שומרים התורה סידור

THE TORAH OBSERVANT
PEOPLE’S SIDDUR
‫שומרים התורה סידור‬
FIRST EDITION
EDITED BY
RABBI JOHN H. LUDEMANN,
B.Th.,B.Ph.
1
2
THE
TORAH
OBSERVANT PEOPLE’S
SIDDUR
FIRST EDITION
PUBLISHED BY
CONGREGATION AM D’VARIM
EDITED BY
RABBI
JOHN H. LUDEMANN, B.Th.,B.Ph.
3
INTRODUCTION
This book is a culmination of 25 years of study and
a promise to bring people a framework if you will; to allow
some one to be able to, with limited time and study to fulfill the Mitzvoth set down via Moshe Aveinu (Moses) from
HaShem. The following pages will cover all that is required by Masoretic text (Hebrew Scriptures) and some
tradition (Mishnah). Please see both the Special Notes/
Editor’s notes; and Appendix sections found in the front
and back, of this volume, respectively. These are resources for you to be able to orient yourself toward practice.
I would like to leave you with a statement my Grandmother gave me when I was a young boy of 10 years old. I
would ask her every Shabbos, and Yom Tov “Oma, why do
you not go to shul with us?” Her response after 83 years
of running from Pogroms, The Holocaust and finally raising 2 generations of children and grandchildren was this:
“Yonni, Mein Gott is auf dem Tish” ( John, My G-D is at/
on the Table). What I learned from that statement is that
we practice best and most true, when we do it not in the
Synagogue or Temple, but at our home and in the real
world. That is where true practice lies; within our children and our neighbors.
4
Editor’s (Special) Notes
I have made some decisions as far as method and text are
concerned. For the most part, the entire siddur is Torah
based. Meaning that there are no Talmudic additions
with the communal prayer (Shacharit, Mincha, and, Bedtime Shema). I have, however added traditional aspects
where I deemed necessary. The purpose of these additions are to give “Landmarks” to the group; in the case of
a Minyan (group of ten or more), it gives a sense of cohesion and inclusion during prayer. The other place I have
added “Talmudic Landmarks” are in the Mi Sheberakh
(prayer for the sick) and Kaddish (Mourner’s Prayer).
The reason for the above additions is because they allow a
community to pray, during a time of sickness and mourning. Other than those additions, I have tried to keep this
Prayer-book (Siddur) Hebrew Scripture based.
I have also made some decisions as far as the format of this Siddur is concerned. First, I have decided to
not have a “Ma’arv” service. This is due to the fact that
the Rabbis’ argued whether to have one since there were
no sacrifices at night (Taanit 2a). So, I have instead just
placed the “Bedtime Shema” as the last prayer of the day
since it does say “…...when you lie down and when you rise
up……..” (Deuteronomy 6:7) within the Shema itself.
5
Editor’s Notes ( continue)
I have made this book for the weekday service only, because it is the time when most of us are working and are
not with in a community to observe the Mitzvoth. I hope
that you consider that on Shabbat, you find a community
to fellowship in and have time as a member of a congregation to enjoy the splendor of a Shabbat morning service. It
can not be duplicated anywhere except within a community. Please consider becoming a member if you have not yet
joined one.
I have removed the 18 benedictions (Shemoneh Esre)
of the Amidah. This is because in the early 1st Century of
the Common Era (CE); the early siddurim were very
basic, with only the Shema and Tehillim (Psalms) with in
them. Since I wanted to give the Congregant a feeling of
obeying the Mitzvoth (Commandments), and leave the
meditative aspects to the individual; I have omitted them.
This is also so that the person that is intimidated by the
present siddurim; can feel confident that they are fulfilling the requirements of the commandments given by G
-D, through Moshe Aveinu (Moses, our father/teacher). If
at a later date one wants to continue in the Rabbinical
practice of the Shemoneh Esre, one is encouraged to do
so. My total intention is to get people to pray and praise
HaShem; that is my only intention.
Baruch HaShem! B”H!
6
TABLE OF CONTENTS.
INTRODUCTION………………………………...PG. 4
EDITOR’S NOTES……………………………….PG.5
DONNING A TALLIT/KATAN.………………...PG. 7-8
LAYING TEFILLIN………………………………..PG. 10
SCHARCIT (MORNING PRAYER)...………….PG.11
TEHILLIM (PSALMS)……….…………………….PG.16
MINCHA (AFTERNOON PRAYER)………...PG.36
MISHEBERACH (FOR THE SICK)………..PG.42
MOURNER’S KADDISH………………………..PG.43
BLESSINGREADING THE TORAH………..PG. 48
GRACE AFTER MEALS (Birkat Hamazon)..PG.51
BEDTIME SHEMA………………………………..PG.53
ERUV SHABBAT HOME SERVICE………...PG.61
APPENDIX…………………………………………..PG.70
7
PRAYER UPON PLACING YOUR TALLIT AND
YOU KATAN/KATTAN.
When you have risen for the morning prayer it is customary to don your tallit or at least place a “Kattan/Katan”
with your tzitzits on the four corners of clothing; as per
the commandment found in Numbers 15:37-41.
This is the blessing for donning your Tallit (see appendix)
(SEE SECOND BLESSING FOR KATTAN ON
NEXT PAGE).
8
PRAYER UPON PLACING YOUR TALLIT AND
YOU KATAN/KATTAN.
When you have risen for the morning prayer it is customary to don your tallit or at least place a “Kattan/Katan”
with your tzitzits on the four corners of clothing; as per
the commandment found in Numbers 15:37-41.
This is the blessing for donning your Katan (see appendix)
9
BLESSING UPON LAYING TEFILLIN
(PHYLACTERIES)
This is the blessing for placing Tefillin upon you
head and arm as required the Torah (Deuteronomy 6:8,
and 11:18), so the requirement is one of the few that are
repeated twice in the Torah. So, it is a double blessing to
perform this Mitzvah.
Please note: Tradition teaches that once you do the blessing you are not allowed to speak until both the Head and
Arm Tefillin are bound to you. If you do speak, you are required to do the blessing again upon place the second Tefillin (most likely the Head Tefillin, since it goes on second). For proper placement of the Tefillin see Appendix)
Baruch Atta Ado-nay, Elo-hainu Melech Ha'olam, Ashair Kidishanu,
B'mitzvotav, V'tzivanu L'haniach Tefillin.
Blessed are You, L-rd our G-d, King of the universe, who has sanctified us with
His commandments, and commanded us to put on Tefillin.
10
SHACHARIT (MORNING PRAYER)
(ALL FACING EAST)
THE CALL TO PRAYER (Bar'chu):
(Leader bows and call out)
! ‫ְר‬
ָּ ‫ְרָּרֹ ְמת יָּיְ תה ָּמ ּור‬
Barchu et ADONAI hamevorach
Bless ADONAI, the blessed one !
(Then the Minyan bows and responses)
(response if you are in a minyan: a group of ten or larger people)
(Bowing to the CREATOR; facing East toward Jerusalem)
(Congregation bows and responses)
!‫ְר לָּעֹולְם וְעמד‬
ָּ ‫ְרֹר יָּיְ תה ָּמ ּור‬
ָּ
Baruch ADONAI, hamevorach le-olam va'ed
Blessed is ADONAI, the blessed One, for all eternity
(Covering your eyes with your hand (s); say the first part of the
Shema (Deuteronomy 6:4) with a deep focus and intent*)
*(Next page)
11
THE SHEMA:
(Deuteronomy 6:4-9)
Sh'ma Yis'ra'eil Adonai Eloheinu Adonai echad.
Hear, Israel, the Lord is our God, the Lord is One.
In an undertone:
Barukh sheim k'vod malkhuto l'olam va'ed.
Blessed be the Name of His glorious kingdom for ever and ever.
V'ahav'ta eit Adonai Elohekha b'khol l'vav'kha uv'khol naf'sh'kha uv'khol m'odekha.
And you shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and
with all your might.
V'hayu had'varim ha'eileh asher anokhi m'tzav'kha hayom al l'vavekha.
And these words that I command you today shall be in your heart.
V'shinan'tam l'vanekha v'dibar'ta bam
And you shall teach them diligently to your children, and you shall speak of them
( * Continued on next page )
12
b'shiv't'kha b'veitekha uv'lekh't'kha vaderekh uv'shakh'b'kha uv'kumekha
when you sit at home, and when you walk along the way, and when you lie down
and when you rise up.
Uk'shar'tam l'ot al yadekha v'hayu l'totafot bein einekha.
And you shall bind them as a sign on your hand, and they shall be for frontlets
between your eyes.
Ukh'tav'tam al m'zuzot beitekha uvish'arekha.
And you shall write them on the doorposts of your house and on your gates.
Deuteronomy 11:13-21
V'hayah im shamo'a tish'm'u el mitz'votai
And it shall come to pass if you surely listen to the commandments
asher anokhi m'tzaveh et'khem hayom
that I command you today
l'ahavah et Adonai Eloheikhem ul'av'do b'khol l'vav'khem uv'khol naf'sh'khem
to love the Lord your God and to serve him with all your heart and all your soul,
V'natati m'tar ar'tz'khem b'ito yoreh umal'kosh
v'asaf'ta d'ganekha v'tirosh'kha v'yitz'harekha.
That I will give rain to your land, the early and the late rains,
that you may gather in your grain, your wine and your oil.
V'natati eisev b'sad'kha liv'hem'tekha v'akhal'ta v'sava'ta.
And I will give grass in your fields for your cattle and you will eat and you will be
satisfied. ( Continued on next Page)
13
Hisham'ru lakhem pen yif'teh l'vav'khem
v'sar'tem va'avad'tem Elohim acheirim v'hish'tachavitem lahem
Beware, lest your heart be deceived
and you turn and serve other gods and worship them.
V'charah af Adonai bakhem v'atzar et hashamayim v'lo yih'yeh matar
v'ha'adamah lo titein et y'vulah
And anger of the Lord will blaze against you, and he will close the heavens and
there will not be rain,
and the earth will not give you its fullness,
va'avad'tem m'heirah mei'al ha'aretz hatovah asher Adonai notein lakhem.
and you will perish quickly from the good land that the Lord gives you.
V'sam'tem et d'varai eileh al l'vav'khem v'al naf'sh'khem
uk'shar'tem otam l'ot al yed'khem v'hayu l'totafot bein eineikhem.
So you shall put these, my words, on your heart and on your soul;
and you shall bind them for signs on your hands, and they shall be for frontlets
between your eyes.
14
V'limad'tem otam et b'neikhem l'dabeir bam
And you shall teach them to your children, and you shall speak of them
b'shiv't'kha b'veitekha uv'lekh't'kha vaderekh uv'shakh'b'kha uv'kumekha
when you sit at home, and when you walk along the way, and when you lie down
and when you rise up.
Ukh'tav'tam al m'zuzot beitekha uvish'arekha.
And you shall write them on the doorposts of your house and on your gates.
L'ma'an yirbu y'maychem vi-y'may v'naychem al ha-adamah
asher nishba Adonai la-avotaychem latayt lahem ki-y'may ha-shamayim al haaretz.
In order to prolong your days and the days of your children on the land
that the Lord promised your fathers that he would give them, as long as the days
that the heavens are over the earth.
(Continue on next Page)
15
Numbers 15:37-41
Vayo'mer Adonai el mosheh lei'mor
And the Lord spoke to Moses, saying...
Dabeir el b'nei Yis'ra'eil v'amar'ta aleihem
Speak to the children of Israel and say to them
v'asu lahem tzitzit al kan'fei vig'deihem l'dorotam
v'nat'nu al tzitzit hakanaf p'til t'kheilet
they should make themselves tzitzit (fringes) on the corners of their clothing
throughout their generations,
and give the tzitzit of each corner a thread of blue.
