HP LaserJet Pro M1530 MFP Series User Guide

LASERJET PRO M1530
MFP SERIES
Uporabniški priročnik
HP LaserJet Pro M1530 MFP Series
Uporabniški priročnik
Avtorske pravice in licence
Zaščitne znamke
© 2010 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Adobe®, Acrobat® in PostScript® so
blagovne znamke podjetja Adobe Systems
Incorporated.
Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje
ali prevajanje dokumenta brez
predhodnega pisnega dovoljenja, razen v
primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih
pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP
so navedene v garancijskih izjavah, ki so
priložene izdelkom in storitvam. Informacij
na tem mestu ni mogoče razlagati kot
dodatne garancije. HP ni odgovoren za
tehnične ali uredniške napake ali izpuste v
tem dokumentu.
Številka dela: CE538-90930
Edition 1, 9/2010
Intel® Core™ je blagovna znamka Intel
Corporation v ZDA in drugih državah/
regijah.
Java™ je blagovna znamka podjetja Sun
Microsystems, Inc, registrirana v ZDA.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in
Windows Vista® so v ZDA zaščitene
blagovne znamke podjetja Microsoft
Corporation.
UNIX® je registrirana blagovna znamka
podjetja Open Group.
ENERGY STAR in oznaka ENERGY STAR
sta znamki, registrirani v ZDA.
Dogovorjene oznake v priročniku
NASVET: Nasveti vsebujejo koristne namige in bližnjice.
OPOMBA:
Opombe vsebujejo pomembne informacije za pojasnitev pojmov ali izvedbo opravil.
POZOR: Svarila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite izgubo podatkov in poškodbo
naprave.
OPOZORILO! Opozorila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite telesne poškodbe,
izgubo pomembnih podatkov in hudo poškodbo naprave.
SLWW
iii
iv
Dogovorjene oznake v priročniku
SLWW
Kazalo
1 Osnovni podatki o napravi ............................................................................................................................. 1
Značilnosti naprave .............................................................................................................................. 2
Okoljske funkcije .................................................................................................................................. 3
Funkcije za osebe s posebnimi potrebami ........................................................................................... 4
Pogledi na izdelek ................................................................................................................................ 5
Pogled od spredaj ................................................................................................................ 5
Zadnji del tiskalnika ............................................................................................................. 6
Vrata vmesnika .................................................................................................................... 6
Mesto serijske številke in številke modela ........................................................................... 7
Razporeditev nadzorne plošče ............................................................................................ 7
2 Meniji na nadzorni plošči ............................................................................................................................... 9
Meni Setup (Nastavitev) ..................................................................................................................... 10
Meni Hitri obrazci ............................................................................................................... 10
Meni Reports (Poročila) ..................................................................................................... 10
Nastavitev faksa ................................................................................................................ 11
Meni Nastavitev sistema .................................................................................................... 14
Meni Service (Storitve) ...................................................................................................... 16
Meni Nastavitev omrežja ................................................................................................... 17
Meniji s posebnimi funkcijami ............................................................................................................. 19
Kopiraj ................................................................................................................................ 19
Faks ................................................................................................................................... 20
3 Programska oprema za program Windows ................................................................................................ 23
Podprti operacijski sistemi za program Windows ............................................................................... 24
Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows ........................................................................................ 25
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows ...................................................................... 26
Spreminjanje nastavitev opravila tiskanja .......................................................................................... 27
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows ............................................................. 28
Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta ... 28
Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila ................................................ 28
Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave ................................................................. 28
Odstranitev programske opreme za Windows ................................................................................... 29
Podprti pripomočki za program Windows ........................................................................................... 30
SLWW
v
Druge komponente in pripomočki za OS Windows ........................................................... 30
Programska oprema za druge operacijske sisteme ........................................................................... 31
4 Uporaba naprave z računalnikom Mac ....................................................................................................... 33
Programaka oprema za računalnik Mac ............................................................................................. 34
Podprti operacijski sistemi za računalnike Mac ................................................................. 34
Podprti gonilniki tiskalnika za računalnike Mac .................................................................. 34
Nameščanje programske opreme v operacijskih sistemih Mac ......................................... 34
Odstranjevanje programske opreme v operacijskih sistemih Mac ..................................... 36
Spreminjanje nastavitev gonilnika tiskalnika za računalnike Mac ...................................... 36
Programska oprema za računalnike Mac .......................................................................... 36
Tiskanje z računalnikom Mac ............................................................................................................. 38
Preklic tiskalnega opravila z računalnikom Mac ................................................................ 38
Spreminjanje velikosti in vrste papirja v operacijskem sistemu Mac ................................. 38
Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v računalnikih Mac .............................. 38
Spreminjanje velikosti dokumentov ali tiskanje na običajno velikost papirja v
računalnikih Mac ................................................................................................................ 39
Tiskanje platnic z računalniki Mac ..................................................................................... 39
Uporaba vodnih žigov v računalnikih Mac ......................................................................... 39
Tiskanje več strani na en list papirja z računalnikom Mac ................................................. 40
Tiskanje na obe strani lista (obojestransko) z računalniki Mac .......................................... 40
Uporaba menija Services (Storitve) v računalnikih Mac .................................................... 41
Pošiljanje faksov z računalnikom Mac ................................................................................................ 42
Optično branje z računalnikom Mac ................................................................................................... 43
5 Povezava izdelka ........................................................................................................................................... 45
Podprti omrežni operacijski sistemi .................................................................................................... 46
Izjava o skupni rabi tiskalnika ............................................................................................................. 47
Povezava s kablom USB .................................................................................................................... 48
Povezava v omrežje ........................................................................................................................... 49
Podprti omrežni protokoli ................................................................................................... 49
Namestitev izdelka v ožičeno omrežje ............................................................................... 49
Konfiguriranje omrežnih nastavitev .................................................................................... 50
6 Papir in tiskalni mediji .................................................................................................................................. 53
Razumevanje uporabe papirja ........................................................................................................... 54
Smernice za posebni papir ................................................................................................ 54
Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto in velikostjo papirja ............................... 56
Podprte velikosti papirja ..................................................................................................................... 57
Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja ....................................................................................... 59
Usmerjenost papirja pri nalaganju na pladnje .................................................................... 60
Nalaganje na pladnje za papir ............................................................................................................ 61
Nalaganje v prednostno vhodno režo ................................................................................ 61
vi
SLWW
Nalaganje na pladenj 1 ...................................................................................................... 61
Nalaganje v podajalnik dokumentov ................................................................................................... 63
Konfiguracija pladnjev ........................................................................................................................ 64
7 Tiskalna opravila ........................................................................................................................................... 65
Preklic tiskalnega opravila .................................................................................................................. 66
Osnovna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows ............................................................ 67
Odpiranje gonilnika tiskalnika v operacijskem sistemu Windows ...................................... 67
Kje poiskati pomoč za vse možnosti tiskanja v operacijskem sistemu Windows ............... 67
Spreminjanje števila kopij natisov v operacijskem sistemu Windows ................................ 68
Shranjevanje nastavitev tiskanja po meri za vnovično uporabo v operacijskem
sistemu Windows ............................................................................................................... 68
Izboljšanje kakovosti tiskanja v operacijskem sistemu Windows ....................................... 71
Tiskanje na obe strani (obojestransko) v operacijskem sistemu Windows ........................ 72
Tiskanje več strani na en list v operacijskem sistemu Windows ........................................ 76
Izbira usmerjenosti strani v operacijskem sistemu Windows ............................................. 78
Dodatna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows ............................................................. 80
Tiskanje na predhodno potiskan pisemski papir z glavo ali obrazce v operacijskem
sistemu Windows ............................................................................................................... 80
Tiskanje na posebni papir, nalepke ali prosojnice ............................................................. 82
Tiskanje prve ali zadnje strani na drugačen papir v operacijskem sistemu Windows ....... 85
Prilagoditev dokumenta velikosti strani .............................................................................. 88
Dodajanje vodnega žiga dokumentu v operacijskem sistemu Windows ........................... 89
Izdelava knjižice v operacijskem sistemu Windows ........................................................... 90
8 Kopiranje ....................................................................................................................................................... 93
Uporaba funkcij kopiranja ................................................................................................................... 94
Kopiranje s pritiskom ene tipke .......................................................................................... 94
Več kopij ............................................................................................................................ 94
Kopiranje večstranskega izvirnika ..................................................................................... 95
Kopiranje identifikacijskih kartic ......................................................................................... 95
Preklic opravila kopiranja ................................................................................................... 96
Zmanjšanje ali povečanje kopirane slike ........................................................................... 96
Zbiranje opravila kopiranja ................................................................................................. 97
Nastavitve kopiranja ........................................................................................................................... 98
Spreminjanje kakovosti kopiranja ...................................................................................... 98
Nastavitev velikosti in vrste papirja za kopiranje na posebni papir .................................. 100
Shranjevanje spremenjenih nastavitev kot privzete nastavitve ....................................... 101
Obnovitev privzetih nastavitev kopiranja ......................................................................... 101
Kopiranje fotografij ........................................................................................................................... 103
Kopiranje izvirnikov različnih velikosti .............................................................................................. 104
Kopiranje na obe strani (obojestransko) ........................................................................................... 105
Samodejno kopiranje dokumentov .................................................................................. 105
SLWW
vii
Ročno kopiranje dvostranskih dokumentov ..................................................................... 105
9 Optično branje ............................................................................................................................................. 107
Uporaba funkcij optičnega branja ..................................................................................................... 108
Načini skeniranja ............................................................................................................. 108
Preklic optičnega branja .................................................................................................. 109
Nastavitve skeniranja ....................................................................................................................... 110
Ločljivost in barva skeniranja ........................................................................................... 110
Kakovost optičnega branja .............................................................................................. 111
Skeniranje fotografije ........................................................................................................................ 113
10 Faks ............................................................................................................................................................ 115
Nastavitev faksa ............................................................................................................................... 116
Namestitev in priključitev strojne opreme ........................................................................ 116
Konfiguriranje nastavitev faksa ........................................................................................ 119
Uporaba imenika .............................................................................................................................. 121
Ustvarjanje in urejanje imenika faksa na nadzorni plošči ................................................ 121
Uvoz in izvoz stikov iz programa Microsoft Outlook v imenik faksa ................................. 121
Uporaba podatkov iz imenika drugih programov ............................................................. 121
Izbris imenika ................................................................................................................... 121
Uporaba pripravljenih klicev ............................................................................................. 122
Upravljanje tipk za izbiranje skupin prejemnikov ............................................................. 124
Nastavitve faksa ............................................................................................................................... 126
Nastavitve za pošiljanje faksa .......................................................................................... 126
Nastavitve sprejemanja faksov ........................................................................................ 130
Nastavitev pozivanja faksa .............................................................................................. 136
Onemogočanje funkcije faksa izdelka ............................................................................. 136
Uporaba faksa .................................................................................................................................. 138
Programska oprema faksa ............................................................................................... 138
Preklic faksa .................................................................................................................... 138
Brisanje faksov iz pomnilnika ........................................................................................... 138
Uporaba faksa v sistemu DSL, PBX ali ISDN .................................................................. 139
Uporaba faksa prek storitve VoIP .................................................................................... 140
Pomnilnik faksa ................................................................................................................ 140
Pošiljanje faksa ................................................................................................................ 140
Sprejemanje faksa ........................................................................................................... 147
Odpravljanje težav s faksiranjem ..................................................................................................... 150
Kontrolni seznam za odpravljanje težav s faksom ........................................................... 150
Sporočila o napakah faksiranja ........................................................................................ 151
Odpravljanje težav z uporabo kod faksa in poročili o sledenju ........................................ 157
Dnevniki faksa in poročila o faksih ................................................................................... 158
Spreminjanje odpravljanja napak in hitrosti faksiranja ..................................................... 161
Odpravljanje težav pri pošiljanju faksov ........................................................................... 162
viii
SLWW
Odpravljanje težav pri prejemanju faksov ........................................................................ 168
Odpravljanje splošnih težav s faksom ............................................................................. 173
Informacije o predpisih in garancije .................................................................................................. 176
11 Upravljanje in vzdrževanje naprave ........................................................................................................ 177
Strani z informacijami ....................................................................................................................... 178
HP ToolboxFX .................................................................................................................................. 180
Ogled programa HP ToolboxFX ...................................................................................... 180
Stanje ............................................................................................................................... 180
Faks ................................................................................................................................. 181
Pomoč .............................................................................................................................. 183
Sistemske nastavitve ....................................................................................................... 183
Nastavitve tiskalnika ........................................................................................................ 185
Omrežne nastavitve ......................................................................................................... 186
Vgrajeni spletni strežnik ................................................................................................................... 187
Funkcije ........................................................................................................................... 187
Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin ............................................................................ 188
Varnostne funkcije izdelka ................................................................................................................ 189
Določitev sistemskega gesla s pomočjo nadzorne plošče izdelka .................................. 189
Določitev sistemskega gesla s pomočjo vgrajenega spletnega strežnika ....................... 189
Zaklep naprave ................................................................................................................ 189
Nastavitve za varčevanje ................................................................................................................. 191
Tiskanje v načinu EconoMode ......................................................................................... 191
Arhivsko tiskanje .............................................................................................................. 191
Nastavitve za tihi način ..................................................................................................................... 192
Upravljanje potrošnega materiala in dodatne opreme ...................................................................... 193
Tiskanje, ko se kartuši izteče predvidena življenjska doba .............................................. 193
Upravljanje tiskalnih vložkov ............................................................................................ 194
Navodila za zamenjavo .................................................................................................... 195
Čiščenje naprave .............................................................................................................................. 203
Čiščenje zajemalnega valja ............................................................................................. 203
Čiščenje zajemalnih valjev podajalnika dokumentov in ločevalne blazinice .................... 204
Čiščenje poti papirja ........................................................................................................ 204
Čiščenje steklenega pasu skenerja in plošče .................................................................. 205
Posodobitve izdelkov ........................................................................................................................ 207
12 Odpravljanje težav .................................................................................................................................... 209
Samopomoč ..................................................................................................................................... 210
Kontrolni seznam za odpravljanje težav ........................................................................................... 211
1. korak: Preverite, ali se izdelek napaja. ........................................................................ 211
2. korak: Preverite, ali je na nadzorni plošči prikazano kakšno sporočilo o napaki. ........ 211
3. korak: Preskusite delovanje funkcije tiskanja. ............................................................. 211
4. korak: Preskusite delovanje funkcije kopiranja. ........................................................... 211
SLWW
ix
5. korak: Preskusite delovanje funkcije pošiljanja faksov. ............................................... 212
6. korak: Preskusite delovanje funkcije prejemanja faksov. ............................................ 212
7. korak: Poskusite tiskalno opravilo poslati iz računalnika. ............................................ 212
Dejavniki, ki vplivajo na delovanje tiskalnika .................................................................................... 213
Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev ....................................................................................... 214
Razlaga sporočil na nadzorni plošči ................................................................................................. 215
Vrste sporočil na nadzorni plošči ..................................................................................... 215
Sporočila na nadzorni plošči ............................................................................................ 215
Papir se ne podaja pravilno ali se zagozdi ....................................................................................... 221
Izdelek ne pobira papirja .................................................................................................. 221
Izdelek pobere več listov papirja naenkrat ....................................................................... 221
Preprečevanje zastojev papirja ........................................................................................ 221
Odstranjevanje zagozdenega papirja .............................................................................. 222
Izboljšanje kakovosti tiskanja ........................................................................................................... 231
Izbiranje vrste papirja ....................................................................................................... 231
Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specifikacijam ...................................................... 231
Tiskanje čistilne strani ...................................................................................................... 232
Preverjanje tiskalne kartuše ............................................................................................. 232
Uporaba gonilnika tiskalnika, ki najbolj ustreza vašim potrebam glede tiskanja .............. 233
Izboljšanje kakovosti kopij ............................................................................................... 234
Izdelek ne tiska ali tiska počasi ........................................................................................................ 236
Izdelek ne tiska ................................................................................................................ 236
Izdelek tiska počasi .......................................................................................................... 236
Odpravljanje težav s povezljivostjo .................................................................................................. 238
Odpravljanje težav z neposredno povezavo .................................................................... 238
Odpravljanje težav z omrežjem ....................................................................................... 238
Težave s programsko opremo izdelka ............................................................................................. 240
Odpravljanje običajnih težav z operacijskim sistemom Mac ............................................................ 241
Gonilnika tiskalnika ni na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) .......................... 241
Ime izdelka ni navedeno na seznamu izdelkov Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) ........ 241
Gonilnik tiskalnika ne nastavi samodejno izbranega izdelka na seznamu Print & Fax
(Tiskanje in faksiranje) ..................................................................................................... 241
Tiskalno opravilo ni bilo poslano želenemu izdelku ......................................................... 241
Če je izdelek povezan s kablom USB, se ne prikaže na seznamu Print & Fax
(Tiskanje in faksiranje), potem ko izberete gonilnik. ........................................................ 242
Če uporabljate povezavo USB, uporabljate splošen gonilnik tiskalnika. ......................... 242
Dodatek A Potrebščine in dodatna oprema ................................................................................................ 243
Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala ............................................................. 244
Številke delov ................................................................................................................................... 245
Tiskalna kartuša ............................................................................................................... 245
Kabli in vmesniki .............................................................................................................. 245
Kompleti za vzdrževanje .................................................................................................. 245
x
SLWW
Dodatek B Storitve in podpora ..................................................................................................................... 247
Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji .......................................................................... 248
Garancija HP Premium Protection: Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš LaserJet ................. 249
Podatki, shranjeni v tiskalni kartuši .................................................................................................. 250
Licenčna pogodba za končnega uporabnika .................................................................................... 251
Podpora za stranke .......................................................................................................................... 253
Vnovično pakiranje naprave ............................................................................................................. 254
Dodatek C Specifikacije izdelka ................................................................................................................... 255
Fizične specifikacije .......................................................................................................................... 256
Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa .................................................................. 257
Delovno okolje .................................................................................................................................. 257
Dodatek D Informacije o predpisih ............................................................................................................... 259
Predpisi FCC .................................................................................................................................... 260
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka ..................................................................................... 261
Zaščita okolja ................................................................................................................... 261
Proizvajanje ozona .......................................................................................................... 261
Poraba energije ............................................................................................................... 261
Poraba tonerja ................................................................................................................. 261
Poraba papirja ................................................................................................................. 261
Plastika ............................................................................................................................ 261
Potrošni material za tiskanje HP LaserJet ....................................................................... 261
Navodila za vračilo in recikliranje ..................................................................................... 262
Papir ................................................................................................................................ 263
Omejitve materiala ........................................................................................................... 263
Odlaganje odpadne opreme uporabnikov v gospodinjstvih v Evropski uniji .................... 263
Kemične snovi ................................................................................................................. 264
Podatkovni list o varnosti materialov (MSDS) .................................................................. 264
Za dodatne informacije .................................................................................................... 264
Izjava o ustreznosti ........................................................................................................................... 265
Izjave o varnosti ............................................................................................................................... 267
Varnost laserja ................................................................................................................. 267
Kanadski predpisi DOC ................................................................................................... 267
Izjava VCCI (Japonska) ................................................................................................... 267
Navodila za ravnanje z napajalnim kablom ..................................................................... 267
Izjava o napajalnem kablu (Japonska) ............................................................................ 267
Izjava EMC (Koreja) ......................................................................................................... 268
Izjava o laserju za Finsko ................................................................................................ 268
Izjava GS (Nemčija) ......................................................................................................... 268
Podatki o snoveh (Kitajska) ............................................................................................. 269
Omejitev glede izjave o nevarnih materialih (Turčija) ...................................................... 269
Dodatne izjave za telekomunikacijske izdelke (faks) ....................................................................... 270
SLWW
xi
Izjava EU za telefonsko delovanje ................................................................................... 270
New Zealand Telecom Statements .................................................................................. 270
Additional FCC statement for telecom products (US) ...................................................... 270
Telephone Consumer Protection Act (US) ...................................................................... 271
Industry Canada CS-03 requirements ............................................................................. 271
Stvarno kazalo ................................................................................................................................................. 273
xii
SLWW
1
SLWW
Osnovni podatki o napravi
●
Značilnosti naprave
●
Okoljske funkcije
●
Funkcije za osebe s posebnimi potrebami
●
Pogledi na izdelek
1
Značilnosti naprave
Izdelek ima naslednje funkcije:
HP LaserJet M1536dnf MFP
2
●
Pri papirju velikosti Letter natisne do 26 strani na minuto, pri papirju velikosti A4 pa do 25 strani na minuto.
●
Gonilniki tiskalnika PCL 5 in PCL 6 ter emulacija HP Postscript ravni 3.
●
V prednostni vhodni pladenj lahko naložite do 10 listov tiskalnih medijev.
●
V pladenj 1 lahko naložite do 250 listov tiskalnih medijev ali 10 ovojnic.
●
Vrata Hi-Speed USB 2.0 in vrata za omrežje 10/100 Base-T.
●
64 MB pomnilnika RAM.
●
Namizni optični bralnik in podajalnik dokumentov za 35 listov.
●
Faks V.34.
●
Dvoje vrat RJ-11 za faksno in telefonsko linijo.
●
Samodejno obojestransko tiskanje.
Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi
SLWW
Okoljske funkcije
Obojestransko
Uporabljate obojestransko tiskanje kot privzeto nastavitev tiskanja, da prihranite papir.
Tiskanje več strani na list
Varčujte s papirjem s tiskanjem dveh ali več strani dokumenta ene poleg druge na en list
papirja. Do te funkcije dostopite prek gonilnika tiskalnika.
Recikliranje
Z uporabo recikliranega papirja zmanjšate količino odpadkov.
Reciklirajte tiskalne kartuše s HP-jevo storitvijo za vračilo le-teh.
SLWW
Okoljske funkcije
3
Funkcije za osebe s posebnimi potrebami
Izdelek je opremljen z več funkcijami za pomoč uporabnikom s posebnimi potrebami.
4
●
Spletna navodila za uporabo, ki so združljiva z bralniki zaslona za besedila.
●
Tiskalne kartuše je mogoče namestiti in odstraniti z eno roko.
●
Vsa vrata in pokrove je mogoče odpreti z eno roko.
Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi
SLWW
Pogledi na izdelek
Pogled od spredaj
1
2
3
4
5
8
6
7
SLWW
1
Nadzorna plošča
2
Vhodni pladenj podajalnika dokumentov
3
Izhodni predal podajalnika dokumentov
4
Pokrov optičnega bralnika
5
Izhodni predal
6
Prednostni vhodni pladenj
7
Pladenj 1
8
Tipka Napajanje
Pogledi na izdelek
5
Zadnji del tiskalnika
2
1
3
4
1
Ključavnica Kensington
2
Hrbtna vratca za dostop do zastoja
3
Vrata vmesnika
4
Vtičnica za napajanje
Vrata vmesnika
Naprava je opremljena z vrati za omrežje 10/100 Base-T (RJ-45), vrati Hi-Speed USB 2.0 in vrati za
faks.
1
2
3
4
6
1
Hitra vrata USB 2.0
2
Omrežna vrata
3
"Linijska" vrata za faks
4
"Telefonska" vrata za faks
Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi
SLWW
Mesto serijske številke in številke modela
Serijska številka in oznaka številke modela naprave sta na zadnji strani naprave.
Razporeditev nadzorne plošče
1 2 3
4
20 19
SLWW
5
18 17 16
6 7 8 9 10 11
15 14 13
12
1
Gumbi za hitro izbiranje. Z gumbi za hitro izbiranje lahko hitro pošljete faks na pogosto uporabljene številke.
2
Gumb Imenik. Z gumbom Imenik
3
Gumb Meni faksa. Dotaknite se gumba Meni Faks
4
Alfanumerična tipkovnica. Z alfanumeričnimi gumbi vnašajte podatke na zaslon nadzorne plošče naprave ter
izbirajte telefonske številke za faksiranje.
5
Zaslon LCD. S pomočjo zaslona LCD se pomikajte po strukturi menija in nadzirajte status naprave.
6
Gumb Nazaj. Z gumbom Nazaj
7
Puščični gumbi. S puščičnimi gumbi se pomikajte po menijih in prilagodite določene nastavitve.
8
Gumb V redu. Z gumbom OK (V redu) potrdite nastavitev ali potrdite dejanje, da se bo nadaljevalo.
9
Gumb Svetleje/temneje. Z gumbom Svetleje/temneje
10
Gumb Zmanjšaj/povečaj. Z gumbom Pomanjšaj/povečaj
11
odprite meni z nastavitvami za kopiranje. Za uporabo funkcije
Gumb Meni kopiranja. Z gumbom Meni Kopiranje
Kopiranje identifikacijskih kartic pritiskajte gumb, da se prikaže element ID Copy (Kopiranje identifikacijskih kartic).
12
Gumb Začni kopiranje. Pritisnite gumb Začni kopirati
dostopate do vnosov v imenik, ki so nastavljeni v izdelku.
in odprite meni z nastavitvami za faks.
se vrnite v prejšnji meni ali zaprite menije in se vrnite v stanje pripravljenosti.
nastavite osvetlitev ali potemnitev kopije.
zmanjšajte ali povečajte velikost kopije.
, da začnete kopirati.
Pogledi na izdelek
7
8
13
Gumb Št. kopij. Z gumbom Število kopij
14
Gumb Preklic. Z gumbom Prekliči
15
Gumb Nastavitev. Z gumbom Nastavitev
16
Lučka tonerja
17
Opozorilna lučka . Lučka označuje, da je v izdelku prišlo do težave. Preverite, ali je na zaslonu LCD prikazano
sporočilo.
18
Lučka za pripravljenost
19
Gumb Začni faksiranje. Pritisnite gumb Začni faksirati
20
Gumb Ponovno izbiranje. Z gumbom Ponovno izbiranje
opravilo faksa.
nastavite število kopij, ki jih želite narediti pri trenutnem opravilu.
prekličete trenutno opravilo.
odprete možnosti glavnega menija.
. Lučka označuje, da je raven tonerja v tiskalni kartuši nizka.
. Lučka označuje, da je naprava pripravljena na obdelavo opravila.
Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi
, da začnete opravilo faksa.
ponovno izberite števke, ki so bile uporabljene za prejšnje
SLWW
2
SLWW
Meniji na nadzorni plošči
●
Meni Setup (Nastavitev)
●
Meniji s posebnimi funkcijami
9
Meni Setup (Nastavitev)
Meni odprite tako, da pritisnete gumb Nastavitev
●
Hitri obrazci
●
Reports (Poročila)
●
Nastavitev faksa
●
Nastavitev sistema
●
Service (Storitve)
●
Nastavitev omrežja
. Na voljo so naslednji podmeniji:
Meni Hitri obrazci
Element menija
Element podmenija
Opis
Zvezkovni papir
Ozkočrtni
Za tiskanje na liste, na katerih so predhodno natisnjene črte.
Širokočrtni
Črtni za učenje pisanja
Karirasti papir
1/8 palca
Za tiskanje na liste, na katerih je prehodno natisnjen karirast
vzorec.
5 mm
Kontrolni seznam
Enostolpen
Za tiskanje na liste, na katerih so predhodno natisnjene črte
s potrditvenimi polji.
Dvostolpen
Notni papir
Pokončno
Za tiskanje na liste, na katerih je predhodno natisnjeno notno
črtovje.
Ležeče
Meni Reports (Poročila)
10
Element menija
Opis
Predstavitvena stran
Natisne stran, ki prikazuje kakovost tiskanja.
Struktura menija
Natisne shemo menija na nadzorni plošči. Navedene so aktivne nastavitve za posamezni
meni. Natisne tudi shemo menija faksa.
Poročilo o konfiguraciji
Natisne seznam vseh nastavitev naprave. Če je naprava povezana v omrežje, vključuje
tudi omrežne informacije.
Supplies Status (Stanje
potrošnega materiala)
Natisne informacije o stanju tiskalne kartuše. Vsebuje te informacije:
●
Ocena preostalih strani
●
Serijska številka
●
Število natisnjenih strani
Poglavje 2 Meniji na nadzorni plošči
SLWW
Element menija
Opis
Povzetek omrežnih
nastavitev
Prikaže stanje:
●
Omrežne konfiguracije strojne opreme
●
Omogočenih funkcij
●
Informacije o TCP/IP in SNMP
●
Omrežno statistiko
Stran o uporabi
Prikaže število strani, ki jih je naprava natisnila, faksirala, prekopirala in skenirala.
Seznam pisav PCL
Natisne seznam vseh nameščenih pisav PCL 5.
Seznam pisav PS
Natisne seznam vseh nameščenih pisav PS.
Seznam pisav PCL6
Natisne seznam vseh nameščenih pisav PCL 6.
Stran storitev
Prikaže podprte vrste papirja, nastavitve kopiranja in razne nastavitve naprave.
Nastavitev faksa
Element menija
Element
podmenija
Element
podmenija
Opis
Osnovna
nastavitev
Time/Date (Datum/
čas)
(Nastavitve za
obliko zapisa časa,
trenutnega časa,
datuma in
trenutnega
datuma.)
Določi nastavitev časa in datuma naprave.
Glava faksa
Številka vašega
faksa
Nastavi identifikacijske podatke, ki so poslani sprejemni
napravi.
Ime podjetja
Način odziva
Automatic
(Samodejno)
Nastavi vrsto načina odziva. Na voljo so te možnosti:
●
Automatic (Samodejno): Naprava se samodejno
odzove na dohodni klic s konfiguriranim številom
zvonjenj.
●
TAM: Na vrata za dodatni telefon na napravi je
povezan telefonski odzivnik (TAM). Naprava ne
sprejme dohodnega klica, temveč potem ko telefonski
odzivnik sprejme klic, samo posluša signale
faksiranja.
●
Fax/Tel (Faks/telefon): Naprava mora samodejno
sprejeti klic in ugotoviti, ali je klic glasovni ali faksni. V
primeru faksnega klica naprava s klicem ravna kot
običajno. V primeru glasovnega klica pa je ustvarjeno
slišno zvonjenje, ki uporabnika opozori na dohodni
glasovni klic.
●
Manual (Ročno): Da naprava odgovori na dohodni
klic, mora uporabnik pritisniti gumb Začni faksirati
ali uporabiti drugi telefon.
Manual (Ročno)
TAM
Fax/Tel (Faks/
telefon)
Število zvonjenj
pred odzivom
SLWW
(razpon 1–9)
Nastavi število zvonjenj, preden se faksni modem odzove.
Meni Setup (Nastavitev)
11
Element menija
Element
podmenija
Element
podmenija
Opis
Osnovna
nastavitev
Značilno zvonjenje
All Rings (Vsa
zvonjenja)
Uporabnik, ki ima telefonsko storitev značilnega zvonjenja,
lahko nastavi, katero zvonjenje se bo faks sam odzval.
Single (Enojno)
●
All Rings (Vsa zvonjenja): Naprava se odzove na
vse klice na telefonski liniji.
●
Single (Enojno): Naprava se odzove na vse klice z
enojnim vzorcem zvonjenja.
●
Double (Dvojno): Naprava se odzove na vse klice z
dvojnim vzorcem zvonjenja.
●
Triple (Trojno): Naprava se odzove na vse klice s
trojnim vzorcem zvonjenja.
●
Double&Triple (Dvojno in trojno): Naprava se
odzove na vse klice z dvojnim in trojnim vzorcem
zvonjenja.
Double (Dvojno)
Triple (Trojno)
Double&Triple
(Dvojno in trojno)
Dial Prefix
(Izhodna koda)
On (Vklop)
Nastavitev On (Vklop) določa, da bo pri pošiljanju faksov
iz naprave samodejno vnesena številka izhodne kode.
Off (Izklop)
12
Poglavje 2 Meniji na nadzorni plošči
SLWW
Element menija
Element
podmenija
Element
podmenija
Opis
Napredna
nastavitev
Ločljivost faksa
Standard
(Standardno)
Nastavi ločljivost poslanih dokumentov. Slike visoke
ločljivosti imajo več pik na palec (dpi), zato so
podrobnejše. Slike nižje ločljivosti imajo manj pik na palec,
zato so manj podrobne in manjše velikosti.
Fine (Fino)
Superfine
(Izredno fino)
Photo (Foto)
Svetlo/temno
Prilagodi na stran
Nastavi temnost odhodnih faksov. Ta nastavitev ima
razpon vrednosti med 1 in 11. Če je drsnik nastavljen na 6
(privzeta nastavitev), faksirana kopija ne bo spremenjena.
On (Vklop)
Off (Izklop)
Velikost za steklo
Letter
Fakse, ki so večji od velikosti Letter ali A4, zmanjša na
eno od teh velikosti. Če je funkcija nastavljena na Off
(Izklop), bodo faksi velikosti nad Letter ali A4 natisnjeni na
več straneh.
Nastavi privzeto velikost papirja za dokumente, ki so
optično brani z namiznim optičnim bralnikom.
A4
Dialing Mode
(Način izbiranja)
Tone (Ton)
Nastavi, ali naj naprava uporablja tonsko ali impulzno
izbiranje.
Pulse (Impulzno)
Vnovični klic, če je
zasedeno
On (Vklop)
Nastavi, ali naj izdelek poskuša znova klicati, če je številka
prejemnikovega faksa zasedena.
Off (Izklop)
Vnovični klic, če ni
odgovora
On (Vklop)
Nastavi, ali naj naprava poskuša klicati, če se številka
faksa prejemnika ne odzove.
Off (Izklop)
Redial Comm.
Error (Znova kliči
pri komunikacijski
napaki)
On (Vklop)
Zaznavanje znaka
centrale
On (Vklop)
Nastavi, ali naj naprava poskuša ponovno klicati številko
faksa prejemnika, če se pojavi napaka v komunikaciji.
Off (Izklop)
Nastavi, ali naj naprava pred pošiljanjem faksa preveri
znak centrale.
Off (Izklop)
Napredna
nastavitev
(nadaljevanje)
Kode računov
Off (Izklop)
On (Vklop)
Extension Phone
(Drugi telefon)
On (Vklop)
Off (Izklop)
Žigosaj fakse
Off (Izklop)
On (Vklop)
SLWW
Omogoči uporabo kod računov, ko je nastavljeno na On
(Vklop). Pojavil se bo poziv, ki bo zahteval, da za odhodni
faks vnesete kodo računa.
Ko je ta funkcija omogočena, lahko uporabnik na drugem
telefonu pritisne gumbe 1, 2, 3, da naprava odgovori na
dohodni faksni klic.
Nastavi, da naprava doda datum, čas, telefonsko številko
pošiljatelja in številke posameznih strani faksov, ki jih
naprava sprejme.
Meni Setup (Nastavitev)
13
Element menija
Element
podmenija
Element
podmenija
Opis
Zasebno
prejemanje
On (Vklop)
Da lahko Zasebno prejemanje nastavite na On (Vklop),
morate nastaviti geslo za zaščito naprave. Ko je geslo
nastavljeno, so določene te možnosti:
Off (Izklop)
Potrditev številke
faksa
Možnost Zasebno prejemanje je vklopljena.
●
Vsi stari faksi se izbrišejo iz pomnilnika.
●
Možnost Posredovanje faksa ali Receive to PC
(Sprejmi v računalnik) je nastavljena na On (Vklop)
in je ni mogoče nastaviti.
●
Vsi dohodni faksi se shranijo v pomnilnik.
Natisni fakse
Natisne shranjene fakse, če je funkcija zasebnega
sprejemanja vklopljena. Ta element menija se prikaže
samo, ko je funkcija zasebnega sprejemanja vklopljena.
On (Vklop)
Nastavi, ali morate pri pošiljanju faksa potrditi številko, na
katero pošiljate. Ta funkcija je koristna, ko pošiljate fakse z
zaupnimi informacijami, saj se tako prepričate, da ste
izbrali ustrezni cilj.
Off (Izklop)
Dovoli ponovno
tiskanje
●
On (Vklop)
Nastavi, ali je mogoče vse fakse, sprejete v razpoložljivi
pomnilnik, ponovno natisniti.
Off (Izklop)
Čas zvonjenja
faksa/telefona
(Razpon je odvisen
od države/regije, v
kateri se izdelek
uporablja.)
Nastavi, kdaj naj naprava preneha oddajati slišno
zvonjenje za Fax/Tel (Faks/telefon), ki uporabnika
obvešča o dohodnem glasovnem klicu.
Tiskaj
obojestransko
Off (Izklop)
Nastavi, ali naj se dohodni faksi natisnejo na obe strani
papirja.
On (Vklop)
Fax Speed (Hitrost
faksa)
Fast(V.34) (Hitro)
Poveča ali zmanjša dovoljeno hitrost komunikacije faksa.
Medium(V.17)
(Srednje)
Slow(V.29)
(Počasi)
Meni Nastavitev sistema
14
Element menija
Element
podmenija
Language (Jezik)
(Seznam
razpoložljivih
jezikov zaslona
nadzorne plošče.)
Poglavje 2 Meniji na nadzorni plošči
Element
podmenija
Opis
Nastavi jezik, v katerem nadzorna plošča prikaže sporočila
in poročila naprave.
SLWW
Element menija
Element
podmenija
Element
podmenija
Opis
Nastavitev
papirja
Privzeta velikost
papirja
Letter
Nastavi velikost za tiskanje notranjih poročil ali
kateregakoli tiskalnega opravila, ki ne opredeljuje velikosti.
A4
Legal
Privzeta vrsta
papirja
Navede
razpoložljive vrste
medijev.
Nastavi vrsto za tiskanje notranjih poročil ali kateregakoli
tiskalnega opravila, ki ne opredeljuje vrste.
Pladenj 1
Vrsta papirja
Nastavi privzeto velikost in vrsto za pladenj 1.
Velikost papirja
Dejanje, ko
zmanjka papirja
Čakaj v
neskončnost
Določi način odziva naprave, ko tiskalno opravilo zahteva
velikost ali vrsto medijev, ki ni na voljo, ali ko je določeni
pladenj prazen.
Prekliči
●
Izberite Čakaj v neskončnost, da naprava počaka,
dokler ni naložen ustrezen medij.
●
Izberite Preglasitev za tiskanje na drugo velikost
papirja po določeni zakasnitvi.
●
Izberite Cancel (Prekliči) za samodejni preklic
tiskanja po določeni zakasnitvi.
●
Če je izbrano Preglasitev ali Cancel (Prekliči),
nadzorna plošča vpraša po številu sekund za
zakasnitev. S puščičnimi tipkami skrajšajte ali
podaljšajte čas do 3600 sekund.
Preglasitev
Print Density
(Gostota tiskanja)
(razpon 1–5)
Nastavi, koliko tonerja naj naprava uporabi za odebelitev
črt in robov.
Nastavitve
glasnosti
Glasnost alarma
Soft (Blago)
Glasnost
zvonjenja
Medium (Srednje)
Nastavi ravni glasnosti naprave Vsi načini zvonjenja imajo
enake štiri nastavitve glasnosti.
Loud (Glasno)
Glasnost pritiska
tipke
Off (Izklop)
Glasnost
telefonske linije
Time/Date
(Datum/čas)
(Nastavitve za
obliko zapisa časa,
trenutnega časa,
datuma in
trenutnega
datuma.)
Določi nastavitev časa in datuma naprave.
Varnost izdelka
On (Vklop)
Nastavi funkcijo varnosti naprave. Če je nastavitev
nastavljena na On (Vklop), morate določiti osebno
identifikacijsko številko (PIN).
Off (Izklop)
Onemogoči faks
On (Vklop)
Off (Izklop)
SLWW
Onemogoči funkcije faksa izdelka. Če je v nastavitvi
Varnost izdelka nastavljeno geslo, ga morate vnesti, da
lahko onemogočite funkcije faksa. Če geslo ni nastavljeno,
boste pozvani, da ga ustvarite.
Meni Setup (Nastavitev)
15
Element menija
Element
podmenija
Element
podmenija
Opis
Pri zelo nizki
ravni
Črna kartuša
Ustavi
Nastavi, kako se naprava odzove, ko zazna, da je tiskalna
kartuša prazna.
Pozovi
Nadaljuj
Uporabniško
določena nizka
raven
Črna
Pisava Courier
Običajna
(razpon 1–20)
Nastavi odstotek, pri katerem nadzorna plošča ustvari
sporočilo o nizki ravni tonerja.
Nastavi vrednosti pisave Courier.
Temna
Tihi način
On (Vklop)
Določi nastavitev Tihega načina za izdelek.
Off (Izklop)
Meni Service (Storitve)
Element menija
Storitev faksiranja
Element podmenija
Opis
Izbriši shranjene
fakse
Izbriše vse fakse v pomnilniku. To vključuje vse
prejete fakse (vključno s faksi, ki jih niste natisnili,
poslali v računalnik ali posredovali naprej),
neposlane fakse (vključno s faksi z zamikom) ter
vse natisnjene fakse, ki so še v pomnilniku.
Izbrisanih faksov ni mogoče obnoviti. Za vsak
izbrisani element se posodobi dnevnih aktivnosti
faksa.
Zaženi preskus
faksa
izvede preskus faksa, s čimer preveri, ali je
telefonski kabel priključen na ustrezno vtičnico in ali
ima telefonska linija signal. Natisne se poročilo o
preizkusu faksa, ki navaja rezultate.
Natisni poročilo T.
30
Never (Nikoli)
Natisne ali nastavi urnik poročila, ki se uporablja za
odpravljanje težav pri prenosu faksov.
If error (Ob napaki)
Ob koncu klica
Now (Zdaj)
Popravljanje napak
Način popravljanja napak omogoča napravi, ki
pošilja, da podatke pošlje ponovno, že zazna
napako v signalu. Privzeto je ta nastavitev
vklopljena.
Dnevnik storitev
faksiranja
Dnevnik delovanja faksa natisne zadnjih 40 vnosov
v dnevniku.
Cleaning Page
(Stran za čiščenje)
Očisti napravo, če se na natisu pojavijo maroge ali
drugačni madeži.. S čiščenjem se s poti papirja
odstranita umazanija in odvečni toner.
Če je izbrana ta možnost, vas izdelek pozove, da na
pladenj 1 naložite navadni papir velikosti Letter ali
A4. Pritisnite gumb OK, da začnete s čiščenjem.
Počakajte, da se postopek konča. Natis zavrzite.
16
Poglavje 2 Meniji na nadzorni plošči
SLWW
Element menija
Element podmenija
Opis
Hitrost USB-ja
High (Visoka)
Nastavi hitrost USB. Nastavitev High (Visoka) je
privzeta nastavitev.
Full (Polne)
Manj gubanja
papirja
On (Vklop)
Off (Izklop)
Če se natisnjene strani neprestano gubajo, ta
možnost napravo nastavi na način za zmanjšanje
gubanja.
Privzeta nastavitev je Off (Izklop).
Arhivsko tiskanje
On (Vklop)
Off (Izklop)
Če tiskate strani, ki bodo dlje časa shranjene, s to
možnostjo nastavite napravo na način, ki zmanjšuje
razmazanost tonerja in nabiranje prahu.
Privzeta nastavitev je Off (Izklop).
Datum vdelane
programske
opreme
Prikaže datumsko kodo trenutne vdelane
programske opreme.
Restore Defaults
(Obnovi privzeto)
Vse nastavitve nastavi na tovarniške privzete
vrednosti.
Meni Nastavitev omrežja
Element menija
Element podmenija
Opis
TCP/IP Config
(Konfiguracija TCP/IP)
Automatic (Samodejno)
Automatic (Samodejno) samodejno konfigurira vse nastavitve
TCP/IP prek DHCP, BootP ali AutoIP.
Manual (Ročno)
Manual (Ročno) zahteva, da ročno konfigurirate IP-naslov,
masko podomrežja in privzeti prehod.
Nadzorna plošča vas pozove, da določite vrednosti za razdelke
posameznih naslovov. S puščičnimi gumbi povečajte ali
zmanjšajte vrednost. Pritisnite OK, da sprejmete vrednost in
kazalec pomaknete na naslednje polje.
Po vnosu posameznega naslova vas naprava pozove, da ga
potrdite, preden se pomaknete na naslednjega. Ko so nastavljeni
vsi trije naslovi, se naprava samodejno ponovno zažene.
Samodejni prehod
On (Vklop)
Nastavi funkcijo samodejnega prehoda.
Off (Izklop)
Network Services
(Omrežne storitve)
IPv4
Nastavi, ali naj naprava uporablja protokol IPv4 ali IPv6.
IPv6
Prikaz naslova IP
Yes (Da)
Nastavi, ali naj naprava IP-naslov prikaže na nadzorni plošči.
No (Ne)
SLWW
Meni Setup (Nastavitev)
17
Element menija
Element podmenija
Opis
Link Speed (Hitrost
povezave)
Automatic (Samodejno)
Po potrebi hitrost povezave nastavi ročno.
10T Full (10T polno)
Po nastavitvi hitrosti povezave, se naprava samodejno ponovno
zažene.
10T Half (10T polovično)
100TX Full (100TX polno)
100TX Half (100TX
polovično)
Restore Defaults (Obnovi
privzeto)
18
Poglavje 2 Meniji na nadzorni plošči
Vse omrežne konfiguracije ponastavi na tovarniške vrednosti.
SLWW
Meniji s posebnimi funkcijami
Izdelek je opremljen z meniji posameznih funkcij za kopiranje in faksiranje. Menije odprete tako, da se
na nadzorni plošči dotaknete gumba za ustrezno funkcijo.
Kopiraj
Element menija
Element podmenija
Opis
Število kopij
Nastavi, koliko kopij naj se privzeto natisne.
ID Copy (Kopiranje
identifikacijskih kartic)
Kopira obe strani identifikacijskih kartic ali drugih majhnih
dokumentov na isto stran enega lista papirja.
Pomanjšaj/povečaj
Original=100% (Izvirnik = 100 %)
Nastavi privzeti odstotek za pomanjšavo ali povečavo
kopiranega dokumenta.
Legal na Letter = 78 %
Legal na A4 = 83 %
A4 to Letter=94% (Z velikosti A4
na velikost Letter = 94 %)
Letter to A4=97% (Z velikosti
Letter na velikost A4 = 97 %)
Full Page=91% (Celotna stran =
91 %)
Prilagodi na stran
2 pages per sheet (2 strani na
list)
4 pages per sheet (4 strani na
list)
Custom (Po meri): 25 to 400%
(od 25 do 400 %)
Svetlo/temno
Optimiziranje
Določitev kontrasta kopije.
Samodejno
Prilagodi nastavitve kakovosti kopiranja tako, da je
kakovost izvirnika optimalno zajeta.
Mixed (Mešano)
Picture (Slika)
Fotografija
Text (Besedilo)
Papir
Velikost papirja
Nastavi velikost in vrsto izhodnega papirja.
Vrsta papirja
Kopiranje več strani
On (Vklop)
Nastavi privzeto možnost kopiranja večstranskega
dokumenta iz namiznega optičnega bralnika.
Off (Izklop)
Zbiranje
On (Vklop)
Nastavi privzeto možnost zbiranja.
Off (Izklop)
SLWW
Meniji s posebnimi funkcijami
19
Element menija
Element podmenija
Opis
Izbira pladnja
Samodejna izbira
Nastavi vhodi pladenj, s katerega bo izdelek povlekel papir
za tiskanje kopije.
Pladenj 1
Obojestransko
Enostransko na enostransko
Nastavi pogoje obojestranskega tiskanja za izvirnik in
kopije.
Enostransko na dvostransko
Način osnutka
On (Vklop)
Nastavi kakovost tiskanja kopije na način tiskanja osnutka.
Off (Izklop)
Nastavi za nove
privzete vrednosti
Vse spremembe, ki ste jih vnesli v ta meni, shrani kot nove
privzete vrednosti.
Restore Defaults
(Obnovi privzeto)
Nastavi vse prilagojene nastavitve kopiranja na tovarniško
privzete vrednosti.
Faks
Element menija
Element
podmenija
Element
podmenija
Opis
Fax Reports
(Poročila o faksu)
Potrditev faksa
Never (Nikoli)
Nastavi, ali naj naprava natisne poročilo o potrditvi po
uspešnem opravilu pošiljanja ali sprejemanja.
Send fax only
(Samo ob faksih
za pošiljanje)
Ob prejetih faksih
Za vsak faks
Include 1st page
(Vključi prvo
stran)
On (Vklop)
Poročilo o napaki
faksa
Ob vsaki napaki
Nastavi, ali naj naprava v poročilo vključi sličico prve strani
faksa.
Off (Izklop)
Nastavi, ali naj naprava natisne poročilo po neuspešnem
opravilu pošiljanja ali sprejemanja.
Send error
(Napaka pri
pošiljanju)
Receive error
(Napaka pri
sprejemu)
Never (Nikoli)
Poročilo o
zadnjem klicu
Dnevnik
dejavnosti faksa
Imenik
20
Poglavje 2 Meniji na nadzorni plošči
Natisne podrobno poročilo o zadnjem poslanem ali
sprejetem faksu.
Natisni dnevnik
zdaj
Natisni dnevnik zdaj: Natisne seznam faksov, ki jih je
naprava poslala ali prejela.
Auto Log Print
(Samodejno
tiskanje dnevnika)
Auto Log Print (Samodejno tiskanje dnevnika): Izberite
On (Vklop) za samodejno tiskanje poročila po vsakem
opravilu faksa. Izberite Off (Izklop) za izklop funkcije
samodejnega tiskanja.
Natisne seznam pripravljenih klicev, ki so nastavljeni v
napravi.
SLWW
Element menija
Možnosti
pošiljanja
Element
podmenija
Element
podmenija
Opis
Seznam neželenih
faksov
Natisne seznam blokiranih telefonskih številk, ki napravi
ne morejo pošiljati faksov.
Poročilo o
obračunavanju
Natisne seznam kod računov, uporabljenih za odhodne
fakse. V tem poročilu je navedeno, koliko faksov je bilo
poslanih za vsako kodo. Ta element menija se prikaže
samo, ko je vklopljena funkcija koda računov.
Vsa poročila o
faksih
Natisne vsa poročila, ki se nanašajo na fakse.
Pošlji faks
Številka faksa
Pošlje faks iz izdelka.
Pošlji faks pozneje
Ura pošiljanja
Pošlje faks z zamikom na datum, številko in ob uri, ki ste
jih vnesli v izdelek.
Datum pošiljanja
Številka faksa
Stanje opravila
faksa
Ločljivost faksa
Prikaže seznam opravil faksa, ki čakajo na pošiljanje,
posredovanje ali tiskanje.
Standard
(Standardno)
Fine (Fino)
Nastavi ločljivost poslanih dokumentov. Slike visoke
ločljivosti imajo več pik na palec (dpi), zato so
podrobnejše. Slike nižje ločljivosti imajo manj pik na palec,
zato so manj podrobne in manjše velikosti.
Superfine
(Izredno fino)
Photo (Foto)
Možnosti
prejemanja
Natisni fakse
Blokiranje
neželenih faksov
Natisne opravila faksa, ki so bila shranjena za zasebni
sprejem. Ta element menija se prikaže samo, če je
aktivirana nastavitev Zasebno prejemanje. Za tiskanje
zasebnih faksov morate vnesti geslo.
Dodaj številko
Izbriši število
Izbriši vse
Spremeni seznam blokiranih številk faksov. Na seznam
blokiranih številk faksov lahko shranite do 30 številk. Ko
naprava prejme klic od ene od blokiranih številk faksov,
dohodni faks izbriše. Prav tako pa blokirani faks shrani tudi
v dnevnik aktivnosti, skupaj z informacijami o opravilih.
Seznam neželenih
faksov
Znova natisni
fakse
Posredovanje
faksa
Znova natisnite fakse, ki jih je prejel izdelek. Ta element
menija se prikaže samo, če je aktivirana nastavitev Dovoli
ponovno tiskanje.
Off (Izklop)
Nastavi, da naprava vse sprejete fakse pošlje drugi faksni
napravi.
On (Vklop)
Poziv za prejem
SLWW
Napravi omogoči klicanje druge faksne naprave, ki ima
omogočeno funkcijo pozivnega pošiljanja.
Meniji s posebnimi funkcijami
21
Element menija
Element
podmenija
Element
podmenija
Opis
Nastavitev
imenika
Posamična
nastavitev
Add/Edit (Dodaj/
Uredi)
Uredi vnose pripravljenih in skupinskih klicev v imeniku
faksa. Naprava podpira do 120 vnosov v imenik, ki so
lahko posamezni ali skupinski.
Delete (Izbriši)
Nastavitev
skupine
Dodaj/uredi
skupino
Izbriši skupino
Izbriši številko v
skupini
Izbriši vse
Natisni poročilo
zdaj
22
Poglavje 2 Meniji na nadzorni plošči
Natisne poročilo imenika.
SLWW
3
SLWW
Programska oprema za program
Windows
●
Podprti operacijski sistemi za program Windows
●
Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows
●
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows
●
Spreminjanje nastavitev opravila tiskanja
●
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows
●
Odstranitev programske opreme za Windows
●
Podprti pripomočki za program Windows
●
Programska oprema za druge operacijske sisteme
23
Podprti operacijski sistemi za program Windows
Naprava podpira te operacijske sisteme Windows:
24
Priporočena namestitev programske opreme
Samo gonilniki tiskalnika in skenerja
●
Windows XP (32-bitni, Service Pack 2)
●
Windows Server 2003 (32-bitni, Service Pack 3)
●
Windows Vista (32- in 64-bitna različica)
●
Windows Server 2008
●
Windows 7 (32- in 64-bitna različica)
Poglavje 3 Programska oprema za program Windows
SLWW
Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows
●
HP PCL 6 (to je privzeti gonilnik tiskalnika)
●
HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika za Windows Postscript
●
HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika za PCL 5
Gonilniki za tiskalnike vključujejo spletno pomoč z navodili za pogosta tiskalna opravila. Pomoč pa
tudi opisuje gumbe, potrditvena polja in spustne sezname v gonilniku tiskalnika.
