משה קטן אוצר לעזי רש״י חלק שני המילים הצרפתיות שבפירושי רש״י על התלמוד תורגמו לעברית ועובדו עם ביאורים ומילואים ,בתוספת מפתחות עם תרגום הלעזים לאנגלית הועתק והוכנס לאינטרנט www.hebrewbooks.org ע״י חיים תשע״א ירושלים תשס״ו ב״ה הסכמת הגאק די שלמה פישר שליט״א הנה כידוע מלות הלע״ז שבפירוש רש״י על הש״ס עלו נם קסשונים רבים מידי המעתיקים ,ובפרט בספרי הדפום רבו כמו רבו השיבושים .וכבר ישבו על מדוכה זו מדפיסי וילנא ,והדסיסו בכל מסכת בסוסה קונטרס בשם ״המתרגם״ ,והועיל בו מחברו הרבה ,אבל לא יצא ידי חובתו ,ועדיין המלאכה רבה ,ולא רבים יחכמו לעשותה. בואו ונחזיק אפוא טובה להרבני החכם ובקי בלשונות ,הר״ר משה קטן נר״ו .מכירו הייתי לשעבר כסי שזכה לבנין והתנין רבנן ,ועכשיו הראה חזותו לפניי בעבודתו החשובה בהחזרת עטרה ליושנה ,להעמיד דברי רש׳׳ י ז״ל על מכונם ,והרבה עמל וכשרק השקיע בזה .אפריון נמטייה ויזכה לברך על המוגמר ולראות ברכה בעמלו ,כנפשו, וכנפש הכו״ח לכבוד.התורה שלמה פישר עש״ ק p mוזשמ״ג נר ה׳ נשמת אדם מהדורה חדשה זד המה נר לנשמות קרובי משפחתו של המחבר ד״ל, ה׳ יקום דמם ,שנספו בשואה: חמיו ,החבר ר׳ יהושע הלוי פייסט הי״ר p ,החבר ר׳ יהודה ד״ל אחות חמיו ,אסתר)אתה( הי״ד ,בת החבר ר׳ יהודה הלוי פייסט ד״ל אס חמותו ,מרת דיבה הי״ד ,אשת החבר ר׳ יעקב הלוי איזנמן ז״ל אחי חמותו ,ר׳ שמואל הלוי אמנמן ,אשתו אלזה וחמשת ילדיהם הי״ד אחות חמותו ,מרת מרים ברינקמאן ,וחמשת ילדיה הי׳׳ד סבתו ,מרת רת רחל הי״ד ,אשת מותו הרב ראוק הלוי מאיר ד״ל אחיותיו מדי וקלרט ואחיו חיים)אגרי( קליץ הי״ד עם עוד קרובים ומכרים וידידים לאץ מספר ,א ס אל תכסי דמם! במהדורה הראשתה הוקדש הספר לזכרו של חוקר הלעזים דוד שטעון pשלפה כלונדהיים ,ואחותו גינזל)*וייס( כלונדהיים ,על־ידי בנו ,נכדיו תיניו בישראל. המהדורה השניה הובישו; לזכר אחיינית המחבר ,מוזן יוכבד )גבי( ש0ידא ע״ה ,בת ר׳ שלמה דאב ושרה קליין יבל״א ,על־ידי הודיה וקרוביה. תהי נשמתם צרורה בצרור החיים פתח דבר למהדורה הראשונה ־ תשמ״ד ברגע ,שעבודה של חמש שנים מסתיימת ,לקראת הדפסתו הסופית של ספר זה והפצתו מדבור ,אני רואה חובה נעימה להודות לכל אלה ,שעזרו לי להביא אותו לידי גמר. האק הראשה — רעייתי מב״ת ,שעודדה אותי בכל דרכי ולקחה על עצמה חלק ניכר מהעבודות השחורות ,וק כל ילדיי היקרים ,שהשתתפו זה בכה וזה בכה במשימה הקשה והמגוונת ,ובפרט בני יואל ג״י ,שעבר על כל כתב־היד והעיר הערות נכונות ומאלפות. שנית — ידידי פרופסור שלמה הללבלונדהיים ,שתמך בי תירז אותי, אכר אביו המנוח דחי שמעון בלונדהיים ,החוקר הדגול ,שחיבורי זה הוא מעץ עריכה מחדש של החומר ,שהוא בדק והוציא לאוד .וכל אלה, שהתלהבו מהרעיון והציעו את סיועם ,ובראשם השר ד״ר יוסף בורג ואחרונים אחרונים חביבים — מי שהפכו את כתב-היד המסובך לספר הניתן לקריאה ולשימוש :הרב משה פיליפ שליט״א ,המסדר במחשב דמעי המלומד עזריה שמואלי ,וכל העוסקים במלאכת הקודש הזאת. ולבסוף מלה אחת של התנצלות :היה •תוכניתי להשלים את החומר של דרמסטטר־בלונדהיים מתוך המקורות ,שנתגלו בינתיים )כתבי־יד של פירושי רש״ י על התלמוד ,שלא הספיק בלונדהיים להכיר ולנצל( ,אבל הניסיץ שעשיתי הוכיח לי ,שבכך הייתי מאריך את העבודה בכשנתיים לפחות .ולא היו לי האומץ והסבלנות לעמוד בעיכוב יזה .אני מקווה, שבעתיד יבוא גם ליקוי זה על תיקונו. מ״ק ומות הפחגו למהדורה!;שניה • תשמ״ח לרגל הוצאת המהדורה המתוקנת אני חייב תודה לכל הקוראים של ״אוצר הלעזים״ ,שמסרו לי את השגותיהם והצעותיהם ,ושמחתי לשלב רבות מהן במהדורה חדשה זו .״ בין השאר נוספו 11לעזים ,שלא נרשמו מקודם ,והודגש הרצק לתת הסבר מלא לכל הנראה בלעז ,אף כאשר למעשה אין זה באמת מלה זרה, שהכניס רש״י בפירושו .הכרת טובה מיוחדת מגיעה לר׳ אפרים יעיד, מקיבוץ טידת־צבי ,שהצביע על כמה נשכחות ,ולקרובי די יעקב קלי׳ינרמן, שהפנה את תשומת־לבי לליקויים אחדים ,ואחרונים אחרונים חביבים לבניי המלומדים ,יואל ,חננאל ,ובפרט לצעיר מכולם ,גוריאל־חיים נ״י, שעבר על חלק גדול מהחומר ויעץ לי עצות מועילות לשיפור הנוסח. יעמדו כולם על הברבה. מיק פתזז־דבר מבוא 7 9 בדכות שבת עירובין פסחים יומא פיכה ביצה ראש השנה תענית מגילה מועד קטן 17 22 48 53 61 64 70 76 78 81 83 חגיגה יבמות כתובות נדרים נזיר סוטה גיטין קידושין בבא קמא בבא סציעא בבא בתרא מכות שבועות עבודה זרה הוריות זבחיס מנחות חולץ בכורות ערכץ תמורה כריתות מעילה תמיד נידה מפתח הלעזים באותיות עבריות מפתת הלעזים באותיות לועזיות מפתח ״הדיבורים המתחילים״ נפפח תרגום אנגלי מבואות באנגלית ובצרפתית 88 89 92 95 97 97 100 106 109 נ 14 122 127 131 132 133 144 144 147 152 169 173 174 174 175 175 175 181 201 224 247 _ xi-XLvm אתר הלעזים אוצר הלעזים פירוש הלעזים של רש״י על התלמוד עיקר משימתנו בחיבור זה ־ תרגום לעברית ,עם הסברים הנחוצים להבנתם. של הלעזים ,היינו המלים הצרפתיות באותיות עבריות ,שפיזר רש״י בפירושו על התלמוד .העבודה נעשתה על בסים ספרו ,של דת־ שמעון בלונדהיים )—1884 ,(1937אשר ,לסי רשימותיו של ארסן דרמססטר) ,(1888—1846שקד על כתבי־ toהעתיקים ועל הדפוסים הראשונים של פירוש רש״י ,בדק את גרסות הלעזים וקבע בדייקנות ובבקיאות שאץ כמותן את זיהוי הלעזים ,כלומר את המלה בצרפתית עתיקה הגלומה בנוסחאות השונות של כל לעז ולעז .2כוונתי להשלים את המלאכה בעתיד אי״ה ,בתרגום לעברית של הלעזים בפירוש רש״י על המקרא :אולם משימה זו תהיה הרבה יותר קשה ,כי הפרסום ,שנעשה מהם על-פי רשימותיו של דרמסטטרי ,הוא ברמה הרבה יותר נמוכה מפרסומו המקביל של בלונדהיים ,ושם יהיה צורך לברר את גרסות הלעזים ולקבוע ביתר ודאות את פענוחם בצרפתית עתיקה .לפני שתהיה אפשרות לדאוג לתרגומם העברי. הספר כולל את הרשימה של *2479הלעזים על פירושיהם לפי סדר המסכתות המקובל ,ושלושה מפתחות )מפתח המלים הצרפתיות בלבושן העברי ובצורתן הלועזית .וכן מפתח המלים ,שק באו לפרשן(. בדרך הלימוד המקובלת מדלגים בדרך כלל על השרידים האלה .רוב תלמידי חכמים .במאות האחרונות ,לא ידעו צרפתית ,ואף אם ידעו .לא היו מסוגלים לפענח מלים .שהשתנתה צורתן מאז ימי־הביניים ,וגם נשתבשו בהעתקות הרצופות בידי סופרים ,שלא הבינו מה שכתבו .וחבל ,כי לא בכדי הכנים רש״ י מלים אלה בפירושיו ,אלא בשל תוספת הביאור הטמון בהן .ברור ,שפרשן כמו רש״י ,שכל דיבוריו שקולים במאזני אמת ,לא מסר בלי כוונה הסבר בשפה לועדת .ובמקרים רבים אץ ספק ,שבכך הוא מוסיף נופך לפירושו .ולא לנצל את כל החומר הזה הוא בזבח עצום .לפעמים ידיעת הלעזים משנה לגמרי את הבנת הגמרא )למשל מם׳ ,482 ,444 ,369כולם במסכת שבת(. לפני כמאתיים שנה ניסו ה״מבארים״ ואחרים מחתי המשכילים ל״תרגם״ את המלים הצרפתיות שבפירושי רש״י ,אבל התוצאות היו עלובות למראי ,בגלל השיבושים הרבים שבנוסח המודפס ,וק בגלל ידיעותיהם הקלושות של המפרשים 10 זורעו הלעזים האלה בשפה המדוברת בחבל שמפניא בסאה הי״ א למניינם .כך שלמרות העמל, שהשקיעו בהם המחברים ,אץ הרבה תועלת ב״ מרפא לשק :באורי הסלים הזרות בפירוש רש״י בתנ״ך ובתלמוד בבלי״ מאת י׳ סשה ב״ר ישראל לנדא)אודיסה, תרכ״ב( ,וכן ב״ המתרגם״ מאת ר׳ מרדכי ב״ ר שלמה ,שנדפס אחרי כל מסכת בש״ם וילנא. עם כל המעלות ,שבק מצטיין ספרו .של בלונדהייס ,אץ הוא שימושי לחובשי בית-המדרש .לא רק מפני שהוא כתוב על טהרת הצרפתית .אלא ובעיקר מפני שהוא מיועד לבלשני הצרפתית העתיקה .וכל עריכתו מכוונת לתכלית זו. לעומת זאת השתדלתי כאן להרבות תועלת ללומדי גמרא .בכך שאני מביא את הלעזים לפי סדר המסכתות איש איש במקומו .וק על-ידי ניסיונות להסביר. מה הייתה כוונתו של רש״י בהוסיפו לפירושו העברי-הארמי את המלים הצרפתיות .בקיצור ייאמר :א( באשר לשסות צמחים ,חיות וכדומה ,כל הסבר מילולי לא היה שווה ,בשביל תלמידי רש״י ובני־זמנו ,לקריאתו של הפריט בכינויו הלועזי :ב( לפעמים הפרשן רוצה לעזור ללומדים לזכור מלה ארסית על- ידי זה שהוא מראה דמיון בינה ל pהמלה הצרפתית המקבילה)למשל סם׳ ,357 :(1851 .1222 ,477ג( אבל ,חו התרומה החשובה ביותר ,יש שהוא מגלם בלעז תוספת הבהרה .שבקושי רב היה מנסח בדברי פרשנות ,ובמלה צרפתית אחת פתח לפני שומעיו וקוראיו פתח להתעמקות בהבנת מכמני התלמוד)למשל מס׳ ,180 .(1229 .490 מעניין לציץ .ששכיחות הלעזים שוגה ממסכת למסכת .יש אולי סיבות הגיוניות לדבר .אבל אץ כאן מקום להאריך .אולם נפרוש לפני הקורא טבלה סטטיסטית של מספר הלעזים בכל מסכתות הש״ס. המסכת ברכות שכת עירובין פסחים מפא סוכה ביצה מספר הדפים 62 1S6 103 120 86 גג 9ג מספר הלעזים 98 411 84 114 42 94 78 ממוצע לכל דף 1.S8 2.63 0.82 0.9S 0.49 1.71 2.00 וורגו הלעזים המסכת ראש השנה תענית מגילה מועד קטן חגיגה יבמות כתובות נדרים נזיר סוטה גיטץ קידושין בכאקמא בבא מןייעא בבא בחרא סנהדרץ מכות שבועות עבודה זרה הודיות זבחים מנחות חולץ בכורות ערכין תמורה כריתות מעילה תמיד נידה סך המל מספר הדפים 33 29 30 27 25 121 111 90 65 48 89 81 118 117 175 112 23 48 75 12 119 109 140 59 32 .״ * 32 27 20 7 71 2666 11 מספר הלעזים 35 42 25 60 19 41 57 14 10 33 95 47 81 121 88 63 13 11 163 1 39 71 261 62 19 1 10 2 3 72 2479 ממחנע לכל דף 1.06 1.43 0.83 2.22 0.76 0.34 0.S1 0.16 0.1S 0.69 1.07 0.S8 0.69 1.03 0.50 0.56 0.57 0.23 2.17 0.08 0.33 0.65 1.86 1.05 0.59 0.03 0.37 0.10 0.43 1.01 0.93 לא הבחנתי בין הפירוש ,שהוא באמת מאת דש״י ,וכץ פיתש המיוחס לו במהדורות הרגילות ,אף אם יש ספק ,שרש״י חיבר אותו ,אך אפילו ודאות, שלא חיברו)כגון סוף פסחים ,מועד קטן ,סוף בבא בתרא ועוד( p .הכנסתי 12 אוצר הלעזים ככל האפשר מלים מפירושו של רש״י ,הנראים כמו לעזים ,גם כשהנחה זו אמה מוצדקת כלל. כל ע pמכיל את הנתונים הבאים: א( מספר סידורי שוטף. ב( *יטוס המסכת ,הדף והעמוד)נקודה אחת לעמוד א׳ ושתי נקודות לעמוד כ/ כנהוג(. ג( באותיות שמנות :המלה העברית או הארמית המיתרגמת .בדרך כלל היא מחוך נוסח התלמוד ,ולרוב הדיבור המתחיל בפירוש רש׳׳י; כאשד אץ התרגום מתייחס למלה כצורתה בסקור .אלא בצורה שונה במקצת ,למשל כשלפני המלה המקורית יש קדומת של אות־שימוש או אחריה סיומת שייכות וכיוצא מה ,והלעז מתחשב רק במלה עצמה ללא קדומת או סיומת״ השמטנו את הקדומת או כתבנו את המלה כצורתה בסוגריים והצורה המיתרגמת למעשה באריחיים .לפעמים לא בא רש״י לתרגם מלה מסוימת מהמקור: במקרה זה ,ציינתי אח הדיבור המתחיל של הפירוש בהקדמת ראשי-התיבות דה״מ .כשהמלה המיתרגמת היא פועל ,הלעז הוא כמעט תמיד שס־הפועל :אז השארתי את הצורה שבמקור כמו'שהיא )עבר ,עתיד ,ציווי וכיו״ב(. ד( הלעז עצמו)נסיק גרשיים לפני האות האחתנה כמקובל( בכתיב ,שהותאם לפעגוחו באותיות לועזיות .כי אכן אנו מוצאים כמעט תמיד נוסחאות שונות בבתבי־היד ,ורק מתוך השוואתן זו לזו הגיע ד״ש בלונדהייס למסקנותיו על דהד המלה בצרפתית עתיקה .אלא שהבעיה היא ,מה היא בדיוק שיטת התעתיק ,שבה השתמש רש״י? אם ניקח לדוגמה אותן מלים ,שכל כתבי-היד מסכימים ביניהם על כתיק ,והיא גם הולמת בלי ספק מלה צרפתית מסממת, תוסיף על בך אותיות עבריות המקבילות בעקביות מוחלטת תמיד לאותן אותיות לועזיות ,אפשר לעמך טבלה ,שרק פה ושם תישארנה בה נקודות פקפוק .אץ פתרון אחר ,כי אם רישום כל הנוסחאות ,והדבר מיותר ומפריע בשביל קוראים ,שאץ עיקר התעדינותם בבלשנות. א ב ג ד בתחילת המלה וגם באמצע המלה )לפני הברה המתחילה בתנועה( :לא כלום בסוף המלהe :5 V ,b ) gמייצגת תמיד את הצליל הבבד ,כמו galeoולא את הצליל הקל כמו gironoבצרפתית של היום( d אמר הלעזים גו ה ) hבסוף המלה ,אחרי אל״ף ,e :למשל אורטיא״ה (ortie ו 'w ,11 ,o ז z ח ) hמצרי רק במלים לא־רומניות( 0 t י e״j,'i, )אפילו במלה שיש בה jieכמו במם׳ — for jier 183אץ כותבים יותר משתי יו׳׳דץ רצופות( כ לא בשימוש ל 1 ם וזז לפני n 1 ס לא בשימוש )ליוצאים מהכלל יש הסבר מיוחד( ע לא כשימוש פ W צ ) cבצליל הרך ,כמו (circo u ,o,a:9 בסוף המלהz : ק ) cבצליל הכבד ,כסו (coqo לפני k :i ,e , ch p ז - ר שs ת לא בשימוש מלה צרפתיות המסתיימת eoאו ,es-2ואינה מוטעמת בהברה שלפני האחרתה ,מקום הטעם מסוק בגרש ,כגון.fenugre ,grafie ,crespele : מבחינה זו נחשב הצירוף תנועה ואחריה iליחידה אחת .ולא עסקתי בשאלה על אמו משתי התנועות הייתה ההטעמה )למשל redofleאו .(redoile ה( הלעז באותמת לועזיות .כאן העתקתי בדרך כלל את קביעתו של בלתדהיים ,ובמקרים ,שהחלטתי לסטות ממנה ,הוספתי באריחייס את גרסת בלונדהיים ,ואז הסברתי לרוב בהערות ,מדוע סטיתי ממנה .סוג אחד של מקרים הס אלה ,שבהם הוסיף בלתדהיים אותמת באריחיים כדי לשמור על הכתיב המקובל ,,,למשל כשיש עמוד מוכפל ,או uאחרי ,gכדי לציץ את הצליל הכבד לפני .en iאני סבור ,שהוספה זו אמה אלא גורעת ,מאחר שהיא מסרסת את העדות הבלשנית של הלעז ,ומכל מקום אץ קושי להכיר את המלה בלעדי ההוספה .בלתדהייס השתמש מפעם לפעם גם באות g 14 זורעו הלעזים במקום jובאות vבמקום ,wלפי הכתיב בצרפתית החדישה ,ולא הלכתי אחריו בזה. בעשרות הלעזים המועטות ,שהתייאש בלונדהיים מפענוחם )ובספרו הס מופיעים בסוף רשימתו ,ממספר 1072ואילך( ,השתדלתי למסור את הנראה ודאי בנוסחת הלעז באותיות עבריות ,ואס אפשר בלועזית .במקרים רבים ראיתי אפשרות להציע השערה מדעתי ,וכמוק הזכרתי ,שאץ לייחס אותה לבלונדהיים ,על־ידי כך שסימנתי אחריה אריחיים ריקים. באשר לסימני השאלה ,שכתב בלונדהיים עצמו ,החלטתי להשמיט אותם, אלא אם כן יש סיבה מיוחדת להצביע על הספק שבקביעת הגרסה. 0תרגום הלעז לעברית .התאמצתי לתת תרגום קצר וקולע .אולם פה ושם נאלצתי להאריך ,כגון מלים עבריות בעלות כמה משסעדו! /או בלתי־שכיחות )שמות של בעלי חיים וצמחים למשל( ,או כשאין ודאות במובן המלה בצרפתית עתיקה ,ועוד .בתר ,שלפעמים התרגום )פריט ר( שווה למלה המיתרגמת)פריט ג׳( ,ואז מותר לומר ,שלא הבאתי שום תועלת ללומד .אבל דבר זה נדיר למדאי ולעתים ההבדל גדול מאוד ,לא רק מפני ההתפתחויות בנוהג הלשון בץ שפת התנאים והאמוראים לעברית של ימינו ,אלא גם מפני שרש״י הבץ עניידם מסוימים שבתלמוד באופן שונה מאוד מהבנתנו כיום )ב״ברדלם״ הוא רואה ״בואש״!(. ז( הערות .והן שייכות לחמישה סוגים עיקריים: (1רמיזה לערכים אחרים ,שיש בהם ללמוד על הערך הנדק. (2רמיזה למחקרים על אותו לעז". (3ציק של סטייה בין הנוסח שבדפוסים שלט -כמעט תמיד כל הדפוסים תמים ,ממהדורת בומברג עד המהדורות שבידנו ,שמקורן n־ pכלל במהדורת ראם מווילנא -ובין הנוסח שבכתבי-היד .סוג זה כולל את המקרים הרבים .שבהם לעז הנמצא בכתבי-היד חסר בדפוסים ,וגם אח המקרים ההפוכים )החשודים!( ,שבהם הלעז מופיע בדפוסים ,אבל נעדר מכתבי־היד. (4נסיונות לפרש ,מה ראה רש״י להביא כאן לעז ,ומה התכוון להוסיף בו על פירושו העברי־הארמי. (5הערות בלשניות על המלה הצרפתית הנדונה ,כאשר יש בז־יון זה במה להאיר את המשמעות המדויקת של הלעז ,ועל החומר הפרשני הטמץ בו. לתועלת דוברי צרפתית קשרתי לפעמים את המלה הצרפתית מימי-הביניים עם המקבילה בלשון ימינו. לבסוף יורשה לי להעיר על עדין ,השייך לבלשנות הצרפתית ,אבל הבהרתו תמנע מהקורא תמיהות .בלעזים שלפנינו)אם יצאו בכתיבם מידי רש״י עצמו או אמר הלעזים גו שהדורות הבאים ,שכתבי-היד שלנו נובעים מהם ,הכניסו בהם תיקונים( יש סימנים למעברים לשוניים ,ששדים מהם מובהקים: א( מעבר הצירוף chמהגייה כקו״ף ״רטובה״) (ky-אזנייה הנוכחית כשי׳׳ן :בך אנו מוצאים לפעמים אפילו אותה מלה כתובה ,למשל ?;רפי״ר charpir )למעשה (carpirוכן ירפי״ר ) jarpirנזכור ,שהשי״ן אצל רש״י תמיד שווה ואץ לו אפוא אלא v׳ j=rלציין את הצליל השורק של השי״ן הימנית של היום(. ב( התאמה הדרגתית של nלפד b-pל־וח :ברוב הלעזים ההתאמה טרם קיימת )מק ,(conposte ,chanpanieאבל מפעם לפעם היא כבר עובדה )כנץ .(comparaje ,chambre תקוותי היא,שבע״ה יעזור ספרי זה לכל השוחים בים התלמוד להגיע ביתר ביטחץ למתת חפצם ,בהחדרו להם נכס יקר ,חלק חשוב מפירושו של רבנו שלמה יצחקי גדול הפרשנים. הערות Arscne DARMESTETER & D.S. BLONDHEIM: Les Closes franfaises dans les (1 commeniaires lalmudiques de Raschi. T. 1: Text* des glos«.-P»rit, H. Champion, 1929. (BiblkKheque de 1'Ecole des Hautes Etudes, 254). T.2: Etudes lexkographiques.- Baltimore. Johns Hopkins Press, 1937. (The Johns Hopkins studies in Romance literatures and languages, extra vol. XI). (2סאחי שנמשך סאות שנים לא היזז כסעס דובר ערפתית אחד נץ כל לומדי התלמוד .והסשיכו להעתיק את הלעזים סכתב-יד לכתב־ Tוסדפוס לדפוס סבל• p r f tאותם כלל .שנעי הוא .שד.ג1סוח.ושתבשו והלכו. לפע0יפ עד בלי הכר. *< Arsene DARMESTETER: Les Closes/ranfaises de Raschi dans la Bible avec des notes de Louis BRANDIN, in Revue des eludes jubes Llll (1907), 161193; LIV(1907), I 34.205» ; lv (190sx 72-93; lyi (!90S). 70-9י ע א גם נעורת ספר עם הקדמה מאתJuiien Weill235. ).(Paris, 1909 (4הרבה לעזים חוזרים כסה פעמים בפירוש ר®״ על התלמוד .נסך הכול יש בהם בערך אלף מלים שתות. (1יש גתבי-יד .שבהט בחוב ־*-ש אך בשביל -esשבסוף סלה ,אבל כרובם ־י״ש וגן העתקתיp n , סהסיוסת -iesהנכתבת ־י*יש .העירוך *־י־ בתחילת המלה יכול לשם® ל־ e ,1וגס ל־.«1 16 זורעו הלעזים (6לעתים רחוקוח יש בנתבי-היד סיפנים של דגש ורפה .מ מ י ט ,עליט לבחור בין הומתיקיס הא)!שדיים לפי המסתבר מבחינת הבלשנות הערפתית .המעב nanלגבי כל «ות עברית המייעגוו כמה *וחיות לועזיות. * <7ין כידי להכריז *ס נהג רש״י להכפיל ״וי״ו -וייו־ד׳ בשימושן העיעודי* ,ו אולי ,כמקומות הרבים. שטוע*יס בהם הכפלה זו בכתבי-היד .יש כ*ן השפעה מאוחרת .ל ק כתבתי תגיד * nn* r iו יו״ד *nn בלבד ,נם לעיין *ת העיעור. (1השערתי שכל eבתוך המלה מיחננח נייו׳׳ד״* .בל קשה להוכיח זאת. י( יש כתבי יד המקפידים לעיין * nהעליל chבסימן מעל ה״קו״ף•)?(* ,כל ברובם *ץ ההבדל דכר. השתדלתי להבחין תמיד .במהדורות הקודמות עיינה הקר״ף ה״רטובה• בסימן -זרק*״ .במהדורה חדשה זו נמע*ה אפשרות לעיין *ותה כדין פעורת זווית העומדת על קדקודה ** .ילם ל* בכל מקום דתן היה לתקן *ת הגרסאווץ ה י ש נ ו ת ,ד י מ מ ו כ*ן גם •זרק*״ גם זווית הפוכה. (10מותר ליפי ,ישבימי-הבירים לא ריה כלל כתיב תקני* .ל* כל סופר כתב לפי הרגשתו .נוסיף ,שאז ל* הבחינו בכתיבה הלועזית u pל »-ו ק iל-ן* ,ף-על-פי שבדיבור ובתודעת היובתם היו *לה *וחיות נפרדות (!1רוב רסיזווו אלה 6תייחםווז לשלושה ודמינו! א( החלק השני של רשיסח .I UIVJ״) Bליל מוזה ,<1ושימו 3לו 0ו.״ 0כי; ב( חיבזד *חד של בלונדהייס: Paris, H. Let Parlers judto romani el la Vena Lailna.- .Champion,* 1923וסימנו בלונדהי׳יס פ׳; 0מילדנו של רפאל אי: R. LEVY: Contributions d la lexleographle franfaiu itbn .1960,trancientlexies d'origine Juhe.~ (Syracuse), Syracuse University Press כרכות אתר דגול* 6ברכות ח הלוא א ת -ח פ י ר ה פיליד־א pelede ״עד מלוא את-חפירה *חרון־ .ח י י נ ו עד ®®ינון העפר האחרון על הקבר. ברכות ברכות ט שליא 1ברכות ד. וישטידור״א לכוש ,ובהשאלה — wcstedure שליה Ivcstedurel הסלה הערפוית סנלסת ב מ ט ה את הרסכר ®ל יש-י. ברכות ו . 2 פריי" ר frcier ).י־ מילונו של לוי )סס־ 479 הלעזים 17 חופי* חיכוך : 7 פוריל׳׳ש porcls כדתי כרשים )ירק מאכל( גידר 8ברכות י: ]הוא[ גרר טראינ״ה traina לעז הנמעא רק נכתב-יד אחד ,ונם אמו מודפס נדפמד התלסיד שלנו .ויש לפקפק בפקוייוחו. קנודת הזתע 9ברכות יג: ח ל ק ) ש ל הזרוע( ברדו׳׳ן bradon שהוא פ ל א בשר אין קשר ע 0המלה הערפתיזו brasיזריע״ .אלא עס המלה הגרמנית Braicn־עלי בשר״ .ר׳ כלונדהייס ב׳ וע• <HI-IJO עוות 3ברכות ו: שעשוע שיל״ץ solaz כלופד חברה .הטמעת את ראד 0ומזי בתוכה סלדשחעמט. ברכות ז . 4 טיי״ש tajes שורייקי כתסים אפכדא 5ברכות ח. פ ג ע חמור בו׳׳ן פלג״ ט bon maiant סלה נסלה :פעע ס ו ג כיסוי מפתיע ,המופיע 9 פעסיס בלעזיס של פירוש רש״י על התלמוד .אך אץ לו עדות נסקיס אחר; אולי יש ^ pאת הסלה ״"fa לא נסשסעות של ׳סוב״ .אלא בסשמגומ "אבעבועה־ סלשיז ״בובון״ ביוונית .ברס ,לפי דיר Bon malan bci Raschi. in: ייליום פרויס .Festschrift zum 70. Ccburlsliigc A.Berliner's הוא כ ד ברכות כאן לשי; '•*)-ו .Berlin.ע־ .300-296י סובי » ׳ נהור .דפוס סומרנו גורס איישסראנגלסאנ־ט )קרי :אישסרננליסמ־סו ) estrangementאסכרה(. •(433כד• ברכות שוודאי אמו סאת רש״ י .ר׳ סילוזו של לוי)סס־ יי׳ להלן מ0׳ .1219 ב ר כ ו ת יח: 10 גלצ־׳א glace גרדא mpr 11ב ר כ ו ת כב: פורק״ א por^he קילעא פרחדור מבנה הבולט התוגה .שבו פתח הבית. טוחוזו ברכות כד 12 אפלשטרידי׳׳ש aplastredesמכופות טיח לשק נופל על לשק ־סוחות״ ,לוסד שהגוף התחתון ח^ק אעל הנשים כסו קיר .שכיסוהו טיח .סלה זו לא פוענחה בבלונדהייס א־ אלא בבלונדרייס בי)ע׳ -100 .(101ודי סילמו של לד)00׳ .(94 1 3 רוסי״ ר roter . 14 פיז-ק מ־ייליי׳׳ר Ibadaillierl badeilier גיהק לגהק לפהק 18 ברכות כד אתנו ברכות . 1 5 אישטירנודי״ר esternudcr נתעטש להתעטש הלעזים ־נעניתי־ מלשק ״מענה״ .ולא כפרשנים אחרים הרואים במלה לשון ־עינוי־ .ר סילונו של לר)סס׳ .(654 16ברכות כד. גיהק ברכות כח אישטינדייליי״ר להתמתח lestendcillicrl esiendeilier 2 פי״ק pic מגוי רק בדפים נזונצעו!מהדורה נ־ .רע־א בעוך* בצורת אשטריליי״ר וצי• ל אישטריליי־ר .(esuelier שהיא ודא״ שיבוש. אסדא 23ברכות כח: צי״ ף cepסד )שבו נעלו רגלי אסירים( 2 : פטיש מעדר ר־ מילונו של לוי >סס׳ 1196ור־ להלן סס־ .1794 רכות כד : 1 7 מינטו״ן menton )סנטרו( ]סנטר[ ברכות כח סנטר ירקון צהבת 18ברכות כה. ילונציא׳׳ה jaloncie יש ומיק-צלילים רב נץ הקלה ־צהבת־ בצרפתית עתיקה וילינציא״ה( ונץ המלה .ספוצא שתה לנסדי. המציינת ״קנאות־ jalosiciילושיא־ה( :הנחה נועזת למראי תהיה .שרש־י התכוון לרסוז על הקשר בין מחלת ה״ ירקון״ ובין הקנאה .הגורסת לאדם .שפניו ־מוריקות״ .צורה שונה של הלעז גלניע־א !־ילניצ״א (jahnccמופיעה כדפוס סונצינוpn . מ*ייי יי אץ בשום מקור )אף לא במס׳ 741להלן( האות צד״י המתבקשת .ובסקוסה .בכל נתבי-היד. האות סס״ך .שיש״י נמנע שיסתית מלהשתמש בה• ד מילונו של לוי ומס• .(519 ברכות לא ברכות כה 1 9 טייל״ א teile . ).ר־ מילונו של לוי ומס־ 756 : אסדא רפסודה 25ברכות כח: ולו״ ס vios אסדא רפסודה )בגרמנית( 4 די״ ד red 2 אחרי שהביא רש־י אח הלעז הערפתי .redהוא מוסיף :־ובלשון אשכנז ולו־ס־ .הכתיב בגרמנית של היום.Floss : 26ברכות כח: קוטר׳ ן coton צמר גפן כותנה •ש להעיר .שפירושה המקורי של המלה הארסית ־כותנא־ הוא פשתן. 2 7 רו״ש ros : קדום 28 קרוםלב .ברכות אריג, אנויי״ר anuier )צחור( ]גיחור[ אדמוני החלהו להטריד ,־לנדנד״ ^uierl עששית 20ברכות כה: לנטירנ״א lanterncקופסה של זכוכית )המשמשת בדרך- כלל להגן על להבה של נר( ברכות לו נעניתי לך 21ברכות כח. דיבור-יתר שורפרלידי״ץ sorparlediz חסר בדפוסי התלמוד שלנו .כפי הנראה רש־י ספרש אשתא דגרמי 29ברכות לב. מיחושים )כלומר קדחת( מלויי״ד fmalcvcidl malweid ו־ מילונו של ליי)מם׳ .(65 . 3 0 שלסויר״א salmuire ).ר• מילוני של לוי ומס• 721 זמית מי-מלח)של שימורים( ברכות אמר המלתא 31ברכות לו: דייסה לתרופה .העשויה ליטוארי״א lietuanel lctuiricמעשבים ממותקים בפירוש י ש -על ־חביץ קדרה׳ ,סיובי נסאכל ילעשוי מקמח ,מיבש ומשמן ״וקיו ליה אכרושדיי »""• אכרוש־ך(־ .אץ mלעז ערפתי .אלא מלה פיסית ־ שאולי יש לה אתה קשר עס המלה היוונית "אסברוסיה״ ו ©טע ס האלים( .ר׳ ״דקיוקי סופרים״. אות לי. אורז דוחן 32ברכות לז. סי״ל mil סה שאנו סנניס ־אוח״ לא היה ידוע בימי רש״ י מרפת .או בכל אופן לא היה בשימוש. ברכות לז 3 3 פני" ץ paniz . * iברכות לז: שלקי״ק [ j salchich פנג יוביעא תבשיל המתבשל בתוך סיר ובו פירורי ברכות ם לחם ועוד לא פוענח ע־י בלונדהייס .אולי :נקניק )salsice שלשיע-א( או רוטב מלוח ) salcisשלעי־ש(. בניירות .שהשאיר בלונרזזיים בעזנונו .הוא סביא אח המלה salaicו־־של״א־ה * ,(?saleכמץ מאפה מלוח .ור־ נם להלן סס־ .2018 35ברכות לט. אדרילצי״ש adreices דורפסקין סלוח )שיח בר( ר־ בלונרהייס ב־ >ע׳ .(54-53 . 3 7 - 3 6 פרוני״ש primes לט .ברכות לם 38 פירדדי״ץ perdriz .ברכות לט 39 מינושיי״ר n^usier דזרמסקץ שזיפים פרגיות חגלות פריטיגהו לקיז 40ברכות לט. אניי״ד aneid הלעזים 19 שיבתא ??ת )1מח ריחני( ר גלונרהיים 6־ >ע־ ,(»4-91המביע על ערבוב התחומים נץ שני מיני !מחים קרובים זה לוה. נערפתיח של היום ancthו*«ווו.8 41ברכותן. בו״ן מלנ״ט bon maiant אסכרה פגע חפור ראה לעיל סס׳ .5 42ברכות פ. נייל״א Ineelel niele ק1ח ק*ח )גסח( הקרים 43ברכות פ: בוטי״ר boterלהתעבות)יין המתקלקל( 44ברכות ם: פרונילי״ש pruneles שיתץ פירות שזיף-הבד לעז זה אינו נמעא בדפוסי התלמיד ,אלא ב־עיקרי התלמוד־ .כ־י של ד אברהם זכות .המביאו נשם רש־י .אבל עדותו מפוקפקת. : 4 5 קורמי׳׳ש cormes טולשי פירות העחרר .ראה להלן מס׳ 166 46ברכות מא :פת שנלושה עם תבלין אובלידי״ש * obiedesפיפיות" .נפלים״ לחמניות 47ברכות סב. אובלידי״ש obiedesאפיפיור ״נפלים״ 48ברכות מב. אמינישטרישו״ן amenestrison lamenestraisool ריפתנא מנה ,משאת ראה להלן סס־ ;62כפי הנראה הגרסה הנכונה נס כאן היא "ייסתנא־ .וו־ בלונרהייס ב־ )ע׳ 5ו< ,הגורס !; ;amenesiraiwלגו נראה מתר .לפי הגרסאות 20 אתנו שלפנינוamcnestrtson . (iuvtimi״/ורן(. ברכות amenatraton in 49כרכות מג. מושג״ א ]musgue] musge מושק מו^ק ד להלן 00׳ .541 49א ברכות מג: יסמי״ן ״בלשון ישסאעל•. 50ברכות סג: אישפי״ג espig 51ברכות •jo ויולי״ש Ivioles] wioles 52כרכות פג: קודוינ״ץ codoinz ברכות מר פמלק הלעזים לא פענחו בלונדהיים .אני מביא .במוזה בלבד ,את האפשרות של מלה המזרח מהםועל • wedelerללדת )עגל(־® .תהיה 0שסעותה ״איכרי הלידה• של ה0רה .לוי סביא נסילתו)00׳ (716את ההשערה ויו •ל• א״ה ) vedilieחוס השבור( ,אותה סלה כפו ) wedileקנוקנת( .ר׳ להלן סם׳ 67ועוד. : 5 9 איברי״ש ebres יותרת הכבד פרעפת ).ר׳ להלן 00׳ (2084 :ברכות פז 60 פלדו׳׳ ן fladon חלפי דיפא אזוביון פיגלי טגלים ,סיגליות תבושין חבושים )פירות( פבתא 53ברכות פג: איגפייני״א enpeinieפנת )העור העליון של הנעל( lenpeignel 54ברכות פג: שול״א sole נילדא צוליה כות מד . 5 5 פתינ״א tonine פרית כות פד . 5 6 קובידי״ש covedes טינה בריכות דנירות ).ד סילונו של לוי)סס־ 254 אפיפון עשת ,נולס )חתיכת פ ת כ ת .ל פ נ י שהוטבעה בה *ורח מטבע( קודייטי 61ברכות נ: פוישו״ן poisonשיקר ,פשקה לרפואה בערפתית של הייס ,לשי גדרה ישיח! פהלשינית: .potionהסלה הנגזרת לשי ההתפתחות הטבעית של הלשון pouon ,כדלעיל .נתייחדה לסוכן •רעל״. דיפתנא 62כרכות נ: פנה ,פשאת אפינישטרישו״ן lamenestraisonl amenestrison ר׳ לעיל ס0־ *.4 חי 63ברכות נא. פריש״ק frescטרי ,שדק עכשיו נמזג 64ברכות נב: אנש״ א anse אתן אוזן ,ידיח )של כלי( ר• בלונדהייס ב־)ע׳ .(96 ברכות פד 57 פוליו״ל poliol ברכות פד 58 הרת דדילור״א ( ] wedelureרחם)של חיה( פיפין פוג של נענה עששית 65ברכות ע. לנטירנ״א lantemeפגודה )נר שבתוך קופפה של זכוכית( ר׳ לעיל 00־ .20 ברכות אתר 66 )קרסוליהזנקרממי[ ב ר כ ו ת נד: ?יביל״א [cheville] chevile קרסול לולגי גפנים 61ברכות גה. וידילי״ש {vediiiesl wedilesקנוקנות י" להלן סס׳ .627 כבי 68ברכות גו. פישיליד׳׳ש ) meseiersשיניים( טוחנות Imaisselesl נלוןחזיים »ודה מסיכות ,שאמן מוגנות לי .רשס כאן ברכות נז ילי " m«i«ek» :"1כסימן שאלה .מאחר שנריב כתגי-היר >גס כסס־ 2319ומס־ (2323יש רי׳׳ש .אמי ייאה למה לא צירף את 673אל ?••ntiueiert 67 לעז הכתיב נגרסת נלונדדייס .ראה נסנו*. הלעזים 75ברכות נז: *ירישי״ש cerises 76ברכות נז: אישטירנח־י״ר esternuder 77ברכות נז: בלי-ץ )blez (bliz ד נלמדהייס כ׳)ע־ .(128-127 : 7 8 פוליריל poliol 21 גחעתיות דובדבנים עטיש להתעטש תרז׳ין סלק פיפץ סוג של מנד. הדת 79 :ברכות נז וידילור״א ( ] wedelureרחם)של חיה( .ר־ לעיל מסי 58 קפוד סמורPY1 , 69ברכות נז: מרטרינ־א mmimt י־ להלן מס׳ . 218ברש״י על ישעיהו)״ jני* יל־־י. י"י( מרסרינ־׳ש לועז אח ־עיים׳. ל ברכות נ ז : 0 פושוי״ר Ifossoirl fosoir מר מכוש >.י״ מיליני של ליי1מס׳ 474 איברי״ש ebres בהקניט 81ברכות נח: לינטילו״ש lentiiosע ד ש נ י ם .שעורם מנומש בכעין עדשים licntiiiosl פסל דולידויריא doledoire : 7 2 ימ״ץ javanz ברכות נז ).י׳ סילונו של לוי)מס־ 516 ברכות נז *21 טלפי א talpe •> י׳ סילוני של לד)סם־ 760 רו׳׳ש ros גיחור אדמוני הדרניקוס 83ברכות נח: קריא ,וירואו׳׳ש wcruosמיובל ,שעורו מכוסה לילית יבלות Iverruosl קפופא כוס )עוף לילי( : 7 3 ציאיט׳־א ?uete .ר׳ להלן סס־ מעצר )מעץ גח!( יותרת הנגד פרעפת קודפדא חפרפרת 84ברכות נח: קרשפ״ו crespo )כ(נמטא מקורזל לעז זה נמצא רק מ־ זוס התלמוד .שיז* בספרד נסניבות רס־ה .והיא סלה ספרדית ,שנאה נסקוס המלה הצרפתית ,אי שהוכנסו .ניסן מאוחר; qj הנוסח סל המלה המתורנסת -כנמסאז .כיססי • מעורר ספקית. 22אתנו ברכות פתויי ראש 85כרכות נח: לרפד ,לדבק )כפי פילטרי׳׳ר feltrer שפדובקים דפי הלגד( 86ברכות נח: וולטו״ר Ivolturl woltur 87ברכות נט. גלצונ׳׳ש glaqons קפוף עזנייה גזיזי חתיכות קח. זעפא 88ברכות גט. טורביי׳׳ל torbeilנחשול )פופת-נחשול( ד־ סילוני של ליי)סס־ .1774 ברק״ ברק 89ברכות נס. אישלויד״א esioide ד־ סילונו של לוי»סס׳ .(56 גיחוד אדפוד 90ברכות נט: רו״ש ros * 91ברכות ס. ליפו׳׳ן limon 92ברכות פב. הופי״ר humer שדפק טיט ,בוץ שריף לגמוא )לבלוע מתוך )שאיפה הלעזים 95ברכות פב: טבחיא׳׳ה tababie )כרכשיה(]כרכשא[ פי-הטכעת אץ זי מלה *רפידות כי כערפתית אץ תי״ת ,אלא מלה מסמא ערבי .הקשורה אולי 09השורש -טבח. מסבו״ .שסשסעותה הראשונה הייתה ״ מ י ססילא״ :ייתכן .שלפנינו סלה .שהייתה כשימוש רק כקרב היהודיס .ששאלו אותה סאחיהס בפרובנס ובספרד .ר־ סילונו של לוי)מס• .(754 96ברכות פב: טרי״־״ א Itricgcl irieje קפנדדיא קיעור-דרך מחטא דתלפיותא 97ברכות פג. רקמה של ברושדי״ר של גנביי״ש brosder (dc) ganbeisפקטוק מרופד Ibrosder (de) ganbaisl את g»nbeu-nהיו לובשים מתחת לשריון כוי למן על הטף סכוכד הסתכת :ל ק קשה לסעוא באומנות של ימי-הביניים תמונות הסתארות לטש זה ,שמהן היו יכולים ללסוד ,מה טיב רקמה מיוחדת זו .אולי אפשר לשער .שלשם אוורור הבגד המרופד .היו רוקמים בו לולאות רחבות מ י ן תחרים -בפי שבתקופה מאוחרת יותר היו הסקטורנים חלולים חלולים בחורים נאימסריים המכונים craves >םפימי - <0וסלאכת הרקמה .ככל שהיא מרחיבה - קלה יותר .או שהיו מעטרים נגד תחתון זר בשורות פשוטות משרות. >.י־ נלונדהייס פ־>ע־ 86־87 93־ כרכות סב: א ציי״ ר acier אפטפא פלדה ר־ בלונדהיים כ־)ע־ .(49-47מסתבר .שעמן להבין: כפי שהפיכת הברזל לפלדה מועילה לו ...אם מעדיפים לא להשלים את הסשפם ברברים .שאמם כתובים בפירוש .אולי אפשר להעיע את הקריאה אאעיי״ר ) aacierפועל בסשסעות ״להפוך לפלדה״(. 94ברכות פב: טושי״ר liosserl toser נחר להשתעל f 3 V מיי®* 98שבת ג. קויטור״א cuitureכווייה )פ1ע מזוהם( שבת irnt row 99ו. בקעה ?נפני״א chanplnieפישיד ,שדה פתוח. ttphשל שחות ][chanpagne י׳ פילמי של לדי»0ס• .<209שבת יא 1 שכת ז . 1 0 0 רונצ״א ronce מותה ל -״ חצי-עיעווית .ועד הסאה הס־ ז לא הבחינו בבחיכך בשפות אירופה בין uלבין •V קח פולמ״ש folons היגי עץ ורד-הבר יי כלתדזייס ב׳ )ע־ <61-62יסילזוז מל לדי)®0־ יזו(והשווה להלן סס־ .1825 קיסם סרגל : 1 0 8 דו״ א |vire| wire הימי ).י" סילמו של ליי)00־ 1»7 ' 10שבת ז. איגלינטיי״ר eglentier laiglentierl הלעזים 23 סודק כובסים)הדורכים או הלוחצים אז החובטים בבד כדי לאשפרו( 110שבת יא• ^רדונ״ש chardons קוצים פימת של קרדה הקרוד היא אחד הקיגיס השכיחים ביותר מרפת. ג10 שבתה: רק? חול ,חצץ גייביל״א gravele )שנתערבו בהם סיס( י־ סילוני של לוי)סס־ .<784 סתם. אפיקטוידן 111שבת יב. וומיט״א Ivomitel womiteסם הקאה י־ סילוני של לד וסם• י.<49 ®3נ שבת ט: פשטי״ ר pasmcr ולפעמים משתמשים בשמה בוי להצביע יל קמים יתעלפר. להתעלף שבת יג יקשור בין כתפיי 104שכת ט. להפשיל את ריכרציי׳׳ד rebracier השרוולים ר׳ להלן סס־ .831 • 1 1 2 פורציינ״ט porceint ).י• סילום־ של אי)סם׳ 659/660 שולדי״ר solder שכת י . 1 0 5 קלצונ״ש Chacons פחטקי 107 שבת י. "קיניליב״ש cheneicvs Ichentfleusl דיתבן לרתך .ר־ מילונו של ליי ומס־ 1743 נעלי-בד, >י־ מילונו של ליי ומס• 204 .שכת י 106 טריציי״ר trecicr סמר חגורה 114שבת טז: קרייד־א creide פכד לשלב )טלה במלה: לקלוע( לייי® כנענים נלינדהייס קובע את התעתיק xhcnekusנכי «י»ז איטי• גיר הלעז חסר בדפוסי התלמוד שלנו ,אחיי ־גלי אדסה־. כדשינין 115שבתת: בקיה דעי״ש weces )צמח ממשפחת הקטניות( ][veces הלעז ברכים .על דדן• פוליס או עדשים .ד׳ בלו נדו.״0 ,כ׳)ע• .(171-170 24 יז אתר : 1 1 6 רישטי״ש ristes ).ד׳ בלונדהיים ב׳)ע׳ 161 שכת pin אגודות פשתן ד ח ״ מ גפדית 117שבת יח. ל ג פ ר ) ל ג ל ף את גיאילי״ר neeler המתכת באמצעות גפרית( שכת ים קילור 118שבת יח. משחה לעין חולה לחי״ א luzie יט כל עדות שבתשאץ אילי יש לו0.עי .luzie 0אולם ,סאחר לסלה הזאת pnסלעזי דמיי .וגם פקודה לא כרוי כל עורכו .אץ מקום להכריע. לחי 119שבת יח. חכה א י י ם aim ליתר דיוק :הקרם שבקצה התכה .ו־שכת כ בלונחזיים נ׳)ע׳ (70-61ומילתו של לוי)טס׳ .(69 רך הזורה עפפיוח 120שבת יח: כמהים | טוברי״ש j tuvres לא פענח ו נלמדו:״ ם .נמעא רק בכתכ-יד אתר ולא בדפוסי התלמוד שלנו .ודאי תוספת מאותות .עם זאת הסלה מעניינת סאוד (1 .מנתינת עורתה ,אם הנחתנו נכונה והוספנו וי־י לגרסה שבכתנ-היד :סבר•®( ,יש לפנינו השלב הקדום של הסלה הערפתית .trufle שהכלשנים קבעו מכבר שמועאה מהלסינית tuber ( t u i ' r cמנתינת תוכנה :אץ הכרת, . 2 שיהיו אלה דווקא ־כמהים־ )־־שמרקעים־( ,אלא יכול להיות גם ירק אחר עגלגל הטמון באדמה .ש ק למשמעות הסלה היו גלגולים רבים. תורמפין 121שבת יח: טלק בלי״ץ ) blez ( b l u הלעז סעוי רק בשר כתבי-יד .ואף שם כעורה מעוותת )כליי״ן( .והוא חסר בדפוסי התלסוד שלנו. )אמצעיתו כשל ים( 122שבת יט .פילגום שבת לב ים פ י ל י ג ״ א Ipeleguel pclegc הלעזים רש־י מקשר עם המלה pclegcהערפתית אח המלה התלסווית ״פילגוס״ וובעירובץ מא :אח הפועל ״והפליגה״ tהנראית מאותו מועא .במילונים מועאים רק את העוחז ) pciaigrcכסי הנראה בדשפעח ״! peregrin״עליץ־ו .אך בפרובגסאלית יש pelec אולי עריך להטעים ) pclc»cספרדיות .(ptelago : 1 2 3 טורטי״ל tortel חדדה עוגה עגולה יקרמו : 1 2 4 ק ח ש ט י ״ ד crosterל ק ר ו ם )מדובר החמודה בשכבה של הלחם( . 1 2 5 ודי״ל Ivadill wadil .ראה להלן סס־ 1093 126שכת כ. צוקי״ש Roches בערפתית של היום.souches : מגריפה יעה5 ,ךךח עץ יחידי גדמי-עץ גכבא 127שכת כ: אישטובל״א cstobleקש )הגשאר עומד בשדה אחרי ה ק צ י ח קש 128שכת כ: אישטריי׳׳ם estreimקש )בעיקר המשמש ^ pהבהמות( lestraiml ר מילונו של לוי )סס־ .(435שם יש לתקן את הכותרת ^ estraimאו .tstrvn : 1 2 9 מולש׳׳א molse זאזא סחב שבוז אתר 130 שבת כ: ?רפי״ ר charpir שבת 3א ל נ ע ר )סיב מהשבבים( ,לפורר או אריג )פיב לוזוטיו( שבת בא נפיץ ו־ בלונדהייס ב׳)ע׳ <147-146מילתושל לד)מסי הלעזים . 1 3 6 קוטו״ן coton ע פ ר גפן כותנה .ראר לעיל סס־ 26 . 1 3 7 אממישלי״ר enmesler .(200 ת כ : 1 3 1 פולצי״ל folcel גושקרא פסולת גולמי של משי )העשוי מהחלק החמוד של הגולם( 138שבת כא• ברואיש״ם broist הכוונה .כסי הנראה .לשרפה חמודת כלבו ,והלהבה, הקופצת מסביב לפתילה .משולה לא® בתהליך שבת בא סיריקץ 132שבת כ: ייד״ש ) jieds (jedsשאריות ]של משי[ )ם ה ש ז ו ר ק י ם I I ] =jeterלזרוק[( לא פענח ו בלונרהיים .הפתרון המוצע כאן נראה הולם מאוד pn .מהאות Aכי העירות האחרות כולן נ4- יכך מסתבר נם מחוקי הלשון .אולי י® כאן תופעה מקומית)״במקומנו״(. 140 :שבת בא אישטינציל״א estenccle 133שבת צ: אורטיא״ה ortie 134שבת כ: דיהי״ס dehet עמזרן עטרן סלה ציניות הנמצאת בהגהות הביחו־דוהי־־ס IM בלשון כנען״( ,וסוכן .שהוא מייחס אותה בטעות לרש־י. 13sשכת כא. קרוישו״ל croisol מפכפכת לסבך .לבלבל מפכפכת )הוא( צולה . 1 3 9 פונדו״ד fondud שברא סרפד 2s מהותך מוסס ,םותך גץ נמק אוברי״ץ ovrez קרמים מעשה אורג בעבודות מחט 142שבת כב: לוצי״ש loces נדות אורות לכאורה בא רש־י להבדיל p״נר• שלמעלה )סס׳ .(13$שהוא כלי קיבול .ל p״נר• זר* שהוא החוסר החלק עצמו והאור המופק סמנו .אלא שאי־אפשר לקיים פירוש זה ,אם גרסת ספרינו נכתה :״נדות של זהב .שנותנין לתוק שמן ופתילה״. גר מנורה סע דין לציין את הפלוגתה בין הכלשדם על מתא המלה הצרפתית .לפי אלה נגזרה מהמלה ״עלב״ ) (croixעל שם צורת הסגורה ,ולפי אלה מהמלה •וו״ ) .(crocכי אפשר לתלות אח המנורה בתקרה ובקיר על-ידי המ שכה .מסתבר שרש״י .המזכיר את המלה לעתים קרובות .לא קשר אותה עם העלב .וי מילונו של לד)סס־ .(267 143שבת בג. לנפ״א (anpe עששית בית-מנורה של זכוכית יש מקום לעיין .למה יש״י מחומם ״עששית״ פעמיים lanpeוכאן ולהלן מסי (171ושלוש פעמים ) lantcrncלעיל מסי ,61,20ולהלן סס׳ (939ומה ההבדל pשני הסתתים .וכפיס שגם כאן כמה כתבי-יד והדפוסים גורסים ״לנסירנ״א״. 26 ארגו 144שבת כג. גומי א gome ראה להלן סס־ .157 145שבת כג. פרוניליי״ר prunelier 146שבת כו. פו׳׳י pui מלנדניח :podiumסשסש ו הדי 0מק.Puy -tfc Dome : שבת שרף שרף )של אילן( קטף עץ שזיף-בר סולטא מ ו ר רמה מרפתית מ ס ו ת 147שבת כת. ריטור״ש retors מפותלים 148שכת כט. טיולי״ש tiules רעפים רעפים מגוי 149שבת בם: קיביל״א Ichevillel chevileיתד ,וו ,זיז נר 150שבת כט: מנורה קרדישו״ל croisol ראה לעיל מס־ •1J5כאן נלי ספק נא רש־־י להבדיל p״הסככה את הנר׳־ .כלומר את הלהבה .וכין -בת ס על הנר״ כלומר על המנורה .שהוא רועה למנוע אותה סלהתקלקל. ת ל שבת לא לב : 1 5 1 שול״ץ soiaz .ראה לעיל סס־ נ 152 בישלונק׳׳ש besioncs . 1 5 3 בסידור״ א batedure ).ר־ סילתו של לוי >00־ 155 עוות שעשוע מלגלות מוארכים יתר על המידה מתטרא הכאה הלעזים ארנא 154שבת לב. אמן יפרייט׳׳א jafreite pקבע נלמדהייס את *ורוו הסלה בערפתית עתיקה ותרגוסה .הסלה אינה סופיעה במילתים .סועאה סההולנו״ת .schapradeולפי המקורות שהניא בלוגו!•־־ס בניירותיו ,סשסעותה המדויקות ״סעין קיסק הנסגר כשסשה גדולה ,שנה סעניעים חפעי- חך.וראה להלן סס־ .155 ארנא 155שבת לב. מישטיי׳׳ר mestierמזנון ,קיטון לשמירת רברי-אוכל וכלי-בית ־־בלשוננו־ .דהיינו בלשק הסדונרת נסקוסו של רש־י .א1ל היהודים בלבדס או נ 0אעל הגויים בניגוד למלה הקורסת .בסס* .154שהיא סתם *רפתית .בלונדהיים סתרנם בפשטות ־ארון״. תפוח 156שבת לג. מוגלה I שייני״ש I seines לא פענחי נלונדהייס .והוא מתרגמו כן :״מחלה )הידרוקן?( .שבה העור מתנפח על הבשר וביניהם סיס נקוייס .כך שהמקום הפגוע נעשה רך ודומה לזכוכית״ .״שייני־ש״ )לטינית (saniesהיא הגרסה של הדפוסים .אבל גרסת כתני-היד שתה בהרבה. והיא נקראת בערך פונדו־ fondus r״נמסים־)י(. 157שבת לג. בו״ן מלנ״ט bon maiant ראה לעיל סס־ .5 אפכרה מ נ ע חמור 158שבת לה. אישטריי״ם [estraiml estreim ראה לעיל סס׳ .128 קש קש 159ש כ ת ל ה : אדאני מלו״ א ]malve] malwe חלמית ) 1פ ח בר( בלתדה״ס ופי .ע־ 1CXסונר .שבחירת התרגום הלועזי הושפעה סהדסיק עם השם העברי ״סלוח״. שבת אמר שבת לט רמסס הפסם ,הקיבה השלישית של פעלי־ הגירה 60נ שבת לן. צינפיי־ל cenpeil במלה .שמשמעותה לפי מקודד .הלסיד ימאי• קריסיס״ .רואים חוקרי רלשון סתת מיותר לשפת היהודים מרפת .אך אץ לסהר ולהסיק מסקנית-מבך. שהסלה ס! ויה רק ככתבי היהודיות כי מסן ההוא היקפה ותחומיה של ספרית מוייס כערפחית היי מעימעסיס כיותר .וסלה .שאינה סגויו! כה ,אץ יה מוכיח עליה .שלא הייתה קייסת כלשון .לפי גרסאות אחיזת בכתכי-היד .וגם לפי סקודות חיעוניים .אולי יש לקרוא נינפד־ל •centalואז יהיה פירוש הסלה ״סאה עלים״. כרפ בטן 161שבת לו. פנצ״א pance הראשון נקיבת כאן כהוראה מיוחדת של החלק שבת מד סעלי-הנירד. 162שבת לו. דובלו״ן dobion עובי)בית הכופרת( פיסה ,קפל של שומן בסעוח נדפס הלעז במהדורות המקובלות בלי סיכאות .ו׳ מילונו של לוי)מפי (4»0 163שבת לו: אישטובל־א estoble ראה לעיל מס.127 , 164שבח לז. ארישטי״ש arestes גבבא קש שבת מה מורת פסולת של פשתן די בלינוהייס ב׳ ועי <1 10*108ומילוט של לד)סס״ .(200 שבת מה מצטמק 165שבת לד: רישטדיינ־ט restreimמתכווץ .מצטמצם שבת מה הלעזים . 1 6 7 טונינ״א lonine קוליים ד.ו1יספp סונה 168שכת ם־ טיול" א Itevalel tewale 169שכת מא: שולדי־ ר solder אלמטית מגבת מעוף לרתך. ראה לעיל סס־ .113 אמכות מילים 170שבת מג לימת־ש limons סוסות אורן בעגלה .כסחרשד ,ונד :כאן נטישה של פרקיס• 1 7 1 לנס״ א lanpe . עששית ביח־פנורה של זכוכית 172שבת מי: ריר־ א rode • מוכני אופן .גלגל חסר ברפוסים .שם דחן פירוש עניי נמקים החרמש העדפתי. 1 7 3 אובדי־ ץ ovrez . . 1 7 4 םירש?ןי״ש persches קרמים מעשה אורג בעבודות מ ח ט אפדסקין אפרסקים אותה מלה כמו בעכוית •.בערפחית של היום.peches : . 1 7 5 קודדינ״ץ codoinz עוזייין 166שכת לח. פ י מ ת העתיר קורמי״ש connes סו בר( 176 .שכת )שיח קרינ״ש crens בריב הדפוסים הגרסה •עוזרי־־ .אבל מסתבר .שאמר גכתה. 27 ).ו־ מילתו של לד ומס׳ 256 חבושין חבושים )פיחת( חיקי חריצים ת ר הלעזים שבת 2 שבת מט קשת 177שנת מז. בליסטרה ארבלישט״א arbaleste קשת משוכללת המותקנת על ק .סיתוזה מחוזק בדף־ עץ ופועלת באסעעות קפיץ .ר־ נלוודה״ם ב׳ )ע׳ .((103-10המלה העברית והטלה הערפתית מושאלות מאותה מלה לטינית arcuballiita. . 1 8 4 מיגישטרי״ל menestrel קפרור פקיד ,שוטר ג184 הפתק ערמה .א שכת ט׳׳ש tas 185שכת נ. אלו״ם alum מז : 1 7 8 קדנ׳׳ץ coinz פז : 1 7 9 טורנידי״ץ tomediz פח . 1 8 0 פילטרי״ש feltres טריזים מלח נבישי המורכב בעיקר מגפרת האשלק ומנפרת .pomובימי-הביניים היו סשחמשיס נו שימושים רבים .ד בלונדהיים ב•)ע־ .(12-11 ]פיטה[ פפתובבת׳ מתקפלת כופפא דיפפין שמן ריחני המופק פפסולת של יפסק )־שומשום?( גללניתא לכת לברים )מצעים של ^ד( שבת נ רהיטני 181שבת טח: מקצועה פלייניא Iplainel pleine בלונדהיים נווט .plaineוכץ המילונים לערפתית עתיקד .של ) Lacurne de Sunte Ptliyeהנייק ות0ה אחת( .של GamiUschegושל .Mayer-Liibke אבל ד,מילק המשוכלל של ToMer-LommaUich גורס ) planeכפי הנראה בהשאלה ישירה מהלטיניח( ונותן דוגמאות הרבה .אחיות מהגרסאות שנכתב*'- היו .אפשר לקרוא אותן .planeואץ עורך לייחס אותן להשפעה פרובנסאלית .כדעת בלו גזיו;׳ים. 182שכת מט. ארישטי״ש arestes שנת ]א געורת פפולת של פשתן הסלה חסרה בכתבי-היר החשובים .דש לפקפק .שסא היא הוספה מאוחרת. ת מט שני . 1 8 3 פוריי״ר forjier כתבי-יד גיתקת ץריף )אלום( מקרו )או :ייקרו( לנקנ 186שנת נ: פננק׳׳ו sanbaco זו מלה איטלקית; ידא מופיעה דק בכתב־יו אחו, ובחד .שאמה מפירושו של רש״י .ובפרט שאץ רש״י סשתסש באות סס״ך בכתיבת הלעזים. : 1 8 7 ויאול׳׳א Iviolel wiole 188שבת נ: בליציי״ר biecier פגלי פגל ,פיגלית )פרח( למי״ לחנוט ,לטפח מופתית של היום המלה Newerמשסשת רק במובן לגרום פגז לבעל-חייס .וע׳ הרגיל של ב״אגלי טלי )מלאכת רש ,מ .ח ,שלא מודבר בסחיטה ססש. - 1 8 9 קו-׳ ט cot גלופקרא שפלה .כותוגת)הנגד העיקרי של גנר ואישה נימי־ הניניים( העירה השכיחה היא) .cote (anteמסץ נקבה; כאן. כפי הנראה ,עורה אחרת ססץ זכר .שהיא חריגה ,אף כי היא מתועדת )השווה למשל את המלה Turcot ־לביש עליק״ .טסץ זכר(. שבת אתר שכת נא כרי 197שבת גב :לקשור בה כץ כתיפיו דיברזניי״ר rebracierלהפשיל את השרוולים אפפר 191שבת גא: ?יבישטר״א chevestreאפסר )חלק סהרתמה ,שבז מושכים את הבהמה ב0םרים יש ניר0ה לא נכונה .ברעייר׳־א ,braciere שפירושה ״חלוק-לילה״. : 1 9 0 גלצא glace יקךח או את ה ס ו ם מתארם( נאקה « ו שבת נא: גמל חד-וכשתי דרומ־״׳ל dromel גב ,691אבל שכתבמס• המלה מופיעה בספתוו מילונו של לר "יאפשר לאחרה לא שם .ולא כמקום אחר. 193שבת נא: מידי״ל mudel זמם* זמם ,מחפום )לסי כלב אז שאר מלי־ חיים( חמלה אינה מעויה במילונים .נראה .שהיא עודה מקבילה ^) musclהחלק הבולם כפניה של חח־•• לעיפתיח של היום .(museau :אבל אפשר נם לשער מלה הנגזרת מהלסידת ) - modulusגורה ,רפת(, * 3יפחית של היום .(mouic :מפד *הזמם מותאם לעוית פני החיה. שכת גא : 1 9 4 פריי׳״ם freim 195 יביצמ״א? chcvecine פגי רסן כמו פגי שבת נב רתמת-ראש 0וגר קולא״ד coler שבת גב הלעזים 29 קולר ORB שנת גב: m >דה״ם אלא לענץ שבת( פיכה )״שאינה אישפינגל״א espingle נקובה״׳בניגוד למחט רגילה שהיא נקובה( : 1 9 9 פדנט־ א pointe עוק1ח ח1ד 200שבת נב: רידויל״א Iredoillel redoite חלודה חלודה בערפחית עתיקה סועאיס את העורות rattle ,ruil ומשערים .שמועאן מלטינית מאוחרת fobicula כמקום robiioהקלאסי .אולם הדלי״ י( מופיעה בדיג גרסאות כתבי-היד פה וזכפקו׳מוזז *חיים ברש־י » ל התלמוד )להלן מם׳ »4ג94 .1640 .957 ,721 ,נ<2 ינרש־י על התנ־ן )תהליס י־ז .י״ד ומ־ט .ב־(, 201שבח גב :נישופת )דה״ם בשיפא( מורה ,ששרפה לימיד־א limede כפזנירה חסר בדפוסים. : 2 0 2 לימי א lime מחט )דה״ם בגלמי( 203שבת גב: פיכה אישפינגל״א esp.ngle ®י״י׳ קולא-ר היא מלה ארמית ,אבל היא קיימת גם מיפוזית)מלטינית ,(collateלכן חשכוד ללעי. ראה לעיל סס־*.19 ״ם גב שכת שהתקינה דה אבזם : 2 0 4 בשטי״ל bastel : 1 9 6 ניקל־א bode שופמא פצירה מרמת אוכף אמר 30 205 שנת שבת מ . מפריק פייטר׳׳ל peitral ת ע . 2 0 6 פושל׳׳א poslc ת נג . 7 0 2 ססלון )רוזמת-חזה( רעועה רתמת-זנב זוג זוג )פעמון( אישקיליט־׳א cschelete 208שבת נג. בטיי״ל bateil עינבל ענבל )לשון הפעפון( ר מילונו של ל מ ו ס ס ׳ .(155 209שבתנג: אמפתדר״א enfondrc )ש(אחזח דס שלשול, נד מעיים שבתח ל ת י מ ע י ץ לק0ן 00׳ 1) 1401ססי .(1568 210שבת נג :דה״מ שאכלה נרשיגץ שלשול מיניישונ׳׳ש. ImenaisonSl meneisons ר־ מילונו של לוי)0ס׳ .(736 211שבח נג: קופל׳׳א cople תותרי עמד •212שבת נד. קיביל״א Ichevillel chevile כבלא קדפול )כבינתי*כבינה( 213שבת נד. פיכה ,מכבנה נושק״ א nosche לוי במילונו ומסי <596סד״יק .שזו ״טיבה הסוגרת את הבגד בעווארק״ .א ן ד• להלן סס־ .223 נד . 2 1 4 פושל״ א posle מטולטלת דתפת-זנב הלעזים 215שבת גד. פרדעת אוכף בשטי־׳ל bastel דמלר חסרד .בדפוסים .ונמצאת רק בכתב-יד אחד. שם כתוב אחריה :קופירט־א .תו הסלה האיטלקית copcruושסיכה לסוסו .שכמוק אינה סאת רש־י. )חוטרתי*חוטרת[ 216שבת נד. דבשת חלדרוב״א haldrobe סלה ססועא ערבי .שלדעת החוקרים הייתה סיוחדת לדיבור היהודים .ר׳ בסילוני של לוי )00׳ (507 ובלונדהיים פ׳ וע• .(53-52ו ע pגם בסאסרו של לוי: The background and significance of Judeo Hrenchככתכ-העת Modern philologyשנה 45 .(19471ע׳ .4 : 2 1 7 אישקיליט״א escheletc זוג זוג )פעפון( קופר 218שבת נד: קיפוד איריצו״ן eri^on ראה להלן סס־ 1593וסס־ ,2278שם ) hereonאותה סלה בנתיב שונה( סתרנס ־ילא־ ו־אנקה״ .ור־ נם ברש־ י על ויקרא י״א .ל• ואנקה -היריעו״ן(. ב־ערוך־ וב־דקדוקי סופרים־ הגרסה היא ״קופד״. תר נראה סותר את המובא בסס־ 69לעיל .שקפוו הוא סרטרינ״א בלעז .אולם ברש־י על ישעיה י־ד. נ־ג סוזנאיס כסו כאן קפד־הידיעו־ן .על כל p w ר־ דוד סעגר- :קפיד -ש pאו חיהי־ >ד0.עץ כרך כי. תש״ם .גליק גי .ע־ .(48-44אך אץ פתר ץ ברור יועא מדבריו .אולם מסתבר .שיש גס •קפוד־ שהוא עוף. כסו שרש־י סתרגס בישעיה ל־ד .י־׳א: קפוד־עואיט־א .vueieוהוא העוף הנקרא בתלסוד קפוףולהלןסס׳ 94ו(2אוקפופאולעילסס׳ .(73 219שבת נד: אינטריטייליי״ר entreteilier lentrclaillierl לגמרא להתנקש זו בזו )רגל ברגל( שכת אוצר בת נד ליחמטן לחבוט : 2 2 0 בליציי״ר blecier .יאד לעיל מס אאו עינבל 229שבת נח: בטיי״ל baiciiענבל )לשק של פעמון( ראה ל י ל מם־ .208 שבת נח יאלי עלוקות 221שבת נד: שנשואי״ש sansues נראה סותי אוו סס׳ ) 1593ילא־היריעו״ן( .ר׳ מה שכתבתי כמס׳ 218לעיל. בת נז הלעזים 31 . 2 2 2 קייס״ א coife ).יי סילמו של ל ד >ס0־ 236 שככה שביס עשוי דשת שבת נט 223שבת נז. ניש?״א nosche : 2 3 0 ברי״ץ brez 231שבת נח: פליינ״א Iplainel pleine דה״ם שאמה נקובה 224שבת נז. סיכה אישסיננל״א espingle רהממי מקצועה ראה לעיל מס־ .181 : 2 3 2 לס״א lame עיר )של זהב( סיכה ,מכבנה נראה .שזו סיכה הסשסשת חנשיס .אך ראה ל י ל סס־ .213 עריסה עריסה טס טס ,להב)לוח דק של מתכת( כלילא 233שבת נט: פדיי״ש ) freisנזר( מקושט)בחוטי זהב( ר־ מילונו של לוי)סס־ .(601ש ס הוא מ נ י * פירושים אחרים למלה זו. יאה לעיל סס־ .198 225 חכק )רצועת-בטן לסוס וכיד׳ ב( צינגל״א cengle חבק בת נז : 2 2 6 פרונט׳׳ל frontal א פ ודיני ציץ ,מר )תכשיט המונח על המצח( בת נז : 2 2 7 קדס״א coife 234שבת נט: ברוש״ט-בלע־ך brust-blech רסוקי מגן-חזה)בגרמנית( הסלה נסעאח רק בפירוש ר ש ״ שכיי״ף .י פ י ס ונעיר• רפ-א-רפי׳ב .וכדור .שאינה ס א ת רש״י ,כי הוא שבת נט שנכד• שבים עשד רשת ).י׳ ילונו של לד)סס־ 236 ת נז : 2 2 8 פילטר״ א feltre לבד )ע ש ו י )מצע־( מחומרים ,שהם רק כבושים ביחד ,ולא ארוגים( מסביר ״חתיכת מעיל״ ולא ״חתיכת שריון״ .כנוך ספרו של כלונדהייס לא פוענח הלעז .אלא רק במילואים)ע׳ .(208 : 2 3 5 מפחזייתא פינדנ״ץ pendanz סרטים ,כתפיות )להדק בגד על ועוף( 236שבת נט: מושטניצ״א mostnice מנקסא פארי לבובה )חתיכת בד המקשטת את החזה, שהיא קשורה 32 אוער שכת בשרוכים ובה חוטי- זהב( הלעזים 244שבת ס: פודרי״ץ fodrez תפרו מ מ ו ל א ,מכוסה מבפנים )נשכבה של חומר אחר( 245שנת פ: טינפיילו׳׳ך כלנום קרפדו-חודי המלה אינה מופיעה בסילונים לערפתית עתיקה ,ולא כדור .איפה סעאה בלונדהייס. 237שכת פ. אישקילמ״ש eschelons )שליבותיו*שליגות[ חווקים ,מדרגות )של סולם( ח ס י כדפוסיס. 238שנח פ. אישתדיר״א estadera ערפה מאזניים )באיטלקית( המלה אינה .נפי הוראה .סאוז רש־י .ל ק גס לא תוקן הנתינ נתי־ו .אף ז ו ז ״ משתמש רק בסי־ ח לתעחיקיו .ר נלונדהיים פ׳)ע׳ - .(26 239שנת פ. יש״ א Ijasse Ijase קנה מוס ,אפל של מאזניים לפי דברי רש־י .כפי שהם נקראים בדפוסיס שלנו, קשה לרבץ אח ההבדל נץ ״הקנה־ ל״עץ הארוך־ )ר להלן מס׳ .(1241 שבת סב ם . 2 4 0 פליי׳׳ל Iflaiell fleiel ם : 2 4 2 שול״א sole זדדא 246שנת פנ. שריק )מק כותונת ברוני׳׳ א bronie מכופה בחתיכות מתכת( | I bronie 247שבת סב. כלשם״ א balsme חולקת פסוקת ,שביל )בשערות( עקב סוליה 243שבת :0 פנתא אינפייני״א ) e n p e i n i cה ע ו ר העליון הנעל )של lenpeignel פלייסון משחה לרפואה מלה בסלה :שמן אפרסם) pאפרסמק balsmeoק אותה סלה( .ר־ בלונדהייס ב׳)ע׳ .(1261-12$ . 2 4 8 אישקרי״ן escrin ומנץ הארוך קנה-המאזניים שכת פב גריז״ א Igrevel grcwe Itenpeillonj tenpeilon סקור המלה הערפווית לא ברור .אולי סלסינית .templumמלה נדירה המעיינת יתד של עץ בשלד הגג .מריש וי(. . 2 4 9 נושק־ א nosche קופפא קופפה )בעיקר לתכשיטים( פככנתא פיכה ,מכבנה .ראה לעיל סס־ 213 250שבת פב בלשמ׳׳ו baisamo פילון שמן אפרפמק לפי בלונדהייס וב .,ע׳ (124כתב רש־י בעעמו את הסלה באימלקית ־לפי סקורות כתובים״ .אולי רעה רש״י להעביע על משמעות שתה של המלה .שהייתה יותר שכיחה באמזלקית .שהרי במסי ,247ששם המלה מופיעה מורתה הערפתית .מדובר במשחה. וכאן בבושם. שכת אוצר סב סב : 2 5 1 בינדי״ל bendel ).י׳ סילונו של לוי)סס־ 640 צלצול אגד ,חגורה ניבא : 2 5 2 קויטור״א cuitureכווייה )פצע מזוהם( שבת סה >פת( עמילה בריי׳׳ד brcicd )לחם( מעוך ,סעו$ה )נלוש היטב( 254שבת סג. מצוג״א ugc־|ma<;ugucl ma«, י־ בלונדה״ם פ וע• .(LXXXV אלה אלה הלעזים 33 שרק 260שבת סד: טיפינו״ן tifinonאודם)לפרכוס הפנים( לד בסילונו )00־ (126גהר את הסלה סלסידת .ophynumקילור עשוי סאבקת שושן או נרקיס, פרח ששמו היווני uphuon . 