection is required, this should be done at the post office or at smartmoves.ca. This location is used for pickup and delivery. If you had scheduled pickup at the old address, but the new address does not have scheduled pickup available, you will lose your service. Please contact Sales Rep for further information. / Si vous avez changé d’adresse et que vous avez besoin du service de réexpédition, vous devez en faire la demande au bureau de poste ou sur le site demenageur.ca. L’adresse indiquée doit être celle que vous utilisez pour le ramassage et la livraison. Si vous receviez le service de ramassage à horaire fixe à l’ancienne adresse et que ce service n’est pas offert à la nouvelle adresse, vous perdrez alors votre service. Veuillez communiquer avec votre représentant commercial pour obtenir d’autres renseignements. Street No. and Name City Nom et numéro de la rue Ville Province State État Postal CodeOM code postalMO ZIP Code code ZIP Country Pays Section C – New Mailing Address / Nouvelle adresse postale Correspondence, including product information, is sent to this address. / Des documents comprenant des renseignements sur le produit sont envoyés à cette adresse. Street No. and Name City Nom et numéro de la rue Ville Province 24-028-202 Section D(10-01) – New Prime Contact Name Email Address État Postal CodeOM code postalMO ZIP Code code ZIP Country Pays Prime Contact Information / Nouveaux renseignements sur la personne ressource principale Nom de la personne-ressource principale Adresse électronique 24-028-202 (12-12) State Prime Contact Title Telephone No. of Page 2 de 3 Poste de la personne-ressource principale N° de téléphone Fax No. N° de télécopieur Section E – Communication Request for Agreement Changes / Communications concernant des changements à votre convention Please complete Section D prior to this section, even if prime contact information is the same. / Veuillez remplir la section D avant de remplir cette section, même si l’information sur la personne-ressource principale est la même. ❏ ❏ Select this box if you wish to receive notices of changes to your Canada Post agreement by electronic mail. By selecting this box you agree: - to notify Canada Post of any updates or changes to the email address you have provided as the prime contact e-mail address in Section D to Canada Post to receive said notices; - to ensure there are no filters that could block emails from Canada Post. Cochez cette boîte si vous désirez recevoir les avis concernant les changements apportés à votre convention avec Postes Canada par courrier électronique. En cochant cette option, vous vous engagez à : - pour aviser Postes Canada de toute mise à jour ou modification à l’adresse électronique que vous avez fournie à la section D comme principale adresse de courriel à laquelle vous souhaitez recevoir lesdits avis; - vous assurer qu’il n’y ait pas de filtres pouvant bloquer les courriels provenant de Postes Canada. Section F – New Billing Address / Nouvelle adresse de facturation Accounting documents, including invoices and Statements of Accounts, are sent to this address. / Les documents comptables comprenant les factures et les relevés de compte sont envoyés à cette adresse. Street No. and Name City Nom et numéro de la rue Ville Province State État Postal CodeOM code postalMO ZIP Code code ZIP Country Pays Section G – New Billing Contact Information / Nouveaux renseignements sur la personne ressource chargée de la facturation Billing Contact Name Email Address Nom de la personne ressource chargée de la facturation Adresse électronique Telephone No. N° de téléphone Fax No. N° de télécopieur Section H – New Business Reply Mail Address / Nouvelle adresse de correspondance-réponse d'affaires * Do you have a BRM contract at your old Physical location? * Avez-vous une convention CRA (Correspondance-réponse d'affaires) à cet ancien emplacement? * Do you want your BRM mail to be re-directed? * Voulez-vous que votre courrier du service CRA soit réexpédié? ❏ Yes / Oui ❏ No / Non ❏ Yes / Oui ❏ No / Non If you would like to have your BRM mail redirected, you are required to purchase a Change of Address Notification at www.smartmoves.ca or at a retail post office. A copy of your Change of Address Notification must be attached to this request; otherwise, your BRM items will be treated as undeliverable and be disposed of or recycled as determined by Canada Post. Si vous désirez que votre correspondance-réponse d’affaires (CRA) soit réexpédiée, vous devez acheter un Avis de changement d’adresse sur le site Web www.demenageur.ca ou à un bureau de poste. Une copie de votre Avis de changement d’adresse doit être annexée à la présente demande, autrement vos articles du service CRA seront traités comme des articles non distribuables et ils seront jetés ou recyclés, à la discrétion de Postes Canada. If you require new BRM artwork, select one option. Si vous avez besoin d’obtenir une nouvelle maquette de CRA, sélectionnez une option. ❏ I will create my own BRM artwork on-line at the Online Business Centre (OBC) website at (www.canadapost.ca/obc). OR ❏ Je compte créer ma propre maquette du service CRA dans le Centre d'affaires en ligne (CAL) (www.postescanada.ca/cal). ❏ Please create my BRM artwork: 1) BRM 10 digit number: _______________________ 2) Title 1 (Company Name / Campaign Name): ___________________________ _______________________________________________________________ 3) Title 2 (Optional): _______________________________________________ _______________________________________________________________ 4) Item Type (Card, Envelope, etc.,):__________________________________ 5) Item Dimensions (Length & Width): ________________________________ 6) Email address for receipt of electronic file: _______________________________________________________________ ❏ Veuillez créer ma maquette du service CRA : 1) Numéro de la convention CRA à dix chiffres : _______________________ 2) Titre 1 (Nom de l'entreprise/Nom de la campagne) : ___________________ _______________________________________________________________ 3) Titre 2 (facultatif) : _____________________________________________ _______________________________________________________________ 4) Type d'article CRA (carte, enveloppe, etc.,) : _________________________ 5) Dimensions de l'article (longueur et largeur) : ________________________ 6) Adresse électronique pour la réception du fichier électronique : _______________________________________________________________ OU *Mandatory Fields / *Champs obligatoires Section I – Customer Authorization (electronic signature acceptable) / Autorisation du client (signature électronique acceptable) Signing Authority Name (print)* Title* Nom du signataire autorisé (en lettres moulées)* Poste* Telephone No.* N° de téléphone* Email Address* Signature* Adresse électronique* Date* YA Please submit the completed Commercial Customer Change Request Form to Customer Data Management by fax at 1-888-849-2859 or e-mail at [email protected] Veuillez remettre le formulaire de demande de modification pour clients commerciaux rempli au groupe Gestion des données de la clientèle par télécopieur au 1 888 849-2859 ou par courriel à l'adresse électronique [email protected] 24-028-202 (12-12) of Page 3 de 3 MM DJ
© Copyright 2024