LASERJET PRO M1530 MFP SERIES Uporabniški priročnik HP LaserJet Pro M1530 MFP Series Uporabniški priročnik Avtorske pravice in licence Zaščitne znamke © 2010 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® in PostScript® so blagovne znamke podjetja Adobe Systems Incorporated. Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah. Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali izpuste v tem dokumentu. Številka dela: CE538-90930 Edition 1, 9/2010 Intel® Core™ je blagovna znamka Intel Corporation v ZDA in drugih državah/ regijah. Java™ je blagovna znamka podjetja Sun Microsystems, Inc, registrirana v ZDA. Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke podjetja Microsoft Corporation. UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja Open Group. ENERGY STAR in oznaka ENERGY STAR sta znamki, registrirani v ZDA. Dogovorjene oznake v priročniku NASVET: Nasveti vsebujejo koristne namige in bližnjice. OPOMBA: Opombe vsebujejo pomembne informacije za pojasnitev pojmov ali izvedbo opravil. POZOR: Svarila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite izgubo podatkov in poškodbo naprave. OPOZORILO! Opozorila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite telesne poškodbe, izgubo pomembnih podatkov in hudo poškodbo naprave. SLWW iii iv Dogovorjene oznake v priročniku SLWW Kazalo 1 Osnovni podatki o napravi ............................................................................................................................. 1 Značilnosti naprave .............................................................................................................................. 2 Okoljske funkcije .................................................................................................................................. 3 Funkcije za osebe s posebnimi potrebami ........................................................................................... 4 Pogledi na izdelek ................................................................................................................................ 5 Pogled od spredaj ................................................................................................................ 5 Zadnji del tiskalnika ............................................................................................................. 6 Vrata vmesnika .................................................................................................................... 6 Mesto serijske številke in številke modela ........................................................................... 7 Razporeditev nadzorne plošče ............................................................................................ 7 2 Meniji na nadzorni plošči ............................................................................................................................... 9 Meni Setup (Nastavitev) ..................................................................................................................... 10 Meni Hitri obrazci ............................................................................................................... 10 Meni Reports (Poročila) ..................................................................................................... 10 Nastavitev faksa ................................................................................................................ 11 Meni Nastavitev sistema .................................................................................................... 14 Meni Service (Storitve) ...................................................................................................... 16 Meni Nastavitev omrežja ................................................................................................... 17 Meniji s posebnimi funkcijami ............................................................................................................. 19 Kopiraj ................................................................................................................................ 19 Faks ................................................................................................................................... 20 3 Programska oprema za program Windows ................................................................................................ 23 Podprti operacijski sistemi za program Windows ............................................................................... 24 Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows ........................................................................................ 25 Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows ...................................................................... 26 Spreminjanje nastavitev opravila tiskanja .......................................................................................... 27 Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows ............................................................. 28 Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta ... 28 Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila ................................................ 28 Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave ................................................................. 28 Odstranitev programske opreme za Windows ................................................................................... 29 Podprti pripomočki za program Windows ........................................................................................... 30 SLWW v Druge komponente in pripomočki za OS Windows ........................................................... 30 Programska oprema za druge operacijske sisteme ........................................................................... 31 4 Uporaba naprave z računalnikom Mac ....................................................................................................... 33 Programaka oprema za računalnik Mac ............................................................................................. 34 Podprti operacijski sistemi za računalnike Mac ................................................................. 34 Podprti gonilniki tiskalnika za računalnike Mac .................................................................. 34 Nameščanje programske opreme v operacijskih sistemih Mac ......................................... 34 Odstranjevanje programske opreme v operacijskih sistemih Mac ..................................... 36 Spreminjanje nastavitev gonilnika tiskalnika za računalnike Mac ...................................... 36 Programska oprema za računalnike Mac .......................................................................... 36 Tiskanje z računalnikom Mac ............................................................................................................. 38 Preklic tiskalnega opravila z računalnikom Mac ................................................................ 38 Spreminjanje velikosti in vrste papirja v operacijskem sistemu Mac ................................. 38 Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v računalnikih Mac .............................. 38 Spreminjanje velikosti dokumentov ali tiskanje na običajno velikost papirja v računalnikih Mac ................................................................................................................ 39 Tiskanje platnic z računalniki Mac ..................................................................................... 39 Uporaba vodnih žigov v računalnikih Mac ......................................................................... 39 Tiskanje več strani na en list papirja z računalnikom Mac ................................................. 40 Tiskanje na obe strani lista (obojestransko) z računalniki Mac .......................................... 40 Uporaba menija Services (Storitve) v računalnikih Mac .................................................... 41 Pošiljanje faksov z računalnikom Mac ................................................................................................ 42 Optično branje z računalnikom Mac ................................................................................................... 43 5 Povezava izdelka ........................................................................................................................................... 45 Podprti omrežni operacijski sistemi .................................................................................................... 46 Izjava o skupni rabi tiskalnika ............................................................................................................. 47 Povezava s kablom USB .................................................................................................................... 48 Povezava v omrežje ........................................................................................................................... 49 Podprti omrežni protokoli ................................................................................................... 49 Namestitev izdelka v ožičeno omrežje ............................................................................... 49 Konfiguriranje omrežnih nastavitev .................................................................................... 50 6 Papir in tiskalni mediji .................................................................................................................................. 53 Razumevanje uporabe papirja ........................................................................................................... 54 Smernice za posebni papir ................................................................................................ 54 Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto in velikostjo papirja ............................... 56 Podprte velikosti papirja ..................................................................................................................... 57 Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja ....................................................................................... 59 Usmerjenost papirja pri nalaganju na pladnje .................................................................... 60 Nalaganje na pladnje za papir ............................................................................................................ 61 Nalaganje v prednostno vhodno režo ................................................................................ 61 vi SLWW Nalaganje na pladenj 1 ...................................................................................................... 61 Nalaganje v podajalnik dokumentov ................................................................................................... 63 Konfiguracija pladnjev ........................................................................................................................ 64 7 Tiskalna opravila ........................................................................................................................................... 65 Preklic tiskalnega opravila .................................................................................................................. 66 Osnovna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows ............................................................ 67 Odpiranje gonilnika tiskalnika v operacijskem sistemu Windows ...................................... 67 Kje poiskati pomoč za vse možnosti tiskanja v operacijskem sistemu Windows ............... 67 Spreminjanje števila kopij natisov v operacijskem sistemu Windows ................................ 68 Shranjevanje nastavitev tiskanja po meri za vnovično uporabo v operacijskem sistemu Windows ............................................................................................................... 68 Izboljšanje kakovosti tiskanja v operacijskem sistemu Windows ....................................... 71 Tiskanje na obe strani (obojestransko) v operacijskem sistemu Windows ........................ 72 Tiskanje več strani na en list v operacijskem sistemu Windows ........................................ 76 Izbira usmerjenosti strani v operacijskem sistemu Windows ............................................. 78 Dodatna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows ............................................................. 80 Tiskanje na predhodno potiskan pisemski papir z glavo ali obrazce v operacijskem sistemu Windows ............................................................................................................... 80 Tiskanje na posebni papir, nalepke ali prosojnice ............................................................. 82 Tiskanje prve ali zadnje strani na drugačen papir v operacijskem sistemu Windows ....... 85 Prilagoditev dokumenta velikosti strani .............................................................................. 88 Dodajanje vodnega žiga dokumentu v operacijskem sistemu Windows ........................... 89 Izdelava knjižice v operacijskem sistemu Windows ........................................................... 90 8 Kopiranje ....................................................................................................................................................... 93 Uporaba funkcij kopiranja ................................................................................................................... 94 Kopiranje s pritiskom ene tipke .......................................................................................... 94 Več kopij ............................................................................................................................ 94 Kopiranje večstranskega izvirnika ..................................................................................... 95 Kopiranje identifikacijskih kartic ......................................................................................... 95 Preklic opravila kopiranja ................................................................................................... 96 Zmanjšanje ali povečanje kopirane slike ........................................................................... 96 Zbiranje opravila kopiranja ................................................................................................. 97 Nastavitve kopiranja ........................................................................................................................... 98 Spreminjanje kakovosti kopiranja ...................................................................................... 98 Nastavitev velikosti in vrste papirja za kopiranje na posebni papir .................................. 100 Shranjevanje spremenjenih nastavitev kot privzete nastavitve ....................................... 101 Obnovitev privzetih nastavitev kopiranja ......................................................................... 101 Kopiranje fotografij ........................................................................................................................... 103 Kopiranje izvirnikov različnih velikosti .............................................................................................. 104 Kopiranje na obe strani (obojestransko) ........................................................................................... 105 Samodejno kopiranje dokumentov .................................................................................. 105 SLWW vii Ročno kopiranje dvostranskih dokumentov ..................................................................... 105 9 Optično branje ............................................................................................................................................. 107 Uporaba funkcij optičnega branja ..................................................................................................... 108 Načini skeniranja ............................................................................................................. 108 Preklic optičnega branja .................................................................................................. 109 Nastavitve skeniranja ....................................................................................................................... 110 Ločljivost in barva skeniranja ........................................................................................... 110 Kakovost optičnega branja .............................................................................................. 111 Skeniranje fotografije ........................................................................................................................ 113 10 Faks ............................................................................................................................................................ 115 Nastavitev faksa ............................................................................................................................... 116 Namestitev in priključitev strojne opreme ........................................................................ 116 Konfiguriranje nastavitev faksa ........................................................................................ 119 Uporaba imenika .............................................................................................................................. 121 Ustvarjanje in urejanje imenika faksa na nadzorni plošči ................................................ 121 Uvoz in izvoz stikov iz programa Microsoft Outlook v imenik faksa ................................. 121 Uporaba podatkov iz imenika drugih programov ............................................................. 121 Izbris imenika ................................................................................................................... 121 Uporaba pripravljenih klicev ............................................................................................. 122 Upravljanje tipk za izbiranje skupin prejemnikov ............................................................. 124 Nastavitve faksa ............................................................................................................................... 126 Nastavitve za pošiljanje faksa .......................................................................................... 126 Nastavitve sprejemanja faksov ........................................................................................ 130 Nastavitev pozivanja faksa .............................................................................................. 136 Onemogočanje funkcije faksa izdelka ............................................................................. 136 Uporaba faksa .................................................................................................................................. 138 Programska oprema faksa ............................................................................................... 138 Preklic faksa .................................................................................................................... 138 Brisanje faksov iz pomnilnika ........................................................................................... 138 Uporaba faksa v sistemu DSL, PBX ali ISDN .................................................................. 139 Uporaba faksa prek storitve VoIP .................................................................................... 140 Pomnilnik faksa ................................................................................................................ 140 Pošiljanje faksa ................................................................................................................ 140 Sprejemanje faksa ........................................................................................................... 147 Odpravljanje težav s faksiranjem ..................................................................................................... 150 Kontrolni seznam za odpravljanje težav s faksom ........................................................... 150 Sporočila o napakah faksiranja ........................................................................................ 151 Odpravljanje težav z uporabo kod faksa in poročili o sledenju ........................................ 157 Dnevniki faksa in poročila o faksih ................................................................................... 158 Spreminjanje odpravljanja napak in hitrosti faksiranja ..................................................... 161 Odpravljanje težav pri pošiljanju faksov ........................................................................... 162 viii SLWW Odpravljanje težav pri prejemanju faksov ........................................................................ 168 Odpravljanje splošnih težav s faksom ............................................................................. 173 Informacije o predpisih in garancije .................................................................................................. 176 11 Upravljanje in vzdrževanje naprave ........................................................................................................ 177 Strani z informacijami ....................................................................................................................... 178 HP ToolboxFX .................................................................................................................................. 180 Ogled programa HP ToolboxFX ...................................................................................... 180 Stanje ............................................................................................................................... 180 Faks ................................................................................................................................. 181 Pomoč .............................................................................................................................. 183 Sistemske nastavitve ....................................................................................................... 183 Nastavitve tiskalnika ........................................................................................................ 185 Omrežne nastavitve ......................................................................................................... 186 Vgrajeni spletni strežnik ................................................................................................................... 187 Funkcije ........................................................................................................................... 187 Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin ............................................................................ 188 Varnostne funkcije izdelka ................................................................................................................ 189 Določitev sistemskega gesla s pomočjo nadzorne plošče izdelka .................................. 189 Določitev sistemskega gesla s pomočjo vgrajenega spletnega strežnika ....................... 189 Zaklep naprave ................................................................................................................ 189 Nastavitve za varčevanje ................................................................................................................. 191 Tiskanje v načinu EconoMode ......................................................................................... 191 Arhivsko tiskanje .............................................................................................................. 191 Nastavitve za tihi način ..................................................................................................................... 192 Upravljanje potrošnega materiala in dodatne opreme ...................................................................... 193 Tiskanje, ko se kartuši izteče predvidena življenjska doba .............................................. 193 Upravljanje tiskalnih vložkov ............................................................................................ 194 Navodila za zamenjavo .................................................................................................... 195 Čiščenje naprave .............................................................................................................................. 203 Čiščenje zajemalnega valja ............................................................................................. 203 Čiščenje zajemalnih valjev podajalnika dokumentov in ločevalne blazinice .................... 204 Čiščenje poti papirja ........................................................................................................ 204 Čiščenje steklenega pasu skenerja in plošče .................................................................. 205 Posodobitve izdelkov ........................................................................................................................ 207 12 Odpravljanje težav .................................................................................................................................... 209 Samopomoč ..................................................................................................................................... 210 Kontrolni seznam za odpravljanje težav ........................................................................................... 211 1. korak: Preverite, ali se izdelek napaja. ........................................................................ 211 2. korak: Preverite, ali je na nadzorni plošči prikazano kakšno sporočilo o napaki. ........ 211 3. korak: Preskusite delovanje funkcije tiskanja. ............................................................. 211 4. korak: Preskusite delovanje funkcije kopiranja. ........................................................... 211 SLWW ix 5. korak: Preskusite delovanje funkcije pošiljanja faksov. ............................................... 212 6. korak: Preskusite delovanje funkcije prejemanja faksov. ............................................ 212 7. korak: Poskusite tiskalno opravilo poslati iz računalnika. ............................................ 212 Dejavniki, ki vplivajo na delovanje tiskalnika .................................................................................... 213 Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev ....................................................................................... 214 Razlaga sporočil na nadzorni plošči ................................................................................................. 215 Vrste sporočil na nadzorni plošči ..................................................................................... 215 Sporočila na nadzorni plošči ............................................................................................ 215 Papir se ne podaja pravilno ali se zagozdi ....................................................................................... 221 Izdelek ne pobira papirja .................................................................................................. 221 Izdelek pobere več listov papirja naenkrat ....................................................................... 221 Preprečevanje zastojev papirja ........................................................................................ 221 Odstranjevanje zagozdenega papirja .............................................................................. 222 Izboljšanje kakovosti tiskanja ........................................................................................................... 231 Izbiranje vrste papirja ....................................................................................................... 231 Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specifikacijam ...................................................... 231 Tiskanje čistilne strani ...................................................................................................... 232 Preverjanje tiskalne kartuše ............................................................................................. 232 Uporaba gonilnika tiskalnika, ki najbolj ustreza vašim potrebam glede tiskanja .............. 233 Izboljšanje kakovosti kopij ............................................................................................... 234 Izdelek ne tiska ali tiska počasi ........................................................................................................ 236 Izdelek ne tiska ................................................................................................................ 236 Izdelek tiska počasi .......................................................................................................... 236 Odpravljanje težav s povezljivostjo .................................................................................................. 238 Odpravljanje težav z neposredno povezavo .................................................................... 238 Odpravljanje težav z omrežjem ....................................................................................... 238 Težave s programsko opremo izdelka ............................................................................................. 240 Odpravljanje običajnih težav z operacijskim sistemom Mac ............................................................ 241 Gonilnika tiskalnika ni na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) .......................... 241 Ime izdelka ni navedeno na seznamu izdelkov Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) ........ 241 Gonilnik tiskalnika ne nastavi samodejno izbranega izdelka na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) ..................................................................................................... 241 Tiskalno opravilo ni bilo poslano želenemu izdelku ......................................................... 241 Če je izdelek povezan s kablom USB, se ne prikaže na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje), potem ko izberete gonilnik. ........................................................ 242 Če uporabljate povezavo USB, uporabljate splošen gonilnik tiskalnika. ......................... 242 Dodatek A Potrebščine in dodatna oprema ................................................................................................ 243 Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala ............................................................. 244 Številke delov ................................................................................................................................... 245 Tiskalna kartuša ............................................................................................................... 245 Kabli in vmesniki .............................................................................................................. 245 Kompleti za vzdrževanje .................................................................................................. 245 x SLWW Dodatek B Storitve in podpora ..................................................................................................................... 247 Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji .......................................................................... 248 Garancija HP Premium Protection: Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš LaserJet ................. 249 Podatki, shranjeni v tiskalni kartuši .................................................................................................. 250 Licenčna pogodba za končnega uporabnika .................................................................................... 251 Podpora za stranke .......................................................................................................................... 253 Vnovično pakiranje naprave ............................................................................................................. 254 Dodatek C Specifikacije izdelka ................................................................................................................... 255 Fizične specifikacije .......................................................................................................................... 256 Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa .................................................................. 257 Delovno okolje .................................................................................................................................. 257 Dodatek D Informacije o predpisih ............................................................................................................... 259 Predpisi FCC .................................................................................................................................... 260 Okoljevarstveni program za nadzor izdelka ..................................................................................... 261 Zaščita okolja ................................................................................................................... 261 Proizvajanje ozona .......................................................................................................... 261 Poraba energije ............................................................................................................... 261 Poraba tonerja ................................................................................................................. 261 Poraba papirja ................................................................................................................. 261 Plastika ............................................................................................................................ 261 Potrošni material za tiskanje HP LaserJet ....................................................................... 261 Navodila za vračilo in recikliranje ..................................................................................... 262 Papir ................................................................................................................................ 263 Omejitve materiala ........................................................................................................... 263 Odlaganje odpadne opreme uporabnikov v gospodinjstvih v Evropski uniji .................... 263 Kemične snovi ................................................................................................................. 264 Podatkovni list o varnosti materialov (MSDS) .................................................................. 264 Za dodatne informacije .................................................................................................... 264 Izjava o ustreznosti ........................................................................................................................... 265 Izjave o varnosti ............................................................................................................................... 267 Varnost laserja ................................................................................................................. 267 Kanadski predpisi DOC ................................................................................................... 267 Izjava VCCI (Japonska) ................................................................................................... 267 Navodila za ravnanje z napajalnim kablom ..................................................................... 267 Izjava o napajalnem kablu (Japonska) ............................................................................ 267 Izjava EMC (Koreja) ......................................................................................................... 268 Izjava o laserju za Finsko ................................................................................................ 268 Izjava GS (Nemčija) ......................................................................................................... 268 Podatki o snoveh (Kitajska) ............................................................................................. 269 Omejitev glede izjave o nevarnih materialih (Turčija) ...................................................... 269 Dodatne izjave za telekomunikacijske izdelke (faks) ....................................................................... 270 SLWW xi Izjava EU za telefonsko delovanje ................................................................................... 270 New Zealand Telecom Statements .................................................................................. 270 Additional FCC statement for telecom products (US) ...................................................... 270 Telephone Consumer Protection Act (US) ...................................................................... 271 Industry Canada CS-03 requirements ............................................................................. 271 Stvarno kazalo ................................................................................................................................................. 273 xii SLWW 1 SLWW Osnovni podatki o napravi ● Značilnosti naprave ● Okoljske funkcije ● Funkcije za osebe s posebnimi potrebami ● Pogledi na izdelek 1 Značilnosti naprave Izdelek ima naslednje funkcije: HP LaserJet M1536dnf MFP 2 ● Pri papirju velikosti Letter natisne do 26 strani na minuto, pri papirju velikosti A4 pa do 25 strani na minuto. ● Gonilniki tiskalnika PCL 5 in PCL 6 ter emulacija HP Postscript ravni 3. ● V prednostni vhodni pladenj lahko naložite do 10 listov tiskalnih medijev. ● V pladenj 1 lahko naložite do 250 listov tiskalnih medijev ali 10 ovojnic. ● Vrata Hi-Speed USB 2.0 in vrata za omrežje 10/100 Base-T. ● 64 MB pomnilnika RAM. ● Namizni optični bralnik in podajalnik dokumentov za 35 listov. ● Faks V.34. ● Dvoje vrat RJ-11 za faksno in telefonsko linijo. ● Samodejno obojestransko tiskanje. Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW Okoljske funkcije Obojestransko Uporabljate obojestransko tiskanje kot privzeto nastavitev tiskanja, da prihranite papir. Tiskanje več strani na list Varčujte s papirjem s tiskanjem dveh ali več strani dokumenta ene poleg druge na en list papirja. Do te funkcije dostopite prek gonilnika tiskalnika. Recikliranje Z uporabo recikliranega papirja zmanjšate količino odpadkov. Reciklirajte tiskalne kartuše s HP-jevo storitvijo za vračilo le-teh. SLWW Okoljske funkcije 3 Funkcije za osebe s posebnimi potrebami Izdelek je opremljen z več funkcijami za pomoč uporabnikom s posebnimi potrebami. 4 ● Spletna navodila za uporabo, ki so združljiva z bralniki zaslona za besedila. ● Tiskalne kartuše je mogoče namestiti in odstraniti z eno roko. ● Vsa vrata in pokrove je mogoče odpreti z eno roko. Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW Pogledi na izdelek Pogled od spredaj 1 2 3 4 5 8 6 7 SLWW 1 Nadzorna plošča 2 Vhodni pladenj podajalnika dokumentov 3 Izhodni predal podajalnika dokumentov 4 Pokrov optičnega bralnika 5 Izhodni predal 6 Prednostni vhodni pladenj 7 Pladenj 1 8 Tipka Napajanje Pogledi na izdelek 5 Zadnji del tiskalnika 2 1 3 4 1 Ključavnica Kensington 2 Hrbtna vratca za dostop do zastoja 3 Vrata vmesnika 4 Vtičnica za napajanje Vrata vmesnika Naprava je opremljena z vrati za omrežje 10/100 Base-T (RJ-45), vrati Hi-Speed USB 2.0 in vrati za faks. 1 2 3 4 6 1 Hitra vrata USB 2.0 2 Omrežna vrata 3 "Linijska" vrata za faks 4 "Telefonska" vrata za faks Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW Mesto serijske številke in številke modela Serijska številka in oznaka številke modela naprave sta na zadnji strani naprave. Razporeditev nadzorne plošče 1 2 3 4 20 19 SLWW 5 18 17 16 6 7 8 9 10 11 15 14 13 12 1 Gumbi za hitro izbiranje. Z gumbi za hitro izbiranje lahko hitro pošljete faks na pogosto uporabljene številke. 2 Gumb Imenik. Z gumbom Imenik 3 Gumb Meni faksa. Dotaknite se gumba Meni Faks 4 Alfanumerična tipkovnica. Z alfanumeričnimi gumbi vnašajte podatke na zaslon nadzorne plošče naprave ter izbirajte telefonske številke za faksiranje. 5 Zaslon LCD. S pomočjo zaslona LCD se pomikajte po strukturi menija in nadzirajte status naprave. 6 Gumb Nazaj. Z gumbom Nazaj 7 Puščični gumbi. S puščičnimi gumbi se pomikajte po menijih in prilagodite določene nastavitve. 8 Gumb V redu. Z gumbom OK (V redu) potrdite nastavitev ali potrdite dejanje, da se bo nadaljevalo. 9 Gumb Svetleje/temneje. Z gumbom Svetleje/temneje 10 Gumb Zmanjšaj/povečaj. Z gumbom Pomanjšaj/povečaj 11 odprite meni z nastavitvami za kopiranje. Za uporabo funkcije Gumb Meni kopiranja. Z gumbom Meni Kopiranje Kopiranje identifikacijskih kartic pritiskajte gumb, da se prikaže element ID Copy (Kopiranje identifikacijskih kartic). 12 Gumb Začni kopiranje. Pritisnite gumb Začni kopirati dostopate do vnosov v imenik, ki so nastavljeni v izdelku. in odprite meni z nastavitvami za faks. se vrnite v prejšnji meni ali zaprite menije in se vrnite v stanje pripravljenosti. nastavite osvetlitev ali potemnitev kopije. zmanjšajte ali povečajte velikost kopije. , da začnete kopirati. Pogledi na izdelek 7 8 13 Gumb Št. kopij. Z gumbom Število kopij 14 Gumb Preklic. Z gumbom Prekliči 15 Gumb Nastavitev. Z gumbom Nastavitev 16 Lučka tonerja 17 Opozorilna lučka . Lučka označuje, da je v izdelku prišlo do težave. Preverite, ali je na zaslonu LCD prikazano sporočilo. 18 Lučka za pripravljenost 19 Gumb Začni faksiranje. Pritisnite gumb Začni faksirati 20 Gumb Ponovno izbiranje. Z gumbom Ponovno izbiranje opravilo faksa. nastavite število kopij, ki jih želite narediti pri trenutnem opravilu. prekličete trenutno opravilo. odprete možnosti glavnega menija. . Lučka označuje, da je raven tonerja v tiskalni kartuši nizka. . Lučka označuje, da je naprava pripravljena na obdelavo opravila. Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi , da začnete opravilo faksa. ponovno izberite števke, ki so bile uporabljene za prejšnje SLWW 2 SLWW Meniji na nadzorni plošči ● Meni Setup (Nastavitev) ● Meniji s posebnimi funkcijami 9 Meni Setup (Nastavitev) Meni odprite tako, da pritisnete gumb Nastavitev ● Hitri obrazci ● Reports (Poročila) ● Nastavitev faksa ● Nastavitev sistema ● Service (Storitve) ● Nastavitev omrežja . Na voljo so naslednji podmeniji: Meni Hitri obrazci Element menija Element podmenija Opis Zvezkovni papir Ozkočrtni Za tiskanje na liste, na katerih so predhodno natisnjene črte. Širokočrtni Črtni za učenje pisanja Karirasti papir 1/8 palca Za tiskanje na liste, na katerih je prehodno natisnjen karirast vzorec. 