2 6 1 יינייבר״א jenjevrc הצורות המופיעות בדפוסי .מהאיטלקית .שבת סה 262 רודי״ל rodil .מדובר באן בחמצק הכסף זגגבילא מגודל התלסור הושפעו שוכתא חלודה קופל 255שבת סג. .שבת סו 263 )באיטלקית( אלד. מצי׳ א !a״nw טלימשי״א talemasje רמשנר על ברש׳־י אחד :כחב-יד *ורה זו נמצאח ).ר־ בלונדה״ם ב־ >ע־ 170-169 נמקוס הצורה הצרפתית וסס־ .(254היא חחרת באותו כתב-יד .בתחילת רש־־י על הנמרה כאן. חמדא דאכסא 264שבת סו: בדיבור .שאינו קיים במקורות אחריס- :קופל. חיקוי ,תחפושת ,מרכוף ארדיפיצי״א נטקוס מ צ ־ א ״ ,רססתסך על גרסת ״נקופל־ jardeficicl ardeficie "בקולפא" .שאף ה־עריך־ מעיד עליה. רש־י אומר :־במקומנו...־ .אילי ספד שהצורה הרגילה היא ארטיפיצי״א ancficieוכאמור מגוריו )טיבותיך(]טיבו[ : 2 5 6 היו מבטאים את המלה ברלי־ת .ר־ בלונרהיים ב׳)ע׳ גרי״ ד grcd טובה )במשמעות של .(108-106 ״לעשות טובה למישהו״ או ״בלי ט ו ב ו ת ״ ,כלומי־ קישורי 265שבת סו: מעשה חסד( קביים אישקצי״ש eschaces מדובר באן בקביים )סשמעות סם׳ ג בסילון אק־ . 5 7 2 קילקלי שושן( .שהס כלונסאות נבוהיס .והאדם מהדק אותם פייטר״ל pcitral סמלון )רתמת-חזה( לרגליו והולך במקום טיט ,או משתסש בהם כדי להתנשא למעלה ולראות סרחוק .ראה גם תוספות דה־־ס ״לישורי״. חבק צינגל״א cengle חבק )רצועת- בטן לסוס וכיו״ב( : 2 6 6 . 2 5 9 שבת סומשיחות פרמי talemasje טלימשי״א חוט )כאן של לינוי׳׳ל [linoel] linoil מסכה נוצת עדם( .ראה לעיל מס־ 263 ליוקטטץ מסכה סג שבת סד סד 4ג שבת אוגר שבת סז זוגין 267שבת סי• פעמונים אישקיליטי־׳ש escheietes נטוגייתנו רפעפונים הס לנוי .נסו במעיל הנתק הגדול. : 2 6 8 גרנצ״א garance שבת סו פואה פ ו א ה )עשב. שמשודשו מפיקים צבע אדום( 269שבת סו: ברפור״ש bramors געגועק חשק ,געגועים סלד נמלה :געיות אהנה .המלה חסרה נמילוניס לערפתית עתיקה. שבת סז לפופי 270שבת סו: מיילולי״ר Imailiolerl meilolerלחתל ר׳ מילוני ש ל לוי ומסי .(375 אבן תקומה 271שבת סו. קונטיינ״א contieneמ ע מ י ד ) מ ת ק ן , שבעזרתו מחזיקים מעמד( אץ רמלה מופיעה נמילמיס לערפתית עתיקה. : 2 7 2 נירא ליצ׳׳א lice ניר ) כ מ י ן ע י ן עג שבח נמתקן-אריגה ,שבו charpir קדפי״ר" השתי עובר( שבת סו הלעזים . 2 7 5 אינקריני״ר encrener ליחרוך ל ח ר ק )חריץ( ).ר׳ מילונו ש ל ל ד >סס־ 256 276שנת סז. קלו׳׳ג clog פימטא מורפה נאחד סנתני-היד קוראים נמקוס קלו״ג פלורונ״ק, היינו iluruncופזרונקל נפמבנסאליתו. כיפה 277שכת פז. בועות)תפיחות אנפולי״ש anpoles בעור ,פלאות נמלים( ר־ נלונדהיים ט ועי (96-95וסילונו של לד)מס׳ .(85 : 2 7 8 מוריי״ ר morier תות עץ-תותים פטיפ 279שבת סח. איפטים5 ,ס?זל )צמח, וישד״א wesde שמשורשו מפיקים צבע( 280שבת סח. ורנצ״א warance קוצה פואה עורה אחרת של .garanceמ לעיל סס׳ ) 268גם נאן אחר סכתכי-היד גורס נרמ־א(. . 2 8 1 ר־ מילונו של לד ומסי .(5 38 מנפץ לפורר )סיב או אריג לחוטיו( .ראה לעיל מס־ 130 שבת שכת 0י5י 273 פז• קיבילי״ש עג 282Ichevillesl chevilesיתדות א ורדי״ ר ordir * ש ב ת סז . 2 7 מלויי״ד malweid ale veidl |ת1 אשתא עמידתא מיחושים )כלומר שבת עג קדחת( נס** כרוב נתני-היד *ך חסר בדפוסים)ראה לעיל 0 5׳ 129 . 2 8 3 ליצי״ש lices .ראך לעיל מס 272 פיפך לד,שתות )לערוך את חוטי השתי לקראת האריגה( נחי נ י ת נירים שבת אוצר 284שבת עג. פוינ״ט point ד תפירות תנים הלעזים 294שכת עז: שרו״ ק Isarrocl saroc 35 לנושא מעפורת ,חלוק חסר נדפוסים .הגורה אינה כפי הנראה של ,TIT אלא של רביס ניחסת־הנושא. לוי)במילונו .סן׳ <786גורס שורקו״ט ) surcotבגד עליקן לפי אחד מנתבי-היד. פורק 285שבת עג: לפרוק )בהמה ממשאה( דישיריי״ר 295שבת עח. גלו״ד glud דבק דבק חזק Idcsjargierl desjarjier יש גרסאות מסוג ריש־קריי־ר descharjicrאו אפילו רישקרגיי־־ר .deschargierחץ שבת עח תיקץ לפי בפי-הנראה צורה סאוחרת יותר בצרפתית. ר׳ מילונו של לוי)מם• .(488 פרים לקצוץ ,לרסק : 2 8 6 מינציי״ר mincier . 2 9 6 מייל״ א (maillel meile גקית ברקית)פחלת עיניים( נם באן גם בגיסין סט) .להלן סס־ (1293גם ג ד ק ר א כ־׳א .כ׳ יש בתבי-יד הגורסים ס י י ל י א ) 1EIKכלומר דק .כיב הקרנית( ואחרים מייל״ א ,כי מ ר ו ב י בשתי כרכר כרכר )או כרנד( 287שבת עה: יייו׳׳ל Iraioll reiol ייא אחד מחלקי נול האורגים .משמעות הסלה הצרפתית לפי גזרונה :סרגלץ .שבת עח כתית 288שבת עו: קיהיץ ,פגימות רידוישידור״א Iredoissedurcj redoisodure 298 עו : 2 8 9 לוז״׳ א luzie .ראה לעיל סם 118 299 קילור משחה לעץ חולה מחלות עין הקרובות וו א ו .ר מילתו של ל י י ) מ ס ׳ .(786 .756 2 9 7 טלפ״א talpe . .ראה לעיל מ0׳ 74 דבק דבק חזק גלו״ד glud טריפיי׳׳ד trepied 290שבת עז: לימצ׳ א limace שבלול חילזץ ערום שבת עח 0 291שבת עז: אירייני׳׳א liraigncl ireinie סטמית עכביש 292שבת עז: ארונדיל׳׳א arondele סנונית סנונית י׳ כלונדה״ס ב׳ >ע־ .(115-113 293שבת עז: מורטיי׳׳ר mortier יי סילתו של לוי וסס* .(579 אסיתא מדוכה כרושתמא חפרפרת 0 3 פטפוט חצובה)בעלת שלוש רגליים( : וידיל״א Ivediliel wedile סיב קנוקנת .ראה להלן סס־ 627 :שבת עח 301 אינטונידוי׳׳ר entonedoir :שבת עח302 פילוט״א pelote ).ר מילונו של לוי 1סס־ 632 משפך משפך כדור כדור 36 שכת אוער 303שבת עח: קוראנ״ש corans רהיטי )מוכסא( רצים )עובדי המכס, ש ת פ ^ ם לדק( . גרסה סאוזזדח החסרה נכל נתני-היד ,שנהם יש נמקוסה פירושים נארסיח ד ק ס ו ו ק ־ וכדוסה(. ונחר ,שאץ זה לעז סאת רש־י)אף האל׳׳ף אינה סחאיסה לשיטת התעתיק של רש־י(. עט . 3 0 4 וישד״א wesde סטים שבת פ 5םקל איסטים, שמשורשו )צמח, מפיקים צבע( שבת פא פואה פואה ראה לעיל סס׳ .280גם נאן יש גרסה אחת נני0״ל. אנל היא סשונשת. פנכה שבים עשוי רשת . 3 0 6 קויפ״א coife )ביצת (...Tonביצים 310שבת פ•. גושים מטוני־ ש maions 311שבת פ: אחיל״א larzillel arzile אדמה חומר ,טין ר׳ בלונרהיים נ־)צ• (117-116וםילונו של לד )00־ .(107 : 3 1 2 טרואיל״א truele . 3 1 3 305שבת עט. ורנצ׳׳א warance עט הלעזים קוליי״ר culier כף TO כף של סיידים תר™ כף )של פכר׳ ם( "י 314שבת פא. שירידור״א Iseiredurel seredureמנעול חסר בדפוסים. .ראה לעיל סס־ 222 עט . 3 0 7 ט״ן tan ך3ע קליפת א ח )אבקה של ק ל י פ ת א ל ו ן המשמשת שבת פא עורות( לעיבוד רש־־י אינו מתרנם כאן את הסונח של התלמוד.׳ אל* סזניר את החוסר השונה ,שמשתמשים נו מ ר פ ת לאותה סלאכה .כפי הנראה מקק לסלה ־ארז־־ כיי לעיץ עץ .שבלי ספק הוא 0ה שאנו קוראים *אלץ*. ובכל אופן אינו יכול להיות האח הסקראי ,שאינו נדל כאמות מערב-אירופה. ת עט . 3 0 8 פלדישטד׳ל faldestol שבת פ : 3 0 9 טינפל־׳א lenpJe דלובקאות כיסא מתקפל עידעא צדע ,רקה 315שבת פא. רייו״ל Iraioll reiol כרי י כיכי ראה לעיל סם־ .287המלה חסרה בדפוסי התלסוו. . 3 1 6 ביקח־י״ש becudes מקורזלות חדות ,בעלות שפה חדה בז־פוטים קוראים ־ביקוער־־ הנראית כמלה עברית. 317שבת פא. גלישט״א gleste פאיי0 גוש אדמה גרסת כל כתבי-היד .שהסלה סעדה בהם .היא כדלעיל .דבר הנראה סחר ,כי .לפי העדויות ולפי נזרונה .עריכה רמלה להיכתב .gleieיש כאן ללא כל ספק ־־קמטסינעיה־ .מעץ השפעת-גומלץ ,עם שם נרדף ^ .gleieהוא blesieכלישס־־א ,ר־ להלן סס׳ .1740.1708,1216 שכת אוצר 318שבת פא. פיגי״ ש I Agues I figcs 37 הלעזים תחתוניות חלבצין 326שבת צ. נץ-חלב תאנים)טחורים לייסרו׳׳ ן I laiteron I leitron בצורת תאנים( )חסת-ארנבת?( אילי יש לקרוא פינ־־ש .figsר־ סילמו של לד )סס׳ .(460 327שבת צ• פי״ן pin תורניתא אורז רש־י סוען כאן .ש א י ן לפרש תורניחא אורן! לולבי גפנים 319שבת פא. קנוקנות וידילי׳׳ש Ivedilles] wediles ראה להלן סס׳ .627 מפפפם ל ה פ ר י ד )שערות סבוכות( ,להתיר את הסבך 320שבת פא: ?ןרפי״ר charpir 328שבת צ• טראפנ״א)?( terepine )?(I I tere p(?)... שלוף דוץ שרף-אלה)?(, אדמת(?)... מעד רק בכתב-יד אחד .בלונדהייס אינו מפענח את הסלה .וססתפק בהגדרה לסי הדה״ס- :חוסר)*מחי, דוססי( המשמש לכביסה .לניקיון״ .דסיון הפענוח שלי הוא השערה בלבד. ר א ה ל ע י ל סס־ .130 321שבת פב. פריפבר׳׳א prembre ליטדח ללחוץ ,להתאמץ גיגית 322שבת פח. גיגית ,מיכל גדול ועגול קוב״ א cuve סטים כרכום )קורטם?( 323שבת פט: קרו׳׳ג crog קשה להנץ .לסה רש־׳י סתרגס כאן ולהלן סס׳ 2425 .crogאו >סס־ xro (1447 .662שהוא אותו דבר. נאשר בשני סקרים קודסיס .שבהס הופיע *׳ססיס• )סס׳ 279ומס־ (304הוא תרגם .wesdeבמקום אחד )כסי (1008 - 1007יש שתי גרסאות crog .מעד אחי" (wesde=> gesde-1סעד שד .שני העסחים שונים בלי ספק :סקרו־ג ספיקים עבע עהוב-כתוס וסוישד״א עבע כחול. פואה פואה 324שבת פט: ורנצ׳׳א warance יאה לעיל מס׳ 280ומס־ .305 325שבת פט: ניטד׳׳א nitre נתי נתר )חנקת האשלגן( 329שבת צ. פוריידו׳׳ר forjedor רמצא דפרזלא מקדח ר׳ להלן סס׳ .2448שם רש״י מפרש אותו ביסד במלה ) crocinאנקול( .ר־ סילונו של לוי)סס׳ .(470 330שבת צ. מו־קיי׳׳ר mochier מוחטין למחוט )נר( היום המלה הצרפתית שגורה במשמעות של קינוח האף)בממחטה( .ור־ סילונו של לוי)מסי .(578 : גישבץ 331שבת צ לצי׳׳ש lacesחבלים ,לולאות )מלכודת( 332שבת צא: שולדידור׳׳א soldedure חלמה וזםד מלה במלה :ריתוך .ר־ מילונו של לד)סס׳ .(743 333שבת צב אישטירלי״ש esterles שנצץ שנצים ,שרוכים )םרפקו*מרפק[ 334שבת צב. בית־שחי אישיל׳׳א laisselel aisele ראה להלן סם׳ .2414 38 צג אוער שכת : 3 3 5 פורק׳׳ א forche 16421מלגז קלשון 336 בדידי" ש brides פונדאות ארנקים הנפגרים בקשרי חוטים 337שבת צה. פרק טיפינו״ן tifinonאודם )לפרכום הפנים( ראה לעיל מס־ .260 338שבת צה .דה׳׳ם הפחבץ)״בלי גפי ונותן הקפוי בתוכו ופי החלב ...נוטפיך( כלי של קנים יונקיירי״ש jonchieres לייצור גבינה סעוי כדפוס סונע-נו .אבל לא בכתבי-היד. בוכיאד 339שבת צו: נביט״ א navetaבוכיאר)״פירה״ לאריגה( קב איטלקיות השפעות נסעא דק בכתב-יד אחד .שיש בושבת או פרובנסאליות .וקבע בלונדהיים .שאץ זו הטלה הערפתית .navetcהסתועדת רק מאז המאה הי״־ג. מלקט ורהיטני 340שבת צז• מקצועה פליינ״א Iplainel pleine הלעזים אינו טרשיי .אלא מנכדו cochci הרשב״ם .שהשלים את הפירוש על מסכת נבא בתרא .אחרי פטירת סבו( .וו -סילונו של לוי )טס׳ .(786הגורס ) cafeteקפיט־א(. שבת קא: פרבל פנטי״ ל mantel גל יםה 344 345שבת קב: פי׳׳ ק pic פטיש מעדר פדן פדן 346שבת קב: אינקלופ׳׳א enclume 347שבת קב: פרטיי׳ ל martel קומם פטיש 348שבת קב: רדויל׳׳א Iredoillel redoile חלודה חלודה ראה לעיל סס־ .200 : 3 4 9 טריפיי״ד trepied 350שבת קב: קוי׳׳ן coin פטפוטי חצובה )בעלת שלוש רגליים( שופתא טריז ראה לעיל סס־ .181 אטבי 341שבת צח: גלואו׳׳ן gloonחתיכת-עץ כפופה בקצה רקק 342שבת ק: חול .חצץ גרביל׳׳א gravele )שנתערבו בהם מים( 343שבת קא• קויי׳׳ט cojet ביצאתא פירמת )פירה קטנה( ר־ להלן בסס־ 1642ובסס־ 20J0עורה מתר חדישה, 351שבת קב: פוש וי״ ר (fossoirl fosoir מרא מכוש ראה לעיל סס־ .70 עולשין 352שבת קג. קרישפיל׳׳א Icrespelel crespeleעולש לא נמאנו את המלה בסילוני® עט זאת ברור. שמדובר בירק •ססולסל־׳)ר׳ לעיל סם׳ 84ולהלן סס׳ .(1206וסביר מאוד .שהוא מה שאט קוראים היום עולש )כך במילונו של לוי .מם־ .(258נלונדהיים מתרגם ״סץ עסח־ .יש להניח .שהמלה מוטעמת על ההברה הראשונה. שכת אוצר ת קג 3 5 3 לטי" ן latin : דה ״ ם כיון דאי תא לסינית גלטורי 354שבת ק ג סימנים )של ק ל ט י ר י ״ ש caiateres שבת ק ד כישוף( י י הנראה זו המלה ,characteresשנשאלה מהיוונית ללטינית ועד היום משמשת בהרבה m אירופה בשני טובניס) :א( סימני כ ת ג אוחיון )ב( סיסני דהוי .דהיינו אופי .אץ לראות קושי בכן, •הנוסח ברש׳ י סשובש לגבי הלטינית הנכונה כהנייחה :הרי הוא אוסר בעצמו ״בלטינית של גויים )בדפוסים0 :׳(p־ .כלוסר כלשץ המדוברת של המשכילים שבידוע לא הייתה טהורה ביותר בימי- הביניים .ובפרט שרש־י רוצה להסבירcalaterci-r , י־גלסודי־ ממוצא אחד ק . סמא 355שבת קד: צבע צהוב)העשוי אודפימינ״ ט מזדניךגפדי( orpiment הסלה הצרפתית .לפי הרכבה .פירושה ״צבע זהב״ .ר להלן סס־ .2220 356שבת קד: סיני״ א Iminiel minie ראה להלן סס• .1259 סקדתא א ת ם )עשוי צבע ס ת ח ס ו צ ת העופרת( ?יפא 357שבת קד: שרף )של אילן( נומ״א gome מאותו מחן. שבת pקה המלה הארסית והמלה הצרפתית שסיצאו כפי הנראה סמצריס העתיקה. חרת* 358 ש ב ת קד: צבע שחור )העשוי אדרימינ־ט מנחושת גפרתית( adrement הסכר ספורט על המלה ומשמעותה מ ד אצל בלתדהייס ב• וע־ .(59-54ועיין נס בתוספות כאן יה־ס ־שיחור• ובעיקר בגיטין יט .דה־ ס "קנקנתוס־. הלעזים 39 עסציס 359שבת קד: עפצים )גיחלים טפיליים גלי״ ש gales בעלה האלון( : 3 6 0 אדריטיג״ט adrement שיחוד צבע שחור •ראה לעיל מם־ 358 ניר ליצ״א lice .ראה לעיל סם• 272 אימדא 362שבת קה. שפה ,אמרה לישט״א llista) liste הסלה .הסופיעה בכתב-יד אחד בלבד .ואינה נמצאת בופוסיס .אינה סרש־י .ובלמודי*ס משער .שאמה צרפתים אלא איטלקית או פרובנסאלית).(feu בית נידא 363שבת קה. גךר)קצה חוט השתי, פייצ״ א piece הנקשר לכובד עליץ 'של הנול( בדפוסי החלסוד רשום כאן בטעות .המסתברת מדמיון הסלים בכתיבתן .ליצ־א ) liceי־ לעיל סס׳ • 36ולהלן סס• (364בסקום פיצ־א־־פייצא .לוי במילונו)מסי 786וו־ נם סס* (631מחזק את הגרסה .liceהוא סביא .לפי תוספות ר• שסשק ס ש ^ נם את הגרסה פיינ־א ) pdneבצרפתית של היום(penne : במשמעות קרובה p i .אפשר לראות כגרסה פיע־א. פייצ־א בלבול של ליצ־אעם פיינ־א. 3 6 4 ליצ״א lice .ראה לעיל סם• 272 . נירא ניד מצוביתא 365ש ב ח קה. )במתקן חושה ליאיי׳יש הטווייה של הנכדים( I I lieis המלה אינה מופיעה בכתבי-ויד ,אלא רק בסהדודח סונצינו )ליסיי־ש( .ומכאן שאינה מאת רש־׳. בלונדהייס השאיר אח המלה בסיסן שאלה .אף ייזזכן 40 אוצר שבת שלי.(lieis : הכתיב קח שמדובר D־) liaisלפי שיטת שבת שבלונוזהייס מוכיר אותה דווקא בניירות ההכנה שלו לגבי סס׳ 366שלנו .והוא מוט להפעלת מתקן האריגה .וכפי הנראה נס מתקן הטווייה. 366שבת קה. פריש״א Ipressel prese שבת -מקחמצוביתא דה )במתקן דוושה הטווייה של הנשים( המלה אינה מופיעה בנתבי-היד .אלא רק במהדורת נומנרג .ומכאן שאינה מאת רש־־י. הלעזים . 3 7 3 שלמויר״א salmuire .ראה לעיל מס׳ 30 . 3 7 4 לחי״ א luzie דלית משחה לעץ חולה .ראה לעיל מס־ 118 כופילתא איזמל )להקזת דם( 375 :שבת קח פלימיא״ה flemie מגדל מזנון לשמירת כופברתא 376שבת קט. אוכל אליינדר׳׳א laillendrel aliendreכוסבר 367שבת קו. מ י ש ט י י ״ ר mesticr ראה לעיל מס י י ו. מודסא 368שבת קז. קויטור׳׳א cuitureכווייה )פצע מזוהם( טפויין 369שבת קז: שיירונ״ש seironsחרקים זעירים ביותר )אקריות הגבינה?( הלועזית מתוך מאז מהדורת סונצינו נהפכה המלה שבת קט טעות לסלה העברית ־שירוץ־ מחמת העניין. ר׳ בלונדריים ב• >ע• 1h*-67וסילונו ®ל לד)מס• .(43 וכן נלונדהייס פ־ >ע־ .(38בלונדהייס גורס .aillendre בניגוד לרוב ערדות כתבי-היד. 377שבת קט. אורוג״א loruguel oruge גרגידא אורה זמה המובא במלכים ב־ ד .ל״ט והסכונה היוס בן- חרדל .בבלונדהיים א׳ יש לתקן כמובן •oruglukור׳ כלונדהיים פ•)ע• .(LXXXV חטטין פצעים : 3 7 8 מלנ״ץ malanz .ראה לעיל מס־ 370שבת קו: הומלו׳׳ן homlon הילמי מי מלח )של שימורים( 5 כשותא 379 שממנוקט כשית )צמח: ,שבת פוליו״ ל poliol מכינים את הבירה( יועזד פוג של נענה ר־ מילונו של לד)סס• .(511 371שבת קח• בוליי״ ץ boleiz פטריות פטריות רונצי״ש ronces חגים קוצים .ראה לעיל מס־ 100 ר־ בלתדה״ם ב׳ 1ע־ .(130-129 381 :שבת קט שלי״ א salje כנפי הגוף 372שבת קח. נוצות )הגדולות( פלומי״ש plumes 382 הקטנותקט להבדיל מהפלומה )מאותו גזרון!( .מוזות:שבת המכסות את כל הגוף. פוליו״ל poliol מרוא חיודא מרווה )צמח( פותנק פוג של נענה I שבת אוצר תביא )גרגרנית חילבה יוונית ,צמח המשמש לתבלץ( 383שבת קט: פינוגר״י fenogre 384שבת קט: קרישו״ן (cressonl creson 385שבת קט: אישינבריי״ר esenbrajier תחלי שחליים אפשיחה לגזום ,לדלל מלשון ,bra!ye=brancheענף ,עם קדומת כפולה מסילת nאחח פחסת דיסימילעיה .רפאל לד פסביר, למה אץ כאן esbranjierכפי שאפשר היה לצפות ,ר בסילוני)מס־ .(275 קט בת הלעזים 393שבת קי: קוטר׳ ן coton 41 עמר גופנא כותנה ראי .לעיל סס־ .26 אהלא אלוואי ,אהל 394שבוז ד•• אלואי״ן aloen ר בלונדהייס ב־)ע־ (78-77וסילמו של ליי)סם׳ .(60 אלוואי היא המלה היוונית ,aloeשעברה ללטינית ולצרפתית .הזיהוי הנכץ של אהל הסקראי ושל אלוא )אלווין ,עלואץ( התלמודי מציג בעיות רבות. ר׳ במילתיס ובאנציקלופדיות לסיניהם ,וכן בספרי יהודה פליקס על הצוסח במקרא ובתלמוד .בצרפתית של ימי־הביניים נתקלים לפעמים בערבוביה בץ alocnלבין ) aloisneר׳ להלן מם׳ .(630 גובי קטעים : 3 8 6 טרונצונ״ש tron<;ons טבלא פעמון קי 387 אישיקיליט׳׳א eschelete 388שבת קי. טינליי״ש )(tenaillesl (tenalies צבתא צבת מרפי לחלק 395שבת קיא• רישילציי״ר desjalcier סלה במלה :לחלוץ נעליים .אבל כאן הכוונה לרופף את החניכיים ,שהיו דבקים יותר מדאי בשיניים .ר• סילונו של לוי)סס־ - 204כמפתח כטעות ,314הסס־ של בלונדהיים!(. ההטעמה על האוח .aוהצירוף liהוא מעץ עיצור. 389שבת קי. קפריי״ר caprier שבת קיא צלף שיח-צלף 3 9 6 קויפ״א coife : פנכה שביס עשוי רשת .ראה לעיל 00׳ 222 ר־ בלונדהייסב־)ע־ .(137-134 390שבת קי. אלו״ ם alum גביא גילא |ייף חוטין 397שבת קיא: כתפיות פינרנ״ץ pendanzסרטים, )להדק בגד על הגוף( דאה לעיל מס־ .185 כורכמא רישקא 391שבת קי. קרו״ג אוריינטי״ל כרכום)קורטם?( מזרחי crog orientel 392שבת קי: פינוגר״י fenogre שבלילתא )גרגרנית חילבה יוונית ,צמח המשמש לתבלץ( 398שבת קיב. שול״א sole כף סוליה 399שבת קיב: ברוצו״ ן brcxjon שלאכא זרבובית ר־ מילונו של לוי)סס־ .(187 400שבת קיג. פיישול״א Ifaissolel feisole פסיקיא רצועה 42 אוער שכת קיט ותחתון שבת עליון כוכד 401שבת קיג. ?}דים אינשובלי״ש ensobles הכובד העליון והכוכד התחתון הס הגלילים .שכורכים עליהם את חוטי השחי בנול האורגים .ו־ סילונו של לוי ומסי יי .(4 בת קיג . 4 0 2 טילייר״ש teliers סלשון ). teiieובד עמודים פתקגי אריגה עמודים 403שבת קיג. דיילי" ש Ireillesl reilesמוסווי קרשים אחד מכתבי-היד סוסיף למס• 402את הלעז הנ״ל מ י ק ״ובסקוסי קורין אותו...״; בכתב־יד אחר מופיעה .במקום טילייר־ש .הגרסה רילי־ש. שלכאורה סעביעה על מלתנו .אס כך עריך להניח. שכינו אח מתקן האריגה הפשוט במקומות ססויסים בשס .שמשמעותו הרגילה ״מוט ,קרש״. 404שבת קיג: א ח י ל ״ א larzillel arzile ראה לעיל סס• .311 אדמה חוסר ,טין א ץ גיליץ הברית החדשה 405שבת קטז. איונגילי־ש levangilcsl ewangiles התרגום סלה עמלה .לפי המקור היווני .הוא: הבשורות הטובות .והס ארבעת הסיפורים על חיי הנוזרי .שהם עיקר הברית החדשה .הפסקה בתלמוד. עם פירושו של רש־י עליה .הושמטה מהדפוס מחמת העמודה הנוערית .ואץ סועאים אותה אלא ב־ חסרונות הש־ס־ המודפס לפעמים כסוף המסכת. או במהדורות השלסות .ברור ,שרש״י סעביע על סשחק המלים p״אץ גליוך או •עץ נליוף )במשמעות ־גילית ־ כלומר תיבוד -של אוון • כלומר חמס־ או ״של עוץ״( ובין אוונגליון היווני. שעקבותיו ניכרים בסלה הצרפתיות ת קיזז . 4 0 6 פילטר,־׳׳ ש fclires לבדין לבדים )מצעים של #ד < הלעזים . 4 0 7 פלדישטו״ל faldestol תכתקא כיפא מ ת ק פ ל 408 מקטורן גלימה .שכת קב מנטי״ל mantel אתקלי לבוש רחב 409שבת קב. שרזינ״א sarazinc Isarrazinel כמשמעו :ולבושו ערבי .ורש־י סחזק פירוש זה נהוסיפו את השס הערבי של הלבוש .ו״ בלונדהיים פי .ע• .144הערה .2הסילונים לזרפתית עתיקה אינם מכירים את השימוש הזה של התואר. 410שבת קב. גנביי־׳ש g a n b a s Iganbaisl ראה לעיל מסי v7 קלבום מקטורן מרופד חלוק 411ש ב ת ק ב . גופייה ,כותונת קמיש״א chemise הבגד .שלובשים על עור הבשר :עד הדודות האחרונים היו לובשים על הנוף מעץ כותונת אחנה. פפרקץ 412שבת קב. רצועה פיישול״א Ifaissolel feisole אולי יש לקחא .כפי שמרטיט כמה כתבי-יד. פיישולי־ש feisolesברבים .בפרס שכאן מחבר ב־• שני ספרקץ״ .שהס כפי הנראה* מועות בד. שכורכים על הרגליים. אנפילייאות 413ש ב ת ק ב . )כפץ בתי-רגליים קלצי״ש chaices גרביים עשדים מבד( ר׳ מילונו של לוי ומס• .(204 פרגוד בתי-ברכיים 414ש ב ת ק ב . י י נ ו י ל י ״ ש jenoiies Ijenoillcsl בזורה זו ובמשמעות זו אץ הטלה מעויה במילונים כי אס מורת ) jcnoiiKrcsיינויליידי״ש* ה-ז מערה שכת אוצר כממית כתבי-היר .ואפשר menלהעדיף גיסה זי. י׳ מילתו של לוי)00׳ •(716 425שבת קכג: ריש״rest 0 פרגיי 415שבת קה. פכנסי-ברכיים קניהישי׳׳ש knihoses דבלשץ אשכנז״( המלה מעויה רק בכתב-יד אחד .ולכאורה אינה של רש־י .אינה מופיעה במילונים הנודליס לצרפתית עתיקה ,אבל כלונדהיים מעא לה סימוכין בכל סיני סקורווו. מחרך שבת מתכווץ)או מ$ודן( . 4 1 6 ריטריי״ס retreit Iretraitl ב הלעזים 43 נר מנורה : 4 1 7 קררשר׳ל croisol .ראה לעיל סם־ 5גו שבתקכג אפיקסויזין פס הקאה יתד של מחרשה 426 קכ0 קנקן של מחרשה קולטה״ א cohre )היתד הפולחת את )הקרקע 2צ2י .ר׳ סילונו של לר)מסי ווגינא מעצד )מעץ גרזן( : 4 2 7 חלידויר״א doledoire קורנס פ0יש מרסי״ ל martel שבת קכד מגריפה : 4 1 9 ודי״ ל Ivadill wadil : 4 2 8 פושוי״ר IfossoirJ fosoir מר מכוש .ראה לעיל סם־ 70 .יאה להלן מס׳ 1091 שבת קכד :שבת קכב 420 פיל״ א pele רחת את-חפירה מלג ז : 4 2 1 פוד^״א forche קלשק : 4 2 9 פילטרי״ש feltres 430שבת קכד: אישקובי׳^ש escoves לגדין לבדים )מעעים של CTft מכבדות מטאטאים אולי ערץ• לקרוא » e»cobeר׳ מילתו של לד)מס׳ שכת קבה כוש פלך 4 3 1 טיולי״ ש tiules . רעפים רעפים 423שבת קבב :שבת קכח רייו״ל Iraioll reiol כרפי כרכר 4 3 2 ממס״ א mente . גיניא נענה 4 3 3 דוד״ א rude . פעם)או :פיגם( 8יןם )עמח( 4 2 2 פושי״ל fusel ק0ג 424 פדנט״ א pointe : שכת קכח עוקעה ח1ד 44 שבת אוצר צתדי 434שבת קכח. צתרה )צמח( שדריא״ה sadree ברור ,שהמלה הארסית והפלה הצרפתית מאותו מוצא הן .בצרפתית של היום משמשת לעסת דה סלח- ההקטנה c«e״.»ar צתרי סוג של נענה 435שבת קנח. פוליו״ ל poliol אברתא 436שבת קנח. איזוב )?( אישכ׳׳א esbe ויהד הצמח ״אברתא״ קשה :יש רואים בו את הנוסא ,הסוף ,שממנו נמר הפפירוס ,ויש הרואים בו אחד מסיני האיזוב! גס תרגומו של רש׳׳י בעייתי: בלונדהיים גזר esbeמן hysopusביוונית-לטינית, והיא סלה נשאלת מהעברית ׳׳אידוב״ .אבל גם על גזירה זו יש חולקים .ר־ נלונדהייס פ־)ע־ .(55 ת קכח חשי צתדה )צמח( . 4 3 7 שדריא״ה sadree .ראה לעיל מס־ 434 438 .שבת קכט בוי״ ש buis ).די בלזנדהיים ב׳ וע׳ 134-132 יונה אשכרוע ת קנט . 4 3 9 פלימיא״ה flemie פוסילתא א ח ס ל )להקזת דם( ת קכט : שפמי שפם )כאן במובן: פרצוף של חיה( 4 4 0 גירנו״ן gemon Iguernonl טלפפין לחתל 441ש ב ת קכט: א י נ מ י י ל ו ל י ״ ר enmeiloler lenmaillolerl קלד 1224וסס־ ולהלן סס׳ ר׳ מילונו של לוי ומס׳ (375שבת .1533 הלעזים טווסא 442שבת קל. טווס )באיטלקית( פגונ״י pagone לעז זד ,נמצא רק ככתב-יד אחד ,וברור ,שאינו מאת רש״י. 443שבת קל. פוריי״ר forjier ו־ מילונו של לוי ומסי .(470 יקיי לקדוח קלבא 444שבת קלג: שרף-עץ רישינ״א resine כאן לא רק שהמלה הלועזית סופיעה בתוך פירוש רש־־י בלי סימן הגרשייס המצייץ את זרותה .שהוא דבר שכיח ,אלא אפילו שולבה בטעות בתוך נוסח התלמוד. חספניתא 445שבת קלד. פ ץ צרעת ,שבה אוביידר׳׳א Iהפנים פתבקעות )?(I aubeidre בספריו לא פענח בלונדהיים את המלה .אבל בכתבי- היד .שהשאיר בעזבונו ,השסור כבית-הספרים הלאומי והאוניברסיטאי בירושלים ,הוא סביא את ההשערה aubeidreמלשון ) »ubeלבן( .כי הצרעת מלבינה את העור .בץ השאר הוא מצטט משפט מכתבי הסופר הלטיני אפוליאוס ) .(Apuleiusשבו הוא קורא למחלה מסוג זה albedinem-D) albedo אפשר לגזור בצרפתית .(albedreהקושי -או אחד הקשיים -הוא .שביסי רש־ י לא היינו מצפים לצורה, שבה ה-ו הפכה ל ^-הנראית מאוחרת יותר. גרדין 446שבת קלד. ציציות פ י ת י י ״ ש fernjes לא ברוד לי ,למה העדיף בלונדהיים את הצורה temjesעל ) frenjeiפריניי׳׳ש( ,שהיא קרובה למלה ranges'!. של ימינו . 4 4 7 אינפלי״ר enfler זריף לנפח שבת אוצר שבת קלח ניפוותא 448שכת קלד. רחת י" ן Ivanl wan כלי .שבו סרקידים את התבואה לנ6ותה .נעורת מגש ג ייל של נערים נעל שתי ידיות. שבת קלט מעיי לנשום 449שבת קלד. אליני״ר alener י׳ נלונדהיים ב־ יע־ .(76-75 לישרקיה להחליק 450שבת קלד. א י ש ל א ו ר י י ״ ר eslaurjier leslorjierl נלוניהיים נ ו ע ,eslorjierאנל הימעאות האל״ף לפני הוי׳־ ו בכל כתבי-היד והסקור הלטיני exlubricireמצניעים לדעתי על הדיפתונגה ) >uאו .(ouכמו בהשתלשלות•fabric* - •faurga -forge יהאל לד .הפקדיש ערך 0ס־ (64לגזרון הזה .פביא מ ס פ ר רנ של עורות .שכהן נשארה ) vבפקום ,(uכגת .lovcrjwr שבת קלט פיהק 451ש ב ת קלו. ביייליי׳׳ר Ibadaillierl badeilierלפהק יי נית יוסף על טור יורה דעה סי׳ קפ־־ט דה״ם ״ופ״ש ופירש־־י כאדם...־־ ודף נ״ה של דפוס רלנא, תי־ס(. 452 מפורבל שבת קלז: פילטרי׳׳ץ feltrez לשון feltrcולגי( .ר־ לעיל מס׳ 429ועור. מרופד משמרת 453שבת קלז: מסננת אישטינד׳׳א estende מורת נר או חוסר אחי הנסתת על ורנוביתו של כלי .נסילוניס לערפתית עתיקה מביאים רק את הסשסעות ־פיתוח־. 454שבת קלח. פלדישטו״ל faidestoi כפא טרסקל כיפא מתקפל הלעזים : 4 5 5 פילטרי״ן feltrin . 4 5 6 הומלו׳׳ן homlon 45 פייאנא כובע של ^ ד כשותא כשות .ראך לעיל סס• 370 מטילץ שכר 457שבת קלט: לבשל )שכר( ברציי״ר bracier כלוסר לשרות את השעורים בפיס כדי להנץ את הבירה. קמחים 458שבת קלט: כתמי עובש ייני״ ש [jainesl jeines רפאל לד )פס־ 16במילונו( .ססביר ,שהסלה ננוחז ״לק״ .מפני שהעובש מופיע כעין סלטינית פרחים לבנים קטנים .ר גם להלן סס׳ .2026 : 4 5 9 פוישו״ן poison אינומלין שיקר ניצוצות שעורי-בירה מטפטפות 460שבת קלט: בריי״ש אנוטידור״ש breis agotedors Ibrais agotedorsl מדונר ,ננוזל של שעורים השרויות נמים .נשהוא סטפטף בסוף העירוי מכלי אל כלי .ואז הוא נפרד מהפסולת הנשארת בכלי הראשון ,דש חשש למלאכה של בורר .בלוירהיים כ־ )ע־ (132-131מתק את הנתוב בחלק הראשץ של ספרו ורואה בלעז הזוז שתי מלים נפחיות :נריי־ש .breisפסולת .אגוטירוו׳י־ש .agotcUurcsטפטופים .לדעתי ספק ,אם התיקץ מוצדק. ממחי 461שבת קם. דישטינפרי״ר destenprerלערבב )בנחל( 46 אוצי שבת 462שבת קם. קרישו״ן Icressonl creson 463שבת קס. מינט״א mente הלעזים שחליים שחליים אמיתא נענה גיגיא 464שבת קם. נענה ממט״ א mente שבת קמג חסי בכסה נתבי-יי .במהדורת כוסכרג וביוב דפוסי התלמוד)ובאמת התרגוס גרזנה מיותר ,כי כסר שויות למעלה מזה סוסבר .ש־׳אמיתא־ הוא ,menteוכאן כתוב ־מאי אסיחאי ניניא״(. חילתית 465שבת קם. חלתית לזר״ א lazre חלתיח היא שרף המופק סשורשו של עסה .הנקרא גס הוא חלתית ובלטינית * •assa foetidשריחו חריף, והיו סשתסשיס בו לתבלין ולרפואה. אימום 469שבת קפא: צורה ,תבנית פורס״ א forme מדובר כאן בתבנית .ששמים בתוך הנעל ,כדי לשסור או לתקן את צורתה :מחדשי הלשץ קבעו לכלי זה את השם ״איסוס־ לפי גרסת הסשנה כלים כ־ו ,ד ,ויש כאן כנמרה כפי הנראה טעות סופר .ראה מילונו של לד)סס׳ .(471 . 4 7 0 פורגו״ן forgon ).ר מילונו של לו* וסס־ 470 אפונין 471שבת קמג. יישי״שצ«!ש^צ ^$5€בקיות)סוג צמתים, הכולל את האפונה( ר׳ בלונדהייסב־ ועי .(162 472שבת קמד: פרוני״ש prunes דה״מירקא 466ש ב ת קט: הקןןא )?( צירפוי״ל cerfoil הוא צמח היוסה לפטרוסיליץ ,אלא שעליו יותר רחבים .אץ הסלה הערפתית באה לתרגם את •ירקא״ .אלא לתת דוגמא של ירק הגורר את החיאבץ. ליבעע בעועי בבסיסה שבת אוי שסוד חתייה פגעין שזיפים 473שבת קמד: קודוינ״ץ codoinz פרישין חבושים )פירות( 474שבת קמד: קודמי״ ש cormes ראה לעיל סס־ .166 פירות העחרר 467שבת קט: מ ו ר ש י ל נ ״ ט morsiiant Imorsillantl המלה הצרפתית היא בינוני פועל של פועל בסשסעות ״לנשוך חתיכה אחרי חתיכה״ .אפשר להציע בסקום קריאתו זו של בלונדהיים • סאחר שרש״י אמו נתע בדרך-כלל להביא פיעל כי אם בצורת שס-הפועל - אח הקריאה סורשילונ־ש ,morsitoniתואר-הפועל על-דרך (a) rcculum קוצים 475שבת קמד: פירות של קרדה ירדת״ ש jardons בכמה כתבי-יד הגרסה קידונ־ש ,דהיינו chardont >ראה לעיל סס׳ .(110יש כאן ,כמו בהרבה סלים אחרות של רש־י .היסוס כתעתיק של ה־* שהחלה ל־התרטב״ .במהלך הארוך .שהביא אותה מהגייה כקו־ ף להגייה כשי־ ן. 468 קמהש שבת מ כ ב )מכבש )לגיהוץ בגדים מפצע לחבוט ,לטפח קמא- פריש־א presc Iprcsscl . 4 7 6 בליציי״ר blecier .ראה לעיל מס־ 188 שכת אוצר קומטין 477שבת קמה: דחן קופטו״ן comton יאן יש־י מציין בפירוש .שהפלה החלסוייח היא נ מ ס ה "לשק לעז״ .ואסנם הגרסה הנכונה היא כארסייז ״קיסטין־ ובצרפתית ״קיסטוך .אלא שבדפוסים התבלבלו ביניהן :בדפוס וילנא קוראים כניסה התלסוד ־קסטץ־ ובדיבור הסתחיל ברש״י ״קיסטץ־ והלעז עצמו הושמס .ראד להעיר ,שבני יורי של רש־ י שמעו בלי ספק ,במאסר התלסוד על ״קיסטין־ י־הגמון־ • כך כפי הנראה הנדסה הנכתה • הסשתלט-ס על טבריה .הד של ססעי מלב .שבהם עשי הנוצרים שסות ניהודי ערי הקודש שבאת־ ישיאל .ר מילונו של לד וסס־ .(239 ו . 4 7 8 פוינדר״א poindre למיבח לנקב מחתד 479שבת קמו: רידוניי״ר . Iredognierl rcdonicrל?¥ל כלומר לחדד את הקנה עד שיהיה סעוגל ,כדי שיינגס בייזק בתיך נקב החבית .אולי עריך לקרוא שכת קמט ) rodonierי׳ להלן סס׳ .(1412 ו : 4 8 0 פ י ל ט ר י ״ ש felt res לבדין לבדים )פצעים של ללי( דה״ם כיסי בבלייתא 481שבת״קסז. קפלים פרונצי״ש fronces י־ מילונו של לוי ומס־ .(4*0 מתגרק 482שבת קמז. לגרד גרמי״ ר grater בדפוסים סובא בטעות .בסקום ״גרמי־ר־ :״גרסינן״! )נפי הנראה היה נוסח סעבר :־גרסי׳־( .ו־ מילונו של לד)סס־ .(4vx מגרדת 483שבת קפז. אישטרייל״א lestreillel estreileקרצפת. מגרדת הלעזים 47 נפקה 484שבת קמז. שמוטה אישלדשייד״א esloisiede סדונר גיד או נרגל שנקעה .דהיינו שעעמה יעאה מפרקה. מגדרת 485שבת קמז: אישטרייל״א lestreillel estreileקרצפת, מגרדת 486ש ב ת קמז: א י נ מ י י ל ו ל י ״ ד enmeiloler Icnmaillolerl ראה לעיל מס־ .441 487שבת קמח. מינישטרי״ל menestrel לפופי לחתל דיילא פקיד ,שוטר שגיא ליה )ידיה( 488שבת קמח. לשמוט אישלוישיי״ר esloisier ראה לעיל סס־ .4*4 . 4 8 9 מירידד״ר miredoir מראה ראי פקוח חילוץ 490שבת קג. דישקומברימינ״ט * descombrcment כוונת רש־־י כפי הנראה להעביע על המשותף p השימושים השונים של הגזית ״פקח״• :פיקוח נפש־ ,־הספקח את הגל" ואילי גט "יין מפקחו״. מחר .שהגרסה ,כמעט בכל כתבי-היד .שם ואף להלן סס׳ 744ימס־ * .113במי־ם )כלוסר doc11mhr1.-m1.-ntולא desconbremenlבנדן(, בניגוד לדרך הכתיב של רש־י במלים ססוג זה )כגון לעיל מסי .cnpcinic 241סס ,anpoks 277 ,ולהלן ספי :tconplcmt 1601אולם יש גם לפניני prembre )לעיל מסי .1321או שיש כאן תיקץ מאוחר של סופרים .או שצריך לראות ב pס י ק של תקופח מעבר מ־ס ל־וח ,כשהמעבר כבי מוגשם לפני b וטרם הושלם לפני # 48 שבת ק שבת אוצר : 1 4 9 1 שבת קנה אישטריי״ם lestraiml estreim קש קש .ראי לעיל ס ס א2ו שבת קנא אביסנא כובד : 4 9 2 אינשובל״א ensoble .ראה לעיל מס• 4111 .שבת קנב כסלים כסלים )השרירים הפנימיים של הירך סמוך לכליה( 493 פלנק״ש flancs .עיין ל ק מ ן פ ס ׳ 1477 הלעזים 5 0 2 "קיביל־׳א chevilc Ichcvillel יתד יתד ,וו ,זיז . פריצות 503שבת קנו אישויי״ר csweierלסטות מהדרך ,לחרוג מהקו ,לפרוץ גדר lesvcieri 504שבת קנו: אישפינגל״א espinglc מכבנחא סיכה ב כ מ ה נ ת נ י -י ד ד ס ל ד חסרה .ו נ א ח ד י ם י ש נ א ן ס ל ה א ח ר ת נ י ש ק ״ א ) no*.11cר־ לעיל ס ס ׳ 223 ,213 ועור(. .שבת קנב חילפי פרפדים 494 אורטיא״ש orties קורקק 495שבת קנב. צינפיי״ל cenpcilהמסס )החלק השלישי בקינת מעלי-הגירה( ר א ה לעיל סס־ .160 4 9 6 הניק״א hanchc שבת קנב .שבת קנר קליבופת מותן . 497 מינישטרי׳׳ל menestrel 505שבת קנו: אמינישטרישו״ן ]amenestrison [amcnestraison ר א ה ל ע י ל פס־ 48ו מ ס ׳ .62 506שבת קנז. קולטה׳ א coitre יחד של מחרשה קנקן של מחרשה )היתד הפולחת את הקרקע( פורפי פקיד ,שוטר .א 49שבת קנדי משי׳׳ש mascs I masses I עששיות גושים ,עשתות 499שבת קנד: רידוישידור-א כתיחא קיהיון ,פגימות [redoissedure] redoisedure שבת קנד דיפתנא סנה ,משאת : 5 0 0 טשקי׳־ש tasches גוולקי שקים 501 :שבת קנד צינגל״א ccngle חנק חבק )רצועת-בטן לסוס וכיו״ ב( עיריגין עפצים 507עירובץ ג. עפצים)גידולים טפיליים גלי״ ש gales נעלה האלץ( דד,״פ לחי הבולט 50#עירובין ה. אומנה )עמוד תומך( פילי״ ר piler ה מ ל ה ח ס ר ה בדפוסי התלמוד :מ ק ו פ ה א ח ר י ה ח מ מ ה ש ב ס ו ף דזנסוד .ולפניה כתוב :׳־וכאן ק ו ו י ן ל ו . ' . . . עדובץ אוצר 509 עירובין ח .עירובץ יט סיכת* קיביל״א Ichevillel chevileיתד .וו ,דיו יחידות יתדות ,ווים ,זיזים 510עירובין ח: קיבילי״ש chcviies Ichevillesl הלעזים 9 1 . 5 49 טיט היון פנ׳׳ק fane ).ד סילוני של לוי)סס׳ •45 ביז מטפס לטפס 520עירובץ כא• רנפי״ר ranper ולא כדברי בלונדהיים ״לזחול׳׳ ,שהוא>זסשסעות של ramperבעדפתיח של יסינו. 1 1 5 לבוד מסונף . אפוש״ט apost ).י׳ בלונדהייס ב׳)»־ 101 512עירובץ ט: פילי״ר pilcr עמוד אומנה )עמוד תומך( . קנקנתוס צבע שחור 3 1 5 א ד ד י מ י נ ״ ט adrement .יי״ה לעיל סס־ 358 •־ 51עירובץ יד :עירובין כז מגדל מזנון לשמירת .אוכל מישטיי״ד 521עירובץ כז• ארצו״ן anjon המלה מופיעה פעסייס באותה פסקה של פירוש רש״י בדפוסי התלמוד סאו מהדורת בוסברג .אבל בכתבי- היד הידועים לנו איננה .חיץ מכשולי כתב T-אחד, וגם שם רק פעם אחת .ר־ בלונדהיים ב׳)ע׳ .(105 : 5 2 2 איגדו״ ם laigruml egrum 522א קקול״י 1 5 קו״ט cot קיוהא חמ^ת ).ר־ בלונדהייס ב־)ע־ 67-65 mestier יייה לעיל סס׳ .155 5 חפום קשת-האוכף )אחד משני החלקים המקבילים המהווים את שלד האוכף( פרכל : שמלה ,כותונת עירובץ כח .יאה לעיל מס־ 189 .דאה לעיל מם׳ 30 ארונית 517עירובץ טו: אישפונדי״ש espondesלבזבזים ,קרשים )שבשפת המיטה( לאורך 518עירובץ :rעירובץ כח רגקות קופל״ א cople השלה הערפתית וסעאת רק בשד כתבי^- עירובץכח. נחשב בטעות ללעז ,כי היא סלה ״בלשק ארמי״. . 3 2 5 פעפועץ מק סלק)סלקה?, ירכוז? ,לעון?( . חלגלוגות רגלה ,חלגלוגה )עשב בר( 525עירובץ כח. גודגתיות יוטילי״ש joteies הילמי שלמדד״א salmuire מי-מלח)של עירובץ כח שימורים( צפד פעפועין 4 2 5 פולפיי״ר poipier אליינדר״א laillendrel aliendre ראה לעיל סס׳ .376 6 2 5 הומלו״ן homlon .ראה לעיל מס׳ 370 . כופבר כשות כשות 50 ערובין אתר 527עידובץ כח. קרישו״ן Icressonl creson 528עירובץ כח. אורוג׳׳א loruguei oruge ראה לעיל 00׳ .377 שחליים שחליים גרגיר אורה )צמח( טיגנו 529עירובץ כה: עירובץ ל ד מטוגן )או :טיגן( פרי׳׳ט frit שני הפירושים קשים ,כי ירכי של רש״י .כשהוא סתרגס פועל לצרפתים לכתיב אוחו מ ו ר ח ש0 הפועל .אולם גרסות כל כתבי־היד ,לא רק כאן ,אלא נס להלן סס׳ 1368וסס־ .1684סעידות .שאץ זה שם הפועל. בץ כח : 5 3 0 בוליול״א boljole אוזילתא חבילה ,אגודה עירובץ ל ד פולין 531עירובץ כח: שעועיות פיישול״ש Ifaisoisl fcisois מלטינית .phascolusבדפוסי התלסוד הסלה הצרפתית חסרה .ולא עוד אלא שאץ כל פירוש על ״פולץ־ .שבתחתית העסוד .ואף על כל שחי השורות האחרונות ,כאילו הושסס סוף פירוז! דש־י בעסוד. הבלשנים בדעה .שלא סן phascolusבסיש pנגזר . ( f e i s o lאלא בהשפעת שחי סלים קרובות (faisol בסש0עוחן .labeolus :־פול קסן־ .ונם pisellum. ״אפונה קטנה־ .במילונים מוצאים דק את הפריבנסאלית .faizd 532 עירובץ ל: מישטיי״ר mestier ראר לעיל מסי .155 533עירובץ לא: פלדו״ן fladon הלעזים מגיל 534עירובץ לד. מזנון ל ש מ י ר ת אוכל מישטיי׳׳ר nicstier ראה לעיל סס׳ .155כרפוסיס הסלה חסרה .בכתבי- ודד היא נמצאת אחרי הריבוד הסתחיל ־נתנייז לשבות שביתתו כראש הסנדל־. 3 5 פ׳׳ל pal 5 קונדס יתד ,כלונס : כבושי כ נ ש י 536עירובץ ל ד : לכופף פליישיי״ר Iplaissierl pleisier הסלה חסרה בדפוסים. 537עירובין ל ד : אושיירי״ש osieres 3 8 דוד״ א rude 5 : אורבנץ נצרים )לקליעה( פגם )או :פנס( 5יןם )צמח( שלולית הים 539עירובץ מא: לב ים פיליג״א ipeleguel pelege ראר לעיל סס׳ .122 540עירובץ מא: פור״ ט port 541עירובץ מא: מושג״א Imusguel musge נמל נמל הדרוקן פטרת מגדל )מחלת־הפה( מזנון ל ש מ י ר ת א ו כ ל המלה מופיעה בדפוסים סאז מהדורת סונצינו .אבל בבתבי-היד איננה .בדרך כלל מסבירים אח סוצא המלה כדסיונן של פטריית הפה עם פרחי ״פעמוני האביב״ ,ושם ״פעמוני האביב־ בצרפתית סדסיק ריחם עם ריח המושק .בלטינית .moschusבצרפתית חדשה •museאילס לפי דעה אחרת ,אי-אפשר להסביר את הצורה שלנו לפי .moschusוסציעיס .murica״עכבר קטן־ .והפרח לפי זה נקרא לפי דסיין צורתו עם עככרק )כצרפתית של היום כצורת הקטנה .tmuguet :ר־ בלונדהייס פ׳)ע־ .(150 אסימון עשת ,גולם )חתיכת ל פ נ י מתכת. שהוטבעה בה צורת מטבע( ערובין אמר רק? חול ,חצץ )שנתערבו בו מים( 542עידובין מג. גרביל״א graveic כאן מדובר בחול שדל שפת הים ,המנוסח ביס ״פחות מעשרה)טפחים(• ,שספינה קלה יבולה לשום בו. 543עירובץ מה. מי?״ א marche פפר עירובץ עזגביל׳ $9ר בדפוסים של התלמוד קוראים ״עיר־ במקום "סיק״א״ ,אך עיין ב״עין יעקב״ שם. גם חופשי 544עירובץ מז. פריבי״ץ privez הכוונה :חופשי ביחסי בני-אדם ,שאץ ביניהם סחיעת דפוסים :השווה בערפתית של היום .privautc ״התנהגות חופשית פאוד ,לא-פנומסת ,בפרט נין גבר לאשה״ .הלעז חסר בדפוסים. . 5 4 5 שיאונריי״ר seondier >פח( קיגר משני ,בעל איכות נחותה . 5 4 6 ויריל״א [vedille] wedile דה״ס נברא קנוקנת .ראה להלן פס׳ 627 יונ״ק "jonc מגג פיף מרפסת 548עירובץ נס: אלידוי״ר aledoirמעבר ,טיילת ,פרפפת יי בלונדהייס ב־)ע׳ .(75-74 הלעזים 550עירובץ עב. פלפי״ש lpal-1 paifis si מ0יפ0 גדר-כלונפאות בלוניהיים רושם רק את התחלת המלה ,pal-ומשאיר את טיופתה בספק .אבל מסתבר ,שהשם palfii )לסינית• .palumfixumיתד נעועה״( ,שיש לה עדות בצרפתית בסאה הי״ ג לספירתנו תואפת את גרסת נתבי-היד .בדפוסים המלה חסרה .הרהיט מופיע בצורת ־פסיפסי באחד םנתבי-היד. : 5 5 1 פושוי״ר [fossoir] fosoir .ראה לעיל פס׳ מרא מכוש 70 :עירובץ עז 552 דולידויר״א doledoire תצמא מעצר )מעץ גחן( חווקץ 553עירובץ עז: אישקילונ״ש eschelonsחווקים ,מדרגות של פולס שליבות 554עידובץ עז: אישקילונ״ש eschelonsחווקים ,מדרגות של סולם רש״י פבחץ כאן pסולם לסולם ,כי בלשץ התלמוד נם סורגות רגילות נקראות סולם ,והוא טעביע על ההבדל בין eschelonsשל סולם המיטלטל וכין ) degrezראה להלן סס׳ (555של מיינות קבועות. 555עירובץ עז: דיגרי״ץ degrez מדרגות דרגות ,מדרגות כהרבה בתבי-יר יש החלפת הסיר pהול״ת ובין הגיס־ ל)גרדי״ץ( .אולי בהשפעת ,gredשהיא שווה ^ degredבלי הקרוסת. יתד יתד ,וו ,דז תונבא 549עירובץ פח. אישטורדישו״ן estordisonעילפון ,הלם, פבוכה 556עירובץ עח. קיביל״א IchevilleI chevile הוא תרגום של ״תהו־ )בראשית א׳ ,בי( ,הלעז הראשץ שבפירוש רש־י על המקרא .ו־ מילונו של לוי)סס־ .(430 גזחטדאוח 557עירובץ עח: אלידוי״ר aledoirמעבר ,טיילת ,פרפפת לפי הרה־ס הלעז היה עריך להיות בצורת רבים. 52 אוצר ערובין ואמנם יכול להיות .שהוא בצורת רבים .אבל ביחסת הנושא ,שאין בה -sסופית. 558עירובץ פא .עריבה )צ״ל :עריכה( להעגיל)לעצב אינטורטי״ ר entorter מאפה בצורה עגולה( חסד בדפוסים .ומקומו בפירוש רה״ס ״עריכתה כעריכת וצ״ל :עריכתה כעריכת( שעורים״ .ד מילונו של לד)מסי .1127 אפרים 559עירובץ פב: רועה בקר)לפי דברי בוביי״ר bovier ר ש״ י :״ מ נ ה י ג י שוורים״( בכתבי-היד לסד המלה חסרה בדפוסים :מקומה עירובץ צט המלים ״מנהיגי שוורים״ .וייתכן ,שזו צורח רבים: רועי בקר .ר׳ מילונו של לוי)מסי . ( J 18 560עירובין פד. שוליב״ א solive זיז קרש)שבץ קורה לקורה( הלעזים שיפתא 566עירובץ צו: צימול״ש cimolsפס-שולייט )של בגד( ר׳ במאמרו של בלונדהיים ,Romania .כרך ל־ט .ע׳ .165-164 חוטים 567עירובץ צו: אוריל״ש orelsמללים )שפות אריגים( ר׳ מילונו של לוי)מסי .(619ולהלן מס׳ .2442 דה״ם לא תחליף 568עירובץ צט. שיעול)הגורם להפרשת טו״ש tos כיח ,להבדיל מסתם רוק( : 5 6 9 לימו״ן limon שירטון טיט ,ב ק )סחף( 570עירובץ ק. אישטינדייליי״ר lestendeiJJierl estendeiJier ניחלץ להתמתח, להשתרע המלה חסרה בדפוסים :מקומה בתחילת דה־ם ״זיז־. עירובין ק יתד 561עירובץ פו. ?!יכיל״ א Ichevillel chevileיתד ,וו ,זיז משלשל 562עירובץ פו: טריציי״ ר trecierלקלוע)קלע של אוהל( ובץ פז . 5 6 3 מורטיי״ר mortier אפיחא מדוכה .ראה לעיל מס• 293 קיבורת 564עירובין צה: חלק )של הזרוע(, ברדו׳׳ן bradon שהוא מלא בשר ראה ייעיל מסי .9 565עירובין צה: פונטיינ״א Ifontainel fonteine דה״מרופס )נ״א :רופף( מרפס )במצח( 5 7 1 רנפי״ר ranper . מטפס לטפס .ראה לעיל מס׳ 520 עוקצא 572עירובץ ק: אישפיא״ה ?® espieמר )שמתחת לנעל( הגרסה espieנראית תמוהה ,בהיותה נגזרת מהמלה הגרמנית ,שביסוד epieuבצרפתית של היום .ואולי צריך לקרוא אישפי־י)אף-על-פי שבכל המקורות. ביניהם אמנם רק כתב-יד אחד ,האות הסופית היא אל״ ף( , espieצורה .שיש עליה עדויות רבות ,בעיקר מכתב-יד מהמאה הי״ג •La Mori du Roi Gor ,mondהמובאת במילון של Tobler-Lommatzsch נערך .espietאולם אפשר לטעון .שבימיו של רש־י לא היו צורות מסוג זה בלי סיומת עיצורית .מאידך גיסא הסיומת ״•א שבמקורות )גם בתלמוד דפוס ספרד רמייה? ,יש מקום לתקן כך( מתאימה רק בקושי לסיומת צרפתית ־ !«.מוטעמת על ה-ו. ערובין אוצר 573עירובץ ק: קוט׳׳א cote הלעזים 53 זיגא שמלה ,כותונת חת 583עירובץ קב: אישקריינ״א [escraignel escrieneמרתף פאן דפקום היחיד בפירוש רש״י על התלמיד .שבו הפלה מופיעה בצורת נקבה ,כנגד שבעה מקומית• שבהם גורת זכר ,ר׳ לעיל מם׳ 189ועוד. בלונדהיים כותב .escriilglneאבל הסילונים נותנים •escreigne ,escriene עירובץ קג מחצלת 574עירובץ קא. רשת־נצרים .מחצלת קלייד״א cleide מיני כלי זמר גשמה 575עירובץ קא. 5 8 4 הרפ״א harpe . מל 585 .עירובץ קג וירוא״ה Iverruel werue מוטות בחל ,בריחים ייילי׳׳ש reiies )המחברים את קרשי הדלת( Ireiliesl . דה״ם ו ק ביעתא עירובץ קד אסכלה 5 7 6 גיי״׳ל gradil ).י־ מ י ל ת ו ש ל ל ו י ) פ ס ־ 5 0 1 הנעיליז 577עירובין קא: שירידור״א • Iserredurel seredureמנעיל "של עץ .שעושין עניים בפתחיהן ,וראשיהן ו ״ ח ״ • 578עירובץ קא: ?׳ביל׳׳ א Icheville I chevile ער יתי לסגירת דלת :משיכת היתד מסילה סליל ,המושך בחוט את הבריח. . 5 7 9 מורטיי״ר mortier אסיתא מדוכה מעגלין צייקלי״ש cercles מעגלים ,גלגלים. קשתות : סיינא כובע של ללי 5 8 1 פילטרי״ן feltrin אנפיינדר״א enpeindre דוחקץ לנעוץ צלצול אןד ,חגורה בינדי״ל bendel .ראה לעיל מם־ 251 8 7 טור״ן torn 5 יבלת יבלת . גלגל ציר )של כננת( 588עירובץ קד. בשי״ן Ibacinl basin כלי מתכת גיגית המלה חסרה בכתבי-היר .ונמצאת רק בתלמוד. שנדפס בספרד בסביבות רס׳־ה .ובכן אינה מאת רש־־י .ובלונרהיים רואה בה את המלה הספרדית .hjcin 589עירובץ קד. צינבי״ש cenbes זמזומי • צלצלים ,פעמונים ר־ מילונו של לוי)מם׳ .(194 פסחים 590פסחים ח. אפינדי״ץ apendiz יציע יציע במשמעות 2שבמילץ אבן-שישן" :אגף צדדי בבניין־־ .שגגו יורד בשיפוע מקיר הבניין הראשי ולחוץ .ר־ בלונדהיים בי)ע־ .(99-97 אוצר 54 פסחים 591פסחים ח. מישטיי״ר mcstier מגדל מזנון לשמירת אוכל הלעזים גת עליונה ,היינו עדשים של גת 597פפחים פו. מיי״ ט Imaitl meitזןךןה )חלק של הגת. ראה לעיל סס׳ .155 פחים ח 2 9 5 שבו מניחים הענבים( : ?נפני״א chanp&nie ][chanpagne בקעה מישור, שדה פתוח, אמור של שדות ר־ מילונו של לוי)מס׳ .(557 מרצופין ילקוטים ,מזוודות )של עוד( 598פפחים מ: מלי״ש males ר׳ לעיל סם־ .99 פחים ט : 5 9 3 פוטיי״ש putcis ברדלים בואש ברור ,שרש־־ י . p nכי סדובר בחיה מ0מ החולדה, עול כה פפחים לזהות אותה עם הגוררת מזונות סהבתים .ולא ה־־נרדלס־ הסקובל .שאינו סעוי בערפת. הסלה נסעאת רק בכתב-יד אחד אחו* ישל עורי שבפירושנו ,ולפניה* :שלועזיך ,ואמנה בדפוסים. ספק ,אם היא מאת רש־י. 9 9 5 : מלויי״ד malweid Imaleveidl ראה לעיל סס׳ .29 פפחים יא. נר קרוישי״ל croisei מנורה 594 כאן מדגיש רש״ .ש״כל גר שכגמ׳ היינו הכלי׳ ,ר׳ לעיל מס־ 135וסס׳ .150זו הפעם ו,יתירה .שיש לפנינו הגרסה croiseiכנגד שבעה סקוסות ,שבהם . .croisol 595פפחים יא. פיישול׳׳א Ifaissolel feisole איש תא צטירתא מיחושים )כלומד קדחת( 600פפחים כו. קופל׳׳א cople דבקה צ מ ד דשקושרין ארבע פרות יחד״( 601פפחים כו: מגיד יתד ,וו ,זיז קיביל״א Icheville) chevile פפיקיא פסחים כח פרט ,רצועה אח 6 0 2 הומי״ר humer . ישתף לגמוא)לבלוע מתוך שאיפה( ראה לעיל סס־ .92 596פסחים יא: אישטריליי״ר מקרדין לקרצף lestreillierl estrelier רש־י מתנוון כאן לקרעוף חזק הנקרא בתלסוד ־קירח־־ .הגרסה שבדפוסים ״סקדרין״ היא מוטעית )ר־ ד?דוקי סופרים( ,השווה :״גרד״. פדנא 603.פפחים כח ציפייר׳׳א cepiereבונה פדים )לכליאת אפירים( הסלה חסרה בדפוסים ונסעאת רק בכתב•• אחד .ר־ מילונו של לוי)מס־ .(196 פסחים אוגר • 60פסחים כדו. סי״ ר ביטיא״ה ים הפלח ים קסזא )?( Mer betee מ ש ס ע ו ח < betבטילתיס .־קפוא״ .והכיסוי Mer *»*tס מ י ע כסקורות הערפחייס ניסי-הנינייס יל • 0קיזז אגרי בפאתי גמק .אולם י® להגיה» ,כ*ן מ י נ ו את התואר .כאילו מזר ) betum-0חימר( .לפי נליזיהייס ק מ ה המלה מפי חש המהרש״ל אל יפוש דלג* ואמה מאת רש־י .אולם כדוד ,שהסהדש״ל מתיק את הלעז ממקור ערפוד .והשווה להלן מסי (.66 סחים ל : רעפים רעפים 606פסחים ל: פלופי״ר piomer קונייא לכסות ,למשוח בעופרת 0 6 טיילי״ש tiules קזת קשה .שממכר לא כפעולה .אלא כחפץ '®ל חרס והוא מוח באיבר* .אולי •ש לפנינו תואר הסשסש כשם מ ס ,מלמידת piumbarii״]כלי[ ייסרתי״ .ור• מילונו של לד )סס־ ,(646או שעריך לגיוס סלוסייד .plomcdבינוני פעול .בלומר: מכוסה .משוח בעופרת. הלעזים 55 610פסחים ל: מיי״ץ Imaizl meizן ר ב ו ת )משארות, ארגזים ללוש בהם את המק( nut 611פסחים לד. ציבו׳־ט civot מ ל י ם דקים בצלצולים )בעליות, בצלים ירוקים( 612פסחים לה. אבייג״א aveine שיבולת שועל שיבולת-שועל ר־ בלונדהייס כ־)ע׳ (121-120ומילתו של לד)מם• .(6 613פסחים לה. שייגל׳׳א seigJe שיפץ שיפץ • 61פסחים לה. שייגל׳׳א seigle דישרא שיפץ 615פסחים לה. אישפילט״א espeite גולגי נופסת שבילי תעלא שיבולת-שועל 616פסחים לה. אבייג״א aveine ראך לעיל מסי .612 סחים ל : 6 0 7 אלו״ ם alum עדיף ?ריר .יאה לעיל סס־ 115 608פסחים ל: טרישטריש״ס trestrest מידייתי מחלחל נפי הנראה סלסינית ) tr»(n)sir»<n)srtחודר תיירה גמורה(. 609פסחים ל: איגרו״ם (aigruml egrum יאה לעיל מס׳ .522 חרוסת חממות 617פסחים לה. נייל״א Ineelel niele 618פסחים לה. אישדרניל״א esdamele 619פסחים לה• . מ״ק mac שיצניתא קצח )צמח( שיצגיתא זץ )עשב בר הצומח בשדות הדגן( כלגית* פרג 620פסחים לה. הסחה לערבב בגחל ,להמם דישטינפרי״ר destenprer 56 אוצר 621פסחים לה: פלדו״ן fladon פסחים זוסימון עשת ,גולם )חתיכת מ ת כ ת , 623פסחים לז. בריי״ר breied חלוט סופגנייה פת עמילה )לחם( ן1עוך ,פעוסה )נלוש היטב( 624פסחים לט. לייטוג׳׳א llaituguel leituge הדקל ,נעץ דדיל־א של גפנים״ .ור׳ מילונו של לוי )סס׳ .(452 ל פ נ י שהוטבעה בה צורת מטבע( 622פסחים לו: אישקלדי׳׳ד eschalded הלעזים חפא חפה ר בלונדהייס פ׳»ע־ (LXXXVיש עדויות נספרות הערפתית של יסי-הניניים לעורות נ ®-בלבד .כנץ .letueוגם זו אפשרות קריאה כאן)ליסוג־א .(letuge הינדיבי 625פסחים לט. קרישפיל״א Icrespelel crespeleעולש 628פסחים לט. מררייחא אמירפוי״ל amerfoilדקורית ,פעפועץ, קקולי )שמות שונים של עשב ריחני( ר׳ גם תוספות חולץ נט ..דה״ם ״עקירא דמרירתא". הפלה כצרפתית עתיקה פורכנת פן היסודות ״פר־ ו״עלה״ .דהיינו ״עלה טר״ )ו־ בלונדהיים בי .ע׳ -85 .(86 מררייתא 629פסחים לט. פורפירי״ץ forferezטלופח ,טלף החמור >מץ עשב( 630פסחים לט. אלוישנ״א aloisne היח־ופנץ לענה ר׳ בלונדהיים ב׳)ע׳ (80-78ומילונו של ליי)פס׳ .(60 וכן לעיל מס׳ .394 ראה לעיל סס• .352 פסחים לט תפכא 626פסחים לט. מרובי״ א marubieמרוביץ )פץ צמח( (marrubiel פסחים לט היה מסתבר לקרוא גם ,marobjeכי המלה מופיעה נערפתית עתיקה נעורת :marrogcהעורה בערפתית של היום .marrube ,היא השאלה מדעית סהלסינית. שיש לה עדות רק סהסאה הס״ז .פנל מקום אץ ה-ו סוטעסת .ני אם ה)11-ראה להלן מס־ .(829 אצוותא רדקלא 627פסחים לט. קנוקנת וידיל״א (vedillel wedile לפי ההסבר של רש״י :״סיב הנדל ונכ pסביב הדקל, שקורץ וידיל׳׳א־ ,אפשר להנץ ,שמשמעות המלה הייתה מתר רחנה מאשר היום :אנל ,אם נתגונן לעיל )מס׳ .(546יסתבר לנו מתר לפרש ,שלפנינו קיעור דברים .והכוונה .כפו שם :־סיג שגדל ומתגלגל סניב . 6 3 1 לייטו״ן llaitonl leiton 6 3 2 פלרי״ש paldes . .פסחים לט 633 פורפירי־׳ץ forferez שרף םיץ-עשבים דמוי-חלב מכפיפץ חיוורים מררייתא טלופח .ראה לעיל מס׳ 629 634פסחים לט. אמירפוי״ל amerfoil מררייתא רקורית ,פעפועץ, קקילי ראה לעיל מסי .628רק בכתב •-אחד חחרת נם כאן המלה amerfoilיחד עם המלה הסקבילה forferez )מס־ .(633.629 פסחים אוצר ]כרשי[ שדה 635פסחים לט. בר שלויי׳׳ש !salvages] salwajes הסלה הערפתית ,שהיא תואר-השס במשמעות •יערי, פראי״ .משמשת ליד שס חיה או עםח כגון ״חתול- בר״ ,חות־בר• וכיויב )ו־ מילונו של לד ,מם׳ .(420 קורטמי 643פסחים מב: כרכום קר״ו cro סוריקא היא מלה ארפית-תלפודית ואינה שייכת ללעז :ר־ לעיל סס׳ ) 323ובסקומות נוספים( .ששם קוראים עורה מקבילה של אותה מלה.crog : כמושק נובלים לכא )גרפת 644פפחים מב: הדפופים :לבא( עור אדום פרק״ א parche הפלה הערפתית )לסינית (parthicaהיא על־שם מועא סחזרה זז .ס א pהפאדתים. : 6 3 6 פלצידי׳׳ש flacedes ותיק* 637פפחים לט: דייפה פפ׳׳א p a p e המלה נמעאת רק בפירוש רש־י שברי־ף דפוס פפחים ס ב בוסברג ,וספק .אם היא סאת רש״י. ם הלעדם 57 . 6 3 8 :פסחים אישטריינ׳׳ט estreint ).ר׳ מילונו של לוי)פס׳ 434 צומתן מב 4 5 גלו״ד glud 6 : 646 גלו׳׳ד glud 647 מג. פסחים 639פסחים מ: חדופח אישקלייר״א איגרו״ם חמיצות)מאכל ,שיש lesclairel escleire laigruml egrumבו טעם חמוץ( ר׳ מילונו של לוי)מס׳ .(255 ראה לעיל מס־ .522 :פסחים מה נפיובי דחלכא 640פסחים מב. מי-גבינר ,נסיוב החלב מישג״א Imesguel mesge זנגבילא 641פסחים מב: זנגוויל יינייבר״א jenjevre בכתבי-ריד יש .במקום היו־דץ .גימ־לין חיי־נץ .כפי הנראה בהשפעת האיטלקית או שפה אחרת. תמד 642פסחים מב: יין-שמרים)בעל בופי״ט bufet איכות גרועה( המשמעויות של bufetבסילונים :סטירה ,דרגש ,אבל מח מאסרו של פפחים ראה יש נם עדויות למשמעות הנ־ל; בלונדהיים ^ .Romaniaל־ט ,1910 ,ע׳ ,151ומילונו של לוי ומס־ .174(1 648 מטו״ן maton פידודא דבק חזק דבק דבק חזק מעדן מבריק ,מצחצח כופת גוש כעכץ 649פסחים םי ז :־ קילי״ש I I kilesיתדות )של משחק( בצרפתית של היום ,quilles :וכאן בהןזאלה :לחפים מוארכים בעלי קעוזת חדים .בלונדהיים אינו פפענח אח הלעז .ואנו מביאים את התרגום העבו׳י כהשערה: סתקבל על הדעת ,שכינו לחפים בעלי עודה זי כשם היתדות .שמשחקים להפילן בזריקת כדור ,כי עודתן דומה .או שעריך לקריא קוילי״ש ,גרסה המתאימה מתר לכתוב בכתבי־הלד coiles .״אשכים״ ,וגם זה יהיה לפי דפמן הזורה .אבל נראה קעת קשה להאמין, שרש״י היה משתמש בטלה זו לשם תיאור. : 6 5 0 אינטורטי״ר entorter .ראה לעיל מס׳ 558 מקטפת להעגיל 58 חים נא פסזזים אוצר . 6 5 1 איש?ןפינ״ש eschapins .ראה להלן מסי 961 קורדקיסץ נעליים קלות סמדר 652פסחים נב: פיתוח )הפרי( אישפיני״ר espenir השווה נשיר השירים ד .י־ג .