So finden Sie uns This is how to find us Kompetenz-Netzwerk Kraftwerkstechnik NRW der EnergieAgentur.NRW Halle 27, Stand H35 hall 27, stand H35 Halle 13, Stand E10 hall 13, stand E10 Tel. +49 511 8946807-8 Fax +49 511 8946807-9 Impressum EnergieAgentur.NRW c/o Ministerium für Wirtschaft, Mittelstand und Energie des Landes Nordrhein-Westfalen Haroldstraße 4 40213 Düsseldorf Telefon: 01803 190000* [email protected] www.energieagentur.nrw.de © EnergieAgentur.NRW 4/2008 * 9 Ct/Min. aus dem deutschen Festnetz, abweichende Preise für Mobilfunknetze Einladung: Energie-Highlights aus Nordrhein-Westfalen Invitation: Energy Highlights from North Rhine-Westphalia ノルトライン・ヴェストファーレン州 からのエネルギー・ハイライト Gemeinschaftsstand auf der Hannover Messe 2008 in Halle 13/Stand E10 Common Stand at the Hannover Messe 2008, hall 13/stand E10 HMI2008 共同ブース、ホール13/ブースE10 21.– 25. April 2008 2 3 Inhalt Contents 内容 Die EnergieAgentur.NRW stellt sich vor .......................... 4 Kompetenz-Netzwerk Brennstoffzelle und Wasserstoff Nordrhein-Westfalen ........................... 10 Aussteller am Stand......................................................... 16 Ausstellerprofile............................................................... 20 Partnerland Japan............................................................ 56 Info-Point Außenwirtschaft ............................................ 65 Nordrhein-Westfalen-Abend ........................................... 68 Auftanken mit der EnergieAgentur.NRW ....................... 72 Nordrhein-Westfalen auf der HMI 2008 ......................... 73 Power Plant Technologie in Halle 27............................... 74 Programm des Landesgemeinschaftsstandes Fabrikautomation (Kooperationsfläche) ....................... 76 Gute Kontakte .................................................................. 82 EnergyAgency.NRW presents itself .................................... 6 Fuel Cell and Hydrogen Network North Rhine-Westphalia ..................................................... 12 Exhibitors at the stand ....................................................... 16 Profile of exhibitors ........................................................... 20 Partner Country Japan ...................................................... 59 Information stand for foreign business ........................... 66 North Rhine-Westphalia Evening ...................................... 70 Refuel with the EnergyAgency.NRW ................................. 72 North Rhine-Westphalia at the HMI 2008 ........................ 73 Power Plant Technology in hall 27 ..................................... 75 Programme of the common stand Factory Automation (cooperation area)........................... 78 Useful contacts .................................................................. 82 エネルギー・エージェンシーNRWの紹介 ........................ 8 燃料電池と⽔素におけるノウハウ・ネットワーク ノルトライン・ヴェストファーレン................................... 14 ブース出展者 ....................................................................... 18 出展者プロフィール............................................................ 20 パートナーカントリー、⽇本 ............................................ 62 対外経済インフォポイント ............................................... 67 ノルトライン・ヴェストファーレン州 イブニング・レセプション ................................................. 71 EnergieAgentur.NRWでリフレッシュ ................................ 72 HMI 2008における ノルトライン・ヴェストファーレン州 .............................. 73 パワープラントテクノロジー (ホール27内)....................... 75 ノルトライン・ヴェストファーレン州 共同ブース プログラム(コーポレーションエリア) ..... 80 便利な連絡先 .................................................................... 83 4 5 Die EnergieAgentur.NRW stellt sich vor: Dienstleister des Landes Nordrhein-Westfalen für alle Energiefragen Die EnergieAgentur.NRW fungiert als strategische Plattform mit breiter Kompetenz im Energiebereich: von der Energieforschung, der technischen Entwicklung, Demonstration und Markteinführung über die Energieberatung bis hin zur beruflichen Weiterbildung. In den Schwerpunktbereichen „Energieeffizienz und Erneuerbare Energien für Unternehmen und Kommunen“, „Energieeffizientes und solares Bauen“, „Innovative Kraftwerks- und Netztechnik“, „Biomasse“, „Kraftstoffe und Antriebe der Zukunft“, „Brennstoffzelle und Wasserstoff“ sowie „Photovoltaik“ werden technische Innovationen vorangetrieben, der Know-how-Transfer zwischen Wissenschaft und Wirtschaft forciert, umfassende Beratungs- und Weiterbildungsleistungen angeboten und Unternehmen aus NRW im Bereich Außenwirtschaft unterstützt. Somit steht die EnergieAgentur.NRW als zentraler Ansprechpartner in allen Fragen rund um das Thema Energie zur Verfügung. Einige Instrumente der EnergieAgentur.NRW: In Kompetenz-Netzwerken für Unternehmen, Hochschulen und Forschungseinrichtungen konzentrieren sich die Aktivitäten der EnergieAgentur.NRW darauf, Innovationsprozesse in NRW in die Wege zu leiten, Kooperationen und strategische Allianzen anzubahnen sowie Markteinführungen von innovativen Produkten national und international zu beschleunigen. Mit ihren Beratungsinstrumenten informieren Ingenieure der EnergieAgentur.NRW über energetische Schwachstellen – von der Gebäudetechnik bis zu Produktionsabläufen. Das Spektrum reicht von der Heizungsanlage über die Wärmerückgewinnung bis zu Dämmung als Schutz vor Wärme und Kälte in großen Werkshallen. Die Ingenieure beraten zu Fördermöglichkeiten, verhelfen Unternehmen zur Minderung der Energiekosten und tragen somit zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit bei. Weiterbildung: Die EnergieAgentur.NRW bietet – auch für Endverbraucher – eine Reihe von Weiterbildungsseminaren an. Die Seminare können von Weiterbildungseinrichtungen, Energieversorgungsunternehmen, Verbänden, Vereinen, Hochschulen, Kommunen und Unternehmen in Nordrhein-Westfalen genutzt werden. Landesweite Kampagnen und Gemeinschaftsaktionen wie „Mein Haus spart“ (www.mein-haus-spart.de), 50 Solarsiedlungen in NRW (www.50-solarsiedlungen.de), die „Aktion Holzpellets“ (www.aktion-holzpellets.de) oder der „Wärmepumpen-Marktplatz NRW“ (www.waermepumpen-marktplatz-nrw.de) wollen die Bürger in NRW über umweltfreundliche Alternativen des Heizens informieren und weitere Tipps zum Energiesparen geben. Für die Bereiche Innovationen und Netzwerke: EnergieAgentur.NRW c/o Ministerium für Wirtschaft, Mittelstand und Energie des Landes Nordrhein-Westfalen Haroldstraße 4 40213 Düsseldorf [email protected] Für die Bereiche Energieberatung und Weiterbildung: EnergieAgentur.NRW Kasinostraße 19–21 42103 Wuppertal [email protected] www.energieagentur.nrw.de Telefon: (0 18 03) 19 00 00 (9 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, abweichende Preise für Mobilfunknetze) 6 7 EnergyAgency.NRW presents itself: Service provider of the State of North Rhine-Westphalia in all energy matters The EnergyAgency.NRW acts as a strategic platform with wide-ranging expertise in the energy domain: from funding of research, technical development, demonstration and market launch to energy consultancy and continuous vocational training. In the focal areas of ’Energy Efficiency and Renewable Energies in Companies and Local Authorities‘ ’Energy-Efficient and Solar Construction‘, ’Innovative Power Plants and Power Supply Technology‘, ’Biomass‘, ’Fuels and Drive Systems of the Future‘, ’Fuel Cells and Hydrogen‘ and ’Photovoltaics‘ great efforts are being made to advance technical innovations and to forge ahead with know-how transfer between science and industry, a comprehensive range of consultancy and continuous training services are being offered and companies from North Rhine-Westphalia are being given support in matters of foreign trade.The EnergyAgency.NRW is therefore available as a central contact point for all matters related to the subject of energy. Some instruments of the EnergyAgency.NRW: In Competence Networks for companies, higher education institutions and research facilities, the activities of the EnergyAgency.NRW are concentrated on forging ahead with innovation processes in NRW, paving the way for cooperations and strategic alliances and speeding up market launches for innovative products nationally and internationally. With their consultancy instruments, engineers from the EnergyAgency.NRW pass on information on energy deficiencies – from facility management to production processes. This ranges from the heating system and heat recovery through to insulation against heat and cold in large factory shops. The engineers provide advice on the possibility of obtaining funds, help companies to reduce energy costs and thus help enhance competitiveness. Continuous Training: The EnergyAgency. NRW offers a series of continuous training seminars – including seminars for consumers. The seminars are intended for use by continuous training institutions, energy supply utilities, federations, institutions of higher education, local authorities and companies in North Rhine-Westphalia. State-wide campaigns and community actions such as ’My House Saves‘ (www.mein-haus-spart.de), 50 Solar energy estates NRW (www.50-solarsiedlungen.de), the ’Wood Pellets Action‘ (www.aktion-holzpellets.de) or the ’NRW Heat Pump Marketplace‘ (www.waermepumpenmarktplatz-nrw.de) are intended to teach the general public in North Rhine-Westphalia about environmentally friendly heating alternatives and give them further tips on how to save energy. For the areas of innovations and networks: EnergyAgency.NRW c/o Ministry of Economic Affairs and Energy of the State of North Rhine-Westphalia Haroldstraße 4 40213 Düsseldorf [email protected] For the areas of energy consultancy and continuous training: EnergyAgency.NRW Kasinostraße 19 -21 42103 Wuppertal [email protected] www.energieagentur.nrw.de 8 9 エネルギー・エージェンシー NRW(EnergieAgentur.NRW)の紹介: 様々なエネルギー問題に対応しているノルトラン・ヴェス トファーレンのサービス提供者です エネルギー・エージェンシー.NRW (EnergieAgentur.NRW) は、エネルギー分野における様々なノウハウを持つ、戦略 的なプラットフォームとしての役割を果たしています。エ ネルギー研究から技術開発、紹介と説明、市場への導⼊、 そしてエネルギーに関するコンサルティング的窓⼝であり 、技術向上セミナーもサポートしています。 「企業、⾃治体のためのエネルギー効率と再⽣可能なエネ ルギー」、「エネルギー効率が良く、太陽光発電を設置し た家作り・建築」、「⾰新的な発電所と電⼒グリット技術 」、 「バイオマス」、「未来の燃料とモーター・駆動」、 「燃料電池と⽔素」、「太陽光発電技術」等の重点分野で は、技術⾰新が進められています。また、科学分野と経済 分野でのノウハウトランスファーは盛んに⾏われていて、 幅広くサポートするコンサルティング業務と研修サービス が提供されており、ノルトライン・ヴェストファーレン州 内の企業の国際貿易の分野でサポートをしています。この ように、エネルギー・エージェンシー.NRWは、エネルギー に関する様々なテーマに対するご相談に応じる重要な窓⼝ として活躍しています。 エネルギー・エージェンシー.NRWの幾つかのツール : 企業、⼤学、そして研究機関のためのノウハウ・ネットワ ークの中でのエネルギー・エージェンシー.NRWの活動はノ ルトライン・ヴェストファーレン州内のイノベーション・ プロセスの促進、提携関係の戦略的誘導、⾰新製品のドイ ツ国内外市場への導⼊敏速化に重点が置かれています。 エネルギー・エージェンシー.NRWのエンジニアはアドバイ スツールを使って、建物技術から⽣産プロセスにおけるエ ネルギー効率の弱点を分析いたします。対応範囲は暖房設 備、光熱再利⽤、そして⼤きなプラント建物での断熱⼯事 による耐熱、耐寒対策にいたります。エンジニアたちが補 助⾦制度についての助⾔を⾏い、企業のエネルギーコスト 削減のお⼿伝いをするとともに、競争⼒の強化に貢献しま す。 研修:エネルギー・エージェンシー.NRWでは、数々の 研修セミナーを提供し、⼀般消費者の⽅々にも⾨⼾を開い ています。これらのセミナーは、ノルトライン・ヴェスト ファーレン州内の各種機関、エネルギー供給会社、連合、 協会、⼤学、⾃治体および企業の皆様にご利⽤いただけます。 