5 mm Kontrolni seznam Enostolpen Za tiskanje na liste, na katerih so predhodno natisnjene črte s potrditvenimi polji. Dvostolpen Notni papir Pokončno Za tiskanje na liste, na katerih je predhodno natisnjeno notno črtovje. Ležeče Meni Reports (Poročila) 10 Element menija Opis Predstavitvena stran Natisne stran, ki prikazuje kakovost tiskanja. Struktura menija Natisne shemo menija na nadzorni plošči. Navedene so aktivne nastavitve za posamezni meni. Natisne tudi shemo menija faksa. Poročilo o konfiguraciji Natisne seznam vseh nastavitev naprave. Če je naprava povezana v omrežje, vključuje tudi omrežne informacije. Supplies Status (Stanje potrošnega materiala) Natisne informacije o stanju tiskalne kartuše. Vsebuje te informacije: ● Ocena preostalih strani ● Serijska številka ● Število natisnjenih strani Poglavje 2 Meniji na nadzorni plošči SLWW Element menija Opis Povzetek omrežnih nastavitev Prikaže stanje: ● Omrežne konfiguracije strojne opreme ● Omogočenih funkcij ● Informacije o TCP/IP in SNMP ● Omrežno statistiko Stran o uporabi Prikaže število strani, ki jih je naprava natisnila, faksirala, prekopirala in skenirala. Seznam pisav PCL Natisne seznam vseh nameščenih pisav PCL 5. Seznam pisav PS Natisne seznam vseh nameščenih pisav PS. Seznam pisav PCL6 Natisne seznam vseh nameščenih pisav PCL 6. Stran storitev Prikaže podprte vrste papirja, nastavitve kopiranja in razne nastavitve naprave. Nastavitev faksa Element menija Element podmenija Element podmenija Opis Osnovna nastavitev Time/Date (Datum/ čas) (Nastavitve za obliko zapisa časa, trenutnega časa, datuma in trenutnega datuma.) Določi nastavitev časa in datuma naprave. Glava faksa Številka vašega faksa Nastavi identifikacijske podatke, ki so poslani sprejemni napravi. Ime podjetja Način odziva Automatic (Samodejno) Nastavi vrsto načina odziva. Na voljo so te možnosti: ● Automatic (Samodejno): Naprava se samodejno odzove na dohodni klic s konfiguriranim številom zvonjenj. ● TAM: Na vrata za dodatni telefon na napravi je povezan telefonski odzivnik (TAM). Naprava ne sprejme dohodnega klica, temveč potem ko telefonski odzivnik sprejme klic, samo posluša signale faksiranja. ● Fax/Tel (Faks/telefon): Naprava mora samodejno sprejeti klic in ugotoviti, ali je klic glasovni ali faksni. V primeru faksnega klica naprava s klicem ravna kot običajno. V primeru glasovnega klica pa je ustvarjeno slišno zvonjenje, ki uporabnika opozori na dohodni glasovni klic. ● Manual (Ročno): Da naprava odgovori na dohodni klic, mora uporabnik pritisniti gumb Začni faksirati ali uporabiti drugi telefon. Manual (Ročno) TAM Fax/Tel (Faks/ telefon) Število zvonjenj pred odzivom SLWW (razpon 1–9) Nastavi število zvonjenj, preden se faksni modem odzove. Meni Setup (Nastavitev) 11 Element menija Element podmenija Element podmenija Opis Osnovna nastavitev Značilno zvonjenje All Rings (Vsa zvonjenja) Uporabnik, ki ima telefonsko storitev značilnega zvonjenja, lahko nastavi, katero zvonjenje se bo faks sam odzval. Single (Enojno) ● All Rings (Vsa zvonjenja): Naprava se odzove na vse klice na telefonski liniji. ● Single (Enojno): Naprava se odzove na vse klice z enojnim vzorcem zvonjenja. ● Double (Dvojno): Naprava se odzove na vse klice z dvojnim vzorcem zvonjenja. ● Triple (Trojno): Naprava se odzove na vse klice s trojnim vzorcem zvonjenja. ● Double&Triple (Dvojno in trojno): Naprava se odzove na vse klice z dvojnim in trojnim vzorcem zvonjenja. Double (Dvojno) Triple (Trojno) Double&Triple (Dvojno in trojno) Dial Prefix (Izhodna koda) On (Vklop) Nastavitev On (Vklop) določa, da bo pri pošiljanju faksov iz naprave samodejno vnesena številka izhodne kode. Off (Izklop) 12 Poglavje 2 Meniji na nadzorni plošči SLWW Element menija Element podmenija Element podmenija Opis Napredna nastavitev Ločljivost faksa Standard (Standardno) Nastavi ločljivost poslanih dokumentov. Slike visoke ločljivosti imajo več pik na palec (dpi), zato so podrobnejše. Slike nižje ločljivosti imajo manj pik na palec, zato so manj podrobne in manjše velikosti. Fine (Fino) Superfine (Izredno fino) Photo (Foto) Svetlo/temno Prilagodi na stran Nastavi temnost odhodnih faksov. Ta nastavitev ima razpon vrednosti med 1 in 11. Če je drsnik nastavljen na 6 (privzeta nastavitev), faksirana kopija ne bo spremenjena. On (Vklop) Off (Izklop) Velikost za steklo Letter Fakse, ki so večji od velikosti Letter ali A4, zmanjša na eno od teh velikosti. Če je funkcija nastavljena na Off (Izklop), bodo faksi velikosti nad Letter ali A4 natisnjeni na več straneh. Nastavi privzeto velikost papirja za dokumente, ki so optično brani z namiznim optičnim bralnikom. A4 Dialing Mode (Način izbiranja) Tone (Ton) Nastavi, ali naj naprava uporablja tonsko ali impulzno izbiranje. Pulse (Impulzno) Vnovični klic, če je zasedeno On (Vklop) Nastavi, ali naj izdelek poskuša znova klicati, če je številka prejemnikovega faksa zasedena. Off (Izklop) Vnovični klic, če ni odgovora On (Vklop) Nastavi, ali naj naprava poskuša klicati, če se številka faksa prejemnika ne odzove. Off (Izklop) Redial Comm. Error (Znova kliči pri komunikacijski napaki) On (Vklop) Zaznavanje znaka centrale On (Vklop) Nastavi, ali naj naprava poskuša ponovno klicati številko faksa prejemnika, če se pojavi napaka v komunikaciji. Off (Izklop) Nastavi, ali naj naprava pred pošiljanjem faksa preveri znak centrale. Off (Izklop) Napredna nastavitev (nadaljevanje) Kode računov Off (Izklop) On (Vklop) Extension Phone (Drugi telefon) On (Vklop) Off (Izklop) Žigosaj fakse Off (Izklop) On (Vklop) SLWW Omogoči uporabo kod računov, ko je nastavljeno na On (Vklop). Pojavil se bo poziv, ki bo zahteval, da za odhodni faks vnesete kodo računa. Ko je ta funkcija omogočena, lahko uporabnik na drugem telefonu pritisne gumbe 1, 2, 3, da naprava odgovori na dohodni faksni klic. Nastavi, da naprava doda datum, čas, telefonsko številko pošiljatelja in številke posameznih strani faksov, ki jih naprava sprejme. Meni Setup (Nastavitev) 13 Element menija Element podmenija Element podmenija Opis Zasebno prejemanje On (Vklop) Da lahko Zasebno prejemanje nastavite na On (Vklop), morate nastaviti geslo za zaščito naprave. Ko je geslo nastavljeno, so določene te možnosti: Off (Izklop) Potrditev številke faksa Možnost Zasebno prejemanje je vklopljena. ● Vsi stari faksi se izbrišejo iz pomnilnika. ● Možnost Posredovanje faksa ali Receive to PC (Sprejmi v računalnik) je nastavljena na On (Vklop) in je ni mogoče nastaviti. ● Vsi dohodni faksi se shranijo v pomnilnik. Natisni fakse Natisne shranjene fakse, če je funkcija zasebnega sprejemanja vklopljena. Ta element menija se prikaže samo, ko je funkcija zasebnega sprejemanja vklopljena. On (Vklop) Nastavi, ali morate pri pošiljanju faksa potrditi številko, na katero pošiljate. Ta funkcija je koristna, ko pošiljate fakse z zaupnimi informacijami, saj se tako prepričate, da ste izbrali ustrezni cilj. Off (Izklop) Dovoli ponovno tiskanje ● On (Vklop) Nastavi, ali je mogoče vse fakse, sprejete v razpoložljivi pomnilnik, ponovno natisniti. Off (Izklop) Čas zvonjenja faksa/telefona (Razpon je odvisen od države/regije, v kateri se izdelek uporablja.) Nastavi, kdaj naj naprava preneha oddajati slišno zvonjenje za Fax/Tel (Faks/telefon), ki uporabnika obvešča o dohodnem glasovnem klicu. Tiskaj obojestransko Off (Izklop) Nastavi, ali naj se dohodni faksi natisnejo na obe strani papirja. On (Vklop) Fax Speed (Hitrost faksa) Fast(V.34) (Hitro) Poveča ali zmanjša dovoljeno hitrost komunikacije faksa. Medium(V.17) (Srednje) Slow(V.29) (Počasi) Meni Nastavitev sistema 14 Element menija Element podmenija Language (Jezik) (Seznam razpoložljivih jezikov zaslona nadzorne plošče.) Poglavje 2 Meniji na nadzorni plošči Element podmenija Opis Nastavi jezik, v katerem nadzorna plošča prikaže sporočila in poročila naprave. SLWW Element menija Element podmenija Element podmenija Opis Nastavitev papirja Privzeta velikost papirja Letter Nastavi velikost za tiskanje notranjih poročil ali kateregakoli tiskalnega opravila, ki ne opredeljuje velikosti. A4 Legal Privzeta vrsta papirja Navede razpoložljive vrste medijev. Nastavi vrsto za tiskanje notranjih poročil ali kateregakoli tiskalnega opravila, ki ne opredeljuje vrste. Pladenj 1 Vrsta papirja Nastavi privzeto velikost in vrsto za pladenj 1. Velikost papirja Dejanje, ko zmanjka papirja Čakaj v neskončnost Določi način odziva naprave, ko tiskalno opravilo zahteva velikost ali vrsto medijev, ki ni na voljo, ali ko je določeni pladenj prazen. Prekliči ● Izberite Čakaj v neskončnost, da naprava počaka, dokler ni naložen ustrezen medij. ● Izberite Preglasitev za tiskanje na drugo velikost papirja po določeni zakasnitvi. ● Izberite Cancel (Prekliči) za samodejni preklic tiskanja po določeni zakasnitvi. ● Če je izbrano Preglasitev ali Cancel (Prekliči), nadzorna plošča vpraša po številu sekund za zakasnitev. S puščičnimi tipkami skrajšajte ali podaljšajte čas do 3600 sekund. Preglasitev Print Density (Gostota tiskanja) (razpon 1–5) Nastavi, koliko tonerja naj naprava uporabi za odebelitev črt in robov. Nastavitve glasnosti Glasnost alarma Soft (Blago) Glasnost zvonjenja Medium (Srednje) Nastavi ravni glasnosti naprave Vsi načini zvonjenja imajo enake štiri nastavitve glasnosti. Loud (Glasno) Glasnost pritiska tipke Off (Izklop) Glasnost telefonske linije Time/Date (Datum/čas) (Nastavitve za obliko zapisa časa, trenutnega časa, datuma in trenutnega datuma.) Določi nastavitev časa in datuma naprave. Varnost izdelka On (Vklop) Nastavi funkcijo varnosti naprave. Če je nastavitev nastavljena na On (Vklop), morate določiti osebno identifikacijsko številko (PIN). Off (Izklop) Onemogoči faks On (Vklop) Off (Izklop) SLWW Onemogoči funkcije faksa izdelka. Če je v nastavitvi Varnost izdelka nastavljeno geslo, ga morate vnesti, da lahko onemogočite funkcije faksa. Če geslo ni nastavljeno, boste pozvani, da ga ustvarite. Meni Setup (Nastavitev) 15 Element menija Element podmenija Element podmenija Opis Pri zelo nizki ravni Črna kartuša Ustavi Nastavi, kako se naprava odzove, ko zazna, da je tiskalna kartuša prazna. Pozovi Nadaljuj Uporabniško določena nizka raven Črna Pisava Courier Običajna (razpon 1–20) Nastavi odstotek, pri katerem nadzorna plošča ustvari sporočilo o nizki ravni tonerja. Nastavi vrednosti pisave Courier. Temna Tihi način On (Vklop) Določi nastavitev Tihega načina za izdelek. Off (Izklop) Meni Service (Storitve) Element menija Storitev faksiranja Element podmenija Opis Izbriši shranjene fakse Izbriše vse fakse v pomnilniku. To vključuje vse prejete fakse (vključno s faksi, ki jih niste natisnili, poslali v računalnik ali posredovali naprej), neposlane fakse (vključno s faksi z zamikom) ter vse natisnjene fakse, ki so še v pomnilniku. Izbrisanih faksov ni mogoče obnoviti. Za vsak izbrisani element se posodobi dnevnih aktivnosti faksa. Zaženi preskus faksa izvede preskus faksa, s čimer preveri, ali je telefonski kabel priključen na ustrezno vtičnico in ali ima telefonska linija signal. Natisne se poročilo o preizkusu faksa, ki navaja rezultate. Natisni poročilo T. 30 Never (Nikoli) Natisne ali nastavi urnik poročila, ki se uporablja za odpravljanje težav pri prenosu faksov. If error (Ob napaki) Ob koncu klica Now (Zdaj) Popravljanje napak Način popravljanja napak omogoča napravi, ki pošilja, da podatke pošlje ponovno, že zazna napako v signalu. Privzeto je ta nastavitev vklopljena. Dnevnik storitev faksiranja Dnevnik delovanja faksa natisne zadnjih 40 vnosov v dnevniku. Cleaning Page (Stran za čiščenje) Očisti napravo, če se na natisu pojavijo maroge ali drugačni madeži.. S čiščenjem se s poti papirja odstranita umazanija in odvečni toner. Če je izbrana ta možnost, vas izdelek pozove, da na pladenj 1 naložite navadni papir velikosti Letter ali A4. Pritisnite gumb OK, da začnete s čiščenjem. Počakajte, da se postopek konča. Natis zavrzite. 16 Poglavje 2 Meniji na nadzorni plošči SLWW Element menija Element podmenija Opis Hitrost USB-ja High (Visoka) Nastavi hitrost USB. Nastavitev High (Visoka) je privzeta nastavitev. Full (Polne) Manj gubanja papirja On (Vklop) Off (Izklop) Če se natisnjene strani neprestano gubajo, ta možnost napravo nastavi na način za zmanjšanje gubanja. Privzeta nastavitev je Off (Izklop). Arhivsko tiskanje On (Vklop) Off (Izklop) Če tiskate strani, ki bodo dlje časa shranjene, s to možnostjo nastavite napravo na način, ki zmanjšuje razmazanost tonerja in nabiranje prahu. Privzeta nastavitev je Off (Izklop). Datum vdelane programske opreme Prikaže datumsko kodo trenutne vdelane programske opreme. Restore Defaults (Obnovi privzeto) Vse nastavitve nastavi na tovarniške privzete vrednosti. Meni Nastavitev omrežja Element menija Element podmenija Opis TCP/IP Config (Konfiguracija TCP/IP) Automatic (Samodejno) Automatic (Samodejno) samodejno konfigurira vse nastavitve TCP/IP prek DHCP, BootP ali AutoIP. Manual (Ročno) Manual (Ročno) zahteva, da ročno konfigurirate IP-naslov, masko podomrežja in privzeti prehod. Nadzorna plošča vas pozove, da določite vrednosti za razdelke posameznih naslovov. S puščičnimi gumbi povečajte ali zmanjšajte vrednost. Pritisnite OK, da sprejmete vrednost in kazalec pomaknete na naslednje polje. Po vnosu posameznega naslova vas naprava pozove, da ga potrdite, preden se pomaknete na naslednjega. Ko so nastavljeni vsi trije naslovi, se naprava samodejno ponovno zažene. Samodejni prehod On (Vklop) Nastavi funkcijo samodejnega prehoda. Off (Izklop) Network Services (Omrežne storitve) IPv4 Nastavi, ali naj naprava uporablja protokol IPv4 ali IPv6. IPv6 Prikaz naslova IP Yes (Da) Nastavi, ali naj naprava IP-naslov prikaže na nadzorni plošči. No (Ne) SLWW Meni Setup (Nastavitev) 17 Element menija Element podmenija Opis Link Speed (Hitrost povezave) Automatic (Samodejno) Po potrebi hitrost povezave nastavi ročno. 10T Full (10T polno) Po nastavitvi hitrosti povezave, se naprava samodejno ponovno zažene. 10T Half (10T polovično) 100TX Full (100TX polno) 100TX Half (100TX polovično) Restore Defaults (Obnovi privzeto) 18 Poglavje 2 Meniji na nadzorni plošči Vse omrežne konfiguracije ponastavi na tovarniške vrednosti. SLWW Meniji s posebnimi funkcijami Izdelek je opremljen z meniji posameznih funkcij za kopiranje in faksiranje. Menije odprete tako, da se na nadzorni plošči dotaknete gumba za ustrezno funkcijo. Kopiraj Element menija Element podmenija Opis Število kopij Nastavi, koliko kopij naj se privzeto natisne. ID Copy (Kopiranje identifikacijskih kartic) Kopira obe strani identifikacijskih kartic ali drugih majhnih dokumentov na isto stran enega lista papirja. Pomanjšaj/povečaj Original=100% (Izvirnik = 100 %) Nastavi privzeti odstotek za pomanjšavo ali povečavo kopiranega dokumenta. Legal na Letter = 78 % Legal na A4 = 83 % A4 to Letter=94% (Z velikosti A4 na velikost Letter = 94 %) Letter to A4=97% (Z velikosti Letter na velikost A4 = 97 %) Full Page=91% (Celotna stran = 91 %) Prilagodi na stran 2 pages per sheet (2 strani na list) 4 pages per sheet (4 strani na list) Custom (Po meri): 25 to 400% (od 25 do 400 %) Svetlo/temno Optimiziranje Določitev kontrasta kopije. Samodejno Prilagodi nastavitve kakovosti kopiranja tako, da je kakovost izvirnika optimalno zajeta. Mixed (Mešano) Picture (Slika) Fotografija Text (Besedilo) Papir Velikost papirja Nastavi velikost in vrsto izhodnega papirja. Vrsta papirja Kopiranje več strani On (Vklop) Nastavi privzeto možnost kopiranja večstranskega dokumenta iz namiznega optičnega bralnika. Off (Izklop) Zbiranje On (Vklop) Nastavi privzeto možnost zbiranja. Off (Izklop) SLWW Meniji s posebnimi funkcijami 19 Element menija Element podmenija Opis Izbira pladnja Samodejna izbira Nastavi vhodi pladenj, s katerega bo izdelek povlekel papir za tiskanje kopije. Pladenj 1 Obojestransko Enostransko na enostransko Nastavi pogoje obojestranskega tiskanja za izvirnik in kopije. Enostransko na dvostransko Način osnutka On (Vklop) Nastavi kakovost tiskanja kopije na način tiskanja osnutka. Off (Izklop) Nastavi za nove privzete vrednosti Vse spremembe, ki ste jih vnesli v ta meni, shrani kot nove privzete vrednosti. Restore Defaults (Obnovi privzeto) Nastavi vse prilagojene nastavitve kopiranja na tovarniško privzete vrednosti. Faks Element menija Element podmenija Element podmenija Opis Fax Reports (Poročila o faksu) Potrditev faksa Never (Nikoli) Nastavi, ali naj naprava natisne poročilo o potrditvi po uspešnem opravilu pošiljanja ali sprejemanja. Send fax only (Samo ob faksih za pošiljanje) Ob prejetih faksih Za vsak faks Include 1st page (Vključi prvo stran) On (Vklop) Poročilo o napaki faksa Ob vsaki napaki Nastavi, ali naj naprava v poročilo vključi sličico prve strani faksa. Off (Izklop) Nastavi, ali naj naprava natisne poročilo po neuspešnem opravilu pošiljanja ali sprejemanja. Send error (Napaka pri pošiljanju) Receive error (Napaka pri sprejemu) Never (Nikoli) Poročilo o zadnjem klicu Dnevnik dejavnosti faksa Imenik 20 Poglavje 2 Meniji na nadzorni plošči Natisne podrobno poročilo o zadnjem poslanem ali sprejetem faksu. Natisni dnevnik zdaj Natisni dnevnik zdaj: Natisne seznam faksov, ki jih je naprava poslala ali prejela. Auto Log Print (Samodejno tiskanje dnevnika) Auto Log Print (Samodejno tiskanje dnevnika): Izberite On (Vklop) za samodejno tiskanje poročila po vsakem opravilu faksa. Izberite Off (Izklop) za izklop funkcije samodejnega tiskanja. Natisne seznam pripravljenih klicev, ki so nastavljeni v napravi. SLWW Element menija Možnosti pošiljanja Element podmenija Element podmenija Opis Seznam neželenih faksov Natisne seznam blokiranih telefonskih številk, ki napravi ne morejo pošiljati faksov. Poročilo o obračunavanju Natisne seznam kod računov, uporabljenih za odhodne fakse. V tem poročilu je navedeno, koliko faksov je bilo poslanih za vsako kodo. Ta element menija se prikaže samo, ko je vklopljena funkcija koda računov. Vsa poročila o faksih Natisne vsa poročila, ki se nanašajo na fakse. Pošlji faks Številka faksa Pošlje faks iz izdelka. Pošlji faks pozneje Ura pošiljanja Pošlje faks z zamikom na datum, številko in ob uri, ki ste jih vnesli v izdelek. Datum pošiljanja Številka faksa Stanje opravila faksa Ločljivost faksa Prikaže seznam opravil faksa, ki čakajo na pošiljanje, posredovanje ali tiskanje. Standard (Standardno) Fine (Fino) Nastavi ločljivost poslanih dokumentov. Slike visoke ločljivosti imajo več pik na palec (dpi), zato so podrobnejše. Slike nižje ločljivosti imajo manj pik na palec, zato so manj podrobne in manjše velikosti. Superfine (Izredno fino) Photo (Foto) Možnosti prejemanja Natisni fakse Blokiranje neželenih faksov Natisne opravila faksa, ki so bila shranjena za zasebni sprejem. Ta element menija se prikaže samo, če je aktivirana nastavitev Zasebno prejemanje. Za tiskanje zasebnih faksov morate vnesti geslo. Dodaj številko Izbriši število Izbriši vse Spremeni seznam blokiranih številk faksov. Na seznam blokiranih številk faksov lahko shranite do 30 številk. Ko naprava prejme klic od ene od blokiranih številk faksov, dohodni faks izbriše. Prav tako pa blokirani faks shrani tudi v dnevnik aktivnosti, skupaj z informacijami o opravilih. Seznam neželenih faksov Znova natisni fakse Posredovanje faksa Znova natisnite fakse, ki jih je prejel izdelek. Ta element menija se prikaže samo, če je aktivirana nastavitev Dovoli ponovno tiskanje. Off (Izklop) Nastavi, da naprava vse sprejete fakse pošlje drugi faksni napravi. On (Vklop) Poziv za prejem SLWW Napravi omogoči klicanje druge faksne naprave, ki ima omogočeno funkcijo pozivnega pošiljanja. Meniji s posebnimi funkcijami 21 Element menija Element podmenija Element podmenija Opis Nastavitev imenika Posamična nastavitev Add/Edit (Dodaj/ Uredi) Uredi vnose pripravljenih in skupinskih klicev v imeniku faksa. Naprava podpira do 120 vnosov v imenik, ki so lahko posamezni ali skupinski. Delete (Izbriši) Nastavitev skupine Dodaj/uredi skupino Izbriši skupino Izbriši številko v skupini Izbriši vse Natisni poročilo zdaj 22 Poglavje 2 Meniji na nadzorni plošči Natisne poročilo imenika. SLWW 3 SLWW Programska oprema za program Windows ● Podprti operacijski sistemi za program Windows ● Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows ● Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows ● Spreminjanje nastavitev opravila tiskanja ● Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows ● Odstranitev programske opreme za Windows ● Podprti pripomočki za program Windows ● Programska oprema za druge operacijske sisteme 23 Podprti operacijski sistemi za program Windows Naprava podpira te operacijske sisteme Windows: 24 Priporočena namestitev programske opreme Samo gonilniki tiskalnika in skenerja ● Windows XP (32-bitni, Service Pack 2) ● Windows Server 2003 (32-bitni, Service Pack 3) ● Windows Vista (32- in 64-bitna različica) ● Windows Server 2008 ● Windows 7 (32- in 64-bitna različica) Poglavje 3 Programska oprema za program Windows SLWW Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows ● HP PCL 6 (to je privzeti gonilnik tiskalnika) ● HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika za Windows Postscript ● HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika za PCL 5 Gonilniki za tiskalnike vključujejo spletno pomoč z navodili za pogosta tiskalna opravila. Pomoč pa tudi opisuje gumbe, potrditvena polja in spustne sezname v gonilniku tiskalnika. OPOMBA: SLWW Za več informacij o gonilniku UPD si oglejte www.hp.com/go/upd. Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows 25 Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows Gonilniki tiskalnika omogočajo dostop do funkcij naprave in računalnikom dovoljujejo komunikacijo z napravo (z uporabo jezika tiskalnika). Za dodatno programsko opremo in jezike si oglejte opombe za namestitev in datoteke Readme (Berime) na CD-ju naprave. Opis gonilnika HP PCL 6 ● Namesti se s čarovnikom Dodaj tiskalnik ● Priložen kot privzeti gonilnik ● Priporočamo za tiskanje v vseh okoljih, ki podpirajo operacijski sistem Windows ● Večini uporabnikov omogoča najboljšo hitrost, kakovost tiskanja in podporo za funkcije naprave ● Ustvarjen za poravnavo z Windows GDI (Graphic Device Interface) za najboljšo hitrost v okoljih Windows ● Morda ne bo povsem združljiv s programi drugih proizvajalcev ali programi po meri, ki temeljijo na PCL 5 Opis gonilnika HP UPD PS ● Na voljo za prenos iz spleta na www.hp.com/go/ljm1530series_software ● Priporočen za tiskanje s programsko opremo Adobe® ali drugimi programi, ki so grafično zelo zahtevni ● Omogoča podporo za tiskanje iz emulacije Postscript ali za podporo hitrim pisavam Postscript Opis gonilnika HP UPD PCL 5 26 ● Na voljo za prenos iz spleta na www.hp.com/go/ljm1530series_software ● Združljiv s prejšnjimi različicami PCL in starejšimi napravami HP LaserJet ● Najboljša izbira za tiskanje s programi drugih proizvajalcev ali programi po meri ● Oblikovan za uporabo v poslovnih okoljih Windows in nudi en gonilnik za uporabo z več modeli tiskalnikov ● Zaželen pri tiskanju z več modeli tiskalnikov iz prenosnih računalnikov s programom Windows Poglavje 3 Programska oprema za program Windows SLWW Spreminjanje nastavitev opravila tiskanja Orodje za spreminjanje nastavitev Način spreminjanja nastavitev Trajanje sprememb Hierarhija sprememb Nastavitve programske opreme V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Priprava strani ali podoben ukaz. Te nastavitve veljajo samo za trenutno opravilo tiskanja. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih. Lastnosti tiskalnika v programski opremi Koraki se razlikujejo glede na programsko opremo. Ta postopek je najpogostejši. Te nastavitve veljajo za trenutno sejo programske opreme. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo privzete nastavitve gonilnika tiskalnika in privzete nastavitve izdelka. Te nastavitve veljajo, dokler jih znova ne spremenite. Te nastavitve lahko preglasite tako, da spremenite nastavitve v programski opremi. Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Izberite napravo in kliknite Lastnosti ali Nastavitve. 3. Spremenite nastavitve na želenem zavihku. 1. V računalniku odprite seznam tiskalnikov in izberite izdelek. OPOMBA: Ta korak se razlikuje glede na operacijski sistem. Privzete nastavitve izdelka SLWW 2. Kliknite Tiskalnik in nato Nastavitve tiskanja. 3. Spremenite nastavitve na želenem zavihku. Nastavitve izdelka spreminjajte na nadzorni plošči ali v programski opremi za upravljanje izdelka, ki je bila priložena izdelku. OPOMBA: S tem načinom spremenite privzete nastavitve gonilnika tiskalnika za vso programsko opremo. Te nastavitve veljajo, dokler jih znova ne spremenite. Te nastavitve lahko preglasite tako, da spremenite nastavitve s katerim koli drugim orodjem. Spreminjanje nastavitev opravila tiskanja 27 Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni. 2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve. Koraki se lahko razlikujejo; ta postopek je najpogostejši. Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila 1. Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v privzetem pogledu menija Start): Kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi. Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v klasičnem pogledu menija Start): Kliknite Start, Nastavitve in nato Tiskalniki. Windows Vista: Kliknite Start, Nadzorna plošča in nato v kategoriji za Strojna oprema in zvok kliknite Tiskalnik. Windows 7: Kliknite Start in nato kliknite Naprave in tiskalniki. 2. Z desnim miškinim gumbom kliknite ikono gonilnika in izberite Nastavitve tiskanja. Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave 1. Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v privzetem pogledu menija Start): Kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi. Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v klasičnem pogledu menija Start): Kliknite Start, Nastavitve in nato Tiskalniki. Windows Vista: Kliknite Start, Nadzorna plošča in nato v kategoriji za Strojna oprema in zvok kliknite Tiskalnik. Windows 7: Kliknite Start in nato kliknite Naprave in tiskalniki. 28 2. Z desno tipko miške kliknite ikono gonilnika in nato izberite Lastnosti ali Lastnosti tiskalnika. 3. Kliknite zavihek Nastavitve naprave. Poglavje 3 Programska oprema za program Windows SLWW Odstranitev programske opreme za Windows Windows XP 1. Kliknite Start in nato Programi. 2. Kliknite HP in nato ime naprave. 3. Kliknite Odstrani in sledite navodilom na zaslonu za odstranitev programske opreme. Windows Vista in Windows 7 SLWW 1. Kliknite Start in nato Vsi programi. 2. Kliknite HP in nato ime naprave. 3. Kliknite Odstrani in sledite navodilom na zaslonu za odstranitev programske opreme. Odstranitev programske opreme za Windows 29 Podprti pripomočki za program Windows ● HP Web Jetadmin ● HP-jev vgrajeni spletni strežnik ● HP ToolboxFX Druge komponente in pripomočki za OS Windows 30 ● Program za namestitev - samodejno opravi namestitev tiskalnega sistema ● Spletna registracija ● HP LaserJet Scan ● Pošiljanje faksov iz računalnika Poglavje 3 Programska oprema za program Windows SLWW Programska oprema za druge operacijske sisteme SLWW OS Programska oprema UNIX Za omrežji HP-UX in Solaris pojdite na www.hp.com/support/net_printing za prenos namestitvenega programa tiskalnika HP Jetdirect za OS UNIX. Linux Za informacije pojdite na www.hp.com/go/linuxprinting. Programska oprema za druge operacijske sisteme 31 32 Poglavje 3 Programska oprema za program Windows SLWW 4 SLWW Uporaba naprave z računalnikom Mac ● Programaka oprema za računalnik Mac ● Tiskanje z računalnikom Mac ● Pošiljanje faksov z računalnikom Mac ● Optično branje z računalnikom Mac 33 Programaka oprema za računalnik Mac Podprti operacijski sistemi za računalnike Mac Izdelek podpira te operacijske sisteme Mac: ● Mac OS X 10.5, 10.6 in novejše različice OPOMBA: Za Mac OS X 10.5 in novejše različice so podprti računalniki Mac s procesorjem PPC ali Intel® Core™. Za Mac OS X 10.6 so podprti računalniki Mac s procesorjem Intel Core. Podprti gonilniki tiskalnika za računalnike Mac Program za namestitev programske opreme HP LaserJet nudi datoteke opisa tiskalnika PostScript® (PPD) in razširitve pogovornih oken tiskalnika (PDE) za računalnike z operacijskim sistemom Mac OS X. Datoteke PPD in PDE HP-jevega tiskalnika skupaj z vgrajenimi gonilniki tiskalnika Apple Postscript omogočajo polno funkcionalnost tiskanja in dostop do določenih funkcij HP-jevega tiskalnika. Nameščanje programske opreme v operacijskih sistemih Mac Namestitev programske opreme za računalnike Mac, ki so neposredno povezani z izdelkom Izdelek podpira povezavo USB 2.0. Uporabite kabel USB vrste A–B. HP priporoča uporabo kabla, ki ni daljši od 2 m. 34 1. Priključite kabel USB na izdelek in računalnik. 2. Namestite programsko opremo s CD-ja. 3. Kliknite ikono programa HP Installer in sledite navodilom na zaslonu. 4. Na zaslonu Congratulations (Čestitamo) kliknite gumb Close (Zapri). 5. Natisnite stran v katerem koli programu, da preverite, ali je programska oprema za tiskanje pravilno nameščena. Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Mac SLWW Namestitev programske opreme za računalnike Mac v ožičenem omrežju Konfiguracija naslova IP IP-naslov je mogoče nastaviti ročno ali samodejno konfigurirati prek DHCP, BootP ali AutoIP. Ročna konfiguracija Samo protokol IPv4 je mogoče nastaviti ročno. . 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite možnost Nastavitev omrežja in nato pritisnite gumb OK. 3. S puščičnima gumboma izberite možnost TCP/IP Config (Konfiguracija TCP/IP) in nato pritisnite gumb OK. 4. S puščičnima gumboma izberite možnost Manual (Ročno) in nato pritisnite gumb OK. 5. Z alfanumeričnimi gumbi vnesite naslov IP in nato pritisnite gumb OK. 6. Če naslov IP ni pravilen, s puščičnima gumboma izberite možnost No (Ne) in nato pritisnite gumb OK. Ponovite 5. korak s pravilnim IP-naslovom, nato pa še za nastavitve maske podomrežja in privzetega prehoda. Samodejna konfiguracija . 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite možnost Nastavitev omrežja in nato pritisnite gumb OK. 3. S puščičnima gumboma izberite možnost TCP/IP Config (Konfiguracija TCP/IP) in nato pritisnite gumb OK. 4. S puščičnima gumboma izberite možnost Automatic (Samodejno) in nato pritisnite gumb OK. Lahko traja nekaj minut, preden je samodejni IP-naslov pripravljen na uporabo. OPOMBA: Če želite onemogočiti ali omogočiti določene samodejne načine IP-ja (kot so BOOTP, DHCP in AutoIP (Samodejna dodelitev IP-ja), lahko te nastavitve spremenite le z uporabo vdelanega spletnega strežnika ali programa HP ToolboxFX. Namestitev programske opreme SLWW 1. Zaprite vse programe v računalniku. 2. Namestite programsko opremo s CD-ja. 3. Kliknite ikono programa HP Installer in sledite navodilom na zaslonu. 4. Na zaslonu Congratulations (Čestitamo) kliknite gumb Close (Zapri). 5. Natisnite stran v katerem koli programu, da preverite, ali je programska oprema za tiskanje pravilno nameščena. Programaka oprema za računalnik Mac 35 Odstranjevanje programske opreme v operacijskih sistemih Mac Da lahko odstranite programsko opremo, morate imeti skrbniške pravice. 1. Izdelek izključite iz računalnika. 2. Odprite Applications (Aplikacije). 3. Izberite Hewlett Packard. 4. Izberite HP Uninstaller. 5. Na seznamu naprav izberite izdelek in kliknite gumb Uninstall (Odstrani). 6. Ko je programska oprema odstranjena, znova zaženite računalnik in izpraznite Koš. Spreminjanje nastavitev gonilnika tiskalnika za računalnike Mac Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave 1. V meniju Datoteka kliknite gumb Natisni. 1. V meniju Datoteka kliknite gumb Natisni. Mac OS X 10.5 in 10.6 2. V različnih menijih spremenite želene nastavitve. 2. V različnih menijih spremenite želene nastavitve. 3. V meniju Presets (Vnaprejšnje nastavitve) kliknite možnost Save As... (Shrani kot ...) in vnesite ime za prednastavitev. Te nastavitve se shranijo v meniju Presets (Vnaprejšnje nastavitve). Za uporabo novih nastavitev izberite shranjeno prednastavljeno možnost ob vsakem zagonu programa in tiskanju. 1. V meniju Apple kliknite meni System Preferences (Sistemske nastavitve) in nato ikono Print & Fax (Tiskanje in faksiranje). 2. Izberite izdelek na levi strani okna. 3. Kliknite gumb Options & Supplies (Možnosti in dodatna oprema). 4. Kliknite zavihek Driver (Gonilnik). 5. Konfigurirajte nameščene možnosti. Programska oprema za računalnike Mac HP Utility za računalnike Mac S pripomočkom HP Utility nastavite funkcije izdelka, ki niso na voljo v gonilniku tiskalnika. HP Utility lahko uporabljate, če izdelek uporablja kabel USB ali je povezana v omrežje TCP/IP. Odpiranje pripomočka HP Utility ▲ V orodni vrstici kliknite HP Utility. -aliV možnosti Applications (Aplikacije) kliknite Hewlett Packard in nato HP Utility. 36 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Mac SLWW Funkcije pripomočka HP Utility S programsko opremo HP Utility lahko izvajate naslednja opravila: ● Pridobitev informacij o stanju potrošnega materiala. ● Pridobitev informacij o izdelku, kot sta različica vdelane programske opreme in serijska številka. ● Natisnite konfiguracijsko stran. ● Pri izdelkih v omrežju IP lahko pridobite informacije o omrežju in odprete HP-jev HP vgrajeni spletni strežnik. ● Konfiguriranje vrste in velikosti papirja za pladenj. ● Prenos datotek in pisav iz računalnika v izdelek. ● Posodobitev vdelane programske opreme izdelka. ● Konfigurirajte osnovne nastavitve faksa. Podprti pripomočki za računalnike Mac HP-jev vgrajeni spletni strežnik Izdelek je opremljen z vgrajenim spletnim strežnikom, ki omogoča dostop do informacij o izdelku in spletnih dejavnostih. SLWW Programaka oprema za računalnik Mac 37 Tiskanje z računalnikom Mac Preklic tiskalnega opravila z računalnikom Mac Če se opravilo tiskanja že izvaja, ga prekličete tako, da pritisnete gumb Prekliči izdelka. na nadzorni plošči OPOMBA: Če pritisnete gumb Prekliči , izbrišete opravilo, ki ga izdelek trenutno obdeluje. Če se izvaja več postopkov (izdelek na primer tiska dokument in prejema faks), s pritiskom gumba Prekliči izbrišete postopek, ki je trenutno prikazan na nadzorni plošči izdelka. Tiskalno opravilo lahko prekličete tudi v programski opremi ali tiskalni vrsti. Če želite tiskalno opravilo zaustaviti takoj, iz naprave odstranite preostale tiskalne medije. Ko se tiskanje zaustavi, uporabite eno od teh možnosti: ● Nadzorna plošča naprave: Če želite preklicati tiskalno opravilo, na nadzorni plošči izdelka na kratko pritisnite gumb Prekliči . ● Programska oprema: Ponavadi se na računalniškem zaslonu za kratek čas prikaže pogovorno okno, ki omogoča, da prekličete tiskalno opravilo. ● Tiskalna vrsta v računalnikih Mac: Odprite tiskalno vrsto tako, da dvokliknete ikono naprave v orodni vrstici. Označite tiskalno opravilo in kliknite Delete (Izbriši). Spreminjanje velikosti in vrste papirja v operacijskem sistemu Mac 1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite možnost Natisni. 2. V meniju Copies & Pages (Kopije in strani) kliknite gumb Page Setup (Priprava strani). 3. Na spustnem seznamu Paper Size (Velikost papirja) izberite velikost in nato kliknite gumb OK (V redu). 4. Odprite meni Finishing (Zaključna obdelava). 5. Na spustnem seznamu Media-type (Vrsta medijev) izberite vrsto. 6. Kliknite gumb Natisni. Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v računalnikih Mac Prednastavitve za tiskanje uporabite za shranjevanje trenutnih nastavitev gonilnika tiskalnika za ponovno uporabo. Ustvarjanje prednastavitve za tiskanje 38 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 2. Izberite gonilnik. 3. Izberite nastavitve tiskanja, ki jih želite shraniti za ponovno uporabo. 4. V meniju Presets (Vnaprejšnje nastavitve) kliknite možnost Save As... (Shrani kot ...) in vnesite ime za prednastavitev. 5. Kliknite gumb OK (V redu). Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Mac SLWW Uporaba prednastavitev za tiskanje 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 2. Izberite gonilnik. 3. V meniju Presets (Vnaprejšnje nastavitve) izberite prednastavitev za tiskanje. OPOMBA: Za uporabo privzetih nastavitev gonilnika tiskalnika izberite možnost Standard (Standardno). Spreminjanje velikosti dokumentov ali tiskanje na običajno velikost papirja v računalnikih Mac Mac OS X 10.5 in 10.6 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. Uporabite enega od teh načinov. 2. Kliknite gumb Page Setup (Priprava strani). 3. Izberite izdelek in nato ustrezni nastavitvi za možnosti Paper Size (Velikost papirja) in Orientation (Usmerjenost). 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 2. Odprite meni Paper Handling (Ravnanje s papirjem). 3. Na območju Destination Paper Size (Velikost ciljnega papirja) kliknite polje Scale to fit paper size (Prilagodi velikosti papirja) in nato izberite velikost na spustnem seznamu. Tiskanje platnic z računalniki Mac 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 2. Izberite gonilnik. 3. Odprite meni Cover Page (Platnica) in nato izberite, kje naj se natisne platnica. Kliknite gumb Before Document (Pred dokumentom) ali After Document (Za dokumentom). 4. V meniju Cover Page Type (Vrsta platnice) izberite sporočilo, ki ga želite natisniti na platnico. OPOMBA: Za tiskanje prazne platnice izberite možnost Standard (Standardno) v meniju Cover Page Type (Vrsta platnice). Uporaba vodnih žigov v računalnikih Mac SLWW 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 2. Odprite meni Watermarks (Vodni žigi). 3. V meniju Mode (Način) izberite vrsto vodnega žiga za uporabo. Izberite Watermark (Vodni žig), da natisnete polprosojno sporočilo. Izberite Overlay (Prekrivanje), da natisnete neprosojno sporočilo. 4. V meniju Pages (Strani) izberite, ali naj se vodni žig natisne na vseh straneh ali samo na prvi. Tiskanje z računalnikom Mac 39 5. V meniju Text (Besedilo) izberite eno izmed standardnih sporočil ali izberite možnost Po meri in v okno vnesite novo sporočilo. 6. Za preostale nastavitve izberite možnosti. Tiskanje več strani na en list papirja z računalnikom Mac 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 2. Izberite gonilnik. 3. Odprite meni Layout Direction (Postavitev). 4. V meniju Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na posamezen list (1, 2, 4, 6, 9 ali 16). 5. Na območju Layout Direction (Usmerjenost postavitve)izberite vrstni red in postavitev strani na listu. 6. V meniju Borders (Robovi) izberite vrsto roba, ki naj se natisne okrog posamezne strani na listu. Tiskanje na obe strani lista (obojestransko) z računalniki Mac Uporaba samodejnega dvostranskega tiskanja 1. Na enega izmed pladnjev naložite dovolj papirja za opravilo tiskanja. 2. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 3. Odprite meni Layout Direction (Postavitev). 4. V meniju Two-Sided (Obojestransko) izberite možnost vezave. Ročno obojestransko tiskanje 40 1. Na enega izmed pladnjev naložite dovolj papirja za opravilo tiskanja. 2. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 3. Odprite meni Finishing (Zaključna obdelava) in kliknite zavihek Manual Duplex (Ročno obojestransko tiskanje) ali pa odprite meni Manual Duplex (Ročno obojestransko tiskanje). 4. Kliknite polje Manual Duplex (Ročno obojestransko tiskanje) in izberite možnost vezave. 5. Kliknite gumb Natisni. Sledite navodilom v pojavnem oknu, ki se prikaže na zaslonu računalnika, preden ponovno vstavite izhodni sveženj na pladenj 1 za tiskanje druge polovice. Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Mac SLWW 6. Stopite do naprave in odstranite prazen papir s pladnja 1. 7. Natisnjeni sveženj naložite na pladenj 1 s potiskano stranjo navzgor in s spodnjo stranjo naprej. Drugo stran je treba natisniti s pladnja 1. 8. Ob pozivu za nadaljevanje pritisnite ustrezni gumb na nadzorni plošči. Uporaba menija Services (Storitve) v računalnikih Mac Če je naprava povezana v omrežje, uporabite meni Services (Storitve) za pridobitev informacij o napravi in stanju potrošnega materiala. 1. V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni. 2. Odprite meni Services (Soritve). 3. Če želite odpreti vgrajeni spletni strežni in izvesti vzdrževalno opravilo, naredite to: 4. SLWW a. Izberite zavihek Device Maintenance (Vzdrževanje naprave). b. Na spustnem seznamu izberite opravilo. c. Kliknite gumb Launch (Zaženi). Če želite obiskati različna spletna mesta s podporo za to napravo, naredite to: a. Izberite zavihek Services on the Web (Storitve v spletu). b. Izberite eno od možnosti v meniju. c. Kliknite gumb Go! (Pojdi!). Tiskanje z računalnikom Mac 41 Pošiljanje faksov z računalnikom Mac Za pošiljanje faksov s tiskanjem v gonilnik faksa sledite naslednjim korakom. 1. Odprite dokument, ki ga želite faksirati. 2. Kliknite File (Datoteka) in nato Print (Natisni). 3. V pojavnem meniju Printer (Tiskalnik) izberite tiskalno vrsto faksov, ki jo želite uporabiti. 4. V polju Copies (Kopije) po potrebi prilagodite število kopij. 5. V pojavnem meniju Paper Size (Velikost papirja) po potrebi prilagodite velikost papirja. 6. Na območju Fax Information vnesite številko faksa enega ali več prejemnikov. OPOMBA: Če morate vnesti izhodno kodo, jo vnesite v polje Dialing Prefix. 7. 42 Kliknite Fax (Faks). Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Mac SLWW Optično branje z računalnikom Mac Za optično branje slik v računalnik Mac uporabite programsko opremo HP Scan. 1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika ali v podajalnik dokumentov. 2. Odprite mapo Applications (Aplikacije) in nato kliknite Hewlett-Packard. Dvokliknite HP Scan. 3. Odprite meni HP Scan in kliknite Preferences (Nastavitve). V pojavnem meniju Scanner (Optični bralnik) izberite ta izdelek na seznamu in kliknite Continue (Nadaljuj). 4. Za uporabo standardnih prednastavitev, ki omogočajo sprejemljive rezultate za slike in besedilo, kliknite gumb Scan (Optično branje). Če želite uporabiti prednastavitve, ki so optimizirane za slike ali besedilne dokumente, izberite prednastavitev v pojavnem meniju Scanning Presets (Prednastavitve optičnega branja). Za prilagoditev nastavitev kliknite gumb Edit (Uredi). Ko ste pripravljeni za optično branje, kliknite gumb Scan (Optično branje). 5. Če želite optično brati več strani, naložite naslednjo stran in kliknite Scan (Optično branje). Kliknite Append to List (Pripni na seznam), da trenutnemu seznamu dodate nove strani. Ponovite postopek, dokler ne boste optično prebrali vseh strani. 6. Kliknite gumb Save (Shrani) in prebrskajte do mape v računalniku, kamor želite shraniti datoteko. OPOMBA: Če želite optično prebrane slike zdaj natisniti, pritisnite gumb Print (Natisni). SLWW Optično branje z računalnikom Mac 43 44 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Mac SLWW 5 SLWW Povezava izdelka ● Podprti omrežni operacijski sistemi ● Izjava o skupni rabi tiskalnika ● Povezava s kablom USB ● Povezava v omrežje 45 Podprti omrežni operacijski sistemi Omrežno tiskanje podpirajo ti operacijski sistemi: 46 Priporočena namestitev programske opreme Gonilnik tiskalnika in skenerja ● Windows XP (32-bitni, Service Pack 2) ● ● Windows Vista (32-bitni in 64bitni) ● ● Windows 7 (32- in 64-bitna različica) Poglavje 5 Povezava izdelka Windows Server 2003 (32-bitni, Service Pack 3) Samo gonilnik tiskalnika ● Linux (samo spletno) ● Skript modela za UNIX (samo spletno) Windows Server 2008 SLWW Izjava o skupni rabi tiskalnika HP ne podpira povezovanja iz enakovrednih računalnikov, saj je to funkcija operacijskih sistemov Microsoft, ne pa gonilnikov tiskalnikov HP. Obiščite spletno stran podjetja Microsoft na naslovu www.microsoft.com. SLWW Izjava o skupni rabi tiskalnika 47 Povezava s kablom USB OPOMBA: Naprave in računalnika ne povezujte z USB-kablom, dokler vas k temu ne pozove namestitveni program. 48 1. V računalnik vstavite CD-ROM-ploščo naprave. Če se program za namestitev ne zažene sam, poiščite datoteko setup.exe na CD-ju in jo dvokliknite. 2. Sledite navodilom programa za namestitev. 3. Počakajte, da se postopek namestitve zaključi, in nato ponovno zaženite računalnik. Poglavje 5 Povezava izdelka SLWW Povezava v omrežje Podprti omrežni protokoli Za povezavo izdelka z možnostjo omrežne povezave v omrežje je potrebno omrežje, ki uporablja enega od naslednjih protokolov. ● TCP/IP (IPv4 ali IPv6) ● Vrata 9100 ● LPR ● Protokol DHCP ● AutoIP ● SNMP ● Bonjour ● SLP ● Programski vmesnik WSD ● NBNS ● LLMNR Namestitev izdelka v ožičeno omrežje Konfiguracija naslova IP IP-naslov je mogoče nastaviti ročno ali samodejno konfigurirati prek DHCP, BootP ali AutoIP. Ročna konfiguracija Samo protokol IPv4 je mogoče nastaviti ročno. . 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite možnost Nastavitev omrežja in nato pritisnite gumb OK. 3. S puščičnima gumboma izberite možnost TCP/IP Config (Konfiguracija TCP/IP) in nato pritisnite gumb OK. 4. S puščičnima gumboma izberite možnost Manual (Ročno) in nato pritisnite gumb OK. 5. Z alfanumeričnimi gumbi vnesite naslov IP in nato pritisnite gumb OK. 6. Če naslov IP ni pravilen, s puščičnima gumboma izberite možnost No (Ne) in nato pritisnite gumb OK. Ponovite 5. korak s pravilnim IP-naslovom, nato pa še za nastavitve maske podomrežja in privzetega prehoda. Samodejna konfiguracija SLWW . 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite možnost Nastavitev omrežja in nato pritisnite gumb OK. Povezava v omrežje 49 3. S puščičnima gumboma izberite možnost TCP/IP Config (Konfiguracija TCP/IP) in nato pritisnite gumb OK. 4. S puščičnima gumboma izberite možnost Automatic (Samodejno) in nato pritisnite gumb OK. Lahko traja nekaj minut, preden je samodejni IP-naslov pripravljen na uporabo. OPOMBA: Če želite onemogočiti ali omogočiti določene samodejne načine IP-ja (kot so BOOTP, DHCP in AutoIP (Samodejna dodelitev IP-ja), lahko te nastavitve spremenite le z uporabo vdelanega spletnega strežnika ali programa HP ToolboxFX. Namestitev programske opreme 1. Zaprite vse programe v računalniku. 2. Namestite programsko opremo s CD-ja. 3. Sledite navodilom na zaslonu. 4. Ob pozivu izberite možnost Vzpostavi povezavo prek ožičenega omrežja in nato kliknite gumb Naprej. 5. Na seznamu razpoložljivih tiskalnikov izberite tiskalnik z ustreznim naslovom IP. 6. Kliknite gumb Finish (Končaj). 7. Na zaslonu Več možnosti lahko namestite dodatno programsko opremo. Ali pa kliknite gumb Končaj. 8. Natisnite stran v katerem koli programu, da preverite, ali je programska oprema za tiskanje pravilno nameščena. Konfiguriranje omrežnih nastavitev Ogled in spreminjanje omrežnih nastavitev Nastavitve konfiguracije naslova IP si lahko ogledate ali jih spremenite z vgrajenim spletnim strežnikom. 1. Natisnite konfiguracijsko stran in poiščite IP-naslov. ● Če uporabljate IPv4, naslov IP vsebuje samo števke. Ima naslednjo obliko zapisa: xxx.xxx.xxx.xxx ● Če uporabljate IPv6, je naslov IP šestnajstiška kombinacija znakov in števk. Oblika je podobna tej: xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx 50 2. HP-jev vgrajeni spletni strežnik odprite tako, da vnesete naslov IP (IPv4) v vrstico naslova spletnega brskalnika. Za IPv6 uporabite protokol spletnega brskalnika za vnašanje naslovov IPv6. 3. Kliknite zavihek Networking (Omrežje), da pridobite informacije o omrežju. Nastavitve lahko po potrebi spremenite. Poglavje 5 Povezava izdelka SLWW Nastavitev ali spreminjanje gesla izdelka Geslo izdelka v omrežju lahko nastavite in spreminjate s HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom. 1. Vnesite naslov IP izdelka v vrstico naslova spletnega brskalnika. Kliknite zavihek Networking (Omrežje) in nato povezavo Security (Varnost). OPOMBA: Če je geslo za tiskalnik že nastavljeno, boste pozvani, da ga vnesete. Vnesite geslo in kliknite gumb Apply (Uporabi). 2. V polji New Password (Novo geslo) in Verify Password (Potrditev gesla) vnesite novo geslo. 3. Na dnu okna kliknite gumb Apply (Uporabi), da shranite geslo. Nastavitev hitrosti povezave OPOMBA: Napačne spremembe nastavitev hitrosti povezave lahko napravi preprečijo komunikacijo z drugimi omrežnimi napravami. V večini primerov je priporočljivo, da naprava ostane v samodejnem načinu. Zaradi sprememb se lahko naprava ponovno zažene. Spremembe izvajajte samo, ko je naprava v stanju mirovanja. 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite možnost Nastavitev omrežja in nato pritisnite gumb OK. 3. S puščičnima gumboma izberite možnost Link Speed (Hitrost povezave) in nato pritisnite gumb OK. 4. S puščičnimi gumbi izberite eno od teh nastavitev. ● Automatic (Samodejno) ● 10T Full (10T polno) ● 10T Half (10T polovično) ● 100TX Full (100TX polno) ● 100TX Half (100TX polovično) . OPOMBA: Nastavitev se mora ujemati z omrežno napravo, s katero se povezujete (omrežno zvezdišče, stikalo, prehod, usmerjevalnik ali računalnik). 5. SLWW Pritisnite gumb OK. Izdelek se izklopi in znova vklopi. Povezava v omrežje 51 52 Poglavje 5 Povezava izdelka SLWW 6 SLWW Papir in tiskalni mediji ● Razumevanje uporabe papirja ● Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto in velikostjo papirja ● Podprte velikosti papirja ● Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja ● Nalaganje na pladnje za papir ● Nalaganje v podajalnik dokumentov ● Konfiguracija pladnjev 53 Razumevanje uporabe papirja Izdelek podpira različne papirje in druge tiskalne medije, ki ustrezajo priporočilom v tem uporabniškem priročniku. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo priporočilom, lahko povzročijo slabo kakovost tiskanja, večje število zastojev in prehitro obrabo izdelka. Za najboljše rezultate uporabljajte HP-jev papir in tiskalne medije, zasnovane za laserske tiskalnike ali večnamensko uporabo. Ne uporabljajte papirja in tiskalnih medijev za brizgalne tiskalnike. Podjetje Hewlett-Packard ne more priporočati uporabe medijev drugih znamk, ker nima nadzora nad njihovo kakovostjo. Utegne se zgoditi, da določen papir ustreza vsem priporočilom v tem uporabniškem priročniku, kljub temu pa ne da zadovoljivih rezultatov. To je lahko posledica nepravilnega ravnanja, nesprejemljivih ravni temperature in/ali vlažnosti ozračja ali drugih spremenljivk, ki so zunaj Hewlett-Packardovega nadzora. POZOR: Zaradi uporabe papirja ali tiskalnih medijev, ki ne ustrezajo Hewlett-Packardovim tehničnim podatkom, imate lahko težave z izdelkom, zaradi katerih bo potrebno popravilo. HewlettPackardova garancija in pogodbe o servisiranju ne krijejo takih popravil. Smernice za posebni papir Izdelek podpira tiskanje na posebne medije. Če želite dobiti zadovoljive rezultate, upoštevajte naslednja priporočila. Kadar uporabljate poseben papir ali tiskalne medije, v gonilniku tiskalnika nastavite vrsto in velikost, da boste dobili najboljše rezultate. POZOR: Izdelki HP LaserJet uporabljajo fiksirne enote, s katerim na papirju povežejo suhe dele črnila v zelo natančne pike. Papir za laserske tiskalnike je oblikovan tako, da prenese izjemno vročino. Papir za brizgalne tiskalnike lahko poškoduje izdelek. Vrsta medija Lahko Ne smete Ovojnice ● Ovojnice hranite na ravnem. ● ● Uporabljate ovojnice, pri katerih šiv sega vse do vogala ovojnice. Ne uporabljajte ovojnic, ki so zgubane, prepognjene, sprijete ali drugače poškodovane. ● ● Uporabljate samolepilne trakove za laserske tiskalnike. Ne uporabljajte ovojnic s sponkami, vrvicami, okenci ali premazano površino. ● Ne uporabljajte samolepilnih lističev ali drugih sintetičnih materialov. Nalepke Prosojnice 54 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji ● Uporabljajte samo nalepke, med katerimi ni izpostavljene nosilne površine. ● Ne uporabljajte nalepk z gubami ali mehurčki ali poškodovanih nalepk. ● Uporabljajte nalepke, ki so zravnane. ● Ne tiskajte listov, na katerih niso vse nalepke. ● Uporabljajte samo liste, na katerih so vse nalepke. ● Uporabljajte samo prosojnice za barvne laserske tiskalnike. ● Ne uporabljajte prosojnic, ki niso za laserske tiskalnike. ● Ko prosojnice vzamete iz tiskalnika, jih položite na ravno. SLWW SLWW Vrsta medija Lahko Ne smete Pisemski papir z glavo ali vnaprej natisnjeni obrazci ● Uporabljajte samo pisemski papir z glavo ali obrazce za laserske tiskalnike. ● Ne uporabljajte pisemskega papirja z dvignjeno ali kovinsko glavo. Težek papir ● Uporabljajte samo težek papir, ki je namenjen za laserske tiskalnike in ustreza priporočilom glede teže za ta izdelek. ● Ne uporabljajte papirja, ki je težji od priporočenega medija za ta izdelek, razen če gre za HP-jev papir, ki ga lahko uporabite v tem izdelku. Sijajni ali premazani papir ● Uporabljajte samo sijajni ali premazani papir za laserske tiskalnike. ● Ne uporabljajte sijajnega ali premazanega papirja za brizgalnike. Razumevanje uporabe papirja 55 Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto in velikostjo papirja OPOMBA: Če nastavitve strani spremenite v programski opremi, bodo preglasile nastavitve v gonilniku tiskalnika. 