Nastop zbora v Gorici in Kopru

Javna dvojezična ljudska šola 24 v Gorici in v Kopru
Več kot eno leto že sodelujejo šole iz Gorice (OŠ Otona Župančiča), Kopra (OŠ
Koper) in Celovca v okviru večjezičnega projekta »BILINGUAA«. Lani ob 20letnici Javne dvojezične ljudske šole 24 so se prvič združili zbori imenovanih šol.
Pokazali so, kaj vse se da narediti iz starih pravljic in pripovedk iz teh treh regij.
Nastala so besedila, pesmi, risbe ... in celo odrske predstave.
Šolarji celovške ljudske šole so 12. in 13. aprila potovali v Gorico in Koper, kjer
so obiskali prijatelje, katere so srečali lani junija v Celovcu. Spremljali so nas
tudi znani muziki Tonč Feinig, Klaus Lippitsch in Ante Jurinović.
Pri koncertih smo predstavili novo trojezično knjigo in zgoščenko z imenom
»BILINGUAA«, v kateri je zbran ves kreativen potencial otrok treh različnih
krajev in regij.
Starši iz Gorice so naše otroke gostoljubno sprejeli, jih peljali na kosilo ter se z
otroki poveselili. Ob 17.00 uri se je pričel koncert v Kulturnem domu v Gorici,
kjer so vse tri šole pokazale pester program. Namestnica ravnateljice Elisabette
Kovič – g. Franka Padovan – je pozdravila občinstvo in se zahvalila za prisrčno
sodelovanje ter izjavila željo, da bi to prijateljstvo še dolgo gojili.
Po koncertu smo se peljali naprej do Kopra, kjer so nas že nestrpno čakali otroci
in starši. Po dva in dva otroka sta šla z družinami, kjer so se imenitno zabavali. V
petek dopoldne so se družili z otroki iz Kopra, sodelovali smo pri pouku,
ogledali smo si plesno predstavo ter šli v center Kopra na sprehod.
Popoldne so se otroci še zabavali na igrišču, po generalki pa je bil koncert ob
17.30 uri direktno v avli OŠ Koper. Po pozdravnih prijateljskih besedah
ravnatelja Antona Baloha je kratko tudi predstavil ravnatelj LŠ 24 Eduard Oraže
novo knjigo in zgoščenko. Tudi Mag. Dr. Wolfgang Platzer, oficialen zastopnik
Alpe-Jadranske poslovalnice v Celovcu, ki je bil tudi eden pobudnikov tega
skupnega projekta, je poudaril važnost večjezične izobrazbe in z veseljem
ugotovil, da smo uresničili celoten spekter zasnovanega projekta od
kreativnega ustvarjanja do gotovih izdelkov kot so knjiga in zgoščenka.
V programu smo tudi poslušali učiteljskemu zboru ter mladinskemu zboru OŠ
Koper, zboru LŠ 24 pod vodstvom Nadje Pörtsch in Simone Krajger ter
domačemu šolskemu zboru pod vodstvom Ingrid Poropat. Višek koncerta je bil
skupna izvedba šolske himne iz Kopra, kjer je pelo nad 100 pevcev. Z bučnim
aplavzom so poslušalci nagradili uspešen in simpatičen projekt. Vsi udeleženci
projekta so tudi izrazili željo po nadaljnjem sodelovanju v katerikoli obliki –
bodisi izmenjava otrok ali učiteljskega zbora.
Na poti domov je zaradi odhoda bilo videti kar nekaj solz – nastala so nova
prijateljstva in otroci bojo imeli še dolgo poročat o tem uspešnem potovanju in
istočasno viška kreativnega projekta, ki je presegel vsa pričakovanja.
Öffentliche zweisprachige Volksschule 24 in Görz und Koper
Mehr als ein Jahr arbeiten wir mit den Partnerschulen aus Görz (OŠ Otona
Župančiča) und Koper (OŠ Koper) am mehrsprachigen Schulprojekt
»BILINGUAA« zusammen. Im Schuljahr 2010/11 feierte unsere Schule ihr 20jähriges Bestandsjubiläum, bei dem sich erstmalig die Schulchöre aller drei
Schulen vereinten. Es wurde auch gezeigt, was alles aus alten Märchen und
Sagen aus diesen drei Regionen entstehen kann: Texte, Lieder, Zeichnungen ...
und sogar Theateraufführungen.