州内全⼟に展開されるキャンペーンや共同キャンペーン「 節約型マイホーム」(www.mein-haus-spart.de)、「NRW 州ソーラー住宅地 50選」 (www.50-solarsiedlungen.de)、 「⽊製ペレット・キャンペーン」 (www.aktion-holzpellets.de) や、「ヒートポンプ・マーケットプレース NRW」(www. waerme-pumpen-marktplatz-nrw.de) などを開催する事 により、ノルトライン・ヴェストファーレン州の住⺠従来 ⽅法よりも地球環境にやさしい暖房⽅法やエネルギー節約 についての助⾔活動を⾏っています。 イノベーションとネットワークの 分野に関するお問い合わせ先: EnergyAgency.NRW c/o Ministry of Economic Affairs and Energy of the State of North Rhine-Westphalia Haroldstraße 4 40213 Düsseldorf メール: [email protected] エネルギーのご相談および研修に関するお問い合わせ先: EnergyAgency.NRW Kasinostraße 19 -21 42103 Wuppertal [email protected] www.energieagentur.nrw.de 10 11 Kompetenz-Netzwerk Brennstoffzelle und Wasserstoff Nordrhein-Westfalen Ziel des Kompetenz-Netzwerks Brennstoffzelle und Wasserstoff NRW ist die Entwicklung der Brennstoffzelle und darauf angepasster Systemkomponenten, begleitet durch eine zielgerichtete Grundlagenforschung. Zusätzlich wird die Einführung der Brennstoffzelle in frühen Märkten, die eine Brückenfunktion zum Massenmarkt haben, angestrebt. Parallel soll eine bedarfsorientierte Wasserstoff-Energiewirtschaft auf Basis bestehender Infrastrukturen in Nordrhein-Westfalen aufgebaut werden. Ein Schwerpunkt der Netzwerkarbeit liegt auf der Zusammenführung bestehenden Know-hows in Wissenschaft und Wirtschaft. Ergänzend sollen weitere Kompetenzen ermittelt, aufgebaut und integriert werden. Dies sind beispielsweise Unternehmen und Institute, die bislang noch nicht unmittelbar auf dem Gebiet der Brennstoffzellenund Wasserstofftechnik tätig waren, aber aufgrund ihres Know-hows wertvolle Beiträge sowohl zu der Entwicklung von Brennstoffzellensystemen und -komponenten als auch zum Themenfeld der Produktion, der Speicherung und des Transports von Wasserstoff leisten können. Auch nicht in Nordrhein-Westfalen ansässige Firmen aus dem In- und Ausland können Mitglieder im Netzwerk werden. Das Kompetenz-Netzwerk Brennstoffzelle und Wasserstoff NRW bietet eine Vielzahl von Dienstleistungen für seine mittlerweile rund 340 Mitglieder an. Dazu gehören Arbeitskreise zu Themen aus dem Bereich der Brennstoffzellen- und Wasserstofftechnik wie auch die Organisation von Delegationsreisen zu Brennstoffzellenunternehmen und von Gemeinschaftsständen auf Messen im In- und Ausland. Wichtigste Aufgabe ist die Initiierung von Kooperationsprojekten. Hier unterstützt das Netzwerk bei der Themenfindung und hilft bei der Suche nach Projektpartnern mit spezieller Expertise. In Nordrhein-Westfalen wurden bereits 81 Brennstoffzellenprojekte im Gesamtvolumen von 130 Mio. Euro durch öffentliche Mittel in Höhe von 80 Mio. Euro gefördert. Dabei reicht das Themenspektrum von einzelnen Systemkomponenten, wie Verdichter und Wechselrichter, bis hin zu Brennstoffzellenapplikationen im portablen, stationären und mobilen Bereich. Das Netzwerk hat dazu beigetragen, dass NordrheinWestfalen zunehmend – auch international – als einer der führenden Brennstoffzellenstandorte in Europa angesehen wird. Diese Tatsache wird nicht zuletzt durch die engen Kooperationen des Netzwerks und seiner Mitglieder mit Partnern aus den USA, Kanada und dem asiatischen Raum belegt. Kompetenz-Netzwerk Brennstoffzelle und Wasserstoff NRW c/o EnergieAgentur.NRW Haroldstraße 4 D-40213 Düsseldorf [email protected] www.brennstoffzelle-nrw.de 12 13 Fuel Cell and Hydrogen Network NRW The goal of the Fuel Cell and Hydrogen Network of North Rhine-Westphalia is the development of the fuel cells and the adapted system components accompanied by a target-orientated basic research. In addition, the launch of the fuel cells onto early markets is aimed at having a bridge function to the mass market. At the same time a demand orientated hydrogen energy economy is established on the basis of existing infrastructures in North Rhine-Westphalia. The most important task is the initiation of cooperation projects. Here the network supports with raising themes and with the search for project partners with particular expertise. In North Rhine-Westphalia 81 fuel cell projects with a total volume of 130 m Euros have already been publicly subsidised to an amount of 80 m Euro. The topics range from individual system components such as compressors and inverters to fuel cell applications in the portable, stationary and mobile sector. The focus of the network lies in the combination of existing know-how in science and industry. Additionally, further areas of expertise shall be identified, established and integrated. These are for example companies and institutes, which so far have not been directly active in the sector of the fuel cells and hydrogen technology, but which, due to their know-how, may provide valuable contributions to the development of the fuel cell systems and components as well as to the area of the production, storage and transport of hydrogen. All national and international companies, even if not located in North Rhine-Westphalia, may become members of the network. The network has contributed to the fact that North RhineWestphalia is increasingly considered – also internationally – as one of the leading fuel cell locations in Europe. This fact has also been proved by in the close cooperation of the network and its members with partners from the USA, Canada and Asian countries. The Fuel Cell and Hydrogen Network NRW provides a range of services for its roughly 340 members. This includes working groups for the sectors of the fuel cell and hydrogen technology as well as the organisation of delegation visits to fuel cell companies and of common stands on national and international trade fairs. Fuel Cell and Hydrogen Network NRW c/o EnergyAgency.NRW Haroldstraße 4 D-40213 Düsseldorf [email protected] www.brennstoffzelle-nrw.de 14 15 燃料電池と⽔素におけるノウハウ・ネットワーク ノルトライン・ヴェストファーレン この燃料電池と⽔素におけるノウハウ・ネットワーク ノルトライン・ヴェストファーレンでは、⽬的にかなった 基礎研究をベースとした燃料電池開発とそれに適合したシ ステムコンポーネント開発を⽬的としています。さらに燃 料電池の早期市場への参⼊が将来⼤量市場へと結びつくよ う架け橋的機能を果たすことも⽬標とされています。 さらに、すでに整備されているノルトライン・ヴェストフ ァーレン州内のインフラをベースに供給指向の⽔素エネル ギー産業を構築することも同組織の課題です。 最も重要な課題は共同プロジェクトの発⾜にあります。本 ネットワークは、テーマ探しをサポートし、専⾨知識を持 つプロジェクトパートナー探しのお⼿伝いも⾏っています 。すでに81件ある燃料電池プロジェクトにかかる総額1億3 000万ユーロのうち、8000万ユーロは公的援助を受けてい ます。これらのテーマはコンプレッサーとインバーターな どの単⼀システムコンポーネントからポータブル式、設置 式や移動式の燃料電池アプリケーションにいたるまで広域 にわたっています。 ノウハウ・ネットワークの重点は、既存する科学と経済の ノウハウの融合に置かれています。さらに、それを補うた めにその他のノウハウを認識、構築、統合する必要があり ます。ここでは、これまで燃料電池・⽔素技術分野に直接 関わっていなくても燃料電池システムとコンポーネントの 開発および⽣産、⽔素貯蔵および運搬に貢献するノウハウ を備えた企業や研究機関を対象としています。 このネットワークの働きにより、ノルトライン・ヴェスト ファーレンはヨーロッパにおける燃料電池の最先端⽣産拠 点として国際的にも評価されようになりました。この実現 にはアメリカ合衆国、カナダ、アジア圏のパートナーとネ ットワークメンバーとの密接な提携関係がベースとなって います。 この燃料電池と⽔素におけるノウハウ・ネットワーク ノルトライン・ヴェストファーレンでは 会員の皆様(現在340社以上)に様々なサービスを提供し ています。その⼀環として、燃料電池と⽔素技術に関する テーマのワークグループや、燃料電池企業への視察旅⾏と 国内外の⾒本市での共同ブースの設置なども⾏っています 。 Kompetenz-Netzwerk Brennstoffzelle und Wasserstoff NRW (燃料電池と⽔素におけるノウハウ・ネットワーク ノルトライン・ヴェストファーレン) c/o EnergieAgentur.NRW Haroldstraße 4 D-40213 Düsseldorf メール: [email protected] www.brennstoffzelle-nrw.de 16 17 Aussteller am Stand Exhibitors at the stand 20 EnergieAgentur.NRW 3 4 18 7 17 www.brennstoffzelle-nrw.de, [email protected] Andreas Hofer Hochdrucktechnik GmbH 2 19 www.energieagentur.nrw.de, [email protected] Kompetenz-Netzwerk Brennstoffzelle und Wasserstoff NRW 1 5 15 www.andreas-hofer.de, [email protected] Bezirksregierung Arnsberg 17 6 16 www.bra.nrw.de Buschjost Norgren GmbH + Co. KG 12 www.buschjost.de, [email protected] Coatema Coating Machinery GmbH 7 15 5 www.coatema.de, [email protected] Delta Energy Systems GmbH 8 6 www.deltaenergysystems.com Deutsche Telekom AG 14 www.telekom.com/nachhaltigkeit, [email protected] Dynetek Europe GmbH 14 13 12 11 10 9 2 www.dynetek.de, [email protected] Geologischer Dienst NRW 19 www.gd.nrw.de, [email protected] GeothermieZentrum Bochum Halle 13, Stand E10 hall 13, stand E10 Tel. +49 511-89468078 Fax +49 511-89468079 18 www.geothermie-zentrum.de, [email protected] Gräbener Maschinentechnik GmbH & Co. KG 8 www.graebener-group.com, [email protected] HOPPECKE Batterien GmbH & Co. KG 9 www.hoppecke.com, [email protected] Springer-VDI-Verlag GmbH & Co. KG 1 www.eBWK.de, [email protected], IdaTech Fuel Cells GmbH 3 www.idatech.com, [email protected] Swarco FuelCell GmbH 11 www.swarco-fc.com, [email protected] Info-Point Außenwirtschaft 20 Innecken Elektrotechnik GmbH 13 Projektträger Stadt Herten www.herten.de/wirtschaft, www.h2herten.de, [email protected] 16 Zentrum für BrennstoffzellenTechnik ZBT gGmbH www.innecken.de, [email protected] Masterflex Brennstoffzellentechnik GmbH www.masterflex-bz.de, [email protected] Wasserstoff-Kompetenz-Zentrum H2Herten www.zbt-duisburg.de, [email protected] 4 10 18 19 Aussteller am Stand ブース出展者 20 1 2 3 情報 エネルギー・エージェンシー.NRW www.energieagentur.nrw.de, [email protected] 燃料電池と⽔素におけるノウハウ・ネットワーク ノルトライン・ヴェストファーレン 19 7 4 18 www.brennstoffzelle-nrw.de, [email protected] アンドレアス・ホーファー⾼圧技術(有) 15 17 5 www.andreas-hofer.de, [email protected] ⾏政地区政府 アーンズベルグ 17 www.bra.nrw.de ブッシュヨスト・ノルグレン 6 16 12 www.buschjost.de, [email protected] コーテマ・コーティング・マシナリー(有) 7 5 15 www.coatema.de, [email protected] デルタ・エネルギー・システム(有) 8 6 www.deltaenergysystems.com ドイツテレコム(株) 14 www.telekom.com/nachhaltigkeit, [email protected] ダイネテック・ヨーロッパ(有) 2 14 13 12 11 10 9 www.dynetek.de, [email protected] 地質学研究所 19 www.gd.nrw.de, [email protected] 地熱センターボッフム 18 Halle 13, Stand E10 ホール 13, ブース番号 E10 電話 +49 511-89468078 ファックス +49 511-89468079 www.geothermie-zentrum.de, [email protected] グレーべナー・マシーネンテクニック有限合資会社 8 www.graebener-group.com, [email protected] ホップエッケ・バッテリー有限合資会社 9 www.hoppecke.com, [email protected] イダテック・フュエルセル(有) 3 www.idatech.com, [email protected] 対外経済インフォポイント 20 イネケン・エレクトロテクニック(有) 13 www.innecken.de, [email protected] マスターフレックス・ブレンシュトフツェレンテクニック 16 (燃料電池技術)(有) www.masterflex-bz.de, [email protected] シュプリンガー・VDI出版社 有限合資会社 1 www.eBWK.de, [email protected] スワルコ・フュエルセル(有) 11 www.swarco-fc.com, [email protected] ⽔素・コンペテスンスセンター H2ヘルテン 4 プロジェクトのデベロッパー:ヘルテン市 www.herten.de/wirtschaft, www.h2herten.de, [email protected] 燃料電池技術センターZBT 公益有限会社 www.zbt-duisburg.de, [email protected] 10 20 21 Ausstellerprofile Profiles of exhibitors 出展者プロフィール Kurzprofil Andreas Hofer Hochdrucktechnik GmbH Das 1920 gegründete Familienunternehmen zählt zu den weltweit führenden Anbietern von Hochdruckkompressoren für technische Gase. HOFER liefert Hochdrucktechnik für Wasserstofftankstellen bis 1000 bar u.a. nach Deutschland, Spanien, Japan, Norwegen und Island. Aufgrund seiner jahrzehntelangen Erfahrung hat HOFER bedeutende Aufträge für den Bau von Hochdruckkompressoren bis 3000 bar für die Raumfahrtindustrie erhalten. ショートプロフィール: アンドレアス・ホーファー⾼圧技術(有) 1920年に設⽴された家族経営の同社は、世界をリードするテクニカルガス向 け⾼圧技術の供給者です。ホーファー社は1000バールまで対応する⽔素ガソ リンスタンド向けの⾼圧技術をドイツ、スペイン、⽇本、ノルウェーおよび アイスランド等に輸出しています。ホーファー社では数⼗年の実績を実証し 、宇宙開発に使⽤される3000バールまでの⾼圧コンプレッサーの受注を実現 しました。 