V'hayah lakhem l'tzitzit ur'item oto uz'khar'tem et kol mitz'vot Adonai
va'asitem otam v'lo taturu acharei l'vav'khem v'acharei eineikhem
asher atem zonim achareihem
And they shall be tzitzit for you, and when you look at them you will remember all
of the Lord's commandments
and do them and not follow after your heart and after your eyes
which lead you astray.
L'ma'an tiz'k'ru va'asitem et kol mitz'votai viyitem k'doshim lei'loheikhem
In order to remember and do all My commandments, and be holy for your God.
‫ָאמן‬
ֵ /AMEIN!
16
‫ָּת ִהלִים‬
TEHILLIM
Psalm of the Day
(Note: These are traditionally the Psalms that are said during the week.
The “first day” starts on Sunday and the “Seventh day” is Shabbat)
(The traditional prayer before reading the Psalm of the day)
Prayer Before Reciting Sefer Tehillim
(On Shabbat & Festivals begin with "Come let us sing...")
May it be the will before You, Hashem, our G-d, and the G-d of our forefathers, Who chose
David His servant and his offspring after him, and Who chose songs and praises - that you
attend with mercy to the recitation of psalms that I shall merit and consider it as if they
were recited by King David, of blessed memory, himself, may his merit be a shield over us.
And stand in our favor may the merit of the verses of the psalms together with the merit
of their words and their letters and their vowels and their cantilations, and together with
the Holy Names that are formed from them, from the initial (letters) of the words and from
the final (letters) of the words - may their merit serve to bring atonement for our transgressions, iniquities, and sins, and to cut down ruthless men, and slash away all the thorns
and briars which surround the Rose, Celestial; and to unite the Bride of Youth with her
Beloved in love, brotherhood, and companionship. And from that (unification) may be
drawn to us an abundant blessing to our spirit, breath and soul, to purify us of our iniquities, to forgive our sins and to atone for our transgressions, just as You forgave David who
recited these very same psalms before You - as it is said: Hashem also has forgiven your
sin, you shall not die. May you not take us from This World before our time, until the completion of our years, (among them are seventy years,) in a manner that we be able to rectify anything that we have ruined. May the merit of King David, of blessed memory, shield
over us and for us; that You may be patient (with us), (and wait) until we return to You in
repentance that is complete before You. From your treasury of grace that is undeserved,
be gracious to us - as it is written: I am Compassionate to those whom I favor, and I am
Merciful to those upon whom I have mercy. And just as we recite before You a song in This
World, so let us merit to recite before You - O Hashem, our G-d - songs and praises in the
World to Come. And through the recitation of the psalms arouse the Rose of Sharon to
sing with a voice that is pleasant, with ecstasy and joy. May the glory of the Levanon be
given to her, majesty and splendor in the House of our G-d, speedily in our days.
Amein. Selah!
17
First day of the week
Psalm 1
;‫ָּשעִים‬
ְ ‫ ת ֲעצתת ר‬,ָּ‫ֲשר לּוְ ְהלתר‬
‫ְמ‬
. ‫ְש‬
ְ ‫ לּוְ י‬,‫ָּמֹוש ֵלצִים‬
‫ת‬
ֹ
--‫ַאשרֵי ְהְִיש‬
ָּ ְ
,‫ְמד‬
ְ ‫ לּוְ ע‬,‫מר תח ְטְִים‬
ָּ ‫ֹ ָּ מדר‬
1 Happy is the man that hath not walked in the counsel of the wicked, {N}
nor stood in the way of sinners, nor sat in the seat of the scornful.
.‫יֹומם וְלְיָּלְה‬
ְ ,‫מהגמה‬
ָּ ‫ֹ ָּתֹורְתֹו י‬
;‫ חמפָּצֹו‬,‫כִי ְִם ָּתֹורתת יָּהוְה‬
2 But his delight is in the law of the LORD; and in His law doth he meditate day and night.
:‫מיִם‬-‫ֵי‬
ְ ‫תלג‬
ָּ ‫פ‬-‫שתֹל עתל‬
ְ ,‫ָּכעֵץ‬
.‫ִיח‬
‫תצל ת‬
ָּ ‫ֲשה י‬
‫יתע מ‬-‫ֲשר‬
‫וָּרּול ְ מ‬
--‫ָּהיְה‬
ְ‫ג ו‬
;‫יִ ֹול‬-ְ‫וָּ ְעלֵהֹ לּו‬--‫ִתן ָּ עִתֹו‬
ֵ ‫ י‬,‫ֲשר פִרָּיֹו‬
‫ְמ‬
3 And he shall be like a tree planted by streams of water, {N}
that bringeth forth its fruit in its season, and whose leaf doth not wither; and in whatsoever he doeth he shall prosper.
.‫רֹח‬
‫ת ָּדפמּנֹ ת‬-‫ר‬
ִ ‫ֲש‬
‫ ְ מ‬,‫כתמּוץ‬-‫כִי ְִם‬
:‫ָּשעִים‬
ְ ‫רֵן הְר‬-ְ‫ד לּו‬
4 Not so the wicked; but they are like the chaff which the wind driveth away.
.‫ ת ֲעדתת תצדִיקִים‬,‫ָּח ְטְִים‬
‫ות‬
;‫שפְט‬
ָּ ‫תמ‬
ִ --‫ָּשעִים‬
ְ ‫יְקֻמֹ ר‬-ְ‫ לּו‬,‫כֵן‬-‫ה עתל‬
5 Therefore the wicked shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation
of the righteous.
.‫ָּשעִים תּוְ ֵד‬
ְ ‫מר ר‬
ָּ ‫וָּ מדר‬
;‫מר תצדִיקִים‬
ָּ ‫ מדר‬,‫יֹו ֵד תע יָּהוְה‬-‫ו כִי‬
6 For the LORD regardeth the way of the righteous; but the way of the wicked shall
perish.
18
Second day of the week
Psalm 29
.‫ ְכ ֹוד וְעּוז‬,‫ ָּ נֵי ְֵלִים; ְה ֹ לתיהוְה‬,‫ְה ֹ לתיהוְה‬
:‫ ָּל ְדוִד‬,‫ְ מִזָּמֹור‬
1A Psalm of David. Ascribe unto the LORD, O ye sons of might, ascribe unto the LORD
glory and strength.
.‫קּודמש‬-‫ָּה ָּדרתת‬
‫ ת‬,‫תחֲוֹ לתיהוְה‬
‫שת‬
ָּ ‫ִה‬
;‫שמֹו‬
ָּ ‫ ָּכ ֹוד‬,‫ְה ֹ לתיהוְה‬
2Ascribe unto the LORD the glory due unto His name; worship the LORD in the beauty of
holiness.
:‫ תה ְמיִם‬-‫עתל‬
.‫ תמיִם תר ִים‬-‫ עתל‬,‫יָּהוְה‬
,‫ג קֹול יָּהוְה‬
;‫ תה ְכ ֹוד ִה ָּרעִים‬-‫ְֵל‬
3The voice of the LORD is upon the waters; {N}
the God of glory thundereth, even the LORD upon many waters.
.‫הדְר‬
ְ ‫ מ‬,‫קֹול יָּהוְה‬
;‫תכּוח‬
‫ת‬
‫יָּהוְה‬-‫ד קֹול‬
4The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
.‫ַארזֵי תה ָּל ְנֹון‬
ָּ -‫ ְמת‬,‫ָּש ֵר יָּהוְה‬
‫ותי ת‬
;‫ שּו ֵר ְֲ ְרזִים‬,‫ה קֹול יָּהוְה‬
5 The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh in pieces the
cedars of Lebanon.
.‫ֵמים‬
ִ ְ‫ ָּר‬-‫ כָּמֹו מן‬,‫ָּשרָּיּון‬
ִ ‫ָּל ְנֹון ו‬
;‫ ֵעגמל‬-‫תרקִידֵם כָּמֹו‬
ָּ ‫ו ותי‬
6He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox.
.‫תה ֹות ְֵש‬
ֲ‫ל‬
; ‫יָּהוְה חּו ֵצ‬-‫ז קֹול‬
7The voice of the LORD heweth out flames of fire.
(continued on next page)
19
Second day of the week (continued)
.‫ ִמ ָּד תר ְקדֵש‬,‫ְחיל יָּהוְה‬
ִ‫י‬
;‫ִד ְר‬
ָּ ‫ְחיל מ‬
ִ ‫ י‬,‫ח קֹול יָּהוְה‬
8 The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of
Kadesh.
:‫ותימחֱשּוף יָּעְרֹות‬
--‫ יָּחֹולֵל ַאיְלֹות‬,‫ט קֹול יָּהוְה‬
.‫ְּומר ְכ ֹוד‬
ֵ ,‫כֻלֹו‬
--‫ָּהירְלֹו‬
ֵ ֹ
9 The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and strippeth the forests bare; {N}
and in His temple all say: 'Glory.'
.‫מר לָּעֹולְם‬
ָּ ‫ ממל‬,‫ֵש יָּהוְה‬
‫ותי מ‬
; ‫ְש‬
ְ ‫תמ ֹל י‬
‫ ל ת‬,‫י יָּהוְה‬
10 The LORD sat enthroned at the flood; yea, the LORD sitteth as King for ever.
.‫תשלֹום‬
ְ ‫עתמֹו‬-‫ֵר ְמת‬
ָּ ‫ יָּ ְ ר‬,‫יָּהוְה‬
;‫ִתן‬
ֵ ‫ ָּלעתמֹו י‬,‫עּוז‬--‫יְ יָּהוְה‬
11 The LORD will give strength unto His people; the LORD will bless his people with
peace.
20
Third Day of the Week
Psalm 51
.‫ ִמזָּמֹור ָּל ְדוִד‬,‫תמנת ֵצ תח‬
ָּ ‫ְ ל‬
1 For the Leader. A Psalm of David;
.‫ש תע‬
ְ -‫ תת‬-‫ מְל‬,ְְ -‫שר‬
‫תְ מ‬
ֲ‫כ‬
--ְ‫ְתן תהּנְ ִי‬
ְ ‫ נ‬,‫ ְֵלְיו‬-ְ‫ָּ ֹו‬
2 When Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bath-sheba.
.‫ָּשעְי‬
ְ ‫ ָּמ ֵחה פ‬,ְ‫תחממיר‬
ֲ ‫כָּרּו ר‬
;ְ‫תס מדר‬
ָּ ‫לּוהים ָּכח‬
ִ ְֱ ‫ג ְחּנֵנִי‬
3 Be gracious unto me, O God, according to Thy mercy; according to the multitude of Thy compassions blot out my transgressions.
.‫ְְתי תט ֲה ֵרנִי‬
ִ ‫ֹ ֵמ תחט‬
;‫ָּסנִי ֵמעֲוּונִי‬
ֵ ‫ תכ‬,) ‫ד הר ה ( מה מר‬
4 Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
.‫ת ִמיד‬
ְ ‫מגדִי‬
ָּ ‫ְְתי נ‬
ִ ‫ָּחט‬
‫ות‬
;‫ ְֲנִי ְֵדְע‬,‫ָּשעתי‬
ְ ‫פ‬-‫ה כִי‬
5 For I know my transgressions; and my sin is ever before me.
:‫יתי‬
ִ ‫ְש‬
ִ ‫ ע‬,ְ‫וָּ ְהרתע ָּ עֵינמיר‬
.ְ‫ָּטר‬
‫ָּשפ מ‬
ְ ‫תזָּכמה‬
ִ
,‫ְתי‬
ִ ‫ ְח ְט‬,ְ‫תדר‬
ָּ ‫ו ָּל ְר ָּל‬
--‫ת ָּצדתק ָּ ְד ָּ מר ְר‬
ִ ,‫ָּל תמעתן‬
6 Against Thee, Thee only, have I sinned, and done that which is evil in Thy sight;
{N}
that Thou mayest be justified when Thou speakest, and be in the right when
Thou judgest.