Am 12. und 13. April 2012 stattete unsere Schule den beiden Partnerschulen
einen Besuch ab. Auch die bekannten Musiker Tonč Feinig, Klaus Lippitsch in
Ante Jurinović waren dabei. Das neu entstandene Buch »BILINGUAA« wurde
mit der beigelegten CD erstmals präsentiert. In diesen Produkten wird das
ganze Repertoir an Kreativität der Kinder aus den drei erwähnten Regionen
sichtbar – und hörbar.
Wie war der Ablauf dieser beiden Tage:
Die Eltern aus Görz haben unsere Kinder gastfreundlich empfangen und mit
ihnen den Nachmittag verbracht. Um 17.00 Uhr nahmen die Kinder am
festlichen Konzert im Kulturhaus in Görz teil. Alle drei Schulen zeichneten sich
mit hoher Qualität der Darbietungen aus. Die stellvertretende Direktorin
Franka Padovan (die Fr. Dir. Elisabetta Kovič vertreten musste) begrüßte das
Publikum und bedankte sich herzlichst für die gute Zusammenarbeit und sie
betonte ihre Hoffnung auf eine längerfristige freundschaftliche
Zusammenarbeit.
Nach dem Konzert fuhren wir weiter nach Koper, wo wir von den dortigen
Schülern und Eltern schon sehnsüchtig erwartet worden sind. Jeweils zwei
Kinder wurden gemeinsam bei einer Familie aufgenommen – viele kannten sich
noch vom Auftritt in Klagenfurt. Am nächsten Tag konnten die Kinder am
Unterricht teilnehmen, es gab speziell für unsere Kinder eine Tanz-Darbietung
auf höchstem Niveau, vor dem Mittagessen wurde uns auch noch die
Innenstadt von Koper mit ihrem Gemeindezentrum gezeigt.
Spielerisch verbrachten wir den Nachmittag, nach der Generalprobe gab es
dann um 17.30 wieder ein erfrischendes Konzert mit der Präsentation des
Buches und der CD.
Das Konzert fand direkt in der AULA der Schule statt. Der Schuldirektor Anton
Baloh begrüßte die Zuhörer, Dir. Eduard Oraže stellte noch kurz das herrliche
Projekt „BILINGUAA“ vor. Auch Mag. Dr. Wolfgang Platzer vom
Generalsekretariat der Arbeitsgemeinschaft Alpen-Adria (Geschäftsstelle
Kärnten), der einer der Ideen-Geber dieses Projektes war, unterstrich die
Wichtigkeit einer mehrsprachigen Ausbildung. Mit Freude betonte er, dass das
ganze Spektrum der vorgegeben Ziele erreicht wurde vom kreativen Gestalten
bis zu den vorgestellten Produkten.
Bei diesem Konzert konnte man den Lehrerchor und den Jugendchor der OŠ
Koper, den Chor der Öffentlichen zweisprachigen Volksschule 24 unter der
Leitung von Nadja Pörtsch und Simona Krajger sowie den Schulchor der OŠ
Koper unter der Leitung von Ingrid Poropat hören.
Der Höhepunkt des Konzerts war die gemeinsam gesungene Schulhymne der
OŠ Koper, bei der mehr als 100 Sänger mitsangen. Der tosende Applaus
bestätigte auch den erfolgreichen Abschluss diese sympathischen Projektes.
Alle, die an diesem Projekt beteiligt waren, gaben auch der Hoffnung auf
weitere Zusammenarbeit Ausdruck –
sei es als Schüler- oder Lehreraustausch.
Auf dem Nach-Hause-Weg gab es auch Abschiedstränen – es entstanden neue
Freundschaften und die Kinder konnten von diesem erfolgreichen Ausflug noch
lange berichten. Das Projekt »BILINGUAA« hat sicher alle Erwartungen im
positivsten Sinne übertroffen.
Ravn./Dir. Eduard Oraže