יכול להיוון שהמלה הצרפתית מתייחסת לבל ההסבר שברש״י :״סשנפל פרח הגפן ונראיוז צורת הענבים״ ,ולא למלה •סמדר״ דווקא .הסילונים נותנים את העורה ,espanirשהיא יותר קרובה לגרסת בתבי-היד. פסחים נו דליות 653פסחים מ . טריילי״ש Itreillesl treilesגפני-דליות ר־ מילונו של לוי)סס׳ .(782 סחים ע 6 5 4 גלי״ ש gales מילין ע פ צ י ם)גידולים בעלה ספיליים האלון( . 655פסחים נד. טינליי״שtenalies?3 צבת פסחיםa iנו I t e nת llesl 656פסחים נה. בינדי״ל bendel ראה לעיל מס־ .251 657פסחים נה: אינטי״ ר enter סחים נו 6 . צילצול א^ד פסחים נו מרכיבין ל ה ר כ י ב ) ע נ ף על עץ( 5 8 לו״ ר lor ).ר׳ בלונדה״ם ב־)ע׳ 164-162 דפנא דפנה 659פסחים נו .דה״ט ושיכדא דדפנא גרגירים)ובפרט ביי״ש Ibaiesl beis פירות הדפנה( ר׳ בלונדהייס ב־)ע־ .(122אולם הסילק של •Mayer Lubkeמציין .שליד המלה .baieיש חיעוד לצורת הלעזים זנר )צרפתית עתיקה (ba! :בבסה שפות רוסניות. במשמעות מיוחדת של פירות הדפנה .תה יכול להיות הפתרון לעובדה ,שהגרסה היא כסעס תמיד ביי״ש. ככל הופעות הלעז ו?זה .כלוסר בלי eבסוף המלה. דה״מ ושדו ליה 660פסחים נו. סמבוק )צמח( שיאו״ ר seur הגרסה שבספרינו׳ >שנבו־נ« (sanbugהיא אולי תרגום פרובנסאלי .ככל אופן נם שנבו־ג גם ססבוק וגם שיאו־ר כולם הם ססועא אחד ,הלטינית .sambucus ציקי קדידה . 6 6 1 בשר מטוגן ארשידור״א arsedure ומתובל כפי הנראה לא היה בשר כזה עולה על שולחן מלכים. ר׳ בלונדהייס ב׳ >ע־ .(116-115שם הוא מסביר אח מוצא הסלה מביטוי לטיני .שפירושו ״טעון ,בשר סטוגן״ .assaturaשהשתנה בהשפעת ביטוי לטיני אחר .arsuraשפירושו ׳׳שרפה״ .כלוסר -בשר מטוגן השורף את החך״ .ור־ נס מילונו של ליי)סס־ .(294 6 6 2 קר״ ו cro .ראה לעיל מס־ 643 6 6 3 וישד״א wesde סטים כרכום : : קיצה איסטיס 9 ,ם ק ל )צ מ ח ,שטשורשו מפיקים צבע( 664פסחים נם• פירמטיני״טפירמטיני״ט per matinet per matinet בבקר בבקר מוקדם מאוד בבוקר הפרשן סצא בדיבור הצרפתי שביסיו ביטוי סוכפל הדומה לביטוי העברי ־־בבוקר בבוקר״ .ותרגומו המילולי ״בעת הבוקר הקp־ )פעמיים( ,דהיינו בשעה סקודמת מאוד .הלעז הזה נסצא יק בכתב-יד אחד .ולא כרפוסיס .ויש ספק .אס הוא באמת סאת פסחים אוגר יש-י .הביטוי מנוקד בכתב־היד ,ולק אין בו יד־י במקוס של .eלא ראיתי 1ורך ליבוק בגרסת בחב־ היד ,כסי שנהג בלתיהייט» ,ד כדי רישום .per maitinet [tie] per malinet 665פסחים סא. לינג׳׳א שוריא״ה [lengue Surie] lenge surie פורפי שפה סורית ככל כתבי-היד הגרסה :שוריי־א. 6 6 6 מוט״ א mote ב פסחים פח קלא גוש אדמה : פד 667 קרוק׳׳ש crocs פד 668 פרודני״ש prodnes אונקליות ווים ,אנקולים פורג פנכה ,סורג סהרש־ל :״כעין ולחייב שעושץ לפני אמרי יין־. נטעא רק בסהרש־ל על המקום ,והוא כפי הנראה העתיק מכתב •-של רש־י או של פרשן ערפתי אתר. מעיי בסילונים לערפתית עתיקה בעורה המאותרת מתר ,prone :״סויג התועה את הכנסייה״ ,ומכאן "ירשת הכומר״. ה 6 6 9 מטונ״ש matons . חביצץ גושים)של חלב חמק( : 6 7 0 וירוא״ה Iverruel werue ו : 6 7 1 קונטרריי׳׳ר contrarier יבלת יבלת מקנטח להעליב ).יי מילונו של לוי)סס• 245 672פפחים פח. דישטינפרי״ר destenprer מיחד לערבב בנוזל ,להמם הלעזים 59 פירושו של רש־י .כפי שהוא מופיע בדפוסים .נראה מסובך ומתלבט :לפי דבריו ־סיתוי" הוא הורית שרירי העואה ,שנתערבבו בקרביים :אם ק .אץ כאן סעשה ערבוב .אלא הרחקה של יבר מעורבב -ואולי כוונתו .שכאן הקרוסת הערפתית 'des-״ אינה עניין של הפעה )״ערבוב לכל העררים״( אלא של ביטול )״ביטול הערבוב״( .בכל אופן רש־ י מוסיף פירוש אחר .כפי שהוא נוהג .כשיש משו* להקשות על פירושו הראשץ. . שירק א דמעיא טיט ,בוץ 674פסחים עב: פודי״ א porje קילעא פרוזדור 6 7 3 לימו״ן limon ר׳ לעיל מם־ .11ובחמישה מקומות נוספים בפירוש רש־י על החלפוו .אותה סלה בתעתיק אחר )פויק־א״ .(porche 675פסחים עג. טייל׳׳ א teile דוקין תבלול )כתם בעץ ה מ צ מ צ ם את הראייה( ר׳ מילתו של לוי)מם׳ .(756 676פפחים עד. גרדי״ ל gradii אפכלא אפכלה שיבי 677פפחים עד. קנילי׳׳ר canelerלחרוץ חריצים לאורך 678פסחים עד. יישנ״א jesne אלץ אלץ ר בלונוהיים ב•)ע• < 162ומילתו של לוי)מם׳ .(516 679פפחים עד. אינפלידור״א enpledurc מולייתא מילוי)בשר בבצק או כדומה( אמו בכתבי־היו .אלא רק בדפוס בוטבת ,אבל עול להיות .שזה הסתמך על כתב .•-שאינו בישותנו .ר׳ מילתו של לוי ימם־ .(84 60 פסחים אוצר חלל דצואר קעורת הצוואר 680פסחים עד: פורציל״א forcele הלעזים 687פסחים פג: יינו״ל jenoi ה מ ל ה ב צ ר פ ת י ת נגזרה ,force-0״ ק ל ש ו ן בעל שני חורים״ .והכוונה כ א ן כ נ ר א ה למקום .ש ב ו ה ע צ מ ו ת המלה מ ת פ ל ג ו ת מ כ י ת -ה ח ז ה לכתפיים. חסרה אלל בו־ך )כאן בפשפעוח ם י ו ח ד ת של גיד הצוואר( )בדה־ס בדפוסים מגיד ״pn הצוואר״( .ש ם ״ א צ ל -ה ו א ט ע ו ת -ד פ ו ס .וצריך להיות טפליה פשטידה 681פסחים עד: פשטיד״א pastede בשל ה י מ צ א ו ת ה פ ה ושם ב ר ש ״ ׳ .ב ת ו ס פ ו ת ו ב ס פ ר י ם מאוחרים .נ ח ש ב ה מ ל ה צ ר פ ת י ת זו ל מ ל ה ב ע ב ר י ת רבנית. וכך נתקבלה ב ל ש ק ה מ ש כ י ל י ם ובעברית החדשה. חסחוסים חסחוסים 688פסחים פד. טינרומ״ש tenrums כ פ י ש ה ו כ י ח ו ח כ מ י הלשון האחרונים .צריך לתקן ב מ ש נ ה ובכל סקום .״ ה ס ח ו ס י ם ״ ל ־ ח ס ח ו ס י ם ״ . 682פסחים עד: שנקטירו׳׳ד sancterud Isancterud'j אפמי? רווי-דם כלוסר. מלא דם שנשפך, פנימית, .sanc-0 689פסחים פד. אישפלדו״ן espaldon לסשל ס ח ס ח פציעה ־דם־, וס-ו<1ד«ו. ־מחופר )באדמה(־)?(. 690פסחים פה. אינקריני״ר encrener 691פסחים פה. רידונדי״ל redondel 683פסחים עה. איגרו״ר laigrorl cgror קיוהא חממות 692 ר׳ נ ל ו נ ד ה י י ם נ ׳ ) ע ׳ .(65 * חותך לחרק )חריץ( קולית עצם הירך ה ס ש ס ע ו ת הסקורית :ח פ ץ עגול. פסחים פה: רב״ץ rabaz 684פסחים עה. אינקריני״ר encrener גף הכתף עצם השכם ר ב ל ו נ ד ה י י ס ב ׳ ) ע ־ .(159-157 אבל לא יצא מהבשר .הסלה הצרפתית מורכבת ׳ ׳ א ל ל ״ )ר־ ח ו ל ק ק נ א .ולהלן מ ס ׳ .(2275 חותך ל ח ר ח )חריץ( נ ס צ א ר ק בדפוס בומברג .ו ל א נ נ ת ב י -ה י ד .ר׳ מ י ל ו נ ו דה׳׳ט pהאגף שפת הפתח )השטח, ב מזוזת הפתח, שעליו מגיפים את הדלת( ש ל ל ד ) ס ס ׳ .(256 פסחים קב פ ס ח י ם עה. 685 קל״ ץ chalz : 6 9 3 טריציי״ר trecier נפסיס TO נ ס צ א ר ק ב כ ת ב T -אחד ,ו ל א בדפוסים .ספק ,א ם זה מצוי דק שלשלת לקלוע)לצרף ברכות זו לזו( בכתב-יד של פירוש הרשב־ס ,נ נ ת י ב ־ מ ש ל ש ל ן .ל ש ק ש ל ש ל ת וגריל פ ר י צ י ־ ר ״ . מ א ת ר ש ־ י .ד מילונו ש ל ל ד ) ס ס ׳ .(205 ים עו 6 8 6 . קריבצי״ש crevaces פילי סדקים)על-גבי בשר צלד( פידזוטא 694פסחים קז. בריי״ש breisשכר שע1ךים )מץ בירה( Ibraisl ח ס ד בדפוסים. פסחים אוגר אכילה גסה 695פסחים קז: שביעה שגל״ א Isaulel savle בלונדרייס גורס .uuleוהמילונים ,uoteאך הלעז סעד רק בכתב •-אחו של פירוש הרשב״ ,0בכתיב שאבל־ א .וגראה .שיש לגרום mvICאף-על-פי שהאל־ף רומזת לכאורה לנוכחות של תנועה כפולה. ירי פיליני של לו*)פסי .(723 גם להבחץ ,לראות 696פפחים קי: אפירציביי׳׳ר aperceveir חסר בופוסים וכאחד מנתבי-ה• ,ופעוי בשני כתבי. היו הנוספים של פירוש הרשב־ס .בסוף הדה״ס :״גס ניר״ ,ומיק ,שהלעז מתייחס לפירושו השני .ר״ כלמחזיים ב•)ע׳ .(100-99 חיק קבל 697פפחים קיא. אר״ק בלישט׳׳א arc baiesteבליפטרה ר׳ לעיל סס• . 177חסר כישכ״ם שכדפוסים .אך 0עיי בכתב •-אחד של פירוש הרשב״ם .בפירוש המיוחם לרש״י ובפירוש שב״עין יעקב״. רוח פלגא 698פסחים קיא: שיתק פליישי״ן [palaisinj paJeisin ברשב־ם ,הלעז משובש .בסילונים מוזנאים בעיקר את העורר .palasin 699 *רדא פסחים קיא: מחלת-רוח)בלבול( אישוירטי״ן [esvertinf eswertin סעד רק בנתב •-אחד של פירוש הרשב״ם. פדחא 700פסחים קיא: שיח-ן^ף קפריי״ר capricr ר• לעיל סס־ .389חסר ברשב״ם המודפס .הגרסה שבפירוש הסיוחס לרש״י)קרפי״ף( הושפעה לכאורה סהסלה המשנאית ״קרפיף״. 701פפחים קיא: שורביי״ר sorbier זרדת* חחרר )אילן( הלעזים 61 בורמשא 702פסחים קיא: גרגירים )ובפרט ביי״ ש Ibaiesl beis פידות הדפנה( ר׳ לעיל מם־ .659-658הלעז מעיי pבכתב •-אתו־ של פירוש הרשב״ם ,שם קוראים ״כורסשא )בדפוסים שלנו :כרו סשא[ ,אילן ^ ) pבלונדהיים סעיע להוסיף :לו־ר ) dorונדל בו פרי ש ק ו ^ ביי־ש״ .זה המקום היח• נתלסוד ,שביי״ש ספרש ״נודסשא־ )בשאר הופעותיו הלעז קשור עם ״דפנא״ או שמו הנרדף ־ערא־ן .אולי יש להשוות עם ) cormesלעיל מסי ) cormier^ (474 ,166 ,45מס־ (1581בגלל דיסוי הגלילים :לכאורה יש סועא משותף לסלה הארסית ולסלה הערפתית. ג 70פסחים קיט. ש י ר י ד ו ר ״ א seredurc ||serredure חסר ברשב־ם ידסח־פס. קולפי מנעול יומא מרפסת 704יומא יא: אלידוי״ר aledoirמעבר ,טיילת ,מרפפת י מ י »ץ 705יומא טז. נסרים לטי״ ש lates ־ ד 9י עץ אדונים ]באורכם[ וקערים )ברוחכם ובעוניים{״ .ר׳ סילונו של לד)מם׳ .(535 פורג 706יומא טז• סבכה ,פורג פרודנ׳׳א prodne ר׳ לעיל סם׳ .668בכל נתבי-ה• הגרסה היא פרודנ-י בסקום הכתיב העפד פרות־א .אולי .מפני שזו מלה כנסייתית .היו רמים אותה אחרת ססלים עסמיות. 62 אוגר יומא 707יומא יח: קרישו״ן Icressonl creson 708יומא יח: פולפיי״ר polpier שחלץ שחליים חלגלוגות רגלה .חלגלוגה )עשב בר( 709יומא יח: אורוג״א loruguel oruge גרגיר אורה )צמח( ראה לעיל מסי .377 מסיגה 710יומא יט. יומא ל מדרגותד לולייניות ר״ ץ [vizi wiz חפר בדפוסים .כאחד מכתבי-היד ניתן גם לעז גרמני: רנדלשטיי״ן)כסקום :ניגר לשטי״ן()) wendliteuר׳ דש־י על פלכים א־ ר .ח־ :פלכים ב־ א־ .כי :יחזקאל .(452לז ס״א ,ד( :וק ר־ מילונו של לוי)סס־יומא 711יומא יט: אישבניי״ ר esbaneier )אולי(esbanier : א יומא חסר בדפוסים .מאחד שאץ סרבים על שתי •r״p ועופות בלעזים .לא הכריע בלונדהיים כץ שת* העורות ומביא את שתיהן. הלעזים ווהט* דשטשא 715יומא כח: ®שרית ,חוס מתץ טיפו״ר tepor חסי בדפוסים .הצורה המקובלת מרפתית של ימי- הכינייס היא ) tevorמהתואר ,teve .tieveלטינית .(tepidumאולס הפ־א מופיעה גבל כחבי-היד ,אף שאין אף באחד מהם ססש הנדסה סיפר־ ד .אחד 0הם גורס טודפו־ד ,torporשמשמעותו ״עילפון ,הדגשת אץ-אונים מתוך כובד הנוף״ .שהיא שכיחה באקלים של חוס ללא זריחת שסש ,אבל כלונרהיים סבר ,כפי הנראה .שאי-אפשר לתאר מצב סטאורולוני בהתשה גופנית. 7 1 6 משי״ש mases I masses I . 7 1 7 אישקרי״ן escrin הפג להתבדר 4 712יומא כ. אישקלטי״ר esclater חסר בדפוסים. פקעו להתפוצץ יומא לז כוליאר 713יומא בה• פיכה ,מכבנה נוש?ן״א nosche ראה לעיל סס־ .213לסי ״דקחקי סופרים״ הגרסה .יומא״כוכליאס״,לח הנכונה של הדהים היא כפי הנראה סלה שאולה מהיוונים שפירושה ״חפץ עגול״ ,ומכאן הלטינית cochleareוהצרפתית ) cuillerכף לאכילה(. מא נ ח . 7 1 4 מיסך רגליו אקרופי״ר acroper לשבת בכפיפת רגליים חסר בדפוסים .ד־ בלונדהייס ב׳)ע־ .(51 : עששיות גושים ,עשתות קלפי קופסה )בעיקר לתכשיטים( אשכרוע ל ז . 7 1 7 אשכרוע בוי״ש buis ראה לעיל מם׳ »ג .4בספרינו נדפס :״אשכרוע. ברוש״ .כפי הנראה תיקנו המעתיקים במעות והחליפו את הלעז בוי׳׳ש כשם עץ ידוע ״ברושי .ד׳ מם׳ 921 ומס׳ .1652 : 7 1 8 אנשי״ש anses אתני אחדים ,ידיות )של כלים( .חסר בדפוסים 719 )גפלהנגמל[ נפל פור״ט port בדפוסים מוצאים עורה איטלקית)פורט״ו,(potto - לפי אחד מכתבי-היד .שנכתב כסי הנראה באיטליה. 720יומא לח. ריפריי״ט Irefraitl refreit חסר בדפוסים. פרק בשיר פזמון יומא אמר מז 63 הלעזים יומא סטרקביבות 721יומא לח: חלודה רידויל׳׳א Ircdoillel redoile . 7 2 7 פילטר״ א feltre דאה לעיל מס׳ .200סבין חמשת המקומות הוודאיים, שבהם מופיעה סלה ערפתית זו בדש־י על התלמוד, ארבעה סעינים אותה נתרגוס המלה ״חלודה״ ,ורק באן של ־רקביבות־ .אך רש־י עעסו מסביר כאן "רקביבות־ ב״תלודה־. גידא 728יומא עה. אליינדר״א laillendrel aliendreכוסבד . 7 2 2 טודי״ל tudel זרד יומא עה צינור >.ר־ מילונו של לד)00־ 393 723יומא מז. אישטודילי״ר estudeler יומא ער זידזחני לבחור בצינור הטוב מכולם חסר בדפוסים .המלה נראית המעאה של רש־י ) tudelראה והשם עז בהרכבת הקדוסת ) es-״מתוך״( יומא לעיל מס־ .<722 נמטא )מצע(^-ד ראה לעיל סס׳ • 376 : 7 2 9 ליטיירי׳׳ש litieres משטיחץ שכבות-מרבץ : 7 3 0 אישקרי״ן cscrin קופפא קופפה )בעיקר לתכשיטים( . 7 3 1 פור״ט port פדוותא נמל כאן .ולהלן מס־ * .93הסלה הארסית חסה ללעז. 724יומא מט. קרישו״ן Icrcssonl creson יומא עח יומא נח .ראה 725 אנוטי״ר agoter שחליים שחליים לעיל סס־ 60.s זילף לנקז )לרוקן הטיפה האחרונה( עד ר־ לעיל סס־ ,460מם בלונדהייס ב׳)ע־ .(60-59 726יומא פח: ריידריגרדי״ש riedregardes Iricdrc gardes I . 7 3 2 טרישטריש״ט trestrest משתל שחיל מחלחל דירנאות מאספים 0 "י״ 733יומא עח :י פוג של גומא )חזק?( פויי׳׳ל paweil I pa veil I בעבוית ®ל ימינו קבעו לטלה ״שעם״ משמעות אחרת )אנגלית .corkערפתית .(liegeלד בסילתו )מס־ (630גורס pavoilמוזר את המלה מלשון ) papyrusעשבים סטערים .שמהם עשו נייר(. ה0אסף של העבא נקרא בערפתית של היום arriere- .gardeתה מתאים ללעז שלפנינו .ואולם זה שמה כמקעת ממה שרש־י מפרש כאן :״בני אדם עומדים : 7 3 4 מפילים עח מירושלים לעוק )שממנו יומא את השעיר איש?ןצ"א eschace המשתלח[ בכדי שיראה זה סימנו של זה...״ .אולי *ץ רשייי סתנוץ לסשסעות ״שוסרים את האחור״. .ראה לעיל סס־ 265 כלומר ״מאספים״ .אלא ״ססתכלים )wrder כמשמעות של (regarderלאחור״ .כלומר ״שליחים מתחלפים־)כסו ב״סירוץ שליחים״(. פרוני״ש prunes קב קב שזפין שזיפים 64 אוצר יומא 736יומא פא: ליטוארי״א leiuarieד י י ס ה העשויה lletuariel ממותקים רימלתא לתרופה, מעשבים הלעזים יומא 74s אינויישיי״ץ lenveisieil נמצא ר א ה לעיל סם־ .31 פו. enweisiez שוגגים הוללים רק ב כ ת ב -י ד אחר ,ו ל א בדפוסים .ברש־־י ש ב ״ ע ץ י ע ק ב ״ מ ו פ י ע מ ע ץ ל ע ז א ח ד :א ב ר י ־ ץ )אולי ב מ ק ו ם א כ י ר ״ ץ .aver/סוטים(. 737יומא פג. אישטורדישו״ן estordison תוננא עילפץ ,הלם ,מ ב ו כ ה ר א ה לעיל מסי .549 738יומא פד. פוטיי־׳ש puteis סוכה )י(אטא בואש ר ש ״ י אומר :״ ה ו א ה צ ב ו ע ו נ ל ע ז פ ו ס י י ״ ש ״ .ו ר א ה ל ע י ל מס• ו י . 5 י ג ל יומא פד. פיניי״ל Ipenaill peneil סוכה ג גדפא נוצה גדולה : 7 4 6 פ ו ר ק ״ א porche ובפרט :ע צ ס בכתף ה א ו ח ה נ ו ש א ת נוצה גרולה. 740יומא פד. פושוי״ר Ifossoirl fosoir־ מי* מכוש אכסדרא פ ר ו ז ד ו ר )מבנה הבולט החוצה ,ובו פ ת ח הבית( מרפסת 747סוכה ג: אלידוי״ר aledoirמעבר ,טיילת ,מ ר פ ס ת ר א ה ל ע י ל מם• .70 741יומא פד. ילונציא״ה jaloncie ירקה צהבת ח ס ר ב ד פ ו ס י ם ) ר א ה ל ע י ל טסי .(18 748ס ו כ ה ג: דיגרי״ד degred ה ת ר ג ו ם ה מ ד ו י ק ה ו א ־מדרגה•־ .א ב ל כ ע י ה נ ר א ה במשמעות 742 יומא פ ד סולם מדרגות ״ מ ד ר ג ו ת .ס ו ל ם ־ גם ביחיד .ב ד פ ו ס י ם יומא פד. סרונכי ק ו ר א י ם א ת ה מ ל ה ה א י ט ל ק י ת א ש ק ל ־ א escalaב ש ד אישטרנגילו״ן ||estrangui))on השקדים כ ת ב י -י ד א ץ ב א ן ל ע ז בכלל .ו ב ש ל י ש י ־ ג ר ד י ר ״ , ש ב ו ו ד א י ה ו א ש י ב ו ש ש ל ״ ד י ג ר י ד ־ >ר׳ ל ע י ל מם־ ר• מילונו ש ל ל ד ) ס ם ־ .(433 .(555 . 7 4 3 בו״ן מ ל נ ״ ט bon malant סדונכי פצע ח מ ו ד .ראה ל ע י ל סס־ 5 749ס ו כ ה ד: אפושטי׳׳ץ apostez חסר פקוח חילוץ לכוד מסונף ב כ ת ב י -ה י ד .ר׳ ל ע י ל מס־ .511א ו ת ה ס ל ה מ ת ו ר ג מ ת א פ ו ש ־ ט ,apostצ ו ר ה ע ת י ק ה ש ל ב י נ ו ד רישקומברימיג״ ט descombrement ה ל ע ו ש ל נ ו א פ ש ר ג 0ל ק ר ו א ,apostizב מ ש מ ע ו ת ש ל ר א ה ל ע י ל סס־ .490 ״ ס נ י ף .ע צ ם ס ס ו נ ף ־ ) ר ־ בלונדהיים בי ,ע׳ .(101 פ ע ו ל מ ק ב י ל ה ל צ ו ר ה ה מ ח ו ד ש ת ) .aposted(zא ת סוכה אוצר ה ח : 7 5 0 פור?!׳׳ א porche בית שער פ ר ו ז ד ו ר )מבנה הבולט החוצה ,ובו פתח הבית( ראה לעיל מס־ .746 751סוכה ט. גרדין סובה יא פיתיי״ש fernjes ציציות באן מחבר בציציות הטבעיות של רכד ,שאסור לעשות מהן ציציות של מעווה)ר־ לעיל סם׳ .(446 759 יא סיסיז 752סוכה ט. לומישיל־׳ש lumeseisפקעות )של חוט( קני הגג 753סוכה ט: נסרים לטי׳׳ש Jates ראה לעיל מס־ .705לא נסצא בכתבי-היד ,אלא רק ב־שיבולי הלקט־ וכדפוסיס. 754סוכה ט: טרייל״א Itreillel treile דלית גפן-דליות ו א ה לעיל מס־ .653 ה ט 7 5 5 יידו״׳ א iedre : קיסוס קיסום )צמח מטפס( קרמץ מצויידין 756סוכה י. מעשה אורג אוברי״ץ ovrez בעבודות מ ח ט בכל המקומות האחרים .שרש־י מביא בהס את הלעו. הוא מפרש נו את המלה ־קרמין־ בלכד)ר־ לעיל סס׳ 141ומס־ 173ועודן. סוכה ׳ 757 נונילישקי״ש gonelesches פדינין מצויירים רקמות של כותונת עליונה המלה אינה מצויה בסילונים של ערסתית עתיקה .אך מסתבר .שמוצאה תואר נגור .gonelc-0כותונת ארוכה הנלבשת מעל לשריון .כפי הנראה היו נוהגים ליפות את הבגד הנ־ל בתמונות ארוגות אי רקוסות כי. הלעזים 65 כפי שמעיד gonnelleבצרפתית של היום .שהוא דג בעל כחמים .בלונדהייס רשם את פענוחו בסיסן שאלה .ובאמת הוא רחוק מגרסת כתבי-היד .יותר קרוב היה למשל גלישקי־ש" galesches ,לפי אופנת גליה .צרפתיות־ .אבל כפי הנראה .לא מצא שיסוש כנץ זה לסלה galcschc . 7 5 8 טרייליי״ר treilier Itreillierl ר׳ למשל סם׳ •754 יידר״א iedre הדלה להעלות)גפן( בצורת דליות קיסוס קיסום )צמח מטפס( זרדין 760סוכה יב. צינורות ,גבעולים טודילי״ש tudeles צורת נקבה של המלה ) tudelר׳ לעיל .(722 00 כנראה קבע בלונדהייס את הצורה החריגה הואת בהסתמך על מציאות הסיומת •י־ש )« (-בכסה מהמקורות. חצים 761סוכה יב: עצי־חיצים פלמןי״ש fleches p nכלל משמעות הסלה היא סתם ־חיעים־ .אכל רש־י מדייק :״ביח-ידישל חיצים״ .וכדור ,שרק נעצים נא בחשבון לסכך את הסוכה .אלא אם p נותח רש־י להסביר בלועזית לא ״בית-יד של חיציס־ ,כי אס הסלה האחרונה)־חיצים־( לנדה. מסp 762סוכה יב: צירי׳׳ש Icerensl ceresמסרק לפשתן נלונודיים )בי .ע־ (142-141מתקן את גרסתו הראשונה .cerensשהושפעה מהצורה הצרפתית של ימינו seranר• סילוני של לד)מס׳ .(7 32 ווונץ 763סוכה יב: אגודות פשתן רישטי׳׳ש ristes ר לעיל סם־ .116לא נדור .לסה לא דשם כלונדהיים ביחיד רישט־א .ri»tכלומר ״אגודת פשתן׳• .אולי היה ברעתו .פרש לתקן ל־אמין־ כסו כשבח י-ז .:לוי 66 סוכה אוצר הלעזים )בסילוגו .סס׳ .<786גודם ארישס״א .arestcפסולת של פשתן )ר־ לעיל מס׳ .(164לפי גרסה המצדה נאחד המקורות החיעמייס )כתג •-של פירוש על סונה המיוחס לר׳ אליקיסו. בסילונים מוצאים וק את הצורה macies )־־ .(macidesשאף היא חריגה לעומת הצורה השכיחה marcies פוכה יד שושי 764סוכה יב: ?ירך פלי״ א falje נמצא רק נדפוסיס .וכפי הנראה אינו סאת דש״י. עתר קלשק שווצרי 765סוכה יב: לענה ארנייז״א larneisel arneize נמצא רק כדפוסים .וכפי הנראה אינו סאת רש״י)ר־ נלונדה״ס ני ,ע• .113-112המציע נעצמו את הכתינ שלנו(. שווצרי 766סוכה יב: אירב׳׳א פוליקייר׳׳א פרעושיח )פין צמח( lerbe policairel erbc polikeire . 7 7 1 פולק״ א forche ארוכות 772סוכה טו. אישפונדי״׳ש espondesלמבזים ,קרשים )שבשפת המיטה( לאורך שיפא 773סוכה טז. כריך )צפה( לישק״א lesche נלסינית .carex :נערפתית של המם .laiche :ר׳ להלן מס׳ 774וכן סס׳ .777מהניגוד ,שפירוש רש״י קונע שם נץ ״שיפא־ paweilונץ ״חילת״ .lesche מסתבר .שיש נלנול .נפי הנראה תקר .נפירוש כאן. 774 סוכה יג 7 6 7 פילי׳ א pele . דוקרנים )=רקר( את-חפירה דה״ם דאורבני 768סוכה יג: מצודות דגים עשויות יונקיירי־׳ש קני-סוף jonchieres הסלה חסרה נשלושת כתני-היד .היא נמצאת נרש־־י שבי׳י׳׳ף נעורת גמקיאייר־ש ובדפוסי התלמוד אולס טז מ י י " יתק״ש )כלומר קני-סוף(.סוכה העדות עליה חזקה מתר בשני סקוסות אתריס)ר־ להלן סס־ ,1283 ונשיסיש אחר .׳׳גבינה .שהובנה בעזרת קני-סוף״. סס־ .(1561המשמעות השכיחה של המלה היא ״שדה של קד-סוף״. 769סוכה יג: טינבי״ש tenves בצרפתית של היום.tenucs : 770סוכה יד. מציידי׳׳ש maciedes דקות דקות ,ח ו ת פוכה כ כוססות נדושות)שדשו עליק( ,כתותות סוכה טז. פויי׳׳ל paweil שיפא סוג של גופא )חזק?( ]I pa veil נראה ,שיש סחירה pהגרסאות המובאות אצל בלונדהיים .כאן ולעיל מס׳ ,773אלא אם pסניחיס, שככתנ-יד sנתונ נם לישק״א גם פו״י ובשאר המקומות כל-אתד נפי שרשום .ור׳ לעיל סם׳ .733 7 7 5 יונ״ק jonc . גמי סיף דה״מ ו ק חצר 776פוכה מ. חצר פגודה קלוישטר׳׳א cloistre באכפדרה מרובעת יש לתקן נסונן ולהשסים את הסלים ״נלשון אשננז״ שנפיחש רש״י .ד־ להלן סס׳ .1983 . 7 7 7 פויי״ל paweil ]Ipaveil ראה לעיי סס׳ .733 שיפה פוג של גופא )חזק?( סוכה אתר טוכה כג 778פוכה כ. יונ׳׳ק jonc גפי פוף הלעזים . 7 8 6 לוריי״ר loner 67 דפנא דפנה ).ד בלונדהיים ב־)ע׳ 164 779פיכה כ. ליקי?" א lesche תילת .פוכה כריךכג)1מח( יאה לעיל טס׳ .773 מךךלי 780פיכה כ. בולזול׳׳א boizoleש ק ש ל ר ו ע י ם פוכה בגלהם נם )הםשםש לשכיבה( חסי בסילונים לערפתית עתיקה .נוזי מראה עזי .bolge-0״שק .תרמיל״. 781סוכה כ: פייי׳׳ל paweil I pa veil I שעם פוג של גופא )חיתי( לא נסעא בכתבי-היד .אלא רק בדםוסיס .ראה לעיל פוכה כו סם־ .733 כ נפוותא כברה : 7 8 2 בוריטי״ל buretel .לא טעאתי את הסלה בסילונים .פיכה כא פריכי״ ר prived 783 נפה חופשי)מרגיש את זממו בטוח( .ראה לעיל סס־ 544 ב ב פוכה כו קורות הבית . 7 8 4 שוליבי׳׳ש soiivesקרשים )שבץ קורה לקורה ,ומהם עשויה התקרה( . 7 8 5 טדי״ב trev קורות העליח קורות )הגג( עורו! הלעז ממיעזד לכאורה על יחיד ולא »ל יביס. אולם אפשר לפרש גם כך)למשל .שזה מונח כולל(. י׳ מילתו של לו״ >0ס־ ו .(7$ וה״ה דפנא גרגירים)ובפרס פיחת הדפנה( 787 ביי״ש Ibaiesl beis ראה לעיל מס־ .659 : 7 8 8 ריטריי״ט retreit Iretraitl כוועא מתכווץ )או מ^ווץ( 789פוכה כה. וליד׳׳א Ivaledel walede נקע בקעה .ואדי חסר בבתבי-היי .בדפוסים )מסונעינו ואילך(: ווליא״ה ) .(wakeעורה מאותרת מוזר של המלה הערפתית• . 7 9 0 צינעילי׳׳ש cinceles נ7 יתושים דה״ם תרתי או תלת 791סוכה כו. מורשיל׳׳ש morselsח ת י כ ו ת ) מ י ד ת האוכל הנבלע בבת- אחת( הנוסח ,שהיה לפגי רש״י .היה לפי ״דקדוקי סופרים״: •תרתי או תלת ביעעי 1ע״ל :בעיעי(״ ,ול״בעיעי״ מתאים הלעז פורשיל״ש. : 7 9 2 אלייני׳׳ש aleines נשמי נשימות ).ד בלתרהיים ב־)ע־ 75 793פוכה כז. פרגו״ט — ]—I תמימא מטעמים לא פיענחו בולנדהיים .נמעא יק בכתב•• אחר, וביפוסים בנוסח :סרמגו־ש .סותר לשער מלה כמו פרוג־ס ) f r u g tפידות .ומכאן קינוח-סעודד -השווה באיטלקית (fruttaאו כמו פומ״ט ) purgatמלשון , p u r g i c rלטהר ,ומ^אן קינוח־סעויה(. 68 אוצר 794סוכה כד. שינישק״ל seneschal סוכה אפוטרופוס סוכה לב ספונה על משק הבית המשמעות המקוריח הי* ־עבר ) (skaJkזקן-הכית )(senes־ .ונעשה ביסי-הבינייס לתואר ®ל קיץ נכיר נסיגהל המלכותי. 795סוכה כס. קרושי׳׳ל crosel שרגא מנורה בנוסחלב״קרושול׳. נסעא רק בדפוסים יננוע•? אחד סוכה ר• לעיל ) croisolסס־ 5ג .1סם׳ 150ועוד( pi croisclומסי .(594 796סוכה כס. לנטירנ׳׳א lanterne וכה לא . 7 9 9 קודוינ״ץ codoinz פלצידי־ש flacedes 801סוכה לב. פוינטו״ר pointor . 8 0 2 אישקוב״א escove .דאה לעיל סס־ 797 אופתא 803סוכה לב. אישטיל׳׳א esteleגויר-עץ )מעצם הגוע( כפי הנראה אפשר נם לקרוא .asideר־ סילונו של לד).(125 •00 כף . 8 0 4 טרוקי׳ א troche ענף ,אגודה ).ו״ מילונו של לר)מס־ 446 סוכה לב פנס שבתוך מנורה)נר קשטיניי״ר chastenier קופסת זכוכית( ).ר־ נלונדהייס נ־ ו ע־ 151 • 150 חופיא מטאטא ברור .שהוא (802לג סלשתו של רש־י >ונן להלן סס׳סוכה מתנוון לסטאסא עשוי עלים אדונים הסאונדים למעלה ,ואץ וה רוסה לחב הססאסאיס של היום. נדנד *ודת המלה ר׳ לעיל סס׳ .430 798סוכה ל. מירצייר׳׳ש merciers חופיא מטאטא : 8 0 5 ראה לעיל סס־ 20ומס־ .65להבדיל ס־נר״ ,שהוא סיכל פשוס לשמן .כאן סדונר נקופסה .שנה הנר מונח ומסולסל. 797סוכה כט: אישקוב״א escove הלעזים אוונכרי סדקיים ,רוכלים פ ריש חבוש )פת( כמושים נובלים היטנק ®סרט מכשיר נעל שני חודים .שנו ססרססים שורה נפולה על הקלף. דולבא עץ-ערמונים מנומר בעל כתמים 806סוכה לג: טיי״ץ tajez העורה הדקדוקית ,השווה לדנים נערסחית של היום, יכולה לייעג גם יחיד ביחסת-הנושא. כמושה נובלת : 8 0 7 פלצT״א flacede 808סוכה לד. שיר״ א Iserrel sere מסר משור בדפוסים כאן ובכסה כתבי-יד נסקיסות האחרים, שאותו לעז מופיע בהם .קוראים .סלבד העורה שיד־ א ,הנגזרת מהמלה הלטינית .serraאת העורה שינ־א ) sigeמרפתית של יסינו .(scieסלה תרשה הנגזרת סהפועל הלטיני ) secareלחתוך( .כפי הנראה הייחה התחרות כץ שתי הסלים .והראשונה נעלסה. אולי כגלל דיסד-העליל עם .serreעיסוק )של עוף טורף(. 809סוכה לד. צינפיי״ל cenpeil ראה לעיל מס• .160 הובלילא המסס)החלק השלישי בקיבת מעלי־הגירה( סוכה אוצר 810סוכר ,לד. פנצ־־א pance כרם בטן )כאן בהודאה מיוחדת של החלק סוכהו ןלו בקיבת הראש מעלי-הגיחז( 811סוכה לד: פוריל״ש poreis כרתי כדשים )ירק מאכל( 812סוכה לה: פילו״ן pilon בוכנא עלי הלעזים 69 רש־י קוכע כך במפורש בפירושו על המשנה)ק• לד(: דה״ס ״הכושי״. . 8 1 7 ביקודי״ש becudes מקורזלות חדות ,בעלות שפה חדה משיחה 818סוכה לו: לינד׳׳ל (linoell linoilחוט )של פשתן( 819סוכה לו: איליר״ה eiiera סיב קיסום )באיטלקית( . 8 2 0 פושי״ל fusel כוש כמד לחלק עול העוקץ הנכנס לתוך הפדי .הלעז חשוד .כי הוא נמצא רק במובאה שכסחזור ויסרי איננו בבתבי-היד .ולא כתבו רש־י .הספרש במקומות ובסידור רש־י. אחרים)לעיל מם׳ 755ומס׳ " :(759קיסוס״ יידר־א ,iedreוהיא אותה מלה בצרפתית של ימי-הביניים .ר׳ כלונרהייס פ• ועי )LXXX1LXXX כדיי 813סוכה לו. פילוט״א pelote יאד .לעיל 00׳ .302 * 81סוכה לו. פזדמ״א forme כדוד סוכה לז י דפום צורה ,תבגיח רש״י מסביר היטב כאן אח משמעות ד,סלה. כאן -תבנית. בפירושו,לט המשותפת לשלוש הופעותיהסוכה שכה גדל האתרוג וקיבל את צורתו :לעיל סס־ - *69 אימום לנעליים; ולהלן סס־ ,2029דפוסים לאפות בהם את לחם הפנים. -.לו . 8 1 5 אינפלי״ר enfler 816סוכה לו. קונטריפיי״ט contrefeit Icontrefaitl מפח להתנפח גדמוז בצל גוף משוגה ,בעל תכוגות חריגות המלה הצרפתיות כסו המלה העבריה משמעותה המקורית ־־מחוקה־ .וסכאן ״חיקוי לא מוצלח", כלומר ־שונה סבני סינו־ .ייש לתסוה על רש״י ,אם כוש .כדבריו פירוש ־אתרוג כושי־ הו* הגדל ב סוכהא pלט כדה־ס ״הא לן והא להוי .מאץ לי .שהוא דווקא שחור .כדבריו בדה־ מ ״תמה לכושי״? מכל מקום פלך )לשווייה( 821סוכה לז: wenteierv^n iventelerl 8 2 2 ר ו ד ״ א rude : המן• המן• להניף)בכיוון הדוח( פ י ג ס ג א ו :פיגס( פינם )צמח( ירגוזין ס ו כ ה לט: 823 חמציץ)צמח, הנפיר״ש hanfers בגרמנית( בגרמנית של היום .!Sauerlampferד־ בערך הכא. ידבוזין 824סוכה לט: חמציץ )צמח( אוישילי״ש oiseles השם הלטיני• oxalis :יסמנו נגזר השם העדפתי( .ייש סוהים את ! oiseleבצרפאית של הייס (oseilleעם החומעה ובלטינית .(rumex : 8 2 5 אישפריי״ש esparjes lespargesl שיטץ אפפרגוסיס 70 סוכה אוצר 826סוכה לט: פולפיי״ר polpier חלגלוגוח רגלה ,חלגלמה )עשב כר( כופבר של הריס 827סוכה לט: אליינדר״א laillendrel aliendreכופבר ר א י לעיל 00׳ 76ג. כרפם של נהרות 828סוכה לט: שחליים קרישו״ן | cressonl creson כרפם של :הרות 829סוכה לט: כרפם א פי״ א lapiel apie דיד מסתבר לקרוא .apjeאבל בלונדהיים קובע )ני. ע־ .1100שהקריאה הנכונה היא .apkסכל 0קוס ברור .שיזדטעפה על ההברה הראשונה. 830סוכה לט: אורוג״א loruguel oruge ראה לעיל סס• דדי.. גרגיי אורה )צפח( אפיקטויזין וג 8פוכה פ: וופיט״א Ivomitej womiteפ ס הקאה לעז זה .החסר בדפוסים .נכתב בתחילתו .בשד נתבי- היד .שהוא מעיי בהם .באות ביית)בוסים* א <י אותו לעז במסכת שבת )לעיל סס׳ ) (11סופיע בבתיכים סשווים יריש־א .דישט־א .זוסיס־־א בנתבי-היד. ובדפוסים נופיס־ .מפיס•( .אולם נפסנת ביק)להלן סס־ (1450כל הגרסאות פתחילות בוי״ו ,ונן נראה עיקר .כי אין זה ססתבר .שביית תבוא במקום)v (w בראש הפלה .ר־ פילוגו של לוי)פס׳ .(»1$ ,159 832סוכה פה. קובי״ ש cuves גיגיות גיגיות מינליס ג ח ל י ם ועגולים סלק 833פוכה פה• פוקד ,כיריים אישטר״א aistre הכוונה .כפי שרש־י פעיין .לפסגרת מלאה חומרים קשים .שבדרך כלל הייתה סשפשת להבעיר עליה עעים או פחמים וכדופה)1־ בלונדהיים בי .ע־ .(72 הלעזים 834סוכה פט. פושי״ץ Ifossezl fosez יקג חפירה מפננת 835םו6ה נ. פפגנת קולידויר״א coledoire בלונחזיים הבחין בין סלה וו ובין coledoirבלי ז־ )להלן מס• .(1275אפנם ססתבר .ששתי הםלים קייפות באוסה פשסעות ,אבל קשה לקבוע בוודאות, לפי גרסות כתבי-היד .שדווקא כאן עם « ,-ושם בלי .-e דה׳׳ט שיישא 836פוכה נא: )שיש( אפור־חוס בי״ש bis רש־י איסר בפירוש :״לא ל ק ולא שחור אלא כעין ירוקי .נפי הנראה המושג ־ירוק״ אעל רשיי קרוב ל־עהוב־ אעלנו .חה רוסה לחום. בימה 837פוכה נא: ביפה)באמצע אלמינבר״א aimenbrc בית-הכנפת( מתח מיוחד ליהודים .שפועאו ערבי )אל-פונבר(, ונתקיים עד היום אעל יהודי אשכנז ,בעורת ״אלמימור־ >ר־ בלונדהיים ב־ .ע־ .77-76ובן בלמדהיים פ־ .ע־ .(144 838פוכה נא: פלנקי״ש planches לווחין קרשים 839פוכה נב. אירייני״א [iraignel ireinie גוכיא עכביש ביצה 840ביצה ב. פיל״ א pcie דקר את-חפידה בבא מציעא אמר 84 במה ג: J פינוגר״י fenogre 842ביצה ז. בשט״א baste תלתן חילבה ) ג ר ג ר נ י ת יוונית ,צמח המשמש לתבלץ( שלל הכלבה )תפירה גסה( נאן מדובר בביעיס .כשהן עדין ״תפורות״ ברחם *פן .ודש־׳ משווה שימוש זד .של ־שלל־ ל־ שלל של כיבפין״ .חללה של ככיפה .שנחפרה כדי שלא תתפורר .ו־ מילונו של לד ומם• .(155 843ביצה ז. ?לב״ א שורי״ץ chalve soriz עטלף עטלף י׳ נלונדה-ס ב־ >ע־ (145-142ומילתו של לר)סס־ .(760 844במה ט. טורטי״ל tortel "לי עוגה עגילה 71 הלעזים •פוקי־א־ הוא ערבוב שני הכתיבים המנויים אעל רש־י ל-ו) <:1בערפתית של היום נהגה כשי־ן יפנית(: ״פויא־ ו־פוקא־. 849במה .T קרוישנ״ט croisant I croissant I מנבחים חורקים ,משמיעים קול פמוח בלונדהיים מתרגם ־]כלבים! נובחים־ .כנראה בהשפעת העברית .כי לסלה הערפתית משמעות מ ת ו רחבה. 850במה יד: קו״ט cot דלופקדין שמלה ,כותונת ראה לעיל סס־ .189לפי הנאסר בפירוש רש״י כאן, הזסיין בגד זה ב־ גיסים גחלים וגסים״ של מ ס ר - לשם חיסוס הגוף. 851במה טו. פילטר׳־א feitre נממא חסר ככתכי־היו. 845במה י. קוביד״א covede בריכה דגירה ראה לעיל סס־ .56 846במה יא: פליט״ א palete ציר בליטה סלה כסלה :את קטן .יעה. 847במה יג) :שולי בגדיו*שולי בגדים[ חיק ד י ב נ ״ ט devant הסלה סודה על סקוס וסשסעותה בדרך כלל :״לפני" )חואר-הפועל( .טוכאן :החלק )מלת-יחס( .״לפנים־ במה הקדסי של הגוף .בדפוסים נשתקעה סלה אחרת: פני ץ ! pan־כפל בד .כנף מעיל־ .ו־ מילונו של לוי )ספינת*. 852במה טו. ?ןלצונ״ש chaisons ראה לעיל סם־ .105נסעא רק בכתב־יד אחד וחסר גם בדפוסים .בשבעת הסקוסות האחרים .שלעז זה מופיע בהס .הוא מסביר את הסלים.״פתסק״ .״אנפליא• או ״סוק״ .כאן המלה היא ־ערדילין־ ולא מדובר בסתם נעליים של כד ,אלא בכמין נעל נוספת העוטפת את הנעל שעל הרגל)וסכאן השימוש ב״ערדלייס״ כיוס(. יש אפוא ספק רב .אם הלעז פקודי הוא. . 8 5 3 מטונ״ש matons )במת הגיר^ביצים[ גושים מינציי״ר mincier רסק לקצוץ .לרסק 854 848במה יד. פוי״ א poje 855סלה נפי הנראה אותה עץ פרור כף גדולה ,תרווד כסו pocheבערפחית של היום .שפירושה ״כיס־ .הכתיב הסופיע בדפוסים ערדילין געלי-בד פוריל״ש poreis קפלוטות כרשים )ירק מאכל( 72 אוצר 856 ביצה כב. ביצה קרוישו״ל croisol שרגא בסוף( .רק שאם pקשה לדעת .סה הביא דש״ מנורה להבחנה זו. ראה לעיל סס׳ .135בתר ,שכאן רעה רש״י לעיין. שה׳ז?ש הסה את הסגורה ולא את הלהבה .שגם סינורה גם להבה קריות ינר״ בעברית ר׳שרגא־ בארסית. ביצה כב . 8 5 7 למחוט למחוט )נר( מוקיי״ר mochier .ראה לעיל מס׳ 330 864ביצה כב: אינצינשייר״ש encensiers ערדסקיאוין מחתות)מיכלים לקטורת( קטודא בידי 865ביצה בג. פרונציי׳׳ר froncierלקפל)קפלים בשפת הבגד לנד( ר־ מילונו של לד)מס׳ .(480 בקעת נזיר-עץ אישטיל׳׳א estcle .ראה לעיל מס׳ 803 859ביצה כב. ביב״א beve דיר* ריר )הפרשת נחלים( 860ביצה כב. ריר* ליחת העיניים ק צ י ד ׳ ׳ א chacide הלעז הראשק )פס׳ (859הסבר כללי של הסלה ,תה השד מפרט .באמה מץ ריר מדובר בעניין. ביצה כב . 8 6 1 שנקטירו״ד sancterud ]'Isancterud ראה לעיל סס־ .682 862ביצה כב. אישקלפיישו׳׳ן eschalfeison leschalfaisonl רמא רווי־רם 866ביצה כג. אישטריליי״ר estreiier lestreillierl ראה לעיל מסי .596 867ביצה כג: ויביי״ר Ivivierl wivier 863ביצה כב: ברייד׳׳א breicde זהה למעשה עם מס־ 253ומס־ 623לעיל .הבאים להסביר אותו ביטוי .אלא ששם עודת זכר וכאן .כפי הנראה ,עורת נקבה)ובאמת ברוב הגרסאות יש אל״ף מגדל שובך מישטיי׳׳ר mestier ראה לעיל פס׳ .155אי-אפשר לראות נ־ מגדל עץ• של רש־י ־מזנק־ .אלא אתן פסוג אתר -לשמירת עופות חיים. 869ביצה כד: פת עמילה )לחם( ןעוך ,פעי^ה )נלוש היטב( כיכרים ברכות־דגים לפי גרסות כתבי-היד אפשר לקרוא גם דדי״ר ) .(wiwierסועא המלה הערפתית והמלה העברית ־־ביכר״ מאותו סקור לטיד .vivarium :עורת המלד. הערפתית ,הנראית כסו יחיד .יכולה לייעג גם יחסת- הנושא ברבים. 868ביצה כד. קדח תא התחממות)כלומר חום ,קדחת( מקרדין לקרצף מפולמיס לח ,טרי פושטיד״א mostede היה נראה מתר לפענח ) moisteפדשס״א באחד פכתבי-היד( ,ולא ידוע .לפה בחר כלונדהיים כעורה זו .היא קשה גם פבחינת הפץ והסספר .לגבי ״דגים״ היינו פעפים אכר ברבים .ולפדנו נקבה כיח• ,אולי ראד לגרוס פושטי*־ א ) mosieceלחית .טריית(. הגרסה שבדפוסים ־אפי־ תמוהה. כבא מציעא אוצר הלעזים דה׳׳טביצה ולערבכואפורץ... 0ל 8ביצה כד: וורמס )עיר ג ר מ י י ש ״ א Garmeisc גרמניה( מס במערב.ראה לעיל IGarmaisel רש״י סשחמש בעורה הצרפתית של שם העיר ,שבה :ביצה כי ו Wilhelmהנהפך ^Guillaume, Gamier^ Walterובי׳( .וההסעפה לא עברה ,כמו בגרמנית ,אל ההברה הראשונה. 871ביצה כד :דה״מ ולערב אסורין... רומא )בירת איטליה( רום״ א Rome 872ביצה כה: ציבו״ ט civot בצל בצלצול)בצלית, בצל ירוק( בחלק גדול מהמקורות הלעז כולל אוח לפ״ד ,הרומז לעורה הפרוכנסאלית ceboiaושחררה לערפחית העפונית נפי הנראה pבמאה הי״ג לספירתם( .פנל מקום שחי הסלים נגזרות סלסינית caepa״בעל", וסכנות וניס קסנים של כעלים. 873ביצה כה: אינגרי׳׳ש lengres) cngres עדם ?זי-רוח : 8 7 7 פירשתי״ ש persches 73 אפדסקץ אפרפקים 174 חבושץ חבושים )פירות( 878 קודוינ״ץ codoinz 879ביצה כז• טייל״ א teile מקץ תכלול )כתם בעץ המצמצם את הראייה( ראה לעיל מס־ .675 אטליז 880ביצה כח. מציקר״א macecreא ט ל י ו ) מ ק ו ם , ששוחטים בהמות ומוכרים את בשוץ( בדפוסים .מקומו בחז״ס ״דתנן פסולי חסר הסיקדשץ...״ ,אחרי המלים ״שנשחטים באטליז״. המלה הצרפתית .שמוצאה אולי מהערבית .נשארה בלשון ימינו דק במובן של ״ןז5ח־ ).(massacre מאמך היא קרובה כסי הנראה לגרמנית ) .Metzger(eiאף-על-פי שמוצאים למלה זו גם פקודות אחרים. ראה להלן מם׳ .2422 ביצה כח צלף 874ביצה כה: )באיטלקית( שיח-ן^ף קפר״ו cappero בלונרוזיים ב־)ע׳ ).ר׳ נסעא pבשלושה כתבי) •-כפי הנראה פפועא איטלקי( וכן חסר בדפוסים .מסתבר .שאמו סאת ביצה כח: רש׳׳י .ר־ בלונדהיים ב׳)ע־ .(137-134 : ביצה בה 5 87 פלדישטו׳׳ל faldestol גלודקי כיסא מתקפל : 8 7 6 שנבואיל״ש sanbuels אלונקי מושבים הדומים לאוכפים ר״ ההסבר הספורט .שהוסיף רש״ י בפירושו. המילמים נותנים pאת המלה .(sanbue•) sambue שסשסעותה ״אוכף״. . 8 8 1 אגוישיי׳׳ר aguisier משחיזץ להשחיז 61 882 אישפוינטיי״ר espointicr 883ביצה כח: טריפיי״ד trepied גרצם להקהות את החוד של )כלי( כלי של ברזל חצובה)בעלת שלוש רגליים( בארבעה כתבי •-יש פירוש אתך ,בדה״ם ״ואע״ג דמפשיט בידיה״ ,אחרי המלים ״להכות בפטיש״ .ושם הביטוי ״כלי של בחל״ מפורש בלעז ״טריפיי״ד״. עליו 74 ביצה כט אוצר סוטה . 8 8 4 אישקוס״א escume אופיא 893ביצה לא. קצף שיר״אIserrel sere. ).ר־ מילונו של לוי)סס׳ 342 .ראי במה לא יקדיח 885ביצה בט. אדורשי״ר adorserלתת)את התבשילים( להישרף ולהידבק בסיר די בלונדהיים ני >עי .153-51 886ביצה כט: גרי״ד gred )טיבותיך>טיבו[ טובה במשמעות של ״לעשות סונה למישהו״ או ״בלי סונות״ .נלומר סעשה חסד. 887ביצה כט: טורנידויר״א tornedoire במה ל 8 8 8 . פור^״א forche קרדשו״ל croisol תוך חלק )של שולחן( המתהפך )ואפשר אז לשים חפצים בתוכו( עתר קלשון במה לב נר מנורה מעה ל : 8 9 0 במה לא לעיל סס׳ *80 . 8 9 4 דולידויר״א doledoire מגל מעצר )מעץ גרזן( 895ביצה לא. שרפי׳ א sarpe מגל מגל© .זמרה מרפתיח של היום.scrpe : 896במה לא :דה״ מ ואיכא דטתני לה כלי בעל שד בישאגו״ד besagud ראשים חדים ראה לעיל מסי .892 897ביצה לא: פירמידורי״ש fermedures . 8 9 8 קרוישו״ל croisol במה לב קרמין העשה אורג בעבודות מחט : 8 9 9 גרדי״ל gradil לב 900 :במה . 8 9 1 דה״ם לא בקרדום איש״ א laissel aiseמעצד של רצענים פרימבר״א prembre . 8 9 2 דה׳׳ט לא בקרדום בישאגו״ד besagud כלי בעל שיי ראשים חדים ).די סילונו של לד)סס׳ 156 חותמות סגירות רש־י רועה כנראה לעיין .שהמלה ״חותמות• אינה באה כאן במובנה המקובל .אלא במוק של סחקן סגירה הרמטי. ).ר*בלונדהייםבי>ע־ 71 במה לא מגירה משור נר מנודה .ראה לעיל מסי 135 דאה לעיל סס׳ 135 אוברי׳׳ץ ovrez הלעזים 901במה לב: טריפיי״ד trepied אסכלא אסכלה מכבשין ללחק ,לכבוש )להחזיק( דה׳׳מ לשפות חצובה)בעלת שלוש רגליים( כסו לעיל)מסי (883יש לנו כאן :״כלי נחל שקודין סריפיי־ד״. אמר 902כמה לג. טריפיי״ד trepied בבא מציעא דה׳׳ם גיעתא חעובה)בעלת שלוש רגליים( גם פה אין סלה עברית או ארמית מתודנסת .אלא הלעז בא לתת רמסה!״ כלי חלול מ י ן סריפיי״ד־. לג . 9 0 3 פורגו־׳ן forgon .ראה לעיל סס• 470 904במה לג. פודיי״ד forjier אוד שפוד חתייה ביצה לג לחצק לקדוח )ומכאן במה לג ]את שניו[( לחצוץ יאה לעיל ימס• ג .(44כפי הגראה סאותו גזרון נסו הלעז הקודם >סס• .(903 הלעזים דה׳׳ם הוה פפשח 909במה לג: פליישיי׳׳ר [plaissierj pleisierלכופף בדפוסים קוראים ־פליישי־ץ־ • .pkiwzגדר בנויה מעזים סכופפים או ססורגים־ .מלה זו שכיחה מאוד נשמות מקומית בצרפת ) .Pkssisדהיינו יישוב. שהוקם בחון נדר מעין זי( ומכאן בשמות משפחה ).(Duplessis : 9 1 0 דולידייר״א doledoire ג . 9 0 6 טיולי׳׳ש tiules רעפים רעפים להניף 907במה לב: wenterv^mלהניף )כדי להפיץ ריח( ))venter בדפוסים כתוב דנסילי־ר ) wentelerבסו לעיל מסי , .(*21אכל בלונדהייס מבדיל pשני הלעזים p בעורתם הן במשמעותם .ר׳ סילמו של לוי)מס׳ .<656 ג ביצה לה מפסזח : 9 0 8 אישינבריי״ר esenbrajierלגזום ,לדלל .ראה לעיל מס׳ 38$ פסל מעצד )מעץ גחן( : 9 1 1 ש״ ף sap ״מ נטוסתקי אשוח רישינ׳׳א resine זפת שדף-עץ דה״ט מן המיס 905במה לג. לונברדיא״ה Lonbardieלוטברדיה)אחוד כצפון איטליה( :במה לג "אחד מגדולי לונברדיא־ה־ הוא ללא ספק הרופא ר׳ שבתי דוגולו ,בפירושו לספר יעירה .בכל הגרסאות כתוב בסוף הלעז ־-דאה־ .זה בא ללמד על הרגשת הדינרים .שיש כאן שתי הברות i :מוסעסת e .בלתי־ סמזעמת .בניגוד לסלים הססתיימות ב*יא״ ,שכהן כל חסייסת -ieבלתי־סוסעסת )ד׳ לעיל מס׳ •264 .246 ולהלן מסי .(1352 75 דה׳׳ם נמופתקי 913 ברבפטרו ברבשט׳׳א Barbaste ) ,Barbastroע י ר בארגוניה שבספרד( 914במה לד• קונמובר״א conmovre מגיס לבחוש במהדורה השדיה של הוצאת בומברג כתוב במקום הלעז הג־ל :קי׳ך לויי פי־ל .כלומד KochloiTcl )בגרסניח :מעקת( .ר׳ מילונו של ליי)מס־ .(355 אדמה גיד 915במה לה־ קרייד׳׳א creide מדובר באדמה .שכה היו חופים את הראש .הלעז חסר בדפוסים .ויש בהם רק הלעז הבא )מם׳ ,(916 שנם הוא בא לחת דוגמא של ־אדסה׳ לחפיפת ראש. 9 1 6 גלייש׳׳א gleise Iglaisel ראה לעיל סס׳ .915״. : אדפ1ן טיט)אדמה גבילה( 76 יצה לו אוגר . 9 1 7 אגודי״ש agudes ).י׳ בלונדהי-ם נ־)עי 61 ביצה מקורזלות חד1ת הלעזים סתרנס כך את -אורז -דווקא)1־ לעיל טס־ 32ולהלן סס־ .(1499ועיין בעניין זה תוספות ברכות לז .דה־ס ־רש־יפי־ אוח סי־־ל־׳. פרגין פרג 922ראש השנה יג: מ״ ק mac הצורה שבדפוסים הושפעה מהאיטלקית. ראש השנה 923ראש השנה יג: פיישו״ל Ifaisoll feisol פול המצרי שעועית ראה לעיל סס־ .531 ט זמורות : 9 1 8 חוטרי-גפנים פרובינ״ץ provinz המשמשים להברכה Iprovainzj לא ברור .לסר תיגס בלונדהייס ) provin־׳וסודה־־( בלשץ יתיז־ סכל סקום אץ זה סשנה את עורת הסלה נערפתית עתיקה .שהיא שווה בית• וברבים .כסי הנראה חשב רש־׳י .שהסלה )והפועל הקשור *ליה .provcimer־להבריך־ -ראה להלן סם־ (1611נגזרת .vigne-0־גפן־ .אך הבלשנים טוענים היום. שמוצאה מלטינית ) propagareלהפיץ( .כלונדהיים גרס .provainzשהיא הצורה השכיחה ביותר בימי- הביניים ,אבל לכאורה בנתבי-היד קוראים provinz )ביו־ד אחת(,. מרכיב 919ראש השנה ט: אינטי״ ר enterלהרכיב )ענף בתוך עץ( חלתן 920ראש השנה יב: פינוגר״י fenogreח י ל ב ה )גרגרנית יוונית ,צמח המשמש לתבלץ( 921ראש השנה יג: פני״ ל panil דוחן פנג panilשווה ^) panizלעיל סס־ .(33בכתבי•- אחרינו וכן בדפוסים ,קוראים .בסקוס ״פני־ל״: ־סילי־ו־ ) .(miglioעורה איטלקית של .milעפח אחר ,שעמו מזהים היום את הדוחן .אבל רש־י 924ראש השנה יד .בצלים הפריפיס בצלצולים )בצליות. ציבו״ט civot בצלים ירוקים( 925ראש השנה כב: , פירק ״ ש perches כלונפות מוטות אף כאן צורה איטלקית בדפוסים :פירטיק־י ) ,(pcrtichcועוד בסקרים רבים במסכת זו. משיחה 926ראש השנה כב: לינוי״ל llinoeil linoilחוט )של פשתן( 927ראש השנה כג. פי״ן pin תורניתא אוק 928ראש השנה כג. בוי״ש buis ברתא אשכרוע ראה לעיל סס־ .438 929ראש השנה כג. ש״ף sap שאגא אשוח בדפוסים קוראים ש־פ בפ־א לא סופית .או ,כפי שנהוג היום ,כדי להבדיל pפ־א דגושה ) (pלפ־־א רפה .(0או -ומסתבר יותר -ספני שהסדפיטים חשבו את הסלה הקטנה לראשי-ודבות. 930ראש השנה כג. אולמ״א olme נוטמי מיש )אילן( ואולי צריך להיות אולטי־ש .olmcsכי כל הצורות שלפנינו ,בכתבי-יד ובדפוסים עתיקים .הושפעו ראש השנה אוצר הלעדם 77 מהאיטלקית ) ,<olmo .olmiולא נותרה עדות לגורה המקורית הצרפתית .אשר ,לפי הארמית .חייבת להיות ברבים. עששית 939ראש השנה כד. לנטירנ״א lanterneקופפה של זכוכית )הפשפשת ב ד ר ך כלל להגן על להבה של נר( שוב יחיד במקום רבים .כשרוב העדויות איטלקיות ) .(cerquaוכך נדפס בספרינו )גירקו־א( .ו״ בלונדהיים ב־ 1ע־ .(154-153הסכיא את הגרסה ?שנ־א .chasnc כאן בפשמעות מיוחדת :זכוכית שראו את הלבנה דרכה .רק בכתב •-אחד נשאר הלזה הפקורי .בשאר כתבי-היד יש השפעה איטלקית וקוראיס לנפנ־א .lanpanaובדפוסים אפילו קנדיל״ה .candcla בלוטי אלון 931ראש השנה כג. ?ישני א chesne השנה כד ראש כג. 932ראש השנה גלנ׳׳ט giant בלוטי בלוטים כסקומות אחרים מופיעה העורה גא״ ץ ) glanzלסשל להלן סס• .(1299אולם שתי העורות משסשות נם :ראש השנה כד בית• גס ברבים .ר• בלונדהיים ב׳ ועי .(162-160 9 3 3 קור״ ל coral כיסתא אלמוג . ראש השנה כה לו״ ר lor עדי דפנה : 9 4 0 אישטיי״ן lestainl estein בעץ בדיל אפיקים נחלים 941 ריביירי״ש rivieres ).ד מילונו של לוי >סס־ 705 4 2 פוט״ א mote 9 . קלא גוש אדמה .ראה לעיל פס 658 ראש דה״ט ערי גרגירים ביי״ ש Ibaiesl beis .דאה לעיל פס׳ 659 השנה כו 943 פולפיי״ר polpier פדפחיני תלה ,חלגלוגה )עשב־בר( כרוב כתבי-היד ובדפוסים יש פלה איטלקים פורקקל״י .porcacle קשטיניי״ ש chastenies Ichastaignesl חלבי עצי-ערמונים ר־ בלונדהיים ב׳)ע׳ .(149-147 944ראש השנה בו: אישטיינבו״ק esteinboc lestainbocl תל אקו ,יעל-פלע גדולהשאולה מהגרמנית Steinbock, הצרפתית 937ראש השנה בג .הסלה כותי שעיר הסלעים )וכך למעשה היא מופיעה נדפיסים דרומונ״ט dromontפפינה בעלת קומות בלי הקדוסת מנעיסת-יהצליל •אי-״ שכשפות אחדות של משוטים הרומניות(. ר־ מילונו של לוי >פ0׳ ,(324המתרגם :״ספינת- מפרשים גדולה למלחמה״. 3 8 פוד״ט port .ראה לעיל מס־ 731 9 . פרוותא נפל חת 945ראש השנה בז. אישקריינ״א«ת6ו [escraignej 6$0מרתף ראה ל י ל סם׳ .583בחלק מכתבי-היד ובדפוסים קוראים את המלה הייטלקית עישטירנ־א .citterna 78 ראש השנה אוצר פיטם חבית גדולה 946ראש השנה כז. פונטו״ן ponton הלעדם תענית לא ידוע .מאץ לבלונדהיים סשסעות זו לסלה הנ־׳ל, שמוצאים אותה בדרך-נלל כמובן של ־גשי *ף־׳. 4 7 גלו״ד glud 9 .תענית ג דנק דבק חזק נפוותא רחת : 9 5 3 ו״ ן Ivanl wan .ראה לעיל מס׳ 448 הברה 948ראש השנה כז: קצרים( )צלילים לילל ריצידי״ר receder גילהי דליליא 954תענית ג: המאוחרת מורה במילונים המצוי פועל לא שכיח. אישלושירנ״א | ] esluserneבדק לילה )שונה לתנות ,recitare מלטינית יותר .receer לא פענחו בלונדהיים ,והדבר סתמיה ,כי הסלה על רש־י בפירוש להיכנע־(.שמובנו משווה-הצליל, (lusernc(luiserne, lucerneכהוראת "אור ,מנורה, הסבר אץ החלסור ובדפוסי שבכתבי-היד המשנה דבר המאיר״ שכיחה ,והקדומת ) es-לטינית ex)- ליד הנדפס רש־י בפירוש רק אס כי הברה״.לסלה סובנת כשמדובר באור פתאומי הבוקע כחושך הלילה. המקום. על ף הרי״ גרסת כחבי-היד :אישלושנר״א .אישלושרנ״א: והגרסה שבדפוסים :אישלושטר׳׳א היא ,כפי הנראה, צרור 949ראש השנה כז: משוחזרת ־ לפי האיטלקית )כך חידם פרי בק״ס הי. קשה )קול היוצא רוי״ש rois תרפ״ח ,ע־ .(225ר־ מילונו של לד)סס׳ (56הקושר בקושי מהגרון או את המלה ללעז אישלויד״א ,esloideכמו לעיל סם׳ .89 מכלי-נגינה( מלטינית ) rigidusנוקשה( וכפי הנראה לא סן raucus : 9 5 5 תענית ה יגמל כפי הנראה )צרוד( .הנרסה הנכונה בתלסוד היא דישיבירי״ר deseverer לגמול )ילד( ״צרוד ,-כלשץ יסיגו. 5 0 שרפ׳׳א sarpe 9 מגלא . מגל® ,זהרה .ראה לעיל סס־ 895 גניחות 951ראש השנה לד. גניחות)צלילים ארוכים( קומפליינ׳׳ץ Icomplainzl compleinz ר־ מילונו של לר)מס־ .(243 צלול קלי" ר cler בהיר ,צלול ).ר׳ סילונו של לוי)מם־ 226 דה׳׳ם משתכין אליו 957תענית ח. רידויל״א Iredoillel redoile ראה לעיל סס־ .200 חלודה יבלו מיליל 952ראש השנה לד. ריצידי״ר recederלילל )צלילים קצרים( 958תענית ט. דולורינ׳׳ט Idolorentl dolorentכואבים מקרה חריג של פועל בצורה סוטית )הווה נסתרים(, אלא אם pצריך לראות כאן בינוני פועל. ראה לעיל מס־ .948 תענית יא : 9 5 9 שיברי״ר sevrer גומל לגמול אוצר כבא מציעא ההבדל בץ sevrerינץ ) desevererלעיל 00־ (955 הוא כ9ול :א( sevrerסייעו כנראה לשון סאווורת. שנד נפלה e-nהאמצעית :נ 1הקחסת • deסודה על ניתוק והולסת יותר תינוק הסנותק סאסו הסינקת מאשר ארם המתנזר סמאכל. יב . 9 6 0 שומייליי״ר someilier Isomeillierl מתנמנם לחטוף תנומה קלה ,לנמנם ר׳ מילונו של לוי)מסי .(745 961תענית יב: אישקרפי׳׳ט escarper אפנתא נעל קלה נלזנדד״ם סה .00אם לנתונ escarpciאו eschar pet )אישקדפי־ט( .נ0קודות אחרים של יסי-הנידים םועאיס נאותה סשסעות ) eschapmאולי סהשורש הגרסני .scafסירה( ,בערפחית של היום .escarpin אך סוצאה של escarpinסהאיסלקית) .scarpaנעל(; ונראה ,נאילו נפגשו שני גזרונים שתים והגיעו לאותה סשסעות .ראה לעיל סס׳ .651 962תענית יג. אישטורדי׳׳ץ estordiz משומם המוס רש׳׳י ספרש נאן את המשך הפסוק )עזרא סי ,ר(, שרק תחילתו הונאה בדפוסים :׳׳ ...על 0על הגולה קשי0ס עי למנחת הערנ) :ה׳< וכסנחת ואני הערנ קסתי...״ .י׳ סילונו של לוי)00׳ .(4i0 יג . 9 6 3 קרייד׳׳א creide נתר גיד חיכוך 964תענית יד. התחממות)כלומד: אישקלפיישו׳־ן leschalfaisonj eschalfeisonחום ,קדחת( דק ננתנ-יד אחר נתוג בתחילת יה־ ס ״חיכוך: איקלפישו־ן נלע־ז־ .ייתק ,שנאן מרונר בעורה ססויסת של התחממות .והיא דלקת העור. הלעזים 965תענית טו. פריש״א Ipressel prese 79 מכבש מכבש ראה להלן 00׳ .1105גם כאן המלה נתפסת בסשסעותה הכללית .נדי להסניד את הניסוי ״דברי ננושין־ .שהם דנריס הלוחעיס על הלנ. 966ח ע נ י ת ים פורפיי״ש forfeis מתחטא אתה מרע ,מתנהג שלא כהוגן Iforfaisl רש״י רוצה למנוע את הננת ״סתחטא״ נהוראתו המקראית .נלוסי סיטהר .לגבי הסשך הפירוש ,נרור, שאינו שייך לרה־׳ס הזה .עריך לפסק :״...בלע״ו: ישסי׳ אבד ואמך ותגל יולדתך:־ .נפי הנראה הפסוק היה מקוטע ננוף התלמוד ורש־י השלים אותו .אולי דאה לנחק להניא אח סוף הפסוק ,ני ״שלושה שותפים נאדס״ ונידה לא ( ,זאס כן .אחדישהתכרו האב והאס ,הגורם השלישי • ־יולדתך״ -ד10 להקב־ה. 967תענית יט: בו״ן מלנ״ט bon malant אסכרא פצע חמור ראה לעיל מס־ .5 נקדדד, 968תענית כ. פירטוצי׳׳ר pcrtucerלנקוב ,לעשות חוד בלתיהיים מביא את להשערה .שלפנינו 0לה איטלקית פירטו*״ר ) pertucvהיום.(pertugiare : כי הגרסאות בנתב׳ היד הסתת •ויד לפני הרי״ש. 969תענית כ. פודק׳׳א forche 970תענית כ. אינקרי׳׳ש lencresl •cncres עתר קלשיז נעחדות מכבידים ראה להלן סס׳ .2422 *970תענית בא. וייל״א weile מכפה מפרש לעז זה נשכח אצל בלתרהיים .הע• לי על כך י- אפיים יעיר סטידוו צבי .ובדקתי בשני כתבי־• של 80 כבא מציעא אוצר בית־הסדרש לרבנים באמריקה בניו־יורק ,ובן בדפוסים ראשתים )סתצינו ,בוסברג .עץ יעקב סשאלתיקי( ,ובכולם מופיעה הצורה העברית סלשץ חכסים — ומלשץ יסמו — וילוין .הנראית לי תיקון סופר ,במקום הלעז המקורי ,שהיה כפי הנראה דיל־א )בצרפתית של היום ,voileמלטינית ,velum כמו וילץ(. 971תענית כא: פושוי״ר [fossoirl fosoir ראה לעיל סס׳ .70 מרא מכוש תענית כג 972תענית כא: פיל״ א pele זבילי את-חפירה )כלומר כף שטוחה בעלת ידית ארוכה( בלונדהיים משער ,שהגרסה הנכונה היא אולי פילי־ש peiesבריבוי. 973תענית כא: וינטוש״א Iventosel wentose קרנא פתח-אוורור כצרפתית של היום יש שד שמות-עצם ventouse ;שניהם גזורים .vent-0רוח ]מצויה[( ,אחד .השכיח יותר ,הוראתו ״כוס-רוח״ .חה ,השכיח פחות ,הוראתו כנ־ל. כא : 9 7 4 טרפי׳׳ד traped בסתרקי שטיח .ראה להלן סס׳ 1101 975 תענית כב. )?בריצוי׳ ל )בירצו״ל )?bregol (bergol עריפה עריסה הספק כץ שתי העורות נובע דווקא סהעובדה, .שבמקורות אץ יו־ ד בכלל כב 976 .תענית כב מריש״ ק maresc אגס ?יעה .מקווה מים רדודים תענית כה : 9 7 7 לינטר״א lentre איניבא ביצת־כינים הלעזים הגרסה שכדפוסיס מאז דפוס סונצינו )לינדינ־א( מושפעת מהאיטלקית .lendine כמהץ ופטריות פטריות 978תענית כג. בוליי׳׳ץ boieiz ראה לעיל סס׳ .371רש־י מסביר בלעז הזה רק את הסלה השנייה ־פסריוח׳־ ,אולם ,מאחר שאץ כאן חשיבות להבדל כץ בסהץ לפטריות .לא הקפיד להבליט את הסלה השנייה. גואלקא שק : 9 7 9 טש?ן״א tasche 980תענית כד. ויביי״ר Ivivierl wivier פירא דכוודי ברכת-דגים ראה לעיל מסי .867סצוי דק ברש־י שב־עין יעקב״. כובשת 981תענית כד: כיבוש )מאכל בפלח( שול״ץ solz המלה הצרפתית .סקורה בגרסנית ) Siilzeסי-סלח לכיבושים ,מורייס( סלשץ ) Salzסלח( .אולם כאן תפס כנראה הפרשן רק את המושג של כיבוש ,כי מדובר בכיבוש מתוך ייבוש ,ולא בסי-סלח. 982תענית כד: טריי״ש trijes דייסא דייסה המלה .שאינה מצדה במילונים לצרפתית עתיקה. קשורה כפי הנראה עס הגזרון הלטיני tritiare )למעוך .לכתוש(. אגנא 983תענית כה. מיי״ץ Imaizl meizערבה)חלק של הגת. שבו מניחים את הענבים( מצוי רק ברש־י שב־ עין יעקב״ )ראה לעיל סס׳ 597 ולהלן סס׳ .(2002 . 9 8 4 פילי׳ א pele מפא את-חפירה )כלומר כף שטוחה בעלת ידית ארוכה( כבא מציעא אוצר :תענית .תענית הלעזים תענית כט פרדה 985תענית כה. מכוש פושוי׳׳ר Ifossoirl fosoir : 9 9 1 פולי׳׳ד foter ®*יי יק ברש־י שב״עין יעקב״ ,ראינו סביר. המתפרשת בהערתו את הסלה 992 בלונדהיים סביא כט בגרסת ״מרא־ )אולי סעות רפוס במקוס ״ססא" שבתלמוד( ,אכל בדפוסי י ע ץ יעקב־ הדה״ס הוא ־מרדד־ .ראה לעיל מסי .70 ליש?