56 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite velikost. 5. Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite vrsto papirja. 6. Kliknite gumb V redu. Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW Podprte velikosti papirja OPOMBA: Za najboljše rezultate pred tiskanjem izberite ustrezno velikost in vrsto papirja v gonilniku tiskalnika. Gonilnik tiskalnika podpira samo določene velikosti medijev za samodejno obojestransko tiskanje. Za velikosti medijev, ki v gonilniku tiskalnika niso na voljo, uporabite ročno obojestransko tiskanje. Tabela 6-1 Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev Velikost Mere Letter 216 x 279 mm Legal 216 x 356 mm A4 210 x 297 mm Executive 184 x 267 mm 8,5 x 13 216 x 330 mm A5 148 x 210 mm A6 105 x 148 mm B5 (JIS) 182 x 257 mm 16k 184 x 260 mm Pladenj 1 Podajalna odprtina za prednostni medij Pladenj 1 Podajalna odprtina za prednostni medij 195 x 270 mm 197 x 273 mm Po meri Najmanjša: 76 x 127 mm Največja: 216 x 356 mm Tabela 6-2 Podprte ovojnice in razglednice SLWW Velikost Mere Ovojnica št. 10 105 x 241 mm Ovojnica DL 110 x 220 mm Ovojnica C5 162 x 229 mm Ovojnica B5 176 x 250 mm Ovojnica Monarch 98 x 191 mm Podprte velikosti papirja 57 Tabela 6-2 Podprte ovojnice in razglednice (Se nadaljuje) 58 Velikost Mere Japonske dopisnice 100 x 148 mm Obrnjene japonske prepognjene dopisnice 148 x 200 mm Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji Pladenj 1 Podajalna odprtina za prednostni medij SLWW Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja Za popoln seznam papirja znamke HP, ki ga podpira naprava, obiščite www.hp.com/support/ ljm1530series. Vrsta papirja (gonilnik tiskalnika) Pladenj 1 Podajalna odprtina za prednostni medij Navaden Recikliran Pergament Svetlo Srednje težek Težji Zelo težek S pisemsko glavo Vnaprej natisnjen Naluknjan Barven Pisemski Grob Ovojnice Nalepke Lepenka Prosojnice Razglednice Pladenj Vrsta papirja Specifikacije Količina Pladenj 1 Papir razpon: 250 listov kopirnega papirja 75 g/m2 Kopirni papir od 60 g/m2 do 163 g/m2 SLWW Ovojnice Kopirni papir, manj kot 60 g/m2 do 90 g/m2 Do 10 ovojnic Prosojnice Najmanj 0,13 mm debel papir Do 125 prosojnic Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja 59 Pladenj Vrsta papirja Specifikacije Količina Podajalna odprtina za prednostni medij Papir Razpon: Enakovredno 10 listom kopirnega papirja 75 g/m2 Kopirni papir od 60 g/m2 do 163 g/m2 Izhodni pladenj Prosojnice Najmanj 0,13 mm debel papir Največja višina svežnja: 1 mm Papir Obseg: Do 125 listov kopirnega papirja 75 g/m2 Kopirni papir od 60 g/m2 do 163 g/m2 Prosojnice Najmanj 0,13 mm debel papir Do 75 prosojnic Ovojnice Kopirni papir, manj kot 60 g/m2 do 90 g/m2 Do 10 ovojnic Usmerjenost papirja pri nalaganju na pladnje Uporabljajte samo papir, ki je namenjen tiskanju z laserskimi tiskalniki. Če tiskate na papir, ki mora biti usmerjen v določeni smeri, ga naložite v skladu z navodili v tej tabeli. Vrsta papirja Nalaganje papirja Vnaprej potiskan papir ali pisemski papir z glavo ● Stran za tiskanje je obrnjena navzgor ● Z zgornjo stranjo najprej ● Stran za tiskanje je obrnjena navzgor ● Luknje proti levi strani izdelka ● Stran za tiskanje je obrnjena navzgor ● Levi krajši rob najprej Vnaprej naluknjan Ovojnice OPOMBA: Pri tiskanju na eno ovojnico ali druge posebne medije uporabljajte prednostno vhodno režo. Za več ovojnic ali druge posebne medije uporabite pladenj 1. 60 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW Nalaganje na pladnje za papir Nalaganje v prednostno vhodno režo V prednostna vhodna reža lahko vstavite do deset listov ali eno ovojnico, prosojnico, list z nalepkami ali list debelejšega papirja (npr. voščilnico). 1. Papir vstavite z zgornjim robom naprej, stran, na katero želite tiskati, pa naj bo obrnjena navzgor. 2. Vedno poravnajte stranski vodili za papir, da preprečite zagozdenje in poševni izpis. Nalaganje na pladenj 1 Pladenj 1 sprejme do 250 listov papirja 60–90 g/m2 . OPOMBA: Preden dodate nov papir, odstranite ves papir z vhodnega pladnja in poravnajte sveženj novega papirja. Papirja ne razpihujte. Tako izdelek ne bo zagrabil več listov hkrati in papir se ne bo zagozdil. SLWW Nalaganje na pladnje za papir 61 62 1. Na vhodni pladenj položite papir z licem navzgor in zgornjim delom naprej. 2. Vodila za papir nastavite tesno ob papir. Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW Nalaganje v podajalnik dokumentov OPOMBA: Preden dodate nov papir, odstranite ves papir z vhodnega pladnja in poravnajte sveženj novega papirja. Medija ne razpihujte. Tako izdelek ne bo zagrabil več listov hkrati in papir se ne bo zagozdil. POZOR: Da preprečite poškodovanje izdelka, ne nalagajte izvirnikov s korekturnim trakom, korekturnim sredstvom ali sponkami za papir. V podajalnik dokumentov tudi ne nalagajte fotografij ter majhnih ali občutljivih izvirnikov. Podajalnik dokumentov sprejme do 35 listov papirja 60–90 g/m2 . 1. Vstavite izvirnike v podajalnik dokumentov z licem navzgor. 2. Vodila za papir nastavite tesno ob papir. SLWW Nalaganje v podajalnik dokumentov 63 Konfiguracija pladnjev Izdelek privzeto vleče papir iz prednostne vhodne reže. Če je prednostna vhodna reža prazna, izdelek povleče papir s pladnja 1. Ko konfigurirate pladenj 1 izdelka, se spremenijo nastavitve temperature in hitrosti, da se zagotovi najboljša kakovost tiskanja za uporabljeno vrsto papirja. Če za vsa ali večino opravil tiskanja uporabljate posebni papir, spremenite omenjeno privzeto nastavitev izdelka. V naslednji tabeli je navedeno, kako lahko nastavitve pladnjev prilagodite svojim potrebam glede tiskanja. Poraba papirja Konfiguriranje izdelka Natisni Na oba pladnja naložite enak papir, tako da bo, če bo en pladenj prazen, izdelek vlekel papir z drugega. ● Naložite papir v prednostni vhodni pladenj ali pladenj 1. Če privzetih nastavitev za vrsto in velikost papirja niste spremenili, konfiguriranje ni potrebno. Opravilo natisnite iz programske opreme. Občasno na pladnju, na katerem je običajno navadni papir, uporabite posebni papir, na primer težkega ali pisemskega z glavo. ● Naložite posebni papir na pladenj 1. Preden pošljete opravilo tiskanja, v pogovornem oknu za tiskanje v programski opremi izberite vrsto papirja, ki ustreza posebnemu papirju, naloženemu na pladnju in izberite pladenj 1 za vir papirja. Zagotovite, da v prednostni vhodni reži ni papirja. Z enega pladnja pogosto tiskajte na posebni papir, na primer težki ali pisemski z glavo. ● Naložite posebni papir na pladenj 1 in konfigurirajte pladenj za to vrsto papirja. Preden pošljete opravilo tiskanja, v pogovornem oknu za tiskanje v programski opremi izberite vrsto papirja, ki ustreza posebnemu papirju, naloženemu na pladnju in izberite pladenj 1 za vir papirja. Zagotovite, da v prednostni vhodni reži ni papirja. Konfiguriranje pladnja 1. Poskrbite, da bo izdelek vklopljen. 2. Naredite nekaj od naslednjega: 3. 64 ● Nadzorna plošča: Odprite meni Nastavitev sistema in nato meni Nastavitev papirja. Izberite pladenj, ki ga želite konfigurirati. ● Vgrajeni spletni strežnik: Kliknite zavihek Settings (Nastavitve) in nato v levem podoknu kliknite Ravnanje s papirjem. Spremenite želeno nastavitev pladnja in nato pritisnite gumb OK (V redu) ali kliknite gumb Apply (Uporabi). Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW 7 Tiskalna opravila V tem poglavju boste našli informacije o splošnih opravilih tiskanja. SLWW ● Preklic tiskalnega opravila ● Osnovna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows ● Dodatna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows 65 Preklic tiskalnega opravila Če se opravilo tiskanja že izvaja, ga prekličete tako, da pritisnete gumb Prekliči izdelka. na nadzorni plošči OPOMBA: Če pritisnete gumb Prekliči , izbrišete opravilo, ki ga izdelek trenutno obdeluje. Če se izvaja več postopkov (izdelek na primer tiska dokument in prejema faks), s pritiskom gumba Prekliči izbrišite postopek, ki je trenutno prikazan na nadzorni plošči izdelka. Tiskalno opravilo lahko prekličete tudi v programski opremi ali tiskalni vrsti. Če želite tiskalno opravilo zaustaviti takoj, iz naprave odstranite preostale tiskalne medije. Ko se tiskanje zaustavi, uporabite eno od teh možnosti: 66 ● Nadzorna plošča naprave: Če želite preklicati tiskalno opravilo, na nadzorni plošči naprave na kratko pritisnite gumb Prekliči . ● Programska oprema: Ponavadi se na računalniškem zaslonu za kratek čas prikaže pogovorno okno, ki omogoča, da prekličete tiskalno opravilo. ● Tiskalna vrsta programa Windows: Če tiskalno opravilo čaka v tiskalni vrsti (pomnilnik računalnika) ali ozadju, ga izbrišite tam. ◦ Windows XP: Kliknite Start, Settings (Nastavitve) in nato še Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi). Dvokliknite ikono naprave, da odprete okno, z desno miškino tipko kliknite tiskalno opravilo, ki ga želite preklicati in kliknite Cancel (Prekliči). ◦ Windows Vista: Kliknite Start, Control Panel (Nadzorna plošča), nato pa pod Hardware and Sound (Strojna oprema in zvok) kliknite še Printer (Tiskalnik). Dvokliknite ikono naprave, da odprete okno, z desno miškino tipko kliknite tiskalno opravilo, ki ga želite preklicati in kliknite Cancel (Prekliči). ◦ Windows 7: Kliknite Start in nato kliknite Naprave in tiskalniki. Dvokliknite ikono naprave, da odprete okno, z desno miškino tipko kliknite tiskalno opravilo, ki ga želite preklicati in kliknite Cancel (Prekliči). Poglavje 7 Tiskalna opravila SLWW Osnovna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows V različnih programskih opremah se okno za tiskanje odpira na različne načine. Spodnji postopki predstavljajo običajni način. V nekaterih programskih opremah ni menija Datoteka. Za informacije o tem, kako odpreti okno za tiskanje, si oglejte dokumentacijo programske opreme. Odpiranje gonilnika tiskalnika v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. Kje poiskati pomoč za vse možnosti tiskanja v operacijskem sistemu Windows 1. Kliknite gumb Pomoč, da odprete spletno pomoč. SLWW Osnovna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows 67 Spreminjanje števila kopij natisov v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato število kopij. Shranjevanje nastavitev tiskanja po meri za vnovično uporabo v operacijskem sistemu Windows Uporaba tiskalne bližnjice v operacijskem sistemu Windows 68 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. Poglavje 7 Tiskalna opravila SLWW 3. Kliknite zavihek Tiskalne bližnjice. 4. Izberite eno od bližnjic in kliknite gumb V redu. OPOMBA: Ko izberete bližnjico, se spremenijo z njo povezane nastavitve na drugih zavihkih v gonilniku tiskalnika. Ustvarjanje tiskalnih bližnjic 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. SLWW Osnovna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows 69 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Tiskalne bližnjice. 4. Izberite obstoječo bližnjico kot osnovo. OPOMBA: Pred prilagajanjem katerih koli nastavitev na desni strani zaslona izberite bližnjico. Če prilagodite nastavitve in nato izberete bližnjico ali če izberete drugo bližnjico, boste izgubili vse nastavitve. 70 Poglavje 7 Tiskalna opravila SLWW 5. Izberite možnosti tiskanja za novo bližnjico. OPOMBA: Na tem ali vseh drugih zavihkih v gonilniku tiskalnika lahko izberete možnosti tiskanja. Ko izberete možnosti na drugih zavihkih, se vrnite na zavihek Tiskalne bližnjice, preden nadaljujete z naslednjim korakom. 6. Kliknite gumb Shrani kot. 7. Vnesite ime za bližnjico in kliknite gumb V redu. Izboljšanje kakovosti tiskanja v operacijskem sistemu Windows Izbira velikosti strani v operacijskem sistemu Windows SLWW 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. Osnovna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows 71 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite velikost. Izbira velikosti strani po meri v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Kliknite gumb Po meri. 5. Vnesite ime za velikost po meri in določite mere. ● Širina je krajši rob papirja. ● Dolžina je daljši rob papirja. OPOMBA: Papir nalagajte s krajšim robom naprej. 6. Kliknite gumb V redu in nato gumb V redu na zavihku Papir/kakovost. Strani velikosti po meri bo ob naslednjem vklopu gonilnika tiskalnika prikazana na seznamu velikosti papirja. Izbira vrste papirja v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Na spustnem seznamu Vrsta papirja kliknite možnost Več .... 5. Razširite seznam možnosti Vrsta je. 6. Razširite kategorijo vrst papirja, ki se najbolj ujema z vašim papirjem, in kliknite vrsto papirja, ki ga uporabljate. Izbira pladnja za papir v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Na spustnem seznamu Vir papirja izberite pladenj. Tiskanje na obe strani (obojestransko) v operacijskem sistemu Windows Za samodejno obojestransko tiskanje izdelek podpira uporabo naslednjih vrst papirja: 72 ● Navaden papir ● Lahki ● Pisemski papir z glavo Poglavje 7 Tiskalna opravila SLWW ● Predhodno potiskan papir ● Obarvani ● Kopirni ● Grobi Za samodejno obojestransko tiskanje izdelek podpira uporabo naslednjih velikosti papirja: ● Letter ● Legal ● A4 ● 216 x 330 mm Papir, ki ne ustreza vrstam in velikostim papirja, ki ga izdelek podpira za samodejno obojestransko tiskanje, se lahko ročno obojestransko tiska. Samodejno tiskanje na obe strani v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. SLWW Osnovna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows 73 3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava. 4. Izberite potrditveno polje Natisni na obe strani. Kliknite gumb V redu, da natisnete opravilo. Ročno tiskanje na obe strani v operacijskem sistemu Windows 1. 74 V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. Poglavje 7 Tiskalna opravila SLWW 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava. 4. Izberite potrditveno polje Obojestransko tiskanje (ročno). Kliknite gumb V redu, da natisnete prvo stran opravila. SLWW Osnovna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows 75 5. Ob pozivu na zaslonu vzemite natisnjeni sveženj iz izhodnega pladnja in pri tem ne spremenite usmerjenosti svežnja ter ga položite v pladenj 1. 6. Pritisnite gumb OK (V redu) na nadzorni plošči, da natisnete drugo stran opravila. Tiskanje več strani na en list v operacijskem sistemu Windows 76 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. Poglavje 7 Tiskalna opravila SLWW 3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava. 4. Na spustnem seznamu Strani na list izberite število strani na list. 5. Izberite ustrezne možnosti Natisni robove strani, Vrstni red strani in Usmerjenost. SLWW Osnovna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows 77 Izbira usmerjenosti strani v operacijskem sistemu Windows 78 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. Poglavje 7 Tiskalna opravila SLWW 3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava. 4. Na območju Usmerjenost izberite možnost Pokončno ali Ležeče. Če želite sliko strani natisniti obrnjeno navzdol, izberite možnost Zasukaj za 180 stopinj. SLWW Osnovna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows 79 Dodatna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows Tiskanje na predhodno potiskan pisemski papir z glavo ali obrazce v operacijskem sistemu Windows 80 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. Poglavje 7 Tiskalna opravila SLWW 4. Na spustnem seznamu Vrsta papirja kliknite možnost Več .... 5. Razširite seznam možnosti Vrsta je. SLWW Dodatna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows 81 6. Razširite seznam možnosti Ostalo. 7. Izberite možnost za vrsto papirja, ki ga uporabljate, in kliknite gumb V redu. Tiskanje na posebni papir, nalepke ali prosojnice 1. 82 V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. Poglavje 7 Tiskalna opravila SLWW 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Na spustnem seznamu Vrsta papirja kliknite možnost Več .... SLWW Dodatna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows 83 5. 84 Razširite seznam možnosti Vrsta je. Poglavje 7 Tiskalna opravila SLWW 6. Razširite kategorijo vrst papirja, ki se najbolj ujema z vašim papirjem. OPOMBA: Nalepke in prosojnice so na seznamu možnosti Ostalo. 7. Izberite možnost za vrsto papirja, ki ga uporabljate, in kliknite gumb V redu. Tiskanje prve ali zadnje strani na drugačen papir v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. SLWW Dodatna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows 85 86 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Na območju Posebne strani kliknite možnost Natisni strani na drug papir in nato gumb Nastavitve. Poglavje 7 Tiskalna opravila SLWW 5. Na območju Strani v dokumentu izberite možnost First ali Last. 6. Izberite ustrezni možnosti na spustnih seznamih Vir papirja in Vrsta papirja. Kliknite gumb Add. SLWW Dodatna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows 87 7. Če tiskate prve in zadnje strani na drugačen papir, ponovite 5. in 6. korak in izberite možnosti za drugo stran. 8. Kliknite gumb V redu. Prilagoditev dokumenta velikosti strani 88 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. Poglavje 7 Tiskalna opravila SLWW 3. Kliknite zavihek Učinki. 4. Izberite možnost Dokument natisni na in nato na spustnem seznamu izberite velikost. Dodajanje vodnega žiga dokumentu v operacijskem sistemu Windows 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Učinki. 4. Na spustnem seznamu Vodni žigi izberite vodni žig. Če želite na seznam dodati nov žig, pa kliknite gumb Uredi. Določite nastavitve vodnega žiga in kliknite gumb V redu. 5. SLWW Če želite vodni žig natisniti samo na prvi strani, izberite potrditveno polje Samo prva stran. Drugače bo vodni žig natisnjen na vsaki strani. Dodatna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows 89 Izdelava knjižice v operacijskem sistemu Windows 90 1. V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Zaključna obdelava. Poglavje 7 Tiskalna opravila SLWW 4. Izberite potrditveno polje Natisni na obe strani. 5. Na spustnem seznamu Postavitev knjižice kliknite možnost Leva vezava ali Desna vezava. Možnost Strani na list se samodejno spremeni v 2 strani na list. SLWW Dodatna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows 91 92 Poglavje 7 Tiskalna opravila SLWW 8 SLWW Kopiranje ● Uporaba funkcij kopiranja ● Nastavitve kopiranja ● Kopiranje fotografij ● Kopiranje izvirnikov različnih velikosti ● Kopiranje na obe strani (obojestransko) 93 Uporaba funkcij kopiranja Kopiranje s pritiskom ene tipke 1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika. 2. Pritisnite gumb Začni kopirati 3. Postopek ponovite za vsako kopijo. , da začnete kopirati. Več kopij 94 1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika ali v podajalnik dokumentov. 2. S tipkovnico vnesite število kopij. 3. Pritisnite gumb Začni kopirati Poglavje 8 Kopiranje , da začnete kopirati. SLWW Kopiranje večstranskega izvirnika 1. Položite izvirnik v podajalnik dokumentov. 2. Pritisnite gumb Začni kopirati , da začnete kopirati. Kopiranje identifikacijskih kartic Uporabite funkcijo ID Copy (Kopiranje identifikacijskih kartic) za kopiranje obeh strani identifikacijskih kartic ali drugih majhnih dokumentov na isto stran enega lista papirja. Izdelek vas pozove, da kopirate prvo stran in nato, da položite drugo stran na drugo območje stekla optičnega bralnika in znova kopirate. Izdelek natisne obe sliki na isto stran. 1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika. 2. Pritisnite gumb Meni Kopiranje SLWW . Uporaba funkcij kopiranja 95 3. S puščičnima gumboma izberite element ID Copy (Kopiranje identifikacijskih kartic) in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. Ob pozivu zaslona nadzorne plošče obrnite dokument, ga položite na drug del stekla optičnega bralnika in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. Ob pozivu zaslona nadzorne plošče pritisnite gumb Začni kopirati . Preklic opravila kopiranja 1. Pritisnite gumb Prekliči na nadzorni plošči izdelka. OPOMBA: Če poteka več postopkov, s pritiskom gumba Prekliči in vse čakajoče. izbrišete trenutni postopek 2. Odstranite preostale liste iz podajalnika dokumentov. 3. Pritisnite gumb OK (V redu), da izdelek izvrže preostale liste iz poti papirja v podajalniku dokumentov. Zmanjšanje ali povečanje kopirane slike 96 1. Položite dokument na steklo optičnega bralnika ali v podajalnik dokumentov. 2. Poiščite gumb Pomanjšaj/povečaj Poglavje 8 Kopiranje . SLWW 3. Večkrat pritisnite gumb Pomanjšaj/povečaj da se prikaže ustrezna velikost in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. Pritisnite gumb Začni kopirati kopirati. , , da začnete Zbiranje opravila kopiranja 1. Pritisnite gumb Meni Kopiranje 2. S puščičnima gumboma izberite element Zbiranje in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) in nato pritisnite gumb OK (V redu). SLWW . Uporaba funkcij kopiranja 97 Nastavitve kopiranja Spreminjanje kakovosti kopiranja Nastavitev kakovosti kopiranja glede na izvirnik Na voljo so naslednje nastavitve kakovosti kopiranja: ● Samodejno: To nastavitev uporabite, če vam kakovost kopije ni pomembna. To je privzeta nastavitev. ● Mixed (Mešano): To nastavitev uporabite za dokumente, ki vsebujejo besedilo in grafike. ● Picture (Slika): To nastavitev uporabite za kopiranje grafik, ki niso fotografije. ● Fotografija s premazom: To nastavitev uporabite za kopiranje fotografij. ● Text (Besedilo): To nastavitev uporabite za dokumente, ki vsebujejo v glavnem besedilo. . 1. Pritisnite gumb Meni Kopiranje 2. S puščičnima gumboma izberite meni Optimiziranje in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite možnost kakovosti kopiranja in nato pritisnite gumb OK (V redu). OPOMBA: Po dveh minutah se nastavitev vrne na privzeto vrednost. Nastavitev kopiranja v načinu osnutka Na nadzorni plošči lahko napravo nastavite tako, da kopije tiska v načinu osnutka. OPOMBA: Ta nastavitev vpliva samo na kakovost kopiranja. Na kakovost tiskanja nima vpliva. 1. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Meni Kopiranje . 2. S puščičnima gumboma izberite meni Način osnutka in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) ali Off (Izklop). 4. Pritisnite gumb OK (V redu), da izbor shranite. Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži Sčasoma se lahko na steklu optičnega bralnika in belem plastičnem notranjem delu pojavijo drobci umazanije, kar lahko zmanjša učinkovitost. Steklo optičnega bralnika in bel plastični notranji del očistite po naslednjem postopku. 98 Poglavje 8 Kopiranje SLWW 1. S stikalom za napajanje izklopite izdelek in izključite napajalni kabel iz vtičnice. 2. Dvignite pokrov optičnega bralnika. 3. Steklo optičnega bralnika in bel plastični notranji del očistite z mehko krpo ali gobico, ki ste jo rahlo navlažili z blagim detergentom za steklo. POZOR: Izdelka ne čistite z jedkimi sredstvi, acetonom, benzenom, amoniakom, etilnim alkoholom ali ogljikovim tetrakloridom; ta sredstva lahko izdelek poškodujejo. Tekočin ne nanašajte neposredno na steklo ali ploščo. Lahko namreč prodrejo v izdelek in ga poškodujejo. 4. Steklo in belo plastiko obrišite s krpo iz velurja ali celulozno gobico, da preprečite nastajanje madežev. 5. Priključite izdelek in ga nato vklopite s stikalom za napajanje. SLWW Nastavitve kopiranja 99 Prilagajanje svetlosti ali temnosti kopij 1. Pritisnite gumb Svetleje/temneje . 2. S puščičnima gumboma povečajte ali zmanjšajte nastavitev osvetlite/potemnitve in nato pritisnite gumb OK (V redu). OPOMBA: Nastavitev se po dveh minutah vrne na privzeto vrednost. Nastavitev velikosti in vrste papirja za kopiranje na posebni papir Naprava je nastavljena za tiskanje na papir velikosti letter ali A4, odvisno od države ali regije, kjer je bila kupljena. Velikost in vrsto papirja, na katerega kopirate, lahko spremenite za trenutno opravilo kopiranja ali za vsa opravila kopiranja. Nastavitve velikosti papirja ● Letter ● Legal ● A4 Nastavitve vrste papirja ● Navaden papir ● Lahek papir ● Težek papir ● Prosojnica ● Nalepke ● Pisemski papir z glavo ● Ovojnica ● Predhodno potiskan papir ● Predhodno naluknjan papir ● Obarvan papir ● Pisemski papir ● Recikliran papir ● Srednje težek papir 100 Poglavje 8 Kopiranje SLWW ● Izredno težek papir ● Grob papir ● Pergamentni papir 1. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Nastavitev . 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev sistema in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev papirja in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite meni Privzeta velikost papirja in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. S puščičnima gumboma izberite velikost papirja in nato pritisnite gumb OK (V redu). 6. Pritisnite gumb OK (V redu), da izbor shranite. 1. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Nastavitev . 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev sistema in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev papirja in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite meni Privzeta vrsta papirja in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. S puščičnima gumboma izberite vrsto papirja in nato pritisnite gumb OK (V redu). 6. Pritisnite gumb OK (V redu), da izbor shranite. Shranjevanje spremenjenih nastavitev kot privzete nastavitve Na nadzorni plošči lahko spremenjene nastavitve shranite kot nove privzete nastavitve izdelka. . 1. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Meni Kopiranje 2. S puščičnima gumboma izberite možnost Nastavi za nove privzete vrednosti in nato pritisnite gumb OK (V redu). Obnovitev privzetih nastavitev kopiranja Nastavitve kopiranja lahko na nadzorni plošči obnovite v tovarniške privzete vrednosti. SLWW Nastavitve kopiranja 101 1. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Meni Kopiranje . 2. S puščičnima gumboma izberite možnost Restore Defaults (Obnovi privzeto) in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev, da želite obnoviti privzete nastavitve. 102 Poglavje 8 Kopiranje SLWW Kopiranje fotografij OPOMBA: SLWW Fotografije kopirajte v namiznem optičnem bralniku in ne iz podajalnika dokumentov. 1. Dvignite pokrov in položite fotografijo na namizni skener z naslikano stranjo navzdol in z levim zgornjim kotom fotografije v kot, označen z ikono na skenerju. 2. Previdno zaprite pokrov. 3. Pritisnite gumb Začni kopirati . Kopiranje fotografij 103 Kopiranje izvirnikov različnih velikosti Izvirnike mešanih velikosti kopirajte na steklu optičnega bralnika. OPOMBA: S podajalnikom dokumentov lahko izvirnike mešanih velikosti kopirate samo, če imajo eno skupno dimenzijo. Na primer, kombinirate lahko liste velikosti Letter in Legal, ker so enake širine. Liste zložite v sveženj tako, da so njihovi zgornji robovi iste dimenzije. Tako so enako široki in različno dolgi. 1. Na pladenj 1 naložite papir, ki je dovolj velik za največjo stran izvirnika. 2. Položite eno stran dokumenta z licem navzdol na steklo optičnega bralnika. 3. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Kopiranje 4. S puščičnima gumboma izberite meni Papir in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. S puščičnima gumboma izberite meni Velikost papirja in nato pritisnite gumb OK (V redu). 6. Na seznamu velikosti papirja izberite velikost papirja, ki je naložen na pladnju 1 in nato pritisnite gumb OK (V redu). 7. S puščičnima gumboma izberite meni Vrsta papirja in nato pritisnite gumb OK (V redu). 8. Na seznamu vrst papirja izberite vrsto papirja, ki je naložen na pladnju 1 in nato pritisnite gumb OK (V redu). 9. Pritisnite gumb Začni kopirati . , da začnete kopirati. 10. Korake ponovite za vsako stran. 104 Poglavje 8 Kopiranje SLWW Kopiranje na obe strani (obojestransko) Samodejno kopiranje dokumentov 1. Položite izvirnik v podajalnik dokumentov. 2. Pritisnite gumb Meni Kopiranje 3. S puščičnima gumboma izberite meni Obojestransko in nato pritisnite gumb OK. 4. S puščičnima gumboma izberite možnost Enostransko na enostransko ali Enostransko na dvostransko in nato pritisnite gumb OK. 5. Pritisnite gumb Začni kopirati kopirati. . , da začnete Ročno kopiranje dvostranskih dokumentov 1. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Meni Kopiranje . 2. S puščičnima gumboma izberite element Kopiranje več strani in nato pritisnite gumb OK. SLWW Kopiranje na obe strani (obojestransko) 105 3. S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) in nato pritisnite gumb OK, da shranite izbiro. OPOMBA: Tovarniška privzeta nastavitev za samodejno zbiranje kopij je On (Vklop). 4. Prvo stran dokumenta naložite v namizni skener. 5. Pritisnite gumb Začni kopirati 6. Natisnjeni list vzemite z izhodnega predala in ga položite na pladenj 1 z zgornjim robom proti izdelku in natisnjeno stranjo navzdol. 7. Odstranite prvo stran in v namizni skener naložite drugo stran. 8. Pritisnite gumb OK in nato ponavljajte postopek, dokler niso kopirane vse strani izvirnika. 9. Ko je opravilo kopiranja končano, pritisnite gumb Začni kopirati , da izdelek vrnete v način pripravljenosti. 106 Poglavje 8 Kopiranje . SLWW 9 SLWW Optično branje ● Uporaba funkcij optičnega branja ● Nastavitve skeniranja ● Skeniranje fotografije 107 Uporaba funkcij optičnega branja Načini skeniranja Opravila optičnega branja izvajajte na naslednje načine. ● Optično branje iz računalnika s programsko opremo HP Scan ● Skeniranje s programsko opremo, ki je združljiva s standardom TWAIN ali Windows Imaging Application (WIA) OPOMBA: Če želite izvedeti več o programski opremi za prepoznavanje besedila in jo začeti uporabljati, namestite program Readiris s CD-ja s programsko opremo. Programska oprema za prepoznavanje besedila se imenuje tudi programska oprema za optično prepoznavanje znakov (OCR). Optično branje s programsko opremo HP Scan (Windows) 1. Na namizju računalnika dvokliknite ikono HP Scan. 2. Izberite bližnjico optičnega branja in po potrebi prilagodite nastavitve. 3. Kliknite Scan (Skeniranje). OPOMBA: Kliknite Dodatne nastavitve za dostop do več možnosti. Kliknite Ustvari novo bližnjico, da ustvarite nabor nastavitev po meri in ga shranite na seznam bližnjic. Optično branje z drugo programsko opremo Naprava je združljiva s standardom TWAIN in Windows Imaging Application (WIA). Naprava deluje s programi Windows, ki podpirajo s standardom TWAIN ali WIA združljive skenerje, in s programi Macintosh, ki podpirajo s standardom TWAIN združljive skenerje. Ko ste v programu, ki je združljiv s standardom TWAIN ali WIA, imate dostop do funkcije skeniranja, tako da lahko sliko skenirate neposredno v odprti program. Za dodatne informacije si oglejte datoteko s pomočjo ali dokumentacijo, ki je bila priložena programski opremi, združljivi s standardom TWAIN oziroma WIA. Skeniranje iz programa, združljivega s standardom TWAIN Običajno je programska oprema združljiva s standardom TWAIN, če so v njej na voljo ukazi, kot so Acquire (Pridobi), File Acquire (Pridobi datoteko), Scan (Skeniraj), Import New Object (Uvozi nov predmet), Insert from (Vstavi iz) ali Scanner (Skener). Če niste prepričani, ali je program združljiv, ali ne veste, kako se imenuje ukaz, si oglejte pomoč ali dokumentacijo programske opreme. Pri optičnem branju iz programa, združljivega s standardom TWAIN, se lahko programska oprema HP Scan samodejno zažene. Če se program HP Scan zažene, lahko med predogledom slike spremenite nastavitve. Če se program ne zažene samodejno, se slika takoj prenese v program, združljiv s standardom TWAIN. Začnite skenirati v programu, ki je združljiv s standardom TWAIN. Za informacije o tem, katere ukaze uporabiti, in o potrebnih korakih si oglejte pomoč ali dokumentacijo programske opreme. 108 Poglavje 9 Optično branje SLWW Optično branje s programom, ki je združljiv s standardom WIA. WIA predstavlja drug način optičnega branja slike neposredno v programsko opremo. WIA za optično branje namesto programske opreme HP Scan uporablja Microsoftovo. Običajno je program združljiv s standardom WIA, če je v meniju Vstavljanje ali Datoteka na voljo ukaz, kot je na primer Picture/From Scanner or Camera (Slika/Iz skenerja ali fotoaparata). Če niste prepričani, ali je program združljiv s standardom WIA, si oglejte pomoč ali dokumentacijo programske opreme. Začnite skenirati v programu, ki je združljiv s standardom WIA. Za informacije o tem, katere ukaze uporabiti, in o potrebnih korakih si oglejte pomoč ali dokumentacijo programske opreme. ali Na nadzorni plošči sistema Windows dvokliknite ikono izdelka v mapi Skenerji in fotoaparati (v sistemih Windows Vista in Windows 7 je v mapi Strojna oprema in zvok). S tem odprete standardnega Microsoftovega čarovnika za WIA, ki omogoča optično branje v datoteko. Optično branje s programsko opremo za optično prepoznavanje znakov (OCR) Če želite optično prebrano besedilo uvoziti v vaš priljubljeni program za urejanje besedil, odprite programsko opremo HP Scan in izberite bližnjico Save as Editable Text (OCR) (Shrani kot uredljivo besedilo (OCR)). Uporabite lahko tudi programsko opremo za OCR drugega proizvajalca. Program za OCR Readiris najdete na ločenem CD-ROM-u, priloženem izdelku. Če želite uporabiti program Readiris, ga namestite z ustreznega CD-ja s programsko opremo in sledite navodilom v spletni pomoči. Preklic optičnega branja Za preklic opravila skeniranja uporabite enega od naslednjih postopkov. SLWW ● Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Prekliči ● V pogovornem oknu na zaslonu kliknite gumb Prekliči. . Uporaba funkcij optičnega branja 109 Nastavitve skeniranja Ločljivost in barva skeniranja Če tiskate skenirano sliko in je kakovost slabša od pričakovane, ste morda v programski opremi skenerja izbrali ločljivost ali barvno nastavitev, ki ne ustreza vašim željam. Ločljivost in barva vplivata na te značilnosti skeniranih slik: ● Jasnost slike ● Tekstura gradacije (gladka ali groba) ● Čas skeniranja ● Velikost datoteke Ločljivost skeniranja se meri v slikovnih pikah na palec (ppi). OPOMBA: Ravni ppi pri skeniranju niso enako kot ravni dpi (pike na palec) pri tiskanju. Barve, sivina in črno-belo določajo število možnih barv. Ločljivost strojne opreme optičnega bralnika lahko prilagodite do 1200 ppi. V tabeli s smernicami za ločljivost in barve so navedeni enostavni nasveti za doseganje želenih rezultatov. OPOMBA: Če ločljivost in barve nastavite na visoke vrednosti, lahko ustvarite velike datoteke, ki zasedejo veliko prostora na disku in upočasnijo skeniranje. Preden nastavite ločljivost in barve, določite način uporabe skenirane slike. Smernice za ločljivost in barve V naslednji tabeli so opisane priporočene nastavitve ločljivosti in barv za različne vrste opravil skeniranja. Namen uporabe Priporočena ločljivost Priporočene barvne nastavitve Faks 150 ppi ● Črno-belo E-pošta 150 ppi ● Črno-belo, če slika ne zahteva gladke gradacije ● Sivina, če slika zahteva gladko gradacijo ● Barvno, če je slika barvna Besedilo za urejanje 300 ppi ● Črno-belo Natis (grafike ali besedilo) 600 ppi za zapletene grafike ali če želite dokument znatno povečati ● Črno-belo za besedilo in črtne risbe ● Sivina za senčene ali obarvane slike ali fotografije ● Barvno, če je slika barvna ● Črno-belo za besedilo ● Sivina za grafike in fotografije ● Barvno, če je slika barvna 300 ppi za navadne grafike in besedilo 150 ppi za fotografije Prikaz na zaslonu 110 Poglavje 9 Optično branje 75 ppi SLWW Color (Barvni) Pri skeniranju lahko nastavite vrednosti barv za naslednje nastavitve. Nastavitev Priporočena uporaba Color (Barvno) To nastavitev uporabite za visokokakovostne barvne fotografije in dokumente, pri katerih je pomembna barva. Black and White (Črno-belo) To nastavitev uporabite za besedilne dokumente. Grayscale (Sivina) To nastavitev uporabite, če želite manjšo velikost datoteke ali če želite dokument ali fotografijo skenirati hitro. Kakovost optičnega branja Sčasoma se lahko na steklu optičnega bralnika in belem plastičnem notranjem delu pojavijo drobci umazanije, kar lahko zmanjša učinkovitost. Steklo optičnega bralnika in bel plastični notranji del očistite po naslednjem postopku. 1. S stikalom za napajanje izklopite napravo in izključite napajalni kabel iz vtičnice. 2. Dvignite pokrov optičnega bralnika. 3. Steklo optičnega bralnika in bel plastični notranji del očistite z mehko krpo ali gobico, ki ste jo rahlo navlažili z blagim detergentom za steklo. POZOR: Naprave ne čistite z jedkimi sredstvi, acetonom, benzenom, amoniakom, etilnim alkoholom ali ogljikovim tetrakloridom; ta sredstva lahko napravo poškodujejo. Tekočin ne nanašajte neposredno na steklo ali ploščo. Lahko namreč prodrejo v napravo in jo poškodujejo. SLWW Nastavitve skeniranja 111 4. Steklo in belo plastiko obrišite s krpo iz velurja ali celulozno gobico, da preprečite nastajanje madežev. 5. Priključite napravo in jo nato vklopite s stikalom za napajanje. 112 Poglavje 9 Optično branje SLWW Skeniranje fotografije SLWW 1. Položite fotografijo na namizni skener z naslikano stranjo navzdol in z levim zgornjim kotom fotografije v kot, označen z ikono na skenerju. 2. Previdno zaprite pokrov. 3. Fotografijo skenirajte na enega od načinov skeniranja. Skeniranje fotografije 113 114 Poglavje 9 Optično branje SLWW 10 Faks SLWW ● Nastavitev faksa ● Uporaba imenika ● Nastavitve faksa ● Uporaba faksa ● Odpravljanje težav s faksiranjem ● Informacije o predpisih in garancije 115 Nastavitev faksa Namestitev in priključitev strojne opreme Povezava faksa s telefonsko linijo Izdelek je analogna naprava. HP priporoča priključitev izdelka na temu namenjeno analogno telefonsko linijo. OPOMBA: V nekaterih državah/regijah je za telefonski kabel, priložen izdelku, potreben adapter. Priključitev dodatnih naprav Naprava ima dvoje vrat za faks: ● Vrata za linijo ● Vrata za telefon za povezavo izdelka s stensko telefonsko vtičnico. za povezavo dodatnih naprav na izdelek. Telefone, ki jih uporabljate v kombinaciji z napravo, lahko priključite na dva načina: ● Drugi telefon je telefon, ki je na drugem mestu priključen na isto telefonsko linijo. ● Telefon za prenos je priključen v izdelek ali v napravo, ki je priključena na napravo. Dodatne naprave priključite v zaporedju, ki je opisano v naslednjih korakih. Izhodna vrata na vsaki posamezni napravi so povezana z vhodnimi vrati na naslednji napravi v "verigi". Če določene naprave ne želite priključiti, preskočite korak, ki to pojasnjuje, in nadaljujte z naslednjo napravo. OPOMBA: Na telefonsko linijo ne priključite več kot treh naprav. OPOMBA: Naprava ne podpira glasovne pošte. 1. Izključite napajalne kable iz vseh naprav, ki jih želite priključiti. 2. Če izdelek še ni priključen na telefonsko linijo, si pred nadaljevanjem oglejte priročnik za namestitev izdelka. Izdelek bi predhodno že morali povezati s telefonsko vtičnico. 3. Odstranite plastični vložek z vrat za "telefon" (označena so z ikono telefonskega aparata). 116 Poglavje 10 Faks SLWW 4. Da bi priključili notranji ali zunanji modem na računalnik, priključite en konec telefonskega kabla na vrata za telefon na izdelku. Drugi konec telefonskega kabla priključite na vrata za linijo na modemu. OPOMBA: Na nekaterih modemih so še druga vrata za “linijo”, namenjena priključitvi na namensko telefonsko glasovno linijo. Če so na modemu dvoja vrata za “linijo”, v dokumentaciji modema preverite, ali ste izbrali prava vrata. 5. SLWW Da bi priključili napravo za prikaz identitete klicatelja, vključite telefonski kabel v vrata za “ telefon” na prejšnji napravi. Drugi konec telefonskega kabla vključite v vrata za “linijo” na napravi za prikaz številke klicatelja. Nastavitev faksa 117 6. Da bi priključili telefonski odzivnik, vključite telefonski kabel v vrata za “telefon” na prejšnji napravi. Drugi konec telefonskega kabla vključite v vrata za “linijo” na telefonskem odzivniku. 7. Da bi priključili telefonski aparat, vključite telefonski kabel v vrata za “telefon” na prejšnji napravi. Drugi konec telefonskega kabla vključite v vrata za “linijo”. 8. Ko priključite vse dodatne naprave, vse naprave priključite na električno omrežje. Nastavitev faksa s telefonskim odzivnikom ● Nastavite število zvonjenj naprave pred odzivom tako, da bo pozvonila vsaj enkrat več, kot je nastavljeno na telefonskem odzivniku. ● Če je telefonski odzivnik priključen na isto telefonsko linijo, vendar prek druge telefonske vtičnice (na primer v drugem prostoru), lahko pride do motenj pri sprejemanju faksov. Nastavitev faksa z drugim telefonom Če je ta možnost vključena, lahko izdelek opozorite na dohodni faks klic tako, da na telefonski številčnici vtipkate 1-2-3. Privzeta nastavitev je On (Vklop). To nastavitev izključite samo, če uporabljate impulzno izbiranje ali če ima zaporedje izbranih številk 1-2-3 že druga storitev vašega telefonskega operaterja. Storitev telefonskega operaterja ne bo delovala v sporu z izdelkom. . 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite meni Extension Phone (Drugi telefon) in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) ali Off (Izklop) in nato pritisnite gumb OK (V redu), da shranite izbiro. 118 Poglavje 10 Faks SLWW Nastavitev samostojnega faksa 1. Odstranite embalažo in namestite napravo. 2. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev 3. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev sistema in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite meni Time/Date (Datum/čas) in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. S puščičnima gumboma izberite 12- ali 24-urni zapis časa in nato pritisnite gumb OK (V redu). 6. S številčnico vnesite trenutni čas. 7. Naredite nekaj od tega: . ● Za 12-urno uro se s puščičnimi gumbi pomaknite mimo četrtega znaka. Izberite 1 za dopoldne ali 2 za popoldne. Pritisnite gumb OK (V redu). ● Za 24-urni zapis časa pritisnite gumb OK (V redu). 8. S številčnico vnesite trenutni datum. Z dvema znakoma vnesite mesec, dan in leto. Pritisnite gumb OK (V redu). 9. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu). 10. S puščičnima gumboma izberite meni Osnovna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu). 11. S puščičnima gumboma izberite meni Glava faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu). 12. S tipkovnico vnesite številko svojega faksa in ime ali glavo svojega podjetja in nato pritisnite gumb OK (V redu). OPOMBA: Največje število znakov za klicno številko faksa je 20; za ime podjetja imate na voljo največ 25 znakov. 13. Po potrebi nastavite druge nastavitve, ki jih je treba konfigurirati za okolje izdelka. Konfiguriranje nastavitev faksa Nastavitve faksa lahko nastavite z nadzorne plošče ali iz HP ToolboxFX. V ZDA in številnih drugih državah/regijah je nastavitev časa, datuma in drugih informacij v glavi faksa zakonsko določena. Na nadzorni plošči nastavite čas, datum in informacije v glavi faksa Za nastavitev časa, datuma in glave na nadzorni plošči sledite naslednjim korakom: 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev . SLWW Nastavitev faksa 119 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev sistema in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Time/ Date (Datum/čas) in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite 12- ali 24urni zapis časa in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. S številčnico vnesite trenutni čas. 6. Naredite nekaj od tega: ● Za 12-urno uro se s puščičnimi gumbi pomaknite mimo četrtega znaka. Izberite 1 za dopoldne ali 2 za popoldne. Pritisnite gumb OK (V redu). ● Za 24-urni zapis časa pritisnite gumb OK (V redu). 7. S številčnico vnesite trenutni datum. Z dvema znakoma vnesite mesec, dan in leto. Pritisnite gumb OK (V redu). 8. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu). 9. S puščičnima gumboma izberite meni Osnovna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu). 10. S puščičnima gumboma izberite meni Glava faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu). 11. S tipkovnico vnesite številko svojega faksa in ime ali glavo svojega podjetja in nato pritisnite gumb OK (V redu). OPOMBA: Največje število znakov za klicno številko faksa je 20; za ime podjetja imate na voljo največ 25 znakov. Uporaba pogostih lokaliziranih črk v glavah faksov Ko želite prek nadzorne plošče vnesti svoje ime v glavo faksa ali vnesti ime za hitro tipko, za vnos pripravljenega ali skupinskega klica, se dotaknite gumba 123, da odprete tipkovnico s posebnimi znaki. 120 Poglavje 10 Faks SLWW Uporaba imenika Pogosto klicane številke faksa lahko shranite (do 100 vnosov). Ustvarjanje in urejanje imenika faksa na nadzorni plošči 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks . 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev imenika in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Posamična nastavitev ali meni Nastavitev skupine in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite meni Add/ Edit (Dodaj/Uredi) in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. Vnesite številko faksa in ime in nato pritisnite gumb OK (V redu). Uvoz in izvoz stikov iz programa Microsoft Outlook v imenik faksa 1. Odprite HP ToolboxFX. 2. Kliknite Faks, nato pa kliknite Imenik faksa. 3. Prebrskajte do imenika programa in nato kliknite Uvozi/izvozi imenik. Uporaba podatkov iz imenika drugih programov OPOMBA: Preden lahko uvozite imenik iz drugega programa, morate uporabiti funkcijo izvoza v drugem programu. S programom HP ToolboxFX lahko uvozite informacije o stikih iz imenikov naslednjih programov. ● Microsoft Outlook ● Lotus Notes ● Microsoft Outlook Express ● Imenik, ki je bil izvožen iz programske opreme ToolboxFX drugega HP-jevega izdelka. Izbris imenika Izbrišete lahko vse vnose v imeniku, ki so programirani v izdelku. POZOR: Ko so vnosi v imeniku izbrisani, jih ni več mogoče obnoviti. SLWW Uporaba imenika 121 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks . 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev imenika in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite možnost Izbriši vse in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev brisanja. Uporaba pripravljenih klicev Ustvarjanje in urejanje tipk za hitro izbiranje Tipke za hitro izbiranje od 1 do 12 so povezane tudi z ustreznimi hitrimi tipkami na nadzorni plošči. Hitre tipke je mogoče uporabiti za hitro izbiranje ali izbiranje skupin prejemnikov. Za eno klicno številko telefaksa lahko vnesete največ 50 znakov. OPOMBA: Za dostop do vseh tipk za hitro izbiranje uporabite gumb Shift. Tipke za hitro izbiranje od 7 do 12 so na voljo, če pritisnete Shift in povezano hitro tipko na nadzorni plošči. Če želite programirati tipke za hitro izbiranje na nadzorni plošči, sledite naslednjim korakom: 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks . 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev imenika in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Posamična nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite meni Add/ Edit (Dodaj/Uredi) in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. Z alfanumeričnimi gumbi določite številko za vnos pripravljenega klica, ki jo želite povezati s to številko faksa, in nato pritisnite gumb OK (V redu). Če izberete številko od 1 do 8, povežete številko faksa z ustrezno hitro tipko. 122 Poglavje 10 Faks SLWW 6. S tipkami z alfanumeričnimi znaki vnesite klicno številko faksa. Vnesite tudi vse premore ali druge potrebne številke, kot so področna klicna številka, koda za dostop do številk zunaj hišne centrale (običajno je to 9 ali 0) ali številka za mednarodni klic. OPOMBA: Pri vnašanju številke faksa pritiskajte gumb #, dokler se ne prikaže vejica (,), če želite med izbiranjem vstaviti premor, ali pa pritiskajte gumb *, dokler se ne prikaže W, če želite, da naprava počaka na znak centrale. 