OPOMBA:
SLWW
Za več informacij o gonilniku UPD si oglejte www.hp.com/go/upd.
Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows
25
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows
Gonilniki tiskalnika omogočajo dostop do funkcij naprave in računalnikom dovoljujejo komunikacijo z
napravo (z uporabo jezika tiskalnika). Za dodatno programsko opremo in jezike si oglejte opombe za
namestitev in datoteke Readme (Berime) na CD-ju naprave.
Opis gonilnika HP PCL 6
●
Namesti se s čarovnikom Dodaj tiskalnik
●
Priložen kot privzeti gonilnik
●
Priporočamo za tiskanje v vseh okoljih, ki podpirajo operacijski sistem Windows
●
Večini uporabnikov omogoča najboljšo hitrost, kakovost tiskanja in podporo za funkcije naprave
●
Ustvarjen za poravnavo z Windows GDI (Graphic Device Interface) za najboljšo hitrost v okoljih
Windows
●
Morda ne bo povsem združljiv s programi drugih proizvajalcev ali programi po meri, ki temeljijo
na PCL 5
Opis gonilnika HP UPD PS
●
Na voljo za prenos iz spleta na www.hp.com/go/ljm1530series_software
●
Priporočen za tiskanje s programsko opremo Adobe® ali drugimi programi, ki so grafično zelo
zahtevni
●
Omogoča podporo za tiskanje iz emulacije Postscript ali za podporo hitrim pisavam Postscript
Opis gonilnika HP UPD PCL 5
26
●
Na voljo za prenos iz spleta na www.hp.com/go/ljm1530series_software
●
Združljiv s prejšnjimi različicami PCL in starejšimi napravami HP LaserJet
●
Najboljša izbira za tiskanje s programi drugih proizvajalcev ali programi po meri
●
Oblikovan za uporabo v poslovnih okoljih Windows in nudi en gonilnik za uporabo z več modeli
tiskalnikov
●
Zaželen pri tiskanju z več modeli tiskalnikov iz prenosnih računalnikov s programom Windows
Poglavje 3 Programska oprema za program Windows
SLWW
Spreminjanje nastavitev opravila tiskanja
Orodje za spreminjanje
nastavitev
Način spreminjanja nastavitev
Trajanje sprememb
Hierarhija sprememb
Nastavitve programske opreme
V meniju Datoteka v programski
opremi kliknite Priprava strani ali
podoben ukaz.
Te nastavitve veljajo samo za
trenutno opravilo tiskanja.
Tukaj spremenjene nastavitve
preglasijo nastavitve na drugih
mestih.
Lastnosti tiskalnika v programski
opremi
Koraki se razlikujejo glede na
programsko opremo. Ta
postopek je najpogostejši.
Te nastavitve veljajo za trenutno
sejo programske opreme.
Tukaj spremenjene nastavitve
preglasijo privzete nastavitve
gonilnika tiskalnika in privzete
nastavitve izdelka.
Te nastavitve veljajo, dokler jih
znova ne spremenite.
Te nastavitve lahko preglasite
tako, da spremenite nastavitve v
programski opremi.
Privzete nastavitve gonilnika
tiskalnika
1.
V meniju Datoteka v
programski opremi kliknite
Natisni.
2.
Izberite napravo in kliknite
Lastnosti ali Nastavitve.
3.
Spremenite nastavitve na
želenem zavihku.
1.
V računalniku odprite
seznam tiskalnikov in
izberite izdelek.
OPOMBA: Ta korak se
razlikuje glede na
operacijski sistem.
Privzete nastavitve izdelka
SLWW
2.
Kliknite Tiskalnik in nato
Nastavitve tiskanja.
3.
Spremenite nastavitve na
želenem zavihku.
Nastavitve izdelka spreminjajte
na nadzorni plošči ali v
programski opremi za
upravljanje izdelka, ki je bila
priložena izdelku.
OPOMBA: S tem načinom
spremenite privzete nastavitve
gonilnika tiskalnika za vso
programsko opremo.
Te nastavitve veljajo, dokler jih
znova ne spremenite.
Te nastavitve lahko preglasite
tako, da spremenite nastavitve s
katerim koli drugim orodjem.
Spreminjanje nastavitev opravila tiskanja
27
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS
Windows
Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska
oprema zaprta
1.
V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2.
Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
Koraki se lahko razlikujejo; ta postopek je najpogostejši.
Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila
1.
Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v privzetem pogledu menija
Start): Kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi.
Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v klasičnem pogledu menija
Start): Kliknite Start, Nastavitve in nato Tiskalniki.
Windows Vista: Kliknite Start, Nadzorna plošča in nato v kategoriji za Strojna oprema in
zvok kliknite Tiskalnik.
Windows 7: Kliknite Start in nato kliknite Naprave in tiskalniki.
2.
Z desnim miškinim gumbom kliknite ikono gonilnika in izberite Nastavitve tiskanja.
Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave
1.
Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v privzetem pogledu menija
Start): Kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi.
Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v klasičnem pogledu menija
Start): Kliknite Start, Nastavitve in nato Tiskalniki.
Windows Vista: Kliknite Start, Nadzorna plošča in nato v kategoriji za Strojna oprema in
zvok kliknite Tiskalnik.
Windows 7: Kliknite Start in nato kliknite Naprave in tiskalniki.
28
2.
Z desno tipko miške kliknite ikono gonilnika in nato izberite Lastnosti ali Lastnosti tiskalnika.
3.
Kliknite zavihek Nastavitve naprave.
Poglavje 3 Programska oprema za program Windows
SLWW
Odstranitev programske opreme za Windows
Windows XP
1.
Kliknite Start in nato Programi.
2.
Kliknite HP in nato ime naprave.
3.
Kliknite Odstrani in sledite navodilom na zaslonu za odstranitev programske opreme.
Windows Vista in Windows 7
SLWW
1.
Kliknite Start in nato Vsi programi.
2.
Kliknite HP in nato ime naprave.
3.
Kliknite Odstrani in sledite navodilom na zaslonu za odstranitev programske opreme.
Odstranitev programske opreme za Windows
29
Podprti pripomočki za program Windows
●
HP Web Jetadmin
●
HP-jev vgrajeni spletni strežnik
●
HP ToolboxFX
Druge komponente in pripomočki za OS Windows
30
●
Program za namestitev - samodejno opravi namestitev tiskalnega sistema
●
Spletna registracija
●
HP LaserJet Scan
●
Pošiljanje faksov iz računalnika
Poglavje 3 Programska oprema za program Windows
SLWW
Programska oprema za druge operacijske sisteme
SLWW
OS
Programska oprema
UNIX
Za omrežji HP-UX in Solaris pojdite na www.hp.com/support/net_printing za prenos
namestitvenega programa tiskalnika HP Jetdirect za OS UNIX.
Linux
Za informacije pojdite na www.hp.com/go/linuxprinting.
Programska oprema za druge operacijske sisteme
31
32
Poglavje 3 Programska oprema za program Windows
SLWW
4
SLWW
Uporaba naprave z računalnikom Mac
●
Programaka oprema za računalnik Mac
●
Tiskanje z računalnikom Mac
●
Pošiljanje faksov z računalnikom Mac
●
Optično branje z računalnikom Mac
33
Programaka oprema za računalnik Mac
Podprti operacijski sistemi za računalnike Mac
Izdelek podpira te operacijske sisteme Mac:
●
Mac OS X 10.5, 10.6 in novejše različice
OPOMBA: Za Mac OS X 10.5 in novejše različice so podprti računalniki Mac s procesorjem PPC ali
Intel® Core™. Za Mac OS X 10.6 so podprti računalniki Mac s procesorjem Intel Core.
Podprti gonilniki tiskalnika za računalnike Mac
Program za namestitev programske opreme HP LaserJet nudi datoteke opisa tiskalnika PostScript®
(PPD) in razširitve pogovornih oken tiskalnika (PDE) za računalnike z operacijskim sistemom Mac
OS X. Datoteke PPD in PDE HP-jevega tiskalnika skupaj z vgrajenimi gonilniki tiskalnika Apple
Postscript omogočajo polno funkcionalnost tiskanja in dostop do določenih funkcij HP-jevega
tiskalnika.
Nameščanje programske opreme v operacijskih sistemih Mac
Namestitev programske opreme za računalnike Mac, ki so neposredno povezani z
izdelkom
Izdelek podpira povezavo USB 2.0. Uporabite kabel USB vrste A–B. HP priporoča uporabo kabla, ki
ni daljši od 2 m.
34
1.
Priključite kabel USB na izdelek in računalnik.
2.
Namestite programsko opremo s CD-ja.
3.
Kliknite ikono programa HP Installer in sledite navodilom na zaslonu.
4.
Na zaslonu Congratulations (Čestitamo) kliknite gumb Close (Zapri).
5.
Natisnite stran v katerem koli programu, da preverite, ali je programska oprema za tiskanje
pravilno nameščena.
Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Mac
SLWW
Namestitev programske opreme za računalnike Mac v ožičenem omrežju
Konfiguracija naslova IP
IP-naslov je mogoče nastaviti ročno ali samodejno konfigurirati prek DHCP, BootP ali AutoIP.
Ročna konfiguracija
Samo protokol IPv4 je mogoče nastaviti ročno.
.
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
2.
S puščičnima gumboma izberite možnost Nastavitev omrežja in nato pritisnite gumb OK.
3.
S puščičnima gumboma izberite možnost TCP/IP Config (Konfiguracija TCP/IP) in nato
pritisnite gumb OK.
4.
S puščičnima gumboma izberite možnost Manual (Ročno) in nato pritisnite gumb OK.
5.
Z alfanumeričnimi gumbi vnesite naslov IP in nato pritisnite gumb OK.
6.
Če naslov IP ni pravilen, s puščičnima gumboma izberite možnost No (Ne) in nato pritisnite
gumb OK. Ponovite 5. korak s pravilnim IP-naslovom, nato pa še za nastavitve maske
podomrežja in privzetega prehoda.
Samodejna konfiguracija
.
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
2.
S puščičnima gumboma izberite možnost Nastavitev omrežja in nato pritisnite gumb OK.
3.
S puščičnima gumboma izberite možnost TCP/IP Config (Konfiguracija TCP/IP) in nato
pritisnite gumb OK.
4.
S puščičnima gumboma izberite možnost Automatic (Samodejno) in nato pritisnite gumb OK.
Lahko traja nekaj minut, preden je samodejni IP-naslov pripravljen na uporabo.
OPOMBA: Če želite onemogočiti ali omogočiti določene samodejne načine IP-ja (kot so BOOTP,
DHCP in AutoIP (Samodejna dodelitev IP-ja), lahko te nastavitve spremenite le z uporabo vdelanega
spletnega strežnika ali programa HP ToolboxFX.
Namestitev programske opreme
SLWW
1.
Zaprite vse programe v računalniku.
2.
Namestite programsko opremo s CD-ja.
3.
Kliknite ikono programa HP Installer in sledite navodilom na zaslonu.
4.
Na zaslonu Congratulations (Čestitamo) kliknite gumb Close (Zapri).
5.
Natisnite stran v katerem koli programu, da preverite, ali je programska oprema za tiskanje
pravilno nameščena.
Programaka oprema za računalnik Mac
35
Odstranjevanje programske opreme v operacijskih sistemih Mac
Da lahko odstranite programsko opremo, morate imeti skrbniške pravice.
1.
Izdelek izključite iz računalnika.
2.
Odprite Applications (Aplikacije).
3.
Izberite Hewlett Packard.
4.
Izberite HP Uninstaller.
5.
Na seznamu naprav izberite izdelek in kliknite gumb Uninstall (Odstrani).
6.
Ko je programska oprema odstranjena, znova zaženite računalnik in izpraznite Koš.
Spreminjanje nastavitev gonilnika tiskalnika za računalnike Mac
Spreminjanje nastavitev za vsa
tiskalna opravila, dokler je
programska oprema zaprta
Spreminjanje privzetih nastavitev za
vsa tiskalna opravila
Spreminjanje nastavitev
konfiguracije naprave
1.
V meniju Datoteka kliknite gumb
Natisni.
1.
V meniju Datoteka kliknite gumb
Natisni.
Mac OS X 10.5 in 10.6
2.
V različnih menijih spremenite
želene nastavitve.
2.
V različnih menijih spremenite
želene nastavitve.
3.
V meniju Presets (Vnaprejšnje
nastavitve) kliknite možnost Save
As... (Shrani kot ...) in vnesite ime
za prednastavitev.
Te nastavitve se shranijo v meniju
Presets (Vnaprejšnje nastavitve). Za
uporabo novih nastavitev izberite
shranjeno prednastavljeno možnost ob
vsakem zagonu programa in tiskanju.
1.
V meniju Apple
kliknite meni
System Preferences (Sistemske
nastavitve) in nato ikono Print &
Fax (Tiskanje in faksiranje).
2.
Izberite izdelek na levi strani okna.
3.
Kliknite gumb Options &
Supplies (Možnosti in dodatna
oprema).
4.
Kliknite zavihek Driver (Gonilnik).
5.
Konfigurirajte nameščene
možnosti.
Programska oprema za računalnike Mac
HP Utility za računalnike Mac
S pripomočkom HP Utility nastavite funkcije izdelka, ki niso na voljo v gonilniku tiskalnika.
HP Utility lahko uporabljate, če izdelek uporablja kabel USB ali je povezana v omrežje TCP/IP.
Odpiranje pripomočka HP Utility
▲
V orodni vrstici kliknite HP Utility.
-aliV možnosti Applications (Aplikacije) kliknite Hewlett Packard in nato HP Utility.
36
Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Mac
SLWW
Funkcije pripomočka HP Utility
S programsko opremo HP Utility lahko izvajate naslednja opravila:
●
Pridobitev informacij o stanju potrošnega materiala.
●
Pridobitev informacij o izdelku, kot sta različica vdelane programske opreme in serijska številka.
●
Natisnite konfiguracijsko stran.
●
Pri izdelkih v omrežju IP lahko pridobite informacije o omrežju in odprete HP-jev HP vgrajeni
spletni strežnik.
●
Konfiguriranje vrste in velikosti papirja za pladenj.
●
Prenos datotek in pisav iz računalnika v izdelek.
●
Posodobitev vdelane programske opreme izdelka.
●
Konfigurirajte osnovne nastavitve faksa.
Podprti pripomočki za računalnike Mac
HP-jev vgrajeni spletni strežnik
Izdelek je opremljen z vgrajenim spletnim strežnikom, ki omogoča dostop do informacij o izdelku in
spletnih dejavnostih.
SLWW
Programaka oprema za računalnik Mac
37
Tiskanje z računalnikom Mac
Preklic tiskalnega opravila z računalnikom Mac
Če se opravilo tiskanja že izvaja, ga prekličete tako, da pritisnete gumb Prekliči
izdelka.
na nadzorni plošči
OPOMBA: Če pritisnete gumb Prekliči , izbrišete opravilo, ki ga izdelek trenutno obdeluje. Če se
izvaja več postopkov (izdelek na primer tiska dokument in prejema faks), s pritiskom gumba
Prekliči izbrišete postopek, ki je trenutno prikazan na nadzorni plošči izdelka.
Tiskalno opravilo lahko prekličete tudi v programski opremi ali tiskalni vrsti.
Če želite tiskalno opravilo zaustaviti takoj, iz naprave odstranite preostale tiskalne medije. Ko se
tiskanje zaustavi, uporabite eno od teh možnosti:
●
Nadzorna plošča naprave: Če želite preklicati tiskalno opravilo, na nadzorni plošči izdelka na
kratko pritisnite gumb Prekliči .
●
Programska oprema: Ponavadi se na računalniškem zaslonu za kratek čas prikaže pogovorno
okno, ki omogoča, da prekličete tiskalno opravilo.
●
Tiskalna vrsta v računalnikih Mac: Odprite tiskalno vrsto tako, da dvokliknete ikono naprave v
orodni vrstici. Označite tiskalno opravilo in kliknite Delete (Izbriši).
Spreminjanje velikosti in vrste papirja v operacijskem sistemu Mac
1.
V meniju Datoteka v programski opremi kliknite možnost Natisni.
2.
V meniju Copies & Pages (Kopije in strani) kliknite gumb Page Setup (Priprava strani).
3.
Na spustnem seznamu Paper Size (Velikost papirja) izberite velikost in nato kliknite gumb OK
(V redu).
4.
Odprite meni Finishing (Zaključna obdelava).
5.
Na spustnem seznamu Media-type (Vrsta medijev) izberite vrsto.
6.
Kliknite gumb Natisni.
Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v računalnikih Mac
Prednastavitve za tiskanje uporabite za shranjevanje trenutnih nastavitev gonilnika tiskalnika za
ponovno uporabo.
Ustvarjanje prednastavitve za tiskanje
38
1.
V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
2.
Izberite gonilnik.
3.
Izberite nastavitve tiskanja, ki jih želite shraniti za ponovno uporabo.
4.
V meniju Presets (Vnaprejšnje nastavitve) kliknite možnost Save As... (Shrani kot ...) in
vnesite ime za prednastavitev.
5.
Kliknite gumb OK (V redu).
Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Mac
SLWW
Uporaba prednastavitev za tiskanje
1.
V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
2.
Izberite gonilnik.
3.
V meniju Presets (Vnaprejšnje nastavitve) izberite prednastavitev za tiskanje.
OPOMBA: Za uporabo privzetih nastavitev gonilnika tiskalnika izberite možnost Standard
(Standardno).
Spreminjanje velikosti dokumentov ali tiskanje na običajno velikost
papirja v računalnikih Mac
Mac OS X 10.5 in 10.6
1.
V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
Uporabite enega od teh načinov.
2.
Kliknite gumb Page Setup (Priprava strani).
3.
Izberite izdelek in nato ustrezni nastavitvi za možnosti Paper Size (Velikost
papirja) in Orientation (Usmerjenost).
1.
V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
2.
Odprite meni Paper Handling (Ravnanje s papirjem).
3.
Na območju Destination Paper Size (Velikost ciljnega papirja) kliknite
polje Scale to fit paper size (Prilagodi velikosti papirja) in nato izberite
velikost na spustnem seznamu.
Tiskanje platnic z računalniki Mac
1.
V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
2.
Izberite gonilnik.
3.
Odprite meni Cover Page (Platnica) in nato izberite, kje naj se natisne platnica. Kliknite gumb
Before Document (Pred dokumentom) ali After Document (Za dokumentom).
4.
V meniju Cover Page Type (Vrsta platnice) izberite sporočilo, ki ga želite natisniti na platnico.
OPOMBA: Za tiskanje prazne platnice izberite možnost Standard (Standardno) v meniju
Cover Page Type (Vrsta platnice).
Uporaba vodnih žigov v računalnikih Mac
SLWW
1.
V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
2.
Odprite meni Watermarks (Vodni žigi).
3.
V meniju Mode (Način) izberite vrsto vodnega žiga za uporabo. Izberite Watermark (Vodni
žig), da natisnete polprosojno sporočilo. Izberite Overlay (Prekrivanje), da natisnete
neprosojno sporočilo.
4.
V meniju Pages (Strani) izberite, ali naj se vodni žig natisne na vseh straneh ali samo na prvi.
Tiskanje z računalnikom Mac
39
5.
V meniju Text (Besedilo) izberite eno izmed standardnih sporočil ali izberite možnost Po meri
in v okno vnesite novo sporočilo.
6.
Za preostale nastavitve izberite možnosti.
Tiskanje več strani na en list papirja z računalnikom Mac
1.
V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
2.
Izberite gonilnik.
3.
Odprite meni Layout Direction (Postavitev).
4.
V meniju Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na
posamezen list (1, 2, 4, 6, 9 ali 16).
5.
Na območju Layout Direction (Usmerjenost postavitve)izberite vrstni red in postavitev strani
na listu.
6.
V meniju Borders (Robovi) izberite vrsto roba, ki naj se natisne okrog posamezne strani na
listu.
Tiskanje na obe strani lista (obojestransko) z računalniki Mac
Uporaba samodejnega dvostranskega tiskanja
1.
Na enega izmed pladnjev naložite dovolj papirja za opravilo tiskanja.
2.
V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
3.
Odprite meni Layout Direction (Postavitev).
4.
V meniju Two-Sided (Obojestransko) izberite možnost vezave.
Ročno obojestransko tiskanje
40
1.
Na enega izmed pladnjev naložite dovolj papirja za opravilo tiskanja.
2.
V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
3.
Odprite meni Finishing (Zaključna obdelava) in kliknite zavihek Manual Duplex (Ročno
obojestransko tiskanje) ali pa odprite meni Manual Duplex (Ročno obojestransko tiskanje).
4.
Kliknite polje Manual Duplex (Ročno obojestransko tiskanje) in izberite možnost vezave.
5.
Kliknite gumb Natisni. Sledite navodilom v pojavnem oknu, ki se prikaže na zaslonu
računalnika, preden ponovno vstavite izhodni sveženj na pladenj 1 za tiskanje druge polovice.
Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Mac
SLWW
6.
Stopite do naprave in odstranite prazen papir s pladnja 1.
7.
Natisnjeni sveženj naložite na pladenj 1 s potiskano stranjo navzgor in s spodnjo stranjo naprej.
Drugo stran je treba natisniti s pladnja 1.
8.
Ob pozivu za nadaljevanje pritisnite ustrezni gumb na nadzorni plošči.
Uporaba menija Services (Storitve) v računalnikih Mac
Če je naprava povezana v omrežje, uporabite meni Services (Storitve) za pridobitev informacij o
napravi in stanju potrošnega materiala.
1.
V meniju Datoteka kliknite možnost Natisni.
2.
Odprite meni Services (Soritve).
3.
Če želite odpreti vgrajeni spletni strežni in izvesti vzdrževalno opravilo, naredite to:
4.
SLWW
a.
Izberite zavihek Device Maintenance (Vzdrževanje naprave).
b.
Na spustnem seznamu izberite opravilo.
c.
Kliknite gumb Launch (Zaženi).
Če želite obiskati različna spletna mesta s podporo za to napravo, naredite to:
a.
Izberite zavihek Services on the Web (Storitve v spletu).
b.
Izberite eno od možnosti v meniju.
c.
Kliknite gumb Go! (Pojdi!).
Tiskanje z računalnikom Mac
41
Pošiljanje faksov z računalnikom Mac
Za pošiljanje faksov s tiskanjem v gonilnik faksa sledite naslednjim korakom.
1.
Odprite dokument, ki ga želite faksirati.
2.
Kliknite File (Datoteka) in nato Print (Natisni).
3.
V pojavnem meniju Printer (Tiskalnik) izberite tiskalno vrsto faksov, ki jo želite uporabiti.
4.
V polju Copies (Kopije) po potrebi prilagodite število kopij.
5.
V pojavnem meniju Paper Size (Velikost papirja) po potrebi prilagodite velikost papirja.
6.
Na območju Fax Information vnesite številko faksa enega ali več prejemnikov.
OPOMBA: Če morate vnesti izhodno kodo, jo vnesite v polje Dialing Prefix.
7.
42
Kliknite Fax (Faks).
Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Mac
SLWW
Optično branje z računalnikom Mac
Za optično branje slik v računalnik Mac uporabite programsko opremo HP Scan.
1.
Položite dokument na steklo optičnega bralnika ali v podajalnik dokumentov.
2.
Odprite mapo Applications (Aplikacije) in nato kliknite Hewlett-Packard. Dvokliknite HP Scan.
3.
Odprite meni HP Scan in kliknite Preferences (Nastavitve). V pojavnem meniju Scanner
(Optični bralnik) izberite ta izdelek na seznamu in kliknite Continue (Nadaljuj).
4.
Za uporabo standardnih prednastavitev, ki omogočajo sprejemljive rezultate za slike in besedilo,
kliknite gumb Scan (Optično branje).
Če želite uporabiti prednastavitve, ki so optimizirane za slike ali besedilne dokumente, izberite
prednastavitev v pojavnem meniju Scanning Presets (Prednastavitve optičnega branja). Za
prilagoditev nastavitev kliknite gumb Edit (Uredi). Ko ste pripravljeni za optično branje, kliknite
gumb Scan (Optično branje).
5.
Če želite optično brati več strani, naložite naslednjo stran in kliknite Scan (Optično branje).
Kliknite Append to List (Pripni na seznam), da trenutnemu seznamu dodate nove strani.
Ponovite postopek, dokler ne boste optično prebrali vseh strani.
6.
Kliknite gumb Save (Shrani) in prebrskajte do mape v računalniku, kamor želite shraniti
datoteko.
OPOMBA: Če želite optično prebrane slike zdaj natisniti, pritisnite gumb Print (Natisni).
SLWW
Optično branje z računalnikom Mac
43
44
Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Mac
SLWW
5
SLWW
Povezava izdelka
●
Podprti omrežni operacijski sistemi
●
Izjava o skupni rabi tiskalnika
●
Povezava s kablom USB
●
Povezava v omrežje
45
Podprti omrežni operacijski sistemi
Omrežno tiskanje podpirajo ti operacijski sistemi:
46
Priporočena namestitev
programske opreme
Gonilnik tiskalnika in
skenerja
●
Windows XP (32-bitni, Service
Pack 2)
●
●
Windows Vista (32-bitni in 64bitni)
●
●
Windows 7 (32- in 64-bitna
različica)
Poglavje 5 Povezava izdelka
Windows Server 2003 (32-bitni,
Service Pack 3)
Samo gonilnik tiskalnika
●
Linux (samo spletno)
●
Skript modela za UNIX (samo
spletno)
Windows Server 2008
SLWW
Izjava o skupni rabi tiskalnika
HP ne podpira povezovanja iz enakovrednih računalnikov, saj je to funkcija operacijskih sistemov
Microsoft, ne pa gonilnikov tiskalnikov HP. Obiščite spletno stran podjetja Microsoft na naslovu
www.microsoft.com.
SLWW
Izjava o skupni rabi tiskalnika
47
Povezava s kablom USB
OPOMBA: Naprave in računalnika ne povezujte z USB-kablom, dokler vas k temu ne pozove
namestitveni program.
48
1.
V računalnik vstavite CD-ROM-ploščo naprave. Če se program za namestitev ne zažene sam,
poiščite datoteko setup.exe na CD-ju in jo dvokliknite.
2.
Sledite navodilom programa za namestitev.
3.
Počakajte, da se postopek namestitve zaključi, in nato ponovno zaženite računalnik.
Poglavje 5 Povezava izdelka
SLWW
Povezava v omrežje
Podprti omrežni protokoli
Za povezavo izdelka z možnostjo omrežne povezave v omrežje je potrebno omrežje, ki uporablja
enega od naslednjih protokolov.
●
TCP/IP (IPv4 ali IPv6)
●
Vrata 9100
●
LPR
●
Protokol DHCP
●
AutoIP
●
SNMP
●
Bonjour
●
SLP
●
Programski vmesnik WSD
●
NBNS
●
LLMNR
Namestitev izdelka v ožičeno omrežje
Konfiguracija naslova IP
IP-naslov je mogoče nastaviti ročno ali samodejno konfigurirati prek DHCP, BootP ali AutoIP.
Ročna konfiguracija
Samo protokol IPv4 je mogoče nastaviti ročno.
.
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
2.
S puščičnima gumboma izberite možnost Nastavitev omrežja in nato pritisnite gumb OK.
3.
S puščičnima gumboma izberite možnost TCP/IP Config (Konfiguracija TCP/IP) in nato
pritisnite gumb OK.
4.
S puščičnima gumboma izberite možnost Manual (Ročno) in nato pritisnite gumb OK.
5.
Z alfanumeričnimi gumbi vnesite naslov IP in nato pritisnite gumb OK.
6.
Če naslov IP ni pravilen, s puščičnima gumboma izberite možnost No (Ne) in nato pritisnite
gumb OK. Ponovite 5. korak s pravilnim IP-naslovom, nato pa še za nastavitve maske
podomrežja in privzetega prehoda.
Samodejna konfiguracija
SLWW
.
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
2.
S puščičnima gumboma izberite možnost Nastavitev omrežja in nato pritisnite gumb OK.
Povezava v omrežje
49
3.
S puščičnima gumboma izberite možnost TCP/IP Config (Konfiguracija TCP/IP) in nato
pritisnite gumb OK.
4.
S puščičnima gumboma izberite možnost Automatic (Samodejno) in nato pritisnite gumb OK.
Lahko traja nekaj minut, preden je samodejni IP-naslov pripravljen na uporabo.
OPOMBA: Če želite onemogočiti ali omogočiti določene samodejne načine IP-ja (kot so BOOTP,
DHCP in AutoIP (Samodejna dodelitev IP-ja), lahko te nastavitve spremenite le z uporabo vdelanega
spletnega strežnika ali programa HP ToolboxFX.
Namestitev programske opreme
1.
Zaprite vse programe v računalniku.
2.
Namestite programsko opremo s CD-ja.
3.
Sledite navodilom na zaslonu.
4.
Ob pozivu izberite možnost Vzpostavi povezavo prek ožičenega omrežja in nato kliknite
gumb Naprej.
5.
Na seznamu razpoložljivih tiskalnikov izberite tiskalnik z ustreznim naslovom IP.
6.
Kliknite gumb Finish (Končaj).
7.
Na zaslonu Več možnosti lahko namestite dodatno programsko opremo. Ali pa kliknite gumb
Končaj.
8.
Natisnite stran v katerem koli programu, da preverite, ali je programska oprema za tiskanje
pravilno nameščena.
Konfiguriranje omrežnih nastavitev
Ogled in spreminjanje omrežnih nastavitev
Nastavitve konfiguracije naslova IP si lahko ogledate ali jih spremenite z vgrajenim spletnim
strežnikom.
1.
Natisnite konfiguracijsko stran in poiščite IP-naslov.
●
Če uporabljate IPv4, naslov IP vsebuje samo števke. Ima naslednjo obliko zapisa:
xxx.xxx.xxx.xxx
●
Če uporabljate IPv6, je naslov IP šestnajstiška kombinacija znakov in števk. Oblika je
podobna tej:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
50
2.
HP-jev vgrajeni spletni strežnik odprite tako, da vnesete naslov IP (IPv4) v vrstico naslova
spletnega brskalnika. Za IPv6 uporabite protokol spletnega brskalnika za vnašanje naslovov
IPv6.
3.
Kliknite zavihek Networking (Omrežje), da pridobite informacije o omrežju. Nastavitve lahko po
potrebi spremenite.
Poglavje 5 Povezava izdelka
SLWW
Nastavitev ali spreminjanje gesla izdelka
Geslo izdelka v omrežju lahko nastavite in spreminjate s HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom.
1.
Vnesite naslov IP izdelka v vrstico naslova spletnega brskalnika. Kliknite zavihek Networking
(Omrežje) in nato povezavo Security (Varnost).
OPOMBA: Če je geslo za tiskalnik že nastavljeno, boste pozvani, da ga vnesete. Vnesite
geslo in kliknite gumb Apply (Uporabi).
2.
V polji New Password (Novo geslo) in Verify Password (Potrditev gesla) vnesite novo geslo.
3.
Na dnu okna kliknite gumb Apply (Uporabi), da shranite geslo.
Nastavitev hitrosti povezave
OPOMBA: Napačne spremembe nastavitev hitrosti povezave lahko napravi preprečijo komunikacijo
z drugimi omrežnimi napravami. V večini primerov je priporočljivo, da naprava ostane v samodejnem
načinu. Zaradi sprememb se lahko naprava ponovno zažene. Spremembe izvajajte samo, ko je
naprava v stanju mirovanja.
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
2.
S puščičnima gumboma izberite možnost Nastavitev omrežja in nato pritisnite gumb OK.
3.
S puščičnima gumboma izberite možnost Link Speed (Hitrost povezave) in nato pritisnite
gumb OK.
4.
S puščičnimi gumbi izberite eno od teh nastavitev.
●
Automatic (Samodejno)
●
10T Full (10T polno)
●
10T Half (10T polovično)
●
100TX Full (100TX polno)
●
100TX Half (100TX polovično)
.
OPOMBA: Nastavitev se mora ujemati z omrežno napravo, s katero se povezujete (omrežno
zvezdišče, stikalo, prehod, usmerjevalnik ali računalnik).
5.
SLWW
Pritisnite gumb OK. Izdelek se izklopi in znova vklopi.
Povezava v omrežje
51
52
Poglavje 5 Povezava izdelka
SLWW
6
SLWW
Papir in tiskalni mediji
●
Razumevanje uporabe papirja
●
Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z vrsto in velikostjo papirja
●
Podprte velikosti papirja
●
Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja
●
Nalaganje na pladnje za papir
●
Nalaganje v podajalnik dokumentov
●
Konfiguracija pladnjev
53
Razumevanje uporabe papirja
Izdelek podpira različne papirje in druge tiskalne medije, ki ustrezajo priporočilom v tem
uporabniškem priročniku. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo priporočilom, lahko povzročijo slabo
kakovost tiskanja, večje število zastojev in prehitro obrabo izdelka.
Za najboljše rezultate uporabljajte HP-jev papir in tiskalne medije, zasnovane za laserske tiskalnike
ali večnamensko uporabo. Ne uporabljajte papirja in tiskalnih medijev za brizgalne tiskalnike. Podjetje
Hewlett-Packard ne more priporočati uporabe medijev drugih znamk, ker nima nadzora nad njihovo
kakovostjo.
Utegne se zgoditi, da določen papir ustreza vsem priporočilom v tem uporabniškem priročniku, kljub
temu pa ne da zadovoljivih rezultatov. To je lahko posledica nepravilnega ravnanja, nesprejemljivih
ravni temperature in/ali vlažnosti ozračja ali drugih spremenljivk, ki so zunaj Hewlett-Packardovega
nadzora.
POZOR: Zaradi uporabe papirja ali tiskalnih medijev, ki ne ustrezajo Hewlett-Packardovim
tehničnim podatkom, imate lahko težave z izdelkom, zaradi katerih bo potrebno popravilo. HewlettPackardova garancija in pogodbe o servisiranju ne krijejo takih popravil.
Smernice za posebni papir
Izdelek podpira tiskanje na posebne medije. Če želite dobiti zadovoljive rezultate, upoštevajte
naslednja priporočila. Kadar uporabljate poseben papir ali tiskalne medije, v gonilniku tiskalnika
nastavite vrsto in velikost, da boste dobili najboljše rezultate.
POZOR: Izdelki HP LaserJet uporabljajo fiksirne enote, s katerim na papirju povežejo suhe dele
črnila v zelo natančne pike. Papir za laserske tiskalnike je oblikovan tako, da prenese izjemno
vročino. Papir za brizgalne tiskalnike lahko poškoduje izdelek.
Vrsta medija
Lahko
Ne smete
Ovojnice
●
Ovojnice hranite na ravnem.
●
●
Uporabljate ovojnice, pri katerih
šiv sega vse do vogala ovojnice.
Ne uporabljajte ovojnic, ki so
zgubane, prepognjene, sprijete ali
drugače poškodovane.
●
●
Uporabljate samolepilne trakove
za laserske tiskalnike.
Ne uporabljajte ovojnic s
sponkami, vrvicami, okenci ali
premazano površino.
●
Ne uporabljajte samolepilnih
lističev ali drugih sintetičnih
materialov.
Nalepke
Prosojnice
54
Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji
●
Uporabljajte samo nalepke, med
katerimi ni izpostavljene nosilne
površine.
●
Ne uporabljajte nalepk z gubami
ali mehurčki ali poškodovanih
nalepk.
●
Uporabljajte nalepke, ki so
zravnane.
●
Ne tiskajte listov, na katerih niso
vse nalepke.
●
Uporabljajte samo liste, na katerih
so vse nalepke.
●
Uporabljajte samo prosojnice za
barvne laserske tiskalnike.
●
Ne uporabljajte prosojnic, ki niso
za laserske tiskalnike.
●
Ko prosojnice vzamete iz
tiskalnika, jih položite na ravno.
SLWW
SLWW
Vrsta medija
Lahko
Ne smete
Pisemski papir z glavo ali vnaprej
natisnjeni obrazci
●
Uporabljajte samo pisemski papir
z glavo ali obrazce za laserske
tiskalnike.
●
Ne uporabljajte pisemskega
papirja z dvignjeno ali kovinsko
glavo.
Težek papir
●
Uporabljajte samo težek papir, ki
je namenjen za laserske tiskalnike
in ustreza priporočilom glede teže
za ta izdelek.
●
Ne uporabljajte papirja, ki je težji
od priporočenega medija za ta
izdelek, razen če gre za HP-jev
papir, ki ga lahko uporabite v tem
izdelku.
Sijajni ali premazani papir
●
Uporabljajte samo sijajni ali
premazani papir za laserske
tiskalnike.
●
Ne uporabljajte sijajnega ali
premazanega papirja za
brizgalnike.
Razumevanje uporabe papirja
55
Spreminjanje gonilnika tiskalnika tako, da se ujema z
vrsto in velikostjo papirja
OPOMBA: Če nastavitve strani spremenite v programski opremi, bodo preglasile nastavitve
v gonilniku tiskalnika.
56
1.
V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2.
Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
3.
Kliknite zavihek Papir/kakovost.
4.
Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite velikost.
5.
Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite vrsto papirja.
6.
Kliknite gumb V redu.
Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji
SLWW
Podprte velikosti papirja
OPOMBA: Za najboljše rezultate pred tiskanjem izberite ustrezno velikost in vrsto papirja v
gonilniku tiskalnika.
Gonilnik tiskalnika podpira samo določene velikosti medijev za samodejno obojestransko tiskanje. Za
velikosti medijev, ki v gonilniku tiskalnika niso na voljo, uporabite ročno obojestransko tiskanje.
Tabela 6-1 Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev
Velikost
Mere
Letter
216 x 279 mm
Legal
216 x 356 mm
A4
210 x 297 mm
Executive
184 x 267 mm
8,5 x 13
216 x 330 mm
A5
148 x 210 mm
A6
105 x 148 mm
B5 (JIS)
182 x 257 mm
16k
184 x 260 mm
Pladenj 1
Podajalna odprtina za
prednostni medij
Pladenj 1
Podajalna odprtina za
prednostni medij
195 x 270 mm
197 x 273 mm
Po meri
Najmanjša: 76 x 127 mm
Največja: 216 x 356 mm
Tabela 6-2 Podprte ovojnice in razglednice
SLWW
Velikost
Mere
Ovojnica št. 10
105 x 241 mm
Ovojnica DL
110 x 220 mm
Ovojnica C5
162 x 229 mm
Ovojnica B5
176 x 250 mm
Ovojnica
Monarch
98 x 191 mm
Podprte velikosti papirja
57
Tabela 6-2 Podprte ovojnice in razglednice (Se nadaljuje)
58
Velikost
Mere
Japonske
dopisnice
100 x 148 mm
Obrnjene
japonske
prepognjene
dopisnice
148 x 200 mm
Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji
Pladenj 1
Podajalna odprtina za
prednostni medij
SLWW
Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja
Za popoln seznam papirja znamke HP, ki ga podpira naprava, obiščite www.hp.com/support/
ljm1530series.
Vrsta papirja (gonilnik tiskalnika)
Pladenj 1
Podajalna odprtina za prednostni medij
Navaden
Recikliran
Pergament
Svetlo
Srednje težek
Težji
Zelo težek
S pisemsko glavo
Vnaprej natisnjen
Naluknjan
Barven
Pisemski
Grob
Ovojnice
Nalepke
Lepenka
Prosojnice
Razglednice
Pladenj
Vrsta papirja
Specifikacije
Količina
Pladenj 1
Papir
razpon:
250 listov kopirnega papirja 75
g/m2
Kopirni papir od 60 g/m2 do
163 g/m2
SLWW
Ovojnice
Kopirni papir, manj kot 60 g/m2
do 90 g/m2
Do 10 ovojnic
Prosojnice
Najmanj 0,13 mm debel papir
Do 125 prosojnic
Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja
59
Pladenj
Vrsta papirja
Specifikacije
Količina
Podajalna odprtina za
prednostni medij
Papir
Razpon:
Enakovredno 10 listom
kopirnega papirja 75 g/m2
Kopirni papir od 60 g/m2 do
163 g/m2
Izhodni pladenj
Prosojnice
Najmanj 0,13 mm debel papir
Največja višina svežnja: 1 mm
Papir
Obseg:
Do 125 listov kopirnega papirja
75 g/m2
Kopirni papir od 60 g/m2 do
163 g/m2
Prosojnice
Najmanj 0,13 mm debel papir
Do 75 prosojnic
Ovojnice
Kopirni papir, manj kot 60 g/m2
do 90 g/m2
Do 10 ovojnic
Usmerjenost papirja pri nalaganju na pladnje
Uporabljajte samo papir, ki je namenjen tiskanju z laserskimi tiskalniki.
Če tiskate na papir, ki mora biti usmerjen v določeni smeri, ga naložite v skladu z navodili v tej tabeli.
Vrsta papirja
Nalaganje papirja
Vnaprej potiskan papir ali
pisemski papir z glavo
●
Stran za tiskanje je obrnjena navzgor
●
Z zgornjo stranjo najprej
●
Stran za tiskanje je obrnjena navzgor
●
Luknje proti levi strani izdelka
●
Stran za tiskanje je obrnjena navzgor
●
Levi krajši rob najprej
Vnaprej naluknjan
Ovojnice
OPOMBA: Pri tiskanju na eno ovojnico ali druge posebne medije uporabljajte prednostno vhodno
režo. Za več ovojnic ali druge posebne medije uporabite pladenj 1.
60
Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji
SLWW
Nalaganje na pladnje za papir
Nalaganje v prednostno vhodno režo
V prednostna vhodna reža lahko vstavite do deset listov ali eno ovojnico, prosojnico, list z nalepkami
ali list debelejšega papirja (npr. voščilnico).
1.
Papir vstavite z zgornjim robom naprej, stran,
na katero želite tiskati, pa naj bo obrnjena
navzgor.
2.
Vedno poravnajte stranski vodili za papir, da
preprečite zagozdenje in poševni izpis.
Nalaganje na pladenj 1
Pladenj 1 sprejme do 250 listov papirja 60–90 g/m2 .
OPOMBA: Preden dodate nov papir, odstranite ves papir z vhodnega pladnja in poravnajte sveženj
novega papirja. Papirja ne razpihujte. Tako izdelek ne bo zagrabil več listov hkrati in papir se ne bo
zagozdil.
SLWW
Nalaganje na pladnje za papir
61
62
1.
Na vhodni pladenj položite papir z licem
navzgor in zgornjim delom naprej.
2.
Vodila za papir nastavite tesno ob papir.
Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji
SLWW
Nalaganje v podajalnik dokumentov
OPOMBA: Preden dodate nov papir, odstranite ves papir z vhodnega pladnja in poravnajte sveženj
novega papirja. Medija ne razpihujte. Tako izdelek ne bo zagrabil več listov hkrati in papir se ne bo
zagozdil.
POZOR: Da preprečite poškodovanje izdelka, ne nalagajte izvirnikov s korekturnim trakom,
korekturnim sredstvom ali sponkami za papir. V podajalnik dokumentov tudi ne nalagajte fotografij ter
majhnih ali občutljivih izvirnikov.
Podajalnik dokumentov sprejme do 35 listov papirja 60–90 g/m2 .
1.
Vstavite izvirnike v podajalnik dokumentov z
licem navzgor.
2.
Vodila za papir nastavite tesno ob papir.
SLWW
Nalaganje v podajalnik dokumentov
63
Konfiguracija pladnjev
Izdelek privzeto vleče papir iz prednostne vhodne reže. Če je prednostna vhodna reža prazna,
izdelek povleče papir s pladnja 1. Ko konfigurirate pladenj 1 izdelka, se spremenijo nastavitve
temperature in hitrosti, da se zagotovi najboljša kakovost tiskanja za uporabljeno vrsto papirja. Če za
vsa ali večino opravil tiskanja uporabljate posebni papir, spremenite omenjeno privzeto nastavitev
izdelka.
V naslednji tabeli je navedeno, kako lahko nastavitve pladnjev prilagodite svojim potrebam glede
tiskanja.
Poraba papirja
Konfiguriranje izdelka
Natisni
Na oba pladnja naložite enak papir,
tako da bo, če bo en pladenj prazen,
izdelek vlekel papir z drugega.
●
Naložite papir v prednostni vhodni
pladenj ali pladenj 1. Če privzetih
nastavitev za vrsto in velikost
papirja niste spremenili,
konfiguriranje ni potrebno.
Opravilo natisnite iz programske
opreme.
Občasno na pladnju, na katerem je
običajno navadni papir, uporabite
posebni papir, na primer težkega ali
pisemskega z glavo.
●
Naložite posebni papir na pladenj
1.
Preden pošljete opravilo tiskanja, v
pogovornem oknu za tiskanje v
programski opremi izberite vrsto
papirja, ki ustreza posebnemu papirju,
naloženemu na pladnju in izberite
pladenj 1 za vir papirja. Zagotovite, da v
prednostni vhodni reži ni papirja.
Z enega pladnja pogosto tiskajte na
posebni papir, na primer težki ali
pisemski z glavo.
●
Naložite posebni papir na pladenj
1 in konfigurirajte pladenj za to
vrsto papirja.
Preden pošljete opravilo tiskanja, v
pogovornem oknu za tiskanje v
programski opremi izberite vrsto
papirja, ki ustreza posebnemu papirju,
naloženemu na pladnju in izberite
pladenj 1 za vir papirja. Zagotovite, da v
prednostni vhodni reži ni papirja.
Konfiguriranje pladnja
1.
Poskrbite, da bo izdelek vklopljen.
2.
Naredite nekaj od naslednjega:
3.
64
●
Nadzorna plošča: Odprite meni Nastavitev sistema in nato meni Nastavitev papirja.
Izberite pladenj, ki ga želite konfigurirati.
●
Vgrajeni spletni strežnik: Kliknite zavihek Settings (Nastavitve) in nato v levem podoknu
kliknite Ravnanje s papirjem.
Spremenite želeno nastavitev pladnja in nato pritisnite gumb OK (V redu) ali kliknite gumb Apply
(Uporabi).
Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji
SLWW
7
Tiskalna opravila
V tem poglavju boste našli informacije o splošnih opravilih tiskanja.
SLWW
●
Preklic tiskalnega opravila
●
Osnovna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows
●
Dodatna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows
65
Preklic tiskalnega opravila
Če se opravilo tiskanja že izvaja, ga prekličete tako, da pritisnete gumb Prekliči
izdelka.
na nadzorni plošči
OPOMBA: Če pritisnete gumb Prekliči , izbrišete opravilo, ki ga izdelek trenutno obdeluje. Če se
izvaja več postopkov (izdelek na primer tiska dokument in prejema faks), s pritiskom gumba
Prekliči izbrišite postopek, ki je trenutno prikazan na nadzorni plošči izdelka.
Tiskalno opravilo lahko prekličete tudi v programski opremi ali tiskalni vrsti.
Če želite tiskalno opravilo zaustaviti takoj, iz naprave odstranite preostale tiskalne medije. Ko se
tiskanje zaustavi, uporabite eno od teh možnosti:
66
●
Nadzorna plošča naprave: Če želite preklicati tiskalno opravilo, na nadzorni plošči naprave na
kratko pritisnite gumb Prekliči .
●
Programska oprema: Ponavadi se na računalniškem zaslonu za kratek čas prikaže pogovorno
okno, ki omogoča, da prekličete tiskalno opravilo.
●
Tiskalna vrsta programa Windows: Če tiskalno opravilo čaka v tiskalni vrsti (pomnilnik
računalnika) ali ozadju, ga izbrišite tam.
◦
Windows XP: Kliknite Start, Settings (Nastavitve) in nato še Printers and Faxes
(Tiskalniki in faksi). Dvokliknite ikono naprave, da odprete okno, z desno miškino tipko
kliknite tiskalno opravilo, ki ga želite preklicati in kliknite Cancel (Prekliči).
◦
Windows Vista: Kliknite Start, Control Panel (Nadzorna plošča), nato pa pod Hardware
and Sound (Strojna oprema in zvok) kliknite še Printer (Tiskalnik). Dvokliknite ikono
naprave, da odprete okno, z desno miškino tipko kliknite tiskalno opravilo, ki ga želite
preklicati in kliknite Cancel (Prekliči).
◦
Windows 7: Kliknite Start in nato kliknite Naprave in tiskalniki. Dvokliknite ikono naprave,
da odprete okno, z desno miškino tipko kliknite tiskalno opravilo, ki ga želite preklicati in
kliknite Cancel (Prekliči).
Poglavje 7 Tiskalna opravila
SLWW
Osnovna opravila tiskanja v operacijskem sistemu
Windows
V različnih programskih opremah se okno za tiskanje odpira na različne načine. Spodnji postopki
predstavljajo običajni način. V nekaterih programskih opremah ni menija Datoteka. Za informacije o
tem, kako odpreti okno za tiskanje, si oglejte dokumentacijo programske opreme.
Odpiranje gonilnika tiskalnika v operacijskem sistemu Windows
1.
V meniju Datoteka v programu kliknite
Natisni.
2.
Izberite izdelek in nato kliknite gumb
Lastnosti ali Možnosti.
Kje poiskati pomoč za vse možnosti tiskanja v operacijskem sistemu
Windows
1.
Kliknite gumb Pomoč, da odprete spletno
pomoč.
SLWW
Osnovna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows
67
Spreminjanje števila kopij natisov v operacijskem sistemu Windows
1.
V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2.
Izberite izdelek in nato število kopij.
Shranjevanje nastavitev tiskanja po meri za vnovično uporabo v
operacijskem sistemu Windows
Uporaba tiskalne bližnjice v operacijskem sistemu Windows
68
1.
V meniju Datoteka v programu kliknite
Natisni.
2.
Izberite izdelek in nato kliknite gumb
Lastnosti ali Možnosti.
Poglavje 7 Tiskalna opravila
SLWW
3.
Kliknite zavihek Tiskalne bližnjice.
4.
Izberite eno od bližnjic in kliknite gumb V
redu.
OPOMBA: Ko izberete bližnjico, se
spremenijo z njo povezane nastavitve na
drugih zavihkih v gonilniku tiskalnika.
Ustvarjanje tiskalnih bližnjic
1.
V meniju Datoteka v programu kliknite
Natisni.
SLWW
Osnovna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows
69
2.
Izberite izdelek in nato kliknite gumb
Lastnosti ali Možnosti.
3.
Kliknite zavihek Tiskalne bližnjice.
4.
Izberite obstoječo bližnjico kot osnovo.
OPOMBA: Pred prilagajanjem katerih koli
nastavitev na desni strani zaslona izberite
bližnjico. Če prilagodite nastavitve in nato
izberete bližnjico ali če izberete drugo
bližnjico, boste izgubili vse nastavitve.
70
Poglavje 7 Tiskalna opravila
SLWW
5.
Izberite možnosti tiskanja za novo bližnjico.
OPOMBA: Na tem ali vseh drugih zavihkih
v gonilniku tiskalnika lahko izberete možnosti
tiskanja. Ko izberete možnosti na drugih
zavihkih, se vrnite na zavihek Tiskalne
bližnjice, preden nadaljujete z naslednjim
korakom.
6.
Kliknite gumb Shrani kot.
7.
Vnesite ime za bližnjico in kliknite gumb V
redu.
Izboljšanje kakovosti tiskanja v operacijskem sistemu Windows
Izbira velikosti strani v operacijskem sistemu Windows
SLWW
1.
V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2.
Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
Osnovna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows
71
3.
Kliknite zavihek Papir/kakovost.
4.
Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite velikost.
Izbira velikosti strani po meri v operacijskem sistemu Windows
1.
V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2.
Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
3.
Kliknite zavihek Papir/kakovost.
4.
Kliknite gumb Po meri.
5.
Vnesite ime za velikost po meri in določite mere.
●
Širina je krajši rob papirja.
●
Dolžina je daljši rob papirja.
OPOMBA: Papir nalagajte s krajšim robom naprej.
6.
Kliknite gumb V redu in nato gumb V redu na zavihku Papir/kakovost. Strani velikosti po meri
bo ob naslednjem vklopu gonilnika tiskalnika prikazana na seznamu velikosti papirja.
Izbira vrste papirja v operacijskem sistemu Windows
1.
V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2.
Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
3.
Kliknite zavihek Papir/kakovost.
4.
Na spustnem seznamu Vrsta papirja kliknite možnost Več ....
5.
Razširite seznam možnosti Vrsta je.
6.
Razširite kategorijo vrst papirja, ki se najbolj ujema z vašim papirjem, in kliknite vrsto papirja, ki
ga uporabljate.
Izbira pladnja za papir v operacijskem sistemu Windows
1.
V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2.
Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
3.
Kliknite zavihek Papir/kakovost.
4.
Na spustnem seznamu Vir papirja izberite pladenj.