Membrankompressoren, Kolbenkompressoren (trockenlaufend oder ölgeschmiert) werden durch Ventile und Verbindungselemente aus eigener Herstellung zu schlüsselfertigen Produktionsanlagen komplettiert. Jeder Kompressor stellt mit seiner Ventil- und Regeltechnik eine kundenorientierte Sonderlösung dar. Kundenschulungen, weltweiter Service mit Wartung und Instandhaltung sind für HOFER selbstverständlich. ダイヤフラムコンプレッサー、ピストンコンプレッサー(オイルフリーまた はオイル潤滑式)は⾃社製バルブおよびコネクタエレメントの使⽤によりタ ーンキー式の⽣産設備へと完全な状態にされます。それぞれのコンプレッサ ーはバルブ、制御技術を駆使しながら顧客のニーズにあったカスタムメイド ソリューションとなっています。顧客向けセミナーや世界中で提供している 製品メンテナンスと維持サービスをホーファー社では当然のこととしていま す。 Profile Andreas Hofer Hochdrucktechnik GmbH The family-owned company, founded in 1920, is one of the world-wide leading sellers of high pressure compressors for technical gases. HOFER supplies high pressure technology for hydrogen filling stations up to 1000 bar e.g. to Germany, Spain, Japan, Norway and Iceland. HOFER has experience dating back decades and received important orders for the manufacture of high pressure compressors up to 3000 bar for the space industry. Diaphragm compressors, piston compressors (oil-free or oil-lubricated) are completed by valves and fittings of own manufacture to turnkey production plants. Each compressor with its valve- and regulating technique is a special, customer-oriented solution. Customers’ training, world-wide service with maintenance are self-evident for HOFER. Andreas Hofer Hochdrucktechnik GmbH Ruhrorter Straße 45 D-45478 Mülheim an der Ruhr Tel. +49 208-469960 [email protected] www.andreas-hofer.de 23 22 Ausstellerprofile Profiles of exhibitors Kurzprofil Bezirksregierung Arnsberg Die umweltverträgliche Nutzung der heimischen Bodenschätze und die verstärkte Nutzung unerschöpflicher und regenerativer Energiequellen sind Leitlinien für die Arbeit der nordrhein-westfälischen Bergbehörde. Zunehmende Bedeutung gewinnen die Nutzung von Geothermie und Grubengas. Die Bergbau- und Energieabteilung erteilt die für die Aufsuchung und Gewinnung erforderlichen bergrechtlichen Genehmigungen. Die Bergbehörde NRW berät und steuert in allen Fragen des Genehmigungs- und Förderrechts. 出展者プロフィール ショートプロフィール: ⾏政地区政府 アーンズベルグ 環境に配慮した州内の地下資源の利⽤、再⽣可能エネルギーの利⽤増強等が ノルトライン・ヴェストファーレン鉱⼭局の業務指針です。地熱利⽤と鉱⼭ ガスの利⽤はますます重要視されつつあります。鉱⼭およびエネルギー課で は調査と採掘のために必要となる鉱⼭利⽤許可の付与業務を⾏っています。 ノルトライン・ヴェストファーレン鉱⼭局は許可および採掘権に関する相談 および管理業務を⾏っています。 Profile Bezirksregierung Arnsberg The environmentally safe use of local resources and increased use of inexhaustible and regenerative sources of energy are guidelines for the work of the District Government Arnsberg as North Rhine-Westphalia Mining Authorities. The use of geothermals and mine gas also gain significance. The nationally mining and energy department is responsible for granting the necessary mining permits for seeking and mining the resources. The Mining Authorities NRW supports and controls all queries regarding permission and funding rights. Bezirksregierung Arnsberg Abteilung Bergbau und Energie in Nordrhein-Westfalen Goebenstraße 25 D-44135 Dortmund Tel. +49 231 5410-0 www.bra.nrw.de 25 24 Ausstellerprofile Profiles of exhibitors Kurzprofil Buschjost Norgren GmbH + Co. KG Buschjost ist seit über 75 Jahren erfolgreich in der Prozessventiltechnik tätig und zählt zu den innovativsten Herstellern von Magnetventilen und Systemlösungen. Ein beträchtlicher Vorteil des Unternehmens liegt in der hochgradigen Fertigungstiefe, die es ermöglicht, auf alle Kundenwünsche und Marktentwicklungen innerhalb kürzester Zeit zu reagieren. Seit 1997 gehört das 330 Mitarbeiter starke Unternehmen zum Norgren-Konzern – einem der weltweit führenden Hersteller pneumatischer Steuerungs- und Automatisierungstechnik. Themen/Exponate Es werden Ventile für alternative Brennstoffe (Pflanzenöl), für Brennstoffzellen- und Biogasanwendungen sowie für konventionelle Energien (Kraftwerke) gezeigt. Für alle diese Produkte gibt es speziell angepasste Werkstoffe, bei den Brennstoffzellen z. B. Edelstahl/Kunststoff für demineralisiertes Wasser. Die Ventilcharakteristiken sind auf die jeweilige Anwendung abgestimmt. 出展者プロフィール ショートプロフィール: ブッシュヨスト・ノルグレン有限合資会社 ブッシュヨスト社は75年以上の間、プロセスバルブ技術で成功を収め、今⽇ 電磁バルブとそのシステムソリューションにおいて特に⾰新的なメーカーと して知られています。同社の最⼤の強みは、製品・部品の社内供給度の⾼さ にあり、顧客からの注⽂や市場の変化にも敏速に対応できる体制が整えられ ています。従業員330名を有する同社は1997年以降、空圧制御技術および⾃ 動化技術分野で世界をリードするノルグレン・グループの傘下企業となって います。 テーマ/出展品 代替エネルギー源(植物油)、燃料電池、バイオガス利⽤、また従来型のエ ネルギー(発電所)のためのバルブが展⽰されます。たとえば燃料電池であ れば脱塩⽔⽤特殊鋼および合成樹脂をするなど、全ての製品に応じた材料の 適合を⾏っています。各バルブの特性もそれぞれの⽤途に適合されています。 Profile Buschjost Norgren GmbH + Co. KG Successfully involved in process valve technology for over 75 years, Buschjost is one of the most innovative manufacturers of solenoid valves and system solutions. One major advantage of the company is its high level of vertical integration, which allows a nimble response to full-scale customisation requirements and market developments. Since 1997 the 330-strong firm belongs to the Norgren Group – a leading supplier of motion and fluid control solutions. Themes/Exhibits Valves for alternative fuels (vegetable oil), fuel cells and biogas applications and conventional energies will be displayed. All products offer specially adapted materials, such as stainless steel and plastic for the demineralised water in fuel cells. The valve characteristics are matched to the application. Buschjost Norgren GmbH + Co. KG Detmolder Str. 256 D-32545 Bad Oeynhausen Tel. +49 5731 791-0 Fax +49 5731 791-179 [email protected] www.buschjost.de 27 26 Ausstellerprofile Profiles of exhibitors Kurzprofil Coatema Coating Machinery Die Coatema Coating Machinery stellt Beschichtungs- und Kaschieranlagen für Anwendungen auf bahnenförmigen Substraten für die unterschiedlichsten Märkte wie erneuerbare Energien, Textil, Folie und Papier her. Dies können sowohl kleine Labor-Pilotanlagen als auch schlüsselfertige Produktionslösungen sein. Weiterhin bietet Coatema ein eigenes Technikum auf 1.200 m2 Fläche mit 10 Pilotanlagen und einer 2.000 mm breiten Produktionsanlage für Kundenversuche an. Im Brennstoffzellenbereich stellt Coatema Beschichtungs- und Druckanlagen in S2S- oder R2R-Verfahren her. Dies sind Standardsysteme in kleiner und kompakter Bauweise oder komplette Produktionsanlagen für die GDL-, GDE-, CCM- oder MEA-Herstellung. Das neueste System wird Click&Coat genannt und wurde im Forschungszentrum Jülich im Rahmen einer kompletten Entwicklungslinie für DMFC und PEMFC 2008 zum ersten Mal vorgestellt. 出展者プロフィール ショートプロフィール: コーテマ・コーティング・マシナリー コーテマ・コーティング・マシナリーでは、再⽣可能エネルギー、繊維、ホ イル、紙など様々な分野で使⽤される帯状基質に使⽤するコーティングマシ ンおよびラミネートマシンを製造しています。これらの⽤途範囲は、⼩規模 の実験設備からパイロットプラント、ターンキー式⽣産設備にまでいたりま す。この他にも、コーテマ社は顧客からの委託実験⽤に10台の実験装置と幅 2000mmの⽣産ラインを有する⾯積1200平⽅メートルにもおよぶ独⾃のテ ストプラントを運営しています。 コーテマ社は、燃料電池分野向けとしてS2S⼯法またはR2R⼯法によるコー ティング設備とプリンティング設備を製造しています。これらはGDL, GDE, CCM,またはMEA⽣産向けの標準システムとして提供されています。新シス テム「Click&Coat」は、DMFCおよびPEMFC⽤の完全開発ラインとして 2008年に初めてユーリヒ研究センターで発表されました。 Profile Coatema Coating Machinery The Coatema Coating Machinery produces coating and laminating equipment for applications on panel substrates for various markets such as renewable energies, textile, foil and paper. These may either be small laboratory pilot devices as well as turnkey ready production solutions. Furthermore, Coatema provides its own technical centre for customer tests on an area of 1,200 sqm with 10 pilot devices and the production equipment, which is 2,000 mm wide. In the sector of fuel cells Coatema produces coating and printing equipment in S2S or R2R processes. These are standard systems in a small and compact design or complete production equipment for the GDL, GDE, CCM or MEA manufacture. The latest system is called ”click & coat“ and was presented for the first time in 2008 in the research centre Jülich within the scope of a complete development line for DMFC and PEMFC. Coatema Coating Machinery GmbH Roseller Straße 4 D-41539 Dormagen Tel. +49 2133 9784-0 [email protected] www.coatema.de 29 28 Ausstellerprofile Profiles of exhibitors Kurzprofil Delta FirmaEnergy Systems GmbH ????????????????? Die DELTA Energy Systems (DES), Mitglied der multinationalen DELTA?????? ???? Gruppe, ist mit?? 400 Beschäftigten spezialisierter Serienhersteller von komplexen Stromversorgungen. Im Bereich der erneuerbaren Energien, Themen/Exponate Photovoltaik und Brennstoffzelle entwickelt und produziert die DES ????????????????? DC/DC-Konverter und DC/AC-Wechselrichter zur Stromeinspeisung in das ?????? ???? ??oder für Insel-Betrieb. Für Hybrid- und Elektrofahrzeuge öffentliche Netz I ?????? werden zuverlässige Wandler für die Einbindung von Batterien entwickelt. I ???????? Themen/Exponate I Das Exponat ist ein 2,6 DC/ AC-Wandler, der die von einer Brennstoffzelle erzeugte Gleichstromleistung in eine netzverträgliche Wechselstromleistung umformt. Diese Wechselstromleistung wird über eine zwischengeschaltete Sicherheitsabschaltvorrichtung direkt in das öffentliche Wechselstromnetz eingespeist. I 3,3-DC/AC-Wandler für den Einsatz für Photovoltaik-Systeme I 1-kVA-Wechselrichter für netzunabhängigen Einsatz I DC/DC-Wandler in kompakter Bauform 出展者プロフィール ショートプロフィール: デルタ・エネルギー・システム(有) デルタ・エネルギー・システム(Delta Energy System) は、 多国籍企業グループであるDELTAグループの傘下企業(従業員数400名)と して、「持続可能エネルギー」や太陽光発電、燃料電池分野向け製品を量産 しています。公共電⼒網およびスタンドアローン型システムにおける電⼒供 給向けにDES DC/DCコンバータ、 DC/ACインバータ を開発および製造し ています。 さらにハイブリッド⾞両および電気⾃動⾞向けとして信頼性の⾼いバッテリ ー接続⽤コンバータの開発も⾏っています。 テーマ/出展品 I 燃料電池で発電された直流電⼒を電⼒網で使⽤できる交流電⼒に変換す る2.6 DC/ACコンバータを展⽰しています。 この交流電⼒は回路中の安全シャットダウン装置を介して公共交流電⼒網 へと直接供給されます。 I 太陽光発電システム⽤3.3 DC/ACコンバータ I 電⼒網からの独⽴⽤途向け1 kVAインバータ I ⼩型DC/ACコンバータ Profile Delta Energy Systems GmbH DELTA Energy Systems (DES), part of the multinational DELTA-Group, is with more than 400 employees leader in the design and production of complex power supplies and Power systems. In the product area of ”renewable energy“, photo voltaic and fuel cells, DES develops und produces DC/DC converter and DC/AC converter, for direct supply of the electricity power to the grid as well as for island operation. Delta is also developing converters for use in Hybrid- and Electrical Vehicles. Themes/Exhibits I The exhibit is a 2.6 KW DC/AC-converter, which is able to convert the Electrical DC-power of a fuel cell into a public grid line compatible ACpower. The AC-power will be directly supplied into the public grid I 3,3 kW inverter for photo voltaic system I 1 kVA inverter for off grid operation I DC-DC converter, high density packaging DELTA Energy Systems GmbH Werk Soest Coesterweg 45 D-59494 Soest Tel. +49 2921 987-0 Fax +49 2921 987-397 www.deltaenergysystems.com 31 30 Ausstellerprofile Profiles of exhibitors Kurzprofil Deutsche Telekom AG Die Deutsche Telekom AG ist eines der weltweit führenden Unternehmen der TK-Branche. Der Konzern bietet seinen Kunden das gesamte Spektrum der modernen IT- und TK-Dienstleistungen aus einer Hand. Mit innovativen Produkten und Diensten fördert der Konzern die persönliche und soziale Vernetzung der Menschen. Themen/Exponate Die Deutsche Telekom AG setzt sich aktiv für den Schutz der Umwelt ein. Dieses Engagement zeigt sich im praxisnahen Einsatz innovativer Technologien, wie zum Beispiel I Cargobikes mit Brennstoffzellenantrieb für eine klimafreundliche Citymobilität und I Hybridsystemen mit Brennstoffzellen und Fotovoltaik in Verbindung mit Multimedia-Terminals sowie I dem Angebot nachhaltiger, energieeffizienter Produkte und Dienste. 