ןיי״ר (ischier לא דורסץ לדרוך )לשם כיבוס( גיהוץ לגהץ 993 קופסנא[ קופסה )בעיקר לתכשיטים( אישקרי״ן escrin 986תענית כה. סיל׳׳א pele מדדה את-חפירה )כלומר כף שטוחה בעלת ידית ארוכה( ה : 9 8 7 טרונ״ק tronc סדן גזע )עץ( כה : 9 8 8 קולטר׳׳א coltre ביי כז : 9 8 9 אישטרנגילו״ן estrangilonדלקת השקדים קנקן של מחרשה )היתד הפולחת את הקרקע( אסכרה lestranguillonl ראה לעיל מס־ .742ברש־י שב־עץ יעקב־ כחוב כדה־ס ״ברביעי על אסכרה־ :־ ^ pאשסרוללו״ץ )שיכוש של אישסתגילו־ן! בלע־ז דכתיב ביה יהי סאודות ברקיע השסיס ופירשו בירוש)לסי[ סשום דכתיב ביה יהי מארת וכיץ שהוא חסר סשסע מארה־. 990תענית כת. פילו״ ן Ipisonl pilon עלי עלי לכתישה לסי כלונדהייס הלעז הזה .הסעוי pברש־י שב״ עין יעקב״ .הוא הסלה הספרדית .pisonאבל נראה לי. שסותר לתקן ולקרוא pilonבסלה הערפתית. המתועדת מהסאה הי־ב 81 מגילה 994מגילה ו. טונינ׳׳א tonine טדית טונה 995מגילה ו. פור״ט port אקרא נטל יש להעיר .שלפי דברי רש־י בפירושו :״מקום מעבר הנהר״ לא נא הלעז לעיין נמל בסשסעוח הרנילה של המלה .אלא בסשסעות עודית של ״מעבר״ .הקיימת עד היום במינוח הסופונרפי של הרי הפירנאים )העSaint-Jean-Pied-de-Port T היא Saint-Jeanשלרגלי הסעבר כהרים( ,והיא קרובה לסיומת הגרמנית ) furtבשם העוים Erfurt ,Frankfurtועוד( .המעיינת דווקא מעברות של נהר .ואכן המלה הארסית .הסתפרשת פה ,היא ״אקרא״ .בניגוד לשבעה מקומות אחרים ,שבהם הלעז מופיע .להועיא רק סקרה אתר )מם׳ 1042 להלן( ,ששם מקוריות הלעז מפוקפקת ביותר. דה׳״ם מטדופולין אם 995א מגילה ו. מטר״א metra הלעז הוא ״לשץ יוק־ כפי 996מגילה יא. נוישימינ״ט nuisement בפירוש. שטנה נזק .מכשול .צרה )כתב פלסתר המיועד לגרוס נזק( 82 מגילה אתו יק בכתב •-אחד אפשר לפענח אח הפלה ,והיא משובשת בשאר בתבי-היד ובדפוסים -שם קוראים ״שנפנה״ בפקום ״נדשיפינט־ ,בבלבול האותיות .ר׳ מילונו של לד)פס׳ .(598 997מגילה יג. בקונ׳׳ש bacons נחלי חתיכות שומן חדר אח הפלה הבאה אחרי הלעז בפירוש רש־י; ״שמידת״ ,יש לקרוא ,נפי הנראה• :שמיק* )לפלה ״שסיד־־ הוסיפו אולי תי־ו בפענוח מאוחר( או ״שסנונית״ ,ננל אופן לשון ״עמן־. מעדן 998מגילה יג. ^^r׳T״ escleiriervלהבריק ,לצחצח lesclairierl ראה לעיל מס־ .647חסר נרונ נתני-היד ונדפוסים. 999מגילה טז: פורק״ א forche זקיפא קלשק הלעזים 1004מגילה יט. אדרימינ״ט adrement חדתא צבע שחור ראה לעיל מס׳ • .35חסר בכסה כתבי •-ובדפוסים. עפצים 1005מגילה יט. גלי״ ש galesעפצים)גידולים טפיליים בעלה האלון( בוהקניות 1006מגילה כד: עדשניות ,ש ע ו ד ן לינטילושי״ש מנומש בכעין עדשים lentiloses lientiliosesl 1007מגילה כד: קרו״ ג crog פטים כרכום )קורטם?( ראה להלן סס׳ .1008פירושו של רש־ י על מלה זו של המשנה נדפס בטעות כסוף הפירוש של ד*פרא. סטים 1008מגילה כד: איפטים$ ,םטל)צפח, גישד״א gesde שמשורשו פפיקים צבע( | כאן מדובר בד־־ו המוארך שבשם דזחא )אסתר ס׳. I guesde 0־( ,ורש־י פתכוק לכאורה לידית של הקלשק ,והקו איננו ברוב המקורות ,בהם ״סטיס־ מפורש crog. הסאתן של רד־ ו נפשל לחודי הקלשון. אלא רק בפירוש רש־י שברי־ף )ר׳ לעיל מס׳ ,323 שם העננו את הבעיה של התרגומים השונים פרפחיני 1000מגילה יח. ל־סטיס״( .כמובן הצורה gesdeשווה לעורה wesde חלגלוגה רגלה, polpier פולפיי״ר )ר׳ לעיל מס־ 279ועוד( ,כי כל אחת סייצנת שלב )עשב-בר( במעבר סה»-ז הגרמני ^ gהרומני)דרך (gu gwר־ נם כאן וכמו לעיל מס־ (943יש ברוב כתבי-היד בעניין לעיל סס־ .870 ובדפוסים המלה האיטלקית פורקקל־י porcacle 1001מגילה יח. אישקוב״א escove טאטיתא מטאטא קוצה 1009מגילה כד: גרנצ״א garanceפ ו א ה ) ע ש ב , שמשורשו מפיקים צבע אדום( פמא צבע צהוב איננו בכתני-היד ולא בדפוסים ,אלא רק ברש־י שברי־ף על המקום >ר־ במסורת הש״ס על הדף( .נם כאן יש בלבול בק המלים העבריות ובק הלעדס הבאים לפרש אותן .כי ״קוצה־ בסקום אחר )לעיל מס־ 663ולהלן סס׳ 1448וטסי (2426מתורגם gesde או wesdeמאידך > warance (=garanceמתרגם ק ״פואה־ ולעיל סס־ p (324 ,305־קמה־ )לעיל סס־ ראה לעיל מס־ .430 1002מגילה יח: אורפימינ״ט orpiment ראה לעיל סס־ .355 1003מגילה יוז: גומ״א gome קופא שרף )של אילן( ראה לעיל סס׳ .357הלעז נמצא רק בכתב •-אחד. וספק אס הוא מאח רש־י. .(280 כבא מציעא אוצר 1010מגילה כד: בח־ו״ן bradon גונה של יי חלק)של הזרוע( שהוא מלא בשר ראה לעיל מס־ .9פעד רק נרש־י שבדי״ף מורח ברעו״ן. מרזפחא פטיש 1011מגילה כה. מרטי״ל martel גרסה אחרח של הדה־ם :־אחפתא־. דלופקמי שק 1012מגילה כו: פשק״ א tasche חסר בדפיסיס. כודפיא 1013מגילה כו: אלמינבר׳׳ א בימה)באמצע בית-הכנקת( almenbre חסר בדפוסים .בדבר סועא הסלה ד לעיל סטי .837 1014מגילה כו: אישקרי״ן escrin .קמטרא קופפה )בעיקר לתכשיטים( 1015מגילה כח. פושוי״ר 1r״(fossoirl fos מרא מכוש ראה לעיל סס׳ .70 1016מגילה כח: אישבנייי׳ר )אולי esbaneier (esbanier מטיילי! להתבדר ר־ לעיל פס׳ .711חסר בדפוסים )מקומו בוזז״ פ ״ואץ ניאותץ־< .י״ זילונו של לוי >םס־ .(786הגורס. לפי אחר סכתבי-ה־ד .אישסעיי־ר ) espacierלטייל. השווה בגרפנית .(spaziercn זילחא דמיטרא 1017מגילה כח: אונדיד״א ondedeגשם שוטף ,שבר-ענן חסד בדפוסים. הלעזים 83 מועד ק ט ן 1018מרצד קטן ב. קורי״ ר curer חוטטין ,טנקp לנקות בדפוס פאס השפוד בספרייח קפבריג׳ שבאעליד קוראים פירוש רש־י .שאמו קיים בדפוסים שלט .הר. לשמו :״מתקני׳ קלקולי המים .מים הפבונסץ בגומות לשתות פהן ממשכץ לתוק וכילי רשות הרבים ופקלקלץ אותן הפיס .פתקח וסותפץ אותן החריעץ שבזק הולך הזבל לכור וחוטטץ אותן .מ נ ק pכעץ שעושץ לכור קוריי׳׳ר בלע׳׳ז .שסועיאץ מתוק ערורות וקסמים ועפרות שנפלו לתוכך. אשתומם 1019מועד קטן ג: עילפק ,הלם ,סבוכה אישטורדישו״ן estordison ראה לעיל סס׳ .549באחד סכתבי-היד קוראים: ״אשתומם .כמו ישוטו ישרים על זאת ושוטו שטים, וכן כל לשץ שומם אישטודוישז״ן בלע״ז*. 1020מועד קטן ד: קורי״ ר curer לשחופי לנקות חסד בדפוסים ומעד pככתב־• אחד ובפירוש רש״ שבדי״ ף. 1021סועד קטן ד: לימט״ו limato , שירסק טיט )באיטלקית( חסד בדפוסים ומעד pככתב •-אחד ,ובדור ,שאמו מאח רש־י. לקויץ 1022מועד ק pה. דישסיני״ר despinerלגקות מהקוצים פעד pבפירוש רש״י שכרי־ף .ו״ מילתו של לד )פס־ .(399 תשרש 1023סועד קטן ה. לשרש ,לסלק שורשים דישרציני״ר desraciner 84 אוצר כבא מציעא סעד דק בפירוש רש־י שברי־ף .שס קיראיס .אחרי הלע־ז רקודס )סס׳ :(1022״נסו תשרש דדעעיי־ר )!(־ .כלוסר פועל בבנח פיעל .שהוראתו ניסול המושג של הגזרץ. מסוננת 1024מועד קטן ו: בוצית ,מלאה בוץ פנייד׳׳א Ifangiedel fanjiede מעוי רק בפירוש רש־י שברי־ף ,בעורה סשובשת פנגור־א)איטלקית :פנגוש־א fangoxי(. 1025מועד קטן ו: טלפ׳׳א talpe טבלא 1030סועד ק pט: צלצלים ,פעמונים צינבי״ש cenbes ראה לעיל סס־ .589חסר בדפוסים וסעוי רק בכתב- יד אחד בזה הלשץ :״טבלא .כעץ זוגי ואית דפי־ ענב־ ש״. 1031מועד ק pי. שרצי״ ר sarcir 1026סועד קטן ו: לימצו׳׳ן lima<;on 1027מועד ק pז. לוריי״ר lorier דפנא דפנה ראה לעיל מם׳ .786אף -על-פי שבלונדהייס סבץ זאת אחרת )ר־ להלן מסי .(1028נראה כי ביי־ר שבתחילת פירוש רש״י על ״דפנא־ הוא שריד משובש של לוריי־ר. דה״מ דפנא גרגירים)ובפרט פירות הדפנה( בלונדהייט מפענח כך את ביי־ ר שבתחילת הפירוש על ״דפנא״ .ובאמת בפירוש רש־ י שברי־ף ובמקורות עדדיים נוספים קוראים ביי־ש .אולם קשה לקבל .שמדובר בגרגירים כשדנים בגדר של שיחים. ונראה לי יותר .שאץ כאן ביי־ש אלא לוריי־ר )ר׳ לעיל מם• .(1027והנוסח של רש־י אשר ברי־ף הוא כפי הנראה מעץ שחזור .בלונדהיים ב־)ע־ (122אינו מזכיר בעיה זו. לתפור לזןחות חסר בדפוסים. 1032מועד ק pי. detreit עמים? ( 1 1 שאץ ״לה־ ״ ^ בדיה u n מעד רק ברש— שברי־ף, חפרפרת שבלול חילזון 1028מועד קטן ז. ביי״ש Ibaiesl beis הלעזים אריגה משוך־)?( ,נפרד)?( שבו קוראים :״ואות בו במחט כענץ חומץ חדשים כעץ אריגה דטרייז״ בלע־ז־ .ברשימה של בלונדהיים יש טעות דפוס בסיסץ הדף )ו :בסקוס י(. לא פענח ו כלתדהיים .כפי שהלעז כתוב .יש לקרוא אותו דיטרייד־א ) detriedeבינוני פעול של שד פעלים שוד-עליליס :״דחויה־ או ״נבחרת״( ואולי כינו כך סוג של אריג)לפשל .(!panel detriedeאף סביר לתקן את הגרסה ולקרוא טרטייר־א (aneire )אריג סטרטריה .אריג יקר ערך .שהובא סטורקיה(. אבל ייתכן .שהפחרץ הוא עוד אחר .כפי שעיינתי ב־פירוש רש־י לססכת סועד קטן .יו־ ל עפ־י כתב יד ספרוי על ידי אפרים קופפר־ )ירושלים .סקיעי נחיטים .תשכ־א( .ע־ י־ח .סותר לראות בלעז זה לא סוג של אריג .כפי שהכץ בלונדהייס .אלא אופן אריגה .ואז יכול להיות דיטריי־ס dcireii״פשוך־ )יותר טוב מסה שהסברתי שס< -תה תואם את הסברו של רש־ י על דרך סשיכת המחט לעבודות חפירה סריסות. מפסיע להכליב 1033מועד קטן י. בשטי״ר bastir ראה לעיל סס־ .842חסר בדפוסים. לסרוקי סופיא לקרצף סרק 1029מועד קטן ט: טיפינו״ן tifinonאודם )לפרכוס הפנים( 1034מועד קטן י: אישטריליי״ר lestreillierl estrelier ראה לעיל סם־ .260חסר בדפוסים וסעד רק בכתב- יד אחד .בעורה הסשובשת כוסית־ ן. בתוספות דה־ ס ־ואץ סתעץ רפואה סכהסה־ קוראים :״ולסרוק׳ סוסיא שפירש כקונטרס אוצד מועד קטן אזשטלי־ד נלע־ז׳ ,אבל pnהלעז 0עוי בפירוש יש־י שבידנו. 1035מועד קטן י: מניידור״א manjedure Imangedurel אקודפיטא איבום הלעזים אוהדי מתקן לדיג מעוי רק בדפוסים .מדפוס סונעינו ואילך .כפי הנראה זו הפלה .שבערסחיח של היום הוראתה ״מרפה. ערמה־ ,או במשמעות של ״מתקן סתוחכם״ .אבל יש כסה ספקות נדבר :א( העורה העתיקה שבימי רש־י ותלפידיו ,היא > reuseריאוש־אי( :ב( משמעות של ״פתקן פתוחנם .מלכודת .סעודה״ אינה מתועדת נכלל. 1036מועד קטן י: קובילי׳׳ר cuveler כסכומי לבבם)בתוך גיגית =(cuve 1037מועד ק pי: אינפישי״ר enpeser פפכופי לעמלן דה״ם מעקה 1044מועד קטן יא. למדפפת רינו״ש IRhenusI Renusריין )הנהר( לעז זה בא במקום הקודם )סס־ (1036באחד סכתבי- היד .ו ק בפירוש רש״ י שברי־ף ונתוספות )דה־ ם "בסבוסי״(. כשלמד בישיבות גרמניה ,התפעל רש־י מעבודות חמוק אפיק הריץ .על מנת למנוע שיטפונות .שם הנהר מובא נאן בצורה לטינית. 1038סועד קטן י• טיילי׳׳ש teiies קירמי בדים ,אריגים מצד רק נפירוש רש־׳ שנרייף .דאה לזול מטי .19 קיטורי בירי 1039סועד קטן י: 1צ״ל :ביד־[ פרונציי״ר froncierלקפל )כפלים בשפת הבגד לנד( ראה לעיל מס־ .*65 1040מועד קטן י• בירי ]צ״ל :בידי[ קלצונ׳׳ש chal<;ons נעלי־בד מרפפת 1045מועד קטן יא. אלידד״ר aledoirמעבר ,טיילת ,מרפפת מצד רק בנתב-יד אחד ובפירוש רש־י שנרי־ף. 1046מועד קטן יא. טרואיל״א trucle פחצלים כ ף של ס י י ד י ם מצד רק בפירוש רש־י שנרי־ף )ושם גרסת הסשנה באמת ״מחצלים־ בניגוד למשנה שבתלמוד הגורסת ־מחלצים־ ו. 1047מועד קטן יא. אוברידור״א ovrcdurc קורה משקוף ראה לעיל סס• .105מצד רק נכתב •-אחד )קלשונ־ץ( ונפירוש רש״י שנרי״ף)קלצינ־ש(. הגרסה שבדפוסים אוברטו־ר היא הגרסנית otx-rihurוהחלק העליץ של הדלתו .וזהו נפי הנראה המקור של המלה .אך היא התקנלה נצרפתית נצורה המקנילה ל״אטימולוגיה עממית״ .נאילו היא שם פעולה מן ovrirולפתותו .השווה את הלעז הנא)פס׳ .clavedure (1048נלונדהייס רשם נטעות .שהלעז מצד נידה־ס הפחח־. אקרא נפל מנעול 1048מועד קטן יא. סגירה במפתח ,מנעול קלבידור״א 1041סועד קטן י: לוריי״ר 1orjcr פגא י דפנה ראה לעיל סס• .786מצד רק בפירוש רש־י שנרי״ף )לומי־ר(. דק 1043מועד קטן יא. דוש׳׳ א ruse 85 p 1 0 4 2י: פור״ט port .סצד רק ננתנ-יד אחד clavedure 86 מועד קטן אוגר מכבש 1049מועד קטן יא. מכבש)טתקן פריש״ א I presse I prese לכבישת תמרים( הציני 1050מועד קטן יא. ג ח ן של טפסן ברד״ א barde מצוי רק בפירוש רש־ י שברי׳ ף .אזל בלונדהייסהדף רשום בטעות י :בסקוס יא. חציני 1051מועד קטן יא. מעצד דולידויר״א doledoire )מעץ ג ח ן ( מצד רק בבתב-יד אחד )־כחציני .פטל לועוץ דולדוייר־א־( .בשאר כתבי-היד ובדפוסים מצוי הלעז הקודם)00־ .11050 כבשין 1052מועד ק pיא. קונפושט״א תערובת )מאכלים כבושים( conposte בצרפתית של היום) compoic :מרק פירות(. 1053מועד קטן יב. פלנקי״ש pianchcs לימודים קרשים 1054מועי קטן יב: נושקי״ ש nosches ראה לעיל סס־ .213 p^T סיכות ,מכבנות 1055מועד קטן יב: מועד קטן כב הומלו״ן homlon ראה לעיל סס־ .370 כשותא כשות צרם .1056מועד קטן יג. ל ח ר ק )תריץ( אינקריני״ר encrcner מצוי רק בכתב-יד אחד ובגרסה משובשת ואדאנקי־ר( .ר מילונו של לוי)סס .(256 חלקין 1056א מועד קטן יג: פליינ״ש pleinsחלקים )לא מחוספסים( הלעזים לעז זה מצוי כפירוש רש״י )האמיתי ספי הנראה( לסועד קטן ,שאיננו נסה דורות התלמוד הרגילות ופורסס בידי א׳ קופפר )די לעיל סס׳ 2ג .(10שם קוראים! יושוו ]כסקוס :דשקיל[ תילקיהן .חלקין הן ]כשססירין[ קליפתן פלמ־ש בלע״זי .הבאנו משם רק את הלעז הנ״ל .כי כל האחדים נמצאים בדשי" הרגיל ,או ממש במועד קטן )לעתים קרובתי רק בפירוש שאצל הוי״ף( או נמקוס אחר בתלמוד. סול המצרי 1057מועד קטן יג: שעועית פשול״א fasole צורה אחרת של הסלה) feisol :ר׳ לעיל מס׳ .(531 מצוי רק בכתב־ Tאחד .ברש״י שבדפוסים מופיע הביטד ־פולין־ )דה־ ס ״והגרוסות־( ,תה כנראה עיוות גרסת כתב-היד .אלא שאי-אפשר לבדוק ,כי בימי סלח0ח העולס השנייה נהרס בית-הכנסת בוורשא .ששם היה כתב-היד שסוד. שער 1058מועד קטן יד. דף שיח־״ א seide בצרפתית של היום) soie :זיף של חדר( .סצד רק בכתב-יד אחד כדלהלן :־ושער מצערו .כגון אותו שער שלועזין שייר־ א המצערות )!( לקטן מותר לגלחו במועד־ והמשך דה־ס ״קטן הנולד במועד״(. נתר 1059מועד קטן מ: נתר )חנקת האשלגן( ניטר״א nitre מצוי רק בכתב-יד אחד ,כדלהלן :״נתר .מץ אדמה שמכבסץ הימנה ולועזין דסר־ א־. 0 6 0 בשטי״ד bastir 1 : שולל להכליב מאחה 1061מועד קטן כב: לתפור קוסדר״א cosdre הגרסאות שבמקורות וקוסי־ר .קנש־ר< סושפעות כפי הנראה מהצורה האיטלקית .cosir מכבש 1062מועד ק pכג. מכבש )לניהק בגדים( פריש׳׳א prese IpresseI אמו מועד קטן הלעזים 87 בדפוסים כתובה בטעות המלה העברית ־פירוש״. *על בלונדהיים יש לתקן .נטו ברוב המובאות של יש־י בערך זה :־מכבש־ במקום ־מנכש״. מצוי רק בפירוש רש־י שב־עין יעקב״ .כדלהלן: ״כיפי דפרת אהדדי .חומות הנשר בנויות עליהן ארקא־ש בלע־ז״ ,ר בלונדהייס ב׳)ע׳ .(105 גיהוץ 1063מועד קטן כג לגהץ לישקיי״ר lischier חסר בדפוסים ובכתבי-יד אחדים .אעל בלונדהיים הדף רשום בטעות כד .במקום בג. 1069מועד ק pכו) .לשוללן(]לשלול[ להכליב בשטי״ר bastir ראה לעיל סס־ .842מצוי רק בפירוש רש״י שברי״ף. גרד* 1064סועד ק pכג. לחדש כדריכה )לתת דיפולי״ר refoler לבגד מראה של בגד חדש על־ידי דריכה לשם כיבוס( סעוי רק בכתב •-אחד כדלהלן :״כגררא)!( דסרבלא. רפולי־ר .בסרבל ישן שתקננהו )־שתקנוהו( כעץ חדשים ע־י גרירה ן•(־ .את הגרסאות אי-אפשר לבדוק .כי מדובר בכתב •-סבית-הכנסת בוורשא )ר־ לעיל סס• .(1057 חיממתא 1065מועד קטן כג. שרו״ ק Isarrocl sarocמעפורת ,חלוק מעיי רק בכתב-יד אחד ושרי־קי( ובסובאה שב־אור זרוע־ ושרו־ק<. אונקלי 1066מועד קטן כד. חלוק שוקניאי׳ה | | socame לא פענחו בלונדהייס .ואני מציע לקרוא שוקניא־ה socanieואו שורקניא־ה .sorcamcאו שונניא־ה .soganicאו שושקניא־ה .(soscanicבצרפתית של היום .souqucnilleוהוא חלוק ארוך מבד נס .המשמש בגד עבודה וכדומה .ואולי נוספה השי־ן שבסוף הלעז ושייפנ־ש .שייפינ״שו מפני שטעו המעתיקים וחשבו את דיו״ד שבסוף ״אונקלי־ לסיסן הריבוי. דלופקמא 1067מועד קטן כד: שק טשק־׳א tasche מצוי רק בכתב-יד אחד .אס הגרסה הנ־ל נכונה .יש לראות בפירוש ־ארץ־ שבדפוסים תיקץ מאוחר. מפני שלהוציא ילד מת בתוך שק נחשב לביזיון. ־כיפי 1068מועד ק pכה: קשתות )של גשר( ארקי־ש archcs מתניס 1070מועד ק pכו. כנפי בגד יירונ״ש •jirons סעוי רק בפירוש רש־י שברי־ף .כדלהלן :״ל״א סולמות כעץ שלוק סין המתנים ידוש׳ בלע־ז״. בלונדהייס אוסר .שהלעז הוא פירוש של ־מתנים־, ולי נראה .שהוא פירוש של כל הביטוי ״לוקטין המתנים־ .כלומר סריסים את הבד על המותנים לעשות סעץ קיפול לנוי. ארוכות 1071מועד ק pכז. לבזבזים ,ק ר ש י ם ) ש ב ש פ ת אישפונדי״ש המיטה( לאורך espondes מצוי רק בפירוש רש־י שברי״ף ,כדלהלן :״דרגש. מפרש בגם• ערסא דצלא מטה שעושים שדים לישא עסהם בדרך ונוקבץ הארוכות שקורץ אישפונדי״ש וחולץ בהן רצועות ונם בעור שפורסין עליו תלויץ רצועות וכשרוצץ לתקנו עונבין רעועות העור ברצועות של ארוכות ואח־ כ p r w iארוכות בכרעים וכשרוצץ לפרקן )ro׳ "pהקרכיטץ והעור טפל מאליו״. דה״מ קרביטיו 1072מועד ק pכז. — | |טרגפיט׳׳א בלונדהיים ויתר על זיהוי לעז זה ופירושו p :בניירות שבעזבונו הוא סביא השערות מהגרמנית(1 : ,tragputtcחבית או סל נעל שני חבלים הנישאים על השכם )היום ,tragpette (2 :(Tragbutteטיסה מיטלטלת .אלונקה )היום .(Tragbeuבהסבירו את השימוש במיטה מתקפלת .הנקשרת בשרוכים ,רש־י )כלומר אותו פרשן ,שיוחס חיבורו לרש־י( משווה מיטה זו לחפץ הנקרא בלע־ז טרגפיט־א וגרסת כתב- ה • ריח• המביא אותו( .תרגיפני־א )גרסת דפוס בומברג( או תרגיפי־א )גרסת דפוס סונצינוו .אורשה 88 כבא מציעא אוצר להציע השערה :לפנינו צורה מקוצרת של טרגי* אפייטייא״ה .targe afcitieeכלומר :מגן שהותאם )למי שנושא אותו( .ווה רומז לקשירוו המגן לשריון הלוחם בשרוכים לפי סירות גופו וצורכי תנועותיו. 1 0 7 3 שישטיי״ר sestier . קניז כור )מידת נפח גדולה( .מצוי רק בפירוש רש־י שכרי־ף :מועד קטן כז 1074 בייר״א biere .סצוי רק בפירוש רש־י שברי־ ף כליבה ארק-מתים צרדא 1075מועד קטן כז: בגד קנבוס ?יניב״ ץ chenevaz חגיגה ד ־קנבוס־ )ראה הוחלף בדפוסים עם המלה העברית להלן סס׳ .(1516 כוסילתא 1076מועד קטן כח. איזמל )להקזת דם( פלימיא״ה nemie סצד רק בכתב־ Tאחד .כדלהלן :־כוסילחא .כלי אסנות שסכה בו פליוט־א בלעיז־. : חגיגה יב 1 0 7 7 יינציבי״ש jencives ).מצד רק בכתב-יד אחד)ייניבא״ש ככא חניכיים הלעזים דה׳׳ט המקפץ 1079חגיגה ד. קורדוא״ן cordoanקורדובני)סוג מיוחד של עור המיוצר בעיר ק ו ר ד ו ב ה שבספרד( בלונדהיים מבין .שהלעז ססביר את דברי רש־ י: ־צואת כלבים ...לתקן בהם עורות־ .אך ססתכר יותר, שהכוונה לעור זה עצמו. תוכחה 1080חגיגה ד: הוכחה אפרובימיג״ט aprovement חסר בדפוסים .כפי הנראה דעה וש־י להראות, באמצעות הצרפתית ,את הקרנה של סושגי ה״הוכחה־ וה־תוכחה־ .כי המוכיח אדם על פשעיו חייב להוכיח לו שפשע .ר־ בלונדהייס ב׳ )ע׳ -102 .(103 : 1 0 8 1 פורגו״ן forgon .ראה לעיל מס־ 470 חומט 1082חגיגה יא. חילזון לימצ״א limace לעיל מס־ 290היד .סדובר ב״חילזון ערום״ .אבל כאן מתכרת קליפתו. . 1 0 8 3 מושטידי״ש mostedes .חסר בדפוסים חגיגה גה ג : 1 0 7 8 טרימויא״ה tremuie אפרכסת אפרכסת .משפך )שדרכויב מכניסים חגיגה לריהיים חומר וכדומה( אוד שפוד חתייה מפולמות לחית)]אבנים[ ספוגות מים( גערה )נזיפה( 1084חגיגה יב. עקרבים )מגלב להצליף( אישקוריי״ש I | escorjes חסר בדפוסים .לא פענחו בלונדהיים .אלא בניירות עיבונו .שם הוא מביא ) escrisאישקרי־ש( במשמעות צעקות .גערות .גם חירס פרי)קרית ספר הי ,תרפ־ח, ע־ (225הציע אישקרי־ש ,wnn.escrisמתבססת על ההנחה .שהסנלב ססמי אח התוכחה. . 1 0 8 5 לימוישי״ל Icmoisel llemoissell פקעיות פקעת )של חוט( אוצר כבא מציעא הלעזים 89 ריק בד ,אריג מגריפה 1093חגיגה כ. יעה ,מגךפה ודי״ ל Ivadill wadil רש־י סחאר כאן את הכלי :״בלי כחל הוא ®קורץ ודייל שגורפץ גו אסר הכירה וגס סבדילץ כו תאנים הסורבקוח זו בזו״ .ו״ סילונו של לוי )סס׳ (107 ובלונרהיים פ־ ועי .(129 )קרסולי^סול[ 1088חגיגה יג. קרפול ?ןיביל״א Ichevillel chcvile יולפקי 1094חגיגה כי: כיסא מ ת ק פ ל פלדישטו״ל faldestol חסד ברפוסיס .תסעא רק בבחב T-אחד בעודה סושפעת מהאיטלקית. : 1 0 8 6 טייל״ א teile .ראה לעיל סם־ 19 אליינ׳׳א aleine נשיפה נשימה פחיפי 1089חגיגה טו. להטות ,להפיל אדינטי״ר adenter אפיים א מ ה ר־ בלונרהיים ב־)ע־ .(51סרובר בשתי כוסות הנוטות עד שתיגע כל אחת בחברתה .חסר בדפוסים ,שם נם הדהים סופיע בעורה ״סחופץ״ ,בניגוד לגוף התלסוד .שבו ־דסחיפי״. פולסי 1090חגיגה טו. יבמות ה 'מקלות בשטונ״ש bastons בדפוסים קוראים בשטתאד״י .bastonadcהלקאות בסקל )באיטלקית( .וססתבר .שגם גרסת כתב-היד עריכה להתפרש בסשמעות של ״מכות במקל״. : 1 0 9 0 מישטיי׳׳ר mestier .ראה לעיל סס־ 155 מגדל מזנק לשמירת אוכל סיריקון 1091חגיגה טז: פ ץ משי צינדי״ר ccndcr שכיח מתר בעודה cendalבמקורות הערפתייס של יס־-הביניים .הלעז חסר בדפוסים .תמעא רק בכתב- יי אחד ובגרסה משובשת .כך שיש ספק .אם הוא ״ סקורי. גממיות 1092חגיגה יט. מ ע ה .ואדי וליד״ א Ivalede] walede יבמות ס לפרש ובלעז זה את לי נראה .שאץ כוונתו של רש״י הדה״ס גססיות .אלא ״נחל שיפולי הריס .שקורץ יליד״א״. יבמות : 1 0 9 5 פוינ׳׳ט point תכיפה ״ר׳ ס ? י מלקט 1096יבמות פג• צבת )?( מולי׳׳ש moles למלה ערפתית זו לא מעאתי כמילתים את הסשסעוח ״עבת׳ ,אלא ״ריחיים״ וכדומה .בדפוסים :טינליי״ש .teniiiesשסשסעוחו עבת — .יש מקום לברד את הבעיה .למה אץ אף לעז אחד pדף ה :לבץ דן• מג. בססכח יכמות. 1097יבמות מו. ?יבישטר״א chevestre ארויסא א פ ם ר )חלק מ ה ר ת מ ה ,שבו מושכים את הבהמה או את ה פ ו ם בצווארם( . 1 0 9 8 אישקרי״ן escrin טפפא קופפה)בעיקר לתכשיטים( אוצר כבא מציעא 1099יבמות פח: מרק״א marche ספר גבול ,ן1ןר 1100יבמות פג. פוישו״ן foison ברכה שפע 90 ביפתרקי 1101יבמות פג. שטיח )?( טרפי׳׳ ד traped למי זיהויו של בלונחזייס המלה יכולה להיות נגזרת או ) trev-0לסינית .(trabemואז המובן הסביר ביותר הוא ״קרש״ )אולי ״קרשים״( .או tripeza-0 )״שולחן״ ביוונית(; שני הפתרונים מעלים בעיות פתטיות וסמנטיות .דש לשאול .למה לא העדיף בלונדהיים אח הגרסה טפי״ד .tapidשדווקא עליה יש עדויות למשמעות ״שטיח״. פג ות . 1 1 0 2 פלשטי״ר plaster ).ר בלונדהיים ב־)ע׳ 166-165 פג שפוץ לטייח אנחה 1103 זעקה פלונט׳׳א plonte נמעא רק בכתב-יד אחד .שבו גרסת רש״י אחרי הדהים ״חברים״ גו לו.לן :״פרסיים רשעים ואינם מכירים כבודם של •שמאל[ ולפי שנקראים משוף ]•־בשיתוף?[ קרי להו חברים :שבא ]!ישנא[ .הנד ]י[ לאנחה ובלע־ז פלתט״א נפלי מרוב עער...״ קשר לעמוד על המשמעות המדויקת של המשפט .שככל הנראה אינו מאח רש־י. עתר 1104יבמות פד. את-חפירה פיל״ א pele על-פי רוב רש־י מפרש ״עתר״ פווק־א ) forcheר לעיל סטי 771וסם׳ (sssופיל־ א פירוש של ״חוח• )ר׳ לעיל מס־ 420ועוד( .הפירוש מפתיע במיוחד כשמעיינים כדברי החלטת־ כאן :״מה עתר וה מהפך את התבואה ממקום למקום...״ יבמות פ 1105יבמות פט: פריש״א Ipressel prese הלעזים כאן לא מדובר בכלי ססדט .אלא כמונח ״נכבש על השפחה״ .במקום ״בא על השפחה״ .שהוא ביטוי של גנאי .ורש־י ססביר בלשונו .שהמשנה מתארת את יחם היהוז׳י לשפחה .שהיא בת-זונו .כעין ״דביקה־ ) collageבפי הערפתיס של היום(. 1106 יבמות עה. דה״ט פאן תנא משתמרת... להתפוצץ אישקלטי״ר esclater בכתב •-אחד של הרי־ ף .עם פירוש רש״י .כפי שעובד לעורכו .קוראים .״פעוע דכא .תרי טילי משתמע .סי שנפעעו או נדכי ]•־נדכו[ כיעיו כסו קנה ספזעע אשקלטיי־ד בלע־ןז(..״ 1107יבמות עו. אישגרטיניי׳׳ר (esgratignierl esgratinier מזרף זריף לסרוט מזדף זריף 1108יבמות עו. מנפח אינפל״א enfle העורהאינפלי״ד enflerולנפח( מתקבלת יותר על הדעת נם לפי המקבילה)לעיל סס־ .(447 כיפה 1109יבמות פ. קמרון ארוולו״ד larvoludl arwolud מלה בסלה :קשת מקומרת )ו־ להלן מס־ .(1591ור־ על המלה בלונדהיים ב־)ע־ (106-105וסילונו של לד )00־ .(110 לקוי 1110יבמות פ: רך מו״ל moi נמעא רק בכתב-יד אחד של פירוש רש־ י שברי־ ף ; בדפוסים שלנו ,במקום הלעז .מופיעה המלה העברית ־יד־• 1111יבמות פ: אשפר״א aspre ר־ בלתדהיים ב׳)ע־ .(118-117 : 1 1 1 2 אישקומ״א escume מכבש 884 לעיל סס׳ מכבש .ראה שעיר קשה ,מחופפם רתיחות קצף בבא מציעא אמר תלתן 1113יבמות פא. פינוגר׳׳י fenogreח י ל ב ה )גרגרנית יוונית ,גמה המשמש לתבלין( )תרמילו*תרמיל[ 1114יבמות פו: שק של רועים בולזול׳׳א bolzole בלתדהיים .הייחי לולא חששתי לסתור את דברי יבמות קב n oלקרוא כאן בתזייל״א ) botdleחסת קסנה( ,כי .קריאה זו קרובה יותר לנוסחים הסונחיס לפנינו. 1122ילבב צז. :יבמות 1115יבמות קב ל ש ר ק ,לרחוש, פרומיי״ ר fromier לגלוש סהלעז ,כפי שהוא סופי* בדפוסים כאן)סריס* ה( ורק בהם ,לא ידינו מניעים לפענוח זה ,אלא שהיה מקום לסמוך על פירוש אותו דה״ ס להלן בססכת סנהדרין )סס׳ .(1721נוסיף .שעורה זו חסרה בסילונים ,שבהם כמשמעות זו) fonnier :נגזר פ־ .formiiנמלה( ) frenuMהוראה משנית של ההוראה הראשית ״לרעוד״( .תמוה .שהשמים בלמדהיים אח ה-ח ,המופיעה בשתי גרסאות הדפוסים ומעביעה על עודו .סעין פרונסיי״ר .fronmier 6 1 1 1 אנפיליא נעל-בד . עקב 1117יבמות קא. סוליה שול״א sole בדפוס סונעינו :שלו״ן)ע־ל :סלו״ן( ) talonעקב( .אך זה בניגוד לכל הגרסאות בכל המקומון שהמלח ״עקב״ סולעזת בהם pn .ספקום אחד )להלן סס׳ הלעזים 1120יבמות קב. טלו״ן talon 91 עקב עקב כאמור לעיל )סם׳ (1117מקום זה הוא היחיד ,שבו עקב לעת סלו״ן)בכל שאד המקומות :שול״א( .ואף בדפוסים שלנו הושפעה הגרסה והפכה לשלו״ן .ד סילונו של לד)00־ .1427 : 1 1 2 1 קלצונ״ש cha^ons .ראה לעיל סס־ 105 פילטרי״ש feitres פוקי נעלי-בד לבדין לבדים )פצעים של קורדקיסין 1123י ב מ ו ת קב: נ ע ל -ס ח ת י ת )בגרמנית( אונדרשו״ך underschuch שעם 1124י ב מ ו ת קב: סוג של גומא )חזק?( פויי״ל pa Weil | I pa veil ראה לעיל סם־ .733 קב 1125יבמות קב: קב אישקצ״א eschace כאן בפוק - 3או אולי - 1של סילון אק-שושן, כלוסר :כלונסאות .שהרגליים פונחות עליהן להליכה. קב הקיטע 1126יבמות קב: ק3 ק ר מ ״ א croce כאן בפיק 2של סילון אק־שושן .כלומד :מקלות, שהסשותק או הפגוע ברגליו סומך עליהם את ידיו. .(1120 שמזני שנצים ,שרוכים : 1 1 2 7 קלצו״ן chalfon .ראה לעיל סס־ 105 מוק נעל-בד יבמות קב . 1 1 1 9יבמות קג דחים פרימבר״א prembreל ל ח ק ,להתאמץ . 1 1 2 8 פלנ״ק״א plar.che ליחתא קרש . 1 1 1 8 אישטירלי״ש esterles 92 ג כתובות אמר . 1 1 2 9 יביל׳׳א? Ichevillel chevile אפתוידא קרסול הלעדם 1137כתובות ג: הירניי״ש herneis איפפרווא חיל-הפפקה )סיעת אנשים המלווים את הצבא ו ד ו א ג י ם לפיפוק צרכיו( 1138כתובות ה. דישקומברימינ׳׳ט descombrement ראה לעיל פס־ .490 פקוח נפש חילוץ עקב שול״א sole סוליה מרק 1131יבמות קד. נעל-בד קלצו״ן chalgon ראה לעיל סס־ .105חסר ברוב המקוחת וגם בדפוסים .יבול להיות שבםקוםות® .הלעז פופיע בהם .אינו אלא העתקה סהלעז דלעיל סס־ . 112 7 1132יבמות קו: אחיל״ א larzillel arzile ראה לעיל סס־ .311 גרגישתא חומר ,סין 1133יבמות קכ. וירוא״ה Iverruel werue שומא יבלת 1134יבמות קב: רידוישיי׳׳ר redoisier Iredoissierl :כתובות 1 1 3 5 מריש״ ק maresc כתובות ו מסקיב להקהות ,לפגום )את גב החמור באוכף, שאינו הולם אותו( 1142 י . אגמא ביצה ,מקווה מים רדודים כתובות כתובות כח לפרנס 1136כתובות ב• לקשט ,לצייד קונריידי׳׳ר conreider מזר פהשורש הגרמני ) ratכסו ^ .(Vorratעיוד )השווה בעדפתית .(desarroi. arrui יתד 1139כתובות ה. קיביל״א Ichevillel chevileיתד ,וו ,זיז 1140כתובות ה: אגוישיידי׳׳ש aguisiedes ר׳בלונדהייסב׳וע־ .(61 משופות מושחזות ,מחודדות : 1 1 4 1 קלו״ג clog נפח מורפה לישקיי״ר lischier גיהוץ לגהץ תמוגגנה :כתובות י 1143 לערבב בנחל ,להרטיב דישטינפרי״ר destenprer 1144כתובות טו: אישייביליד״א esjeveiede 1 1 4 5 פריכי״ ץ privez .ראה לעיל פס־ 544 . 1146 :כתובות ל בו״ ן מלנ״ט bon malant ראשה פרוע פרועת ק ^ ר גייסי בהדדי חופשיים פרונכי פצע חפור אמר בבא מציעא של הלעז ברץ מ ה לעיל סס׳ צ .החלק הראשץ כתובות ס הושמט בכתבי־היך .בסי הגואה בגלל הדסיוץ עס *גיץ״• .היה כתוב לסניו. : 1 1 4 7 פדנטוד״א pointure דיגדא דקירה ).ד׳ מילונו של לד)סס־ 645 1148כתובות לט :כתובות ם כוסילת* פליפיא״ה flemicאיזפל )להקזת דם( לעז זה וקודמו מחוברים בטלת היחס העדסתית "ד״י" :פונטור״א ייפליסיא־ה pointure de Acinic )יקירה של איזמל(. חלילין 1149כתובות פו: חלילים)כלי-עינה( ?ליפיל״ש chalemels 1150 כתובות נ. וולטו־ר Ivolturl woltur דיה עונייה הלעזים הנושא חבוש )פרי( : 1 1 5 5 קודוינ״ץ codoinz 1156כתובות ם: פיישיו״ן 93 דה׳׳ט בני נכפי מחלת הנפילה Ipaissionl peision בסקוחת ימי-הביניים סועאים בידך כלל .בהוראה וו, ) male passionכלומר הייסור הגרוע(. נרגיש תא חופר ,טץ : 1 1 5 7 אחיל״ א larzillel arzile .ראה לעיל סם־ 311 כרפפא כרפם אפי״א lapiel apie .ראה לעיל מס־ 829 כוסנדתא 1159כתובות פא. אליינדר״א laillendre] aliendreכופבר ראה לעיל מס׳ .376 אצוותא דדיקלא 1151כתובות נ. וידיל׳׳א Ivedillel wedileקנוקנת גרגלידי 1160כתובות פא. רודילי״ש rodelesפלחים עגולים דקים יאה לעיל סס־ .627 הגרסה שכרסוסים משובשת ביותר. 1152כתובות נט :כתובות פא.׳יעדן להבריק ,לצחצח ,ליפות אישקלריי״ר 1161 איגרר׳ר laigrorl cgror _ esclarier יאה לעיל סס־ .647 גונח 1153כתובות ם. פליינדר׳׳א plcindrcלהתייפח ,להתאוק Iplaindrel יש להעיר ,שכמילונים הפועל מופיע בהוראתו הפעילה )״לרחם על...״( :בהוראה החתרת מקובל m ptaindreאבל עדותו של רש־י ברורה ,ק כאן הן להלן)סס־ 1415וסם׳ .(2371 !154כתובות ם: הומלו״ן homlonכתובות פא יאה לעיל סס׳ .370 כשות כשות קיוהא חמיצית אטודנגא 1162כתובות פא• מפונה על פשק־הבית שינישקל״ש seneschals ראה לעיל פסי .794 דה׳׳ם דבר אחר 1163כתובות פא: שורשיפי״ץ ) sorsemezחדר( מצורע כפי הנראה יש לתקן שורשסי״ץ p .sorsamez מופיעה המלה בסקודות העדפתייס סהסאה הי״ ב ואילך ,יסועאה לא ידוע. : 1 1 6 4 אישיא״ש )?I csjas I דה״ם משרבט Iפוט ארוך 94 :כתובות אוצר כבא מציעא שלי הולמת אוז ההשערה עה לא פענחי בלתדהיים.כתובות גרסאות נתבי-היד ,אבל קעת קשה להנץ ,סה הוסיף רש־י לפירוש העניין ,כשהוא כותב :״פושטן ]את שנעשין )?( גדולות השפתיים[ נפץ שרביט עד כתובות עו ובלשוננו נקרא אשיא״ ש על־יו׳י שהיא צריכה לשרות את החוט ח ס • ברוק״ .אלא אם pרצונו להדגיש, שנס בסקומו קראו לשפתיים אמבות בטלה, שמשמעותה הראשית קרובה ל״שרביט״ .פתרון אחר ,שאפשר להעיע :אישיו״ש ) emitחריץ 1172 וו .לד ארימה( ,כי כךעזהשפה 0ת9ק0ח במלאכה במילונו)סם• (786גורס א שיי־ ר ) asierלשרות ]את הפשתה[( .שלא סעאתי בשום סילץ.. כתובות עז הלעזים !לקת חריץ . 1 1 7 0 פינדידור״א fendedure דח״ט בעובי : 1 1 7 1 בית הכוסות דובלו׳׳ן doblonפיסה ,קפל של שומן .ראה לעיל סס׳ 162 פילא פוליו״ ל poliol פ ת של נענה : 1 1 7 3 אלדשנ״א aloisne נדרשיד 1165כ ת ו ב ו ת סא: שחמט ).ר׳ בלונחדיים ב׳)ע־ 80-78 אישייק׳׳ש esjecs בכתב •-אחד ובדפוסים הגרסה מושפעת מהצורה 1174כתובות עז: האיטלקית ,scacchiשאף הושאלה בעברית של טינליי״ש Itenailles] tenalies ימי-הביניים)אשקוקה ,אשקוקי(. ח שופדזי . 1 1 6 6 מז־ירני׳׳ש madernes כופות עשדות עץ משרש החוסר ,שהכוס עשויה ממנו) :madreעץ ,שבו קווים נעלי צבע אחר .דפר שיש( ,הוא יסוד המלה מבחינת ממאה .אכל יש להניח ,שאץ כוונת רש״י בכך ,אלא אחדות במיוחד ,כפי בצודה של כוסות אלה ,שהיו כתובות עט שהוא מדגיש כאן וכן בפירושו על בראשית ס־ד ,בי. לפי הגרסאות שלפנינו אפשר לקרוא גם סדדינ־ש .madrinsלוי )בסילונו ,פסי (555מציע לקרוא ) maderinsמדירינ״ש(. ממלא 1167כתובות פז• פיילול״א Ipaillolel peiloleרפיפי)זהב(, פירורי)זהב( 1168כתובות עה. וירוא׳׳ה Iverruel werue שומא יבלת קיוהא דחמרא 1169כתובות עה. חומץ איגר״א laigrel egre ר׳ ,Modern language notesכדך ל״ז) ,(1922ע׳ ) 440-438הובא ע״י בלונדהיים בי .ע׳ .(63 לורנא לענה צבתא עבת תכטקי 1175כתובות עז: כיפא מתקפל פלדישטו״ל faldcstol לפי העניין אפשר לחשוב ,שהמלה הצרפתית עברה כבר ממובנה המקורי ״כיסא מתקפל״ למובנה הנוכחי ״כורסה״).(fauteiul . 1 1 7 6 ויביי׳׳ר Ivivier) wivier .ראה לעיל מס׳ 867 מירא דכוורי ברכת דגים צריף אלו״ ם alum .ראה לעיל סס׳ 185 וייף שיגר* 1178כתובות פ. אגודה ,חבילה טרד״ א troje הצורה המצויה במקורות הצרפתיים) troche :ו־ לעיל מס׳ 804ועודו, 1179כתובות פה. ריימ״ש reims הכתיב המצוי במקורות הצרפתיים.raims : עוגץ משוטים כתובות אתר ממלח 1180כתובות פה. וימי" ר Ivernerl wernerלהשיט ,לנווט על שם הגה האנייה ,שהיה עשוי עץ ) verneפלה ממוצא גלי ,שבפקופה כאה הפלה auneססוצא לטיני) .(alnusוגם בעבריח שם העץ אלנוס :הפלה בשמות מקומות ומשפחותVergne, : .(Laverne ,Lavergne ,Verne מטכסא 1181כתובות פה: פ ץ משי צינדי׳׳ר cendcr ראה לעיל סס־ .1091הגרסה בדפוסים :עינד׳־ל .cendal )ד(גיס ביה 1182כחובות פה: חופשי פריבי׳׳ץ privez ראה לעיל מס׳ .544גסעא רק בכתב-יד אתד. חיזוק טובח 1183כתובות פה: טובה גרי״ד gred בסשסעות של ״לעשות סובה למישהו״ או ״בלי טונות״ .כלומד מעשה חסד. דפקיא 1184כתובות צו. שק בעל שני ביפים בישצ׳׳א besace יש״י מתכוון מן-הסתם להתיש את קרבת המלה הארמית למלה הצרפתית :שתיהן עזרות מלשון ״שק״ )גזרון משותף לכל שפות הים התיכון( ומקדוסוז הכפילות )ד-־דו -בארמיתbe—bi- , בערפתית(. כפיתא 1185כתובות צח. אלמוג קור׳׳ל coral נלונדהיים רשם את המלה המתפרשת ״כיסתא״ ,ולא היא ,שהרי רש־י מפרש כאן אח הנדסה השדיוו "כסיתא״ ,ואף זו הנדסה ,שבלתדהייס עעמו מעיין לגני הלעז כראש-השנה כג. : 1 1 8 6 אינרו״ר laigrorl egror .ראה לעיל סם׳ 683 איצצא חממות הלעזים 95 1187כתובות קז :דה״ם מאני דקוניא פלומי״ר piomerלכסות ,למשוח בעופרת ראה לעיל מס׳ .606 1188צהובות קז: אלו״ ם alum ראה לעיל מס׳ .1*5 1189כתובות קז: קריבצי״ש crevaces צריף $ריף קרטופנא סדקים )בקירותיו של כלי( 1190כתובות קיא: טרייל״א Itreillel treiic ראה לעיל סס׳ •653 דלית גפן-דליות אפדסקא 1191כתובות קיב. אפרסק פירש?״ א persche לעז זה מעד רק בכתב-יד אחד וכעורה סשוכשת פרשג־׳א )בהשפעת הפרובנסאליתי( .בדפוסים שלנו אץ המלה ״אפרסקא״ סופיעה כלל בפירוש רש״. בלתדזזיים מעתיק מאותו נתנ-יד יחידי את המלה הארסית מורת ־•פרס?־•)רכים(. 1192כתובות קיב. שיאונדיי״ר .seondier קיבוריא משני ,בעל איכות נחותה נדרים אסקונדרי 1193נדרים .כה. מירילי״ש mercies־ אסימונים למשחק ראה להלן מס׳ . u 5 3חסר בדפוסים .ומצד רק ככתב• יד אחד ומרליי״ש(. תודייקי 1194נדרים פא: תירייק״א theriakeתריאקה )תרופה נגד ארם נחשים( Iteriakel 4056אוצר כבא מציעא הלעזים . 1 1 7 0 פינדידור״א fendedure ונלקח חריץ 1174כתובות עז: טינליי״ש Itenailles) tenalies צבתא צבת מלי הולמת את ההשערה עה לא פענחו כלתדהיים.כתובות גרסאות כתבי-היד ,אבל קעח קשה להבין ,סה הוסיף רש״י לפירוש העניין ,כשהוא כותב :״פושטן ]אח השפתייס[ כמץ שרביט עד שנעשין )?( גדולות דה״ס בעובי :כתובות עו 1171 ונלשומו נקרא אשיא״ש על-ידי שהיא עריכה לשרות בית הכוסות את החוט תם• בתק״ ,אלא אט pרעתו להדגיש. דובלו׳׳ן doblonפימה ,קפל של שומן שגס בסקוסו קראו לשפתיים ארוכות כסלה, ראה לעיל סס׳ .162 שמשסעוחה הראשית קרובה ל״שרביט״ .פתרון אחר ,שאפשר להעיע :אישיו״ש «) neuחריץ פילא : 1 1 7 2 כתובות עז לזרימה( ,כי כך השפה מתעקמת בטלאכה זו .לד פוג של נענה פוליו״ ל poliol במילוט)סס׳ (786גודם אשיי״ ר ) asierלשרות ]את הפשתה[( ,שלא סעאתי בשום סילץ.. לודנא :כתובות עז 1173 לענה אלדשנ״א aloisne נדרשיר 1165כ ת ו ב ו ת סא: שחסם ).ד כלונדזדיס ב־)ע־ 80-78 אישייק׳׳ש esjecs בכתב •-אחד ובדפוסים הגרסה מושפעת סהעודה האיטלקית ,scacchiשאף הושאלה בעברית של יטי-הביניים)אשקוקה ,אשקוקי(. . 1 1 6 6 שופחי כוסות עשויות פ ד י ת ,״ ש madernes עץ משרש החומר .שהכוס עש דה ממנו) :madreעץ ,שבו קווים בעלי עבע אחר ,רפד שיש( ,הוא יסוד הטלה מבחינת מועאה .אבל יש להניח .שאץ כוונת רש״י בכך ,אלא ארוכות במיוחד ,כפי בעורה של בוטות אלה ,שהיו כתובות עט שהוא מדגיש כאן וכן בפירושו על בראשית ס־ד ,בי. לפי הגרסאות שלפנינו אפשר לקרוא נם מדרינ״ש .madrinsלד )במילתו ,סם׳ (555מעיע לקרוא ) maderinsמדירינ״ש(. ממלא 1167כתובות סז. פיילול׳׳א Ipaillole) peiloleרסיסי)זהב(, פירורי)זהב( 1168כתובות עה. וירוא״ה Iverruel wcrue שומא יבלת קיוהא דחטרא 1169כתובות עה. חוסץ איגר״א laigrel cgre ו״ .Modern language notesכרך ל״ז) ,(1922ע׳ ) 440-438הובא ע״י כלונדהייס בי ,ע׳ .(63 תפסקי 1175כתובות עז: כיפא מתקפל פלדישטו״ל faldestol לפי העניין אפשר לחשוב ,שהמלה הצרפתית עברה כבר ממובנה המקורי ״כיסא מתקפל״ למובנה הטכחי ״כורסה״).(fauteuil . 1 1 7 6 ויביי״ר Ivivier] wivier .ראה לעיל סס־ 867 פירא דכוורי ברכת דגים צריף אלו״ ס alum .ראה לעיל מם׳ 185 זייף שיגרא 1178כתובות פ. אגודה ,חבילה טרד״ א troje הצורה הסצדה במקורות הערפתיים) troche :ר׳ לעיל מס׳ 804ועוד(. 1179כתובות פה. ריימ״ש reims הכתיב המצד במקורות הערפתיים.raims : עוגין פשוטים אוצר כבא מציעא ממלח 1180כתובות פה. וימי״ ר Ivemerl wernerלהשיט ,לנווט על שם הנה האנייה .שהיה עשוי עץ ) verneמלה ספיעא גלי .שנפקופה נאה הפלה auneפסועא קז אלנוס :הפלה כאובותהעץ לסיני .[ainuslוגס בעניית שם הישנה נשארה בשסוח סקומות וסשפחותVergne, : .(Laverne ,Lavergne ,Verne 1181כתובות פה :כתובות קז מטכסא פ ץ משי צינדי״ר cender ראה לעיל סם־ .1091הגרסה כרסיסים :עינד״ל .cendal כתובות קיא )ד(גיס ביה 1182כתובות פה: חופשי פריבי״ץ privez ראה לעיל סס׳ .544נסעא רק ננתנ-יד אחד. חיזוק טובח 1183כתובות פה: טובה גרי״ד gred נסשסעות של ״לעשות טונה למישהו• או ״בלי טונות׳ ,נלוסר סעשה חסד. דסקיא 1184כתובות 1ו. שק מ ל שני כיפים בישצ׳׳א besace רש־י מתכוון מן-הסתס להדגיש את קרנת הסלה הארסית לסלה הערפתית :שתיהן נמתח מלשין •שקי )גזרון •משותף לנל שפות הים התיכון( וסקדוסת הנפילות )ר-״רו -בארמיתbe-«bi- , נערפחית(. הלעזים 4057 1187כתובות קז :דה׳׳מ מאני הקוני* פלומי״ד piomerלכסות ,למשוח בעופרת ראה ל י ל סס־ .606 1 1 8 8 אלו״ם alum .ראה ל י ל סס׳ 185 : *ריף *ריף : 1 1 8 9 קריבצי״ש crevaces קרטופגא סדקים )בקירותיו של כלי( : 1 1 9 0 טרייל״א Itreillel treile •ראה לעיל סס׳ 453 דלית גפן-דליות אסרסקא 1191כתובות קיב. אפרסק פידשק״א persche לעז זה מ1וי רק ננתב-יד אחד ובעודה משובשת פרשג־א )בהשפעת הפרובנסאליתי( .נדפוסים שלנו אץ המלה ־אפרסקא־ מופיעה כלל נפירוש רש־י בלונדהייס מעתיק מאותו כתב-יד יחידי את הסלה הארסית מורת ־פרסקי־)רביסו. 1192כתובות קיב• . שיאונדיי״ר seondier קיבוריא משני ,בעל איכות נחותה נדרים כפית* 1185כתובות צח. אלמוג קור״ ל coral 1193נדרים .כה. אסקונדרי בלונדהיים רשם את הפלה המתפרשת ״ניסתא״ .ולא מירילי״ש mereles אסימונים למשחק היא ,שהדי רש־ י ספרש כאן את הנדסה השנייה ״כסיתא״ ,ואף זו הגרסה ,שבלמדהיים עעמו מעיין ראה להלן מס־ . 13 5 3חסר בדפוסים .וסעד רק בכתב- יי אחו)מרליי־ש(. לגבי הלעז נראש-השנה נג. 1186כתובות ק: איגדו״ד laigror] egror ראה לעיל סם׳ .683 איצצא חמיצות תודייקי 1194נדרים מא: תירייק״א theriakeתדיאקה ) ת ת פ ה ע ד ארם נחשים( Iteriakel 98 סוטה אוצר סרונכי 1219סוטה ח: פצע חמור בו״ן מלנ״ט bon malant ראה לעיל סס־ .5כאן .כסו במקומות רבים בפירושי רש׳־י ,הפגע הנדון הוא אסכרה .שבימי-הבינייס חשבו .שהוא מורסה בגרץ המעכבת את הנשימה. 1220סוטה י. פוישו׳׳ן foison ברכה שסע 1221פוטה י. אישלוישיי׳׳ץ lesloissiezl esloisiez כאן :סי שרגלו שסוטה ,נקועה .היינו חיגר. שסי קימוט פודגרא 1222פוטה י. צינית )שיגרץ או פודגר״א podagre שיגדץ ברגליים( רש״י סעביע על קרבת המלה שבגמרא לערפתית המדוברת בסקוסו .אולם ייתק מאוד ,שגרסת הלעז סושפעת טהדה״ם הארמי או מהשפה הספרדית, והגרסה פואקר־א הכתובה ב־עין rקב״ )(*poacre היא הסקורית .כי אץ זה יועא מדברי רש״י ,שהמלים זהות סמש .סכל סקום אי־אפשר לבדוק הרבה ,כי אץ כתבי •-עתיקים של פירוש רש־י על מסכת סוטה. והמקורות המוסמכים הס דפוס כוסברג ו״עץ יעקב״ )מהדורת שאלוניקי ,רע־ו<. • בערפתית חדישה חזרו לעורה היוונית ואוסריםו .podagre השמה הכשרה)נפשית( 1223פוטה יא. אמניוימינ״ט amanewement lamanevementl חסר בדפוסי התלמוד מסע* pברש״י שב״עין יעקב״ .ר־ בלונדהי׳ם ב־)ע־ .(84-82 1224פוטה יא: אינמיילולי׳׳ר cnmeilolcr Icnmaillolerl משפר לחתל הלעזים בניגוד לשלושה*,קומות אחרים)לעיל סס־ 441וסס־ 486ולהלן מס׳ .(1533שבהם לעז זה מפרש את הארמית ׳׳לסופי״ .כאן הוא מפרש את העברית ״סשפר־ )או לפי גרסת הדפוסים ״סשפיר״( .וכפי שרש־י מדגיש .לא סדובר כאן בסתם חיתולים ,אלא בחיתול מיוחד לתיקון איברים .הלעז חסר בדפוסי התלסוד .ומעוי רק ברש־י שב־עין יעקב״. )דה״ט פדן( ביצים 1225סוטה יא: גושים מטונ״ש matons חסר בדפוסי התלמוד וסעוי רק ברש״י שב־עי[ יעקב״. ירקרקת 1226פוטה יב. חיוורת פלד״ א palde חסר בדפוסי החלסוד ומעוי רק ברש״י שב־עץ יעקב־. 1227 סוטה יב. )דוז״ם ששיבב את עצמו( שובנה סוטה מהדרך ,חורגת מהקו ,פורצת דק- אישוייד״א esweiede ! lesveiede חסר בדפוסי התלמוד וסעוי רק ברש״י שב״עין יעקב״. אגם 1228פוטה יב: שדה-ערבות אושיריי״ד osereid כאן מדובר בערבות הנטישות) .(osiersשמהן עושים כלי נערים )ראה לעיל טס׳ .(537הלעז חסר בדפוסי התלמוד וסעד רק ברש״י שב״עין יעקב״. חומר 1229פוטה טו. כפתור בוטו״ן boton רש״י מסביר :״והוא של והב וחותמים בו שני עוארי חלוק לנד״ .הוא מתכוון לפרש את הביטוי ״אדרשנה כסץ חומר״ )כלומר אדרשנה כהקבלה סמלית .כפי שרק גמליאל אוסר במשנה :״כשם שמעשה ]של הסוטה[ מעשה בהמה .כך קרבנה מאכל בהסה ]קמח סוטה אוצר שעורים ולא סולת חיטים נפי נשאר הקרבנות[־(. והוא מדגיש :א( יש כאן חינור שד דנרים ,המשל והנמשל .נפי שהכפתור פחנר אח שד קצוד הצווארון; נ( ספל זה נעים לאתן וללנ נפי שנפתור זהנ פקשט את החלוק. 1230 גלו״ד glud .r דבק דבק חזק עפצים 1231סוטה מ: עפצים)גידולים טפיליים גלי״ ש gales בעלה האלק( קנקנתוס 1232סוטה יז: ויטדיאול וידדיאו״ל wedriol )חומצה גפדתית( I vcdriol I הצורה שלפנינו פושפעת מהאיטלקית)וויטריאול״ו .(vetrioloוו־ עליה נלונדהיים נ־)ע־ .(172-171 : 1 2 3 3 אדדימינ״ט adrement .ראה לעיל פס׳ 358 אד׳׳ק וולד׳ ד larc voludl arc wolud דאה לעיל ססי~.1109 קגקנתום צבע שחור כיפץ קמרץ הלעדם 99 ־אנקוברי־ר־( ולציץ את חסרון האות .או לרמת על הצורה המקובלת בצרפתית עידקה .שממנה חרג רש־יי פא פי 1237סוטה סב: פדדשטרי״ש padrastresאבות חורגים לפי פירושו של רש־י)בתוספות יש פירושים אחרים( נתעברה בו אמו של גלית הפלשתי אחרי שבאו עליה סאה איש .אחד מהם זרעו נקלס ,והוא אביו של גלית .וכל השאר היו ״אבות חורגים־. נשילין 1238סוטה פד. דרי״ ש [viresl wiresחיצים מסתובבים לא בדור לי ,למה לא איחד בלונדהיים ערך זה והערך הקודם אצלו)פס׳ 1061שלו ,ראה לעיל מם׳ .(101 אמנם שם סרוג ר בסתל ופה ״כעץ חיצין״ ,אבל אפשר להנץ .שהשוטרים איימו על הניטים לערוק במץ ן^ה .הדומה pלעץ של החץ הן לסרגל. גית פגי 1239פומה פה. חומה )החובקת צינגל״א cenglc את העיר( הפרשנים תאים היום ב״ בית פגי״ שם פרטי של אחד מסתורי ירושלים .לדעת רש־י ״בית פגי" הוא שם כללי המורה על האמור המקיף את העמי .בהתאם לק- י ץ את הקרבה pהוראה וו ובין ההוראה "אפסר• )להלן מם׳ ,(1240שהוא מתקן המקיף אח פד החמוד. 1240סוטה מה) .בית פגיה>גית פגים[ ביפה אפסד ייבישטרידור׳׳א jevestredure אלמינבד״א almenbre בימה יאה צורות אחתת של אותה סלה לעיל סס׳ 191ועוד .דאה לעיל מס־ 837 ((chevestreוכן סס׳ 195ולהלן סס׳ ,1473מקים, שהובא כאן ברש״י)chevecine). דחקא 1236סוטה סא: איטני 1241סוטה טח: להפריע אינקובדי״ד ארגז ישי׳ א (jasse) jase lenconbrerl encobrer בלונדהייס הסתסך על גרסת רש•׳ שב־ עין יעקב• נלונדהיים פעתיק .encolnlbrerנדרן־ נלל הוא )ייש״א( ופסל את גרסת דפוסי התלמוד )משיא, מוסיף אותיות באריחיים רק כדי לתקן כתיב בלי דהיינו .(mueלפי דעתו המלה jueבמשמעות ״אסל שינד ממשי נסלה .ונפי שהסנרתי בהקיפה אד נמנע של סאזדיס׳)ליל סם׳ (239היא הודאת משנה של סלהתחשנ נתיקונו .נסקרה שלפדנו קשה להנץ מה ) jueבכתיב המקובל (chusc :במשמעות "אדנו״. נותחו :לססור את גרסת המקור )שהיא נאמת 100 סה סוטה אוצר :na 1242 אינפלי״ר enfler תפוחות להתנפח א ק של מלח מלח הסלע)כגק פלח פרוסית( גיטיןק זשל סלח 1245סוטה סט :דה״ם א תצריב שחור ניאיל־׳א neele עיור שחור כאפעעוח חופר כיפי החורש אח הכלי, שעליו פסעילים אותו. ט ח : 1 2 4 6 ליש?ן״א lesche .ראה לעיל פס־ 773 מ ט י ן צפחת חלת-דבש בריש^״א bresche .ראה לעיל פס׳ 1213 שי״ל יימ׳׳א (sei gemel sei jeme הלעזים 1252 חילית כריך )צמח( סנבויא 1247סוטה סט: תיף טנבו״ר tanbor רשיי פעביע על זהות הפלה הארסית עם הפלה הערפתית. כיפה 1248סוטה פט: כובע של פילטרי״ן feltrin הגרסה של הפקוד היחיד )דפוס נופברג( היא פילסר״א .כלוסר ?)) feltreר .כפו בסם׳ 228לעיל ובפקופות דנים( ,אולם בפשסעות של כיפה יש לנו פילסרי״ן לפחות כסקום אחד נוסף)להלן 0ם׳ .(2295 1249סוטה סט: לינג״א שוריא״ה llengue Surie I lenge surie לשון סורסי שפה טורית מדמה 1250גיטץ ב: ח ב ל ארץ ק ו נ ט ר י ד ״ א contrede ראה לעיל פס׳ .1208חסר בכתכי-היי ,ונסעא p בדפוסים .סאן הסהרורה השנייה של סונעינו)®יזרו, רע״א?(. . 1 2 5 1 ניאי״ל neel .ראה לעיל סס־ 1245 דו?(יד*" ש duchedes כלילא תצריב שחור פרוורי דוכסויות ,פ ח ח ו ת פרוורי 1253גיטין ח: דו?ןידי״ש duchedesדוכסויות ,סחחות יש מקום לתמוה על שני דברים :א( מה ראה רש״י לחזור על הלעז ,שהביאו כסה שורות לפני ק ,כאשר הופיע בפעם הראשונה אותו משפם :ב( בפירושו הוא מסביר בפעם הראשונה ״הפרכיא־ ובשנייה ״פילכי*. ללא המספר הגדול של נתבי-ודד המביאים את .11 ואח זה הייתי תושג ,שלפנינו שתי נוסחאות של אותו פירוש .השערה אחרת :בפעם הראשונה רש״י פעביע על המשמעות הכללית ״מחת״ ובשנייה הוא מתיש את עורת הרבים שבתלמוד ומפרש ״נפות* ,שנפות אחדות כלולות בטחת אחד .אלא שבמקרה זה היינו פעפים לקרוא בפעם הראשונה אח הלעז כיח• ,ובכל המקורות יש לנו השי־׳ן של הריבוי .ואולי אפשר לקרוא את הלעז הראשון דז^״ש־א ducheiicאו אפילו ח^יי״ש ) ducheisלא הובא במילונים( .ר׳ סילונושללוי)טס׳ .(318 עפצין 1254גיטין יא. עפצים)גידולים טפילייס גלי״ ש gales בעלה האלון( אחנר 1255גיסץ יב: קדנריי-ד conreid גינזין פרנסה ציור ,צרכים יאה לעיל 00־ .1136אעיר .שבנוסח החלמוי שלפנינו שם ה מ ס ״פרנסה״ אינו סוסת ,כי אס יפועל מתפרנס .ואס pייתכן ,שעריך'לגרום גס נ *ז קונריידי-ר ׳) conreideלצייד ,לפרנס(. . 1 2 5 6 קר׳ט cot גיטין יד סדנלי שמלות ,כותונות .ראה לעיל סס׳ 189 .גיטין טו 1257 נוש?ךא nosche )כבינתי*כביגד<1 גיטין כ סיכה ,מכמה הלעזים 1263גיטיז יט• פויי׳׳ל fueil 101 »יא דנרא צבע )הסשחזד כתב שנמחק( לפי בלונחזייס כוונת רש־־* לענע העשוי ממין חזיית, אך לפי ־הערוך־ מדובר כאן בקליפה של ליסון. 1264גיטץ כ. ברושדי״ר brosder דהי׳ט אנדיכתדי רקמה יכול כמובן להיות נם הפועל ״לרקיס״ .אך בלונרהייס ראה כו שם עצם ,כנראה לפי שאר המקומות ,שהלעז מופיע בהס)לעיל מם־ 97ולהלן מס׳ .(1390 • 1 2 6 5 קדנ׳׳ץ coinz רושפא חרט )לטביעת מטבע( .יאה לעיל סס׳ 215 1258גיטין יט, אורפיפינ׳׳ט orpiment ראה לעיל סס׳ .355 כה׳ 1266 גיטין פט* לצר׳ן? chalgon צבע צהוב •ראה ל י ל מס־ 105 סקדתא 1259גיטין יט. מיגי׳׳א Iminiel minieצבע אדום)עשוי פתחמוצת העופרת( בשני כתבי-יר כתוב מיו־ א )סימן לנו־ ן ה״רסונה־. גיטץ כח בעל הגייה זזיבית .ולמי הכתיב של היום .mimeכמי בספריית .(nino 1260גיטין יט. חרת* צבע שחור אדדימינ׳׳ט adremcnt ראה לעיל מס־ .358אחי סכועי-היד ט י ס את הלעז ככר בפירוש על ״קנקנתום״ שבמשנתנו .ובעלי התוקפות מביאים אותו נם בפירוש ר ש ״ י ל ־זיחוד*)להלן בגמרא( וכן ר־ משה מקועי בסמ־ג. בולזוליא boizole חפת שק של רועים .ראה לעיל סם׳ 780 . 1 2 6 8 טש־ק׳׳א tasche 1269גיטין כט־ דיטרונציי״ד detroncier טליקא שק קיפוח לקטוע כסו שקוטעים אילן ואינו יכול לעמוד .כך ״קיפח -רב ספרא את ווברו כהשגתו)ד׳ פירושו של רש׳׳י דה־ס ״קפתינהו־ כאותו עסודו. . 1 2 7 0 פושוי־ר (fossoirl fosoir גיטין יט אנפיליא נעל־בד גיטין לב עפצים 1261גיטין ים. עפצים)גידולים טסילייס .ראה לעיל סס׳ 70 גלי׳׳ש gales בעלה האלון( 1271 .גיטין לה פדמץ קו״ט cot . 1 2 6 2 לחשוד .ראה ל י ל סס׳ 189 שושפיציי״ר sospecier פרא מכוש גלופקרא שמלה ,כותונת 102 גיטין אתו 1272גיטץ נה: דייטוג״א reitwage 1273גיטץ נו. טייל״ א teile ריססק מרכבה )בגרמנית( דוקץ תבלול )כתם בעץ את ה מ ע מ ע ם הראייה( ראה לעיל מס־ .675 ו . 1 2 7 4 שיאונדיי״ר seondier גושקרא משני ,בעל איכות נחותה גרגותני 1275ניטץ נו: מסננת קולTוי״ר coledoir ראה לעיל סס׳ .835כך תרגם בלמדדייס* .ולס ,לפי העדין בתלמוד ולפי פירוש וש״י .הייתי מתרגם ־משפך״. דרור : 1 2 7 6 פנונית ארונדיל״א arondele ״סנונית״ הוא דה״מ בשד המקומות האתרים .שבהם הלעז מופיע)לעיל סס׳ 292ולהלן סם׳ .(2187 _ . 1 2 7 7 ריטריי״ט retreit Iretraitl . 1 2 7 8 ריטריי״ט retreit Iretraitl ז . 1 2 7 9 פי״ן pin גמרא מ ת כ ו ק )או מ^ווץ( ם ולד גיטץו ק סא)או מ^ווץ( מתכ תותיתא אמץ הלעזים בסלה :ילד לקניון ילד לבית-קפה.־ המשמשים שאץ ספק על במשמעות שליח ,מלער( .הסיומת קיומה לפי הנדסאות השתווה מעלה בעיה :כפי הנראה וו עורה של בינתי פעול ,כאילו נאסר ״מי פיסתקא 1281ניטץ נט. ?לוט נלנ״ט giant ראה ליל; מס־ ) 1307מתוך עשרה מקומות .שבהם רש־י כותב את הלעז הזה( .דה״ס הו* ״פיסתקא״, כלומר .לפי הפרשנים החדישים ולפי השיסוש בסלה בלשונות אירופה ).(Pistazie ,pistachio .pisiache בוטנה. הנדזא הזדמנות מקרה 1282ניטין ם: אוינטור״א awenture laventurel ו־ בלונדהיים ב־)ע־ (122ומילתו של לוי)מם׳ .(132 אוהדי 1283ניטין ם: מצודות-דגים יונקיירי״ש jonchieres עשויות קני-פוף ראה לעיל סם׳ .768 חכח 1284ניסץ פא. חכה )ליתר דיוק :הקרם אי״ ם aim שבקעה החכה( : 1 2 8 5 פריבי״ץ privez .ראה לעיל מסי $44 : 1 2 8 6 ניטץ פה קתריי״ד conreid שוליא 1280ניטץ נח. שוליא .ראה לעיל סס׳ 1136 יוינדרי״ץ joindrez סוע* המלה joindreברור :יותר זעיר ),(junior )השווהפז 1287 .גיטץ לבעל-סלאכד. עוזר ומכאן קלושי״ץ closez מלה * (arcon de courseאוr«oa decafe<4 גפ חופשי פתפח *יוד ,ערכים דח״ם אמר בלום תאים אמר בבא מציעא דיפתנא 1288גיטין פז: פנה ,סשאת אמינישטרישר״ן lamenestraisonl amencstrison יארליילסס׳».4 1289גיסין פח: chaifons ?לצינ״ש גיטין פ ט יאה לעיל מם־ .105 הוקי נעלי-בד 1290גיטין פח: פופליי״ר poplierגיטין פ ט חילשא צפצפה 1291גיטץ פח: חילפי ריפא ג י ר ו פ ל ״ א girofle קרפול)פרח( ביל נתני-הת• המלה ננתניו בגיסיל .לפי ®mr הנתיב של לעזי רש־י עריך ליעוד להסיק מנך :או )מלטינית-יוונית tuirofk לקרוא שיש .c«ryophylW>nאיטלקית - garofolaאף קרסול גנזי סלשון זו( .או שכל הנירסאות מעונות תיקון ויש לגרוס יירופל־א .jirofleאפשרות שלישית היא. שבהשפעת המקור והשפות הקרובות שבהן נשמרז! י־ 8כהגייתו ,הרגילה ,כתבו בימי רש״י נניט״ל למרות ההגייה השורקת. ץ פח : 1 2 9 2 דוש׳׳ א rose ורד ג 129גיטין פט. טייל" א [maillel meile .ראי לעיל מס־ 296 ברוקחי ברקית מודיקא כרכום )קורטמי( ן פט . 1 2 9 4 קרוי׳ ג crog 23 (.ראה לעיל מס־ ן פט . 1 2 9 5 אישטריי׳׳ם lestraim) cstreim .יאה לעיל סס־ 121 הלעזים 103 פירפא דפילקא 1296גיטץ פט. פינעידור׳׳א mincedure קיצוץ ) פ ל ק קצוץ( פרידא 1297גיטין פט. מירידייר״ש mcrediersעץ דובדבן־הבר . 1 2 9 8 אינטריי״ל entreil lentraill 2 9 9 גלנ״ץ gianz .ראה לעיל מס־ 932 1 . 1300גיטין פט. כגתא שומן המעיים דה״מ לחינכי בלוט חינני אישטרנגילו״ן estrangilonדלקת השקדים lestranguillonl ראה לעיל סם־ .742יש לתקן את גרסת הספוים: לשון סורי״ ולא "לשון רוסי־.חוסתי 1301גיטין פט. בן־חרצית )צמח( פיליטר׳־א peleire מובא פעמיים בתוך שורה אהת :בדפוסיה בעורה האיטלקית פילסר־ו .pilatro פטרו 1302גיטין פט. בלדימוני׳׳א baldemonieשי5ר האלפים Ibaldemoniel בדפוסים המלה משובשת .ר• בלוגו .1״ ם ר )ע־ -122 (124ומילתו של לוי)סם־ • .