7. Pritisnite gumb OK (V redu). 8. S tipkami z alfanumeričnimi znaki vnesite ime klicne številke faksa. To naredite tako, da pritiskate tipko z alfanumeričnimi znaki, dokler se ne prikaže želena črka. OPOMBA: Za vstavljanje ločil pritiskajte zvezdico (*), dokler se ne prikaže želeni znak, nato pa pritisnite gumb s puščico navzgor, da se pomaknete naprej. 9. Pritisnite gumb OK, da shranite podatke. 10. Za programiranje več tipk za hitro izbiranje ponovite korake od 1 do 9. Brisanje tipk za hitro izbiranje 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks . 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev imenika in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Posamična nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite možnost Briši in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. Z alfanumeričnimi tipkami vnesite številko vnosa pripravljenega klica, ki ga želite izbrisati, in nato pritisnite gumb OK (V redu). 6. Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev brisanja. SLWW Uporaba imenika 123 Upravljanje tipk za izbiranje skupin prejemnikov Ustvarjanje in urejanje tipk za izbiranje skupin prejemnikov 1. Dodelite tipko za hitro izbiranje vsaki klicni številki faksa, ki jo želite vključiti v skupino. 2. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks 3. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev imenika in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev skupine in nato pritisnite gumb OK. 5. S puščičnima gumboma izberite element Dodaj/uredi skupino in nato pritisnite gumb OK. 6. Z alfanumeričnimi tipkami vnesite številko, ki jo želite povezati s to skupino, in nato pritisnite gumb OK. Z izbiro številk od 1 do 8 skupino tudi povežete z ustreznim hitrim gumbom. 7. Z alfanumeričnimi tipkami vnesite ime skupine in nato pritisnite gumb OK. 8. Pritisnite hitro tipko, nato pa znova pritisnite gumb OK in potrdite dodajanje. Ta korak ponovite za vsakega člana skupine, ki ga želite dodati. 9. Ko končate, pritisnite gumb OK. . 10. Če želite dodeliti več gumbov za izbiranje skupin prejemnikov, pritisnite gumb OK, nato pa ponovite korake od 1 do 10. Brisanje tipk za izbiranje skupin prejemnikov 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks . 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev imenika in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev skupine in nato pritisnite gumb OK. 4. S puščičnima gumboma izberite element Izbriši skupino in nato pritisnite gumb OK. 5. Z alfanumeričnimi tipkami vnesite številko tipke za izbiranje skupine prejemnikov, ki jo želite izbrisati, in pritisnite gumb OK. 6. Pritisnite gumb OK za potrditev brisanja. Brisanje posameznika iz vnosa izbiranja skupine prejemnikov 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks . 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev imenika in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev skupine in nato pritisnite gumb OK. 4. S puščičnimi gumbi izberite Del. # v skupini in nato pritisnite gumb OK. 5. S puščičnimi gumbi izberite posameznika, ki ga želite izbrisati iz skupine. 6. Pritisnite gumb OK za potrditev brisanja. 7. Ponovite koraka 4 in 5, če želite izbrisati še druge posameznike iz skupine. -ali- 124 Poglavje 10 Faks SLWW Če ste končali, pritisnite gumb Prekliči . OPOMBA: Če izbrišete tipko za hitro izbiranje, izbrišete tudi njen vnos med tipkami za izbiranje skupine prejemnikov. SLWW Uporaba imenika 125 Nastavitve faksa Nastavitve za pošiljanje faksa Nastavitev posebnih simbolov in možnosti za izbiranje V številko faksa, ki jo izbirate, lahko vstavite premore. Premori so pogosto potrebni pri mednarodnih klicih ali povezovanju z zunanjo linijo. ● Vstavite vnos pri izbiranju: Večkrat pritisnite #, da se na zaslonu nadzorne plošče prikaže vejica (,), ki označuje, da bo na tistem mestu pri izbiranju vstavljen premor. ● Vstavite premor za znak centrale: Večkrat pritisnite gumb *, da se na nadzorni plošči prikaže W, kar pomeni, da izdelek čaka na znak centrale, preden nadaljuje z izbiranjem telefonske številke. ● Vstavite prekinitev klica: Večkrat pritisnite gumb *, da se na nadzorni plošči prikaže R in da izdelek prekine trenutni klic. Nastavitev izhodne številke Izhodna koda je številka ali skupina številk, ki so samodejno dodane na začetek vsake klicne številke faksa, ki jo vnesete s pomočjo nadzorne plošče ali programske opreme. Največje dovoljeno število znakov za izhodno kodo je 50. Privzeta nastavitev je Off (Izklop). To možnost boste morda želeli vključiti in vnesti predpono, če boste na primer morali za dostop do telefonske linije izven sistema vašega operaterja vnesti številko 9. Ko je ta nastavitev aktivirana, lahko ročno izberete klicno številko faksa brez izhodne kode. 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Osnovna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite meni Dial Prefix (Izhodna koda) in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) ali Off (Izklop) in nato pritisnite gumb OK (V redu). 6. Če ste izbrali možnost On (Vklop), s tipkovnico vnesite predpono in nato pritisnite gumb OK (V redu). Uporabite lahko številke, premore in simbole za izbiranje. . Nastavitev zaznavanja znaka centrale Običajno začne naprava takoj izbirati klicno številko faksa. Če je naprava na isti liniji kot telefon, vključite nastavitev zaznavanja znaka centrale. Ta nastavitev napravi prepreči pošiljanje faksov med telefonskim klicem. Prvotna nastavitev možnosti za zaznavanje znaka centrale je On (Vklop) za Francijo in Madžarsko in Off (Izklop) za vse druge države/regije. 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu). 126 Poglavje 10 Faks . SLWW 4. S puščičnima gumboma izberite meni Zaznavanje znaka centrale in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) ali Off (Izklop) in nato pritisnite gumb OK (V redu). Nastavitev tonskega ali impulznega načina izbiranja klicnih številk S tem postopkom nastavite tonski ali impulzni način izbiranja klicnih številk. Prvotna nastavitev možnosti je Tone (Ton). Te nastavitve ne spreminjajte, če niste prepričani, ali telefonska linija ne omogoča tonskega načina izbiranja. 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite meni Dialing Mode (Način izbiranja) in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. S puščičnima gumboma izberite možnost Tone (Ton) ali Pulse (Impulzno) in nato pritisnite gumb OK (V redu), da shranite izbiro. OPOMBA: . Možnost impulznega načina izbiranja klicnih številk ni na voljo v vseh državah/regijah. Nastavitev samodejnega ponovnega izbiranja in časa med ponovnimi izbiranji Če naprava ni mogla poslati faksa, ker se sprejemna naprava ni odzivala ali je bila zasedena, naprava poskuša ponovno izbirati, in sicer na osnovi teh možnosti: ponovno izbiranje zaradi zasedenosti, ponovno izbiranje, ker ni bilo odziva, in ponovno izbiranje zaradi napake v komunikaciji. Navedene možnosti izklopite ali vklopite po postopkih, ki so opisani v tem poglavju. Nastavitev možnosti ponovnega izbiranja zaradi zasedenosti Če je ta možnost vklopljena in izdelek prejme signal za zasedeno, samodejno ponovno izbira klicno številko. Prvotna nastavitev možnosti za ponovno izbiranje zaradi zasedenosti je On (Vklop). 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite meni Vnovični klic, če je zasedeno in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) ali Off (Izklop) in nato pritisnite gumb OK (V redu). . Nastavitev možnosti ponovnega izbiranja, ker ni bilo odziva Če je ta možnost vklopljena in se sprejemna naprava ne odziva, izdelek samodejno ponovno izbira klicno številko. Prvotna nastavitev možnosti za ponovno klicanje, ker se sprejemna naprava ni odzvala, je Off (Izklop). SLWW . 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu). Nastavitve faksa 127 3. S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite meni Vnovični klic, če ni odgovora in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) ali Off (Izklop) in nato pritisnite gumb OK (V redu). Nastavitev možnosti ponovnega izbiranja zaradi napake v komunikaciji Če je ta možnost vklopljena in je prišlo do napake v komunikaciji, naprava samodejno ponovno izbira klicno številko. Prvotna nastavitev možnosti za ponovno klicanje zaradi napake v komunikaciji je On (Vklop). . 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite meni Redial Comm. Error (Znova kliči pri komunikacijski napaki) in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) ali Off (Izklop) in nato pritisnite gumb OK (V redu). Nastavitev svetlih/temnih barv in ločljivosti Nastavitev privzete nastavitve svetlih/temnih barv (kontrast) Kontrast vpliva na svetlost in temnost odhodnega faksa, ko je poslan. Privzeta nastavitev svetlih/temnih barv je kontrast, ki je običajno uporabljen pri faksiranih sporočilih. Privzeto je drsnik nastavljen na sredino. . 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite meni Svetlo/temno in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. S puščico v levo premaknite drsnik na levo, če želite svetlejši faks od izvirnika, ali pa s puščico v desno premaknite drsnik na desno, če želite temnejši faks. 6. Pritisnite gumb OK (V redu), da izbor shranite. Nastavitev ločljivosti OPOMBA: Večja ločljivost pomeni večji faks. Večji faksi podaljšajo čas pošiljanja in lahko presežejo velikost prostega pomnilnika v napravi. Privzeta nastavitev ločljivosti je Standard (Standardno). 128 Poglavje 10 Faks SLWW Spodaj je opisan postopek za spreminjanje privzete ločljivosti za vsa opravila faksiranja na eno od navedenih nastavitev: ● Standard (Standardno): Če izberete to nastavitev, bo kakovost najnižja, hitrost prenosa pa največja. ● Fine (Fino): Če izberete to nastavitev, bo ločljivost večja kot pri nastavitvi Standard (Standardno), ki je običajno primerna za besedilne dokumente. ● Superfine (Izredno fino): Ta nastavitev je najboljša za dokumente, ki vsebujejo besedilo in slike. Hitrost prenosa je manjša kot pri nastavitvi Fine (Fino), vendar večja kot pri nastavitvi Photo (Foto). ● Photo (Foto): Ta nastavitev omogoča ustvarjanje najboljših slik, vendar se čas prenosa zelo podaljša. Nastavitev privzete ločljivosti 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite meni Ločljivost faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. S puščičnimi gumbi spremenite nastavitev ločljivosti. 6. Pritisnite gumb OK (V redu), da izbor shranite. . Nastavitev kod računov Če je funkcija kod računov vključena, mora uporabnik za vsak faks vnesti kodo računa. Število kod računov se poveča z vsako faksirano stranjo. To velja za vse vrste faksov razen za fakse s pozivom za sprejem, posredovane fakse ali fakse, prenesene z računalnikom. Za nedoločeno skupino ali za faks za skupino prejemnikov se število kod računov poveča z vsakim uspešno poslanim faksom. Prvotna nastavitev možnosti kode računa je Off (Izklop). Koda računa je lahko poljubno število od 1 do 250. Nastavitev kod računov 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK. 3. S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK. 4. S puščičnima gumboma izberite možnost Kode računov in nato pritisnite gumb OK. 5. S puščičnima gumboma izberite nastavitev On (Vklop) ali nastavitev Off (Izklop) in nato pritisnite gumb OK. . Uporaba kod računov SLWW 1. Dokument položite na vhodni pladenj podajalnika dokumentov ali na namizni optični bralnik. 2. Na nadzorni plošči ročno vnesite telefonsko številko s tipko za hitro klicanje ali s tipko za izbiranje skupine prejemnikov. Nastavitve faksa 129 3. Pritisnite gumb Začni faksirati . 4. Vnesite kodo računa in nato pritisnite gumb Začni faksirati . Faks je poslan in zabeležen v poročilu o kodah računov. Tiskanje poročila o kodah računov Poročilo o kodah računov je natisnjen seznam, ki vsebuje vse kode računov in skupno število faksov za vsako kodo. OPOMBA: Ko je to poročilo natisnjeno, so vsi podatki o računih izbrisani. 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks . 2. S puščičnima gumboma izberite meni Fax Reports (Poročila o faksu) in nato pritisnite gumb OK. 3. S puščičnima gumboma izberite element Poročilo o računih in nato pritisnite gumb OK. Naprava zapre meni z nastavitvami in natisne poročilo. Nastavitve sprejemanja faksov Nastavitev posredovanja faksov Napravo lahko nastavite na posredovanje faksov na drugo številko faksa. Ko vaša naprava sprejme faks, ga shrani v pomnilnik. Naprava nato pokliče številko faksa, ki ste jo določili, in pošlje faks. Če naprava zaradi napake ne more posredovati faksa (številka je zasedena), ponovni klici pa so neuspešni, naprava natisne faks. Če napravi med sprejemanjem faksa zmanjka pomnilnika, prekine dohodni faks in posreduje samo strani in delne strani, ki jih je uspela shraniti v pomnilnik. Če uporablja funkcijo posredovanja faksov, mora naprava (in ne računalnik) sprejemati fakse, način odziva pa mora biti nastavljen na Automatic (Samodejno). 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks 2. S puščičnima gumboma izberite meni Možnosti prejemanja in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Posredovanje faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) ali Off (Izklop) in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. Če vklopite funkcijo posredovanja faksov, s tipkovnico določite številko faksa, na katero naj bo poslan faks, in nato pritisnite gumb OK (V redu), da shranite izbiro. . Nastavitev načina odziva Glede na razmere nastavite način odziva izdelka na Automatic (Samodejno), TAM, Fax/Tel (Faks/ telefon) ali Manual (Ročno). Prvotna privzeta nastavitev je Automatic (Samodejno). ● Automatic (Samodejno): Izdelek se odzove na klic po določenem številu zvonjenj ali ko zazna posebne signale faksa. ● TAM: Izdelek se na klic ne odzove samodejno. Namesto tega počaka, da zazna signal faksa. 130 Poglavje 10 Faks SLWW ● Fax/Tel (Faks/telefon): Izdelek se takoj odzove na dohodne klice. Če zazna signal faksa, klic obdela kot faks. Če ne zazna signala faksa, zazvoni in vas s tem opozori, da odgovorite na dohodni glasovni klic. ● Manual (Ročno): Izdelek se nikoli ne odzove na klic. Postopek prejemanja faksa morate sprožiti sami tako, da pritisnete gumb Začni faksirati na nadzorni plošči ali dvignete telefonsko slušalko, ki je priključena na to linijo, in izberete 1-2-3. Za nastavitev ali spremembo načina odziva sledite spodnjim korakom: . 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite meni Način odziva in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. S puščičnima gumboma izberite način odziva in nato pritisnite gumb OK (V redu). Blokiranje ali deblokiranje klicnih številk faksov Če ne želite prejemati faksov od določenih ljudi ali podjetij, lahko na nadzorni plošči blokirate do 30 klicnih številk faksov. Ko vam nekdo z blokirane klicne številke pošlje faks, se na zaslonu nadzorne plošče prikaže, da je številka blokirana, faks ni natisnjen in se ne shrani v pomnilnik. Faksi z blokiranih klicnih številk imajo v dnevniku aktivnosti faksa oznako “zavrženo”. Blokirane klicne številke faksov lahko deblokirate posamično ali vse hkrati. OPOMBA: Pošiljatelj blokiranega faksa ni obveščen o neuspešnem pošiljanju. Če želite na nadzorni plošči blokirati ali deblokirati klicne številke faksov, sledite naslednjim korakom: . 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks 2. S puščičnima gumboma izberite meni Možnosti prejemanja in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Blokiranje neželenih faksov in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. Za blokiranje številke faksa s puščičnima gumboma izberite možnost Dodaj številko in nato pritisnite gumb OK (V redu). Številko faksa vnesite natanko tako, kot je navedena v glavi (vključno s presledki), in nato pritisnite gumb OK (V redu). Vnesite ime za blokirano številko in nato pritisnite gumb OK (V redu). Za deblokiranje številke faksa s puščičnimi gumbi izberite možnost Izbriši število in nato pritisnite gumb OK (V redu). S puščičnima gumbom izberite številko faksa, ki jo želite izbrisati, in nato pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev brisanja. Za deblokiranje vseh blokiranih številk faksov s puščičnima gumboma izberite možnost Izbriši vse in nato pritisnite gumb OK (V redu). Za potrditev brisanja znova pritisnite gumb OK (V redu). Nastavitev števila zvonjenj pred odzivom Če je izbrana nastavitev načina odzivanja Automatic (Samodejno), je od nastavitve števila zvonjenj v napravi odvisno število zvonjenj telefonskega aparata, preden se naprava odzove na dohodni klic. Če je naprava priključena na linijo za prejemanje tako telefaksov kot glasovnih klicev (skupna linija) in je na to linijo priključen še telefonski odzivnik, bo morda treba prilagoditi nastavitev števila zvonjenj SLWW Nastavitve faksa 131 pred odzivom. Število zvonjenj naprave mora biti večje od števila zvonjenj telefonskega odzivnika. Na ta način se telefonski odzivnik lahko odzove na dohodni klic in posname sporočilo, če gre za glasovni klic. Ko se telefonski odzivnik odzove na klic, naprava "posluša" klic in se samodejno odzove, če zazna signal za faksiranje. V ZDA in Kanadi je privzeta nastavitev za število zvonjenj pet (5), v drugih državah/regijah pa dve (2). S spodnjo tabelo si pomagajte pri določanju števila zvonjenj pred odzivom. Vrsta telefonske linije Priporočljiva nastavitev števila zvonjenj pred odzivom Namenska faks linija (le za sprejemanje faksov) Nastavite na število zvonjenj v okviru vrednosti, prikazanih na zaslonu nadzorne plošče. (Najmanjše in največje dovoljeno število zvonjenj je odvisno od države/regije.) Ena linija z dvema ločenima številkama in možnostjo izbire načina zvonjenja. Eno ali dve zvonjenji. (Če drugo telefonsko številko uporabljate za telefonski odzivnik ali glasovno pošto v računalniku, se prepričajte, da je število zvonjenj naprave večje kot število zvonjenj odzivnika.) Uporabite funkcijo razločnega zvonjenja, da razlikujete med glasovnimi klici in faksi.) Skupna linija (za sprejemanje faksov in glasovnih klicev) s priključenim telefonskim aparatom Pet ali več zvonjenj. Skupna linija (za prejemanje faksov in glasovnih klicev) s priključenim telefonskim odzivnikom ali glasovno pošto v računalniku Dve zvonjenji več kot je število zvonjenj telefonskega odzivnika ali glasovne pošte v računalniku. Če želite nastaviti ali spremeniti število zvonjenj pred odzivom, sledite spodnjim korakom: . 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Osnovna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite meni Število zvonjenj pred odzivom in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. S tipkovnico vnesite število zvonjenj pred odzivom in nato pritisnite gumb OK (V redu). Nastavitev razločnega zvonjenja Storitev vzorcev zvonjenja ali razločnega zvonjenja je na voljo pri nekaterih lokalnih telefonskih operaterjih. Storitev vam omogoča, da imate na eni liniji več telefonskih številk. Vsaka telefonska številka ima svoj vzorec zvonjenja, da se lahko odzovete na glasovne klice, naprava pa se lahko odzove na faks klice. Če storitev vzorcev zvonjenja naročite pri telefonskem operaterju, morate napravo nastaviti tako, da se bo odzvala na pravi vzorec zvonjenja. Enolični vzorci zvonjenja niso podprti v vseh državah/ regijah. Pri svojem telefonskem operaterju vprašajte, ali je storitev na voljo v vaši državi/regiji. OPOMBA: Če nimate storitve vzorcev zvonjenja in spremenite privzeti vzorec zvonjenja All Rings (Vsa zvonjenja), naprava morda ne bo mogla sprejemati faksov. 132 Poglavje 10 Faks SLWW Nastavitve so naslednje: ● All Rings (Vsa zvonjenja): Naprava se odzove na vse klice na telefonski liniji. ● Single (Enojno): Naprava se odzove na vse klice z enojnim vzorcem zvonjenja. ● Double (Dvojno): Naprava se odzove na vse klice z dvojnim vzorcem zvonjenja. ● Triple (Trojno): Naprava se odzove na vse klice s trojnim vzorcem zvonjenja. ● Double&Triple (Dvojno in trojno): Naprava se odzove na vse klice z dvojnim in trojnim vzorcem zvonjenja. Za spremembo vzorcev zvonjenja za odzive na klice sledite naslednjim korakom: . 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Osnovna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite meni Answer Ring Type (Vrsta zvonjenja za odziv) in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. S puščičnima gumboma izberite želeni vzorec zvonjenja in nato pritisnite gumb OK (V redu). 6. Ko je namestitev zaključena, prosite nekoga, naj vam pošlje faks, da preverite, ali storitev vzorcev zvonjenja pravilno deluje. Nastavitev izdelka za pošiljanje sprejetih faksov v računalnik OPOMBA: Macintosh ne podpira sprejemanja faksov prek računalnika. Sprejemanje faksov na računalnik je mogoče samo, če je bila med začetnim namestitvenim postopkom naprave izvedena popolna namestitev programske opreme. Za sprejemanje faksov na računalnik v programski opremi vključite nastavitev "receive-to-PC" (prejmi v računalnik). 1. Odprite HP ToolboxFX. 2. Izberite napravo. 3. Kliknite Fax (Faks). 4. Kliknite Fax Tasks (Opravila faksiranja). 5. Pod Fax Receive Mode (Način sprejemanja faksov) izberite Receive faxes to this computer (Sprejemanje faksov v računalnik). 6. Če želite prejeti obvestilo, da je računalnik prejel faks, izberite možnost Prikaži sporočilo, ko računalnik prejme faks. 7. Kliknite gumb Apply (Uporabi). OPOMBA: Funkcija sprejemanja v računalniku je lahko nastavljena samo za en računalnik. Če je bila ta nastavitev vklopljena v računalniku, izgine iz programske opreme in je ni mogoče nastaviti v drugem računalniku. Za sprejemanje faksov v drugem računalniku morate na nadzorni plošči najprej izklopiti nastavitev. SLWW Nastavitve faksa 133 Izklop nastavitve "receive-to-PC" (prejmi v računalnik) na nadzorni plošči Nastavitev "receive-to-PC" (prejmi v računalniku) lahko aktivirate le v enem računalniku. Če iz katerega koli razloga ta računalnik ni več na voljo, lahko po spodnjem postopku na nadzorni plošči naprave izklopite nastavitev "receive-to-PC" (prejmi v računalnik). 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite Zaustavi sprejemanje v računalnik in pritisnite gumb OK (V redu). . Uporaba samodejne pomanjšave za dohodne fakse Če je vklopljena možnost "Fit to Page" (Prilagodi na stran), naprava samodejno pomanjša dolge fakse do 75 %, da ustrezajo privzeti velikosti strani (faks je na primer pomanjšan iz oblike legal v obliko letter). Če je možnost "Fit to Page" (Prilagodi na stran) izklopljena, bodo dolgi faksi natisnjeni na več straneh. Prvotna privzeta nastavitev za samodejno pomanjšavo dohodnih faksov je On (Vklop). Če je možnost Žigosaj fakse vklopljena, boste morda želeli vklopiti tudi možnost samodejne pomanjšave. To rahlo zmanjša velikost dohodnih faksov in prepreči oznaki strani, da razdeli faks na dve strani. OPOMBA: Preverite, ali se privzeta nastavitev velikosti medijev ujema z velikostjo medija, ki je naložen na pladnju. 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev . 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite meni Prilagodi na stran in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) ali Off (Izklop) in nato pritisnite gumb OK (V redu), da shranite izbiro. Nastavitev ponovnega tiskanja faksov Če želite ponovno natisniti shranjena opravila faksa, morate v izdelku vklopiti nastavitev Dovoli ponovno tiskanje. Privzeta nastavitev ponovnega tiskanja faksov je On (Vklop). Če želite na nadzorni plošči spremeniti to nastavitev, sledite naslednjim korakom: 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite meni Dovoli ponovno tiskanje in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) ali Off (Izklop) in nato pritisnite gumb OK (V redu). 134 Poglavje 10 Faks . SLWW Ko je nastavitev Dovoli ponovno tiskanje vklopljena, bo izdelek lahko ponovno tiskal opravila faksa. Nastavitev glasnosti zvokov faksa Z nadzorno ploščo nastavite glasnost faksa. Spremenite lahko naslednje zvoke: ● Zvoki faksa, povezani z dohodnimi in odhodnimi faksi ● Zvonjenje za dohodne fakse Prvotna privzeta nastavitev glasnosti je Soft (Blago). Nastavitev glasnosti opozorila, telefonske linije, tipk nadzorne plošče in zvonjenja . 1. Pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev sistema in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitve glasnosti in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite meni Glasnost alarma, Glasnost telefonske linije, Glasnost pritiska na tipke ali meni Glasnost zvonjenja in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. S puščičnima gumboma izberite nastavitev Off (Izklop), Soft (Blago), Medium (Srednje) ali Loud (Glasno). 6. Pritisnite gumb OK (V redu), da izbor shranite. Nastavitev žigosanja prejetih faksov Naprava natisne informacije o identifikaciji pošiljatelja na vrh vsakega sprejetega faksa. Določite lahko tudi, ali želite dohodni faks označiti z lastnimi informacijami v glavi faksa, da potrdite datum in čas prejema faksa. Prvotna privzeta nastavitev za sprejete fakse z oznako je Off (Izklop). OPOMBA: Če vklopite nastavitev za označevanje prejetih faksov, lahko povečate velikost strani in tako povzročite tiskanje dodatne strani. OPOMBA: Ta možnost velja samo za sprejete fakse, ki jih naprava natisne. 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev . 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite meni Žigosaj fakse in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) ali Off (Izklop) in nato pritisnite gumb OK (V redu), da shranite izbiro. Nastavitev funkcije zasebnega sprejemanja Ko je funkcija zasebnega sprejemanja aktivirana, se prejeti faksi shranijo v pomnilnik. Za tiskanje shranjenih faksov je potrebna osebna identifikacijska številka (PIN). SLWW Nastavitve faksa 135 Vklop funkcije zasebnega sprejemanja . 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite meni Zasebno prejemanje in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) in nato pritisnite gumbOK (V redu). 6. S tipkovnico vnesite geslo za zaščito izdelka in nato pritisnite gumb OK (V redu). 7. Za potrditev gesla za zaščito izdelka s tipkovnico znova vnesite geslo in nato pritisnite gumb OK (V redu). Izklop funkcije zasebnega sprejemanja . 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S tipkovnico vnesite geslo za zaščito izdelka in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. S puščičnima gumboma izberite meni Zasebno prejemanje in nato pritisnite gumb OK (V redu). 6. S puščičnima gumboma izberite možnost Off (Izklop) in nato pritisnite gumb OK (V redu). Če so v pomnilniku faksa kakršni koli nenatisnjeni faksi, jih bo naprava natisnila in nato izbrisala iz pomnilnika. Ko je nastavitev Zasebno prejemanje aktivirana, izdelek lahko tiska zasebna opravila faksa. Nastavitev pozivanja faksa Če je druga oseba nastavila pozivanje faksa, lahko zahtevate, da je faks poslan v vašo napravo. (To imenujemo pozivanje druge naprave). 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks 2. S puščičnima gumboma izberite meni Možnosti prejemanja in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite možnost Poziv za prejem in nato pritisnite gumb OK (V redu). . Naprava pokliče drugo napravo in zahteva faks. Onemogočanje funkcije faksa izdelka Na nadzorni plošči lahko onemogočite funkcije faksa izdelka – programsko opremo in vdelano programsko opremo. Če so funkcije faksa onemogočene, bodo naprave za prenos, ki so priključene na vhod izdelka za "telefonski" faks, še vedno delovale. Izdelek ne bo sprejemal in shranjeval faksov, ki so poslani v izdelek. 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev sistema in nato pritisnite gumb OK (V redu). 136 Poglavje 10 Faks . SLWW 3. S puščičnima gumboma izberite meni Onemogoči faks in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. Izvedite enega od spodnjih korakov: ● Če je v nastavitvi Varnost izdelka nastavljeno geslo, ga vnesite in nato pritisnite gumb OK (V redu). ● Če v nastavitvi Varnost izdelka geslo ni nastavljeno, ga ob pozivu ustvarite in nato pritisnite gumb OK (V redu). Funkcijo faksa omogočite z enakim postopkom. Nastavitev Off (Izklop) povrne vse funkcije faksa. SLWW Nastavitve faksa 137 Uporaba faksa Programska oprema faksa Podprti programi faksa Računalniški program faksa, ki je priložen napravi, je edini računalniški program, ki je združljiv z napravo. Če želite še naprej uporabljati računalniški program faksa, ki je nameščen v računalniku, ga morate uporabljati z modemom, ki je že povezan z računalnikom; program ne bo deloval prek modema naprave. Preklic faksa Če želite prekiniti trenutno pošiljanje, prenos ali sprejemanje faksa, sledite spodnjim navodilom. Preklic trenutnega faksiranja Pritisnite gumb Prekliči na nadzorni plošči. Naprava prekine pošiljanje vseh strani, ki se še niso prenesle. S pritiskom gumba Prekliči ustavite tudi pošiljanje faksov skupini prejemnikov. Preklic čakajočega opravila faksiranja Ta postopek uporabite za preklic faksiranja v naslednjih primerih: ● Naprava čaka na ponovno izbiranje, ker je bila številka zasedena ali se klicana naprava ni odzvala oziroma je prišlo do napake v komunikaciji. ● Naprava je faks uvrstila na seznam in ga bo poslala pozneje. Če želite prekiniti faksiranje z uporabo menija Fax Job status (Stanje faksiranja), sledite naslednjim korakom: . 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks 2. S puščičnima gumboma izberite meni Možnosti pošiljanja in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Stanje opravila faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnimi gumbi se premikajte po čakajočih opravilih, dokler ne pridete do opravila, ki ga želite počistiti. 5. Pritisnite gumb OK (V redu) za izbiro opravila, ki ga želite preklicati. 6. Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev preklica opravila. Brisanje faksov iz pomnilnika Ta postopek uporabite samo, če vas skrbi, da ima še kdo dostop do vaše naprave in bi utegnil ponovno natisniti fakse v pomnilniku. POZOR: Poleg čiščenja pomnilnika za ponovno tiskanje ta postopek počisti tudi vse fakse, ki se trenutno pošiljajo, neposlane fakse, ki čakajo na ponovno izbiranje, fakse na seznamu za pošiljanje pozneje in fakse, ki niso natisnjeni ali posredovani. 138 Poglavje 10 Faks SLWW 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev . 2. S puščičnima gumboma izberite meni Service (Storitve) in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Storitev faksiranja in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite možnost Izbriši shranjene fakse in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev brisanja. Uporaba faksa v sistemu DSL, PBX ali ISDN Naprave HP so zasnovane za uporabo s standardnimi analognimi telefonskimi storitvami. Niso zasnovane za uporabo na linijah DSL, PBX, ISDN ali za uporabo s storitvami VoIP, vendar bi morda celo delovale z ustrezno namestitvijo in opremo. OPOMBA: HP priporoča, da se za namestitvene možnosti storitev DSL, PBX, ISDN in VoIP obrnete na ponudnika storitev. HP LaserJet je analogna naprava, ki ni združljiva z vsemi digitalnimi telefonskimi okolji (če ne uporabite pretvornika digitalnih signalov v analogne). HP ne zagotavlja, da bo naprava združljiva z digitalnimi okolji ali pretvorniki digitalnih signalov v analogne. DSL Digitalni naročniški vod (DSL) uporablja digitalno tehnologijo na standardnih bakrenih telefonskih žicah. Naprava ni neposredno združljiva z digitalnimi signali. Če je konfiguracija določena med namestitvijo DSL, je signal mogoče ločiti tako, da se nekaj pasovne širine uporabi za prenos analognega signala (za glasovne in faks klice), preostanek pasovne širine pa se uporabi za prenos digitalnih podatkov. OPOMBA: Vsi faksi niso združljivi s storitvami DSL. HP ne zagotavlja, da bo naprava združljiva z vsemi linijami za storitve DSL ali ponudniki storitev. Običajni modem DSL uporablja filter za ločevanje višjefrekvenčne komunikacije modema DSL in nižjefrekvenčne komunikacije analognega telefona in modema faksa. Pri analognih telefonih in analognih izdelkih za faksiranje, ki so priključeni na telefonsko linijo, ki jo uporablja DSL, je pogosto treba uporabiti filter. Ta filter navadno priskrbi ponudnik storitev DSL. Za dodatne informacije in pomoč se obrnite na ponudnika storitev DSL. SLWW Uporaba faksa 139 PBX Izdelek je analogna naprava in ni združljiv z vsemi digitalnimi telefonskimi okolji. Za pošiljanje faksov boste morda potrebovali filtre ali pretvornike digitalnih signalov v analogne. Če v okolju PBX pride do težav s faksiranjem, boste morda morali na pomoč poklicati ponudnika storitev PBX. HP ne zagotavlja, da bo naprava združljiva z digitalnimi okolji ali pretvorniki digitalnih signalov v analogne. Za dodatne informacije in pomoč se obrnite na ponudnika storitev PBX. ISDN Za dodatne informacije in pomoč se obrnite na ponudnika storitev ISDN. Uporaba faksa prek storitve VoIP Storitve protokola govora po IP (VoIP) pogosto niso združljive s faksi, če ponudnik izrecno ne omeni, da podpira storitve faksiranja po IP. Če ima naprava težave pri faksiranju v omrežju VoIP, preverite vse kable in nastavitve. Zmanjšanje hitrosti faksiranja bo morda napravi omogočilo pošiljanje faksa prek omrežja VoIP. Če boste še vedno imeli težave, se obrnite na ponudnika storitev VoIP. Pomnilnik faksa Pomnilnik faksa bo ohranjen, če pride do izpada električne energije Pomnilnik flash ščiti pred izgubo podatkov v primeru izpada napajanja. Druge faksirne naprave shranijo faksirane strani v običajnem pomnilniku RAM ali v kratkoročnem pomnilniku RAM. Običajni pomnilnik RAM ob izpadu napajanja takoj izgubi podatke, kratkoročni pomnilnik RAM pa šele 60 minut po izpadu napajanja. Pomnilnik flash lahko brez napajanja podatke ohrani več let. Pošiljanje faksa Faksiranje z namiznim optičnim bralnikom 1. Izvirnik položite na steklo optičnega bralnika z licem navzdol. 2. Pritisnite gumb Imenik 140 Poglavje 10 Faks . SLWW 3. Na seznamu izberite izberite vnos v imeniku. Če ni vnosov, številko izberite s tipkovnico na nadzorni plošči. 4. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Začni faksirati . Izdelek začne pošiljati faks. Faksiranje s podajalnikom dokumentov 1. Vstavite izvirnike v podajalnik dokumentov z licem navzgor. OPOMBA: Zmogljivost podajalnika dokumentov je do 35 listov po 75 g/m2 ali 20 lb. POZOR: Če se želite izogniti poškodbam izdelka, ne nalagajte listov s korekturnim trakom, korekturnim sredstvom ali sponkami za papir. V podajalnik dokumentov tudi ne nalagajte fotografij ter majhnih ali občutljivih izvirnikov. 2. Vodila nastavite tesno ob papir. 3. Pritisnite gumb Imenik 4. Na seznamu izberite izberite vnos v imeniku. Če ni vnosov, številko izberite s tipkovnico na nadzorni plošči. 5. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Začni faksirati . Izdelek začne faksirati. SLWW . Uporaba faksa 141 Pošiljanje faksov z ročnim izbiranjem Običajno začne izdelek izbirati, ko pritisnete gumb Začni faksirati . Včasih bi morda želeli, da naprava začne izbirati številko šele potem, ko jo vnesete. Če denimo stroške pošiljanja faksa plačujete s telefonsko kartico, boste morali najprej izbrati številko, počakati na signal za sprejem od telefonskega podjetja in vnesti številko telefonske kartice. Ko kličete mednarodno številko, boste verjetno morali vnesti del te številke, nato pa prisluhniti signalu, preden boste lahko nadaljevali z izbiranjem. Ročno pošiljanje faksa skupini prejemnikov (»ad hoc« faksiranje) Če želite poslati faks skupini prejemnikov, sledite spodnjim navodilom: 1. Položite dokument na vhodni pladenj podajalnika dokumentov. 2. Pritisnite gumb Imenik 3. Na seznamu izberite vnos v imeniku. Če ni vnosov, številko izberite s tipkovnico na nadzorni plošči. 4. Za nadaljevanje izbiranja številke ponovite koraka 2 in 3. Če ste končali z izbiranjem številke, nadaljujte z naslednjim korakom. 5. Pritisnite gumb Začni faksirati 6. Če želite optično brati več strani, pritisnite 1, da izberete možnost Yes (Da), in nato ponovite 5. korak za vsako stran opravila faksa. Če ste končali, pritisnite 2 za izbiro možnosti No (Ne). . . Naprava pošlje faks na vse številke faksov. Če je številka v skupini zasedena ali ni odziva, naprava to številko ponovno pokliče, in sicer na osnovi nastavitev, ki veljajo za ponovno klicanje. Če s ponovnim klicanjem ne uspete priklicati številke, naprava vnese zaznamek o napaki v dnevnik aktivnosti faksa in preide na naslednjo številko v skupini. Ročno ponovno izbiranje 1. Položite dokument v podajalnik dokumentov. 2. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Ponovno izbiranje 3. Pritisnite gumb Začni faksirati 4. Če želite optično brati več strani, pritisnite 1, da izberete možnost Yes (Da), in nato ponovite 3. korak za vsako stran opravila faksa. Če ste končali, pritisnite 2 za izbiro možnosti No (Ne). . . Naprava pošlje faks na številko, ki jo je ponovno izbrala. Če je številka zasedena ali ni odziva, naprava to številko ponovno pokliče, in sicer na osnovi nastavitev, ki veljajo za ponovno klicanje. Če s ponovnim klicanjem ne uspete priklicati številke, naprava vnese zaznamek o napaki v dnevnik aktivnosti faksa. 142 Poglavje 10 Faks SLWW Uporaba tipk za hitro klicanje in tipk za izbiranje skupin prejemnikov Pošiljanje faksa s tipko za hitro klicanje 1. Dokument položite na vhodni pladenj podajalnika dokumentov ali na namizni optični bralnik. 2. Naredite nekaj od tega: ● Pritisnite hitro tipko za tipko za hitro klicanje. ● Pritisnite gumb Imenik , z alfanumeričnimi tipkami vnesite številko vnosa za hitro izbiranje in nato pritisnite gumb OK. 3. Dokument položite na vhodni pladenj podajalnika dokumentov ali na namizni optični bralnik. 4. . Če so strani, ki jih želite poslati, v podajalniku dokumentov, Pritisnite gumb Začni faksirati se faksiranje samodejno začne. 5. Če tipalo podajalnika dokumentov zazna, da v vhodnem pladnju podajalnika dokumentov ni nobenega dokumenta, se na zaslonu nadzorne plošče prikaže sporočilo Pošljem s steklene plošče? 1=Da 2=Ne. Za pošiljanje faksa iz namiznega skenerja pritisnite 1 za izbiro Yes (Da), nato pa pritisnite gumb OK. Ko pritisnete gumb OK, se na zaslonu nadzorne plošče prikaže sporočilo Naloži stran: X Pritisni V redu. 6. Če ste dokument že položili na namizni optični bralnik, pritisnite gumb OK (ali pa položite dokument na namizni optični bralnik in pritisnite gumb OK). Po skeniranju strani se na zaslonu nadzorne plošče prikaže sporočilo Another page? 1=Da 2=Ne. 7. Če želite skenirati več strani, pritisnite 1 za izbiro Yes (Da), nato pa ponovite korak 5 za vsako stran opravila faksiranja. Če ste končali, pritisnite 2 za izbiro No (Ne). Ko iz naprave pride zadnja stran faksa, lahko začnete s faksiranjem, kopiranjem ali skeniranjem novega dokumenta. Pošiljanje faksa s tipko za izbiranje skupine prejemnikov SLWW 1. Dokument položite na vhodni pladenj podajalnika dokumentov ali na namizni optični bralnik. 2. Naredite nekaj od naslednjega: ● Pritisnite hitro tipko za skupino. ● Pritisnite gumb Imenik , z alfanumeričnimi tipkami določite vnos izbiranja skupine prejemnikov in nato pritisnite gumb OK. 3. Pritisnite gumb Začni faksirati . Če so strani, ki jih želite poslati, v podajalniku dokumentov, se faksiranje samodejno začne. 4. Če tipalo podajalnika dokumentov zazna, da v vhodnem pladnju podajalnika dokumentov ni nobenega dokumenta, se na zaslonu nadzorne plošče prikaže sporočilo Pošljem s steklene plošče? 1=Da 2=Ne. Za pošiljanje faksa iz namiznega skenerja pritisnite 1 za izbiro Yes (Da), nato pa pritisnite gumb OK. Uporaba faksa 143 Ko pritisnete gumb OK, se na zaslonu nadzorne plošče prikaže sporočilo Naloži stran: X Pritisni V redu. 5. Če ste dokument že položili na namizni optični bralnik, pritisnite gumb OK (ali pa položite dokument na namizni optični bralnik in pritisnite gumb OK). Po skeniranju strani se na zaslonu nadzorne plošče prikaže sporočilo Another page? 1=Da 2=Ne. 6. Če želite skenirati več strani, pritisnite 1 za izbiro Yes (Da), nato pa ponovite korak 5 za vsako stran opravila faksiranja. Če ste končali, pritisnite 2 za izbiro No (Ne). Naprava skenira dokument, ga shrani v pomnilnik in ga faksira na vse določene številke. Če je številka v skupini zasedena ali ni odziva, naprava to številko ponovno pokliče, in sicer na osnovi nastavitev, ki veljajo za ponovno klicanje. Če s ponovnim klicanjem ne uspete priklicati številke, naprava vnese zaznamek o napaki v dnevnik aktivnosti faksa in preide na naslednjo številko v skupini. Pošiljanje faksa iz programske opreme Naslednje informacije vsebujejo osnovna navodila za pošiljanje faksov z uporabo programske opreme, ki je priložena napravi. Vse druge teme, povezane s programsko opremo, najdete v pomoči programske opreme, ki jo lahko zaženete v meniju programa Help. Elektronske dokumente lahko faksirate iz računalnika, če ta ustreza naslednjim zahtevam: ● Izdelek je priključen neposredno na računalnik ali pa v omrežje, v katero je priključen računalnik. ● V računalniku je nameščena programska oprema naprave. ● Računalnik mora imeti operacijski sistem, ki ga podpira ta izdelek. Pošiljanje faksa iz programske opreme Postopek pošiljanja faksa je odvisen od specifikacij. Spodaj so navedeni najbolj tipični koraki. 1. Kliknite Start (Začni), kliknite Programs (Programi) (ali All Programs (Vsi programi) v Windows XP), nato pa kliknite HP. 2. Kliknite ime naprave in nato Send fax (Pošlji faks). Odpre se programska oprema faksa. 3. Vnesite klicno številko faksa enega ali več prejemnikov. 4. Položite dokument v podajalnik dokumentov. 5. Kliknite Send Now (Pošlji zdaj). Pošiljanje faksa iz programske opreme drugega proizvajalca, na primer iz programa Microsoft Word 1. Dokument odprite v programu drugega proizvajalca. 2. Kliknite meni File (Datoteka) in nato Print (Natisni). 3. Na spustnem seznamu tiskalnikov izberite tiskalni gonilnik za faksiranje. Odpre se programska oprema faksa. 4. Vnesite klicno številko faksa enega ali več prejemnikov. 144 Poglavje 10 Faks SLWW 5. Vključite vse strani, naložene v napravi. Ta korak je izbiren. 6. Kliknite Send Now (Pošlji zdaj). Pošiljanje faksa iz telefona, priključenega na linijo za faks Včasih boste morda želeli izbrati klicno številko faksa iz telefona, ki je priključen na isto linijo kot naprava. Če na primer pošiljate faks prejemniku, katerega naprava je v načinu ročnega sprejemanja, ga lahko pred pošiljanjem faksa pokličete in mu sporočite, da pošiljate faks. OPOMBA: Telefon mora biti priključen na vrata za telefon na izdelku . 1. Položite dokument v podajalnik dokumentov. 2. Dvignite slušalko telefona, ki je priključen na isto linijo kot naprava. Klicno številko faksa izberite s številčnico telefonskega aparata. 3. Ko se prejemnik oglasi, mu naročite, naj zažene faks. 4. , počakajte, da se na zaslonu Ko zaslišite signale faksa, pritisnite gumb Začni faksirati nadzorne plošče prikaže sporočilo Povezovanje, in nato odložite slušalko. Pošiljanje faksa s potrditvijo Na nadzorni plošči določite, da mora pošiljatelj faksa potrditi številko sprejemne naprave. . 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite možnost Potrditev faksa in nato pritisnite gumbOK (V redu). 5. S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) ali Off (Izklop) in nato pritisnite gumb OK (V redu). Nastavitev poznejšega pošiljanja faksa Z nadzorno ploščo nastavite, da bo naprava pozneje samodejno poslala faks enemu ali več prejemnikom. Po končanem postopku naprava skenira dokument in ga shrani v pomnilnik, nato pa se vrne v stanje pripravljenosti. OPOMBA: Če naprava ob določenem času ne uspe poslati faksa, je to zapisano v poročilu o napaki faksa (če je možnost vključena) ali zabeleženo v dnevniku aktivnosti faksa. Prenosa ni mogoče začeti, ker ni odziva na klic za pošiljanje faksa ali pa signal za zasedeno prekine ponovne poskuse klicanja. Če je faks nastavljen za pošiljanje pozneje in ga je treba posodobiti, pošljite dodatne informacije posebej. Vsi faksi, ki bodo hkrati poslani na isto klicno številko, so poslani posamično. SLWW Uporaba faksa 145 1. Položite dokument v podajalnik dokumentov. 2. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks . 3. S puščičnima gumboma izberite meni Možnosti pošiljanja in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite meni Pošlji faks pozneje in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. S tipkovnico vnesite čas. 6. Če je izdelek nastavljena na 12-urni zapis časa, s puščičnima gumboma premaknite kazalec mimo četrtega znaka in nastavite dopoldne ali popoldne. Izberite 1 za dopoldne ali 2 za popoldne in nato pritisnite gumb OK (V redu). Če je izdelek nastavljen na 24-urni zapis časa, pritisnite gumb OK (V redu). 7. Pritisnite gumb OK (V redu), da sprejmete privzeti datum, ali vnesite datum s tipkovnico in nato pritisnite gumb OK (V redu). 8. Vnesite številko faksa. OPOMBA: Ta funkcija ne podpira nedoločenih (ad hoc) skupin. 9. Pritisnite gumb OK (V redu) ali Začni faksirati . Izdelek optično prebere dokument, ga shrani v pomnilnik in ga pošlje ob določenem času. 146 Poglavje 10 Faks SLWW Uporaba dostopnih kod, kreditnih kartic ali telefonskih kartic. Za uporabo dostopnih kod, kreditnih kartic ali telefonskih kartic številko vnesite ročno, da omogočite premore in klicne kode. Mednarodno pošiljanje faksov Za mednarodno pošiljanje faksa številko vnesite ročno, da omogočite premore in mednarodne klicne kode. Sprejemanje faksa Tiskanje faksa Ko naprava sprejme faks, ga natisne (če ni omogočena funkcija zasebnega sprejemanja) in samodejno shrani v pomnilnik Flash. Tiskanje shranjenega faksa, ko je vklopljena funkcija zasebnega sprejemanja Za tiskanje shranjenih faksov navedite številko PIN za zasebno sprejemanje. Ko izdelek natisne shranjene fakse, se izbrišejo iz pomnilnika. 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks 2. S puščičnima gumboma izberite meni Možnosti prejemanja in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite možnost Natisni fakse in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S tipkovnico vnesite PIN za zaščito izdelka in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. S puščičnima gumboma izberite meni Zasebno prejemanje in nato pritisnite gumb OK (V redu). . Ponovno tiskanje faksa Če želite faks ponovno natisniti, ker je bila tiskalna kartuša prazna ali pa je bil faks natisnjen na napačno vrsto medija, ga lahko poskušate ponovno natisniti. Količina razpoložljivega pomnilnika določa dejansko število faksov, ki so shranjeni za ponovno tiskanje. Zadnji faks se natisne prvi; najstarejši faks v pomnilniku je natisnjen nazadnje. Faksi se neprekinjeno shranjujejo. Ponovno tiskanje jih ne odstrani iz pomnilnika. 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks 2. S puščičnima gumboma izberite meni Možnosti prejemanja in nato pritisnite OK. 3. S puščičnimi gumbi izberite Natisni fakse in pritisnite OK. Naprava začne ponovno tiskati nazadnje natisnjen faks. OPOMBA: . Tiskanje lahko kadarkoli ustavite s pritiskom gumba Prekliči . POZOR: Če je nastavitev Dovoli ponovno tiskanje nastavljena na Off (Izklop), napačno natisnjenih ali obledelih faksov ni mogoče ponovno natisniti. SLWW Uporaba faksa 147 Samodejno obojestransko tiskanje sprejetih faksov 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev . 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite možnost Tiskaj obojestransko in nato pritisnite gumbOK (V redu). 5. S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) ali Off (Izklop) in nato pritisnite gumb OK (V redu). Sprejemanje faksov, ko so na telefonski liniji slišni signali faksiranja Če ste priključeni na telefonsko linijo, ki omogoča faksiranje in telefoniranje, in če zaslišite signale za faksiranje, ko se javite na telefon, lahko postopek sprejemanja faksa začnete na dva načina: ● Če ste v bližini izdelka, na nadzorni plošči pritisnite gumb Začni faksirati ● V nasprotnem primeru na številčnici telefonskega aparata zaporedoma pritisnite 1-2-3, prisluhnite signalom za prenos faksa in odložite slušalko. . OPOMBA: Da bi lahko sprejeli faks na drug način, mora biti nastavitev Extension Phone (Drugi telefon) nastavljena na Yes (Da). Prejemanje faksov v računalnik OPOMBA: Macintosh ne podpira sprejemanja faksov prek računalnika. Sprejemanje faksov na računalnik je mogoče samo, če je bila med začetnim namestitvenim postopkom naprave izvedena popolna namestitev programske opreme. Za sprejemanje faksov na računalnik v programski opremi vključite nastavitev "receive-to-PC" (prejmi v računalnik). 