Tiskanje na obe strani (obojestransko) v operacijskem sistemu Windows
Za samodejno obojestransko tiskanje izdelek podpira uporabo naslednjih vrst papirja:
72
●
Navaden papir
●
Lahki
●
Pisemski papir z glavo
Poglavje 7 Tiskalna opravila
SLWW
●
Predhodno potiskan papir
●
Obarvani
●
Kopirni
●
Grobi
Za samodejno obojestransko tiskanje izdelek podpira uporabo naslednjih velikosti papirja:
●
Letter
●
Legal
●
A4
●
216 x 330 mm
Papir, ki ne ustreza vrstam in velikostim papirja, ki ga izdelek podpira za samodejno obojestransko
tiskanje, se lahko ročno obojestransko tiska.
Samodejno tiskanje na obe strani v operacijskem sistemu Windows
1.
V meniju Datoteka v programu kliknite
Natisni.
2.
Izberite izdelek in nato kliknite gumb
Lastnosti ali Možnosti.
SLWW
Osnovna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows
73
3.
Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4.
Izberite potrditveno polje Natisni na obe
strani. Kliknite gumb V redu, da natisnete
opravilo.
Ročno tiskanje na obe strani v operacijskem sistemu Windows
1.
74
V meniju Datoteka v programu kliknite
Natisni.
Poglavje 7 Tiskalna opravila
SLWW
2.
Izberite izdelek in nato kliknite gumb
Lastnosti ali Možnosti.
3.
Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4.
Izberite potrditveno polje Obojestransko
tiskanje (ročno). Kliknite gumb V redu, da
natisnete prvo stran opravila.
SLWW
Osnovna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows
75
5.
Ob pozivu na zaslonu vzemite natisnjeni
sveženj iz izhodnega pladnja in pri tem ne
spremenite usmerjenosti svežnja ter ga
položite v pladenj 1.
6.
Pritisnite gumb OK (V redu) na nadzorni
plošči, da natisnete drugo stran opravila.
Tiskanje več strani na en list v operacijskem sistemu Windows
76
1.
V meniju Datoteka v programu kliknite
Natisni.
2.
Izberite izdelek in nato kliknite gumb
Lastnosti ali Možnosti.
Poglavje 7 Tiskalna opravila
SLWW
3.
Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4.
Na spustnem seznamu Strani na list izberite
število strani na list.
5.
Izberite ustrezne možnosti Natisni robove
strani, Vrstni red strani in Usmerjenost.
SLWW
Osnovna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows
77
Izbira usmerjenosti strani v operacijskem sistemu Windows
78
1.
V meniju Datoteka v programu kliknite
Natisni.
2.
Izberite izdelek in nato kliknite gumb
Lastnosti ali Možnosti.
Poglavje 7 Tiskalna opravila
SLWW
3.
Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4.
Na območju Usmerjenost izberite možnost
Pokončno ali Ležeče.
Če želite sliko strani natisniti obrnjeno
navzdol, izberite možnost Zasukaj za 180
stopinj.
SLWW
Osnovna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows
79
Dodatna opravila tiskanja v operacijskem sistemu
Windows
Tiskanje na predhodno potiskan pisemski papir z glavo ali obrazce v
operacijskem sistemu Windows
80
1.
V meniju Datoteka v programu kliknite
Natisni.
2.
Izberite izdelek in nato kliknite gumb
Lastnosti ali Možnosti.
3.
Kliknite zavihek Papir/kakovost.
Poglavje 7 Tiskalna opravila
SLWW
4.
Na spustnem seznamu Vrsta papirja kliknite
možnost Več ....
5.
Razširite seznam možnosti Vrsta je.
SLWW
Dodatna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows
81
6.
Razširite seznam možnosti Ostalo.
7.
Izberite možnost za vrsto papirja, ki ga
uporabljate, in kliknite gumb V redu.
Tiskanje na posebni papir, nalepke ali prosojnice
1.
82
V meniju Datoteka v programu kliknite
Natisni.
Poglavje 7 Tiskalna opravila
SLWW
2.
Izberite izdelek in nato kliknite gumb
Lastnosti ali Možnosti.
3.
Kliknite zavihek Papir/kakovost.
4.
Na spustnem seznamu Vrsta papirja kliknite
možnost Več ....
SLWW
Dodatna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows
83
5.
84
Razširite seznam možnosti Vrsta je.
Poglavje 7 Tiskalna opravila
SLWW
6.
Razširite kategorijo vrst papirja, ki se najbolj
ujema z vašim papirjem.
OPOMBA: Nalepke in prosojnice so na
seznamu možnosti Ostalo.
7.
Izberite možnost za vrsto papirja, ki ga
uporabljate, in kliknite gumb V redu.
Tiskanje prve ali zadnje strani na drugačen papir v operacijskem sistemu
Windows
1.
V meniju Datoteka v programu kliknite
Natisni.
SLWW
Dodatna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows
85
86
2.
Izberite izdelek in nato kliknite gumb
Lastnosti ali Možnosti.
3.
Kliknite zavihek Papir/kakovost.
4.
Na območju Posebne strani kliknite možnost
Natisni strani na drug papir in nato gumb
Nastavitve.
Poglavje 7 Tiskalna opravila
SLWW
5.
Na območju Strani v dokumentu izberite
možnost First ali Last.
6.
Izberite ustrezni možnosti na spustnih
seznamih Vir papirja in Vrsta papirja.
Kliknite gumb Add.
SLWW
Dodatna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows
87
7.
Če tiskate prve in zadnje strani na drugačen
papir, ponovite 5. in 6. korak in izberite
možnosti za drugo stran.
8.
Kliknite gumb V redu.
Prilagoditev dokumenta velikosti strani
88
1.
V meniju Datoteka v programu kliknite
Natisni.
2.
Izberite izdelek in nato kliknite gumb
Lastnosti ali Možnosti.
Poglavje 7 Tiskalna opravila
SLWW
3.
Kliknite zavihek Učinki.
4.
Izberite možnost Dokument natisni na in
nato na spustnem seznamu izberite velikost.
Dodajanje vodnega žiga dokumentu v operacijskem sistemu Windows
1.
V meniju Datoteka v programu kliknite Natisni.
2.
Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
3.
Kliknite zavihek Učinki.
4.
Na spustnem seznamu Vodni žigi izberite vodni žig.
Če želite na seznam dodati nov žig, pa kliknite gumb Uredi. Določite nastavitve vodnega žiga in
kliknite gumb V redu.
5.
SLWW
Če želite vodni žig natisniti samo na prvi strani, izberite potrditveno polje Samo prva stran.
Drugače bo vodni žig natisnjen na vsaki strani.
Dodatna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows
89
Izdelava knjižice v operacijskem sistemu Windows
90
1.
V meniju Datoteka v programu kliknite
Natisni.
2.
Izberite izdelek in nato kliknite gumb
Lastnosti ali Možnosti.
3.
Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
Poglavje 7 Tiskalna opravila
SLWW
4.
Izberite potrditveno polje Natisni na obe
strani.
5.
Na spustnem seznamu Postavitev knjižice
kliknite možnost Leva vezava ali Desna
vezava. Možnost Strani na list se samodejno
spremeni v 2 strani na list.
SLWW
Dodatna opravila tiskanja v operacijskem sistemu Windows
91
92
Poglavje 7 Tiskalna opravila
SLWW
8
SLWW
Kopiranje
●
Uporaba funkcij kopiranja
●
Nastavitve kopiranja
●
Kopiranje fotografij
●
Kopiranje izvirnikov različnih velikosti
●
Kopiranje na obe strani (obojestransko)
93
Uporaba funkcij kopiranja
Kopiranje s pritiskom ene tipke
1.
Položite dokument na steklo optičnega bralnika.
2.
Pritisnite gumb Začni kopirati
3.
Postopek ponovite za vsako kopijo.
, da začnete kopirati.
Več kopij
94
1.
Položite dokument na steklo optičnega bralnika ali v podajalnik dokumentov.
2.
S tipkovnico vnesite število kopij.
3.
Pritisnite gumb Začni kopirati
Poglavje 8 Kopiranje
, da začnete kopirati.
SLWW
Kopiranje večstranskega izvirnika
1.
Položite izvirnik v podajalnik dokumentov.
2.
Pritisnite gumb Začni kopirati
, da začnete kopirati.
Kopiranje identifikacijskih kartic
Uporabite funkcijo ID Copy (Kopiranje identifikacijskih kartic) za kopiranje obeh strani
identifikacijskih kartic ali drugih majhnih dokumentov na isto stran enega lista papirja. Izdelek vas
pozove, da kopirate prvo stran in nato, da položite drugo stran na drugo območje stekla optičnega
bralnika in znova kopirate. Izdelek natisne obe sliki na isto stran.
1.
Položite dokument na steklo optičnega
bralnika.
2.
Pritisnite gumb Meni Kopiranje
SLWW
.
Uporaba funkcij kopiranja
95
3.
S puščičnima gumboma izberite element ID
Copy (Kopiranje identifikacijskih kartic) in
nato pritisnite gumb OK (V redu).
4.
Ob pozivu zaslona nadzorne plošče obrnite
dokument, ga položite na drug del stekla
optičnega bralnika in nato pritisnite gumb OK
(V redu).
5.
Ob pozivu zaslona nadzorne plošče pritisnite
gumb Začni kopirati
.
Preklic opravila kopiranja
1.
Pritisnite gumb Prekliči
na nadzorni plošči izdelka.
OPOMBA: Če poteka več postopkov, s pritiskom gumba Prekliči
in vse čakajoče.
izbrišete trenutni postopek
2.
Odstranite preostale liste iz podajalnika dokumentov.
3.
Pritisnite gumb OK (V redu), da izdelek izvrže preostale liste iz poti papirja v podajalniku
dokumentov.
Zmanjšanje ali povečanje kopirane slike
96
1.
Položite dokument na steklo optičnega
bralnika ali v podajalnik dokumentov.
2.
Poiščite gumb Pomanjšaj/povečaj
Poglavje 8 Kopiranje
.
SLWW
3.
Večkrat pritisnite gumb Pomanjšaj/povečaj
da se prikaže ustrezna velikost in nato
pritisnite gumb OK (V redu).
4.
Pritisnite gumb Začni kopirati
kopirati.
,
, da začnete
Zbiranje opravila kopiranja
1.
Pritisnite gumb Meni Kopiranje
2.
S puščičnima gumboma izberite element
Zbiranje in nato pritisnite gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite možnost On
(Vklop) in nato pritisnite gumb OK (V redu).
SLWW
.
Uporaba funkcij kopiranja
97
Nastavitve kopiranja
Spreminjanje kakovosti kopiranja
Nastavitev kakovosti kopiranja glede na izvirnik
Na voljo so naslednje nastavitve kakovosti kopiranja:
●
Samodejno: To nastavitev uporabite, če vam kakovost kopije ni pomembna. To je privzeta
nastavitev.
●
Mixed (Mešano): To nastavitev uporabite za dokumente, ki vsebujejo besedilo in grafike.
●
Picture (Slika): To nastavitev uporabite za kopiranje grafik, ki niso fotografije.
●
Fotografija s premazom: To nastavitev uporabite za kopiranje fotografij.
●
Text (Besedilo): To nastavitev uporabite za dokumente, ki vsebujejo v glavnem besedilo.
.
1.
Pritisnite gumb Meni Kopiranje
2.
S puščičnima gumboma izberite meni
Optimiziranje in nato pritisnite gumb OK (V
redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite možnost
kakovosti kopiranja in nato pritisnite gumb OK
(V redu).
OPOMBA: Po dveh minutah se nastavitev
vrne na privzeto vrednost.
Nastavitev kopiranja v načinu osnutka
Na nadzorni plošči lahko napravo nastavite tako, da kopije tiska v načinu osnutka.
OPOMBA:
Ta nastavitev vpliva samo na kakovost kopiranja. Na kakovost tiskanja nima vpliva.
1.
Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Meni Kopiranje
.
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Način osnutka in nato pritisnite gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) ali Off (Izklop).
4.
Pritisnite gumb OK (V redu), da izbor shranite.
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži
Sčasoma se lahko na steklu optičnega bralnika in belem plastičnem notranjem delu pojavijo drobci
umazanije, kar lahko zmanjša učinkovitost. Steklo optičnega bralnika in bel plastični notranji del
očistite po naslednjem postopku.
98
Poglavje 8 Kopiranje
SLWW
1.
S stikalom za napajanje izklopite izdelek in
izključite napajalni kabel iz vtičnice.
2.
Dvignite pokrov optičnega bralnika.
3.
Steklo optičnega bralnika in bel plastični
notranji del očistite z mehko krpo ali gobico, ki
ste jo rahlo navlažili z blagim detergentom za
steklo.
POZOR: Izdelka ne čistite z jedkimi
sredstvi, acetonom, benzenom, amoniakom,
etilnim alkoholom ali ogljikovim tetrakloridom;
ta sredstva lahko izdelek poškodujejo.
Tekočin ne nanašajte neposredno na steklo
ali ploščo. Lahko namreč prodrejo v izdelek in
ga poškodujejo.
4.
Steklo in belo plastiko obrišite s krpo iz velurja
ali celulozno gobico, da preprečite nastajanje
madežev.
5.
Priključite izdelek in ga nato vklopite s
stikalom za napajanje.
SLWW
Nastavitve kopiranja
99
Prilagajanje svetlosti ali temnosti kopij
1.
Pritisnite gumb Svetleje/temneje
.
2.
S puščičnima gumboma povečajte ali
zmanjšajte nastavitev osvetlite/potemnitve in
nato pritisnite gumb OK (V redu).
OPOMBA: Nastavitev se po dveh minutah
vrne na privzeto vrednost.
Nastavitev velikosti in vrste papirja za kopiranje na posebni papir
Naprava je nastavljena za tiskanje na papir velikosti letter ali A4, odvisno od države ali regije, kjer je
bila kupljena. Velikost in vrsto papirja, na katerega kopirate, lahko spremenite za trenutno opravilo
kopiranja ali za vsa opravila kopiranja.
Nastavitve velikosti papirja
●
Letter
●
Legal
●
A4
Nastavitve vrste papirja
●
Navaden papir
●
Lahek papir
●
Težek papir
●
Prosojnica
●
Nalepke
●
Pisemski papir z glavo
●
Ovojnica
●
Predhodno potiskan papir
●
Predhodno naluknjan papir
●
Obarvan papir
●
Pisemski papir
●
Recikliran papir
●
Srednje težek papir
100 Poglavje 8 Kopiranje
SLWW
●
Izredno težek papir
●
Grob papir
●
Pergamentni papir
1.
Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb
Nastavitev .
2.
S puščičnima gumboma izberite meni
Nastavitev sistema in nato pritisnite gumb
OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni
Nastavitev papirja in nato pritisnite gumb OK
(V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite meni
Privzeta velikost papirja in nato pritisnite
gumb OK (V redu).
5.
S puščičnima gumboma izberite velikost
papirja in nato pritisnite gumb OK (V redu).
6.
Pritisnite gumb OK (V redu), da izbor
shranite.
1.
Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb
Nastavitev .
2.
S puščičnima gumboma izberite meni
Nastavitev sistema in nato pritisnite gumb
OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni
Nastavitev papirja in nato pritisnite gumb OK
(V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite meni
Privzeta vrsta papirja in nato pritisnite gumb
OK (V redu).
5.
S puščičnima gumboma izberite vrsto papirja
in nato pritisnite gumb OK (V redu).
6.
Pritisnite gumb OK (V redu), da izbor
shranite.
Shranjevanje spremenjenih nastavitev kot privzete nastavitve
Na nadzorni plošči lahko spremenjene nastavitve shranite kot nove privzete nastavitve izdelka.
.
1.
Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Meni Kopiranje
2.
S puščičnima gumboma izberite možnost Nastavi za nove privzete vrednosti in nato pritisnite
gumb OK (V redu).
Obnovitev privzetih nastavitev kopiranja
Nastavitve kopiranja lahko na nadzorni plošči obnovite v tovarniške privzete vrednosti.
SLWW
Nastavitve kopiranja 101
1.
Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb
Meni Kopiranje .
2.
S puščičnima gumboma izberite možnost
Restore Defaults (Obnovi privzeto) in nato
pritisnite gumb OK (V redu).
3.
Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev, da
želite obnoviti privzete nastavitve.
102 Poglavje 8 Kopiranje
SLWW
Kopiranje fotografij
OPOMBA:
SLWW
Fotografije kopirajte v namiznem optičnem bralniku in ne iz podajalnika dokumentov.
1.
Dvignite pokrov in položite fotografijo na namizni skener z naslikano stranjo navzdol in z levim
zgornjim kotom fotografije v kot, označen z ikono na skenerju.
2.
Previdno zaprite pokrov.
3.
Pritisnite gumb Začni kopirati
.
Kopiranje fotografij 103
Kopiranje izvirnikov različnih velikosti
Izvirnike mešanih velikosti kopirajte na steklu optičnega bralnika.
OPOMBA: S podajalnikom dokumentov lahko izvirnike mešanih velikosti kopirate samo, če imajo
eno skupno dimenzijo. Na primer, kombinirate lahko liste velikosti Letter in Legal, ker so enake širine.
Liste zložite v sveženj tako, da so njihovi zgornji robovi iste dimenzije. Tako so enako široki in
različno dolgi.
1.
Na pladenj 1 naložite papir, ki je dovolj velik za največjo stran izvirnika.
2.
Položite eno stran dokumenta z licem navzdol na steklo optičnega bralnika.
3.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Kopiranje
4.
S puščičnima gumboma izberite meni Papir in nato pritisnite gumb OK (V redu).
5.
S puščičnima gumboma izberite meni Velikost papirja in nato pritisnite gumb OK (V redu).
6.
Na seznamu velikosti papirja izberite velikost papirja, ki je naložen na pladnju 1 in nato pritisnite
gumb OK (V redu).
7.
S puščičnima gumboma izberite meni Vrsta papirja in nato pritisnite gumb OK (V redu).
8.
Na seznamu vrst papirja izberite vrsto papirja, ki je naložen na pladnju 1 in nato pritisnite gumb
OK (V redu).
9.
Pritisnite gumb Začni kopirati
.
, da začnete kopirati.
10. Korake ponovite za vsako stran.
104 Poglavje 8 Kopiranje
SLWW
Kopiranje na obe strani (obojestransko)
Samodejno kopiranje dokumentov
1.
Položite izvirnik v podajalnik dokumentov.
2.
Pritisnite gumb Meni Kopiranje
3.
S puščičnima gumboma izberite meni
Obojestransko in nato pritisnite gumb OK.
4.
S puščičnima gumboma izberite možnost
Enostransko na enostransko ali
Enostransko na dvostransko in nato
pritisnite gumb OK.
5.
Pritisnite gumb Začni kopirati
kopirati.
.
, da začnete
Ročno kopiranje dvostranskih dokumentov
1.
Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb
Meni Kopiranje .
2.
S puščičnima gumboma izberite element
Kopiranje več strani in nato pritisnite gumb
OK.
SLWW
Kopiranje na obe strani (obojestransko) 105
3.
S puščičnima gumboma izberite možnost On
(Vklop) in nato pritisnite gumb OK, da
shranite izbiro.
OPOMBA: Tovarniška privzeta nastavitev
za samodejno zbiranje kopij je On (Vklop).
4.
Prvo stran dokumenta naložite v namizni
skener.
5.
Pritisnite gumb Začni kopirati
6.
Natisnjeni list vzemite z izhodnega predala in
ga položite na pladenj 1 z zgornjim robom
proti izdelku in natisnjeno stranjo navzdol.
7.
Odstranite prvo stran in v namizni skener
naložite drugo stran.
8.
Pritisnite gumb OK in nato ponavljajte
postopek, dokler niso kopirane vse strani
izvirnika.
9.
Ko je opravilo kopiranja končano, pritisnite
gumb Začni kopirati
, da izdelek vrnete v
način pripravljenosti.
106 Poglavje 8 Kopiranje
.
SLWW
9
SLWW
Optično branje
●
Uporaba funkcij optičnega branja
●
Nastavitve skeniranja
●
Skeniranje fotografije
107
Uporaba funkcij optičnega branja
Načini skeniranja
Opravila optičnega branja izvajajte na naslednje načine.
●
Optično branje iz računalnika s programsko opremo HP Scan
●
Skeniranje s programsko opremo, ki je združljiva s standardom TWAIN ali Windows Imaging
Application (WIA)
OPOMBA: Če želite izvedeti več o programski opremi za prepoznavanje besedila in jo začeti
uporabljati, namestite program Readiris s CD-ja s programsko opremo. Programska oprema za
prepoznavanje besedila se imenuje tudi programska oprema za optično prepoznavanje znakov
(OCR).
Optično branje s programsko opremo HP Scan (Windows)
1.
Na namizju računalnika dvokliknite ikono HP Scan.
2.
Izberite bližnjico optičnega branja in po potrebi prilagodite nastavitve.
3.
Kliknite Scan (Skeniranje).
OPOMBA:
Kliknite Dodatne nastavitve za dostop do več možnosti.
Kliknite Ustvari novo bližnjico, da ustvarite nabor nastavitev po meri in ga shranite na seznam
bližnjic.
Optično branje z drugo programsko opremo
Naprava je združljiva s standardom TWAIN in Windows Imaging Application (WIA). Naprava deluje s
programi Windows, ki podpirajo s standardom TWAIN ali WIA združljive skenerje, in s programi
Macintosh, ki podpirajo s standardom TWAIN združljive skenerje.
Ko ste v programu, ki je združljiv s standardom TWAIN ali WIA, imate dostop do funkcije skeniranja,
tako da lahko sliko skenirate neposredno v odprti program. Za dodatne informacije si oglejte datoteko
s pomočjo ali dokumentacijo, ki je bila priložena programski opremi, združljivi s standardom TWAIN
oziroma WIA.
Skeniranje iz programa, združljivega s standardom TWAIN
Običajno je programska oprema združljiva s standardom TWAIN, če so v njej na voljo ukazi, kot so
Acquire (Pridobi), File Acquire (Pridobi datoteko), Scan (Skeniraj), Import New Object (Uvozi nov
predmet), Insert from (Vstavi iz) ali Scanner (Skener). Če niste prepričani, ali je program združljiv,
ali ne veste, kako se imenuje ukaz, si oglejte pomoč ali dokumentacijo programske opreme.
Pri optičnem branju iz programa, združljivega s standardom TWAIN, se lahko programska oprema
HP Scan samodejno zažene. Če se program HP Scan zažene, lahko med predogledom slike
spremenite nastavitve. Če se program ne zažene samodejno, se slika takoj prenese v program,
združljiv s standardom TWAIN.
Začnite skenirati v programu, ki je združljiv s standardom TWAIN. Za informacije o tem, katere ukaze
uporabiti, in o potrebnih korakih si oglejte pomoč ali dokumentacijo programske opreme.
108 Poglavje 9 Optično branje
SLWW
Optično branje s programom, ki je združljiv s standardom WIA.
WIA predstavlja drug način optičnega branja slike neposredno v programsko opremo. WIA za optično
branje namesto programske opreme HP Scan uporablja Microsoftovo.
Običajno je program združljiv s standardom WIA, če je v meniju Vstavljanje ali Datoteka na voljo
ukaz, kot je na primer Picture/From Scanner or Camera (Slika/Iz skenerja ali fotoaparata). Če niste
prepričani, ali je program združljiv s standardom WIA, si oglejte pomoč ali dokumentacijo programske
opreme.
Začnite skenirati v programu, ki je združljiv s standardom WIA. Za informacije o tem, katere ukaze
uporabiti, in o potrebnih korakih si oglejte pomoč ali dokumentacijo programske opreme.
ali
Na nadzorni plošči sistema Windows dvokliknite ikono izdelka v mapi Skenerji in fotoaparati (v
sistemih Windows Vista in Windows 7 je v mapi Strojna oprema in zvok). S tem odprete
standardnega Microsoftovega čarovnika za WIA, ki omogoča optično branje v datoteko.
Optično branje s programsko opremo za optično prepoznavanje znakov (OCR)
Če želite optično prebrano besedilo uvoziti v vaš priljubljeni program za urejanje besedil, odprite
programsko opremo HP Scan in izberite bližnjico Save as Editable Text (OCR) (Shrani kot uredljivo
besedilo (OCR)).
Uporabite lahko tudi programsko opremo za OCR drugega proizvajalca. Program za OCR Readiris
najdete na ločenem CD-ROM-u, priloženem izdelku. Če želite uporabiti program Readiris, ga
namestite z ustreznega CD-ja s programsko opremo in sledite navodilom v spletni pomoči.
Preklic optičnega branja
Za preklic opravila skeniranja uporabite enega od naslednjih postopkov.
SLWW
●
Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Prekliči
●
V pogovornem oknu na zaslonu kliknite gumb Prekliči.
.
Uporaba funkcij optičnega branja 109
Nastavitve skeniranja
Ločljivost in barva skeniranja
Če tiskate skenirano sliko in je kakovost slabša od pričakovane, ste morda v programski opremi
skenerja izbrali ločljivost ali barvno nastavitev, ki ne ustreza vašim željam. Ločljivost in barva vplivata
na te značilnosti skeniranih slik:
●
Jasnost slike
●
Tekstura gradacije (gladka ali groba)
●
Čas skeniranja
●
Velikost datoteke
Ločljivost skeniranja se meri v slikovnih pikah na palec (ppi).
OPOMBA:
Ravni ppi pri skeniranju niso enako kot ravni dpi (pike na palec) pri tiskanju.
Barve, sivina in črno-belo določajo število možnih barv. Ločljivost strojne opreme optičnega bralnika
lahko prilagodite do 1200 ppi.
V tabeli s smernicami za ločljivost in barve so navedeni enostavni nasveti za doseganje želenih
rezultatov.
OPOMBA: Če ločljivost in barve nastavite na visoke vrednosti, lahko ustvarite velike datoteke, ki
zasedejo veliko prostora na disku in upočasnijo skeniranje. Preden nastavite ločljivost in barve,
določite način uporabe skenirane slike.
Smernice za ločljivost in barve
V naslednji tabeli so opisane priporočene nastavitve ločljivosti in barv za različne vrste opravil
skeniranja.
Namen uporabe
Priporočena ločljivost
Priporočene barvne nastavitve
Faks
150 ppi
●
Črno-belo
E-pošta
150 ppi
●
Črno-belo, če slika ne zahteva gladke gradacije
●
Sivina, če slika zahteva gladko gradacijo
●
Barvno, če je slika barvna
Besedilo za urejanje
300 ppi
●
Črno-belo
Natis (grafike ali besedilo)
600 ppi za zapletene grafike ali če
želite dokument znatno povečati
●
Črno-belo za besedilo in črtne risbe
●
Sivina za senčene ali obarvane slike ali
fotografije
●
Barvno, če je slika barvna
●
Črno-belo za besedilo
●
Sivina za grafike in fotografije
●
Barvno, če je slika barvna
300 ppi za navadne grafike in
besedilo
150 ppi za fotografije
Prikaz na zaslonu
110 Poglavje 9 Optično branje
75 ppi
SLWW
Color (Barvni)
Pri skeniranju lahko nastavite vrednosti barv za naslednje nastavitve.
Nastavitev
Priporočena uporaba
Color (Barvno)
To nastavitev uporabite za visokokakovostne barvne fotografije in dokumente, pri
katerih je pomembna barva.
Black and White (Črno-belo)
To nastavitev uporabite za besedilne dokumente.
Grayscale (Sivina)
To nastavitev uporabite, če želite manjšo velikost datoteke ali če želite dokument ali
fotografijo skenirati hitro.
Kakovost optičnega branja
Sčasoma se lahko na steklu optičnega bralnika in belem plastičnem notranjem delu pojavijo drobci
umazanije, kar lahko zmanjša učinkovitost. Steklo optičnega bralnika in bel plastični notranji del
očistite po naslednjem postopku.
1.
S stikalom za napajanje izklopite napravo in
izključite napajalni kabel iz vtičnice.
2.
Dvignite pokrov optičnega bralnika.
3.
Steklo optičnega bralnika in bel plastični
notranji del očistite z mehko krpo ali gobico, ki
ste jo rahlo navlažili z blagim detergentom za
steklo.
POZOR: Naprave ne čistite z jedkimi
sredstvi, acetonom, benzenom, amoniakom,
etilnim alkoholom ali ogljikovim tetrakloridom;
ta sredstva lahko napravo poškodujejo.
Tekočin ne nanašajte neposredno na steklo
ali ploščo. Lahko namreč prodrejo v napravo
in jo poškodujejo.
SLWW
Nastavitve skeniranja 111
4.
Steklo in belo plastiko obrišite s krpo iz velurja
ali celulozno gobico, da preprečite nastajanje
madežev.
5.
Priključite napravo in jo nato vklopite s
stikalom za napajanje.
112 Poglavje 9 Optično branje
SLWW
Skeniranje fotografije
SLWW
1.
Položite fotografijo na namizni skener z naslikano stranjo navzdol in z levim zgornjim kotom
fotografije v kot, označen z ikono na skenerju.
2.
Previdno zaprite pokrov.
3.
Fotografijo skenirajte na enega od načinov skeniranja.
Skeniranje fotografije 113
114 Poglavje 9 Optično branje
SLWW
10 Faks
SLWW
●
Nastavitev faksa
●
Uporaba imenika
●
Nastavitve faksa
●
Uporaba faksa
●
Odpravljanje težav s faksiranjem
●
Informacije o predpisih in garancije
115
Nastavitev faksa
Namestitev in priključitev strojne opreme
Povezava faksa s telefonsko linijo
Izdelek je analogna naprava. HP priporoča priključitev izdelka na temu namenjeno analogno
telefonsko linijo.
OPOMBA:
V nekaterih državah/regijah je za telefonski kabel, priložen izdelku, potreben adapter.
Priključitev dodatnih naprav
Naprava ima dvoje vrat za faks:
●
Vrata za linijo
●
Vrata za telefon
za povezavo izdelka s stensko telefonsko vtičnico.
za povezavo dodatnih naprav na izdelek.
Telefone, ki jih uporabljate v kombinaciji z napravo, lahko priključite na dva načina:
●
Drugi telefon je telefon, ki je na drugem mestu priključen na isto telefonsko linijo.
●
Telefon za prenos je priključen v izdelek ali v napravo, ki je priključena na napravo.
Dodatne naprave priključite v zaporedju, ki je opisano v naslednjih korakih. Izhodna vrata na vsaki
posamezni napravi so povezana z vhodnimi vrati na naslednji napravi v "verigi". Če določene naprave
ne želite priključiti, preskočite korak, ki to pojasnjuje, in nadaljujte z naslednjo napravo.
OPOMBA:
Na telefonsko linijo ne priključite več kot treh naprav.
OPOMBA:
Naprava ne podpira glasovne pošte.
1.
Izključite napajalne kable iz vseh naprav, ki jih želite priključiti.
2.
Če izdelek še ni priključen na telefonsko linijo, si pred nadaljevanjem oglejte priročnik za
namestitev izdelka. Izdelek bi predhodno že morali povezati s telefonsko vtičnico.
3.
Odstranite plastični vložek z vrat za "telefon" (označena so z ikono telefonskega aparata).
116 Poglavje 10 Faks
SLWW
4.
Da bi priključili notranji ali zunanji modem na računalnik, priključite en konec telefonskega kabla
na vrata za telefon
na izdelku. Drugi konec telefonskega kabla priključite na vrata za linijo na
modemu.
OPOMBA: Na nekaterih modemih so še druga vrata za “linijo”, namenjena priključitvi na
namensko telefonsko glasovno linijo. Če so na modemu dvoja vrata za “linijo”, v dokumentaciji
modema preverite, ali ste izbrali prava vrata.
5.
SLWW
Da bi priključili napravo za prikaz identitete klicatelja, vključite telefonski kabel v vrata za “
telefon” na prejšnji napravi. Drugi konec telefonskega kabla vključite v vrata za “linijo” na napravi
za prikaz številke klicatelja.
Nastavitev faksa 117
6.
Da bi priključili telefonski odzivnik, vključite telefonski kabel v vrata za “telefon” na prejšnji
napravi. Drugi konec telefonskega kabla vključite v vrata za “linijo” na telefonskem odzivniku.
7.
Da bi priključili telefonski aparat, vključite telefonski kabel v vrata za “telefon” na prejšnji napravi.
Drugi konec telefonskega kabla vključite v vrata za “linijo”.
8.
Ko priključite vse dodatne naprave, vse naprave priključite na električno omrežje.
Nastavitev faksa s telefonskim odzivnikom
●
Nastavite število zvonjenj naprave pred odzivom tako, da bo pozvonila vsaj enkrat več, kot je
nastavljeno na telefonskem odzivniku.
●
Če je telefonski odzivnik priključen na isto telefonsko linijo, vendar prek druge telefonske vtičnice
(na primer v drugem prostoru), lahko pride do motenj pri sprejemanju faksov.
Nastavitev faksa z drugim telefonom
Če je ta možnost vključena, lahko izdelek opozorite na dohodni faks klic tako, da na telefonski
številčnici vtipkate 1-2-3. Privzeta nastavitev je On (Vklop). To nastavitev izključite samo, če
uporabljate impulzno izbiranje ali če ima zaporedje izbranih številk 1-2-3 že druga storitev vašega
telefonskega operaterja. Storitev telefonskega operaterja ne bo delovala v sporu z izdelkom.
.
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite meni Extension Phone (Drugi telefon) in nato pritisnite gumb
OK (V redu).
5.
S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) ali Off (Izklop) in nato pritisnite gumb OK
(V redu), da shranite izbiro.
118 Poglavje 10 Faks
SLWW
Nastavitev samostojnega faksa
1.
Odstranite embalažo in namestite napravo.
2.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
3.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev sistema in nato pritisnite gumb OK (V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite meni Time/Date (Datum/čas) in nato pritisnite gumb OK (V
redu).
5.
S puščičnima gumboma izberite 12- ali 24-urni zapis časa in nato pritisnite gumb OK (V redu).
6.
S številčnico vnesite trenutni čas.
7.
Naredite nekaj od tega:
.
●
Za 12-urno uro se s puščičnimi gumbi pomaknite mimo četrtega znaka. Izberite 1 za
dopoldne ali 2 za popoldne. Pritisnite gumb OK (V redu).
●
Za 24-urni zapis časa pritisnite gumb OK (V redu).
8.
S številčnico vnesite trenutni datum. Z dvema znakoma vnesite mesec, dan in leto. Pritisnite
gumb OK (V redu).
9.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu).
10. S puščičnima gumboma izberite meni Osnovna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu).
11. S puščičnima gumboma izberite meni Glava faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu).
12. S tipkovnico vnesite številko svojega faksa in ime ali glavo svojega podjetja in nato pritisnite
gumb OK (V redu).
OPOMBA: Največje število znakov za klicno številko faksa je 20; za ime podjetja imate na
voljo največ 25 znakov.
13. Po potrebi nastavite druge nastavitve, ki jih je treba konfigurirati za okolje izdelka.
Konfiguriranje nastavitev faksa
Nastavitve faksa lahko nastavite z nadzorne plošče ali iz HP ToolboxFX.
V ZDA in številnih drugih državah/regijah je nastavitev časa, datuma in drugih informacij v glavi faksa
zakonsko določena.
Na nadzorni plošči nastavite čas, datum in informacije v glavi faksa
Za nastavitev časa, datuma in glave na nadzorni plošči sledite naslednjim korakom:
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb
Nastavitev .
SLWW
Nastavitev faksa 119
2.
S puščičnima gumboma izberite meni
Nastavitev sistema in nato pritisnite gumb
OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni Time/
Date (Datum/čas) in nato pritisnite gumb OK
(V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite 12- ali 24urni zapis časa in nato pritisnite gumb OK (V
redu).
5.
S številčnico vnesite trenutni čas.
6.
Naredite nekaj od tega:
●
Za 12-urno uro se s puščičnimi gumbi
pomaknite mimo četrtega znaka. Izberite
1 za dopoldne ali 2 za popoldne. Pritisnite
gumb OK (V redu).
●
Za 24-urni zapis časa pritisnite gumb OK
(V redu).
7.
S številčnico vnesite trenutni datum. Z dvema
znakoma vnesite mesec, dan in leto. Pritisnite
gumb OK (V redu).
8.
S puščičnima gumboma izberite meni
Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK
(V redu).
9.
S puščičnima gumboma izberite meni
Osnovna nastavitev in nato pritisnite gumb
OK (V redu).
10. S puščičnima gumboma izberite meni Glava
faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu).
11. S tipkovnico vnesite številko svojega faksa in
ime ali glavo svojega podjetja in nato pritisnite
gumb OK (V redu).
OPOMBA: Največje število znakov za klicno
številko faksa je 20; za ime podjetja imate na
voljo največ 25 znakov.
Uporaba pogostih lokaliziranih črk v glavah faksov
Ko želite prek nadzorne plošče vnesti svoje ime v glavo faksa ali vnesti ime za hitro tipko, za vnos
pripravljenega ali skupinskega klica, se dotaknite gumba 123, da odprete tipkovnico s posebnimi
znaki.
120 Poglavje 10 Faks
SLWW
Uporaba imenika
Pogosto klicane številke faksa lahko shranite (do 100 vnosov).
Ustvarjanje in urejanje imenika faksa na nadzorni plošči
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks
.
2.
S puščičnima gumboma izberite meni
Nastavitev imenika in nato pritisnite gumb
OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni
Posamična nastavitev ali meni Nastavitev
skupine in nato pritisnite gumb OK (V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite meni Add/
Edit (Dodaj/Uredi) in nato pritisnite gumb OK
(V redu).
5.
Vnesite številko faksa in ime in nato pritisnite
gumb OK (V redu).
Uvoz in izvoz stikov iz programa Microsoft Outlook v imenik faksa
1.
Odprite HP ToolboxFX.
2.
Kliknite Faks, nato pa kliknite Imenik faksa.
3.
Prebrskajte do imenika programa in nato kliknite Uvozi/izvozi imenik.
Uporaba podatkov iz imenika drugih programov
OPOMBA: Preden lahko uvozite imenik iz drugega programa, morate uporabiti funkcijo izvoza v
drugem programu.
S programom HP ToolboxFX lahko uvozite informacije o stikih iz imenikov naslednjih programov.
●
Microsoft Outlook
●
Lotus Notes
●
Microsoft Outlook Express
●
Imenik, ki je bil izvožen iz programske opreme ToolboxFX drugega HP-jevega izdelka.
Izbris imenika
Izbrišete lahko vse vnose v imeniku, ki so programirani v izdelku.
POZOR: Ko so vnosi v imeniku izbrisani, jih ni več mogoče obnoviti.
SLWW
Uporaba imenika 121
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks
.
2.
S puščičnima gumboma izberite meni
Nastavitev imenika in nato pritisnite gumb
OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite možnost
Izbriši vse in nato pritisnite gumb OK (V
redu).
4.
Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev
brisanja.
Uporaba pripravljenih klicev
Ustvarjanje in urejanje tipk za hitro izbiranje
Tipke za hitro izbiranje od 1 do 12 so povezane tudi z ustreznimi hitrimi tipkami na nadzorni plošči.
Hitre tipke je mogoče uporabiti za hitro izbiranje ali izbiranje skupin prejemnikov. Za eno klicno
številko telefaksa lahko vnesete največ 50 znakov.
OPOMBA: Za dostop do vseh tipk za hitro izbiranje uporabite gumb Shift. Tipke za hitro izbiranje od
7 do 12 so na voljo, če pritisnete Shift in povezano hitro tipko na nadzorni plošči.
Če želite programirati tipke za hitro izbiranje na nadzorni plošči, sledite naslednjim korakom:
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks
.
2.
S puščičnima gumboma izberite meni
Nastavitev imenika in nato pritisnite gumb
OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni
Posamična nastavitev in nato pritisnite
gumb OK (V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite meni Add/
Edit (Dodaj/Uredi) in nato pritisnite gumb OK
(V redu).
5.
Z alfanumeričnimi gumbi določite številko za
vnos pripravljenega klica, ki jo želite povezati
s to številko faksa, in nato pritisnite gumb OK
(V redu). Če izberete številko od 1 do 8,
povežete številko faksa z ustrezno hitro tipko.
122 Poglavje 10 Faks
SLWW
6.
S tipkami z alfanumeričnimi znaki vnesite
klicno številko faksa. Vnesite tudi vse
premore ali druge potrebne številke, kot so
področna klicna številka, koda za dostop do
številk zunaj hišne centrale (običajno je to 9
ali 0) ali številka za mednarodni klic.
OPOMBA: Pri vnašanju številke faksa
pritiskajte gumb #, dokler se ne prikaže vejica
(,), če želite med izbiranjem vstaviti premor,
ali pa pritiskajte gumb *, dokler se ne prikaže
W, če želite, da naprava počaka na znak
centrale.
7.
Pritisnite gumb OK (V redu).
8.
S tipkami z alfanumeričnimi znaki vnesite ime
klicne številke faksa. To naredite tako, da
pritiskate tipko z alfanumeričnimi znaki, dokler
se ne prikaže želena črka.
OPOMBA: Za vstavljanje ločil pritiskajte
zvezdico (*), dokler se ne prikaže želeni znak,
nato pa pritisnite gumb s puščico navzgor, da
se pomaknete naprej.
9.
Pritisnite gumb OK, da shranite podatke.
10. Za programiranje več tipk za hitro izbiranje
ponovite korake od 1 do 9.
Brisanje tipk za hitro izbiranje
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks
.
2.
S puščičnima gumboma izberite meni
Nastavitev imenika in nato pritisnite gumb
OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni
Posamična nastavitev in nato pritisnite
gumb OK (V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite možnost
Briši in nato pritisnite gumb OK (V redu).
5.
Z alfanumeričnimi tipkami vnesite številko
vnosa pripravljenega klica, ki ga želite
izbrisati, in nato pritisnite gumb OK (V redu).
6.
Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev
brisanja.
SLWW
Uporaba imenika 123
Upravljanje tipk za izbiranje skupin prejemnikov
Ustvarjanje in urejanje tipk za izbiranje skupin prejemnikov
1.
Dodelite tipko za hitro izbiranje vsaki klicni številki faksa, ki jo želite vključiti v skupino.
2.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks
3.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev imenika in nato pritisnite gumb OK (V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev skupine in nato pritisnite gumb OK.
5.
S puščičnima gumboma izberite element Dodaj/uredi skupino in nato pritisnite gumb OK.
6.
Z alfanumeričnimi tipkami vnesite številko, ki jo želite povezati s to skupino, in nato pritisnite
gumb OK. Z izbiro številk od 1 do 8 skupino tudi povežete z ustreznim hitrim gumbom.
7.
Z alfanumeričnimi tipkami vnesite ime skupine in nato pritisnite gumb OK.
8.
Pritisnite hitro tipko, nato pa znova pritisnite gumb OK in potrdite dodajanje. Ta korak ponovite
za vsakega člana skupine, ki ga želite dodati.
9.
Ko končate, pritisnite gumb OK.
.
10. Če želite dodeliti več gumbov za izbiranje skupin prejemnikov, pritisnite gumb OK, nato pa
ponovite korake od 1 do 10.
Brisanje tipk za izbiranje skupin prejemnikov
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks
.
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev imenika in nato pritisnite gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev skupine in nato pritisnite gumb OK.
4.
S puščičnima gumboma izberite element Izbriši skupino in nato pritisnite gumb OK.
5.
Z alfanumeričnimi tipkami vnesite številko tipke za izbiranje skupine prejemnikov, ki jo želite
izbrisati, in pritisnite gumb OK.
6.
Pritisnite gumb OK za potrditev brisanja.
Brisanje posameznika iz vnosa izbiranja skupine prejemnikov
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks
.
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev imenika in nato pritisnite gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev skupine in nato pritisnite gumb OK.
4.
S puščičnimi gumbi izberite Del. # v skupini in nato pritisnite gumb OK.
5.
S puščičnimi gumbi izberite posameznika, ki ga želite izbrisati iz skupine.
6.
Pritisnite gumb OK za potrditev brisanja.
7.
Ponovite koraka 4 in 5, če želite izbrisati še druge posameznike iz skupine.
-ali-
124 Poglavje 10 Faks
SLWW
Če ste končali, pritisnite gumb Prekliči
.
OPOMBA: Če izbrišete tipko za hitro izbiranje, izbrišete tudi njen vnos med tipkami za izbiranje
skupine prejemnikov.
SLWW
Uporaba imenika 125
Nastavitve faksa
Nastavitve za pošiljanje faksa
Nastavitev posebnih simbolov in možnosti za izbiranje
V številko faksa, ki jo izbirate, lahko vstavite premore. Premori so pogosto potrebni pri mednarodnih
klicih ali povezovanju z zunanjo linijo.
●
Vstavite vnos pri izbiranju: Večkrat pritisnite #, da se na zaslonu nadzorne plošče prikaže
vejica (,), ki označuje, da bo na tistem mestu pri izbiranju vstavljen premor.
●
Vstavite premor za znak centrale: Večkrat pritisnite gumb *, da se na nadzorni plošči prikaže
W, kar pomeni, da izdelek čaka na znak centrale, preden nadaljuje z izbiranjem telefonske
številke.
●
Vstavite prekinitev klica: Večkrat pritisnite gumb *, da se na nadzorni plošči prikaže R in da
izdelek prekine trenutni klic.
Nastavitev izhodne številke
Izhodna koda je številka ali skupina številk, ki so samodejno dodane na začetek vsake klicne številke
faksa, ki jo vnesete s pomočjo nadzorne plošče ali programske opreme. Največje dovoljeno število
znakov za izhodno kodo je 50.
Privzeta nastavitev je Off (Izklop). To možnost boste morda želeli vključiti in vnesti predpono, če
boste na primer morali za dostop do telefonske linije izven sistema vašega operaterja vnesti številko
9. Ko je ta nastavitev aktivirana, lahko ročno izberete klicno številko faksa brez izhodne kode.
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni Osnovna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite meni Dial Prefix (Izhodna koda) in nato pritisnite gumb OK (V
redu).
5.
S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) ali Off (Izklop) in nato pritisnite gumb OK
(V redu).
6.
Če ste izbrali možnost On (Vklop), s tipkovnico vnesite predpono in nato pritisnite gumb OK (V
redu). Uporabite lahko številke, premore in simbole za izbiranje.
.
Nastavitev zaznavanja znaka centrale
Običajno začne naprava takoj izbirati klicno številko faksa. Če je naprava na isti liniji kot telefon,
vključite nastavitev zaznavanja znaka centrale. Ta nastavitev napravi prepreči pošiljanje faksov med
telefonskim klicem.
Prvotna nastavitev možnosti za zaznavanje znaka centrale je On (Vklop) za Francijo in Madžarsko in
Off (Izklop) za vse druge države/regije.
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu).
126 Poglavje 10 Faks
.
SLWW
4.
S puščičnima gumboma izberite meni Zaznavanje znaka centrale in nato pritisnite gumb OK (V
redu).
5.
S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) ali Off (Izklop) in nato pritisnite gumb OK
(V redu).
Nastavitev tonskega ali impulznega načina izbiranja klicnih številk
S tem postopkom nastavite tonski ali impulzni način izbiranja klicnih številk. Prvotna nastavitev
možnosti je Tone (Ton). Te nastavitve ne spreminjajte, če niste prepričani, ali telefonska linija ne
omogoča tonskega načina izbiranja.
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite meni Dialing Mode (Način izbiranja) in nato pritisnite gumb
OK (V redu).
5.
S puščičnima gumboma izberite možnost Tone (Ton) ali Pulse (Impulzno) in nato pritisnite
gumb OK (V redu), da shranite izbiro.
OPOMBA:
.
Možnost impulznega načina izbiranja klicnih številk ni na voljo v vseh državah/regijah.
Nastavitev samodejnega ponovnega izbiranja in časa med ponovnimi izbiranji
Če naprava ni mogla poslati faksa, ker se sprejemna naprava ni odzivala ali je bila zasedena,
naprava poskuša ponovno izbirati, in sicer na osnovi teh možnosti: ponovno izbiranje zaradi
zasedenosti, ponovno izbiranje, ker ni bilo odziva, in ponovno izbiranje zaradi napake v komunikaciji.
Navedene možnosti izklopite ali vklopite po postopkih, ki so opisani v tem poglavju.
Nastavitev možnosti ponovnega izbiranja zaradi zasedenosti
Če je ta možnost vklopljena in izdelek prejme signal za zasedeno, samodejno ponovno izbira klicno
številko. Prvotna nastavitev možnosti za ponovno izbiranje zaradi zasedenosti je On (Vklop).
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite meni Vnovični klic, če je zasedeno in nato pritisnite gumb OK
(V redu).
5.
S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) ali Off (Izklop) in nato pritisnite gumb OK
(V redu).
.
Nastavitev možnosti ponovnega izbiranja, ker ni bilo odziva
Če je ta možnost vklopljena in se sprejemna naprava ne odziva, izdelek samodejno ponovno izbira
klicno številko. Prvotna nastavitev možnosti za ponovno klicanje, ker se sprejemna naprava ni
odzvala, je Off (Izklop).
SLWW
.
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu).
Nastavitve faksa 127
3.
S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite meni Vnovični klic, če ni odgovora in nato pritisnite gumb OK
(V redu).
5.
S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) ali Off (Izklop) in nato pritisnite gumb OK
(V redu).
Nastavitev možnosti ponovnega izbiranja zaradi napake v komunikaciji
Če je ta možnost vklopljena in je prišlo do napake v komunikaciji, naprava samodejno ponovno izbira
klicno številko. Prvotna nastavitev možnosti za ponovno klicanje zaradi napake v komunikaciji je On
(Vklop).
.
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite meni Redial Comm. Error (Znova kliči pri komunikacijski
napaki) in nato pritisnite gumb OK (V redu).
5.
S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) ali Off (Izklop) in nato pritisnite gumb OK
(V redu).
Nastavitev svetlih/temnih barv in ločljivosti
Nastavitev privzete nastavitve svetlih/temnih barv (kontrast)
Kontrast vpliva na svetlost in temnost odhodnega faksa, ko je poslan.
Privzeta nastavitev svetlih/temnih barv je kontrast, ki je običajno uporabljen pri faksiranih sporočilih.
Privzeto je drsnik nastavljen na sredino.
.
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite meni Svetlo/temno in nato pritisnite gumb OK (V redu).
5.
S puščico v levo premaknite drsnik na levo, če želite svetlejši faks od izvirnika, ali pa s puščico v
desno premaknite drsnik na desno, če želite temnejši faks.
6.
Pritisnite gumb OK (V redu), da izbor shranite.
Nastavitev ločljivosti
OPOMBA: Večja ločljivost pomeni večji faks. Večji faksi podaljšajo čas pošiljanja in lahko presežejo
velikost prostega pomnilnika v napravi.
Privzeta nastavitev ločljivosti je Standard (Standardno).
128 Poglavje 10 Faks
SLWW
Spodaj je opisan postopek za spreminjanje privzete ločljivosti za vsa opravila faksiranja na eno od
navedenih nastavitev:
●
Standard (Standardno): Če izberete to nastavitev, bo kakovost najnižja, hitrost prenosa pa
največja.
●
Fine (Fino): Če izberete to nastavitev, bo ločljivost večja kot pri nastavitvi Standard
(Standardno), ki je običajno primerna za besedilne dokumente.
●
Superfine (Izredno fino): Ta nastavitev je najboljša za dokumente, ki vsebujejo besedilo in
slike. Hitrost prenosa je manjša kot pri nastavitvi Fine (Fino), vendar večja kot pri nastavitvi
Photo (Foto).
●
Photo (Foto): Ta nastavitev omogoča ustvarjanje najboljših slik, vendar se čas prenosa zelo
podaljša.
Nastavitev privzete ločljivosti
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite meni Ločljivost faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu).
5.
S puščičnimi gumbi spremenite nastavitev ločljivosti.
6.
Pritisnite gumb OK (V redu), da izbor shranite.
.
Nastavitev kod računov
Če je funkcija kod računov vključena, mora uporabnik za vsak faks vnesti kodo računa. Število kod
računov se poveča z vsako faksirano stranjo. To velja za vse vrste faksov razen za fakse s pozivom
za sprejem, posredovane fakse ali fakse, prenesene z računalnikom. Za nedoločeno skupino ali za
faks za skupino prejemnikov se število kod računov poveča z vsakim uspešno poslanim faksom.
Prvotna nastavitev možnosti kode računa je Off (Izklop). Koda računa je lahko poljubno število od 1
do 250.
Nastavitev kod računov
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK.
3.
S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK.
4.
S puščičnima gumboma izberite možnost Kode računov in nato pritisnite gumb OK.
5.
S puščičnima gumboma izberite nastavitev On (Vklop) ali nastavitev Off (Izklop) in nato
pritisnite gumb OK.
.
Uporaba kod računov
SLWW
1.
Dokument položite na vhodni pladenj podajalnika dokumentov ali na namizni optični bralnik.
2.
Na nadzorni plošči ročno vnesite telefonsko številko s tipko za hitro klicanje ali s tipko za
izbiranje skupine prejemnikov.
Nastavitve faksa 129
3.
Pritisnite gumb Začni faksirati
.
4.
Vnesite kodo računa in nato pritisnite gumb Začni faksirati
.
Faks je poslan in zabeležen v poročilu o kodah računov.
Tiskanje poročila o kodah računov
Poročilo o kodah računov je natisnjen seznam, ki vsebuje vse kode računov in skupno število faksov
za vsako kodo.
OPOMBA:
Ko je to poročilo natisnjeno, so vsi podatki o računih izbrisani.
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks
.
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Fax Reports (Poročila o faksu) in nato pritisnite gumb
OK.
3.