.‫תנִי ְִ ִמי‬
ָּ ‫מח תמ‬
ֱ ‫ י‬,ְָּ‫ָּחט‬
ֵ ֹ
;‫ָּתי‬
ִ ‫ ָּ עְוֹון חֹולְל‬-‫ז ֵהן‬
7 Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin did my mother conceive me.
(continues on next page)
21
Third Day of the Week (continues)
.‫ָּמה תֹודִי ֵענִי‬
ְ ‫ חְר‬,‫ְתם‬
ֻ ‫ֹ ָּס‬
;‫ָּת תטֻחֹות‬
ְ ‫ ְחפתצ‬,‫ְֱממת‬-‫ח ֵהן‬
8 .Behold, Thou desirest truth in the inward parts; make me, therefore, to know wisdom
in mine inmost heart
.‫ַאל ִין‬
ָּ ‫שלמג‬
‫ֹמ מ‬
ִ ,‫ָּסנִי‬
ֵ ‫ת תר‬
ָּ
;‫מט ְהר‬
ָּ ְָּ‫ת תח ָּט ְֵנִי ָּ ְֵזֹו ו‬
ָּ ‫ט‬
9 Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
.‫ִית‬
ְ ‫ ֲעצְמֹות ִדכ‬,‫ֵלנְה‬
ָּ ‫תג‬
ְ
;‫ָּש ָּמחְה‬
ִ ‫ששֹון ו‬
ְ ,‫ש ִמי ֵענִי‬
ָּ ‫י תת‬
10 Make me to hear joy and gladness; that the bones which Thou hast crushed may rejoice.
.‫חה‬
ֵ ‫ּונּותי ָּמ‬
‫עֲו ת‬-‫וָּרְל‬
;‫ ֵמ ֲח ְטָאי‬,ְ‫ָּתר ְפנמיר‬
ֵ ‫יְ תהס‬
11 Hide Thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
.‫ִר ִי‬
ָּ ‫ תחדֵש ָּ ק‬,‫ָּרֹח נְרֹון‬
‫ו ת‬
;‫ֱלּוהים‬
ִ ְ ‫לִי‬-ְְ‫ ָּ ר‬,‫ֵל ְטהֹור‬
‫י‬
12 Create me a clean heart, O God; and renew a stedfast spirit within me.
.‫ת תקח ִמ ממּנִי‬-‫ַאל‬
ִ
,ְ‫ָּשר‬
ָּ ‫ָּרֹח קְד‬
‫ו ת‬
;ְ‫שלִי ֵרנִי ִמ ָּל ְפנמיר‬
ָּ ‫ת‬-‫ַאל‬
‫ת‬
‫יג‬
13 Cast me not away from Thy presence; and take not Thy holy spirit from me.
(Continues on next page)
22
Third Day of the Week (continues)
.‫ת ָּס ָּמ ֵרנִי‬
ִ ‫ָּרֹח נָּדִי ְה‬
‫ו ת‬
;ְ‫ִש מער‬
ָּ ‫ששֹון י‬
ָּ ,‫שי ְה לִי‬
ִ ‫יד ְה‬
14 Restore unto me the joy of Thy salvation; and let a willing spirit uphold me.
.ֹ ֹ‫ ְֵלמי ְר יְש‬,‫טְִים‬
ְ ‫ָּח‬
‫ות‬
;ְ‫פּושעִים ָּד ְררמיר‬
ָּ ‫תמדְה‬
ָּ ‫טו ְֲל‬
15 Then will I teach transgressors Thy ways; and sinners shall return unto Thee.
:‫ְתי‬
ִ ‫תשֹע‬
ָּ ‫לּוהי‬
ֵ ְֱ
--‫ֱלּוהים‬
ִ ְ ,‫טז תהצִי ֵלנִי ִמדְמִים‬
.ְ‫ְתר‬
‫ִדק מ‬
ָּ ‫צ‬
,‫ָּת תרּנֵן לָּשֹונִי‬
16 Deliver me from bloodguiltiness, O God, Thou God of my salvation;
so shall my tongue sing aloud of Thy righteousness.
.ְ‫ְתר‬
‫ת ִהל מ‬
ָּ ‫ יתגִיד‬,‫ֹפִי‬
;‫ָּתח‬
ְ ‫תפ‬
ִ ‫ְתי‬
‫שפ ת‬
ָּ ,‫יז ְֲדּונְי‬
17 O Lord, open Thou my lips; and my mouth shall declare Thy praise.
.‫ת ָּרצמה‬
ִ ְ‫ לּו‬,‫עֹולְה‬
;‫מתנְה‬
ֵ ְָּ‫ת ָּחפּוץ זמ תח ו‬-ְ‫לּו‬
‫ת‬
,‫יח כִי‬
18 For Thou delightest not in sacrifice, else would I give it; Thou hast no pleasure in burnt
-offering.
:‫ִש ְ רְה‬
ָּ ‫רֹח נ‬
‫ת‬
,‫ֱלּוהים‬
ִ ְ ‫ָּחי‬
ֵ ִ‫יט ז‬
.‫ לּוְ ִת ָּ זמה‬,‫לּוהים‬
ִ ְֱ
--‫ִדכמה‬
ָּ ‫ִש ְר וָּנ‬
ָּ ‫נ‬- ‫ֵל‬
19 The sacrifices of God are a broken spirit;
a broken and a contrite heart, O God, Thou wilt not despise.
.‫ָּרֹשלְִם‬
ְ ‫ חֹומֹות י‬,‫ת ָּ נמה‬
ִ
;‫צִיֹון‬-‫ ְמת‬,ְ‫יטי ְה ִרָּצֹונָּר‬
ִ ‫ר ֵה‬
20 Do good in Thy favour unto Zion; build Thou the walls of Jerusalem.
;‫עֹולְה וָּ ְרלִיל‬
.‫ְפרִים‬
,‫ מצדמק‬-‫ת ָּחפּוץ זִ ָּחֵי‬
‫רְ ָאז ת‬
‫תח ְר‬
ֲ ָּ‫מז‬-‫תל‬
ִ ‫ָאז יתעֲלֹ ע‬
21 Then wilt Thou delight in the sacrifices of righteousness, in burnt-offering and whole
offering;
then will they offer bullocks upon Thine altar.
23
Fourth Day of the Week
Psalm 73
:‫ָָּאסף‬
ְ ‫ ל‬,‫ְ ִמזָּמֹור‬
. ְ ‫ָּל ְ רֵי ֵל‬
,‫ְְל ְֱלּו ִהים‬
ֵ ‫ִשר‬
ָּ ‫ַאר טֹו ָּלי‬
ָּ
1 A Psalm of Asaph. {N}
Surely God is good to Israel, even to such as are pure in heart.
.‫שרְי‬
ֻ ְֲ )ֹ‫(שפָּר‬
ֻ ‫ שפרה‬,‫כַָּאיִן‬
;‫תגלְי‬
ָּ ‫ נטוי (נְטְיֹ) ר‬,‫ִמעתט‬
ָּ ‫כ‬--‫ות ְֲנִי‬
2 But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
.‫ְָּה‬
‫ָּשעִים ְמר מ‬
ְ ‫שלֹום ר‬
ָּ
;‫תהֹוללִים‬
ָּ
,‫ְֵתי‬
ִ ‫ ִקּנ‬-‫ג כִי‬
3 For I was envious at the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
.‫ֹ ְ רִיְ ְֹלְם‬
;‫ָּמֹותם‬
ְ ‫ד כִי ְֵין תח ָּר ֻצ ֹות ל‬
4 For there are no pangs at their death, and their body is sound.
.ֹ‫ לּוְ יָּנֻגְע‬,‫ָאדְם‬-‫וָּעִם‬
;‫ֲמל ְֱנֹוש ְֵינֵמֹו‬
‫ה תע ת‬
5 In the trouble of man they are not; neither are they plagued like men.
.‫ ְח ְמס לְמֹו‬,‫שית‬
ִ -‫ית ֲעטְף‬
;‫תמֹו תג ְֲוְה‬
ָּ ‫ ֲענְ תק‬,‫ו ְלרֵן‬
6 Therefore pride is as a chain about their neck; violence covereth them as a
garment.
. ְ ‫תשכִיֹות ֵל‬
ָּ ‫ מ‬,ֹ‫ְע ָּר‬
;‫ ֵמ ֵח מל עֵינֵמֹו‬,ְְ‫ז יְצ‬
7 Their eyes stand forth from fatness; they are gone beyond the imaginations of
their heart.
(continue on next page)
24
Fourth Day of the Week
(Continued)
.ֹ‫ִמ ְמרֹום יָּ תד ֵר‬
;‫עּושק‬
‫ וִי תד ָּרֹ ָּ רְע מ‬,ֹ‫ח יְ ִמיק‬
8 They scoff, and in wickedness utter oppression; they speak as if there were
none on high.
.‫תר ְָארמץ‬
ָּ ‫ת ֲהל‬
ִ ,‫ֹלָּשֹונְם‬
;‫ִיהם‬
‫תש תמיִם פ מ‬
ְ ֹ‫שת‬
‫ט ת‬
9 They have set their mouth against the heavens, and their tongue walketh
through the earth.
‫ יִ ְמצֹ לְמֹו‬,ְֵ‫ֹמֵי ְמל‬
;‫ ישי (יְשֹ ) עתמֹו הֲלּום‬,‫י ְלרֵן‬
10 Therefore His people return hither; and waters of fullness are drained out by
them.
.‫וָּיֵש ֵדעְה ָּ עמלָּיֹון‬
;‫ ְֵל‬-‫ ְֵירְה יְדתע‬,ֹ‫ָָּאמר‬
ָּ ‫יְ ו‬
11 And they say: 'How doth God know? And is there knowledge in the Most
High?'
.‫ ְחיִל‬-ֹ‫שג‬
ָּ ‫ ִה‬,‫ָּש ָּלוֵי עֹולְם‬
‫ות‬
12
;‫ָּשעִים‬
ְ ‫ ְֵלמה ר‬-‫ִהּנֵה‬
‫י‬
Behold, such are the wicked; and they that are always at ease increase
riches.
.‫ָּחץ ָּ נִקְיֹון תכפְי‬
‫וְְמר ת‬
;‫ִיתי ָּל ְ ִי‬
ִ ‫ זִכ‬,‫רִיק‬-‫ַאר‬
ָּ ‫יג‬
13 Surely in vain have I cleansed my heart, and washed my hands in innocency;
.‫ תל ָּ ְקרִים‬,‫תח ִתי‬
ָּ ‫וָּתֹור‬
;‫ תהיֹום‬-‫ כְל‬,‫ְְהִי נְגֹעת‬
ֱ ‫יד ו‬
14 For all the day have I been plagued, and my chastisement came every
morning.
)Continue on next page)
25
Fourth Day of the Week
(Continued)
.‫ָּתי‬
ִ ‫ִהּנֵה דֹור ְ נמי ְר ְ גְד‬
;‫ ְֲ תס ָּפרְה רָּמֹו‬,‫ָּתי‬
ִ ‫ָאמתר‬-‫טו ְִם‬
15 If I had said: 'I will speak thus', behold, I had been faithless to the generation
of Thy children.
.‫ְע ְמל היְ (הְֹ) ָּ עֵינְי‬
;‫ ְל תדעתת זּוְת‬,‫ש ְה‬
ָּ ‫טז וְ ְֲ תח‬
16 And when I pondered how I might know this, it was wearisome in mine eyes;
.‫ִיתם‬
ְ ‫ לַָּא ֲחר‬,‫ָא ִינְה‬
;‫ ְֵל‬-‫ָּשי‬
ֵ ‫ ִמ ָּקד‬-‫ ְמל‬,ְ‫ָא ֹו‬-‫יז עתד‬
17 Until I entered into the sanctuary of God, and considered their end.
.‫ ָּל תמשְֹֹות‬,‫ָּתם‬
ְ ‫ִהפתל‬
;‫שית לְמֹו‬
ִ‫ת‬
ְ ,‫תחלְקֹות‬
ֲ ‫ַאר‬
ָּ ‫יח‬
18 Surely Thou settest them in slippery places; Thou hurlest them down to utter
ruin.