1. Odprite HP ToolboxFX. 2. Izberite napravo. 3. Kliknite Fax (Faks). 4. Kliknite Fax Tasks (Opravila faksiranja). 5. Pod Fax Receive Mode (Način sprejemanja faksov) izberite Receive faxes to this computer (Sprejemanje faksov v računalnik). Izklop nastavitve "receive-to-PC" (prejmi v računalnik) na nadzorni plošči Nastavitev "receive-to-PC" (prejmi v računalniku) lahko aktivirate le v enem računalniku. Če iz katerega koli razloga ta računalnik ni več na voljo, lahko po spodnjem postopku na nadzorni plošči naprave izklopite nastavitev "receive-to-PC" (prejmi v računalnik). . 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu). 148 Poglavje 10 Faks SLWW 3. S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite možnost Stop Recv to PC (Zaustavi sprejemanje v računalnik) in nato pritisnite gumb OK (V redu). Ogled novega faksa v načinu prejemanja v računalnik SLWW 1. Odprite HP ToolboxFX. 2. Izberite napravo. 3. Kliknite Fax (Faks). 4. Kliknite Fax Receive Log (Dnevnik sprejemanja faksov). 5. V stolpcu Fax Image (Slika faksa) kliknite povezavo “ogled” za faks, ki si ga želite ogledati. Uporaba faksa 149 Odpravljanje težav s faksiranjem Kontrolni seznam za odpravljanje težav s faksom ● Obstaja več možnih načinov odprave težav. Ko izvedete posamezen priporočen ukrep, znova poskusite poslati faks, da boste videli, ali ste odpravili težavo. ● Poskrbite, da je med odpravljanjem težav s faksiranjem kabel izdelka priključen neposredno na stensko telefonsko vtičnico; tako bodo rezultati optimalni. Izključite vse ostale naprave, ki so priključene na izdelek. 1. Preverite, ali je telefonski kabel priključen na ustrezna vrata na hrbtni strani izdelka. 2. S preskusom faksiranja preverite telefonsko linijo: a. Na nadzorni plošči odprite meni Setup (Nastavitev) in nato meni Service (Storitve). b. Izberite možnost Storitev faksiranja. c. Izberite možnost Zaženi preskus faksa. Izdelek natisne poročilo o preskusu faksiranja. Poročilo lahko vsebuje naslednje možne rezultate: 3. ● Opravljeno: poročilo vsebuje vse trenutne nastavitve faksa za pregled. ● Ni opravljeno: kabel je priključen na napačna vrata. poročilo vsebuje predloge za odpravljanje težave. ● Ni opravljeno: telefonska linija ni aktivna. poročilo vsebuje predloge za odpravljanje težave. Preverite, ali je v izdelku uporabljena najnovejša različica vdelane programske opreme: a. Natisnite konfiguracijsko stran z uporabo menija Reports (Poročila) na nadzorni plošči, da pridobite datumsko kodo trenutne vdelane programske opreme. b. Pojdite na www.hp.com. 1. Kliknite povezavo Podpora in gonilniki. 2. Kliknite možnost povezave Prenos gonilnikov in programske opreme. 3. V polje Za izdelek vnesite številko modela izdelka in nato kliknite gumb Pojdi. 4. Kliknite povezavo za vaš operacijski sistem. 5. Pomaknite se na razdelek Firmware (Vdelana programska oprema) v tabeli. ◦ Če je navedena različica enaka različici na konfiguracijski strani, potem imate najnovejšo različico. ◦ Če sta različici različni, prenesite nadgradnjo vdelane programske opreme in posodobite vdelano programsko opremo v izdelku tako, da sledite navodilom na zaslonu. OPOMBA: Za nadgradnjo vdelane programske opreme mora biti izdelek povezan z računalnikom, ki ima internetni dostop. ◦ 150 Poglavje 10 Faks Znova pošljite faks. SLWW 4. Preverite, ali je bil faks nastavljen pri nameščanju programske opreme izdelka. Na računalniku v mapi HP-jevega programa zaženite Fax Setup Utility (Pripomoček za nastavitev faksa). 5. 6. Preverite, ali telefonska storitev podpira analogno faksiranje. ● Če uporabljate ISDN ali digitalni sistem PBX, se obrnite na ponudnika storitev za informacije o konfiguriranju analogne linije za faks. ● Če uporabljate storitev VoIP, na nadzorni plošči preklopite nastavitev Fax Speed (Hitrost faksa) na možnost Slow(V.29) (Počasi) ali onemogočite možnost Fast(V.34) (Hitro). Pri ponudniku storitev se pozanimajte, ali podpira faksiranje in kakšna je priporočena hitrost modema faksa. Pri nekaterih podjetjih je potreben adapter. ● Če uporabljate storitev DSL, poskrbite, da povezava telefonske linije z izdelkom vključuje filter. Če nimate filtra DSL, ga kupite ali pa se obrnite na ponudnika storitev DSL. Če je filter DSL nameščen, preskusite drugega, saj je lahko obstoječi okvarjen. Če napake ne uspete odpraviti, so vam v naslednjih razdelkih na voljo podrobnejše rešitve težav. Sporočila o napakah faksiranja Opozorila in opozorilna sporočila se prikažejo začasno in morda boste morali sporočilo potrditi z dotikom gumba OK (V redu), da boste nadaljevali z opravilom, ali z dotikom gumba Prekliči , da ga boste preklicali. Ob nekaterih opozorilih se opravilo morda ne bo natisnilo ali pa bo kakovost tiskanja slabša. Če je opozorilo ali opozorilno sporočilo povezano s tiskanjem in je vklopljena funkcija samodejnega nadaljevanja, bo tiskalnik poskušal nadaljevati s tiskanjem opravila po 10-sekundnem prikazu opozorila brez potrditve. Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Faks se ne odzove Poskusi ponovnega izbiranja številke faksa niso uspeli ali pa je bila izklopljena možnost Vnovični klic, če ni odgovora. Pokličite prejemnika, da zagotovite, da je faks naprava vključena in pripravljena. Canceled send (Preklicano pošiljanje) Preverite, ali ste izbrali pravo faks številko. Preverite, ali je možnost ponovnega izbiranja omogočena. Telefonski kabel izklopite tako iz naprave kot iz stenske vtičnice in ga znova vklopite. Izključite telefonski kabel naprave iz stenske vtičnice, vključite telefon in poskusite izvesti glasovni klic. Poskrbite, da je telefonski kabel iz stenske telefonske vtičnice priključen na vrata za linijo. Telefonski kabel naprave vključite v vtičnico za drugo telefonsko linijo. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ ljm1530series ali letak, ki je priložen napravi. SLWW Odpravljanje težav s faksiranjem 151 Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Faks se ne odzove Linija za sprejemanje faksov se ni odzvala. Naprava poskuša s ponovnim izbiranjem po nekaj minutah. Napravi omogočite ponovno pošiljanje faksa. Vnovični klic čaka Pokličite prejemnika, da zagotovite, da je faks naprava vključena in pripravljena. Preverite, ali ste izbrali pravo faks številko. Če naprava ponovno izbira, izklopite njen telefonski kabel iz stenske vtičnice, vključite telefon in poskusite izvesti glasovni klic. Poskrbite, da je telefonski kabel iz stenske telefonske vtičnice priključen na vrata za linijo. Telefonski kabel naprave vključite v vtičnico za drugo telefonsko linijo. Poskusite z drugim telefonskim kablom. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ ljm1530series ali letak, ki je priložen napravi. Fax is busy (Faks zaseden) Canceled send (Preklicano pošiljanje) Linija za faks, na katero ste pošiljali faks, je zasedena. Naprava je preklicala pošiljanje faksa. Pokličite prejemnika, da zagotovite, da je faks naprava vključena in pripravljena. Preverite, ali ste izbrali pravo faks številko. Preverite, ali je možnost Vnovični klic, če je zasedeno omogočena. Preverite znak centrale na telefonski liniji tako, da se dotaknete gumba Začni faksirati . Preverite, ali telefonski aparat deluje tako, da izključite napravo, na telefonsko linijo priključite telefonski aparat in izvedete glasovni klic. Telefonski kabel naprave vključite v vtičnico za drugo telefonsko linijo in znova poskusite poslati faks. Poskusite z drugim telefonskim kablom. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ ljm1530series ali letak, ki je priložen napravi. 152 Poglavje 10 Faks SLWW Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Fax is busy (Faks zaseden) Linija za faks, na katero ste pošiljali faks, je zasedena. Naprava samodejno ponovno izbere zasedeno številko. Napravi omogočite ponovno pošiljanje faksa. Vnovični klic čaka Pokličite prejemnika, da zagotovite, da je faks naprava vključena in pripravljena. Preverite, ali ste izbrali pravo faks številko. Preverite znak centrale na telefonski liniji tako, da se dotaknete gumba Začni faksirati . Preverite, ali telefonski aparat deluje tako, da izključite napravo, na telefonsko linijo priključite telefonski aparat in izvedete glasovni klic. Telefonski kabel naprave vključite v vtičnico za drugo telefonsko linijo in znova poskusite poslati faks. Poskusite z drugim telefonskim kablom. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ ljm1530series ali letak, ki je priložen napravi. Fax memory full (Pomnilnik faksa poln) Canceling recv. (Preklic sprejemanja) Fax memory full (Pomnilnik faksa poln) Canceling send (Preklic pošiljanja) Med prenosom faksa je zmanjkalo pomnilnika v napravi. Natisnjene bodo samo strani, za katere je prostor v pomnilniku. Natisnite vse fakse, pošiljatelj pa naj nato ponovno pošlje faks. Pošiljatelj naj pred ponovnim pošiljanjem opravilo faksiranja razdeli na več opravil. Prekličite vsa opravila faksiranja ali počistite fakse iz pomnilnika. Med opravilom faksiranja se je pomnilnik napolnil. Vse faksirane strani morajo biti v pomnilniku, da bo opravilo faksiranja pravilno delovalo. Poslane so bile samo strani, za katere je prostor v pomnilniku. Natisnite vse sprejete fakse ali počakajte, dokler niso poslani vsi čakajoči faksi. Prosite pošiljatelja, naj ponovno pošlje faks. Pošiljatelja prosite, naj daljši faks razdeli na krajše dele in jih faksira posamično. Poskrbite, da ločljivost oddajnega faksa ni nastavljena na nastavitev Photo (Foto) ali Superfine (Izredno fino). Prekličite vsa opravila faksiranja ali počistite fakse iz pomnilnika. SLWW Odpravljanje težav s faksiranjem 153 Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Fax recv. error (Napaka pri sprejemanju faksa) Med poskusom sprejema faksa je prišlo do napake. Prosite pošiljatelja, naj ponovno pošlje faks. Poskusite poslati faks nazaj pošiljatelju ali na drugo faks napravo. Preverite znak centrale na telefonski liniji tako, da se dotaknete gumba Začni faksirati . Izklopite in znova vklopite telefonski kabel, da preverite, ali je ustrezno priključen. Preverite, ali uporabljate kabel, ki je bil priložen napravi. Preverite, ali telefonski aparat deluje, tako, da izključite napravo, na telefonsko linijo priključite telefonski aparat in izvedete glasovni klic. Zmanjšajte hitrost faksiranja. Prosite pošiljatelja, naj ponovno pošlje faks. Izključite način popravljanja napak. Prosite pošiljatelja, naj ponovno pošlje faks. OPOMBA: Če izklopite način popravljanja napak, se lahko zniža kakovost slike faksa. Napravo priključite na drugo telefonsko linijo. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ ljm1530series ali letak, ki je priložen napravi. 154 Poglavje 10 Faks SLWW Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Fax Send error (Napaka pri pošiljanju faksa) Med poskusom pošiljanja faksa je prišlo do napake. Poskusite ponovno poslati faks. Poskusite poslati faks na drugo številko faksa. Preverite znak centrale na telefonski liniji tako, da se dotaknete gumba Začni faksirati . Izklopite in znova vklopite telefonski kabel, da preverite, ali je ustrezno priključen. Preverite, ali uporabljate kabel, ki je bil priložen napravi. Preverite, ali telefonski aparat deluje, tako, da izključite napravo, na telefonsko linijo priključite telefonski aparat in izvedete glasovni klic. Napravo priključite na drugo telefonsko linijo. Nastavite ločljivost naprave na nastavitev Standard (Standardno) namesto na privzeto nastavitev Fine (Fino). Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ ljm1530series ali letak, ki je priložen napravi. Komunikacijska napaka Med napravo in pošiljateljem ali prejemnikom je prišlo do komunikacijske napake. Napravi omogočite ponovno pošiljanje faksa. Izključite telefonski kabel naprave iz stenske vtičnice, vključite telefon in poskusite poklicati. Telefonski kabel naprave vključite v vtičnico za drugo telefonsko linijo. Poskusite z drugim telefonskim kablom. Nastavitev Fax Speed (Hitrost faksa) nastavite na možnost Slow(V.29) (Počasi) ali onemogočite možnost Fast(V.34) (Hitro). Izklopite funkcijo Popravljanje napak, da preprečite samodejno popravljanje napak. OPOMBA: Če izklopite funkcijo Popravljanje napak, se lahko zniža kakovost slik. Z nadzorne plošče natisnite poročilo Dnevnik dejavnosti faksa, da ugotovite, ali se napaka pojavlja samo pri določeni številki faksa. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ ljm1530series ali letak, ki je priložen napravi. SLWW Odpravljanje težav s faksiranjem 155 Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Memory is low (Malo prostega pomnilnika) Na voljo je premalo pomnilnika za shranjevanje faksov, da bi bilo mogoče shraniti dohodni faks. Izbrišite fakse v pomnilniku. Odprite meni Nastavitev sistema in nato meni Service (Storitve). V meniju Storitev faksiranja izberite možnost Izbriši shranjene fakse. Canceling recv. (Preklic sprejemanja) Izklopite funkcijo Dovoli ponovno tiskanje. Če je ta funkcija izklopljena, izdelek prejetih faksov ne shranjuje v pomnilnik. Odprite meni Nastavitev sistema in nato meni Nastavitev faksa. V meniju Napredna nastavitev izberite možnost Dovoli ponovno tiskanje in jo izklopite. No dial tone (Ni znaka centrale) Naprava ni zaznala znaka centrale. Preverite znak centrale na telefonski liniji tako, da se dotaknete gumba Začni faksirati . Telefonski kabel izklopite tako iz naprave kot iz stenske vtičnice in ga znova vklopite. Preverite, ali uporabljate kabel, ki je bil priložen napravi. Izključite telefonski kabel naprave iz stenske vtičnice, vključite telefon in poskusite izvesti glasovni klic. Poskrbite, da je telefonski kabel iz stenske telefonske vtičnice priključen na vrata za linijo. Telefonski kabel naprave vključite v vtičnico za drugo telefonsko linijo. Preverite telefonsko linijo tako, da uporabite možnost Zaženi preskus faksa v meniju Service (Storitve) na nadzorni plošči. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ ljm1530series ali letak, ki je priložen napravi. No fax detected (Noben faks ni zaznan) Naprava se je odzvala na dohodni klic, vendar ni zaznala, da kliče faks naprava. Napravi omogočite ponovno sprejemanje faksa. Poskusite z drugim telefonskim kablom. Telefonski kabel naprave vključite v vtičnico za drugo telefonsko linijo. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ ljm1530series ali letak, ki je priložen napravi. Vratca podajalnika dokumentov so odprta. Zgornji pokrov podajalnika dokumentov je odprt, zato izdelek ne more poslati faksa. zaprite pokrov in znova pošljite faks. Faks preklican. 156 Poglavje 10 Faks SLWW Odpravljanje težav z uporabo kod faksa in poročili o sledenju Ogled in razlaga kod napak faksa Kode napak faksa iz dnevnika aktivnosti faksa uporabite za odpravljanje težav s funkcijami faksa v izdelku. Številka kode Opis 232 Možni so tudi naslednji vzroki: ● Med napravama je prišlo do napake v komunikaciji. ● Uporabnik oddaljene naprave je morda pritisnil gumb Ustavi. ● Napajanje oddaljene naprave je bilo prekinjeno ali namerno izklopljeno, zaradi tega je bila seja faksa prekinjena. Težavo poskusite odpraviti po naslednjem postopku: 282 1. Pošljite faks ob drugem času, ko se bo stanje linije izboljšalo. 2. Če težave ne uspete odpraviti in za sejo faksa uporabljate funkcijo popravljanja napak, onemogočite nastavitev Popravljanje napak. Izdelek med prejemanjem v načinu popravljanja napak ni sprejel podatkov na začetku strani, vendar modem ni zaznal prekinitve oddaljene povezave. Oddaljena naprava najverjetneje oddaja sinhronizacijske slike namesto podatkov in ima zagozden papir ali pa se je poškodovala. Oddaljena naprava najverjetneje oddaja sinhronizacijske slike namesto podatkov in ima zagozden papir ali pa se je poškodovala. Pošiljatelj naj znova pošlje faks šele potem, ko bo preveril in potrdil, da naprava, ki pošilja faks, ustrezno deluje. 321 Zaradi slabega stanja telefonske linije se je pojavila napaka v komunikaciji s sprejemnim faksom. Pošljite faks ob drugem času, ko se bo stanje linije izboljšalo. 344-348 Možni so tudi naslednji vzroki: ● Oddaljena naprava se ni odzvala na ukaz faksa iz lokalne naprave, ker je bila zveza prekinjena. ● Uporabnik oddaljene naprave je morda pritisnil gumb Ustavi. ● V redkih primerih se lahko zgodi, da zaradi nezdružljivosti naprav oddaljena naprava preprosto prekine klic. Težavo poskusite odpraviti po naslednjem postopku: 381 1. Pošljite faks ob drugem času, ko se bo stanje linije izboljšalo. 2. Če težave ne uspete odpraviti in za sejo faksa uporabljate funkcijo popravljanja napak, onemogočite nastavitev Popravljanje napak. Možni so tudi naslednji vzroki: ● Oddaljena naprava se ni odzvala na ukaz faksa iz lokalne naprave, ker je bila zveza prekinjena. ● Uporabnik oddaljene naprave je morda pritisnil gumb Ustavi. Težavo poskusite odpraviti po naslednjem postopku: SLWW 1. Pošljite faks ob drugem času, ko se bo stanje linije izboljšalo. 2. Če težave ne uspete odpraviti in za sejo faksa uporabljate funkcijo popravljanja napak, onemogočite nastavitev Popravljanje napak. Odpravljanje težav s faksiranjem 157 Ogled poročila o sledenju faksa Informacije v poročilu o sledenju faksa T.30 so vam lahko v pomoč pri odpravljanju težav pri prenašanju faksov. Če boste za pomoč pri odpravljanju teh težav poklicati HP, pred tem natisnite poročilo o sledenju T.30. 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev 2. Izberite meni Service (Storitve). 3. Izberite možnost Storitev faksiranja. 4. Izberite možnost Natisni poročilo T.30. Izdelek natisne poročilo o sledenju faksa. . Dnevniki faksa in poročila o faksih Za tiskanje dnevnikov faksa in poročil o faksih sledite naslednjim navodilom: Tiskanje vseh poročil o faksih Ta postopek uporabite za tiskanje vseh teh poročil hkrati: ● Dnevnik aktivnosti faksa ● Seznam imenika ● Poročilo o konfiguraciji ● Seznam neželenih faksov ● Poročilo o zadnjih klicih ● Billing report (Poročilo o računih) ● Stran uporabe 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks . 2. S puščičnima gumboma izberite meni Fax Reports (Poročila o faksu) in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite možnost Vsa poročila o faksih in nato pritisnite gumb OK (V redu). Naprava zapre meni z nastavitvami in natisne poročilo. 158 Poglavje 10 Faks SLWW Tiskanje posameznih poročil o faksih 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks . 2. S puščičnima gumboma izberite meni Fax Reports (Poročila o faksu) in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite poročilo za tiskanje in nato pritisnite gumb OK (V redu). Naprava zapre meni z nastavitvami in natisne poročilo. OPOMBA: Če ste izbrali poročilo Dnevnik dejavnosti faksa in pritisnili gumb OK (V redu), znova pritisnite gumb OK (V redu), da izberete možnost Natisni dnevnik zdaj. Naprava zapre meni z nastavitvami in natisne dnevnik. Nastavitev samodejnega tiskanja dnevnika aktivnosti 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks . 2. S puščičnima gumboma izberite meni Fax Reports (Poročila o faksu) in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Dnevnik dejavnosti faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite meni Auto Log Print (Samodejno tiskanje dnevnika) in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) in nato pritisnite gumb OK (V redu), da potrdite izbiro. SLWW Odpravljanje težav s faksiranjem 159 Nastavitev poročila o napaki faksa Poročilo o napaki faksa je kratko poročilo o napaki opravila faksiranja, do katere je prišlo v napravi. Mogoče ga je nastaviti, da se natisne v naslednjih primerih: ● Ob vsaki napaki faksa (prvotna privzeta nastavitev) ● Ob napaki pri pošiljanju faksa ● Ob napaki pri sprejemanju faksa ● Nikoli 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks . 2. S puščičnima gumboma izberite meni Fax Reports (Poročila o faksu) in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Poročilo o napaki faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnimi gumbi izberite, kdaj želite natisniti poročila o napakah faksa. 5. Pritisnite gumb OK (V redu), da izbor shranite. Nastavitev poročila o potrditvi faksa Poročilo o potrditvi faksa je kratko poročilo o uspešno poslanih ali prejetih opravilih faksiranja naprave. Mogoče ga je nastaviti, da se natisne v naslednjih primerih: 1. ● Ob vsakem opravilu faksiranja ● Ob poslanih faksih ● Ob prejetih faksih ● Nikoli (prvotna privzeta nastavitev) Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks . 160 Poglavje 10 Faks SLWW 2. S puščičnima gumboma izberite meni Fax Reports (Poročila o faksu) in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Potrditev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnimi gumbi izberite, kdaj želite natisniti poročila o napakah faksa. 5. Pritisnite gumb OK (V redu), da izbor shranite. Vključitev prve strani vsakega faksa v poročila o potrditvi faksa, poročila o napakah faksa in poročila o zadnjih klicih. 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks . 2. S puščičnima gumboma izberite meni Fax Reports (Poročila o faksu) in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Include 1st page (Vključi prvo stran) in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) in nato pritisnite gumb OK (V redu), da potrdite izbiro. Spreminjanje odpravljanja napak in hitrosti faksiranja Nastavitev načina odpravljanja napak faksa Naprava običajno nadzira signale na telefonski liniji med pošiljanjem ali sprejemanjem faksa. Če naprava med prenosom zazna napako in je nastavitev odpravljanja napak nastavljena na On (Vklop), lahko naprava zahteva ponovno pošiljanje tega dela faksa. Prvotna nastavitev možnosti odpravljanja napak je On (Vklop). Možnost odpravljanja napak izključite, če imate težave pri pošiljanju ali sprejemanju faksa in ste pripravljeni sprejeti napake med prenosom. Ta možnost pride prav pri pošiljanju ali sprejemanju mednarodnih faksov ali pri uporabi satelitske telefonske povezave. SLWW 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite meni Service (Storitve) in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Storitev faksiranja in nato pritisnite gumb OK (V redu). . Odpravljanje težav s faksiranjem 161 4. S puščičnima gumboma izberite meni Popravljanje napak in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) ali Off (Izklop) in nato pritisnite gumb OK (V redu), da shranite izbiro. Spreminjanje hitrosti faksa Nastavitev hitrosti faksa je protokol modema, ki ga naprava uporablja za pošiljanje faksov. To je svetovni standard modemov za dvosmerno komunikacijo, ki pošiljajo in sprejemajo podatke po telefonskih žicah s hitrostjo do 33,6 kb/s. Prvotna privzeta nastavitev hitrosti faksa je Fast(V.34) (Hitro). Nastavitev spremenite samo v primeru težav pri pošiljanju ali prejemanju faksov v določeno napravo ali iz nje. Zmanjšanje hitrosti faksiranja pride prav pri pošiljanju ali sprejemanju mednarodnih faksov ali pri uporabi satelitske telefonske povezave. 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite meni Fax Speed (Hitrost faksa) in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. S puščičnima gumboma izberite nastavitev hitrosti in nato pritisnite gumb OK (V redu). . Odpravljanje težav pri pošiljanju faksov ● Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo o napaki. ● Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo Ready (V pripravljenosti), vendar izdelek ne poskusi poslati faksa. ● Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo "Shranjevanje 1. strani" in delovanje izdelka se tu ustavi. ● Fakse je mogoče prejemati, ne pa pošiljati. ● Na nadzorni plošči ni mogoče uporabljati funkcij faksa. ● Pripravljenih klicev ni mogoče uporabljati. ● Skupinskih klicev ni mogoče uporabljati ● Ko poskusim poslati faks, prejmem posneto sporočilo telefonskega podjetja o napaki. ● Pošiljanje faksov ni mogoče, če je na izdelek priključen telefon. Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo o napaki. Prikaže se sporočilo Komunikacijska napaka. ● Napravi omogočite vnovično pošiljanje faksa. Vnovično pošiljanje začasno zmanjša hitrost faksa. ● Izključite telefonski kabel naprave iz stenske vtičnice, vključite telefon in poskusite poklicati. Telefonski kabel naprave vključite v vtičnico za drugo telefonsko linijo. ● Poskusite z drugim telefonskim kablom. 162 Poglavje 10 Faks SLWW ● ● Na nadzorni plošči preklopite možnost Fax Speed (Hitrost faksa) na nastavitev Medium(V.17) (Srednje) ali Slow(V.29) (Počasi). a. Odprite meni Setup (Nastavitev). b. Odprite meni Nastavitev faksa. c. Odprite meni Napredna nastavitev. d. Odprite meni Fax Speed (Hitrost faksa). e. Izberite ustrezno nastavitev. Izklopite možnost Popravljanje napak. a. Odprite meni Setup (Nastavitev). b. Odprite meni Service (Storitve). c. Odprite meni Storitev faksiranja. d. Odprite meni Popravljanje napak. e. Izberite nastavitev Off (Izklop). OPOMBA: Če izklopite možnost Popravljanje napak, se lahko zniža kakovost slik. ● Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ljm1530series ali letak, ki je priložen napravi. No dial tone (Ni znaka centrale) SLWW ● Preverite, ali je telefonski kabel priključen na ustrezna vrata na izdelku. ● Preverite, ali je telefonski kabel iz izdelka priključen neposredno na stensko telefonsko vtičnico. ● Preverite znak centrale na telefonski liniji z uporabo gumba Začni faksirati ● Izključite telefonski kabel naprave iz stenske vtičnice, vključite telefon in poskusite izvesti glasovni klic. ● Telefonski kabel izklopite tako iz naprave kot iz stenske vtičnice in ga znova vklopite. ● Preverite, ali uporabljate kabel, ki je bil priložen napravi. ● Telefonski kabel naprave vključite v vtičnico za drugo telefonsko linijo. ● Preverite telefonsko linijo tako, da uporabite možnost Zaženi preskus faksa v meniju Service (Storitve) na nadzorni plošči. a. Odprite meni Setup (Nastavitev). b. Odprite meni Service (Storitve). c. Odprite meni Storitev faksiranja. d. Izberite element Zaženi preskus faksa. . Odpravljanje težav s faksiranjem 163 Prikaže se sporočilo Fax is busy (Faks zaseden). ● Poskusite znova poslati faks. ● Pokličite prejemnika, da zagotovite, da je faks naprava vključena in pripravljena. ● Preverite, ali ste izbrali pravo faks številko. ● Preverite znak centrale na telefonski liniji z uporabo gumba Začni faksirati ● Preverite, ali telefonski aparat deluje, tako, da izključite napravo, na telefonsko linijo priključite telefonski aparat in izvedete glasovni klic. ● Telefonski kabel naprave vključite v vtičnico za drugo telefonsko linijo in znova poskusite poslati faks. ● Poskusite z drugim telefonskim kablom. ● Faks pošljite pozneje. ● Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ljm1530series ali letak, ki je priložen napravi. . Prikaže se sporočilo Faks se ne odzove. ● Poskusite znova poslati faks. ● Pokličite prejemnika, da zagotovite, da je faks naprava vključena in pripravljena. ● Preverite, ali ste izbrali pravo faks številko. ● Izključite telefonski kabel naprave iz stenske vtičnice, vključite telefon in poskusite izvesti glasovni klic. ● Telefonski kabel naprave vključite v vtičnico za drugo telefonsko linijo. ● Poskusite z drugim telefonskim kablom. ● Poskrbite, da je telefonski kabel iz stenske telefonske vtičnice priključen na vrata ● Preverite telefonsko linijo tako, da uporabite možnost Zaženi preskus faksa v meniju Service (Storitve) na nadzorni plošči. ● a. Odprite meni Setup (Nastavitev). b. Odprite meni Service (Storitve). c. Odprite meni Storitev faksiranja. d. Izberite element Zaženi preskus faksa. za linijo. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ljm1530series ali letak, ki je priložen napravi. Document feeder paper jam (Zastoj papirja v podajalniku dokumentov) ● Preverite, ali papir ustreza zahtevam izdelka glede velikosti. Izdelek za faksiranje ne podpira listov, daljših od 381 mm . ● Izvirnik kopirajte ali natisnite na papir velikosti Letter, A4 ali Legal in nato znova pošljite faks. 164 Poglavje 10 Faks SLWW Prikaže se sporočilo Fax memory full (Pomnilnik faksa poln). ● Napravo izklopite in vklopite. ● Natisnite shranjene fakse, ki še niso bili natisnjeni. ● ● a. Odprite meni Faks. b. Odprite meni Možnosti prejemanja. c. Izberite element Natisni fakse. d. Vnesite številko PIN in nato izberite element Zasebno prejemanje. Izbrišite shranjene fakse iz pomnilnika. a. Odprite meni Setup (Nastavitev). b. Odprite meni Service (Storitve). c. Odprite meni Storitev faksiranja. d. Izberite element Izbriši shranjene fakse. Daljši faks razdelite na krajše dele in jih faksirajte posamično. Napaka optičnega bralnika. ● Preverite, ali papir ustreza zahtevam izdelka glede velikosti. Izdelek za faksiranje ne podpira listov, daljših od 381 mm . ● Izvirnik kopirajte ali natisnite na papir velikosti Letter, A4 ali Legal in nato znova pošljite faks. Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo Ready (V pripravljenosti), vendar izdelek ne poskusi poslati faksa. ● Preverite, ali je v dnevniku dejavnosti faksa kakšna napaka. a. Odprite meni Faks. b. Odprite meni Fax Reports (Poročila o faksu). c. Odprite meni Dnevnik dejavnosti faksa. d. Izberite možnost Natisni dnevnik zdaj. ● Če je na izdelek priključen telefon, preverite, ali je telefonska slušalka odložena. ● Izključite vse druge povezave med faksom in izdelkom. ● Izdelek priključite neposredno na stensko telefonsko vtičnico in znova pošljite faks. Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo "Shranjevanje 1. strani" in delovanje izdelka se tu ustavi. ● SLWW Izbrišite shranjene fakse iz pomnilnika. a. Odprite meni Setup (Nastavitev). b. Odprite meni Service (Storitve). Odpravljanje težav s faksiranjem 165 c. Odprite meni Storitev faksiranja. d. Izberite element Izbriši shranjene fakse. Fakse je mogoče prejemati, ne pa pošiljati. Pošljite faks. Nič se ne zgodi. 1. Preverite znak centrale na telefonski liniji z uporabo gumba Začni faksirati 2. Napravo izklopite in vklopite. 3. Na nadzorni plošči nastavite čas, datum faksa in podatke v glavi faksa. a. Odprite meni Setup (Nastavitev). b. Odprite meni Nastavitev faksa. c. Odprite meni Osnovna nastavitev. d. Odprite meni Glava faksa. e. Vnesite pravilne nastavitve. . 4. Preverite, ali so slušalke morebitnih drugih telefonov na isti liniji odložene. 5. Če uporabljate storitev DSL, poskrbite, da povezava telefonske linije z izdelkom vključuje filter. Na nadzorni plošči ni mogoče uporabljati funkcij faksa. ● Izdelek je morda zaščiten z geslom. Nastavite geslo z uporabo HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika, programske opreme HP Toolbox ali nadzorne plošče. ● Če ne poznate gesla izdelka, se obrnite na skrbnika sistema. ● Preverite, ali je skrbnik sistema onemogočil funkcijo faksiranja. Pripravljenih klicev ni mogoče uporabljati. ● Preverite, ali je številka faksa veljavna. ● Če je za povezavo z zunanjo linijo potrebna izhodna koda, vklopite funkcijo Dial Prefix (Izhodna koda) ali vključite izhodno kodo v številko pripravljenega klica. a. Odprite meni Setup (Nastavitev). b. Odprite meni Nastavitev faksa. c. Odprite meni Osnovna nastavitev. d. Odprite meni Dial Prefix (Izhodna koda). e. Izberite nastavitev On (Vklop). 166 Poglavje 10 Faks SLWW Skupinskih klicev ni mogoče uporabljati ● Preverite, ali je številka faksa veljavna. ● Če je za povezavo z zunanjo linijo potrebna izhodna koda, vklopite funkcijo Dial Prefix (Izhodna koda) ali vključite izhodno kodo v številko pripravljenega klica. ● a. Odprite meni Setup (Nastavitev). b. Odprite meni Nastavitev faksa. c. Odprite meni Osnovna nastavitev. d. Odprite meni Dial Prefix (Izhodna koda). e. Izberite nastavitev On (Vklop). Vse vnose v skupini nastavite kot vnose pripravljenih klicev. a. Odprite neuporabljen vnos pripravljenega klica. b. Vnesite številko faksa za pripravljeni klic. c. Pripravljeni klic shranite z gumbom OK. Ko poskusim poslati faks, prejmem posneto sporočilo telefonskega podjetja o napaki. ● Preverite, ali ste pravilno izbrali številko faksa in ali je telefonska storitev blokirana. Nekatere telefonske storitve na primer ne omogočajo medkrajevnih klicev. ● Če je za povezavo z zunanjo linijo potrebna izhodna koda, vklopite funkcijo Dial Prefix (Izhodna koda) ali vključite izhodno kodo v številko pripravljenega klica. a. Odprite meni Setup (Nastavitev). b. Odprite meni Nastavitev faksa. c. Odprite meni Osnovna nastavitev. d. Odprite meni Dial Prefix (Izhodna koda). e. Izberite nastavitev On (Vklop). OPOMBA: Če želite poslati faks brez izhodne kode, ko je vklopljena možnost Dial Prefix (Izhodna koda), ga pošljite ročno. ● SLWW Pošiljanje faksa na mednarodno številko a. Če je potrebna izhodna koda, ročno izberite telefonsko številko z izhodno kodo. b. Preden izberete telefonsko številko, vnesite klicno številko države/regije. c. Preverite, ali se med signali telefona slišijo premori. d. Faks pošljite ročno z nadzorne plošče. Odpravljanje težav s faksiranjem 167 Pošiljanje faksov ni mogoče, če je na izdelek priključen telefon. ● Preverite, ali je telefonska slušalka odložena. ● Poskrbite, da se telefon med faksiranjem ne uporablja za glasovne klice. ● Telefon izključite iz telefonskega omrežja in poskusite poslati faks. Odpravljanje težav pri prejemanju faksov ● Faks se ne odziva. ● Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo o napaki. ● Faks je sprejet, vendar se ne natisne. ● Pošiljatelj prejme signal "zasedeno". ● No dial tone (Ni znaka centrale) ● Faksa ni mogoče poslati ali prejeti na liniji sistema PBX Faks se ne odziva. Faks ima ločeno telefonsko linijo. ● Na nadzorni plošči nastavite nastavitev Način odziva na možnost Automatic (Samodejno). a. Odprite meni Setup (Nastavitev). b. Odprite meni Nastavitev faksa. c. Odprite meni Osnovna nastavitev. d. Odprite meni Način odziva. e. Izberite nastavitev Automatic (Samodejno). Na izdelek je priključen odzivnik. ● Nastavitev Način odziva nastavite na možnost TAM in odzivnik priključite na vrata za telefon. a. Odprite meni Setup (Nastavitev). b. Odprite meni Nastavitev faksa. c. Odprite meni Osnovna nastavitev. d. Odprite meni Način odziva. e. Izberite nastavitev TAM. 168 Poglavje 10 Faks SLWW Če nastavitev TAM, ni na voljo, nastavite nastavitev Način odziva na možnost Automatic (Samodejno). ● Nastavite nastavitev Število zvonjenj pred odzivom tako, da bo izdelek pozvonil vsaj enkrat več, kot je nastavljeno na telefonskem odzivniku. a. Odprite meni Setup (Nastavitev). b. Odprite meni Nastavitev faksa. c. Odprite meni Osnovna nastavitev. d. Odprite meni Število zvonjenj pred odzivom. e. Izberite ustrezno nastavitev. ● Priključite odzivnik na vrata za telefon. ● Če je na izdelek povezana telefonska slušalka, nastavitev Način odziva nastavite na možnost Fax/Tel (Faks/telefon), da klice usmerite v ustrezno napravo. Ko izdelek zazna glasovni klic, sproži ton zvonjenja, ki vas opozori, naj dvignete telefonsko slušalko. a. Odprite meni Setup (Nastavitev). b. Odprite meni Nastavitev faksa. c. Odprite meni Osnovna nastavitev. d. Odprite meni Način odziva. e. Izberite nastavitev Fax/Tel (Faks/telefon). Na izdelek je priključena telefonska slušalka. Nastavitev Način odziva nastavite na možnost Automatic (Samodejno). 1. Odprite meni Setup (Nastavitev). 2. Odprite meni Nastavitev faksa. 3. Odprite meni Osnovna nastavitev. 4. Odprite meni Način odziva. 5. Izberite nastavitev Automatic (Samodejno). Nastavitev Način odziva je nastavljena na možnost Manual (Ročno). ● Pritisnite gumb Začni faksirati na nadzorni plošči. Glasovna pošta na voljo na faks liniji ● SLWW Telefonski liniji dodajte značilno zvonjenje in spremenite nastavitev Značilno zvonjenje izdelka tako, da se bo ujemala z vzorcem zvonjenja telefonskega podjetja. Za informacije se obrnite na telefonsko podjetje. a. Preverite, ali je način odziva nastavljen na Automatic (Samodejno). b. Odprite meni Setup (Nastavitev). c. Odprite meni Nastavitev faksa. Odpravljanje težav s faksiranjem 169 d. Odprite meni Osnovna nastavitev. e. Odprite meni Značilno zvonjenje. f. Izberite ustrezno nastavitev. ● Kupite ločeno linijo za faksiranje. ● Nastavitev Način odziva nastavite na možnost Manual (Ročno). a. Odprite meni Setup (Nastavitev). b. Odprite meni Nastavitev faksa. c. Odprite meni Osnovna nastavitev. d. Odprite meni Način odziva. e. Izberite nastavitev Manual (Ročno). OPOMBA: Biti morate prisotni, da boste sprejemali fakse. Izdelek je povezan s telefonsko storitvijo DSL. ● Preverite namestitev in značilnosti. Za enoto faksa v izdelku mora povezava telefonske linije z modemom DSL vključevati filter. Za filter se obrnite na ponudnika storitev DSL ali pa filter kupite. ● Preverite, ali je priključen filter. ● Zamenjajte obstoječi filter, da preverite, ali je okvarjen. Izdelek uporablja storitev faksiranja prek IP-ja ali telefoniranja prek VoIP-a. ● ● Nastavitev Fax Speed (Hitrost faksa) nastavite na možnost Slow(V.29) (Počasi) ali onemogočite možnost Fast(V.34) (Hitro). a. Odprite meni Setup (Nastavitev). b. Odprite meni Nastavitev faksa. c. Odprite meni Napredna nastavitev. d. Odprite meni Fax Speed (Hitrost faksa). e. Izberite ustrezno nastavitev. Pri ponudniku storitev preverite, ali podpira faksiranje in katere so priporočene nastavitve hitrosti faksa. Pri nekaterih podjetjih je potreben adapter. Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo o napaki. Prikaže se sporočilo No fax detected (Noben faks ni zaznan). OPOMBA: Ta napaka se ne nanaša vedno na zgrešen faks. Če se na številko faksa pomotoma izvede glasovni klic in klicatelj prekine povezavo, se na nadzorni plošči prikaže sporočilo No fax detected (Noben faks ni zaznan). ● Prosite pošiljatelja, naj znova pošlje faks. ● Preverite, ali je telefonski kabel iz izdelka priključen na stensko telefonsko vtičnico. 170 Poglavje 10 Faks SLWW ● Poskusite z drugim telefonskim kablom. ● Telefonski kabel naprave vključite v vtičnico za drugo telefonsko linijo. ● Preverite, ali sta telefonska linija in stenska telefonska vtičnica aktivni, tako, da priključite telefon in preverite, ali je mogoče slišati znak centrale. ● Preverite, ali je telefonski kabel priključen na vrata za linijo na izdelku. ● Preverite telefonsko linijo tako, da na nadzorni plošči zaženete preskus faksa. ● Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ljm1530series ali letak, ki je priložen napravi. Prikaže se sporočilo Komunikacijska napaka. ● Prosite pošiljatelja, naj znova pošlje faks – takoj ali pa pozneje, ko se bo stanje linije izboljšalo. ● Izključite telefonski kabel naprave iz stenske vtičnice, vključite telefon in poskusite poklicati. Telefonski kabel naprave vključite v vtičnico za drugo telefonsko linijo. ● Poskusite z drugim telefonskim kablom. ● Nastavitev Fax Speed (Hitrost faksa) nastavite na možnost Slow(V.29) (Počasi) ali onemogočite možnost Fast(V.34) (Hitro). ● a. Odprite meni Setup (Nastavitev). b. Odprite meni Nastavitev faksa. c. Odprite meni Napredna nastavitev. d. Odprite meni Fax Speed (Hitrost faksa). e. Izberite ustrezno nastavitev. Izklopite funkcijo Popravljanje napak, da preprečite samodejno popravljanje napak. a. Odprite meni Setup (Nastavitev). b. Odprite meni Service (Storitve). c. Odprite meni Storitev faksiranja. d. Odprite meni Popravljanje napak. e. Izberite nastavitev Off (Izklop). OPOMBA: Če izklopite funkcijo Popravljanje napak, se lahko zniža kakovost slik. ● SLWW Z nadzorne plošče natisnite poročilo Dnevnik dejavnosti faksa, da ugotovite, ali se napaka pojavlja samo pri določeni številki faksa. a. Odprite meni Faks. b. Odprite meni Fax Reports (Poročila o faksu). Odpravljanje težav s faksiranjem 171 ● c. Odprite meni Dnevnik dejavnosti faksa. d. Izberite možnost Natisni dnevnik zdaj. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ljm1530series ali letak, ki je priložen napravi. Prikaže se sporočilo Fax memory full (Pomnilnik faksa poln). ● Napravo izklopite in vklopite. ● Natisnite vse fakse, pošiljatelj pa naj nato ponovno pošlje faks. ● Pošiljatelja prosite, naj daljši faks razdeli na krajše dele in jih faksira posamično. ● Poskrbite, da ločljivost oddajnega faksa ni nastavljena na nastavitev Photo (Foto) ali Superfine (Izredno fino). ● a. Odprite meni Setup (Nastavitev). b. Odprite meni Nastavitev faksa. c. Odprite meni Napredna nastavitev. d. Odprite meni Ločljivost faksa. e. Izberite ustrezno nastavitev. Prekličite vsa opravila faksiranja ali počistite fakse iz pomnilnika. Prikaže se sporočilo Fax is busy (Faks zaseden). ● Izdelek ne more prejeti faksa, medtem ko poskuša poslati drugega. Prekličite pošiljanje faksa in poskusite poslati pozneje. ● Izdelku dovolite, da poskusi znova poslati faks. Faks je sprejet, vendar se ne natisne. Vklopljena je funkcija Zasebno prejemanje. ● Ko je funkcija Zasebno prejemanje aktivirana, se prejeti faksi shranijo v pomnilnik. Za tiskanje shranjenih faksov je potrebna osebna identifikacijska številka (PIN) ali geslo. ● Vnesite številko PIN ali geslo, da natisnete faks. Če ne poznate številke PIN ali gesla, se obrnite na skrbnika izdelka. OPOMBA: Če faksov ne natisnete, lahko pride do napak pomnilnika. Če je pomnilnik poln, se izdelek ne bo odzval. Vklopljena je funkcija Receive to PC (Sprejmi v računalnik). ● Preverite, ali je nastavljena možnost Receive to PC (Sprejmi v računalnik). Za konfiguriranje funkcije uporabite programsko opremo HP Toolbox. a. Na računalniku kliknite HP ToolboxFX. b. Izberite napravo. c. Kliknite Fax (Faks). 172 Poglavje 10 Faks SLWW ● d. Kliknite Fax Tasks (Opravila faksiranja). e. Pod Fax Receive Mode (Način sprejemanja faksov) izberite Receive faxes to this computer (Sprejemanje faksov v računalnik). Preverite komunikacijo z izdelkom. Pošiljatelj prejme signal "zasedeno". Na izdelek je priključena telefonska slušalka. ● Preverite, ali je telefonska slušalka odložena. ● Spremenite možnost Način odziva tako, da bo ustrezala nastavitvi izdelka. a. Odprite meni Setup (Nastavitev). b. Odprite meni Nastavitev faksa. c. Odprite meni Osnovna nastavitev. d. Odprite meni Način odziva. e. Izberite nastavitev, ki ustreza nastavitvi izdelka. Nastavitev Način odziva nastavite na možnost Fax/Tel (Faks/telefon) za samodejno prejemanje faksov. Pri nastavitev Fax/Tel (Faks/telefon) izdelek samodejno zazna, ali je dohodni klic glasovni ali faks klic, in ga usmeri v ustrezno napravo. Uporablja se telefonski razdelilnik. ● Če uporabljate telefonski razdelilnik, ga odstranite in telefon nastavite kot telefon za prenos. ● Preverite, ali je telefonska slušalka odložena. ● Poskrbite, da se telefon med faksiranjem ne uporablja za glasovne klice. No dial tone (Ni znaka centrale) ● Če uporabljate telefonski razdelilnik, ga odstranite in telefon nastavite kot telefon za prenos. Faksa ni mogoče poslati ali prejeti na liniji sistema PBX ● Če uporabljate telefonsko linijo sistema PBX, skrbnika sistema PBX prosite, naj za vaš izdelek konfigurira analogno linijo za faks. Odpravljanje splošnih težav s faksom SLWW ● Faks pošilja počasi ● Faks je slabe kakovosti. ● Faks je odrezan ali natisnjen na dveh straneh Odpravljanje težav s faksiranjem 173 Faks pošilja počasi Izdelek ima težave zaradi slabe telefonske linije. ● Znova pošljite faks, ko se bo stanje telefonske linije izboljšalo. ● Pri ponudniku telefonskih storitev preverite, ali linija podpira pošiljanje faksov. ● Izklopite nastavitev Popravljanje napak. a. Odprite meni Setup (Nastavitev). b. Odprite meni Service (Storitve). c. Odprite meni Storitev faksiranja. d. Odprite meni Popravljanje napak. e. Izberite nastavitev Off (Izklop). OPOMBA: Kakovost slike se lahko zniža. ● Za izvirnik uporabite bel papir. Ne uporabljajte barv, kot so siva, rumena ali roza. ● Zvišajte nastavitev Fax Speed (Hitrost faksa). a. Odprite meni Setup (Nastavitev). b. Odprite meni Nastavitev faksa. c. Odprite meni Napredna nastavitev. d. Odprite meni Fax Speed (Hitrost faksa). e. Izberite ustrezno nastavitev. ● Daljša opravila faksa razdelite na krajše dele in jih pošljite posamično. ● Na nadzorni plošči spremenite nastavitve faksa na nižjo ločljivost. a. Odprite meni Setup (Nastavitev). b. Odprite meni Nastavitev faksa. c. Odprite meni Napredna nastavitev. d. Odprite meni Ločljivost faksa. e. Izberite ustrezno nastavitev. Faks je slabe kakovosti. Faks je meglen ali svetel. ● Za pošiljanje faksov zvišajte ločljivost faksa. Ločljivost ne vpliva na sprejete fakse. a. Odprite meni Setup (Nastavitev). b. Odprite meni Nastavitev faksa. c. Odprite meni Napredna nastavitev. 174 Poglavje 10 Faks SLWW d. Odprite meni Ločljivost faksa. e. Izberite ustrezno nastavitev. OPOMBA: Če povečate ločljivost, se pošiljanje faksov upočasni. ● Na nadzorni plošči vklopite nastavitev Popravljanje napak. a. Odprite meni Setup (Nastavitev). b. Odprite meni Service (Storitve). c. Odprite meni Storitev faksiranja. d. Odprite meni Popravljanje napak. e. Izberite nastavitev On (Vklop). ● Preverite tiskalne kartuše in jih po potrebi zamenjajte. ● Prosite pošiljatelja, naj potemni nastavitev kontrasta v oddajnem faksu in nato znova pošlje faks. Faks je odrezan ali natisnjen na dveh straneh ● Prilagodite nastavitev Privzeta velikost papirja. Faksi se tiskajo na eno velikost papirja, določeno v nastavitvi Privzeta velikost papirja. a. Odprite meni Setup (Nastavitev). b. Odprite meni Nastavitev sistema. c. Odprite meni Nastavitev papirja. d. Odprite meni Privzeta velikost papirja. e. Izberite ustrezno nastavitev. ● Nastavite vrsto in velikost papirja za pladenj, ki se uporablja za fakse. ● Vklopite nastavitev Prilagodi na stran, da se bodo daljši faksi tiskali na papir velikosti Letter ali A4. a. Odprite meni Setup (Nastavitev). b. Odprite meni Nastavitev faksa. c. Odprite meni Napredna nastavitev. d. Odprite meni Prilagodi na stran. e. Izberite nastavitev On (Vklop). OPOMBA: Če je nastavitev Prilagodi na stran izklopljena, nastavitev Privzeta velikost papirja pa nastavljena na Letter, se bo dokument velikosti Legal natisnil na dve strani. SLWW Odpravljanje težav s faksiranjem 175 Informacije o predpisih in garancije Za informacije o predpisih in garancijah si oglejte Dodatne izjave za telekomunikacijske izdelke (faks) na strani 270. 176 Poglavje 10 Faks SLWW 11 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW ● Strani z informacijami ● HP ToolboxFX ● Vgrajeni spletni strežnik ● Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin ● Varnostne funkcije izdelka ● Nastavitve za varčevanje ● Nastavitve za tihi način ● Upravljanje potrošnega materiala in dodatne opreme ● Čiščenje naprave ● Posodobitve izdelkov 177 Strani z informacijami Strani z informacijami so v pomnilniku naprave. Te strani pomagajo prepoznati in rešiti težave z napravo. OPOMBA: Če jezik naprave ni bil pravilno nastavljen med namestitvijo, lahko jezik nastavite ročno, tako da se strani z informacijami natisnejo v enem od podprtih jezikov. Jezik lahko spremenite z menijem Nastavitev sistema na nadzorni plošči ali vdelanim spletnim strežnikom. Opis strani Tiskanje strani Konfiguracijska stran 1. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Nastavitev . 2. S puščičnima gumboma izberite meni Reports (Poročila) in nato pritisnite gumb OK. 3. S puščičnima gumboma izberite element Poročilo o konfiguraciji in nato pritisnite gumb OK. Prikaže trenutne nastavitve in lastnosti naprave. Natisne se tudi druga stran. Razdelek Meni faksa na tej strani navaja podrobnosti o nastavitvah faksa izdelka. Stran s stanjem potrošnega materiala 1. Prikazuje preostanek HP-jeve tiskalne kartuše, približno število preostalih strani, število natisnjenih strani in druge informacije o potrošnem materialu. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Nastavitev . 2. S puščičnima gumboma izberite meni Reports (Poročila) in nato pritisnite gumb OK. 3. S puščičnima gumboma izberite element Supplies Status (Stanje potrošnega materiala) in nato pritisnite gumb OK. 1. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Nastavitev . 2. S puščičnima gumboma izberite Reports (Poročila) in nato pritisnite gumb OK. 3. S puščičnima gumboma izberite element Seznam pisav PCL, element Seznam pisav PS ali element Seznam pisav PCL6 in nato pritisnite gumb OK. 1. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Nastavitev . 2. S puščičnima gumboma izberite meni Reports (Poročila) in nato pritisnite gumb OK. 3. S puščičnima gumboma izberite element Predstavitvena stran in nato pritisnite gumb OK. Seznam pisav PCL, PCL 6 ali PS Prikaže trenutno nameščene pisave v napravi. Predstavitvena stran Vsebuje primere besedila in grafik. Dnevnik dogodkov Dnevnik dogodkov lahko natisnete v programu HP ToolboxFX, vgrajenem spletnem strežniku ali programu HP Web Jetadmin. Stran uporabe 1. Prikazuje število natisnjenih strani s posameznimi velikostmi papirja, število enostranskih ali obojestranskih strani in povprečni odstotek pokritosti strani. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Nastavitev . 2. S puščičnima gumboma izberite meni Reports (Poročila) in nato pritisnite gumb OK. 3. S puščičnima gumboma izberite element Stran o uporabi in nato pritisnite gumb OK. 178 Poglavje 11 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW Opis strani Tiskanje strani Shema menijev 1. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Nastavitev . 2. S puščičnima gumboma izberite meni Reports (Poročila) in nato pritisnite gumb OK. 3. S puščičnima gumboma izberite element Struktura menija in nato pritisnite gumb OK. 1. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Nastavitev . 2. S puščičnima gumboma izberite meni Reports (Poročila) in nato pritisnite gumb OK. 3. S puščičnima gumboma izberite element Povzetek omrežnih nastavitev in nato pritisnite gumb OK. Prikaže menije nadzorne plošče in razpoložljive nastavitve. Poročilo o omrežju Prikaže omrežne nastavitve naprave. SLWW Poročila o faksu Za informacije o dnevnikih in poročilih faksa si oglejte poglavje Faks. Service page (Stran storitev) 1. Prikaže podprte vrste papirja, nastavitve kopiranja in razne nastavitve naprave. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Nastavitev . 2. S puščičnima gumboma izberite meni Reports (Poročila) in nato pritisnite gumb OK. 3. S puščičnima gumboma izberite element Stran storitev in nato pritisnite gumb OK. Strani z informacijami 179 HP ToolboxFX HP ToolboxFX je program, ki ga lahko uporabljate za opravljanje naslednjih opravil: ● Preverjanje stanja naprave. ● Konfiguriranje nastavitev naprave. ● Ogled informacij o odpravljanju težav. ● Ogled spletne dokumentacije. Program HP ToolboxFX si lahko ogledate, ko je naprava neposredno povezana z računalnikom ali ko je povezana z omrežjem. Za uporabo programa HP ToolboxFX morate opraviti priporočeno polno namestitev programske opreme. Ogled programa HP ToolboxFX Program HP ToolboxFX odprite na enega od teh načinov: ● V sistemski vrstici programa Windows ali na namizju dvokliknite ikono programa HP ToolboxFX. ● V meniju Start programa Windows kliknite Programi (ali Vsi programi v programu Windows XP), HP, nato HP LaserJet Pro M1530 MFP Series in še HP ToolboxFX. Stanje Zavihek Status (Stanje) v programu HP ToolboxFX vsebuje povezave z naslednjimi glavnimi stranmi: ● Device Status (Stanje naprave). Ogled informacij o stanju naprave. Na tej strani so navedena stanja naprave, na primer zastoj ali prazen pladenj. Ko odpravite težavo z napravo, kliknite Refresh status (Posodobi stanje) za posodobitev stanja naprave. ● Supplies Status (Stanje potrošnega materiala). Ogled podrobnih informacij o stanju potrošnega materiala, kot sta ocenjena količina tonerja v tiskalni kartuši in število strani, natisnjenih s trenutno tiskalno kartušo. Na tej strani so tudi povezave za naročanje potrošnega materiala in informacije o recikliranju. ● Device Configuration (Konfiguracija naprave). Ogled podrobnega opisa trenutne konfiguracije naprave, vključno s količino nameščenega pomnilnika in podatki o nameščenih dodatnih pladnjih. ● Network Summary (Povzetek omrežja). Ogled podrobnega opisa trenutne omrežne konfiguracije, vključno z IP-naslovom in stanjem omrežja. ● Print Info Pages (Tiskanje strani z informacijami). Tiskanje konfiguracijske strani in številnih drugih strani z informacijami, ki so na voljo za napravo, kot sta stran s stanjem potrošnega materiala in predstavitvena stran. ● Event Log (Dnevnik dogodkov). Ogled zgodovine napak naprave. Zadnja napaka je navedena na vrhu seznama. dnevnik dogodkov Dnevnik dogodkov je tabela, v kateri so zabeleženi dogodki izdelka. Dnevnik vsebuje kode, ki ustrezajo sporočilom o napakah, ki se prikažejo na zaslonu nadzorne plošče naprave. Številka v 180 Poglavje 11 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW stolpcu s številom strani določa skupno število strani, ki jih je naprava natisnila, ko je prišlo do napake. Dnevnik dogodkov vsebuje tudi kratek opis napake. Faks Na zavihku Fax (Faks) v programu HP ToolboxFX lahko iz računalnika izvajate opravila faksiranja. Na zavihku Fax (Faks) so povezave do naslednjih glavnih strani: ● Fax Tasks (Opravila faksiranja). Nastavite način sprejemanja faksov. ● Fax Phone Book (Faksni imenik). Dodajanje, urejanje ali brisanje vnosov v imeniku naprave. ● Fax Send Log (Dnevnik poslanih faksov). Ogled vseh nedavnih faksov, ki so bili poslani s to napravo. ● Fax Receive Log (Dnevnik prejetih faksov). Ogled vseh nedavnih faksov, ki so bili prejeti s to napravo. ● Block Faxes (Blokiranje faksov). Dodajanje, brisanje ali ogled blokiranih številk faksov. Opravila faksiranja Te tri možnosti so na voljo pri prejemanju faksa: ● Tiskanje faksa. Izberete lahko tudi možnost, ki v računalniku prikaže obvestilo o tem, kdaj je bil faks natisnjen. ● Prejemanje faksa v računalniku. Izberete lahko tudi možnost, ki v računalniku prikaže obvestilo o tem, kdaj je bil faks prejet. Če je faks priključen v več računalnikov, je lahko za prejemanje faksov določen samo en računalnik. ● Posredujte faks drugi napravi. OPOMBA: Za uveljavitev sprememb kliknite gumb Uporabi. Faksni imenik S faksnim imenikom v programu HP ToolboxFX lahko dodate in odstranite posameznike ter skupine na seznam hitrega izbiranja, uvozite imenike iz različnih virov in posodobite ter vzdržujete seznam stikov. SLWW ● Če želite dodati posamezni stik na seznam hitrega izbiranja, izberite vrstico številke za hitro izbiranje, ki jo želite določiti. V okno Contact name (Ime stika) vnesite ime stika. V okno Fax number (Številka faksa) vnesite številko faksa. Kliknite Add (Dodaj). ● Če želite dodati skupino stikov na seznam hitrega izbiranja, izberite vrstico številke za hitro izbiranje, ki jo želite določiti. Kliknite Add Group (Dodaj skupino). Na seznamu na levi dvokliknite ime stika, da ga premaknete na skupinski seznam na desni, ali izberite ime na levi in nato kliknite ustrezno puščico, da ga premaknete na skupinski seznam na desni. Ta dva načina lahko uporabite tudi za premikanje imen z desnega seznama na levega. Ko ustvarite skupino, v okno Group name (Ime skupine) vnesite ime in nato kliknite OK (V redu). ● Če želite urediti obstoječi posamezni vnos hitrega izbiranja, kliknite kamor koli v vrstico z imenom stika, da ga izberete, in nato kliknite Update (Posodobi). V ustrezna okna vnesite spremembe in kliknite V redu. HP ToolboxFX 181 ● Če želite urediti obstoječi skupinski vnos hitrega izbiranja, kliknite kamor koli v vrstico z imenom skupine, da jo izberete, in nato kliknite Update (Posodobi). Naredite vse potrebne spremembe in kliknite OK (V redu). ● Če želite izbrisati vnos s seznama hitrega izbiranja, izberite element in kliknite Delete (Izbriši). ● Če želite premakniti vnose hitrega izbiranja, izberite vnos in kliknite Move (Premakni) ali izberite Move (Premakni) in določite vnos v pogovornem oknu. Izberite Next empty row (Naslednja prazna vrstica) ali določite številko vrstice, v katero želite premakniti vnos. OPOMBA: Če določite zasedeno vrstico, bo nov vnos prepisal obstoječega. ● Če želite uvoziti stike iz imenika v programu Lotus Notes, Outlook ali Outlook Express, kliknite Import/Export Phone Book (Uvozi/izvozi imenik). Izberite možnost Import (Uvozi) in kliknite Next (Naprej). Izberite ustrezen program, premaknite se na ustrezno datoteko in kliknite Finish (Dokončaj). Če želite izvoziti stike iz imenika, kliknite Import/Export Phone Book (Uvozi/izvozi imenik). Izberite možnost Export (Izvozi) in kliknite Next (Naprej). Vnesite ime datoteke ali prebrskajte do datoteke, v katero želite izvoziti stike, in kliknite Finish (Dokončaj). Namesto celotnega imenika lahko izvozite tudi posamezne vnose v imeniku. ● Če želite izbrisati vse vnose, kliknite Izbriši vse in nato Da. Za številke faksa so poleg številk veljavni tudi naslednji znaki: ● ( ● ) ● + ● - ● * ● # ● R ● W ● . ● , ● <presledek> OPOMBA: Za uveljavitev sprememb kliknite gumb Uporabi. Dnevnik poslanih faksov Dnevnik poslanih faksov v programu HP ToolboxFX navaja vse nedavno poslane fakse in njihove informacije, vključno z datumom in časom pošiljanja, številko opravila, številko faksa, številom strani in rezultati. Kliknite tisti naslov stolpca v dnevniku poslanih faksov, v katerem želite razporediti podatke po naraščajočem ali padajočem vrstnem redu. 182 Poglavje 11 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW Stolpec Results (Rezultati) navaja stanje faksa. Če je bil poskus faksiranja neuspešen, ta stolpec navede opis, zakaj faks ni bil poslan. Dnevnik prejetih faksov Dnevnik prejetih faksov v programu HP ToolboxFX navaja seznam vseh nedavno prejetih faksov in njihove informacije, vključno z datumom in časom prejema, številko opravila, številko faksa, številom strani, rezultati in prirezano sliko faksa. Z dnevnikom prejetih faksov lahko blokirate prihodnje fakse. Potrdite polje Block Fax (Blokiraj faks) poleg prejetega faksa, navedenega v dnevniku. Ko računalnik, ki je povezan z napravo, prejme faks, je na faksu povezava View (Ogled). Če kliknete to povezavo, se odpre nova stran z informacijami o faksu. Kliknite tisti naslov stolpca v dnevniku prejetih faksov, v katerem želite razporediti podatke po naraščajočem ali padajočem vrstnem redu. Stolpec Results (Rezultati) navaja stanje faksa. Če je bil poskus faksiranja neuspešen, ta stolpec navede opis, zakaj faks ni bil prejet. OPOMBA: Za uveljavitev sprememb kliknite gumb Uporabi. Blokiranje faksov Block faxes (Blokiranje faksov) navaja seznam vseh blokiranih številk. Na tem zavihku lahko dodajate, spreminjate in brišete blokirane številke faksa. Pomoč Na zavihku Documentation (Dokumentacija) v programu HP ToolboxFX so povezave do naslednjih glavnih strani: ● Odpravljanje težav ● Animirane predstavitve ● User Guide (Uporabniški priročnik). Ogled informacij o uporabi naprave, garanciji, specifikacijah in podpori. Uporabniški priročnik je na voljo v obliki HTML in PDF. Sistemske nastavitve Na zavihku System Settings (Sistemske nastavitve) v programu HP ToolboxFX so povezave do naslednjih glavnih strani: SLWW ● Device Information (Informacije o napravi). Ogled informacij o napravi, kot sta opis naprave in kontaktna oseba. ● Paper Handling (Ravnanje s papirjem). Spreminjanje nastavitev za papir, na primer privzete velikosti in vrste papirja. ● Print Quality (Kakovost tiskanja). Spreminjanje nastavitev kakovosti tiskanja. ● Paper Types (Vrste papirja). Spreminjanje nastavitev načinov naprave za vsako vrsto medija, na primer za pismo z glavo, predhodno naluknjani in sijajni papir. ● System Setup (Sistemske nastavitve). Spreminjanje sistemskih nastavitev naprave, kot sta jezik in obnovitev ob zastoju. HP ToolboxFX 183 ● Service (Storitve). Pridobitev dostopa do različnih postopkov, potrebnih za vzdrževanje naprave. ● Device Polling (Pozivanje naprave). Spreminjanje nastavitev pozivanja naprave, ki določajo, kako pogosto program HP ToolboxFX zbira podatke iz naprave. ● Save/Restore settings (Shranjevanje/obnavljanje nastavitev). Shranjevanje trenutnih nastavitev naprave v datoteko v računalniku. To datoteko uporabite za nalaganje istih nastavitev v drugo napravo ali poznejšo obnovitev teh nastavitev v tej napravi. ● Password (Geslo). Nastavitev, spreminjanje ali brisanje varnostnega gesla naprave. OPOMBA: Eno geslo lahko nastavite na nadzorni plošči, v programu HP ToolboxFX ali z vgrajenim spletnim strežnikom. Informacije o napravi Na strani Device information (Informacije o napravi) v programu HP ToolboxFX so shranjeni podatki o napravi za poznejšo uporabo. Informacije, ki jih vnesete v ta polja, so prikazane na konfiguracijski strani. V vsako od teh polj lahko vnesete poljuben znak. OPOMBA: Za uveljavitev sprememb kliknite gumb Uporabi. Ravnanje s papirjem Za konfiguracijo privzetih nastavitev uporabite možnosti za ravnanje s papirjem v programu HP ToolboxFX. To so iste možnosti, kot so na voljo na nadzorni plošči naprave. Ko v tiskalniku ni papirja, so na voljo tri možnosti za tiskalne posle: ● Izberite Wait for paper to be loaded (Počakaj na naložen papir). ● Na spustnem seznamu Paper out action (Ukrep ob porabljenem papirju) izberite Cancel (Prekliči) za preklic tiskalnega opravila. ● Na spustnem seznamu Paper out time (Čas ob porabljenem papirju) izberite Override (Preglasitev), da pošljete tiskalno opravilo drugemu pladnju za papir. V polju Paper out time (Čas ob porabljenem papirju) je navedeno, koliko časa naj naprava počaka, preden se odzove na vaše izbire. Navedete lahko 0–3600 sekund. OPOMBA: Za uveljavitev sprememb kliknite gumb Uporabi. Kakovost tiskanja Z možnostmi kakovosti tiskanja v programu HP ToolboxFX lahko izboljšate videz natisov. To so iste možnosti, kot so na voljo na nadzorni plošči naprave. Štiri možnosti za nadzorovanje kakovosti tiskanja so ločljivost, tehnologija REt (Resolution Enhancement technology), gostota tiskanja in EconoMode. ● Resolution (Ločljivost). Za povprečen izpis izberite ločljivost 600, za kakovostnejši izpis pa Fast Res 1200. ● REt. Vklopite lahko tehnologijo REt, ki jo HP nudi za izboljšano kakovost tiskanja. 184 Poglavje 11 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW ● Print density (Gostota tiskanja). Če želite večjo gostoto tiskanja, izberite večjo številko. Če želite manjšo gostoto, izberite manjšo številko. ● EconoMode (Varčni način). Ko tiskate povprečne izpise, vklopite EconoMode (Varčni način). EconoMode (Varčni način) je funkcija, ki napravi omogoča manjšo uporabo tonerja na stran. Z izbiro te možnosti lahko podaljšate življenjsko dobo tonerja in znižate strošek tiskanja posamezne strani. Hkrati pa boste zmanjšali tudi kakovost tiskanja. Natisnjene strani bodo bolj blede, vendar zadovoljive za osnutke in krtačne odtise. HP odsvetuje neprekinjeno uporabo funkcije EconoMode. Če ga namreč vedno uporabljate, se lahko zgodi, da bo zaloga črnila trajala dlje kot življenjska doba mehanskih delov v kartuši s črnilom. Če se kakovost tiskanja manjša, boste morali namestiti novo tiskalno kartušo, čeprav je v trenutno uporabljeni še vedno toner. OPOMBA: Za uveljavitev sprememb kliknite gumb Uporabi. Vrste papirja Z uporabo možnosti Paper types (Vrste papirja) v programu HP ToolboxFX konfigurirajte načine tiskanja, ki ustrezajo različnim vrstam medijev. Izberite Restore Modes (Obnovi načine) za ponastavitev vseh načinov na tovarniške nastavitve. OPOMBA: Za uveljavitev sprememb kliknite gumb Uporabi. Sistemske nastavitve Z možnostmi sistemskih nastavitev programa HP ToolboxFX, kot sta obnovitev ob zastoju in samodejno nadaljevanje, lahko konfigurirate globalne nastavitve za kopiranje, faksiranje, skeniranje in tiskanje. OPOMBA: Za uveljavitev sprememb kliknite gumb Uporabi. Service (Storitve) Med tiskanjem se lahko v napravi naberejo papir, toner in prah. Nabrani material lahko sčasoma povzroči težave s kakovostjo tiskanja, na primer zamazanost. HP ToolboxFX zagotavlja preprost način za čiščenje poti papirja. Pozivanje naprave Pozivanje naprave v programu HP ToolboxFX lahko izklopite, da zmanjšate promet v omrežju, vendar s tem tudi onemogočite nekatere funkcije programa HP ToolboxFX: pojavna opozorila, posodobitve dnevnika faksa in možnost prejemanja faksov v tem računalniku. OPOMBA: Za uveljavitev sprememb kliknite gumb Uporabi. Nastavitve tiskalnika Na zavihku Print Settings (Nastavitve tiskalnika) v programu HP ToolboxFX so povezave do naslednjih glavnih strani: SLWW ● Printing (Tiskanje). Spreminjanje privzetih nastavitev tiskanja za napravo, na primer števila kopij in usmeritve papirja. ● PCL5e. Ogled in spreminjanje nastavitev PCL5. ● PostScript. Ogled in spreminjanje nastavitev PS. HP ToolboxFX 185 Tiskanje Z možnostmi nastavitev tiskanja v programu HP ToolboxFX lahko konfigurirate nastavitve za vse funkcije tiskanja. To so iste možnosti, kot so na voljo na nadzorni plošči naprave. OPOMBA: Za uveljavitev sprememb kliknite gumb Uporabi. PCL 5e Z možnostmi PCL 5 lahko konfigurirate nastavitve pri tiskanju z uporabo osebnosti PCL 5. To so enake možnosti, kot so na voljo v meniju PCL5 na nadzorni plošči. OPOMBA: Za uveljavitev sprememb kliknite gumb Uporabi. PostScript Možnost PostScript uporabite, ko tiskate z gonilnikom za postscriptno emulacijo HP na ravni 3. Pri vklopljeni možnosti Print PostScript error (Napaka pri tiskanju s pisavo PostScript) se stran z napako PostScript samodejno natisne, če pride do napak pri tiskanju z gonilnikom za postscriptno emulacijo HP na ravni 3. OPOMBA: Za uveljavitev sprememb kliknite gumb Uporabi. Omrežne nastavitve Skrbnik omrežja lahko zavihek Network Settings (Omrežne nastavitve) v programu HP ToolboxFX uporabi za nadzor z omrežjem povezanih nastavitev za napravo, ko je ta povezana z omrežjem na osnovi IP-naslovov. 186 Poglavje 11 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW Vgrajeni spletni strežnik Ta naprava je opremljena z vgrajenim spletnim strežnikom (EWS), ki omogoča dostop do informacij o napravi in omrežni dejavnosti. Spletni strežnik omogoča okolje, v katerem se lahko izvajajo spletni programi, podobno kot operacijski sistem, na primer Windows, omogoča okolje za izvajanje programov v računalniku. Rezultat teh programov lahko nato prikaže spletni brskalnik, na primer Microsoft Internet Explorer, Safari ali Netscape Navigator. “Vgrajeni” spletni strežnik je nameščen v strojni opremi (na primer v napravi HP LaserJet) ali vdelani programski opremi in se ne pojavi kot programska oprema, ki je naložena v omrežnem strežniku. Prednost vgrajenega spletnega strežnika je, da vsakemu, ki ima napravo, povezano z omrežjem, nudi vmesnik za napravo. Ni vam treba namestiti ali konfigurirati nobene posebne programske opreme, vendar pa morate imeti v računalniku podprt spletni brskalnik. Za dostop do vgrajenega spletnega strežnika vpišite IP-naslov naprave v naslovno vrstico brskalnika. (Naslov IP ugotovite tako, da natisnete konfiguracijsko stran.) OPOMBA: V operacijskem sistemu Macintosh lahko vgrajeni spletni strežnik uporabljate prek povezave USB po namestitvi programske opreme Macintosh, ki jo dobite z napravo. Funkcije Vgrajeni spletni strežnik omogoča ogled stanja naprave in omrežja ter upravljanje funkcij tiskanja v računalniku. Z vgrajenim spletnim strežnikom lahko opravite naslednja opravila: ● Ogled informacij o stanju naprave ● Ugotavljanje trajanja potrošnega materiala in naročanje novega ● Ogled in sprememba dela konfiguracije naprave ● Ogled in tiskanje nekaterih notranjih strani ● Izbira jezika, v katerem so prikazane strani vgrajenega spletnega strežnika ● Ogled in sprememba omrežne konfiguracije ● Nastavitev, spreminjanje ali brisanje varnostnega gesla naprave. OPOMBA: Spreminjanje omrežnih nastavitev v vgrajenem spletnem strežniku lahko onemogoči nekatero programsko opremo ali funkcije naprave. SLWW Vgrajeni spletni strežnik 187 Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je spletna programska oprema za oddaljeno namestitev, nadzor in odpravljanje napak zunanjih naprav, povezanih v omrežje. Upravljanje je aktivno, kar skrbnikom omrežja omogoča odpravljanje težav, preden vplivajo na uporabnika. Brezplačno programsko opremo za izboljšano upravljanje prenesite z naslova www.hp.com/go/webjetadmin. V program HP Web Jetadmin lahko namestite vtičnike naprave in tako omogočite podporo za določene funkcije naprave. Programska oprema HP Web Jetadmin vas lahko samodejno obvesti, ko bodo na voljo novi vtičniki. Sledite navodilom na strani Product Update (Posodobitev naprave), da samodejno vzpostavite povezavo s HP-jevim spletnim mestom in namestite najnovejše vmesnike za vašo napravo. OPOMBA: Brskalniki morajo imeti omogočeno podporo za tehnologijo Java™. Brskanje z operacijskim sistemom Mac ni podprto. 188 Poglavje 11 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW Varnostne funkcije izdelka Naprava ima funkcijo gesla, ki omeji dostop do nastavitev, omogoča pa nadaljnjo uporabo osnovnih funkcij. Geslo lahko nastavite v vgrajenem spletnem strežniku ali na nadzorni plošči. Zasebno sprejemanje lahko uporabite za shranjevanje faksov v napravi, dokler niste pri njej in jih lahko natisnete. Določitev sistemskega gesla s pomočjo nadzorne plošče izdelka 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev . 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev sistema in nato pritisnite gumb OK. 3. S puščičnima gumboma izberite element Varnost izdelka in nato pritisnite gumb OK. 4. S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) in nato pritisnite gumb OK. 5. S tipkovnico vnesite geslo in nato pritisnite gumb OK. Določitev sistemskega gesla s pomočjo vgrajenega spletnega strežnika Izdelku dodelite geslo, tako da nepooblaščeni uporabniki ne morejo spreminjati njegovih nastavitev. 1. Odprite HP-jev vgrajeni spletni strežnik tako, da v naslovno vrstico spletnega brskalnika vnesete naslov IP naprave. 2. Kliknite zavihek Settings (Nastavitve). 3. Na levi strani okna kliknite meni Security (Varnost). 4. Na območju Varnostne nastavitve naprave kliknite gumb Konfiguracija . . .. 5. Na območju Device Password (Geslo naprave) vnesite geslo v polje New Password (Novo geslo) in nato v polje Verify Password (Potrditev gesla). 6. Kliknite gumb Apply (Uporabi). Zabeležite si geslo in ga shranite na varno mesto. Zaklep naprave Na napravi je reža, v katero lahko priključite kabelsko varnostno ključavnico. SLWW Varnostne funkcije izdelka 189 190 Poglavje 11 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW Nastavitve za varčevanje Tiskanje v načinu EconoMode Pri tiskanju osnutkov dokumentov lahko uporabite možnost EconoMode. Če uporabite možnost EconoMode, lahko porabite manj tonerja in znižate strošek tiskanja posamezne strani. Z uporabo možnosti EconoMode pa se lahko tudi zniža kakovost tiskanja. HP ne priporoča, da neprestano uporabljate način EconoMode. Če ga namreč uporabljate vedno, bo zaloga tonerja morda trajala dlje kot življenjska doba mehanskih delov v tiskalni kartuši. V takem primeru se bo kakovost tiskanja zmanjšala in namestiti boste morali novo kartušo, čeprav bo v stari še dovolj tonerja. 1. V programu, ki ga uporabljate, v meniju Datoteka kliknite Natisni. 2. Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti. 3. Kliknite zavihek Papir/kakovost. 4. Kliknite potrditveno polje EconoMode. Arhivsko tiskanje Z arhivskim tiskanjem ustvarite izpis, ki je manj občutljiv na razmazanost tonerja in nabiranje prahu. Arhivsko tiskanje uporabite za ustvarjanje dokumentov, ki jih želite ohraniti ali arhivirati. SLWW 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite meni Service (Storitve) in nato pritisnite gumb OK. 3. S puščičnima gumboma izberite element Arhivsko tiskanje, izberite On (Vklop) ali Off (Izklop) in nato pritisnite gumb OK. . Nastavitve za varčevanje 191 Nastavitve za tihi način Naprava je opremljena s tihim načinom, ki omogoča tišje tiskanje. Ko je tihi način vklopljen, naprava tiska počasneje. OPOMBA: Tihi način zmanjša hitrost tiskanja, s čimer lahko izboljšate kakovost tiskanja. Da omogočite tihi način, sledite tem korakom. Vklop tihega načina v gonilniku tiskanja 1. Odprite pogovorno okno z lastnostmi tiskalnika in kliknite zavihek Nastavitve naprave. 2. Kliknite možnost Omogoči, če želite vključiti Tihi način. Vklop tihega načina na nadzorni plošči izdelka . 1. Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev sistema in nato pritisnite gumb OK. 3. S puščičnima gumboma izberite element Tihi način in nato pritisnite gumb OK. 4. S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) in nato pritisnite gumb OK. 192 Poglavje 11 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW Upravljanje potrošnega materiala in dodatne opreme Tiskanje, ko se kartuši izteče predvidena življenjska doba Sporočila o potrošnem materialu Obvestila o potrošnem materialu se prikažejo na nadzorni plošči izdelka in v računalnikih, v katerih je nameščena celotna programska oprema izdelka. Če ni nameščena celotna programska oprema izdelka, morda ne boste prejeli vseh obvestil o potrošnem materialu tako, da bi jih videli. Za namestitev celotne programske opreme izdelka vstavite CD, ki je priložen izdelku, in sledite navodilom za polno namestitev. ● Sporočilo Črna kartuša je skoraj prazna se prikaže, ko se kartuša približuje koncu predvidene življenjske dobe. ● Sporočilo Črna kartuša je skoraj povsem prazna se prikaže, ko se kartuši izteče predvidena življenjska doba. HP priporoča, da takrat, ko se prikaže sporočilo Črna kartuša je skoraj povsem prazna, zamenjate tiskalno kartušo, s čimer zagotovite optimalno kakovost tiskanja. Pri uporabi kartuše, ki se ji je iztekla predvidena življenjska doba, lahko pride do težav s kakovostjo tiskanja. Potrošnega materiala ni treba takoj zamenjati, razen če kakovost tiskanja ni več zadovoljiva. OPOMBA: Nastavitev Nadaljuj omogoča, da se tiskanje brez posredovanja uporabnika nadaljuje tudi, ko je dosežen prag, ko je potrošnega materiala skoraj povsem zmanjkalo, pri čemer bo kakovost tiskanja morda nezadovoljiva. Omogočanje in onemogočanje nastavitev Opozorila pri zelo nizki ravni na nadzorni plošči Funkcijo Nadaljuj lahko kadar koli omogočite ali onemogočite in ko namestite novo tiskalno kartušo, vam funkcije ni treba znova omogočiti. Ko je v meniju Pri zelo nizki ravni nastavljena možnost Nadaljuj, naprava samodejno nadaljuje tiskanje, ko kartuša doseže raven, ob kateri bi jo bilo priporočljivo zamenjati. Sporočilo Črna kartuša je skoraj povsem prazna se prikaže, ko se kartuša uporablja v načinu nadaljevanja, ko je potrošnega materiala skoraj povsem zmanjkalo. 1. Pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev sistema in nato pritisnite gumb OK (V redu). 3. S puščičnima gumboma izberite meni Pri zelo nizki ravni in nato pritisnite gumb OK (V redu). 4. S puščičnima gumboma izberite meni Črna kartuša in nato pritisnite gumb OK (V redu). 5. Izberite eno od teh možnosti: 6. . ● Izberite možnost Nadaljuj, da omogočite nadaljevanje pri zelo nizki ravni. ● Izberite možnost Ustavi, da onemogočite črno-belo tiskanje (ali nadaljevanje) pri zelo nizki ravni. ● Izberite možnost Pozovi, da se prikaže poziv za nadaljevanje, preden izdelek natisne opravilo. Pritisnite gumb OK (V redu), da shranite nastavitev. Ko je dosežen prag, ko je HP-jevega potrošnega materiala skoraj povsem zmanjkalo, preneha veljati HP-jeva garancija za zaščito tega potrošnega materiala. V HP-jevi izjavi o garanciji tiskalnih kartuš SLWW Upravljanje potrošnega materiala in dodatne opreme 193 vse napake tiskanja ali kartuš, ki nastanejo pri uporabi HP-jevega potrošnega materiala v načinu nadaljevanja, ko je potrošnega materiala skoraj povsem zmanjkalo, ne veljajo kot napake v materialu ali njegovi izdelavi. Upravljanje tiskalnih vložkov Shranjevanje tiskalnih kartuš Tiskalne kartuše ne odstranjujte iz embalaže, dokler je niste pripravljeni uporabiti. POZOR: Tiskalne kartuše ne izpostavljate svetlobi več kot nekaj minut, ker lahko pride do poškodb. Politika družbe HP za tiskalne kartuše drugih proizvajalcev Podjetje Hewlett-Packard ne priporoča uporabe tiskalnih kartuš drugih proizvajalcev ne glede na to, ali so nove ali predelane. OPOMBA: Poškodbe, ki jih povzročijo tiskalne kartuše drugih proizvajalcev, niso krite z garancijo in servisnimi pogodbami družbe HP. HP-jeva linija za prevare in spletna stran Obrnite se na HP-jevo linijo za prevare (1-877-219-3183, brezplačna številka v Severni Ameriki) ali obiščite www.hp.com/go/anticounterfeit, če ste vstavili tiskalno kartušo HP in je zaslon nadzorne plošče sporočil, da kartuša ni originalni izdelek HP. HP vam bo pomagal ugotoviti, ali je kartuša originalna, in vam pomagal pri reševanju težave. Tiskalna kartuša morda ni originalna tiskalna kartuša HP , če opazite naslednje: ● Na strani s stanjem potrošnega materiala je navedeno, da je nameščen potrošni material, ki ni HP-jev. ● S kartušo imate veliko težav. ● Tiskalna kartuša ni takega videza, kot ponavadi (embalaža je na primer drugačna od HP-jeve). Recikliranje potrošnega materiala Če želite reciklirati pristni HP-jev tiskalnik vložek, rabljeni vložek vstavite v škatlo, v katerem ste prejeli nov vložek. Uporabite priloženo nalepko s povratnim naslovom, da rabljeni potrošni material vrnete HP-ju, ki ga bo recikliral. Popolne informacije najdete v priročniku za recikliranje, ki je priložen vsakemu HP-jevemu potrošnemu materialu. 194 Poglavje 11 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW Sestava tiskalne kartuše 1 2 3 1 Plastičen pokrov 2 Pomnilniška ploščica tiskalne kartuše 3 Slikovni boben. Ne dotikajte se slikovnega bobna na dnu tiskalne kartuše. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko povzročijo težave s kakovostjo tiska. Navodila za zamenjavo Vnovična porazdelitev tonerja Če v tiskalnem vložku ostane majhna količina črnila, se na natisnjeni strani lahko prikažejo medla ali svetla območja. Kakovost tiskanja boste morda začasno izboljšali, če boste porazdelili črnilo. 1. SLWW Odprite pokrov za dostop do tiskalnih vložkov in odstranite tiskalni vložek. Upravljanje potrošnega materiala in dodatne opreme 195 2. Tiskalni vložek rahlo stresite v levo in desno, da razporedite barvilo. POZOR: Če si z barvilom umažete oblačila, jih obrišite s suho krpo in operite s hladno vodo. Vroča voda povzroči vpijanje barvila v tkanino. 3. Tiskalni vložek znova vstavite v tiskalnik in zaprite vrata. Če so natisnjene strani še vedno blede, namestite nov vložek. Zamenjava tiskalne kasete 1. Odprite vratca in odstranite stari tiskalni vložek. Preberite si informacije o recikliranju v embalaži tiskalnega vložka. 2. Odstranite novi tiskalni vložek iz embalaže. POZOR: Da bi se izognili poškodbam tiskalne kartuše, jo primite na obeh koncih. 196 Poglavje 11 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW 3. Potegnite jeziček in iz vložka odstranite ves trak. Jeziček dajte nazaj v embalažo, da ga boste reciklirali. 4. Tiskalni vložek rahlo nagnite naprej in nazaj, da porazdelite barvilo v njej. 5. Namestite tiskalni vložek v napravo in zaprite vrata za dostop do tiskalnih vložkov. POZOR: Če si z barvilom umažete oblačila, jih obrišite s suho krpo in operite s hladno vodo. Vroča voda povzroči vpijanje barvila v tkanino. OPOMBA: Če je barvila malo, se bodo na natisnjeni strani pojavili zbledeli ali svetli predeli. Kakovost tiskanja boste morda začasno izboljšali, če boste porazdelili črnilo. Barvilo porazdelite tako, da vložek vzamete iz naprave ter ga rahlo zibate naprej in nazaj. Zamenjava zajemalnega valja Običajna uporaba s kakovostnimi tiskalnimi mediji povzroča obrabo. Pri uporabi manj kakovostnih tiskalnih medijev bo morda treba pogosteje zamenjati zajemalni valj. Če izdelek pogosto ne zajame dobro tiskalnih medijev, boste morda morali zamenjati ali očistiti zajemalni valj. OPOZORILO! Preden zamenjate zajemalni valj, s stikalom za napajanje izklopite izdelek, izključite napajalni kabel in počakajte, da se izdelek ohladi. SLWW Upravljanje potrošnega materiala in dodatne opreme 197 POZOR: Če postopka ne boste izvedli pravilno, lahko poškodujete napravo. 1. Odprite vratca in odstranite tiskalni vložek. POZOR: Da bi preprečili poškodbe tiskalne kartuše, je ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi. Tiskalno kartušo pokrite z listom papirja. 2. Poiščite zajemalni valj. 3. Sprostite majhna bela jezička na obeh straneh zajemalnega valja in tega zasukajte k sebi. 198 Poglavje 11 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW SLWW 4. Nežno povlecite zajemalni valj navzgor in k sebi, da ga odstranite. 5. Vstavite nov valj v režo. Okrogla in pravokotna reža na straneh preprečujeta napačno namestitev. 6. Zasukajte vrhnji konec zajemalnega valja v smeri proti tiskalniku, dokler se ne zaskoči. Upravljanje potrošnega materiala in dodatne opreme 199 7. Namestite tiskalni vložek v napravo in zaprite vrata za dostop do tiskalnih vložkov. Zamenjava ločilne blazinice Običajna uporaba s kakovostnimi tiskalnimi mediji povzroča obrabo. Pri uporabi manj kakovostnih tiskalnih medijev bo morda treba pogosteje zamenjati ločilno blazinico. Če izdelek pogosto potegne več listov hkrati, boste morda morali zamenjati ločilno blazinico. OPOZORILO! Preden zamenjate ločevalno blazinico, s stikalom za napajanje izklopite izdelek, izključite napajalni kabel in počakajte, da se izdelek ohladi. OPOMBA: 1. Preden zamenjate ločilno blazinico, očistite zajemalni valj. Odstranite papir in zaprite glavni vhodni pladenj. Izdelek položite na bok. 200 Poglavje 11 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW SLWW 2. Odvijte vijaka na dnu izdelka, s katerima je pritrjena ločilna blazinica. 3. Odstranite ločilno blazinico. 4. Vstavite novo ločilno blazinico in privijte vijaka, s katerima je pritrjena. Upravljanje potrošnega materiala in dodatne opreme 201 5. Priključite napravo v vtičnico in jo vklopite. 202 Poglavje 11 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW Čiščenje naprave Čiščenje zajemalnega valja Če želite očistiti zajemalni valj, preden se odločite, ali ga boste zamenjali, uporabite ta postopek: 1. Izklopite izdelek, izključite napajalni kabel iz izdelka in nato odstranite zajemalni valj. 2. Navlažite tkanino brez nitk z izopropilnim alkoholom in očistite zajemalni valj. OPOZORILO! Alkohol je vnetljiv, zato poskrbite, da v bližini ne bo ognja. Preden zaprete vrata izdelka in priključite napajalni kabel, počakajte, da alkohol povsem izhlapi. OPOMBA: V nekaterih delih Kalifornije zakoni glede onesnaževanja zraka omejujejo uporabo tekočega izopropilnega alkohola (IPA) kot sredstva za čiščenje. V teh delih Kalifornije prezrite prejšnja priporočila in zajemalni valj očistite s suho tkanino brez nitk, ki jo navlažite z vodo. SLWW 3. S čisto tkanino brez nitk obrišite zajemalni valj, da odstranite še preostalo nečistočo. 4. Preden zajemalni valj znova vstavite v izdelek, počakajte, da se valj povsem posuši. 5. Vtaknite napajalni kabel v napravo. Čiščenje naprave 203 Čiščenje zajemalnih valjev podajalnika dokumentov in ločevalne blazinice Če ima podajalnik dokumentov izdelka težave pri ravnanju s papirjem, kot so zastoji ali podajanje več strani naenkrat, očistite valje podajalnika dokumentov in ločevalno blazinico. 1. Odprite pokrov podajalnika dokumentov. 2. Z vlažno krpo, ki ne pušča vlaken, obrišite umazanijo z zajemalnih valjev in ločevalne blazinice. 3. Zaprite pokrov podajalnika dokumentov. Čiščenje poti papirja Med tiskanjem se lahko v napravi naberejo papir, toner in prah. Nabrani material lahko sčasoma povzroči težave s kakovostjo tiskanja, na primer zamazanost. Naprava je opremljena z načinom čiščenja, ki lahko tovrstne težave odpravi in prepreči. 204 Poglavje 11 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW Zamazanost Razmazanost Čiščenje poti papirja s programom HP ToolboxFX S programom HP ToolboxFX lahko očistite pot papirja. To je priporočen način čiščenja. Če nimate dostopa do HP ToolboxFX, uporabite način z nadzorno ploščo. 1. Zagotovite, da je naprava vklopljena in v stanju Ready (V pripravljenosti) ter da so mediji naloženi v prednostni vhodni pladenj ali pladenj 1. 2. Odprite program HP ToolboxFX, kliknite napravo in nato zavihek System Settings (Sistemske nastavitve). 3. Kliknite zavihek Service (Storitve) in nato Start (Zagon). Stran gre počasi skozi napravo. Odstranite stran, ko je postopek končan. Čiščenje poti papirja z nadzorne plošče naprave Če nimate dostopa do programa HP ToolboxFX, lahko stran za čiščenje natisnete in uporabite z nadzorne plošče naprave. 1. Pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite meni Service (Storitve) in nato pritisnite gumb OK. 3. S puščičnima gumboma izberite element Cleaning Page (Stran za čiščenje) in nato pritisnite gumb OK. 4. Ko vas tiskalnik pozove, naložite navaden papir vrste letter ali A4. 5. Znova pritisnite gumb OK, da potrdite in zaženete postopek čiščenja. . Stran gre počasi skozi napravo. Odstranite stran, ko je postopek končan. Čiščenje steklenega pasu skenerja in plošče Sčasoma se lahko na steklu optičnega bralnika in belem plastičnem notranjem delu pojavijo drobci umazanije, kar lahko zmanjša učinkovitost. Steklo optičnega bralnika in bel plastični notranji del očistite po naslednjem postopku. SLWW 1. S stikalom za napajanje izklopite napravo in izključite napajalni kabel iz vtičnice. 2. Dvignite pokrov optičnega bralnika. Čiščenje naprave 205 3. Steklo optičnega bralnika in bel plastični notranji del očistite z mehko krpo ali gobico, ki ste jo rahlo navlažili z blagim detergentom za steklo. POZOR: Naprave ne čistite z jedkimi sredstvi, acetonom, benzenom, amoniakom, etilnim alkoholom ali ogljikovim tetrakloridom; ta sredstva lahko napravo poškodujejo. Tekočin ne nanašajte neposredno na steklo ali ploščo. Lahko namreč prodrejo v napravo in jo poškodujejo. 4. Steklo optičnega bralnika in bel plastični notranji del obrišite s krpo iz velurja ali celulozno gobico, da preprečite nastajanje madežev. 5. Priključite napravo in jo nato vklopite s stikalom za napajanje. 206 Poglavje 11 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW Posodobitve izdelkov Posodobitve za programsko opremo in vdelano programsko opremo ter navodila za namestitev za ta izdelek so na voljo na spletnem mestu www.hp.com/support/ljm1530series. Kliknite Prenosi in gonilniki, kliknite operacijski sistem in izberite želeni prenos za izdelek. SLWW Posodobitve izdelkov 207 208 Poglavje 11 Upravljanje in vzdrževanje naprave SLWW 12 Odpravljanje težav SLWW ● Samopomoč ● Kontrolni seznam za odpravljanje težav ● Dejavniki, ki vplivajo na delovanje tiskalnika ● Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev ● Razlaga sporočil na nadzorni plošči ● Papir se ne podaja pravilno ali se zagozdi ● Izboljšanje kakovosti tiskanja ● Izdelek ne tiska ali tiska počasi ● Odpravljanje težav s povezljivostjo ● Težave s programsko opremo izdelka ● Odpravljanje običajnih težav z operacijskim sistemom Mac 209 Samopomoč Poleg tega priročnika so na voljo tudi drugi viri koristnih informacij. HP Help and Learn Center Orodje HP Help and Learn Center in druga dokumentacija sta na CD-ju, ki je priložen izdelku, ali v mapi HP-jevih programov v računalniku. HP Help and Learn Center je orodje za pomoč pri delu z izdelkom, ki omogoča enostaven dostop do informacij o izdelku, spletne podpore za HP-jeve izdelke, navodil za odpravljanje težav in informacij o predpisih in varnosti. Teme hitre pomoči Za izdelek so na voljo različne teme hitre pomoči na tem spletnem mestu: www.hp.com/support/ljm1530series Te teme lahko natisnete, shranite v bližini izdelka in uporabljate kot priročne napotke za postopke, ki jih pogosto izvajate. Priročnik za hitro uporabo V tem priročniku so opisani postopki za najpogosteje uporabljene funkcije izdelka. Priročnik je na voljo na spletnem mestu www.hp.com/support/ljm1530series Priročnik lahko natisnete in ga hranite v bližini izdelka. Pomoč na nadzorni plošči 210 Poglavje 12 Odpravljanje težav V nadzorni plošči je vgrajena pomoč, ki vas vodi skozi različna opravila, kot sta na primer zamenjava tiskalnih kartuš in odpravljanje zastojev. SLWW Kontrolni seznam za odpravljanje težav Tem korakom sledite, ko poskušate rešiti težavo z napravo. ● 1. korak: Preverite, ali se izdelek napaja. ● 2. korak: Preverite, ali je na nadzorni plošči prikazano kakšno sporočilo o napaki. ● 3. korak: Preskusite delovanje funkcije tiskanja. ● 4. korak: Preskusite delovanje funkcije kopiranja. ● 5. korak: Preskusite delovanje funkcije pošiljanja faksov. ● 6. korak: Preskusite delovanje funkcije prejemanja faksov. ● 7. korak: Poskusite tiskalno opravilo poslati iz računalnika. 1. korak: Preverite, ali se izdelek napaja. 1. Poskrbite, da je naprava vključena in vklopljena. 2. Preverite, ali je napajalni kabel priključen na izdelek in vtičnico. 3. Preverite vir napajanja tako, da napajalni kabel priključite na drugo vtičnico. 4. Preverite, ali je tiskalna kartuša ustrezno nameščena in so vsa vratca zaprta. Pri teh težavah se na nadzorni plošči prikažejo ustrezna sporočila. 5. Če se motorček podajalnika dokumentov ne vrti, odprite pokrov podajalnika dokumentov in odstranite morebitno embalažo ali transportni trak. 6. Če žarnica optičnega bralnika ne sveti, se obrnite na HP-jevo službo za podporo. 2. korak: Preverite, ali je na nadzorni plošči prikazano kakšno sporočilo o napaki. Na nadzorni plošči bi moralo biti označeno stanje pripravljenosti. Če se prikaže sporočilo o napaki, jo odpravite. 3. korak: Preskusite delovanje funkcije tiskanja. 1. Odprite meni Reports (Poročila) in izberite element Poročilo o konfiguraciji za tiskanje poročila. 2. Če se poročilo ne natisne, preverite, ali je na pladnju naložen papir in ali je na nadzorni plošči prikazano sporočilo o zastoju papirja v notranjosti izdelka. 4. korak: Preskusite delovanje funkcije kopiranja. SLWW 1. Konfiguracijsko stran položite v podajalnik dokumentov in naredite kopijo. Če se papir ne poda gladko skozi podajalnik dokumentov, je morda treba zamenjati mehanizem podajalnika dokumentov za pobiranje. 2. Konfiguracijsko stran položite na steklo optičnega branika in naredite kopijo. 3. Če kakovost tiskanja kopij ni zadovoljiva, očistite steklo optičnega bralnika. Kontrolni seznam za odpravljanje težav 211 5. korak: Preskusite delovanje funkcije pošiljanja faksov. 1. Pritisnite gumb Začni faksirati na nadzorni plošči izdelka. 2. Počakajte na znak centrale. 3. Če znaka centrale ne slišite, telefonska linija morda ne deluje ali pa izdelek ni priključen na telefonsko linijo. 6. korak: Preskusite delovanje funkcije prejemanja faksov. 1. Iz drugega faksa pošljite faks v vaš izdelek. 2. Če izdelek ne prejme faksa, poskrbite, da na izdelek nimate priključenih preveč telefonskih naprav in da so te priključene v pravilnem vrstnem redu. 3. Preglejte in ponastavite nastavitve faksa v napravi. 4. Izklopite funkcijo Zasebno prejemanje. 7. korak: Poskusite tiskalno opravilo poslati iz računalnika. 1. S programom za oblikovanje besedila napravi pošljite tiskalno opravilo. 2. Če se opravilo ne natisne, preverite, ali ste izbrali ustrezni gonilnik tiskalnika. 3. Odstranite programsko opremo naprave in jo nato znova namestite. 212 Poglavje 12 Odpravljanje težav SLWW Dejavniki, ki vplivajo na delovanje tiskalnika Na dolžino časa, ki je potreben za tiskanje posla, vpliva več dejavnikov: SLWW ● Uporaba posebnega papirja (kot so prosojnice, težek papir in papir velikosti po meri) ● Čas obdelave in prenosa ● Zapletenost in velikost grafike ● Hitrost računalnika, ki ga uporabljate ● Povezava USB ali omrežna povezava ● Konfiguracija I/O izdelka ● Določene nastavitve tiskanja, na primer Tihi način, Najboljši način, Način osnutka in Gostota tiskanja. Dejavniki, ki vplivajo na delovanje tiskalnika 213 Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev povrne vse nastavitve na privzete vrednosti in hkrati v faksu počisti ime glave, telefonsko številko, hitro izbiranje ter vse shranjene fakse v pomnilniku naprave. POZOR: Ta postopek počisti tudi vse številke faksov in imena, ki so povezana s hitrimi tipkami in kodami hitrega izbiranja, ter izbriše vse strani, shranjene v pomnilniku. Postopek nato samodejno znova zažene napravo. 1. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Nastavitev . 2. S smernima gumboma izberite meni Service (Storitve) in nato pritisnite gumb OK. 3. S puščičnima gumboma izberite element Restore Defaults (Obnovi privzeto) in nato pritisnite gumb OK. Naprava se samodejno znova zažene. 214 Poglavje 12 Odpravljanje težav SLWW Razlaga sporočil na nadzorni plošči Večina sporočil nadzorne plošče je namenjena vodenju uporabnika po običajnih operacijah. Sporočila nadzorne plošče označujejo stanje trenutne operacije in vključujejo število strani v drugi vrstici na zaslonu, če je to ustrezno. Ko naprava prejema faksne podatke, podatke za tiskanje ali ukaze za skeniranje, sporočila nadzorne plošče označijo to stanje. Poleg tega opozorila, opozorilna sporočila in sporočila o kritičnih napakah označijo primere, ki morda zahtevajo nekatere ukrepe. Vrste sporočil na nadzorni plošči Opozorila in opozorilna sporočila se prikažejo začasno in morda boste morali sporočilo potrditi s pritiskom gumba OK (V redu) za obnovitev tiskanja oziroma s pritiskom gumba Prekliči za preklic opravila. Ob nekaterih opozorilih se opravilo morda ne bo natisnilo ali pa bo kakovost tiskanja slabša. Če je opozorilo ali opozorilno sporočilo povezano s tiskanjem in je vklopljena funkcija samodejnega nadaljevanja, bo tiskalnik poskušal nadaljevati s tiskanjem opravila po 10-sekundnem prikazu opozorila brez potrditve. Sporočila o kritičnih napakah lahko označujejo nekakšno okvaro. Težavo lahko mogoče rešite tako, da izklopite in vklopite napajanje. Če kritične napake ne uspete odpraviti, boste napravo morda morali odpeljati na servis. Sporočila na nadzorni plošči Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep 10.0000 Napaka pomnilnika potrošnega materiala Pri tiskalni kartuši je prišlo do napake v komunikaciji. ● Izdelek izklopite in znova vklopite. ● Preverite, ali je tiskalna kartuša pravilno nameščena. Odstranite in ponovno namestite tiskalno kartušo. ● Če težave ne uspete odpraviti, zamenjajte tiskalno kartušo. ● Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ ljm1530series ali letak, ki je priložen napravi. ● Izdelek izklopite in znova vklopite. ● Če težave ne uspete odpraviti, zamenjajte tiskalno kartušo. ● Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ ljm1530series ali letak, ki je priložen napravi. 10.0004 Napaka potrošnega materiala 10.1004 Napaka pomnilnika potrošnega materiala SLWW Pri slikovnem bobnu je prišlo do napake v komunikaciji. Razlaga sporočil na nadzorni plošči 215 Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep 49 Napaka V napravi je prišlo do napake v vdelani programski opremi. 1. S stikalom za napajanje izklopite napajanje. 2. Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. 3. Počakajte najmanj 30 sekund, vklopite napajanje in počakajte, da se izdelek inicializira. 4. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ ljm1530series ali letak, ki je priložen napravi. 1. S stikalom za napajanje izklopite napajanje. 2. Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. 3. Počakajte najmanj 25 minut, nato vklopite napajanje in počakajte, da se izdelek inicializira. 4. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ ljm1530series ali letak, ki je priložen napravi. 1. S stikalom za napajanje izklopite napajanje. 2. Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. 3. Počakajte najmanj 30 sekund, nato vklopite napajanje in počakajte, da se izdelek inicializira. 4. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ ljm1530series ali letak, ki je priložen napravi. 1. S stikalom za napajanje izklopite napajanje. 2. Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. 3. Počakajte najmanj 30 sekund, nato vklopite napajanje in počakajte, da se izdelek inicializira. 4. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ ljm1530series ali letak, ki je priložen napravi. Turn off then on (Izklopite in ponovno vklopite) 50.X Fuser Error (Napaka fiksirne enote 50.x) V napravi je prišlo do notranje napake v strojni opremi. Turn off then on (Izklopite in ponovno vklopite) 52 Scanner Error (Napaka skenerja 52) V napravi je prišlo do napake pri skeniranju. Turn off then on (Izklopite in ponovno vklopite) 57 Fan Error (57 Napaka ventilatorja) 216 Poglavje 12 Odpravljanje težav V izdelku je prišlo do splošne napake ventilatorja. SLWW Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep 79 Napaka V napravi je prišlo do napake v vdelani programski opremi. 1. S stikalom za napajanje izklopite napajanje. 2. Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. 3. Počakajte najmanj 30 sekund, nato vklopite napajanje in počakajte, da se izdelek inicializira. 4. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ ljm1530series ali letak, ki je priložen napravi. Turn off then on (Izklopite in ponovno vklopite) ADF door is open (Vrata samodejnega podajalnika dokumentov so odprta) Vrata podajalnika dokumentov so odprta. Zaprite vrata podajalnika dokumentov. Device error (Napaka naprave) V napravi je prišlo do notranje komunikacijske napake. 1. S stikalom za napajanje izklopite napajanje. 2. Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. 3. Počakajte najmanj 30 sekund, nato vklopite napajanje in počakajte, da se izdelek inicializira. 4. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ ljm1530series ali letak, ki je priložen napravi. Za nadaljevanje pritisnite OK. Door open (Odprta vrata) Vratca za dostop do tiskalne kartuše so odprta. Zaprite pokrov tiskalne kartuše Engine comm. Error (Komunikacijska napaka motorčka) V napravi je prišlo do notranje napake v strojni opremi. 1. S stikalom za napajanje izklopite napajanje. 2. Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. 3. Počakajte najmanj 30 sekund, nato vklopite napajanje in počakajte, da se izdelek inicializira. 4. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ ljm1530series ali letak, ki je priložen napravi. Jam in <location> (Zastoj na <mesto>) Izdelek je zaznal zastoj na mestu, navedenem v sporočilu. Odstranite zastoj z območja, ki je navedeno v sporočilu, in nato sledite navodilom na nadzorni plošči. Pri odpravljanju zastojev je včasih treba odpreti zgornji pokrov in odstraniti tiskalno kartušo. Izdelek je zaznal zastoj na poti papirja. Odstranite zastoj z območja, ki je naveden v sporočilu, in nato sledite navodilom na nadzorni plošči. se izmenjuje s sporočilom Open door and clear jam (Odprite vrata in odstranite zastoj) Jam in print paper path (Zastoj na poti papirja) SLWW Razlaga sporočil na nadzorni plošči 217 Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Load tray 1 PLAIN <SIZE> (Nalaganje v pladenj 1 NAVADNI <VELIKOST>) Izdelek izvaja cikel čiščenja. Na pladenj naložite navadni papir navedene velikosti. Pritisnite gumb OK (V redu), da zaženete cikel čiščenja. Izdelek obdeluje opravilo ročnega obojestranskega tiskanja. Za tiskanje druge strani položite liste na pladenj z licem navzdol in zgornjim robom naprej. Izdelek je nastavljen na način ročnega podajanja. Na pladenj naložite ustrezno velikost in vrsto papirja ali pa pritisnite gumb OK (V redu), če želite uporabiti papir, ki je na pladnju. Izdelek nima dovolj pomnilnika za obdelavo opravila. Če izdelek obdeluje druga opravila, opravilo znova pošljite, ko bodo ta opravila končana. se izmenjuje s sporočilom Čistilna stran [V redu] za začetek Manual duplex (Ročno obojestransko tiskanje) se izmenjuje s sporočilom Naložite na pladenj 1 Press [OK] (Pritisnite [V redu]) Manual feed <SIZE>, <TYPE> (Ročno podajanje <VELIKOST>, <VRSTA>) se izmenjuje s sporočilom Press [OK] for available media (Pritisnite [V redu] za razpoložljive medije) Memory is low (Malo prostega pomnilnika) Press [OK] (Pritisnite [V redu]) Misprint (Napačno tiskanje) Če težave ne uspete odpraviti, s stikalom za napajanje izklopite napajanje in počakajte vsaj 30 sekund. Vklopite napajanje in počakajte, da se naprava zažene. V napravi je prišlo do notranje napake v strojni opremi. Press [OK] (Pritisnite [V redu]) 1. Znova natisnite strani. 2. Če napake ne uspete odpraviti, izklopite izdelek in ga nato znova vklopite. 3. Znova natisnite strani. 4. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ ljm1530series ali letak, ki je priložen napravi. Na pladenj 1 naložite <VRSTA>, <VELIKOST> Pladenj je prazen. Na pladenj naložite ustrezno vrsto in velikost papirja. Nameščena je rabljena črna kartuša. Nameščen je rabljen potrošni material. Če menite, da ste kupili originalen HP-jev potrošni material, obiščite naslednje HPjevo spletno mesto: www.hp.com/go/ anticounterfeit. Garancija ne krije popravil izdelka, ki so potrebna zaradi uporabe rabljenih tiskalnih kartuš. Pri rabljenih kartušah niso na voljo informacije o stanju in z njim povezane funkcije. 218 Poglavje 12 Odpravljanje težav SLWW Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Napaka optičnega bralnika X V napravi je prišlo do splošne napake optičnega bralnika. 1. S stikalom za napajanje izklopite napajanje. 2. Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. 3. Počakajte najmanj 30 sekund, nato vklopite napajanje in počakajte, da se izdelek inicializira. 4. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ ljm1530series ali letak, ki je priložen napravi. 1. S stikalom za napajanje izklopite napajanje. 2. Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. 3. Počakajte najmanj 30 sekund, nato vklopite napajanje in počakajte, da se izdelek inicializira. 4. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ ljm1530series ali letak, ki je priložen napravi. Napaka tipala V napravi je prišlo do napake tipala papirja. Nepričakovana velikost na pladnju 1 Velikost papirja na pladnju ne ustreza velikosti, ki jo potrebujete za trenutno opravilo tiskanja. Naložite papir ustrezne velikosti in preverite, ali je pladenj nastavljen na ustrezno velikost. No paper pickup (Papir ni bil pobran) V napravi je prišlo do notranje napake v strojni opremi. 1. Preverite, ali je medij dovolj potisnjen na vhodni pladenj. 2. Na pladenj naložite velikost papirja, ki ustreza opravilu. 3. Preverite, ali sta vodili za papir na pladnju pravilno nastavljeni za uporabljeno velikost papirja. Vodili nastavite tako, da se svežnja papirja rahlo dotikata in ga ne upogibata. 4. Na nadzorni plošči izdelka preverite, ali izdelek čaka, da potrdite poziv za ročno podajanje papirja. Naložite papir in nadaljujte. 5. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ ljm1530series ali letak, ki je priložen napravi. Press [OK] (Pritisnite [V redu]) Primanjkuje pomnilnika. Natisnila se je samo 1 kopija. Za nadaljevanje pritisnite [V redu]. SLWW Pomnilnik izdelka je prepoln, da bi se lahko dokončalo opravilo. Kopirajte manj strani naenkrat ali izklopite zbiranje. Če napake ne uspete odpraviti, izklopite izdelek in ga nato znova vklopite. Razlaga sporočil na nadzorni plošči 219 Sporočilo nadzorne plošče Opis Priporočeni ukrep Print failure (Napaka tiskanja) V napravi je prišlo do notranje komunikacijske napake. 1. S stikalom za napajanje izklopite napajanje. 2. Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Napravo priključite neposredno na stensko vtičnico. 3. Počakajte najmanj 30 sekund, nato vklopite napajanje in počakajte, da se izdelek inicializira. 4. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ ljm1530series ali letak, ki je priložen napravi. Remove shipping material from rear door (Odstrani zaščitno embalažo z zadnjih vrat) Zaščitna embalaža ostane na zadnji strani izdelka. Odprite zadnja vratca in odstranite vso zaščitno embalažo. Resend upgrade (Znova pošlji nadgradnjo) Posodobitev vdelane programske opreme je bila prekinjena. Posodobitveno datoteko znova pošljite v izdelek. S kartuše odstranite transportne zaklepe. Transportni zaklep ostane na tiskalni kartuši. Odstranite tiskalno kartušo, nato transportni zaklep in znova namestite kartušo. Settings cleared (Nastavitve počiščene) Naprava je počistila nastavitve opravila. Znova vnesite vse ustrezne nastavitve opravila. Zamenjajte črno kartušo Izdelek je nastavljen tako, da preneha delovati, kadar je tiskalna kartuša skoraj povsem prazna. Zamenjajte tiskalno kartušo ali znova konfigurirajte izdelek tako, da bo nadaljeval s tiskanjem, ko bo tiskalna kartuša skoraj povsem prazna. Zamenjava potrošnega materiala Izdelek je nastavljen tako, da preneha delovati, kadar je tiskalna kartuša skoraj povsem prazna. Zamenjajte tiskalno kartušo ali znova konfigurirajte izdelek tako, da bo nadaljeval s tiskanjem, ko bo tiskalna kartuša skoraj povsem prazna. Zastoj na območju kartuše Izdelek je zaznal zastoj papirja na območju kartuše. Odstranite zastoj z območja, ki je naveden v sporočilu, in nato sledite navodilom na nadzorni plošči. Zastoj v izhodnem predalu Izdelek je zaznal zastoj papirja na območju izhodnega predala. Odstranite zastoj z območja, ki je naveden v sporočilu, in nato sledite navodilom na nadzorni plošči. Zastoj v pladnju 1 Izdelek je zaznal zastoj v vodnem pladnju. Odstranite zastoj z območja, ki je naveden v sporočilu, in nato sledite navodilom na nadzorni plošči. Zastoj v podajalniku dokumentov V izdelku je prišlo do zastoja v podajalniku dokumentov. Odpravite zastoj v podajalniku dokumentov. 220 Poglavje 12 Odpravljanje težav SLWW Papir se ne podaja pravilno ali se zagozdi Izdelek ne pobira papirja Če papir ne pobira papirja s pladnja, poskusite z naslednjimi rešitvami. 1. Odprite izdelek in odstranite vse liste papirja, ki so se zagozdili. 2. Na pladenj naložite velikost papirja, ki ustreza opravilu. 3. Preverite, ali sta vodili za papir na pladnju pravilno nastavljeni za uporabljeno velikost papirja. Vodili nastavite tako, da se svežnja papirja rahlo dotikata in ga ne upogibata. 4. Na nadzorni plošči izdelka preverite, ali izdelek čaka, da potrdite poziv za ročno podajanje papirja. Naložite papir in nadaljujte. Izdelek pobere več listov papirja naenkrat Če naprava s pladnja pobere več listov papirja, poskusite naslednje rešitve. 1. S pladnja odstranite sveženj papirja in ga upognite, zavrtite za 180 stopinj in ga obrnite. Papirja ne razpihujte. Sveženj papirja znova položite na pladenj. 2. Uporabljajte samo papir, ki ustreza HP-jevim specifikacijam za ta izdelek. 3. Uporabljajte papir, ki ni naguban, prepognjen ali poškodovan. Po potrebi uporabite papir iz drugega paketa. 4. Poskrbite, da pladenj ni prenapolnjen. Če je, z njega odstranite cel sveženj papirja, tega poravnajte in nato nekaj papirja naložite nazaj na pladenj. 5. Preverite, ali sta vodili za papir v pladnju pravilno nastavljeni za uporabljeno velikost papirja. Prilagodite stranski vodili za papir tako, da se papirja dotikata in ne upogibata. Preprečevanje zastojev papirja Število zastojev papirja poskusite zmanjšati z naslednjimi rešitvami. SLWW 1. Uporabljajte samo papir, ki ustreza HP-jevim specifikacijam za ta izdelek. 2. Uporabljajte papir, ki ni naguban, prepognjen ali poškodovan. Po potrebi uporabite papir iz drugega paketa. 3. Uporabljajte papir, na katerega se še ni tiskalo ali kopiralo. 4. Poskrbite, da pladenj ni prenapolnjen. Če je, z njega odstranite cel sveženj papirja, tega poravnajte in nato nekaj papirja naložite nazaj na pladenj. 5. Preverite, ali sta vodili za papir na pladnju pravilno nastavljeni za uporabljeno velikost papirja. Vodili nastavite tako, da se svežnja papirja rahlo dotikata in ga ne upogibata. 6. Preverite, ali je pladenj do konca vstavljen v izdelek. 7. Če tiskate na težki, vtisnjeni ali preluknjani papir, uporabite funkcijo ročnega podajanja in podajajte po en list naenkrat. Papir se ne podaja pravilno ali se zagozdi 221 Odstranjevanje zagozdenega papirja Pri odstranjevanju papirja, ki se je zagozdil, pazite, da ga ne strgate. Če v napravi ostane del papirja, se lahko papir tudi naslednjič zagozdi. POZOR: Pred odpravljanjem zastojev izklopite napravo in odklopite napajalni kabel. Mesta zastojev Zastoji se lahko pojavijo na naslednjih mestih v napravi. 1 2 3 4 5 1 Podajalnik dokumentov 2 Izhodni pladnji 3 Vhodni pladnji 4 Območje tiskalne kartuše 5 Zadnja vratca in enota za obojestransko tiskanje 222 Poglavje 12 Odpravljanje težav SLWW Odstranite zagozditve iz podajalnika dokumentov 1. Odprite pokrov podajalnika dokumentov. 2. Dvignite stranski vzvod, da odprete sklop podajanja, in previdno izvlecite papir, ki se je zagozdil. 3. Zaprite sklop podajanja in pokrov podajalnika dokumentov. SLWW Papir se ne podaja pravilno ali se zagozdi 223 Odstranjevanje zagozdenega papirja iz vhodnih pladnjev 1. Odprite pokrov za dostop do tiskalnih vložkov in odstranite tiskalni vložek. 2. Odstranite sveženj papirja iz glavnega vhodnega pladnja ali podajalne odprtine za prednostni medij. 224 Poglavje 12 Odpravljanje težav SLWW 3. Z obema rokama primite zagozden medij, kjer je najbolj viden (to vključuje na sredini), in ga previdno izvlecite iz naprave. 4. Znova namestite tiskalni vložek in zaprite vratca. Odstranjevanje zagozdenega papirja iz notranjosti izdelka 1. Odprite vratca in odstranite tiskalni vložek. POZOR: Tiskalne kartuše ne izpostavljajte svetlobi, da se ne poškoduje. Pokrijte jo s papirjem. SLWW Papir se ne podaja pravilno ali se zagozdi 225 2. Če vidite zagozdeni papir, ga previdno primite in počasi izvlecite iz izdelka. OPOMBA: Če ne vidite zagozdenega papirja, pojdite na naslednji korak. Če ste uspešno odstranili zagozdeni papir, preskočite naslednji korak. 3. Pritisnite zeleni jeziček in odprite vratca za dostop do zagozdenega papirja, previdno primite zagozdeni papir in ga počasi izvlecite iz naprave. 4. Znova namestite tiskalni vložek in zaprite pokrov za dostop do tiskalnih vložkov. 226 Poglavje 12 Odpravljanje težav SLWW Odstranjevanje zagozdenega papirja z izhodov POZOR: Zagozdenega papirja ne odstranjujte z ostrimi predmeti, kot so pincete in škarjice. Okvare, povzročene zaradi uporabe ostrih predmetov, niso zajete v jamstvu. 1. Odprite pokrov za dostop do tiskalnih vložkov in odstranite tiskalni vložek. 2. Pokrov tiskalnih kartuš pustite odprt. Z obema rokama primite najvidnejšo stran zagozdenega medija, lahko tudi sredino, in ga previdno izvlecite iz izdelka. SLWW Papir se ne podaja pravilno ali se zagozdi 227 3. Pritisnite zeleni jeziček in odprite vratca za dostop do zagozdenega papirja, previdno primite zagozdeni papir in ga počasi izvlecite iz naprave. 4. Znova namestite tiskalni vložek in zaprite pokrov za dostop do tiskalnih vložkov. Odstranjevanje zagozdenega papirja iz dodatka za dvostransko tiskanje 1. Odprite pokrov za dostop do tiskalnih vložkov in odstranite tiskalni vložek. 228 Poglavje 12 Odpravljanje težav SLWW 2. Odprite zadnja dostopna vratca. POZOR: Med uporabo naprave je razvijalna enota lahko vroča. Počakajte, da se razvijalna enota ohladi. 3. Previdno primite zagozden papir in ga počasi izvlecite iz naprave. SLWW Papir se ne podaja pravilno ali se zagozdi 229 4. Zaprite zadnja dostopna vratca. 5. Znova namestite tiskalni vložek in zaprite vratca. 230 Poglavje 12 Odpravljanje težav SLWW Izboljšanje kakovosti tiskanja Večino težav s kakovostjo tiskanja lahko preprečite z upoštevanjem naslednjih smernic. ● Uporabite ustrezno nastavitev vrste papirja v gonilniku tiskalnika. ● Uporabite samo papir, ki ustreza HP-jevim specifikacijam za ta izdelek. ● Ustrezno očistite napravo. ● Zamenjajte tiskalne kartuše, ko se jim izteka predvidena življenjska doba in kakovost tiskanja ni več zadovoljiva. ● Uporabite gonilnik tiskalnika, ki najbolj ustreza vašim potrebam glede tiskanja. Izbiranje vrste papirja 1. Odprite gonilnik tiskalnika, kliknite Lastnosti ali Nastavitve in nato zavihek Papir/kakovost. 2. Izberite vrsto na spustnem seznamu Vrsta. 3. Kliknite V redu. Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specifikacijam Uporabite drugačen papir, če je prišlo do katere od naslednjih težav: ● Natis je presvetel ali pa je na določenih območjih videti zbledel. ● Na natisih so packe tonerja. ● Toner na natisih je razmazan. ● Natisnjeni znaki so videti popačeni. ● Natisnjeni listi so zavihani. Vedno uporabite vrsto in težo papirja, ki ju podpira izdelek. Poleg tega pri izbiri papirja upoštevajte naslednje smernice: SLWW ● Uporabljajte papir, ki je kakovosten, brez vrezov, zarez, raztrganin, madežev, odpadajočih delcev, prahu, gub, lukenj, sponk in zvitih ali upognjenih robov. ● Uporabljajte papir, na katerega se še ni tiskalo. ● Uporabljajte papir za laserske tiskalnike. Ne uporabljajte papirja, ki je zasnovan samo za brizgalne tiskalnike. ● Uporabljajte papir, ki ni pregrob. Kakovost tiskanja je običajno boljša pri uporabi bolj gladkega papirja. Izboljšanje kakovosti tiskanja 231 Tiskanje čistilne strani Natisnite čistilno stran, da odstranite prah in odvečni toner s poti papirja, če je prišlo do katere od naslednjih težav: ● Na natisih so packe tonerja. ● Toner na natisih je razmazan. ● Na natisih se pojavljajo ponavljajoči se madeži. Čistilno stran natisnete po naslednjem postopku. . 1. Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Nastavitev 2. S puščičnima gumboma izberite meni Service (Storitve). 3. S puščičnima gumboma izberite element Cleaning Page (Stran za čiščenje). 4. Ko vas tiskalnik pozove, naložite navaden papir vrste letter ali A4. 5. Pritisnite gumb OK (V redu), da začnete s čiščenjem. Stran gre počasi skozi napravo. Odstranite stran, ko je postopek končan. Preverjanje tiskalne kartuše Preverite tiskalno kartušo in jo po potrebi zamenjajte, če je prišlo do katere od naslednjih težav: ● Natis je presvetel ali pa je na določenih območjih videti zbledel. ● Na natisnjenih straneh so majhna nenatisnjena območja. ● Na natisnjenih straneh so proge ali črte. OPOMBA: Če uporabljate nastavitev tiskanja osnutka ali EconoMode, je lahko natis svetel. Če ugotovite, da je treba zamenjati tiskalno kartušo, natisnite stran s stanjem potrošnega materiala in na njej poiščite številko dela ustrezne originalne HP-jeve tiskalne kartuše. Vrsta tiskalne kartuše Postopek odpravljanja težav Znova napolnjena ali predelana tiskalna kartuša Družba Hewlett-Packard Company ne priporoča uporabe potrošnega materiala drugih proizvajalcev, bodisi novih ali znova sestavljenih. Ker takšne kartuše niso izdelki podjetja HP, podjetje HP na njihovo obliko in izdelavo ne more vplivati, niti nima nadzora nad njihovo kakovostjo. Če uporabljate znova polnjeno ali predelano tiskalno kartušo in niste zadovoljni s kakovostjo tiskanja, kartušo zamenjajte z originalno HP-jevo, na kateri je napis "HP" ali "Hewlett-Packard" ali HP-jev logotip. Originalna HP-jeva tiskalna kartuša 1. Ko se kartuši izteče predvidena življenjska doba, se na nadzorni plošči izdelka ali na strani s stanjem potrošnega materiala prikaže stanje Zelo nizka raven. Če kakovost tiskanja ni več zadovoljiva, zamenjajte tiskalno kartušo. 2. Preverite, ali je tiskalna kartuša poškodovana. Oglejte si navodila, ki sledijo. Po potrebi zamenjajte tiskalno kartušo. 3. Če se na natisih pojavljajo madeži v enakomernih razmikih, natisnite čistilno stran. Če težave ne uspete odpraviti, z informacijami o ponavljajočih se napakah, ki so na voljo v tem dokumentu, ugotovite vzrok težave. 232 Poglavje 12 Odpravljanje težav SLWW Tiskanje strani s stanjem potrošnega materiala Na strani Supplies Status (Stanje potrošnega materiala) je navedena predvidena preostala življenjska doba tiskalnih kartuš. Navedena je tudi številka dela ustrezne originalne HP-jeve tiskalne kartuše za izdelek, tako da lahko naročite nadomestno tiskalno kartušo. Na strani so vam na voljo tudi druge koristne informacije. 1. Na nadzorni plošči izdelka odprite meni Reports (Poročila). 2. Izberite stran Supplies Status (Stanje potrošnega materiala) za tiskanje. Preverjanje, ali je tiskalna kartuša poškodovana 1. Vzemite tiskalno kartušo iz izdelka in preverite, ali je tesnilni trak odstranjen. 2. Preverite, ali je pomnilniški čip poškodovan. 3. Preglejte površino zelenega slikovnega bobna na dnu tiskalne kartuše. POZOR: Ne dotikajte se zelenega valja (slikovnega bobna) na dnu kartuše. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko povzročijo težave s kakovostjo tiska. 4. Če na slikovnem bobnu vidite praske, prstne odtise ali druge poškodbe, zamenjajte tiskalno kartušo. 5. Če slikovni boben ni videti poškodovan, nekajkrat nežno pretresite tiskalno kartušo in jo nato namestite nazaj. Natisnite nekaj strani, da preverite, ali je težava odpravljena. Ponavljajoče se napake Če se napake na strani ponavljajo v katerem od naslednjih približnih presledkov, je morda poškodovana tiskalna kartuša. ● 27 mm ● 29 mm ● 75 mm Uporaba gonilnika tiskalnika, ki najbolj ustreza vašim potrebam glede tiskanja Če so na natisih nepričakovane črte v grafikah, manjka besedilo, manjkajo slike, če so natisi nepravilno oblikovani ali je uporabljena nadomestna pisava, boste morda morali uporabiti drug gonilnik tiskalnika. SLWW Izboljšanje kakovosti tiskanja 233 Gonilnik HP PCL 6 Gonilnik HP UPD PS HP UPD PCL 5 ● Priložen kot privzeti gonilnik. Ta gonilnik se samodejno namesti, razen če izberete drugega ● Priporočen za vsa okolja Windows ● Omogoča najboljšo hitrost, kakovost tiskanja in podporo za funkcije naprave za večino uporabnikov ● Zasnovan za delovanje z vmesnikom Windows Graphic Device Interface (GDI) za najboljšo hitrost v okoljih Windows ● Morda ne bo povsem združljiv s programi drugih proizvajalcev ali programi po meri, ki temeljijo na PCL 5 ● Priporočen za tiskanje s programsko opremo Adobe® ali drugo programsko opremo z veliko grafike ● Omogoča podporo za tiskanje iz emulacije Postscript ali za podporo hitrim pisavam Postscript ● Priporočen za splošno pisarniško tiskanje v okoljih Windows ● Združljiv s prejšnjimi različicami PCL in starejšimi napravami HP LaserJet ● Najboljša izbira za tiskanje s programi drugih proizvajalcev ali programi po meri ● Najboljša izbira pri delu z mešanimi okolji, ki zahtevajo, da je naprava nastavljena na PCL 5 (UNIX, Linux, mainframe) ● Oblikovan za uporabo v poslovnih okoljih Windows in nudi en gonilnik za uporabo z več modeli tiskalnikov ● Zaželen pri tiskanju z več modeli tiskalnikov iz prenosnih računalnikov s programom Windows Dodatne gonilnike tiskalnika prenesite s tega spletnega mesta: www.hp.com/go/ ljm1530series_software. Izboljšanje kakovosti kopij Če naletite na težave s kakovostjo tiskanja pri kopiranju dokumentov, preglejte zgoraj navedene rešitve za natise. Nekatere težave s kakovostjo tiskanja se pojavijo samo pri kopiranih dokumentih. ● Če se na kopijah, ki jih tiskate iz podajalnika dokumentov, pojavljajo proge, očistite ozek stekleni pas na levi strani sklopa optičnega bralnika. ● Če se na kopijah, ki jih tiskate z optičnega stekla, pojavljajo proge, očistite steklo in bel plastični notranji del. 234 Poglavje 12 Odpravljanje težav SLWW 1. S stikalom za napajanje izklopite napravo in izključite napajalni kabel iz vtičnice. 2. Dvignite pokrov optičnega bralnika. 3. Steklo optičnega bralnika in bel plastični notranji del očistite z mehko krpo ali gobico, ki ste jo rahlo navlažili z blagim detergentom za steklo. POZOR: Naprave ne čistite z jedkimi sredstvi, acetonom, benzenom, amoniakom, etilnim alkoholom ali ogljikovim tetrakloridom; ta sredstva lahko napravo poškodujejo. Tekočin ne nanašajte neposredno na steklo ali ploščo. Lahko namreč prodrejo v napravo in jo poškodujejo. SLWW 4. Steklo optičnega bralnika in bel plastični notranji del obrišite s krpo iz velurja ali celulozno gobico, da preprečite nastajanje madežev. 5. Priključite napravo in jo nato vklopite s stikalom za napajanje. Izboljšanje kakovosti tiskanja 235 Izdelek ne tiska ali tiska počasi Izdelek ne tiska Če izdelek sploh ne tiska, poskusite z naslednjimi rešitvami. 1. Preverite, ali je izdelek vklopljen in ali je na nadzorni plošči označeno, da je v stanju pripravljenosti. ◦ Če na nadzorni plošči ni označeno, da je izdelek v stanju pripravljenosti, ga izklopite in znova vklopite. ◦ Če je na nadzorni plošči označeno, da je izdelek v stanju pripravljenosti, znova poskusite poslati opravilo. 2. Če je na nadzorni plošči označeno, da se je v izdelku pojavila napaka, odpravite napako in nato znova poskusite poslati opravilo. 3. Preverite, ali so vsi kabli pravilno priključeni. Če je izdelek povezan v omrežje, preverite naslednje: ◦ Preverite lučko poleg omrežne povezave na izdelku. Če je omrežje aktivno, lučka sveti zeleno. ◦ Preverite, ali za povezavo v omrežje uporabljate omrežni kabel in ne telefonskega. ◦ Preverite, ali je vklopljen omrežni usmerjevalnik, zvezdišče ali stikalo in ali deluje pravilno. 4. Namestite HP-jevo programsko opremo, ki je bila priložena izdelku. Uporaba splošnega gonilnika tiskalnika lahko povzroči zakasnitve pri brisanju opravil iz tiskalne vrste. 5. V računalniku na seznamu tiskalnikov z desnim gumbom miške kliknite Properties (Lastnosti) in odprite zavihek Vrata. ◦ Če je izdelek v omrežje povezan z omrežnim kablom, preverite, ali je ime tiskalnika, ki je navedeno na zavihku Vrsta, enako imenu izdelka na njegovi konfiguracijski strani. ◦ Če uporabljate kabel USB in je izdelek povezan v brezžično omrežje, preverite, ali je potrjeno polje poleg možnosti Navidezna tiskalniška vrata za USB. 6. Če uporabljate sistem z osebnim požarnim zidom, slednji morda blokira komunikacijo z izdelkom. Začasno onemogočite požarni zid, da preverite, ali ta povzroča težave. 7. Če je računalnik ali izdelek povezan v brezžično omrežje, lahko do zakasnitev opravil tiskanja prihaja zaradi slabe kakovosti signala ali motenj. Izdelek tiska počasi Če izdelek tiska, vendar počasi, poskusite z naslednjimi rešitvami. 1. Preverite, ali računalnik ustreza minimalnih specifikacijam za ta izdelek. Seznam specifikacij si oglejte na spletnem mestu: www.hp.com/support/ljm1530series. 2. Če izdelek konfigurirate za tiskanje na nekatere vrste papirja, kot je težki, izdelek tiska počasneje, da se toner pravilno oprime papirja. Če nastavitev vrste papirja ni pravilna za uporabljeno vrsto papirja, spremenite nastavitev na ustrezno vrsto papirja. 236 Poglavje 12 Odpravljanje težav SLWW SLWW 3. Če je računalnik ali izdelek povezan v brezžično omrežje, lahko do zakasnitev opravil tiskanja prihaja zaradi slabe kakovosti signala ali motenj. 4. Onemogočite nastavitev izdelka Tihi način. Ko je ta način vklopljen, izdelek tiska počasneje. 5. Če je izdelek priključen neposredno v računalnik, spremenite nastavitev izdelka Hitrost USB-ja. Če ta nastavitev ni ustrezno nastavljena, izdelek tiska počasneje. Izdelek ne tiska ali tiska počasi 237 Odpravljanje težav s povezljivostjo Odpravljanje težav z neposredno povezavo Če ste napravo povezali neposredno z računalnikom, preverite kabel. ● Preverite, ali je kabel priključen na računalnik in napravo. ● Kabel ne sme biti daljši od 5 m. Poskusite s krajšim kablom. ● Preverite, ali kabel deluje pravilno tako, da ga priključite na drugo napravo. Po potrebi zamenjajte kabel. Odpravljanje težav z omrežjem Z naslednjimi točkami preverite, ali naprava komunicira z omrežjem. Preden začnete, z uporabo nadzorne plošče izdelka natisnite konfiguracijsko stran in na njej poiščite naslov IP izdelka. ● Slaba fizična povezava ● Računalnik uporablja napačen naslov IP za izdelek ● Računalnik ne more komunicirati z izdelkom ● Izdelek uporablja napačne nastavitve povezave in dupleksa za omrežje ● Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo ● Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena ● Izdelek je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve Slaba fizična povezava 1. Preverite, ali je izdelek priključen na ustrezna omrežna vrata in z ustrezno dolgim kablom. 2. Preverite, ali so kabli ustrezno pritrjeni. 3. Oglejte si povezavo z omrežnimi vrati na hrbtni strani izdelka in preverite, ali svetita rumnorjava lučka aktivnosti in zelena lučka stanja povezave. 4. Če težave ne uspete odpraviti, poskusite z uporabo drugega kabla ali vrat v zvezdišču. Računalnik uporablja napačen naslov IP za izdelek 1. Odprite nastavitev lastnosti tiskalnika in kliknite zavihek Vrata. Preverite, ali je izbran trenutni naslov IP izdelka. Naslov IP je naveden na konfiguracijski strani izdelka. 2. Če ste izdelek namestili prek HP-jevih standardnih vrat TCP/IP, izberite polje Vedno natisni s tem tiskalnikom, tudi če se naslov IP spremeni. 3. Če ste izdelek namestili prek Microsoftovih standardnih vrat TCP/IP, namesto naslova IP uporabite ime gostitelja. 4. Če je naslov IP pravilen, izbrišite izdelek in ga nato znova dodajte. 238 Poglavje 12 Odpravljanje težav SLWW Računalnik ne more komunicirati z izdelkom 1. 2. Preskusite omrežno komunikacijo tako, da preverite dosegljivost omrežja. a. Odprite ukazno vrstico v računalniku. V operacijskem sistemu Windows kliknite Start in Zaženi in nato vnesite cmd. b. Vnesite ping in takoj zatem naslov IP izdelka. c. Če se v oknu prikažejo povratni časi, omrežje deluje. Če ukaz ping ni uspel, preverite, ali so omrežna zvezdišča vklopljena, nato pa preverite, ali so omrežne nastavitve, naprava in računalnik konfigurirani za isto omrežje. Izdelek uporablja napačne nastavitve povezave in dupleksa za omrežje Hewlett-Packard priporoča, da to nastavitev pustite v samodejnem načinu (privzeta nastavitev). Če te nastavitve spremenite, jih morate spremeniti tudi za omrežje. Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo Preverite, ali so novi programi pravilno nameščeni in ali uporabljajo ustrezen gonilnik tiskalnika. Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena 1. Preverite omrežne gonilnike, gonilnike tiskalnika in preusmeritev omrežja. 2. Preverite, ali je operacijski sistem pravilno konfiguriran. Izdelek je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve SLWW 1. Na konfiguracijski strani preverite stanje omrežnega protokola. Po potrebi omogočite. 2. Po potrebi znova konfigurirajte omrežne nastavitve. Odpravljanje težav s povezljivostjo 239 Težave s programsko opremo izdelka Težava Rešitev V mapi Printer (Tiskalnik) ni gonilnika izdelka. ● Znova zaženite računalnik, da se znova začne tiskanje v ozadju. Če se tiskanje v ozadju zruši, v mapi Printers (Tiskalniki) ne bo prikazan noben gonilnik. ● Ponovno namestite programsko opremo izdelka. OPOMBA: Zaprite vse programe, ki se izvajajo. Če želite zapreti program, katerega ikona je prikazana v opravilni vrstici, to kliknite z desno tipko miške in izberite Close (Zapri) ali Disable (Onemogoči). Pri namestitvi programske opreme se je prikazalo obvestilo o napaki. ● Priključite USB-kabel na druga USB-vrata v računalniku. ● Ponovno namestite programsko opremo izdelka. OPOMBA: Zaprite vse programe, ki se izvajajo. Če želite zapreti program, katerega ikona je prikazana v opravilni vrstici, to kliknite z desno tipko miške in izberite Close (Zapri) ali Disable (Onemogoči). Izdelek je v načinu pripravljenosti, vendar ne tiska. 240 Poglavje 12 Odpravljanje težav ● Preverite, koliko prostora je na voljo na pogonu, kamor nameščate programsko opremo izdelka. Po potrebi sprostite čim več prostora in ponovno namestite programsko opremo. ● Po potrebi zaženite program za defragmentiranje diska in ponovno namestite programsko opremo izdelka. ● Natisnite konfiguracijsko stran in preverite delovanje izdelka. ● Preverite, ali so vsi kabli pravilno nameščeni in ali ustrezajo specifikacijam. Preveriti USB-kabel in napajalni kabel. Poskusite s priključitvijo novega kabla. SLWW Odpravljanje običajnih težav z operacijskim sistemom Mac ● Gonilnika tiskalnika ni na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) ● Ime izdelka ni navedeno na seznamu izdelkov Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) ● Gonilnik tiskalnika ne nastavi samodejno izbranega izdelka na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) ● Tiskalno opravilo ni bilo poslano želenemu izdelku ● Če je izdelek povezan s kablom USB, se ne prikaže na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje), potem ko izberete gonilnik. ● Če uporabljate povezavo USB, uporabljate splošen gonilnik tiskalnika. Gonilnika tiskalnika ni na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) 1. Prepričajte se, da je datoteka.GZ v tej mapi na trdem disku: Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources. Po potrebi znova namestite programsko opremo. 2. Če je v mapi datoteka GZ, je morda poškodovana datoteka PPD. Izbrišite datoteko in znova namestite programsko opremo. Ime izdelka ni navedeno na seznamu izdelkov Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) 1. Preverite, ali so kabli pravilno priključeni in izdelek vklopljen. 2. Natisnite stran s konfiguracijo in na njej preverite ime tiskalnika. Preverite, ali je ime na konfiguracijski strani enako imenu izdelka na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje). 3. Zamenjajte kabel USB ali omrežni kabel z visokokakovostnim. Gonilnik tiskalnika ne nastavi samodejno izbranega izdelka na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) 1. Preverite, ali so kabli pravilno priključeni in izdelek vklopljen. 2. Prepričajte se, da je datoteka.GZ v tej mapi na trdem disku: Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources. Po potrebi znova namestite programsko opremo. 3. Če je v mapi datoteka GZ, je morda poškodovana datoteka PPD. Izbrišite datoteko in znova namestite programsko opremo. 4. Zamenjajte kabel USB ali omrežni kabel z visokokakovostnim. Tiskalno opravilo ni bilo poslano želenemu izdelku SLWW 1. Odprite tiskalno vrsto in znova zaženite opravilo tiskanja. 2. Opravilo tiskanja je morda prejel drug izdelek z enakim ali podobnim imenom. Natisnite konfiguracijsko stran in na njej preverite ime izdelka. Preverite, ali je ime na konfiguracijski strani enako imenu izdelka na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje). Odpravljanje običajnih težav z operacijskim sistemom Mac 241 Če je izdelek povezan s kablom USB, se ne prikaže na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje), potem ko izberete gonilnik. Odpravljanje težav s programsko opremo ▲ Preverite, ali uporabljate operacijski sistem Mac OS X 10.5 ali novejšo različico. Odpravljanje težav s strojno opremo 1. Preverite, ali je izdelek vklopljen. 2. Preverite, ali je kabel USB pravilno priključen. 3. Preverite, ali uporabljate ustrezen kabel USB visoke hitrosti. 4. Preverite, ali se na verigi napaja preveč naprav USB. Z verige izključite vse naprave in priključite kabel neposredno na vrata USB na računalniku. 5. Preverite, ali sta verigi priključena več kot dva zvezdišča USB, ki nista vklopljena. Z verige izključite vse naprave in nato priključite kabel neposredno na vrata USB na računalniku. OPOMBA: Tipkovnica iMac je zvezdišče USB, ki ni pod napetostjo. Če uporabljate povezavo USB, uporabljate splošen gonilnik tiskalnika. Če ste kabel USB priključili, preden ste namestili programsko opremo, morda uporabljate splošen gonilnik tiskalnika namesto gonilnika, ki je namenjen posebej za ta izdelek. 1. Izbrišite splošni gonilnik tiskalnika. 2. Znova namestite programsko opremo s CD-ja izdelka. Ne priključite USB kabla, dokler vas k temu ne pozove program za namestitev programske opreme. 3. Če je nameščenih več tiskalnikov, preverite, ali je na spustnem meniju Format For (Oblika zapisa za) v pogovornem oknu Print (Natisni) izbran ustrezni tiskalnik. 242 Poglavje 12 Odpravljanje težav SLWW A SLWW Potrebščine in dodatna oprema ● Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala ● Številke delov 243 Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala Naročanje potrošnega materiala in papirja www.hp.com/go/suresupply Naročanje originalnih delov ali dodatne opreme HP www.hp.com/buy/parts Naročanje pri ponudniku storitev ali podpore Obrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika podpore. 244 Dodatek A Potrebščine in dodatna oprema SLWW Številke delov V času tiskanja je bil najnovejši ta seznam dodatkov. Med življenjsko dobo izdelka se lahko informacije o naročanju in razpoložljivost dodatkov spremenijo. Tiskalna kartuša Element Opis Številka dela Tiskalna kartuša HP LaserJet Črna tiskalna kartuša CE278A Element Opis Številka dela Kabel USB 2 m kabel vrste A do B 8121-0868 Element Opis Številka dela Zajemalni valj Zajemalni valj za vhodni pladenj RL1-1443-000CN Sestavljanje ločilne blazinice Ločilna blazinica za vhodni pladenj RM1-4006-000CN Kabli in vmesniki Kompleti za vzdrževanje SLWW Številke delov 245 246 Dodatek A Potrebščine in dodatna oprema SLWW B SLWW Storitve in podpora ● Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji ● Garancija HP Premium Protection: Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš LaserJet ● Podatki, shranjeni v tiskalni kartuši ● Licenčna pogodba za končnega uporabnika ● Podpora za stranke ● Vnovično pakiranje naprave 247 Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji HP-JEV IZDELEK TRAJANJE OMEJENE GARANCIJE HP LaserJet M1536dnf Enoletna z možnostjo menjave izdelka HP vam kot končnemu uporabniku zagotavlja, da bo HP-jeva strojna in dodatna oprema brez napak v materialu in izdelavi v zgoraj navedenem časovnem obdobju po datumu nakupa. Če prejme HP obvestilo o napakah v času garancijskega obdobja, po svoji presoji popravi ali zamenja pokvarjene izdelke. Zamenjani izdelki so novi ali po svojem delovanju novim enakovredni. HP jamči, da pravilno nameščena in uporabljana HP-jeva programska oprema od datuma nakupa in v zgoraj navedenem obdobju ne bo prenehala izvajati programskih ukazov zaradi napak v materialu in izdelavi. Če HP prejme obvestilo o napakah v času garancijskega obdobja, zamenja programsko opremo, ki se zaradi omenjenih napak ne izvaja pravilno. HP ne jamči, da bodo HP-jevi izdelki delovali brez prekinitev ali napak. Če HP v razumnem času ne more popraviti ali zamenjati izdelka, kot določa garancija, lahko izdelek vrnete in dobite povrnjeno kupnino. HP-jevi izdelki lahko vsebujejo predelane dele, ki so po zmogljivosti enakovredni novim ali pa so bili po že občasno uporabljeni. Ta garancija ne velja za okvare, ki nastanejo zaradi (a) nepravilnega ali neustreznega vzdrževanja ali umerjanja, (b) programske opreme, vmesnikov, delov ali potrošnega materiala, ki jih ne dobavlja HP, (c) nepooblaščenega spreminjanja ali napačne uporabe, (d) uporabe v okolju, ki ne ustreza objavljenim okoljskim specifikacijam za izdelek, ali (e) neustrezne priprave ali vzdrževanja mesta izdelka. V OBSEGU, KI GA DOLOČA KRAJEVNA ZAKONODAJA, SO ZGORAJ NAVEDENE GARANCIJE IZKLJUČNE GARANCIJE; HP NE DAJE NOBENE DRUGE GARANCIJE ALI KAKRŠNIHKOLI POGOJEV, IZRAŽENIH IZRECNO ALI POSREDNO. HP IZKLJUČNO ZANIKA KAKRŠNOKOLI ODGOVORNOST ALI POGOJE ZA TRŽNO KAKOVOST BLAGA, SPREJEMLJIVO KAKOVOST IN PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN. Nekatere države/regije, zvezne države ali province ne dovoljujejo omejitev trajanja zakonsko določene garancije, zato zgoraj omenjena omejitev ali izključitev morda za vas ne velja. Ta garancija vam daje določene zakonske pravice, imate pa lahko tudi druge pravice, ki se razlikujejo glede na državo/regijo, zvezno državo ali provinco. HP-jeva omejena garancija velja v državah/regijah ali tam, kjer ima HP organizirano podporo in prodajo za določen izdelek. Raven garancijskih storitev se lahko prilagaja krajevnim standardom. Če zaradi pravnih ali zakonskih razlogov določen izdelek ni bil namenjen za delovanje v določeni državi/ regiji, HP ne bo spreminjal oblike, opreme ali funkcij izdelka, da bi deloval v tej državi/regiji. V SKLADU S KRAJEVNO ZAKONODAJO SO PRAVNA SREDSTVA V TEJ GARANCIJSKI IZJAVI VAŠA EDINA IN IZKLJUČNA PRAVNA SREDSTVA. RAZEN KOT JE NAVEDENO ZGORAJ, HP ALI NJEGOVI DOBAVITELJI V NOBENEM PRIMERU NE ODGOVARJAJO ZA IZGUBO PODATKOV ALI ZA NEPOSREDNO, POSEBNO, NAKLJUČNO, POSLEDIČNO (VKLJUČNO Z IZGUBO DOBIČKA ALI PODATKOV) ALI DRUGO ŠKODO, UTEMELJENO NA SPORAZUMU, PRESTOPKU ALI ČEM DRUGEM. Ker nekatere države/regije, zvezne države ali province ne dovoljujejo izločitve ali omejitve posledične ali nenamerne škode, za vas zgoraj navedena omejitev ali izločitev morda ne velja. DOLOČILA TE GARANCIJSKE IZJAVE, RAZEN V OBSEGU, KI GA DOVOLJUJE ZAKONODAJA, NE IZKLJUČUJEJO, OMEJUJEJO ALI SPREMINJAJO OBVEZNIH ZAKONSKIH PRAVIC, KI VELJAJO ZA PRODAJO TEGA IZDELKA. 248 Dodatek B Storitve in podpora SLWW Garancija HP Premium Protection: Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš LaserJet Ta HP-jev izdelek je zajamčeno brez napak v materialu in izdelavi. Ta garancija ne zajema izdelkov: (a) ki so ponovno polnjeni, obnovljeni, predelani ali kakorkoli spremenjeni, (b) s katerimi imate težave zaradi napačne uporabe, neustreznega shranjevanja ali uporabe, ki ni v skladu z navedenimi okoljskimi specifikacijami za tiskalnik, ali (c) ki so obrabljeni zaradi običajne uporabe. Za pridobitev garancijskih storitev izdelek vrnite na kraj nakupa (s pisnim opisom težave in vzorčnimi natisi) ali se obrnite na HP-jevo podporo za stranke. HP bo po lastni presoji izdelke, ki so dokazano okvarjeni, zamenjal ali vam povrnil nakupno ceno. V SKLADU S KRAJEVNO ZAKONODAJO JE ZGORNJE JAMSTVO IZKLJUČNO IN NOBENA DRUGA GARANCIJA ALI POGOJ, BODISI PISANA ALI USTNA, NISTA IZRECNA ALI IMPLICIRANA IN HP IZRECNO ZAVRAČA OMENJENE GARANCIJE ALI POGOJE PRODAJE, ZADOVOLJIVO KAKOVOST IN PRIMERNOST ZA POSAMEZEN NAMEN. V SKLADU S KRAJEVNO ZAKONODAJO HP ALI NJEGOVI DOBAVITELJI V NOBENEM PRIMERU NE ODGOVARJAJO ZA NEPOSREDNO, POSEBNO, NAKLJUČNO, POSLEDIČNO (VKLJUČNO Z IZGUBO PODATKOV) ALI DRUGO ŠKODO, NE GLEDE NA TO, ALI TEMELJI NA DOGOVORU, KAZNIVEM DEJANJU ALI DRUGAČE. DOLOČILA TE GARANCIJSKE IZJAVE, RAZEN V OBSEGU, KI GA DOVOLJUJE ZAKONODAJA, NE IZKLJUČUJEJO, OMEJUJEJO ALI SPREMINJAJO OBVEZNIH ZAKONSKIH PRAVIC, KI VELJAJO ZA PRODAJO TEGA IZDELKA. SLWW Garancija HP Premium Protection: Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš LaserJet 249 Podatki, shranjeni v tiskalni kartuši HP-jeve tiskalne kartuše, ki se uporabljajo za ta izdelek, so opremljene s pomnilniškim čipom, ki vam je v pomoč pri uporabi izdelka. Poleg tega pomnilniški čip zbira določene podatke o uporabi izdelka, med katerimi je lahko naslednje: datum prve namestitve tiskalne kartuše, datum zadnje uporabe tiskalne kartuše, število strani, natisnjenih s tiskalno kartušo, pokritost strani, uporabljeni načini tiskanja, morebitne napake tiskanja in model izdelka. Ti podatki so HP-ju v pomoč pri razvoju novih izdelkov, ki bodo ustrezali zahtevam strank glede tiskanja. Podatki, ki se zberejo na pomnilniškem čipu tiskalne kartuše, ne vsebujejo podatkov, s katerimi je mogoče identificirati stranko ali uporabnika tiskalne kartuše ali njegov izdelek. HP zbere vzorec pomnilniških čipov tiskalnih kartuš, vrnjenih v HP-jev program za brezplačno vračanje in recikliranje (HP Planet Partners: www.hp.com/recycle). Pomnilniški čipi iz tega vzorca se preberejo in preučijo z namenom izboljšave prihodnjih HP-jevih izdelkov. Do teh podatkov lahko dostopajo tudi HP-jevi partnerji, ki sodelujejo pri recikliranju tiskalnih kartuš. Katera koli tretja stranka, ki ima v posesti tiskalno kartušo, ima lahko dostop do anonimnih podatkov na pomnilniškem čipu. Če ne želite omogočiti dostopa do teh podatkov, lahko čip onesposobite. Ko pomnilniški čip onesposobite, ga ni mogoče uporabiti v HP-jevem izdelku. 250 Dodatek B Storitve in podpora SLWW Licenčna pogodba za končnega uporabnika PRED UPORABO TE PROGRAMSKE OPREME NATANČNO PREBERITE: Ta licenčna pogodba za končnega uporabnika (»EULA«) je pogodba med (a) vami (posameznikom ali subjektom, ki ga zastopate) in (b) družbo Hewlett-Packard Company (»HP«), ki ureja uporabo programske opreme (»programska oprema«). Ta EULA ne velja, če je med vami in družbo HP ali njenimi dobavitelji sklenjena ločena licenčna pogodba za programsko opremo, vključno z licenčno pogodbo v elektronski dokumentaciji. Izraz »programska oprema« lahko vključuje (i) povezane nosilce podatkov, (ii) navodila in drugo tiskano gradivo ter (iii) dokumentacijo v elektronski obliki (skupaj »uporabniška dokumentacija«). PRAVICE ZA PROGRAMSKO OPREMO VELJAJO LE POD POGOJEM, DA SOGLAŠATE Z VSEMI DOLOČILI IN POGOJI TE EULE. ČE NAMESTITE, KOPIRATE, PRENESETE ALI DRUGAČE UPORABITE PROGRAMSKO OPREMO, SPREJEMATE POGOJE, DOLOČENE S TO EULO. ČE SE NE STRINJATE Z EULO, NE NAMEŠČAJTE, PRENAŠAJTE ALI KAKO DRUGAČE UPORABLJAJTE PROGRAMSKE OPREME. ČE STE KUPILI PROGRAMSKO OPREMO, VENDAR SE NE STRINJATE Z EULO, VRNITE PROGRAMSKO OPREMO V ŠTIRINAJSTIH DNEH NA KRAJ NAKUPA ZARADI POVRAČILA CENE NAKUPA; ČE JE PROGRAMSKA OPREMA NAMEŠČENA V DRUGEM IZDELKU HP ALI JE NA VOLJO PREK NJEGA, LAHKO VRNETE CELOTNI NEUPORABLJENI IZDELEK. 1. PROGRAMSKA OPREMA DRUGIH PROIZVAJALCEV. Programska oprema lahko poleg programske opreme, ki je last HP (»programska oprema HP«), vsebuje programsko opremo, licencirano od drugih proizvajalcev (»programska oprema drugih proizvajalcev« in »licenca drugih proizvajalcev«). Programsko opremo drugih proizvajalcev lahko uporabljate v skladu s pogoji ustrezne licence drugih proizvajalcev. Običajno je licenca drugih proizvajalcev v datoteki, kot je license.txt; če licence drugih proizvajalcev ne najdete, se obrnite na HP-jevo podporo. Če licence drugih proizvajalcev vključujejo licence, ki določajo razpoložljivost izvorne kode (kot je splošna javna licenca GNU), in ustrezna izvorna koda ni priložena programski opremi, na podpornih straneh izdelka na spletni strani HP (hp.com) preverite, kako pridobite takšno izvorno kodo. 2. LICENČNE PRAVICE. Če upoštevate vsa določila in pogoje te EULE imate naslednje pravice: a. Uporaba. HP vam dovoljuje uporabo enega izvoda programske opreme HP. »Uporaba« pomeni nameščanje, kopiranje, shranjevanje, nalaganje, izvajanje, prikazovanje ali katero koli drugo uporabo programske opreme HP. Programske opreme HP ne smete spreminjati oziroma onemogočiti funkcije licence ali nadzora programske opreme HP. Če HP to programsko opremo dobavi za uporabo z izdelkom za obdelavo slik ali tiskanje (če je programska oprema na primer gonilnik, strojnoprogramska oprema ali dodatek), se lahko programska oprema HP uporablja le s tem izdelkom (»izdelek HP«). V uporabniški dokumentaciji so lahko dodatne omejitve za uporabo. Sestavnih delov programske opreme HP ne smete ločevati za namen uporabe. Razširjanje programske opreme HP ni dovoljeno. b. Kopiranje. Pravica za kopiranje pomeni, da lahko naredite arhivsko ali varnostno kopijo programske opreme HP, če vsaka kopija vsebuje vsa izvirna lastniška obvestila programske opreme HP in se uporablja izključno za namene varnostnega kopiranja. 3. NADGRADNJE. Če želite uporabiti programsko opremo HP, ki jo HP dobavi kot nadgradnjo, posodobitev ali dodatek (skupaj »nadgradnja«), morate najprej imeti licenco za izvirno programsko opremo HP, za katero HP določi, da je primerna za nadgradnjo. Če nadgradnja zamenjuje izvirno programsko opremo HP, takšne programske opreme HP ne smete več uporabljati. Ta EULA velja za vsako nadgradnjo, razen če HP z nadgradnjo določi druge pogoje. V primeru spora med to EULO in temi drugimi pogoji, veljajo drugi pogoji. 