出展者プロフィール ショートプロフィール:ドイツテレコム(株) ドイツテレコムAGは世界の通信分野をリードする有数の企業です。 同社では広範囲にわたる最新のITおよび通信サービスを提供しています。 同社の⾰新的な製品やサービスが⼈と⼈のネットワーク構築に貢献してい ます。 テーマ/展⽰内容 ドイツテレコムは環境保護に積極的に取り組んでいます。 このような姿勢は、以下のような⾰新的テクノロジーの実践に反映されてい ます。 I 環境にやさしいシティーモビリティを⽬指す燃料電池カーゴバイク I 燃料電池および太陽光発電によるハイブリッドシステムを採⽤したマル チメディアターミナル I 持続的かつエネルギー効率の良い製品およびサービスの提供 Profile Deutsche Telekom AG Deutsche Telekom AG is one of the world’s leading companies in the telecom branch. The group offers its customers the entire range of modern IT and telecom services in one place. The group encourages people’s personal and social networking with innovative products and services. Themes/Exhibits Deutsche Telekom AG actively supports the protection of the environment. This commitment becomes apparent in the practical application of innovative technologies, such as for example I Cargobikes with fuel cell drive for the environmentally friendly city mobility and I Hybrid systems with fuel cells and photovoltaic in connection with multimedia terminals as well as I The offer of sustainable, energy efficient products and services. Deutsche Telekom AG Umweltschutz- u. Nachhaltige Entwicklung Heinrich-Hertz-Straße 3–7 D-64295 Darmstadt Tel. +49 551 3028111 Ansprechpartner: Hans-Jürgen Gerhardy [email protected] www.telekom.com/nachhaltigkeit 33 32 Ausstellerprofile Profiles of exhibitors Kurzprofil Dynetek Europe GmbH Dynetek entwickelt, fertigt und vertreibt zukunftsweisende leichte Hochdruck-Speichersysteme für emissionsarme Erdgasfahrzeuge und für emissionsfreie Brennstoffzellenfahrzeuge sowie Behälter für den Transport und die stationäre Speicherung von komprimierten Gasen. Komponenten eines Gasspeichersystemes sind leichte Hochdruckbehälter, Ventile, Rohrleitungen, Sicherheitseinrichtungen sowie Montagerahmen. Themen/Exponate Dynetek zeigt auf der HMI 2008 eine 700 bar Wasserstoffkartusche zur Versorgung mobiler Brennstoffzellen. Die Wasserstoffkartusche besteht aus einer leichten Composite Gasflasche und einer Multifunktionsarmatur mit integriertem Druckminderer. Bei einem Betriebsdruck von 700 bar werden je nach Flaschengröße 90 g bis 225 g Wasserstoff gespeichert. 出展者プロフィール ショートプロフィール: ダイナテック・ヨーロッパ(有) ダイナテックは低エミッションのガソリン⾞およびエミッションフリーの燃 料電池⾃動⾞、圧縮ガスの運搬⽤タンク、貯蔵ステーション⽤として未来性 ある軽量⾼圧貯蔵システムを開発、⽣産、販売しています。ガス貯蔵システ ムは、軽量⾼圧タンク、バルブ、パイプ、安全装置と組⽴⽤フレームで構成 されています。 テーマ/出展品 HMI2008でダイナテックは移動型燃料電池供給⽤700バール⽔素カートリッ ジを紹介します。この⽔素カートリッジは軽量の混合ガスボンベと減圧装置 を内蔵したマルチ機能ヘッドで構成されています。700バールの作動圧⼒下 ではボンベの⼤きさに合わせて90 g から225gの⽔素を貯蔵することができ ます。 Profile Dynetek Europe GmbH Dynetek develops, manufactures and markets Advanced Lightweight Fuel Storage Systems™ for low emission CNG vehicles and for zero-emission fuel cell vehicles as well as cylinders for transportation and stationary storage of compressed gases. Components of a gas storage systems are lightweight high pressure gas tanks, valves, plumbing, safety devices as well as mounting frames. Themes/Exhibits Dynetek will show a 700 bar hydrogen cartridge to feed mobile fuel cells during HMI 2008. The hydrogen cartridge consists of a lightweight composite gas bottle and a multifunctional head with integrated pressure regulator. With a service pressure of 700 bar this cartridge – depending on the bottle size – enables the storage of 90 g up to 225 g hydrogen. Dynetek Europe GmbH Breitscheider Weg 117b D-40885 Ratingen Tel. +49 2102 30963-0 Fax +49 2102 30963-10 [email protected] www.dynetek.de 35 34 Ausstellerprofile Profiles of exhibitors Kurzprofil Geologischer Dienst Nordrhein-Westfalen Der Geologische Dienst NRW ist die zentrale geowissenschaftliche Informations- und Sammelstelle des Landes Nordrhein-Westfalen für alle Informationen, die den Untergrund betreffen. Der Geologische Dienst NRW übernimmt für Nordrhein-Westfalen die Versorgung mit geowissenschaftlichen Daten, die für Nutzung und Schutz der Ressourcen Boden, Grundwasser, Baugrund, Rohstoffe und geothermische Energie benötigt werden. Planungsrelevante Unterlagen zur geothermischen Energienutzung sind im Rahmen von verschiedenen Studien erarbeitet worden. Schwerpunkte der Studien sind die Untersuchung des oberflächennahen geothermischen Potenzials zur Nutzung mittels Erdwärmesonden bis 100 m Tiefe sowie eine Bearbeitung der geologischen Untergrundverhältnisse und Untergrundtemperaturen bis 5.000 m Tiefe zur Realisierung Tiefengeothermischer Projekte. 出展者プロフィール ショートプロフィール:ノルトライン・ヴェストファーレン州地質情報局 NRW州地質情報局はノルトライン・ヴェストファーレン州における地球諸科 学および地質学に関する情報を網羅する中枢情報機関です。NRW州地質情報 局はノルトライン・ヴェストファーレン州の⼟壌、地下⽔、開発地、資源お よび地熱エネルギーの利⽤と保護に必要な地球諸科学データの供給をおこな っています。 地熱エネルギーの利⽤に関する計画資料が様々な調査をもとに作成されてい ます。この調査では地中100mまでの位置で地熱ゾンデを使⽤した地表近く の地熱ポテンシャル利⽤および深部地熱プロジェクトの実現にむけた地中 5000mまでの地質状況および地中温度の調査が重点となりました。 Profile The Geological Society of North Rhine-Westphalia The geological society of North Rhine-Westphalia is the central geoscience information and collection point for all information pertaining to geosciences. The geological society of North Rhine-Westphalia is responsible for providing geoscience data for North Rhine-Westphalia which is needed for using and protecting resources such as soil, ground water, subsoil and geothermic energy. Data relevant when planning to use geothermic energy have been developed within the framework of various studies. Focal points of the studies are the 1) near-surface geothermic potential of use by employing a geothermal probe up to 100 m beneath the earth’s surface and the 2) processing of subterranean geological capacities and subterranean temperatures up to 5,000 m beneath the surface. This data is then used to carry out subterranean geother-mic projects. Geologischer Dienst Nordrhein-Westfalen – Landesbetrieb – De-Greiff-Straße 195 D-47803 Krefeld Tel. +49 2151 897-0 Fax +49 2151 897-505 [email protected] www.gd.nrw.de 37 36 Ausstellerprofile Profiles of exhibitors Kurzprofil GeothermieZentrum Bochum Das GeothermieZentrum Bochum (GZB) ist eine Verbundforschungseinrichtung der Wissenschaft und der Wirtschaft unter enger Einbeziehung von Verwaltung und Politik. Mit dieser breiten Verankerung dient es der Öffentlichkeit als Kompetenzzentrum für alle Aspekte geothermischer Energiesysteme. Das GZB-Dienstleistungsspektrum umfasst die anwendungsorientierte Forschung für die Erkundung, Gewinnung und Nutzung von Erdwärme zur Energieversorgung von Einzelobjekten und ganzen Städten. Mit dem GeoTechnikum des GZB entsteht ein in-situ-Feldlabor für Hochtechnologie-Entwicklungen im Bereich der Bohrverfahrenstechnik und der angewandten Geophysik. 出展者プロフィール ショートプロフィール:地熱センター・ボーフム 地熱センター・ボーフムは⾏政と政治が積極的に参加する経済と科学の共同 研究設備です。多領域からのパートナーの協⼒を得て、地熱エネルギーシス テム分野における公共のノウハウセンターとして機能しています。GZBの業 務は、個々の建物から街全体にいたるまでの地熱エネルギー利⽤をめざした 地熱研究、採掘および利⽤で構成されています。GZBのGeoTechnikumは、 採掘⼯法技術および応⽤地球物理学分野における⾼度技術開発向けの現場ラ ボです。 テーマ/出展品 地熱利⽤(地表⾯近く/深い地熱)の様々なバリエーションと現実的な利⽤⽅ 法 (暖房、エアコン、電⼒発電)が紹介され、最新の研究の 成果も紹介されます。 Themen/Exponate Die unterschiedlichen Varianten der Erdwärmenutzung (oberflächennahe/tiefe Geothermie) und deren praktische Anwendungsmöglichkeiten (Heizen, Kühlen, Stromerzeugung) werden vorgestellt und die Ergebnisse aktueller Forschungsvorhaben präsentiert. Profile GeothermieZentrum Bochum The GeothermalCenter Bochum (GZB) is a public-private-partnership R&D organisation of science and economy with close involvement of administration and politics. The GZB serves as competence center for companies, municipalities and private persons in regard to all queries concerning geothermal energy systems. The range of GZB-services comprises applied research for exploration, extraction und utilisation of geothermal resources for energy supply of single buildings and whole cities. The GeoTechnikum is a new in situ field laboratory being built by the GZB for high-technology developments in the field of drilling technology and applied geophysics. Themes/Exhibits At the trade fair, the GZB will be presenting an overview of various technological options of geothermal heat exploitation, their applications (heating, cooling, power generation) and the results of current research projects. GeothermieZentrum Bochum Lennershofstraße 140 D-44801 Bochum Tel. +49 234 3210-233 Fax +49 234 3214-890 [email protected] www.geothermie-zentrum.de 39 38 Ausstellerprofile Profiles of exhibitors Kurzprofil Gräbener Maschinentechnik GmbH & Co. KG Graebener Group entwickelt und produziert Maschinen in den folgenden Kompetenzbereichen: I Hydroform-Pressen für verschiedenste Anwendungen mit Schließkräften bis 150.000 kN; hohe Kompetenz in der wirkmedienbasierten Umformtechnik für Hohlkörper und Bleche I industrielle Fertigungsanlage für die serienmäßige Herstellung von metallischen Bipolarplatten, Platten für Hochleistungswärmetauscher und Mikrostrukturplatten, Anlagenkapazität > 2.000.000 Stück/a I Warmumformanlagen (Presshärten) I Frästechnik (Platten-, Längs- und Rundnahtfräsen) für optimale Schweißkantenvorbereitung (z.B. für die Herstellung von Decksektionen in der Werftindustrie) I Rohrherstellungs- und Bearbeitungsanlagen für längsnahtgeschweißte Großrohre Zusätzlich bietet Graebener Group einen umfassenden Umbau-, Erweiterungs- und Modernisierungsservice für bestehende Anlagen (auch Fremdfabrikate) an. 出展者プロフィール ショートプロフィール:グレーべナー・マシーネンテクニック グレーべナー・グループでは以下の分野での機械開発および製造を⾏ってい ます。 I クランプ⼒15万kNまでの多種⽤途向けハイドロフォームプレス。 空洞体および板材向けアクティブマテリアル成形技術に関するノウハウを 豊富に有しています。 I ⾦属製バイポーラプレート、⾼性能熱交換器⽤プレートおよびマイク ロ構造プレートの量産設備。処理能⼒ 年間200万個以上 I 熱成形設備(プレス硬化) I 溶接エッジの準備を最適化するフライス技術 (プレートエッジフライス盤、縦継⽬および円周継⽬⽤フライス盤) (造船業における甲板部の製造⽤等) I ⼤型パイプの縦溶接加⼯⽤パイプ製造・加⼯設備 グレーべナー・グループでは、さらに広範囲にわたる(他社製設備を含む) 既存設備の改造、拡張、現代化も承っています。 Profile Gräbener Maschinentechnik GmbH & Co. KG Graebener Group develops and manufactures machines for the following core areas of expertise: I Hydroforming presses for various applications with closing forces up to 150.000 kN, vast experience in the forming technology with active media as well as in the pipe and sheet metal technology I Industrial manufacturing unit for separator plates, plates for high performance heat exchangers and micro structure plates, machine capacity > 2.000.000 pieces/year I Hot stamping presses I Milling technology (plate, long and circ seam milling machines) for optimum weld seam preparation (e.g. for the manufacturing of deck segments in the shipbuilding industry) I Pipe manufacturing and processing machines for large SAW pipes Graebener Group also offers extensive retrofits, extension and modernization services for existing lines (machines by other manufacturers as well). Gräbener Maschinentechnik GmbH & Co. KG Am Heller 1 D-57250 Netphen-Werthenbach (Bhf.) Tel. +49 2737 989-200 [email protected] www.graebener-group.com 41 40 Ausstellerprofile Profiles of exhibitors Kurzprofil HOPPECKE Batterien GmbH & Co. KG HOPPECKE verfügt im Industriebatteriegeschäft über die breiteste Produkt-Palette mit eigener Blei-Säure und alkalischer Batteriefertigung. Unsere eigene Vertriebs- und Service-Organisation mit 16 Tochtergesellschaften weltweit steht stets zur Verfügung, um kundenspezifische Energiesysteme in den Märkten Flurförderzeuge, fahrerlose Transportsysteme, Bahnen, IT/Telecom und unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV) zu entwickeln, produzieren, vertreiben, warten und auch recyceln. Themen/Exponate Batterie-Brennstoffzellen-Hybrid für Material Handling I Material Handling-Fahrzeug mit Batterie-Brennstoffzellen-Hybrid zur Energieversorgung I HOPPECKE-Traktionsbatterie als Schnittmodell I HOPPECKE-HF-Batterieladegerät I HOPPECKE-Industriebatterien 出展者プロフィール ショートプロフィール: ホップエッケ・バッテリー有限合資会社 ホップエッケ社は産業⽤バッテリー業界で最も多彩な製品群を誇り、鉛酸バ ッテリーおよびアルカリバッテリーの⽣産を⾏っています。