.‫ ת לְהֹות‬-‫ מִן‬,ֹ‫ְספֹ תתמ‬
;‫ָּש ְמה ָּר ְרגתע‬
‫יר ְהיֹ ל ת‬
ָּ ְֵ ‫יט‬
19 How are they become a desolation in a moment! They are wholly consumed
by terrors.
.‫ת ָּ זמה‬
ִ ‫תלמְם‬
ָּ ‫ ְ עִיר צ‬,‫ְֲדּונְי‬
--‫ר תכ ֲחלֹום ֵמ ְה ִקיץ‬
20 As a dream when one awaketh, so, O Lord, when Thou arousest Thyself,
Thou wilt despise their semblance.
.‫משתֹונְן‬
ָּ ְ ,‫ָּיֹותי‬
‫וָּרִל ת‬
;‫ִת תח ֵמץ ָּל ְ ִי‬
ָּ ‫ י‬,‫רְ כִי‬
21 For my heart was in a ferment, and I was pricked in my reins.
)Continued on next page)
26
Fourth Day of the Week
(Continued)
.ָּ‫ִיתי ִע ְמר‬
ִ ‫ ְהי‬,‫ָּ ֵהמֹות‬
;‫ וָּלּוְ ְֵדְע‬,‫ ת עתר‬-‫ות ְֲנִי‬
‫ר‬
22 But I was brutish, and ignorant; I was as a beast before Thee.
‫ָּמינִי‬
ִ ‫י‬-‫ ָּ יתד‬,‫ָּת‬
ְ ‫ָאחתז‬
;ָּ‫ת ִמיד ִעמְר‬
ְ ‫רג ות ְֲנִי‬
23 Nevertheless I am continually with Thee; Thou holdest my right hand.
.‫ת ְק ֵחנִי‬
ִ ‫ ְכ ֹוד‬,‫וַָּא תחר‬
;‫תנָּ ֵחנִי‬
‫ְת ְר ת‬
ָּ ‫רד ת ֲעצ‬
24 Thou wilt guide me with Thy counsel, and afterward receive me with glory.
.‫ָּתי ְָארמץ‬
ִ ‫ ְחפתצ‬-ְ‫ לּו‬,ְ‫ִמר‬
ָּ ‫וָּע‬
;‫תש ְמיִם‬
ְ ‫לִי‬-‫רה ִמי‬
25 Whom have I in heaven but Thee? And beside Thee I desire none upon earth.
.‫לּוהים לָּעֹולְם‬
ִ ְֱ --‫ָּקי‬
ִ ‫ָּחל‬
‫ ָּל ְ ִי ו מ‬-‫צֹר‬
:‫ֹל ְ ִי‬
ָּ ,‫ש ְֵרִי‬
ָּ ‫רו ְכלְה‬
26 My flesh and my heart faileth; but God is the rock of my heart and my portion
for ever.
.ְ‫זֹונמה ִמ ממך‬-‫ כְל‬,‫ִצ תמ ְתה‬
ָּ ‫ה‬
;ֹ‫ָּחקמי ְר יּוְ ֵד‬
ֵ ‫ ִהּנֵה ר‬-‫רז כִי‬
27 For, lo, they that go far from Thee shall perish; Thou dost destroy all them
that go astray from Thee.
: ‫טֹו‬-‫לִי‬
--‫לּוהים‬
ִ ְֱ ‫ִר תת‬
ָּ ‫ ק‬,‫תְנִי‬
ֲ ‫רח ו‬
‫רֹותי ְר‬
‫ תמ ָּל ְֲ מ‬-‫ כְל‬,‫ָּספֵר‬
‫לת‬
;‫ָּסי‬
ִ ‫ תְדּונְי יָּהוִה תמח‬,‫תי‬
ִ‫ש‬
‫ת‬
28 But as for me, the nearness of God is my good;
I have made the Lord GOD my refuge, that I may tell of all Thy works.
27
Fifth Day of the Week
Psalm 90
:‫ֱלּוהים‬
ִ ְ‫ ְה‬-‫ָּמּושה ְִיש‬
‫ ל מ‬,‫ת ִפלְה‬
ָּ ְ
.‫ָּדּור וְדּור‬
;ֹ‫ִית לְנ‬
ְ ‫ ְהי‬,‫ַאתה‬
ְ ‫ ְמעֹון‬--‫ְֲדּונְי‬
1 A Prayer of Moses the man of God.
Lord, Thou hast been our dwelling-place in all generations.
;‫ָּת ֵל‬
ֵ ‫תתחֹולֵל מְרמץ ו‬
ָּ ‫ו‬
.‫ַאתה ְֵל‬
ְ
--ֹ‫ ְהרִים יֻלְד‬,‫ָּטרמם‬
‫מ‬
,‫עֹולְם‬-‫ֹמעֹולְם עתד‬
ֵ
2Before the mountains were brought forth, or ever Thou hadst formed the earth and the
world,
even from everlasting to everlasting, Thou art God.
.‫ָאדְם‬-‫ שֹ ֹ ָּ נֵי‬,‫תתּוְמר‬
‫מ‬
‫ו‬
;ְְ‫ תדכ‬-‫ עתד‬,‫ש ְֱנֹוש‬
ֵ‫ת‬
ְ ‫ג‬
3 Thou turnest man to contrition; and sayest: 'Return, ye children of men.'
;‫ כִי ית ֲע ּור‬,‫מתמֹול‬
ָּ ְ ‫כָּיֹום‬
--‫ ָּ עֵינמי ְר‬,‫שנִים‬
ְ ‫ד כִי מְלמף‬
.‫ת לְיָּלְה‬
‫ַָּאשמֹרְה‬
ָּ ‫ו‬
4 For a thousand years in Thy sight are but as yesterday when it is past, {N}
and as a watch in the night.
.‫תחלּוף‬
ֲ ‫חצִיר י‬
ְ ‫ מכ‬,‫ת ּוקמר‬
;ֹ‫ִהי‬
ָּ ‫שנְה י‬
ֵ ,‫ָּתם‬
ְ ‫ה זָּרתמ‬
5 Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep; in the
morning they are like grass which groweth up.
.‫ יָּמֹולֵל וָּיְ ֵש‬, ‫ְל מע מר‬
;‫ָּחלְף‬
ְ ‫ יְצִיץ ו‬,‫ו ת ּוקמר‬
6 In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down,
and withereth.
(Continues on next page)
28
Fifth Day of the Week
(Continued)
.ֹ‫ָּהלָּנ‬
ְ ִ‫ְת ְר נ‬
ָּ ‫תחמ‬
ֲ ֹ
;ְ‫ ְרלִינֹ ַָּא מפר‬-‫ז כִי‬
7 For we are consumed in Thine anger, and by Thy wrath are we hurried away.
.ְ‫ִמְֹור ְפנמיר‬
ָּ ‫ ל‬,ֹ‫ֻמנ‬
ֵ ‫ֲעל‬
;ְ‫מג מדר‬
ָּ ‫ּונּותינֹ ָּלנ‬
ֵ ‫תה) עֲו‬
ְ ‫(ש‬
‫ח שת ת‬
8 Thou hast set our iniquities before Thee, our secret sins in the light of Thy countenance.
.‫ מהגמה‬-‫שנֵינֹ רָּמֹו‬
ְ ֹ‫ִכלִינ‬
;ְ‫ְתר‬
‫ פְנֹ ָּ מע ָּ ר מ‬,ֹ‫ְמינ‬
ֵ ‫י‬-‫ט כִי רְל‬
9 For all our days are passed away in Thy wrath; we bring our years to an end as a tale
that is told.
--‫שנְה‬
ְ ‫שמֹונִים‬
ָּ ‫ִג ֹרּות‬
ָּ ‫וָּ ְִם‬
,‫שנְה‬
ְ ‫ש ָּ עִים‬
ִ ‫ְהם‬
‫נֹותינֹ מ‬
ֵ ‫ש‬
ָּ -‫ָּמי‬
ֵ‫י י‬
:‫ְמל וְָאומן‬
ְ‫ע‬
.‫ותּנְ ֻעפְה‬
,‫ְה ְם‬
ָּ ‫וָּר‬
,‫גְז חִיש‬-‫כִי‬
10 The days of our years are threescore years and ten, or even by reason of strength
fourscore years;
yet is their pride but travail and vanity;
for it is speedily gone, and we fly away.
.ְ‫ְתר‬
‫ מע ָּ ר מ‬,ְ‫ָָּאתר‬
ָּ ‫ֹריִר‬
ָּ
;ְ‫ עּוז ַא מפר‬,‫יֹו ֵדעת‬-‫יְ מִי‬
11 Who knoweth the power of Thine anger, and Thy wrath according to the fear that is
due unto Thee?
‫ ָּל ת ְח ָּרמְה‬,ְִ ְ‫וָּנ‬
;‫ כֵן הֹודתע‬,ֹ‫ְמינ‬
ֵ ‫ִמנֹות י‬
ָּ ‫ל‬
‫י‬
12 So teach us to number our days, that we may get us a heart of wisdom.
‫ ֲע ְ דמי ְר‬-‫ עתל‬,‫ְחם‬
ֵ ‫ָּהּנ‬
ִ‫ו‬
;‫ְתי‬
ְ ‫מ‬-‫ עתד‬,‫יג שֹ ְה יָּהוְה‬
13 Return, O LORD; how long? And let it repent Thee concerning Thy servants.
(Continues on next page)
29
Fifth Day of the Week
(Continued)
.ֹ‫ְמינ‬
ֵ ‫י‬-‫ ָּ רְל‬,‫ִש ָּמ ְחה‬
ָּ ‫ֹנָּרתּנָּנְה וָּנ‬
;ְ‫ש ָּ עֵנֹ ת ּוקמר תח ָּס מדר‬
‫יד ת‬
14 O satisfy us in the morning with Thy mercy; that we may rejoice and be glad all our
days.
.‫ ְרְִינֹ ְרעְה‬,‫שנֹות‬
ָּ
:ֹ‫ִיתנ‬
ְ ‫ כִימֹות ִעּנ‬,ֹ‫ש ָּמ ֵחנ‬
‫טו ת‬
15 Make us glad according to the days wherein Thou hast afflicted us, according to the
years wherein we have seen evil.
.‫ֵיהם‬
‫ ָּ נ מ‬-‫ עתל‬,ְ‫ְרר‬
ָּ ‫תהד‬
ֲ‫ו‬
;ְ‫ ֲע ְ דמי ְר ְפ ֳע מלר‬-‫טז יֵ ְרְמה ְמל‬
16 Let Thy work appear unto Thy servants, and Thy glory upon their children.
:ֹ‫ְעלֵינ‬
--ֹ‫ֱלּוהינ‬
ֵ ְ ‫ נּועתם ְֲדּונְי‬,‫ִיהי‬
ִ ‫יז ו‬
.ֹ‫ כֹונָּנֵה‬,ֹ‫ֲשה יְדֵינ‬
ֵ ‫ֹמע‬
‫ת‬
;ֹ‫ כֹונָּנְה ְעלֵינ‬,ֹ‫ֲשה יְדֵינ‬
ֵ ‫ֹמע‬
‫ת‬
17 And let the graciousness of the Lord our God be upon us; {N}
establish Thou also upon us the work of our hands; yea, the work of our hands establish
Thou it. {P}
)Continues on next page)
30
Sixth Day of the Week
Psalm 107
.‫תסדֹו‬
ָּ ‫כִי לָּעֹולְם ח‬
: ‫טֹו‬-‫ְ הּודֹ לתיהוְה כִי‬
1 'O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.'