S puščičnima gumboma izberite element Poročilo o računih in nato pritisnite gumb OK.
Naprava zapre meni z nastavitvami in natisne poročilo.
Nastavitve sprejemanja faksov
Nastavitev posredovanja faksov
Napravo lahko nastavite na posredovanje faksov na drugo številko faksa. Ko vaša naprava sprejme
faks, ga shrani v pomnilnik. Naprava nato pokliče številko faksa, ki ste jo določili, in pošlje faks. Če
naprava zaradi napake ne more posredovati faksa (številka je zasedena), ponovni klici pa so
neuspešni, naprava natisne faks.
Če napravi med sprejemanjem faksa zmanjka pomnilnika, prekine dohodni faks in posreduje samo
strani in delne strani, ki jih je uspela shraniti v pomnilnik.
Če uporablja funkcijo posredovanja faksov, mora naprava (in ne računalnik) sprejemati fakse, način
odziva pa mora biti nastavljen na Automatic (Samodejno).
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Možnosti prejemanja in nato pritisnite gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni Posredovanje faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) ali Off (Izklop) in nato pritisnite gumb OK
(V redu).
5.
Če vklopite funkcijo posredovanja faksov, s tipkovnico določite številko faksa, na katero naj bo
poslan faks, in nato pritisnite gumb OK (V redu), da shranite izbiro.
.
Nastavitev načina odziva
Glede na razmere nastavite način odziva izdelka na Automatic (Samodejno), TAM, Fax/Tel (Faks/
telefon) ali Manual (Ročno). Prvotna privzeta nastavitev je Automatic (Samodejno).
●
Automatic (Samodejno): Izdelek se odzove na klic po določenem številu zvonjenj ali ko zazna
posebne signale faksa.
●
TAM: Izdelek se na klic ne odzove samodejno. Namesto tega počaka, da zazna signal faksa.
130 Poglavje 10 Faks
SLWW
●
Fax/Tel (Faks/telefon): Izdelek se takoj odzove na dohodne klice. Če zazna signal faksa, klic
obdela kot faks. Če ne zazna signala faksa, zazvoni in vas s tem opozori, da odgovorite na
dohodni glasovni klic.
●
Manual (Ročno): Izdelek se nikoli ne odzove na klic. Postopek prejemanja faksa morate sprožiti
sami tako, da pritisnete gumb Začni faksirati
na nadzorni plošči ali dvignete telefonsko
slušalko, ki je priključena na to linijo, in izberete 1-2-3.
Za nastavitev ali spremembo načina odziva sledite spodnjim korakom:
.
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite meni Način odziva in nato pritisnite gumb OK (V redu).
5.
S puščičnima gumboma izberite način odziva in nato pritisnite gumb OK (V redu).
Blokiranje ali deblokiranje klicnih številk faksov
Če ne želite prejemati faksov od določenih ljudi ali podjetij, lahko na nadzorni plošči blokirate do 30
klicnih številk faksov. Ko vam nekdo z blokirane klicne številke pošlje faks, se na zaslonu nadzorne
plošče prikaže, da je številka blokirana, faks ni natisnjen in se ne shrani v pomnilnik. Faksi z
blokiranih klicnih številk imajo v dnevniku aktivnosti faksa oznako “zavrženo”. Blokirane klicne številke
faksov lahko deblokirate posamično ali vse hkrati.
OPOMBA:
Pošiljatelj blokiranega faksa ni obveščen o neuspešnem pošiljanju.
Če želite na nadzorni plošči blokirati ali deblokirati klicne številke faksov, sledite naslednjim korakom:
.
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Možnosti prejemanja in nato pritisnite gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni Blokiranje neželenih faksov in nato pritisnite gumb OK
(V redu).
4.
Za blokiranje številke faksa s puščičnima gumboma izberite možnost Dodaj številko in nato
pritisnite gumb OK (V redu). Številko faksa vnesite natanko tako, kot je navedena v glavi
(vključno s presledki), in nato pritisnite gumb OK (V redu). Vnesite ime za blokirano številko in
nato pritisnite gumb OK (V redu).
Za deblokiranje številke faksa s puščičnimi gumbi izberite možnost Izbriši število in nato
pritisnite gumb OK (V redu). S puščičnima gumbom izberite številko faksa, ki jo želite izbrisati, in
nato pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev brisanja.
Za deblokiranje vseh blokiranih številk faksov s puščičnima gumboma izberite možnost Izbriši
vse in nato pritisnite gumb OK (V redu). Za potrditev brisanja znova pritisnite gumb OK (V redu).
Nastavitev števila zvonjenj pred odzivom
Če je izbrana nastavitev načina odzivanja Automatic (Samodejno), je od nastavitve števila zvonjenj
v napravi odvisno število zvonjenj telefonskega aparata, preden se naprava odzove na dohodni klic.
Če je naprava priključena na linijo za prejemanje tako telefaksov kot glasovnih klicev (skupna linija) in
je na to linijo priključen še telefonski odzivnik, bo morda treba prilagoditi nastavitev števila zvonjenj
SLWW
Nastavitve faksa 131
pred odzivom. Število zvonjenj naprave mora biti večje od števila zvonjenj telefonskega odzivnika. Na
ta način se telefonski odzivnik lahko odzove na dohodni klic in posname sporočilo, če gre za glasovni
klic. Ko se telefonski odzivnik odzove na klic, naprava "posluša" klic in se samodejno odzove, če
zazna signal za faksiranje.
V ZDA in Kanadi je privzeta nastavitev za število zvonjenj pet (5), v drugih državah/regijah pa dve (2).
S spodnjo tabelo si pomagajte pri določanju števila zvonjenj pred odzivom.
Vrsta telefonske linije
Priporočljiva nastavitev števila zvonjenj pred odzivom
Namenska faks linija (le za sprejemanje faksov)
Nastavite na število zvonjenj v okviru vrednosti, prikazanih
na zaslonu nadzorne plošče. (Najmanjše in največje
dovoljeno število zvonjenj je odvisno od države/regije.)
Ena linija z dvema ločenima številkama in možnostjo izbire
načina zvonjenja.
Eno ali dve zvonjenji. (Če drugo telefonsko številko
uporabljate za telefonski odzivnik ali glasovno pošto v
računalniku, se prepričajte, da je število zvonjenj naprave
večje kot število zvonjenj odzivnika.) Uporabite funkcijo
razločnega zvonjenja, da razlikujete med glasovnimi klici in
faksi.)
Skupna linija (za sprejemanje faksov in glasovnih klicev) s
priključenim telefonskim aparatom
Pet ali več zvonjenj.
Skupna linija (za prejemanje faksov in glasovnih klicev) s
priključenim telefonskim odzivnikom ali glasovno pošto v
računalniku
Dve zvonjenji več kot je število zvonjenj telefonskega
odzivnika ali glasovne pošte v računalniku.
Če želite nastaviti ali spremeniti število zvonjenj pred odzivom, sledite spodnjim korakom:
.
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni Osnovna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite meni Število zvonjenj pred odzivom in nato pritisnite gumb
OK (V redu).
5.
S tipkovnico vnesite število zvonjenj pred odzivom in nato pritisnite gumb OK (V redu).
Nastavitev razločnega zvonjenja
Storitev vzorcev zvonjenja ali razločnega zvonjenja je na voljo pri nekaterih lokalnih telefonskih
operaterjih. Storitev vam omogoča, da imate na eni liniji več telefonskih številk. Vsaka telefonska
številka ima svoj vzorec zvonjenja, da se lahko odzovete na glasovne klice, naprava pa se lahko
odzove na faks klice.
Če storitev vzorcev zvonjenja naročite pri telefonskem operaterju, morate napravo nastaviti tako, da
se bo odzvala na pravi vzorec zvonjenja. Enolični vzorci zvonjenja niso podprti v vseh državah/
regijah. Pri svojem telefonskem operaterju vprašajte, ali je storitev na voljo v vaši državi/regiji.
OPOMBA: Če nimate storitve vzorcev zvonjenja in spremenite privzeti vzorec zvonjenja All Rings
(Vsa zvonjenja), naprava morda ne bo mogla sprejemati faksov.
132 Poglavje 10 Faks
SLWW
Nastavitve so naslednje:
●
All Rings (Vsa zvonjenja): Naprava se odzove na vse klice na telefonski liniji.
●
Single (Enojno): Naprava se odzove na vse klice z enojnim vzorcem zvonjenja.
●
Double (Dvojno): Naprava se odzove na vse klice z dvojnim vzorcem zvonjenja.
●
Triple (Trojno): Naprava se odzove na vse klice s trojnim vzorcem zvonjenja.
●
Double&Triple (Dvojno in trojno): Naprava se odzove na vse klice z dvojnim in trojnim
vzorcem zvonjenja.
Za spremembo vzorcev zvonjenja za odzive na klice sledite naslednjim korakom:
.
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni Osnovna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite meni Answer Ring Type (Vrsta zvonjenja za odziv) in nato
pritisnite gumb OK (V redu).
5.
S puščičnima gumboma izberite želeni vzorec zvonjenja in nato pritisnite gumb OK (V redu).
6.
Ko je namestitev zaključena, prosite nekoga, naj vam pošlje faks, da preverite, ali storitev
vzorcev zvonjenja pravilno deluje.
Nastavitev izdelka za pošiljanje sprejetih faksov v računalnik
OPOMBA:
Macintosh ne podpira sprejemanja faksov prek računalnika.
Sprejemanje faksov na računalnik je mogoče samo, če je bila med začetnim namestitvenim
postopkom naprave izvedena popolna namestitev programske opreme.
Za sprejemanje faksov na računalnik v programski opremi vključite nastavitev "receive-to-PC" (prejmi
v računalnik).
1.
Odprite HP ToolboxFX.
2.
Izberite napravo.
3.
Kliknite Fax (Faks).
4.
Kliknite Fax Tasks (Opravila faksiranja).
5.
Pod Fax Receive Mode (Način sprejemanja faksov) izberite Receive faxes to this computer
(Sprejemanje faksov v računalnik).
6.
Če želite prejeti obvestilo, da je računalnik prejel faks, izberite možnost Prikaži sporočilo, ko
računalnik prejme faks.
7.
Kliknite gumb Apply (Uporabi).
OPOMBA: Funkcija sprejemanja v računalniku je lahko nastavljena samo za en računalnik. Če je
bila ta nastavitev vklopljena v računalniku, izgine iz programske opreme in je ni mogoče nastaviti v
drugem računalniku. Za sprejemanje faksov v drugem računalniku morate na nadzorni plošči najprej
izklopiti nastavitev.
SLWW
Nastavitve faksa 133
Izklop nastavitve "receive-to-PC" (prejmi v računalnik) na nadzorni plošči
Nastavitev "receive-to-PC" (prejmi v računalniku) lahko aktivirate le v enem računalniku. Če iz
katerega koli razloga ta računalnik ni več na voljo, lahko po spodnjem postopku na nadzorni plošči
naprave izklopite nastavitev "receive-to-PC" (prejmi v računalnik).
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite Zaustavi sprejemanje v računalnik in pritisnite gumb OK (V
redu).
.
Uporaba samodejne pomanjšave za dohodne fakse
Če je vklopljena možnost "Fit to Page" (Prilagodi na stran), naprava samodejno pomanjša dolge
fakse do 75 %, da ustrezajo privzeti velikosti strani (faks je na primer pomanjšan iz oblike legal v
obliko letter).
Če je možnost "Fit to Page" (Prilagodi na stran) izklopljena, bodo dolgi faksi natisnjeni na več
straneh. Prvotna privzeta nastavitev za samodejno pomanjšavo dohodnih faksov je On (Vklop).
Če je možnost Žigosaj fakse vklopljena, boste morda želeli vklopiti tudi možnost samodejne
pomanjšave. To rahlo zmanjša velikost dohodnih faksov in prepreči oznaki strani, da razdeli faks na
dve strani.
OPOMBA: Preverite, ali se privzeta nastavitev velikosti medijev ujema z velikostjo medija, ki je
naložen na pladnju.
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
.
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite meni Prilagodi na stran in nato pritisnite gumb OK (V redu).
5.
S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) ali Off (Izklop) in nato pritisnite gumb OK
(V redu), da shranite izbiro.
Nastavitev ponovnega tiskanja faksov
Če želite ponovno natisniti shranjena opravila faksa, morate v izdelku vklopiti nastavitev Dovoli
ponovno tiskanje. Privzeta nastavitev ponovnega tiskanja faksov je On (Vklop). Če želite na
nadzorni plošči spremeniti to nastavitev, sledite naslednjim korakom:
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite meni Dovoli ponovno tiskanje in nato pritisnite gumb OK (V
redu).
5.
S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) ali Off (Izklop) in nato pritisnite gumb OK
(V redu).
134 Poglavje 10 Faks
.
SLWW
Ko je nastavitev Dovoli ponovno tiskanje vklopljena, bo izdelek lahko ponovno tiskal opravila faksa.
Nastavitev glasnosti zvokov faksa
Z nadzorno ploščo nastavite glasnost faksa. Spremenite lahko naslednje zvoke:
●
Zvoki faksa, povezani z dohodnimi in odhodnimi faksi
●
Zvonjenje za dohodne fakse
Prvotna privzeta nastavitev glasnosti je Soft (Blago).
Nastavitev glasnosti opozorila, telefonske linije, tipk nadzorne plošče in zvonjenja
.
1.
Pritisnite gumb Nastavitev
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev sistema in nato pritisnite gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitve glasnosti in nato pritisnite gumb OK (V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite meni Glasnost alarma, Glasnost telefonske linije, Glasnost
pritiska na tipke ali meni Glasnost zvonjenja in nato pritisnite gumb OK (V redu).
5.
S puščičnima gumboma izberite nastavitev Off (Izklop), Soft (Blago), Medium (Srednje) ali
Loud (Glasno).
6.
Pritisnite gumb OK (V redu), da izbor shranite.
Nastavitev žigosanja prejetih faksov
Naprava natisne informacije o identifikaciji pošiljatelja na vrh vsakega sprejetega faksa. Določite
lahko tudi, ali želite dohodni faks označiti z lastnimi informacijami v glavi faksa, da potrdite datum in
čas prejema faksa. Prvotna privzeta nastavitev za sprejete fakse z oznako je Off (Izklop).
OPOMBA: Če vklopite nastavitev za označevanje prejetih faksov, lahko povečate velikost strani in
tako povzročite tiskanje dodatne strani.
OPOMBA:
Ta možnost velja samo za sprejete fakse, ki jih naprava natisne.
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
.
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite meni Žigosaj fakse in nato pritisnite gumb OK (V redu).
5.
S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) ali Off (Izklop) in nato pritisnite gumb OK
(V redu), da shranite izbiro.
Nastavitev funkcije zasebnega sprejemanja
Ko je funkcija zasebnega sprejemanja aktivirana, se prejeti faksi shranijo v pomnilnik. Za tiskanje
shranjenih faksov je potrebna osebna identifikacijska številka (PIN).
SLWW
Nastavitve faksa 135
Vklop funkcije zasebnega sprejemanja
.
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite meni Zasebno prejemanje in nato pritisnite gumb OK (V redu).
5.
S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) in nato pritisnite gumbOK (V redu).
6.
S tipkovnico vnesite geslo za zaščito izdelka in nato pritisnite gumb OK (V redu).
7.
Za potrditev gesla za zaščito izdelka s tipkovnico znova vnesite geslo in nato pritisnite gumb OK
(V redu).
Izklop funkcije zasebnega sprejemanja
.
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu).
3.
S tipkovnico vnesite geslo za zaščito izdelka in nato pritisnite gumb OK (V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu).
5.
S puščičnima gumboma izberite meni Zasebno prejemanje in nato pritisnite gumb OK (V redu).
6.
S puščičnima gumboma izberite možnost Off (Izklop) in nato pritisnite gumb OK (V redu).
Če so v pomnilniku faksa kakršni koli nenatisnjeni faksi, jih bo naprava natisnila in nato izbrisala
iz pomnilnika.
Ko je nastavitev Zasebno prejemanje aktivirana, izdelek lahko tiska zasebna opravila faksa.
Nastavitev pozivanja faksa
Če je druga oseba nastavila pozivanje faksa, lahko zahtevate, da je faks poslan v vašo napravo. (To
imenujemo pozivanje druge naprave).
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Možnosti prejemanja in nato pritisnite gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite možnost Poziv za prejem in nato pritisnite gumb OK (V redu).
.
Naprava pokliče drugo napravo in zahteva faks.
Onemogočanje funkcije faksa izdelka
Na nadzorni plošči lahko onemogočite funkcije faksa izdelka – programsko opremo in vdelano
programsko opremo. Če so funkcije faksa onemogočene, bodo naprave za prenos, ki so priključene
na vhod izdelka za "telefonski" faks, še vedno delovale. Izdelek ne bo sprejemal in shranjeval faksov,
ki so poslani v izdelek.
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev sistema in nato pritisnite gumb OK (V redu).
136 Poglavje 10 Faks
.
SLWW
3.
S puščičnima gumboma izberite meni Onemogoči faks in nato pritisnite gumb OK (V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) in nato pritisnite gumb OK (V redu).
5.
Izvedite enega od spodnjih korakov:
●
Če je v nastavitvi Varnost izdelka nastavljeno geslo, ga vnesite in nato pritisnite gumb OK
(V redu).
●
Če v nastavitvi Varnost izdelka geslo ni nastavljeno, ga ob pozivu ustvarite in nato
pritisnite gumb OK (V redu).
Funkcijo faksa omogočite z enakim postopkom. Nastavitev Off (Izklop) povrne vse funkcije faksa.
SLWW
Nastavitve faksa 137
Uporaba faksa
Programska oprema faksa
Podprti programi faksa
Računalniški program faksa, ki je priložen napravi, je edini računalniški program, ki je združljiv z
napravo. Če želite še naprej uporabljati računalniški program faksa, ki je nameščen v računalniku, ga
morate uporabljati z modemom, ki je že povezan z računalnikom; program ne bo deloval prek
modema naprave.
Preklic faksa
Če želite prekiniti trenutno pošiljanje, prenos ali sprejemanje faksa, sledite spodnjim navodilom.
Preklic trenutnega faksiranja
Pritisnite gumb Prekliči na nadzorni plošči. Naprava prekine pošiljanje vseh strani, ki se še niso
prenesle. S pritiskom gumba Prekliči ustavite tudi pošiljanje faksov skupini prejemnikov.
Preklic čakajočega opravila faksiranja
Ta postopek uporabite za preklic faksiranja v naslednjih primerih:
●
Naprava čaka na ponovno izbiranje, ker je bila številka zasedena ali se klicana naprava ni
odzvala oziroma je prišlo do napake v komunikaciji.
●
Naprava je faks uvrstila na seznam in ga bo poslala pozneje.
Če želite prekiniti faksiranje z uporabo menija Fax Job status (Stanje faksiranja), sledite naslednjim
korakom:
.
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Možnosti pošiljanja in nato pritisnite gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni Stanje opravila faksa in nato pritisnite gumb OK (V
redu).
4.
S puščičnimi gumbi se premikajte po čakajočih opravilih, dokler ne pridete do opravila, ki ga
želite počistiti.
5.
Pritisnite gumb OK (V redu) za izbiro opravila, ki ga želite preklicati.
6.
Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev preklica opravila.
Brisanje faksov iz pomnilnika
Ta postopek uporabite samo, če vas skrbi, da ima še kdo dostop do vaše naprave in bi utegnil
ponovno natisniti fakse v pomnilniku.
POZOR: Poleg čiščenja pomnilnika za ponovno tiskanje ta postopek počisti tudi vse fakse, ki se
trenutno pošiljajo, neposlane fakse, ki čakajo na ponovno izbiranje, fakse na seznamu za pošiljanje
pozneje in fakse, ki niso natisnjeni ali posredovani.
138 Poglavje 10 Faks
SLWW
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb
Nastavitev .
2.
S puščičnima gumboma izberite meni
Service (Storitve) in nato pritisnite gumb OK
(V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni
Storitev faksiranja in nato pritisnite gumb
OK (V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite možnost
Izbriši shranjene fakse in nato pritisnite
gumb OK (V redu).
5.
Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev
brisanja.
Uporaba faksa v sistemu DSL, PBX ali ISDN
Naprave HP so zasnovane za uporabo s standardnimi analognimi telefonskimi storitvami. Niso
zasnovane za uporabo na linijah DSL, PBX, ISDN ali za uporabo s storitvami VoIP, vendar bi morda
celo delovale z ustrezno namestitvijo in opremo.
OPOMBA: HP priporoča, da se za namestitvene možnosti storitev DSL, PBX, ISDN in VoIP obrnete
na ponudnika storitev.
HP LaserJet je analogna naprava, ki ni združljiva z vsemi digitalnimi telefonskimi okolji (če ne
uporabite pretvornika digitalnih signalov v analogne). HP ne zagotavlja, da bo naprava združljiva z
digitalnimi okolji ali pretvorniki digitalnih signalov v analogne.
DSL
Digitalni naročniški vod (DSL) uporablja digitalno tehnologijo na standardnih bakrenih telefonskih
žicah. Naprava ni neposredno združljiva z digitalnimi signali. Če je konfiguracija določena med
namestitvijo DSL, je signal mogoče ločiti tako, da se nekaj pasovne širine uporabi za prenos
analognega signala (za glasovne in faks klice), preostanek pasovne širine pa se uporabi za prenos
digitalnih podatkov.
OPOMBA: Vsi faksi niso združljivi s storitvami DSL. HP ne zagotavlja, da bo naprava združljiva z
vsemi linijami za storitve DSL ali ponudniki storitev.
Običajni modem DSL uporablja filter za ločevanje višjefrekvenčne komunikacije modema DSL in
nižjefrekvenčne komunikacije analognega telefona in modema faksa. Pri analognih telefonih in
analognih izdelkih za faksiranje, ki so priključeni na telefonsko linijo, ki jo uporablja DSL, je pogosto
treba uporabiti filter. Ta filter navadno priskrbi ponudnik storitev DSL. Za dodatne informacije in
pomoč se obrnite na ponudnika storitev DSL.
SLWW
Uporaba faksa 139
PBX
Izdelek je analogna naprava in ni združljiv z vsemi digitalnimi telefonskimi okolji. Za pošiljanje faksov
boste morda potrebovali filtre ali pretvornike digitalnih signalov v analogne. Če v okolju PBX pride do
težav s faksiranjem, boste morda morali na pomoč poklicati ponudnika storitev PBX. HP ne
zagotavlja, da bo naprava združljiva z digitalnimi okolji ali pretvorniki digitalnih signalov v analogne.
Za dodatne informacije in pomoč se obrnite na ponudnika storitev PBX.
ISDN
Za dodatne informacije in pomoč se obrnite na ponudnika storitev ISDN.
Uporaba faksa prek storitve VoIP
Storitve protokola govora po IP (VoIP) pogosto niso združljive s faksi, če ponudnik izrecno ne omeni,
da podpira storitve faksiranja po IP.
Če ima naprava težave pri faksiranju v omrežju VoIP, preverite vse kable in nastavitve. Zmanjšanje
hitrosti faksiranja bo morda napravi omogočilo pošiljanje faksa prek omrežja VoIP.
Če boste še vedno imeli težave, se obrnite na ponudnika storitev VoIP.
Pomnilnik faksa
Pomnilnik faksa bo ohranjen, če pride do izpada električne energije
Pomnilnik flash ščiti pred izgubo podatkov v primeru izpada napajanja. Druge faksirne naprave
shranijo faksirane strani v običajnem pomnilniku RAM ali v kratkoročnem pomnilniku RAM. Običajni
pomnilnik RAM ob izpadu napajanja takoj izgubi podatke, kratkoročni pomnilnik RAM pa šele 60
minut po izpadu napajanja. Pomnilnik flash lahko brez napajanja podatke ohrani več let.
Pošiljanje faksa
Faksiranje z namiznim optičnim bralnikom
1.
Izvirnik položite na steklo optičnega bralnika z
licem navzdol.
2.
Pritisnite gumb Imenik
140 Poglavje 10 Faks
.
SLWW
3.
Na seznamu izberite izberite vnos v imeniku.
Če ni vnosov, številko izberite s tipkovnico na
nadzorni plošči.
4.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Začni
faksirati
. Izdelek začne pošiljati faks.
Faksiranje s podajalnikom dokumentov
1.
Vstavite izvirnike v podajalnik dokumentov z
licem navzgor.
OPOMBA: Zmogljivost podajalnika
dokumentov je do 35 listov po 75 g/m2 ali 20
lb.
POZOR: Če se želite izogniti poškodbam
izdelka, ne nalagajte listov s korekturnim
trakom, korekturnim sredstvom ali sponkami
za papir. V podajalnik dokumentov tudi ne
nalagajte fotografij ter majhnih ali občutljivih
izvirnikov.
2.
Vodila nastavite tesno ob papir.
3.
Pritisnite gumb Imenik
4.
Na seznamu izberite izberite vnos v imeniku.
Če ni vnosov, številko izberite s tipkovnico na
nadzorni plošči.
5.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Začni
faksirati
. Izdelek začne faksirati.
SLWW
.
Uporaba faksa 141
Pošiljanje faksov z ročnim izbiranjem
Običajno začne izdelek izbirati, ko pritisnete gumb Začni faksirati
. Včasih bi morda želeli, da
naprava začne izbirati številko šele potem, ko jo vnesete. Če denimo stroške pošiljanja faksa
plačujete s telefonsko kartico, boste morali najprej izbrati številko, počakati na signal za sprejem od
telefonskega podjetja in vnesti številko telefonske kartice. Ko kličete mednarodno številko, boste
verjetno morali vnesti del te številke, nato pa prisluhniti signalu, preden boste lahko nadaljevali z
izbiranjem.
Ročno pošiljanje faksa skupini prejemnikov (»ad hoc« faksiranje)
Če želite poslati faks skupini prejemnikov, sledite spodnjim navodilom:
1.
Položite dokument na vhodni pladenj podajalnika dokumentov.
2.
Pritisnite gumb Imenik
3.
Na seznamu izberite vnos v imeniku. Če ni vnosov, številko izberite s tipkovnico na nadzorni
plošči.
4.
Za nadaljevanje izbiranja številke ponovite koraka 2 in 3. Če ste končali z izbiranjem številke,
nadaljujte z naslednjim korakom.
5.
Pritisnite gumb Začni faksirati
6.
Če želite optično brati več strani, pritisnite 1, da izberete možnost Yes (Da), in nato ponovite 5.
korak za vsako stran opravila faksa. Če ste končali, pritisnite 2 za izbiro možnosti No (Ne).
.
.
Naprava pošlje faks na vse številke faksov. Če je številka v skupini zasedena ali ni odziva, naprava to
številko ponovno pokliče, in sicer na osnovi nastavitev, ki veljajo za ponovno klicanje. Če s ponovnim
klicanjem ne uspete priklicati številke, naprava vnese zaznamek o napaki v dnevnik aktivnosti faksa
in preide na naslednjo številko v skupini.
Ročno ponovno izbiranje
1.
Položite dokument v podajalnik dokumentov.
2.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Ponovno izbiranje
3.
Pritisnite gumb Začni faksirati
4.
Če želite optično brati več strani, pritisnite 1, da izberete možnost Yes (Da), in nato ponovite 3.
korak za vsako stran opravila faksa. Če ste končali, pritisnite 2 za izbiro možnosti No (Ne).
.
.
Naprava pošlje faks na številko, ki jo je ponovno izbrala. Če je številka zasedena ali ni odziva,
naprava to številko ponovno pokliče, in sicer na osnovi nastavitev, ki veljajo za ponovno klicanje. Če s
ponovnim klicanjem ne uspete priklicati številke, naprava vnese zaznamek o napaki v dnevnik
aktivnosti faksa.
142 Poglavje 10 Faks
SLWW
Uporaba tipk za hitro klicanje in tipk za izbiranje skupin prejemnikov
Pošiljanje faksa s tipko za hitro klicanje
1.
Dokument položite na vhodni pladenj podajalnika dokumentov ali na namizni optični bralnik.
2.
Naredite nekaj od tega:
●
Pritisnite hitro tipko za tipko za hitro klicanje.
●
Pritisnite gumb Imenik , z alfanumeričnimi tipkami vnesite številko vnosa za hitro izbiranje
in nato pritisnite gumb OK.
3.
Dokument položite na vhodni pladenj podajalnika dokumentov ali na namizni optični bralnik.
4.
. Če so strani, ki jih želite poslati, v podajalniku dokumentov,
Pritisnite gumb Začni faksirati
se faksiranje samodejno začne.
5.
Če tipalo podajalnika dokumentov zazna, da v vhodnem pladnju podajalnika dokumentov ni
nobenega dokumenta, se na zaslonu nadzorne plošče prikaže sporočilo Pošljem s steklene
plošče? 1=Da 2=Ne. Za pošiljanje faksa iz namiznega skenerja pritisnite 1 za izbiro Yes (Da),
nato pa pritisnite gumb OK.
Ko pritisnete gumb OK, se na zaslonu nadzorne plošče prikaže sporočilo Naloži stran: X
Pritisni V redu.
6.
Če ste dokument že položili na namizni optični bralnik, pritisnite gumb OK (ali pa položite
dokument na namizni optični bralnik in pritisnite gumb OK).
Po skeniranju strani se na zaslonu nadzorne plošče prikaže sporočilo Another page? 1=Da
2=Ne.
7.
Če želite skenirati več strani, pritisnite 1 za izbiro Yes (Da), nato pa ponovite korak 5 za vsako
stran opravila faksiranja.
Če ste končali, pritisnite 2 za izbiro No (Ne).
Ko iz naprave pride zadnja stran faksa, lahko začnete s faksiranjem, kopiranjem ali skeniranjem
novega dokumenta.
Pošiljanje faksa s tipko za izbiranje skupine prejemnikov
SLWW
1.
Dokument položite na vhodni pladenj podajalnika dokumentov ali na namizni optični bralnik.
2.
Naredite nekaj od naslednjega:
●
Pritisnite hitro tipko za skupino.
●
Pritisnite gumb Imenik , z alfanumeričnimi tipkami določite vnos izbiranja skupine
prejemnikov in nato pritisnite gumb OK.
3.
Pritisnite gumb Začni faksirati
. Če so strani, ki jih želite poslati, v podajalniku dokumentov,
se faksiranje samodejno začne.
4.
Če tipalo podajalnika dokumentov zazna, da v vhodnem pladnju podajalnika dokumentov ni
nobenega dokumenta, se na zaslonu nadzorne plošče prikaže sporočilo Pošljem s steklene
plošče? 1=Da 2=Ne. Za pošiljanje faksa iz namiznega skenerja pritisnite 1 za izbiro Yes (Da),
nato pa pritisnite gumb OK.
Uporaba faksa 143
Ko pritisnete gumb OK, se na zaslonu nadzorne plošče prikaže sporočilo Naloži stran: X
Pritisni V redu.
5.
Če ste dokument že položili na namizni optični bralnik, pritisnite gumb OK (ali pa položite
dokument na namizni optični bralnik in pritisnite gumb OK).
Po skeniranju strani se na zaslonu nadzorne plošče prikaže sporočilo Another page? 1=Da
2=Ne.
6.
Če želite skenirati več strani, pritisnite 1 za izbiro Yes (Da), nato pa ponovite korak 5 za vsako
stran opravila faksiranja.
Če ste končali, pritisnite 2 za izbiro No (Ne).
Naprava skenira dokument, ga shrani v pomnilnik in ga faksira na vse določene številke. Če je
številka v skupini zasedena ali ni odziva, naprava to številko ponovno pokliče, in sicer na osnovi
nastavitev, ki veljajo za ponovno klicanje. Če s ponovnim klicanjem ne uspete priklicati številke,
naprava vnese zaznamek o napaki v dnevnik aktivnosti faksa in preide na naslednjo številko v
skupini.
Pošiljanje faksa iz programske opreme
Naslednje informacije vsebujejo osnovna navodila za pošiljanje faksov z uporabo programske
opreme, ki je priložena napravi. Vse druge teme, povezane s programsko opremo, najdete v pomoči
programske opreme, ki jo lahko zaženete v meniju programa Help.
Elektronske dokumente lahko faksirate iz računalnika, če ta ustreza naslednjim zahtevam:
●
Izdelek je priključen neposredno na računalnik ali pa v omrežje, v katero je priključen računalnik.
●
V računalniku je nameščena programska oprema naprave.
●
Računalnik mora imeti operacijski sistem, ki ga podpira ta izdelek.
Pošiljanje faksa iz programske opreme
Postopek pošiljanja faksa je odvisen od specifikacij. Spodaj so navedeni najbolj tipični koraki.
1.
Kliknite Start (Začni), kliknite Programs (Programi) (ali All Programs (Vsi programi) v Windows
XP), nato pa kliknite HP.
2.
Kliknite ime naprave in nato Send fax (Pošlji faks). Odpre se programska oprema faksa.
3.
Vnesite klicno številko faksa enega ali več prejemnikov.
4.
Položite dokument v podajalnik dokumentov.
5.
Kliknite Send Now (Pošlji zdaj).
Pošiljanje faksa iz programske opreme drugega proizvajalca, na primer iz programa Microsoft Word
1.
Dokument odprite v programu drugega proizvajalca.
2.
Kliknite meni File (Datoteka) in nato Print (Natisni).
3.
Na spustnem seznamu tiskalnikov izberite tiskalni gonilnik za faksiranje. Odpre se programska
oprema faksa.
4.
Vnesite klicno številko faksa enega ali več prejemnikov.
144 Poglavje 10 Faks
SLWW
5.
Vključite vse strani, naložene v napravi. Ta korak je izbiren.
6.
Kliknite Send Now (Pošlji zdaj).
Pošiljanje faksa iz telefona, priključenega na linijo za faks
Včasih boste morda želeli izbrati klicno številko faksa iz telefona, ki je priključen na isto linijo kot
naprava. Če na primer pošiljate faks prejemniku, katerega naprava je v načinu ročnega sprejemanja,
ga lahko pred pošiljanjem faksa pokličete in mu sporočite, da pošiljate faks.
OPOMBA:
Telefon mora biti priključen na vrata za telefon na izdelku
.
1.
Položite dokument v podajalnik dokumentov.
2.
Dvignite slušalko telefona, ki je priključen na isto linijo kot naprava. Klicno številko faksa izberite
s številčnico telefonskega aparata.
3.
Ko se prejemnik oglasi, mu naročite, naj zažene faks.
4.
, počakajte, da se na zaslonu
Ko zaslišite signale faksa, pritisnite gumb Začni faksirati
nadzorne plošče prikaže sporočilo Povezovanje, in nato odložite slušalko.
Pošiljanje faksa s potrditvijo
Na nadzorni plošči določite, da mora pošiljatelj faksa potrditi številko sprejemne naprave.
.
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite možnost Potrditev faksa in nato pritisnite gumbOK (V redu).
5.
S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) ali Off (Izklop) in nato pritisnite gumb OK
(V redu).
Nastavitev poznejšega pošiljanja faksa
Z nadzorno ploščo nastavite, da bo naprava pozneje samodejno poslala faks enemu ali več
prejemnikom. Po končanem postopku naprava skenira dokument in ga shrani v pomnilnik, nato pa se
vrne v stanje pripravljenosti.
OPOMBA: Če naprava ob določenem času ne uspe poslati faksa, je to zapisano v poročilu o napaki
faksa (če je možnost vključena) ali zabeleženo v dnevniku aktivnosti faksa. Prenosa ni mogoče
začeti, ker ni odziva na klic za pošiljanje faksa ali pa signal za zasedeno prekine ponovne poskuse
klicanja.
Če je faks nastavljen za pošiljanje pozneje in ga je treba posodobiti, pošljite dodatne informacije
posebej. Vsi faksi, ki bodo hkrati poslani na isto klicno številko, so poslani posamično.
SLWW
Uporaba faksa 145
1.
Položite dokument v podajalnik dokumentov.
2.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks
.
3.
S puščičnima gumboma izberite meni
Možnosti pošiljanja in nato pritisnite gumb
OK (V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite meni Pošlji
faks pozneje in nato pritisnite gumb OK (V
redu).
5.
S tipkovnico vnesite čas.
6.
Če je izdelek nastavljena na 12-urni zapis
časa, s puščičnima gumboma premaknite
kazalec mimo četrtega znaka in nastavite
dopoldne ali popoldne. Izberite 1 za dopoldne
ali 2 za popoldne in nato pritisnite gumb OK
(V redu). Če je izdelek nastavljen na 24-urni
zapis časa, pritisnite gumb OK (V redu).
7.
Pritisnite gumb OK (V redu), da sprejmete
privzeti datum, ali vnesite datum s tipkovnico
in nato pritisnite gumb OK (V redu).
8.
Vnesite številko faksa.
OPOMBA: Ta funkcija ne podpira
nedoločenih (ad hoc) skupin.
9.
Pritisnite gumb OK (V redu) ali Začni faksirati
. Izdelek optično prebere dokument, ga
shrani v pomnilnik in ga pošlje ob določenem
času.
146 Poglavje 10 Faks
SLWW
Uporaba dostopnih kod, kreditnih kartic ali telefonskih kartic.
Za uporabo dostopnih kod, kreditnih kartic ali telefonskih kartic številko vnesite ročno, da omogočite
premore in klicne kode.
Mednarodno pošiljanje faksov
Za mednarodno pošiljanje faksa številko vnesite ročno, da omogočite premore in mednarodne klicne
kode.
Sprejemanje faksa
Tiskanje faksa
Ko naprava sprejme faks, ga natisne (če ni omogočena funkcija zasebnega sprejemanja) in
samodejno shrani v pomnilnik Flash.
Tiskanje shranjenega faksa, ko je vklopljena funkcija zasebnega sprejemanja
Za tiskanje shranjenih faksov navedite številko PIN za zasebno sprejemanje. Ko izdelek natisne
shranjene fakse, se izbrišejo iz pomnilnika.
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Možnosti prejemanja in nato pritisnite gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite možnost Natisni fakse in nato pritisnite gumb OK (V redu).
4.
S tipkovnico vnesite PIN za zaščito izdelka in nato pritisnite gumb OK (V redu).
5.
S puščičnima gumboma izberite meni Zasebno prejemanje in nato pritisnite gumb OK (V redu).
.
Ponovno tiskanje faksa
Če želite faks ponovno natisniti, ker je bila tiskalna kartuša prazna ali pa je bil faks natisnjen na
napačno vrsto medija, ga lahko poskušate ponovno natisniti. Količina razpoložljivega pomnilnika
določa dejansko število faksov, ki so shranjeni za ponovno tiskanje. Zadnji faks se natisne prvi;
najstarejši faks v pomnilniku je natisnjen nazadnje.
Faksi se neprekinjeno shranjujejo. Ponovno tiskanje jih ne odstrani iz pomnilnika.
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Možnosti prejemanja in nato pritisnite OK.
3.
S puščičnimi gumbi izberite Natisni fakse in pritisnite OK. Naprava začne ponovno tiskati
nazadnje natisnjen faks.
OPOMBA:
.
Tiskanje lahko kadarkoli ustavite s pritiskom gumba Prekliči
.
POZOR: Če je nastavitev Dovoli ponovno tiskanje nastavljena na Off (Izklop), napačno
natisnjenih ali obledelih faksov ni mogoče ponovno natisniti.
SLWW
Uporaba faksa 147
Samodejno obojestransko tiskanje sprejetih faksov
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
.
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite možnost Tiskaj obojestransko in nato pritisnite gumbOK (V
redu).
5.
S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) ali Off (Izklop) in nato pritisnite gumb OK
(V redu).
Sprejemanje faksov, ko so na telefonski liniji slišni signali faksiranja
Če ste priključeni na telefonsko linijo, ki omogoča faksiranje in telefoniranje, in če zaslišite signale za
faksiranje, ko se javite na telefon, lahko postopek sprejemanja faksa začnete na dva načina:
●
Če ste v bližini izdelka, na nadzorni plošči pritisnite gumb Začni faksirati
●
V nasprotnem primeru na številčnici telefonskega aparata zaporedoma pritisnite 1-2-3,
prisluhnite signalom za prenos faksa in odložite slušalko.
.
OPOMBA: Da bi lahko sprejeli faks na drug način, mora biti nastavitev Extension Phone (Drugi
telefon) nastavljena na Yes (Da).
Prejemanje faksov v računalnik
OPOMBA:
Macintosh ne podpira sprejemanja faksov prek računalnika.
Sprejemanje faksov na računalnik je mogoče samo, če je bila med začetnim namestitvenim
postopkom naprave izvedena popolna namestitev programske opreme.
Za sprejemanje faksov na računalnik v programski opremi vključite nastavitev "receive-to-PC" (prejmi
v računalnik).
1.
Odprite HP ToolboxFX.
2.
Izberite napravo.
3.
Kliknite Fax (Faks).
4.
Kliknite Fax Tasks (Opravila faksiranja).
5.
Pod Fax Receive Mode (Način sprejemanja faksov) izberite Receive faxes to this computer
(Sprejemanje faksov v računalnik).
Izklop nastavitve "receive-to-PC" (prejmi v računalnik) na nadzorni plošči
Nastavitev "receive-to-PC" (prejmi v računalniku) lahko aktivirate le v enem računalniku. Če iz
katerega koli razloga ta računalnik ni več na voljo, lahko po spodnjem postopku na nadzorni plošči
naprave izklopite nastavitev "receive-to-PC" (prejmi v računalnik).
.
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu).
148 Poglavje 10 Faks
SLWW
3.
S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite možnost Stop Recv to PC (Zaustavi sprejemanje v
računalnik) in nato pritisnite gumb OK (V redu).
Ogled novega faksa v načinu prejemanja v računalnik
SLWW
1.
Odprite HP ToolboxFX.
2.
Izberite napravo.
3.
Kliknite Fax (Faks).
4.
Kliknite Fax Receive Log (Dnevnik sprejemanja faksov).
5.
V stolpcu Fax Image (Slika faksa) kliknite povezavo “ogled” za faks, ki si ga želite ogledati.
Uporaba faksa 149
Odpravljanje težav s faksiranjem
Kontrolni seznam za odpravljanje težav s faksom
●
Obstaja več možnih načinov odprave težav. Ko izvedete posamezen priporočen ukrep, znova
poskusite poslati faks, da boste videli, ali ste odpravili težavo.
●
Poskrbite, da je med odpravljanjem težav s faksiranjem kabel izdelka priključen neposredno na
stensko telefonsko vtičnico; tako bodo rezultati optimalni. Izključite vse ostale naprave, ki so
priključene na izdelek.
1.
Preverite, ali je telefonski kabel priključen na ustrezna vrata na hrbtni strani izdelka.
2.
S preskusom faksiranja preverite telefonsko linijo:
a.
Na nadzorni plošči odprite meni Setup (Nastavitev) in nato meni Service (Storitve).
b.
Izberite možnost Storitev faksiranja.
c.
Izberite možnost Zaženi preskus faksa. Izdelek natisne poročilo o preskusu faksiranja.
Poročilo lahko vsebuje naslednje možne rezultate:
3.
●
Opravljeno: poročilo vsebuje vse trenutne nastavitve faksa za pregled.
●
Ni opravljeno: kabel je priključen na napačna vrata. poročilo vsebuje predloge za
odpravljanje težave.
●
Ni opravljeno: telefonska linija ni aktivna. poročilo vsebuje predloge za odpravljanje
težave.
Preverite, ali je v izdelku uporabljena najnovejša različica vdelane programske opreme:
a.
Natisnite konfiguracijsko stran z uporabo menija Reports (Poročila) na nadzorni plošči, da
pridobite datumsko kodo trenutne vdelane programske opreme.
b.
Pojdite na www.hp.com.
1.
Kliknite povezavo Podpora in gonilniki.
2.
Kliknite možnost povezave Prenos gonilnikov in programske opreme.
3.
V polje Za izdelek vnesite številko modela izdelka in nato kliknite gumb Pojdi.
4.
Kliknite povezavo za vaš operacijski sistem.
5.
Pomaknite se na razdelek Firmware (Vdelana programska oprema) v tabeli.
◦
Če je navedena različica enaka različici na konfiguracijski strani, potem imate
najnovejšo različico.
◦
Če sta različici različni, prenesite nadgradnjo vdelane programske opreme in
posodobite vdelano programsko opremo v izdelku tako, da sledite navodilom na
zaslonu.
OPOMBA: Za nadgradnjo vdelane programske opreme mora biti izdelek
povezan z računalnikom, ki ima internetni dostop.
◦
150 Poglavje 10 Faks
Znova pošljite faks.
SLWW
4.
Preverite, ali je bil faks nastavljen pri nameščanju programske opreme izdelka.
Na računalniku v mapi HP-jevega programa zaženite Fax Setup Utility (Pripomoček za
nastavitev faksa).
5.
6.
Preverite, ali telefonska storitev podpira analogno faksiranje.
●
Če uporabljate ISDN ali digitalni sistem PBX, se obrnite na ponudnika storitev za
informacije o konfiguriranju analogne linije za faks.
●
Če uporabljate storitev VoIP, na nadzorni plošči preklopite nastavitev Fax Speed (Hitrost
faksa) na možnost Slow(V.29) (Počasi) ali onemogočite možnost Fast(V.34) (Hitro). Pri
ponudniku storitev se pozanimajte, ali podpira faksiranje in kakšna je priporočena hitrost
modema faksa. Pri nekaterih podjetjih je potreben adapter.
●
Če uporabljate storitev DSL, poskrbite, da povezava telefonske linije z izdelkom vključuje
filter. Če nimate filtra DSL, ga kupite ali pa se obrnite na ponudnika storitev DSL. Če je filter
DSL nameščen, preskusite drugega, saj je lahko obstoječi okvarjen.
Če napake ne uspete odpraviti, so vam v naslednjih razdelkih na voljo podrobnejše rešitve
težav.
Sporočila o napakah faksiranja
Opozorila in opozorilna sporočila se prikažejo začasno in morda boste morali sporočilo potrditi z
dotikom gumba OK (V redu), da boste nadaljevali z opravilom, ali z dotikom gumba Prekliči , da ga
boste preklicali. Ob nekaterih opozorilih se opravilo morda ne bo natisnilo ali pa bo kakovost tiskanja
slabša. Če je opozorilo ali opozorilno sporočilo povezano s tiskanjem in je vklopljena funkcija
samodejnega nadaljevanja, bo tiskalnik poskušal nadaljevati s tiskanjem opravila po 10-sekundnem
prikazu opozorila brez potrditve.
Sporočilo nadzorne plošče
Opis
Priporočeni ukrep
Faks se ne odzove
Poskusi ponovnega izbiranja številke faksa
niso uspeli ali pa je bila izklopljena možnost
Vnovični klic, če ni odgovora.
Pokličite prejemnika, da zagotovite, da je
faks naprava vključena in pripravljena.
Canceled send (Preklicano pošiljanje)
Preverite, ali ste izbrali pravo faks številko.
Preverite, ali je možnost ponovnega
izbiranja omogočena.
Telefonski kabel izklopite tako iz naprave
kot iz stenske vtičnice in ga znova vklopite.
Izključite telefonski kabel naprave iz stenske
vtičnice, vključite telefon in poskusite izvesti
glasovni klic.
Poskrbite, da je telefonski kabel iz stenske
telefonske vtičnice priključen na vrata
za linijo.
Telefonski kabel naprave vključite v vtičnico
za drugo telefonsko linijo.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP.
Oglejte si www.hp.com/support/
ljm1530series ali letak, ki je priložen
napravi.
SLWW
Odpravljanje težav s faksiranjem 151
Sporočilo nadzorne plošče
Opis
Priporočeni ukrep
Faks se ne odzove
Linija za sprejemanje faksov se ni odzvala.
Naprava poskuša s ponovnim izbiranjem po
nekaj minutah.
Napravi omogočite ponovno pošiljanje
faksa.
Vnovični klic čaka
Pokličite prejemnika, da zagotovite, da je
faks naprava vključena in pripravljena.
Preverite, ali ste izbrali pravo faks številko.
Če naprava ponovno izbira, izklopite njen
telefonski kabel iz stenske vtičnice, vključite
telefon in poskusite izvesti glasovni klic.
Poskrbite, da je telefonski kabel iz stenske
telefonske vtičnice priključen na vrata
za linijo.
Telefonski kabel naprave vključite v vtičnico
za drugo telefonsko linijo.
Poskusite z drugim telefonskim kablom.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP.
Oglejte si www.hp.com/support/
ljm1530series ali letak, ki je priložen
napravi.
Fax is busy (Faks zaseden)
Canceled send (Preklicano pošiljanje)
Linija za faks, na katero ste pošiljali faks, je
zasedena. Naprava je preklicala pošiljanje
faksa.
Pokličite prejemnika, da zagotovite, da je
faks naprava vključena in pripravljena.
Preverite, ali ste izbrali pravo faks številko.
Preverite, ali je možnost Vnovični klic, če
je zasedeno omogočena.
Preverite znak centrale na telefonski liniji
tako, da se dotaknete gumba Začni faksirati
.
Preverite, ali telefonski aparat deluje tako,
da izključite napravo, na telefonsko linijo
priključite telefonski aparat in izvedete
glasovni klic.
Telefonski kabel naprave vključite v vtičnico
za drugo telefonsko linijo in znova poskusite
poslati faks.
Poskusite z drugim telefonskim kablom.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP.
Oglejte si www.hp.com/support/
ljm1530series ali letak, ki je priložen
napravi.
152 Poglavje 10 Faks
SLWW
Sporočilo nadzorne plošče
Opis
Priporočeni ukrep
Fax is busy (Faks zaseden)
Linija za faks, na katero ste pošiljali faks, je
zasedena. Naprava samodejno ponovno
izbere zasedeno številko.
Napravi omogočite ponovno pošiljanje
faksa.
Vnovični klic čaka
Pokličite prejemnika, da zagotovite, da je
faks naprava vključena in pripravljena.
Preverite, ali ste izbrali pravo faks številko.
Preverite znak centrale na telefonski liniji
tako, da se dotaknete gumba Začni faksirati
.
Preverite, ali telefonski aparat deluje tako,
da izključite napravo, na telefonsko linijo
priključite telefonski aparat in izvedete
glasovni klic.
Telefonski kabel naprave vključite v vtičnico
za drugo telefonsko linijo in znova poskusite
poslati faks.
Poskusite z drugim telefonskim kablom.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP.
Oglejte si www.hp.com/support/
ljm1530series ali letak, ki je priložen
napravi.
Fax memory full (Pomnilnik faksa poln)
Canceling recv. (Preklic sprejemanja)
Fax memory full (Pomnilnik faksa poln)
Canceling send (Preklic pošiljanja)
Med prenosom faksa je zmanjkalo
pomnilnika v napravi. Natisnjene bodo samo
strani, za katere je prostor v pomnilniku.
Natisnite vse fakse, pošiljatelj pa naj nato
ponovno pošlje faks. Pošiljatelj naj pred
ponovnim pošiljanjem opravilo faksiranja
razdeli na več opravil. Prekličite vsa opravila
faksiranja ali počistite fakse iz pomnilnika.
Med opravilom faksiranja se je pomnilnik
napolnil. Vse faksirane strani morajo biti v
pomnilniku, da bo opravilo faksiranja
pravilno delovalo. Poslane so bile samo
strani, za katere je prostor v pomnilniku.
Natisnite vse sprejete fakse ali počakajte,
dokler niso poslani vsi čakajoči faksi.
Prosite pošiljatelja, naj ponovno pošlje faks.
Pošiljatelja prosite, naj daljši faks razdeli na
krajše dele in jih faksira posamično.
Poskrbite, da ločljivost oddajnega faksa ni
nastavljena na nastavitev Photo (Foto) ali
Superfine (Izredno fino).
Prekličite vsa opravila faksiranja ali počistite
fakse iz pomnilnika.
SLWW
Odpravljanje težav s faksiranjem 153
Sporočilo nadzorne plošče
Opis
Priporočeni ukrep
Fax recv. error (Napaka pri sprejemanju
faksa)
Med poskusom sprejema faksa je prišlo do
napake.
Prosite pošiljatelja, naj ponovno pošlje faks.
Poskusite poslati faks nazaj pošiljatelju ali
na drugo faks napravo.
Preverite znak centrale na telefonski liniji
tako, da se dotaknete gumba Začni faksirati
.
Izklopite in znova vklopite telefonski kabel,
da preverite, ali je ustrezno priključen.
Preverite, ali uporabljate kabel, ki je bil
priložen napravi.
Preverite, ali telefonski aparat deluje, tako,
da izključite napravo, na telefonsko linijo
priključite telefonski aparat in izvedete
glasovni klic.
Zmanjšajte hitrost faksiranja. Prosite
pošiljatelja, naj ponovno pošlje faks.
Izključite način popravljanja napak. Prosite
pošiljatelja, naj ponovno pošlje faks.
OPOMBA: Če izklopite način popravljanja
napak, se lahko zniža kakovost slike faksa.
Napravo priključite na drugo telefonsko
linijo.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP.
Oglejte si www.hp.com/support/
ljm1530series ali letak, ki je priložen
napravi.
154 Poglavje 10 Faks
SLWW
Sporočilo nadzorne plošče
Opis
Priporočeni ukrep
Fax Send error (Napaka pri pošiljanju
faksa)
Med poskusom pošiljanja faksa je prišlo do
napake.
Poskusite ponovno poslati faks.
Poskusite poslati faks na drugo številko
faksa.