4. PRENOS. SLWW Licenčna pogodba za končnega uporabnika 251 a. Prenos na tretjo osebo. Prvotni končni uporabnik programske opreme HP lahko enkrat prenese programsko opremo HP na drugega končnega uporabnika. Vsak prenos vključuje vse sestavne dele, medije, uporabniško dokumentacijo, to EULO in morebitno potrdilo o pristnosti. Prenos ne sme biti posreden, na primer konsignacija. Pred prenosom mora končni uporabnik, ki prejme preneseno programsko opremo, soglašati s to EULO. Po prenosu programske opreme HP se vaša licenca samodejno izteče. b. Omejitve. Programske opreme HP ni dovoljeno dajati v najem ali zakup, je posojati ali uporabljati za komercialni časovni zakup ali pisarniško uporabo. Programske opreme HP ni dovoljeno podlicencirati, prenesti ali drugače prenašati, razen kot je izrecno določeno v tej EULI. 5. LASTNIŠKE PRAVICE. Vse pravice intelektualne lastnine iz programske opreme in uporabniške dokumentacije so last družbe HP ali njenih dobaviteljev in so zaščitene z zakonodajo, vključno z veljavno zakonodajo o avtorskih pravicah, poslovnih skrivnostih, patentih in blagovnih znamkah. S programske opreme ne smete odstraniti nobene oznake izdelka, obvestila o avtorski pravici ali lastniške omejitve. 6. OMEJITVE PRI OBRATNEM INŽENIRSTVU. Obratno inženirstvo, obratno prevajanje ali obratno zbiranje programske opreme HP je prepovedano, razen v obsegu, ki ga dovoljuje veljavna zakonodaja. 7. SOGLASJE ZA UPORABO PODATKOV. Družba HP in njena lastniško povezana podjetja lahko zbirajo in uporabljajo tehnične informacije, ki jih posredujete v povezavi z (i) vašo uporabo programske opreme ali izdelka HP ali (ii) izvajanjem storitev za podporo, povezanih s programsko opremo ali izdelkom HP. Za vse takšne informacije velja izjava o zasebnosti družbe HP. Družba HP takšnih informacij ne bo razkrila v obliki, ki omogoča razkritje vaše osebnosti, razen če je to potrebno za izboljšanje vaše uporabe ali izvajanje storitev podpore. 8. OMEJITEV ODGOVORNOSTI. Ne glede na kakršno koli škodo sta celotna odgovornost družbe HP in njenih dobaviteljev v okviru te EULE ter vaše izključno pravno sredstvo iz te EULE omejeni na največ dejanski znesek, ki ste ga plačali za izdelek, ali 5,00 USD. DO NAJVEČJE MERE, KI JO DOVOLJUJE VELJAVNA ZAKONODAJA, DRUŽBA HP IN NJENI DOBAVITELJI NISO V NOBENEM PRIMERU ODGOVORNI ZA KAKRŠNO KOLI POSEBNO, NAKLJUČNO, POSREDNO ALI POSLEDIČNO ŠKODO (VKLJUČNO S ŠKODO ZARADI IZGUBE POSLOVNEGA DOBIČKA, IZGUBLJENIH PODATKOV, PREKINITVE POSLOVANJA, OSEBNE ŠKODE ALI IZGUBE ZASEBNOSTI), KI JE KAKOR KOLI POVEZANA Z UPORABO ALI NEZMOŽNOSTJO UPORABE PROGRAMSKE OPREME, TUDI ČE SO BILI DRUŽBA HP ALI NJENI DOBAVITELJI OBVEŠČENI O MOŽNOSTI TAKŠNE ŠKODE IN ČE OMENJENO PRAVNO SREDSTVO NI USPEŠNO. Nekatere države/regije ali druge pristojnosti ne omogočajo izključitve ali omejitve naključne ali posledične škode, zato navedena omejitev ali izključitev za vas morda ne velja. 9. STRANKE V DRŽAVNI UPRAVI ZDA. Če ste subjekt v državni upravi ZDA, potem se komercialna računalniška programska oprema, dokumentacija računalniške programske opreme in tehnični podatki za komercialno opremo licencirajo skladno z določili veljavne HP-jeve komercialne licenčne pogodbe v skladu s pravilnikoma FAR 12.211 in FAR 12.212. 10. USKLAJENOST Z IZVOZNO ZAKONODAJO. Ravnajte skladno z vso zakonodajo, pravili in predpisi, (i) ki veljajo za izvoz ali uvoz programske opreme ali (ii) omejujejo uporabo programske opreme, vključno z vsemi omejitvami širjenja jedrskega, kemičnega ali biološkega orožja. 11. PRAVICE PRIDRŽANE. Družba HP in njeni dobavitelji si pridržujejo vse pravice, ki vam niso izrecno podeljene v tej EULI. (c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Rev. 11/06 252 Dodatek B Storitve in podpora SLWW Podpora za stranke Telefonska podpora v vaši državi/regiji Pripravite ime naprave, serijsko številko, datum nakupa in opis težave. SLWW Telefonske številke za državo/regijo so na letaku, ki ste ga dobili v škatli skupaj z napravo, ali na mestu www.hp.com/ support/. 24-urna internetna podpora www.hp.com/support/ljm1530series Podpora za naprave, ki se uporabljajo z računalniki Macintosh www.hp.com/go/macosx Prenos programskih pripomočkov, gonilnikov in elektronskih informacij www.hp.com/go/ljm1530series_software Naročanje pogodb o dodatnih HP-jevih storitvah ali vzdrževanju www.hp.com/go/carepack Registracija izdelka www.register.hp.com Podpora za stranke 253 Vnovično pakiranje naprave Če HP-jeva podpora za stranke določi, da je napravo treba vrniti HP-ju v popravilo, sledite tem navodilom, da pred transportom znova zapakirate napravo. POZOR: Za škodo med transportom, ki nastane zaradi neustreznega pakiranja, je odgovorna stranka. 1. Odstranite in obdržite tiskalni vložek. POZOR: Izredno pomembno je, da pred transportom naprave odstranite tiskalni vložek. Če bo med transportom v napravi tiskalni vložek, ta lahko pušča in toner lahko prekrije mehanizem naprave ter druge dele. Če ne želite poškodovati tiskalnega vložka, se ne dotikajte valja na njej in jo shranjujte v originalni embalaži, tako da ni izpostavljena svetlobi. 2. Odstranite in obdržite napajalni kabel, kabel vmesnika in izbirne dodatke, kot je kartica EIO. 3. Če je mogoče, priložite vzorčne natise in 50 do 100 listov papirja ali drugih medijev za tiskanje, ki niso bili pravilno natisnjeni. 4. V ZDA pokličite HP-jevo podporo strankam in zahtevajte novo embalažo. Drugod uporabite originalno embalažo, če je mogoče. Hewlett-Packard priporoča zavarovanje opreme za transport. 254 Dodatek B Storitve in podpora SLWW C SLWW Specifikacije izdelka ● Fizične specifikacije ● Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa ● Delovno okolje 255 Fizične specifikacije Tabela C-1 Zunanjost1 1 Specifikacija HP LaserJet M1536dnf Masa izdelka 11,7 kg Višina izdelka 373 mm Globina izdelka 343 mm Širina izdelka 441 mm Vrednosti temeljijo na predhodnih podatkih. Obiščite spletno mesto www.hp.com/support/ljm1530series. 256 Dodatek C Specifikacije izdelka SLWW Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/go/ljm1530series_regulatory. Delovno okolje Tabela C-2 Delovno okolje 1 SLWW Med delom1 Shranjevanje1 Temperatura 10 do 32,5 °C 0 do 35 °C Relativna vlažnost Od 0 do 80 % Od 0 do 80 % Vrednosti temeljijo na predhodnih podatkih. Oglejte si www.hp.com/support/ljm1530series. Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa 257 258 Dodatek C Specifikacije izdelka SLWW D SLWW Informacije o predpisih ● Predpisi FCC ● Okoljevarstveni program za nadzor izdelka ● Izjava o ustreznosti ● Izjave o varnosti ● Dodatne izjave za telekomunikacijske izdelke (faks) 259 Predpisi FCC Ta oprema je preizkušena in ustreza omejitvam za digitalne naprave razreda B, v skladu s 15. delom predpisov FCC. Te omejitve so namenjene primerni zaščiti pred škodljivimi motnjami pri stanovanjskih namestitvah. Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko oddaja radijsko frekvenčno energijo. Če ta oprema ni nameščena in uporabljena v skladu z navodili, lahko proizvaja motnje v radijskih zvezah. Kljub temu ni nobenega jamstva, da v določeni namestitvi teh motenj ne bo. Če ta oprema povzroča motnje radijskega in televizijskega sprejema, kar lahko ugotovimo z izklopom in vklopom opreme, naj uporabnik poskuša odpraviti motnje z enim ali več izmed naslednjih ukrepov: ● Obrnite ali prestavite sprejemno anteno. ● Povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom. ● Povežite opremo z vtičnico, ki je na drugem tokokrogu kot sprejemnik. ● Posvetujte se s prodajalcem ali izkušenim radijskim/TV-tehnikom. OPOMBA: Spremembe ali prilagoditve tiskalnika, ki jih izrecno ne odobri HP, lahko izničijo uporabnikovo garancijo. Omejitve za napravo razreda B 15. dela predpisov FCC zahtevajo, da uporabljate zaščiten vmesniški kabel. 260 Dodatek D Informacije o predpisih SLWW Okoljevarstveni program za nadzor izdelka Zaščita okolja Hewlett-Packard Company je predan izdelovanju okolju prijaznih kakovostnih izdelkov. Ta izdelek odlikujejo številne lastnosti, ki zmanjšujejo negativen vpliv na okolje. Proizvajanje ozona Ta izdelek proizvaja zanemarljivo količino ozona (O3). Poraba energije Poraba energije se znatno zmanjša, kadar je naprava v načinu pripravljenosti ali v načinu Mirovanje. Tako je mogoče ohraniti naravne vire in prihraniti denar, ne da bi to vplivalo na visoko učinkovitost delovanja te naprave. Oprema za tiskanje Hewlett-Packard, ki je označena z logotipom ENERGY STAR®, izpolnjuje zahteve programa ENERGY STAR ameriške agencije za zaščito okolja (Environmental Protection Agency) za takšno opremo. Naslednji znak označuje slikovne naprave, ki ustrezajo zahtevam ENERGY STAR: Dodatne informacije o modelih slikovnih naprav, ki ustrezajo zahtevam ENERGY STAR, najdete na: www.hp.com/go/energystar Poraba tonerja Naprava v načinu EconoMode porabi manj tonerja, kar lahko podaljša življenjsko dobo tiskalne kartuše. Poraba papirja Funkcija te naprave za ročno/samodejno obojestransko tiskanje (dvostransko tiskanje) in zmogljivost tiskanja n-navzgor (tiskanje več strani na eno stran) omogočata manjšo porabo papirja, zaradi česar se zmanjša tudi poraba naravnih virov. Plastika Plastični deli, težji od 25 gramov, so označeni v skladu z mednarodnimi standardi, ki olajšajo identificiranje plastike za recikliranje ob koncu življenjske dobe izdelka. Potrošni material za tiskanje HP LaserJet Tiskalne kartuše HP LaserJet po uporabi enostavno in brezplačno vrnite in reciklirajte s pomočjo programa HP Planet Partners. Informacije v več jezikih in navodila so priložena vsaki novi tiskalni kartuši HP LaserJet in paketu potrošnega materiala. Če vrnete več kartuš hkrati, in ne vsake posebej, manj obremenite okolje. SLWW Okoljevarstveni program za nadzor izdelka 261 HP je zavezan temu, da ponuja domiselne in izjemno kakovostne izdelke in storitve, ki so prijazni okolju, tako pri razvoju in proizvodnji kot pri distribuciji, uporabi in recikliranju. Če sodelujete v programu HP Planet Partners, tiskalne kasete HP LaserJet, ki jih vrnete, ustrezno recikliramo ter iz njih pridobimo plastične in kovinske materiale za proizvodnjo novih izdelkov, zaradi česar na odlagališčih konča na milijone ton manj odpadkov. Ker bo ta tiskalna kaseta reciklirana in uporabljena kot surovina, vam je ne bomo vrnili. Zahvaljujemo se vam, da skrbite za okolje! OPOMBA: Nalepko za vračilo uporabljajte samo za vračilo izvirnih tiskalnih kaset HP LaserJet. Ne uporabljajte je za kasete za brizgalne tiskalnike HP, tiskalne kasete drugih proizvajalcev, znova napolnjene ali predelane tiskalne kasete ali vračilo okvarjenih izdelkov v okviru garancije. Več o recikliranju kaset za brizgalne tiskalnike HP najdete na http://www.hp.com/recycle. Navodila za vračilo in recikliranje Združene države in Portoriko Zaprta oznaka v embalaži za kasete s črnilom HP LaserJet je namenjena vračilu in recikliranju ene ali več tiskalnih kaset HP LaserJet po uporabi. Sledite ustreznim navodilom spodaj. Vračilo več kartuš 1. Zavoj s tiskalno kaseto HP LaserJet je v izvirni embalaži. 2. Škatle povežite skupaj z lepilnim trakom ali jermenom. Paket lahko tehta največ 31 kg (70 lb). 3. Uporabite vnaprej plačano nalepko za embalažo. ALI 1. Uporabite svojo primerno embalažo ali zahtevajte brezplačno zbirko škatel za pošiljanje na mestu www.hp.com/recycle ali telefonski številki 1-800-340-2445 (zmogljivost je največ 31 kg (70 lb) tiskalnih kartuš HP LaserJet). 2. Uporabite vnaprej plačano nalepko za embalažo. Posamezna vračila 1. Zapakirajte tiskalno kaseto HP LaserJet v izvirno embalažo. 2. Nalepko za embalažo nalepite na sprednjo stran. Pošiljanje Vsa vračila tiskalnih kartuš HP LaserJet za recikliranje ob naslednji dostavi ali prevzemu izročite kurirski službi UPS ali oddajte v pooblaščenem zbirnem centru UPS. Za dodatne informacije o lokalnem zbirnem centru UPS pokličite 1-800-PICKUPS ali obiščite mesto www.ups.com. Če želite embalažo vrniti s poštno nalepko, jo izročite kurirju poštne službe ZDA ali jo oddajte na poštnem uradu poštne službe ZDA. Za več informacij ali za naročilo dodatnih nalepk ali škatel za vračilo obiščite www.hp.com/recycle ali pokličite 1-800-340-2445. Kurirska služba UPS za želeni prevzem zaračuna običajne stroške prevzema. Informacije se lahko spreminjajo brez obvestila. Prebivalci zveznih držav Aljaska in Havaji: Ne uporabite nalepke UPS. Če želite več informacij in navodil, pokličite 1-800-340-2445. Poštna služba ZDA v skladu z dogovorom s podjetjem HP prebivalcem zveznih držav Aljaska in Havaji omogoča brezplačno vračilo praznih kartuš. 262 Dodatek D Informacije o predpisih SLWW Program za vračilo drugod po svetu Če želite sodelovati v programu za vračilo in recikliranje HP Planet Partners, sledite preprostim navodilom v priročniku za recikliranje, ki je v embalaži novega potrošnega materiala za napravo, ali obiščite mesto www.hp.com/recycle. Za informacije o vračilu potrošnega materiala za tiskalnike HP LaserJet izberite državo/regijo. Papir Ta izdelek lahko uporablja recikliran papir, če ta ustreza smernicam v HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Priročnik za tiskalne medije za družino tiskalnikov HP LaserJet). Ta izdelek je primeren za uporabo recikliranega papirja v skladu z EN12281:2002. Omejitve materiala Izdelek podjetja HP ne vsebuje živega srebra. Izdelek podjetja HP vsebuje baterijo, ki lahko zahteva posebno rokovanje ob koncu življenjske dobe izdelka. Baterije, ki jih izdelek vsebuje ali jih podjetje Hewlett-Packard za ta izdelek dobavlja, vsebujejo: HP LaserJet Pro M1530 MFP Series Tip Ogljikova monofluoridna litijeva Teža 0,8 g Mesto Na matični plošči Uporabniško odstranljivo Ne Za informacije glede recikliranja lahko obiščete spletno stran www.hp.com/recycle, stopite v stik z lokalno oblastjo ali Zvezo elektronske industrije (Electronics Industries Alliance): www.eiae.org. Odlaganje odpadne opreme uporabnikov v gospodinjstvih v Evropski uniji Ta simbol na izdelku ali na njegovi embalaži pomeni, da izdelka ne smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Za svojo odpadno opremo morate poskrbeti sami, zato jo odlagajte na za to določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Ločevanje in recikliranje odpadne opreme ob odlaganju pomaga ohraniti naravne vire in zagotoviti, da so odpadki reciklirani na način, ki ne škodi zdravju in okolju. Za več informacij o odlagališčih za recikliranje odpadne opreme se obrnite na lokalni mestni urad, službo za odlaganje gospodinjskih odpadkov ali trgovino, kjer ste kupili izdelek. SLWW Okoljevarstveni program za nadzor izdelka 263 Kemične snovi HP se zavezuje, da bo stranke obveščal o kemičnih snoveh v svojih izdelkih, kot je to določeno z zakonom, na primer z uredbo REACH (predpis ES št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta). Poročilo o kemičnih snoveh za ta izdelek je na voljo na: www.hp.com/go/reach. Podatkovni list o varnosti materialov (MSDS) Podatke o varnosti materialov (Material Safety Data Sheet – MSDS) za potrošni material, ki vsebuje kemične snovi (na primer toner), lahko dobite na HP-jevem spletnem mestu na naslovu www.hp.com/go/msds ali www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety. Za dodatne informacije Za informacije o teh temah varovanja okolja: ● Profil varovanja okolja za ta izdelek in mnoge povezane izdelke HP ● HP-jeva predanost okolju ● HP-jev sistem upravljanja z okoljem ● HP-jev program za vračanje in recikliranje izdelka ob prenehanju uporabe ● Podatkovni listi o varnosti materialov Obiščite www.hp.com/go/environment ali www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment. 264 Dodatek D Informacije o predpisih SLWW Izjava o ustreznosti Izjava o ustreznosti v skladu s standardoma ISO/IEC 17050-1 in EN 17050-1 Ime proizvajalca: Hewlett-Packard Company Naslov proizvajalca: 11311 Chinden Boulevard Št. dok.: BOISB-0902-01-rel.1.0 Boise, Idaho 83714-1021, ZDA izjavlja, da izdelek Ime izdelka: HP LaserJet Professional M1536 Series Kontrolna številka modela2) BOISB-0902-01 BOISB-0903-00 – (ameriški modul faksa LIU) BOISB-0903-01 – (evropski modul faksa LIU) Možnosti izdelka: VSE Tiskalna kartuša: CE278A v skladu z naslednjimi specifikacijami izdelka: VARNOST: IEC 60950-1:2001/EN60950-1: 2001 +A11 IEC 62311:2007/EN62311:2008 IEC 60825-1:1993 +A1 +A2 / EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (laserski/LED-izdelek razreda 1) GB4943-2001 EMC: CISPR22:2005 +A1/EN55022:2006 +A1 – razred B1) EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995 +A1 +A2 EN 55024:1998 +A1 +A2 Naslov FCC 47 CFR, razred B 15. dela 1)/ICES-003, 4. izdaja GB9254-2008, GB17625.1-2003 TELEKOMUNIKACIJE: ES 203 021; naslov FCC 47 CFR, del 683) PORABA ENERGIJE: Predpis ES št. 1275/2008 Dodatne informacije: Ta naprava ustreza zahtevam direktive o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES, direktive o nizki napetosti 2006/95/ES, direktive o radijski in telekomunikacijski terminalski opremi (R&TTE) 1999/5/ES (dodatek II) in direktive o izdelkih, ki rabijo energijo, 2005/32/ES ter ima na podlagi tega oznako CE SLWW . Izjava o ustreznosti 265 Naprava ustreza 15. delu pravilnika FCC. Uporaba je dovoljena pod naslednjima pogojema: (1) naprava ne sme povzročati škodljivih motenj in (2) naprava mora sprejeti vse prejete motnje, vključno s tistimi, ki lahko povzročijo neželeno delovanje. 1. Izdelek je preizkušen v značilni konfiguraciji z osebnimi računalniki Hewlett-Packard. 2. Zaradi kontrole je izdelku dodeljena kontrolna številka modela. Te številke ne zamenjate z imenom izdelka ali s številkami izdelka. 3. Poleg zgoraj navedenih standardov veljajo za ta izdelek telekomunikacijske odobritve in standardi, ki so ustrezni za ciljne države/ regije. 4. Izdelek uporablja dodatni analogni modul za faks z upravnimi številkami modela: BOISB-0903-00 (US-LIU) ali BOISB-0903-01 (EURO LIU), in tako izpolnjuje tehnične zahteve držav/regij, v katerih bo naprava na prodaj. Boise, Idaho, ZDA September 2010 Samo za teme o predpisih: Oseba za stik v Evropi: Lokalni Hewlett-Packardov prodajni in servisni zastopnik ali Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE/Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034, Böblingen (FAKS: +49-7031-14-3143) www.hp.com/go/certificates Oseba za stik v ZDA: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015 (Phone: 208-396-6000) 266 Dodatek D Informacije o predpisih SLWW Izjave o varnosti Varnost laserja Center za naprave in radiološko zdravje (CDRH) Ameriške uprave za hrano in zdravila izvaja predpise za laserske izdelke, izdelane od 1. avgusta 1976 naprej. Predpisom morajo ustrezati izdelki, ki so v prodaji v Združenih državah. Naprava je potrjena kot laserski izdelek “1. razreda” po standardu za stopnjo sevanja Ministrstva za zdravje in človeške vire (DHHS) v skladu z zakonom o nadzoru sevanja zaradi zdravja in varnosti iz leta 1968. Ker je sevanje iz notranjosti naprave popolnoma omejeno z zaščitnim ohišjem in zunanjimi pokrovi, laserski žarek ne more uiti med nobeno fazo normalne uporabe izdelka. OPOZORILO! Uporaba kontrol, prilagajanje izdelka ali izvajanje postopkov, ki niso navedeni v tem uporabniškem priročniku, vas lahko izpostavijo nevarnemu sevanju. Kanadski predpisi DOC Complies with Canadian EMC Class B requirements. « Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». » Izjava VCCI (Japonska) Navodila za ravnanje z napajalnim kablom Prepričajte se, ali vaš izvor napajanja ustreza zahtevam električnega napajanja naprave. Obratovalno napetost najdete na nalepki naprave. Naprava uporablja 110– 127 V ali 220–240 V izmenične napetosti in 50/60 Hz. Povežite napajalni kabel z napravo in ozemljeno električno vtičnico. POZOR: Uporabljajte samo priložen kabel za napajanje, saj se boste tako izognili morebitnim poškodbam naprave. Izjava o napajalnem kablu (Japonska) SLWW Izjave o varnosti 267 Izjava EMC (Koreja) Izjava o laserju za Finsko Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP LaserJet M1536dnf, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (2007) mukaisesti. VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING ! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet M1536dnf - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO ! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser. Izjava GS (Nemčija) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. 268 Dodatek D Informacije o predpisih SLWW Podatki o snoveh (Kitajska) Omejitev glede izjave o nevarnih materialih (Turčija) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur SLWW Izjave o varnosti 269 Dodatne izjave za telekomunikacijske izdelke (faks) Izjava EU za telefonsko delovanje Ta izdelek je namenjen za povezavo z javnim komutiranim telefonskim omrežjem (PSTN) v državah/ regijah evropskega gospodarskega prostora (EGP). Ustreza zahtevam direktive EU R&TTE 1999/5/ES (dodatek II) o radijski in telekomunikacijski terminalski opremi (R&TTE) in je označen z ustrezno oznako CE. Če želite več podrobnosti, glejte Izjavo o skladnosti v drugem delu tega priročnika, ki ga je izdal proizvajalec. Vendar pa zaradi razlik med posameznimi državnimi PSTN-ji izdelek mogoče ne bo deloval na vseh priključnih točkah PSTN. Združljivost z omrežjem je odvisna od pravilne nastavitve, ki jo izbere stranka pri pripravi na povezavo v PSTN. Sledite navodilom v uporabniškem priročniku. Če imate težave z združljivostjo omrežja, se obrnite na dobavitelja opreme ali pomoč podjetja Hewlett-Packard v državi/regiji, kjer napravo uporabljate. Pri povezavi v priključno točko PSTN bodo mogoče potrebne dodatne zahteve, ki jih določi lokalni skrbnik za PSTN. New Zealand Telecom Statements The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates only that Telecom has accepted that the item complies with minimum conditions for connection to its network. It indicates no endorsement of the product by Telecom, nor does it provide any sort of warranty. Above all, it provides no assurance that any item will work correctly in all respects with another item of Telepermitted equipment of a different make or model, nor does it imply that any product is compatible with all of Telecom’s network services. This equipment may not provide for the effective hand-over of a call to another device connected to the same line. This equipment shall not be set up to make automatic calls to the Telecom “111” Emergency Service. This product has not been tested to ensure compatibility with the FaxAbility distinctive ring service for New Zealand. Additional FCC statement for telecom products (US) This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the back of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the telephone company. The REN is used to determine the quantity of devices, which may be connected to the telephone line. Excessive RENs on the telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most, but not all, areas, the sum of the RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to the line, as determined by the total RENs, contact the telephone company to determine the maximum REN for the calling area. This equipment uses the following USOC jacks: RJ11C. An FCC-compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment. This equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using a compatible modular 270 Dodatek D Informacije o predpisih SLWW jack, which is Part 68 compliant. This equipment cannot be used on telephone company-provided coin service. Connection to Party Line Service is subject to state tariffs. If this equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. If advance notice is not practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary. The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations, or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens, the telephone company will provide advance notice in order for you to make the necessary modifications in order to maintain uninterrupted service. If trouble is experienced with this equipment, please see the numbers in this manual for repair and (or) warranty information. If the trouble is causing harm to the telephone network, the telephone company may request you remove the equipment from the network until the problem is resolved. The customer can do the following repairs: Replace any original equipment that came with the device. This includes the print cartridge, the supports for trays and bins, the power cord, and the telephone cord. It is recommended that the customer install an AC surge arrestor in the AC outlet to which this device is connected. This is to avoid damage to the equipment caused by local lightning strikes and other electrical surges. Telephone Consumer Protection Act (US) The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a computer or other electronic device, including fax machines, to send any message unless such message clearly contains, in a margin at the top or bottom of each transmitted page or on the first page of the transmission, the date and time it is sent and an identification of the business, other entity, or individual sending the message and the telephone number of the sending machine or such business, or other entity, or individual. (The telephone number provided cannot be a 900 number or any other number for which charges exceed local or long distance transmission charges). Industry Canada CS-03 requirements Notice: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means the equipment meets certain telecommunications network protective, operational, and safety requirements as prescribed in the appropriate Terminal Equipment Technical Requirement document(s). The Department does not guarantee the equipment will operate to the user’s satisfaction. Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible for the equipment to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. The customer should be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations. Repairs to certified equipment should be coordinated by a representative designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment. Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines, and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution can be particularly important in rural areas. POZOR: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate. The Ringer Equivalence Number (REN) of this device is 0.0. Notice: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The SLWW Dodatne izjave za telekomunikacijske izdelke (faks) 271 termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Number of all the devices does not exceed five (5.0). The standard connecting arrangement code (telephone jack type) for equipment with direct connections to the telephone network is CA11A. 272 Dodatek D Informacije o predpisih SLWW Stvarno kazalo B barvno, nastavitve optičnega branja 111 barvno, nastavitve skeniranja 110 baterije so priložene 263 bližnjice (Windows) uporaba 68 ustvarjanje 69 blokiranje faksov 131 brez živega srebra 263 brisanje faksov iz pomnilnika Č čas faksa, namestitev uporabite nadzorno ploščo 119 čiščenje pot papirja 204, 232 steklo 98, 111, 205 zajemalni valj 203 črno-belo optično branje 111 D datoteke z opisom tiskalnika Postscript (PPD) priloženo 36 datum faksa, namestitev uporabite nadzorno ploščo 119 deblokiranje klicnih številk faksov 131 dnevnik dogodkov 180 dnevniki, faks napaka 160 tiskanje vseh 158 dodatna oprema naročanje 243 številke delov 245 SLWW 138 dogovorjene oznake dokumenta iii dogovorjene oznake, dokument iii dpi (pik na palec) faks 128 dpi (pike na palec) faksiranje 13 optično branje 110 drugi telefoni pošiljanje faksov iz 145 drugi telefonski aparati sprejemanje faksov iz 118 DSL faksiranje 139 E e-pošta, skeniranje v nastavitve ločljivosti 110 e-poštna opozorila, nastavitev 180 električne specifikacije 257 elektronski faksi pošiljanje 144 sprejemanje 148 Evropska unija, odlaganje odpadkov 263 F faks blokiranje 131 brisanje iz pomnilnika 138 dnevnik pošiljanja 182 dnevnik prejemanja 183 izbiranje, tonsko ali impulzno 127 izhodne kode 126 kode računov 129 ločljivost 128 način odziva 11, 130 nastavitev značilnega zvonjenja 12 nastavitve glasnosti 135 nastavitve kontrasta 128 nastavitve ponovnega izbiranja 127 nastavitve V.34 162 nastavitve zaznavanja znaka centrale 126 odpravljanje napak 161 odpravljanje splošnih težav 173 označeni sprejeti 135 ponovno tiskanje iz pomnilnika 147 poročila 20 poročila, tiskanje vseh 158 poročilo o napaki, tiskanje 160 posredovanje 130 pošiljanje iz programske opreme 144 pošiljanje iz telefona 145 pošiljanje ni mogoče 162 pošiljanje s tipko za hitro klicanje 143 potrditev pošiljanja 145 pozivanje 136 prejemanje ni mogoče 168 preklic 138 premori, vstavljanje 126 ročno izbiranje 142 ročno ponovno izbiranje 142 samodejna pomanjšava 134 skupine »ad hoc« 142 sprejemanje drugega telefonskega aparata 118 sprejemanje s programsko opremo 148 Stvarno kazalo 273 sprejemanje, ko zaslišite signale faksiranja 148 število zvonjenj za odgovor 131 tipke za hitro klicanje 143 tipke za izbiranje skupine prejemnikov 143 tiskanje 147 tiskanje zasebnih faksov 147 tovarniške privzete nastavitve, obnovitev 214 uporaba sistema DSL, PBX ali ISDN 139 uporaba storitve VoIP 140 varnost, zasebno sprejemanje 135, 136 vzorci zvonjenja 132 zamikanje pošiljanja 145 zasebno sprejemanje 135 faksiranje iz računalnika (Mac) 42, 144 iz računalnika (Windows) 144 Finska izjava o varnosti laserja 268 fizične specifikacije 256 fotografije kopiranje 103 skeniranje 113 G garancija izdelek 248 licenca 251 tiskalne kartuše 249 glasnost nastavitve 15 glasnost, nastavitev 135 glava faksa, namestitev uporabite nadzorno ploščo 119 gonilnik PostScript, nastavitve programa HP ToolboxFX 186 gonilniki nastavitve (Mac) 38 nastavitve (Windows) 67 podprti (Windows) 25 prednastavitve (Mac) 38 spreminjanje nastavitev (Mac) 36 274 Stvarno kazalo spreminjanje nastavitev (Windows) 28 spreminjanje vrst in velikosti papirja 56 vrste papirja 59 gonilniki PCL 25 gonilniki tiskalnika izbira 233 gonilniki tiskalnika (Mac) nastavitve 38 spreminjanje nastavitev 36 gonilniki tiskalnika (Windows) nastavitve 67 podprti 25 spreminjanje nastavitev 27, 28 gonilniki za emulacijo PS 25 gumb za sprostitev vratc kartuše, mesto 5 H HP-jev vgrajeni spletni strežnik 30 HP-jeva podpora za stranke 253 HP Scan (Windows) 108 HP ToolboxFX informacije o napravi 184 odpiranje 180 zavihek Documentation (Dokumentacija) 183 zavihek Fax (Faks) 181 zavihek Help (Pomoč) 183 zavihek Network Settings (Omrežne nastavitve) 186 zavihek Print Settings (Nastavitve tiskalnika) 185 zavihek Status (Stanje) 180 zavihek System Settings (Sistemske nastavitve) 183 HP Utility 36, 37 HP Utility, Mac 36 HP Web Jetadmin 30, 188 I identifikacijske kartice kopiranje 95 imenik, faks brisanje vseh vnosov 121 dodajanje vnosov 143 uvoz 121 zavihek HP ToolboxFX 181 impulzni način izbiranja klicnih številk 127 IP-naslov ročna konfiguracija 35, 49 samodejna konfiguracija 35, 49 ISDN faksiranje 139 izbiranje faks 21 iz telefona 145 nastavitve tonskega ali impulznega načina 127 predpone, vstavljanje 126 premori, vstavljanje 126 ročno 142 ročno ponovno izbiranje 142 samodejno ponovno izbiranje, nastavitve 127 izhodni pladenj zmogljivost 60 izhodni pladnji, izhodni zmogljivost 59 izhodni predal mesto 5 izjave o varnosti 267, 268 izjave o varnosti laserja 267, 268 J Japonska izjava VCCI 267 Jetadmin, HP Web 30, 188 K Kabel USB, številka dela 245 kakovost nastavitve kopiranja 98 nastavitve programa HP ToolboxFX 184 kakovost natisa nastavitve programa HP ToolboxFX 184 kakovost slike nastavitve programa HP ToolboxFX 184 kakovost tiskanja izboljšanje 231 SLWW izboljšanje (Windows) 71 nastavitve programa HP ToolboxFX 184 Kanadski predpisi DOC 267 karirasti papir, tiskanje 10 kartuše drugi proizvajalci 194 garancija 249 recikliranje 261 shranjevanje 194 stanje, ogled s programom HP ToolboxFX 180 številke delov 245 kartuše s tonerjem. Glejte tiskalne kartuše kartuše, tiskanje stanje v OS Macintosh 41 knjižice izdelovanje (Windows) 90 kode računov, faks uporaba 129 kode, izhodne 126 konfiguracijska stran tiskanje 178 kontrolni seznam odpravljanje težav s faksom 150 kontrolni seznami, tiskanje 10 kopije spreminjanje števila (Windows) 68 kopije z velikostjo po meri 96 kopiranje dvostransko 105 fotografije 103 izvirniki različnih velikosti 104 kakovost, prilagajanje 98, 234 kontrast, prilagajanje 100 Meni kopiranja 19 nastavitev osnutka 98 obojestransko 105 povečevanje 96 preklic 96 s pritiskom ene tipke 94 svetle/temne nastavitve 100 več kopij 94 velikosti papirja 100 vrste papirja 100 zbiranje 97 zmanjševanje 96 SLWW Korejska izjava EMC 268 L ležeča usmerjenost izbiranje, Windows 78 licenca, programska oprema Linija HP za prevare 194 linija za prevare 194 Linux 31 ločilna blazinica zamenjava 200 ločljivost faks 128 skeniranje 110 251 M Mac faksiranje 42 HP Utility 36 nastavitve gonilnika 36, 38 odstranjevanje programske opreme 36 optično branje s programsko opremo, združljivo s standardom TWAIN 108 podprti operacijski sistemi 34 programska oprema 36 spreminjanje vrst in velikosti papirja 38 težave, odpravljanje 241 Macintosh podpora 253 spreminjanje velikosti dokumentov 39 majhni dokumenti kopiranje 95 matična plošča varnost 189 medij podprte velikosti 57 mediji nastavitve programa HP ToolboxFX 185 nastavitve samodejne pomanjšave faksov 134 privzeta velikost pladnja 64 prva stran 39 strani na list 40 velikost po meri, nastavitve za OS Macintosh 39 mednarodni klici 142 meni Hitri obrazci 10 Meni kopiranja 19 Nastavitev faksa 11 Nastavitev omrežja 17 Nastavitev sistema 14 Reports (Poročila) 10 Service (Storitve) 16 Meni Nastavitev omrežja 17 meni Service (Storitve) 16 Meni System Setup (Nastavitev sistema) 14 Microsoft Word, faksiranje iz 144 model primerjava 1 številka, mesto 7 modemi, priključitev 117 N način odziva, nastavitev 130 nadzorna plošča meniji 10 sistemske nastavitve programa HP ToolboxFX 185 sporočila, odpravljanje težav 215 stran za čiščenje, tiskanje 204 vrste sporočil 215 nalaganje medijev podajalnik dokumentov 63 prednostna vhodna reža 61 vhodni pladenj 61 nalepke tiskanje (Windows) 82 nameščanje izdelek v ožičenih omrežjih 49 programska oprema, ožičena omrežja 35, 50 napajanje poraba 257 napake programska oprema 240 napake, ponavljajoče se 233 naprava primerjava modelov 1 serijska številka, mesto 7 naprave za prikaz identitete klicatelja, priključitev 117 Stvarno kazalo 275 naročanje dodatne opreme 244 potrošnega materiala in dodatne opreme 244 številke delov za 245 naročanje potrebščin spletna mesta 243 nastavitev "Fit to Page" (Prilagodi na stran), faks 134 nastavitev kontrasta kopiranje 100 nastavitev odpravljanja napak, faks 161 nastavitev števila zvonjenj za odgovor 131 nastavitve gonilniki 28 gonilniki (Mac) 36 HP ToolboxFX 183 prednastavitve gonilnika (Mac) 38 tovarniške privzete nastavitve, obnovitev 214 Nastavitve EconoMode 191 nastavitve gonilnika v računalniku Macintosh velikost papirja po meri 39 nastavitve gonilnika za OS Macintosh zavihek Services (Storitve) 41 nastavitve gonilnika za računalnike Macintosh vodni žigi 39 nastavitve hitrosti povezave 51 nastavitve kontrasta faks 128 nastavitve protokola, faks 162 nastavitve razločnega zvonjenja 132 nastavitve samodejne pomanjšave, faks 134 nastavitve tiskanja po meri (Windows) 68 nastavitve V.34 162 nastavitve za velikost papirja po meri Macintosh 39 nastavitve zaznavanja znaka centrale 126 nasveti iii 276 Stvarno kazalo notni papir, tiskanje 10 O obnovitev tovarniških privzetih nastavitev 214 obojestransko tiskanje Mac 40 nastavitve (Windows) 72 obrazci tiskanje (Windows) 80 odpiranje gonilnikov tiskalnika (Windows) 67 odpravljanje težav s faksom 162 težave z neposredno povezavo 238 težave z omrežjem 238 odpravljanje težav faks 173 faksi 150 kontrolni seznam 211 nastavitev odpravljanja napak faksa 161 ni odziva 236 počasen odziv 236 ponavljajoče se napake 233 pošiljanja faksa 162 prejemanje faksa 168 ravnanje s papirjem 221 sporočila na nadzorni plošči 215 sporočila nadzorne plošče 215 težave z neposredno povezavo 238 težave z omrežjem 238 v računalnikih Mac 241 zastoji 221 odpravljanje težav s faksom kontrolni seznam 150 odpravljanje zastojev mesta 222 odstranitev po koncu življenjske dobe 263 odstranitev programske opreme za Windows 29 odstranitev, konec življenjske dobe 263 odstranjevanje programske opreme za računalnike Mac 36 okoljevarstveni program za nadzor 261 okoljske funkcije 3 omejitve materiala 263 omrežja HP Web Jetadmin 188 omrežja, žična nameščanje izdelka 49 omrežje geslo, nastavitev 51 geslo, spreminjanje 51 konfiguracija IPnaslova 35, 49 konfiguriranje 17, 45 nastavitve hitrosti povezave 51 nastavitve, ogled 50 nastavitve, spreminjanje 50 podprti operacijski sistemi 46 pozivanje naprave 185 omrežna vrata mesto 6 operacijski sistemi, omrežja 46 opombe iii opozorila iii opozorila, nastavitev 180 opravilo tiskanja spreminjanje nastavitev 27 optični bralnik čiščenje stekla 98, 111, 234 optično branje črno-belo 111 preklic 109 programska oprema za OCR 109 programska oprema, združljiva s standardom TWAIN 108 programska oprema, združljiva s standardom WIA 108 s programsko opremo HP Scan (Windows) 108 s programsko opremo za računalnike Mac 43 sivinsko 111 osvetlitev kontrast kopiranja 100 P pakiranje naprave 254 SLWW papir izbira 231 nastavitve programa HP ToolboxFX 185 nastavitve samodejne pomanjšave faksov 134 platnice, uporaba drugačnega papirja 85 podprte velikosti 57 podprte vrste 59 prva in zadnja stran, uporaba drugačnega papirja 85 prva stran 39 strani na list 40 tiskanje na predhodno potiskan pisemski papir z glavo ali obrazce (Windows) 80 velikost po meri, nastavitve za OS Macintosh 39 velikost, spreminjanje 0 vrsta, spreminjanje 0 zastoji 221 papir, naročanje 244 papir, posebni tiskanje (Windows) 82 PBX faksiranje 139 pik na palec (dpi) faks 128 pisave tiskanje seznamov pisav 178 pisemski z glavo tiskanje(Windows) 80 pladenj 1 mesto 5 obojestransko tiskanje 40 zagozden papir, odstranjevanje 224 zmogljivost 59 pladenj, izhodni zagozden papir, odstranjevanje 227 pladnji izbiranje (Windows) 72 obojestransko tiskanje 40 privzeta velikost medijev 64 zagozden papir, odstranjevanje 224 zmogljivost 59 SLWW platnice tiskanje (Mac) 39 tiskanje na drugačen papir (Windows) 85 podajalna odprtina za prednostni medij zagozden papir, odstranjevanje 224 zmogljivost 60 podajalnik dokumentov mesto 5 nalaganje 63 zastoji 223 Podatkovni list o varnosti materialov (MSDS) 264 podpora splet 253 vnovično pakiranje naprave 254 podpora za stranke splet 253 vnovično pakiranje naprave 254 podprti mediji 57 podprti operacijski sistemi 24, 34 pokončna usmerjenost izbiranje, Windows 78 pomnilnik brisanje faksov 138 DIMM, varnost 189 ponovno tiskanje faksov 147 vključen 36 pomnilniški čip, tiskalna kartuša opis 250 pomoč možnosti tiskanja (Windows) 67 ponarejen potrošni material 194 ponavljajoče se napake, odpravljanje težav 233 ponovno izbiranje ročno 142 samodejno, nastavitve 127 ponovno tiskanje faksov 147 poročila faks 20 konfiguracijska stran 10, 178 poročilo o omrežju 179 povzetek omrežnih nastavitev 11 predstavitvena stran 10, 178 seznam pisav PCL 11 seznam pisav PCL 6 11 seznam pisav PS 11 shema menijev 10, 179 stran s stanjem potrošnega materiala 10, 178 stran storitev 11, 179 stran uporabe 11, 178 poročila o faksu, tiskanje 20 poročila, faks napaka 160 tiskanje vseh 158 poročilo o napaki, faks tiskanje 160 poročilo o omrežju, tiskanje 179 posebni mediji smernice 54 posebni papir smernice 54 tiskanje (Windows) 82 posredovanje faksov 130 Pošiljanje faksov tipka za hitro klicanje 143 pošiljanje faksov dnevnik, HP ToolboxFX 182 iz programske opreme 144 iz telefona za prenos 145 kode računov 129 poročilo o napaki, tiskanje 160 posredovanje 130 potrditev 145 preklic 138 ročno izbiranje 142 skupine »ad hoc« 142 tipke za izbiranje skupine prejemnikov 143 zamikanje 145 potemnitev, nastavitev kontrasta kopiranje 100 potrditev pošiljanja faksov 145 potrebščine naročanje 243 potrošni material drugi proizvajalci 194 naročanje 244 ponarejen 194 recikliranje 194, 261 Stvarno kazalo 277 stanje, ogled s pripomočkom HP Utility 37 stanje, ogled s programom HP ToolboxFX 180 stran s stanjem, tiskanje 178 številke delov 245 potrošni material drugih proizvajalcev 194 povečevanje dokumentov kopiranje 96 povečevanje/zmanjševanje dokumentov kopiranje 96 povezljivost odpravljanje težav 238 pozivanje faksov 136 pozivanje naprave 185 pozivanje, naprava 185 PPD-ji priloženo 36 ppi (slikovne pike na palec), ločljivost skeniranja 110 predhodno potiskan papir tiskanje (Windows) 80 prednastavitve (Mac) 38 prednostna vhodna reža nalaganje 61 prednostni vhodni pladenj mesto 5 predstavitvena stran, tiskanje 178 prejemanje faksov dnevnik, HP ToolboxFX 183 nastavitve samodejne pomanjšave 134 preklic faksi 138 opravila kopiranja 96 opravila optičnega branja 109 tiskalno opravilo 38, 66 premori, vstavljanje 126 preprečevanje ponarejanja potrošnega materiala 194 prilagajanje dokumentov Macintosh 39 prilagajanje velikosti dokumentov Windows 88 primerjava, modeli naprave 1 privzete nastavitve, obnovitev 214 278 Stvarno kazalo programska oprema HP ToolboxFX 30, 180 HP Utility 36 HP Web Jetadmin 30 komponente za program Windows 23 licenčna pogodba za programsko opremo 251 Linux 31 Mac 36 nameščanje, ožičena omrežja 35, 50 odstranitev za Windows 29 odstranjevanje iz računalnika Mac 36 optično branje s standardom TWAIN ali WIA 108 podprti operacijski sistemi 24, 34 pošiljanje faksov 144 Solaris 31 sprejemanje faksov 148 težave 240 UNIX 31 vgrajeni spletni strežnik 30 Windows 30 za OCR Readiris 109 programska oprema za OCR 109 programska oprema za OCR Readiris 109 programska oprema za optično prepoznavanje znakov 109 programska oprema za OS HPUX 31 programska oprema za OS Linux 31 programska oprema za OS Solaris 31 programska oprema za OS UNIX 31 programska oprema, združljiva s standardom TWAIN, optično branje 108 programska oprema, združljiva s standardom WIA, optično branje 108 prosojnice tiskanje (Windows) 82 prva stran tiskanje na drugačen papir (Windows) 85 uporaba drugačnega papirja 39 R ravnanje s papirjem odpravljanje težav 221 recikliranje informacije o HP-jevem programu za vračilo potrošnega materiala za tiskanje in varovanju okolja 262 recikliranje potrošnega materiala 194 ročno izbiranje 142 ročno ponovno izbiranje 142 S serijska številka, mesto 7 servis nastavitve programa HP ToolboxFX 185 servisiranje vnovično pakiranje naprave 254 shema menijev tiskanje 179 shranjevanje izdelek 257 tiskalne kartuše 194 signali za zasedeno, možnosti ponovnega izbiranja 127 sivinsko optično branje 111 skener čiščenje stekla 205 skeniranje barvno 110 fotografij 113 ločljivost 110 načini 108 skupine »ad hoc«, pošiljanje faksov v 142 slikovne pike na palec (ppi), ločljivost skeniranja 110 specifikacije električne in zvočne 257 SLWW fizične 256 okolje 257 specifikacije delovnega okolja 257 specifikacije okolja 257 specifikacije temperature 257 specifikacije velikosti, naprava 256 specifikacije vlažnosti 257 Spletna mesta 31 spletna mesta HP Web Jetadmin, prenos 188 naročanje potrebščin 243 Podatkovni list o varnosti materialov (MSDS) 264 podpora za stranke 253 podpora za stranke z računalniki Macintosh 253 spletna podpora 253 spletne strani poročila o prevarah 194 sporočila nadzorna plošča 215 sporočila o napaka nadzorna plošča 215 sporočila o napakah, faks 151, 162, 168 sprejemanje faksov blokiranje 131 iz drugega telefonskega aparata 118 ko zaslišite signale faksiranja 148 način odziva, nastavitev 130 nastavitve označenih sprejetih 135 nastavitve števila zvonjenj za odgovor 131 ponovno tiskanje 147 poročilo o napaki, tiskanje 160 pozivanje 136 s programsko opremo 148 vzorci zvonjenja, nastavitve 132 spreminjanje velikosti dokumentov kopiranje 96 Macintosh 39 Windows 88 SLWW stanje HP Utility, Mac 37 ogled s programom HP ToolboxFX 180 opozorila, HP ToolboxFX 180 zavihek za storitve v OS Macintosh 41 stanje naprave zavihek Services (Storitve) v OS Macintosh 41 stanje potrošnega materiala, zavihek Services (Storitve) Macintosh 41 steklo, čiščenje 98, 111, 205 stikalo za napajanje, mesto 5 stikalo za vklop/izklop, mesto 5 stran s stanjem potrošnega materiala tiskanje 233 stran storitev, tiskanje 179 stran uporabe, tiskanje 178 strani na list izbiranje (Windows) 76 svarila iii svetlost kontrast faksa 128 Š številke delov tiskalne kartuše 245 število kopij, spreminjanje število strani na list 40 94 T TCP/IP podprti operacijski sistemi 46 tehnična podpora splet 253 vnovično pakiranje naprave 254 telefoni sprejemanje faksov iz 118, 148 telefoni, prenos pošiljanje faksov iz 145 telefonske kartice 142 telefonski aparati, priključitev dodatnih 118 telefonski odzivniki, priključitev nastavitve faksa 131 temnost, nastavitve kontrasta faks 128 težave s pobiranjem papirja odpravljanje 221 tihi način omogočanje 192 Tipke za hitro izbiranje urejanje 122 ustvarjanje 122 tipke za hitro izbiranje brisanje 123 tipke za hitro klicanje programiranje 143 tipke za izbiranje skupin prejemnikov brisanje 124 urejanje 124 ustvarjanje 124 tipke za izbiranje skupine prejemnikov pošiljanje faksov v 143 tiskalna kartuša sprostitev vratc, mesto 5 tiskalne kartuše drugi proizvajalci 194 garancija 249 pomnilniški čipi 250 preverjanje, ali so poškodovane 233 recikliranje 261 shranjevanje 194 stanje v OS Macintosh 41 stanje,ogled s programom HP ToolboxFX 180 številke delov 245 tiskalni mediji podprto 57 tiskalni vložki recikliranje 194 vnovična porazdelitev tonerja 195 tiskalno opravilo preklic 38, 66 tiskanje konfiguracijska stran 178 nastavitve (Mac) 38 nastavitve (Windows) 67 neposredna povezava z računalnikom 48 poročilo o omrežju 179 Stvarno kazalo 279 predstavitvena stran 178 seznami pisav 178 shema menijev 179 stran s stanjem potrošnega materiala 178 stran storitev 179 stran uporabe 178 USB-povezava 48 tiskanje n na stran izbiranje (Windows) 76 Tiskanje n-na-stran 40 tiskanje na obe strani nastavitve (Windows) 72 toner vnovična porazdelitev 195 toni zvonjenja razločni 132 tonski način izbiranja klicnih številk 127 Toolbox. Glejte HP ToolboxFX tovarniške privzete nastavitve, obnovitev 214 transport naprave 254 U UNIX 31 upravljanje omrežja 50 usmerjenost izbiranje, Windows 78 V varnost nastavitev gesla – HP ToolboxFX 184 varnostne funkcije 189 več strani na en list tiskanje (Windows) 76 velikost papirja spreminjanje 56 velikost, kopija zmanjševanje ali povečevanje 96 velikosti papirja izbiranje 71 izbiranje po meri 72 velikosti strani prilagajanje velikosti dokumentov (Windows) 88 280 Stvarno kazalo velikosti, mediji nastavitev "Fit to Page" (Prilagodi na stran), faksiranje 134 vgrajeni spletni strežnik (EWS) dodeljevanje gesel 189 funkcije 187 vhodni pladenj nalaganje 61 nalaganje v prednostno vhodno režo 61 vložki recikliranje 194 vnovična porazdelitev tonerja 195 vnovično pakiranje naprave 254 vodni žigi dodajanje (Windows) 89 VoIP faksiranje 140 vrata mesto 6 vrata USB mesto 6 Vrata vmesnika mesto 6 vrata za faks, mesto 6 vrste papirja izbiranje 72 spreminjanje 56 vrste, mediji nastavitve programa HP ToolboxFX 185 vzorci zvonjenja 132 W Windows komponente programske opreme 23, 30 nastavitve gonilnikov 28 optično branje s programsko opremo, združljivo s standardom TWAIN ali WIA 108 podprti gonilniki 25 podprti operacijski sistemi 24 pošiljanje faksa iz 144 Word, faksiranje iz 144 Z zadnja stran tiskanje na drugačen papir (Windows) 85 zagozdeni papir izhodni pladenj, odstranjevanje 227 pladnji, odstranjevanje 224 zajemalni valj čiščenje 203 zamenjava 197 zaklep naprave 189 zamenjava ločilna blazinica 200 zajemalni valj 197 zamikanje pošiljanja faksov 145 zasebno sprejemanje 135, 136 zastoji mesta 222 podajalnik dokumentov, odpravljanje 223 vzroki 221 zastoji papirja. Glejte zastoji zavihek Documentation (Dokumentacija), HP ToolboxFX 183 zavihek Fax (Faks), HP ToolboxFX 181 zavihek Help (Pomoč), HP ToolboxFX 183 zavihek Network Settings (Omrežne nastavitve), HP ToolboxFX 186 zavihek Print Settings (Nastavitve tiskalnika), HP ToolboxFX 185 zavihek Services (Storitve) Macintosh 41 zavihek Status (stanje), HP ToolboxFX 180 zavihek System Settings (Sistemske nastavitve), 183 zbiranje kopij 97 zmanjševanje dokumentov kopiranje 96 zunanje linije izhodne kode 126 premori, vstavljanje 126 zvezkovni papir, tiskanje 10 zvočne specifikacije 257 SLWW © 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *CE538-90930* *CE538-90930* CE538-90930
© Copyright 2024