.‫צְר‬-‫ ִמיתד‬,‫ֲשר גָָּאלְם‬
‫ְמ‬
--‫ גְָֹּלֵי יָּהוְה‬,ֹ‫יּוְמר‬
ָּ
2 So let the redeemed of the LORD say, whom He hath redeemed from the hand
of the adversary;
.‫ֹמיְם‬
ִ ‫ֹמ תמ ֲע ְר ; ִמצְפֹון‬
ִ ‫ִממִזָּרְח‬
:‫ ִק ָּ צְם‬,‫ג ֹ ֵמ ְֲרְצֹות‬
3 And gathered them out of the lands, from the east and from the west, from
the north and from the sea.
.ְְֹ‫ לּוְ ְמצ‬, ‫מֹוש‬
ְ ‫עִיר‬
;ָּ‫ִישימֹון ְדרמר‬
ִ ,‫תעֹ ת ִמ ָּד ְר‬
ְ ‫ד‬
4 They wandered in the wilderness in a desert way; they found no city of habitation.
.‫תטף‬
ְ ‫תע‬
ָּ ‫ת‬
ִ ‫ ְ המם‬,‫ָּשם‬
ְ ‫נתפ‬
--‫ ָּצ ֵמ ְִים‬-‫ה ָּר ֵע ִים גתם‬
5 Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
.‫ יתצִילֵם‬,‫יהם‬
‫צֹקֹות מ‬
ֵ
‫ִמ‬
ָּ ‫מ‬
;‫ְהם‬
‫ ת צתר ל מ‬,‫יָּהוְה‬-‫ִצעֲקֹ ְמל‬
ָּ ‫ו ותי‬
6 Then they cried unto the LORD in their trouble, and He delivered them out of
their distresses.
. ‫מֹוש‬
ְ ‫עִיר‬-‫ מְל‬,‫ְל מלרמת‬
7
--‫ָּשרְה‬
ְ ‫מר י‬
ָּ ‫ ָּ מדר‬,‫תדרִירֵם‬
ָּ ‫ז ותי‬
And He led them by a straight way, that they might go to a city of habitation.
(Continues on next page)
31
Sixth Day of the Week
(continued)
.‫ ִל ָּ נֵי ָאדְם‬,‫ְָֹּותיו‬
ְ ‫ִפל‬
ָּ ‫וָּנ‬
;‫ח יֹודֹ לתיהוְה תחסָּדֹו‬
8 Let them give thanks unto the LORD for His mercy, and for His wonderful works to the
children of men!
. ‫טֹו‬-ְֵ‫ ִמל‬,‫וָּנמפמש ָּר ֵע ְה‬
;‫קקְה‬
ֵ ‫ נמפמש שּו‬,‫ש ִיעת‬
ָּ ‫ ִה‬-‫ט כִי‬
9 For He hath satisfied the longing soul, and the hungry soul He hath filled with good.
.‫תרזמל‬
ָּ ֹ ‫ֲסירֵי ֳענִי‬
ְִ
;‫ָּמומת‬
ְ ‫חּוש ָּר וָּצתל‬
‫ מ‬,‫יּוש ֵי‬
ָּ ‫י‬
10 Such as sat in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron
-.ֹ‫ות ֲעצתת עמלָּיֹון נְָאצ‬
;‫ְֵל‬-‫ִמרֵי‬
ָּ ְ ֹ‫ ִה ָּמר‬-‫יְ כִי‬
11 Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the
Most High.
.‫ וְֵָּין עּוזֵר‬,ֹ‫ְשל‬
ָּ ‫כ‬
;‫ְמל ִל ְם‬
ְ ‫תרנתע מ ע‬
ָּ ‫ותי‬
‫י‬
12 Therefore He humbled their heart with travail, they stumbled, and there was none to
help-.‫יֹושיעֵם‬
ִ ,‫ֻקֹותיהמם‬
ֵ ‫ִמצ‬
ָּ ‫מ‬
;‫ ת צתר ְלהמם‬,‫יָּהוְה‬-‫יג ותיִזָּעֲקֹ ְמל‬
13 They cried unto the LORD in their trouble, and He saved them out of their distresses.
.‫תתק‬
ֵ ‫יהם יָּנ‬
‫רֹות מ‬
ֵ ‫ֹמֹוס‬
ָּ
;‫ָּמומת‬
ְ ‫חּוש ָּר וָּצתל‬
‫ ֵמ מ‬,‫יד יֹוצִיְֵם‬
14 He brought them out of darkness and the shadow of death, and broke their bands in
sunder.
(Continues on next page)
32
Sixth Day of the Week
(continued)
.‫ ִל ָּ נֵי ָאדְם‬,‫ְָֹּותיו‬
ְ ‫וָּנִפָּל‬
;‫טו יֹודֹ לתיהוְה תחסָּדֹו‬
15 Let them give thanks unto the LORD for His mercy, and for His wonderful works to the
children of men!
.‫תרזמל ִג ֵדעת‬
ָּ ‫ִיחי‬
ֵ ‫ֹ ָּ ר‬
;‫ָּחּושת‬
‫ דתלָּתֹות נ מ‬,‫ש תר‬
ִ -‫טז כִי‬
16 For He hath broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder.
.ֹ‫ִתעתּנ‬
ָּ ‫ י‬,‫יהם‬
‫ּונּות מ‬
ֵ ‫ֹמעֲו‬
ֵ
;‫ִשעְם‬
ָּ ‫מר פ‬
ָּ ‫ ִמ מדר‬,‫יז ְֱוִלִים‬
17 Crazed because of the way of their transgression, and afflicted because of their iniquities-.‫ש ֲערֵי ְמומת‬
‫ ת‬-‫ עתד‬,ֹ‫ותיתגִיע‬
;‫ָּשם‬
ְ ‫ת ֵע נתפ‬
‫ ָּת ת‬,‫ְּורמל‬-‫יח כְל‬
18 Their soul abhorred all manner of food, and they drew near unto the gates of death-.‫יֹושיעֵם‬
ִ ‫הם‬
‫ֻקֹותי מ‬
ֵ ‫ִמצ‬
ָּ ‫מ‬
;‫הם‬
‫ ת צתר ְל מ‬,‫יָּהוְה‬-‫יט ותיִזָּעֲקֹ ְמל‬
19 They cried unto the LORD in their trouble, and He saved them out of their distresses;
.‫יתֹותם‬
ְ ‫ש ִח‬
ָּ ‫ ִמ‬,‫ִימלֵט‬
‫ו ת‬
;‫ִר ְפְֵם‬
ָּ ‫ וָּי‬,‫ִשלתח ָּד ְרֹו‬
ָּ ‫ר י‬
20 He sent His word, and healed them, and delivered them from their graves.
.‫ ִל ָּ נֵי ָאדְם‬,‫ְָֹּותיו‬
ְ ‫וָּנִפָּל‬
;‫רְ יֹודֹ לתיהוְה תחסָּדֹו‬
21 Let them give thanks unto the LORD for His mercy, and for His wonderful works to the
children of men!
(Continues on next page)
33
Sixth Day of the Week
(continued)
ְ‫ֲשיו ָּ ִרּנ‬
ְ ‫ִיספָּרֹ תמע‬
‫ו ת‬
;‫ָּחי תֹודְה‬
ֵ ִ‫ ז‬,ֹ‫וָּיִזָּ ָּח‬
‫ר‬
22 And let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare His works with singing.
.‫ָּמיִם תר ִים‬
‫ ת‬,‫מלְְרְה‬
ָּ ‫עּושי‬
ֵ
;‫ ְ ְֳנִיֹות‬,‫יֹורדֵי תהיְם‬
ָּ ] ‫רג‬
23 They that go down to the sea in ships, that do business in great waters-.‫ ִמָּצֹלְה‬,‫ְָֹּותיו‬
ְ ‫וָּנִפָּל‬
;‫ֲשי יָּהוְה‬
ֵ ‫ תמע‬,ְְֹ‫רד ] ֵהמְה ר‬
24 These saw the works of the LORD, and His wonders in the deep;
‫רֹומם תגלְיו‬
ֵ ‫תת‬
ָּ ‫ו‬
;‫רֹח ָּס ְערְה‬
‫ ת‬,‫ותיתעֲמֵד‬--‫רה ] ותיּוְממר‬
25 For He commanded, and raised the stormy wind, which lifted up the waves thereof;
.‫תמֹוגְג‬
ָּ ‫ת‬
ִ ‫ ָּ ְרעְה‬,‫ָּשם‬
ְ ‫נתפ‬
;‫תהֹומֹות‬
ָּ ֹ‫ יֵרָּד‬,‫ש תמיִם‬
ְ ֹ‫רו ] יתעֲל‬
26 They mounted up to the heaven, they went down to the deeps; their soul melted away
because of trouble;
.‫ת ת לְע‬
ָּ ‫ת‬
ִ ,‫ְתם‬
ְ ‫ ְחרָּמ‬-‫וָּרְל‬
;‫תשכֹור‬
ִ ‫ כ‬,ֹ‫רז ] יְחֹוגֹ וָּיְנֹע‬
27 They reeled to and fro, and staggered like a drunken man, and all their wisdom was
swallowed up-.‫ יֹוצִיְֵם‬,‫ָּצֹקּותיהמם‬
ֵ
‫ֹמִמ‬
;‫ְהם‬
‫ ת צתר ל מ‬,‫יָּהוְה‬-‫ִצעֲקֹ ְמל‬
ָּ ‫רח ] ותי‬
28 They cried unto the LORD in their trouble, and He brought them out of their distresses.
(Continues on next page)
34
Sixth Day of the Week
(continued)
.‫ֵיהם‬
‫ תגל מ‬,ֹ‫ותימחֱש‬
;‫ָּמ ְמה‬
ְ ‫ לִד‬,‫רט יְקֵם ָּס ְערְה‬
29 He made the storm a calm, so that the waves thereof were still.
.‫מפצְם‬
ָּ ‫ ָּמחֹוז ח‬-‫ ְמל‬,‫ָּחם‬
ֵ ‫ותיתנ‬
;ֹ‫ִשתּוק‬
ָּ ‫י‬-‫ִשמָּחֹ רִי‬
ָּ ‫ל ותי‬
30 Then were they glad because they were quiet, and He led them unto their desired
haven.
.‫ ִל ָּ נֵי ָאדְם‬,‫ְָֹּותיו‬
ְ ‫ִפל‬
ָּ ‫וָּנ‬
;‫לְ יֹודֹ לתיהוְה תחסָּדֹו‬
31 Let them give thanks unto the LORD for His mercy, and for His wonderful works to the
children of men!
.ֹ‫ָּהלָּלֹה‬
‫ָּמֹוש זָּ ֵקנִים י ת‬
‫ת‬
ֹ
;‫עְם‬-‫ָּהל‬
‫ ִק ת‬,ֹ‫ִירֹוממֹה‬
ָּ ‫ו‬
‫ל‬
32 Let them exalt Him also in the assembly of the people, and praise Him in the seat of
the elders.