<14השם הלטיני של רעמתmaunathamanticum.: שבלוליתא 1303גיטין פס. פינוגר׳׳י fenogreח י ל ב ה )גרגרנית יוונית ,צמח המשמש לתבלין( 1304גיטין פט. גילא הומלו׳׳ן homion קש .ראה לעיל סס־ 370 כשותא כשות 104 1305 אוצר כבא מציעא גיטין סט. דה״ט לפתוחי נשטרינהו 1314גיטץ סט: לשרות טינפרי״ר tcnprer הגרסה שבדפוס וילנא משובשת סאת־ .ר׳ על המלה בלונרהייס ס־)עי .(127 גיטין סט כרסם מלת חריפה : 1 3 1 5 מינט׳׳א mente נמיא פיפתקא בלוט 1316ניטין סט: לוריי׳׳ר lorier ראה לעיל סס־ .786 אישטרנגילו״ן estrangilonדלקת השקדים lestranguillonl ראה לעיל סם־ .742 ן סט . 1 3 0 6 ציד*׳׳ ר cider ן סט . 1 3 0 7 גלנ׳׳ט giant לעיל סס׳ 932וסס־ 1281 .ראה נשדור נשדור ) ב א י ט ל ק י ת ( 1308גיטין סט. אטוניאק׳׳ו ammoniaco ייחק .שדש׳׳י כתב באיסלקית ,משוס שהחומר לא היה ידוע מרפת .אלא הובא סאמזליה כששמו האיסלקי דבק בו .ד׳ בלונדהייס כ׳ )ע• .(89-86 הסוען .שרש־׳י התכווץ לסשסעות האחרת של ה?לך. ,ammoniacoוהוא גיטין סט חלבניתא 1309גיטץ סט. חלבנה גלם׳׳ א gaime הסלה הצרפתית גזורה מהעברית• דרך מורה סטמם׳ .2380 ניטץלהלן הלסיניח-היוונית .galbanumראה ין סט : 1 3 1 0 גידא espointe א אישפוינט״א גיטין סט :כאב נוקב 1311 מודסא פורפה קלו״ג clog :גיטין סט תלאנא 312נ ניטין סט: אדום רו׳׳ש ros גמד רק בכתב-יד אחד במקום המלה ׳׳אדום״ שבשאר כתבי-היד וכדסוסיס. ין סט : 1 3 1 3 פשטי״ ר pasmer .ראה לעיל מס־ 103 פידחא דליבא להתעלף הלעזים 1317גיטין סט: ביי׳׳ ש Ibaiesl beis נענה עראה דפנה דה׳׳ט עראה גרגירים)ובפרט סירות הדפנה( ראה לעיל סס׳ .659 1318ניטץ סט: אודונ׳׳א loruguel oruge ראה לעיל סס׳ .377 : 1 3 1 9 פוליו״ ל poliol : 1 3 2 0 שנשואי׳׳ש sansues 1320 קקול׳׳י .עיין לעיל מס־ 522א 1321 אלואי״ן aloen .דאה לעיל סס׳ 394 נלגילא אודה )צמח( פיפין סוג של נענה ביני עלוקות אקוקיא אילוא אלוואי ,אהל מרתכא 1322גיטץ סט: מרתך )תחמוצת קוגילו״ן cogilon העופרת( Icoguiiionl אולי נגזר ) coquiiic-0קליפה )של ביצה .של אגוז וכדומה[( .כלומר הקליפה של הבצר .אשד מוציאים גיטץ אוצר מפנה אח הכסף הטהור .אפשרות אחרת :מתנאי מלטינית ) cucullioברדס( ,בפרט שיש עדות סלשץ האיכרים בחבל פואטו ) .(Poitouשהם קוראים לקליפת גרעץ התבואה ״קגרוך).(cagouyon חומרתא כפתור 1323גיטץ סט: בוטו״ ן boton »יי מתר פאשר לעיל )פט׳ (1229הכפתור ,כפי שמתאר אותו רש״ .הוא לנד ,וכאן אץ לו אפילו יזפקיד של חיבור שני חלקים של בגד .ונוסף על כך היא סכיל בושם בתוכו. 1324 גיטיץ סט: גיטין עא הנ?״א hanche הלעז מובא פעמיים באותו עניין. קלבופת מותן 1325גיטין סט: פייור״א Ifievre) fiewre צמרי קדחת 1326גיטץ ע. פושוי״ר [fossoirl fosoir יאה לעיל מס׳ .70 פרא מכוש 1327 גיטין ע. ק ר נ פ ״ א cranpe עדת עווית ,התכווצות שרירים י׳ סילונו של לד)סס׳ .(23 גיטין ע. קורטמי קרו״ ג crog יאה לעיל סס׳ .323 כרכום )קורטם?( 1328 ג י ט ק ע. מוריקא קרו״ג crog ראה לעיל סם־ .323 כ ר כ ו ם )קורטם?( 1329 1330 גיטין ע. שיני׳׳ ל sevil 1331 גיטין ע. אינש״א ainse ד׳ בלונדהייס ב׳)ע־ .(71-70 i גיטין ע ט גדר הלעדם 105 גדגתיות 1332גיטץ ע. אליינדר״א laillcndrc] aliendreכ ו ס ב ר ראה לעיל טס׳ .376 1333גיטץ ע: שמלות ,כותונות קו״ ט cot ראה לעיל סס׳ .189הסלה הצרפתית .שהיא לכאורה יחיד ,יכולה נס להיות ריבוי ביזזסת המשא. 1334גיטץ עא. צירישי״ש cerises ד ה ״ ם בפירי דובדבנים . 1 3 3 5 נישפלי״ש nesples דה ׳׳ט כ פ י ת 1336גיטין עג. א י ש ק ל ו ש ״ א escluse שסקים סכר סכר ,חמימה טפקא גיטין ע ח . 1337 שק טש־ק״א tasche רש-י מצביע »ל זהות המלה שבתלסיד עם הטלה הצרפתית .וואולי יש ביניהן רק י פ י ץ סקרי ,כי זו מוצאה מהערבית תו מהגרמנית :מה שאץ pבסלה ״טסקא־ האחרת .בהוראת ״מס״ .שייתק והיא נגזרת משורש יווני-לטיני .tax-כפו הפלה הצרפתית ucheבאותה הוראה .אולם .לפי נדלק דסטרו, ״טסקא־ בהוראת מס היא הוראה סשנית של ססקיא בהוראת שקן. 1338גיטץ עח: לינוי׳־ל liinoeil linoil 3 3 9 פונ״ץ fonz 1 : משיחה חוט )של פשתן( שוליים קרקעית משוכה ,נ ד ר שיחים .גיטין פ ח ד פ א 1340 דאגה פריבי״ץ privez .ראה לעיל סס׳ 544 גם חופשי 106 גיטץ פו סוטה אוצר . 1 3 4 1 קוגילו׳׳ן cogilon Icoguillonl מרתכא םר$ך )תחמוצת העופרת( ראי לעיל מס־ .1322 1342גיטץ פז: יף קולומי׳־ל colomelעמודה ,ט ו ר ) כ ד ב ר י ם כתובים על קלף( אק זד דף בסשסעוח של היום ,ואף לא עמוד .אלא מרובע כחוב ״בדוזזב המגילה״ כדברי דש־י. הקדיחה 1343גיטץ צ. אדורשי־׳ר adorserל ת ת ) א ת התבשילים( להישרף ולהידבק בפיר ראה לעיל מס־ .885 קידושין קידושין יד חומרי 1344קידושין ט. כפתורים בוטונ״ש botons גם כאן מדובר בכפתורים לנוי ,אבל הפעם .לדברי רש־י .של בדיל או של זכוכית .לא של זהב בסו לעיל )מס־ .(1323 .1229העורה boionהמודפסת אעל בלונדהיים היא ללא ספק טעות דפוס. 0 טריידר״א 1345קידושין ט. פגרים ,מכבנות fiweies פיוילי״ש Ifivelesl גם אלה בעיקר לנוי ומלטינית .(fibulaאץ כמעט ספק ,שההטעמה חלה על ההברה הראשונה .יש גם אפשרות לקרוא את הלעז פיולי־ש ,fiolesואז יהיה פירושו -עאחיות קטנות״ .כמין כדורים קטנים, שהנשים מתקשטות כהס ובתוכם בושט )ר־ פירוש רש־־ידה־ס -חוסרתא דפילץ־ גיסץ סט.(: חומרי הלעזים דה״מ חומר ענקים ,שרשרוו ק י ד ו ש י ן ט. 1346 מושטניצי״ש moslniccs כך נתן באן בלונדהיים הוראה אחרת לטלה מאש לעיל >מס־ .(236שם מדובר כ־״לבובה״ .סץ בט שקושרים לעוואר .אמנם קשה לתאם את דברי רש* עם הפירוש ״לבובות־־ .אבל גם עם הפירוש ״ענקים אץ תיאום מושלם .כי לכאורה moslniccsערי להיות שם נרדף ^ .fiwelesבכל אופן יש לשאולO . הכוונה ב־לשץ רבותינו״? אולי בלשץ היו.ודים בחב הריין ,ששם למד רש־י בישיבות וורמם ומיינץ? וזרשב׳ אגדים ,ח ג ו ת י 1347קידושין יג. בינדיל״ש bendcis I bcndel I דאה לעיל מם׳ .251לא הבנתי ,למה רשם בלונדזזיינ בינרי־ ל ) bcndelאגד ,תנורה( בית• ולא ברבים ,כפ שמסתבר מהז־ה־ם ומנרסאות רוב כתבי-היד. 1 : עק1 3 4 8 שול״א sole סולמ 1349קידושץ טז: וידוא" ה Iverrue) werue שומ« יבלו פח 1350קידושין כא: ברוק״ א brocheשפוד ,קנה עץ מ ח ו ה ר־ מילונו של לוי)סס׳ .(187 פקח 1351קידושץ כא: t a r i e d r eק ך ן בכפה כתבי •-קוראים את המלה האיטלקי! סדיביל״א trivellaאו את הפלה הפרובנסא^ טרוול״א .travela מכתו 1352קידושין כא: חת גרפי" א Igrafiel grafie המלה הערפתית מוטעטת על ההכרה הראשונה .ו בלונדהייספ׳)ע׳ .(51 קידושין אמר קידושין לא איסקונדיי 1353קידושין כא: ' 0יילי׳׳ש merciesאסיפונים ,אכניס א י כ ל י ם 1091 לעיל מם־ ק ט נ י ם .,ראה שפניעים אותם ע ל לוח המשחק.קידושץ לג 1361 מ י פ ח י ח של היום רמלה marelicסודה על משחק פריבי״ץ privez 544 לעיל סס׳ .דאה "*) "V־קלסי .ישםים־( ,שבו מניעים אבן ססשמת ל מ ש מ ח מתוך ךיל מ על ועל אחת בתבנית *®1רדת על גבי הקרקע. הלעזי0 . 1 3 6 0 צינדי׳׳ר cender 1362קידושין לד. בוליי״ ץ boleiz תמותות קידושין כב. גוססות אמורטידי״ש amortides י" נליניהייס ב׳)ע־ <91-19מולי גס בלונחזייס י >י .(amortadir .»0 1 3 5 5קידושין כב: גדטי״ד grater גרדו לנח- 107 סידקון מין משי גיסי חופשיים כמהין ופטריות פטריות ראה לעיל מם׳ .371חסר בדפוסים ) pnממהדורת ספרד ,רס־ה בערך< .אולי הלעז מתייחס ל"טטריות״ בלבד. 1363קידושין לה: פליינ״א Iplainel pleine מלקט מקצועה ואה לעיל סם׳ 181ולהלן סם׳ .1364 ר גילינו של לד)מס•.(498 קידושין לה 1 3 5 6קידושין נ ה . שילדי״ ר solder חלים ל ל ח ק בחזקה » א ן המשסעווו ״לרוזן•)לעיל מס׳ 113וטס׳ •069 קידושין ^יבישטר׳׳א ~ chevestre אפסי א פ ס ר )חלק פ ה ד nפ ה ,שבי מושכים א ת הבהמה ה ס י ® או את בצווארם( קידושין לה מ ן בהודאה מושאלת :מ ס ס ן .שהשרה קשור ני. יטשנססר לקמה .כאילו נמסר השוד ,מ פ י . י ן בז 1 ייב״קuonc 0 :קידושין מ 1 ' 5 9קידושין ל: ב י י ב ו ל י ״ ש *borbole יי 0ילינו של לי*)סס• .<175 סדנא גזע ,גוש ,יסוד נומי א ב ע ב ו ע ו ת כיבים : 1 3 6 4 פלייר׳ א Iplaine] pleine רהיטני מקצועה ראה לעיל סס׳ .1363רש״ י מבחין pשני מיני מקעועות ״של מעחעחי חרבות .שמחליקים בו את תיק הסייף־)־מלקט״( .ו-של עושי תריסין ]כלומר מגנים( .-וכן בעקביות הוא מפרש )לעיל מס׳ (340 את כל הביטוי ״מלקס ורהיטני״ בפלייז״א .בכל המקימות הנוספים שבהם הלעז מופיע ,הוא ספוש את •רהיסני״ בלבד. : 1 3 6 5 אישגרטיניי״ד esgratinier lesgratignierl לפחם : 1 3 6 6 אישילייר״א esjaliere מדדנה מדרגה 1367קידושין מד. גרוא״ה grueי כריכי* ענוד ר׳ וש־י על •סיס״)ירמיהו זד ,ד(. 108 מד כבא מציעא אוצר 6 8 פרי״ט frit 3 . 1 פגני מטוגן .ראה לעיל מ0׳ 529 1369קידושץ מו: ביד׳־ק״א bodeke אבטיח אבטיח ר־ נ ל ו נ ד ה י י ם נ ׳ >ע־ (129-128ומילונו ש ל ל ו י ) מ ס ׳ הלעזים 1375קידושין סב. אינמניי״ד enmanjied ]lenmangied חסר בדפוסים הפירוש תאכלו קיבעים ובחלק סכתבי-היד )סקוסו בסוף של -חרב הראשץ רש־י בדף. דה־ס ת א כ ל ו ״ < .נ ד ו ד ,ש ה ת ל מ ו ד מ פ ר ש כ א ן ״ ח ר ב ־ ל ש ק יובש ולא כפשוטו. .(180י ק בלונדריים פ׳ ועי 3.32-31׳• .<144-1ה מ ל ה רערפתיח. גם בצורתה ה ע ח י ק ה כ א ן גם בעורתה ה ח ד י ש ה .pastcqueמ ו צ א ה מ ה מ ל ה ה ע ב ר י ת )או מ ו צ א מ ש ו ת ף להן< .ו ה י א נ ת ק ב ל ה ב צ ר פ ת י ת דדך ה ע ר ב י ת והפורטוגלית. 3 7 0 גלנ״ט giant מז . 1 אלק בלוט צוות* 1376קידושין סג. ש ע ש ו ע )כלומר שול״ץ solaz הפוגעת חברה, מהאדם החי בתוכה מלהשתעמם( ר א ה לעיל מסי .3ח ס ר בדפוסים. .ראה ל ע י ל מסי 932 1371קידושין מז. אייכ׳׳ל eichel אלת בלוט )בגרמנית( אינו מ צ ד בבתבי-היד .וברור ש א י נ ו מ א ת רש׳׳י .ר־ בלונדהיים ב׳ >ע־ .(154 ץ נ ב. 1 3 7 2 םש?ן״א tasche . דלופקמא שק troubadour מלים 1373 אישקלויני״ש eschaloines ״שומי-אשקלון׳׳, בצלצולים הלעז מצד)כדה־׳ס ׳׳ה־־ג ההוא אריס א דקדיש במחא דשמכי״( בשני כתבי •-ובמהדורת התלמוד מספרד )רס׳׳ה בערך( .רש־־י ראה כנראה צורך להסביר .שיש נם בצלים קטנים .שאפשר לקחת מהם ״מלוא היד״, כמו שומי-אשקלץ) .המלה הצרפתית ,cschaloinc כצרפתית של היום .echaloteנגזרת באמת משם העיר אשקלון .שמשם הביאו מאכל וה לראשונה(. סמדר 1374קידושין נד: פיתוח )הפרי( אישפיני׳׳ר espenir .סעד רק בשני כתבי-יד וחסר בדפוסים .ר לעיל מטי קידושין עב שהלעז סתייחס לכל .652נם כאן יכול להיות. המשפט ־כשהעננים ניכרים לאחר שנפל הפרח״. ד ה ״ ם עיסה 1377קידושץ עא. רומא )בירת איטליה( רומי׳ א Rome נעימה 1378קידושין עא. דנק טרופ״א trope נפי הנראה מלטיניח-יוונית ) tropusאופן ,קצב(. אילם יש נם אפשרות ,שהמלה קשורה עם stropha )בית )בשיר(( ,ואולי עם השורש הפרובנסאלי trobtr " , ( ( t r o u v e r e .לחכר שירים ולנגן אותם״ .אצל בלונדהיים יש ספק .אם אץ לקרוא טרו״ ף tropכסז באחד טכתבי-היד .המלה נשמרת ביידיש לציין את טעמי המקרא. ארבא . 1379קידושין עב. שדה ערבות אושיריי׳׳ד osereid ראה לעיל סס׳ .1228יש להעיר :א( באחד מכתבי- היד ובמהדורת התלמוד פספרד )רמ״ה בערך(. קוראים לעז אחר ,שאפשר לפענחו שלציי־ד ,salcad כלומר שדד ,ערבות .כשבמקום להיות נמר מהמלה ) osierערבה גמישה( ,הוא נגזר מהמלה הרגילה לערבה :saltב( לפי פירושו של רש״י .שוד ערבות זה הוא מעץ ביעד״ ״אגם־ בלשונו. . 1 3 8 0 ויביי״ר Ivivier) wivier ברכת דגים כבא מציעא אוצר זרדתא חחרר )אילן( 1381קידושץ עג: שורביי״ר sorbicr 1382קידושץ עד .דה״מ בשווא דדייני נציג וידונ״ש Ividonsl widons מלטינית ) vicedominusממלא מקום השלים(, בצרפתית חדישה vidameמצוי רק בכתב-יד אחד, שם קוראים ״משודא דדייד .הוא עעמו או אחר דדונ־ש לפי ס״ע ]טביעת עין[ בדין שאין חלד ונר*. נקודים ניקורים ,דקירות 1383קידושין פ: בהידורי׳׳ ש bechedures עזר סלשץ ) beeסקור(. )אסםרה*אםםר1 1384קידושץ פא. א פ ט ר )חלק ?ןיבישטר״א מ ה ר ת מ ה ,שבו chevestre מושכים את הבהמה ה ס ו ס או את בצווארם( . 1 3 8 5 )'יזו ׳׳שידור״ א redoisedure ||redoissedure . 1 3 8 6דה׳׳ט נקם מצרא קרש פ ל ^ ״ א planche רק בכתב-יד אחד קוראים- :דף קער המוטל כרוחב .הנהר שקורץ פלאנק״א״ 1 3 8 7 פלנ״ץ malanz : 1 3 8 8 טושי״ר Itosserl toscr סריקים סורקי צמר 1389קידושץ פב. פלו־קיידרי״ש flochiedres Iflochiedrel נלונדהיים גורס ]פליקיידר-א[ ) flochiedreעורת היחיד ,וכן בתרגומו לצרפתית( .אבל אפשר להסתמך על אחת הגרסאות של הלעז .הססתייסח בשי־׳ן של הרניס .נפי שהסתמך בלונדהייס על גרסה אחרת המסתיימת נאל־ף של היחיד. מחטא דתלמיותא 1390קידושץ פב: רקמה ברושדי״ר brosder רש״י מפרש כאן אותו ניסר נסו לעיל סס׳ ) 97נתיך אותו מאסר .רק שנאן מיוחס לד׳ יהודה מה שמיוחס שם לר׳ חסדא( .אבל כאן הוא מסתפק בטלה ערפחית אחת .ולא הוסיף כפי שהוסיף שם :״של גנביי״ש״ .גם שאר דברי הפירוש דוסים פה ושם .אף שיש קעת הבדלים בלשון. בבא ק מ א סקנא קיהיון, פנימית כאן כהודאה מושאלת :נקודת התורפה. . הלעזים 109 ניבי פצע אכמד להשתעל 1391בבא קמא ט: טינליי״ש Itenaillesl tenalies עבתא עבת צוותא 1392בבא קמא ט: שעשוע ) כ ל ו מ ר שול׳׳ץ solaz המונעת חברה, מהאדם החי בתוכה מלהשתעמם( ראה לעיל סם־ .3כאן קצת קשה להבין את המלו־* כפי שהובנה בהופעותיה הקודמות .אילי סותר לוסד, שרש״י עצמי התלבט לקיים את הגרסה ״צוותא־ במקיס ״צבתא״ .עם זאת אפשר לפרש ,שהחרש אחראי יותר כשהוא שיחק באש .מפני שסעא ב p 110 כבא קמא אוגד גידור ושעשוע .אלא שרש־ י עמד על ההוראה של ״חברה׳ ,ולק דבריו נראים מסובכים לפראי .וו־ ג0 להלן פס׳ .1407 9 3 שיל" א sele 3 1 אופף אוכף : נובר 1394בבא ק ס א יז: לנבור פוריי׳׳ר forjicr את הפועל הזה ראינו בפשפעות של ״לקדוח .לעשות חור״ )לעיל פס׳ (443ושל ״לחעו׳ן אח השיניים• )לעיל מס׳ .(904כאן מדובר בחזיר הנובר באדמה כחושמו ־ כי נם הוא עושה חור. 9 5 בי״ ק bee :בבא 3 1 חרטום : חרטום 1396 ק פ א יז אישקיליט״א eschelete זוג 1 3 9 7 ו ו ל ט י ״ ר wolter Ivolterl 1401בבא קפא כז: פושוי׳׳ר Ifossoirl fosoir ראה לעיל פסי .70 ma מכוש 1402בבא ק פ א לו :ד ה ״ ם כ פ ף עודי )עיר קושטא קושטינטי״ן נובל״ א בתורכיה .אז בירת Costentin noble הקיפרות הביזנטית, בצרפתית (Constantinople מער רק בכתב •-אחד .בשאר כתבי-היד ובדפוסים נכתב בפקום הלע״ז השם הפקובל בעברית לאותה עיר :קושסנסינה )יותר פאוחר קוער ל״קושסא״, אולי בהשפעת המלה הארמית •קושטא״ .תרגום של ״אסת״( .כפי שהיא כתובה )אך יש ספק ,אם רש״י עעמו הזכיר אותה( ,המלה מוכיחה על גזירה עפסית של שם העיר .כאילו חלקה האחרון נובל״ א הוא התואר העדפתי ) nobleאעיל(. זוג )פעפק( כבא קמא מז : הלעזים נתגלגלה להפתובב ,לרקד : 1 4 0 3 אינפונדר״א enfondre חחריז שלשול, מחלת־מעיים עיין פירוש רש ־י על בבא מעיעא ע ,.דה ״פ ״ומתחת״. קילעא 1398בבא ק פ א יט: porcheב א ק ס א נה כ ) ס ב נ ה פרתדור פורק״ א הבולט ה ח מ ה ,שבו פ ת ח הדלת( 1405 ק פ א נה .כבא פירדרי״ץ perdriz גלגול 1399בבא ק פ א כג: 4 0 4 פאו״ן paon • לקהמ פאת ו ב נה ב ,ל ר ק ד 1406 1 . טווס טוום פסיוני חגלה wolter ו ו ל ט י ״ ר .בבא Ivolterl בי•׳ ק bee מסחתא 1400כ ב א ק פ א כג: שולחן-םכידה אישטול״ש estols )לקצבים* מעיי יק בכתב •-אחד ,וספק אם הוא מאת רש״י. סכל סקוס העידה תמוהה״ והיה מסתבר יותר אישש״ ל •coal צבתא 1407כ ב א ק פ א נם: צבת טינלי״א Itenaillel tenalie אולי יש לפרש לאן)בלשון יחיה .יק ביסוס רלנא תוקן ונדפס טנליי״ש( ״החזקה״ )המלה נגזרת מהפועל ,tenir״להחזיק״( ולא •עבת״ ,כלומר: העובדה .שהחרש מחזיק את השלהבת .ואופן החזקתו, )קועיה^קועא[ חרטום אוצר כבא מציעא pwrwקרוב לדברי הם המרמים לשרפה. והיותא סט בבא ק מ התלמוד לעיל דף ט .:אץ להתפלא על כך ,שאחד סכתבי-היד גורם כאן ״צוותא" ,עם פירושו בלע־ז שול־ץ !) solaי־ לעיל סם־ .(1392 בבא ק מ א ס ט רחת 1408נ כ א קמא ס. את-חפירה )כלומר פיל״א pele כף שטוחה בעלת ידית ארוכה( 1409 נכא קמא סא: 4 1 3 מוטי״ ש motes 1 . קזוזות גושי אדמה 4 1 4 טיולי״ש tiules 1 . רעפים רעפים 1415בבא ק מ א פ. פליינדר׳׳א plandre Iplaindrel גונח להתייפח ,ל ה ת א ו ק אגני בורות ,שקעים קוניקי״ש conches בבא ק מ א פ )באדמה( כתיב הדפוסים קוניי־ש סורה על גרסה .conjes בצרפתית של היום הסלה conquesקיימת p במשמעות קונכיות )אותה מלה כמו בעברית( ,היינו קופסת הגיר .שהרכיכות מתגוננות בשקען .הצורה conqucsהיא .כפי הנראה .מושפעת מהפרובנסאלית. או חודשה מהלטינית. מעזיבה 1410בבא ק מ א סא: ) מ ר צ פ ו ת אח אשטר״א astre להבעיר המתוקנות עליהן עצים( חסר בדפוסים - .יש לתמוה על כך ,שרש״י מדבר על ־טיח של סיד על תקרה־ )אבל .בהזכירו את התקרה של קומת הקרקע .הוא מצביע ססילא על הרצפה של העלייה( .במקומות אחרים רש־י מביא את הגרסה ) aistreלעיל מס־ 833ולהלן סס־ (1946או את המלה הגרמנית המקבילה ) estiichלהלן מס־ 1386וסם־ .(1616ר־ בלונדהיים ב־)ע־ .(119 1411בבא ק מ א סב: אישטינציל״א estencele הלעזים 111 גץ ניצת קצען ב ב א ק מ א סו: 1412 רודוניי־׳ר rodonierלכרסם ,לגייץ ,לקטוע Irodognierl הגרסה שבדפוסים משובשת מאוד. 4 1 6 פרוטי״ר froter 1 : חיכוך לחכך ,לשפשף תלתן 1417בבא ק מ א פא. פינוגר׳־י fenogreח י ל ב ה )גרגרנית יוונית ,צמח המשמש לתבלץ( 1418 בבא ק מ א פא. דה״מ שלא יפרוס קלע מלכודת לדגים גור׳׳ג gorg המלה הלועדת הוחלפה בדפוסים בסלה העברית ־גזר־ .אולם בכל כתבי-היד קוראים גור־ג או קרוב לזה .כפי הנראה המלה הצרפתית עזרה מלטינית ) gurgesנחשול .תהום .ס פ ^ ומכאן נם גרוןgorge . בצרפתית של היום( וסציינת סעבר הולך ו1ונו, שאי-אפשר לצאת סמנו .לפי תודח ההנה הצרפתית קשה לקיים את הצורה .gorgומסתברת יותר הצורה .goreואס לא .gorge 1419בבא קמא פא. דה׳׳ם שלא יפרום קלע מלכודת לדגים )בגרמנית( וינ׳׳א vene כנראה קרוב לסלה ) Wanneאגן .גינית( בגרמנית של ימינו .בכסה כתבי-יד ובדפוסים הגרסה היא ווכ־א )צ־ל וכ־או ) wachcמשמר .תצפיתי( .באחד מכתבי-היד נוסף בשוליים :־דש מקומות באשכנז ^ pאותו ערי־ך)(erich־. 112 כבא מציעא אוצר 1420בבא קמא פא. טודיל״ש tudels כאן במובן של גבעולים)ר׳ לעיל מס• .(722 א pn צינורות : 1 4 2 1 שדות ובקעות מישור, ?נפני׳׳א chanp&nieקמא צב בבא שדה פתוח, ][chanpagne אמור של שדות שפא 1429בבא ק פ א צב. )מקום ה(נקע אישלוישידור״א [esloissedurel esloiscdure בדפוסים הלעז כתוב בשתי מלים כאילו pארמית. : 1 4 3 0 אישטורני״ל estornel ראה לעיל מס• .99 1431 :בבא קמא צב מוט״ א mote גזתטראות 1422בבא קמא פב: 1432 מרפסת צג: בבא קמא אלידוי״ר aledoirמעבר ,טיילת, פילטרי״ש 1'eitres אולי יש לתרגם :־מעברים .טיילות־ וכר בהתאם לדה־מ. 4 2 3 מר?ן״א marche ג קמא פג 1 . 1424 יינציבי״ש jencives פפר גבול50 ,ר ניבי חניכיים הלעזים 1433בבא קמא צג: ירפי׳׳ר jarpir זרזיר זרזיר קלא גוש אדמה נמטי לבדים )מצעים של לגד( נפץ לפורר )סיב או אריג לחוטיוו ר׳)לעיל סס• 130ועוד( אותה מלה בכתיב .Charpir וו־ בלונדהיים ב׳)ע׳ .(162וכן סילונו של לוי)מם׳ .(200 צמחין 1425בבא ק פ א פג: פצעים מלנ״ט malant ראה לעיל מם׳ p .5כאן יש לנו malantובשאר המקומות )לעיל סם׳ 378ועוד( .malanzאבל ראה. מה שאמרנו לגבי ) giant, glanzלעיל מס׳ .(932 אהלא 1426כבא קמא פה. אלוואי$ ,ןזל אלואי״ן aloen ראה לעיל סס׳ .394הלעז משובש בדפוסים. קלבא 1427בבא קמא פה. שרף-עץ רישינ״א resine תוספת הפירוש של רש״י :״שבחביות של יין־ נראית תמוהה .והיא סעויה pבאחד )וסיקן (132משישה כתבי-היז־ המביאים את הלעז. 1428בבא קמא פה: ריטרייש״ט [retraist] retreist צמתה התכווץ צפון 1434בבא קמא צג: פבון שבו״ ן savon המלה הערפתית והמלה התלמודית הן מאותו מקור, וייתכן .שעל כך רעה להעיד רש״י)ר׳ על כך י׳ קוטשר ,״סלים ותולדותיהן״ .ע׳ .(64-61 לפאר 1435בבא קמא צד. לטאטא)כלומד אישקובי״ ר escover לטהר מכל השאריות( ראה לעיל מם׳ .430 גובי 1436בבא קמא צו. טרונקי״ש tranchesגזרי־עץ ,בולי-עץ 1437כבא קמא צו. אישקוב״א escove ראה לעיל מם׳ .430 חופיא מטאטא כבא קמא אוזנר הלעזים 113 קמה 1448בבא ק פ א קא: נסכא 1438כבא ק פ א צו: איסטים ,הסקזל)צמח, גישד״ א gesde מטיל פלט״ א plate שמשורשו מפיקים צבע( | platene I guesde ליי מילונו)סס׳ (640נוטה לגייס פלטינ״א מורה סס׳ .325הסלה סוסיעה בעורה wesde. יקרהלעיל ולהסביר ״לוחית .טבלה״ .כלוסר סוזנתראה שהיא שוות ערך .לעיל סס־ 279ועוד. שף 1439בבא ק פ א צח. לטשטש אישפריי״ר esfreier סלטיניח .exfricareלהיעיא )את החסונה( על-ייי שפשוף .ר׳ סילונו של לוי)סס׳ .(479 מלוגמא 1449בבא קמא קב. תחבושת אינפלשטר״א enplastre ר בלונדהייס ב׳)ע׳ (156-154וסילוני של ליי)סט׳ .(384 קורגיפא פטיש אפיקטויזץ סם הקאה 4 4 0 מיטי״ל martel . 1 .כבא קסא צח 1441 ליס״ א lime שופינא פצירה .בבא קמא צח 1442 אינקריד״ר encrener 256 לוני של לוי)סס׳ .צורם לחרוץ )חריץ( 1450בבא קמא קב. וומיט״א Ivomitel womite ראה לעיל סס׳ .831 פנחייא 1451בבא קמא קג. !גרבית גרנטיא״ה garantie הלעז סופיע רק בשני נתבי-יי .וספק אם הוא סאת דש־־י) .אף הכתיב שבהם :גראנטי״א חשוד ,כי היינו מצפים לכתיב גרנטיא״ה(. בבא קמא קיד. גרדא 1443כבא ק פ א צט. לסרוק )צער( flochier פלרקיי׳׳ר באחר מכתבי-היר רשום גס :־יילקין ]ע״ל :ולק־ן [walknבלש1ק[ אשכנז״. בטושי 1444בבא ק פ א צם. ר ר י כ י ת ) ל ש ם כיבוס( פולידורי״ש foledures סיכתא 1445בבא ק פ א צט: חרט )לטביעת מטבע( קדנ״ץ coinz 4 4 6 שבו״ ן savon לעיל מס׳ .ראה 4 4 7 קר״ ו cro .דאה לעיל סס׳ 643 1 . צפון סבץ 4ג14 1 : סטים כרכום נחיל 1451א גיור״א בך ברפוסיס שלנו .אזלכומבוג .מהדורה אי :גיו־ד. מהדורה ב׳ :נרי-ר .בדפוס סו״דנו :כל החלק הזד. של המשנה הושמט .ואין זה לעז .אלא ע״ל :גרוד. וכך בכ״י לונדון וקמכדיג׳. שפי 1452בבא קמא קטו: לעמת רידיי׳׳ר Iredegier] redejier ההערה במילונו של לוי )סס׳ (686אמה מבהירה דבר .הבלשן A. Thomasק בסלה jeechierשהיא כפי הנראה שווה למלה שלנו) Romania^ .ל״ס, ,1910ע׳ ,(250-249אבל אינו סועא את מקויד, שהוא אולי הלטינית ) exigcreליחות החועה( עם הקדומת re-לעיין חזרה על המעשה ,ו «1-החועץ בין התנועית. 1453בבא קמא קטז: פרתי״ש prunes כדפוס רלנא ,כטעות :״פרושים״. דודטפקנץ שדפים 114 כבא מציעא אוצר הלעזים יודפסקנץ 1454בבא ק פ א קטז: ]פירות של[ אדרילצייש adrelces מלוח )שיח־בר( פונקלין : 1 4 6 4 בבא קמא קיט חוטי שתי טרפי״ ש trames ניסתרקי . 1 4 5 5 שטיח טפי״ד tapid תיכי 1465 :בבא קמא קיט פקלעות )של טריצי״ש treces טוכיז 1456בבא קסא קיט. פשתן לא טווי( גרטויש׳׳א gratuiseפ ם ו ל ת הצמר ב ש ע ת )הנופלת נפטי : 1 4 6 6 בבא קמא קיט על הכובפים דריכת לבדים )פצעים פילטרי״ש feltres הבגדים( של ^ד< חסר ברוב הדפוסים >םקוםו בתחילת פירוש רש״י על המשנה שבסוף העמוד( .אעל בלונדהיים נרשמו קיצועין 1467בבא קסא קיט: הגרסאות תחת .563cאבל באסת יש לתקן ולקרוא שאריות)שנקטעו מהעור רודוניידורי׳׳ש במקום .4b«563והסספר 563עריך bis »Ab כשעת עיבודו( rodoniedures לבוא בלי אות .ר• מילונו של לד)סם׳ .(498 Irodognedurcsl פקעיות 1463בבא ק פ א קיט: לוסישיל״ש lumeselsפקעות )של חוט( 562 כבא קמא קיט קוצים 1457בבא קפא קיט. פירות של קחיה ירדונ״ש jardons ר׳ ההערה לעיל סס־ ,475הסתאיסה גם לכאן. 4 5 8 פולונ׳׳ש folons .ראה לעיל מם׳ 109 . 1 סורק כובפים . 1 4 5 9 רולירויר״א doiedoire חציגא מעצד )מעין ג ח ן ( . ידן 4 6 0 טינבי״ש tenves 1 1 4 6 8 שיר״א Iscrrc] sere .ראה לעיל סס׳ 808 : מגירה משור :כבא קמא קיט 1469 טריידר״א tariedre מקדח סקדח :בבא קמא קיט 1470 פליינ״א Iplaine] pleine .ראה לעיל סס־ 181 מקצועה בבא מציעא דקים ,ח י ם 1461בבא קסא קיט: פוינ״ץ poinz חוק תכים ,ת פ ר י ם 1462בבא קפא קיט: ליצי״ש lices ראה לעיל סס׳ 272ועוד. pn דרים 1471בבא מציעא ז) .דה״ם כרכשתא( גרדין ציציות פירניי״ש femjes ראה לעיל מס׳ .446 בבא מציעא אמר מופירח 1472בבא מציעא ח: 7ךבישטר״א א פ ס ר )חלק chevestre מ ה ר ת מ ה ,שבו מושכים את הבהמה או את ה ם ו ס בצווארם( 3 7 4 1 . יביצינ״א? chevecine 1474 :בבא מציעא כ ט ש ק ״ א tasche )בית פגיה( ]בית פגים[ רתמת-ראש טליקא שק אגמי 1475כבא מ צ מ א כא. אגודות פשתן ristes רישטי׳׳ש ראה לעיל סס׳ .116כאן ,נ מ ו ד לשאר המקומות, שלעז זה סופיע נרם .רשום לחץ ״בלןשון[ אשכנז* או יותר ננץ .כפי שכתוב באתר סנתב^היד ׳׳בלעז ובלש ק אשכנזי ,כלוסר זי מלה ערפתית .אבל יש גם בגרמנית פלה רוסה ) .(ri«enוכל וו! לעיסת הביסוי המקובל באיזורו של רש״י )*במקומנו״( המובא בפס׳ .1476 הלעזים 1479בבא מציעא כד. פוטיי״ש puteis ראה לעיל מם׳ .593 115 ברדלס בואש פכרו חופפים בסכר 1480בבא מ צ מ א כד: אישקלושינ׳׳ט esciiisent lesclusentl בדפוסים הפך החלק הראשק של הלעז במעות ל־שקורץ־ )כנראה באותיות ״שק״ ראי מישו* קיעור ופענוו •שקורץ״( • .אפשר להעיר כאן .מה שהערנו לעיל בפס־ .958 1481בבא פציעא כד: וולטו׳׳ר Ivoiturl woltur זיז עזנייה מעלות 1482כבא מ צ מ א כה. מדרגות אישקילונ׳׳ש eschelons בדגת־ ליתר המקומון שדזלעז מזפיע נהם)לעיל פסי 237ועוד( ,ובהם הוא פיחש של •שליבות• או •חווקים״ ,כאן הוא פירוש של ״מעלות״ .והכוונה, כפי הנראה ,למדרגות לולייניות ולא לתיוקים של סולם. 1483בבא מ צ מ א כו) .שנציה*שנצי[ אישטירלי׳׳ש esteriesשנצים ,ש מ כ י ם אגיצי 1476בבא מציעא כא. אגודות פשתן פופידי׳׳ש po pedes 4 8 4 כבא מ צ מ א כו ד בלתדה^ם ב׳)ע׳ (167-166ומילתו של לוי)פם׳ פלט• א plate .(200פכאן הפלה ) poupeeבובה( בערפתית של .ראה לעיל סם׳ 1438 היום. דפקא 1477ב ב א מ צ י ע א כ ג : כסלים)השרירים פלנ?״א fianche הפנימיים של הירך פמוך לכליה( רש״י פוסיף- :מקום שדופק כשהוא יגע״ .עיין פירושו על ויקרא גי ,די :״הכסליס .פלנק״ש בלעז״. כפי הנראה אץ הבדל של פפש בין )lane .^fianche 1478בבא מציעא כג: אודטיא״ש orties חלפי פרפדים . נסכא מטיל 1 1485ב ב א מ צ י ע א כ ו : גרביל׳׳א gravele חולות חול .חצץ )שנתערבו בו מים( באחד טכתבי-היד .במקום הפירוש האחרון של רש־ י לפני המשנה ״אדבלא .כברה״ .קוראים ״גרבייל״א נלע״ .אך ססתנד .שזה שיבוש. מסקב 1486בבא מציעא כז: להקהות לפגום )את רידוישיי״ר גב החפור באוכף, redoisier שאינו הולם אותו( Iredoissierl 116 כבא מציעא אוצר שומא יבלת 1487בבא מציעא כז: וירוא״ה Iverruel werue הלעזים )מרייהו(]מרי[ 1496בבא מציעא לו. מכושים פושויר״ש Ifossoirsl fosoirs ר א ה לעיל מסי .70 אא 14בבא מציעא כח)) .ד<מצות*צוות[ שעשוע ) ב ל ו מ ר שול״ץ solaz המונעת ח ב ר ה , מהאדם החי בתוכה מלהשתעמם ,או כמו כאן ,מלתעות בדרך( וביטולו ש ל גזרונו :ד ב ש ש ה ד ב י ש חדל להיות דבש .כן הסלים ב פ ו ע ל esmelerי ש ה נ ז ר ק ,miel) mel-״ ד ב ש ״ ( , בדפוסים הלעז השתבש ובאו במקומו הדביש בבא מציעא לח. 1497 להחמיץ ,לאבד אישמילי״ ר csmeler את טעם הדבש ר ש ־ י מ ס ב י ר כאן ,ש פ ו ע ל י כ ו ל להורות ע ל חסרונו א ל א ש ה ו ר א ת החיסרון והביטול נובעת מ ה ק ד ו מ ת es- העבריות ״ י ש לו״. )לסינית .(ex- מטפל להתעסק 1489בבא מציעא כת: אינטרימיטר״א entremetre לשחקן 1490בבא מציעא כט: לבלות )בגדים ,או, אושי״ר user כמו כאן ,כלי בית של מתכת( בבא מציעא מ מגוי 1491בבא מציעא ל. קיביל״א Ichevillel chevileיתד ,וו ,זיז 1 4 9 2 קופל״ א cople רבקה צמד . מגריפות 1493בבא מציעא ל. יעים ,מרדים ודיל״ ש wadils )רבים של ״5ךךה״( Ivadilsl ר ש ״ י מוסיף :״ ע ש ו י י ן לגרוף ה כ י ר ו ת א ו ל ה פ ר י ש ת א נ י ם ה מ ו ד ב ק י ם ״ .ר א ה לעיל מס־ .1093 1498בבא מציעא לח: רידוישידור״א redoisedure Iredoissedurel כתישא קיהיון, פגימות הלעז ,כ פ י ש ה ו א מ ו ד פ ס .ה ו א ש י ב ו ש ש ל ה א ו ת י ו ת ה א ח ר ו נ ו ת ש ל המלה. 9 9 מי״ ל mil 4 1 . אורז דוחן .ראה לעיל מסי 32 פני״ל panil דוחן פנג 1501בבא מציעא מ. פיי״ץ peiz זפת זפת לעז זה ייא נ ש א ר ב ש ל מ ו ת בשום כתב-יד .ב ש ל ו ש ה מ ה ם קוראים ,א ח ר י ״ ב ז פ ת ״ ש ב ס ו ף הפירוש ,ד ה ״ ם ״ ח פ ו ב ק י ר א ״ :״ ס י י ־ ץ ב ל ע ״ ז ״ ,ובלונדהיים ש י ע ר בצדק ,ש כ ת ב ו מ י י ־ ץ ב ס ק ו ם פ י י ־ ץ ב ה ש פ ע ת ה מ ל ה ה א ר ס י ת ״ מ י י ץ ־ ה ס ו פ י ע ה ש ם בתלסוד .ב ש נ י כ ת ב י - • 9 4 מ ו ט ״ א mote 4 1 : קלא גוש א ד מ ה T א ח ר י ם ה פ ך ״ ס י י ץ בלעז״ ל ־ מ י ץ בולע״ א ו כדומה ,כ פ י ה נ ר א ה כדי ל נ ס ו ת ל ת ת ס ש ס ע ו ת לדבר. ב ד פ ו ס י ם ה ו ש ס ט הכול. פשפשים ב ב א מ צ י ע א לג. 1495 פשפש פ ו ש ט י ר נ ״ א postcrne )דלת נמוכה( ה י ה ס ת ק ב ל ע ל ה ד ע ת ל מ צ ו א א ת צורת הרבים .א ב ל א ץ ס י מ ן ל כ ך ב כ ל כתבי-היד. 1502בבא מציעא פ . א ח י ל ״ א larzillel arzile ר א ה ל ע י ל מס־ .311 גדגישתא חומר ,טין בבא מציעא אמר בחניית* 1503בבא מציעא פ: חור בחבית ,ברז דוישי״ל doisil בדפוס דלנא הנדסה בתלמוד ״ברזלית*״ וכרש״י ״נחנייתא״ .אבל להלן )סס׳ <1571הנדסה ״ברזנייחא״ ולשין ״בדו־ו בשני המקומות .המלה doisilוהמלה .שממנה היא נגזרת) dois .מלטינית מאוחרת ,Uuctium״סעבר־ )למים(( מתועדות מזבל שמפנייה .אמות של רש״ י .במאות הי״ ב והי״ ג למניינם. 1504בבא פציעא פב. פוישו״ן foison ברכה שפע קרטלית* 1505בבא מציעא פב. קופסה )בעיקר אישקרי״ן escrin לתכשיטים( 1506כבא מציעא סב: הוטלו״ ן homlon ראה לעיל פס׳ .370 .כשות* כשות אפיפון 1507בבא פציעא מד. עשת ,גולם )חתיכת פלדו״ן fladon _ ל פ נ י מתכת, שהוטבעה בה צורת מטבע( חותם 1508בבא מציעא מד. חרט )לטביעת מטבע( קוי׳׳ן coin פרנסה 1509בבא מציעא מו. לקשט ,לצייד קונריידי־׳ר conreider ראה לעיל סם־ .1136הייתי נוטה לקרוא קונריי״ד .conreidכסי גרסת הלעז של ״פרנסה• בשאר הסקזסוח )לעיל סס׳ ) 1255שם דווקא יש סקום לקרוא קונריידי־ר (.וסם׳ .(1286 1510בבא מציעא פז. אישטינצילי״ש estenceles ניצוצות ניצוצור הלעזים 117 אסימון 1511בבא מציעא פז. מטיל פלט״ א plate ראה לעיל פס׳ . 1438סעד רק כבתב-יד אחד. פולסא 1512בבא פציעא מז: עשת .גולם )חתיכת fladon פלדו״ן פ ת כ ת ,ל פ נ י שהוטבעה בה צורת מטבע( סעד כמעט בכל כתבי-היד .אבל חסר בדפוסים. עדבץ 1513בבא פציעא פח: מקדפה אירי״ ש eres בערפחית של היום קייס המונח המשפטי *•rrht >רמי-קדימ\ז< .הקרוב למלת ימי-הביניים !,ere וסקורו ,דון היוונית והלטירת• ,־ערבת־ בעברית. ערבון 1514בבא מציעא פח: פיקדון פירמגצ״א fermance רש״י מבחין ,בעזרת שתי מלים ערפתיות ,בץ שני סוני עירבץ .המלה שלפנינו עזרה מלטינית firmus )קבוע .חזק( .כסו ) fermeחווה ,אן ביסודו :דסי. חכירה( וגס ) fermerלסגור .ביסוחי :לקבוע .לחוק(. ר׳ סילונו של לד)סס׳ .(657 ודשכי 1515בבא מציעא נא. אגדים ,חגורות, בינדיל״ש bendels סרטים)לנוי( Ibendeil לא ברוד .למה רשם אותו בלונדהיים כלשון יחיד, כששי״ן הרבים מופיעה ככל הפקודות וגם הדה־ם ברבים)ראה לעיל מס־ .(1347 צדרייתא 1516בבא מציעא.נא. בגדי קנבוס ?ןיניב״ץ chenevaz חסר בדפוסיה ספני שחשבו ,שיש בפילוח עם הפלה העברית •קנבוס״)כסו pבשתי ההופעות הנוספות של הלעז .להלן סס׳ 1916ילעיל סם׳ ,1075שם נדפס •קנבוס״ במקום ?יניב־ץ( .וגם אסנם שתי הסלים מאותו מו*א .היוונית ״קנביס־ ) ,(cannabisר׳ בלונדהייס ב־ )ע׳ .(151בעיניי נראית יותר בכל הסקרים הגרסה קניב״ץ .chanevaz 118 כבא מציע א אוגר 1517בבא מצמא ם. גריניי׳׳ר grcnier מגווה אסם חסר ברוב כתבי-ויד ובדפוסים ,ואולי אמו סאת רעדי. 1518בבא מציעא ס. )(grange granjeמציעא פט גרני״ א כבא .גורן גויז חסי ביוב בתבי-היד וברפוסיס ,ואולי אימ פאת רש״י .כשני בתבי-ריד, 1r ,לעו טופי* כהם .ממאיס גם אח הלעז הקורס )לעיל סס׳ ,(1517והפליט הערפתיזת באות להרגיש את ההבחנה pמגורה: "אועד ש א ת pבו תבואה* ובין מוץ• :הוא שו־שין חורין בו את התבואה* .ר־ מילתו של לד)מס׳ .(495 1519בבא מציעא ס. פרוני״ש prunes שיסקי שזיפים לא קיבלו מחושי העברית את הזיהוי של רש״י מיהו עם ״שסק* פרי אחר)ראה לעיל סס׳ .(1335 : 1 5 2 0 אישטריליי״ר estrelier (lestreillier מזקפתא לקרצף : תומי ציציות הלעזים אולי יש לראות בלעז לא את שם העעס אלא אח הפועל בהתה :״מקעיף״ .ראה לעיל מט׳ .114 נפיובי 1526כבא מציע א פח: פי-גבינה ,נפיוב החלב מישג״ א mesge ]Imesgue פרא מכוש : 1 5 2 7 פושוי״ר IfossoirJ fosoir .ראה לעיל סס׳ 70 1528בבא מציעא ע. יא jaldiere תיא חד )לבישול( בכמה כתבי •-קוראים קלו י ירי א)או כרומה( כלומר .chakfcreר־ מילונו של לוי)מם׳ .(516 1529בבא סציעא עב: ביצים )של יוצר( נושים )של טין׳ מטע״ ש matons לעשות מהם כדים( אקרא חבל אוץ 1530בבא מציעא 03 קונטריד״א contrede ראה לעיל סס־ .1208 פ 1 5 2 1 פדיניי״ש frenjes .השווה ל י ל סס׳ 446 1522בבא פציעא ם: אינפישי״ד enpeser לכפכוסי לעמלן לכפפוסי 1523בבא פציעא ם: עמילן)בגרמנית( שטרק״ א sterke חסר גיפוסים ומעד pבשני כתבי.•- קדמי 1524בבאמציעאם: )בגדים( מעשה אוברי״ץ ovrez אורג בעבודות מחט 1525בבא מציע א פא: אישקומ״א escume ירתיח ןןץף גוהרקא 1531כבא מגיע א עג: דייטוג״א reitwageמרכבה )בגרמנית( נפוותא רחת 1532כבא מצמא עד. ו״ן Ivan) wan ראה לעיל פס׳ .448 1533בבא מציעא עד. אינמיילולי״ר enmeiloler lenmaillolerl לפופי לחתל ראה לעיל סס׳ .441כאן במוכן מושאל :לעעב את העורה הראשתית)של הטין ,שממנו יעשו את הכי(. 1534בבא מציע א עד. מריש״ק maresc ביצה ביצה .מקווה מים רדודים אמר בבא מציעא ישי י מקשר לכאורה nitהפלה ״ניעה) -ביעה • ל תי־ננילת ,ומכאן גוש של חופר( עט הטלה ׳כיעה׳ )אגס .ומכאן לדבריו חומר רטוב ,שיש גו חערובח אימה ומיס(. 1535בבא מציעא עה. שרקלי״ר sarder נפתי לנכש הלעזים 1542בבא מציעא פכ< דולידויר״א doledoire 119 פסל מעצד )מעץ גרזן( 1543נבא מציעא פב: בישאגו״ד besagud קרדום כלי בעל שני ראשים חדים ראה לעיל סס־ .192הלעז משובש סאוד בדפוסים. משרה 1536בנא מציע א עה. אגם שרייה )לפשתן( רייש״א roise יי כלמיהייס כ׳)ע׳ 161׳.(169 איפרו 1537בבא מציע א עז. אישויי״ר ז ^ י ל ס ־ ל ס ש ו ת מ ה ד ר ך , ל ח ת ג מהקו ,ל פ ר ק (esveierl גדר חסר בדפוסים .לסי העניין מרובי כמין שביתין ®יעלים )מרי!( ורש״י ססביד זאת כיהתרחקות״ סיזעבודה )או מההסבס( .בהביאו גם את •הפועל "תמריא־ סס• איוב .שפירושו לדעתו ״תתחזק• )בת-היענה מישיבתה על ה א pלהסליג •לסרוס״ יסנאן ההוראה של ־להסריא״ ביום(. 1538בבא פציעא עח: מייל״א Imaille) mcile יאה לעיל סם׳ .296 נהוריתא ברקית קנקן 1539בבא-פציעא פ. קנקן של מחרשה קילטד״א coltre )היתד הפולחת אח ה ק ^ מחוקות 1539א בבא מציעא פ: חלקות ,בלתי־גדולות רישי״ש rescs פדבלא 1540נ ב א סציעא פא: שמלה .כותונת קי״ס cot י*י לעיל סס־ .189 1541בבא פציעא פב: פושוי״ר Ifossoirl fosoir י*ה ל י ל סס׳ .70 פרא מכיש אגרא 1544ככא-פציעא פג. קורייא Icorgei corjeא?יל ,מום)לשאת משא וי על הכתף( חסר בדפוסים .סקור המלה קרוב לכאורה לסלה הצרפתית של היום ) courroicרעועה( .את הגרסה ־אגרא־ שבדפוסים יש לתקן• :אגדאי. דיגלא 1545כבא מציעא פג. קלשון)בגרמנית( גבל״ א gabel ספק גרול .אס הלעז הוא מאח רשיי .בנתיבו לא נגענו ,לפי דרכנו בסלים ,שאינן צרפתיות .אולם סותר להעיר ,שייתק ,כי יש כאן לפנינו עורה ההולמת את מבטא היהודים באתות הריין .שהיו מורגלים בלשת הצרפתית .ואולי קראו g«blcכמקום .gabel 1546בבא מציע א פד. אישפי״ד csped פיגיון רומח הצורה .שקבע נלינחז״ס ,נראית לי תסוהה :לפי נרפות נתבי-זזיד הייתי קורא -ונך הסלה הנ-ל שכיחה כמקורות אחרים -אישפיי־ד espiedאו אילי אישפח־־א espedeןחרנ(. 1547בבא סציעא פד. שרפ״ א sarpe מגל T מגל ,מזפרה ראה לעיל סס׳ .895חסר בדפוסים וננסה נתבי-יד. 1548בבא פציעא פד. פלציל״א Ifalcillel falcile מגל קציר חדמש 120 אוצר כבא מציעא מציעא פז 1549בבא בבא משיצרפם בכבשן מציעא פר. מבשל מחדש ריקוי״ט recuit כלומר :עורף ,מחזק)מתכת( .־ הלעז משובש בכתבי- • אחדים ובדפוסים. מציעא :פז נמטי 5 0בבא1 5 לבדים )מצעים פילטרי״ ש feltres של ל5ד( ד 1551כבא מציעא פד: אוקרי״ן okrin משיכלי גיגית ראה להלן מם׳ .1895היה מקום לעפות כאן לעודת רבים ,ואולי זה באמת רבים בלי <. ניבא 1552בבא מציעא פד: קויטור״א cuitureכווייה )פצע מזוהם( חסר בדפוסים. )קולתיה( 1553בבא מציעא פד. : ]קולתא! בולזול״א boizoleשק של רועים)המשמש להם גם לשכיבה( הלעזים 1 5 5 8 צינטיניי״ר centenier קנסת משקל של מאד .יחידות . .בסקרה זה ־ סאה מנה 1 5 5 9 פרונצי״ש fronces קמטין קסטים . .ראה לעיל סס־ 481 מורדיא 1560בבא מ צ מ א פז. הגה )המוט גובירניי״ל governeii המשמש לניווט הספינה( Igovernaill ד׳ מילונו של לוי)פס־ .493ו ק מס׳ ,(786שם זיהה, כגרסה שבקעת דפוסים מהמהדורה השנייה של כומברג)רפ״ם( ,את המלה טיסר׳ן ,timonששימשה או גם בסוכן של הגה ספינה. חריצי חלב 1561בבא מציעא פט. כלי של קנים לייצור יונקיידי״ש ג ב י נ ה )ומכאן, jonchieres כנראה ,גם הגבינה עצמה המיוצרת כך( חסר בדפוסים .ראה לעיל מם׳ .768 דאה לעיל פסי .780 א 9 צפרינא 1554בבא מציעא פה. musgeטךת)מחלת-הפה( Imusguef ראה לעיל סס׳ .541 קטיני 1562בבא מציעא פט. בצלצולים )בצליות, ציבו״ט civot כצלים ירוקים( אומניות 1563בבא מציעא פט: שורות )של גפנים( אורדו״ן ordon 1555כבא מציעא פה: אישטינצילי״ש cstenceies בוסיטי ניצוצות בבא פציעא פט 1556בבא מציעא פה: מוליי״ר Imoillier) molier אשטר להרטיב המלה שכיחה יותר בהוראה יסדר״. 5 6 4 בליציי״ר blecier 1 : יפריך לחבוט ,לטפח .ראה לעיל מס׳ 188 ציקי קדרה 1557בבא מציעא פו: בשר מטוגן ומתובל ארשידור״א arsedure 1565בבא מציעא צ. צינגל״א cengle דאה לעיל מם׳ .661 ראה לעיל מם׳ .1239 בית פאגי חומה )החובקת את העיר( אוצר כבא מציעא מתרזת 1566בבא מציע א .1 רייליי״ר Iraillierl reilierלשלשל)מדובר בסרה חולת-מעיים( מועאים את המלה במקורות הערפתייס בכתיב raier )לסינית ,rigareלנזול( .ר־ מילתו של לוי)סמי .(706 1567בבא מציעא צג: פמזיי״ש puteis ראה לעיל סמי .593 ברדלס בואש הביל 1568בבא מציעא צז. שלשול, אינפונדר׳׳א enfondre מחלת־מעיים עיין לעיל מס׳ .1403תפר בדפוסים. גזייתא 1569בבא פציעא צט. דישטולטי״ש ס ט י ו ת )מעברים destoltes המסתעפים מהדק* ובהם הישרה, יכולה ה ב ה מ ה לתעות( ד מילתו של לד)מסי .(303 .בבא מציעא צט 1570 בו׳׳ן גרי״ד bon gred טובת הנאד, הכרת טובה בחנייתא 1571בבא מציעא צט: חור בחבית ,ברז דוישי׳׳ל doisil ראה לעיל סס׳ .1503 8 קי 1572בבא מציעא קג: למוכים )לתמוך פיישיל״ש peiseis בשיח צעיר( Ipaisseisl 1573בבא מציעא קג: פושוי״ר Ifossoir] fosoir .70מציעא קט בבא ראה לעיל סם׳ הלעזים 121 רחת 1575בבא מציע א קה. את-חסירה )בלומד פיל״א 'pele כף שטוחה בעלת ידית ארוכה( כתם 1576בבא מציעא קה. להב האת פלדו״ן fladon את רמלה הזאת .שאמה זהה ע fladon 0בהודאת •אסיסוך ,לא מצאתי במילונים לצרפתית עתיקה. אוללא 1577בבא מציעא קה. ש ק ) כ מ ו ת של ענבים ש״ק sac או של זיתים ,שהיו פכגיפים בבת אחת בגת או בבית-הבד( כפי הנראה אץ המלה שתה מ׳׳שק״ בהודאה רגילה, אלא שהתייהדה למתח סכני בלש ץ האיכרים. 1578 תחלי בבא פציעא קז. קרישו״ן Icresson] creson שחליים לפי בלתדהיים הכיסוי ,שהלעז מפרש אותו ,הוא ״תחלי דכי כיתנא״ .נראה לי ,לפי נוסת דברי רש״י, שהכוונה ,כאן כמו בשאר המקומות .ל-תחלי״ בלבד. 1579בבא מציעא קז :כורכפא רישקא כרכום)קורטם?( קרו״גאוריינטי״ל מזרחי crog orientel 1580 כבא םציעא קח: יה״פ אז ריכבא דדיקלא פליישיי״ר Iplaissierl pleisierלכופף ראה לעיל סס׳ .909גם הלעז שלנו מופיע בדפוס סונצינו בעורה ״פליישי״ץ׳׳. מרא פכוש זבילא 1574בבא פציעא קג: את-חפירה )כלומר פיל״ א pele קיב שטוחה בעלת כבא מציע א כף ידית ארוכה( 1 5 8 1 קודמיי" ד cormier 5 8 2 פל?1ןיי״ר flochier 1 . זרדתא עץ העחרד . גרדא ל פ ח ק )צפר( 122 כבא מציעא אוצר לבימשי 1583בבא מזיע* קיב. לדרוך )לשם כיבוס( פולי״ר foler 1584בבא מציעא קע: פילטר״ א fcitrc הלעזים בבא בתרא לבד )מצע?^ (-ד נפץ 1585בבא מציעא קיד: cscostבתרא אישקוש״ט בבא ניערג )את גלימתו( רכו עבי ®ל הפועל ) •escorre (cscodreבניגוד לי הרגילה של רש״י להיזקק תמיד לשם הפועל .י" בלונחדיס ב׳)ע׳ .(157-156 1593 בחרא ד : 1 5 9 2 קיברת״ ש chevrons ילא היריצו״ן herifon 1586בבא מציעא קטז: פעזיבזז .ראה לעיל פס׳«21 אישטרי״ך estrichשכבת טץ המחזקת ה ר צ פ ה את 1 5 9 4 בבא בחרא ד )בגרמנית( בי״ש bis ואה לעיל פס׳ .1410 1 5 8 7 טרייל״א Itreillel treilc : דלית גפן-דליות הודדי קורות הגג קיפוד ירוק . )שיש( אפור-חוס .ראה ל י ל פס׳ 136 ראה לעיל פס׳ .653ניסת הדפוסים סשובשי^ 1595בבא בתרא ד. לו׳׳ר lor מחצלות 1588בבא מציע א קיז. רשתות-נצרים. קליידי״ש cieides מחצלות ראה לעיל סס׳ .651הדהים ״יפנא׳ מתאים בהחלט לפירוש העדפתי .אבל קשה להבין .למה הביא רש״י ״עץ ערמונים״ .מלה שבפירושו למקרא)בראשית לי. ל״ז ויחזקאל ל״א ,וי( הוא מפרש קשסינייר״ש .dusteniersנעיר ,שבפירושו לתלמוד הוא מפרש נ chastenie(r)-את המלה ״רולב־ )לעיל סם־ !so וסם־ - 936דווקא ליי lorשבמס׳ .(934 1589בבא מציע א קיז. פלנקי־ש planches לווחין קרשים יחידות 1590בבא מציעא קיז. יתדות ,ווים ,זיזים chevflesכתדא ד קיבילי״ש כבא )Ichevilles 1591בבא מציעא קיז: ארקוול״ס [arcvolt] arcwoit יאה לעיל פס׳ .1109 כיפין קמחן 1 5 9 6 ביי״ש Ibaiesl beis . עץ ערמונים דפנה דח׳״ס ודפנא גרגירים ,ובפרט פימת הדפנה .ראה לעיל סס׳ 659 1597בבא בתדא ו. אפינטי״ץ apentiz לופ תא יציע חסר בדפוסים ומעיי רק בבתב-יד אחד .ומכאן ספק. אם הוא סאת רש״י .ר׳ בלוח ו:״ס ב׳)ע׳ .(99-97מ- לעיל סס׳ .590 בבא בתרא אפריזא 1598נ ב א בחרא ו. קורת־קיר ,שראשי פורפיטנ׳׳א הקורות הניצבות murfetne מונחים ע ל י ה )בגרמנית( חסר בדפוסים ומנוי רק בכחב-יד אחד. 1599בבא בחרא ו. .כורדי״ ל bordcl הלעז משובש בדפוסים. 1600בבא בתרא ז: שירידור׳׳א seredure Iscrredurcl צריפא פוכה פותחת מנעול מרודים צעקה 1601בבא ב ת ר א ט. ק ו נ פ ל י י נ ״ ט conpleint Iconplaintl קשה להבין .ביזו• דש״י מפרש אח פשס הפסיק לסי חתום זה .ואמנם בפירושו לישעיה נ״ח ,ד הוא נותב: ״נאנחים תאנקים על זרתס״ .לפיכך נראה לי להעי! את הקריאה קונפלימימ״ס ) conpleinientשאמה רחוקה מגרסת כתב-היד היחיד ודפוס כוסברה קונפליינ״ס( ולתרגם ״עועקרס(־ .ד מילתו של לוי )מסי .(242 קליפה 1602בבא בתרא ט: חוליה ,קשקשת פייל״א Imaiilel mcilc )של שריון קשקשים( בית שער 1603בבא בתר* יא: פרוזדור ) ס ב נ ה פול?ן״א porche הבולט החמה״ ובו פתח הבית( מרפסת 1604בבא בתרא יא: אלידוי״ר aledoirמעבר ,טיילת ,מרפסת 1605בבא בתרא יא: דיגרי״ד degrcd יאה לעיל מס־ .741 פילם מדרגות הלעזים 1606בבא בתרא ע: טפי׳׳ד tapid 123 ביסתרקי שטיח במשי 1607בבא בתרא טז: נובלת פלציז״׳א flacede עודת היחיד תמוהה ,אבל כל הגרסאות מסתיימות באל־ף. 1608בבא בתרא יז. ?יילו״ש [chailos] cheilos י׳ מילוט »ל לר)סם׳ .(202 1609בבא בחרא יח. אישטוני״ר estoner פלעים אבני-צוד טירייא להרעיד כרישין 1610בבא בתרא יח. ברשים )ירק פאבל( פוריל״ש poreis 1611בבא בתרא יט: פרובייניי׳׳ר proveinier Iprovaignierl ראה לעיל סם׳ .918 1612בבא בתר* כ. גלצ׳׳א glace מבריך להבריך )גפן( ביי *י" כפיי 1613בבא ב ת ר א כ. ביי ג ר י ש ל ״ א gresle בעברית של היום השמזה מוחלפת :ה־ ברד״ של דש״י glaceהוא קרח )קרוב ל־כפור״( וזד״ כפור• שלו grekהוא הברד שלנו. איצטדוגלא 1614בבא בתרא כ: מסגרת עץ לריחיים צירק״א cerche ראה להלן מסי 1628אח הזורה המקבילה .cerje קלן! 1615בבא כתרא כ: אפרכס! /משפך טרימויא״ה tremuie )שדרכו מכניסים חוסר לריחיים וכדומה( 124 בבא בתרא אוצר 1622 הלעויס כיפי בבא בחרא נב. מעדנה 1616בבא בחרא כ: אישטרי״ך estrichשכבת ט ץ המחזקת ה ר צ פ ה א ת )בגרמנית( ה י ח י ד ללעז זה ה ו א ה ו צ א ת בומברג .ו ש ם ה ג ר ס ה ר א ה לעיל מסי .1410 אנור־־ש .ר׳ בלונדהיים ב•)ע• .(95-94 גמלא קיש 1617בבא בתרא כא. פלנק״א planche ח ס ר בדפוסים. טבעות אניל״ש anels גם ב מ ש מ ע ו ת ש ל עגילים ,נזמים וכדומה .ה מ ק ו ר דה״מ א ב א 1623בבא בחרא נב. רומא )בירת איטליה( רומי׳ א Rome לפתרון בעיה ד ק ד ו ק י ת -ה י ס ט ו ר י ת ר ש ב ־ ם ס ס ת ס ך ע ל ״ ה ע ר ק ״ ס א ת ר׳ נתן מ ר ו מ א . מזחילה תעלה ,מרזב 1618בבא בחרא כב: קיליניט״ א cheienete חווקץ 1624בבא בחרא נט. חווקים ,מ ד ר ג ו ת ) ש ל אישיקילונ״ש סולם( eschelons א ס י ש לקבל ג ר ס ה זו ןולא קיניליט׳־א .ש ג ם ה י א סבירה( .אז י ש ב מ ל ה ח י ל ו פ י אותיותcheienete : 6 2 5 טינפל״א tenple בבא בחרא ם ב מ ק ו ם ) cheneleteה ק ט נ ה .(chenel-0 1619בבא בתרא כד: פיל״א pe!e חת ־ י את-חפירה 1 : בת עדעא צדע ,רקה אפתא יציע 1626כבא בתרא סא. אפינטי׳׳ץ apentiz ר א ה לעיל מס־ .590 אותה 1619א ב ב א ב ת ר א כ ה . מזיח ]אוריינ׳׳ט[ orient רש״י אינו מזהה בדיוק את הלעז ,הוא אומר רק" :ילי נראה שכך קורין למזרח בלעז״ .אולי רצונו להצביע על הגזרון ולא על עודת המלה דווקא .במילתים לצרפתית עתיקה מופיעה הצורה ,oriאבל כפי הנראה זה קיצור מלה. 1620בבא בתרא כו. אישטינציל״א egtencele גץ ניצח 1627בבא בתרא פא. לויי״ ש doges] lojes בדקא חלילה פוכות איצטרוכיל 1628בבא בתרא פה. מ ס ג ר ת עץ ל ר י ח י י ם צ י ר י ״ א cerje Icergel ו א ה לעיל מסי 1614א ת ה צ ו ר ה ה מ ק ב י ל ה cerche. קלת 1629בבא בתרא פה. אפרכסת ,משפך טרימויא״ה tremuie )שדרכו מכניסים חומר לריחיים וכדומה( 1621בבא בתרא לח .כורכמא דרישקא קרו״ג אוריינטי״ל כרכום)קורטם?( מזרחי crog orientel טלפחא 1630בבא בחרא סז: מיי״ט Imaitl meitןגך^ה )חלק של הגת, את מניחים שבו הענבים( ש ל נכדו ר ש ב ־ ם . ר א ה לעיל מס־ .5«7 הלעז הנ־־ל ו ה ב א י ם א ח ר י ו ל א מ ש ל רש׳־י הם .כ י ל א נ ס ר א ת פ י ר ו ש ו ל ב ב א ב ת ר א כ ש ה ל ך לעולמו ,א ל א כבא בוזרא אחנר כלונסות 1631בכא בתרא סז: תאומות)מוטות יומילי״ ש jumeies המחויקים את הגת( נלונסות 1632בבא בתרא פז: אחיות )מוטות שידור״ ש serors המחזיקים את הגת( ).י׳ בתרא עג בבא : 1 6 3 3 חומרתא ב ו ר ג ) ש ל הגת( וי״ץ Ivizl wiz סילונו של ליי )סס־ 452 :בבא בתרא סח 1634 טרי?" א troche לעיל פסי .ראה ח מ ת הקנים ענף ,אגודה 804 :בבא בחרא סח 1635 טרונ״ק tronc סדן גזע )של עץ( 1636בבא בחרא סם .קגין המחולקץ ןומוכים )לתמוך פיישיל״ש peiseis בשיח צעיר( Ipaisseisl סיגי 1637ב ב א ב ת ר א סט. יתרות ,ווים ,ומים "קיבילי״ש cheviles Jchevillesl אפקדיא 1638בבא בתרא צג. תודן מש״ט mast כך בדפוסים .בכתב-היד היחיד שלרשותנו קוראים: ״םשבו־ס בלשון אשכנז״ ,היינו ) masbumהיום: (Mastbaumכנרמנית. 1 6 3 9 וייל״א Iveilel weile . אדדא מפרשי עוגינץ 1640בבא בתרא עג. עוגנים אנקרי״ש ancres י־ כלונדהיים ב־ וע־ <<»1ומילתו של לד)סס׳ .(79 הלעזים 125 פשוטות 1641בבא בחרא עג. פשוטים ריימי״ש reimes לכאורה גרסת רש־י ״סשוסות״ שינה מגרסת הנסרא ״סשמוין־ •.אולם ,לפי ״דקדוקי סופרים״ .הנכון גם בגפרא ״פשוטות״ .בכה־י העתיקים היו פקעו״ם הרבה לשם חיסנו! בקלף ,ואץ לדעת ,פתי ואיפה פענחו את ״משוט־־ ל״סשוטץ״ או ל־משוטות״. 6 4 2 קוקי״ט cochet 1 . ביצית ודוגית סירונת ביצית 1643בבא בתרא עג. אניית-משא בוצ״א buce נאן אומד רשנ־ס בפירוש ,סה שהערנו בכסה מקומות :״קרוב ללשון הענרית״ ,נלומר היא סניא לעז ,שיעזור לתלמידים ארור את פירוש המלה שבתלמוד סתוך קרבתה לסלה משפת דיבורם. אפדקיד 1644בבא בתרא עד. פרקדניל! ,שוכבים שובינ״ש sovins על הגב אקדח 1645בבא בתרא עה. אורם )אבן יקרה ־קרבונקל״א בעלת צבע אדום charboncle כהה ו מ ב ר י ק ה ביותר( ר מילונו של לד)סס־ .(201 קילקלי 1646בבא בתרא עח. חבק)רצועת-בטן של צימל״א cengie הסוס וכיו״ ב( חבק 1647בבא בתרא עח: סמלון )רתמת-חזה( פייטרי״ל peitrail ר־ לעיל סס׳ 205וסם־ ,257שם יש אגל רש״י peiiraiובך קבע בלונחדייסו .אך לעניות דעתי נראה לי .שאץ הכרח להנ־יל כץ וש״י לרשב־ם ,ואולי אפשר ייקרוא pcitralגם אצל רשכ־ם אי peitrail אצל רש־׳ .לפחות במס 205אילם ר׳ להלן סס׳ 128 כבא מציעא אוצר החלידו חלודה 1680סנהדרין יד: רידויל״א Iredoillel redoile הלעזים m w 1687־ pכא: אישטבלי״ש estabies אורוות תאים באורווה ר א ה ל ע י ל מ ס ׳ .200הלעז נ ס ע א ר ק ב ד פ ו ס י ם ו ח ס ר חסר בדפוסים וסעוי רק בכתב-יד אחד .ר ש ״ י ססביר: ב נ ת ב י -ה י ד .גם ת מ ו ה .לקרוא בלועזית ש ם ע ע ם ה ב א ׳׳הבדלה ב ץ ש ו ר ה ל ש ו ר ה ע ל פ נ י הבית׳׳ ,והכוונה ל פ ר ש פועל. כנראה לסקוסות עמידה )מהגזרק הלטיני ,«u-ל ש ק עמידה( .אולם .בדרך כ ל ל ה ש ת מ ש ו ב מ ל ה ב י מ י - ברדלס בואש p x n o 1681סו: פוטיי״ש puteis הביניים בהוראת ״אורוות״ סתם ,והיום ב ה ו ר א ת ״רפתים״. .ראה ל ע י ל מ ס ׳ 593 p x u o 1688כה. אישטלר׳ן cstaion עריסה עריסה ).ר׳ מ י ל ת ו ש ל ל ד ) ם ס י 427 )גונדי^גונדא[ mre 1683־ pכ: אישפרויי״ר lesparvier] esparwierנץ 1689ם נ ה ד pכה: פירילי״ש mereles ברי״ץ brez רק ב כ ת ב • -א ח ד ק ו ר א י ם .א ח ר י ה פ י ר ו ש י ם ה א ח ר י ם ארא עוף פיתיק פספפץ אפימונים למשחק ר א ה ל ע י ל ס ס ׳ .1353 ל ־ ג ו נ ד י ״ :״ ל ״ א גונדי pא ש פ ר ו י ״ ר ״ .ח ס ר ב ש א ר בתבי-היז־ ובדפוסים. בדיה מטוגן p T W 1684כא. פרי״ט frit עקל p - r r w 1690כו. רידורט״א redorteפורג המחזיק את הזיתים תחת הקורה בבית-הבד .ראה ל ע י ל ס ס ׳ 529 מ ש ו ב ש בדפוסים. אפוחי 1685ם נ ה ד pכא: להרגיע ,לתת מנוחה אלמי״ ר afener )לתת לנשום( m » 1691־ pל: יושרמ״א jusarme ח ס ר ב ד פ ו ס י ם ו ס ע ד ר ק ב כ ת ב • -א ח ד ,ש ם כתוב: ״אפוחי. כבלתוהיים אשלני־ר א׳ לעז ב ״ ל .[•1 זה 1692 כלומר להנשים״. רק ב״תוספות מופיע ו מ י ל ו א י ם ־ ) ע ׳ .(206-205 1686ם נ ה ד pכא :דה״ם איצטבלאות אורוות מריקלציא״ש marechalcies Imareschalciesl » n־ . pלג מדרי״ ץ madriz אריק גרזן קרב אם רחם מהבהבת 1693ס נ ה ד pלז. פלמי״ ר flamerלהבהב ,להתחיל לדלוק ר׳ מ י ל ו נ ו ש ל ל ד ) ט ס ׳ .(344 " ...ל ס ד ו ר ה ס ו ס י ם ובו 0ר ? ל ע י א ־ ש ״ .כ ד י ל ה ב י ן א ת בחשא r a o 1694־ pלט. אפר חם )באיטלקית( קלינ״י caline ה נ ו ס ח ה ז ה ש ל ר ש ־ י ,י ש להניח ,ש ה ס ל ה ה ל ו ע ז י ת מ ע ד ר ק בדפוסים ,מ א ז ד פ ו ס סונעינו ,ו ב ת ר ,ש א י נ ו מ ע י י נ ת ע ו ר ה מ י ו ח ד ת ש ל אורווה ,ל מ ש ל ת א ל כ ל ס ו ס פ א ת רש־י. א ת הכתיב ,א ב ל א ו ל י י ש כ א ן לפנינו ת כ ו נ ה ש כ י ח ה p x n o 1695לט. קודוינ״ץ codoinz ח ס ר ב ד פ ו ס י ם ו מ ע ד רק ב כ ת ב • -א ח ד ,ש ם כתוב: וסוס .ב ל ת ד ה י י ם ר ש ם marelslchalciesכ ד ר כ ו ל ת ק ן בלשון ה א ח ו ר ש ל ט ר ד ש ,נ ש י ר ת ה $-ל פ נ י עיעור. חבושי חבושים )פירות( 0נד!דרין אוצר אדבילא » n־ pלט. 1696 קרובי״ל cruvelמסננת )בפרובנפאלית( סעד רק בדפוסים .מאז דפוס סונעינו ,וברור .שאמו סאת רש־י .אולי אפשר גם לקרוא קודבייל׳־א ) corbeileכלומר :סלסילה( .א סנהד פא. 1697 סנהדריז סד יושרם״ א jusarmc אריק גרזן קרב נזהא p-rroo 1698מא: אישגרוני״ר csgronirלהתריס ,להתקיף אולי אפשר לקודא גם ) esgninerלהדק .להחריב(. הד p 1 6 9 9מד. אורטיא״ש ortics חילפי פרפדים אלו״ ם alum טרונצו״ן tronQon 1702ם נ ה ד pפח: פודגר״א podagre ~ דאה לעיל טס׳ .1222 » n־ pגב. 1706 טינליי״ש (tcnaillcsl tenalies עורף עורף p 1 7 0 6נב: הטירי״ל haterel 1 7 0 7 בליד״ש bledas . צבת צבת תרדין סלקים לבנים )בפרובנסאלית( מעד רק בדפוסים מאז סהדודח סונעינו .וברור שאמו סאת רש״י .אמנם בלונדהייס ב־)ע׳ (127מעלה אח האפשרות .שיש לפנינו בלידי־ש .bledesעורה ערפחית היכולה להיות סאת רש־י. r u o 1708־ pפד. בלישט״א bleste פיפא גוש אדמה m w 1709־ . pפה אישיל״א [aissele] aisele שחי בית-השחי 1דיף .