世界中に16の⼦ 会社を持つ同社の販売・サービスグループにより、⼯業トラックや無⼈輸送 システム、鉄道、IT通信、無停電電源装置市場の顧客ニーズに応えるエネル ギーシステムの開発および⽣産、販売、修理、リサイクルを⾏っています。 テーマ/出展品 マテリアルハンドリング⽤バッテリー燃料電池ハイブリット I エネルギー供給⽤バッテリー燃料電池ハイブリットを搭載した マテリアルハンドリング⾞両 I インターフェース・モデルとしてのHOPPECKE トラクション・バッテリー I HOPPECKE HF充電器 I HOPPECKE ⼯業バッテリー Profile HOPPECKE Batterien GmbH & Co. KG HOPPECKE has the widest product range in the industrial battery sector, based on their own lead-acid and alkaline battery production. Our own sales and servicing organisation with 16 subsidiary companies throughout the world is constantly at your service for the development, production, distribution, servicing and recycling of customised energy systems in the fields of industrial trucks, automated guided vehicle systems, railways, IT/tele communications and uninterrupted power supply (UPS). Themes/Exhibits Battery-Fuel Cell-Hybrid for Material Handling I Material Handling-truck with Battery-Fuel Cell-Hybrid as electrical power supply I HOPPECKE-traction battery as cut-away model I HOPPECKE-HF-battery charger I HOPPECKE-industrial batteries HOPPECKE Batterien GmbH & Co. KG Bontkirchener Straße 1 D-59929 Brilon-Hoppecke Tel. +49 2963 61-0 Fax +49 2963 61-449 [email protected] www.hoppecke.com 43 42 Ausstellerprofile Profiles of exhibitors Kurzprofil IdaTech IdaTech entwickelt und fabriziert Brennstoffzellensysteme mit einer verlässlichen, erweiterten Laufzeit in entscheidenden Anwendungsbereichen. In einer Bandbreite von 100 Watt bis 15 Kilowatt funktionieren die IdaTechSysteme auf Wasserstoffbasis ebenso wie mit kompaktem Flüssigbrennstoff, was die Notwendigkeit eines Wasserstoffspeichers beseitigt und längere Laufzeiten ermöglicht. Mit der Unterstützung strategischer Partner und Kunden kommen die Energie-Lösungen des Unternehmens inländisch sowie international in Telekommunikation, Militär, Industrie und weiteren zukunftsweisenden Anwendungsgebieten zum Einsatz und unterstützen so direkt die Entwicklung nachhaltiger Energielösungen. 出展者プロフィール ショートプロフィール: イダ・テック イダ・テックは主要な応⽤分野で⻑寿命かつ信頼性の⾼い燃料電池システム を開発、⽣産しています。イダ・テックのシステムは、100ワットから15キ ロワットの領域で⽔素ベースまたはコンパクトな液体燃料により作動します。 これにより⽔素貯蔵が不要となり、より⻑い寿命が可能となっています。 戦略的パートナーとお客様の協⼒を得て、当社のエネルギーソリューション はドイツ国内および国外の電気通信、軍事、⼯業など未来性の⾼い応⽤分野 で使⽤されています。これにより持続可能エネルギーの開発を直接⽀援して います。 Profile IdaTech IdaTech develops and manufactures fuel cell systems for reliable extended run backup power in critical applications. Ranging from 100 watts to 15 kilowatts, the IdaTech systems operate on hydrogen as well as on a compact liquid fuel that removes the need for hydrogen siting and storage and enables truly extended run times. With the support of strategic partners and customers, the company's energy solutions are being deployed domestically and internationally for telecommunications, military, industrial and other advanced applications to directly support efforts towards sustainable energy. IdaTech Fuel Cells GmbH Konrad-Adenauer-Str. 9–13 D-45696 Herten Tel. +49 151-16712259 Fax +49 2366 305410 [email protected] www.idatech.com 45 44 Ausstellerprofile Profiles of exhibitors 出展者プロフィール Kurzprofil Innecken Elektrotechnik GmbH Innecken Elektrotechnik GmbH entwickelt, plant, fertigt und errichtet mit ca. 180 Mitarbeitern elektrische Anlagen für Hoch-, Mittel- und Niederspannung in der Automation, Energieversorgung/-verteilung und KraftWärme-Kopplung. Mit der Erfahrung aus über 150 BHKW wurde das Cell Management System CMS mit Steuerung, Regelung und Inverter für Brennstoffzellen oder Brennstoffzellensysteme entwickelt. ショートプロフィール: イネケン・エレクトロテクニック(有) 180⼈の従業員を持つイネケン・エレクトロニック(有)はオートメーショ ン、エネルギー供給、エネルギー分配とコジェネレーション分野における⾼ 圧、中圧、低圧⽤電気設備の開発、設計、建設に携わっています。150基以 上のコジェネレーション施設の実績と経験を持ち、燃料電池または燃料電池 システム⽤コントローラおよびインバーターを搭載したセル・マネジメント ・システム(CMS)が開発されました。 Themen/Exponate CMS Cell Management System … die komplette Elektrotechnik für Brennstoffzellen I als Energieversorgung im stationären Betrieb I als Versorgungseinheit im Inselbetrieb ohne Netz I als Bordversorgung für den mobilen Einsatz テーマ/出展品 CMS セル・マネージメント・システム ・・・燃料電池のための完全な電⼦技術システム I 設置式エネルギー供給設備として I 電⼒網から独⽴した単独設備の電源ユニットとして I 移動⽤オンボード電源として Profile Innecken Elektrotechnik GmbH With about 180 employees, Innecken Elektrotechnik GmbH develops, plans, manufactures and erects high, medium high and low-voltage electrical systems in the fields of automation, power supply and distribution, and cogeneration. Based on our experience with over 150 CHP units, we developed the Cell Management System (CMS) with controls and an inverter for fuel cells and systems. Themes/Exhibits CMS Cell Management System … The complete electronics package for fuel cells I as a power supply for stationary operations I as a power supply for standalone operations without a grid I as an on-board power supply for mobile operations Innecken Elektrotechnik GmbH An der Vogelrute 22-26 D-53879 Euskirchen Tel. +49 2251 829-0 Fax +49 2251 829-31 [email protected] www.innecken.de 47 46 Ausstellerprofile Profiles of exhibitors Kurzprofil Masterflex Brennstoffzellentechnik GmbH Die Masterflex Brennstoffzellentechnik GmbH ist einer der führenden Hersteller von PEM-Brennstoffzellen. Das Unternehmen setzt auf eine bedarfsgerechte Entwicklung von Brennstoffzellensystemen für mobile und portable Anwendungen im kleineren Leistungsbereich. Durch effiziente Systemintegration und innovative Steuerungselektronik hat die Masterflex Brennstoffzellentechnik GmbH einen Technologievorsprung erreicht. Themen/Exponate Die Masterflex Brennstoffzellentechnik GmbH präsentiert das neue und universell für Brennstoffzellen einsetzbare Sicherheitssystem „Lopes“. Ein wesentliches Element von „Lopes“ ist ein selbstsicherer Druckminderer, der dafür Sorge trägt, dass der Druck in dem Wasserstoffsystem immer unter dem Umgebungsdruck liegt. Dadurch ist es physikalisch vollkommen ausgeschlossen, dass durch eine Leckage Wasserstoff in die Umgebung gelangt. Neben dem hohen Maß an Sicherheit ermöglicht „Lopes“ auch eine wesentlich vereinfachte Systemintegration, da auf zusätzliche Sicherheitseinrichtungen vollkommen verzichtet werden kann. 出展者プロフィール ショートプロフィール: マスターフレックス・ブレンシュトフツェレン・ テクニック(有) マスターフレックス(有)はPEM燃料電池の⽣産分野をリードする有数企業 です。低能⼒領域での⽤途向け燃料電池システムのニーズ対応型開発を重視 しています。マスターフレックス(有)は効率の良いシステム統合と⾰新的 な制御電⼦技術で優れた⽔準を誇っています。 テーマ/出展品 マスターフレックス社は燃料電池のために開発された新しい汎⽤安全システ ム「Lopes」を紹介します。Lopesの核⼼部である⾃⽴型の減圧装置により、 環境圧を下回る⽔素システム圧⼒が常時保たれます。これにより⽔素が隙間 から周囲に漏れてしまうことを物理的かつ完全に回避します。Lopesは⾼い 安全⽔準を誇るだけでなく、その他の安全装置を不要とすることから簡単な システム統合を実現しています。 Profile Masterflex Brennstoffzellentechnik GmbH Masterflex Brennstoffzellentechnik GmbH is one of the leading manufacturers of PEM fuel cells. The company focuses on the needs-based development of fuel cell systems for mobile and portable applications in the smaller performance area. Due to efficient system integrations and innovative control electronics Masterflex AG has achieved a technological advances. Themes/Exhibits Masterflex Brennstoffzellentechnik GmbH presents the new safety system ”Lopes“, which may be deployed universally for fuel cells. A core element of ”Lopes“ is a self-reliant pressure reducer, which ensures that the pressure in the hydrogen system always remains below the ambient pressure. Thus it is physically completely impossible that hydrogen emits into the environment via a leakage. In addition to the high level of safety, ”Lopes“ also allows for significantly simplified system integration as additional safety installations can be avoided completely. Masterflex Brennstoffzellentechnik GmbH Konrad-Adenauer-Straße 9–13 D-45699 Herten Tel. +49 2366 305-191 Fax +49 2366 305-195 [email protected] www.masterflex-bz.de 49 48 Ausstellerprofile Profiles of exhibitors Kurzprofil Swarco FuelCell GmbH Die SWARCO FUELCELL GMBH ist ein junges Unternehmen, das sich mit der Entwicklung und Herstellung von Energielösungen zur unterbrechungsfreien Stromversorgung und Notstromversorgung beschäftigt. Hierbei spielt die Brennstoffzelle die zentrale Rolle. Im Firmenverbund und teilweise in exklusiven Absprachen in Kooperation mit Entwicklungspartnern zeichnet die SWARCO FUELCELL GmbH für jegliche Art von F&EAktivität verantwortlich und stellt die Serienherstellung sowie Vertriebsaktivität sicher. Durch die Schaffung energieautarker Systeme verleiht die SWARCO FUELCELL GMBH den Nutzern der Brennstoffzellentechnologie ein hohes Maß an Unabhängigkeit und Eigenständigkeit. Energieeffizienz, Werthaltigkeit und ein gutes Kosten-Nutzen-Verhältnis sind nachhaltige Vorteile unseres Angebots. Durch unsere enge Kooperation mit Forschungs- und Entwicklungseinrichtungen liefern wir Technologie auf dem neuesten Stand hinsichtlich Funktionalität, Wirtschaftlichkeit und Design. 出展者プロフィール ショートプロフィール: スワルコ・フュエル・セル(有) 若い企業スワルコ・フュエル・セル(有)は、無停電電源と⾮常時電源のた めのエネルギーソリューションの開発と⽣産に携わっています。ここでの主 役は燃料電池です。スワルコ・フュエル・セル(有)は企業連合内および⼀ 部の提携パートナーと独占契約締結のもと、研究開発活動に関する全責任を 負いながら、量産および販売活動を⽀えています。⾃給⾃⾜型のエネルギー システムの確⽴により、スワルコ・フュエル・セル(有)は燃料電池技術の 利⽤者に⾼い独⽴性を約束しています。エネルギー効率、⾼い付加価値、優 れたコストバランス等は当社製品のメリットです。研究開発機関との密接な 協⼒関係により、当社製品は機能性、経済性、デザイン性を誇る最新のテク ノロジーをお約束しています。 