.‫ִמְֹון‬
ְ ‫ ָּלצ‬,‫מיִם‬
‫ֹמּו ְצְֵי ת‬
;‫ִד ְר‬
ָּ ‫ָּהרֹות לָּמ‬
ְ ‫ְשם נ‬
ֵ ‫לג י‬
33 He turneth rivers into a wilderness, and watersprings into a thirsty ground;
.‫יֹוש ֵי ְּה‬
ָּ ,‫ֵמ ְרעתת‬
;‫ִמ ֵלחְה‬
ָּ ‫ ל‬,‫לד מְרמץ ָּפרִי‬
34 A fruitful land into a salt waste, for the wickedness of them that dwell therein.
.‫מיִם‬
ְ ‫ לָּמּו ְצְֵי‬,‫וָּ מְרמץ ִציְה‬
;‫ תמיִם‬-‫ תל ְֲגתם‬,‫ִד ְר‬
ָּ ‫ְשם מ‬
ֵ ‫לה י‬
35 He turneth a wilderness into a pool of water, and a dry land into watersprings.
(Continues on next page)
35
Sixth Day of the Week
(continued)
. ‫מֹוש‬
ְ ‫ עִיר‬,ֹ‫ותיָּרֹונָּנ‬
;‫שם ָּר ֵע ִים‬
ְ ‫תיֹוש‬
‫לו ו מ‬
36 And there He maketh the hungry to dwell, and they establish a city of habitation;
.‫ת ָֹאה‬
ָּ ‫ ָּפרִי‬,ֹ‫ותיתעֲש‬
;‫ִטעֹ ָּר ְרמִים‬
ָּ ‫ ותי‬,‫שדֹות‬
ְ ֹ‫לז ותיִזָּרָּע‬
37 And sow fields, and plant vineyards, which yield fruits of increase.
.‫תמעִיט‬
ָּ ‫ לּוְ י‬,‫ָּתם‬
ְ ‫ָּהמ‬
‫ֹ מ‬
;‫ִר ֹ ָּמְּוד‬
ָּ ‫ְררֵם ותי‬
ָּ ָּ‫לח ותי‬
38 He blesseth them also, so that they are multiplied greatly, and suffereth not their cattle to decrease.
.‫ֵמעּוצמר ְרעְה וָּיְגֹון‬
--ֹ‫ִמעֲטֹ ותיְשּוח‬
ָּ ‫לט ותי‬
39 Again, they are minished and dwindle away through oppression of evil and sorrow.
.ָּ‫ ְדרמר‬-ְ‫ ָּתּוהֹ לּו‬,‫תתעֵם‬
ָּ ‫ותי‬
;‫נָּדִי ִים‬-‫ עתל‬,‫ֵר ֹז‬
ָּ ‫מ ] שּופ‬
40 He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the waste, where
there is no way.
.‫שפְחֹות‬
ָּ ‫ ִמ‬,‫ְשם כתצּוְן‬
‫ותי מ‬
;‫ָּש ֵג מְ ָּיֹון ֵמעֹונִי‬
‫מְ ותי ת‬
41 Yet setteth He the needy on high from affliction, and maketh his families like a flock.
.ְ‫ְפצְה פִיה‬
ָּ ‫ ק‬,‫עתוָּלְה‬-‫וָּרְל‬
;ֹ‫ִשמְח‬
ָּ ‫ָּשרִים וָּי‬
ְ ‫יִרְָֹּ י‬
‫מ‬
42 The upright see it, and are glad; and all iniquity stoppeth her mouth.
.‫ תח ָּסדֵי יָּהוְה‬,ֹ‫ִת ֹונָּנ‬
ָּ ‫וָּי‬
;‫ ְֵלמה‬-‫ִשמְר‬
ָּ ‫ ְחרְם וָּי‬-‫מג ִמי‬
43 Whoso is wise, let him observe these things, and let them consider the mercies of the
LORD.
36
Mincha (AFTERNOON PRAYER)
(ALL FACING EAST)
THE CALL TO PRAYER (Bar'chu):
(Leader bows and call out)
! ‫ְר‬
ָּ ‫ְרָּרֹ ְמת יָּיְ תה ָּמ ּור‬
Barchu et ADONAI hamevorach
Bless ADONAI, the blessed one !
(Then the Minyan bows and responses)
(response if you are in a minyan: a group of ten or larger
people)
(Bowing to the CREATOR; facing East toward Jerusalem)
(Congregation bows and responses)
!‫ְר לָּעֹולְם וְעמד‬
ָּ ‫ְרֹר יָּיְ תה ָּמ ּור‬
ָּ
Baruch ADONAI, hamevorach le-olam vaed
Blessed is ADONAI, the blessed One, for all eternity
(Covering your eyes with your hand (s); say the first part of
the Shema (Deuteronomy 6:4) with a deep focus and intent*)
*(Next page)
37
THE SHEMA:
(Deuteronomy 6:4-9)
Sh'ma Yis'ra'eil Adonai Eloheinu Adonai echad.
Hear, Israel, the Lord is our God, the Lord is One.
In an undertone:
Barukh sheim k'vod malkhuto l'olam va'ed.
Blessed be the Name of His glorious kingdom for ever and ever.
V'ahav'ta eit Adonai Elohekha b'khol l'vav'kha uv'khol naf'sh'kha uv'khol m'odekha.
And you shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and
with all your might.
V'hayu had'varim ha'eileh asher anokhi m'tzav'kha hayom al l'vavekha.
And these words that I command you today shall be in your heart.
V'shinan'tam l'vanekha v'dibar'ta bam
And you shall teach them diligently to your children, and you shall speak of them
( * Continued on next page )
38
b'shiv't'kha b'veitekha uv'lekh't'kha vaderekh uv'shakh'b'kha uv'kumekha
when you sit at home, and when you walk along the way, and when you lie down
and when you rise up.
Uk'shar'tam l'ot al yadekha v'hayu l'totafot bein einekha.
And you shall bind them as a sign on your hand, and they shall be for frontlets
between your eyes.
Ukh'tav'tam al m'zuzot beitekha uvish'arekha.
And you shall write them on the doorposts of your house and on your gates.
Deuteronomy 11:13-21
V'hayah im shamo'a tish'm'u el mitz'votai
And it shall come to pass if you surely listen to the commandments
asher anokhi m'tzaveh et'khem hayom
that I command you today
l'ahavah et Adonai Eloheikhem ul'av'do b'khol l'vav'khem uv'khol naf'sh'khem
to love the Lord your God and to serve him with all your heart and all your soul,
V'natati m'tar ar'tz'khem b'ito yoreh umal'kosh
v'asaf'ta d'ganekha v'tirosh'kha v'yitz'harekha.
That I will give rain to your land, the early and the late rains,
that you may gather in your grain, your wine and your oil.
V'natati eisev b'sad'kha liv'hem'tekha v'akhal'ta v'sava'ta.
And I will give grass in your fields for your cattle and you will eat and you will be
satisfied. ( Continued on next Page)
39
Hisham'ru lakhem pen yif'teh l'vav'khem
v'sar'tem va'avad'tem Elohim acheirim v'hish'tachavitem lahem
Beware, lest your heart be deceived
and you turn and serve other gods and worship them.
V'charah af Adonai bakhem v'atzar et hashamayim v'lo yih'yeh matar
v'ha'adamah lo titein et y'vulah
And anger of the Lord will blaze against you, and he will close the heavens and
there will not be rain,
and the earth will not give you its fullness,
va'avad'tem m'heirah mei'al ha'aretz hatovah asher Adonai notein lakhem.
and you will perish quickly from the good land that the Lord gives you.
V'sam'tem et d'varai eileh al l'vav'khem v'al naf'sh'khem
uk'shar'tem otam l'ot al yed'khem v'hayu l'totafot bein eineikhem.
So you shall put these, my words, on your heart and on your soul;
and you shall bind them for signs on your hands, and they shall be for frontlets
between your eyes.
40
.
V'limad'tem otam et b'neikhem l'dabeir bam
And you shall teach them to your children, and you shall speak of them
b'shiv't'kha b'veitekha uv'lekh't'kha vaderekh uv'shakh'b'kha uv'kumekha
when you sit at home, and when you walk along the way, and when you lie down
and when you rise up.
Ukh'tav'tam al m'zuzot beitekha uvish'arekha.
And you shall write them on the doorposts of your house and on your gates.
L'ma'an yirbu y'maychem vi-y'may v'naychem al ha-adamah
asher nishba Adonai la-avotaychem latayt lahem ki-y'may ha-shamayim al haaretz.
In order to prolong your days and the days of your children on the land
that the Lord promised your fathers that he would give them, as long as the days
that the heavens are over the earth.
(Continue on next Page)
41
Numbers 15:37-41
Vayo'mer Adonai el mosheh lei'mor
And the Lord spoke to Moses, saying...
Dabeir el b'nei Yis'ra'eil v'amar'ta aleihem
Speak to the children of Israel and say to them
v'asu lahem tzitzit al kan'fei vig'deihem l'dorotam
v'nat'nu al tzitzit hakanaf p'til t'kheilet
they should make themselves tzitzit (fringes) on the corners of their clothing
throughout their generations,
and give the tzitzit of each corner a thread of blue.
V'hayah lakhem l'tzitzit ur'item oto uz'khar'tem et kol mitz'vot Adonai
va'asitem otam v'lo taturu acharei l'vav'khem v'acharei eineikhem
asher atem zonim achareihem
And they shall be tzitzit for you, and when you look at them you will remember all
of the Lord's commandments
and do them and not follow after your heart and after your eyes
which lead you astray.
L'ma'an tiz'k'ru va'asitem et kol mitz'votai viyitem k'doshim lei'loheikhem
In order to remember and do all My commandments, and be holy for your God.
‫ָאמן‬
ֵ /AMEIN!
42
MISHEBERACH
(PRAYER FOR THE SICK)
(Transliterated Hebrew first, English is on the opposite page)
Please note: that in a Minyan setting the leader calls out “Prayer for
any Men/Males sick”, then repeats “For any Women/Females sick”
Otherwise when alone you may jump to which ever is appropriate.
Mi Sheberakh
Avoteinu: Avraham, Yitzhak, v'Yaakov,
v'Imoteinu: Sarah, Rivka, Rachel v'Leah,
Hu yivarekh virapei
et haholeh/haholah _____________ ben/bat ______________
HaKadosh Barukh Hu
yimalei rahamim alav/aleha,
l'hahalimo/l'hahlimah,
u-l'rap'oto/u-l'rap'otah,
l'hahaziko/l'hazikah,
u-l'hay-oto/u-l'hay-otah.
V'yishlah lo/lah bim-hera
r'fuah shlemah,
r'fu-at hanefesh u-r'fu-at hagoof,
b'tokh sh'ar holei Yisrael v’holei yoshvei tevel,
hashta ba'agalah u-vizman kariv,
v'no-mar, Amen!
43
MISHEBERACH
(PRAYER FOR THE SICK)
May the One who blessed our ancestors -Patriarchs Abraham, Isaac, and Jacob,
Matriarchs Sarah, Rebecca, Rachel, and Leah -bless and heal the one who is ill:
________________ son/daughter of ________________ .
May the Holy Blessed One
overflow with compassion upon him/her,
to restore him/her,
to heal him/her,
to strengthen him/her,
to enliven him/her.
The One will send him/her, speedily,
a complete healing -healing of the soul and healing of the body -along with all the ill,
among the people of Israel and all humankind,
soon,
speedily,
without delay,
and let us all say: Amen!
44
Kaddish
(Mourner’s Prayer)
Please note: Tradition teaches that in a Minyan Only the Leader
and the Mourner (whether at burial or on the Yahrzeit (anniversary
of the family members passing) are the only ones to recite the entire Kaddish. When part of the Minyan only repeat the parts in
LARGE LETTERS.
The entire Kaddish is found on the next Page.
45
Kaddish
Yit'gadal v'yit'kadash sh'mei raba (Cong:
Amein).
May His great Name grow exalted and sanctified (`Cong: Amen.)
b'al'ma di v'ra khir'utei
in the world that He created as He willed.
v'yam'likh mal'khutei b'chayeikhon uv'yomeikhon
May He give reign to His kingship in your lifetimes and in your days,
uv'chayei d'khol beit yis'ra'eil
and in the lifetimes of the entire Family of Israel,
ba'agala uviz'man kariv v'im'ru:
swiftly and soon. Now say:(Mourners and Congregation:)
Amein. Y'hei sh'mei raba m'varakh l'alam ul'al'mei al'maya
(Amen. May His great Name be blessed forever and ever.)