ראה לעיל סס־ 185 הלעזים 129 זייף פרק ,קטע .ראה להלן מס׳ 2414 r u o 1710־ : pסז ס?1ןיי״ר mochierי פודגדא .ראה לעיל פס׳ 30נ צינית)שיגרון או שיגדק ברגליים( TOO 1711־: pסז איש?ןיליט״א eschelete נתר r u o 1703־ pמט: נתר )חנקת האשלגן( ניסר״ א nitre זונה 1705סנהדרין נא. אישוייד״א esweiedeסוטה מהדרך ,חורגת מהקו ,פורצת גדר I es veiede I טבלא זוג)פעפק( .הלעז משובש בדפוסים r u o 1712־ pסח. פילוט״א pelote בורית r o o 1704־ pפט: אירב״א שבונייר״א עשב סבמי)סבונית( erbe savoniere מנפץ לקנח את האף כדור כדור .ראה לעיל סם־ 302 m w 1713־ pעד: לו״ ר אפרטיניפינ״ט lor apartenement ר׳ בלונדללייס ב־ >ע־ .(97-96 אבזדייהו השייך ל ה ם ) פ ל ה במלה :שייכותם( 130 אתי הלעזים שמא טיט .ב ק 1714ס נ ה ו ק עה. ליפו״ ן limon בדפוסים שלנו .בטעות :״ ד פ ו ק ״ .ה ת י ק ץ ה ו ע ע בידי rrw 1722־ pצא. אישקורי׳׳ל escurel נ א ן .נ ס ו נ ה ר נ ה מ ק ו מ ו ת נ פ י ר ו ש ר ש ״ י ,ד ה ד התיר. )בסקרים פ ה ד ש ״ ל ל פ י ש ד נ ת ב י , • -ש ה י ו בידו. עכבי פנאי אתרים :ה ע פ ת ( שונה ט ה ז י ה ד ה פ ק ו ב ל אעלנו .ה פ י ר ו ש ע ל פ ר ק ״ ח ל ק ״ הוא פ ת ת נ ו ר י נ ״ ן . כבש ללוזק ,לכבוש n w 1715־ pעו: פרימבר״א prembrc ריבדא דקירה n w 1723־ pעג: פוינטור׳׳א pointure .ראה לעיל ס ס ׳ 1147 p - m o 1716ער: פדנ״ט point )ד(גחיו ,פ י ב ת נוקב י ש ס פ ק ו ת ב ק ש ר לעורה ררקדיקית :ב ש ד ה פ ק ו ד ו ת כופילתא 1724ם נ ה ד pצג: איזפל )להקזת דס( פליפיא׳׳ה ficmic )פרשני ס ב ד פ ו ס סונעינו ו פ ו נ ש ״ ט כ ד פ ו ס בופברג( ט ו פ י ע ה א ו ת ש י ־ ן .ש א י נ ה ה ו ל פ ת א ת ההווה; אולי א פ ש ר ל ד א ו ת נ א ן ע ב ר ) פ ד נ ש ״ ס .(poinst עז 7 1 7 קולי׳׳ ר coler 1 שופת לנזול : פשק צליל ,רעש r u o 1725־ pצד: שוי׳ ן son י״ פירוש ד ש ״ י ע ל י ש ע י ה ל ״ נ .ז״ .פירושו ש ל ר ש ״ י נ א ן אינו הולם א ת הלעז ,נ י ה ו א נ ח ר ל נ א ו ר ה א ת ״ מ ש ק • ס ל ש ק ״ ה ש ק א ה ״ ש ל ס י ס .נ פ י ה נ ר א ה הלעז שייך ל ה ס ב ר נוסף ,ש ה ו ש מ ט ס ה נ ת י ב . חכי׳ 1718ס נ ה ד pפא: חכה )ליתר דיוק: אי״ ם aim קרס שבקצה החכה( ^ p גזידי-עץ n w 1719־ pפא: אישטילי״ש esteles בפתדקי m « 1726־ pצה. טפי״ד tapid 1727 שטיח בצעי מים ביצה ,מקווה מים רדודים p - n wצו. מריש׳ ק maresc .ראה ל ע י ל ס ס ׳ 801 אגמים אגם ,ברכה 1720ם נ ה ד pפב: אישטנ׳׳ק estanc n w 1728־ pצח: קלב׳׳ א שורי׳׳ ץ chaJve soriz עטלף עטלף ר א ה ל ע י ל ס ס ׳ .84J נ ל ו נ ד ה י י ם ס ט י ל ס פ ק ע ל פענוחו .כי ה ס ק ו ר ו ת גורסים אשטיי־ן. ה ו א ר ו א ה אפשרות, ש ת ה י ה זו ס ל ה פ ר ו נ נ ה א ל י ת ) .(estainו ב פ ר ט ש א ץ לנו נ ת ב י • -ע ל מ ק ו ם זה ,א ל א ר ק דפוסים ישניס. n « 1729־ pק. דיינטייר׳׳ש deintiers הנתינ השביח: )ניגודים(. .dainties ההוראות מגדים מטעמים סלטינית הסעדות: ditniuws ננסים .טטעטים. הנאווה ערכים. p T W 1721צ: פרומיי׳׳ר fromier .ראה ל ע י ל סס־ 1115 דובב לשרוץ ,לרחוש, לגלוש n w 1730־ pקא. מלנ׳׳ץ malanz .ראה לעיל סס־ 5 צמחץ פצעים אמר 1731ס נ ה ד pקג. אורטיא׳׳ש orties בבא מציעא חרולים סרפדים פשקה m o 1732־ pקד. מלצר ,שר הפשקים איש*ןנצו״ן eschan$on חסי כיפוסינו ו מ ד רק בדפוס סונעינו .אעלט 01אץ הפלה ״סשקה״ אלא ״השקתה* בלבד )כדה״ס "יסשסש עליו״ וכן ״אשתו השקתה עליהם״(,. p x w 1733קד: איש?ןנצו״ן eschan(;on קלפתו־ מלצר דאה לעיל סס׳ .1732המלה ,שדיב״ןספדש ,חסדה ביפוסינו :היא שייכת לסוף הסיפור של שני השנויים )ע־ חסרונות הש״ס( ,שהושסט)אולי סטעסי ענזורה(, אכל היה קיים לפני רש״י ולפני בעל ה־ערוך־)ר על כך .REJXI.215בסאסר של ישראל ליי על "סיפורים יהודיים״( .נם הפלה גם תרגוסה מעמים נעייח קשות )ר׳ שם( .נתר ,שאץ זאת הפלה "קלסתר״ הרגילה .י׳ לד סעיע לקרוא ״סלסד• • רקדן ,תה סתאים לעעם הסיפור .אנל הלעז קשוד אילי עס סוף הפיפור .שבו סגישים לשבויים , pובו יסז לבגידת אם השנאי בבעלה .דסטרו נפילתו גודם "קלסתא* וגוזר את המלה מהיוונית. p-rwo 1734קה: קרישט״א creste כרבלתא כרבולת p-rao 1735קז: שואבת אבן-שואבו /פ מ ס ימנ״ט jamant הלעז סשונש בדפוסינו .האותיות הראשתות)קל( נפי הנראה בהשפעת האיטלקית .calamitaיש להעיר שהעורה jamantשווה היא למלה ) diamaniיהלום(, jour diurnumלמשל( diamante .ככוח השפעות j i i ' i u עיבדה היא ,שאותו מתח יותי-לטיני משמש נם ליהלום גם למגנט. m o 1736־ pקח .מכות ח• מחפחם הוויה ,מהוו/ישות אישטר״א)?( I estre I הלעזים 131 המלה ,שריב־ן ססביר כיה ,שייכת לפסוק שבספר יחזקאל וד .י״א( .שם דש״י נותן שד פירושים :א( נסו ״סהס־)לעיל ,באותו פסוק( בכסילות אוחיות :כ( סלשץ ״המה״ )לשאוף .לכסוה( ,והכוונה בשניהם: "סבניהס־ )לפי התרגום( .בלונוהיים התייאש מפענוח הלעז .אך עיין .לפי וברי ויב״ן כחד־ס הקודם -לא מהם״ :״...ולא במשאם״ ,כי הודאתו ־משאי .דבר שאץ לו זכר בפירוש יש״י על יחזקאל. אני סשער .שמדובר כאן כפועל ) eatreלהיות( בשימושו כשם עעם נסשסעות •הודה ,ישית. מהות״ .ואס pאולי p tלקרוא ,נמקוס ״בסשאם״ .״במשהס״« במה שהם )השווה ״משהו־( .לד במילונו )סם׳ (430גורס אישטורדיא־ה ) estordicהסופה(. שאפי 1737סנהדרין קט. בור ריק פפים )?( אשקר״ן I I - חסד כיפוסיני ולא פוענח .אולי אפשר להעיע שיקיע׳־א ) .!echeceיובש( .אבל גרסה זו רחוקה מהמקור היחיד .הוא דפוס סונזמו. 1738סנהדרין קט: קורנ״ט corant גי זרם 1739סנהדרין קט: נפרדור״א nafradura פ*צ פציעה )בפרובנסאלית( אם יש לקרוא , pבדור .שאץ הלעז מאת ריב״ן. אילם ״ .pnשעריך לגרוס נברידור״א •aavredure ואז אץ סיבה לפקסק במקוריותו. מכות 1740 פיסא בלישס״א bieste .הלעז משובש בדפוסים גוש אדמה 132 ת ח אתר : 1 7 4 1 ידנדרי״ץ joindrez .ראה לעיל מהי 1280 :מכות 1742 ט ט ר ו א י ל ״ א truele מכות שוליא שוליא מתעל כף ש ל סיידים פרוורהא מ כ ו ת י. 1743 ת כ פ ו ת ,מחוז דוקיז־׳׳א duchede אנו קוראים ״פרוווזזא״ כגרסת העתך במקום ״סרוודהא־ .הלעז איננו בדפוסים ,אלא בכתב-היד היה• ,שיש לפנינו .ולא בסקופו ,אלא בדה״ ם •כגון סליקוס :וכפרים הססוכין לו הנקרא דוקירא )ע״ל: חקיד״א( וסליקוס )ע־ל :דסליקוס[״ ,.מכיוון שרש״י ספרש ״פרוורהא .כפרים וחערים הסמוכות לה ונקראות על שסה״ ,ברור שרעונו לפרש בלעז הזאת .כ ו*ךד־א את הסלה הארסית מ כ ו ת כפיאשפירש אותה נם בגיסין)סס׳ .(1253-1252ההערה של בלונדהיים אינה סתוורת לי כל עורכה. סכות כב שפא )מקוםה(נקע מ כ ו ת יא: 1744 אישלוישידור׳׳א lesloissedurel esloisedure נם כאן)כסו לעיל סם׳ (1429חלק מהמלה)״חרא״( כתובה כאילו היא ארמית. ביניתא דבי כ ר ב א 1745מ כ ו ת טז: זחל chenile [1 בלונדהייס שיעד כפי הנראה את הפענוח הנ״ל ,אבל לא העז לפסוק כהשערתו .אולם הגרסאות)קנסיל״א בכתכ-היד .עייל• א כדפוס כוטברג .עמל• א במובאה בתוספות( סעביעות לכאורה על פתרון זה ,ההולם להפליא את העניין .מעיאווו העד״ י בנרסות הדפוסים קשורה אולי עם עורה חריגה עירל״א .cenik שבועות ג . 1 7 4 6דה ׳׳מ חייב ע ל ה ר א ש צדע p ,ה טינפל״א tenple ת כ ות כ 1747 מינטו״ן menton סנטר פנטר הלעזים פרק )מקום( חיבור 1748מ כ ו ת כא. יונטור״א jonture (jointure I בלונרהיים כותב ,jolilntureכאילו הלעז שלפנינו עורה סקוערת לסי ריהוס הלשק jonture :כפקום העורה הפלאה .jointureפהפפעא)יינטור״א בכתב־ היד היחיד ,ייתם״ ר כדפוס בופכרג( היה גם אפשרי להסיק ,שלפנינו העורה המלאה jointureיוינסור־א. אך גם jontureאפשרי ,בדומה לפרובנסאלית jonturaולספרדיח-פורמוגלית-קטלנית ) junturaאו בהשפעת השפות האלה על אחד המעתיקים(. מכות כא. 1749 פוינטודי״ר pointurer כתובת קעקע לעקוץ עקיצות )לשם כ ת ו ב ת קעקע( . 1 7 5 0 פ ל י מ י א ״ ה flemie כופילתא א ח ס ל )להקזת דם( : 1 7 5 1 דישקושדר״א descosdre נפרסו להתיר ת פ ר 1752 הופיע :מכות כג פרובי״ר prover לא9ת ).ר ב ל ו נ ד ה י י ם ב ־ ) ע ־ 1 6 8 - 1 6 7 שבועות 1 7 5 3 מינטו״ן menton . סנטר סנטר פחם 1754שבועות ד: מחט א ג ד ל ״ א lagul-1 aguile הלעז .וכן פירושו של רש״י על סלה זו ,חסרים בדפוסים ובכל כתבי-היד פרס לאחד .שבו הכתיב אוזני שבוערת אטליה agulaמחן סקום לחשוב .שהוא ספרדי או פורטוגלי)ר׳ כלונדהיים כי ,ע׳ (62ואינו מאח רש״י. הרשיתי לעעמי בבל זאת לשחזר אח העורר. שבערפחיח עתיקה ,דבר שכלונדהייס הסתייג ססנו. מקדח 1755שבועות ד: פקדת )בספרדית( ברינ׳׳א barcna גס סלה זו אץ לה פירוש ואץ לה לעז אלא באותו כתב-יד >ד לעיל סס׳ .(1754וכאן הלעז רחוק סאוד סהסלה הערפחיח ,שבה פירש רש׳׳י בסקוס אחר אח ״מקדח״) tariedre :ד׳ לעיל סס׳ 1351ועוד( .עריך אפוא להניח .שאץ הלעז סאת דש־׳י ,והוא הסלד, הספרדית .barlrlenaר סילתו של לד)סס׳ .(786 : 1 7 5 6 גרפי״א Igrafiel grafie .ראה לעיל סס׳ 1352 : 1 7 5 7 פלד״ א palde ם3ת3 סןוןב ,חרט דיהה חיוור )כבנתי^נבנה[ 1758שבועות ו: פגר פירמ״ל [fermaill fermal קרס הנלחץ לסגור כריכת ספר או מחשוף של חולדה וכדומה —.תסוה ,שרק כאן רש־י סוסיך לעז שני על נוש^׳׳א )להלן פס׳ .(1759שלא כבמקכילות )מס׳ 213ומס׳ ,(*257שרש־י מ פ ו מזכיר אמק בפירושו' הממצא בכתבי-היד מאפשר גם את מורות ermeil/ fermailובלונדהיים העדיף ) fermailפירמי״ל( .אבל. לפי מה שהוער לעיל )מס׳ ,(1656וכן לפי הפסעא באוצרות הלשון הערפתית בימי־הבידיס ,נראית לי יותר הצורה .fermal עבודה זרה• ד : 1 7 5 9 נושק׳׳ א nosche .ראה לעיל מס־ 213 )כבנתי^גה[ טיבה ,מכבנה בצעיס מריש״ ק maresc .ראה לעיל מס• 1679 ביצה ,מקווה מים רדודים הלעזים 3יו 1761שבועות לא) .פוזמוקייכ]0פוזמקי[ נעלי-בד ?ןלצונ״ש chai?ons ראה לעיל מס׳ .105 המראה 1762שבועות לא. פירמלי״א Ifermaillel fermalieהפכם ״המכס־ זה הוא יסוד להתחייבות בסשחקי סיל .יש להמעיט ) fermalieר׳ לעיל מס׳ .(388 עפצי 1763שבועות מב. עפצים)גידולים טפיליים גלי׳׳ש gales בעלה ה א ל ק ( עבודה זרה גיגית 1764עבודה זרה ב: גיגית ,מיכל גדול ועגול קוב״ א cuve ביצי כינים 1765עבודה זרה ג: ביצי־כיגים לינטדי״ש • lentres בדפוסים רשום לפני הלעז :״אינכ״א כלשץ ארסית״: בדור .שהגרשייס נדפסו בטעות. 1766עבודה זרה ד .פיד של תרנגולת דקור .דקירה בי?ןידור״א bechedure ראה לעיל סס׳ .1383 7 6 7 טקי״ש taches 1 : סודייקי כתמים "?r 1768עבודה זרה ה: תבלול )כתם בעק טייל״ א t eile את ה מ צ מ צ ם הראייה( לפי כתב-היד היה אפשרי לגרוס סיילי־ש ).tales ברבים( .אבל בלונדהייס קבע צורת יחיד בהתאם 134 אוצר כבא מציעא הלעזים להופעות רכות של ׳ ״ ק ץ ׳ בלעיז .שכהן אץ כל . T O 475 ^ pשל ריבוי .ראה לעיל כ ת ג ולשין 1774עבודה זדה י .דח׳״ם ש ט ת ם ) ש פ ע ק כים* פיטרו׳׳ש Petrus שבת 1769עבודה זרה ז: קי^ת )צמח ריחני( אניי׳׳ד aneid השליח ,ה׳קז ישי של הכנסייה הנוצרית( גס שם זה רשום כעזרת! הלטינית )ד לעיל סס־ .(1773 שבת 1770עבודה זרה ז: קו^ת )באיטלקית( אניט׳׳ו aneto פעוי רק בדפוסים מדפוס סונעינו ואילך ,ואמו מאת רש־י .ר־ בלונודייס בי)ע׳ .(95 1775עבודה זדה י .דדדט כתב ולשק דקדוק)בלטינית נרסטיק׳׳ * gramatica או באיטלקית( !grammatical p t 1771עבודה זרה ז: צינורות טודיל׳׳ש tudels כאן בפובן של גבעולים)ר־ לעיל פס׳ .(722הגרסה שבדפוסים פשוכשת פתוך הכפלת אותיות. אינך 1772עבודה זרה ח: אודם )אבן יקרה בעלת קרבונקל׳׳א charboncleצבע אדום כהה ומבריקה כיותר( ראה לעיל סם׳ .1645 1773עבודה זרה י .דה״מ כתב ולשין פ א ו ל ו ס )שאול פאיולו״ש Paulus השליח ,ה׳קדוש׳של הכנפייה הנוצרית( בדפוסים הישנים של ״עץ יעקב־ קוראים :״כתב ולשץ של תמי מאומה אחרת בא להם .אתרי׳ תקנו להם כל ספרי טעיתם ,יחזק פאולוס פיטרר ,והם יהודים היו :לשק הוא נראסטיקא הוא הלטין שמדברים בו הנלתים ,הם שנו ועמקו)ע-ל :ועקמו[ הלשק ועשו להם הבל לחשבם כפני עעטם ולסלקם מעל ישראל ולא שכפת כי לטובתן של ישראל נתכוונו .אלא מפני שראו ישראל בעער ובדוחק סתרמיתי ישו עשו עעמם כאילו הם עמו בקדישות ועת עליהם הכל כספורש בסיפור תליית ישו ע״ כ פירש־י־ ,כלומר שליחי הנערות הביאו את כתבי- הקודש לרוטאיס .אבל בעורה ססולפת .כדי לסנוע את התערבותם כעס ישראל - .השם רשום בעורתו הלטינית. המשמעות כאן :השפה הלטינית .גם מלה זו שייכת לתוספת הפירוש שבדפוסים ישנים של יעץ יעקב*. 1776עבודה זרה י .דה׳׳ם כתב ולשק לטינית לטי״ן latin עיין לעיל בשלושת הפספרים הקורסים. 1777עבודה זרה י: אודונ״א (orugue] oruge ראה לעיל פס׳ .377 גרגירא אורה )צמח( כופברתא 1778עבודה זרה י: אליינדר״א [aillendre) aliendreכופבר ראה לעיל סס• .376 כרתי 1779עבודה זרה י: כרשים )ירק מאכל( פוריל׳׳ש poreis 1780עכורה זרה י: לייטונ׳׳א (laituguel leituge ראה לעיל סס׳ .624 חפא חפה 1781עבודה זרה יא. לייטונ״א llaituguel leituge כנ־ל• חזרת חפה 1782עבודה זרה יא. רפנ״א rafne pra צנת עבודה זרה אתר 1783עבודה זרה יא. לכרות אישיריסי״ ר הברך esjareter כן קבע נלונו י.״ 0לפי מניין ,אף n o wבתב-היד תופח הדפוטיס אמן מכוונות לכן דזוקא. את ppv מיתרי בלורית 1784עבודה זרה יא: אפובליי״ל I 1 afubleilעטה סכובנת בלתדהייס השאיר אח הלעז ללא פתרון .הרעדתי ל מ ס י לשער את הפתרון הנ־ל ,ההולס את הגרסאות )אפוו״י־ל .אפורליי״ץ בכחבי-היד ,אפודלי־ץ בדפוסים סאן סונעמו( ואת המשמעות )יש *רות ל־ afublailכהודאת שסלה סכובנח »fubJemeo1-M ,afuMeureכהוראת גסה סכובנת(. הלעדם 1789עבודה זרה יד. ק ו מ פ ר י ״ א comparaje Icomparagel גנ ו סווזיג סעודת-דעים 1790עבודה זרה :Tטיבק אביק ביה לקשור אינלעיי״ר enlacier חסר בדפוסים .הכוונה לאדם קשור )בלשון רשיי: •אדוק־( לעבודת כוכבים .אכל לא מתוך אסונה ,כי אס מתוך אמסרס. מזדה 1791עבודה זרה טי: את-חסירה )כלומר פיל״ א pele כף שטוחה בעלת ידית ארוכה( חג תא 1785עבודה יא :טו זרה זרה עבודה )חגיגת ה ( ח ב ר ה קונפרידריא״ה confredrie ^ confredrieהיא אנודת-אחים של מ ל י סקעוע אחד ,ושיא פעילותם השנתית הוא משתה גדול .באחד 1793 :עבודה זרה טו סדן סכחכי-היד יש גרסה סתרה :קסלוספדידיא״ה. סד )בגרמנית( שטו״ק stok אפשר להניח .ש מ ה המעתיק להפגין ברמזו למרק ־קטל־ את ריחוקו סספיבות כאלה .שכהן הייתה סדן 1794עבודה זרה טו: )אולי שכיחה השכרות .ומכאן קטטות 11גיחות סד)שבץ נעלו רגלי האסירים( צי״ ף cep תכופות המ הקרבנות יהודים(. כדפוס סונעינו הלעז כתוב בפ״א עגולה .אבל ספק, אם נהנו כבר כבימינו להבדיל pפ״א סופית .שהיא עלוקה Sלפ־א עגולה .שהיא ק .ר׳ מילוט של לד)סס׳ .(196 1786עבודה זרה יב. עליקה שנשוא״ ה sansue נם ברי־ ף על הסשך הסוגיה)רף יב <:הנמעא במסכת : 1 7 9 5 עורף טו עבודהם (.זרה כבלים הלעז שנשוא־ ה לסלה שבת)דפוס דלנא דף בדא״ש buies כבלים ״עלוקה״ ,שבה מסביר רש־י אח ״ניסא". ).ר׳ מילתו של לד)סס׳ 189 : 1 7 9 2 פושד״ר Ifossoir) fosoir .דאה לעיל סס• 70 : 1 7 8 7 זרה טו עבודה ]laigre איגד״ א egre .ראה לעיל סס• 169ו 7 8 8 גלנ״ט giant .ראה לעיל סס־ 2נ9 1 . הלא חומץ פירי ד א ח א בלוטים דקר מכוש : 1 7 9 6 פיריי״ש Ifergesl ferjes שלשלאות שרשרות ברזל, אדקים 1797עבודה זדה טז. טשי״ ש I masses | mases עששיות גושים ,עשתות 136 אוצר כבא מציעא 1798עבודה זרה טז. פושוי״ר Ifossoirl fosoir מדי מכוש ראה לעיל מסי * .70ודת היחיד תמוהה. ומיני 1799עבודה זרה טז. מעצד דולידויר׳׳א doledoire עבודה זרה כ )מעץ גחן( הלעזים 1806עבודה זרה יה: אמשי׳׳ר lamasser] amaser גרסת הדפוסים מעביעה עתר על אפיישניי־ר ) ameisnierלהכניס ]הביתה!( ,אבל ר׳ בלונדהיים ב׳ )ע׳ .(84 : 1 8 0 7 פירי״א Iferragel fcraje פחופי 1800עבודה זרה טז. 1808 זרה כב :עבודה להפיל אפיים ארצה אדינטי״ר adenter גרפי״ א Igrafiel grafie .ראה לעיל סס־ 1352 1801עבודה זרה טז. אלמינבר׳׳א aimenbre בימופיאות מזבח ר׳ בלונדהיים ב׳)ע׳ (81-80ובלונדהיים פ׳)ע׳ .(25 כתיב השם הפרסי ־־אלתר׳־ בתי־־ו נועד כנראה למנוע את הדמיץ עם כלי הפולחן הזר. עבודה זרה כו 1803עבודה זרה טז. אד״ק וולו־׳ד arc wolud larc voludl כיפה קמרון עבודה זרה כז קיבורי 04א 1עבודה זרה יז: לימוישיל״ש icmoiseisפקעות )של חוט( ][lemoissels 05א 1עבודה זרה יח: סורקי״ ש torches שהה חציר מכתבא ®כתב ,חרט בימה בימה ר׳ לעיל מס־ .837אולם כאן אץ השימוש כמלה לענייני קודש ובימה בבית-כנסת( .אלא בענייני חול )סתם בימה( .אך אולי רעה רש־׳י להשוות סתם בימה לבימה בביח-הכנסת)״ואנו קורץ אותו ...־(. עבודה זרה כה 1802עבודה זרה טז. אלטי״ר alter מזבלים להקהיל זקיפא קלשונים י״ קלשונים־ הם עץ-התלייה .כי המתקן הקמאי היה עשו״ משני קלשונים נטועים באדמה ועליהם מוס מאתן ובערפתית .fourches paubulaires :כלומר ״קלשונים תלייתייס״ו. קילעא 1809עבודה זרה כד. פרוזדור ) מ ב נ ה פורק״ א porche הבולט החוצה ,ובו פתח הבית( 8 1 0 הטירי״ל haterel . 1 עורף עורף שופי 1811עבודה זרה כה. פולפ״א polpeהבשר שעל עצם הירך 1 8 1 2 אישקומ״א escume . אופיא קצף .ראה ל ע י ל מ ס ׳ 884 1 8 1 3 פוינטור״א pointure . דיבדא דקירה .ראה לעיל מס׳ 1147 1814עבודה זרה כח .אישתא צמירתא מיחושים )כלומר קדחת( מלויי׳׳ד Imalcvcidl malwcid ר א ה ל ע י ל מסי " . 2 1815עבודה ורה כח. יינציבי״ש jencives נכי חניכיים עבודה זרה אוצר 5 צפידנא i s 16עבודה זרה כח. m u s g cט ך ת )מחלת הפה( Imusgucl ראה לעיל סס׳ .541 מדא מכוש 1817עבודה זרה כח. פושוי״ר Ifossoirl fosoir ראה לעיל 00־ .70 תחלי שחליים 1818עבודה זרה כח. קרישו״ן Icressonl creson עינבתא 1819עבודה זרה כח. פצע חמור בו״ן מלנ״ט bon malant ראה לעיל סס־ .5בדפוסים רק ה0לה השנייה סופיעה .אבל יש עדויות על סעיאות שחי המלים בסקור. 1820 עבודה זרה כח. r u d e י ן טיגגא ם )צמח( 1821עבודה זרה כח. אפי״ א lapiel apie ראה לעיל סס׳ .829 כרפפא כרפם 1822עבודה זרה כח. קלו״ ג clog פימטא מורפה פיקעא 1823עבודה זרה כח: תאנה)טחור בצורת תאנה( פיג״א^יו Ifigucl ד לעיל סס־ :318גס כאן יש אפשרות לקרוא פי״ג .figבלונדהיים מתרגם ,בניגוד לתרגוסו שם ,״פי הטבעת״ .בהתאם לפירוש רש״י כלשונו בספרינו. אכל קשה לקבל גלגול זה של המלה .וכטדוסני יש דרך להבץ אח רש־י נם לסי הפירוש ״סחור״ :״רבי יעקב חש בפקעא .ובחולי של[ טי סבעת...־ ,אף אם פירוש של ״פקעא־ הוא באמת ״פי הטבעת״ ,הלעז יכול בכל ואת להתייחס למחלה. 1824ע ודה זרה כח: ליצ״א lice ראה לעיל סס־ .272 הלעזים 137 נירא נ ר ק א דר פרי הפנה 1825עבודה זרה כח: פירות ורד-הבר בוטונ״ש botons בדפוסים .בטעות :׳־בוסניס־׳ .נדסה לי .שסעה בלונדהייס בתרנוסו ־׳ניעניס״ .לפנינו הוראה אחרת של אותה מלה )״כפתור׳״ בסקורה( .והיא ״פרי ורד- הבר״ )בגרמנית .(Butteר סילונו של לוי)סס׳ (179 וכן בלונרהייס ב׳)ע• .(63-62 משקדי חלזוני 1826עבודה זרה כח: חילזון ערום לימ״ץ limaz לגבי לעז זה יש אעל בלונדהיים בלבול .שקשה להבינו .כשיודעים .באתו דייקנות עבד החוקר .הוא פחרנם ״סחלח העץ״ .ובאסת בבכורות לח) .סם׳ ,643bלהלן מס־ 2327א( ,חלזק=1«2זו«11־סחלת העץ .אבל פה מדובר בקונכיית החילוק )שהתלסוד סעיע להשתמש בה לריפוי הטחורים( ,ואץ זה יכול להתייחס אלא לחיה עעסה .אם pאת מס׳ 643aהיה עריך לקרב למס־ (limace) 640ולהבדיל מסס׳ ,643b לפחות בתרגומו. 1827עבודה זרה כח: קוטו״ן coton ראה לעיל סס׳ .26חסר בדפוסים. 1828עבודה זרה כח: איש־קרבו״ט escharbot עמר נופנא כותנה חיפוש תא חיפושית חיפושתא 1829עבודה זרה כח: I Iחיפושית )בפלאודת( יד מאוחרת הוסיפה בדפוסים ״בלשק כנען קרוקי״ס״ >דפוס סעעינו :קרקו־ס( .ברוסית של היום קוראים לחיפושית ) Kapany3HK1.קאראפוויק( ,ואולי יש קשר עם הלעז .או שהגרסה משובשת ועדיך לקרוא ?ו״ק * y x ) cliucדוק(. 138 כח כח אוצר עבודה זדה 8 3 0 הניטו״ן haneton 3 1 ליצ״א lice 8 הלעזים 1 : גטלניתא שחרורית )סץ חיפושית( 1 : 3רקא ניר 1838עבודה זרה בח: ש נ ק ט י ר ו ״ ד sancterud I sancterud'I ראר לעיל סס־ .682איננו ברש־־י שלט® .אמו ספר® בכלל אח דסלה ־־דסא׳־ .אלא רי־־ף מ ט ס את הפסקה דזאח בססכח שבת .פרק י״ד .ושס יש סירוש רש־־י על ־דמא־ עס הלעז. נדא צבוע בצבע ססדם)סגול?( פימטא 1839עבודה זרה כח: פורסה קלו״ ג dog גס כאן קוראים בכתב-היד אח הסלה הפרובנסאליח פלורונ־־ק > floroncר לעיל סס׳ .(276 .ראה ל ע י ל ס ס ׳ 272 1832עבודה זרה בח: פויליי״ד foihcd Ifoilliedl ראה לעיל סם׳ ג26ו .fueil :שססנו נגזר •foilied לפי זה יש להוסיף אצל ""teint avec une teinture... בלתדהייס: 1833עבודה זרה כח :מלחא גללניתא שי״ ל יימ״א scl jcmeסלח הסלע )כגון מלח סדומית( | |sc1 g e m e )ש(טדדה 1834עבודה זרה כח: אישפדנטי״ש espointesכאבים נוקבים חסד בדפוסים .בלונדהיים כתב את התרגום בסימ שאלה ,כפי .הנראה ספני שסעפיס כאן לפועל .ולא לשם עצם .ואולי סותר לקרוא )דווקא בכתב-היד הגרסה אישפמ״־־ט( אישפומ״ם ,espointכלומר ״נוקב־)כשמדובר בכאב(. 1835עבודה זרה כח: אישקלסי״ ר eschaifcr דמא רווי-דס קדחא להתחמם, ללקות בדלקת רידא 1836עבודה זרה כח: ליחת העיניים קציד״ א chacidc דיצא 37א 1עבודה זרה כח: אישפדנטי״ש espointesכאבים נוקבים ראה לעיל מסי «י.או. דהי׳ם .1840עבודה זרה כח: חמיפי לפילוא אפבטיה אישטוב״א estuve איננו בדפוסים .בכתב-היד היחיד כתוב :״...שסחמם כל גופו .מ ק אשטוב־׳א־׳. איפתומכא 1841עבודה זרה כט. דליבא ענבל )שבנדון( ליול״א leule כך פירושו של בלונדהייס .וקשה לקבלו ,כי אץ דברי רש״י מתפרשים אלא לאיבר שבתוך הטף ״כנגד הלב״ ,וגם הקשר של גרסת כתב־היד ליבולי א ושל הדפוסים דבל־ א עם הערפתית ) luetteכלומר J'uetteמלטינית סאוחרת ,uvitta״הענב הקטן״( מפוקפק .לי נראה ,שיש לחפש בכיוון היוונית pleura )צרפתית ,pievreהקתס שססכיב לריאות( או בכיוון ) nombriiבגרמנית ,Nabelסבור( .המעבר מלפ״י לנו־ן יכול להסתבר כהשססת היידוע leובצירוף היידוע unלפד הסלה המתחילה בתטעה. דד,״מ 1842עבודה זרה כט. כפונא ברייא חמיצות איגדו״ ם (aigrum) egrum ראה לעיל מס׳ .522הגרסה שבדפוסים •כעץ כף אגרוף״ היא שיבוש במקום •כמון מלא אגרו־ם־ שבכתב-היד. עבודה זרה אוצר 8 4 3 מינט׳׳א mente 1 . נמיא נענה אגתא 1844עבודה זרה בט. מרוביון)מץ צמח( מרובי״ א marubie Imarrubicl הלעזים 1853עבודה זרה ל: קרישו״ן Icressonl creson 139 שחלים שחליים נסיובי חזלבא 1854עבודה ורה ל: מישג״א mesgeמי־גבינה .נסיוב החלב Imesguel י* י לעיל סס־ .626 8 4 5 שדריא״ה sadree 1 . ציתרי צתרה )צמח( .יאה לעיל סס־ 434 1846עבודה זרה כט. פוליו״ל poliol טיפין סוג של נענה 1847עבודה זרה כט. איברי״ ש ebres יותרת הבבד סרעסת ראי .להלן סס׳ .2084 1848עבודה זרה בם. מירידד׳׳ר miredoir מראה ראי 1849עבורה זרה בם: שורף הומי״ר humer לגמוא )לבלוע עבודה זרה למתוך שאיפה( יאה לעיל סס׳ .92 1850עבודה זרה ל. סדשו״ן poison אלתחית שיק ד יאה לעיל סם־ .61 כובא 1851עבודה זרה ל. גיגית .סיכל גדול ועגול קוב״ א cuve ני־וד ,שרש־־י רעה להעביע על הדמיון pהמלה הארמית לערפתית. 1852עבודה זרה ל. אלדשנ״א aloisne י׳ בלוגו M׳ Uב־)ע־ .(80-78 אפפינתץ לענה 1855עבודה זרה ל: פיקידור״א pikedure ניקורי הכשה חסר בדפוסים .סאחר שי® דק כחנ-יר אחד ,סותר לשער ,שאולי אץ באן אלא «יבו® קל של בבידוד־ א ® .bechcdureהוראתו ®ווה)ר׳ לעיל סס׳ ג 138ובפרס מס׳ ov .1766רוב הסקורות גורסים דווקא פיקירוד־א או כרומה(. 1856עבודה זרה ל: בודיק״א bodeke אבטיח אבטיח ראה לעיל סס־ .1369בדפוסים :מלד׳ן)ע״ל :מילת[ ) melonבעברית ®ל היום :מלץ :המלה קמורה עם מלפפון שבלשץ הממנה® .אמו המלפפון ®לנו .אלא מלון( .בלתרהייס מגיח ,שגרסת היסוסיה הושפעה מהאיטלקית .בכתב־ היד היחיד .שיש בידנו .קוראים: אלבודיק־־א .והוא • •Ibodecשכפרובנסאלית )עם פ י ק היידוע של הערבית(. 1 8 5 7 פומיל״ש pomels : 1858עבודה זרה לב. בשטיל״ש bastels רומני חופי בליטות הלחיים שםיוזין אוכפים מרובד בחתיכות עור ,עשרות מנוד שנקרע ,ומניחים אותן על גב החסיר כיי לרכב עליו .הקרבה ע0 המשמעות ®ל •®טיח״ בעברית ®ל ימינו בדודה. 1859עבודה זדה לב. קרושט״א crostc גלדי גלד )בעוד, אחדי נמנע( המלה העברית היא ״קידש״ ,וייתכן ,שכוונת רש־ י להזביע על הדמיון p־קורס־ לקרושס־א)שבו ה»- כבר לא הייתה נשמעת או כטעם שלא(. 140 עבודה זדה אוצר 8 6 0 אלו״ ם alum 1 : צריף $ריף 1867עבודה זרה לה .נפיובי דחלבא מישג׳׳א mesgcמי-גבינה ,נסיוב החלב Imesguel .ראה לעיל סס־ 185 צריף 1861עבודה זרה לג: $ריף )בגרמנית( ב י י י ס ״ א beizc 1868עבודה זרה לה. לזר״ א lazre הסלה סופיעה כשלושה סקומות בפירוש רש־־י על התלסוד .ושם בסך-הכול בשבעה סקירות כאות סמ־ך .כשישה )כולם בסקוסנו בעבודה ורה( באות שי־־ן .וכאחד באות עד־־י .הכתיב בעד׳׳י ,הנראה לנו הסביר ביותר ,אץ לו עדות סספיקה .באשר לספ״ך, שרש־־י אינו סשתסש בה בלעזים הערפתיים ,אולי הוא נוהג אחרת כקשר לגרמנית. ראה לעיל סס־ .465 1862 עבודה זרה לג: דוש״ א Irossel rose שחימי )קרקע( אדומה קוניא U63עבודה זרה לג: לכסות, ־ פלומי״ר plomer למשוח בעופרת ראה לעיל פס־ .606 1864עבודה זרה לד: בוט״ץ botz אבטא נוד ,קנקן בלתחז״ס עיין לעז זה בסיסן שאלה ,וסניח .שהוא אולי פודבנסאלי .יש לפנינו רק פקוד אחד ,מ ו ס סתעינו ,רן ם בוסי־־ן .לעניות דעתי אפשר לגרוס נו־ ס bocאו בוט׳־א boteבאותה הוראה בערפתית של יפי-הביניים ,או אולי בוטי־ן ) botinהקטנה של - botאשד סמנה נגזר הפתח של ימינו bouteille ״בקבוק־(. ג 186עבודה זרה לד: פור״ ט port 1866 .עבודה זרה לה פוריי״ד forjier .דאה לעיל טס־ 1394 הלעזים נמילא נמל מפקפקין לנבור חלתית חלתית נפיובי 1869עבודה זרה לה: מי־גבינה ,נסיוב החלב מישג״א^0ח Imesguel 1870עבודה זרה לו: ברי״ ץ brez עריפה עריפה 1871עבודה זרה לח. בוליי״ ץ boleiz ארדי פטריות ראה לעיל סס־ .371 1872עבודה זרה לח. קיביל״א Ichevillel chevile פיכתא יתד ,וו ,זיז שבלילחא 1873עבודה זרה לח: פינוגר״י fenogreח י ל ב ה )גרגרנית יוונית ,צמח הפשפש לתבלין( 1874עבודה זרה לח: אחיל״א larziiiel arzile גרגישתא חומר ,טין ראה לעיל סס־ .311 1875עבודה זרה לט. רבדי״שrabdes . רדיפי )מים( פוערים ר׳ מילתו של לוי)סס־ .(704 צלופחא 1876עבודה זרה לט. צלופח)דג טמא( אנגיל״א angile languillel ר־ בלונדזדיס ב־)ע־ .<95 עבודה זרה אוצר מלח פלקונדדיח זרה מ עבודה לט: עבודה זרה ללאו מ י -מ ל ח )של שימורים( שלמויר״א salmuire חסי בדפוסים .ומעד בכחבי-הידנסוף הפירוש דה״ם "אוכלין אותר־)ראה לעיל מם׳ .(30 מגולגלץ 1878עבודה זרה לט: רכים)מרוככים מיל״ש mots מרוב שרייה בשמנם( כד 1879עבודה זרה מ. שטוחה פלט״ א plate הסיומת אל־ ף של עורת הנקבה קיימת בכל הגרסאות. *ולי נתב רש־י כך ספד שבערפתית המלה ״ראש״ ) (testeלשק נקבה היא. עבודה זרה מ ח חלבץ 1880עבודה זדה מ. חלבון)הבחנה( אלבו״ם album אפשר גס )ואולי מושב( לגרוס אלבו״ן ) ilbunר׳ כלונרהיים בי ,ע׳ .(74-72 חלמץ 1881עבודה זרה מ. חלמון ) ה מ ה ( מייו״ל moiol הוראת הטלה הערפתית :״תווך״ )השמה בערפתית של ויום .moyeuטבור של גלגל( ,ולפי הסבר רתלמוד היא מתאימה רק לגיעה טהורה! עב 1SS2עבודה זרה מ. קרפדה קטנה במזירי״ל boterei ניש״י על מסכת נירי) .להלן סס׳ * (243ועל דקרא י״א ,כ־ט יש שט אתר לקרפרה :פרוי״ט .froitכפי הנראה מדובר כשד מיני קרפדות .הגרסה שבדפוסים כוכודי״ל מושפעת מהאיטלקית)) coccodhikתנין(. 1883עבודה זרה מ: וישיא״ה Ivessiel wesie 1884עבודה זרה מ: סול״ש mols שילפוחא שלפוחית ) ח ר פ י טוב* רכים)מתככים מ ת ב שרייה בשמנם( 8 5 פיל״ א pile הלעזים 8 1 : פילוס״ א pelote .ראה לעיל מם׳ 302 ילימיל״ש jalemels ).ר׳ מילונו של לד)סם׳ 516 קורדי״ש cordes : 1 8 8 9 לייטוג״א llaituguel leituge .ראה לעיל סס־ 624 רייו״ל Iraioll reiol •ראה לעיל מם־ 2*7 141 הפתק !ז.רן!ה כדוד כדור חלילין חליליות פאדות מיתרים )של כלי נגינה( חזירין חסה כרכור כרכר כלי 1891עבודה זרה נ• גביע )של כנפייה( י ל י צ ״ א jaiice חסר בדפוסים .ננסה נתבי-יד יש פירוש רש״ י על המשפט ״אץ לה נסילה לעולם״)נץ חז״ס ״מנץ לתקדובה וכר״ ו pדה״ט ״כעץ פדם״( ,ובסופו כתוב • :ו ק כלי שקורי׳ גליע״א אץ משמשין מ לע״ז }לעבודה זרה(־ .מדובר כגביע המשמש בפולחן בכנסיות .הנקרא עד היום בשם תמה א ה ).(calice ונראה הדבר ,שזוהי המפה של פסק-דץ למעשה, ואינה של רש״י .בעניין הגימ־ל )במקורות קוראים ״גליע־א״ .כלומר .(g»1iceשלדעתי באה בסקוס מ״ד ,ו־ לעיל מם׳ .641 פחתה 1892עבודה זרה נ• מחתת קטורת ! י נ ש י י ״ ר wnsier תסר בדפוסים ,והוא המשך פסק-הדץ המוזכר בערך הקודם )מסי .(1»91בלשץ וה :״כלי מחתה שקורי׳ 142 אוער עבודה זדה שנעי־ו ]נרש־י על הדי־ף שנשי־ר ,ושניהם פשונשיס( אסור פשום משמשי ע־ז ]עבודה זרה[*. נם פד מדובר בכלי הסשפש עד היום בכנסיות מעריות)השם בערפתיח של המם .(encentoir יידן 1893עבודה זרה נא. תבלול )כתם נעיין טייל״ א teile ה פ צ פ צ ס את הראייה( ראי .לעיל סס• .675 1894עבודה זרה גא: פלייד״א pleiede מקופלת מקופלת משנילתא 1895עבודה זרה נא: גיגית אוקרי״ן okrin ראה לעיל סם׳ .1551כדסוסים כתוב• :אוקדו״ן בלשון כנען ]כלומר כסלאוויח[־ תאת אישר בלונדהיים )פי .ע• ,(LXXVאבל בכתב-היד רשום. שהלעז גרסני. גיי 1896עבודה זרה נד. ברד גרישל״א gresie עבודה זרה נט ראה לעיל סס׳ .1613לפי פירוש זה הפסוק בישעיהו כ־ו .נר מתאר מזבח העשוי מהמק אבנים קטנות .כסו פתותי ברד. הלעדס תפיח 1899עבודה זרה נה. ש ק ) ב מ ו ת של ענבים ש״ק sac או של דתים ,שהיו מכניסים בבת א ח ת בגת או בבית-הבד( דאה לעיל סס• .1577 קנה 1900עבודה זרה נז. מוט פיי״ל [ ]peii לא פענחו בלונדהיים .סדובר בסוס ,שמכניסים לתוך סיכל כדי למדוד את נסות היין שבתוכו .שד הסקורוח גורסים פייל־א .סניר כיותר ,שהסלה הערפתית היא נגזרת סהלטידת ) palumמוס .יתי(. נערפתית של היום ) pieuנפי הנראה ירך העורה הפיקודית pielנסקום pelשנערפתית הסדנזית( .אך מתקנל על הדעת .שלפנינו עורה של ד ג הטיונר נשספניא .איזוי סרדש .peil ,לד נסילתו)סס• (786 גורס פיל־ א ,pileוהוא סתרגס :קנה המשמש למדידת נסות היין ננלי .הוא סזכיר גם את הגרסה פישל״א > fesieר שם.1 9 0 1 טוניל״ש 10nels 1 : חביות בתא 1902עבודה זרה נט: חור בחבית ,ברז דדשי״ל doisil ראה לעיל סס־ .1503 סלע 1897עבודה זרה נד: חרט )לטביעת פטבע( קד״ן coin הקב־ה שותף כבריאת הילד עם אביו ואפו)דדי! לא .(.וכאשר ילד נולד סניאוף -כאילו גנבו ההודים אח החתימה של השותף השלישי .וההשוואה עם טביעת המטבע הולמת ביותר את העניין ,כי בימי קדם שלי׳סיס .שהיו ראויים שיסמכו עליהם .יכלו לטבוע מטבע של ממש .אבל מי שגנב את החרט המיוחד לשליט וטבע מטבעות .קשה היה להכיר בזיוף. בורג ש ל גת )בגרמנית( עדשים ש ל גת 1898עבודה זרה נה. פיי״ט Imaitl meitן ר ן ה ) ח ל ק של ה ג ו / שבו מניחים א ת הענבים( ראה לעיל סס־ .597 ענבד 1905עבודה זדה סח: סנאי אישקורי״ל escurel כאן .בניגוד לסנהדרין עא) .לעיל מסי •(1722לא 1903עבודה זרה ס. וי״ ץ Ivizl wiz ראר .לעיל סס• .1633 גלגל ב ו ר ג ) ש ל הגת( עבודה זרה .0 גלגל 1904 אישפינל״א espinle נפי הנראה היא Spindelנגרסנית של היום. הלעזים עבודה זרה אוצר 143 סדובר בסוזס ענבר .אלא בעכבר השדה .אבל גם עכבר השרה שונה מדסנאי שלנו. 1912עבודה זרה עב: קרול״א carole דולבקי 1906עבודה זרה סט. מישטיי׳׳ר mestierמזנק לשמירת אוכל מכאן מעגל של עמודים ,וסכאן סערכח עמודות מסביב להיכל ,הסאפשרת לכסה בד-אדם לשתות ביחד סמנו. ראה לעיל מס׳ .155 חלים 1907עבודה זרה סט: לרתך ,לסתום חור שולדי׳׳ ר solder ראה לעיל סס־ .1356מדובר בחבית .שהיה בה חור מסתם. 1908עבודה זרה סט: שושפיריי״ל sospiriel שייכא פתח אוורור חסר בדפוסים .הכוונה היא לנקב קסן במגופת החבית, המאפשר להריח את היין .המלה ,הנגזרת o־«o«pirer (loupirerהיום( ״להיאנח ,לנשום ארונות״ ,קייסת עד היום כהוראת ״חלק קטן של סרתף•)•)soupirail 1 9 0 9 אישקוס״א escume : אופיא 1910עבודה זרה ע :אמצדי קפצתא להתמתח,להשתרע אישטינדייליי״ר lestendeillierl estendeilier הלעז נא" אחרי ־לשון אחר :טתסוגג״ ,והכוונה לתנועות האדם השוננ בעעלתיים וממתח את גפיי להנאתו .נתנ-היד גורס ״פתסווד״ ,שאפשר לפרש אותו גם ק ־־מתמתח־ .נלוסר להאריך את הגפיים לנל אורנם .נוסף לנך רש־י פניא גרסה נוספת "איסעודי קא ססעדנא־ .מראה ״אד ססתוננ על הער״ ,ואף זה מצביע על תנועה לא סנותת של עבודה זרה עה הגפיים. 1911עבודה זרה עב. אינטונידד״ר entonedoir גודגי 1913עבודה זרה עה. רידורט׳׳א redorteסורג הפחדק את הזיתים תחת הקורה בבית-הבד סשיבש בדפוסים. 1914עבודה זרה עה. אישקוב״א escove עדשים 1915עבודה זרה עה. מיי״ ט Imaitl meitןגךןה)חלק של הגת, שבו מניחים את הענבים( ראה לעיל מס־ .597 בצבוץ )אריג( קנבום ראה לעיל סם־ .1516בפירוש שלפנמו השיבוש p הענרית ללועוית הוחסר .מפד שליד ״קמיב״ץ בלע־ז -יש לנו ״קינבוס נלעי״ .לא רק סלה אחת, אלא שתי סלים ,הנראות כהעתקה כפולה. שיפא 1917עבודה זרה עה. סוג של גופא )חזק?( פדי״ל paweil Ipaveill ראה לעיל פס׳ .733 1 8 יונ״ק jonc 9 1 1919 זרה עה .עבודהמשפך משפך אישקלרי״ר tschaider גרסת הדפוסים טרייסו־ר מושפעת אולי מגרמנית .Trichierר־ סילונו של לד)סס׳ .(786 לולבץ מטאטא ראר .לעיל סס׳ .430 1916עבודה זרה עה. ?;יניב״ ץ chenevaz .ראה לעיל מס־ 884 קגישקגין טחול ).ר סילתו של לד)סם׳ 328 . גפי פוף חילק לחלוט ,לשטוף בפיס רותחים 144 עבודה זדה אוצר 9 2 0 רבדי״ש rabdes .ראי 1 לעיל מס• . הלעזים זבחים רודפץ )מים( סוערים 1875 9 2 1 לישק״א lesche 1 ראה לעיל מס־ J צבחא כריך )צמח( : 77. 1922עבודה זרה עה: גח־יל״א Igradillel gradile אסכלא אסכלה צורת הנקבה gradileתמוהה .כי הצורה השכיחה היא הזכר ) gradiiלעיל מם־ 576ועור(. זבחים ג 1 9 2 3 מול״ א mole :אכן של נפחים אבן משחזת ).ר׳ מילונו של לוי)מסי 752 זרה עה 1924 לימי״ ר limer זרה עה 1925 פלומי״ר plomer זבחים שפה לפצור קוניא לכסות ,למשוח זבחים יח בעופרת .ראה לעיל מם• 606 1927זבחים ב: קרבונידי״ש charbonedes צלי חתיכות בשר צלויות על פחמים ר׳בלונרהייס בי ועי .1145 . 1 9 2 8 מודל״ א modle טפום דוגמה ,טופס מלא מושלם לגמרי 1929זבחים ד: פראשובי״ץ parasoviz המלה מורכבת מהקרומח ) par-מאורו ומהכינוני ה9עול asovuומושלם .מוגשם(. 1930 פריי״ ר I reier :T שייף מישף לשפשף ,להתחכך .ראה לעיל מס• 2ומסי 1210 . 1 9 3 1 אינפלשטר״א enplastre רטייה תחבושת .ראה לעיל מס־ 1449 ורה עו נדבקח מחלחל 1926 טרישטריש״ט trestrest סילקו אישקורציי״ר escorcier ראה לעיל מסי MIH : 1 9 3 3 הנק״ א hanche זבחים יח לקצר)על־ די הפשלה( קילבופת מותן הוריות יח 1934 1926א הוריות יג. יטסני״ף 1935 קוד״ א code מרפק מרפק םניםין מנורה זו אץ זה לעז .ואולי עריך לגרוס שוליב־א ,soliveכלומר ״קרש)שבץ קורה לקורה(״. בינז־י״ל bcndel .ראה לעיל סס• 251 צילצול אגד ,חגורה זבחים אוגר אוץ 1936זבחים כד. אוץ ,ידית )של כלי( אנש״א anse בדפוסים שלנו הוחלף הלעז המקורי בסלה האיטלקית מאדק־ו .imanicui ה שולי מזרק קרקעית : 1 9 3 7 סונ״ץ fonz 1938 אינקריני״ר encrener כה ).ר׳ צורם לחרוץ )חריץ( מילונו של לד ומס׳ 256 1939זבחים לה: טייל״ א teile דוקץ תבלול )כתם בעץ ה מ צ מ צ ם אח הראייה( הלעזים 145 הדוגמה וחולין נו ..ולא נד .בנדפס( המובן הוא ״להעטמק ומכוח ראש!" .ומשום כך קבע בלונדהיים את הלעז כפי שקבעז ולפי הדפוטים בלבד ,כי אץ הלעז בכתב-היד הסעד .ואף-על-פי שהנדסה שבדפוסים -דנורייר״א אגל בוטכרג -עריכה תיקץ רב כדי להתאים לפירושי( .אבל רוב הפרשנים רואים ב־חומר־ כאן סלה שונה בהחלט ס׳׳נחסרו״ שבחולין .והוראתה ־׳לחסוך׳׳. 1945זבחים נד. דיפרוטי״ר דיגרטי״ד defroter degrater חופף לשפשף לחטט תופעה נוידה בלעזים של רש־־י היא שיסוש בשתי סלים דמדות-הוראה .כפי הנראה רעה רש״י סעד אחד לקרב את הפירוש לחפיפה של הנדר )חפיפת הראש לניקיץ( וסעד שד ל מ נ י ע על הפעולה של אדם הסתלבט ומחטט בשערותיו. דאה לעיל מס׳ .675 1940זבחים ם: וישיא״ה Ivessiel wesie 1941זבחים ם: וירוא״ה Iverruel werue זבחים נד שלפוחית שלפוחית אם יבלת כז־פוסיס העתיקו בטעות את הלעז הקודם )דשיא״ה, 0ס׳ (1940בגלל דסיון האותיות. 1942זבחים מו: ?•,רכונים״ ש charbonedes חתיכות צלמות חתיכות בשר צלויות על פחמים ראה לעיל מס׳ .1927 מלבן מוקד ,כיריים 1946זבחים נד. אישטר״א aistre ראה לעיל מס׳ .833סדוכר בססגרת המלאה חופרים קשים .שעליה היו מבעירים אש ומבשלים ,אלא שנאן רק העורה מעניינת אותנו. . 1 9 4 7 פלומי״ר plomer , .ראה לעיל סס־ 606 ממחה 1948זבחים נד. דישטינפרי״ר destenprerלערבב )בנחל( מיומנת 1943זבחים נג. אמניויד״א amanewideמוכנה ,מוכשרת lamanevidei 1949זבחים נח: אר״ק וולו״ד arc wolud larc voludl ו־ בלמדהיים ב׳)ע־ .(84 ראה לעיל סס׳ .1109 1944זבחים גג. ריטרייר״א [retraire] retreire חומי לכות הפירוש של רש־־י קשה פאוד להבנה .הוא פביא י ? לעז ודוגמה ספקים אחר ,בלי כל הסבר ישיר .לפי קוניא לכסות ,למשוח בעופרת כיפץ קמרץ תילתן 1950זבחים עב. פינוגר״י tenureח י ל כ ה )גרגרנית יוונית ,צמח המשמש לתבלץ( 146 ט מפתחות אוצר : 1 9 5 1 טרישטריש״ט trestrest קריר מחלחל חים פה 1952 אישקלטי״ר esclater : 1 9 5 3 טייל״ א tcilc ראר לעיל פסי .675 פח : 1 9 5 4 בוטונ״ש botons פוקעץ להתפוצץ ״קיז תבלול )בתם בעץ ה מ צ מ צ ם את הראייה( זבחים קטז קונאות כפתורים 1955זבחים פח :דה״ם כמץ קונאות גילה )שנניע ב חנית ארישטוי״ל או חרב ,כדי שלא arestuel י ש ת מ ט כלי-הזץ מהיד( ר־ בלונרהייס בי וע• 1112-111וסילונו של לוי)סס׳ 4 .(455 פח : 1 9 5 6 הילמי״ש hclmes 1957זבחים אישקיליטי״ש escheletes 1960 זבחים צז. גח־יל״א Igradillel gradile כובעי נצרים קסדות זג? זבחים קטז זוגים)פעמונים( 1961זבחים צח. טרישטריש״ט trestrest בלוסר :לחתוך חתיכת עור כדי לעשות ממנה שטיח יפה .אך ר׳ לעיל סס־ .479 צה דה״ם והרכץ קריר מחלחל ראה לעיל מס־ א .6(1ססיבה .שאינה ברורה לי .קבע בלונרהייס .שהכיסוי המתפרש על־ידי הלעז הוא ״נכנס ...בעומקו־־ .שבאסת היא תופפת פירוש, והלעז מתייחס בעליל .לדיבור הסתוויל ״וקריר״ ,כסו לעיל מס־ v51ו. : 1 9 6 2 לימו״ן limon שירטון טיט ,בוץ 1963זבחים קטז: פוישי״ל foisil מרא מצית מדובר בחתיכת פלדה .שחובטים בה את העור ,כדי להוציא ניצוץ .בדפוסים יש גרסה המושפעת מהוראתה האחרת של המלה הארסית ״סרא״ - פוש וי־ ר fosoir־ כלומר ־־מכוש״ )נם זו חתיכת פלדה ,אבל לתועלת אחרת( .למעשה אץ כל קשר בצרפתית בץ שתי הסלים fosoir :סלטיניח fossoriuinוכלי חפירה( loisiloסלטינית focilem )|כלי( של אש< .וטכאן כצרפתית של היום fusil )־רובה״( .שחלקו העיקרי היה ביסים עברו חתיכת סלדה החובטת בצור .והניצק הבעיר את אבק השרפה. : 1 9 6 4 אציי״ר acicr קטז 1965 :זבחים קרינ״ש crens קיצוע 1958זבחים צד. רידוניי״ר Iredognierl redonierלעגל .ראה לעיל סס• 176 . 1 9 5 9 פילטר״ א feltre אסכלא אסכלה ראר לעיל סס־ .1922 .חור לעיל מס־ *60 פג הלעזים איסטמא פלדה חריצים חריצים מנחות אתר מנחות : 1 9 7 2 מדירני״ש madernes מנחות כח הלעדם 147 אלכפנדריס כופות עשויות עץ משויש .ראה לעיל סס־ 166ו טפופה )כלי( מלא חומרים, 1966מנחות ז. isle'1 פישל״א פול המצרי 1973מנחות ל: שעועית פשול״א fasole ראה לעיל מס־ .531מה שכתוב לגבי אותה מלה מורת •feisols אבל לא גדוש קשה לרבץ .מה היא האססכתה של בלונדהייםp v , המלה lisleמופיעה בסילונים לערפתית עתיקה רק »ל עפצין 1974מנחות לא: עפצים )גידולים טפיליים גלי״ ש gales ססך זיהויו שלו ובלי הסכר לגבי מועאה וכר .אמנם היא ססתסך על כתב •-מנוקד .שבו קוראים <י^לא. בעלה האלוץ( לילא ואת הייתי סעיע לסענת pesleסלסינית pensile גרדים : 1 9 7 5 •טפוף׳(. . .2141לא ב ס ש ס ע ו ת ״תלוי .עף•)ר־ להלן סס־מנחות ציציות בדיד עקלתץ הגיעה סלה זו בעורהpeisk- : פירניי״ש fernjes • poislc׳ poikו pockו למשמעות ״תנור לחימום .ראה לעיל סס־ 446 הבית־ כערפתית של היום. קנבוס 1967מנחות טו: קנבום קנב״א Ichenevcl chanve י׳ בלונדהיים כ׳ וע־ .(153-152שם הוא מתקן אח הגרסה שבנק־ הראשץ של ספח. ח 1 9 6 8 ליטרו׳׳ן letron : גפטרוץ מנחות נתך לשל נחושת גפטייז 1969למנחות כ ח : מתכת מיט״ל |meta ודאי מדובר כאן בסתכת מסוימת• שאם לא כך אי- אפשר להנץ את העניין :אולי ״נתך של בדיל״ ,כפי הביטוי יסי-הנינייס בספרות ששכיח "cuivrc et mewl־ .המעביע על נתך של נחושת ובדיל .שהיו עושים בו פעסוניס וכדוסה. כח : 1 9 7 0 אישטיי״ן lestainj estein בעץ בדיל כפתור 1971פנחות כח: כפתור )כדור לנר פומי״ל pomel בקנה של מנורה( ר־ סילונו של לוי >מס־ .(623 אטבא דסיפרי 1976מנחות לב. גלואו״ן gloonחתיכת עץ כפופה בק^ן ער 1977מנחות לג. קיביל״א Ichevillel chevileיתד ,וו ,זיז * 1 9 7 8 פלשטר״א palastre שלה טלאי פציסין 1979מנחות לג: מזהות פתח, ארשיריא״ש uiseries עמוד או קורה ][uisseries המהווים צורת פתח, מפגרת לדלת מעניין ,שהשימוש באותיות עבריות פתר בעיה של הכתיב העדפתי :איישידיא־ש^-ז«* 1115כעד ויו׳״ש-מזדץ• למשל! האל״ף מוכיחה ,שהאות הראשונה תנועה ,ולא עיעור .בימי ,הביניים הייתה בערפתית רק אות אתת ל־1ו ול-י ביחד .כדי למנוע קריאה VTבמקום uבתחילת המלה ,נאלץ הכתיב העדפתי להקדים hולכתוב huisseriesוכדומה. • כאן אנחנו נותנים את הכתיב המקובל .ולא את הכתיב היועא משיטת התעתיק של רש־י. M8 אוצר מנחות 1980מנחות לג :מנחות לה מרפסת אלידוי׳־ר aledoirמעבר ,טיילת ,מרפסת חות לג אינדרונא : 1 9 8 1 .חדר ?ןמבר״א chambreמנחות לז 1982מנחות לג: לוי״ א liogel lojc אכסדדא רוטיתא סי כה נלופד פננד .פתוח פנל ד!,דדים .כגינוד לחדר)לעיל פס־ .(1981שהוא סגור. חות לג אכסדרא רומיתא : 1 9 8 3 חצר סגורה קלוישטר״א cloistre באכסדרה מרובעת חסר נדפוסים .נאחד פנחבי-היד .אחרי הלעז לד* א •לעיל מס י*9ןו קוראים :״נעץ קלושטר״ו (closiroiשל נלחים״ .פדונר נ פ ו ק נאוחו פבנה השכיח נפנזדים .שנו היו פחהלנים הנזירים לשם התאווררות .לשם התרכזות או לשם שיחה .העורה קלושטר״ו היא איסלקית. דבק 1984מנחות לד:מנחות מא דבק חזק נלו׳׳ד glud הלעזים מתלית : 1 9 8 7 טריציי״ר trecierלקלוע )את רצועות התפילין כדי שלא תיגררנה על ה א ^ קבורת חלק )הזרוע(, שהוא מלא בשר . 1 9 8 8 בררו״ ן bradon .ראה לעיל 00׳ 9 כלך 1989מנחות לט: פסולת של משי פולצי״ל foicel גולמי ) ה ע ש ו י ה מהחלק החיצוני של הגולם( למרות התיקונים לפירוש זה של רש־י המופיעים נניליץ .נוסחו נראה עדיין פפוקפק וטעון נדיקה. סיכי סיכות 1990מנחות מא. בדיקי״ש broches נ מ ו נ צ ר פ ת י ת ש ל היום .י ש ל מ ל ה brochcש ת י הוראות :א! ש פ ו י ולעיל פס־ 1350ועוד(; נ< פ י נ ה . . 1 9 9 1 בשטי״ר bastir תפירה רחבה להכליב .ראה לעיל סס׳ 842 1985מנחות לה. גנ״ץ garu בתי ידיים כפפות לסי הגרסאות שלפנינו אולי סוטנ לקרוא גנ־ם .gam חד .יכול להיות או יחיד או רנים וד• לעיל פסי .(932 יכווצו 1986מנחות לה. regrcsiierנ ח ו ת מא ג sמ להתכווץ ריגרישילי״ר Ircgrcsillcrl לפי אחת הגרסאות ולאור ההתחלפות השניחה נין רי־ש לדליית אפשר לקרוא נס ריגרישילי־ר .dcgresiierמאחד שנעדפחית אק הנדל ניכר נין תפקידן של שתי הקידומות האלה ,אץ זה משנה גם מנתינת המשמעות. פרבלא גלימה 1992מנחות מא. מנטי״ל mantel לגלימה אץ ארבע ננפות .ני היא עשויה פחתינת נד נחצי-עיגול .דש רק שתי כנפות לפנים.פעץ שנטייה. 1 9 לימושי־־ל lemosel llemossclj : פקעת פקעת)של חוט( חוטין 1994מנחות מב. אוריל״ש orelsמללים )שפות אריגים( ראה לעיל מס־ .567 אתר . 1 9 9 5 אישפילי״ר esffler מנחות נסתר להתפורר )בגד לחוטיו( 1996מנחות מב: סלו?י״ש [ ] piuchesנימי >ןזתי עודפים קוציה לא מ נ ת ו בלונדהיים .הפתרון ) piuchesאו peluches נסו בצרפתית של היו <0נראה מתאים זק מנחיני׳ י-פשסעות הן מבחינת הגרסאות ופרייק״ש ,פריקיש. 9ייקי־ש( .כי אפשר להסביר .שהלמ״ר הוחלף ליי״ש בהשפעת המלה המקבילה פירניי־ש )להלן סס׳ .(1997 1997מנחות סב: פייניי״ש fernjes גדדין ציציות הלעזים 149 עדשים 2002מנחות מח. מיי״ץ ! Imaizl meizןךןה )חלק של הגת, שבו מניחים את הענבים( המלה יכולה להיות צורת רבים )על משקל ׳׳עדשים••( .או צורה של יחיד סקבילה ל1-ו«ח .שהיא הצורה השכיחה)לעיל סס־ 597ועוד(. ג 200מנחות נ: אינטורטי״ר entorter )עריכתן]:לערוך1 להעגיל .ראה לעיל מס׳ 558 2004מנחות נ: טורני״ר torner י * י לעיל מס• .446 )עריכתן(1לערוך[ לסובב )את הבצק כדי לתת לו צורת פת( 1998מנחות מב: לעו וה מתווסף לקודם)מס־ (2003נשלפניו ׳׳ובלשץ צריף ערפת־־ .כאילו הלעז הראשץ הוא מהמלים המיוחדות בייפ׳׳א beize ןריף )בגרמנית( ליהודים )אפילו בעסק החץ .שם שמת על כסה י* 1,לעיל סס• .1861 מלים ערפתיוח בלשון דיבורם .אף אחרי שהתרגלו 1999מנחות סב: לדבר גרמנית( -והוא מתייחס לססורת הלחם הקלוע, גילא נייס׳׳א beize ה־חלות־ .׳־ברכות־ berchesבסערב אשכנו • והלעו ןריף )בגרמנית( י ״ ל לעיל מס• .1861 השני הוא סלה צרפתית רגילה .אף וה מחזק את השערתי)לעיל סם׳ ;(1000שדש׳־י התכוון בפירושו על מנחות לדובח גרמנית .גם יכול להיות .שרש־י 2000מנחות סב: גילא רואה ^ entorterסלה מקומית לאיזור מגוריו וב- alum Tוייף tornerמלה צרפתית כללית .לדברי לוי)במילונו .מס- י א ג לעיל סס׳ .185חזרת ר ש ״ על אותו לעז בתוך ו ג ,(1צחך לגרוס סורםי־ר torterבמקום torner. »םיד• אחז־)סס־ (1999-1998אץ בה כרי להפליא ,כי ב ר א ש ו נ ה אמו מתרגם את דהים *ססטנים׳ .אלא נ ו ת ז דונמה של שיסוש כאחד הסססניס ,ואחר-כך אח )^tm^Xpm 2005מנחות גג: ד׳פלד• ׳־גילא־ הוא מסביר בתרגום .אבל מפליא. טריילי״ש ItreillesI treilesגפני-דליות שהלעז הגרמני הוא העיקר .והצרפתי רק ספל A ראה לעיל סס־ .653 י״יגלשץ צרפת״( .אולי נרשם פירושו של רש״י י ל 00כח מנחות כשעה שהיו לפניו ח ב תלסידים 8קהילות אשכנז. . 2 0 0 6 מנחות נה )עריכתה*לערוך[ שבלילתא ! 200מנחות מד: פינוגד״י fenogreח י ל ב ה )גרגרנית יוונית ,צמח המשמש לתבלין( טורני״ר torner ראה לעיל סס־ .2004 לפובב )את הבצק כדי לתת לו צורת פת( 150 2015 2016 מפתחות אוצר כלבוס 2007מנחות 0ג. גלואו׳׳ן gioonחתיכת עץ כסופה בק$ה כן כלונדהיים פפרש .כפו בשתי ההופעות הקודמות מנחות ע אולם התיאור של הלעז )פם׳ 341ופס׳ .(1976 הפדויק של הכלי הנדון כאן .אפילו מלווה כעיור: ״כעץ סחבת .ומעוייר תוכו גופות גופות׳ ,אמו הולם כלל את ההגדרה הנ-ל .נם הדה-ס אמו ״אסכא״ כמו בסקרים האחרים .אלא ״כלבוס־ .עריך אפוא כפי הנראה להבץ .שסדובר כסעץ סחבת לאפיסיות, העשויה בשני חלקים .שהבצק לחוץ בידהם ,וכך הוא סקבל אח עורתו .ועביסה זו של הבעק משולה לצביטת דברים על-ידי האטב. הלעזים חסר בדפוסים .וסעד רק בתוספות )ךה״מ •כלי אדמה׳•( ,שם סעוסט הקונטרס .כלומר דש״י. : 2 0 1 4 אישפילט״א espelte גולבא כוספת שייגל״א seigle דישרא שיפת אביינ״א aveine שיבולי תעלא שיבולת-שועל .דאה ל ע י ל ס ס ׳ 612 2 חות סג 2017 0 0 8 גלנ״ץ glanz .ראה לעיל פס׳ 932 . בלווטי בלוטים יבילי״ש javeles דה׳׳מ בלווטי 2009מנחות סג. אלמ ?!ישנ״א chesne ראה לעיל סס־ .931הגרסה שבדפוסים .קשסני״א בדפוס בוסכרג .היא כנראה ניסיץ סוטעה להסביר אח הסלה בשם עץ-הערםץ קשטיני־א .chastenieכי לא יכלו האיטלקים לזהות את העץ קישנ׳־א .פאחר שבשפתם האלץ הוא .querelaטלה שאמה רוסה כלל ^.chesne חות פג . רעפים רעפים 2011מנחות סד: בורדי״ל bordel *ריפא מוכה ,ביתן )בצורת אוהל דמוי חרוט( 2 0 1 0 טיולי״ ש tiules מקל 2012מנחות סו. מחבט פליי״ל Iflaiell fleiel הכתיב ,שאנו סעיזדס .מתחזק טהניקוד המופיע באחי מכתבי-היד :פלייל.מנחות עט ות סט 2 0 1 3 קרייד״א creide : אדמה גיר צבותים אלופות)לא קשורות( ,עמירים חביצא 2018מנחות עה: ת ב ש י ל המתבשל של^י״יק בתוך פיר ,ובו פירורי )?([ ] saichich לחם ועוד בדפוסים כתבו בטעות :של רקיקץ )כפי הנראה הזורה הסקורים הייתה ״של רקיק־ ,במקום שלקי־ק. ואחד המעתיקים או המדפיסים חיקן ל־של רקיקיך(. בפירוש רש־י .כפי שהובא בתוספות .הנדסה: שלמקו־ק)גרסה קרובה לגרסת כתבי-היד הבא והתם. י׳ לעיל סס־ .(34י ק גרסת רש״י שב״שיסה מקובעת״ :שלנקו־ק. גפזז 2019מנחות עו: בהיר ,צלול ,בלתי-צפוף קלי״ ר cler ראה לעיל סס׳ .956מדובר בנפה .שרשתו :מעבירה פירורים גדולים יותר מדאי .הלעז חסד בכתבי-היד. וספק .אס הוא פאת רש־י; ואק נם בנוסח ה־שיסה מקובעת־ .המודפס בתחתית הגיליון .איננו. 0 2 0 טייל״ א teile 2 דוקין . תבלול )כתם בעץ את ה ם צ ם צ ם הראייה( מנחות אתר חסר כדפיסיס בגדיו® רש־י המקיבל .אבל סעד ניייישו שב־שיטה מקובעת״ ,המודפס בתחתית י י ל י ו ן .י ׳ ^ ד ל ס ס ׳ .675 ג . 2 0 2 1 קדיר פחלחל ט ר י ש ט ר י ש ״ ס trestrest .יאילעילסס־ 601 סטכתא 2022מנחות פי. משחה לרפואה כ ל ש ם ״ א baisme י ז ,ה לעיל טפי .747חסר בכתבי-היד .אף כפירי® יזי־י שב־עדטד .מקובעת־ .הטודפם בתחתית 1׳גיליון. דה׳׳ם ו ש ל שמרים 2023מנחות פו. יין-שמרים ביפי׳׳ ט bufet י״יז לעיל ספי .642חסר בדפופיט .בפירוש דש־י ייניל ,שאק בי אפילו הדה־ט הזה ,אבל ברש־׳י ®נ־שיטה מקומת־ .הטודפס בתחתית מיליון .יש ייה״ס הזה ,אלא ששם הלעז משובש :יי׳־ס. * 202מנחות פו. בליציי״ר blecier ילקה לחבוט ,ל ט פ ח י ״ י לעיל סם־ .1*8חסר בפירוש רש״י הרגיל ,אבל נ* 0א כפירוש ר ש ״ שב־ שיטה מקומת•־ .המודפס כתחתית הגיליון. 2025מנחות פו: ט ייילי"ש Itreillesl treiles יליית גפני-דליות י*ר לעיל סס׳ .651 2026מנחות פז. קייני״ש chienes קמחי® מנחות צדכתמי עובש יאה לעיל מס־ * ,45שם עורה אחרת של אותה סלה: !* 5מ jיאט כן אפשר גס פד ,לקרוא .chemesאו גם ׳«ס לקרוא צד •: jicnesמנחות ל202 מנחות פח: הלעזים 151 אבל עד עכשיו .היה מדונד בנד הדולק עעטו ,ועתה בכלי ,שבו סעסידיס את הגר .תה מה שרש-י בא להדגיש. ש ל פרקים 2028מ נ ח ו ת פח: מתקפל פליידי״ץ pleiediz חסר בדפוסים .בפירוש רש־י הרגיל .אבל סעד כפירוש שכ״שיטה סקובעח״ ,המודפס בתחתית הניליק .דש״י סתלבט מאיד להסביר את מאסר התלמוד ״נר שבמקדש של פיקיס היה״ .מאחר שמקובל לומר .לפי משט התורה )שמות כ״ה ,ל־־א ול־ו ועת־( .שהמנורה הייתה ״מקשה אחת״ ,חטובה מתוך גוש אחד של והב .והוא ם*יע לתרגם ״של פרקיס־ כ־מתקפל־ .בפירוש הרגיל של רש״י יש עוד הסבר אחר. דפים 2029מנחות עד. תבנית פורס״ א forme ראה לעיל ס0׳ .469חסר בכתב-היד היחיד .אבל הלעז מובא בתוספות בשם רש־׳י. ספינה רוקדת 2030מנחות צר: סירונת קויי׳׳ט cojet דאה לעיל פס־ .543רש־י}ותן כאן פרטים מעניינים על עורת הסירמת)ואפילו עיור( :היא סכונה ״ספינה רוקדת־ ספני שקרינה• חד והיא מרחפת על-פד הסיס. • ה ־ ק p־ הוא הקורה הארוכה המהווה את חוד הספינה מלמטה. : 2 0 3 1 פולקי״ש forches 2032 צירקל״א cercle סניפין קלשונים מעגל מעגל ,גלגל ,ק ש ת נרות מנורות קיוישול״ש croisols יאה לעיל מס־ )5ו .חסר מנחות צו ונם בפירוש ככתבי-היד, 1ש ״ שב־־שיסד .מקומח׳־ .כל הסוגיה דנה בנרות, : 2 0 3 3 פלדישטו״ל faklestoi דולבקי כיסא מ ת ק פ ל s 2א ו צ ר מנחות 1 0 3 4 טייל״ א teile ת קא 2 ייקץ . תבלול )כתם ה מ צ מ צ ם הראייה( בעץ את ראה לעיל סס־ .675 .מנחות ות קז קז 2035 פלט״ א plate .ראה לעיל סם־ 1*58 חולץ ח . 2 0 3 6 מוקיי״ר mochier .ראה לעיל מס־ 550 נפכא מטיל מחטטץ לסחוט )נר( חולץ ו חולץ ח דקוייא 2037חולץ ד. חבל ,חוט )שעליו ריש״ט rest נתלו צ י פ ו ר י ם שחוטות( המלה ,הכתובה גם , m ,resנגזרת סהלטינית restis )תבל ,חוס( .אך משפחת סלה זו יוחסה לפעסים 2045 ט בטעות לסשפחת המלה ) reiisרשת ,מלכודת(. . 2 0 3 8 פוישו״ן poison .ראה לעיל מס׳ 61 וני" ר |vaner| waner גי ,כ׳־ג( דש־׳י משתמש בלעז זה כהוראת ״להיכשל״, אבל לשם תרגום אותו פיעל ״נגף״ כסו ב»ירוש שלפנינו) .בלונרהיים מביא ,בניגוד לשיסתו ,1את ״נוקף׳־ כסלה ,שהלעז ספרש אותה ,בסקום להביא את ״נוגף״ ,שהוא הסברו של רש״י .הסקרים את הלעז ,לסלה התלמודית •מקף״(. מבת נוקב . 