Preverite znak centrale na telefonski liniji
tako, da se dotaknete gumba Začni faksirati
.
Izklopite in znova vklopite telefonski kabel,
da preverite, ali je ustrezno priključen.
Preverite, ali uporabljate kabel, ki je bil
priložen napravi.
Preverite, ali telefonski aparat deluje, tako,
da izključite napravo, na telefonsko linijo
priključite telefonski aparat in izvedete
glasovni klic.
Napravo priključite na drugo telefonsko
linijo.
Nastavite ločljivost naprave na nastavitev
Standard (Standardno) namesto na
privzeto nastavitev Fine (Fino).
Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP.
Oglejte si www.hp.com/support/
ljm1530series ali letak, ki je priložen
napravi.
Komunikacijska napaka
Med napravo in pošiljateljem ali
prejemnikom je prišlo do komunikacijske
napake.
Napravi omogočite ponovno pošiljanje
faksa. Izključite telefonski kabel naprave iz
stenske vtičnice, vključite telefon in
poskusite poklicati. Telefonski kabel
naprave vključite v vtičnico za drugo
telefonsko linijo.
Poskusite z drugim telefonskim kablom.
Nastavitev Fax Speed (Hitrost faksa)
nastavite na možnost Slow(V.29) (Počasi)
ali onemogočite možnost Fast(V.34)
(Hitro).
Izklopite funkcijo Popravljanje napak, da
preprečite samodejno popravljanje napak.
OPOMBA: Če izklopite funkcijo
Popravljanje napak, se lahko zniža
kakovost slik.
Z nadzorne plošče natisnite poročilo
Dnevnik dejavnosti faksa, da ugotovite, ali
se napaka pojavlja samo pri določeni
številki faksa.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP.
Oglejte si www.hp.com/support/
ljm1530series ali letak, ki je priložen
napravi.
SLWW
Odpravljanje težav s faksiranjem 155
Sporočilo nadzorne plošče
Opis
Priporočeni ukrep
Memory is low (Malo prostega
pomnilnika)
Na voljo je premalo pomnilnika za
shranjevanje faksov, da bi bilo mogoče
shraniti dohodni faks.
Izbrišite fakse v pomnilniku. Odprite meni
Nastavitev sistema in nato meni Service
(Storitve). V meniju Storitev faksiranja
izberite možnost Izbriši shranjene fakse.
Canceling recv. (Preklic sprejemanja)
Izklopite funkcijo Dovoli ponovno tiskanje.
Če je ta funkcija izklopljena, izdelek prejetih
faksov ne shranjuje v pomnilnik. Odprite
meni Nastavitev sistema in nato meni
Nastavitev faksa. V meniju Napredna
nastavitev izberite možnost Dovoli
ponovno tiskanje in jo izklopite.
No dial tone (Ni znaka centrale)
Naprava ni zaznala znaka centrale.
Preverite znak centrale na telefonski liniji
tako, da se dotaknete gumba Začni faksirati
.
Telefonski kabel izklopite tako iz naprave
kot iz stenske vtičnice in ga znova vklopite.
Preverite, ali uporabljate kabel, ki je bil
priložen napravi.
Izključite telefonski kabel naprave iz stenske
vtičnice, vključite telefon in poskusite izvesti
glasovni klic.
Poskrbite, da je telefonski kabel iz stenske
telefonske vtičnice priključen na vrata
za linijo.
Telefonski kabel naprave vključite v vtičnico
za drugo telefonsko linijo.
Preverite telefonsko linijo tako, da uporabite
možnost Zaženi preskus faksa v meniju
Service (Storitve) na nadzorni plošči.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP.
Oglejte si www.hp.com/support/
ljm1530series ali letak, ki je priložen
napravi.
No fax detected (Noben faks ni zaznan)
Naprava se je odzvala na dohodni klic,
vendar ni zaznala, da kliče faks naprava.
Napravi omogočite ponovno sprejemanje
faksa.
Poskusite z drugim telefonskim kablom.
Telefonski kabel naprave vključite v vtičnico
za drugo telefonsko linijo.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP.
Oglejte si www.hp.com/support/
ljm1530series ali letak, ki je priložen
napravi.
Vratca podajalnika dokumentov so
odprta.
Zgornji pokrov podajalnika dokumentov je
odprt, zato izdelek ne more poslati faksa.
zaprite pokrov in znova pošljite faks.
Faks preklican.
156 Poglavje 10 Faks
SLWW
Odpravljanje težav z uporabo kod faksa in poročili o sledenju
Ogled in razlaga kod napak faksa
Kode napak faksa iz dnevnika aktivnosti faksa uporabite za odpravljanje težav s funkcijami faksa v
izdelku.
Številka kode
Opis
232
Možni so tudi naslednji vzroki:
●
Med napravama je prišlo do napake v komunikaciji.
●
Uporabnik oddaljene naprave je morda pritisnil gumb Ustavi.
●
Napajanje oddaljene naprave je bilo prekinjeno ali namerno izklopljeno, zaradi tega je bila seja faksa
prekinjena.
Težavo poskusite odpraviti po naslednjem postopku:
282
1.
Pošljite faks ob drugem času, ko se bo stanje linije izboljšalo.
2.
Če težave ne uspete odpraviti in za sejo faksa uporabljate funkcijo popravljanja napak, onemogočite
nastavitev Popravljanje napak.
Izdelek med prejemanjem v načinu popravljanja napak ni sprejel podatkov na začetku strani, vendar
modem ni zaznal prekinitve oddaljene povezave. Oddaljena naprava najverjetneje oddaja sinhronizacijske
slike namesto podatkov in ima zagozden papir ali pa se je poškodovala.
Oddaljena naprava najverjetneje oddaja sinhronizacijske slike namesto podatkov in ima zagozden papir ali
pa se je poškodovala. Pošiljatelj naj znova pošlje faks šele potem, ko bo preveril in potrdil, da naprava, ki
pošilja faks, ustrezno deluje.
321
Zaradi slabega stanja telefonske linije se je pojavila napaka v komunikaciji s sprejemnim faksom.
Pošljite faks ob drugem času, ko se bo stanje linije izboljšalo.
344-348
Možni so tudi naslednji vzroki:
●
Oddaljena naprava se ni odzvala na ukaz faksa iz lokalne naprave, ker je bila zveza prekinjena.
●
Uporabnik oddaljene naprave je morda pritisnil gumb Ustavi.
●
V redkih primerih se lahko zgodi, da zaradi nezdružljivosti naprav oddaljena naprava preprosto
prekine klic.
Težavo poskusite odpraviti po naslednjem postopku:
381
1.
Pošljite faks ob drugem času, ko se bo stanje linije izboljšalo.
2.
Če težave ne uspete odpraviti in za sejo faksa uporabljate funkcijo popravljanja napak, onemogočite
nastavitev Popravljanje napak.
Možni so tudi naslednji vzroki:
●
Oddaljena naprava se ni odzvala na ukaz faksa iz lokalne naprave, ker je bila zveza prekinjena.
●
Uporabnik oddaljene naprave je morda pritisnil gumb Ustavi.
Težavo poskusite odpraviti po naslednjem postopku:
SLWW
1.
Pošljite faks ob drugem času, ko se bo stanje linije izboljšalo.
2.
Če težave ne uspete odpraviti in za sejo faksa uporabljate funkcijo popravljanja napak, onemogočite
nastavitev Popravljanje napak.
Odpravljanje težav s faksiranjem 157
Ogled poročila o sledenju faksa
Informacije v poročilu o sledenju faksa T.30 so vam lahko v pomoč pri odpravljanju težav pri
prenašanju faksov. Če boste za pomoč pri odpravljanju teh težav poklicati HP, pred tem natisnite
poročilo o sledenju T.30.
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
2.
Izberite meni Service (Storitve).
3.
Izberite možnost Storitev faksiranja.
4.
Izberite možnost Natisni poročilo T.30. Izdelek natisne poročilo o sledenju faksa.
.
Dnevniki faksa in poročila o faksih
Za tiskanje dnevnikov faksa in poročil o faksih sledite naslednjim navodilom:
Tiskanje vseh poročil o faksih
Ta postopek uporabite za tiskanje vseh teh poročil hkrati:
●
Dnevnik aktivnosti faksa
●
Seznam imenika
●
Poročilo o konfiguraciji
●
Seznam neželenih faksov
●
Poročilo o zadnjih klicih
●
Billing report (Poročilo o računih)
●
Stran uporabe
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks
.
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Fax
Reports (Poročila o faksu) in nato pritisnite
gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite možnost Vsa
poročila o faksih in nato pritisnite gumb OK
(V redu). Naprava zapre meni z nastavitvami
in natisne poročilo.
158 Poglavje 10 Faks
SLWW
Tiskanje posameznih poročil o faksih
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks
.
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Fax
Reports (Poročila o faksu) in nato pritisnite
gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite poročilo za
tiskanje in nato pritisnite gumb OK (V redu).
Naprava zapre meni z nastavitvami in natisne
poročilo.
OPOMBA: Če ste izbrali poročilo Dnevnik
dejavnosti faksa in pritisnili gumb OK (V
redu), znova pritisnite gumb OK (V redu), da
izberete možnost Natisni dnevnik zdaj.
Naprava zapre meni z nastavitvami in natisne
dnevnik.
Nastavitev samodejnega tiskanja dnevnika aktivnosti
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks
.
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Fax
Reports (Poročila o faksu) in nato pritisnite
gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni
Dnevnik dejavnosti faksa in nato pritisnite
gumb OK (V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite meni Auto
Log Print (Samodejno tiskanje dnevnika) in
nato pritisnite gumb OK (V redu).
5.
S puščičnima gumboma izberite možnost On
(Vklop) in nato pritisnite gumb OK (V redu),
da potrdite izbiro.
SLWW
Odpravljanje težav s faksiranjem 159
Nastavitev poročila o napaki faksa
Poročilo o napaki faksa je kratko poročilo o napaki opravila faksiranja, do katere je prišlo v napravi.
Mogoče ga je nastaviti, da se natisne v naslednjih primerih:
●
Ob vsaki napaki faksa (prvotna privzeta nastavitev)
●
Ob napaki pri pošiljanju faksa
●
Ob napaki pri sprejemanju faksa
●
Nikoli
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks
.
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Fax
Reports (Poročila o faksu) in nato pritisnite
gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni
Poročilo o napaki faksa in nato pritisnite
gumb OK (V redu).
4.
S puščičnimi gumbi izberite, kdaj želite
natisniti poročila o napakah faksa.
5.
Pritisnite gumb OK (V redu), da izbor
shranite.
Nastavitev poročila o potrditvi faksa
Poročilo o potrditvi faksa je kratko poročilo o uspešno poslanih ali prejetih opravilih faksiranja
naprave. Mogoče ga je nastaviti, da se natisne v naslednjih primerih:
1.
●
Ob vsakem opravilu faksiranja
●
Ob poslanih faksih
●
Ob prejetih faksih
●
Nikoli (prvotna privzeta nastavitev)
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks
.
160 Poglavje 10 Faks
SLWW
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Fax
Reports (Poročila o faksu) in nato pritisnite
gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni
Potrditev faksa in nato pritisnite gumb OK (V
redu).
4.
S puščičnimi gumbi izberite, kdaj želite
natisniti poročila o napakah faksa.
5.
Pritisnite gumb OK (V redu), da izbor
shranite.
Vključitev prve strani vsakega faksa v poročila o potrditvi faksa, poročila o napakah
faksa in poročila o zadnjih klicih.
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Meni Faks
.
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Fax
Reports (Poročila o faksu) in nato pritisnite
gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni Include
1st page (Vključi prvo stran) in nato
pritisnite gumb OK (V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite možnost On
(Vklop) in nato pritisnite gumb OK (V redu),
da potrdite izbiro.
Spreminjanje odpravljanja napak in hitrosti faksiranja
Nastavitev načina odpravljanja napak faksa
Naprava običajno nadzira signale na telefonski liniji med pošiljanjem ali sprejemanjem faksa. Če
naprava med prenosom zazna napako in je nastavitev odpravljanja napak nastavljena na On (Vklop),
lahko naprava zahteva ponovno pošiljanje tega dela faksa. Prvotna nastavitev možnosti odpravljanja
napak je On (Vklop).
Možnost odpravljanja napak izključite, če imate težave pri pošiljanju ali sprejemanju faksa in ste
pripravljeni sprejeti napake med prenosom. Ta možnost pride prav pri pošiljanju ali sprejemanju
mednarodnih faksov ali pri uporabi satelitske telefonske povezave.
SLWW
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Service (Storitve) in nato pritisnite gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni Storitev faksiranja in nato pritisnite gumb OK (V redu).
.
Odpravljanje težav s faksiranjem 161
4.
S puščičnima gumboma izberite meni Popravljanje napak in nato pritisnite gumb OK (V redu).
5.
S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) ali Off (Izklop) in nato pritisnite gumb OK
(V redu), da shranite izbiro.
Spreminjanje hitrosti faksa
Nastavitev hitrosti faksa je protokol modema, ki ga naprava uporablja za pošiljanje faksov. To je
svetovni standard modemov za dvosmerno komunikacijo, ki pošiljajo in sprejemajo podatke po
telefonskih žicah s hitrostjo do 33,6 kb/s. Prvotna privzeta nastavitev hitrosti faksa je Fast(V.34)
(Hitro).
Nastavitev spremenite samo v primeru težav pri pošiljanju ali prejemanju faksov v določeno napravo
ali iz nje. Zmanjšanje hitrosti faksiranja pride prav pri pošiljanju ali sprejemanju mednarodnih faksov
ali pri uporabi satelitske telefonske povezave.
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev faksa in nato pritisnite gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni Napredna nastavitev in nato pritisnite gumb OK (V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite meni Fax Speed (Hitrost faksa) in nato pritisnite gumb OK (V
redu).
5.
S puščičnima gumboma izberite nastavitev hitrosti in nato pritisnite gumb OK (V redu).
.
Odpravljanje težav pri pošiljanju faksov
●
Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo o napaki.
●
Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo Ready (V pripravljenosti), vendar izdelek ne poskusi
poslati faksa.
●
Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo "Shranjevanje 1. strani" in delovanje izdelka se tu ustavi.
●
Fakse je mogoče prejemati, ne pa pošiljati.
●
Na nadzorni plošči ni mogoče uporabljati funkcij faksa.
●
Pripravljenih klicev ni mogoče uporabljati.
●
Skupinskih klicev ni mogoče uporabljati
●
Ko poskusim poslati faks, prejmem posneto sporočilo telefonskega podjetja o napaki.
●
Pošiljanje faksov ni mogoče, če je na izdelek priključen telefon.
Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo o napaki.
Prikaže se sporočilo Komunikacijska napaka.
●
Napravi omogočite vnovično pošiljanje faksa. Vnovično pošiljanje začasno zmanjša hitrost faksa.
●
Izključite telefonski kabel naprave iz stenske vtičnice, vključite telefon in poskusite poklicati.
Telefonski kabel naprave vključite v vtičnico za drugo telefonsko linijo.
●
Poskusite z drugim telefonskim kablom.
162 Poglavje 10 Faks
SLWW
●
●
Na nadzorni plošči preklopite možnost Fax Speed (Hitrost faksa) na nastavitev Medium(V.17)
(Srednje) ali Slow(V.29) (Počasi).
a.
Odprite meni Setup (Nastavitev).
b.
Odprite meni Nastavitev faksa.
c.
Odprite meni Napredna nastavitev.
d.
Odprite meni Fax Speed (Hitrost faksa).
e.
Izberite ustrezno nastavitev.
Izklopite možnost Popravljanje napak.
a.
Odprite meni Setup (Nastavitev).
b.
Odprite meni Service (Storitve).
c.
Odprite meni Storitev faksiranja.
d.
Odprite meni Popravljanje napak.
e.
Izberite nastavitev Off (Izklop).
OPOMBA: Če izklopite možnost Popravljanje napak, se lahko zniža kakovost slik.
●
Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ljm1530series ali
letak, ki je priložen napravi.
No dial tone (Ni znaka centrale)
SLWW
●
Preverite, ali je telefonski kabel priključen na ustrezna vrata na izdelku.
●
Preverite, ali je telefonski kabel iz izdelka priključen neposredno na stensko telefonsko vtičnico.
●
Preverite znak centrale na telefonski liniji z uporabo gumba Začni faksirati
●
Izključite telefonski kabel naprave iz stenske vtičnice, vključite telefon in poskusite izvesti
glasovni klic.
●
Telefonski kabel izklopite tako iz naprave kot iz stenske vtičnice in ga znova vklopite.
●
Preverite, ali uporabljate kabel, ki je bil priložen napravi.
●
Telefonski kabel naprave vključite v vtičnico za drugo telefonsko linijo.
●
Preverite telefonsko linijo tako, da uporabite možnost Zaženi preskus faksa v meniju Service
(Storitve) na nadzorni plošči.
a.
Odprite meni Setup (Nastavitev).
b.
Odprite meni Service (Storitve).
c.
Odprite meni Storitev faksiranja.
d.
Izberite element Zaženi preskus faksa.
.
Odpravljanje težav s faksiranjem 163
Prikaže se sporočilo Fax is busy (Faks zaseden).
●
Poskusite znova poslati faks.
●
Pokličite prejemnika, da zagotovite, da je faks naprava vključena in pripravljena.
●
Preverite, ali ste izbrali pravo faks številko.
●
Preverite znak centrale na telefonski liniji z uporabo gumba Začni faksirati
●
Preverite, ali telefonski aparat deluje, tako, da izključite napravo, na telefonsko linijo priključite
telefonski aparat in izvedete glasovni klic.
●
Telefonski kabel naprave vključite v vtičnico za drugo telefonsko linijo in znova poskusite poslati
faks.
●
Poskusite z drugim telefonskim kablom.
●
Faks pošljite pozneje.
●
Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ljm1530series ali
letak, ki je priložen napravi.
.
Prikaže se sporočilo Faks se ne odzove.
●
Poskusite znova poslati faks.
●
Pokličite prejemnika, da zagotovite, da je faks naprava vključena in pripravljena.
●
Preverite, ali ste izbrali pravo faks številko.
●
Izključite telefonski kabel naprave iz stenske vtičnice, vključite telefon in poskusite izvesti
glasovni klic.
●
Telefonski kabel naprave vključite v vtičnico za drugo telefonsko linijo.
●
Poskusite z drugim telefonskim kablom.
●
Poskrbite, da je telefonski kabel iz stenske telefonske vtičnice priključen na vrata
●
Preverite telefonsko linijo tako, da uporabite možnost Zaženi preskus faksa v meniju Service
(Storitve) na nadzorni plošči.
●
a.
Odprite meni Setup (Nastavitev).
b.
Odprite meni Service (Storitve).
c.
Odprite meni Storitev faksiranja.
d.
Izberite element Zaženi preskus faksa.
za linijo.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ljm1530series ali
letak, ki je priložen napravi.
Document feeder paper jam (Zastoj papirja v podajalniku dokumentov)
●
Preverite, ali papir ustreza zahtevam izdelka glede velikosti. Izdelek za faksiranje ne podpira
listov, daljših od 381 mm .
●
Izvirnik kopirajte ali natisnite na papir velikosti Letter, A4 ali Legal in nato znova pošljite faks.
164 Poglavje 10 Faks
SLWW
Prikaže se sporočilo Fax memory full (Pomnilnik faksa poln).
●
Napravo izklopite in vklopite.
●
Natisnite shranjene fakse, ki še niso bili natisnjeni.
●
●
a.
Odprite meni Faks.
b.
Odprite meni Možnosti prejemanja.
c.
Izberite element Natisni fakse.
d.
Vnesite številko PIN in nato izberite element Zasebno prejemanje.
Izbrišite shranjene fakse iz pomnilnika.
a.
Odprite meni Setup (Nastavitev).
b.
Odprite meni Service (Storitve).
c.
Odprite meni Storitev faksiranja.
d.
Izberite element Izbriši shranjene fakse.
Daljši faks razdelite na krajše dele in jih faksirajte posamično.
Napaka optičnega bralnika.
●
Preverite, ali papir ustreza zahtevam izdelka glede velikosti. Izdelek za faksiranje ne podpira
listov, daljših od 381 mm .
●
Izvirnik kopirajte ali natisnite na papir velikosti Letter, A4 ali Legal in nato znova pošljite faks.
Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo Ready (V pripravljenosti), vendar izdelek ne
poskusi poslati faksa.
●
Preverite, ali je v dnevniku dejavnosti faksa kakšna napaka.
a.
Odprite meni Faks.
b.
Odprite meni Fax Reports (Poročila o faksu).
c.
Odprite meni Dnevnik dejavnosti faksa.
d.
Izberite možnost Natisni dnevnik zdaj.
●
Če je na izdelek priključen telefon, preverite, ali je telefonska slušalka odložena.
●
Izključite vse druge povezave med faksom in izdelkom.
●
Izdelek priključite neposredno na stensko telefonsko vtičnico in znova pošljite faks.
Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo "Shranjevanje 1. strani" in delovanje izdelka
se tu ustavi.
●
SLWW
Izbrišite shranjene fakse iz pomnilnika.
a.
Odprite meni Setup (Nastavitev).
b.
Odprite meni Service (Storitve).
Odpravljanje težav s faksiranjem 165
c.
Odprite meni Storitev faksiranja.
d.
Izberite element Izbriši shranjene fakse.
Fakse je mogoče prejemati, ne pa pošiljati.
Pošljite faks. Nič se ne zgodi.
1.
Preverite znak centrale na telefonski liniji z uporabo gumba Začni faksirati
2.
Napravo izklopite in vklopite.
3.
Na nadzorni plošči nastavite čas, datum faksa in podatke v glavi faksa.
a.
Odprite meni Setup (Nastavitev).
b.
Odprite meni Nastavitev faksa.
c.
Odprite meni Osnovna nastavitev.
d.
Odprite meni Glava faksa.
e.
Vnesite pravilne nastavitve.
.
4.
Preverite, ali so slušalke morebitnih drugih telefonov na isti liniji odložene.
5.
Če uporabljate storitev DSL, poskrbite, da povezava telefonske linije z izdelkom vključuje filter.
Na nadzorni plošči ni mogoče uporabljati funkcij faksa.
●
Izdelek je morda zaščiten z geslom. Nastavite geslo z uporabo HP-jevega vgrajenega spletnega
strežnika, programske opreme HP Toolbox ali nadzorne plošče.
●
Če ne poznate gesla izdelka, se obrnite na skrbnika sistema.
●
Preverite, ali je skrbnik sistema onemogočil funkcijo faksiranja.
Pripravljenih klicev ni mogoče uporabljati.
●
Preverite, ali je številka faksa veljavna.
●
Če je za povezavo z zunanjo linijo potrebna izhodna koda, vklopite funkcijo Dial Prefix (Izhodna
koda) ali vključite izhodno kodo v številko pripravljenega klica.
a.
Odprite meni Setup (Nastavitev).
b.
Odprite meni Nastavitev faksa.
c.
Odprite meni Osnovna nastavitev.
d.
Odprite meni Dial Prefix (Izhodna koda).
e.
Izberite nastavitev On (Vklop).
166 Poglavje 10 Faks
SLWW
Skupinskih klicev ni mogoče uporabljati
●
Preverite, ali je številka faksa veljavna.
●
Če je za povezavo z zunanjo linijo potrebna izhodna koda, vklopite funkcijo Dial Prefix (Izhodna
koda) ali vključite izhodno kodo v številko pripravljenega klica.
●
a.
Odprite meni Setup (Nastavitev).
b.
Odprite meni Nastavitev faksa.
c.
Odprite meni Osnovna nastavitev.
d.
Odprite meni Dial Prefix (Izhodna koda).
e.
Izberite nastavitev On (Vklop).
Vse vnose v skupini nastavite kot vnose pripravljenih klicev.
a.
Odprite neuporabljen vnos pripravljenega klica.
b.
Vnesite številko faksa za pripravljeni klic.
c.
Pripravljeni klic shranite z gumbom OK.
Ko poskusim poslati faks, prejmem posneto sporočilo telefonskega podjetja o napaki.
●
Preverite, ali ste pravilno izbrali številko faksa in ali je telefonska storitev blokirana. Nekatere
telefonske storitve na primer ne omogočajo medkrajevnih klicev.
●
Če je za povezavo z zunanjo linijo potrebna izhodna koda, vklopite funkcijo Dial Prefix (Izhodna
koda) ali vključite izhodno kodo v številko pripravljenega klica.
a.
Odprite meni Setup (Nastavitev).
b.
Odprite meni Nastavitev faksa.
c.
Odprite meni Osnovna nastavitev.
d.
Odprite meni Dial Prefix (Izhodna koda).
e.
Izberite nastavitev On (Vklop).
OPOMBA: Če želite poslati faks brez izhodne kode, ko je vklopljena možnost Dial Prefix
(Izhodna koda), ga pošljite ročno.
●
SLWW
Pošiljanje faksa na mednarodno številko
a.
Če je potrebna izhodna koda, ročno izberite telefonsko številko z izhodno kodo.
b.
Preden izberete telefonsko številko, vnesite klicno številko države/regije.
c.
Preverite, ali se med signali telefona slišijo premori.
d.
Faks pošljite ročno z nadzorne plošče.
Odpravljanje težav s faksiranjem 167
Pošiljanje faksov ni mogoče, če je na izdelek priključen telefon.
●
Preverite, ali je telefonska slušalka odložena.
●
Poskrbite, da se telefon med faksiranjem ne uporablja za glasovne klice.
●
Telefon izključite iz telefonskega omrežja in poskusite poslati faks.
Odpravljanje težav pri prejemanju faksov
●
Faks se ne odziva.
●
Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo o napaki.
●
Faks je sprejet, vendar se ne natisne.
●
Pošiljatelj prejme signal "zasedeno".
●
No dial tone (Ni znaka centrale)
●
Faksa ni mogoče poslati ali prejeti na liniji sistema PBX
Faks se ne odziva.
Faks ima ločeno telefonsko linijo.
●
Na nadzorni plošči nastavite nastavitev Način odziva na možnost Automatic (Samodejno).
a.
Odprite meni Setup (Nastavitev).
b.
Odprite meni Nastavitev faksa.
c.
Odprite meni Osnovna nastavitev.
d.
Odprite meni Način odziva.
e.
Izberite nastavitev Automatic (Samodejno).
Na izdelek je priključen odzivnik.
●
Nastavitev Način odziva nastavite na možnost TAM in odzivnik priključite na vrata za telefon.
a.
Odprite meni Setup (Nastavitev).
b.
Odprite meni Nastavitev faksa.
c.
Odprite meni Osnovna nastavitev.
d.
Odprite meni Način odziva.
e.
Izberite nastavitev TAM.
168 Poglavje 10 Faks
SLWW
Če nastavitev TAM, ni na voljo, nastavite nastavitev Način odziva na možnost Automatic
(Samodejno).
●
Nastavite nastavitev Število zvonjenj pred odzivom tako, da bo izdelek pozvonil vsaj enkrat
več, kot je nastavljeno na telefonskem odzivniku.
a.
Odprite meni Setup (Nastavitev).
b.
Odprite meni Nastavitev faksa.
c.
Odprite meni Osnovna nastavitev.
d.
Odprite meni Število zvonjenj pred odzivom.
e.
Izberite ustrezno nastavitev.
●
Priključite odzivnik na vrata za telefon.
●
Če je na izdelek povezana telefonska slušalka, nastavitev Način odziva nastavite na možnost
Fax/Tel (Faks/telefon), da klice usmerite v ustrezno napravo. Ko izdelek zazna glasovni klic,
sproži ton zvonjenja, ki vas opozori, naj dvignete telefonsko slušalko.
a.
Odprite meni Setup (Nastavitev).
b.
Odprite meni Nastavitev faksa.
c.
Odprite meni Osnovna nastavitev.
d.
Odprite meni Način odziva.
e.
Izberite nastavitev Fax/Tel (Faks/telefon).
Na izdelek je priključena telefonska slušalka.
Nastavitev Način odziva nastavite na možnost Automatic (Samodejno).
1.
Odprite meni Setup (Nastavitev).
2.
Odprite meni Nastavitev faksa.
3.
Odprite meni Osnovna nastavitev.
4.
Odprite meni Način odziva.
5.
Izberite nastavitev Automatic (Samodejno).
Nastavitev Način odziva je nastavljena na možnost Manual (Ročno).
●
Pritisnite gumb Začni faksirati
na nadzorni plošči.
Glasovna pošta na voljo na faks liniji
●
SLWW
Telefonski liniji dodajte značilno zvonjenje in spremenite nastavitev Značilno zvonjenje izdelka
tako, da se bo ujemala z vzorcem zvonjenja telefonskega podjetja. Za informacije se obrnite na
telefonsko podjetje.
a.
Preverite, ali je način odziva nastavljen na Automatic (Samodejno).
b.
Odprite meni Setup (Nastavitev).
c.
Odprite meni Nastavitev faksa.
Odpravljanje težav s faksiranjem 169
d.
Odprite meni Osnovna nastavitev.
e.
Odprite meni Značilno zvonjenje.
f.
Izberite ustrezno nastavitev.
●
Kupite ločeno linijo za faksiranje.
●
Nastavitev Način odziva nastavite na možnost Manual (Ročno).
a.
Odprite meni Setup (Nastavitev).
b.
Odprite meni Nastavitev faksa.
c.
Odprite meni Osnovna nastavitev.
d.
Odprite meni Način odziva.
e.
Izberite nastavitev Manual (Ročno).
OPOMBA: Biti morate prisotni, da boste sprejemali fakse.
Izdelek je povezan s telefonsko storitvijo DSL.
●
Preverite namestitev in značilnosti. Za enoto faksa v izdelku mora povezava telefonske linije z
modemom DSL vključevati filter. Za filter se obrnite na ponudnika storitev DSL ali pa filter kupite.
●
Preverite, ali je priključen filter.
●
Zamenjajte obstoječi filter, da preverite, ali je okvarjen.
Izdelek uporablja storitev faksiranja prek IP-ja ali telefoniranja prek VoIP-a.
●
●
Nastavitev Fax Speed (Hitrost faksa) nastavite na možnost Slow(V.29) (Počasi) ali
onemogočite možnost Fast(V.34) (Hitro).
a.
Odprite meni Setup (Nastavitev).
b.
Odprite meni Nastavitev faksa.
c.
Odprite meni Napredna nastavitev.
d.
Odprite meni Fax Speed (Hitrost faksa).
e.
Izberite ustrezno nastavitev.
Pri ponudniku storitev preverite, ali podpira faksiranje in katere so priporočene nastavitve hitrosti
faksa. Pri nekaterih podjetjih je potreben adapter.
Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo o napaki.
Prikaže se sporočilo No fax detected (Noben faks ni zaznan).
OPOMBA: Ta napaka se ne nanaša vedno na zgrešen faks. Če se na številko faksa pomotoma
izvede glasovni klic in klicatelj prekine povezavo, se na nadzorni plošči prikaže sporočilo No fax
detected (Noben faks ni zaznan).
●
Prosite pošiljatelja, naj znova pošlje faks.
●
Preverite, ali je telefonski kabel iz izdelka priključen na stensko telefonsko vtičnico.
170 Poglavje 10 Faks
SLWW
●
Poskusite z drugim telefonskim kablom.
●
Telefonski kabel naprave vključite v vtičnico za drugo telefonsko linijo.
●
Preverite, ali sta telefonska linija in stenska telefonska vtičnica aktivni, tako, da priključite telefon
in preverite, ali je mogoče slišati znak centrale.
●
Preverite, ali je telefonski kabel priključen na vrata za linijo na izdelku.
●
Preverite telefonsko linijo tako, da na nadzorni plošči zaženete preskus faksa.
●
Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ljm1530series ali
letak, ki je priložen napravi.
Prikaže se sporočilo Komunikacijska napaka.
●
Prosite pošiljatelja, naj znova pošlje faks – takoj ali pa pozneje, ko se bo stanje linije izboljšalo.
●
Izključite telefonski kabel naprave iz stenske vtičnice, vključite telefon in poskusite poklicati.
Telefonski kabel naprave vključite v vtičnico za drugo telefonsko linijo.
●
Poskusite z drugim telefonskim kablom.
●
Nastavitev Fax Speed (Hitrost faksa) nastavite na možnost Slow(V.29) (Počasi) ali
onemogočite možnost Fast(V.34) (Hitro).
●
a.
Odprite meni Setup (Nastavitev).
b.
Odprite meni Nastavitev faksa.
c.
Odprite meni Napredna nastavitev.
d.
Odprite meni Fax Speed (Hitrost faksa).
e.
Izberite ustrezno nastavitev.
Izklopite funkcijo Popravljanje napak, da preprečite samodejno popravljanje napak.
a.
Odprite meni Setup (Nastavitev).
b.
Odprite meni Service (Storitve).
c.
Odprite meni Storitev faksiranja.
d.
Odprite meni Popravljanje napak.
e.
Izberite nastavitev Off (Izklop).
OPOMBA: Če izklopite funkcijo Popravljanje napak, se lahko zniža kakovost slik.
●
SLWW
Z nadzorne plošče natisnite poročilo Dnevnik dejavnosti faksa, da ugotovite, ali se napaka
pojavlja samo pri določeni številki faksa.
a.
Odprite meni Faks.
b.
Odprite meni Fax Reports (Poročila o faksu).
Odpravljanje težav s faksiranjem 171
●
c.
Odprite meni Dnevnik dejavnosti faksa.
d.
Izberite možnost Natisni dnevnik zdaj.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP. Oglejte si www.hp.com/support/ljm1530series ali
letak, ki je priložen napravi.
Prikaže se sporočilo Fax memory full (Pomnilnik faksa poln).
●
Napravo izklopite in vklopite.
●
Natisnite vse fakse, pošiljatelj pa naj nato ponovno pošlje faks.
●
Pošiljatelja prosite, naj daljši faks razdeli na krajše dele in jih faksira posamično.
●
Poskrbite, da ločljivost oddajnega faksa ni nastavljena na nastavitev Photo (Foto) ali Superfine
(Izredno fino).
●
a.
Odprite meni Setup (Nastavitev).
b.
Odprite meni Nastavitev faksa.
c.
Odprite meni Napredna nastavitev.
d.
Odprite meni Ločljivost faksa.
e.
Izberite ustrezno nastavitev.
Prekličite vsa opravila faksiranja ali počistite fakse iz pomnilnika.
Prikaže se sporočilo Fax is busy (Faks zaseden).
●
Izdelek ne more prejeti faksa, medtem ko poskuša poslati drugega. Prekličite pošiljanje faksa in
poskusite poslati pozneje.
●
Izdelku dovolite, da poskusi znova poslati faks.
Faks je sprejet, vendar se ne natisne.
Vklopljena je funkcija Zasebno prejemanje.
●
Ko je funkcija Zasebno prejemanje aktivirana, se prejeti faksi shranijo v pomnilnik. Za tiskanje
shranjenih faksov je potrebna osebna identifikacijska številka (PIN) ali geslo.
●
Vnesite številko PIN ali geslo, da natisnete faks. Če ne poznate številke PIN ali gesla, se obrnite
na skrbnika izdelka.
OPOMBA: Če faksov ne natisnete, lahko pride do napak pomnilnika. Če je pomnilnik poln, se
izdelek ne bo odzval.
Vklopljena je funkcija Receive to PC (Sprejmi v računalnik).
●
Preverite, ali je nastavljena možnost Receive to PC (Sprejmi v računalnik). Za konfiguriranje
funkcije uporabite programsko opremo HP Toolbox.
a.
Na računalniku kliknite HP ToolboxFX.
b.
Izberite napravo.
c.
Kliknite Fax (Faks).
172 Poglavje 10 Faks
SLWW
●
d.
Kliknite Fax Tasks (Opravila faksiranja).
e.
Pod Fax Receive Mode (Način sprejemanja faksov) izberite Receive faxes to this
computer (Sprejemanje faksov v računalnik).
Preverite komunikacijo z izdelkom.
Pošiljatelj prejme signal "zasedeno".
Na izdelek je priključena telefonska slušalka.
●
Preverite, ali je telefonska slušalka odložena.
●
Spremenite možnost Način odziva tako, da bo ustrezala nastavitvi izdelka.
a.
Odprite meni Setup (Nastavitev).
b.
Odprite meni Nastavitev faksa.
c.
Odprite meni Osnovna nastavitev.
d.
Odprite meni Način odziva.
e.
Izberite nastavitev, ki ustreza nastavitvi izdelka.
Nastavitev Način odziva nastavite na možnost Fax/Tel (Faks/telefon) za samodejno
prejemanje faksov. Pri nastavitev Fax/Tel (Faks/telefon) izdelek samodejno zazna, ali je
dohodni klic glasovni ali faks klic, in ga usmeri v ustrezno napravo.
Uporablja se telefonski razdelilnik.
●
Če uporabljate telefonski razdelilnik, ga odstranite in telefon nastavite kot telefon za prenos.
●
Preverite, ali je telefonska slušalka odložena.
●
Poskrbite, da se telefon med faksiranjem ne uporablja za glasovne klice.
No dial tone (Ni znaka centrale)
●
Če uporabljate telefonski razdelilnik, ga odstranite in telefon nastavite kot telefon za prenos.
Faksa ni mogoče poslati ali prejeti na liniji sistema PBX
●
Če uporabljate telefonsko linijo sistema PBX, skrbnika sistema PBX prosite, naj za vaš izdelek
konfigurira analogno linijo za faks.
Odpravljanje splošnih težav s faksom
SLWW
●
Faks pošilja počasi
●
Faks je slabe kakovosti.
●
Faks je odrezan ali natisnjen na dveh straneh
Odpravljanje težav s faksiranjem 173
Faks pošilja počasi
Izdelek ima težave zaradi slabe telefonske linije.
●
Znova pošljite faks, ko se bo stanje telefonske linije izboljšalo.
●
Pri ponudniku telefonskih storitev preverite, ali linija podpira pošiljanje faksov.
●
Izklopite nastavitev Popravljanje napak.
a.
Odprite meni Setup (Nastavitev).
b.
Odprite meni Service (Storitve).
c.
Odprite meni Storitev faksiranja.
d.
Odprite meni Popravljanje napak.
e.
Izberite nastavitev Off (Izklop).
OPOMBA: Kakovost slike se lahko zniža.
●
Za izvirnik uporabite bel papir. Ne uporabljajte barv, kot so siva, rumena ali roza.
●
Zvišajte nastavitev Fax Speed (Hitrost faksa).
a.
Odprite meni Setup (Nastavitev).
b.
Odprite meni Nastavitev faksa.
c.
Odprite meni Napredna nastavitev.
d.
Odprite meni Fax Speed (Hitrost faksa).
e.
Izberite ustrezno nastavitev.
●
Daljša opravila faksa razdelite na krajše dele in jih pošljite posamično.
●
Na nadzorni plošči spremenite nastavitve faksa na nižjo ločljivost.
a.
Odprite meni Setup (Nastavitev).
b.
Odprite meni Nastavitev faksa.
c.
Odprite meni Napredna nastavitev.
d.
Odprite meni Ločljivost faksa.
e.
Izberite ustrezno nastavitev.
Faks je slabe kakovosti.
Faks je meglen ali svetel.
●
Za pošiljanje faksov zvišajte ločljivost faksa. Ločljivost ne vpliva na sprejete fakse.
a.
Odprite meni Setup (Nastavitev).
b.
Odprite meni Nastavitev faksa.
c.
Odprite meni Napredna nastavitev.
174 Poglavje 10 Faks
SLWW
d.
Odprite meni Ločljivost faksa.
e.
Izberite ustrezno nastavitev.
OPOMBA: Če povečate ločljivost, se pošiljanje faksov upočasni.
●
Na nadzorni plošči vklopite nastavitev Popravljanje napak.
a.
Odprite meni Setup (Nastavitev).
b.
Odprite meni Service (Storitve).
c.
Odprite meni Storitev faksiranja.
d.
Odprite meni Popravljanje napak.
e.
Izberite nastavitev On (Vklop).
●
Preverite tiskalne kartuše in jih po potrebi zamenjajte.
●
Prosite pošiljatelja, naj potemni nastavitev kontrasta v oddajnem faksu in nato znova pošlje faks.
Faks je odrezan ali natisnjen na dveh straneh
●
Prilagodite nastavitev Privzeta velikost papirja. Faksi se tiskajo na eno velikost papirja,
določeno v nastavitvi Privzeta velikost papirja.
a.
Odprite meni Setup (Nastavitev).
b.
Odprite meni Nastavitev sistema.
c.
Odprite meni Nastavitev papirja.
d.
Odprite meni Privzeta velikost papirja.
e.
Izberite ustrezno nastavitev.
●
Nastavite vrsto in velikost papirja za pladenj, ki se uporablja za fakse.
●
Vklopite nastavitev Prilagodi na stran, da se bodo daljši faksi tiskali na papir velikosti Letter ali
A4.
a.
Odprite meni Setup (Nastavitev).
b.
Odprite meni Nastavitev faksa.
c.
Odprite meni Napredna nastavitev.
d.
Odprite meni Prilagodi na stran.
e.
Izberite nastavitev On (Vklop).
OPOMBA: Če je nastavitev Prilagodi na stran izklopljena, nastavitev Privzeta velikost papirja pa
nastavljena na Letter, se bo dokument velikosti Legal natisnil na dve strani.
SLWW
Odpravljanje težav s faksiranjem 175
Informacije o predpisih in garancije
Za informacije o predpisih in garancijah si oglejte Dodatne izjave za telekomunikacijske izdelke (faks)
na strani 270.
176 Poglavje 10 Faks
SLWW
11 Upravljanje in vzdrževanje naprave
SLWW
●
Strani z informacijami
●
HP ToolboxFX
●
Vgrajeni spletni strežnik
●
Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin
●
Varnostne funkcije izdelka
●
Nastavitve za varčevanje
●
Nastavitve za tihi način
●
Upravljanje potrošnega materiala in dodatne opreme
●
Čiščenje naprave
●
Posodobitve izdelkov
177
Strani z informacijami
Strani z informacijami so v pomnilniku naprave. Te strani pomagajo prepoznati in rešiti težave z
napravo.
OPOMBA: Če jezik naprave ni bil pravilno nastavljen med namestitvijo, lahko jezik nastavite ročno,
tako da se strani z informacijami natisnejo v enem od podprtih jezikov. Jezik lahko spremenite z
menijem Nastavitev sistema na nadzorni plošči ali vdelanim spletnim strežnikom.
Opis strani
Tiskanje strani
Konfiguracijska stran
1.
Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb
Nastavitev .
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Reports
(Poročila) in nato pritisnite gumb OK.
3.
S puščičnima gumboma izberite element Poročilo o
konfiguraciji in nato pritisnite gumb OK.
Prikaže trenutne nastavitve in lastnosti naprave.
Natisne se tudi druga stran. Razdelek Meni faksa na tej
strani navaja podrobnosti o nastavitvah faksa izdelka.
Stran s stanjem potrošnega materiala
1.
Prikazuje preostanek HP-jeve tiskalne kartuše, približno
število preostalih strani, število natisnjenih strani in druge
informacije o potrošnem materialu.
Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb
Nastavitev .
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Reports
(Poročila) in nato pritisnite gumb OK.
3.
S puščičnima gumboma izberite element Supplies
Status (Stanje potrošnega materiala) in nato pritisnite
gumb OK.
1.
Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb
Nastavitev .
2.
S puščičnima gumboma izberite Reports (Poročila) in
nato pritisnite gumb OK.
3.
S puščičnima gumboma izberite element Seznam
pisav PCL, element Seznam pisav PS ali element
Seznam pisav PCL6 in nato pritisnite gumb OK.
1.
Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb
Nastavitev .
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Reports
(Poročila) in nato pritisnite gumb OK.
3.
S puščičnima gumboma izberite element
Predstavitvena stran in nato pritisnite gumb OK.
Seznam pisav PCL, PCL 6 ali PS
Prikaže trenutno nameščene pisave v napravi.
Predstavitvena stran
Vsebuje primere besedila in grafik.
Dnevnik dogodkov
Dnevnik dogodkov lahko natisnete v programu
HP ToolboxFX, vgrajenem spletnem strežniku ali programu
HP Web Jetadmin.
Stran uporabe
1.
Prikazuje število natisnjenih strani s posameznimi velikostmi
papirja, število enostranskih ali obojestranskih strani in
povprečni odstotek pokritosti strani.
Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb
Nastavitev .
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Reports
(Poročila) in nato pritisnite gumb OK.
3.
S puščičnima gumboma izberite element Stran o
uporabi in nato pritisnite gumb OK.
178 Poglavje 11 Upravljanje in vzdrževanje naprave
SLWW
Opis strani
Tiskanje strani
Shema menijev
1.
Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb
Nastavitev .
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Reports
(Poročila) in nato pritisnite gumb OK.
3.
S puščičnima gumboma izberite element Struktura
menija in nato pritisnite gumb OK.
1.
Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb
Nastavitev .
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Reports
(Poročila) in nato pritisnite gumb OK.
3.
S puščičnima gumboma izberite element Povzetek
omrežnih nastavitev in nato pritisnite gumb OK.
Prikaže menije nadzorne plošče in razpoložljive nastavitve.
Poročilo o omrežju
Prikaže omrežne nastavitve naprave.
SLWW
Poročila o faksu
Za informacije o dnevnikih in poročilih faksa si oglejte
poglavje Faks.
Service page (Stran storitev)
1.
Prikaže podprte vrste papirja, nastavitve kopiranja in razne
nastavitve naprave.
Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb
Nastavitev .
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Reports
(Poročila) in nato pritisnite gumb OK.
3.
S puščičnima gumboma izberite element Stran storitev
in nato pritisnite gumb OK.
Strani z informacijami 179
HP ToolboxFX
HP ToolboxFX je program, ki ga lahko uporabljate za opravljanje naslednjih opravil:
●
Preverjanje stanja naprave.
●
Konfiguriranje nastavitev naprave.
●
Ogled informacij o odpravljanju težav.
●
Ogled spletne dokumentacije.
Program HP ToolboxFX si lahko ogledate, ko je naprava neposredno povezana z računalnikom ali ko
je povezana z omrežjem. Za uporabo programa HP ToolboxFX morate opraviti priporočeno polno
namestitev programske opreme.
Ogled programa HP ToolboxFX
Program HP ToolboxFX odprite na enega od teh načinov:
●
V sistemski vrstici programa Windows ali na namizju dvokliknite ikono programa HP ToolboxFX.
●
V meniju Start programa Windows kliknite Programi (ali Vsi programi v programu Windows
XP), HP, nato HP LaserJet Pro M1530 MFP Series in še HP ToolboxFX.
Stanje
Zavihek Status (Stanje) v programu HP ToolboxFX vsebuje povezave z naslednjimi glavnimi stranmi:
●
Device Status (Stanje naprave). Ogled informacij o stanju naprave. Na tej strani so navedena
stanja naprave, na primer zastoj ali prazen pladenj. Ko odpravite težavo z napravo, kliknite
Refresh status (Posodobi stanje) za posodobitev stanja naprave.
●
Supplies Status (Stanje potrošnega materiala). Ogled podrobnih informacij o stanju potrošnega
materiala, kot sta ocenjena količina tonerja v tiskalni kartuši in število strani, natisnjenih s
trenutno tiskalno kartušo. Na tej strani so tudi povezave za naročanje potrošnega materiala in
informacije o recikliranju.
●
Device Configuration (Konfiguracija naprave). Ogled podrobnega opisa trenutne konfiguracije
naprave, vključno s količino nameščenega pomnilnika in podatki o nameščenih dodatnih
pladnjih.
●
Network Summary (Povzetek omrežja). Ogled podrobnega opisa trenutne omrežne
konfiguracije, vključno z IP-naslovom in stanjem omrežja.
●
Print Info Pages (Tiskanje strani z informacijami). Tiskanje konfiguracijske strani in številnih
drugih strani z informacijami, ki so na voljo za napravo, kot sta stran s stanjem potrošnega
materiala in predstavitvena stran.
●
Event Log (Dnevnik dogodkov). Ogled zgodovine napak naprave. Zadnja napaka je navedena
na vrhu seznama.
dnevnik dogodkov
Dnevnik dogodkov je tabela, v kateri so zabeleženi dogodki izdelka. Dnevnik vsebuje kode, ki
ustrezajo sporočilom o napakah, ki se prikažejo na zaslonu nadzorne plošče naprave. Številka v
180 Poglavje 11 Upravljanje in vzdrževanje naprave
SLWW
stolpcu s številom strani določa skupno število strani, ki jih je naprava natisnila, ko je prišlo do
napake. Dnevnik dogodkov vsebuje tudi kratek opis napake.
Faks
Na zavihku Fax (Faks) v programu HP ToolboxFX lahko iz računalnika izvajate opravila faksiranja.
Na zavihku Fax (Faks) so povezave do naslednjih glavnih strani:
●
Fax Tasks (Opravila faksiranja). Nastavite način sprejemanja faksov.
●
Fax Phone Book (Faksni imenik). Dodajanje, urejanje ali brisanje vnosov v imeniku naprave.
●
Fax Send Log (Dnevnik poslanih faksov). Ogled vseh nedavnih faksov, ki so bili poslani s to
napravo.
●
Fax Receive Log (Dnevnik prejetih faksov). Ogled vseh nedavnih faksov, ki so bili prejeti s to
napravo.
●
Block Faxes (Blokiranje faksov). Dodajanje, brisanje ali ogled blokiranih številk faksov.
Opravila faksiranja
Te tri možnosti so na voljo pri prejemanju faksa:
●
Tiskanje faksa. Izberete lahko tudi možnost, ki v računalniku prikaže obvestilo o tem, kdaj je bil
faks natisnjen.
●
Prejemanje faksa v računalniku. Izberete lahko tudi možnost, ki v računalniku prikaže obvestilo o
tem, kdaj je bil faks prejet. Če je faks priključen v več računalnikov, je lahko za prejemanje
faksov določen samo en računalnik.
●
Posredujte faks drugi napravi.
OPOMBA:
Za uveljavitev sprememb kliknite gumb Uporabi.
Faksni imenik
S faksnim imenikom v programu HP ToolboxFX lahko dodate in odstranite posameznike ter skupine
na seznam hitrega izbiranja, uvozite imenike iz različnih virov in posodobite ter vzdržujete seznam
stikov.
SLWW
●
Če želite dodati posamezni stik na seznam hitrega izbiranja, izberite vrstico številke za hitro
izbiranje, ki jo želite določiti. V okno Contact name (Ime stika) vnesite ime stika. V okno Fax
number (Številka faksa) vnesite številko faksa. Kliknite Add (Dodaj).
●
Če želite dodati skupino stikov na seznam hitrega izbiranja, izberite vrstico številke za hitro
izbiranje, ki jo želite določiti. Kliknite Add Group (Dodaj skupino). Na seznamu na levi
dvokliknite ime stika, da ga premaknete na skupinski seznam na desni, ali izberite ime na levi in
nato kliknite ustrezno puščico, da ga premaknete na skupinski seznam na desni. Ta dva načina
lahko uporabite tudi za premikanje imen z desnega seznama na levega. Ko ustvarite skupino, v
okno Group name (Ime skupine) vnesite ime in nato kliknite OK (V redu).
●
Če želite urediti obstoječi posamezni vnos hitrega izbiranja, kliknite kamor koli v vrstico z
imenom stika, da ga izberete, in nato kliknite Update (Posodobi). V ustrezna okna vnesite
spremembe in kliknite V redu.
HP ToolboxFX 181
●
Če želite urediti obstoječi skupinski vnos hitrega izbiranja, kliknite kamor koli v vrstico z imenom
skupine, da jo izberete, in nato kliknite Update (Posodobi). Naredite vse potrebne spremembe in
kliknite OK (V redu).
●
Če želite izbrisati vnos s seznama hitrega izbiranja, izberite element in kliknite Delete (Izbriši).
●
Če želite premakniti vnose hitrega izbiranja, izberite vnos in kliknite Move (Premakni) ali izberite
Move (Premakni) in določite vnos v pogovornem oknu. Izberite Next empty row (Naslednja
prazna vrstica) ali določite številko vrstice, v katero želite premakniti vnos.
OPOMBA: Če določite zasedeno vrstico, bo nov vnos prepisal obstoječega.
●
Če želite uvoziti stike iz imenika v programu Lotus Notes, Outlook ali Outlook Express, kliknite
Import/Export Phone Book (Uvozi/izvozi imenik). Izberite možnost Import (Uvozi) in kliknite
Next (Naprej). Izberite ustrezen program, premaknite se na ustrezno datoteko in kliknite Finish
(Dokončaj). Če želite izvoziti stike iz imenika, kliknite Import/Export Phone Book (Uvozi/izvozi
imenik). Izberite možnost Export (Izvozi) in kliknite Next (Naprej). Vnesite ime datoteke ali
prebrskajte do datoteke, v katero želite izvoziti stike, in kliknite Finish (Dokončaj). Namesto
celotnega imenika lahko izvozite tudi posamezne vnose v imeniku.
●
Če želite izbrisati vse vnose, kliknite Izbriši vse in nato Da.
Za številke faksa so poleg številk veljavni tudi naslednji znaki:
●
(
●
)
●
+
●
-
●
*
●
#
●
R
●
W
●
.
●
,
●
<presledek>
OPOMBA:
Za uveljavitev sprememb kliknite gumb Uporabi.