(continues on next Page)
46
Kaddish
(Continued)
Yit'barakh v'yish'tabach v'yit'pa'ar v'yit'romam v'yit'nasei
Blessed, praised, glorified, exalted, extolled,
v'yit'hadar v'yit'aleh v'yit'halal sh'mei d'kud'sha
mighty, upraised, and lauded be the Name of the Holy One
(Mourners and Congregation:)
B'rikh hu.
Blessed is He.
l'eila min kol bir'khata v'shirata
beyond any blessing and song,
toosh'b'chatah v'nechematah, da'ameeran b'al'mah, v'eemru:
praise and consolation that are uttered in the world.
Now say: (Mourners and Congregation:)
Amein
Amen
(continues on next Page)
47
Kaddish
(Continued)
Y'hei sh'lama raba min sh'maya
May there be abundant peace from Heaven
v'chayim aleinu v'al kol yis'ra'eil v'im'ru
and life upon us and upon all Israel.
Now say: (Mourners and Congregation:)
Amein
Amen
Oseh shalom bim'romav hu ya'aseh shalom
He Who makes peace in His heights, may He make peace,
aleinu v'al kol Yis'ra'eil v'im'ru
upon us and upon all Israel.
Now say: (Mourners and Congregation:)
Amein
Amen
48
TORAH READING: BLESSING AND CYCLE
The following are the blessings on; and upon, after reading the Torah portion/Parsha. Tradition teaches that we are to do a blessing
upon the reading of the Torah because it has within it; the Sacred
NAME of the CREATOR, and it is also the place which commands us
to “teach It” in the Shema itself; (Deuteronomy 6:4-9), which is all
found in the Torah. On the next page is the Torah Cycle that begins
after the Lunar New year, and the 10 days of awe. Please check
your Local Hebrew calendar or Shul’s website for each week’s Parsha ( Torah Portion)
Please Note: That this blessing is only done in the presence of a
Minyan. When you are alone or with a smaller group it is said in a
low voice or quietly to oneself.
(The Blessing before reading the Torah is on the next page.)
49
Blessing of before the Reading of the Torah
The Reader Begins:
Ba-r'chu et A-do-nai ha-m'vo-rach!
Congregation replies:
Ba-ruch A-do-nai ha-m'vo-rach l'o-lam
va-ed!
Reader repeats:
Ba-ruch A-do-nai Ha-m'vo-rach l'o-lam
va-ed!
Then the Reader says the following:
Ba-ruch a-tah A-do-nai, E-lo-hei-nu
me-lech ha-o-lam
A-sher ba-char ba-nu mi-kol ha-a-mim,
V'na-tan la-nu et To-ra-to
Ba-ruch a-tah A-do-nai, no-tein ha-Torah.
And all say:
Amein!
50
Blessing of After the Reading of the Torah
The Reader Says:
Ba-ruch a-tah A-do-nai, E-lo-hei-nu
me-lech ha-o-lam
A-sher na-tan la-nu to-rat e-met,
V'cha-yei o-lam na-ta be-to-chei-nu
Ba-ruch a-tah A-do-nai,
no-tein ha-To-rah.
Then all say:
Amein!
51
Grace After Meals
Since The Torah teaches us “When you have eaten your fill, you
shall bless YHVH your God for the good land that He has given
you.” ( Deuteronomy/Devarim 8:10)
Tradition teaches that we are to pray after we have eaten, because it is easier to
thank G-D when we are hungry then when we are full. So, after you have eaten
your meal and are full (Satisfied) you do the following prayer and blessings:
52
Grace After Meals
(Continued)
53
54
THE BEDTIME SHEMA
The Bedtime Shema is said just before you lay down to sleep. Tradition teaches that it is the last words you say before you leave
consciousness. So, it is important that you at least wash your
hands and face (including teeth) before you sit down to say the
Shema. (Facing East if you can)
The Next page is the Shema and the Tehillim (Psalm) for the bedtime Shema.
(Continue on next Page)
55
THE BEDTIME SHEMA
(Deuteronomy 6:4-9)
Sh'ma Yis'ra'eil Adonai Eloheinu Adonai echad.
Hear, Israel, the Lord is our God, the Lord is One.
In an undertone:
Barukh sheim k'vod malkhuto l'olam va'ed.
Blessed be the Name of His glorious kingdom for ever and ever.
V'ahav'ta eit Adonai Elohekha b'khol l'vav'kha uv'khol naf'sh'kha
uv'khol m'odekha.
And you shall love the Lord your God with all your heart and with
all your soul and with all your might.
V'hayu had'varim ha'eileh asher anokhi m'tzav'kha hayom al
l'vavekha.
And these words that I command you today shall be in your
heart.
V'shinan'tam l'vanekha v'dibar'ta bam
And you shall teach them diligently to your children, and you shall
speak of them
(Continue on next Page)
56
THE BEDTIME SHEMA
b'shiv't'kha b'veitekha uv'lekh't'kha vaderekh uv'shakh'b'kha uv'kumekha
when you sit at home, and when you walk along the way, and when you lie down
and when you rise up.
Uk'shar'tam l'ot al yadekha v'hayu l'totafot bein einekha.
And you shall bind them as a sign on your hand, and they shall be for frontlets
between your eyes.
Ukh'tav'tam al m'zuzot beitekha uvish'arekha.
And you shall write them on the doorposts of your house and on your gates.
Deuteronomy 11:13-21
V'hayah im shamo'a tish'm'u el mitz'votai
And it shall come to pass if you surely listen to the commandments
asher anokhi m'tzaveh et'khem hayom
that I command you today
l'ahavah et Adonai Eloheikhem ul'av'do b'khol l'vav'khem uv'khol naf'sh'khem
to love the Lord your God and to serve him with all your heart and all your soul,
V'natati m'tar ar'tz'khem b'ito yoreh umal'kosh
v'asaf'ta d'ganekha v'tirosh'kha v'yitz'harekha.
That I will give rain to your land, the early and the late rains,
that you may gather in your grain, your wine and your oil.
V'natati eisev b'sad'kha liv'hem'tekha v'akhal'ta v'sava'ta.
And I will give grass in your fields for your cattle and you will eat and you will be
satisfied. (Continue on next Page)
57
THE BEDTIME SHEMA
Hisham'ru lakhem pen yif'teh l'vav'khem
v'sar'tem va'avad'tem Elohim acheirim v'hish'tachavitem lahem
Beware, lest your heart be deceived
and you turn and serve other gods and worship them.
V'charah af Adonai bakhem v'atzar et hashamayim v'lo yih'yeh
matar
v'ha'adamah lo titein et y'vulah
And anger of the Lord will blaze against you, and he will close the
heavens and there will not be rain,
and the earth will not give you its fullness,
va'avad'tem m'heirah mei'al ha'aretz hatovah asher Adonai
notein lakhem.
and you will perish quickly from the good land that the Lord gives
you.
V'sam'tem et d'varai eileh al l'vav'khem v'al naf'sh'khem
uk'shar'tem otam l'ot al yed'khem v'hayu l'totafot bein eineikhem.
So you shall put these, my words, on your heart and on your soul;
and you shall bind them for signs on your hands, and they shall
be for frontlets between your eyes.
(Continue on next Page)
58
THE BEDTIME SHEMA
V'limad'tem otam et b'neikhem l'dabeir bam
And you shall teach them to your children, and you shall speak of
them
b'shiv't'kha b'veitekha uv'lekh't'kha vaderekh uv'shakh'b'kha
uv'kumekha
when you sit at home, and when you walk along the way, and
when you lie down and when you rise up.
Ukh'tav'tam al m'zuzot beitekha uvish'arekha.
And you shall write them on the doorposts of your house and on
your gates.
L'ma'an yirbu y'maychem vi-y'may v'naychem al ha-adamah
asher nishba Adonai la-avotaychem latayt lahem ki-y'may hashamayim al ha-aretz.
In order to prolong your days and the days of your children on the
land
that the Lord promised your fathers that he would give them, as
long as the days that the heavens are over the earth.
(Continue on next Page)
59
THE BEDTIME SHEMA
Numbers 15:37-41
Vayo'mer Adonai el mosheh lei'mor
And the Lord spoke to Moses, saying...
Dabeir el b'nei Yis'ra'eil v'amar'ta aleihem
Speak to the children of Israel and say to them
v'asu lahem tzitzit al kan'fei vig'deihem l'dorotam
v'nat'nu al tzitzit hakanaf p'til t'kheilet
they should make themselves tzitzit (fringes) on the corners of their clothing
throughout their generations,
and give the tzitzit of each corner a thread of blue.
V'hayah lakhem l'tzitzit ur'item oto uz'khar'tem et kol mitz'vot Adonai
va'asitem otam v'lo taturu acharei l'vav'khem v'acharei eineikhem
asher atem zonim achareihem
And they shall be tzitzit for you, and when you look at them you will remember all
of the Lord's commandments
and do them and not follow after your heart and after your eyes
which lead you astray.
L'ma'an tiz'k'ru va'asitem et kol mitz'votai viyitem k'doshim lei'loheikhem
In order to remember and do all My commandments, and be holy for your God.
‫ָאמן‬
ֵ /AMEIN!
60
PSALMS 128
:‫ תה תמעֲלֹות‬,‫שיר‬
ִ ְ
A Song of Ascents. {N}
.‫ִד ְררְיו‬
ָּ ,ָּ‫תההּולֵר‬
--‫יָּרְֵ יָּהוְה‬-‫ כְל‬,‫ַאשרֵי‬
ָּ
1 Happy is every one that feareth the LORD, that walketh in His
ways.
.ָּ‫ וָּטֹו לְר‬,ְ‫ַאשרמיר‬
ָּ
;‫ כִי תּוְרֵל‬,ְ‫יָּגִי תע תכפמיר‬
2 When thou eatest the labour of thy hands, happy shalt thou be,
and it shall be well with thee.
:ְ‫ֵיתר‬
‫ָּתי מ‬
ֵ ‫ָּ יתרָּכ‬
--‫ ָּכ מגפמן פּו ִריְה‬,ְ‫תר‬
ָּ ‫מש‬
ָּ ְ ‫ג‬
.ְ‫ָּחנמר‬
ְ ‫ָּשל‬
ֻ ‫ ל‬, ‫ְס ִי‬
--‫ֵיתים‬
ִ ‫תלֵי ז‬
ִ ‫ִש‬
ָּ ‫ כ‬,ְ‫ְ נמיר‬
3 Thy wife shall be as a fruitful vine, in the innermost parts of thy
house; {N}
thy children like olive plants, round about thy table.
.‫יָּרְֵ יָּהוְה‬
--‫תר ְג מר‬
ָּ ‫ יָּ ּור‬,‫רֵן‬-‫ד ִהּנֵה רִי‬
4 Behold, surely thus shall the man be blessed that feareth the
LORD.
.ְ‫ָּמי תחימיר‬
ֵ ‫ י‬,‫כּול‬--‫ָּרֹשלְִם‬
ְ ‫ ָּטֹ י‬,‫ֹרְֵה‬
ָּ
:‫ ִמצִיֹון‬,‫מר ְר יָּהוְה‬
ָּ ‫ה יָּ ְ ר‬
5 The LORD bless thee out of Zion; and see thou the good of Jerusalem all the days of thy life;
.‫ִשרְְֵל‬
ָּ ‫י‬-‫ עתל‬,‫שלֹום‬
ְ
:ְ‫ ְ נִים ָּל ְ נמיר‬-‫ֹרְֵה‬
ָּ ‫ו‬
6 And see thy children's children. Peace be upon Israel! {P}
61
ERUV SHABBAT SERVICE AT HOME
The follow section is from a booklet I did for Shabbat in the Home series. It a
clear and easy way to begin to observe Shabbat/Shabbos with your family.