2 0 4 1 פוינ״ט point 2042חולץ ח: אשפר״א aspre ר׳ בלונרהיים ב׳)ע׳ .(118-117 קשה מחופפם קרום 2043חולץ ח: קרום טייל״ א teile לעז וה מופיע תכופות בהוראת ״אריג־ ובעיקר בהוראת ״תכלול״ .כאן .כסו בהופעתו הראשתה )לעיל מם׳ (19וכמו בשני הופעותיו האחרות שבמסכת חולין ,הוראתו ״קרום״ -החועץ כץ חלקים פנימיים של הגוף. חולין .חולץ הלעזים אלונתית שיקר )חבטינהו(]חבט[ לנפות ,לזרות נוגף 2040חולץ ז: להיתקל ,לקבל מכה אצופי״ר a<;oper ר׳ בלונדהייס ב׳ )ע־ .(51-49בפירוש רש״י על המקרא )ירמיהו י׳׳ג .ט־־ז; תהילים ע״א ,י׳׳ב :משלי : 2 0 4 4 פלנק״ש fiancs כפלים כפלים )השרירים הפנימיים של הירך פמוד לכליה( עיין לעיל מס׳ .1477 מניי״ר manier ממשמש למשמש ,לטפל בידיים נקבים 2046חולץ ט. חור קרו״ט crot מיוונית ,cryptaכצרפתית של היום ) grotteמערה(. אולם היה נראה לי יותר למצוא כאן פועל כדברי רש׳׳י :״טנקר .לשון נקבים...״ ,כלומר הוא רוצה להסביר אח הדה״ס ״מנקר־ ורק קושר אותו עם המושג ״נקבים״ .ואם כך .אולי יש אהות את המלה עם צורה של הפועל ) creverשבץ הוראותיו ״לנקוב״( ,למשל ההווה נסתר ) criewetקרייוי״ט(. אבל הגרסאות נוטות יותר לפתרונו של בלונדהיים. חולין אוצר 2047חולץ יא. פינדר׳׳א fendre חולץ טז פלי לבקוע הגרסה שבדפוסים פרטי״ ר היא מלה אחרת .partir שסשמעותה קרובה :־להפריד״. 2048חולץ יא. הנק״א hanche 2049.חולץ יב: גלנ״ט giant :חולץ טז עצם ...האליה מותן חולץ יז אלץ בלוט הלעזים : 2 0 5 7 קלי״ ר cler 153 זיג בהיר ,צלול .ראה לעיל מס׳ 956 מראה ראי 2058 סירידוי״ר miredoir כתלי חתיכות שומן חזיר . 2 0 5 9 בקונ״ש bacons ראה לעיל סס׳ .932 '2050חולץ יג. 2060חולץ יז: אינמישלי״ר enmesler מפוכפכת לפבך ,לבלבל קוצונ״ש colons בנימה זיפיות 2051חולץ טו: שרפי׳ א sarpe מגל יד מגל ,מזמרה כאן מדובר בסכץ פגוסה :לפי עורת הפגימה היא יכולה להיות ״אוגרת״ .כלומר בעלת ש ד עוקצים ,או רק ״מסוכסכת״ ,כלומר בעלת עוקץ אחד בלבד ,ואז הסכץ מסתבכת בבשר ונכנסת לתוכו. מגל קציר מחליש הדק ראה לעיל סס־ .895 2052חולץ טו: פלציל״א Ifalcillel falcile 2053חולץ טו: שיר״א Iserrel sere ראה לעיל סס׳ .808 חרמש מגידה משור 2054חולץ טו: טור״ן torn מופני ציר )של כננת( 2055חולץ טו: וי״ץ |viz| wiz גלגל בורג אחד מכתבי-היד מוסיף בדה־ם ״במוכני״ :״ולשק ייז חולץשליז היום[ והוא הוא ] .mechane״מכונה״ בעברית p oשל בית יד )כנראה ע־ל :שבית יד[ שלו עשוי כסץ גלגל שקורץ ווי״ן )ע״ל :וי״ץ[ ונכנס בתוך חקתא)ע־ל :הקתא[ ויועא סמנו על ידי הגלגול״. : 2 0 5 6 לישק״א lesche .ראה לעיל פס׳ 773 2061חולץ יז: אטינביש״ט atenvist זהו החלק הראשון של הפעולה בקריעת הבשר :הבשר נתפס וכאילו נעשה דק באותו מקום .ד בלונדהיים ב׳ )ע׳ .(120-119לפי לדוגמאות ,שרש״י מביא, מסתבר ,שגרס ״מחשיל״ ולא ״מחליש״ :ה״החשלה״ היא עבודת הנפח ,הסחשיל את המתכת כפסישו. כלומר מדק אותה על מנת לחזקה. פאסאה זיף )של שיבולת( 2062חולץ יז: ארישט״א areste ר בלונדהיים ב׳)ע׳ .(110 : 2 0 6 3 אשפר״א aspre דה״פ דמיא לפאפאה מחוספס .ראה לעיל מם׳ 2042 דאג&א יח 2064 פימונא .חולץ ארישטי״ר arester ?ריך )צמח( ).ר׳ בלונדהיים ב׳)ע־ 110 תחגור להתעכב 154 אוצר חולץ קולמוס 2065חולץ יח: קסדה חילם״ א helme הכוונה לכלוטת-התריס הנראית נקסודז סעל הקנה, אבל רשיי משתמש בתיאורו בסלה ״קולמוס״ ,ספני ®הבלוטה מתחרות ממטה למעלה כמו קולמוס. ®חורי כיי לכתוב בו. 2066חולץ יח :דה׳׳ט בחוד* דכובעא חדות אגוישו״ן aguison באחי סכתבי-היד קוראים אחרי הלעז הקורס )סס־ :(2065״ואותו שיפוע נקרא כובע ®יסוי ,יידוי ®•וי אנויישו־ן בלען־י(® .אנו או!םר*ם 1בכתובות )ה(: חולץ כה אגו־ ד בלע)־ז[־. ראשיהן משופים ביתדות חדורים. בכתב-יד אחר קוראים :״ואותו שיפוע נקרא שסוע כובע כלומר שפיו חדוד אגול־ק )!( בלע־ז״ .זה סשלים אח מה שכתבתי במם׳ .2065 2067חולץ יח :דה׳׳ט בחודא דכובעא חד אגו״ד agud ראה לעיל סס׳ .2066 2068חולץ יח: גלנ־ץ glanz בלוטות ראה לעיל סם• יג .9סדובר כאן בבליטת התו׳ס .ככל הופעות הלעז עד עתה הוראתו הייתה ״כלוט. חולץ כה ולהלן)מס• (2098 נלמדם־ ופרי האלון! .ואילו פה הודאתו בלוטות)איבר בגוף המפריש הפרשה .תקרא כך על שם דמיוני לבלוט .נם בעברית של היום. בהסחמן על המקומות האלה בתלמוד(. מבלק לקרוע לגזרים 2069חולץ יס. דיקרוניי״ר dccharonicr Idccharognicrl לשון ) charognc־פגרי( .בדפוסים חסרה בלעז האות ד־ו .הקייסח בכל שאר הטקורות. עיקרי בתים 2070חולץ כ: חורים קרו״ ט crot ראה לעיל סס• .2046יכולה להיות עויח רבים. למרות חסרון ה-ל הסופית .כפי שראינו כעניין glam )לעילמס־ יזין. הלעזים 2071חולץ כא. ?ןיבידור״א chevedure חלל חפירה .חלל דה״ט לשוף 2072חולץ כה. שבטבט )צמח( אשפריל״א asprelc העמח שיסש .כסו נייר יכוכית של היום ,להעביר חספוס ור־ בלונדה״ט כי .ע־ •< 119-118 2073חולץ כה. אגש״ א ansc אוזן אתן ,ידית )של כלי( : 2 0 7 4 ליס״ א lime שופינא פצירה 2075חולץ כה: גרטוישיי״ ר gratuisier גדר לגרוד ,לרסק )בפומפייה( ו־ מילונו של לד וסם• .(498 דה״ם לכרכר תצדיב שחור 2076חולץ כה: ניאי״ל neel ר א ר ל ע ״ ,מסי .1245 : 2 0 7 7 מרטי״ל martel .חסר בדפוסים קורנס פטיש 2078חולץ כה: גריפו״ן grifon דה׳׳ם פרט לעופות מ ץ 9ך0 2079חולץ כז: גרביל״א gravele רקק חול ,חצץ )שנתערבו ב ו מים( 2080חולץ כח. טייני״א Iteignel tcinio 2081חולץ כח. פו?ן־א parche ראה לעיל סס׳ .644 מיכא ןש לבא עור אדום אמר חולין 2082חולץ ל: פילטרי׳׳ד feitrcd חולץ סב ®®יק״ מחסד ,מודבק כמו שמודבקיס דמי 2083חולץ לא. מינציידי׳־ש minciedes מיפרמי מקוצצות מרוסקות 2084חולץ לח: איברי״ש ebres חצר בבד פרעפת ראה לעיל סס• י* .סס• .80מסי 1147ולהלן מסי .2100בשני כתבי•• הנדסה היא איבד־® .שיש לקוזא אותה אולי איבז־ייש ) ebdeiסידתית hepata. ־כבדים• )מאימי »יןי1ו .ומאתר •המלה אמה סוכרת ממקור אחד אלא סושי י .סותר לששד, שמורות נרי־ ש מייעגות יחסת-נושא)יוונית (hepar והעורות בדלי־ ח יחסת־מושא .אשר ל-ו הסומים אילי היא תוספת למלה מרעית .בחיקוי למלים הלטיניות .usoר־ בלונדהיים פ־')ע־ (54-53ומילונו של לוי ומסי .(467 הפפם 2085חולץ פב. צינפיי׳׳ל cenpeilהמסם )החלק השלישי בקיבת מעלי-הגירה( ראה לעיל סס־ .160 חולץמב~. 2 0 8 6 פנצ׳׳א pance כרם חולץ מג בטן )כאן בהוראה מיוחדת של החלק ה ר א ש ו ן בקיב״ מעלי-הגירה( גץ 2087חולין מב. אישפרדי״ד |esparvier| esparwierנץ 2088חולץ סב. אושטוי־׳ר ostoir גם נץ גדול חולץ מג העריך :מ .לפתות בערפתית של היום amour :גרסת בכתב-יד אחד יש לפנינו המלה האיטלקית אשטו־ר .asiorר• מילונו של לוי)סס־ .1786 : 2 0 8 9 י׳־נוי״ל jcnoil הלעזים 155 ארכובה ?ח־ כחבפה 2090חולץ סב: דימצייד״א demaciedeהלומה ,כתושה הגרסה שבדפיסיט הושפעה מהמלה deminciede )חתוכה לחתיכות דקות .ראה לעיל סטי .(1217 קרוס עב 2091חולץ מב: טינפינ״א tenpeneחלק מהצפק המכסה את הכרם המלה נעדרת מהמילונים .אפשר לשער ,שמקורה מהנורון הפרנקי מאס) -לסתום .להסתיר( כמו בערפתית של היום ) se wpirלהיחבא(en tapinois , )בחשאי( ,או טדומהו מותי -שממנו tampon )מנופה( -או אולי מהיוונית ) tympanonתוף( .כי העוד הוה בעל עורה דומה לתוף .דאה להלן מט׳ .2092 2092חולץ מב: פנצ׳׳א pancc כדם בטן )כאן בהוראה מיוחדת של החלק ה ר א ש ו ן בקיבת מעלי-הגירה( לוי נסילונו וסט׳ 17*6גורם panceגם במקום icnpencולעיל טס׳ .12091לפי אחד מכתבי-היד. . 2 0 9 3 ריטריי' ט retreit Iretraitl גמדא מתכווץ )או :מ^ווץ( 2094חולץ מג: ריידי״ש -reides מתקשה קשה ,נוקשה עורה המסתיימת ב ,5-כפי שראינו פה ושם ,אמה בהכרת עורת ריבוי ,אילם היה סביר יותר למעוא עורה כלי ), sכסו .(aspre .tenve .cler : 2 0 9 5 ריטריי׳־ט retreit Iretraitl P3 מתכווץ )או :מ^ווץ( 156 חולץ אוצר 2096חולק מה. שולדי״ ר solder חולק מו חלים להידבק .להיצמד, להיסתם ר׳ בפובגים שונים לעיל סס־ .1907.1356,169,113 ייתכן .שרייתה כאן פתוזילה המלית ש־י ]) seלדבק! ״אח מפו׳׳(. 2097חולק מה. פורציל״א forcele צלעות קלשון הצלעות הוא ההתפלגות של שתי הצלעות הראשונות )ר לעיל פו חולק פס־ .(680 בפשסעות קרובה ,אם לא שווה. הלעזים גיסא : 2 1 0 2 פלומ׳׳א plume נוצה .ראה לעיל פס־ 372 משיכלתא גיגית 2103חולק מו: קוני״ א I conge I conje המלה מופיעה נם בצורה ) conchesלעיל פס׳ (1409 בהוראה קז־ובה של ־־בורות ,שקעים )באדפה(׳׳ .ר׳ שם על מוצאה הפשוער. מתקשה קשה ,נוקשה : 2 1 0 4 ריידי״ש reides .ראה לעיל ס ס ׳ 2094 2098חולק מה: גלב״ ץ g | a n z פילץ בלוטות ר א ה ל ע י ל פס־ 932ו פ ס ׳ .2068א ל א ש כ א ן ל א פ ד ו ב ר שנקטירוד״א sancterude בבלוטח-ריזייס .א ל א בפי ה נ ר א ה ביתרת-הסוח. .ראה ל ע י ל מסי 6*2 2099חולק מה: קוליד׳׳א מצייד״א colcdc maciede טיייה מו מונחתת חוליןמכה כוונת רש״י לא ברורה .בכתב-יד אחד לפחות ובדפוסים .רק המלה השנייה סופיעה והוראתה חולק מו ״סוכיח־ )מרופד על איש הססיח ראשו ,כנגד הכותל או כדומה .ונולנולתו ־פוביה,־( .קשה להבין ,פה מוסיפה המלה הראשונה )מלשק col״צוואר״, ופובנה הפקורי ״מכה על הצוואר־ אבל אחר כך ־סכה־ סתם( .בלונדהייס ססיל פסיק pשתי הסלים כאילו הן שמוח נרדפים .אך אף זה אינו פותר את הבעיה. 2100חולק מו. איברי״ש ebres יותרת הכבד סרעפת כמו לעיל ומס־ (2084יש באותם שני כתבי־היד הגרסה איבי־־ש)קרי :איבדי־ש( .ebdesר־ שם. האדימה רווית דם גילדי גלדים)בעור, אחרי פצעים( : 2 1 0 6 קרושטי״ש crostes מכות פצעים : 2 1 0 7 מלנ׳׳ץ malanz .ראה לעיל מסי 5 אוכמי כתמים טיי״ש tajes :חולק מו 2109 גלייר״א Iglairel gleire 2110חולק מו: לזו״ר lazur בצרפתית של היום azur משקה ...עב ליחה כוחלא תכלת הלמ־׳ד ק י י מ ת ב מ ק ו ר ה פ ר ס י )שם ש ל אבן סובה( .ש ה ג י ע ל א י ר ו פ ה דדך מו . 2 1 0 1 טינב״א tenve T1. 113 דק ,רזה הערכיות א ו ל ם כ כ ל ה ש פ ו ת הרומניות נ ח ש ב ה ה־1 לסימן היידוע ו ה ו ש מ ט ה . אוצר חולין חולץ מז אדומה 2111חולץ מז: רווית דם שנקטירוד״א sancterude יאי לעיל מס־ .6x2 הלעזים : 2 1 1 6 פלומי׳׳ר piomcr 157 קוניא לכסות ,למשוח בעופרת .ראה לעיל סס־ 606 דה׳׳ט ככשותא כרכום)קורטם?( 2112חולץ מז: קרוא״ה croe או קרוי״ eroi חסי נדפוסינו .אבל סעד בכל כתבי-היד ובדפוס ס מ ז י נ ו ,אחרי הסליס ־׳ולא כעשבים־׳ - .העורות croM croeהן חריגות לעומת הצורה המקובלת ,crogהסופיעה באחד-עשר סקומות בפירוש התלמוד מל רש־י ופעם אחת סאת הרשב־־ס ,ובמקום אחר כתבי-יד< .דש גם בשני מח אפשר לקרוא גם! .croבספק.חולץ הצורה קר־ו croומס 643ועודו .אולם ר גם להלן סס׳ .2114 : 2 1 1 3 הומלו״ן homlon .יאה לעיל מס־ 370 21Mחולץ מז: קי־ו׳׳ג crog כשותא כשות .חולץ מח דה״ם ככשוחא כרכום)קורטסי( אי ק ר ו ״ י ו « 0 י*ה לעיל סס־ .2112אך יש לציץ גם אח הקושי כפירוש רש־־י .האומר .שהצבע הירוק הגרון ,שהוא סיסן לטרפות .הוא ־לא כעשבים קדו־ י בלע־ ז אלא בסדאה כשותא ...או כמראה סודיקא כרכום ...וכל סראה קדו־ג נקרא ירוק־ .מכאן יוצא .שצבע הקרו־ג יי* דונמה כללית של כל הצבעים הירוקים)סיפא(. ובתוכו קייסיס שני גוני צבעים .זה של הקדו״י - שאינו סיק לטרפות -חה של ־סוריקא כרכום־ ®היא pטיסן לסרפות .והרי ״סוריקא כרכום״ הוא גס pקרר־ג ור׳ לסשל לעיל פס־ ) 391״כורכמא"( יסס־ 1294ועוד |־םוריקא־[< .פכאן יש להסיק. שכפי הנראה crogהוא סמ של עמחים ובתוכם קיים יין ) crog orientd־סוויקא־( והזן ,croe ,croi ®*בעם שונה. : 2 1 1 5 קויטור״א cuiture חולץ מח מוגלא כודיה )פצע מזוהם( שודייקי חיוורי כתמים לבנים 2117חולץ מז: טיי״ש בלניי״ש tajes blanjcs בדפוסים רק :״טיי־ש בלע־ז״ .כנראה טעו הסעחיקיס לפוס ריהטא וקראו בלע־ז בסקוס בלניי׳יש. . 2 1 1 8 מדרי״ ץ madriz מלנ״ץ malanz .ראה לעיל מס׳ 5 שלפוחית רחם צמחץ פצעים התליע 2120 תולעים )?( רולב״ש I I - חפר בדפוסים .ומצוי pבכתב T-אחד בזה הלשץ: ־צמחץ .מלנ־ץ )ו־ לעיל סס׳ (2119סביבות התליע הכבד רולב־ש בלע־ז...־ ..הסלה .שרש־י ספר® אותה בלעז זה .היא פועל .אך הסלה הצרפתית חיא בהכרח שם עצם .לא סצאנו שום סלה סתאיסה ,כי אם השערה רחוקה :שם העצם הגרמני ) Milbeאקריח או קרצית< ,ששימש את היהודים באשכנז המערבית לציץ החרקים הבלתי־נראים כסעס .שחייבים לסלוח סהם את חוסרי המאכל)אם כך .יש לקרוא את הלעז מילבי־ש .(milvesאולם ד־ לד במילונו)סס־ .323ד שס ציון למאמרו( סביא את המלה doiveבמשמעות ־תולעת הנמצאת בכבדו של כבש הסובל מכחישות מימית־ .ואם כן אפשר לקרוא את הלעז שלנו דולבי־ש .dolvesבניירות עזבונו של בלונדהיים נם הוא מביא כעניין זה סלה ,שפירושה ״תולעי-סעייס מטוניס שונים״ .אבל בלי לציין את הצורה הסדויקת של המלה הצרפתית. . 2 1 2 1 טינב״א tenve הליש דק ,חריף 158 אוצר חולץ חסר בדפוסים .ומזח ,בשלושה כיזבי-יד .בדה״ ם ״דחליש פיסיה״. פח . 2 1 2 2 מלנ׳׳ץ malanz צמחץ פצעים .ראה לעיל סס־ 5 מח : 2 1 2 3 ריידי״ש reides קשה קשה ,נוקשה הלעזים 2130 אמצע הקשי חולין נ. פישט׳׳א festeן [ שיא)המקום המרוח? ביותר סהמיחר בקשה׳ שצורת הקיבה מחורת( לא פעגחו בלתחזיים .פתרתי הולם את ההסבר של רש־־י ואת גרסת הדפוסים ואחד סכתבי-היד .בכתב־ היד השני .שבו הלעז םעוי )בשלושה הוא חסר(• הגרסה פורעים־ א .ויש אולי לקרוא forceteבלוטי סזלג ,בהוראת סקום ההתפלגות של עקוסת הקשת. 2131חולץ נ. .ראה לעיל מס׳ 2094 גלייר׳׳א Iglairel gleire 2124 אינטריי״ל Icmraill cntreil כנתא חולץ נ שומן מעיים מח : 2 1 2 5 פוינט״א pointe סט . 2 1 2 6 כרם בטן )כאן בהוראה מיוחדת של החלק ה ר א ש ו ן בקיבת סעלי-הגירה( מט . 2 1 2 7 עובי בית הכוסות דובלו״ן dobionפימה ,קפל של שומן .ראה לעיל סם׳ 162 2128חולץ מט: טייל״ א teile חלב שעל הקרב קרום ראה לעיל סס׳ .2043כאן ולהלן)סס׳ (2235הכוונה לקרום שוסני .שבכותלי הבטן .שהוא אסור לאכילה )ויקרא די ,כ״ב־כ״ה(. ט : 2 1 2 9 טבחיא״ה tabahie .ראה לעיל סס׳ 95 . 2 1 3 2 טבחיא״ה tabahie שירק א דם עיי* ליחזז חלחוליוז פי-הטבעח .ראה לעיל סס׳ 95 )חודה*חוד[ חולץ נ חור פנצ״א pance , . 2 1 3 3 הנקי״ ש hanches 2134חולין נ: קרישטני״ א בודי״ ל עצמות האליה מותניים פני* ריבי מעי עיוור crestanje bodel הסלה ) bodelסעי( קשורה עם ) bedaineכרס( ועם ) boudinסעי ממולא( בערפתית של היום! יכול להיות ,שכל הסלים האלה נגזרות מהעברית ״בטן* )דוץ הערכית ז( crestanje .הוא משתן ,מלשון ) crfteפסגה ,רכס( .ובק :״המעי הסשתן״ ,לפי עורת האיבר הזה .ר׳ מילתו של לוי )סס׳ .(591 הגורס (crestinie?) crestanieבכיי אחד קוראים בח־י־ל קרישטני״א ).(bodel crestanje 2135חולין נ: בודי״ל שציליי״ר bodel sacelier פניא ריבי מעי עיוור מתח אחר לאותו איבר כמו כסס׳ .2134לגבי bodel. ר• שם sacelier .הוא תואר השם ״של שקיות״. כדכשא כלומר ״מעי של שקיות״ ,נם וה תיאור המעי העיוור פי־הטבעת לפי עורתו .ר־ מילונו של לד)סס־ .(591 חולץ אחנר פגיא ריבי 2136חולץ נ: בטן )כאן בהוראה פ״נ׳׳א pance מיוחדת של החלק ה ר א ש ו ן בקיבת מעלי-הגירה( 1£ קרושט״א נכתבי-היד כתוב ־הפנע״א־ ביידוע עברי .זוזו פירוש מ מ י לאותו ביטוי תלמודי .כששני הלעזים הקח־סיס )סטי * Jו5-2נו<2ה*ו סונזזיס שוניט לאזתז עניין. הלעזים 159 הרשני ם .יש ספק רב .אם הלעז שם אינו הוספה מאותרת .ראה לעיל מס י י«ו. 2141 חולץ נא. a t s o r הוגלד c־ ם פענוח זה של הלעז ספליא .כי רש־׳ אינו נגהג להביא אח עורח הפועל .כי אם למסור את שם הפועל בלבד. ואמנם לפחות בכתב-יד אחד כתוב קרושטי־ר .crosier ד213 חולץ נ: איסחומכא נא הקיבה)?( אישטומ״ק80תו .0$10חולץ פי שיגרונא lestomaquel עווית ,התכווצות *ל נתיב הלעז שבסקורות אי-אפשר לסמוך .כי בתר שרירים יו* .שהושפע מכתיב הטלה הארסית הסתפרשת. .ראה לעיל מס־ 1327 שיליא בדיוק אותה סלה יוונית .אשר הושאלה גם כאיטית גס בשפות רומניות .עם זאת אולי סעיאות )גניחותיה^ניחות[ 2143חולץ נא: יכ״ף בכל הגרסאות שלפנינו)איסטומכיא וכיו־ב( התייפחויות, פליינדרי״ש plandrcs סודה על שימוש נדיר של כ־ף ל״עתיק של ) qר גניחות Iplaindresl ילעזים בפירוש על איוב של ר׳ יוסף קרא( .דברי דש״י" :אני שמעתי איסטומנ־א ואיני יודע מהו״ חבוט 2144חולץ נא: טעניעים על תפקיד הדמיון הסילוני נין הטלה מוכה )]פשתן[ נפוט( כטו״ר batud המתפרשת ונץ הלע־ז .כפי שכבר ראינו נמה ר־ בלונדהיים ב־ וע־ 1126וסילונו של לוי)מס־ .(155 פעמים .נערפתית של היום פירוש cstomacקינה. *בל המקור היווני פירושו ״פתח ושל הקינה או של *ינר אתר(״ stomachos -טלשץ ) stomaפה(. נפיץ * 2145חולץ נא: אישקו׳׳ש escosמנוער )]פשתן{ מנוקד(. ראה לעיל מם־ .15*5 2138חולץ .נ: קרום עב טינפינ״א tenpene חלק מהצפק המכפהנאאת הכרם : 2 1 4 6 חולץ במדי י*ה לעיל סס־ .2091 popedes פופידי״ש אגודות פשתן .ראה לעיל מס־ 1476 2139חולץ נ: כרם פנצ״א pance בטן )כאן בהוראה החלק נא 2147 מיוחדת של :חולץ חימחתא טי״ל til טיליה )עץ( ה ר א ש ו ן בקיבת מעלי-הגירה( : 2 1 4 8 חולץ נא טפוף עובי בית הכוסות 2140חולץ נ: פישלי״ש fisies ערוך באופן רפה, יובלו״ן doblonפימה ,כפל של שומן ללא צפיפות ראה לעיל סס־ .1966בהוראה שונה כסקעת .חסר טעי״ רק בו׳י־ף .בעיטוש של סוניינתו המופיע אעלו בדפוסיס. ננ־ב םו .:בתוך פירוש ״רש־י״ .שהוא באמת סאת . 2 1 4 2 קרנפ״א cranpe 160 מפתחות אוצר חולץ נד תיבנא 2149חולין נב. אישטריי״ם estreimקש )בעיקר המשמש למרבץ הבהמות( lestraiml הלעזים אם . 2 1 5 8 מדרי׳׳ץ madriz ת׳ם עצם האליה מותן :חולץ נד 2159 הנק״א hanche ר א ה ל ע י ל מסי «.12 חימצי אפונות 2150חולין נב. פישיל״ש pesels יש מקום להעיר על ד מ י ק האותיות העבריות עט זפק זפק יב׳׳א jabe ה א ו ת י ו ת ש ל פ י י ש ו ל ״ ש ) icisolsלעיל סס־ .(531 ש פ י ר ו ש ו שעועית .ר׳ בלונרהייס ב י ) ע ׳ .(165-164 חיפצי חמצות 2151חולין נב. צTרי״ש cedres ה ע ב ר י ת ש ל היום ל א ה ת י י ח ס ה ל ה ב ח נ ה ש ל ר ש ״ י באן ,ב ק ב ע ה א ת ה ש ם ח מ צ ה ^ ) c c d r cלטינית,cicer : )כנפיה*כנפיימ1 נוצות :חולץ נו 2161 פלומי״ש plumes .ראה לעיל מס־ 372 נוצה 2162חולץ נו: , מולש 'א molse פלומה צ ר פ ת י ת ש ל ימינו ipois tlni'ln- :דווקא .נ י ל פ י לעיל נז ר ש ״ י א פ ו נ ו ת הן ״ ח י מ צ י ״ !ר־חולץ מם׳ .(2150ר־ ב ל ו נ ד ה ״ ם ב־ >עי <14 1-137 נב דבוק דבק חזק נחבסה 2153חולץ נב. דימצייד״א demaciedeהלומה ,כתושה 2164חולץ נז. אישטריינ״ט estreint צומת ועידן PM9 ראה לעיל סס־ .2090 ראה לעיל מס׳ .638לפי הגרסה שבבפה כתבי-יי ובדפוסים אפשר לקרוא אישטריינט״א estreintt ולראות בזה שם-עצם)צימוק ,עמיתה(. : 2 1 5 4 מרטרינ״א martrine נב נג 2155 פוט״ א pote נמייה סמור ,ן^ק חולץ נח )סחופיה^פחוף( כף-רגל •2156 שנקטירו״ד sancterud Isancterud'l האדים רוד-דם ראה לעיל מם׳ .682 נד . 2 1 6 3 פוינטור׳׳א pointure נהופעוחיה הקודמות )לעיל מס׳ .1813 .1723,1147 וכן להלן מם־ ,(2458משמעות הפלה :׳׳דקירה׳־. . 2 1 5 2 גלו׳׳ד glud נב ניקוב ניקוד ,ניטור. נימוש 2157 אישפלדו״ן espaldon .ראה לעיל סס׳ 689 כפא דידא עצם השכם שיחלא הטלה )של ביצים( . 2 1 6 5 פושט״ א poste :חולץ נח 2160 צינציל״א cincele 2167חולץ נח: אינשלביי״ר ensalvajir ]lensalvagir בקא יתוש אימרא להתנהג להתפרע, ב פ ר א ו ת ,להיות ברוגז ר׳ מילונו של לד)סס׳ .(420 חולין אמר 2168חולץ נח: מרטי׳׳ל martel קורנס פטיש 2169חולץ נח: סניא ריבי נט חולץ קרישטני״א בודי׳׳ל מעי עיוור crestanje bodel Icrestange bodell י״ה לעיל סס׳ .2134כאן הסדר הפוך כדוב כה״י הלעזים 2178חולץ נט: פוו?ןיידי״ש forchiedes 161 מפוצלות שסועות מפוצלות : 2 1 7 9 אישטיינבו״ק esteinboc lestainbocl צבי אקו ,יעל-סלע ראה לעיל סם׳ •.94 )בודי׳׳ל קרישטני־א .(bodel crestanje 2170חולץ נח: לזי״א lazre חלתית חלתית יאה לעיל מס׳ .465 2171חולץ נח: טור״ א tore תיעא אקוניטק ,חונק- הדוב)צמח ארסי( 2172חולץ נט. טור״ א tore מרירתא אקוניטץ ,חונק- הדוב )צמח ארסי( 2173חולץ נט. אישקלפיישו״ן eschalfeison leschalfaisonl קדחת התחממות )כלומר: חום ,קדחת( 2174חולץ נט. קפריי״ר caprier צלף שיח^(-ף ראה לעיל סס־ .389 2175חולץ נט. יינציבי״ש jencives 2176חולץ נט. הצק״א hanche 2177חולץ נט: קדינידי״ש crenedes י" סילתו של לד לטס־ .(256 חנכץ חניכיים עוקץ מותן הדוקות משוננות 2180חולץ נט: דיי״ן Idain) dein קרש יחמור מכיוון שהקדש )אולי מיוונית « • k e r״?ת״( הוא, לפי םונייתנו .בעל קק אחת .היינו מיפים לקרוא אצל רש־י ) unicorne״חדקק״( .חיה אגדיות שבימי-הביניים היו מאמינים בקיומה .אבל רשיי נוקב בשם של חיה מצדה .שהיא נעלת שתי קרניים- מפתודיתא ®סתורית)מתקן להתרת פקעות( ! 218חולץ ם. דישבולטויר״ש desvoltoirs ר• להלן ספי .21*3י ק נמילונו של לד )פס׳ .(786 לד דהה בגרסה החריגה של אחד סכתבי-היד את המלה הספל־א ) hasplcבאותה סשסעות .הושאלה בערפתית עתיקה מהגרמנית .(Haspelגם כאן ה$- הסופית היא בפי הנראה סיק ליחיד ביחס הנושא)ר לעיל סס• .(932 2182חולץ ם. אישקניא״ש lescagnesl escanies דוללי פקעות בצרפתית חדישה .ecagneמקוד המלה לא ברוד, אילי מ״קנה״) cannaכלסידת( ,כי המתקדם להתיר פקעות היו עשויים מקנים ,אי מלטינית מאוחדת ) scamniumספסל( .נס ק על שם פתקן ההתרה. 2183 חולין ס. דישבוידיי׳׳ר desvuidier פתי־ יוללי לסתור ,להתיר פקעות למרות שהיה מתקבל על הדעת למצוא אזל רש־ י סלים מקבילות ל־ססתוריתא־ )לעיל טס׳ (2181 ול־סתר־ .יש pשד הלעזים האלה .הקרובים 162 מפתחות אוצר באותיותיהס .רבדליס >הטי־ח מצויה בכל הגירסאות של סם׳ 2181ולא אף כאחוז מגרסאות סס־ .(2183 שאינם מאפשרים לייחס להן מ ת א סשותף .הראשון הוא מלש ק voltrerולסובב( והשני מלשון vuide )ריק(. בליסטרי קןית 2192חולין ם: 2184 בירשידו״ר bersedor מאותו סועא כסו ) bcrceauעריסה( ,כי היו להם אולי אוי ססרות של נסי .שמעשה קליעתן בקליעת העריסות. ר׳ 2193 בלונדהייס ב־)ע־ .(127-126המתנגד לרעה זו .ור־ את העיונים הביביליונרפיים במילונו של לוי )מס־ 74 .(106 לץ ם : 2 1 8 5 קרנפ״א cranpe עויח עווית ,התכווצות שרירים .ראה לעיל סס־ 1327 ?!לב״ א שורי״ץ זרזיר ..חולץ סב 2186 זרזיר אישטורני״ל estornel חולץ סג ן סב . 2 1 8 7 ארונדיל״א arondele פנונית פנונית הלעזים 2191חולץ סג. פאו״ן שלוי׳־א paon salwaje Ipaon salvage I ראה לעיל מס־ .635 באות שבעופות כום )עוף לילי( צואיט״א (uete באות שבשרצים חפרפרת טלפי׳ א talpe 2194חולץ סג. צואיט׳׳א ?uete 2195 chalve חולין סג. soriz . 2 1 9 6 טלפי׳ א talpe עוף רדומה לזרזיר choucasiבצרפתית של היום(. ואולם ,במקורות צרפתיים אחרים סיסי-הביניים. דשם choeמזוהה עס ) chouetteכוס ,תנשמת .ר־ לעיל מסי <218 2189חולין סב• אישגרטיניי״ר מסרט לסרוט lesgratignicr| esgraimier ן סב : 2 1 9 0 א ו ר ט י א ״ ש orties חלפי פרפרים קיפיף עטלף .ראה לעיל סס־ .ראה לעיל מס־ קיפוף חפרפריז 74 קורפראי חפרפרת .ראה לעיל 00־ 292 2188חולין סב. קוא׳׳ה choe קיפיף כוס )עוף לילי( ראה לעיל סס־ .843 טלפי׳ א talpe עורבים קאק דוכיפת טווס-בר )תרנגול- בר ,חו^ה קטני•( 74 נץ 2198חולץ סג. אישפרויי״ר |esparvier| esparwierנץ 2199חולץ סד. פילוט״א רודונט״א pclote rodonte כדור כדור עגול התואר חסר בדפוסים. 2200חולין סד. פל״ט plat כי שטוח בדפוסים כתבו בטעות פלוס־ א )מתוך השפעת ה ל " הקודם ,סס׳ .(2199בשני כתבי-יד מתוך ארבעי הגרסה היא פל״ץ .piazאותה סלה ביחסה שונה. חולין אוצר . 2 2 0 1 אלמי ם album *"1.י לעיל מס־ 1880 חלבון חלבון)הביצה( סד 2202 סייי׳׳ל moiol חלמון חלמץ )הביצה( הלעזים 163 דה״ם כרכו גפיב 2210חילץ ע. קנוקנת רדיל״א IvediiieJ wcdile ראה לעיל סס׳ .627 *1.י לעיל סס־ 1881 טרופות 2203חולץ סד. פונות )]ביצים[ טרופות( כטייי״ש batudes 2211חולץ עו. צינקרר׳ן cencron כפי הנראה שיבוש של הלטינית ,calcaneumאף- על-פי שסעד בערפתית של יסי-הבינייס גס גלגולה הטבעי .caucain 2212חולץ עו. צינקרו״ן cencron "סי כדפוסיס .יאה לעיל סס־ .2144 דה״ט עומת חגידץ עצם העקב )?( דה״ט דפרעי טבחי עצם העקב )?( ראה לעיל סס׳ .2211 * 220חולץ סו. טונינ׳׳א tonine סולתנית חולץ עו טינה 2205חולץ סז: קתנונ׳׳ש colons .זיזין זיפיות 2206חולץ סז: זניז־י״א ccdre כליפין חמצה י ״ י לעיל מס׳ .2151לסי הדה־ ס ולפי כפה סקירות "יסב לגרוס .כסו לעיל .עידרי־ש •cedret דרני 2207חוליץ פז: גרכיילי״ש garbeiiesזחלי זבוב-הסוסיס Igarbcillesl יסלה נדידה ומקורה מפוקפק. : 2 2 0 8 אישיקרבו״ט escharbot חיפושית חיפושית : 2 2 1 3 קליר״ש clers זיגי בהירים ,צלולים .ראה לעיל מם׳ 956 נפציה לפורר)פיב או אריג לחוטיו( 2214חולץ עו: קרפי״ר charpir כאן :לפורר חוס כפול לשני מרכיביו .דאה ל י ל סס־ .130 2215חולץ עז: קונטריפיי׳׳ט contrefeit Icontrefaitl 2216חולץ פד: אישטורדישו׳׳ן estordison נדמה בעל גוף פשונה .בעל תבונות חריגות אישתומא •עילפון ,הלם ,מבוכה ראה לעיל מס־ .549 נדל 2209חולץ פז: *ינפיי׳׳ש cenpiesנדל ,מרבה-רגליים )פלה במלה :מאה Icenpiesl רגליים( 2217חולין פה: טייני״א [teigne] teinie "סי בדפוסים ובכסה כתכי-יד .וספק ,אס הוא מאת ו^״ז רוחות 2218חולין פו. אישטרוביי-ל estrobcilפערבולת רוחות יאניבא ?ש 164 אתר חולץ הכיתה ,שלא מדובר נחתות סתם .אלא נרוזזוח מרה .הנדסה המקובלת היא euorbeilאישטורכיי״ל )כן גם באחד מכתבי-היח .אבל בלתדהיים קבע לפי ה ח ג שלפנינו המלה בחילופי אותיות .ד׳ מילתו של לוי)סס׳ .<774 ח . 2 2 1 9 ארישט״א areste נעורת פפולת של פשתן הלעזים דה״ם ומשמתים ושתיים ריבוא נרבץ )עיר בדרוס-צרפת( 2227חולץ צ: נרבונ׳׳א Narbone רק בכחב-יד אהד קוראים :״...ריבות ,מרוח העוסקות בה לימוד בד נרבונ־א״ .יש להניח ,שהיא תוספת מאוחרת של אחד המעחיקיס ,שרעה להעביע על תעשיית האחגים באותה עיר. .ראה לעיל פס־ 164 חולץ צ זרניך 2220חולץ פח: אורפימינ״ט orpimentצבע צהוב ,זרניך ראה לעיל סס׳ .355״זרניך״ .הוא הארסן•rienico . בערסתית של היום הם סלה אחת. חולץ צא אפרכפת 2221חולץ פט. אפרכסת ,משפך טרימויא׳׳ה tremuie )שדרכו מכניסים חומר לריחיים וכדומה( : 2 2 2 8 שושפיציי׳׳ר sospecier : 2 2 2 9 וני" ר Ivanerl waner נוטה לחשוד ,לשער זורה לנפות ,לזרוח 2230חולץ צב. וידילי״ש Ivedillesl wediles קנוקנות קנוקנות ראה לעיל סס׳ .627 כף 2222חולץ פט: פולפ״א polpeהבשר שעל עצם הירך 2223חולץ צ. אישקלטי״ר esdater פוקעין להתפוצץ מדובר בחלקים מגוף הקרבן .שנפרדו ממנו .לפי גרסאות כמה מכתבי־יד והדפוסים .ייתק ,שיש לקחא אישקלסנ׳׳ם ) esclatantסתפועץ(. ותבקע 2224חולץ צ: אישטורני״ר estornerלהתהפך ,להזדעזע 2225חולץ צ: טרייל׳׳א Itreille] treile גפן גפן-דליות ראה לעיל סס׳ .653 2226חולץ צ: ליצי׳׳ש lices ראה לעיל מס׳ .272 ^p נירים כפלים 2231חולץ צג. כפלים פלנק״ש fiancs )השרירים הפנימיים של הירך פמוך לכליה( הלעז מופיע רק באחד מכתכי-היד בסוף דה״ס ׳חלב שהבשר חופה אותר׳ .כדלקמן :״והסתע לא הפסיד. כסלים פלנק״ש בלעןז(״ .והוא כא כנראה להסביר את המלה ־כסלים״ שבתחילת הפירוש )בדפוסים. בשורה השנייה( .עיין לעין סס׳ .1477 2232חולץ צג. פנצ׳׳א pance קרב ב ) pכאן בהוראה פיוחדת של החלק ה ר א ש ו ן בקיבת מעלי-הגירה( בתחילת דה־ס ״האי תדכא דתותי מתני" ,כתוב באחד פכתבי-היד )ונעיר .שכל הלעזים העודפים מעדים כאותו כתב-יד< :״קרב פנע״א״. מנחות אתר מתנים 2233חולק » . לונביל׳׳ש lonbeisחלק הבטן שבאמור ה כ ל י ו ת פיסק ומשמאל 2234חולק צג. פנצ״א pance אישטריינ״ט קרג ב ק )כאן בהוראה מיוחדת של החלק ה ר א ש ו ן בקיבת מעלי-הגירה( 9 דאה לעיל מס־ .161הלעז מעד כדוב כתבי-היד בד״ ה ״הססס ובית הכוסות׳ ,אחרי הסלים •־במן• הקרבי. יחסר בכתכי-יד אחמם ובדפוסים. 2235חולץ צג .חלב המכפה את הקרב קרוס טייל־ א teile ראה לעיל מס׳ 2043ומס־ .2128 עצם מותן 2236חולץ צג. המן׳׳ א hanche הלעז לא בא לתרגס את המלה ״ע1ס״ אלא ^ pזכלועזית[ להשליסה :״עעם ]ססדסת[ הנביאי. חולץ צג צג . 2 2 3 7 לונבי״ ל lonbel 2238חולץ צג. איגטריי״ל entreii lentraill צג ראש המתן חלק הבטן שבאמור ה כ ל י ו ת טימץ ומשמאל כנתא שומן המעיים a הלעזים 2240חולין צג. הנ?ן״א hanche עוקץ מותן 2241חולין צג: שנקטירו״ד sancterud |'I sancterud אפסיק רווי-דם ראה לעיל סס־ .682 מצפת צפית 2242חולץ צג: e s t r c i n tצ 9ק ראה לעיל סס׳ .638כוונת דש״י להסביר ,ששיטה וו של עלייה מעסקת את הבשר ,והדס נשאר עתר בתוכו. קולית 2243חולץ צג: עצס-הירך)הפשפעות רידונדי״ל המקורית :חפץ עגול( redondel באחד סכתכי-היד קוראים ,בסקום הפירוש על ״פנימי־ ה מ מ י בדפוסים .פירוש אתר כדלקמן: ״פנימי .סמוך לעעס קולית שקורץ דוח־וי״ל בעד הכשר)! Iפולפרי־ץ)!1־ .דש להניח .שהלעז הראשץ הוא שיבוש של רידונדי־ל. . : 2 2 4 4 פולפידי״ץ polpediz )צד( הכשר חלק מן הגוף, שהוא מלא כשר ד׳ ההערה דלעיל ומס־ .(2243נראה .שעריך לגרוס ״בעד הבשר־ .יש מקום לחשוב .שאץ לפנינו תואר השם .כפי שבלוניהייס סוכר לכאורה) ,charnuמלא בשר( .אלא שס-עעס וחלק בשדי של הגוף< ,כסו .apendiz ,parlediz כל ה1ניין .המלה הסוסכרת והלעז .חסר בסתעית כתבי-היד ובדפוסים .וכנראה הוא תוספת מאוחרת. 2245חולץ צה. פיישילי״ש meiseles Imaisclesl . 2 2 3 9 כפלי פלגק״ש fiancs כפלים )השרירים הפנימיים של הירך פמוך לכליה( 2246חולץ צה: פור״ט , port עיין לעיל מס• .1477 165 מקולין אטלמיס נטל נמל המלה הארמית שבתלמוד היא ״פדוותא" ,וייתכן. שרש־י דעה להעכיע על קרבת האותיות. 166 אוצר : 2 2 4 7 ריש״ ט rest חולץ חדוזץ חבל ,חוט הלעזים מגמישים את העור ומתוך הרחבת נקבוכימזיו[ והלכלוך נמס בעוביו בקלות. .ראי לעיל מס־ 2037 224 טבחיא״ה tabahie כרכשא פי-חטבעח 2255חולץ קה. אישטורדישו״ן estordison .ראי לעיל סס׳ 95 ראה לעיל סם־ .549 חולץ קה קיבודא : 2 2 4 9 פקעת)של חוט( לימוישי״ל lemoisel llemoissell : 2 2 5 6 אישקומ״א escume חולץ קי מפעפע 2250חולץ צז. טריש I I tres...(?) (?)...חודר ,מחלחל אפשר לערף לעז זה לסם־ 1026של בלונדהיים: טרישסריש״םtrestresi(1־ למשל לעיל סס־ .(60s אבל כנראה היו גרסאות כתבי-היר בעיני בלונדהייס יותר מראי רחוקות סמלה זו .והתחשב בקמט מלים רבות המתחילות בקרוסת ) tres-״בתוך״( .לוי במילונו )סס־ 6א <7סעיע טרישפשי־ר trespasser )לעבור הלאה( .לפי אחת הגרסאות. 2251חולץ צז: שולציי׳׳ ר solcier כבש לכבוש )בחומץ ובתבלינים( היינו מצפים יותר לעורה .salsierאך הוי־ ו קיימת בכל הגרסאות .וו־ לעיל סס־).<sol*> 98 ליפה 2252חולץ צז: משקע)של שאריות fondrile פונדריל״א חולץ קיב בשר( Ifondrillel כף של יד . 2 2 5 3 עצם השכם אישפלדו״ן espaldon .ראה לעיל מס׳ 689 :חולץ קיב מפעפעק 2254חולץקה: מתאייד פתעופף,קיב אישבולנ״ט : esvolantחולץ אפשר גם לקרוא .csbolantכלוסר ־מרתיח׳ .הה יתאים יותר להסבר של רש־י :המיס התסים רוח צרדא עילפץ .הלם ,מבוכה אופיא קצף .ראה לעיל סס־ 884 . 2 2 5 7 אורטיא״ש orties 2258חולץ קיא. אישטריינ״ט estreint חילפי פרפרים צומתו מצומק ראה לעיל סס־ .638בלונרהייס הטיל סימן-שאלה אחרי פענוח הלעז .כפי הנראה .ספני שלפי נוסח הפירוש קשה לקיים את שתי ההודאות של .estreint לא הצורה הסבילה )בינוני פעול( .אך גם לא ההווה הפעיל .כמו להלן סס־ .2262 )חורפיה*חורפא[ 2259חולץ קיא: חריפות איגרי״ש laigresl egres ר־ בלונדהיים ב־ וע־ .165-63אולי עריך לקרוא egres )מלרע(. . 2 2 6 0 שנקטירו״ד sancterud Isanctcrud'l אפמיק רווי-דם ראה לעיל סס־ .682 2261 קולי" ר coler 2262 אישטריינ״ט estreint .ראה לעיל סס־ 638 משפייה לנזול קמיטי 9ג9ק חולין אמר מילחא גללגיתא 2263חולק קיג, שי״ ל יימ״א sei jcmcפלח הסלע)כגק פלח סדופית( sol gemclן ק קיג . 2 2 6 4 אינסריי״ל entreil IcntraiK קיג כנתא שומן המעיים כדכשא פי-הטכעת . 2 2 6 5 טכחיא״ה tabahic .ראה ל ע י ל מס• »5י 2266חולין קיר. מי חלב מישג״א mcsge מי-גבינה .נסיוב החלב Imesguel קטז טווסא טווס . 2 2 6 7 פאו״ן paon 3 רוטב ליחה יינו״ל 2268חולץ קת: גלייר״א Iglairel gleirc לשון פירו® רש־י :״דין לאוכלה )את הגלייר־א. הסיומת אמי .יכולה להתייחס אל המלה רוטב ,שהיא קכא חולין הכשר״. מסין זכר[ כשהיא קרושה על הלעזים קיפח 2272חולין קב. פונדריל״א fondriieמשקע>של שאריות בשר( Ifondrillcl גרסת היפוסיט .שא8גה מעמה ככתכי-היד ,אי-אפשר למסירה .כי לא ״ .pnשבאותו משפס יביא רש־י פעמייס אותו לעז .כשזה מסכיו• את וה .י® להניח, שיש כאן סעות דפוס .ובמקוס הלעז הראשק עדין אולי לקרוא ״פירסא־ .הטלה הארמית שבתלמוד. יפוד הקדרה 2273חולץ קב. פונדריל״א fondriieפשקע)של שאריות בשד( Ifondrillel 2274חולק קב. פונדר׳ 'א fondre 2270חולק קיט. coscs קושי״ש Icossesl ר׳ סילונו של לד !סס־ .17*6הגורס גושי•® gates )תרסיליס( .מרפתיח של היום קיימיס שד המתחים ואילי ליישירד״א באותה משמעות בערך. co*sesוגם gousscs llaiserdel מאותו סועא. לק קב . 2 2 7 1חולק קכב גלייד״א Iglairel gleire לחה ליחה המחהו להתיך .ל ה ט י ם )אוכל ,כדי לשתות אותו( מרטקא 2275חולץ קכא. j e n o iך ך )כאן במשמעות מיוחדת של גיד העוזאר( . 2 2 7 6 בי״ק bee קולית 2269חולק קיט. 2277 רידונדי״ל.חולק ה י ר ך קכבם redondelע ע חלדרוב״א haldrobe ) ה מ ש מ ע ו ת המקורית :חפץ עגול( .דאה לעיל מס׳ 214 שרביטים קליפות ,תרקוילים )של פולים( 167 2278חולק קכב. היריצו״ן herigon ראה לעיל סס׳ *.21 2279חולק קכב• leiserde . 2 2 8 0 ליפצ״א limace חרטום חדטום חטדת דבשת אנקה קיפוד לטאה לטאה חומם חילזק ערום 168 אוצר 2281חולץ קכג: פלשטר״א piastre ר׳ בלונדהייס ב־)ע׳ .<166 הלעזים טפילה טיח מ ו ש ב ) ש ל זב( 2282חולין קכד. כיפא מ ת ק פ ל פלדישטו׳׳ל faldestol זב ,המטמא אח כל פה שהוא יושב עליו .הולך לכל מקום עט כיסא מתקפל. )תיבת(]תיבה[ 2283חולין קבה: מישטיי׳׳ר mestierמזנץ לשמירת אוכל ראה לעיל סס־ .155נראה ,שרש־י מתכוון לפרש את הביטוי ׳׳תיבת מגדל־־ .או אפילו ״סנדל״ סתם ,כפי שסעוי ברוב הופעות הטלה. שקוף 2284חולץ קכו. חלק ממפגרת הפתח, בטיי״ל bateii שעליו הדלת חובטת משום מה הבדיל כלונדהיים pפשפעות זו של הפלה ו pסשפעותה ״ענבל־ )ר־ לעיל פס׳ 208ומם׳ ,(229אף שנם היא עניין של חבטה .ר׳ גס בלונדודיים פ־)ע׳ .(29 קילקלין 2285חולץ קכו: קבוצת שערות פולצי״ל folcel כסו במס־ 2284דלעיל ,יש לתמוה ,למה לא איחד בלונדהיים בתוך ערך אחד folcdזה ו folcel-שבסס־ 131ומם׳ 1989לעיל .כמשמעות •פסולת של טשי גולמי״ ,שגם היא הרחבה של המושג ״קבועת שערות״. ביברי 2286חולץ קכז. בונים )חיות( ביברונ״ש bevrons דש־י רעה pהשאר להעביע על קרבת המלה הארמית למלה הערפתית. 2287חולץ קכח .חולץ קלד עולשים קרישפיל׳׳א [crespelel crespeleעולש ראה לעיל סם־ .352 כופת שאור 2288חולץ קכט. רכם מוטי״ ל motel בלונדהייס מתרגם ,לפי הדה־ם ,״גוש של שאור״. לפי סילוני הערפתית של יסי-הביניים motelהוא מקוס מוגבה ,ואץ סחירה :בתלטוד הכוונה לערסה )של שאור( .שאפשר לשבת עליה .אולם אחד מכתבי- היד גורס פטו־ן ) matonגוש )של שאור( ,ר׳ לעיל פס־ .(648ור־ גס סילונו של לוי)סס׳ .(786 תפאר 2289חולץ קלא: ליטול א ת י ו פ י ו ) ש ל דישאינבילי״ר משהו( desenbelir רש־י מסביר את התופעה הלשונית השכיחה בעבריה שלאותו פועל .בבניינים שונים )או אפילו באותו ,(pnמשמעויות הפוכות .כך .לעופת ״לפאר מקדשי־ )ישעיה ס״ ,י־ג( .שפירושו להדד ,ליפות. הוא מפרש ״לא תפאר־ ודברים כ״ד .כי( :״לא תיטול את |כל( היופי |של העץ(־ .ולשם כך הביא )או המעיא( את הפועל המורכב enbclir) des-enbelir "ליפות״ .des ,קדומת הביטול( .בדפוסים ובחלק מכתבי־היד הלעז משובש )אשפי״ר וכדומה( וחסרה המלה העברית המתפרשת .כתבי-היד האחרים גורסים :״...תפאר .דישאנבלי־ר־ )או כדומה(, ובלונדהייט משער ,שהגרסה המשובשת אשפי־ ר היא מחוג של ״תפאר״ והלעז)א־ ,פי ,ד׳ מ״תפאר״ :א־. שי .יי .ר־ מהלעז( .ר־ מילונו של לוי)מסי .(297 מפחתא 2290חולץ קלב: אטליז מיישי׳׳ל Imaisel] meisel נאחד מכתבי-היד קוראים .במקום ״מטחתא .חנות״: •ססחתא .עלי קבוע לקעב עליו בשר מיישי״ל בלי״. זה תיאור האטליז הקדסץ .שאינו בהכרח חנות מיוחדת .אלא סעטמעם בהחזקת עלי ,כלומר גוש עץ, לקעב את הבשר עליו. 2291חולץ קלג. אלו׳׳ם alum ראה לעיל סס׳ .185 . 2 2 9 2 אישפלדו״ן espaldon .ראה לעיל מם־ 689 צריף ץריף )אלום( כף של T עצם השכם חולץ אוצר שחופות צהובות-אדמדמות : 2 2 9 3 פלבי׳׳ש faives 2294 .חולין קלח פקעיות לימיישי׳׳ל lemoiselפקעת)של חום( בכורות ח llemoissell כיפה כובע של yft 2295חולין קלח. פילטרי״ן feitrin גטי מראה גם נובע קטן מחומר אחר)ו־ לעיל פסי *.(124 במדות ח ספיחים : 2 2 9 6 מעין כוכים קטנים בוילי׳׳ש boiles בקירות ,שבהם היונים מקננות המלח הערפתית קשורה ^־) bouleגולה ,כדור! בערפתיח של היום משתמשים להוראה מ ״ ל בטלה (boulinאו ^) bouteilleבקבוק ,הקטנה של מלה עתיקה .שפירושה כד .נאד(. 2297חולץ קט. קוק׳׳ו cucu דה׳׳מ דבי אליעזר מחייב לשלח קוקייה כל הפירוש הזה של רש־י שייך למשנה)לעיל קלח.(: יש־י רועה למנוע .שיזהו את הקורא ,שהוא עוף טהור)כך יש-לתקן נרש־־י על המשנה( .עם הקוקייה. שהיא עוף טמא .למרזח שלשניהם המנהג .שאינם דוגרים על הביעים שלהם. בכורות י . 2 3 0 0 קולדר״א coldre .בכורות ח2301 שיני״ א sinjeן I singe . 2 3 0 2 מירקצ״א merkaze לח )עץ (-אלפר קוף קיף קיפוף קוף בעל זנב )בגרמנית( בגרמנית של היום .Meerkatzeאבל הכתיב מטעה, כי אץ משמעות המלה ״חתול-ים״ ,אלא טועאה סמלה הודית. פיכתא 2303בכורות ח: קיביל״א Ichevillel chevileיתד ,וו ,זיז 2304בכורות ח: פירניי״ש fernjes גרדי ציציות ראה לעיל סס־ .446 2305בכורות ח: פושוי״ר Ifossoirl fosoir מרא מכוש ראה.לעיל מם־ .70עורת הלעז בלשון מ י ו מחזקת את תיקץ הב־־ת. מגידה משור .ראה לעיל מם׳ 808 בבורות .דאה לעיל סם־ ג 84 בני יטא 2299בכורות ח. שיריינ״א sereineפיתה )בחולח-ים, כפי שהיא מתוארת באגדות העמים( : 2 3 0 6 שיר׳׳ א Iserrel sere בכורות טז : 2 2 9 8 לב״ א שורי־ץ? chalve soriz הלעזים $9ו ע0לף עטלף . 2 3 0 7 יידו טייל״ א teile תבלול )כתם בעץ ה מ צ מ צ ם את הדאייה( בדפוס וילנא הלעז מופיע נעורת ״מולא׳ נלי גרשיים! ר־ מילונו של לוי)מסי .(756 170 אתר בכורות סיקה 2308בכורות כב.בכורות לד פקעת )של חוט( לימושי׳׳ל lemosel )llemossel .דאה לעיל סס׳ 275 . 2 3 1 6 אינקריני״ר encrener הלעדם פוגם ל ח י ח )חריץ( באחד סכתני-דיד קוראים פושי־ל ) fuselפלך ,ר לעיל סס־ .(422ר־ על כך במילונו של לד)מס־ .(786לה .בכורות ות כז . 2 3 0 9 פורגו״ן forgon .ראה לעיל מס־ 470 מסא שפוד חתייה 2318בכורות לה. יינציבי״ש jencives חוטי! חניכיים בלונדהייס רשם אח הביסד .שהלעז מפרשו :״חמדן החיעונות־ז אבל נראה .שאץ הדגשה על החיעונות. . ( j ונס הפנימיות נקראות כך)ר־ להלן סס׳ 232 דוקץ 2310בכורות כח. תבלול )כתם בעץ טייל״ א teile ה ס ע פ צ ם את הראייה( ר א ה מילונו ש ל ל ד ומס־ .1756 ת כט 2317 טינפלי״ש tenples ){ידעיך()|)ןיעייט[ צדעיים השיניים הגדולות 2319בכורות לה. מישיליר״ש ) meseiersשיניים( טוחנות Imaisselesl ראה לעיל מס׳ .68 נפט* : 2 3 1 1בכורות א לבדים )פצעים פילטרי״ש feitres של . 2 3 2 0 הפחוס טינרו״ ם tenrumחסחום )פניפי באתן של חיה( בכורות א מסרק . 2312בכורות כט: צירי״ש Icerensl ceresפפרק לפשתן חוטין חניכיים . 2 3 2 1 יינציבי״ש jencives ראה לעיל מס׳ .762חסר בדפוסים .סעד בכתבי-היד .בכורות א 2322 בסוף הפירוש על ־׳סרק״. פישיליר״ש meseiers Imaisselesl חיכי 2313בכורות כט: ראה לעיל סס׳ .68 גדילים )של פשתן טריצידויר״ש טור( לא trecedoirs 2323בכורות א: פנימיות )שיניים( טוחנות פול ברו?ן״א brocheשפוד ,קנה-עץ פחודד ות ל כנתא . 2 3 1 4 אינטריי״ל entreilבכורות א שופן הפעיים lentraill רות לג )ש(אחזד דם : 2 3 1 5 א אינפונדר״א :enfondreבכורות שלשול, מחלת־מעיים : 2 3 2 4 טריידר״א tariedre מקדח מקדח .ראה לעיל מס׳ 1351 .׳דץ ל ע י ל סם׳ 1403ומס־ 1568 2325 ויצ״א Ivecel wece .ראה לעיל סס׳ 115 בקיה מנחות אתר )אזנו(]אוזן[ 2326בכיתת ל״. אוזן ,ידית )של כלי( אנש״א anse ילעז משובש בדפוסים. דק 2327בכורות לח. תבלול )בתם בעיין טייל״ א . teile D i D i s nאח הראייה( י׳)ילונו של לוי)00־ .(756 ל232א בכורות לח. ליס״ץ Umaz חלית מחלה בעץ עצב בpית יאה לעיל מס׳ .296 2329בכורות לח. סרוניל׳׳א pruneic לח: י^* 23382330בכורות בכותת טייל" א Imaillel meile כות! 2333בכותת לט: מתכווץ )או סןווץ( ריטריי״ט retreit Irrtraitl כםלי0 2334בכורות מ. כפלים flancs פלנק״ש )השרירים הפנימיים של j r nפמוך לכליה( עיין לעיל מס׳ .1477 יאה לעיל מס׳ .1(26הבלשן השוודי ג׳ סילנדד גמא ננתב-יד מהמאה הס־ ו שברשותו על ריפוי מוזלות יסוסים את המלה .limaitonהמעיינת ויהוס בעין הסום .הוא משווה אותה עם ,limaceהמופיעה במילת Uttreבמשמעות זיהום בכף תלו של השוד )G. ׳Tilander: Glanes lexicofraphkjuct, - Lund • 1 5 7.t1932 2328בכורות לח. ס״ל״א ImaiUel meile שחיי אישון)של עץ( בי 7ית י 2335בכורות מ. אישלויישיי״ר esioisier lesloissierl פסלי 2336בכורות מ. כפל flanc פלג״ ק )השריר הפנימי של הירך פמוך לכליה( עיין לעיל מ®׳ וד.14 2337בכורות מ: אינירפלי׳׳ד enjarpied 3 : מ וירוא״ה Iverruel werue יבלת יבלת חסרות 2339בכורות פג. חלדרובי״ש^<^< »181חטוטרות ,דבשות תבן ומספוא 2331בכורות לח: חציר )לסאכל בהסה( סיי׳׳ן rein הלעז משובש בדפוסים .ספק .אם בא הלעז ל פ י • שחי מלים ,כדברי בלמדו,״מ .או רק את האחרונה: נראה .שהוא מפרש ׳מספוא* כלבי. 2340בכותת פג. שורציל״ש sorcils ראה לעיל מסי .61 קערות ברוחב קצר מדאי מקור המלה הערפתית לא ברוד .המלה היחידה הדומה כמקעח היא ) jarbe/fcarbeאלומה( .כלום אפשר לראות ברנליים מבולמות ־ רגליים מאולמותז ראה לעיל מס׳ .216 מתאימות )שמיים( סוחבות )ש(נשפנזח לשמוט מדובר ניד או ברגל שוקעות דהיינו שעעמה •*אה ספרקה .חסר בדפוסים. יאה לעיל מס׳ .296 2332בכורות לס. מישיליר״ש meselers Imaissdesl הלעזים 171 גבינין גבות-עיניים 2341בכורות מג -.דח״ט שקום מלפניו כלי בעל שני בישאגו״ד beugud ראשים חדים ראה לעיל מס׳ .(92 174 תמורה אמד 2373ע ר כ ץ בג: שיר״ א Iscrrel sere מגירה משור ו א ה לעיל מסי .K11H 2374ערכין כה. קלי״ ר clcr מידק בהיר ,דליל ר א ה לעיל מסי .956 2375ערכין ל: קיבר משני ,בעל איכות נחותה שיא וגדיי״ ד scoiidicr מגדלות 2376ערכין לב. מ י ש ט י י ״ ר mcsucrמ ז נ ק לשמירת אוכל ר א ה ל ע י ל מסי .155 מגדלות ארק 2377ערכין לב. י פ ר י י ט ״ א jafrcitc הלעזים חלבנה 2380כריתות ו. גלבינ״א gaibcnaשרף ש ל מוג כלך פוככי( )צמח באיטלקית השרף הזה ידוע מהתורה )שמות ל־ .ל־־ח ושמו העברי עבר לשפות אירופה )לסינית וערסתית galbanumוגם איטלקית של היוס .(galbanoועל־ כך הפרשן רוצה להצביע .המקורות שלפנינו)בשניהם גלבנ־א( מעידים על צורה דיאלקטית איטלקית -הלא ידוע לנו .שפירוש מסכת כריתות אינו מאת רש־י • ובשום אופן לא על עורה צרפתית .לא בלשון העם ) .galmeר־ לעיל מס־ (1309ולא בלשק משכילי הכנסייה .(galbunumiהעובדה .שאותה צורה מצויה בפירוש רש״י על התורה )שסוח כנ״ל( ,סוכיחה, שהחומר היה ידוע בשמו האיטלקי -מפני שיובא מאיטליה? -או ,סביר יותר ,שהלעז גם שם תוספת. שאינה סאת רש־־י :חיזוק לסברה זו בעובדה. שדדססטטר לא רשם את הלעז טתוך כתבי-היד של הפירוש על התורה .ר בלונדהיים פ׳ וע׳ .(49-48 ר א ה ל ע י ל מסי .154ח ס ר כדפוסיס .ב כ ת ב י -ה י ד גתוב, שהמלה ״בלשון אשכנז״. . 2 3 8 1 א י ש פ י ״ ג espig כריתות ו בורית 2382כריתות ו. טבק שבו״ן savon דאה לעיל סס׳ .1434להלן בדבר הסתחיל ״כרשינא־ המלה חוזרת בצורה איטלקית ספת״).(saponc תמורה טו גונח מתייפח ,מתאונן : 2 3 7 8 פ ל נ י א נ ״ ט planiant Iplaignantl ראה לעיל סם־ .1153יש לתמוה על כך ,שזה הלעז היזזיד בכל המסכת. ת ו 2383כריתות ו. א י ר ב ״ א שבונייר״א erbc savoniere הלעז משובש בשר המקורות )כתב-היד היחיד והדפוסים הראשונים( ,שבהם הטלה השריה נקראת שטנדי־א .שבימי־ א .אבל לפי הסקבילה בסנהדרין מס) :לעיל טס־ (1704דתן לתקן. נרשינא עשב סבוני)סבונית( 2384כריתות יג. קויטור״א cuiture כריתות . 2 3 7 9 גום״ א gome שבולת נדד אזוביק צרי זיוף ליחה סרוחה כווייה )פצע מזוהם( 2385כריתות טו. ט ר י י ל ״ א Itreillcl treile דאה ל י ל סס־ .653 דלית גפן-דליות כריתות אתר קפלוט 2386כריתות טו: כרשים )ירק מאכל( פוריל׳׳ש poreis כף הירך 2387כריתות כא. פולפ״א polpeהבשר שעל עצם הירך . 2 3 8 8 רומי" ר humer ב שריף לגמוא )לבלוע מתוך שאיפה( .יאה לעיל מס• 92 נמה ג pתמליוץ שדק nuiiumמס .(2345 1 *ילי Vסקוס לאחד לעז זה עס הגרסה של התוספות ולוסטו־ךו .יכולה להיווז שיבוש של למד־ן ולוטט״־ן?( - lunnנעורת המלה הערפתית של היום. א . 2 3 9 0 טש״ק׳׳א tasche נידה 2391נידה ג. שינטי׳׳ר sentir דלוסקמא שק תמיד שול״ץ soiaz פמות זוויות עוות שעשוע נ נמטא פילטד׳א feltre שולים קרקעית רידויל׳׳א Iredoillel redoile חלודה .ראה לעיל סס־ 200 פידדוי״א Ipedrugel pedruje רשושין חצץ ).ד׳ מילונו של לד)סס־ 633 צונפא פלע הסד בדפוסים ומעד רק בכתב-יד אתר .פפק .אס הוא נאסת סאת דשיי. הפירוש על מסכת תם Tהמופיע בספרנו אינו מחת ס הלעזים שבו. לרש״י .ל ק לא הביא בלמדהייס את נידה יג מיד כייץ מתכווץ )או מ?וי׳ן( : 2 3 9 3 פוני ץ fonz 2396נידה ח: ריק׳׳ א roche כ ז . 2 3 9 0 אעלי׳׳ש angles מרגשת לחוש ,להרגיש אולי נמנה דש״י לדהות את הפירוש ׳מתנועעת׳ ונחמה. 2392נידה ג. ריטריי״ט retrcit Iretraitl מעילה 2389מעילה יז: נוטיו״ן nutiun הלעדם 175 : 9 7 ^ 2 פורציינ״ט porceint פמלניא חגורה .דאה ל י ל סם׳ 112 אישטירלי״ש esterles שנעים שנצים ,שרוכים T 2 3 9 9ה יז) .ה<אוחזים את העיניים לדרוש אל המתים גרפינטי׳׳ד gramenter 176 אוצר מפתחות כפי הנראה נגזר ) negrementcr-0על פי היוונית .nccromanteia״דרישה אל הפחים״( ,משום שהתחלח הפלה נחשבה לקדומת )השווה את הצורה המקבילה .ongrcmemcrפילונים פקרנים ) gaimenter .garmentcr^ gramenter״להתאונן״, מיזוג של השורש הגרמני ! .weh vai ga״אבוי״, והפועל .lamcnter״לקונן״( .אבל מסתבר ,שאץ זה אלא דימוי צלילים מקרי. דה מ . 2 4 0 0 קיטו״ ן colon .ראה לעיל פס• 26 קוטר׳ ן coton .ראה לעיל סס־ 26 מ י ל א פרהבא כותנה פקולין כותנה פדקדנית פרקדנית, שוכבת על הגב דה ת : 2 4 0 2 ש ו ב ע ״ א sovine ה יט . 2 4 0 3 פינוגר״י fenogre ה יט חרת . 2 4 0 4 צבע שחור א ד ר י מ י נ ״ ט adrement נ מ ה כג ראה לעיל סס׳ 358 • חלתן ח י ל ב ה )גרגרנית יוונית ,צ מ ח ה מ ש מ ש לתבלץ( דיהה 2405נ מ ה יט. נ מ ה כט חיוור פ ל ד י ״ ש paldes אף שכבר ראינו)למשל לעיל מס־ 932ועוד( .שאץ להתפלא מצורת יחיד בסיומת ) -sאו .(-ts=-zהיינו הפירוש ,צורה של כ ט מעדיפים לראות כאן ,לפי תוכן .נידה הפועל ) palir .paloir״להחוויר״( -אבל אי-אפשר למצוא בדרך וו הצדקה ל 5-הסופית .כלונדהיים מתרגם ״חמורים״ ,אבל .כפי הנראה ,זו פליטת קולפוס. הלעזים מנומר 2406נידה יט. בעל כ ת מ י ם טי׳׳ י taje באחד מכתבי-היד יש פירוש רש־י על היין ״השרוני. מנומר טיי־א בלע״ ו״ )בסוף המשנה( ,אך לא ייתכן. שיהא מאת רש״י ,אלא אם pמתקנים :סיי״ד tajed )צורה עתיקה יותר( .לפי שיטת בלונדהיים יש לראות ב־מנומר־־ ולא ב״השרוני״ את המלה המתפרשת. 2407נידה כ. אינפלשטר׳׳א enpiastre ראה לעיל מס־ .1449 קילור תחבושת 2408נידה כא. ט י נ ב י ״ ש tenves ראה לעיל סס־ .2361 פשוט דק ,ח ה 2409נידה כג. פרוניל״א prunele חסר בדפוסים. אוכמא א י ש ץ )של עץ( 2410נידה כג: גבות עיניים שורצי״ל sorcil גבת-העץ כאן רש״״ מהרש ״גבינים .גבות עיניס״ ולועז ביחיד. ולעיל)מס־ (2343.2340הוא רק לועז ברבים .ונראה. שההבדל הוא בזה .ששם מדובר בשערות שעל הגבות. וכאן בעור רמתגבל - .בדומה לגבות הזקן היינו הסנטר .אך .כמו כמקרים אחרים)ר• לעיל סס׳ .(932 יש גם אפשרות .שהסיומת -sאיננה של רבים. : 2 4 1 1 מ מ ט ו ׳ ׳ ן menton . 2 4 1 2 ט י נ פ ל י ״ ש tenples 2413 גלייר׳׳א Iglairel gleire פנטר פנטר )צדעיו(]צדעיים[ צדעיים דח״ט מטנפות למזה )אצילמ(]אציליפ[ 2414נ Tה ל: אישילי׳׳ש laisselesl aiselesבתי-שחי אתר מנחות ל י ל טס׳ 334היה aisekפירוש של ״סרפק״. יסתקבל על j u mשגס ־פרסק* גס ״אעילי״ס״ on מה שאנו קודאיש היוס מ מ ק .הוכר בולט במקום זר״ לי קשה לדמות את העוכר כשבתי־שחיו פתחים על ארכוכוחיו .דש חשש .שרש־י נמשך אחיי דסייז *1ליליס p״אגיל״ לבין .«Kkולפי זד .רק כמקום *חי)לעיל מס• <1709הפירוש ) useieכיח-השחי( וכשלושת המקומות הנותדיס)כאן ,לעיל מס׳ 334ומס׳ * 236־ כשכסם־ 334התלמוד גורס דווקא "סיפק״ ולא ״אעיל״ .אולם ייחק .שהייתה נם גרסה וי בספח של דש״י( מדובר כסרפק)הספודש כשורה codeלעיל מסי .(1934ור׳ גם בלתדהיים ב־)ע׳ -71 גל( וכפרס בתוספות דה״ס קיבורת)מנחות לו,.(. ידה לא . 2 4 1 5 י״ ן Ivanl wan .יא ר לעיל מס־ *44 קלי׳׳ר cler .י*ה ל י ל סס־ 956 אישטורדישו׳׳ן estordison יאר ל י ל סס־ .549 פרונצי״ש fronces קמטים קםטים שומא . 2 4 1 9 יירוא״ה |verrue| werueד ד ה נ יבלת 2420נידה מז. פרונעי״ש fronces קמם קמטים יאה ל י ל טס־ .4*1כאחד מכתבי-היד פרומו־ א * fromביחיד ,גרסה המתאימה יחזר לנוסח העברי. דדה פז . 2 4 2 1 פייעונ״ש poifons המלה העדפחיח חסדה במילתים .אפשר להסביר אותה בשלוש יירם־ *(כמקום ) pontonsמכשיר חקר( ,מלוא יקר :ב( הקטנה מלשון ) paaאפונה(. כלומד ״האפונה הקטנה״; ג( מלשון ) penחזה(, כלומר ״קעה החזה״ .אילם .בהתיישב עם העובדה, שאף אחד מכתכי-היד אינו גודס ) pפויישונ״ש, פופבת־ש .וביסוס סמעינו פוזנדנ־ש( .לוי)במילונו, מם׳ (7*6מעיע לקרוא .לפי כתב-יז־ נוסף )בברו־ן( כיבירד־ן .biberonבאותה משסעוו4 2422ד ד ה מז אינקריישנ״ט encreisam Icncrcissaiul רש״ מסביר .שלפועל ״כחל״ שתי הודאות מקילות נפה ״לנחל־ ר־להפויע .להימאס״ .ידועה להראות אותה רחת הקבלה ב»רפתיו 4בהעביעו על המלה xncm**nc norאמד משמעותה ״מתבדל* )לשון ,cra«tre כערפתית של היום ,(croitreוסעד שני משמעותה גרוד ־להחל ,להפריע־ )בסוכן זה עוץ• לקרוא אולי בהיר ,טהור ,נבחר .(engrasantכפי הנראה הדמיון בין שני הפעלים הערעתייפ מקרי ,ואק מקוד השני ידוע * ד ל י ל מסי engresעז רוח( ומס־ ) encrcs 970מכבידים(. 1 *73 חונגא עילפון ,הלם ,מבזכה זוג ג 242נידה פז. ענבל בטנ״ט batant .יארלילסם־ 4*1 רדה סז הלעזים 177 עוקץ פטמות בהלה מפריע ,נמאם 2424ד ד ה מת: פריי׳׳ ר freier ראה ל י ל מם־ 2ומם־ .1210 . 2 4 2 5 קרו״ג crog .ראה לעיל סס׳ 323 משוף לשפשף .להפתהב 00י0 ב ד מ ם )קודטסי( קמה 2426ד ד ה נ. איסטים5 ,םןזל)*פח, גישד׳׳ א gesdc שפשודשו מפיקים *בע( Iguesdel ראה ל י ל סס־ .323 178 נידה נא חולץ אתר הלעזים עולשין 2427נידה נ. קרישפיל״א Icrespele) crespeleעולש 2435נידה נא: אישיח־׳׳א esjarde ראי לעיל סם׳ .352 סלה הכוללת את בל הקשקשים שעל נון׳ הדג .היום נותרה למלה echirdeרק הסשפעות של -קיסם* )רסיס של עץ הנכנם בעוד או סתתת לעיסוק(. . 2 4 2 8 פוליו״ל poliol פיאה סוג של נענה שדריא״ה sadree קורנית צתרה )צמח( 242 .ראה לעיל סס׳ 434 ידה נא . 2 4 3 0 טיי׳׳ר tajer מנמר להכתים )לענד שדה בשיטת כ ת מ י ם , כלומר ללקט בו פה ושם( נידה נא . 2 4 3 1 אניי״ד aneid שבת שגת )צמח ריחני( נידה נו 2432נידה נא: פיריטר׳׳א piretre חימום בן־חרצית)צמח( בבלונדהיים סודפס בטעות ״חימוח־ .ר׳ גם העורה המקבילה ) peletreלעיל 00׳ .(1301 2433נידה נא: טור״ א lore תיאה אקוניטץ ,חונק-הדוב )צמח ארסי( נאחד מנתבי-היד קוראים .־התיאה .תור־א בלןע־ז( וסרה היא מאוד״ .אך ספק רב .אם זה מאת רש־י. חריע 2434נידה נא: כרכום )קורטם?( קרו״ ג crog נידה נו היחידה .הסלה ר־ לעיל סס־ .323באן .נפעם 2436נידה נד: קר״ק crac לבוש* קשקשים נחג ניע ,צואת האף כן מתרגם בלונדהייס .