Dnevnik poslanih faksov
Dnevnik poslanih faksov v programu HP ToolboxFX navaja vse nedavno poslane fakse in njihove
informacije, vključno z datumom in časom pošiljanja, številko opravila, številko faksa, številom strani
in rezultati.
Kliknite tisti naslov stolpca v dnevniku poslanih faksov, v katerem želite razporediti podatke po
naraščajočem ali padajočem vrstnem redu.
182 Poglavje 11 Upravljanje in vzdrževanje naprave
SLWW
Stolpec Results (Rezultati) navaja stanje faksa. Če je bil poskus faksiranja neuspešen, ta stolpec
navede opis, zakaj faks ni bil poslan.
Dnevnik prejetih faksov
Dnevnik prejetih faksov v programu HP ToolboxFX navaja seznam vseh nedavno prejetih faksov in
njihove informacije, vključno z datumom in časom prejema, številko opravila, številko faksa, številom
strani, rezultati in prirezano sliko faksa.
Z dnevnikom prejetih faksov lahko blokirate prihodnje fakse. Potrdite polje Block Fax (Blokiraj faks)
poleg prejetega faksa, navedenega v dnevniku.
Ko računalnik, ki je povezan z napravo, prejme faks, je na faksu povezava View (Ogled). Če kliknete
to povezavo, se odpre nova stran z informacijami o faksu.
Kliknite tisti naslov stolpca v dnevniku prejetih faksov, v katerem želite razporediti podatke po
naraščajočem ali padajočem vrstnem redu.
Stolpec Results (Rezultati) navaja stanje faksa. Če je bil poskus faksiranja neuspešen, ta stolpec
navede opis, zakaj faks ni bil prejet.
OPOMBA:
Za uveljavitev sprememb kliknite gumb Uporabi.
Blokiranje faksov
Block faxes (Blokiranje faksov) navaja seznam vseh blokiranih številk. Na tem zavihku lahko
dodajate, spreminjate in brišete blokirane številke faksa.
Pomoč
Na zavihku Documentation (Dokumentacija) v programu HP ToolboxFX so povezave do naslednjih
glavnih strani:
●
Odpravljanje težav
●
Animirane predstavitve
●
User Guide (Uporabniški priročnik). Ogled informacij o uporabi naprave, garanciji, specifikacijah
in podpori. Uporabniški priročnik je na voljo v obliki HTML in PDF.
Sistemske nastavitve
Na zavihku System Settings (Sistemske nastavitve) v programu HP ToolboxFX so povezave do
naslednjih glavnih strani:
SLWW
●
Device Information (Informacije o napravi). Ogled informacij o napravi, kot sta opis naprave in
kontaktna oseba.
●
Paper Handling (Ravnanje s papirjem). Spreminjanje nastavitev za papir, na primer privzete
velikosti in vrste papirja.
●
Print Quality (Kakovost tiskanja). Spreminjanje nastavitev kakovosti tiskanja.
●
Paper Types (Vrste papirja). Spreminjanje nastavitev načinov naprave za vsako vrsto medija,
na primer za pismo z glavo, predhodno naluknjani in sijajni papir.
●
System Setup (Sistemske nastavitve). Spreminjanje sistemskih nastavitev naprave, kot sta jezik
in obnovitev ob zastoju.
HP ToolboxFX 183
●
Service (Storitve). Pridobitev dostopa do različnih postopkov, potrebnih za vzdrževanje naprave.
●
Device Polling (Pozivanje naprave). Spreminjanje nastavitev pozivanja naprave, ki določajo,
kako pogosto program HP ToolboxFX zbira podatke iz naprave.
●
Save/Restore settings (Shranjevanje/obnavljanje nastavitev). Shranjevanje trenutnih nastavitev
naprave v datoteko v računalniku. To datoteko uporabite za nalaganje istih nastavitev v drugo
napravo ali poznejšo obnovitev teh nastavitev v tej napravi.
●
Password (Geslo). Nastavitev, spreminjanje ali brisanje varnostnega gesla naprave.
OPOMBA: Eno geslo lahko nastavite na nadzorni plošči, v programu HP ToolboxFX ali z
vgrajenim spletnim strežnikom.
Informacije o napravi
Na strani Device information (Informacije o napravi) v programu HP ToolboxFX so shranjeni podatki o
napravi za poznejšo uporabo. Informacije, ki jih vnesete v ta polja, so prikazane na konfiguracijski
strani. V vsako od teh polj lahko vnesete poljuben znak.
OPOMBA:
Za uveljavitev sprememb kliknite gumb Uporabi.
Ravnanje s papirjem
Za konfiguracijo privzetih nastavitev uporabite možnosti za ravnanje s papirjem v programu
HP ToolboxFX. To so iste možnosti, kot so na voljo na nadzorni plošči naprave.
Ko v tiskalniku ni papirja, so na voljo tri možnosti za tiskalne posle:
●
Izberite Wait for paper to be loaded (Počakaj na naložen papir).
●
Na spustnem seznamu Paper out action (Ukrep ob porabljenem papirju) izberite Cancel
(Prekliči) za preklic tiskalnega opravila.
●
Na spustnem seznamu Paper out time (Čas ob porabljenem papirju) izberite Override
(Preglasitev), da pošljete tiskalno opravilo drugemu pladnju za papir.
V polju Paper out time (Čas ob porabljenem papirju) je navedeno, koliko časa naj naprava počaka,
preden se odzove na vaše izbire. Navedete lahko 0–3600 sekund.
OPOMBA:
Za uveljavitev sprememb kliknite gumb Uporabi.
Kakovost tiskanja
Z možnostmi kakovosti tiskanja v programu HP ToolboxFX lahko izboljšate videz natisov. To so iste
možnosti, kot so na voljo na nadzorni plošči naprave.
Štiri možnosti za nadzorovanje kakovosti tiskanja so ločljivost, tehnologija REt (Resolution
Enhancement technology), gostota tiskanja in EconoMode.
●
Resolution (Ločljivost). Za povprečen izpis izberite ločljivost 600, za kakovostnejši izpis pa Fast
Res 1200.
●
REt. Vklopite lahko tehnologijo REt, ki jo HP nudi za izboljšano kakovost tiskanja.
184 Poglavje 11 Upravljanje in vzdrževanje naprave
SLWW
●
Print density (Gostota tiskanja). Če želite večjo gostoto tiskanja, izberite večjo številko. Če
želite manjšo gostoto, izberite manjšo številko.
●
EconoMode (Varčni način). Ko tiskate povprečne izpise, vklopite EconoMode (Varčni način).
EconoMode (Varčni način) je funkcija, ki napravi omogoča manjšo uporabo tonerja na stran. Z
izbiro te možnosti lahko podaljšate življenjsko dobo tonerja in znižate strošek tiskanja
posamezne strani. Hkrati pa boste zmanjšali tudi kakovost tiskanja. Natisnjene strani bodo bolj
blede, vendar zadovoljive za osnutke in krtačne odtise. HP odsvetuje neprekinjeno uporabo
funkcije EconoMode. Če ga namreč vedno uporabljate, se lahko zgodi, da bo zaloga črnila
trajala dlje kot življenjska doba mehanskih delov v kartuši s črnilom. Če se kakovost tiskanja
manjša, boste morali namestiti novo tiskalno kartušo, čeprav je v trenutno uporabljeni še vedno
toner.
OPOMBA:
Za uveljavitev sprememb kliknite gumb Uporabi.
Vrste papirja
Z uporabo možnosti Paper types (Vrste papirja) v programu HP ToolboxFX konfigurirajte načine
tiskanja, ki ustrezajo različnim vrstam medijev. Izberite Restore Modes (Obnovi načine) za
ponastavitev vseh načinov na tovarniške nastavitve.
OPOMBA:
Za uveljavitev sprememb kliknite gumb Uporabi.
Sistemske nastavitve
Z možnostmi sistemskih nastavitev programa HP ToolboxFX, kot sta obnovitev ob zastoju in
samodejno nadaljevanje, lahko konfigurirate globalne nastavitve za kopiranje, faksiranje, skeniranje
in tiskanje.
OPOMBA:
Za uveljavitev sprememb kliknite gumb Uporabi.
Service (Storitve)
Med tiskanjem se lahko v napravi naberejo papir, toner in prah. Nabrani material lahko sčasoma
povzroči težave s kakovostjo tiskanja, na primer zamazanost. HP ToolboxFX zagotavlja preprost
način za čiščenje poti papirja.
Pozivanje naprave
Pozivanje naprave v programu HP ToolboxFX lahko izklopite, da zmanjšate promet v omrežju,
vendar s tem tudi onemogočite nekatere funkcije programa HP ToolboxFX: pojavna opozorila,
posodobitve dnevnika faksa in možnost prejemanja faksov v tem računalniku.
OPOMBA:
Za uveljavitev sprememb kliknite gumb Uporabi.
Nastavitve tiskalnika
Na zavihku Print Settings (Nastavitve tiskalnika) v programu HP ToolboxFX so povezave do
naslednjih glavnih strani:
SLWW
●
Printing (Tiskanje). Spreminjanje privzetih nastavitev tiskanja za napravo, na primer števila kopij
in usmeritve papirja.
●
PCL5e. Ogled in spreminjanje nastavitev PCL5.
●
PostScript. Ogled in spreminjanje nastavitev PS.
HP ToolboxFX 185
Tiskanje
Z možnostmi nastavitev tiskanja v programu HP ToolboxFX lahko konfigurirate nastavitve za vse
funkcije tiskanja. To so iste možnosti, kot so na voljo na nadzorni plošči naprave.
OPOMBA:
Za uveljavitev sprememb kliknite gumb Uporabi.
PCL 5e
Z možnostmi PCL 5 lahko konfigurirate nastavitve pri tiskanju z uporabo osebnosti PCL 5. To so
enake možnosti, kot so na voljo v meniju PCL5 na nadzorni plošči.
OPOMBA:
Za uveljavitev sprememb kliknite gumb Uporabi.
PostScript
Možnost PostScript uporabite, ko tiskate z gonilnikom za postscriptno emulacijo HP na ravni 3. Pri
vklopljeni možnosti Print PostScript error (Napaka pri tiskanju s pisavo PostScript) se stran z
napako PostScript samodejno natisne, če pride do napak pri tiskanju z gonilnikom za postscriptno
emulacijo HP na ravni 3.
OPOMBA:
Za uveljavitev sprememb kliknite gumb Uporabi.
Omrežne nastavitve
Skrbnik omrežja lahko zavihek Network Settings (Omrežne nastavitve) v programu HP ToolboxFX
uporabi za nadzor z omrežjem povezanih nastavitev za napravo, ko je ta povezana z omrežjem na
osnovi IP-naslovov.
186 Poglavje 11 Upravljanje in vzdrževanje naprave
SLWW
Vgrajeni spletni strežnik
Ta naprava je opremljena z vgrajenim spletnim strežnikom (EWS), ki omogoča dostop do informacij o
napravi in omrežni dejavnosti. Spletni strežnik omogoča okolje, v katerem se lahko izvajajo spletni
programi, podobno kot operacijski sistem, na primer Windows, omogoča okolje za izvajanje
programov v računalniku. Rezultat teh programov lahko nato prikaže spletni brskalnik, na primer
Microsoft Internet Explorer, Safari ali Netscape Navigator.
“Vgrajeni” spletni strežnik je nameščen v strojni opremi (na primer v napravi HP LaserJet) ali vdelani
programski opremi in se ne pojavi kot programska oprema, ki je naložena v omrežnem strežniku.
Prednost vgrajenega spletnega strežnika je, da vsakemu, ki ima napravo, povezano z omrežjem, nudi
vmesnik za napravo. Ni vam treba namestiti ali konfigurirati nobene posebne programske opreme,
vendar pa morate imeti v računalniku podprt spletni brskalnik. Za dostop do vgrajenega spletnega
strežnika vpišite IP-naslov naprave v naslovno vrstico brskalnika. (Naslov IP ugotovite tako, da
natisnete konfiguracijsko stran.)
OPOMBA: V operacijskem sistemu Macintosh lahko vgrajeni spletni strežnik uporabljate prek
povezave USB po namestitvi programske opreme Macintosh, ki jo dobite z napravo.
Funkcije
Vgrajeni spletni strežnik omogoča ogled stanja naprave in omrežja ter upravljanje funkcij tiskanja v
računalniku. Z vgrajenim spletnim strežnikom lahko opravite naslednja opravila:
●
Ogled informacij o stanju naprave
●
Ugotavljanje trajanja potrošnega materiala in naročanje novega
●
Ogled in sprememba dela konfiguracije naprave
●
Ogled in tiskanje nekaterih notranjih strani
●
Izbira jezika, v katerem so prikazane strani vgrajenega spletnega strežnika
●
Ogled in sprememba omrežne konfiguracije
●
Nastavitev, spreminjanje ali brisanje varnostnega gesla naprave.
OPOMBA: Spreminjanje omrežnih nastavitev v vgrajenem spletnem strežniku lahko onemogoči
nekatero programsko opremo ali funkcije naprave.
SLWW
Vgrajeni spletni strežnik 187
Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin je spletna programska oprema za oddaljeno namestitev, nadzor in odpravljanje
napak zunanjih naprav, povezanih v omrežje. Upravljanje je aktivno, kar skrbnikom omrežja omogoča
odpravljanje težav, preden vplivajo na uporabnika. Brezplačno programsko opremo za izboljšano
upravljanje prenesite z naslova www.hp.com/go/webjetadmin.
V program HP Web Jetadmin lahko namestite vtičnike naprave in tako omogočite podporo za
določene funkcije naprave. Programska oprema HP Web Jetadmin vas lahko samodejno obvesti, ko
bodo na voljo novi vtičniki. Sledite navodilom na strani Product Update (Posodobitev naprave), da
samodejno vzpostavite povezavo s HP-jevim spletnim mestom in namestite najnovejše vmesnike za
vašo napravo.
OPOMBA: Brskalniki morajo imeti omogočeno podporo za tehnologijo Java™. Brskanje z
operacijskim sistemom Mac ni podprto.
188 Poglavje 11 Upravljanje in vzdrževanje naprave
SLWW
Varnostne funkcije izdelka
Naprava ima funkcijo gesla, ki omeji dostop do nastavitev, omogoča pa nadaljnjo uporabo osnovnih
funkcij. Geslo lahko nastavite v vgrajenem spletnem strežniku ali na nadzorni plošči.
Zasebno sprejemanje lahko uporabite za shranjevanje faksov v napravi, dokler niste pri njej in jih
lahko natisnete.
Določitev sistemskega gesla s pomočjo nadzorne plošče izdelka
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
.
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev sistema in nato pritisnite gumb OK.
3.
S puščičnima gumboma izberite element Varnost izdelka in nato pritisnite gumb OK.
4.
S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) in nato pritisnite gumb OK.
5.
S tipkovnico vnesite geslo in nato pritisnite gumb OK.
Določitev sistemskega gesla s pomočjo vgrajenega spletnega strežnika
Izdelku dodelite geslo, tako da nepooblaščeni uporabniki ne morejo spreminjati njegovih nastavitev.
1.
Odprite HP-jev vgrajeni spletni strežnik tako, da v naslovno vrstico spletnega brskalnika vnesete
naslov IP naprave.
2.
Kliknite zavihek Settings (Nastavitve).
3.
Na levi strani okna kliknite meni Security (Varnost).
4.
Na območju Varnostne nastavitve naprave kliknite gumb Konfiguracija . . ..
5.
Na območju Device Password (Geslo naprave) vnesite geslo v polje New Password (Novo
geslo) in nato v polje Verify Password (Potrditev gesla).
6.
Kliknite gumb Apply (Uporabi). Zabeležite si geslo in ga shranite na varno mesto.
Zaklep naprave
Na napravi je reža, v katero lahko priključite kabelsko varnostno ključavnico.
SLWW
Varnostne funkcije izdelka 189
190 Poglavje 11 Upravljanje in vzdrževanje naprave
SLWW
Nastavitve za varčevanje
Tiskanje v načinu EconoMode
Pri tiskanju osnutkov dokumentov lahko uporabite možnost EconoMode. Če uporabite možnost
EconoMode, lahko porabite manj tonerja in znižate strošek tiskanja posamezne strani. Z uporabo
možnosti EconoMode pa se lahko tudi zniža kakovost tiskanja.
HP ne priporoča, da neprestano uporabljate način EconoMode. Če ga namreč uporabljate vedno, bo
zaloga tonerja morda trajala dlje kot življenjska doba mehanskih delov v tiskalni kartuši. V takem
primeru se bo kakovost tiskanja zmanjšala in namestiti boste morali novo kartušo, čeprav bo v stari
še dovolj tonerja.
1.
V programu, ki ga uporabljate, v meniju Datoteka kliknite Natisni.
2.
Izberite izdelek in nato kliknite gumb Lastnosti ali Možnosti.
3.
Kliknite zavihek Papir/kakovost.
4.
Kliknite potrditveno polje EconoMode.
Arhivsko tiskanje
Z arhivskim tiskanjem ustvarite izpis, ki je manj občutljiv na razmazanost tonerja in nabiranje prahu.
Arhivsko tiskanje uporabite za ustvarjanje dokumentov, ki jih želite ohraniti ali arhivirati.
SLWW
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Service (Storitve) in nato pritisnite gumb OK.
3.
S puščičnima gumboma izberite element Arhivsko tiskanje, izberite On (Vklop) ali Off (Izklop)
in nato pritisnite gumb OK.
.
Nastavitve za varčevanje 191
Nastavitve za tihi način
Naprava je opremljena s tihim načinom, ki omogoča tišje tiskanje. Ko je tihi način vklopljen, naprava
tiska počasneje.
OPOMBA:
Tihi način zmanjša hitrost tiskanja, s čimer lahko izboljšate kakovost tiskanja.
Da omogočite tihi način, sledite tem korakom.
Vklop tihega načina v gonilniku tiskanja
1.
Odprite pogovorno okno z lastnostmi tiskalnika in kliknite zavihek Nastavitve naprave.
2.
Kliknite možnost Omogoči, če želite vključiti Tihi način.
Vklop tihega načina na nadzorni plošči izdelka
.
1.
Na nadzorni plošči pritisnite gumb Nastavitev
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev sistema in nato pritisnite gumb OK.
3.
S puščičnima gumboma izberite element Tihi način in nato pritisnite gumb OK.
4.
S puščičnima gumboma izberite možnost On (Vklop) in nato pritisnite gumb OK.
192 Poglavje 11 Upravljanje in vzdrževanje naprave
SLWW
Upravljanje potrošnega materiala in dodatne opreme
Tiskanje, ko se kartuši izteče predvidena življenjska doba
Sporočila o potrošnem materialu
Obvestila o potrošnem materialu se prikažejo na nadzorni plošči izdelka in v računalnikih, v katerih je
nameščena celotna programska oprema izdelka. Če ni nameščena celotna programska oprema
izdelka, morda ne boste prejeli vseh obvestil o potrošnem materialu tako, da bi jih videli. Za
namestitev celotne programske opreme izdelka vstavite CD, ki je priložen izdelku, in sledite
navodilom za polno namestitev.
●
Sporočilo Črna kartuša je skoraj prazna se prikaže, ko se kartuša približuje koncu predvidene
življenjske dobe.
●
Sporočilo Črna kartuša je skoraj povsem prazna se prikaže, ko se kartuši izteče predvidena
življenjska doba. HP priporoča, da takrat, ko se prikaže sporočilo Črna kartuša je skoraj
povsem prazna, zamenjate tiskalno kartušo, s čimer zagotovite optimalno kakovost tiskanja.
Pri uporabi kartuše, ki se ji je iztekla predvidena življenjska doba, lahko pride do težav s kakovostjo
tiskanja. Potrošnega materiala ni treba takoj zamenjati, razen če kakovost tiskanja ni več zadovoljiva.
OPOMBA: Nastavitev Nadaljuj omogoča, da se tiskanje brez posredovanja uporabnika nadaljuje
tudi, ko je dosežen prag, ko je potrošnega materiala skoraj povsem zmanjkalo, pri čemer bo kakovost
tiskanja morda nezadovoljiva.
Omogočanje in onemogočanje nastavitev Opozorila pri zelo nizki ravni na nadzorni
plošči
Funkcijo Nadaljuj lahko kadar koli omogočite ali onemogočite in ko namestite novo tiskalno kartušo,
vam funkcije ni treba znova omogočiti. Ko je v meniju Pri zelo nizki ravni nastavljena možnost
Nadaljuj, naprava samodejno nadaljuje tiskanje, ko kartuša doseže raven, ob kateri bi jo bilo
priporočljivo zamenjati. Sporočilo Črna kartuša je skoraj povsem prazna se prikaže, ko se kartuša
uporablja v načinu nadaljevanja, ko je potrošnega materiala skoraj povsem zmanjkalo.
1.
Pritisnite gumb Nastavitev
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Nastavitev sistema in nato pritisnite gumb OK (V redu).
3.
S puščičnima gumboma izberite meni Pri zelo nizki ravni in nato pritisnite gumb OK (V redu).
4.
S puščičnima gumboma izberite meni Črna kartuša in nato pritisnite gumb OK (V redu).
5.
Izberite eno od teh možnosti:
6.
.
●
Izberite možnost Nadaljuj, da omogočite nadaljevanje pri zelo nizki ravni.
●
Izberite možnost Ustavi, da onemogočite črno-belo tiskanje (ali nadaljevanje) pri zelo nizki
ravni.
●
Izberite možnost Pozovi, da se prikaže poziv za nadaljevanje, preden izdelek natisne
opravilo.
Pritisnite gumb OK (V redu), da shranite nastavitev.
Ko je dosežen prag, ko je HP-jevega potrošnega materiala skoraj povsem zmanjkalo, preneha veljati
HP-jeva garancija za zaščito tega potrošnega materiala. V HP-jevi izjavi o garanciji tiskalnih kartuš
SLWW
Upravljanje potrošnega materiala in dodatne opreme 193
vse napake tiskanja ali kartuš, ki nastanejo pri uporabi HP-jevega potrošnega materiala v načinu
nadaljevanja, ko je potrošnega materiala skoraj povsem zmanjkalo, ne veljajo kot napake v materialu
ali njegovi izdelavi.
Upravljanje tiskalnih vložkov
Shranjevanje tiskalnih kartuš
Tiskalne kartuše ne odstranjujte iz embalaže, dokler je niste pripravljeni uporabiti.
POZOR: Tiskalne kartuše ne izpostavljate svetlobi več kot nekaj minut, ker lahko pride do poškodb.
Politika družbe HP za tiskalne kartuše drugih proizvajalcev
Podjetje Hewlett-Packard ne priporoča uporabe tiskalnih kartuš drugih proizvajalcev ne glede na to,
ali so nove ali predelane.
OPOMBA: Poškodbe, ki jih povzročijo tiskalne kartuše drugih proizvajalcev, niso krite z garancijo in
servisnimi pogodbami družbe HP.
HP-jeva linija za prevare in spletna stran
Obrnite se na HP-jevo linijo za prevare (1-877-219-3183, brezplačna številka v Severni Ameriki) ali
obiščite www.hp.com/go/anticounterfeit, če ste vstavili tiskalno kartušo HP in je zaslon nadzorne
plošče sporočil, da kartuša ni originalni izdelek HP. HP vam bo pomagal ugotoviti, ali je kartuša
originalna, in vam pomagal pri reševanju težave.
Tiskalna kartuša morda ni originalna tiskalna kartuša HP , če opazite naslednje:
●
Na strani s stanjem potrošnega materiala je navedeno, da je nameščen potrošni material, ki ni
HP-jev.
●
S kartušo imate veliko težav.
●
Tiskalna kartuša ni takega videza, kot ponavadi (embalaža je na primer drugačna od HP-jeve).
Recikliranje potrošnega materiala
Če želite reciklirati pristni HP-jev tiskalnik vložek, rabljeni vložek vstavite v škatlo, v katerem ste
prejeli nov vložek. Uporabite priloženo nalepko s povratnim naslovom, da rabljeni potrošni material
vrnete HP-ju, ki ga bo recikliral. Popolne informacije najdete v priročniku za recikliranje, ki je priložen
vsakemu HP-jevemu potrošnemu materialu.
194 Poglavje 11 Upravljanje in vzdrževanje naprave
SLWW
Sestava tiskalne kartuše
1
2
3
1
Plastičen pokrov
2
Pomnilniška ploščica tiskalne kartuše
3
Slikovni boben. Ne dotikajte se slikovnega bobna na dnu tiskalne kartuše. Prstni odtisi na slikovnem bobnu lahko
povzročijo težave s kakovostjo tiska.
Navodila za zamenjavo
Vnovična porazdelitev tonerja
Če v tiskalnem vložku ostane majhna količina črnila, se na natisnjeni strani lahko prikažejo medla ali
svetla območja. Kakovost tiskanja boste morda začasno izboljšali, če boste porazdelili črnilo.
1.
SLWW
Odprite pokrov za dostop do tiskalnih vložkov in odstranite tiskalni vložek.
Upravljanje potrošnega materiala in dodatne opreme 195
2.
Tiskalni vložek rahlo stresite v levo in desno, da razporedite barvilo.
POZOR: Če si z barvilom umažete oblačila, jih obrišite s suho krpo in operite s hladno vodo.
Vroča voda povzroči vpijanje barvila v tkanino.
3.
Tiskalni vložek znova vstavite v tiskalnik in zaprite vrata.
Če so natisnjene strani še vedno blede, namestite nov vložek.
Zamenjava tiskalne kasete
1.
Odprite vratca in odstranite stari tiskalni
vložek. Preberite si informacije o recikliranju v
embalaži tiskalnega vložka.
2.
Odstranite novi tiskalni vložek iz embalaže.
POZOR: Da bi se izognili poškodbam
tiskalne kartuše, jo primite na obeh koncih.
196 Poglavje 11 Upravljanje in vzdrževanje naprave
SLWW
3.
Potegnite jeziček in iz vložka odstranite ves
trak. Jeziček dajte nazaj v embalažo, da ga
boste reciklirali.
4.
Tiskalni vložek rahlo nagnite naprej in nazaj,
da porazdelite barvilo v njej.
5.
Namestite tiskalni vložek v napravo in zaprite
vrata za dostop do tiskalnih vložkov.
POZOR: Če si z barvilom umažete oblačila,
jih obrišite s suho krpo in operite s hladno
vodo. Vroča voda povzroči vpijanje barvila v
tkanino.
OPOMBA: Če je barvila malo, se bodo na natisnjeni strani pojavili zbledeli ali svetli predeli.
Kakovost tiskanja boste morda začasno izboljšali, če boste porazdelili črnilo. Barvilo porazdelite tako,
da vložek vzamete iz naprave ter ga rahlo zibate naprej in nazaj.
Zamenjava zajemalnega valja
Običajna uporaba s kakovostnimi tiskalnimi mediji povzroča obrabo. Pri uporabi manj kakovostnih
tiskalnih medijev bo morda treba pogosteje zamenjati zajemalni valj.
Če izdelek pogosto ne zajame dobro tiskalnih medijev, boste morda morali zamenjati ali očistiti
zajemalni valj.
OPOZORILO! Preden zamenjate zajemalni valj, s stikalom za napajanje izklopite izdelek, izključite
napajalni kabel in počakajte, da se izdelek ohladi.
SLWW
Upravljanje potrošnega materiala in dodatne opreme 197
POZOR: Če postopka ne boste izvedli pravilno, lahko poškodujete napravo.
1.
Odprite vratca in odstranite tiskalni vložek.
POZOR: Da bi preprečili poškodbe tiskalne kartuše, je ne izpostavljajte neposredni sončni
svetlobi. Tiskalno kartušo pokrite z listom papirja.
2.
Poiščite zajemalni valj.
3.
Sprostite majhna bela jezička na obeh straneh zajemalnega valja in tega zasukajte k sebi.
198 Poglavje 11 Upravljanje in vzdrževanje naprave
SLWW
SLWW
4.
Nežno povlecite zajemalni valj navzgor in k sebi, da ga odstranite.
5.
Vstavite nov valj v režo. Okrogla in pravokotna reža na straneh preprečujeta napačno
namestitev.
6.
Zasukajte vrhnji konec zajemalnega valja v smeri proti tiskalniku, dokler se ne zaskoči.
Upravljanje potrošnega materiala in dodatne opreme 199
7.
Namestite tiskalni vložek v napravo in zaprite vrata za dostop do tiskalnih vložkov.
Zamenjava ločilne blazinice
Običajna uporaba s kakovostnimi tiskalnimi mediji povzroča obrabo. Pri uporabi manj kakovostnih
tiskalnih medijev bo morda treba pogosteje zamenjati ločilno blazinico.
Če izdelek pogosto potegne več listov hkrati, boste morda morali zamenjati ločilno blazinico.
OPOZORILO! Preden zamenjate ločevalno blazinico, s stikalom za napajanje izklopite izdelek,
izključite napajalni kabel in počakajte, da se izdelek ohladi.
OPOMBA:
1.
Preden zamenjate ločilno blazinico, očistite zajemalni valj.
Odstranite papir in zaprite glavni vhodni pladenj. Izdelek položite na bok.
200 Poglavje 11 Upravljanje in vzdrževanje naprave
SLWW
SLWW
2.
Odvijte vijaka na dnu izdelka, s katerima je pritrjena ločilna blazinica.
3.
Odstranite ločilno blazinico.
4.
Vstavite novo ločilno blazinico in privijte vijaka, s katerima je pritrjena.
Upravljanje potrošnega materiala in dodatne opreme 201
5.
Priključite napravo v vtičnico in jo vklopite.
202 Poglavje 11 Upravljanje in vzdrževanje naprave
SLWW
Čiščenje naprave
Čiščenje zajemalnega valja
Če želite očistiti zajemalni valj, preden se odločite, ali ga boste zamenjali, uporabite ta postopek:
1.
Izklopite izdelek, izključite napajalni kabel iz izdelka in nato odstranite zajemalni valj.
2.
Navlažite tkanino brez nitk z izopropilnim alkoholom in očistite zajemalni valj.
OPOZORILO! Alkohol je vnetljiv, zato poskrbite, da v bližini ne bo ognja. Preden zaprete vrata
izdelka in priključite napajalni kabel, počakajte, da alkohol povsem izhlapi.
OPOMBA: V nekaterih delih Kalifornije zakoni glede onesnaževanja zraka omejujejo uporabo
tekočega izopropilnega alkohola (IPA) kot sredstva za čiščenje. V teh delih Kalifornije prezrite
prejšnja priporočila in zajemalni valj očistite s suho tkanino brez nitk, ki jo navlažite z vodo.
SLWW
3.
S čisto tkanino brez nitk obrišite zajemalni valj, da odstranite še preostalo nečistočo.
4.
Preden zajemalni valj znova vstavite v izdelek, počakajte, da se valj povsem posuši.
5.
Vtaknite napajalni kabel v napravo.
Čiščenje naprave 203
Čiščenje zajemalnih valjev podajalnika dokumentov in ločevalne blazinice
Če ima podajalnik dokumentov izdelka težave pri ravnanju s papirjem, kot so zastoji ali podajanje več
strani naenkrat, očistite valje podajalnika dokumentov in ločevalno blazinico.
1.
Odprite pokrov podajalnika dokumentov.
2.
Z vlažno krpo, ki ne pušča vlaken, obrišite umazanijo z zajemalnih valjev in ločevalne blazinice.
3.
Zaprite pokrov podajalnika dokumentov.
Čiščenje poti papirja
Med tiskanjem se lahko v napravi naberejo papir, toner in prah. Nabrani material lahko sčasoma
povzroči težave s kakovostjo tiskanja, na primer zamazanost. Naprava je opremljena z načinom
čiščenja, ki lahko tovrstne težave odpravi in prepreči.
204 Poglavje 11 Upravljanje in vzdrževanje naprave
SLWW
Zamazanost
Razmazanost
Čiščenje poti papirja s programom HP ToolboxFX
S programom HP ToolboxFX lahko očistite pot papirja. To je priporočen način čiščenja. Če nimate
dostopa do HP ToolboxFX, uporabite način z nadzorno ploščo.
1.
Zagotovite, da je naprava vklopljena in v stanju Ready (V pripravljenosti) ter da so mediji
naloženi v prednostni vhodni pladenj ali pladenj 1.
2.
Odprite program HP ToolboxFX, kliknite napravo in nato zavihek System Settings (Sistemske
nastavitve).
3.
Kliknite zavihek Service (Storitve) in nato Start (Zagon).
Stran gre počasi skozi napravo. Odstranite stran, ko je postopek končan.
Čiščenje poti papirja z nadzorne plošče naprave
Če nimate dostopa do programa HP ToolboxFX, lahko stran za čiščenje natisnete in uporabite z
nadzorne plošče naprave.
1.
Pritisnite gumb Nastavitev
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Service (Storitve) in nato pritisnite gumb OK.
3.
S puščičnima gumboma izberite element Cleaning Page (Stran za čiščenje) in nato pritisnite
gumb OK.
4.
Ko vas tiskalnik pozove, naložite navaden papir vrste letter ali A4.
5.
Znova pritisnite gumb OK, da potrdite in zaženete postopek čiščenja.
.
Stran gre počasi skozi napravo. Odstranite stran, ko je postopek končan.
Čiščenje steklenega pasu skenerja in plošče
Sčasoma se lahko na steklu optičnega bralnika in belem plastičnem notranjem delu pojavijo drobci
umazanije, kar lahko zmanjša učinkovitost. Steklo optičnega bralnika in bel plastični notranji del
očistite po naslednjem postopku.
SLWW
1.
S stikalom za napajanje izklopite napravo in izključite napajalni kabel iz vtičnice.
2.
Dvignite pokrov optičnega bralnika.
Čiščenje naprave 205
3.
Steklo optičnega bralnika in bel plastični notranji del očistite z mehko krpo ali gobico, ki ste jo
rahlo navlažili z blagim detergentom za steklo.
POZOR: Naprave ne čistite z jedkimi sredstvi, acetonom, benzenom, amoniakom, etilnim
alkoholom ali ogljikovim tetrakloridom; ta sredstva lahko napravo poškodujejo. Tekočin ne
nanašajte neposredno na steklo ali ploščo. Lahko namreč prodrejo v napravo in jo poškodujejo.
4.
Steklo optičnega bralnika in bel plastični notranji del obrišite s krpo iz velurja ali celulozno
gobico, da preprečite nastajanje madežev.
5.
Priključite napravo in jo nato vklopite s stikalom za napajanje.
206 Poglavje 11 Upravljanje in vzdrževanje naprave
SLWW
Posodobitve izdelkov
Posodobitve za programsko opremo in vdelano programsko opremo ter navodila za namestitev za ta
izdelek so na voljo na spletnem mestu www.hp.com/support/ljm1530series. Kliknite Prenosi in
gonilniki, kliknite operacijski sistem in izberite želeni prenos za izdelek.
SLWW
Posodobitve izdelkov 207
208 Poglavje 11 Upravljanje in vzdrževanje naprave
SLWW
12 Odpravljanje težav
SLWW
●
Samopomoč
●
Kontrolni seznam za odpravljanje težav
●
Dejavniki, ki vplivajo na delovanje tiskalnika
●
Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev
●
Razlaga sporočil na nadzorni plošči
●
Papir se ne podaja pravilno ali se zagozdi
●
Izboljšanje kakovosti tiskanja
●
Izdelek ne tiska ali tiska počasi
●
Odpravljanje težav s povezljivostjo
●
Težave s programsko opremo izdelka
●
Odpravljanje običajnih težav z operacijskim sistemom Mac
209
Samopomoč
Poleg tega priročnika so na voljo tudi drugi viri koristnih informacij.
HP Help and Learn Center
Orodje HP Help and Learn Center in druga dokumentacija sta na CD-ju, ki je
priložen izdelku, ali v mapi HP-jevih programov v računalniku. HP Help and Learn
Center je orodje za pomoč pri delu z izdelkom, ki omogoča enostaven dostop do
informacij o izdelku, spletne podpore za HP-jeve izdelke, navodil za odpravljanje
težav in informacij o predpisih in varnosti.
Teme hitre pomoči
Za izdelek so na voljo različne teme hitre pomoči na tem spletnem mestu:
www.hp.com/support/ljm1530series
Te teme lahko natisnete, shranite v bližini izdelka in uporabljate kot priročne
napotke za postopke, ki jih pogosto izvajate.
Priročnik za hitro uporabo
V tem priročniku so opisani postopki za najpogosteje uporabljene funkcije izdelka.
Priročnik je na voljo na spletnem mestu www.hp.com/support/ljm1530series
Priročnik lahko natisnete in ga hranite v bližini izdelka.
Pomoč na nadzorni plošči
210 Poglavje 12 Odpravljanje težav
V nadzorni plošči je vgrajena pomoč, ki vas vodi skozi različna opravila, kot sta na
primer zamenjava tiskalnih kartuš in odpravljanje zastojev.
SLWW
Kontrolni seznam za odpravljanje težav
Tem korakom sledite, ko poskušate rešiti težavo z napravo.
●
1. korak: Preverite, ali se izdelek napaja.
●
2. korak: Preverite, ali je na nadzorni plošči prikazano kakšno sporočilo o napaki.
●
3. korak: Preskusite delovanje funkcije tiskanja.
●
4. korak: Preskusite delovanje funkcije kopiranja.
●
5. korak: Preskusite delovanje funkcije pošiljanja faksov.
●
6. korak: Preskusite delovanje funkcije prejemanja faksov.
●
7. korak: Poskusite tiskalno opravilo poslati iz računalnika.
1. korak: Preverite, ali se izdelek napaja.
1.
Poskrbite, da je naprava vključena in vklopljena.
2.
Preverite, ali je napajalni kabel priključen na izdelek in vtičnico.
3.
Preverite vir napajanja tako, da napajalni kabel priključite na drugo vtičnico.
4.
Preverite, ali je tiskalna kartuša ustrezno nameščena in so vsa vratca zaprta. Pri teh težavah se
na nadzorni plošči prikažejo ustrezna sporočila.
5.
Če se motorček podajalnika dokumentov ne vrti, odprite pokrov podajalnika dokumentov in
odstranite morebitno embalažo ali transportni trak.
6.
Če žarnica optičnega bralnika ne sveti, se obrnite na HP-jevo službo za podporo.
2. korak: Preverite, ali je na nadzorni plošči prikazano kakšno sporočilo o
napaki.
Na nadzorni plošči bi moralo biti označeno stanje pripravljenosti. Če se prikaže sporočilo o napaki, jo
odpravite.
3. korak: Preskusite delovanje funkcije tiskanja.
1.
Odprite meni Reports (Poročila) in izberite element Poročilo o konfiguraciji za tiskanje
poročila.
2.
Če se poročilo ne natisne, preverite, ali je na pladnju naložen papir in ali je na nadzorni plošči
prikazano sporočilo o zastoju papirja v notranjosti izdelka.
4. korak: Preskusite delovanje funkcije kopiranja.
SLWW
1.
Konfiguracijsko stran položite v podajalnik dokumentov in naredite kopijo. Če se papir ne poda
gladko skozi podajalnik dokumentov, je morda treba zamenjati mehanizem podajalnika
dokumentov za pobiranje.
2.
Konfiguracijsko stran položite na steklo optičnega branika in naredite kopijo.
3.
Če kakovost tiskanja kopij ni zadovoljiva, očistite steklo optičnega bralnika.
Kontrolni seznam za odpravljanje težav 211
5. korak: Preskusite delovanje funkcije pošiljanja faksov.
1.
Pritisnite gumb Začni faksirati
na nadzorni plošči izdelka.
2.
Počakajte na znak centrale.
3.
Če znaka centrale ne slišite, telefonska linija morda ne deluje ali pa izdelek ni priključen na
telefonsko linijo.
6. korak: Preskusite delovanje funkcije prejemanja faksov.
1.
Iz drugega faksa pošljite faks v vaš izdelek.
2.
Če izdelek ne prejme faksa, poskrbite, da na izdelek nimate priključenih preveč telefonskih
naprav in da so te priključene v pravilnem vrstnem redu.
3.
Preglejte in ponastavite nastavitve faksa v napravi.
4.
Izklopite funkcijo Zasebno prejemanje.
7. korak: Poskusite tiskalno opravilo poslati iz računalnika.
1.
S programom za oblikovanje besedila napravi pošljite tiskalno opravilo.
2.
Če se opravilo ne natisne, preverite, ali ste izbrali ustrezni gonilnik tiskalnika.
3.
Odstranite programsko opremo naprave in jo nato znova namestite.
212 Poglavje 12 Odpravljanje težav
SLWW
Dejavniki, ki vplivajo na delovanje tiskalnika
Na dolžino časa, ki je potreben za tiskanje posla, vpliva več dejavnikov:
SLWW
●
Uporaba posebnega papirja (kot so prosojnice, težek papir in papir velikosti po meri)
●
Čas obdelave in prenosa
●
Zapletenost in velikost grafike
●
Hitrost računalnika, ki ga uporabljate
●
Povezava USB ali omrežna povezava
●
Konfiguracija I/O izdelka
●
Določene nastavitve tiskanja, na primer Tihi način, Najboljši način, Način osnutka in Gostota
tiskanja.
Dejavniki, ki vplivajo na delovanje tiskalnika 213
Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev
Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev povrne vse nastavitve na privzete vrednosti in hkrati v
faksu počisti ime glave, telefonsko številko, hitro izbiranje ter vse shranjene fakse v pomnilniku
naprave.
POZOR: Ta postopek počisti tudi vse številke faksov in imena, ki so povezana s hitrimi tipkami in
kodami hitrega izbiranja, ter izbriše vse strani, shranjene v pomnilniku. Postopek nato samodejno
znova zažene napravo.
1.
Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Nastavitev
.
2.
S smernima gumboma izberite meni Service (Storitve) in nato pritisnite gumb OK.
3.
S puščičnima gumboma izberite element Restore Defaults (Obnovi privzeto) in nato pritisnite
gumb OK.
Naprava se samodejno znova zažene.
214 Poglavje 12 Odpravljanje težav
SLWW
Razlaga sporočil na nadzorni plošči
Večina sporočil nadzorne plošče je namenjena vodenju uporabnika po običajnih operacijah. Sporočila
nadzorne plošče označujejo stanje trenutne operacije in vključujejo število strani v drugi vrstici na
zaslonu, če je to ustrezno. Ko naprava prejema faksne podatke, podatke za tiskanje ali ukaze za
skeniranje, sporočila nadzorne plošče označijo to stanje. Poleg tega opozorila, opozorilna sporočila in
sporočila o kritičnih napakah označijo primere, ki morda zahtevajo nekatere ukrepe.
Vrste sporočil na nadzorni plošči
Opozorila in opozorilna sporočila se prikažejo začasno in morda boste morali sporočilo potrditi s
pritiskom gumba OK (V redu) za obnovitev tiskanja oziroma s pritiskom gumba Prekliči za preklic
opravila. Ob nekaterih opozorilih se opravilo morda ne bo natisnilo ali pa bo kakovost tiskanja slabša.
Če je opozorilo ali opozorilno sporočilo povezano s tiskanjem in je vklopljena funkcija samodejnega
nadaljevanja, bo tiskalnik poskušal nadaljevati s tiskanjem opravila po 10-sekundnem prikazu
opozorila brez potrditve.
Sporočila o kritičnih napakah lahko označujejo nekakšno okvaro. Težavo lahko mogoče rešite tako,
da izklopite in vklopite napajanje. Če kritične napake ne uspete odpraviti, boste napravo morda morali
odpeljati na servis.
Sporočila na nadzorni plošči
Sporočilo nadzorne plošče
Opis
Priporočeni ukrep
10.0000 Napaka pomnilnika potrošnega
materiala
Pri tiskalni kartuši je prišlo do napake v
komunikaciji.
●
Izdelek izklopite in znova vklopite.
●
Preverite, ali je tiskalna kartuša
pravilno nameščena. Odstranite in
ponovno namestite tiskalno kartušo.
●
Če težave ne uspete odpraviti,
zamenjajte tiskalno kartušo.
●
Če težava ni odpravljena, se obrnite na
HP. Oglejte si www.hp.com/support/
ljm1530series ali letak, ki je priložen
napravi.
●
Izdelek izklopite in znova vklopite.
●
Če težave ne uspete odpraviti,
zamenjajte tiskalno kartušo.
●
Če težava ni odpravljena, se obrnite na
HP. Oglejte si www.hp.com/support/
ljm1530series ali letak, ki je priložen
napravi.
10.0004 Napaka potrošnega materiala
10.1004 Napaka pomnilnika potrošnega
materiala
SLWW
Pri slikovnem bobnu je prišlo do napake v
komunikaciji.
Razlaga sporočil na nadzorni plošči 215
Sporočilo nadzorne plošče
Opis
Priporočeni ukrep
49 Napaka
V napravi je prišlo do napake v vdelani
programski opremi.
1.
S stikalom za napajanje izklopite
napajanje.
2.
Če uporabljate prenapetostno zaščito,
jo odstranite. Napravo priključite
neposredno na stensko vtičnico.
3.
Počakajte najmanj 30 sekund, vklopite
napajanje in počakajte, da se izdelek
inicializira.
4.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na
HP. Oglejte si www.hp.com/support/
ljm1530series ali letak, ki je priložen
napravi.
1.
S stikalom za napajanje izklopite
napajanje.
2.
Če uporabljate prenapetostno zaščito,
jo odstranite. Napravo priključite
neposredno na stensko vtičnico.
3.
Počakajte najmanj 25 minut, nato
vklopite napajanje in počakajte, da se
izdelek inicializira.
4.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na
HP. Oglejte si www.hp.com/support/
ljm1530series ali letak, ki je priložen
napravi.
1.
S stikalom za napajanje izklopite
napajanje.
2.
Če uporabljate prenapetostno zaščito,
jo odstranite. Napravo priključite
neposredno na stensko vtičnico.
3.
Počakajte najmanj 30 sekund, nato
vklopite napajanje in počakajte, da se
izdelek inicializira.
4.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na
HP. Oglejte si www.hp.com/support/
ljm1530series ali letak, ki je priložen
napravi.
1.
S stikalom za napajanje izklopite
napajanje.
2.
Če uporabljate prenapetostno zaščito,
jo odstranite. Napravo priključite
neposredno na stensko vtičnico.
3.
Počakajte najmanj 30 sekund, nato
vklopite napajanje in počakajte, da se
izdelek inicializira.
4.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na
HP. Oglejte si www.hp.com/support/
ljm1530series ali letak, ki je priložen
napravi.
Turn off then on (Izklopite in ponovno
vklopite)
50.X Fuser Error (Napaka fiksirne enote
50.x)
V napravi je prišlo do notranje napake v
strojni opremi.
Turn off then on (Izklopite in ponovno
vklopite)
52 Scanner Error (Napaka skenerja 52)
V napravi je prišlo do napake pri skeniranju.
Turn off then on (Izklopite in ponovno
vklopite)
57 Fan Error (57 Napaka ventilatorja)
216 Poglavje 12 Odpravljanje težav
V izdelku je prišlo do splošne napake
ventilatorja.
SLWW
Sporočilo nadzorne plošče
Opis
Priporočeni ukrep
79 Napaka
V napravi je prišlo do napake v vdelani
programski opremi.
1.
S stikalom za napajanje izklopite
napajanje.
2.
Če uporabljate prenapetostno zaščito,
jo odstranite. Napravo priključite
neposredno na stensko vtičnico.
3.
Počakajte najmanj 30 sekund, nato
vklopite napajanje in počakajte, da se
izdelek inicializira.
4.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na
HP. Oglejte si www.hp.com/support/
ljm1530series ali letak, ki je priložen
napravi.
Turn off then on (Izklopite in ponovno
vklopite)
ADF door is open (Vrata samodejnega
podajalnika dokumentov so odprta)
Vrata podajalnika dokumentov so odprta.
Zaprite vrata podajalnika dokumentov.
Device error (Napaka naprave)
V napravi je prišlo do notranje
komunikacijske napake.
1.
S stikalom za napajanje izklopite
napajanje.
2.
Če uporabljate prenapetostno zaščito,
jo odstranite. Napravo priključite
neposredno na stensko vtičnico.
3.
Počakajte najmanj 30 sekund, nato
vklopite napajanje in počakajte, da se
izdelek inicializira.
4.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na
HP. Oglejte si www.hp.com/support/
ljm1530series ali letak, ki je priložen
napravi.
Za nadaljevanje pritisnite OK.
Door open (Odprta vrata)
Vratca za dostop do tiskalne kartuše so
odprta.
Zaprite pokrov tiskalne kartuše
Engine comm. Error (Komunikacijska
napaka motorčka)
V napravi je prišlo do notranje napake v
strojni opremi.
1.
S stikalom za napajanje izklopite
napajanje.
2.
Če uporabljate prenapetostno zaščito,
jo odstranite. Napravo priključite
neposredno na stensko vtičnico.
3.
Počakajte najmanj 30 sekund, nato
vklopite napajanje in počakajte, da se
izdelek inicializira.
4.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na
HP. Oglejte si www.hp.com/support/
ljm1530series ali letak, ki je priložen
napravi.
Jam in <location> (Zastoj na <mesto>)
Izdelek je zaznal zastoj na mestu,
navedenem v sporočilu.
Odstranite zastoj z območja, ki je navedeno
v sporočilu, in nato sledite navodilom na
nadzorni plošči. Pri odpravljanju zastojev je
včasih treba odpreti zgornji pokrov in
odstraniti tiskalno kartušo.
Izdelek je zaznal zastoj na poti papirja.
Odstranite zastoj z območja, ki je naveden v
sporočilu, in nato sledite navodilom na
nadzorni plošči.
se izmenjuje s sporočilom
Open door and clear jam (Odprite vrata
in odstranite zastoj)
Jam in print paper path (Zastoj na poti
papirja)
SLWW
Razlaga sporočil na nadzorni plošči 217
Sporočilo nadzorne plošče
Opis
Priporočeni ukrep
Load tray 1 PLAIN <SIZE> (Nalaganje v
pladenj 1 NAVADNI <VELIKOST>)
Izdelek izvaja cikel čiščenja.
Na pladenj naložite navadni papir navedene
velikosti. Pritisnite gumb OK (V redu), da
zaženete cikel čiščenja.
Izdelek obdeluje opravilo ročnega
obojestranskega tiskanja.
Za tiskanje druge strani položite liste na
pladenj z licem navzdol in zgornjim robom
naprej.
Izdelek je nastavljen na način ročnega
podajanja.
Na pladenj naložite ustrezno velikost in
vrsto papirja ali pa pritisnite gumb OK (V
redu), če želite uporabiti papir, ki je na
pladnju.
Izdelek nima dovolj pomnilnika za obdelavo
opravila.
Če izdelek obdeluje druga opravila, opravilo
znova pošljite, ko bodo ta opravila končana.
se izmenjuje s sporočilom
Čistilna stran [V redu] za začetek
Manual duplex (Ročno obojestransko
tiskanje)
se izmenjuje s sporočilom
Naložite na pladenj 1
Press [OK] (Pritisnite [V redu])
Manual feed <SIZE>, <TYPE> (Ročno
podajanje <VELIKOST>, <VRSTA>)
se izmenjuje s sporočilom
Press [OK] for available media (Pritisnite
[V redu] za razpoložljive medije)
Memory is low (Malo prostega
pomnilnika)
Press [OK] (Pritisnite [V redu])
Misprint (Napačno tiskanje)
Če težave ne uspete odpraviti, s stikalom za
napajanje izklopite napajanje in počakajte
vsaj 30 sekund. Vklopite napajanje in
počakajte, da se naprava zažene.
V napravi je prišlo do notranje napake v
strojni opremi.
Press [OK] (Pritisnite [V redu])
1.
Znova natisnite strani.
2.
Če napake ne uspete odpraviti,
izklopite izdelek in ga nato znova
vklopite.
3.
Znova natisnite strani.
4.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na
HP. Oglejte si www.hp.com/support/
ljm1530series ali letak, ki je priložen
napravi.
Na pladenj 1 naložite <VRSTA>,
<VELIKOST>
Pladenj je prazen.
Na pladenj naložite ustrezno vrsto in
velikost papirja.
Nameščena je rabljena črna kartuša.
Nameščen je rabljen potrošni material.
Če menite, da ste kupili originalen HP-jev
potrošni material, obiščite naslednje HPjevo spletno mesto: www.hp.com/go/
anticounterfeit.
Garancija ne krije popravil izdelka, ki so
potrebna zaradi uporabe rabljenih tiskalnih
kartuš. Pri rabljenih kartušah niso na voljo
informacije o stanju in z njim povezane
funkcije.
218 Poglavje 12 Odpravljanje težav
SLWW
Sporočilo nadzorne plošče
Opis
Priporočeni ukrep
Napaka optičnega bralnika X
V napravi je prišlo do splošne napake
optičnega bralnika.
1.
S stikalom za napajanje izklopite
napajanje.
2.
Če uporabljate prenapetostno zaščito,
jo odstranite. Napravo priključite
neposredno na stensko vtičnico.
3.
Počakajte najmanj 30 sekund, nato
vklopite napajanje in počakajte, da se
izdelek inicializira.
4.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na
HP. Oglejte si www.hp.com/support/
ljm1530series ali letak, ki je priložen
napravi.
1.
S stikalom za napajanje izklopite
napajanje.
2.
Če uporabljate prenapetostno zaščito,
jo odstranite. Napravo priključite
neposredno na stensko vtičnico.
3.
Počakajte najmanj 30 sekund, nato
vklopite napajanje in počakajte, da se
izdelek inicializira.