Profile Swarco FuelCell GmbH SWARCO FUELCELL GMBH is a young enterprise dealing with the development and production of fuel cell based energy solutions for uninterruptible power supplies (UPS) and auxiliary power units (APU). Group-internal cooperations and partly exclusive agreements with development partners make SWARCO FUELCELL responsible for R&D followed by serial production and sales activities. Another example of SWARCO's future-oriented solutions is fuel cells. SWARCO FUELCELL GMBH, based in Duisburg, Germany, is a new family member of Manfred Swarovski's traffic technology group. The company embodies our commitment to develop and promote environmentally friendly technologies that offer added value and benefits for the end users. Swarco FuelCell GmbH Universitäts-Campus Carl-Benz-Straße 201 D-47057 Duisburg Tel. +49 203 31777-85 Fax +49 203 31776-50 [email protected] www.swarco-fc.com 51 50 Ausstellerprofile Profiles of exhibitors 出展者プロフィール Kurzprofil Wasserstoff-Kompetenz-Zentrum H2Herten Die Stadt Herten baut das Technologiefeld der Brennstoffzellen- und Wasserstofftechnik auf der Projektfläche der ehemaligen Zeche Ewald zu einem international führenden Kompetenzfeld aus. Ende 2008 wird das Wasserstoff-Kompetenz-Zentrum H2Herten bezugsfertig sein. In diesem Zentrum werden Büro- und Hallenflächen inkl. eines Technikums für in diesem Bereich tätige Firmen zur Verfügung stehen. Gleichzeitig befindet sich hier der Standort des Servicecenters für das EU-Projekt HYCHAINMiniTrans (Fahrzeuge mit Brennstoffzellen). Direkt im Umfeld des Gebäudes wird der Betrieb der großtechnischen Demonstrationsanlage des „Blauen Turms“ (Wasserstoff aus Biomasse) realisiert. In Herten haben sich bereits namhafte Unternehmen wie Masterflex Brennstoffzellen, IdaTech Fuel Cells, Proton Motor Fuel Cell und AEI-Europe angesiedelt. ショートプロフィール: ⽔素コンピーテンスセンターH2ヘルテン ヘルテン市は、旧エーヴァルト炭鉱所の敷地を世界の⽔素と燃料電池技術分 野をリードするコンピーテンスフィールドへと変⾝させます。2008年末に は⽔素コンピーテンスセンターH2ヘルテンの利⽤が可能となります。このセ ンターでは同分野で活動する企業のためにオフィススペース、⼯場・倉庫⽤ 施設およびテクニカルセンターなどの設備が準備されます。同時に当地はEU プロジェクトHYCHAIN-Mini Trans (燃料電池⾞両) の拠点となり、サービ スセンターとしても機能するようになります。このセンターの建物には⼤型 技術デモンストレーション⽤設備「Blauer Turm」(バイオマスから採取し た⽔素)が隣接されます。 ここヘルテン市には、マスターフレックス・ブレンシュトフツェレン社、イ ダ・テック・フュエルセル社、プロント・モーター・フュエルセル社、AEIEurope社などの有名企業がすでにその拠点を置き、活躍しています。 Profile Hydrogen Competence Centre H2Herten On the former site of the coalmine „Zeche Ewald“, the town of Herten is building the fuel cell and hydrogen technology field into an internationally leading one. At the end of 2008 the H2 centre will be ready for occupancy. Our application centre offers the premises and technical facilities with the special focus on this technology. It will also become the location for the service centre of the EU project HYCHAIN-Mini-Trans (fuel cells vehicles). Near the building the major technical demonstration plant ”Blauer Turm“ (hydrogen generation from biomass) will be put into practise. In Herten, reputable companies such as Masterflex Brennstoffzellen, IdaTech Fuel Cells, Proton Motor Fuel Cell and AEI-Europe have already established themselves with their activities. Wasserstoff-Kompetenz-Zentrum H2Herten Projektträger Stadt Herten Konrad-Adenauer-Straße 9-13 D-45699 Herten Tel. +49 2366 305284 [email protected] www.herten.de/wirtschaft www.h2herten.de 53 52 Ausstellerprofile Profiles of exhibitors Kurzprofil Zentrum für BrennstoffzellenTechnik ZBT gGmbH Das ZBT ist eine unabhängige, industrienahe Forschungseinrichtung im Land NRW, deren Schwerpunkte bislang in der dezentralen Wasserstofferzeugung aus Kohlenwasserstoffen sowie der Entwicklung von MembranBrennstoffzellen und der zugehörigen Systemtechnik lagen. Zusätzlich werden aktuell neue Arbeitsgebiete erschlossen, wie zum Beispiel spezifische Untersuchungen elektrochemischer Prozesse, Wasserstoff-Infrastrukturmaßnahmen, Fertigungstechnik, bis hin zu Normungs- und Standardisierungsfragen. Themen/Exponate Brennstoffzellen benötigen Wasserstoff als Brennstoff, der entweder in Tanks bereitgestellt oder vor Ort aus Energieträgern wie Erdgas, Biogas, LPG oder Diesel hergestellt werden muss. Mobile und stationäre Anwendungen stellen grundsätzlich verschiedene Anforderungen an die Reformertechnik. In Exponaten werden zwei aktuelle Entwicklungslinien dieser Technologien zur Wasserstofferzeugung aus Erdgas, Flüssiggas und Biogas vorgestellt. 出展者プロフィール ショートプロフィール: 燃料電池技術センターZBT 公益有限会社 ZBTはノルトライン・ヴェストファーレン州にある、独⽴した産業密着型の 研究機関です。これまでは炭化⽔素から分散型⽔素製造技術、膜燃料電池の 開発および関連システム技術に重点が置かれてきました。さらに現在では新 しい研究分野にも着⼿し、たとえば電気化学プロセスの特殊調査、⽔素イン フラ、製造技術、規格化および標準化などに取り組んでいます。 テーマ/出展品 ⽔素を燃料とする燃料電池は、⽔素をタンク内に貯蔵するかその場で天然ガ ス、バイオガス、LPGガスまたはディーゼルから得ることが必要となります 。設置式または移動式という⽤途に応じて技術⾰新に対する⽤途も異なりま す。展⽰会場では⽯油、液体ガス、バイオガスからの⽔素製造技術として現 在進められている開発のうち2種類を紹介しています。 Profile Zentrum für BrennstoffzellenTechnik ZBT gGmbH Since its founding ZBT has developed into an industry oriented and application oriented institute with high national and international reputation. During the first years of its existence ZBT has focused on decentralized hydrogen generation from hydrocarbons, development of fuel cells and BOP technology. Additionally, new topics like electrochemistry, hydrogen infrastructure, production technology and standardisation are being established. Themes/Exhibits Fuel cells use hydrogen as fuel, which must be made available either in tanks or be produced locally from energy carriers such as natural gas, biogas, LPG or diesel. In their essence, mobile and stationary applications define different requirements for reformer technologies. In exhibits, two current development lines of these technologies for hydrogen production from natural gas, LPG and biogas will be presented. Zentrum für BrennstoffzellenTechnik ZBT gGmbH Carl-Benz-Str. 201 D-47057 Duisburg Tel. +49 203 7598-0 Fax +49 203 7598-2222 [email protected] www.zbt-duisburg.de 55 54 Medienpartner Media partner Kurzprofil BWK – Das Energie-Fachmagazin BWK – das Energie-Fachmagazin berichtet praxisnah und kompetent. Ob Energieerzeugung, -versorgung oder -verteilung, Energiehandel oder -beschaffung, ob Energiepolitik, Energieträger oder Energiemanagement – die BWK deckt das gesamte Spektrum rund um das Thema Energie ab. Die BWK ist das Energiefachmagazin für die Entscheider in Energiewirtschaft und Energietechnik. Themen/Exponate I Energieerzeugung I Energieversorgung I Energieverteilung I Energiehandel I Energiebeschaffung I Informationstechnologien I Energieträger I Energiemanagement メディアパートナー ショートプロフィール: BWK – エネルギー業界誌 エネルギー業界誌BWKは、エネルギーの⽣産、供給、分配、取引、調達から エネルギー政策、エネルギーキャリヤー、エネルギーマネジメントにいたる まで、エネルギーに関する様々なテーマを総体的に取り扱い、実践的かつ専 ⾨的にリポートします。 テーマ/出展品 I エネルギー⽣産 I エネルギー供給 I エネルギー分配 I エネルギー取引 I エネルギー調達 I 情報テクノロジー I エネルギーキャリヤー I エネルギーマネジメント Profile BWK – Das Energie-Fachmagazin BWK is the energy magazine for the energy industry and for energy technology including reports on commercial energy matters as well as featuring novel energy engineering systems. Innovations are traced from initial conception to the market-ready product. Target Group: Managers, technical specialists and directors from energy intensive consumers, facility users in the industrial and public sector, manufacturers and service providers. Themes/Exhibits I energy production I energy supply I energy distribution I energy trade I energy provision I information technology I energy carriers I energy management DAS ENERGIE-FACHMAGAZIN Springer-VDI-Verlag GmbH & Co. KG BWK – Das Energie-Fachmagazin Heinrichstr. 24 D-40239 Düsseldorf Tel. +49 211 6103-140 Fax +49 211 6103-414 [email protected] www.eBWK.de 56 57 Partnerland Japan Hightech aus dem Land der aufgehenden Sonne steht dieses Jahr im Mittelpunkt der Hannover Messe. Unter dem Motto „Cooperation through Innovation“ wird sich Japan als Partnerland der weltweit größten Industriemesse auf 3500 m2 Gesamtfläche präsentieren. Etwa 150 Aussteller aus Japan, darunter weltweit bekannte Unternehmen wie Sharp, Toshiba und Toyota sowie kleine und mittlere Unternehmen mit Spitzentechnologien, zeigen u.a. Innovationen aus den Bereichen Umwelt und Energie, Robotik oder Mikro- und Nanotechnologie. Unter Leitung der japanischen Außenhandelsorganisation JETRO wird es einen japanischen Gemeinschaftsstand geben. Der Generaldirektor der JETRO Düsseldorf, Kazuaki Yuoka, erhofft sich davon, dass „durch die Teilnahme als Partnerland die Kooperationen mit Unternehmen und Forschungseinrichtungen aus NRW, welches die größte Ausstellungsfläche unter den deutschen Ausstellern einnimmt, intensiviert werden“. Japanisch-deutsche High-Level-Kooperationen bei Innovationen und in der Hightech-Industrie Die deutsch-japanischen Kooperationen im Bereich „Innovationen“ stehen zum Messeauftakt im Mittelpunkt des „Deutsch-Japanischen Business Summit“ (Montag, 21.04.2008, 10:45–15:30 Uhr, Convention Center, Saal 2) Unter der Schirmherrschaft des Bundesverband der Deutschen Industrie (BDI) sprechen Bundeskanzlerin Angela Merkel, der japanische Premierminister Fukuda und weitere führende Persönlichkeiten beider Länder aus Wirtschaft und Politik über Kooperationsmöglichkeiten zwischen Japan und Deutschland. Außerdem veranstalten die JETRO und das technologische Forschungsinstitut AIST ein „Photovoltaik Forum“ (Do, 24.04.2008, 13:00 - 16:30 Uhr, Halle 27) zu den Themen Solareneergietechnik und Solarzellen. In diesen Bereichen teilen sich sowohl Japan als auch Deutschland die Weltmarktführerschaft. An dem Forum nehmen deutsche und japanische Vertreter aus Regierung, Unternehmen und Forschungsinstituten teil und diskutieren über Möglichkeiten für strategische Partnerschaften zwischen beiden Ländern in diesen Bereichen. Hightech in Halle 2 Der 630m2 umfassende japanische Gemeinschaftsstand befindet sich – dem Partnerlandmotto entsprechend – in der Leitmesse „Research & Technology“ in Halle 2. Das National Institute of Advanced Industrial Science and Technology (AIST), das in der industriellen Grundlagenforschung aktiv ist, stellt hier seine Spitzenforschung vor allem im Umwelt- und Energiebereich vor. Die Präfektur Tokushima stellt den Entwurf für ein „LED-Valley“ vor, in welchem u.a. das Unternehmen Nichia Co., das als erstes Unternehmen weltweit blaue LED-Produkte herstellte, beteiligt ist. Desweiteren präsentiert Tokushima die Forschung der Otsuka Pharmaceutical Unternehmensgruppe. Weitere Produkt- und Innovationshighlights sind u. a. Glasfasertechnologien und praktische Anwendungen aus der Region Shizuoka/Hamamatsu sowie Elektronik- und Maschinenbautechnologien von zwölf Unternehmen aus der Präfektur Okayama. Umwelt und Energie in Halle 27 In Halle 27 (Energy) sind zwölf Aussteller auf einer Fläche von 657m2 vertreten. Dazu zählen z. B. die Unternehmen Sharp Co., Toyota Motor Co., Mitsubishi Heavy Industries, Ltd. und Nippon Oil Co., die für ihre Spitzentechnologie und Hightech-Produkte im Umwelt- und Energiebereich bekannt sind, und die New Energy and Industrial Technology Development Organization (NEDO), die ebenfalls Spitzenforschung in diesen Bereichen betreibt. NEDO stellt seine Technologieforschung in den Bereichen Energie und Energiesparen vor, Toyota und Co. präsentieren konkrete Anwendungen, z. B. Solarzellen, Brennstoffzellen und Fahrzeuge mit Brennstoffzellenantrieb. Kooperationen im Bereich Innovation zwischen deutschen und japa- 58 59 Partner Country Japan nischen Unternehmen, die beide im Energiebereich weltweit führend sind, sollen so gefördert werden. In Halle 17 (Factory Automation) stellt sich Yaskawa Electric Co. vor. Das Unternehmen hat sich im Bereich industrieller Robotik weltweit einen Namen gemacht. In Halle 5 (Subcontracting) werden innovative und qualitativ hochwertige Produkte für die Automobil-, Metall-, Chemie- und Elektronikindustrie präsentiert. Überblick über die japanischen Partnerland-Aussteller (Stand: März 2008) Aussteller Fläche (m2) Halle 2 (F&E) Halle 5 (SUBCONTRACTING) Halle 6 (MikroTechnologie) Halle 7 (Interkama+) Halle 11 (Fabrikautomation) Halle 17 (Fabrikautomation) Halle 27 (Energie) 72 13 1 2 1 5 12 630 171 9 18 117 198 657 insgesamt 106 1800 High-tech from the Land of the Rising Sun will play a key role in this year’s Hannover Messe (Hannover Fair; 21.