Table of Contents
Getting Started (What you need to get started) ..........................1-4
Unplugging and preparing for Shabbos! ........................................ 5
Lighting the Candles and Blessing for wine and bread ..............6-8
Blessing of the Children and Pets ............................................8-10
Suggested Readings and Grace after the Meal .....................11-15
62
ERUV SHABBAT SERVICE AT HOME
The Purpose and Benefit of this Booklet
The purpose of this booklet is to allow a person who never celebrated
Shabbat, to do so with relative ease. There are many different traditions in different households and sects of Judaism. This is just a basic format that most Hebrew homes use to observe Shabbat Evening or “Eruv Shabbat” as it is called in
Hebrew and Yiddish. You can add your own “traditions” as time goes on, but for
now; this is just a foundation to start within your early practice.
Getting Started
First, you will need some basic items to have you Eruv Shabbat service. These
are the items you will need; after you get them we will explain their purpose and
use. The Items you will need are as follow:
Two 2-5 hour candles and candle holders.
Two loaves of bread.
A bread board.
Bottle of sweet wine or grape juice.
A glass cup for the wine.
This book!
Now, place the two candles, in their holders in side by side and place the bread
board with the loaves upon it. At this point you can also cover the two loaves
with a clean cloth. It should look like the picture below:
63
ERUV SHABBAT SERVICE AT HOME
Getting “Unplugged” before the Shabbat.
Now, as do many families, it is a good Idea to “unplug” for at least the night (the
whole day would be best). This is done by literally unplugging your TV, Game boxes, Computers and other electronic “distractions” you usually use doing the
week. This is a time to focus on the family and to be with one another. To also,
thank the Creator for all the work you’ve done and to really REST! You should do
this before you light the candles; which is done 18 minutes before sundown. You
can check that by going on Chabad.org and search “candle lighting times” on
their site.
64
ERUV SHABBAT SERVICE AT HOME
Lighting the Candles and the Blessings:
Now that you have gotten all the elements for Shabbat, Unplugged you TV, Gaming devices, etc; it is time to light the candles! It is a Tradition that the Woman of
the house lights the Candles on Shabbat evening. If there are no women in the
house, or you are doing this alone; a man can light the Candles.
The person lighting the candles lights them from right to left, and after they are
lit, the blessing is recited:
“Baruch Atah Adonai, Elohenu, Melech Olam, Asher Kishanu, B’Mitzvot tov, Vitzianu, B’Mitzvot, La-Hadik Ner Shel Shabbat”
“Blessed are you L-rd, Our G-D, King of the Universe that has instructed us to do
the Commandment of Lighting the Sabbath Candles”
Now that that is done, Traditionally the Man of the House (or oldest male),
Takes the cup of wine, Raises it in his right hand and says this blessing:
“Baruch Atah Adonai, Elohenu, Melech Olam, Booray Puree, Hagafen”
“Blessed are You L-rd, G-D, King of the Universe, Who gives (us) the Fruit of the
Vine”.
65
ERUV SHABBAT SERVICE AT HOME
And now the person who said the blessing drinks the wine/grape juice first, then
shares it will the others with him/her, as a gesture of “Sharing the blessing”.
Now, take the two loaves in your hands (or you can have one loaf or two smaller
rolls if there is only a few of you).
Now, lift the one loaf in your right hand and say:
“Baruch Atah Adonai, Elehenu, Melech Olam, Ha-Motzie, Lekhim Ha-Aretz”
Blessed are you L-rd, Our G-D, King of the Universe, that bring forth Bread(grain)
from the Earth”
Now, lift up the loaf in your left hand and say”
“Baruch Atah Adonai, Elehenu, Melech Olam, Ha-Motzie, Lekhim HaShemieem”
“Blessed are you L-rD, Our G-D, King of the Universe, that brings forth Bread
(grain) from The Heavens”
The second blessing is to remind us that when the Hebrews were in the Wilderness, HaShem (G-D) gave supplied us a double portion of bread from Heaven
(Manna). That is why we say this because it is G-d that sustains us during our
Sabbath Rest
66
ERUV SHABBAT SERVICE AT HOME
Now after saying the two blessings, brake off a piece of bread (Tradition teaches
that you break off piece of the Right loaf, and save the “Heaven Loaf” for Saturday morning’s meal), Eat the piece and then share pieces with the others with
you.
Blessing of the Children and Pets
The blessing for the Male children (Place your both hands on His/Their heads)
and say:
“Ye-sim-khah, Eloheem, ke-efry-im, ve-khim-nahsheh”
“My G-D Make you like Ephraim and Menasheh”
For the Female children (both hand on the top of her/their heads) and say:
“Ye-sim-khah, Eloheem, keh-sarah, riv-kah, rah-khel, ve-lay-ah”
“May G-D make you like Sarah, Rivkah (Rebecca), Rachel and Leah”
Then, you gather all the children both Male and Female and finish the blessing
by saying this:
“Ye-var-rekhah, Adonai, ve-yeesh-meh-rekhah, yah-her, Adonai, pah-nahv, eh-lehkhah, vee-khoo-nekah, ye-sah, Adonai, pah-nahv, eh-lekhah, ve-yah-sehm lehkhah, Shalom”
“May the L-rd bless you and keep you, May the L-rd’s Presence shine upon you
and be kind to you, May the L-rd
turn His Face toward you, and bring you Peace”.
And All say “Amein”!
67
ERUV SHABBAT SERVICE AT HOME
The blessing of the Pets:
Now, in some homes families bless their pets as well. If you do have a pet (Cat,
Dog, etc), you can place your hand on the top of their head and say:
For Dogs:
“May G-d make you like Caleb, the loyal one.”
For Cats:
“May G-d make you like the lion of Judah, the strong one.”
For Goats and other barnyard family members (these you can do in front of the
barnyard, coop, etc, without touching them):
“May G-d make you like the goats of Jacob, the prosperous ones,”
Once the blessings are done:
Now, sit down and eat your Shabbat Dinner!
(Grace after the meal is done on the next page)
68
ERUV SHABBAT SERVICE AT HOME
Grace After the meal (Birkat Hamazon, or
“Benching”):
The reason why we do grace after the meal instead of before is because of a scriptural reference found in Deuteronomy 8:10.
The commandment states “That you will eat and
be satisfied”, so then we take G-D for the meal
that was given. This is also a lesson that it is easier to thank G-D when you are hungry then when
you are full, so it is when we have everything we
forget who and how we have this bounty; and it
can be easily taken away if we disobey
(Deuteronomy 11).
(Please see “Grace after meals” on page 51)
69
ERUV SHABBAT SERVICE AT HOME
Suggested Readings
You can go on www.utom.org for any suggested
topics for reading material
Or, you can go on www.chabad.org and search
“This week’s Parsha (Portion of the Torah) to be
read and you can discuss it with one another.
If you would like to get further information or
would like to get in contact with a local congregation contact the Rabbi/Congregation on the back
of this booklet.
SHABBAT SHALOM!
70
APPENDIX
The following are graphics and photos of appropriate traditions of both the Rabbinical as well as Karaite practices. This is to give the individual congregant the
option of what seems comfortable in their observation of Torah practice.
If you are not sure which practice is right for you consult you local congregation
or Rabbi.
71
APPENDIX
TYING TZITZIT
Here is the standard way Hebrews tie Tzitzit
72
APPENDIX
TYING TZITZIT
Here is the way Karaite Hebrews have their Tzitzit
73
APPENDIX
Rabbinical way of Laying Tefillin.
The following Tradition is the correct way to place Tefillin (phylacteries)
(Rosh) Head Tefillin
74
APPENDIX
Rabbinical way of Laying Tefillin.
The following Tradition is the correct way to place Tefillin (phylacteries)
(Yod) Arm Tefillin
75
APPENDIX
Rabbinical way of Laying a Tallit and a Tallit Kattan.
The following Tradition is the correct way to place Tallit (Prayer Shawl)
76
APPENDIX
Rabbinical way of Laying a Tallit and a Tallit Kattan.
The following Tradition is the correct way to place Tallit Kattan ( Small Prayer
Shawl)
Please note: the Katan/Kattan can be worn under the clothes, but it can not and
should be worn against bare skin. You should wear a A-Shirt or T-Shirt under the
Katan at all times.
77
APPENDIX
RABBINICAL WAY
MEZUZAHOT
The Following are the traditional ways that both Rabbinical and Karaite place
their Mezuzah
Please Note: That the mezuzah most not be placed on a place of “Defilement”
in other words, don’t place a Mezuzah on a bathroom door, or on the entry way
of a Toilet. Rabbinical Tradition states that it should also not be on a “Temporary
living space” ie: Tents, Motorhomes, cars, Sukkah, etc. Even though, this is
frowned upon, you will see Mezuzah, on car dash boards, and driver side door
entries; as a pointer that this is a “Jewish Car”. Use your best judgment on this
issue. There are many other “Hebraic Jewelry” that can define your Torah Observance and you can get those items at your local Judaica Store or online.
Rabbinical way of placing a Mezuzah
As you can see, the Mezuzah is at a diagonal and is always half way up the door
jam on the right side of the way you enter the room or home. What make both
Karaite and Rabbinical Mezuzah “Kosher” is the scroll inside. (see Page 80).
78
APPENDIX
KARARITE WAY
MEZUZAHOT
The Following are the traditional ways that both Rabbinical and Karaite place
their Mezuzah
Please Note: That the mezuzah most not be placed on a place of “Defilement”
in other words, don’t place a Mezuzah on a bathroom door, or on the entry way
of a Toilet. Rabbinical Tradition states that it should also not be on a “Temporary
living space” ie: Tents, Motorhomes, cars, Sukkah, etc. Even though, this is
frowned upon, you will see Mezuzah, on car dash boards, and driver side door
entries; as a pointer that this is a “Jewish Car”. Use your best judgment on this
issue. There are many other “Hebraic Jewelry” that can define your Torah Observance and you can get those items at your local Judaica Store or online.
Karaite way of placing a Mezuzah
As you can see, the Mezuzah is parallel to the door jam and is always half way
up the door jam on the right side of the way you enter the room or home. What
make both Karaite and Rabbinical Mezuzah “Kosher” is the scroll inside. (see
Page 80).
79
APPENDIX
This is an example of the Mezuzah Scroll. It is the most common way that the
scroll is done; it is in Hebrew and is the verses of the Shema
(Deuteronomy 6:4-9)
80
APPENDIX
ADON OLAM
This is a Hebrew Hymn that is sung at the end of morning and afternoon services. Primarily sung on Shabbat Morning at the end of that service. Here is the
hymn in Transliterated Hebrew, Hebrew, and, English:
81
APPENDIX
AARONIC BLESSING/BIRKAT KOHANIM
This is the blessing that the Priest that are direct descendants of Aaron would It
is found in Numbers 6:23-27 to bless Kol Yisrael (all of Israel):
‫ִש ָּמ מר ְר‬
ָּ ‫ וָּי‬,‫מר ְר יָּהוְה‬
ָּ ‫יָּ ְ ר‬
Yivorekhekhaw Adonai v'yishm'rekhaw
May the LORD (YHWH) bless you and guard you ‫ִיחּנמ ְך‬
ֻ ‫ ו‬,ְ‫יְְֵר יָּהוְה ְפנְיו ְֵלמיר‬
Yo'ayr Adonai pawnawv aylekhaw vikhoonekhaw
May the LORD make His face shed light upon you and be gracious unto you ‫שלֹום‬
ְ ‫ְשם ָּל ְר‬
ֵ ‫ וָּי‬,ְ‫ִשְ יָּהוְה ְפנְיו ְֵלמיר‬
ְ‫י‬
Yisaw Adonai pawnav aylekhaw v'yasaym l'khaw shalom.
May the LORD lift up His face unto you and give you peace -
82