4.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na
HP. Oglejte si www.hp.com/support/
ljm1530series ali letak, ki je priložen
napravi.
Napaka tipala
V napravi je prišlo do napake tipala papirja.
Nepričakovana velikost na pladnju 1
Velikost papirja na pladnju ne ustreza
velikosti, ki jo potrebujete za trenutno
opravilo tiskanja.
Naložite papir ustrezne velikosti in preverite,
ali je pladenj nastavljen na ustrezno
velikost.
No paper pickup (Papir ni bil pobran)
V napravi je prišlo do notranje napake v
strojni opremi.
1.
Preverite, ali je medij dovolj potisnjen
na vhodni pladenj.
2.
Na pladenj naložite velikost papirja, ki
ustreza opravilu.
3.
Preverite, ali sta vodili za papir na
pladnju pravilno nastavljeni za
uporabljeno velikost papirja. Vodili
nastavite tako, da se svežnja papirja
rahlo dotikata in ga ne upogibata.
4.
Na nadzorni plošči izdelka preverite, ali
izdelek čaka, da potrdite poziv za
ročno podajanje papirja. Naložite papir
in nadaljujte.
5.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na
HP. Oglejte si www.hp.com/support/
ljm1530series ali letak, ki je priložen
napravi.
Press [OK] (Pritisnite [V redu])
Primanjkuje pomnilnika. Natisnila se je
samo 1 kopija.
Za nadaljevanje pritisnite [V redu].
SLWW
Pomnilnik izdelka je prepoln, da bi se lahko
dokončalo opravilo.
Kopirajte manj strani naenkrat ali izklopite
zbiranje.
Če napake ne uspete odpraviti, izklopite
izdelek in ga nato znova vklopite.
Razlaga sporočil na nadzorni plošči 219
Sporočilo nadzorne plošče
Opis
Priporočeni ukrep
Print failure (Napaka tiskanja)
V napravi je prišlo do notranje
komunikacijske napake.
1.
S stikalom za napajanje izklopite
napajanje.
2.
Če uporabljate prenapetostno zaščito,
jo odstranite. Napravo priključite
neposredno na stensko vtičnico.
3.
Počakajte najmanj 30 sekund, nato
vklopite napajanje in počakajte, da se
izdelek inicializira.
4.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na
HP. Oglejte si www.hp.com/support/
ljm1530series ali letak, ki je priložen
napravi.
Remove shipping material from rear door
(Odstrani zaščitno embalažo z zadnjih
vrat)
Zaščitna embalaža ostane na zadnji strani
izdelka.
Odprite zadnja vratca in odstranite vso
zaščitno embalažo.
Resend upgrade (Znova pošlji
nadgradnjo)
Posodobitev vdelane programske opreme je
bila prekinjena.
Posodobitveno datoteko znova pošljite v
izdelek.
S kartuše odstranite transportne zaklepe.
Transportni zaklep ostane na tiskalni
kartuši.
Odstranite tiskalno kartušo, nato transportni
zaklep in znova namestite kartušo.
Settings cleared (Nastavitve počiščene)
Naprava je počistila nastavitve opravila.
Znova vnesite vse ustrezne nastavitve
opravila.
Zamenjajte črno kartušo
Izdelek je nastavljen tako, da preneha
delovati, kadar je tiskalna kartuša skoraj
povsem prazna.
Zamenjajte tiskalno kartušo ali znova
konfigurirajte izdelek tako, da bo nadaljeval
s tiskanjem, ko bo tiskalna kartuša skoraj
povsem prazna.
Zamenjava potrošnega materiala
Izdelek je nastavljen tako, da preneha
delovati, kadar je tiskalna kartuša skoraj
povsem prazna.
Zamenjajte tiskalno kartušo ali znova
konfigurirajte izdelek tako, da bo nadaljeval
s tiskanjem, ko bo tiskalna kartuša skoraj
povsem prazna.
Zastoj na območju kartuše
Izdelek je zaznal zastoj papirja na območju
kartuše.
Odstranite zastoj z območja, ki je naveden v
sporočilu, in nato sledite navodilom na
nadzorni plošči.
Zastoj v izhodnem predalu
Izdelek je zaznal zastoj papirja na območju
izhodnega predala.
Odstranite zastoj z območja, ki je naveden v
sporočilu, in nato sledite navodilom na
nadzorni plošči.
Zastoj v pladnju 1
Izdelek je zaznal zastoj v vodnem pladnju.
Odstranite zastoj z območja, ki je naveden v
sporočilu, in nato sledite navodilom na
nadzorni plošči.
Zastoj v podajalniku dokumentov
V izdelku je prišlo do zastoja v podajalniku
dokumentov.
Odpravite zastoj v podajalniku dokumentov.
220 Poglavje 12 Odpravljanje težav
SLWW
Papir se ne podaja pravilno ali se zagozdi
Izdelek ne pobira papirja
Če papir ne pobira papirja s pladnja, poskusite z naslednjimi rešitvami.
1.
Odprite izdelek in odstranite vse liste papirja, ki so se zagozdili.
2.
Na pladenj naložite velikost papirja, ki ustreza opravilu.
3.
Preverite, ali sta vodili za papir na pladnju pravilno nastavljeni za uporabljeno velikost papirja.
Vodili nastavite tako, da se svežnja papirja rahlo dotikata in ga ne upogibata.
4.
Na nadzorni plošči izdelka preverite, ali izdelek čaka, da potrdite poziv za ročno podajanje
papirja. Naložite papir in nadaljujte.
Izdelek pobere več listov papirja naenkrat
Če naprava s pladnja pobere več listov papirja, poskusite naslednje rešitve.
1.
S pladnja odstranite sveženj papirja in ga upognite, zavrtite za 180 stopinj in ga obrnite. Papirja
ne razpihujte. Sveženj papirja znova položite na pladenj.
2.
Uporabljajte samo papir, ki ustreza HP-jevim specifikacijam za ta izdelek.
3.
Uporabljajte papir, ki ni naguban, prepognjen ali poškodovan. Po potrebi uporabite papir iz
drugega paketa.
4.
Poskrbite, da pladenj ni prenapolnjen. Če je, z njega odstranite cel sveženj papirja, tega
poravnajte in nato nekaj papirja naložite nazaj na pladenj.
5.
Preverite, ali sta vodili za papir v pladnju pravilno nastavljeni za uporabljeno velikost papirja.
Prilagodite stranski vodili za papir tako, da se papirja dotikata in ne upogibata.
Preprečevanje zastojev papirja
Število zastojev papirja poskusite zmanjšati z naslednjimi rešitvami.
SLWW
1.
Uporabljajte samo papir, ki ustreza HP-jevim specifikacijam za ta izdelek.
2.
Uporabljajte papir, ki ni naguban, prepognjen ali poškodovan. Po potrebi uporabite papir iz
drugega paketa.
3.
Uporabljajte papir, na katerega se še ni tiskalo ali kopiralo.
4.
Poskrbite, da pladenj ni prenapolnjen. Če je, z njega odstranite cel sveženj papirja, tega
poravnajte in nato nekaj papirja naložite nazaj na pladenj.
5.
Preverite, ali sta vodili za papir na pladnju pravilno nastavljeni za uporabljeno velikost papirja.
Vodili nastavite tako, da se svežnja papirja rahlo dotikata in ga ne upogibata.
6.
Preverite, ali je pladenj do konca vstavljen v izdelek.
7.
Če tiskate na težki, vtisnjeni ali preluknjani papir, uporabite funkcijo ročnega podajanja in
podajajte po en list naenkrat.
Papir se ne podaja pravilno ali se zagozdi 221
Odstranjevanje zagozdenega papirja
Pri odstranjevanju papirja, ki se je zagozdil, pazite, da ga ne strgate. Če v napravi ostane del papirja,
se lahko papir tudi naslednjič zagozdi.
POZOR: Pred odpravljanjem zastojev izklopite napravo in odklopite napajalni kabel.
Mesta zastojev
Zastoji se lahko pojavijo na naslednjih mestih v napravi.
1
2
3
4
5
1
Podajalnik dokumentov
2
Izhodni pladnji
3
Vhodni pladnji
4
Območje tiskalne kartuše
5
Zadnja vratca in enota za obojestransko tiskanje
222 Poglavje 12 Odpravljanje težav
SLWW
Odstranite zagozditve iz podajalnika dokumentov
1.
Odprite pokrov podajalnika dokumentov.
2.
Dvignite stranski vzvod, da odprete sklop
podajanja, in previdno izvlecite papir, ki se je
zagozdil.
3.
Zaprite sklop podajanja in pokrov podajalnika
dokumentov.
SLWW
Papir se ne podaja pravilno ali se zagozdi 223
Odstranjevanje zagozdenega papirja iz vhodnih pladnjev
1.
Odprite pokrov za dostop do tiskalnih vložkov
in odstranite tiskalni vložek.
2.
Odstranite sveženj papirja iz glavnega
vhodnega pladnja ali podajalne odprtine za
prednostni medij.
224 Poglavje 12 Odpravljanje težav
SLWW
3.
Z obema rokama primite zagozden medij, kjer
je najbolj viden (to vključuje na sredini), in ga
previdno izvlecite iz naprave.
4.
Znova namestite tiskalni vložek in zaprite
vratca.
Odstranjevanje zagozdenega papirja iz notranjosti izdelka
1.
Odprite vratca in odstranite tiskalni vložek.
POZOR: Tiskalne kartuše ne izpostavljajte
svetlobi, da se ne poškoduje. Pokrijte jo s
papirjem.
SLWW
Papir se ne podaja pravilno ali se zagozdi 225
2.
Če vidite zagozdeni papir, ga previdno primite
in počasi izvlecite iz izdelka.
OPOMBA: Če ne vidite zagozdenega
papirja, pojdite na naslednji korak.
Če ste uspešno odstranili zagozdeni papir,
preskočite naslednji korak.
3.
Pritisnite zeleni jeziček in odprite vratca za
dostop do zagozdenega papirja, previdno
primite zagozdeni papir in ga počasi izvlecite
iz naprave.
4.
Znova namestite tiskalni vložek in zaprite
pokrov za dostop do tiskalnih vložkov.
226 Poglavje 12 Odpravljanje težav
SLWW
Odstranjevanje zagozdenega papirja z izhodov
POZOR: Zagozdenega papirja ne odstranjujte z ostrimi predmeti, kot so pincete in škarjice. Okvare,
povzročene zaradi uporabe ostrih predmetov, niso zajete v jamstvu.
1.
Odprite pokrov za dostop do tiskalnih vložkov
in odstranite tiskalni vložek.
2.
Pokrov tiskalnih kartuš pustite odprt. Z obema
rokama primite najvidnejšo stran
zagozdenega medija, lahko tudi sredino, in ga
previdno izvlecite iz izdelka.
SLWW
Papir se ne podaja pravilno ali se zagozdi 227
3.
Pritisnite zeleni jeziček in odprite vratca za
dostop do zagozdenega papirja, previdno
primite zagozdeni papir in ga počasi izvlecite
iz naprave.
4.
Znova namestite tiskalni vložek in zaprite
pokrov za dostop do tiskalnih vložkov.
Odstranjevanje zagozdenega papirja iz dodatka za dvostransko tiskanje
1.
Odprite pokrov za dostop do tiskalnih vložkov
in odstranite tiskalni vložek.
228 Poglavje 12 Odpravljanje težav
SLWW
2.
Odprite zadnja dostopna vratca.
POZOR: Med uporabo naprave je razvijalna
enota lahko vroča. Počakajte, da se razvijalna
enota ohladi.
3.
Previdno primite zagozden papir in ga počasi
izvlecite iz naprave.
SLWW
Papir se ne podaja pravilno ali se zagozdi 229
4.
Zaprite zadnja dostopna vratca.
5.
Znova namestite tiskalni vložek in zaprite
vratca.
230 Poglavje 12 Odpravljanje težav
SLWW
Izboljšanje kakovosti tiskanja
Večino težav s kakovostjo tiskanja lahko preprečite z upoštevanjem naslednjih smernic.
●
Uporabite ustrezno nastavitev vrste papirja v gonilniku tiskalnika.
●
Uporabite samo papir, ki ustreza HP-jevim specifikacijam za ta izdelek.
●
Ustrezno očistite napravo.
●
Zamenjajte tiskalne kartuše, ko se jim izteka predvidena življenjska doba in kakovost tiskanja ni
več zadovoljiva.
●
Uporabite gonilnik tiskalnika, ki najbolj ustreza vašim potrebam glede tiskanja.
Izbiranje vrste papirja
1.
Odprite gonilnik tiskalnika, kliknite Lastnosti ali Nastavitve in nato zavihek Papir/kakovost.
2.
Izberite vrsto na spustnem seznamu Vrsta.
3.
Kliknite V redu.
Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specifikacijam
Uporabite drugačen papir, če je prišlo do katere od naslednjih težav:
●
Natis je presvetel ali pa je na določenih območjih videti zbledel.
●
Na natisih so packe tonerja.
●
Toner na natisih je razmazan.
●
Natisnjeni znaki so videti popačeni.
●
Natisnjeni listi so zavihani.
Vedno uporabite vrsto in težo papirja, ki ju podpira izdelek. Poleg tega pri izbiri papirja upoštevajte
naslednje smernice:
SLWW
●
Uporabljajte papir, ki je kakovosten, brez vrezov, zarez, raztrganin, madežev, odpadajočih
delcev, prahu, gub, lukenj, sponk in zvitih ali upognjenih robov.
●
Uporabljajte papir, na katerega se še ni tiskalo.
●
Uporabljajte papir za laserske tiskalnike. Ne uporabljajte papirja, ki je zasnovan samo za
brizgalne tiskalnike.
●
Uporabljajte papir, ki ni pregrob. Kakovost tiskanja je običajno boljša pri uporabi bolj gladkega
papirja.
Izboljšanje kakovosti tiskanja 231
Tiskanje čistilne strani
Natisnite čistilno stran, da odstranite prah in odvečni toner s poti papirja, če je prišlo do katere od
naslednjih težav:
●
Na natisih so packe tonerja.
●
Toner na natisih je razmazan.
●
Na natisih se pojavljajo ponavljajoči se madeži.
Čistilno stran natisnete po naslednjem postopku.
.
1.
Na nadzorni plošči izdelka pritisnite gumb Nastavitev
2.
S puščičnima gumboma izberite meni Service (Storitve).
3.
S puščičnima gumboma izberite element Cleaning Page (Stran za čiščenje).
4.
Ko vas tiskalnik pozove, naložite navaden papir vrste letter ali A4.
5.
Pritisnite gumb OK (V redu), da začnete s čiščenjem.
Stran gre počasi skozi napravo. Odstranite stran, ko je postopek končan.
Preverjanje tiskalne kartuše
Preverite tiskalno kartušo in jo po potrebi zamenjajte, če je prišlo do katere od naslednjih težav:
●
Natis je presvetel ali pa je na določenih območjih videti zbledel.
●
Na natisnjenih straneh so majhna nenatisnjena območja.
●
Na natisnjenih straneh so proge ali črte.
OPOMBA:
Če uporabljate nastavitev tiskanja osnutka ali EconoMode, je lahko natis svetel.
Če ugotovite, da je treba zamenjati tiskalno kartušo, natisnite stran s stanjem potrošnega materiala in
na njej poiščite številko dela ustrezne originalne HP-jeve tiskalne kartuše.
Vrsta tiskalne kartuše
Postopek odpravljanja težav
Znova napolnjena ali predelana tiskalna
kartuša
Družba Hewlett-Packard Company ne priporoča uporabe potrošnega materiala
drugih proizvajalcev, bodisi novih ali znova sestavljenih. Ker takšne kartuše niso
izdelki podjetja HP, podjetje HP na njihovo obliko in izdelavo ne more vplivati, niti
nima nadzora nad njihovo kakovostjo. Če uporabljate znova polnjeno ali
predelano tiskalno kartušo in niste zadovoljni s kakovostjo tiskanja, kartušo
zamenjajte z originalno HP-jevo, na kateri je napis "HP" ali "Hewlett-Packard" ali
HP-jev logotip.
Originalna HP-jeva tiskalna kartuša
1.
Ko se kartuši izteče predvidena življenjska doba, se na nadzorni plošči
izdelka ali na strani s stanjem potrošnega materiala prikaže stanje Zelo
nizka raven. Če kakovost tiskanja ni več zadovoljiva, zamenjajte tiskalno
kartušo.
2.
Preverite, ali je tiskalna kartuša poškodovana. Oglejte si navodila, ki sledijo.
Po potrebi zamenjajte tiskalno kartušo.
3.
Če se na natisih pojavljajo madeži v enakomernih razmikih, natisnite čistilno
stran. Če težave ne uspete odpraviti, z informacijami o ponavljajočih se
napakah, ki so na voljo v tem dokumentu, ugotovite vzrok težave.
232 Poglavje 12 Odpravljanje težav
SLWW
Tiskanje strani s stanjem potrošnega materiala
Na strani Supplies Status (Stanje potrošnega materiala) je navedena predvidena preostala
življenjska doba tiskalnih kartuš. Navedena je tudi številka dela ustrezne originalne HP-jeve tiskalne
kartuše za izdelek, tako da lahko naročite nadomestno tiskalno kartušo. Na strani so vam na voljo
tudi druge koristne informacije.
1.
Na nadzorni plošči izdelka odprite meni Reports (Poročila).
2.
Izberite stran Supplies Status (Stanje potrošnega materiala) za tiskanje.
Preverjanje, ali je tiskalna kartuša poškodovana
1.
Vzemite tiskalno kartušo iz izdelka in preverite, ali je tesnilni trak odstranjen.
2.
Preverite, ali je pomnilniški čip poškodovan.
3.
Preglejte površino zelenega slikovnega bobna na dnu tiskalne kartuše.
POZOR: Ne dotikajte se zelenega valja (slikovnega bobna) na dnu kartuše. Prstni odtisi na
slikovnem bobnu lahko povzročijo težave s kakovostjo tiska.
4.
Če na slikovnem bobnu vidite praske, prstne odtise ali druge poškodbe, zamenjajte tiskalno
kartušo.
5.
Če slikovni boben ni videti poškodovan, nekajkrat nežno pretresite tiskalno kartušo in jo nato
namestite nazaj. Natisnite nekaj strani, da preverite, ali je težava odpravljena.
Ponavljajoče se napake
Če se napake na strani ponavljajo v katerem od naslednjih približnih presledkov, je morda
poškodovana tiskalna kartuša.
●
27 mm
●
29 mm
●
75 mm
Uporaba gonilnika tiskalnika, ki najbolj ustreza vašim potrebam glede
tiskanja
Če so na natisih nepričakovane črte v grafikah, manjka besedilo, manjkajo slike, če so natisi
nepravilno oblikovani ali je uporabljena nadomestna pisava, boste morda morali uporabiti drug
gonilnik tiskalnika.
SLWW
Izboljšanje kakovosti tiskanja 233
Gonilnik HP PCL 6
Gonilnik HP UPD PS
HP UPD PCL 5
●
Priložen kot privzeti gonilnik. Ta gonilnik se samodejno namesti, razen če
izberete drugega
●
Priporočen za vsa okolja Windows
●
Omogoča najboljšo hitrost, kakovost tiskanja in podporo za funkcije naprave
za večino uporabnikov
●
Zasnovan za delovanje z vmesnikom Windows Graphic Device Interface
(GDI) za najboljšo hitrost v okoljih Windows
●
Morda ne bo povsem združljiv s programi drugih proizvajalcev ali programi
po meri, ki temeljijo na PCL 5
●
Priporočen za tiskanje s programsko opremo Adobe® ali drugo programsko
opremo z veliko grafike
●
Omogoča podporo za tiskanje iz emulacije Postscript ali za podporo hitrim
pisavam Postscript
●
Priporočen za splošno pisarniško tiskanje v okoljih Windows
●
Združljiv s prejšnjimi različicami PCL in starejšimi napravami HP LaserJet
●
Najboljša izbira za tiskanje s programi drugih proizvajalcev ali programi po
meri
●
Najboljša izbira pri delu z mešanimi okolji, ki zahtevajo, da je naprava
nastavljena na PCL 5 (UNIX, Linux, mainframe)
●
Oblikovan za uporabo v poslovnih okoljih Windows in nudi en gonilnik za
uporabo z več modeli tiskalnikov
●
Zaželen pri tiskanju z več modeli tiskalnikov iz prenosnih računalnikov s
programom Windows
Dodatne gonilnike tiskalnika prenesite s tega spletnega mesta: www.hp.com/go/
ljm1530series_software.
Izboljšanje kakovosti kopij
Če naletite na težave s kakovostjo tiskanja pri kopiranju dokumentov, preglejte zgoraj navedene
rešitve za natise. Nekatere težave s kakovostjo tiskanja se pojavijo samo pri kopiranih dokumentih.
●
Če se na kopijah, ki jih tiskate iz podajalnika dokumentov, pojavljajo proge, očistite ozek stekleni
pas na levi strani sklopa optičnega bralnika.
●
Če se na kopijah, ki jih tiskate z optičnega stekla, pojavljajo proge, očistite steklo in bel plastični
notranji del.
234 Poglavje 12 Odpravljanje težav
SLWW
1.
S stikalom za napajanje izklopite napravo in izključite napajalni kabel iz vtičnice.
2.
Dvignite pokrov optičnega bralnika.
3.
Steklo optičnega bralnika in bel plastični notranji del očistite z mehko krpo ali gobico, ki ste jo
rahlo navlažili z blagim detergentom za steklo.
POZOR: Naprave ne čistite z jedkimi sredstvi, acetonom, benzenom, amoniakom, etilnim
alkoholom ali ogljikovim tetrakloridom; ta sredstva lahko napravo poškodujejo. Tekočin ne
nanašajte neposredno na steklo ali ploščo. Lahko namreč prodrejo v napravo in jo poškodujejo.
SLWW
4.
Steklo optičnega bralnika in bel plastični notranji del obrišite s krpo iz velurja ali celulozno
gobico, da preprečite nastajanje madežev.
5.
Priključite napravo in jo nato vklopite s stikalom za napajanje.
Izboljšanje kakovosti tiskanja 235
Izdelek ne tiska ali tiska počasi
Izdelek ne tiska
Če izdelek sploh ne tiska, poskusite z naslednjimi rešitvami.
1.
Preverite, ali je izdelek vklopljen in ali je na nadzorni plošči označeno, da je v stanju
pripravljenosti.
◦
Če na nadzorni plošči ni označeno, da je izdelek v stanju pripravljenosti, ga izklopite in
znova vklopite.
◦
Če je na nadzorni plošči označeno, da je izdelek v stanju pripravljenosti, znova poskusite
poslati opravilo.
2.
Če je na nadzorni plošči označeno, da se je v izdelku pojavila napaka, odpravite napako in nato
znova poskusite poslati opravilo.
3.
Preverite, ali so vsi kabli pravilno priključeni. Če je izdelek povezan v omrežje, preverite
naslednje:
◦
Preverite lučko poleg omrežne povezave na izdelku. Če je omrežje aktivno, lučka sveti
zeleno.
◦
Preverite, ali za povezavo v omrežje uporabljate omrežni kabel in ne telefonskega.
◦
Preverite, ali je vklopljen omrežni usmerjevalnik, zvezdišče ali stikalo in ali deluje pravilno.
4.
Namestite HP-jevo programsko opremo, ki je bila priložena izdelku. Uporaba splošnega
gonilnika tiskalnika lahko povzroči zakasnitve pri brisanju opravil iz tiskalne vrste.
5.
V računalniku na seznamu tiskalnikov z desnim gumbom miške kliknite Properties (Lastnosti) in
odprite zavihek Vrata.
◦
Če je izdelek v omrežje povezan z omrežnim kablom, preverite, ali je ime tiskalnika, ki je
navedeno na zavihku Vrsta, enako imenu izdelka na njegovi konfiguracijski strani.
◦
Če uporabljate kabel USB in je izdelek povezan v brezžično omrežje, preverite, ali je
potrjeno polje poleg možnosti Navidezna tiskalniška vrata za USB.
6.
Če uporabljate sistem z osebnim požarnim zidom, slednji morda blokira komunikacijo z
izdelkom. Začasno onemogočite požarni zid, da preverite, ali ta povzroča težave.
7.
Če je računalnik ali izdelek povezan v brezžično omrežje, lahko do zakasnitev opravil tiskanja
prihaja zaradi slabe kakovosti signala ali motenj.
Izdelek tiska počasi
Če izdelek tiska, vendar počasi, poskusite z naslednjimi rešitvami.
1.
Preverite, ali računalnik ustreza minimalnih specifikacijam za ta izdelek. Seznam specifikacij si
oglejte na spletnem mestu: www.hp.com/support/ljm1530series.
2.
Če izdelek konfigurirate za tiskanje na nekatere vrste papirja, kot je težki, izdelek tiska
počasneje, da se toner pravilno oprime papirja. Če nastavitev vrste papirja ni pravilna za
uporabljeno vrsto papirja, spremenite nastavitev na ustrezno vrsto papirja.
236 Poglavje 12 Odpravljanje težav
SLWW
SLWW
3.
Če je računalnik ali izdelek povezan v brezžično omrežje, lahko do zakasnitev opravil tiskanja
prihaja zaradi slabe kakovosti signala ali motenj.
4.
Onemogočite nastavitev izdelka Tihi način. Ko je ta način vklopljen, izdelek tiska počasneje.
5.
Če je izdelek priključen neposredno v računalnik, spremenite nastavitev izdelka Hitrost USB-ja.
Če ta nastavitev ni ustrezno nastavljena, izdelek tiska počasneje.
Izdelek ne tiska ali tiska počasi 237
Odpravljanje težav s povezljivostjo
Odpravljanje težav z neposredno povezavo
Če ste napravo povezali neposredno z računalnikom, preverite kabel.
●
Preverite, ali je kabel priključen na računalnik in napravo.
●
Kabel ne sme biti daljši od 5 m. Poskusite s krajšim kablom.
●
Preverite, ali kabel deluje pravilno tako, da ga priključite na drugo napravo. Po potrebi
zamenjajte kabel.
Odpravljanje težav z omrežjem
Z naslednjimi točkami preverite, ali naprava komunicira z omrežjem. Preden začnete, z uporabo
nadzorne plošče izdelka natisnite konfiguracijsko stran in na njej poiščite naslov IP izdelka.
●
Slaba fizična povezava
●
Računalnik uporablja napačen naslov IP za izdelek
●
Računalnik ne more komunicirati z izdelkom
●
Izdelek uporablja napačne nastavitve povezave in dupleksa za omrežje
●
Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo
●
Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena
●
Izdelek je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve
Slaba fizična povezava
1.
Preverite, ali je izdelek priključen na ustrezna omrežna vrata in z ustrezno dolgim kablom.
2.
Preverite, ali so kabli ustrezno pritrjeni.
3.
Oglejte si povezavo z omrežnimi vrati na hrbtni strani izdelka in preverite, ali svetita rumnorjava
lučka aktivnosti in zelena lučka stanja povezave.
4.
Če težave ne uspete odpraviti, poskusite z uporabo drugega kabla ali vrat v zvezdišču.
Računalnik uporablja napačen naslov IP za izdelek
1.
Odprite nastavitev lastnosti tiskalnika in kliknite zavihek Vrata. Preverite, ali je izbran trenutni
naslov IP izdelka. Naslov IP je naveden na konfiguracijski strani izdelka.
2.
Če ste izdelek namestili prek HP-jevih standardnih vrat TCP/IP, izberite polje Vedno natisni s
tem tiskalnikom, tudi če se naslov IP spremeni.
3.
Če ste izdelek namestili prek Microsoftovih standardnih vrat TCP/IP, namesto naslova IP
uporabite ime gostitelja.
4.
Če je naslov IP pravilen, izbrišite izdelek in ga nato znova dodajte.
238 Poglavje 12 Odpravljanje težav
SLWW
Računalnik ne more komunicirati z izdelkom
1.
2.
Preskusite omrežno komunikacijo tako, da preverite dosegljivost omrežja.
a.
Odprite ukazno vrstico v računalniku. V operacijskem sistemu Windows kliknite Start in
Zaženi in nato vnesite cmd.
b.
Vnesite ping in takoj zatem naslov IP izdelka.
c.
Če se v oknu prikažejo povratni časi, omrežje deluje.
Če ukaz ping ni uspel, preverite, ali so omrežna zvezdišča vklopljena, nato pa preverite, ali so
omrežne nastavitve, naprava in računalnik konfigurirani za isto omrežje.
Izdelek uporablja napačne nastavitve povezave in dupleksa za omrežje
Hewlett-Packard priporoča, da to nastavitev pustite v samodejnem načinu (privzeta nastavitev). Če te
nastavitve spremenite, jih morate spremeniti tudi za omrežje.
Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo
Preverite, ali so novi programi pravilno nameščeni in ali uporabljajo ustrezen gonilnik tiskalnika.
Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena
1.
Preverite omrežne gonilnike, gonilnike tiskalnika in preusmeritev omrežja.
2.
Preverite, ali je operacijski sistem pravilno konfiguriran.
Izdelek je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve
SLWW
1.
Na konfiguracijski strani preverite stanje omrežnega protokola. Po potrebi omogočite.
2.
Po potrebi znova konfigurirajte omrežne nastavitve.
Odpravljanje težav s povezljivostjo 239
Težave s programsko opremo izdelka
Težava
Rešitev
V mapi Printer (Tiskalnik) ni gonilnika izdelka.
●
Znova zaženite računalnik, da se znova začne tiskanje
v ozadju. Če se tiskanje v ozadju zruši, v mapi Printers
(Tiskalniki) ne bo prikazan noben gonilnik.
●
Ponovno namestite programsko opremo izdelka.
OPOMBA: Zaprite vse programe, ki se izvajajo. Če
želite zapreti program, katerega ikona je prikazana v
opravilni vrstici, to kliknite z desno tipko miške in
izberite Close (Zapri) ali Disable (Onemogoči).
Pri namestitvi programske opreme se je prikazalo obvestilo o
napaki.
●
Priključite USB-kabel na druga USB-vrata v
računalniku.
●
Ponovno namestite programsko opremo izdelka.
OPOMBA: Zaprite vse programe, ki se izvajajo. Če
želite zapreti program, katerega ikona je prikazana v
opravilni vrstici, to kliknite z desno tipko miške in
izberite Close (Zapri) ali Disable (Onemogoči).
Izdelek je v načinu pripravljenosti, vendar ne tiska.
240 Poglavje 12 Odpravljanje težav
●
Preverite, koliko prostora je na voljo na pogonu, kamor
nameščate programsko opremo izdelka. Po potrebi
sprostite čim več prostora in ponovno namestite
programsko opremo.
●
Po potrebi zaženite program za defragmentiranje diska
in ponovno namestite programsko opremo izdelka.
●
Natisnite konfiguracijsko stran in preverite delovanje
izdelka.
●
Preverite, ali so vsi kabli pravilno nameščeni in ali
ustrezajo specifikacijam. Preveriti USB-kabel in
napajalni kabel. Poskusite s priključitvijo novega kabla.
SLWW
Odpravljanje običajnih težav z operacijskim sistemom
Mac
●
Gonilnika tiskalnika ni na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje)
●
Ime izdelka ni navedeno na seznamu izdelkov Print & Fax (Tiskanje in faksiranje)
●
Gonilnik tiskalnika ne nastavi samodejno izbranega izdelka na seznamu Print & Fax (Tiskanje in
faksiranje)
●
Tiskalno opravilo ni bilo poslano želenemu izdelku
●
Če je izdelek povezan s kablom USB, se ne prikaže na seznamu Print & Fax (Tiskanje in
faksiranje), potem ko izberete gonilnik.
●
Če uporabljate povezavo USB, uporabljate splošen gonilnik tiskalnika.
Gonilnika tiskalnika ni na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje)
1.
Prepričajte se, da je datoteka.GZ v tej mapi na trdem disku: Library/Printers/PPDs/
Contents/Resources. Po potrebi znova namestite programsko opremo.
2.
Če je v mapi datoteka GZ, je morda poškodovana datoteka PPD. Izbrišite datoteko in znova
namestite programsko opremo.
Ime izdelka ni navedeno na seznamu izdelkov Print & Fax (Tiskanje in
faksiranje)
1.
Preverite, ali so kabli pravilno priključeni in izdelek vklopljen.
2.
Natisnite stran s konfiguracijo in na njej preverite ime tiskalnika. Preverite, ali je ime na
konfiguracijski strani enako imenu izdelka na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje).
3.
Zamenjajte kabel USB ali omrežni kabel z visokokakovostnim.
Gonilnik tiskalnika ne nastavi samodejno izbranega izdelka na seznamu
Print & Fax (Tiskanje in faksiranje)
1.
Preverite, ali so kabli pravilno priključeni in izdelek vklopljen.
2.
Prepričajte se, da je datoteka.GZ v tej mapi na trdem disku: Library/Printers/PPDs/
Contents/Resources. Po potrebi znova namestite programsko opremo.
3.
Če je v mapi datoteka GZ, je morda poškodovana datoteka PPD. Izbrišite datoteko in znova
namestite programsko opremo.
4.
Zamenjajte kabel USB ali omrežni kabel z visokokakovostnim.
Tiskalno opravilo ni bilo poslano želenemu izdelku
SLWW
1.
Odprite tiskalno vrsto in znova zaženite opravilo tiskanja.
2.
Opravilo tiskanja je morda prejel drug izdelek z enakim ali podobnim imenom. Natisnite
konfiguracijsko stran in na njej preverite ime izdelka. Preverite, ali je ime na konfiguracijski strani
enako imenu izdelka na seznamu Print & Fax (Tiskanje in faksiranje).
Odpravljanje običajnih težav z operacijskim sistemom Mac 241
Če je izdelek povezan s kablom USB, se ne prikaže na seznamu Print &
Fax (Tiskanje in faksiranje), potem ko izberete gonilnik.
Odpravljanje težav s programsko opremo
▲
Preverite, ali uporabljate operacijski sistem Mac OS X 10.5 ali novejšo različico.
Odpravljanje težav s strojno opremo
1.
Preverite, ali je izdelek vklopljen.
2.
Preverite, ali je kabel USB pravilno priključen.
3.
Preverite, ali uporabljate ustrezen kabel USB visoke hitrosti.
4.
Preverite, ali se na verigi napaja preveč naprav USB. Z verige izključite vse naprave in priključite
kabel neposredno na vrata USB na računalniku.
5.
Preverite, ali sta verigi priključena več kot dva zvezdišča USB, ki nista vklopljena. Z verige
izključite vse naprave in nato priključite kabel neposredno na vrata USB na računalniku.
OPOMBA: Tipkovnica iMac je zvezdišče USB, ki ni pod napetostjo.
Če uporabljate povezavo USB, uporabljate splošen gonilnik tiskalnika.
Če ste kabel USB priključili, preden ste namestili programsko opremo, morda uporabljate splošen
gonilnik tiskalnika namesto gonilnika, ki je namenjen posebej za ta izdelek.
1.
Izbrišite splošni gonilnik tiskalnika.
2.
Znova namestite programsko opremo s CD-ja izdelka. Ne priključite USB kabla, dokler vas k
temu ne pozove program za namestitev programske opreme.
3.
Če je nameščenih več tiskalnikov, preverite, ali je na spustnem meniju Format For (Oblika
zapisa za) v pogovornem oknu Print (Natisni) izbran ustrezni tiskalnik.
242 Poglavje 12 Odpravljanje težav
SLWW
A
SLWW
Potrebščine in dodatna oprema
●
Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala
●
Številke delov
243
Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega
materiala
Naročanje potrošnega materiala in papirja
www.hp.com/go/suresupply
Naročanje originalnih delov ali dodatne opreme HP
www.hp.com/buy/parts
Naročanje pri ponudniku storitev ali podpore
Obrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali
ponudnika podpore.
244 Dodatek A Potrebščine in dodatna oprema
SLWW
Številke delov
V času tiskanja je bil najnovejši ta seznam dodatkov. Med življenjsko dobo izdelka se lahko
informacije o naročanju in razpoložljivost dodatkov spremenijo.
Tiskalna kartuša
Element
Opis
Številka dela
Tiskalna kartuša HP LaserJet
Črna tiskalna kartuša
CE278A
Element
Opis
Številka dela
Kabel USB
2 m kabel vrste A do B
8121-0868
Element
Opis
Številka dela
Zajemalni valj
Zajemalni valj za vhodni pladenj
RL1-1443-000CN
Sestavljanje ločilne blazinice
Ločilna blazinica za vhodni pladenj
RM1-4006-000CN
Kabli in vmesniki
Kompleti za vzdrževanje
SLWW
Številke delov 245
246 Dodatek A Potrebščine in dodatna oprema
SLWW
B
SLWW
Storitve in podpora
●
Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji
●
Garancija HP Premium Protection: Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš LaserJet
●
Podatki, shranjeni v tiskalni kartuši
●
Licenčna pogodba za končnega uporabnika
●
Podpora za stranke
●
Vnovično pakiranje naprave
247
Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji
HP-JEV IZDELEK
TRAJANJE OMEJENE GARANCIJE
HP LaserJet M1536dnf
Enoletna z možnostjo menjave izdelka
HP vam kot končnemu uporabniku zagotavlja, da bo HP-jeva strojna in dodatna oprema brez napak v
materialu in izdelavi v zgoraj navedenem časovnem obdobju po datumu nakupa. Če prejme HP
obvestilo o napakah v času garancijskega obdobja, po svoji presoji popravi ali zamenja pokvarjene
izdelke. Zamenjani izdelki so novi ali po svojem delovanju novim enakovredni.
HP jamči, da pravilno nameščena in uporabljana HP-jeva programska oprema od datuma nakupa in
v zgoraj navedenem obdobju ne bo prenehala izvajati programskih ukazov zaradi napak v materialu
in izdelavi. Če HP prejme obvestilo o napakah v času garancijskega obdobja, zamenja programsko
opremo, ki se zaradi omenjenih napak ne izvaja pravilno.
HP ne jamči, da bodo HP-jevi izdelki delovali brez prekinitev ali napak. Če HP v razumnem času ne
more popraviti ali zamenjati izdelka, kot določa garancija, lahko izdelek vrnete in dobite povrnjeno
kupnino.
HP-jevi izdelki lahko vsebujejo predelane dele, ki so po zmogljivosti enakovredni novim ali pa so bili
po že občasno uporabljeni.
Ta garancija ne velja za okvare, ki nastanejo zaradi (a) nepravilnega ali neustreznega vzdrževanja ali
umerjanja, (b) programske opreme, vmesnikov, delov ali potrošnega materiala, ki jih ne dobavlja HP,
(c) nepooblaščenega spreminjanja ali napačne uporabe, (d) uporabe v okolju, ki ne ustreza
objavljenim okoljskim specifikacijam za izdelek, ali (e) neustrezne priprave ali vzdrževanja mesta
izdelka.
V OBSEGU, KI GA DOLOČA KRAJEVNA ZAKONODAJA, SO ZGORAJ NAVEDENE GARANCIJE
IZKLJUČNE GARANCIJE; HP NE DAJE NOBENE DRUGE GARANCIJE ALI KAKRŠNIHKOLI
POGOJEV, IZRAŽENIH IZRECNO ALI POSREDNO. HP IZKLJUČNO ZANIKA KAKRŠNOKOLI
ODGOVORNOST ALI POGOJE ZA TRŽNO KAKOVOST BLAGA, SPREJEMLJIVO KAKOVOST IN
PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN. Nekatere države/regije, zvezne države ali province ne
dovoljujejo omejitev trajanja zakonsko določene garancije, zato zgoraj omenjena omejitev ali
izključitev morda za vas ne velja. Ta garancija vam daje določene zakonske pravice, imate pa lahko
tudi druge pravice, ki se razlikujejo glede na državo/regijo, zvezno državo ali provinco.
HP-jeva omejena garancija velja v državah/regijah ali tam, kjer ima HP organizirano podporo in
prodajo za določen izdelek. Raven garancijskih storitev se lahko prilagaja krajevnim standardom. Če
zaradi pravnih ali zakonskih razlogov določen izdelek ni bil namenjen za delovanje v določeni državi/
regiji, HP ne bo spreminjal oblike, opreme ali funkcij izdelka, da bi deloval v tej državi/regiji.
V SKLADU S KRAJEVNO ZAKONODAJO SO PRAVNA SREDSTVA V TEJ GARANCIJSKI IZJAVI
VAŠA EDINA IN IZKLJUČNA PRAVNA SREDSTVA. RAZEN KOT JE NAVEDENO ZGORAJ, HP ALI
NJEGOVI DOBAVITELJI V NOBENEM PRIMERU NE ODGOVARJAJO ZA IZGUBO PODATKOV
ALI ZA NEPOSREDNO, POSEBNO, NAKLJUČNO, POSLEDIČNO (VKLJUČNO Z IZGUBO
DOBIČKA ALI PODATKOV) ALI DRUGO ŠKODO, UTEMELJENO NA SPORAZUMU, PRESTOPKU
ALI ČEM DRUGEM. Ker nekatere države/regije, zvezne države ali province ne dovoljujejo izločitve ali
omejitve posledične ali nenamerne škode, za vas zgoraj navedena omejitev ali izločitev morda ne
velja.
DOLOČILA TE GARANCIJSKE IZJAVE, RAZEN V OBSEGU, KI GA DOVOLJUJE ZAKONODAJA,
NE IZKLJUČUJEJO, OMEJUJEJO ALI SPREMINJAJO OBVEZNIH ZAKONSKIH PRAVIC, KI
VELJAJO ZA PRODAJO TEGA IZDELKA.
248 Dodatek B Storitve in podpora
SLWW
Garancija HP Premium Protection: Izjava o omejeni
garanciji tiskalnih kartuš LaserJet
Ta HP-jev izdelek je zajamčeno brez napak v materialu in izdelavi.
Ta garancija ne zajema izdelkov: (a) ki so ponovno polnjeni, obnovljeni, predelani ali kakorkoli
spremenjeni, (b) s katerimi imate težave zaradi napačne uporabe, neustreznega shranjevanja ali
uporabe, ki ni v skladu z navedenimi okoljskimi specifikacijami za tiskalnik, ali (c) ki so obrabljeni
zaradi običajne uporabe.
Za pridobitev garancijskih storitev izdelek vrnite na kraj nakupa (s pisnim opisom težave in vzorčnimi
natisi) ali se obrnite na HP-jevo podporo za stranke. HP bo po lastni presoji izdelke, ki so dokazano
okvarjeni, zamenjal ali vam povrnil nakupno ceno.
V SKLADU S KRAJEVNO ZAKONODAJO JE ZGORNJE JAMSTVO IZKLJUČNO IN NOBENA
DRUGA GARANCIJA ALI POGOJ, BODISI PISANA ALI USTNA, NISTA IZRECNA ALI
IMPLICIRANA IN HP IZRECNO ZAVRAČA OMENJENE GARANCIJE ALI POGOJE PRODAJE,
ZADOVOLJIVO KAKOVOST IN PRIMERNOST ZA POSAMEZEN NAMEN.
V SKLADU S KRAJEVNO ZAKONODAJO HP ALI NJEGOVI DOBAVITELJI V NOBENEM PRIMERU
NE ODGOVARJAJO ZA NEPOSREDNO, POSEBNO, NAKLJUČNO, POSLEDIČNO (VKLJUČNO Z
IZGUBO PODATKOV) ALI DRUGO ŠKODO, NE GLEDE NA TO, ALI TEMELJI NA DOGOVORU,
KAZNIVEM DEJANJU ALI DRUGAČE.
DOLOČILA TE GARANCIJSKE IZJAVE, RAZEN V OBSEGU, KI GA DOVOLJUJE ZAKONODAJA,
NE IZKLJUČUJEJO, OMEJUJEJO ALI SPREMINJAJO OBVEZNIH ZAKONSKIH PRAVIC, KI
VELJAJO ZA PRODAJO TEGA IZDELKA.
SLWW
Garancija HP Premium Protection: Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš LaserJet 249
Podatki, shranjeni v tiskalni kartuši
HP-jeve tiskalne kartuše, ki se uporabljajo za ta izdelek, so opremljene s pomnilniškim čipom, ki vam
je v pomoč pri uporabi izdelka.
Poleg tega pomnilniški čip zbira določene podatke o uporabi izdelka, med katerimi je lahko naslednje:
datum prve namestitve tiskalne kartuše, datum zadnje uporabe tiskalne kartuše, število strani,
natisnjenih s tiskalno kartušo, pokritost strani, uporabljeni načini tiskanja, morebitne napake tiskanja
in model izdelka. Ti podatki so HP-ju v pomoč pri razvoju novih izdelkov, ki bodo ustrezali zahtevam
strank glede tiskanja.
Podatki, ki se zberejo na pomnilniškem čipu tiskalne kartuše, ne vsebujejo podatkov, s katerimi je
mogoče identificirati stranko ali uporabnika tiskalne kartuše ali njegov izdelek.
HP zbere vzorec pomnilniških čipov tiskalnih kartuš, vrnjenih v HP-jev program za brezplačno
vračanje in recikliranje (HP Planet Partners: www.hp.com/recycle). Pomnilniški čipi iz tega vzorca se
preberejo in preučijo z namenom izboljšave prihodnjih HP-jevih izdelkov. Do teh podatkov lahko
dostopajo tudi HP-jevi partnerji, ki sodelujejo pri recikliranju tiskalnih kartuš.
Katera koli tretja stranka, ki ima v posesti tiskalno kartušo, ima lahko dostop do anonimnih podatkov
na pomnilniškem čipu. Če ne želite omogočiti dostopa do teh podatkov, lahko čip onesposobite. Ko
pomnilniški čip onesposobite, ga ni mogoče uporabiti v HP-jevem izdelku.
250 Dodatek B Storitve in podpora
SLWW
Licenčna pogodba za končnega uporabnika
PRED UPORABO TE PROGRAMSKE OPREME NATANČNO PREBERITE: Ta licenčna pogodba za
končnega uporabnika (»EULA«) je pogodba med (a) vami (posameznikom ali subjektom, ki ga
zastopate) in (b) družbo Hewlett-Packard Company (»HP«), ki ureja uporabo programske opreme
(»programska oprema«). Ta EULA ne velja, če je med vami in družbo HP ali njenimi dobavitelji
sklenjena ločena licenčna pogodba za programsko opremo, vključno z licenčno pogodbo v
elektronski dokumentaciji. Izraz »programska oprema« lahko vključuje (i) povezane nosilce podatkov,
(ii) navodila in drugo tiskano gradivo ter (iii) dokumentacijo v elektronski obliki (skupaj »uporabniška
dokumentacija«).
PRAVICE ZA PROGRAMSKO OPREMO VELJAJO LE POD POGOJEM, DA SOGLAŠATE Z VSEMI
DOLOČILI IN POGOJI TE EULE. ČE NAMESTITE, KOPIRATE, PRENESETE ALI DRUGAČE
UPORABITE PROGRAMSKO OPREMO, SPREJEMATE POGOJE, DOLOČENE S TO EULO. ČE
SE NE STRINJATE Z EULO, NE NAMEŠČAJTE, PRENAŠAJTE ALI KAKO DRUGAČE
UPORABLJAJTE PROGRAMSKE OPREME. ČE STE KUPILI PROGRAMSKO OPREMO, VENDAR
SE NE STRINJATE Z EULO, VRNITE PROGRAMSKO OPREMO V ŠTIRINAJSTIH DNEH NA KRAJ
NAKUPA ZARADI POVRAČILA CENE NAKUPA; ČE JE PROGRAMSKA OPREMA NAMEŠČENA V
DRUGEM IZDELKU HP ALI JE NA VOLJO PREK NJEGA, LAHKO VRNETE CELOTNI
NEUPORABLJENI IZDELEK.
1. PROGRAMSKA OPREMA DRUGIH PROIZVAJALCEV. Programska oprema lahko poleg
programske opreme, ki je last HP (»programska oprema HP«), vsebuje programsko opremo,
licencirano od drugih proizvajalcev (»programska oprema drugih proizvajalcev« in »licenca drugih
proizvajalcev«). Programsko opremo drugih proizvajalcev lahko uporabljate v skladu s pogoji
ustrezne licence drugih proizvajalcev. Običajno je licenca drugih proizvajalcev v datoteki, kot je
license.txt; če licence drugih proizvajalcev ne najdete, se obrnite na HP-jevo podporo. Če licence
drugih proizvajalcev vključujejo licence, ki določajo razpoložljivost izvorne kode (kot je splošna javna
licenca GNU), in ustrezna izvorna koda ni priložena programski opremi, na podpornih straneh izdelka
na spletni strani HP (hp.com) preverite, kako pridobite takšno izvorno kodo.
2. LICENČNE PRAVICE. Če upoštevate vsa določila in pogoje te EULE imate naslednje pravice:
a. Uporaba. HP vam dovoljuje uporabo enega izvoda programske opreme HP. »Uporaba« pomeni
nameščanje, kopiranje, shranjevanje, nalaganje, izvajanje, prikazovanje ali katero koli drugo uporabo
programske opreme HP. Programske opreme HP ne smete spreminjati oziroma onemogočiti funkcije
licence ali nadzora programske opreme HP. Če HP to programsko opremo dobavi za uporabo z
izdelkom za obdelavo slik ali tiskanje (če je programska oprema na primer gonilnik, strojnoprogramska oprema ali dodatek), se lahko programska oprema HP uporablja le s tem izdelkom
(»izdelek HP«). V uporabniški dokumentaciji so lahko dodatne omejitve za uporabo. Sestavnih delov
programske opreme HP ne smete ločevati za namen uporabe. Razširjanje programske opreme HP ni
dovoljeno.
b. Kopiranje. Pravica za kopiranje pomeni, da lahko naredite arhivsko ali varnostno kopijo
programske opreme HP, če vsaka kopija vsebuje vsa izvirna lastniška obvestila programske opreme
HP in se uporablja izključno za namene varnostnega kopiranja.
3. NADGRADNJE. Če želite uporabiti programsko opremo HP, ki jo HP dobavi kot nadgradnjo,
posodobitev ali dodatek (skupaj »nadgradnja«), morate najprej imeti licenco za izvirno programsko
opremo HP, za katero HP določi, da je primerna za nadgradnjo. Če nadgradnja zamenjuje izvirno
programsko opremo HP, takšne programske opreme HP ne smete več uporabljati. Ta EULA velja za
vsako nadgradnjo, razen če HP z nadgradnjo določi druge pogoje. V primeru spora med to EULO in
temi drugimi pogoji, veljajo drugi pogoji.
4. PRENOS.
SLWW
Licenčna pogodba za končnega uporabnika 251
a. Prenos na tretjo osebo. Prvotni končni uporabnik programske opreme HP lahko enkrat prenese
programsko opremo HP na drugega končnega uporabnika. Vsak prenos vključuje vse sestavne dele,
medije, uporabniško dokumentacijo, to EULO in morebitno potrdilo o pristnosti. Prenos ne sme biti
posreden, na primer konsignacija. Pred prenosom mora končni uporabnik, ki prejme preneseno
programsko opremo, soglašati s to EULO. Po prenosu programske opreme HP se vaša licenca
samodejno izteče.
b. Omejitve. Programske opreme HP ni dovoljeno dajati v najem ali zakup, je posojati ali uporabljati
za komercialni časovni zakup ali pisarniško uporabo. Programske opreme HP ni dovoljeno
podlicencirati, prenesti ali drugače prenašati, razen kot je izrecno določeno v tej EULI.
5. LASTNIŠKE PRAVICE. Vse pravice intelektualne lastnine iz programske opreme in uporabniške
dokumentacije so last družbe HP ali njenih dobaviteljev in so zaščitene z zakonodajo, vključno z
veljavno zakonodajo o avtorskih pravicah, poslovnih skrivnostih, patentih in blagovnih znamkah. S
programske opreme ne smete odstraniti nobene oznake izdelka, obvestila o avtorski pravici ali
lastniške omejitve.
6. OMEJITVE PRI OBRATNEM INŽENIRSTVU. Obratno inženirstvo, obratno prevajanje ali obratno
zbiranje programske opreme HP je prepovedano, razen v obsegu, ki ga dovoljuje veljavna
zakonodaja.
7. SOGLASJE ZA UPORABO PODATKOV. Družba HP in njena lastniško povezana podjetja lahko
zbirajo in uporabljajo tehnične informacije, ki jih posredujete v povezavi z (i) vašo uporabo
programske opreme ali izdelka HP ali (ii) izvajanjem storitev za podporo, povezanih s programsko
opremo ali izdelkom HP. Za vse takšne informacije velja izjava o zasebnosti družbe HP. Družba HP
takšnih informacij ne bo razkrila v obliki, ki omogoča razkritje vaše osebnosti, razen če je to potrebno
za izboljšanje vaše uporabe ali izvajanje storitev podpore.