–25.04.2008). Taking ”Cooperation through Innovation“ as its scheme, Japan will be the partner country of the world’s largest industrial fair and will present itself on a total display space of 3,500 square metres. About 150 exhibitors from Japan – among them famous names like Sharp, Toshiba and Toyota as well as many small and medium-sized companies – will show innovations from sectors like environment and energy, robotics, as well as micro- and nanotechnology. Lead-managed by the Japan External Trade Organization (JETRO), there will be a central Japanese stand. Mr. Kazuaki Yuoka, director-general of JETRO Düsseldorf, hopes that ”being partner country, the cooperation with companies and research institutes from NRW can be intensified, even more so as NRW will have the biggest space of all German exhibitors.“ Japanese-German Cooperation in Innovation and High-Tech-Industry At the beginning of the Hannover Fair, German-Japanese cooperation in the field of ”innovations“ will be highlighted in the ”German-Japanese Business Summit“ (Monday, 21.04.2008; 10:45–15:30 h; Convention Centre, Room 2). Under the auspices of the Federation of German Industries (BDI), Federal Chancellor Angela Merkel, the Japanese Prime Minister Yasuo Fukuda and further key leaders from economy and politics of both countries will talk about cooperation possibilities between Japan and Germany. Furthermore, JETRO and the technological research institute AIST will host a ”Photovoltaic Forum“ (Thursday, 24.02.2008; 13:00–16:30 h; Hall 27) covering the topics solar energy technology and solar cells. Japan and Germany share the world market leadership in these sectors. German and Japanese representatives of the respective governments, companies and research institutes will join 60 61 this forum and discuss options for strategic partnerships between the two countries in these fields. ducts for the automotive, chemical and electronics industry will be shown in Hall 5 (Subcontracting). High-Tech in Hall 2 The central Japanese stand – spanning 630 square metres – will be in Hall 2 under the scheme of ”Research & Technology“. Being active in industrial research, the National Institute of Advanced Industrial Science (AIST) will display its top research results of the environment and economic sector there. Tokushima Prefecture will introduce the “LED Valley” project, in which e. g. the Nichia Co., which became famous for developing blue LED-products as the first company worldwide, will take part. Furthermore, Tokushima will present research findings of the Otsuka Pharmaceutical group. Further innovative highlights are among others electronic and mechanical engineering technologies from twelve companies of the Okayama Prefecture as well as fibre glass technologies and practical appliances from the Shizuoka/Hamamatsu region. Overview of the Japanese Partner Country Exhibitors Environment and Energy in Hall 27 In Hall 27 (Energy), twelve Japanese exhibitors will have a total space of 657 square metres. Among them are Sharp Co., Toyota Motor Co., Mitsubishi Heavy Industries, Ltd. and Nippon Oil Co. – all of them are well known for their top technologies and high tech products in the fields of energy and environment. Another exhibitor, the New Energy and Industrial Technology Development Organization (NEDO), deals with top research in these sectors, too, and will present its technological findings in energy and energy saving. Toyota and others will showcase applications like solar cells, fuel cells and fuel-cell-powered vehicles. Cooperation in innovative fields between German and Japanese companies, who both are leading in the field of energy, shall be strengthened. Yaskawa Electric Co., the company that has been internationally acclaimed for its industrial robots, will be in Hall 17 (Factory Automation). Innovative and first-class pro- (as of March 2008) exhibitors area (m2) Hall 2 (R&D) Hall 5 (SUBCONTRACTING) Hall 6 (MicroTechnology) Hall 7 (Interkama+) Hall 11 (Factory Automation) Hall 17 (Factory Automation) Hall 27 (Energy) 72 13 1 2 1 5 12 630 171 9 18 117 198 657 total 106 1800 62 63 パートナーカントリー、⽇本 今年のハノーバーメッセ(Hannover Fair、2008年4⽉ 21⽇〜25⽇開催)では、⽇出づる国のハイテク技術に 焦点があてられます。「Cooperation through Innovation ⾰新技術を通じた提携」をモットーに、世界最⼤の産業 ⾒本市におけるパートナーカントリーとして⽇本が総計 3500平⽅メートルの出展⾯積上に登場します。シャープ、 東芝、トヨタなど有数企業をはじめとする⼤企業から中 ⼩企業にいたるまでの⽇本企業約150社が、環境エネル ギーやロボット、マイクロテクノロジー、ナノテクノロ ジーなどの各種分野における⾰新技術を紹介します。さ らに⽇本貿易振興機構(JETRO)がジャパン・パビリオ ンを設置します。ジェトロ・デュッセルドルフ所⻑の柚岡 ⼀明⽒は「パートナーカントリーとして参加することによ り、ドイツの出展者の中でも最も⼤きい出展⾯積を誇る NRW州の企業や研究機関との提携関係が強化されること を願っている」とコメントしています。 ⾰新技術とハイテク産業分野における ⽇独提携 ハノーバーメッセの幕開けとして、「⾰新技術」分野に おける⽇独提携に焦点をあてた「⽇独ビジネスサミット」 (2008年4⽉21⽇(⽉)、午前10:45 – 午後3:30)、コン ベンションセンター、部屋番号2)が開催されます。ドイ ツ産業連盟(BDI)の後援の下、アンゲラ・メルケル連邦 ⾸相、福⽥康夫⾸相を筆頭とするドイツおよび⽇本の経済 界と政治界のトップたちが集まり、両国間での提携ポテン シャルについて意⾒交換します。 さらにジェトロと産業技術総合研究所AISTの主催により、 太陽エネルギー技術およびソーラーセルをテーマとする 「フォトボルタイク・フォーラム」が開催されます (2008年4⽉24⽇、午後1:00 – 午後4:30、ホール27)。 このフォーラムには、この分野で世界をリードする⽇本 およびドイツの⾏政、企業、研究機関の関係者が参加し、 両国間でのこの分野における戦略的パートナーシップに ついて意⾒交換をおこないます。 ホール2におけるハイテク 「研究&テクノロジー」のモットーの下、630平⽅メートル の出展⾯積を誇るジャパン・パビリオンがホール2に設置さ れます。産業基礎研究で活躍する産業技術総合研究所 (AIST)が、ここで環境経済分野における研究の成果を紹介 します。 徳島県は、世界最初の⻘⾊LED製品の開発で有名な⽇亜化学 ⼯業(株)も参加している「LEDバレイ」プロジェクトを紹 介します。 さらに徳島県は⼤塚化学グループにおける最新の研究 発明も展⽰します。その他にも岡⼭県の12企業による 電⼦・機械エンジニアリング技術や静岡・浜松地⽅に よるファイバーグラス技術および⽤途など、⾰新技術 の数々がここで紹介されます。 ホール27における環境・エネルギー ホール27(エネルギー)には、657平⽅メートルの出展 ⾯積をもって⽇本の出展者12社が参加しています。 シャープ(株)、トヨタ⾃動⾞(株)、三菱重⼯(株)、 新⽇本⽯油(株)など、エネルギーおよび環境分野向け 先端技術とハイテク製品で知られる有名企業の数々がこ こに出展しています。その他、これらの分野でトップク ラスの研究活動をおこなう新エネルギー・産業技術総合 開発機構(NEDO)の参加も受け、ここでおこなわれた エネルギーおよび省エネのための技術的発明が紹介され ます。トヨタ社やその他の企業は太陽電池、燃料電池、 燃料電池駆動⾞両などの各種⽤途を展⽰します。エネル ギー分野で世界をリードする⽇本とドイツ。両国の企業 間での⾰新技術提携がさらに強化されることでしょう。 産業ロボットで世界的な評価の⾼い(株)安川電機はホール17 (ファクトリー・オートメーション)に出展します。 ⾃動⾞、 化学、 電⼦の各業界を代表する⾰新的なトップクラス 製品はホール5(サブコントラクティング)に出展されます。 64 65 ⽇本からのパートナーカントリー出展者⼀覧 (2008年3⽉現在) 出展者 ⾯積 (m2) ホール2 (R&T) ホール5 (サブコントラクティング) ホール6 (マイクロテクノロジー) ホール7 (Interkama+) ホール11 (ファクトリー・オートメーション) ホール17 (ファクトリー・オートメーション) ホール27 (エネルギー) 72 13 1 2 1 5 12 630 171 9 18 117 198 657 合計 106 1800 Info-Point Außenwirtschaft Stand der EnergieAgentur.NRW, Halle 13, Stand E10 Norwegen, Pennsylvania, Indien und Thailand bieten am Info-Point Außenwirtschaft Informationen zum Energiemarkt in ihren Ländern. Experten aus diesen Ländern beantworten Ihre außenwirtschaftlichen Fragen: Nutzen Sie diese Chance! 21.04.2008, 13.00 – 18.00 Uhr Thailand Raphaela Stricker GTS Promotion Manager German Thai Chamber of Commerce [email protected] 22.04.2008, 13.00 – 18.00 Uhr Pennsylvania David Scrimgeour MBE, M.A. (Hons), LL.B Director Germany, Austria & Switzerland Commonwealth of Pennsylvania [email protected] 23.04.2008 Indien Anne Krieckhaus Deutsch-Indische Handelskammer [email protected] 22. – 24.04.2008, 9.00 – 13.00 Uhr Norwegen Dr. Heinrich Dornbusch Innovation Norway c/o Königlich Norwegisches Generalkonsulat Handels- und Technologieabteilung [email protected] Gerne können Sie im Vorfeld Termine mit den Ansprechpartnern vereinbaren. 66 67 Information stand for foreign business Stand of the EnergyAgency.NRW, Hall 13, stand E10 対外経済インフォポイント EnergieAgentur.NRWブース ホール 13, ブース E10 At the information stand for foreign trade Norway, Pennsylvania, India and Thailand provide information regarding the energy market in their respective countries. 対外経済インフォポイントでは、ノルウェー、ペンシルバ ニア州、インド、タイにおけるエネルギー市場情報をご提 供しています。 これらの各国および州の専⾨家たちが皆様から寄せられる 対外経済に関する質問にお答えします。この機会を是⾮ご 利⽤ください。 Experts from the respective countries will answer your questions concerning foreign business: Take advantage of this opportunity! 21st of April 2008, 1.00 – 6.00 pm Thailand 2008年4⽉21⽇、13時 〜 18時 タイ Raphaela Stricker ラファエラ・シュトリッカー GTS Promotion Manager GTSプロモーションマネージャー German Thai Chamber of Commerce [email protected] German Thai Chamber of Commerce (在タイ・ドイツ商⼯会議所)[email protected] 22nd of April 2008, 1.00 – 6.00 pm Pennsylvania 2008年4⽉22⽇、13時 〜 18時 ペンシルバニア David Scrimgeour MBE, M.A. (Hons), LL.B デイビット・スクリムジャー Director Germany, Austria & Switzerland ドイツ、オーストリア、スイス担当責任者 Commonwealth of Pennsylvania ペンシルバニア州政府 [email protected] [email protected] 23rd of April 2008 Indien 2008年4⽉23⽇ インド Anne Krieckhaus アンネ・クリークハウス Indo-German Chamber of Commerce インド・ドイツ商⼯会議所 [email protected] [email protected] 22nd – 24th of April 2008, 9 am – 1 pm Norway 2008年4⽉22⽇〜24⽇、9時 〜 13時 ノルウェー Dr. Heinrich Dornbusch ハインリヒ・ドーンブッシュ Innovation Norway イノベーション・ノルウェー c/o Royal Norwegian Consulate General ノルウェー王国総領事館内 Department of trade and technology 通商技術部 [email protected] [email protected] Please, feel free to make advance appointments with these contact partners. 事前にアポイントをお取りいただくことも可能です。各担 当者までご連絡ください。 68 69 Herzlich willkommen zum Nordrhein-Westfalen-Abend auf der HMI 2008 Nehmen Sie teil an unserem traditionellen und beliebten Nordrhein-Westfalen-Abend HANNOVER MESSE 2008! Das Land Nordrhein-Westfalen veranstaltet gemeinsam mit der Maschinenbauregion Ostwestfalen-Lippe diesen Abend. Den Nordrhein-Westfalen-Abend eröffnet Staatssekretär Dr. Jens Baganz. Seien Sie dabei, wenn nach einem ereignisreichen und informativen Messetag auf der HANNOVER MESSE 2008 neueste Trends, Marktentwicklungen und Tageserlebnisse in entspannter Atmosphäre ausgetauscht werden. Wir laden Sie ein, bei Live-Musik der Band „Overjoyed“ feat. Alex Carrington, frischem Herforder Pils sowie einem kulinarischen Imbiss den Messetag gemeinsam ausklingen zu lassen. Schauen Sie vorbei – erleben Sie Nordrhein-Westfalen – wir freuen uns auf Sie. Halle 16, Stand A10 und A04 Montag, 21. April 2008 18.00–22.00 Uhr Mit freundlicher Unterstützung von: Cordially supported by: 協賛: Gäste, die erst nach Messeende den Nordrhein-Westfalen-Abend besuchen können, bitten wir, unbedingt diese Einladung am Eingang bereitzuhalten, um einen reibungslosen Eintritt zu garantieren. 70 71 Welcome to the North Rhine-Westphalia Evening at the HMI 2008 HMI 2008 ノルトライン・ヴェストファーレン州 イブニング・レセプションへようこそ Join us at the traditional and popular North RhineWestphalia Evening at the HANNOVER TRADE FAIR 2008! 恒例となった好評の2008年ハノーバーメッセノルトライン ・ヴェストファーレン州イブニング・レセプションに是⾮ ご参加ください。 The State of North Rhine-Westphalia will be organising this evening’s event, together with the machine construction region of Ostwestfalen-Lippe. The North RhineWestphalia Evening will be opened by state secretary Dr. Jens Baganz. Don’t miss out when – after an eventful and informative fair day at the HANNOVER TRADE FAIR 2008 – we discuss newtrends, market developments and the day's events in a comfortable and informal atmosphere. ノルトライン・ヴェストファーレン州が機械製造で有名な オストヴェストファーレン・リッペ地⽅とともにイブニン グ・レセプションを主催いたします。