8. OMEJITEV ODGOVORNOSTI. Ne glede na kakršno koli škodo sta celotna odgovornost
družbe HP in njenih dobaviteljev v okviru te EULE ter vaše izključno pravno sredstvo iz te EULE
omejeni na največ dejanski znesek, ki ste ga plačali za izdelek, ali 5,00 USD. DO NAJVEČJE MERE,
KI JO DOVOLJUJE VELJAVNA ZAKONODAJA, DRUŽBA HP IN NJENI DOBAVITELJI NISO V
NOBENEM PRIMERU ODGOVORNI ZA KAKRŠNO KOLI POSEBNO, NAKLJUČNO, POSREDNO
ALI POSLEDIČNO ŠKODO (VKLJUČNO S ŠKODO ZARADI IZGUBE POSLOVNEGA DOBIČKA,
IZGUBLJENIH PODATKOV, PREKINITVE POSLOVANJA, OSEBNE ŠKODE ALI IZGUBE
ZASEBNOSTI), KI JE KAKOR KOLI POVEZANA Z UPORABO ALI NEZMOŽNOSTJO UPORABE
PROGRAMSKE OPREME, TUDI ČE SO BILI DRUŽBA HP ALI NJENI DOBAVITELJI OBVEŠČENI O
MOŽNOSTI TAKŠNE ŠKODE IN ČE OMENJENO PRAVNO SREDSTVO NI USPEŠNO. Nekatere
države/regije ali druge pristojnosti ne omogočajo izključitve ali omejitve naključne ali posledične
škode, zato navedena omejitev ali izključitev za vas morda ne velja.
9. STRANKE V DRŽAVNI UPRAVI ZDA. Če ste subjekt v državni upravi ZDA, potem se komercialna
računalniška programska oprema, dokumentacija računalniške programske opreme in tehnični
podatki za komercialno opremo licencirajo skladno z določili veljavne HP-jeve komercialne licenčne
pogodbe v skladu s pravilnikoma FAR 12.211 in FAR 12.212.
10. USKLAJENOST Z IZVOZNO ZAKONODAJO. Ravnajte skladno z vso zakonodajo, pravili in
predpisi, (i) ki veljajo za izvoz ali uvoz programske opreme ali (ii) omejujejo uporabo programske
opreme, vključno z vsemi omejitvami širjenja jedrskega, kemičnega ali biološkega orožja.
11. PRAVICE PRIDRŽANE. Družba HP in njeni dobavitelji si pridržujejo vse pravice, ki vam niso
izrecno podeljene v tej EULI.
(c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Rev. 11/06
252 Dodatek B Storitve in podpora
SLWW
Podpora za stranke
Telefonska podpora v vaši državi/regiji
Pripravite ime naprave, serijsko številko, datum nakupa in
opis težave.
SLWW
Telefonske številke za državo/regijo so na letaku, ki ste ga
dobili v škatli skupaj z napravo, ali na mestu www.hp.com/
support/.
24-urna internetna podpora
www.hp.com/support/ljm1530series
Podpora za naprave, ki se uporabljajo z računalniki
Macintosh
www.hp.com/go/macosx
Prenos programskih pripomočkov, gonilnikov in elektronskih
informacij
www.hp.com/go/ljm1530series_software
Naročanje pogodb o dodatnih HP-jevih storitvah ali
vzdrževanju
www.hp.com/go/carepack
Registracija izdelka
www.register.hp.com
Podpora za stranke 253
Vnovično pakiranje naprave
Če HP-jeva podpora za stranke določi, da je napravo treba vrniti HP-ju v popravilo, sledite tem
navodilom, da pred transportom znova zapakirate napravo.
POZOR: Za škodo med transportom, ki nastane zaradi neustreznega pakiranja, je odgovorna
stranka.
1.
Odstranite in obdržite tiskalni vložek.
POZOR: Izredno pomembno je, da pred transportom naprave odstranite tiskalni vložek. Če bo
med transportom v napravi tiskalni vložek, ta lahko pušča in toner lahko prekrije mehanizem
naprave ter druge dele.
Če ne želite poškodovati tiskalnega vložka, se ne dotikajte valja na njej in jo shranjujte v
originalni embalaži, tako da ni izpostavljena svetlobi.
2.
Odstranite in obdržite napajalni kabel, kabel vmesnika in izbirne dodatke, kot je kartica EIO.
3.
Če je mogoče, priložite vzorčne natise in 50 do 100 listov papirja ali drugih medijev za tiskanje,
ki niso bili pravilno natisnjeni.
4.
V ZDA pokličite HP-jevo podporo strankam in zahtevajte novo embalažo. Drugod uporabite
originalno embalažo, če je mogoče. Hewlett-Packard priporoča zavarovanje opreme za
transport.
254 Dodatek B Storitve in podpora
SLWW
C
SLWW
Specifikacije izdelka
●
Fizične specifikacije
●
Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa
●
Delovno okolje
255
Fizične specifikacije
Tabela C-1 Zunanjost1
1
Specifikacija
HP LaserJet M1536dnf
Masa izdelka
11,7 kg
Višina izdelka
373 mm
Globina izdelka
343 mm
Širina izdelka
441 mm
Vrednosti temeljijo na predhodnih podatkih. Obiščite spletno mesto www.hp.com/support/ljm1530series.
256 Dodatek C Specifikacije izdelka
SLWW
Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa
Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/go/ljm1530series_regulatory.
Delovno okolje
Tabela C-2 Delovno okolje
1
SLWW
Med delom1
Shranjevanje1
Temperatura
10 do 32,5 °C
0 do 35 °C
Relativna vlažnost
Od 0 do 80 %
Od 0 do 80 %
Vrednosti temeljijo na predhodnih podatkih. Oglejte si www.hp.com/support/ljm1530series.
Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa 257
258 Dodatek C Specifikacije izdelka
SLWW
D
SLWW
Informacije o predpisih
●
Predpisi FCC
●
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka
●
Izjava o ustreznosti
●
Izjave o varnosti
●
Dodatne izjave za telekomunikacijske izdelke (faks)
259
Predpisi FCC
Ta oprema je preizkušena in ustreza omejitvam za digitalne naprave razreda B, v skladu s 15. delom
predpisov FCC. Te omejitve so namenjene primerni zaščiti pred škodljivimi motnjami pri
stanovanjskih namestitvah. Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko oddaja radijsko frekvenčno
energijo. Če ta oprema ni nameščena in uporabljena v skladu z navodili, lahko proizvaja motnje v
radijskih zvezah. Kljub temu ni nobenega jamstva, da v določeni namestitvi teh motenj ne bo. Če ta
oprema povzroča motnje radijskega in televizijskega sprejema, kar lahko ugotovimo z izklopom in
vklopom opreme, naj uporabnik poskuša odpraviti motnje z enim ali več izmed naslednjih ukrepov:
●
Obrnite ali prestavite sprejemno anteno.
●
Povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom.
●
Povežite opremo z vtičnico, ki je na drugem tokokrogu kot sprejemnik.
●
Posvetujte se s prodajalcem ali izkušenim radijskim/TV-tehnikom.
OPOMBA: Spremembe ali prilagoditve tiskalnika, ki jih izrecno ne odobri HP, lahko izničijo
uporabnikovo garancijo.
Omejitve za napravo razreda B 15. dela predpisov FCC zahtevajo, da uporabljate zaščiten vmesniški
kabel.
260 Dodatek D Informacije o predpisih
SLWW
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka
Zaščita okolja
Hewlett-Packard Company je predan izdelovanju okolju prijaznih kakovostnih izdelkov. Ta izdelek
odlikujejo številne lastnosti, ki zmanjšujejo negativen vpliv na okolje.
Proizvajanje ozona
Ta izdelek proizvaja zanemarljivo količino ozona (O3).
Poraba energije
Poraba energije se znatno zmanjša, kadar je naprava v načinu pripravljenosti ali v načinu Mirovanje.
Tako je mogoče ohraniti naravne vire in prihraniti denar, ne da bi to vplivalo na visoko učinkovitost
delovanja te naprave. Oprema za tiskanje Hewlett-Packard, ki je označena z logotipom ENERGY
STAR®, izpolnjuje zahteve programa ENERGY STAR ameriške agencije za zaščito okolja
(Environmental Protection Agency) za takšno opremo. Naslednji znak označuje slikovne naprave, ki
ustrezajo zahtevam ENERGY STAR:
Dodatne informacije o modelih slikovnih naprav, ki ustrezajo zahtevam ENERGY STAR, najdete na:
www.hp.com/go/energystar
Poraba tonerja
Naprava v načinu EconoMode porabi manj tonerja, kar lahko podaljša življenjsko dobo tiskalne
kartuše.
Poraba papirja
Funkcija te naprave za ročno/samodejno obojestransko tiskanje (dvostransko tiskanje) in zmogljivost
tiskanja n-navzgor (tiskanje več strani na eno stran) omogočata manjšo porabo papirja, zaradi česar
se zmanjša tudi poraba naravnih virov.
Plastika
Plastični deli, težji od 25 gramov, so označeni v skladu z mednarodnimi standardi, ki olajšajo
identificiranje plastike za recikliranje ob koncu življenjske dobe izdelka.
Potrošni material za tiskanje HP LaserJet
Tiskalne kartuše HP LaserJet po uporabi enostavno in brezplačno vrnite in reciklirajte s pomočjo
programa HP Planet Partners. Informacije v več jezikih in navodila so priložena vsaki novi tiskalni
kartuši HP LaserJet in paketu potrošnega materiala. Če vrnete več kartuš hkrati, in ne vsake posebej,
manj obremenite okolje.
SLWW
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka 261
HP je zavezan temu, da ponuja domiselne in izjemno kakovostne izdelke in storitve, ki so prijazni
okolju, tako pri razvoju in proizvodnji kot pri distribuciji, uporabi in recikliranju. Če sodelujete v
programu HP Planet Partners, tiskalne kasete HP LaserJet, ki jih vrnete, ustrezno recikliramo ter iz
njih pridobimo plastične in kovinske materiale za proizvodnjo novih izdelkov, zaradi česar na
odlagališčih konča na milijone ton manj odpadkov. Ker bo ta tiskalna kaseta reciklirana in uporabljena
kot surovina, vam je ne bomo vrnili. Zahvaljujemo se vam, da skrbite za okolje!
OPOMBA: Nalepko za vračilo uporabljajte samo za vračilo izvirnih tiskalnih kaset HP LaserJet. Ne
uporabljajte je za kasete za brizgalne tiskalnike HP, tiskalne kasete drugih proizvajalcev, znova
napolnjene ali predelane tiskalne kasete ali vračilo okvarjenih izdelkov v okviru garancije. Več o
recikliranju kaset za brizgalne tiskalnike HP najdete na http://www.hp.com/recycle.
Navodila za vračilo in recikliranje
Združene države in Portoriko
Zaprta oznaka v embalaži za kasete s črnilom HP LaserJet je namenjena vračilu in recikliranju ene ali
več tiskalnih kaset HP LaserJet po uporabi. Sledite ustreznim navodilom spodaj.
Vračilo več kartuš
1.
Zavoj s tiskalno kaseto HP LaserJet je v izvirni embalaži.
2.
Škatle povežite skupaj z lepilnim trakom ali jermenom. Paket lahko tehta največ 31 kg (70 lb).
3.
Uporabite vnaprej plačano nalepko za embalažo.
ALI
1.
Uporabite svojo primerno embalažo ali zahtevajte brezplačno zbirko škatel za pošiljanje na
mestu www.hp.com/recycle ali telefonski številki 1-800-340-2445 (zmogljivost je največ 31 kg
(70 lb) tiskalnih kartuš HP LaserJet).
2.
Uporabite vnaprej plačano nalepko za embalažo.
Posamezna vračila
1.
Zapakirajte tiskalno kaseto HP LaserJet v izvirno embalažo.
2.
Nalepko za embalažo nalepite na sprednjo stran.
Pošiljanje
Vsa vračila tiskalnih kartuš HP LaserJet za recikliranje ob naslednji dostavi ali prevzemu izročite
kurirski službi UPS ali oddajte v pooblaščenem zbirnem centru UPS. Za dodatne informacije o
lokalnem zbirnem centru UPS pokličite 1-800-PICKUPS ali obiščite mesto www.ups.com. Če želite
embalažo vrniti s poštno nalepko, jo izročite kurirju poštne službe ZDA ali jo oddajte na poštnem
uradu poštne službe ZDA. Za več informacij ali za naročilo dodatnih nalepk ali škatel za vračilo
obiščite www.hp.com/recycle ali pokličite 1-800-340-2445. Kurirska služba UPS za želeni prevzem
zaračuna običajne stroške prevzema. Informacije se lahko spreminjajo brez obvestila.
Prebivalci zveznih držav Aljaska in Havaji:
Ne uporabite nalepke UPS. Če želite več informacij in navodil, pokličite 1-800-340-2445. Poštna
služba ZDA v skladu z dogovorom s podjetjem HP prebivalcem zveznih držav Aljaska in Havaji
omogoča brezplačno vračilo praznih kartuš.
262 Dodatek D Informacije o predpisih
SLWW
Program za vračilo drugod po svetu
Če želite sodelovati v programu za vračilo in recikliranje HP Planet Partners, sledite preprostim
navodilom v priročniku za recikliranje, ki je v embalaži novega potrošnega materiala za napravo, ali
obiščite mesto www.hp.com/recycle. Za informacije o vračilu potrošnega materiala za tiskalnike
HP LaserJet izberite državo/regijo.
Papir
Ta izdelek lahko uporablja recikliran papir, če ta ustreza smernicam v HP LaserJet Printer Family
Print Media Guide (Priročnik za tiskalne medije za družino tiskalnikov HP LaserJet). Ta izdelek je
primeren za uporabo recikliranega papirja v skladu z EN12281:2002.
Omejitve materiala
Izdelek podjetja HP ne vsebuje živega srebra.
Izdelek podjetja HP vsebuje baterijo, ki lahko zahteva posebno rokovanje ob koncu življenjske dobe
izdelka. Baterije, ki jih izdelek vsebuje ali jih podjetje Hewlett-Packard za ta izdelek dobavlja,
vsebujejo:
HP LaserJet Pro M1530 MFP Series
Tip
Ogljikova monofluoridna litijeva
Teža
0,8 g
Mesto
Na matični plošči
Uporabniško odstranljivo
Ne
Za informacije glede recikliranja lahko obiščete spletno stran www.hp.com/recycle, stopite v stik z
lokalno oblastjo ali Zvezo elektronske industrije (Electronics Industries Alliance): www.eiae.org.
Odlaganje odpadne opreme uporabnikov v gospodinjstvih v Evropski uniji
Ta simbol na izdelku ali na njegovi embalaži pomeni, da izdelka ne smete zavreči skupaj z ostalimi
gospodinjskimi odpadki. Za svojo odpadno opremo morate poskrbeti sami, zato jo odlagajte na za to
določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Ločevanje in
recikliranje odpadne opreme ob odlaganju pomaga ohraniti naravne vire in zagotoviti, da so odpadki
reciklirani na način, ki ne škodi zdravju in okolju. Za več informacij o odlagališčih za recikliranje
odpadne opreme se obrnite na lokalni mestni urad, službo za odlaganje gospodinjskih odpadkov ali
trgovino, kjer ste kupili izdelek.
SLWW
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka 263
Kemične snovi
HP se zavezuje, da bo stranke obveščal o kemičnih snoveh v svojih izdelkih, kot je to določeno z
zakonom, na primer z uredbo REACH (predpis ES št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta).
Poročilo o kemičnih snoveh za ta izdelek je na voljo na: www.hp.com/go/reach.
Podatkovni list o varnosti materialov (MSDS)
Podatke o varnosti materialov (Material Safety Data Sheet – MSDS) za potrošni material, ki vsebuje
kemične snovi (na primer toner), lahko dobite na HP-jevem spletnem mestu na naslovu
www.hp.com/go/msds ali www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety.
Za dodatne informacije
Za informacije o teh temah varovanja okolja:
●
Profil varovanja okolja za ta izdelek in mnoge povezane izdelke HP
●
HP-jeva predanost okolju
●
HP-jev sistem upravljanja z okoljem
●
HP-jev program za vračanje in recikliranje izdelka ob prenehanju uporabe
●
Podatkovni listi o varnosti materialov
Obiščite www.hp.com/go/environment ali www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
264 Dodatek D Informacije o predpisih
SLWW
Izjava o ustreznosti
Izjava o ustreznosti
v skladu s standardoma ISO/IEC 17050-1 in EN 17050-1
Ime proizvajalca:
Hewlett-Packard Company
Naslov proizvajalca:
11311 Chinden Boulevard
Št. dok.: BOISB-0902-01-rel.1.0
Boise, Idaho 83714-1021, ZDA
izjavlja, da izdelek
Ime izdelka:
HP LaserJet Professional M1536 Series
Kontrolna številka modela2)
BOISB-0902-01
BOISB-0903-00 – (ameriški modul faksa LIU)
BOISB-0903-01 – (evropski modul faksa LIU)
Možnosti izdelka:
VSE
Tiskalna kartuša:
CE278A
v skladu z naslednjimi specifikacijami izdelka:
VARNOST:
IEC 60950-1:2001/EN60950-1: 2001 +A11
IEC 62311:2007/EN62311:2008
IEC 60825-1:1993 +A1 +A2 / EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (laserski/LED-izdelek razreda 1)
GB4943-2001
EMC:
CISPR22:2005 +A1/EN55022:2006 +A1 – razred B1)
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995 +A1 +A2
EN 55024:1998 +A1 +A2
Naslov FCC 47 CFR, razred B 15. dela 1)/ICES-003, 4. izdaja
GB9254-2008, GB17625.1-2003
TELEKOMUNIKACIJE:
ES 203 021; naslov FCC 47 CFR, del 683)
PORABA ENERGIJE:
Predpis ES št. 1275/2008
Dodatne informacije:
Ta naprava ustreza zahtevam direktive o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES, direktive o nizki napetosti 2006/95/ES, direktive o
radijski in telekomunikacijski terminalski opremi (R&TTE) 1999/5/ES (dodatek II) in direktive o izdelkih, ki rabijo energijo, 2005/32/ES ter
ima na podlagi tega oznako CE
SLWW
.
Izjava o ustreznosti 265
Naprava ustreza 15. delu pravilnika FCC. Uporaba je dovoljena pod naslednjima pogojema: (1) naprava ne sme povzročati škodljivih
motenj in (2) naprava mora sprejeti vse prejete motnje, vključno s tistimi, ki lahko povzročijo neželeno delovanje.
1.
Izdelek je preizkušen v značilni konfiguraciji z osebnimi računalniki Hewlett-Packard.
2.
Zaradi kontrole je izdelku dodeljena kontrolna številka modela. Te številke ne zamenjate z imenom izdelka ali s številkami izdelka.
3.
Poleg zgoraj navedenih standardov veljajo za ta izdelek telekomunikacijske odobritve in standardi, ki so ustrezni za ciljne države/
regije.
4.
Izdelek uporablja dodatni analogni modul za faks z upravnimi številkami modela: BOISB-0903-00 (US-LIU) ali BOISB-0903-01
(EURO LIU), in tako izpolnjuje tehnične zahteve držav/regij, v katerih bo naprava na prodaj.
Boise, Idaho, ZDA
September 2010
Samo za teme o predpisih:
Oseba za stik v Evropi:
Lokalni Hewlett-Packardov prodajni in servisni zastopnik ali Hewlett-Packard GmbH, Department
HQ-TRE/Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034, Böblingen (FAKS:
+49-7031-14-3143) www.hp.com/go/certificates
Oseba za stik v ZDA:
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho
83707-0015 (Phone: 208-396-6000)
266 Dodatek D Informacije o predpisih
SLWW
Izjave o varnosti
Varnost laserja
Center za naprave in radiološko zdravje (CDRH) Ameriške uprave za hrano in zdravila izvaja
predpise za laserske izdelke, izdelane od 1. avgusta 1976 naprej. Predpisom morajo ustrezati
izdelki, ki so v prodaji v Združenih državah. Naprava je potrjena kot laserski izdelek “1. razreda” po
standardu za stopnjo sevanja Ministrstva za zdravje in človeške vire (DHHS) v skladu z zakonom o
nadzoru sevanja zaradi zdravja in varnosti iz leta 1968. Ker je sevanje iz notranjosti naprave
popolnoma omejeno z zaščitnim ohišjem in zunanjimi pokrovi, laserski žarek ne more uiti med
nobeno fazo normalne uporabe izdelka.
OPOZORILO! Uporaba kontrol, prilagajanje izdelka ali izvajanje postopkov, ki niso navedeni v tem
uporabniškem priročniku, vas lahko izpostavijo nevarnemu sevanju.
Kanadski predpisi DOC
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». »
Izjava VCCI (Japonska)
Navodila za ravnanje z napajalnim kablom
Prepričajte se, ali vaš izvor napajanja ustreza zahtevam električnega napajanja naprave. Obratovalno
napetost najdete na nalepki naprave. Naprava uporablja 110– 127 V ali 220–240 V izmenične
napetosti in 50/60 Hz.
Povežite napajalni kabel z napravo in ozemljeno električno vtičnico.
POZOR: Uporabljajte samo priložen kabel za napajanje, saj se boste tako izognili morebitnim
poškodbam naprave.
Izjava o napajalnem kablu (Japonska)
SLWW
Izjave o varnosti 267
Izjava EMC (Koreja)
Izjava o laserju za Finsko
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP LaserJet M1536dnf, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite.
Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (2007) mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING !
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet M1536dnf - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa
avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei
katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa
lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman
erikoistyökaluja.
VARO !
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa
toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING !
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig
laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m
W Luokan 3B laser.
Izjava GS (Nemčija)
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz
vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt
nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
268 Dodatek D Informacije o predpisih
SLWW
Podatki o snoveh (Kitajska)
Omejitev glede izjave o nevarnih materialih (Turčija)
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur
SLWW
Izjave o varnosti 269
Dodatne izjave za telekomunikacijske izdelke (faks)
Izjava EU za telefonsko delovanje
Ta izdelek je namenjen za povezavo z javnim komutiranim telefonskim omrežjem (PSTN) v državah/
regijah evropskega gospodarskega prostora (EGP).
Ustreza zahtevam direktive EU R&TTE 1999/5/ES (dodatek II) o radijski in telekomunikacijski
terminalski opremi (R&TTE) in je označen z ustrezno oznako CE.
Če želite več podrobnosti, glejte Izjavo o skladnosti v drugem delu tega priročnika, ki ga je izdal
proizvajalec.
Vendar pa zaradi razlik med posameznimi državnimi PSTN-ji izdelek mogoče ne bo deloval na vseh
priključnih točkah PSTN. Združljivost z omrežjem je odvisna od pravilne nastavitve, ki jo izbere
stranka pri pripravi na povezavo v PSTN. Sledite navodilom v uporabniškem priročniku.
Če imate težave z združljivostjo omrežja, se obrnite na dobavitelja opreme ali pomoč podjetja
Hewlett-Packard v državi/regiji, kjer napravo uporabljate.
Pri povezavi v priključno točko PSTN bodo mogoče potrebne dodatne zahteve, ki jih določi lokalni
skrbnik za PSTN.
New Zealand Telecom Statements
The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates only that Telecom has
accepted that the item complies with minimum conditions for connection to its network. It indicates no
endorsement of the product by Telecom, nor does it provide any sort of warranty. Above all, it
provides no assurance that any item will work correctly in all respects with another item of
Telepermitted equipment of a different make or model, nor does it imply that any product is
compatible with all of Telecom’s network services.
This equipment may not provide for the effective hand-over of a call to another device connected to
the same line.
This equipment shall not be set up to make automatic calls to the Telecom “111” Emergency Service.
This product has not been tested to ensure compatibility with the FaxAbility distinctive ring service for
New Zealand.
Additional FCC statement for telecom products (US)
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA.
On the back of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in
the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the telephone
company.
The REN is used to determine the quantity of devices, which may be connected to the telephone line.
Excessive RENs on the telephone line may result in the devices not ringing in response to an
incoming call. In most, but not all, areas, the sum of the RENs should not exceed five (5.0). To be
certain of the number of devices that may be connected to the line, as determined by the total RENs,
contact the telephone company to determine the maximum REN for the calling area.
This equipment uses the following USOC jacks: RJ11C.
An FCC-compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment. This equipment
is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using a compatible modular
270 Dodatek D Informacije o predpisih
SLWW
jack, which is Part 68 compliant. This equipment cannot be used on telephone company-provided
coin service. Connection to Party Line Service is subject to state tariffs.
If this equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in
advance that temporary discontinuance of service may be required. If advance notice is not practical,
the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your
right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary.
The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations, or procedures that
could affect the operation of the equipment. If this happens, the telephone company will provide
advance notice in order for you to make the necessary modifications in order to maintain
uninterrupted service.
If trouble is experienced with this equipment, please see the numbers in this manual for repair and
(or) warranty information. If the trouble is causing harm to the telephone network, the telephone
company may request you remove the equipment from the network until the problem is resolved.
The customer can do the following repairs: Replace any original equipment that came with the device.
This includes the print cartridge, the supports for trays and bins, the power cord, and the telephone
cord. It is recommended that the customer install an AC surge arrestor in the AC outlet to which this
device is connected. This is to avoid damage to the equipment caused by local lightning strikes and
other electrical surges.
Telephone Consumer Protection Act (US)
The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a computer
or other electronic device, including fax machines, to send any message unless such message clearly
contains, in a margin at the top or bottom of each transmitted page or on the first page of the
transmission, the date and time it is sent and an identification of the business, other entity, or
individual sending the message and the telephone number of the sending machine or such business,
or other entity, or individual. (The telephone number provided cannot be a 900 number or any other
number for which charges exceed local or long distance transmission charges).
Industry Canada CS-03 requirements
Notice: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means the
equipment meets certain telecommunications network protective, operational, and safety
requirements as prescribed in the appropriate Terminal Equipment Technical Requirement
document(s). The Department does not guarantee the equipment will operate to the user’s
satisfaction. Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible for the
equipment to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment
must also be installed using an acceptable method of connection. The customer should be aware that
compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations.
Repairs to certified equipment should be coordinated by a representative designated by the supplier.
Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give
the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment. Users
should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility,
telephone lines, and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This
precaution can be particularly important in rural areas.
POZOR: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the
appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate. The Ringer Equivalence
Number (REN) of this device is 0.0.
Notice: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device provides an
indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The
SLWW
Dodatne izjave za telekomunikacijske izdelke (faks) 271
termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement
that the sum of the Ringer Equivalence Number of all the devices does not exceed five (5.0). The
standard connecting arrangement code (telephone jack type) for equipment with direct connections to
the telephone network is CA11A.
272 Dodatek D Informacije o predpisih
SLWW
Stvarno kazalo
B
barvno, nastavitve optičnega
branja 111
barvno, nastavitve
skeniranja 110
baterije so priložene 263
bližnjice (Windows)
uporaba 68
ustvarjanje 69
blokiranje faksov 131
brez živega srebra 263
brisanje faksov iz pomnilnika
Č
čas faksa, namestitev
uporabite nadzorno
ploščo 119
čiščenje
pot papirja 204, 232
steklo 98, 111, 205
zajemalni valj 203
črno-belo optično branje 111
D
datoteke z opisom tiskalnika
Postscript (PPD)
priloženo 36
datum faksa, namestitev
uporabite nadzorno
ploščo 119
deblokiranje klicnih številk
faksov 131
dnevnik dogodkov 180
dnevniki, faks
napaka 160
tiskanje vseh 158
dodatna oprema
naročanje 243
številke delov 245
SLWW
138
dogovorjene oznake
dokumenta iii
dogovorjene oznake,
dokument iii
dpi (pik na palec)
faks 128
dpi (pike na palec)
faksiranje 13
optično branje 110
drugi telefoni
pošiljanje faksov iz 145
drugi telefonski aparati
sprejemanje faksov iz 118
DSL
faksiranje 139
E
e-pošta, skeniranje v
nastavitve ločljivosti 110
e-poštna opozorila,
nastavitev 180
električne specifikacije 257
elektronski faksi
pošiljanje 144
sprejemanje 148
Evropska unija, odlaganje
odpadkov 263
F
faks
blokiranje 131
brisanje iz pomnilnika 138
dnevnik pošiljanja 182
dnevnik prejemanja 183
izbiranje, tonsko ali
impulzno 127
izhodne kode 126
kode računov 129
ločljivost 128
način odziva 11, 130
nastavitev značilnega
zvonjenja 12
nastavitve glasnosti 135
nastavitve kontrasta 128
nastavitve ponovnega
izbiranja 127
nastavitve V.34 162
nastavitve zaznavanja znaka
centrale 126
odpravljanje napak 161
odpravljanje splošnih
težav 173
označeni sprejeti 135
ponovno tiskanje iz
pomnilnika 147
poročila 20
poročila, tiskanje vseh 158
poročilo o napaki,
tiskanje 160
posredovanje 130
pošiljanje iz programske
opreme 144
pošiljanje iz telefona 145
pošiljanje ni mogoče 162
pošiljanje s tipko za hitro
klicanje 143
potrditev pošiljanja 145
pozivanje 136
prejemanje ni mogoče 168
preklic 138
premori, vstavljanje 126
ročno izbiranje 142
ročno ponovno izbiranje 142
samodejna pomanjšava 134
skupine »ad hoc« 142
sprejemanje drugega
telefonskega aparata 118
sprejemanje s programsko
opremo 148
Stvarno kazalo 273
sprejemanje, ko zaslišite
signale faksiranja 148
število zvonjenj za
odgovor 131
tipke za hitro klicanje 143
tipke za izbiranje skupine
prejemnikov 143
tiskanje 147
tiskanje zasebnih faksov 147
tovarniške privzete nastavitve,
obnovitev 214
uporaba sistema DSL, PBX ali
ISDN 139
uporaba storitve VoIP 140
varnost, zasebno
sprejemanje 135, 136
vzorci zvonjenja 132
zamikanje pošiljanja 145
zasebno sprejemanje 135
faksiranje
iz računalnika (Mac) 42, 144
iz računalnika (Windows) 144
Finska izjava o varnosti
laserja 268
fizične specifikacije 256
fotografije
kopiranje 103
skeniranje 113
G
garancija
izdelek 248
licenca 251
tiskalne kartuše 249
glasnost
nastavitve 15
glasnost, nastavitev 135
glava faksa, namestitev
uporabite nadzorno
ploščo 119
gonilnik PostScript, nastavitve
programa HP ToolboxFX 186
gonilniki
nastavitve (Mac) 38
nastavitve (Windows) 67
podprti (Windows) 25
prednastavitve (Mac) 38
spreminjanje nastavitev
(Mac) 36
274 Stvarno kazalo
spreminjanje nastavitev
(Windows) 28
spreminjanje vrst in velikosti
papirja 56
vrste papirja 59
gonilniki PCL 25
gonilniki tiskalnika
izbira 233
gonilniki tiskalnika (Mac)
nastavitve 38
spreminjanje nastavitev 36
gonilniki tiskalnika (Windows)
nastavitve 67
podprti 25
spreminjanje
nastavitev 27, 28
gonilniki za emulacijo PS 25
gumb za sprostitev vratc kartuše,
mesto 5
H
HP-jev vgrajeni spletni
strežnik 30
HP-jeva podpora za stranke 253
HP Scan (Windows) 108
HP ToolboxFX
informacije o napravi 184
odpiranje 180
zavihek Documentation
(Dokumentacija) 183
zavihek Fax (Faks) 181
zavihek Help (Pomoč) 183
zavihek Network Settings
(Omrežne nastavitve) 186
zavihek Print Settings
(Nastavitve tiskalnika) 185
zavihek Status (Stanje) 180
zavihek System Settings
(Sistemske nastavitve) 183
HP Utility 36, 37
HP Utility, Mac 36
HP Web Jetadmin 30, 188
I
identifikacijske kartice
kopiranje 95
imenik, faks
brisanje vseh vnosov 121
dodajanje vnosov 143
uvoz 121
zavihek HP ToolboxFX 181
impulzni način izbiranja klicnih
številk 127
IP-naslov
ročna konfiguracija 35, 49
samodejna
konfiguracija 35, 49
ISDN
faksiranje 139
izbiranje
faks 21
iz telefona 145
nastavitve tonskega ali
impulznega načina 127
predpone, vstavljanje 126
premori, vstavljanje 126
ročno 142
ročno ponovno izbiranje 142
samodejno ponovno izbiranje,
nastavitve 127
izhodni pladenj
zmogljivost 60
izhodni pladnji, izhodni
zmogljivost 59
izhodni predal
mesto 5
izjave o varnosti 267, 268
izjave o varnosti laserja 267, 268
J
Japonska izjava VCCI 267
Jetadmin, HP Web 30, 188
K
Kabel USB, številka dela 245
kakovost
nastavitve kopiranja 98
nastavitve programa HP
ToolboxFX 184
kakovost natisa
nastavitve programa HP
ToolboxFX 184
kakovost slike
nastavitve programa HP
ToolboxFX 184
kakovost tiskanja
izboljšanje 231
SLWW
izboljšanje (Windows) 71
nastavitve programa HP
ToolboxFX 184
Kanadski predpisi DOC 267
karirasti papir, tiskanje 10
kartuše
drugi proizvajalci 194
garancija 249
recikliranje 261
shranjevanje 194
stanje, ogled s programom
HP ToolboxFX 180
številke delov 245
kartuše s tonerjem. Glejte tiskalne
kartuše
kartuše, tiskanje
stanje v OS Macintosh 41
knjižice
izdelovanje (Windows) 90
kode računov, faks
uporaba 129
kode, izhodne 126
konfiguracijska stran
tiskanje 178
kontrolni seznam
odpravljanje težav s
faksom 150
kontrolni seznami, tiskanje 10
kopije
spreminjanje števila
(Windows) 68
kopije z velikostjo po meri 96
kopiranje
dvostransko 105
fotografije 103
izvirniki različnih velikosti 104
kakovost, prilagajanje 98, 234
kontrast, prilagajanje 100
Meni kopiranja 19
nastavitev osnutka 98
obojestransko 105
povečevanje 96
preklic 96
s pritiskom ene tipke 94
svetle/temne nastavitve 100
več kopij 94
velikosti papirja 100
vrste papirja 100
zbiranje 97
zmanjševanje 96
SLWW
Korejska izjava EMC
268
L
ležeča usmerjenost
izbiranje, Windows 78
licenca, programska oprema
Linija HP za prevare 194
linija za prevare 194
Linux 31
ločilna blazinica
zamenjava 200
ločljivost
faks 128
skeniranje 110
251
M
Mac
faksiranje 42
HP Utility 36
nastavitve gonilnika 36, 38
odstranjevanje programske
opreme 36
optično branje s programsko
opremo, združljivo s
standardom TWAIN 108
podprti operacijski sistemi 34
programska oprema 36
spreminjanje vrst in velikosti
papirja 38
težave, odpravljanje 241
Macintosh
podpora 253
spreminjanje velikosti
dokumentov 39
majhni dokumenti
kopiranje 95
matična plošča
varnost 189
medij
podprte velikosti 57
mediji
nastavitve programa HP
ToolboxFX 185
nastavitve samodejne
pomanjšave faksov 134
privzeta velikost pladnja 64
prva stran 39
strani na list 40
velikost po meri, nastavitve za
OS Macintosh 39
mednarodni klici 142
meni
Hitri obrazci 10
Meni kopiranja 19
Nastavitev faksa 11
Nastavitev omrežja 17
Nastavitev sistema 14
Reports (Poročila) 10
Service (Storitve) 16
Meni Nastavitev omrežja 17
meni Service (Storitve) 16
Meni System Setup (Nastavitev
sistema) 14
Microsoft Word, faksiranje iz 144
model
primerjava 1
številka, mesto 7
modemi, priključitev 117
N
način odziva, nastavitev 130
nadzorna plošča
meniji 10
sistemske nastavitve programa
HP ToolboxFX 185
sporočila, odpravljanje
težav 215
stran za čiščenje, tiskanje 204
vrste sporočil 215
nalaganje medijev
podajalnik dokumentov 63
prednostna vhodna reža 61
vhodni pladenj 61
nalepke
tiskanje (Windows) 82
nameščanje
izdelek v ožičenih omrežjih 49
programska oprema, ožičena
omrežja 35, 50
napajanje
poraba 257
napake
programska oprema 240
napake, ponavljajoče se 233
naprava
primerjava modelov 1
serijska številka, mesto 7
naprave za prikaz identitete
klicatelja, priključitev 117
Stvarno kazalo 275
naročanje
dodatne opreme 244
potrošnega materiala in
dodatne opreme 244
številke delov za 245
naročanje potrebščin
spletna mesta 243
nastavitev "Fit to Page" (Prilagodi
na stran), faks 134
nastavitev kontrasta
kopiranje 100
nastavitev odpravljanja napak,
faks 161
nastavitev števila zvonjenj za
odgovor 131
nastavitve
gonilniki 28
gonilniki (Mac) 36
HP ToolboxFX 183
prednastavitve gonilnika
(Mac) 38
tovarniške privzete nastavitve,
obnovitev 214
Nastavitve EconoMode 191
nastavitve gonilnika v računalniku
Macintosh
velikost papirja po meri 39
nastavitve gonilnika za OS
Macintosh
zavihek Services (Storitve) 41
nastavitve gonilnika za računalnike
Macintosh
vodni žigi 39
nastavitve hitrosti povezave 51
nastavitve kontrasta
faks 128
nastavitve protokola, faks 162
nastavitve razločnega
zvonjenja 132
nastavitve samodejne
pomanjšave, faks 134
nastavitve tiskanja po meri
(Windows) 68
nastavitve V.34 162
nastavitve za velikost papirja po
meri
Macintosh 39
nastavitve zaznavanja znaka
centrale 126
nasveti iii
276 Stvarno kazalo
notni papir, tiskanje 10
O
obnovitev tovarniških privzetih
nastavitev 214
obojestransko tiskanje
Mac 40
nastavitve (Windows) 72
obrazci
tiskanje (Windows) 80
odpiranje gonilnikov tiskalnika
(Windows) 67
odpravljanje
težav s faksom 162
težave z neposredno
povezavo 238
težave z omrežjem 238
odpravljanje težav
faks 173
faksi 150
kontrolni seznam 211
nastavitev odpravljanja napak
faksa 161
ni odziva 236
počasen odziv 236
ponavljajoče se napake 233
pošiljanja faksa 162
prejemanje faksa 168
ravnanje s papirjem 221
sporočila na nadzorni
plošči 215
sporočila nadzorne
plošče 215
težave z neposredno
povezavo 238
težave z omrežjem 238
v računalnikih Mac 241
zastoji 221
odpravljanje težav s faksom
kontrolni seznam 150
odpravljanje zastojev
mesta 222
odstranitev po koncu življenjske
dobe 263
odstranitev programske opreme za
Windows 29
odstranitev, konec življenjske
dobe 263
odstranjevanje programske
opreme za računalnike Mac 36
okoljevarstveni program za
nadzor 261
okoljske funkcije 3
omejitve materiala 263
omrežja
HP Web Jetadmin 188
omrežja, žična
nameščanje izdelka 49
omrežje
geslo, nastavitev 51
geslo, spreminjanje 51
konfiguracija IPnaslova 35, 49
konfiguriranje 17, 45
nastavitve hitrosti
povezave 51
nastavitve, ogled 50
nastavitve, spreminjanje 50
podprti operacijski sistemi 46
pozivanje naprave 185
omrežna vrata
mesto 6
operacijski sistemi, omrežja 46
opombe iii
opozorila iii
opozorila, nastavitev 180
opravilo tiskanja
spreminjanje nastavitev 27
optični bralnik
čiščenje stekla 98, 111, 234
optično branje
črno-belo 111
preklic 109
programska oprema za
OCR 109
programska oprema, združljiva
s standardom TWAIN 108
programska oprema, združljiva
s standardom WIA 108
s programsko opremo HP Scan
(Windows) 108
s programsko opremo za
računalnike Mac 43
sivinsko 111
osvetlitev
kontrast kopiranja 100
P
pakiranje naprave
254
SLWW
papir
izbira 231
nastavitve programa HP
ToolboxFX 185
nastavitve samodejne
pomanjšave faksov 134
platnice, uporaba drugačnega
papirja 85
podprte velikosti 57
podprte vrste 59
prva in zadnja stran, uporaba
drugačnega papirja 85
prva stran 39
strani na list 40
tiskanje na predhodno potiskan
pisemski papir z glavo ali
obrazce (Windows) 80
velikost po meri, nastavitve za
OS Macintosh 39
velikost, spreminjanje 0
vrsta, spreminjanje 0
zastoji 221
papir, naročanje 244
papir, posebni
tiskanje (Windows) 82
PBX
faksiranje 139
pik na palec (dpi)
faks 128
pisave
tiskanje seznamov pisav 178
pisemski z glavo
tiskanje(Windows) 80
pladenj 1
mesto 5
obojestransko tiskanje 40
zagozden papir,
odstranjevanje 224
zmogljivost 59
pladenj, izhodni
zagozden papir,
odstranjevanje 227
pladnji
izbiranje (Windows) 72
obojestransko tiskanje 40
privzeta velikost medijev 64
zagozden papir,
odstranjevanje 224
zmogljivost 59
SLWW
platnice
tiskanje (Mac) 39
tiskanje na drugačen papir
(Windows) 85
podajalna odprtina za prednostni
medij
zagozden papir,
odstranjevanje 224
zmogljivost 60
podajalnik dokumentov
mesto 5
nalaganje 63
zastoji 223
Podatkovni list o varnosti
materialov (MSDS) 264
podpora
splet 253
vnovično pakiranje
naprave 254
podpora za stranke
splet 253
vnovično pakiranje
naprave 254
podprti mediji 57
podprti operacijski sistemi 24, 34
pokončna usmerjenost
izbiranje, Windows 78
pomnilnik
brisanje faksov 138
DIMM, varnost 189
ponovno tiskanje faksov 147
vključen 36
pomnilniški čip, tiskalna kartuša
opis 250
pomoč
možnosti tiskanja
(Windows) 67
ponarejen potrošni material 194
ponavljajoče se napake,
odpravljanje težav 233
ponovno izbiranje
ročno 142
samodejno, nastavitve 127
ponovno tiskanje faksov 147
poročila
faks 20
konfiguracijska stran 10, 178
poročilo o omrežju 179
povzetek omrežnih
nastavitev 11
predstavitvena stran 10, 178
seznam pisav PCL 11
seznam pisav PCL 6 11
seznam pisav PS 11
shema menijev 10, 179
stran s stanjem potrošnega
materiala 10, 178
stran storitev 11, 179
stran uporabe 11, 178
poročila o faksu, tiskanje 20
poročila, faks
napaka 160
tiskanje vseh 158
poročilo o napaki, faks
tiskanje 160
poročilo o omrežju, tiskanje 179
posebni mediji
smernice 54
posebni papir
smernice 54
tiskanje (Windows) 82
posredovanje faksov 130
Pošiljanje faksov
tipka za hitro klicanje 143
pošiljanje faksov
dnevnik, HP ToolboxFX 182
iz programske opreme 144
iz telefona za prenos 145
kode računov 129
poročilo o napaki,
tiskanje 160
posredovanje 130
potrditev 145
preklic 138
ročno izbiranje 142
skupine »ad hoc« 142
tipke za izbiranje skupine
prejemnikov 143
zamikanje 145
potemnitev, nastavitev kontrasta
kopiranje 100
potrditev pošiljanja faksov 145
potrebščine
naročanje 243
potrošni material
drugi proizvajalci 194
naročanje 244
ponarejen 194
recikliranje 194, 261
Stvarno kazalo 277
stanje, ogled s pripomočkom
HP Utility 37
stanje, ogled s programom
HP ToolboxFX 180
stran s stanjem, tiskanje 178
številke delov 245
potrošni material drugih
proizvajalcev 194
povečevanje dokumentov
kopiranje 96
povečevanje/zmanjševanje
dokumentov
kopiranje 96
povezljivost
odpravljanje težav 238
pozivanje faksov 136
pozivanje naprave 185
pozivanje, naprava 185
PPD-ji
priloženo 36
ppi (slikovne pike na palec),
ločljivost skeniranja 110
predhodno potiskan papir
tiskanje (Windows) 80
prednastavitve (Mac) 38
prednostna vhodna reža
nalaganje 61
prednostni vhodni pladenj
mesto 5
predstavitvena stran,
tiskanje 178
prejemanje faksov
dnevnik, HP ToolboxFX 183
nastavitve samodejne
pomanjšave 134
preklic
faksi 138
opravila kopiranja 96
opravila optičnega branja 109
tiskalno opravilo 38, 66
premori, vstavljanje 126
preprečevanje ponarejanja
potrošnega materiala 194
prilagajanje dokumentov
Macintosh 39
prilagajanje velikosti dokumentov
Windows 88
primerjava, modeli naprave 1
privzete nastavitve,
obnovitev 214
278 Stvarno kazalo
programska oprema
HP ToolboxFX 30, 180
HP Utility 36
HP Web Jetadmin 30
komponente za program
Windows 23
licenčna pogodba za
programsko opremo 251
Linux 31
Mac 36
nameščanje, ožičena
omrežja 35, 50
odstranitev za Windows 29
odstranjevanje iz računalnika
Mac 36
optično branje s standardom
TWAIN ali WIA 108
podprti operacijski
sistemi 24, 34
pošiljanje faksov 144
Solaris 31
sprejemanje faksov 148
težave 240
UNIX 31
vgrajeni spletni strežnik 30
Windows 30
za OCR Readiris 109
programska oprema za OCR 109
programska oprema za OCR
Readiris 109
programska oprema za optično
prepoznavanje znakov 109
programska oprema za OS HPUX 31
programska oprema za OS
Linux 31
programska oprema za OS
Solaris 31
programska oprema za OS
UNIX 31
programska oprema, združljiva s
standardom TWAIN, optično
branje 108
programska oprema, združljiva s
standardom WIA, optično
branje 108
prosojnice
tiskanje (Windows) 82
prva stran
tiskanje na drugačen papir
(Windows) 85
uporaba drugačnega
papirja 39
R
ravnanje s papirjem
odpravljanje težav 221
recikliranje
informacije o HP-jevem
programu za vračilo
potrošnega materiala za
tiskanje in varovanju
okolja 262
recikliranje potrošnega
materiala 194
ročno izbiranje 142
ročno ponovno izbiranje 142
S
serijska številka, mesto 7
servis
nastavitve programa HP
ToolboxFX 185
servisiranje
vnovično pakiranje
naprave 254
shema menijev
tiskanje 179
shranjevanje
izdelek 257
tiskalne kartuše 194
signali za zasedeno, možnosti
ponovnega izbiranja 127
sivinsko optično branje 111
skener
čiščenje stekla 205
skeniranje
barvno 110
fotografij 113
ločljivost 110
načini 108
skupine »ad hoc«, pošiljanje
faksov v 142
slikovne pike na palec (ppi),
ločljivost skeniranja 110
specifikacije
električne in zvočne 257
SLWW
fizične 256
okolje 257
specifikacije delovnega
okolja 257
specifikacije okolja 257
specifikacije temperature 257
specifikacije velikosti,
naprava 256
specifikacije vlažnosti 257
Spletna mesta 31
spletna mesta
HP Web Jetadmin,
prenos 188
naročanje potrebščin 243
Podatkovni list o varnosti
materialov (MSDS) 264
podpora za stranke 253
podpora za stranke z
računalniki Macintosh 253
spletna podpora 253
spletne strani
poročila o prevarah 194
sporočila
nadzorna plošča 215
sporočila o napaka
nadzorna plošča 215
sporočila o napakah,
faks 151, 162, 168
sprejemanje faksov
blokiranje 131
iz drugega telefonskega
aparata 118
ko zaslišite signale
faksiranja 148
način odziva, nastavitev 130
nastavitve označenih
sprejetih 135
nastavitve števila zvonjenj za
odgovor 131
ponovno tiskanje 147
poročilo o napaki,
tiskanje 160
pozivanje 136
s programsko opremo 148
vzorci zvonjenja,
nastavitve 132
spreminjanje velikosti dokumentov
kopiranje 96
Macintosh 39
Windows 88
SLWW
stanje
HP Utility, Mac 37
ogled s programom
HP ToolboxFX 180
opozorila, HP ToolboxFX 180
zavihek za storitve v OS
Macintosh 41
stanje naprave
zavihek Services (Storitve) v
OS Macintosh 41
stanje potrošnega materiala,
zavihek Services (Storitve)
Macintosh 41
steklo, čiščenje 98, 111, 205
stikalo za napajanje, mesto 5
stikalo za vklop/izklop, mesto 5
stran s stanjem potrošnega
materiala
tiskanje 233
stran storitev, tiskanje 179
stran uporabe, tiskanje 178
strani na list
izbiranje (Windows) 76
svarila iii
svetlost
kontrast faksa 128
Š
številke delov
tiskalne kartuše 245
število kopij, spreminjanje
število strani na list 40
94
T
TCP/IP
podprti operacijski sistemi 46
tehnična podpora
splet 253
vnovično pakiranje
naprave 254
telefoni
sprejemanje faksov
iz 118, 148
telefoni, prenos
pošiljanje faksov iz 145
telefonske kartice 142
telefonski aparati, priključitev
dodatnih 118
telefonski odzivniki, priključitev
nastavitve faksa 131
temnost, nastavitve kontrasta
faks 128
težave s pobiranjem papirja
odpravljanje 221
tihi način
omogočanje 192
Tipke za hitro izbiranje
urejanje 122
ustvarjanje 122
tipke za hitro izbiranje
brisanje 123
tipke za hitro klicanje
programiranje 143
tipke za izbiranje skupin
prejemnikov
brisanje 124
urejanje 124
ustvarjanje 124
tipke za izbiranje skupine
prejemnikov
pošiljanje faksov v 143
tiskalna kartuša
sprostitev vratc, mesto 5
tiskalne kartuše
drugi proizvajalci 194
garancija 249
pomnilniški čipi 250
preverjanje, ali so
poškodovane 233
recikliranje 261
shranjevanje 194
stanje v OS Macintosh 41
stanje,ogled s programom
HP ToolboxFX 180
številke delov 245
tiskalni mediji
podprto 57
tiskalni vložki
recikliranje 194
vnovična porazdelitev
tonerja 195
tiskalno opravilo
preklic 38, 66
tiskanje
konfiguracijska stran 178
nastavitve (Mac) 38
nastavitve (Windows) 67
neposredna povezava z
računalnikom 48
poročilo o omrežju 179
Stvarno kazalo 279
predstavitvena stran 178
seznami pisav 178
shema menijev 179
stran s stanjem potrošnega
materiala 178
stran storitev 179
stran uporabe 178
USB-povezava 48
tiskanje n na stran
izbiranje (Windows) 76
Tiskanje n-na-stran 40
tiskanje na obe strani
nastavitve (Windows) 72
toner
vnovična porazdelitev 195
toni zvonjenja
razločni 132
tonski način izbiranja klicnih
številk 127
Toolbox. Glejte HP ToolboxFX
tovarniške privzete nastavitve,
obnovitev 214
transport naprave 254
U
UNIX 31
upravljanje omrežja 50
usmerjenost
izbiranje, Windows 78
V
varnost
nastavitev gesla –
HP ToolboxFX 184
varnostne funkcije 189
več strani na en list
tiskanje (Windows) 76
velikost papirja
spreminjanje 56
velikost, kopija
zmanjševanje ali
povečevanje 96
velikosti papirja
izbiranje 71
izbiranje po meri 72
velikosti strani
prilagajanje velikosti
dokumentov (Windows) 88
280 Stvarno kazalo
velikosti, mediji
nastavitev "Fit to Page"
(Prilagodi na stran),
faksiranje 134
vgrajeni spletni strežnik (EWS)
dodeljevanje gesel 189
funkcije 187
vhodni pladenj
nalaganje 61
nalaganje v prednostno vhodno
režo 61
vložki
recikliranje 194
vnovična porazdelitev
tonerja 195
vnovično pakiranje naprave 254
vodni žigi
dodajanje (Windows) 89
VoIP
faksiranje 140
vrata
mesto 6
vrata USB
mesto 6
Vrata vmesnika
mesto 6
vrata za faks, mesto 6
vrste papirja
izbiranje 72
spreminjanje 56
vrste, mediji
nastavitve programa HP
ToolboxFX 185
vzorci zvonjenja 132
W
Windows
komponente programske
opreme 23, 30
nastavitve gonilnikov 28
optično branje s programsko
opremo, združljivo s
standardom TWAIN ali
WIA 108
podprti gonilniki 25
podprti operacijski sistemi 24
pošiljanje faksa iz 144
Word, faksiranje iz 144
Z
zadnja stran
tiskanje na drugačen papir
(Windows) 85
zagozdeni papir
izhodni pladenj,
odstranjevanje 227
pladnji, odstranjevanje 224
zajemalni valj
čiščenje 203
zamenjava 197
zaklep naprave 189
zamenjava
ločilna blazinica 200
zajemalni valj 197
zamikanje pošiljanja faksov 145
zasebno sprejemanje 135, 136
zastoji
mesta 222
podajalnik dokumentov,
odpravljanje 223
vzroki 221
zastoji papirja. Glejte zastoji
zavihek Documentation
(Dokumentacija),
HP ToolboxFX 183
zavihek Fax (Faks),
HP ToolboxFX 181
zavihek Help (Pomoč),
HP ToolboxFX 183
zavihek Network Settings
(Omrežne nastavitve),
HP ToolboxFX 186
zavihek Print Settings (Nastavitve
tiskalnika), HP ToolboxFX 185
zavihek Services (Storitve)
Macintosh 41
zavihek Status (stanje),
HP ToolboxFX 180
zavihek System Settings
(Sistemske nastavitve), 183
zbiranje kopij 97
zmanjševanje dokumentov
kopiranje 96
zunanje linije
izhodne kode 126
premori, vstavljanje 126
zvezkovni papir, tiskanje 10
zvočne specifikacije 257
SLWW
© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
*CE538-90930*
*CE538-90930*
CE538-90930