ノルトライン・ヴェ ストファーレン州イブニング・レセプションは、Dr.イェン ツ・バーガンツ事務次官が開会します。リラックスした雰 囲気の中、最新トレンドや市場動向、その⽇の体験など、 情報交換の場として同イベントをご活⽤になり、ハノーバ ーメッセ2008での充実した⼀⽇を締めくくってください。 We invite you to join us in bringing the day at the trade fair to a relaxed end with live music from the band ”Overjoyed“ feat. Alex Carrington, fresh Herforder Pils draft beer and light snacks. ⾒本市での⼀⽇の終わりにバンド「 Overjoyed feat. Alex Carrington」による⾳楽と新鮮なHerforder Pils ビール、 地元料理を取り揃えた軽⾷ をお楽しみください。 Drop by and experience North Rhine-Westphalia – we look forward to seeing you! ノルトライン・ヴェストファーレン州を是⾮ご体験くださ い。 皆様のお越しをお待ちしております。 Hall 16, stand A10 and A04 Monday, April 21, 2008 6:00–10:00 pm ホール 16、ブース A10およびA04 2008年4⽉21⽇(⽉) 18時〜22時 Guests who can only come to the North Rhine-Westphalia Evening after the end of the fair day, are urgently requested to show this invitation at the entrance to ensure smooth admission. メッセ終了後にノルトライン・ヴェストファーレン州イブニング・レセプシ ョンへお越しの際には、本招待状を⼊場⼝でご⽤意ください。これによりス ムーズなご⼊場がお約束できます。 72 Auftanken mit der EnergieAgentur.NRW Refuel with the EnergyAgency.NRW EnergieAgentur.NRWでリフレッシュ 73 Nordrhein-Westfalen auf der HANNOVER MESSE 2008 Happy Hour: Alkoholfreie Energiespender täglich ab 17.00 Uhr am Stand E10 in Halle 13. ”Happy Hour“: Non-alcoholic energizers will be served every day at 5.00 p.m. at stand E10 in hall 13. ハッピーアワー: 活⼒を補給するノンアルコール ドリンクをご⽤意しております ホール13、ブースE10にて毎⽇17時から Innovationsland NRW Gemeinschaftsstand der Hochschulen und Forschungseinrichtungen aus NRW Halle 2, Stand C38 Fabrikautomation Gemeinschaftsstand des Ministeriums für Wirtschaft, Mittelstand und Energie Halle 16, Stand A10 Kraftwerkstechnik Verbände Gemeinschaftsstand Power Plant Technology Energie-Highlights aus NRW Gemeinschaftsstand EnergieAgentur.NRW Halle 13, Stand E10 Halle 27, Stand H35 Besuchen Sie auch unsere anderen Nordrhein-Westfalen-Stände! Visit our other North Rhine-Westphalia stands, too! 是⾮、他のノルトライン・ヴェストフ ァーレン州のブースへもお越しください。 74 75 Power Plant Technology in Halle 27 Power Plant Technology in Hall 27 Erstmals wird in Hannover auch die Internationale Leitmesse für Kraftwerksplanung, -bau, -betrieb und -instandhaltung veranstaltet. Als neue Säule der Hannover Messe präsentiert sie in Halle 27 Hochtechnologie und zeigt ökonomische und ökologische Trends zur effizienten Steigerung von Wirkungsgraden, zur CO2-Reduzierung und zum nachhaltigen Klimaschutz. For the first time, the International Trade Fair for Power Plant planning, construction, operation, and maintenance will take place in Hannover. As new pillar of the Hannover Fair, it presents high technology in hall 27, and displays economic and ecologic trends for the efficient increase of effectiveness, CO2-reduction, and lasting climate protection. Auch in Halle 27 zeigt die EnergieAgentur.NRW Flagge: Das Kompetenz-Netzwerk Kraftwerkstechnik NRW der EnergieAgentur.NRW präsentiert sich gemeinsam mit den Branchenverbänden VGB PowerTech, Essen, dem FDBR, Düsseldorf, und der EPPSA, Brüssel, sowie nordrhein-westfälischen Unternehmen auf dem VerbändeGemeinschaftsstand Power Plant Technology in Halle 27, Stand H35. Also in hall 27 the EnergieAgentur.NRW shows its colours: The competence network power plant technology NRW of the EnergieAgentur.NRW presents itself together with the branch associations VGB PowerTech, Essen, the FDBR, Düsseldorf and the EPPSA, Brussels, and North RhineWestphalian companies on the joint stand organizations Power Plant Technology in hall 27, stand H35. パワープラントテクノロジー ホール27内 ハノーバーにも初めて発電所計画・建設・運営および整備 分野に重点をあてた国際的な⾒本市が登場します。ハノー バーメッセの新たな柱として、ホール27ではハイテクノロ ジーをテーマに効率向上、CO2削減および持続的環境保護 に向けた経済・環境的トレンドを紹介します。 ホール27でもEnergieAgentur.NRWが中⼼となって活躍し ています。EnergieAgentur.NRWの有能なネットワーク、 Kraftwerkstechnik NRW(発電所技術NRW) が業界の協会 団体 VGB PowerTech(在エッセン)、FDBR (在デュッ セルドルフ)、EPPSA(ブリュッセル)、協会に属するノ ルトライン・ヴェストファーレン州の数企業とともに共同 ブースPower Plant Technology (パワープラントテクノロ ジー) をホール27、ブースH35に出展しています。 76 77 Programm des Landesgemeinschaftsstandes Fabrikautomation (Kooperationsfläche) Halle 16/Stand A 10 Montag, 21.4.2008 11.00–12.00 Uhr Workshop: Forschung und Innovation für NRW-Unternehmen – Tipps für erfolgreiche Antragstellungen in Förderprogrammen Ausrichter: ZENIT GmbH, Mülheim Anmeldung unter [email protected] 12.30–13.30 Uhr Workshop: Forschung und Innovation für NRW-Unternehmen – Tipps für erfolgreiche Antragstellungen in Förderprogrammen Ausrichter: ZENIT GmbH, Mülheim Anmeldung unter [email protected] 14.30–16.00 Uhr Vortrag: Vibrationsreinigung von Bauteilen Ausrichter: Jochen Deuse, Markus Droste, Lehrstuhl für Arbeits- und Produktionssysteme, TU Dortmund Klaus Döhrer, VibroTec GmbH, Unna Dienstag, 22.4.2008 10.30 Uhr Abwehr von Wirtschaftsspionage – Die Wirtschaft im Visier fremder Nachrichtendienste Ausrichter: Verfassungsschutz Nordrhein-Westfalen 11.00 Uhr Mitarbeiter für IT-Sicherheit sensibilisieren: Praxisbeispiele und Erfolgsfaktoren Ausrichter: Thomas Faber, Landesinitiative „secure-it.nrw“ 11.30 Uhr IT-Sicherheitslücken live demonstriert Ausrichter: Timo Kob, HiSolutions AG, Vorstand 13.00 Uhr Abwehr von Wirtschaftsspionage – Die Wirtschaft im Visier fremder Nachrichtendienste Ausrichter: Verfassungsschutz Nordrhein-Westfalen 13.30 Uhr Sicherheit zum Nulltarif: Die Basisprüfung IT-Sicherheit Ausrichter: Maik Pommer, Landesinitiative „secure-it.nrw“ 14.00 Uhr IT-Sicherheitslücken live demonstriert Ausrichter: Timo Kob, HiSolutions AG, Vorstand Mittwoch, 23.4.2008 Ganztägig: Kooperationsbörse NRW Ausrichter: IRC/Enterprise Europe Network (ZENIT GmbH) Donnerstag, 24.4.2008 Ganztägig: Kooperationsbörse NRW Ausrichter: IRC/Enterprise Europe Network (ZENIT GmbH) 78 79 Programme of the common stand Factory Automation (cooperation area) Halle 16/Stand A 10 Monday, 21st of April 2008 11.00 am–12.00 noon Workshop: Research and innovation for NRW businesses – Hints and tips for successful applications for subsidy programmes Host: ZENIT GmbH, Mülheim Registration under [email protected] 12.30 pm–1.30 pm Workshop: Research and innovation for NRW businesses – Hints and tips for successful applications for subsidy programmes Host: ZENIT GmbH, Mülheim Registration under [email protected] 2.30 pm–4.00 pm Speech: Vibration cleaning of component parts Host: Jochen Deuse, Markus Droste, Professorship for work and production systems, Technical University Dortmund, Klaus Döhrer, VibroTec GmbH, Unna 11.30 am IT security gaps demonstrated live Host: Timo Kob, HiSolutions AG, Senior Executive 1.00 pm Protection against industrial espionage – The economy as a target for foreign intelligence services Host: Federal Office for the Protection of the Constitution North Rhine-Westphalia 1.30 pm Security for free: The basic inspection IT security Host: Maik Pommer, state initiative „secure-it.nrw“ 2.00 pm IT security gaps demonstrated live Host: Timo Kob, HiSolutions AG, Senior Executive Wednesday, 23rd of April 2008 Tuesday, 22nd of April 2008 10.30 am–1.30 pm Protection against industrial espionage – The economy as a target for foreign intelligence services Host: Federal Office for the Protection of the Constitution North Rhine-Westphalia 11.00 am Sensitise employees for IT security: examples from practice and success criteria Host: Thomas Faber, state initiative „secure-it.nrw“ Whole day: Cooperation market NRW Host: IRC/Enterprise Europe Network (ZENIT GmbH) Thursday, 24th of April 2008 Whole day: Cooperation market NRW Host: IRC/Enterprise Europe Network (ZENIT GmbH) 80 81 ノルトライン・ヴェストファーレン州 共同ブース プログラム (コーポレーションエリア) ホール16 ブース番号A 10 2008年4⽉21⽇(⽉曜⽇) 午前11:00 – 12:00 ワークショップ: NRWにある企業のための研究とイノベ ーション - 補助⾦制度の申請⼿続きのための有効なアド バイス - 主催: ZENIT GmbH社, (Mülheim市) お申し込み先 [email protected] 午後12:30 – 午後1:30 ワークショップ: NRWにある企業のための研究とイノベ ーション - 補助⾦制度の申請⼿続きのための有効なアド バイス - 主催: ZENIT GmbH社, (Mülheim市) お申し込み先 [email protected] 午後2:30 – 午後4:00 講演: 部品のバイブレーション・クリーニング 主催: Jochen Deuse⽒, Markus Droste⽒,(労働と⽣産シ ステム学科、ドルトムント⼯科⼤学、(Lehrstuhl für Arbeits und Produktionssysteme, TU Dortmund) Klaus Döhrer⽒, Vibro Tec GmbH社 (Unna市) 2008年4⽉22⽇(⽕曜⽇) 午前10:30 経済スパイの防御 ― 海外の情報機関に狙われた経済 主催: ノルトライン・ヴェストファーレン州憲法擁護庁 午前11:00 社員のITの安全性に対する意識を⾼める: ケーススタディと成功の要因 主催: Thomas Faber⽒, (州⽴イニシアティブ „secure-it.nrw“) 午前11:30 IT-セキュリティーの落とし⽳のライブデモンストレーション 主催: Timo Kob理事、 HiSolutions AG社 午後1:00 経済スパイの防御 ― 海外の情報機関に狙われた経済 主催: ノルトライン・ヴェストファーレン州憲法擁護庁 午後1:30 無償の安全:ITの安全性の基本チェック 主催: Maik Pommer⽒ (州⽴イニシアティブ „secure-it.nrw“) 午後2.00 IT-セキュリティーの落とし⽳のライブデモンストレーション 主催: Timo Kob理事、 HiSolutions AG社 2008年4⽉23⽇(⽔曜⽇) 終⽇: 企業 マッチング NRW 主催: IRC/Enterprise Europe Network (ZENIT GmbH社) 2008年4⽉24⽇(⽊曜⽇) 終⽇: 企業 マッチング NRW 主催: IRC/Enterprise Europe Network (ZENIT GmbH社) 82 83 Gute Kontakte Useful contacts 便利な連絡先 Ministerium für Wirtschaft, Mittel- Ministry of Economic Affairs NRW.BANK NRW.BANK stand und Energie des Landes and Energy of the State of www.nrw-bank.de www.nrw-bank.de Nordrhein-Westfalen North Rhine-Westphalia Tel. +49 211 83702 Tel. +49 211 83702 EnergieAgentur.NRW EnergyAgency.NRW [email protected] [email protected] www.energieagentur.nrw.de www.energieagentur.nrw.de www.wirtschaft.nrw.de www.economy.nrw.de Tourismus in NRW Tourism in NRW Die Landesregierung The Government www.nrw-tourismus.de www.nrw-tourismus.de Nordrhein-Westfalen North Rhine-Westphalia www.nrw.de www.nrw.de Die Historie History of the State of des Landes North Rhine-Westphalia www.geschichte.nrw.de www.geschichte.nrw.de NRW.INVEST GmbH NRW.INVEST GmbH Tel. +49 211 130000 Tel. +49 211 130000 www.nrwinvest.com www.nrwinvest.com Gewerbeflächen Industrial/commercial sites in NRW in NRW ノルトライン・ヴェストファーレン Go! ビジネス・スタートアップ・ www.germansite.de www.germansite.de 州 ネットワーク NRW 経済・エネルギー省 Tel. +49 211 83702 www.go.nrw.de Bürger- und ServiceCenter NRW Citizens' and service centre [email protected] 中⼩企業サービスセンター Tel. 01803 100110 Tel. 01803 100110 www.wirtschaft.nrw.de Tel. 0180 1301300 (9 Cent/Minute) (9 Cent/Minute) www.call-nrw.de www.call-nrw.de ノルトライン・ヴェストファーレン NRW-貿易促進機構 NRW-Service von A-Z NRW Service from A-Z 州政府 www.nrw-export.de www.service.nrw.de www.service.nrw.de www.nrw.de Go! Das Gründungs- Go! The Business Start-up NRW.INVEST GmbH NRW.International GmbH netzwerk NRW Network NRW Tel. +49 211 130000 Tel. +49 211 7106710 www.go.nrw.de www.go.nrw.de www.nrwinvest.com www.nrw-international.de Service Center Small and medium-sized business NRW洲における⼯業⽤地・商業⽤地 NRW.BANK Mittelstand service centre www.germansite.de www.nrw-bank.de Tel. 0180 1301300 Tel. 0180 1301300 (zum Ortstarif) (local call within Germany) 市⺠とサービスセンター エネルギー・エージェンシー.NRW Tel. 01803 100110 www.energieagentur.nrw.de (ドイツ国内電話で市内料⾦) NRW- Foreign-trade promotion (ドイツ国内電話で、 Außenwirtschaft organization 1分につき9ユーロセント) NRWでの観光 www.nrw-export.de www.nrw-export.de www.call-nrw.de www.nrw-tourismus.de NRW.International GmbH NRW.International GmbH NRWのサービス⼀覧 ノルトライン・ヴェストファーレン Tel. +49 211 7106710 Tel. +49 211 7106710 www.service.nrw.de における歴史 www.nrw-international.de www.nrw-international.de www.geschichte.nrw.de
© Copyright 2024