וקשה לקבל את דעתו ,כי crac הוא ,נססתבר ,חיקוי קול הועאת עואת הגרץ ,כלומר: הרוק .הכיח ווסמנו נגזר הפועל • ,crachcrלירוק״(. אמנם אץ וה יכול להיות רוק םתס .כי המשנה סונה את הניע ואת הרוק .אבל אפשר ,שסדובר בתק ססיך לעומת רוק עלול .ר׳ פירוש דש״י על ״ביתו וניעו־ )ב״ק נ :ו .ע• 1רהלכר הראשון של ניע ־ליחת התוסס־ נוסף בסוגריים :״רוק היועא מתוך טפיה ]י[ אגב כח". ליחה סרוחה 2437נידה נה: קויטור״א cuitureכווייה )פצע מזוהם( . 2 4 3 8 פדוי״ ט froit 2439נידה נו. בו״ ט bot זבוני קרפדה זמני קרפדה לפי דברי רש״י froitו bot-רם שני שמות של אותה חיה כפי אנשים שונים .ור׳ גס .boterelהקטנה של ) botלעיל סס־ .(1882המעיינת כפי הנראה סוג אחר של קרפדה -אולי יותר קטנה. 2440ניחת נו: יירונ״ש jirons צדי הבגד כנפי בגד רש־י מסביר אח הארמית ״סטרא״ :״עד הבגד .שיש שט קמטים וחפירות ,שקורץ יירונ״ש״. : 2 4 4 1 טרישטריש״ט trestrest הענרית-הארסית המקבילה לקרו־ג היא ״חריע״. .ראה לעיל סס• 608 אבל רש־׳ נעעמו מעיר -והוא נרנום״. מקדיר מחלחל אמר 2442נמה נז: אורי׳׳ל orel חולין פוליום צעיף סלשין ) or״שוליים ]של פיסח בד[׳( ,כי היה בגד זה עש יי סחחיכה ארוכה ,שנגזרה בשולי הבד .אך לוי במילונו)מסי (619מביא נם אח ההשערה ,נ •מדובר בעעיף הסכסה את הפה)בלטינית. ( o r i s ,*0 הלעזים 179 חסר בדפוסים וטע וי רק בכתב •-אתי־ .אבל ברור, שמקומו כאן .כי אץ כל פירוש אחר לדוזיט )ר׳ הערת המניה בשים וילגא(. T 2 4 4 9ה פב. שבו״ ן savon צפון פבון .ראה לעיל סס׳ 4ג14 . 2 4 4 3 ירי׳׳ט jaret נח קפץ הירך והשיק ק$ץ .מיתר ה נ י ן סוד 2444נמה נח. להשתות )לערוך את אורדי״ר ordir חוטי השתי לקראת האריגה( נמה פג סחקבל יותר על הדעת .שהפועל ordirכא לפרש את הבינוני ״המוסך׳)הסמוך לו( מאשר אח שם העעם "הטווי״ .כמו שהוא מפרש ״סיסך׳ בהופעה הקודמת של הטלה )לעיל טס׳ .(282ואם pיש לתקן אעל כלונדהיים. קילור 2445נידה נח: נידה פה תחבושת אינפלשטר״א enpiastre 2450נמה פג. אישטינדיליי׳׳ר estendeilier lestendeillierl בדפוסים השתבש הלעז והפך לטלה ) estrelierו- לעיל פס־ 596ועוד ,ו pהוא ב״בית יוסף״ .כפי שהובא לעיל פס־ .(451 . 2 4 5 1 פריצונ״ש fri90ns נח נ T 2 4 4 7ה פב. פלד״ א palde . 2 4 5 3 אישקוב״א escove פב לולבים מטאטא נידה פה פשפש פשפש )חרק( עקליס : 2 4 5 4 רידורט״א redoneפורג המחזיק את הזיתים תחת הקורה בבית-הבד דיהח חיוור שיפא פייפן)צמח( חסר בדפוסים ומעיי רק בכתב T-אחד ,לפי הגרסה פליא ,שהיא כנראה העורה הסאוחרת .pakאך אינה פאת רש־י. . 2 4 4 8 קרוצי״ן crocin צמרמורת רעדים ,צמרמורת גופה 2452נידה פג: בדיילי,״ ר Ibadaillierl badeilierלפהק ראה לעיל מס־ .1449בלונדהיים)בי ,ע׳ (154מעיע ממסעות לקרוא כאן אפלשטר־׳א •piastre .ראה לעיל פט׳ 0נ4 "משחה״. : 2 4 4 6 פונייש׳׳א puneise Ipunaiscl מפהק להתפתח, להשתרע 2455נמה פה: גליי״ד Igiaidl gleid אמנו בכתבי-היד ,וספק .אם הוא מאת רש״י .מילוני הערפתית של ימי-הביניים סעייגיס .שמלכד הפרח הידוע ,השם כולל מיני עשבים וקני-סוף. . 2 4 5 6 פרלידי״ץ parlediz נידה פו רמצא דפחלא וו ,אנקול ).ר׳ מילונו של לוי)סם׳ 654 דימת דיבור ,רכילות 180 ה סז .נידה אמר . 2 4 5 7 פור״ ט port סז 2458 פוינטורי״ש pointures נידה נמל נמל .דיבלי דקירות נ כופילתא 2459נידה פז. פליסיא״ה flemieאחסל )להקזת דם( הלעזים 2460נמה סז. ?ציד״ א chacide לפלוף ליחת העיניים סח 2461נידה פלדישטו״ל faldestol טשטקי כיפא מתקפל T 2 4 6 2ה פט: פשטי״ ר pasmer .ראה ל ע י ל 0 8׳ 103 יתעלפח להתעלף *ונו מפתחות הלעזים 181 & סתח ות שלושה םפתח1ת הם :מפתה הלעזים )באותיות עבריותו םפתוז הלעוים )באותיות לטיניות( ומפתח המלים העבריות או הארמיות ,שהלעדם מפרשים אותן .בהכללה נקרא להן ״הדיבורים המתחילים״ .אף על-פי שלא תמיד המלה המתפרשת מופיעה בראש הפירוש. המפתחות כוללים את כל העורות המובאות לדיון בגוף הספר ,גם בתוך ההערות .ואף אלה, שנדחו על הסף מסיבה זז אר זז .מקום המלה מעדן במספר השוטף של הערכים ,למשל :אביע״א 2*16 >16 ,612פירושו :הלעז אביינ״א מוזכר .במעמד עדך ראשי או במשך הדיון ,בערכים ,612 616ו.2016- מפתח הלעזים באותיות עבריות אאעיי׳׳ר אביינ״א אניר״ץ אב! ׳ושוי ״י אברושד׳׳ך אגר׳ד אגודי״ש אנוסי ו וירי״ ש אגוטידוד״ש אגוטי״ר אגויל״א אגוישד׳ן אנוישיידי״ש אגוישיי״ר אגול״ה _ או יוו שי״ ר אדינטייר אדרילעי׳׳ש אדריפיג־ט אוביידר״א אובלידי״ש אוברידור״א אוברי״ץ אויי״ר אוינטור״א אוישילי״ש אוישיריא״ש 93 2016 .616 ,612 745 31 31 2067 .2066 917 460 460 725 אורטיא״ה 1754 אורטיא״ש 2066 אוריינ״ם 1140 אוריינטי״ל 811 אורי׳׳ל 1754 אוריל״ש 1343 ,885 אורפימינ״ט 1800 ,1089 1454 ,35 אושטוי״ר .513 .360,358 .1260 ,1233 ,1004א ושיירי״ ש אושי״ר 2404 אושיריי״ד 445 אטינביש־ס 47 ,46 איבדי״ש 1047 .890 ,756,173,141איברי״ש 1524 איגלינטיי״ר 1672 איגד״ א 1282 איגרו״ם 824 1979 אולם״ א אולמי״ש אום יו ״א אונרו״שו ״ך אוקרי״ן אורדו״ן אורדי״ר אורוג״א 930 930 1017 1123 1895 .1551 1563 2444 .282 ,830 .709.528.377 1777 .1318 133 ,1699,1478 ,494 • 2257 ,2190 ,1731 K1619 164 .1579 .391 2442 1994 .567 ,1258 ,1002,355 2220 2088 537 1490 . 1379 ,1228 2061 2100 ,2084 .2084 .1847.80,59 2100 101 1787 ,1666 ,1169 ,639,609.522 1842 182 אחנר מפתחות איגרו״ר 1186 .1161 .683 איגרי״ש 2259 איונגילי׳׳ש •05 אייכ״ל 1371 איליר״ה 819 איים 1718 ,1284 ,119 אינגרי״ש 873 אינויישיי״ץ 745 1911 ,301 אינטונידוי״ר 2003 ,650 ,558 אינטורטי״ר 919 ,657 אינטי׳׳ ר 219 אינטריסייליי״ר 2238 ,2124 ,1298 אינטריי״ל 2314 ,2264 1489 אינטריפיטר״א 2337 אינירסלי״ד 1790 אינלעיי׳׳ר ,1224 ,486 ,441 אינמיילולי״ר 1533 2060 ,137 אינמישלי״ר 1375 אינמניי׳׳ד ,1568,1403 ,209 אינםונדר׳׳א 2315 243 ,53 אינפייני״א 1522 ,1037 אינפישי׳׳ר 1108 אינפל״א 679 אינפלידור׳׳א ,1108,815,447 אינפלי״ר 1242 אינפלשטר״א 2407 ,1931 ,1449 2445 864 אימינשייר״ש 1236 אינקוברי׳׳ר 346 אינקלופ׳׳א 2422 אינקריישנ׳׳ט ,690,684 ,275 אינקריני״ד 1938 ,1442 ,1056 2316 970 אינקרי״ש 1331 אינש׳׳א 492 אינשרבל׳׳א 401 אינשובלי״ש 2167 אינשלביי־׳ר אירני א פוליקייר-א 766 2383 ,1704 אירב״א שבונייר״א אירייני׳׳א איריער׳ן אירי״ ש איש׳׳א אישב״א אישבולנ״ט אישכניי׳׳ר אישגרוני״ר אישגרטיניי״ר אישדרניל״א אישדיד״א אישדי״ר אישוירטי״ן אישטבלי׳׳ש אישטוב׳׳א אישטובל״א אישסודילי״ר אישסול׳׳ש אישטופ׳׳ק אישטוני״ר אישסורכיי״ל אישטורדיאיה אישטורדי״ץ אישסורדישו״ן אישסורנייל אישטורני׳׳ר אישטיי״ן אישטיינבויק אישסיליא אישטילי״ש אישטינד״א אישסינדייליי״ר אישטינעיליא אישסימילי״ש אישטירלי״ש אישטירנודי״ר אישסלו״ן אישטניק איששר׳׳א אישסר״א)(estre אישסרוביי״ל אישטרי־ל״א הלעזים <39 ,291 218 1513 891 436 2254 1016 ,711 1698 2189 .1365 .1107 618 1705 ,1227 1537 ,503 699 1687 1840 163 ,127 723 1400 2137 1609 2218 1736 962 ,1019,737,549 2417 ,2255 .2216 2186 .1430 2224 1970 ,1661 ,940 2179 ,944 858 ,803 1719 453 ,1910,570,16 2450 1620 ,1411 ,140 1555 .1510 .1483 .1118,333 2398 76 ,15 1688 1720 1946 ,833 1736 2218 485 ,483 מפתחות אוצר אישסריי״ם אישטרימ״ס "ישטדיעט״א אישטו־י״ך אישטריליז׳־ר אישסרעילו״ן אישטרעלימינ״ט אישיא״ש אישיו״ש אישי״ביליד״א אישייק״ןן אישיל״א אישילייר״א אישינבריי״ר אישירד״א אישיריסי״ ר אישלאוריי״ר אישלויד־א אישלוישיז־ור״א אישלוישיי״ד אישלויש״ך ״א אישלוישיי־ץ אישלןיקןי׳י״ף אישלושסר״א אישלושירנ״א אישסילי־ר אישפוינ״ט אישסוינט״א אישפוינטיי־ר אישפוינטי״ש אישפונדי״ש אישפיא״ה אישסי״ג אישסי״ד אישפיד־א איש5י״י אישסיי-ד אישפילט־א א ישפילי־ר .491 .138,128 2149 ,1293 .2242 ,2164 ,638 2262 .2258 2164 1616 ,1586 ,1034 ,866 ,596 .16 1520 .1300.989 .742 1305 5 1164 1164 1144 1165 2368 ,1709 .334 1366 2414 908 ,385 2435 1783 45C 89 1744 ,1429 2342 484 1221 2342 ,2335 .488 954 954 1497 1834 1310 882 1837 .1834 1071 ,772 ,517 572 2381 ,50 1546 1546 572 1546 2014 .615 1995 אישפינגל״א אישפיני״ר אישסינל״א אישפלדו״ן אישפעיי״ר אישפרויי״ר אישפריי״י אישפריי״ש אישקינ״א אישקובי״ר אישקובי״ש אישקומ״א אישקורי-׳ה אישקורי״ל אישקורציי־ר אישקו״ ש אישקוש ים אישקילונ״ש איש^ייייט-א הלעזים 183 504 ,224,203 ,198 1374 ,652 1904 ,2253 ,2157 ,689 2292 1016 2198 ,2087 ,1683 1439 825 ,1001,802 ,797 2453 ,1914 ,1437 1435 430 ,1525 ,1112 ,884 ,1909 ,1812 .1665 2256 1084 1905 ,1722 1932 2145 1585 ,554 ,553 ,237 1624 ,1482 .1711,387,217,207 2364 ,1671 ,1396 1957 ,267 אישקיליטי־ש איד^ליי״ד איש5ןלדי״ר איש?ןלויני־ש אישקלוש״א אישקלושינ״ט אישקלטי״ר 622 1919 1373 1336 1480 ,1952 ,1106 ,712 אישקלייר״א אישקלייריי״ר איש^לפיישו״ן 2223 2223 647 998. 2173 ,964 .862 אישקלטנ״ט איש>ןלפי״ר אישקלריי׳׳ר אישקניא״ש אישקנצו״ן איש?ןפינ־ש איש^צ״א אישקצי״ש 1835 1152 2182 1733 ,1732 651 2370 .1125 ,734 265 184 אוער איש?ןרבו״ט אישקריינ״א אישקרי״ן אישקרי״ש אישקרפי״ט )או אישקרפי־ט* אישקרפילייר״א אישתדיר׳׳א אלבודיק־ה אלבו״ם אלבו״ן אלואי״ן אלוישנ־א אלו״ס אלמי״ ר אלידוי״ר אליינ־א אליינדר״א אלייני״ש אליני׳׳ר אלמינבר״א אמוניאק״ו אמורטידי־ש אסיישניייר אמינישטריישו־׳ן אמינישטרישו״ן אמירפוי״ל אמניויד״א אמניוימינ״ט אמשי״ר אמיל״א אנגלייש אנויי־ר אניט״ו אניי״ד מפתחות 2208 .1828 945 ,583 ,993 ,730,717,248 1505 .1098 .1014 1084 אניל״ש אנפולי״ש אנפיינדר־א אנקרי״ש אנש״א 961 1200 238 1856 2201 ,1880 ראה :אלבי״ס 1426 ,1321 ,394 1852 ,1173 ,630 ,607 ,390,185 ,1700 ,1188 ,1177 2291 ,2000 ,1860 1802 ,747 ,704 ,557 ,548 ,1604 ,1422 ,1045 1980 1087, ,827 ,728 ,525 ,376 1778 ,1332 ,1159 792 1685 ,449 ,1235 ,1013 ,837 1801 1308 1354 1806 ראה: אמינישטרישו״ן 1288 .505 .62 ,48 634 ,628 1943 1223 1806 1876 2390א 28 1770 ,1769,1215,40 2431 אנשי״ש אפובליי״ל אפוש״ט אפושטי״ץ אסי״א אפימזייא״ה אפינדי״ץ אפינטי״ץ אפירעיניי״ר אפלשטר׳׳א אפלשטרידי״ש אפרוביסינ״ט אפרסינימינים אעופי׳׳ר אעיי״ר אקרופי״ר ארבלישט״א אח־יפיעי״א ארוולו״ד ארונדיל״א אחיל־ א ארישט״א ארישטוי׳׳ל ארשטי״ר ארישסי־ש ארניזז־א ארצו״ן אר״ק בלישט״א אר״ק וולו״ד ארקוול״ט או?ןי״ש ארשידור־א אשמו״ ר אשטיי״ן)?( אשטר׳׳א אשיי״ ר אשסר״א הלעזים 1622 277 582 1640 ,2073 ,1936 ,64 2326 718 1784 511 749 1821 ,1158 .829 1072 590 1626 ,1597 696 2445 12 1080 1713 2040 1964 ,93 714 177 264 1109 2187 ,1276 ,292 ,1132 ,404,311 1874 ,1502 ,1157 2219 ,2062 ,763 1955 2064 182 ,164 765 521 697 1949 ,1803 ,1234 1591 1068 1557 .661 2088 1720 1410 1164 2063 .2042 ,1111 מפתחות אוצר בסב״ ם ביב״א ביבירו״ן ביברת״ש ביטיא״ה בייס־׳א בייר־א ביי״ ש אשסריל״א אשקל-א אשקר־ן 2072 748 1737 בו ״לי• •ו בוביי־ר בודי״ל קרישסד״א בודי״ ל שגילי• ״ר בודיק״א בי״ט)נחר( בו״ ס)קדטחז( בוס״א בוטו״ן במזוג״ ש בוסייל״א בוסי״ן בוטי״ר בתזירי״ל בוט״ץ בויא״ש בדלי״ ש בוי״ש 2452 ,451 .14 559 2169 ,2134 2135 1856 .1369 1864 2439 1864 1323 .1229 1954 ,1825 .1344 1114 1864 43 1882 1864 1795 2296 717 .438א,928 , 1664 ,1652 ,1267.1114.780 1553 530 .1362 .978 .371 1871 1570 ,743 ,157 ,41 ,5 11195 ,1146 .967 1819 ,1219 בופי״ם בת״ א ניקל״א בורבולי״ש בודדי״ל בוריסי׳׳ל בטו״ד בסודי״ ש בטידור״א בםיי״ל)חלק 2023 ,642 1643 196 1359 2011 ,1599 782 2144 2203 153 בלשמ״א בלשמ״ו בקונ״ש ברבשט״א ברד־ א בדדו״ ן 2284 229 ,208 ברואיש״ם ברוד״ א בולזול״א בוליול״א בוליי״ ץ בי״ן גרי״ ד בו״ן מלגייס פםםגדזז הסתח( בסיי״ל)*כבל( בינדי״ל בינדיל״ש בי״ ק ביקודי״ש מ^ךדזר״א ב^ןימרי״ש בירזנו״ל בירשידו״ר בי״ש בישאגו״ר גישלונק״ש ביש* ־א בלדימוני״א בלידי״ש בליד״ש בלי״ץ בליגיי״ר בלישט״א יבל־זיטרא( בלישט״א)גוש אדמה( בלישטי״ש בלדי״ ש בלע״ך הלעזים 185 2423 859 2421 2286 604 1999 .1998 ,1861 1074 ,935 ,787 .702 ,659 ,1596 ,1317 ,1028 1657 ,656.586.251 1935 ,1218 1515 ,1347 2276 ,1406 ,1395 817 ,316 1766 1383 975 2184 1594 ,836 ,1543 .896 ,892 2341 152 1184 1302 1707 1707 121 ,77 ,476,220,188 2024 ,1564 697 1740 >708 1216 2117 ראה :ברוש״ס בלע״ך 2022 ,247 25C 2059 ,997 913 1050 .1988 ,1010.564,9 2369 138 246 186 אוגר מפתחות ברוצו׳־ן ברו?״ א ברו^י׳יש ברושדי״ר נרוש״ט בלע״ך ברירי־ ש בריי״ר ברייד־א בריי־ש ברינ׳׳א ברי״ץ בריצו־ל בריש?ן״א ברישקי״ש ברמור״ש ברעיי״ר ברגייר״א בשם״ א בשטונאר״י בשטונ״ש בשטי׳׳ל בשטיל־׳ש בשמי״ ר 399 2352 .2323 ,1350 1990 1390 ,1264 ,97 234 336 623 ,253 863 694 ,460 1755 1870 ,1682 ,230 975 1243 1213 269 457 197 842 1090 1090 215 ,204 1858 ,1069 ,1060 ,1033 1991 588 גבל״ א גובירני• -ל גומי א 1545 1560 ,1003 ,357,144 2379 757 1418 2270 1451א 1291 440 2426 ,1448 ,1008 2380 2007 ,1976 ,341 ,646 ,645,298.295 ,1984 ,1230 ,947 2152 1655 בשי־ ן גוניליש?ןי־ש גור־ ג גושי״ ש גיור״א גירופל״א גירנו״ן גישר״ א גלבינ״א נלואו״ן גלו־ר גלונ״ץ נליי״ר גלייר״א גלייש״א גלי!״ א גלי״ש נלישט״א גליש?ןי״ש גלמ״א גלנ״ט גלנ״ץ גלזנ״א גלצונ״ש גנביי״ש גנ״ט גנ־ץ גרביילי״ש נרביל״א גרדי״ל נרריל״א גרוא״ה נרטדש״א גרטוישיי־ר גרמי״ ר נרי־ ד גריו״א נריניי״ר גריפיזן גרישל־א גרפטיק״א גרמייש־א גרמינטי״ר גרנטיא״ה גרני״א גרמי א גרפי״ א הלעזים 2455 ,2268 .2131 ,2109 2413 ,2271 916 1891 ,654 ,507 ,359 ,1254 ,1231 ,1005 1974 ,1763 ,1261 317 757 1309 ,1307,1281,932 2049 ,1788 .1370 ,2068 .2008 ,1299 2098 1612 .190 .10 87 410 ,97 1985 1985 2207 ,542 ,342 ,102 2079 ,1485 899 ,676 ,576 1960 ,1922 1367 1456 2075 1355 ,482 ,1183 ,886,256 1570 241 1517 2078 1896 ,1613 1775 870 2399 1451 1518 )ראה גם :ודמ״א( 1009 .268 1808 ,1756 .1352 אמר דובלו״ן דוישי״ל חלבי״ ש חלורינ־ט דוליז ו׳ ר״א דוליחירי״ש jtnיד״ א דו/׳ ו י ״ש ד^ןיי״ש ח?ךיש־א ד״י דיבנ״ט דיגרטי״ר דיגרי״ד דיגרי״ץ דיגרישילי״ר דיהי״ט דיסויונג״״ר דיסרייד״א דיסריי״ט דיי״ ן דיינטייר״ש דימימיי״ר דיסגייד״א דיפרוטי״ר וי?ןווניי״ר דישאינבילי״ר דישבוידיי־׳ר דישבולטויר״ש דישטולסי״ש דישטינפרי״ר דישיבירי־ר דישילעיי״ר דישיריי־ר דישפיני״ר דישקומבריסינ־ט דישקושדר״א דיש?ןרגיי״ר דיש?( דיי״ ר דישרציני״ר מפתחות ,2127,1171,162 2140 1902 ,1571 ,1503 2120 958 .894 ,552,427,71 1459 ,1051 ,910׳ 2372 ,1799 ,1542 2372 1743 1253 ,1252 1253 1253 1148 847 1945 1605 ,748 555 1986 134 1269 1032 1032 2180 1729 1217 2153 ,2090 1945 2069 2289 2183 2181 1569 ,672,620,461 1948 ,1143 955 395 285 1022 1138 ,744 ,490 1751 285 285 1023 דרוסונ״ט דרומי״ ל הומי״י הומלו״ן הושי״ש הטירי״ל הילמ״א הילמי״ש הירי1ו-ן הירניי״ש הניטו״ן הנפיר״ש ך^ן-א ה»ןי״ש הספל״א הרפ״א ודייל ודיל״ש וולו״ד וולטו״ר הלטי״ר ווליא״ה וומיט״א ויאול״א ויאולי״ש דביי״ר וידונ״ש דדיל״א וידילור״א וידיליא״ה וידילי׳׳ש וידריאו־ל ויויי״ר הלעזים 187 937 192 ,1849,602,92 2388 .526,456,370 ,1304 .1154 .1055 2113 .1506 1202 706נא1810 . 2065 1956 2278 .1593 1137 1830 823 ,1933,1324,496 ,2176 .2159 .2048 2240 .2236 2133 2181 584 ,1093,419,125 2365 1493 1949,1234 1481 ,1150 .86 1399 .1397 789 1450 ,831 .111 187 51 ,1176.980,867 1380 1382 ,627,546,300 2210 ,1151 79 ,58 58 2230 ,319 ,67 1232 ראה :ויביי״ר 188 מפתחות אתו וייל״א וינ״א ויגרלשטייין וינטוש״א ויגטילייר ויגטייר וייץ 970א1639, 1419 710 973 907 ,821 907 ,1903,1633.710 2055 2325 115 108 .1133,670 .585 ,1487 ,1349 ,1168 2419 .2338 ,1941 83 1238 1180 663 ,304 ,279 1 1940 ,1883 1419 25 1092 ,789 1443 ,1532,953 ,448 2415 2229 ,2039 )ראה נם .גומי א( 324 ,305 ,280 1211 וזלדרוב״א חלדדובי״ש 2277 ,216 2339 טבזזיא״ה ,2132 ,2129,95 2265 ,2248 120 722 760 1771 ,1420 1901 2204 ,994,167,55 2433 ,2172 ,2171 וי! ״א ויעי״ש ויו״ א ויווא״ה וירואויש וירי׳ ש מתייר וישד״א וישטידור״א וישיא״ה וכי א ולו״ס וליד״ א ולקין י׳ז תייר ודמי א ושקרו״ד טוכרי״ש טודי״ל טודילי״ש טוו,,ליש טוניל״ש טוניניא טור׳ א טורביי״ל טווטוריו״ש טותד״ל טורטי״ר טור״ן טורניד״א טורנידויר״א טורנידי״ץ טורד״ ר טורפו׳ו טר׳ש טושי״ו טיול״א טיולי׳ ש טי״ י טיי״ד טייל״ א טייני״א סיי״ץ טיי״ד טיייש טיי־ש בלניי״ש טייל טילייר״ש טימו״ן טינב״א טינבי״ש טינלייא טינליי״ש טינפיילו״ן טינפינ״א טינפל״א טינפלי״ש הלעזים 88 1212 844 ,123 2004 2054 ,587 2357 887 179 2006 .2004 .1667 715 568 1388 ,94 168 .906 .60S ,431.148 2010 ,1414 2406 2406 )רזוה גם :מ״ל״ א( ,19 .1086 ,879 ,675 .1893 ,1768 ,1273 ,2020 ,1953 ,1939 .2128 ,2043 .2034 .2310 ,2307 ,2235 2327 1768 .1038 2217 .2080 806 2430 2108 ,4 2117 2147 402 1560 2347 .2121 ,2101 ,2361 ,1460 ,769 2408 1407 ,1096 ,655 .388 1706 ,1391 ,1174 245 2138 .2091 ,162$ .1207 .309 1746 2412 ,2317 אתר מפתחות טינפרי״ר 1314 טינרו״ס 2320 )זינרומ״ש 688 מיפי־ר 715 טיפינו״ן 1029 ,337 ,260 טיועי׳׳ל 1648 טלו״ ן 1120 ,1117 טלימשי־א 266 ,263 סלפ״א ,1025 ,297,74 2197 ,2196 ,2193 0״ן 307 טנבו״ר 1247 טפי״ד .1606,1455,1101 1726 ט;7י»® 1767 טראינ׳׳ה 8 טיאפנ״א)?( 328 טרג״א אפייטייא״ה 1072 סרגפיט״א)י( 1072 טרואיל״א 1742 ,1046 .312 טרוול״א 1351 טח׳״׳א 1178 טרימו״ן 1701 טיינצינ״ש 386 טרונ-ק 1635 ,1358 ,987 טרימך־ש 1436 טרו״ף 1378 טח־פ־א 1378 טרי?״ א 1634 ,804 טיי^י״ש 1670 טרטייר-א 1032 טרי״ב 785 טריכיל״א 1351 טריי׳׳א 96 טריידר״א 2324 ,1469 ,1351 טרייל־א ,1587,1190,754 » 2385 ,2225״ טרייליי״ר 758 טריילי״ש 2025 ,2005 ,653 טרי׳•־ ש 982 טריסויא״ה ,1629,1615,1078 2221 טרי0יי-ד ,901 ,883 ,349 ,299 902 סריעידויריש 2313 סריגי׳״׳ ר טריעי׳׳ש טרי״ש... טרישטריש׳׳ט טרישפשי׳׳ר טרמי״ש טרפי׳־ד ט׳׳ש מש?ן״א טש?י״ש יביא יבילי׳־ש יבג׳־ץ יוטילי״ש מינדרי״ץ יוינטור׳׳א יומילי׳׳ש יונטור׳׳א יונ׳׳ק יוהךירי׳־ש יושרט״א ייבישטרירור׳׳א יידר״א ייד׳׳ש ייפ־א יינוי־ל ייגדליירי׳׳ש יינוילי׳׳ש יינר־ל יינייבר־א ייני״ש יינזניבי־ש יירונ״ש יירופל־א הלעזים 89 .562 693 .106 ל198 1465 2250 ,1926,732 .608 ,2021 ,1961 ,1951 2441 ,2250 2250 1464 1101 ,974 XI84 ,1067 ,1012 ,979 ,1372 ,1337 ,1268 2390 ,1474 500 2160 2017 72 523 1741 ,1280 1748 1631 1748 .778,775 ,547 1918 י ,1283.768.338 1561 1697 ,1691 1240 759 ,755 132 2263 ,1833 ,1244 )ראה נם :ימו־ ל( 2089 414 ־ 414 )ראה גם• :ימי״ל( ,687 2275 641 ,261 458 ,1815 ,1424 ,1077 2321 ,2318 ,2175 2440 ,1070 1291 190 מפתחות אוצר יישנ״א ילדייר׳׳א ילונציא׳׳ה יליפיל״ש יליצ״א ילניצ״א ימנ׳׳ט יסמי״ן יפרייט״א יח־ונ־ש ירי״ט ידפי׳׳ד יש• א לוד״ א לוטי״ ן לוי״ א לויי־ ש לוישנ״ט לומישיל״ש לונבי״ל לונביל״ש לונברדיא״ה לופינ״א לוצי״ש לו־ ר לו״ ר אפרמיניפינ״ט לוריי״ר לזו״ ר לזר״ א לטי״ן לטי״ש ליאיי״ש ליול״א ליטוארי״א ליטוג״א ליטיירי־ש למזרו״ן לייטוג״א לייטוגי״ש לייטו״ן •71 678 1528 741 ,18 1887 1891 לימ״א לימוישי״ל לימוישיל״ש לימו״ן 1735 לימונ״ש לייטמ״ן 326 ליישירד־א 2279 2 0 7 • ,1441 ,202 18 49א •2377 ,15 !•57 ,•75 2443 1433 1241 ,239 3 7 • ,289 ,118 2389 1982 1627 2363 1463 ,752 2237 2233 905 •120 !•2 1595 ,93• ,658 1713 ,1041 ,1027 ,786 1658 ,1316 2110 2170 ,1868 ,•65 1776 ,353 753 ,705 365 1841 736 ,31 ראה :לייטוג״א 729 1968 •,1781 ,1780 ,62 1889 2355 631 הלעזים לימושי״ל לימט״ו ליסיד״א לימי״ ר לימ״ץ לימצ״א ליפצו״ן לינג״א שוריא״ה לינוי״ל לינטילו״ש לינטילושי״ש לינטר״א לינטרי״ש ליצ״א 2294 ,2249 ,1085 1804 1714 , 6 7 3 , 5 6 9 , 9 1 1962 170 2308 ,1993 1021 201 1924 2327 ,1826 2280 ,1082 ,290 1026 1249 ,665 ,926 , 8 1 8 , 2 5 9 1338 2350 ,81 1006 977 1765 ,1209 ,364 ,361 ,272 1831 ,1824 ליצי״ש 2226 ,1462 .283 לישט״א ליש^״א 362 .1921 .1246 ,773 לישקיי״ר 2056 1142 .1063 .992 למ״א לנטירנ״א לנפ״א לנפנ״א לצי״ש 232 939 ,796 ,65 ,20 171 ,143 939 331 סאניק״ו 1936 מדירינ״ש מדיוני־ ש מדרינ״ש סדרי״ץ מידי״ ל פודל•א מוס״ א 1166 1972 ,1166 1166 2158 ,2118 ,1692 193 1928 .1431 ,942 ,666 1494 מפתחות אוצר פוטי׳׳ל פו״ל סול״ ש טולש״א ס?1ןיי»ך סורטיי׳׳ד מוריי-ר סורפיטנ-א פירשילונ״ש פורשילנ״ט פורשיל״ש מושג״ א טושטיד״א סושסידי״ש פושטיצ״א סושטניצ״א פושטניצי״ש מטו״ן סטונ״ש — מ י י ל " א ) מ ח ל ת עיניים( 278 1598 467 467 791 ,1554 ,541,49 1816 869 1083 869 236 1346 2288 ,648 ,853 ,669,310 1529 ,1225 995א ס י י ל " א ) ק ש ק ש ת שריון( סיילולי״ר סיי״ץ סיישי-ל מילבי״ש סילו״ן פילי״ ו מינטו״ן מיני״א ממיישונ״ש מינישטרי״ל מינציחד״א מינציידי״ש מימיי-ר מי״ץ מי׳׳ר ביטיא״ה מיריחי״ר מירידייר״ש מירילי״ש מיתיייר״ש מירק*־־ א מישג״א מישטיי־ד מישיליר״ש 1969 ,1898 ,1630,597 1915 )ראה גם :סייל־א( מלנ״ץ 1538׳ 1602 270 2002 ,983 ,610 2290 2245 1499 ,32 2120 1856 921 39 ,464 ,463 ,432 1S43 ,1315 ,1753,1747,17 2411 2358 ,1259 .356 210 497 ,487 .184 1296 2083 854 ,286 2351 604 2058 ,1848 ,489 1297 1689 .1353 ,1193 798 2302 ,1526,1197.640 ,1869 ,1867 ,1854 2266 מלו״א מלויי״ד מלי״ש מלנ״ט ,1293 ,296 2330 ,2328 סיישילי״ש סי״ל מינט״א 869 1110 1923 1556 1096 1884 .1878 2162 .129 .1710,857,330 2036 579 ,563 ,293 סיל״א פוליי׳׳ר פולי• ש מטר״א סיט״ל סיי״ט פינושיי־ר 2288 1413 2202 ,1881 מוטי״ ש פויו״ל מוישס״א הלעזים 191 מנטי״ל פניידור״א מניי״ר מצי א מצמיא מצייד״ א מציידי״ש מציקר״א פ־ק מרובי״ א ,532 , 5 1 4 , 3 6 7 , 1 5 5 ,868 .591 .534 1090א.2283,1906 , 2376 ,2322 .2319,68 2332 '159 1814 , 5 9 9 . 2 7 4 , 2 9 598 ) ד א ה ג ם :כ ו ״ ן מלנ״ט( 1425 ,1730,1387,378 2122 ,2119 ,2107 1992 ,408 ,344 1035 ־ 2045 255 254 2099 770 880 922 ,619 1844 ,626 192 »mnns אמר פרטי״ל מרסרינ־א פריקלציא״ש מריש״ ק פ^״א מש״א משבו״ם מש־ ט משי״ ש נביט״א נברידור״א נובל״ א נוסיו״ן נויטו״ם נוישימינ״ט נוע?־ א נוש^י־ש ניאי־ל ניאיל״א ניאילי־ר ניטר־א נייל״א נישפלי־ש נפררור״א נרבונ״א ,1011 ,418,347 2168 ,2077 ,1440 2154 ,69 1686 ,1534,1135,976 1760 ,1727 ,1679 ,1423,1099,543 1678 1241 1638 1675 ,163( ,1214 1797 ,716 ,498 339 1739 ראה :קושטינטי״ן נובל״ א 2389 2345 996 ,504 ,249,223,213 ,1673 ,1257 ,713 1759 1054 2076 ,1251 1245 117 1703 ,1059 ,325 617 ,42 1335 1739 2227 186 סנבק״ו סני״ף ספונ״י 1926א 2382 ערייך 1419 פאולו״ש פאו״ן פאי״ן שלד״ א פגונ״י 1773 2267 ,1404 2191 442 פררשטרי׳׳ש פואקר״א פחמו־״ א פוררי״ץ סוס־ א פוטיי״ש פריי פד־ א פ ד י ״ ל)(fue>1 פ ד י ״ ל )(paweil פדל״״ד פוילי״ר פומדר״א פויגיט)פיעל( פוינ״ס)שם עע(0 פ ומט־ א פדגסו״ר פוינטור״א פוינטורי״ר פומטורי״ש פומ״ץ פוינש״ט פויעוניש פרשו״ ן)(foaon פוישו״ן)(poison פוישי״ל פולונ׳׳ש פולי! ודי״ ש פוליו״ ל פוליק״ר״א פולי״ ר פולפ״א פולפידי״ץ פולפיי־ר פולגי״ל פופי־ל פופיל״ש הלעזים 1237 1222 1702 .1222 244 2155 .1479,738.593 1611 .1567 146 848 1263 .711 ,777,774,733 1917 ,1124 1832 2367 478 2041 ,1716 1095 ,284 2125 ,424 ,199 801 ,1813 ,1723 ,1147 2163 1749 2458 1461 1716 2421 1504 ,1220 ,1100 ,1850 ,459 ,61 2038 1963 1458 .109 1444 ,382.379.78 ,57 ,1319 ,1172 ,435 2428 ,1846 766 1583 ,991 2387 ,2222 ,1811 2244 ,943 ,826.708,524 1000 2285 ,1989 ,131 1971 1857 מפתחות אוגר הינד-א פונדו״ד פינדו׳׳ש יזומ־ר״א פונדריל״א ®יגדדילי-ש סינסו׳־ן פונסיינ״א פוגייןן׳׳ון פו0יךי» ש פיסליי״ר פורגו״ן פורג״ס סור״ס טירלו-ו פורי׳׳א סיייידו״ר פוריי״ר ®פודיל״ פירט״ א פורפיי״ש פירפירי״ץ פוייס״א ®ורייינ״ט־ טורגיל״א ^ D״«)(fofche יי^״א")(porche פוד^יידי•® פוד^י״® סודקקל״י פחזוי״ך 1200 הלעויס פושויר״ש פושט״א *פושטית״ פושי״ד פושי״ל סושי־ ץ פושל״א פי״ג פיג׳׳א 139 156 2274 2273 ,2272 ,2252 1198 946 565 2446 2393 ,1937 ,1339 פיג״ש 2146 ,1476 פידרוי״א 1290 פיוילי״ש ,1081.903 ,470 פיולי״ש 2309 פימת״ ש 793 ,938 ,731,719,540פייור״א ,1865 ,1042 ,995פייטרי״ל 2457 ,2246 פיי׳טר״ל 719 674 פיי״ל 329 פיילול־א ,904 ,443 ,183 פיי״ן 1866 ,1394 ,1610 ,855,811,7פיינ״א פיי״ץ 2386 ,1779 פי׳זי״א 2029 ,814 ,469 סי׳ישו־ל 966 פיישול״א 633 .629 2130 פיישולי״ש 2397 ,1203 ,112 פיישול״ש 2097 .680 .888 .771,421 .335פיישיו״ן סישיל״ש 999 .969 .1398 ,750.746,11פיל״ א)?(pel 1809 ,1603 •217 2031 ,1805 פיל״א)(pik 1000 .943 .551 .428.351 .70פילוט״א .985 .971 ,740 ,1326 ,1270 ,1015פילוט״א רוז־ונט״א ,1541 ,1527 .1401פילו״ן .1798 .1792 ,1573 2305 ,1817 1496 2165 1495 1669 2308 ,820 ,422 834 214 ,206 1823 1823 318 318 2395 1345 1345 1774 1325 )ראה גס :פייטר־ל( 1647 )ראה גס :פייסרי״א 257 ,205 1900 1167 2331 363 1501 363 923 ',595 ,412 ,400 1201 412 531 1156 1636 ,1572 ,972 ,840.767,420 ,1104 ,986 .984 .1575 .1574 .1408 ־ 1791 .1619 1900 .1885 .1712.813.302 1886 2199 ,812 .851.727,228 12390 ,1959,1584 990 ג!9 194 מפתחות אתר פילטר״ ו פילטרי״ד פילטרי״ן פילטרי״ץ פילטרי״ר פילטרי״ש מיליג״א פיליד״א פיליטר״א פילי״ ר פילי״ש פי״ ן פינדידור״א פינדנ״ץ פינדר״א פינונר״י פיניי״ל פי״ ק פיקידור״א פירדרי״ץ פירטוזני״י פירטת״ ר פירטיק״י פירי״א פיריטר״א פיריי״ש פירפטיני״ט פירפטיני״ט פירמידורי״ש פירפי״ל פירפ״ל פירמלי״א פירמנע״א פירניי״ש פיו?״ א פירקי״ש 1301 2082 .1248 ,581 ,455 2295 452 85 ,480 ,429 ,406 ,180 ,1466 ,1432 ,1122 2311 ,1550 539 ,122 6 1301 512 .508 972 ,1279,927 ,327 1650 1170 397 ,235 2047 ,920 ,841 ,392 ,383 ,1417 ,1303 ,1113 ,2001 ,1950 ,1873. 2403 739 345 ,22 1855 1405 ,38 968 968 925 1807 2432 1796 פיר®?״ א פירשתי״ ש פישט״א פישיל׳׳ש פישל״ א)(fesie פישל״ א)(fisie ןיקן^י״ןן פ״ל פל״א פלכי״ ש פלד״ א פלדו״ן)להב האת( פלדו״ן >עשת ,מלם( פלד׳״׳ש פלדישטו״ל פליט״ א פלוס״ א פלומב״א פלומי״ד פלומי״ר פלוטי״ש פלונט״א פלו?ןיידר״א םלו?ןיידרי״ש פלו^יי״ר פליקי׳׳ש פלורונ״ק פל״ט פלט״ א)מטיל( 664 897 1758 1758 1762 1514 ,1471 ,751 ,446 2304 ,1997 ,1975 1668 פלט״א)שטוחה( פלטינ״א פלי״ א פליט״ א פלייד״א פליידי״ץ פליי״ל פליינ״א 925 פליינדר״א הלעזים 1191 877 ,174 2130 2150 1900 1966 2148 535 2447 2293 2447 ,1757 ,1226 1576 •1507 ,621 ,533 ,60 1512 2405 ,632 .875 ,454 ,407 ,308 .2033 ,1175 ,1094 2461 .2282 2200 2102 1662 ראה :פ ל ו פ י ״ ר ,1863 ,1187 ,606 2116 ,1947 ,1925 2161 ,372 1103 1389 1389 1582 ,1443 1996 1839 ,276 2200 ,1511 ,1484 ,1438 2035 1879 ראה :פלט״ א)מטיל( 764 846 1894 2028 2012 ,240 ,340,231.181 1470 ,1364 ,1363 1415 ,1153 מפתחות אמר ®ליינדרי״ש טל״נ׳׳ש 0לייןןיי«ף פלי׳;וזיין ®ליישי״ץ ®ליסיא״ה פלי?ןי« ש 9לניאנ״ט פלנ״ק ייל^״א)(Hanche ל^״א®)(planche הלהןי״ש ®לנק״ש לפי״ ש® 8ל"ץ לשטר־ פלציל״א ®לשטי״ר ®לשטר״ א)(palastre א®)(piastre ®נגיש״ א ®נייד״ א פני״ ל פני״ ץ ®נ״ץ פנצ״א ®נ״ק ®פ״ א פיאשוני״ץ ®יגד־ט)י( פרוכייניי״ף פייכינ״ץ ®ריכי״ר פרע־ט ®רודז״א יריתי• ש פימזי״ר פ רד״ ט 2143 1056א 1580 .909 ,536 698 909 .1076,439 ,375 ,1750 ,1724 ,1148 2459 761 1693 2378 2336 1477 1617 ,1386 ,1128 1589 ,1053 ,838 ,2231 ,2044 ,493 2334 ,2239 550 2200 1607 ,807 800 ,636 2052 ,1548 פרומיי״ר פרונט״ל פרוניל״א פרורליי״ר פרונילי״ש פרוד־ ש פרונמיי״ר פרונצ״א פרמציי״ר פרונצי״ש פרטי״ר פריבי״ד פריני״ץ פרי״ט פריי׳׳ס פריי״ר . פריי״ש פרימבר״א 1102 1978 2281 1024 1024 1500 .921 33 847 ,2086 ,810.161 ,2136 .2126 ,2092 2234 ,2232 ,2139 519 637 1929 « 793 1611 918 1752 793 706 668 1416 2438 פריניי״ש פריצונ״ש פריש״א פריש״ק פרלידי״ץ פ^ן״א פשול״א פשסיד־א פשמי״ר צואמדא צו?ןי־ש ציבר־ט ציגוני״א צידי״ר צידד״א זידרי״ש צימול״ש הלעזים 5 ,1115׳ 1721 226 2409 .2329 145 44 ,735,472,37-36 1519 ,1453 1115 2420 1039 .865 ,2418,1559.481 2420 2047 783 .1182,1145,544 1361 .1340 ,1285 1684 ,1368 ,529 194 ,1930 .1210,2 2424 233 ,1119,900,321 1715 )ראה :01פיררי׳׳®( 1521 2451 ,965,468,366 1105 .1062 .1049 63 2456 2081 ,644 1973 ,1057 681 2462 ,1313 ,103 ־2192 .73 126 .924,872.611 1562 1677 1306 2206 2206 .2151 566 196 אמר עינבי״ש !יעל״ א עיניי״ ר עינד״ל !ינטיניי־ ר עיניל״א עינפוי״ל !ינפיי״ל עינפיי״ש עינעיל״א עיננילי״ש עינקרו״ן עינשיי״ר עי״ף !יפייר״א עירי״א עירי״ש ןיףיןןי*^ !ירפוי״ל עיר?״ א !ירקו״ א עירקל״א !ירקלי״ש !ישסימ״א מפתחות ,2362,1030,589 2366 ,501 ,258 ,225 1646 .1565 ,1239 1360 ,1181 .1091 1181 1558 1745 160 ,809,495 ,160 2356 ,2085 2209 2166 790 2212 ,2211 1892 1794 ,23 603 1628 2312 ,762 1334 ,75 466 1614 931 2032 580 945 *־ קוא״ה קוב״ א קוביד״א קובידי״ש קובילי״ר קובי״ש קוגילו״ן קוד״ א קודוינ״ץ קו״ס קוס״א קוטו״ן 2188 1851 ,1764 .322 845 56 1036 832 1341 ,1322 1934 ,799 ,473,175,52 1695 ,1155 ,878 ,850,515,189 ,1333 ,1271 ,1256 1540 573 .1827 ,393,136,26 2401 .2400 הלעזים קויטור״א קויי׳״ט קוילי״ש קיי׳ז קויניונ״ש קיינ״ז קרס״ א קוכלויפי״ל קולא״ר קולח־״ א קילומי׳׳ל קולטו־״ א קוליד״א סעייד״א קולידוי״ר קולידויר״א קוליי״ר קולי״ר קומטו״ן קומפליינ״ץ קוספרי״א קונבלי״ד קונטיינ״א קמטריד״א קונטרידי״ש קונטריפיי״ט קונסרריי״ר קוד״ א קוניי״ש קונמובר״א קונפושט״א קונפליינ״ט קונפליינייג״ט קמפרידריא״ה קונ?ןי״ש קונריי״ד קתריידי״ר קוסדר״א קופירט״א קופל״א קוצונ״ש ?י״ק קיק״ י <1552 ,361,252 .98 2437 ,2384 ,2115 2030 ,343 649 1897 ,1508 ,350 1676 1445 ,1265 ,178 396 ,306 ,227 ,222 914 195א 2300 1342 ,988,506,426 1539 2099 1275 835 313 2261 ,1717 477 951 1789 1660 271 1530,1250,1208 2353 2215 ,816 671 2103 1409 914 1052 1601 1601 1785 1409 1509 ,1286 ,1255 1509 ,1255 ,1136 1061 215 ,600,518,211 1492 2205 ,2050 1829 2297 אוצר מפתחות קו7ןי״ס 1642 קוראנ״ש 303 קוי־בייל״א 1696 קירדוא״ן 1079 קורדי״ש 1888 קירי״* 1544 קורי״ל 1636 קודי״ ר 1020 ,1018 קור״ ל 1185 ,933 קודמיי״ ר 1581 קורמי״ש 474 ,166 ,45 קית״ס 1738 קישטימזי״ן נוכל-א 1402 קישי״ ש 2270 ?יבידור״א 2071 ?יניל״ א ,502 ,212,149.66 ,578 ,361 ,556 ,509 ,1129 ,1088 ,601 .1172 ,1491 .1139 •2344 .2303 .1977 2371 ?ינילי״ש ,1590,510,273 1637 ?יניעינ״א 1473 ,195 ?יבישטר״א ,1357.1097 ,191 1472 .1384 ?יברת״ש 1592 ?"לו״ש 1608 ?ייני״ש 2026 ?יליניט״א- 1618 קילי״ש 649 ?יגיב״ץ 1916 ,1316 ,1075 ?ייל״א 1745 ?יגיליב״ש 107 ?יניליס״א 1618 ?ישנ״א ,1654.1649,931 2009 ? ל נ ״ א שורי״ •ץ .2195.1728.843 2298 קלבידור״א 1048 ?לדייר״ א 1528 קלו״ג ,1311,1141,276 1839 ,1822 קלדשטר־א 1983 .776 קלישסר־ו 1983 הלעזים קלושי״ץ קלנדרי״® קלייז״יא קליידי״ש ?לימיל־ש קלינ״י קלי" ר קליר־ש זןל״ץ ןןלעו-ן קלעונ־ש זקלצי״ש קפבר״א קטיש״א ?נב״א קנדיל״ה ?ןניב״ץ קניהושי״ש קנילי״ר ?נפגי״א קפיס״א קפר־ו קפריי׳׳ד זןעיד״א קקול-י ?רבונידי״ש ?רבונקל״א קרדונ״ש ?רדיניל״ש קר״ ו קרוא״ה קמבי״ל קרו״ג קרר־ ג אוריינטי״ל קרו״ט קרר׳י קרדשו״ל קרדשול׳׳ש ־• 197 1287 354 574 2354 ,1588 2360 .1149 1694 ,2057,20'19,956 2416 .2374 2213 685 .1131,1127,1116 1266 ,1040,852,105 1761 ,1289 ,1121 413 1981 411 1967 939 דאה? :יליב״ץ 415 677 ,1421 .592 .99 1677א 343 874 2174 ,700 ,389 י 2460 ,1836 ,860 322א1320 ,א 1942 ,1927 1772 ,1645 1674 ,475 ,110 2348 1447 ,662 ,643 2112 1696 ־ ,1294,1007,323 ,2114 .1329 ,1328 2434 ,2425 1621 .1579 ,391 2070 ,2046 2114 .2112 ,856 ,417,150,135 2359 ,898 ,889 2027 198 מפתחות אוצר קרוישי״ל קרוישנ״ט קרול״א קרוע״ א קרוצי־׳ן קרוקי״ס וי( קרוק״ש קרושט״א)(crosta קרושט״א (crostei קרושטי״ר קרושטי״ש קרושי״ל קריבצי״ש קרייד״א קרייוי״ט קרינידי״ש קרינ״ש קרישו״ן קרישט״א קרישטני״א בודי״ל קרישפיל״א קרישפי״ש קרנם״ א ?רפי־ ר * קי־ק קרשפ־ו קשטיני־א קשטיניי׳׳ר קשטיניי׳׳ש ?שני א רבדי׳׳ש רב־ץ רוד״א )(rode רוד־א)(rude רודונט״א רח־וניידורי״ש תדתיי־ר 594 849 1912 1126 2448 1829 667 2141 1859 2141 ,124 2106 795 1189 .686 ,963 ,915,114 2013 2046 2177 1965 ,176 ,707 ,527 ,462 ,384 ,1578 ,828 .724 1853 .1818 1734 2169 .2134 .2287.625,352 2427 1206 2185 ,2142 ,1327 .320 ,281 ,130 2214 2436 84 2009 805 1659 ,936 931 רודי״ל רחרילי״ש רוסי״ ר רוי״ש ו ויש״ א רולב״ש)י( רומ״א רונצ״א רונצי״ש ר?1״א רו״ש רוש״ א) roseאדומה( רוש״ א) roseורד( רוש״א)(ruse ריביירי״ש ריברעיי״ר ריגרישילי״ר רי״ד 1יו ׳ויל״ א רידוישיי׳׳ר רידונדי״ל רידדניי״ר רידורט״א רידיי״ר ריטור״ש ריטריי־ט ריטרייר׳׳א ריטרייש״ט ריידריגרדי״ש רייו״ל 1920 ,1875 692 172 .822 .538 .433 1820 2199 1467 19S8 ,1412 ,479 רייטוג״א רייליי׳׳ר ריילי״ש ריימי״ש ריימ־ש רינו־ש הלעזים 262 1160 13 949 1536 2120 1623 .1377 ,871 100 380 2396 ,1312,90,82,27 2349 1862 1292 1043 941 197 ,104 1986 24 !7 ,721 ,348,200 2394 ,1680 ,1385,288,499 1498 1486 ,1134 2269 ,2243 .691 1958 ,479 2454 ,1913 ,1690 1452 147 ,1277,788 .416 ,2095 .2093 ,1278 2392 ,2333 1944 1428 2123 ,2104 .2094 726 ,423.315,287 1890 1531 ,1272 1566 575 ,403 1641 1179 1044 מפתחות אוצר ויפולי״ר ריפריי״ט ו י• ניוי״ר ריקוי״ ט ריש״טןחבל( דיש״ ט)0ס הקאה( ר׳ שט״ א רישטי״ש 1064 720 952 ,948 1549 2247 ,2037 425 763 ,1196,763,116 1475 165 1427 ,912 .444 571 ,520 1782 1663 שבו״ן ,2382 ,1446 ,1434 2449 2383 .1704 695 ,1845,437,434 2429 2402 1644 רישטריינ־ט רישינ״א רנפי״ר רפנ״א רשטויר״א שבונייר״א שבל״ א שדריא׳׳ה שובינ״א שובינ״ש שוגניא״ה שול״א שילדי״ ר שוליב״א" שוליבי״ש שרל״ץ)(soiaz שול״ץ)(soiz שילדיי״ ר שומייליי״ר שו״ן שוקדא״ה שורביי״ר שוריא״ה שורי״ ץ שורפו ל• ו י ״ץ שותיי״ל שורעיל״ש שורקו״ט שורקניא״ה שורשיפי״ץ שורשמי״ץ שושפתיי״ר שושסיריי״ל שושקניא״ה שטו־ק שטרק״א ש־י שיאונדיי״ר שיאו״ר שיבי״ל שיברי״ר שיג״ א שייגל״א שייר־ א שייני״ n שיירונ״ש שי־ ל יימ״א שיל״ א שינטי״ר 1066 ,1117 ,398,242 .54שיני״ א שיניש^״ל 1348 ,1130 שינישקל־ש 332 שי?ךזי־א .1356,169,113 שיר״ א 2096 ,1907 S60 784 ,1392 ,1376,151,3 32390,1488,1407 981 2251 960 1725 1066 1381 ,701 1249 .665 .2195 ,1728 .843 2298 21 2410 שידור״ ש שירטי״ש שירידור״א הלעזים 199 2343 ,2340 294 1066 1163 1163 2228 ,1262 1908 1066 1793 1523 2096 ,1274,1192,545 2375 660 1330 959 808 2015 ,614 ,613 1058 156 369 2263 ,1833 .1244 1393 2391 2301 794 1162 1737 ,1468 ,893 ,808 2373 ,2306 ,2053 1632 1205 ,703 ,577 ,314 1600 שיריינ״א ןןיןןןןךי״ף ע'.ד״ א שלויי״ ש שלי־ א שלייא״ה שלמויר״א שלציי־ד שלצי״ש 2299 1073 2191 635 381 34 ,1199 .516,373.30 1877 1379 34 200 אוצר של?י״? שלשיצ־׳א שנבואיל׳׳ש שנבו״ג שנקטירו״ד שנקטיררד״א שנשוא״ה שנשואי״ש ש״ף מפתחות 2018 ,34 34 876 660 ,1838 ,861 ,682 2260 ,2241 ,2156 2111 ,2105 2344 ,1786 1320 ,221 ,1651 ,929,911 1653 הלעזים שציליי״ר ש־ק שרי״ק שמיני א שרפי א 2135 1899 ,1577 1065 .294 409 ,1547 ,950 ,895 2051 1031 1535 תירייק־א 1194 שרצי״ ר שרקלי״ר 201 מפתחות הלעזים אוצר מפתח הלעזים ()באותיות לטיניות , שנקבעה צורתן שלא לפי בלונדהיים, לסלים:כאן יש להצביע על הבחנות מיוחדות במפחח אולם. לפי נוסח בלונדהיים, בתוך אריחיים, אחד לפי הצורה המתוקנת ואחד,ניתנו שני עיולים לא ניתן עייל מיוחד לצורתן, שרק נוסף גרש)לציץ ההטעמה מלעיל( לנוסחן אצל בלונדהיים.למלים , המלים.• המלה מסומנת בכוכבית, ולא סתם שינוי הכתיב, אם מדובר בחידוש מובהק.בלי גרש .( איטלקית• וכיו׳׳ב( רשומות באותיות מוטות)איטליקס, פרובנסאלית,שאמן צרפתיות)גרמנית aacier acier a^oper acroper adenter adorser adrelces adremcnt *afeitiee •afubleil agotedors agotedures agoter agud agudes aguiie aguisiedes aguisier aguison Iagul-1 agula laiglentierl laigrel (aigresl (aigror) (aigrum) (aillendre) 93 93, 1964 2040 714 1089, 1800 885. 1343 35, 1454 358, 360, 513, 1004, 1233, 1260, 2404 1072 1784 460 460 725 2067 917 1754 1140 881 2066 1754 . . 1754 101 1169, 1666, 1787 2259 683, 1161, 1186 522, 609, 639, 1842 376, 525, 728, 827, 1159, 1332, 1778 aim ainse aise aisele aiseles laissel (aisselel laisselesl aistre albodeca album albun aledoir aleine aleincs aJener aliendre almenbre aloen aloisne alter alum lamanevemcnt) lamanevidel amanewcment 119, 1284, 1718 1331 891 334, 1709, 2368 2414 891 334, 1709, 2368 2414 833, 1946 1856 1880, 2201 cf. album 548, 557, 704, 747, 1045, 1422, 1604, 1980 1087 792 449, 1685 376, 525, 728, 827, 1159, 1332, 1778 837, 1013, 1235, 1801 394, 1321, 1426 630, 1173, 1852 1802 185. 390, 607, 1177, 1188, 1700, 1860, 2000, 2291 1223 1943 1223 הלעזים amanewide amaser (amasserl ameisnier lameneslraisonl amenestreison amenestrison amerfoil ammoniaco amortides ancres aneid anels aneio *angles angile languillel anpoles anse מפתחות 1943 1806 4806 1806 48, 62, 505, 1288 cf. amenestrison 48, 62, 505, 1288 628, 634 1308 1354 1640 40, 1215, 1769, 2431 1622 1770 א2390 1876 1876 277 64, 1936, 2073, 2326 anses 718 28 anuier 1713 apartenement 590 apendiz 1597, 1626 apentiz 696 aperceveir 829, 1158, 1821 apie 2445 aplastre aplastredes 12 511 a post 749 apostez 749 apostiz 1080 aprovement 177 arbaleste 697 arc baleste 1234, 1803, 1949 [arc voludl 1234, 1803,, 1949 arc wolud 1068 arches 521 ar<;on 1591 1 arc volt I 1591 arcwolt 264 ardeHcie areste ( >ויף של שיבולת2062 areste ( )פסולת של פשתן763, 2219 אוצר arester arestes arestuel larneisel arneize arondele arscdure larvoludl arwolud arzile larzillel asier aspre asprele astele aslor astre atenvist aubeidre aveine laveirl 1 a venture 1 *averz aweir awenture Ibacinl bacons Ibadaillierl badeilier Ibaiesl baldemdnie balsamo baJsme Barbaste barde barena basin baste bastel bastels -־ 202 2064 164, 182 1955 765 765 292, 1276, 2187 661, 1557 1109 1109 311, 404, 1132, 1157, 1502, 1874 311. 404. 1132, 1157, 1502, 1874 1164 1111, 2042, 2063 2072 cf. estele 2088 1410 2061 445 612, 616, 2016 1672 1282 745 1672 1282 588 997, 2059 14, 451, 2452 14, 451. 2452 659, 702. 787, 935, 1028, 1317, 1596, 1657 1302 250 247, 2022 913 1050 1755 588 842 204. 215 1858 203 מפתחות הלעזים bastir bastonade bastons batant bated ure bateil batud batudes bee bechedure bechedures becudes beis beize bcndel Ibendell bendels berfol bersedor bcsace besagud besloncs betee beve bevrons biberon biere bis .blanjes blech blecier bledas bledes bleste blestes biez Miz bocle 1033, 1060, 1069, 1991 1090 1090 2423 153 208, 229, 2284 2144 2203 1395, 1406, 2276 1766, 1855 1383 316, 817 659, 702, 787, 935, 1028, 1317, 1596, 1657 1861, 1998, 1999 251, 586, 656, 1218, 1935 1347, 1515 1347, 1515 975 2184 1184 892, 896, 1543, . 2341 152 604 859 2286 2421 1074 836, 1594 2117 , 234 188, 220, 476, 1564, 2024 1707 1707 1708, 1740 1216 77, 121 77, 121 196 bodeke bodel (bodel ctestange] bodel crestanje bodel sacelier boiles boleiz boljole bolzole' bon gred bon malant borboles bordel bot ()נוי bot ()קרפדה bote •boteile boter boterel botin boton botons ()כפתורים botons (הבר-)פיררת ודד botz bovier bracier braciere bradon Ibrais] Ibrais agotedors! bramors brefol breied breiede breis breis agotedors bresche ׳bresches brez אוצר 1369, 1856 2134 2169 2169 2135 2296 371, 978, 1362, 1871 530 780, 1114, 1267, 1553 1570 5, 41, 157, 743, 967, 1146, 1195׳ 1219, 1819 1359 1599, 2011 1864 2439 1864 1114 43 1882 1864 1229, 1323 1344, 1954 1825 1864 559 457 197 9, 564, 1010, 1988, 2369 694 460 269 975 253, 623 863 694 460 1243 1213 230, 1682, 1870 מפתחות הלעזים bride* broche broches brofon bro'ist bronie brosder brust-blech buce bufet buies buis buretd cmfete calateres caline candela caneler cappero caprier earole cedre cedre* cenbes cencron cendal cender cenfoii cengle *cenile cenpeil cenpiet censier centenier cep cepiere cerche ccrcle cerde• Iceren•! 336 1350, 2323, 2352 1990 399 138 246 97, 1264, 1390 234 1643 642, 2023 1795 438, K717.928, 1652, 1664 782 343 354 1694 939 677 874 389, 700, 2174 19f2 2206 2151, 2206 589, 1030, 2362, 2366 2211, 2212 1181 1091, 1181, 1360 cf. cenpeil 225, 258, 501, 1239, 1565, 1646 1745 160, 495, 809, 2085, 2356 2209 1892 1558 23, 1794 603 1614 2032 580 762, 2312 cere* cerfoil (cergel cerise* cerje cerqua chacide Ichailotl chalces chalfon chal^on* chaldiere chalemels chalve toriz chalz chambre chanevaz Ichanpagnel chanpanie chanve charboncle charbonedes chardenel* chardon* charpir chasne [chastaignesl chasten ie chastenier chastenie• chcilos cheines chelenete chemise chenelete Ichendeus] chenelevi chenevaz Icheneve] אתר 204 762, 2312 466 1628 75, 1334 1628 931 860, 1836, 2460 1608 413 1116, 1127, 1131, 1266 105, 852, 1040, 1121, 1289, 1761 1528 1149, 2360 843, 1728, 2195, 2298 685 1981 1075, 1516, 1916 99, 592, 1421 99, 592 1421, א1677 1967 1645, 1772 1927, 1942 2348 110, 475, 1674 130, 281, 320, 2214 931 936, 1659 2009 80S 936, 1659 1608 2026 1618 411 1618 107 107 1516 1967 205 הלעזים *chenilc chesne chevecine chevedure chevestre chevile chev^les Ichevillel Ichevilles] chevrons chienes choe cider (cigogne) cigonie cimols cincele cinceles c!sterna civot clavedure cleide cleides cler clers clog cloistre מפתחות closez 1745 clostro 931, 1649, 1654, (oches 2009 cochet 195, 1473 colons 2071 code 191, 1097, 1357, codoinz 1384, 1472 66, 149, 212, 502, cogilon 509, 556, 561, Icoguillonl 578, 601, 1088, 1129, 1139, 1491, coife 1872, 1977, 2303, 2346, 2371 •coiles coin 273, 510, 1590, *coinions 1637 66, 149, 212, coinz cojet 502, 509, 556, coldre 561, 578, 601, 1088, 1129, 1139. colede maciede 1491, 1872, 1977, colcdoir coledoire 2303, 2346, 2371 coler 273, 510, 1590, 1637 colomel 1592 coltre . 2026 2188 Icomparage] 1306 comparaje 1677 [complainz] 1677 compleinz 566 comton 2166 conbler 790 conches 945 confredrie 611, 872, 924, (conge) conje ' 1562 conjes 1048 conmovre 574 (conplaint) 1588, 2354 *conpleinient 956, 2019, 2057 , conpleint 2374, 2416 conposte 2213 conreid 276, 1141, 1311, conreider 1822, 1839 contiene 776, 1983 אוצר 1287 1983 126 1642 2050, 2205 1934 52, 175, 473, 799, 878, 1155, 1695 1322. 1341 1322, 1341 222, 227, 306, 396 649 350, 1508, 1897 1676 178, 1265, 1445 343, 2030 2300 2099 1275 835 K195, 1717,2261 1342 426, 506, 988, 1539 1789 1789 951 951 477 1660 1409 1785 2103 2103 1409 914 1601 1601 1601 1052 1136, 1255, 1509 271 הלעזים contrarier contrede contredes Jcontrefait] contrefeit coperta cople corail coral corans corant corbeile cordes cordoan [corge] corje cormier cormes cosdre coses Icosses] Costentin noble cot cote coton covede covedes crac cranpe creide crenedes crens creson crespele crespes crespo מפתחות 671 1208, 1250, 1530 2353 816, 2215 816, 2215 215 211; 518, 600, 1492 1656 933, 1185 303 1738 1696 1888 1079 1544 1544 1581 45, 166, 474 1061 2270 2270 1402 189, 515, 850,. 1256, 1271, 1333, 1540 573 26, 136, 393, 1827, 2400, 2401 845 56 2436 1327, 2142, 2185 114, 915, 963, 2013 2177 176, 1965 384, 462, 527, 707, 724, 828, 1578, 1818, 1853 252, 625, 2287, 2427 1206 84 (cresson) [crestange] [crestange bodel) crestanie crestanje crestanje bodel creste crevaces *criewet cro croce crocin crocs croe crog crog orientel croi croisant croisel croisol croisols [croissant] crosel crosta croste croster crostes crot cruvel cucu fuete cuiture culier curer cuve cuveler אוצר 206 384, 462, 527, 707, 724, 828, 1578, 1818, 1853 2169 2134 cf. crestanje 2169 2134 1734 686, 1189 2046 643, 662, 1447 1126 2448 667 2112 323, 1007, 1294, 1328, 1329, 2114, 2425, 2434 391, 1579, 1621 2112, 2114 849 594 135, 150, 417, 856, 889, 898, 2359 2027 849 795 2141 1859 124, 2141 2106 2046, 2070 1696 2297 73, 2192 98, 252, 368, 1552, 2115, 2384, 2437 313 1018, 1020 322, 1764, 1851 1036 207 הלעזים cuves Idain) de (decharognierl decharonier defroter degrater degrater degred degresfler degrez dehet dein deintiers demaciede demincier deschargier descharjier descombrement descosdre desenbelir deseverer desjalcier Idesjargier) desjarjier despiner desraciner destenprer destoltes desvoltoirs desvuidier detreit *detriede detroncier devant doblon doisil doledoire doledoires מפתחות 832 2180 1148 2069 2069 1945 1945 748, 1605 1986 555 134 2180 1729 2090, 2153 1217 285 285 490, 744, 1138 1751 2289 955 395 285 285 1022 i 023 461, 620, 672, 1143, 1948 1569 2181 2183 1032 1032 1269 S47 162, 1171, 2127, 2140 1503, 1571, 1902 71, 427, 552, 894, 910, 1051, 1459, 1542, 1799, 2372 2372 dolorent dolves dromel dromont duchede duchedes ducheis ducheise ebdes ebres eglentier egre egres (egres?) egror egrum eichel ellera encensiers enclume encob rer lenconbrerl encreisant ienereissantl encrener encres enfle enfler enfondre engreisant engres enjarpled enlacier lenmaillolerj (enmangiedl enmanjied אוצר 958 2120 192 937 1743 1252, 1253 1253 1253 cf. ebres 59, 80, 1847, 2084, 2100 101 1169, 1666, 1787 2259 683, 1161, 1186 522, 609, 639, 1842 1371 819 864 346 1236 1236 2422 2422 275, 684, 690, 1056, 1442, 1938, 2316 _ 970 1108 447, 815, 1108, 1242 209, 1403, 1568, 2315 2422 873 2337 1790 441, 486, 1224, 1533 1375 1375 מפתחות הלעזים enmeiloler enmesler (enpeignel enpeindre enpeinie enpeser en piastre enpledure [ensalvagir] ensalvajir ensoble ensobles enter entonedoir entorter lentrail] entreil 441, 486, 1224, 1533 137, 2060 53, 243 582 53, 243 1037, 1522 1449, 1931,, 2407, 2445 679 2167 2167 492 401 657, 919 301, 1911 558, 650, 2003 1298, 2124, 2238, 2264, 2314 1298, 2124, 2238, 2264, 2314 entremetre lentreuillier) entreteilier 1489 219 219 lenveisiez] enweiaiez (erbe polieaire] erbe polikeire erbe savoniere eres 745 745 766 766 1704, 2383 erich eri$on esbaneier esbanier esbe esbolant (escagnesl escala escanies escarpet eschace eschaces eschalded eschalder [eschalfaison] eschalfeison eschalfer eschaloines eschan^on eschapins eschar bot *escharpeliere escharpet eschelete 1513 1419 218 (cf. heri«on) 711, 1016 711, 1016 436 2254 2182 748 2182 961 734, 1125, 2370 265 escheletes eschelons (esclairel (esclairierl esclarier esclatant esclater escleire escleirier escluse esclusent escobe, escobes escorcier •escorjes escos escost escove es cover escoves (escraigne) escriene escrin escris אוצר 208 622 1919 862, 964, 2173 862, 964, 2173 1835 1373 1732, 1733 651 1828, 2208 1200 961 207, 217, 387, 1396, 1671, 1711, 2364 267, 1957 237, 553, 554, 1482. 1624 647 998 1152 2223 712, 1106, 1952, וליל 647 998 1336 " 1480 cf. escove, escoves 1932 1084 2145 1585 797, 802, 1001, 1437, 1914, 2453 1435 430 583, 945 583, 945 248, 717, 730, 993, 1014, 1098, 1505 1084 209 הלעזים cacumc escurd esdarnele csenbrqier •eseu« (?) e* filer esfreier (esgratignier) esgratinier esgronir esgruner esjaliere etjarde esjareter ״esjai esjecs etjevelede eslaurjier esloide esloi»ied esloisiede esloisedure esloisier eskrisiez [eskustied] [esloiisiede] [esloissedure] (esloissier] (esloissiez] [eslorjier] *esluserne esmeler espacier espaldon espanir [esparges] esparjes lesparvier] esparwier esped espede מפתחות 884, 1112, 1525, 1665, 1812, 1909, 2256 1722, 1905 618 385, 908 1164 1995 1439 1107, 1365, 2189 1107, 1365, 2189 1698 1698 1366 2435 1783 1164 1165 1144 450 89 2342 484 1429, 1744 488, 2335, 2342 ־1221 2342 484 1429, 1744 488, 2335, 2342 1221 450 954 1497 1016 689, 2157, 2253, 2292 cf. espenir 825 825 1683, 2087, 2198 I68j, 2087, 2198 1546 1546 etpdte espeair eapie (espie?) espiede *•*יק eapingle esplnle e» point e»pointe espointes **pointier esponde* **tables estadera [estain] estain (estain boc] estalon ettanc estein erteinboc ettcle etteles estencele estencefcs ettende estendeilier lettendeillier] esterles אוצר 615, 2014 652, 1374 572 1546 $0, 2381 198,203,224,504 1904 1834 1310 1834, 1837 882 517, 772, 1071 1687 238 940, 1720 944, 1688 1720 940, 944, 1661, 1970 2179 1661, 1970 2179 803, 858 1719 140, 1411, 1620 1510, 1555 453 16, 570, 1910, 2450 16, 570, 1910, 2450 333, 1118. 1483. 2398 esternuder estobie eitois estomac leitomaque) estoner estorbril estordie estordison estordiz estornel 15, 76 127, 163 1400 2137 2137 1609 2218 1736 549, 737, 1019, 2216, 2255, 2417 962 1430, 2186 הלעזים otorner (estrai וזזI estrangilon estrangement [estranguillon] *estre (?) estreile [estreille] estrelier (estreillierl estram estreint estreinte eslrich estrobeil estudeler estuve [esveiede] [esveier] lesvertin] es volant esweiede esweier eswertin levangiles] ewangiles Ifaisol) (faisolsl [faissole] falcile (falcille) faldestol falje מפתחות 2224 128, 1ג8, 491, 1295, 2149 742, 989, 1300, 1303 5 742, 989, 1300, 130S 1736 483, 485 483, 485 596, 866, 1034, 1520 16,596,866, 1034, 1520 128, 158, 491, 1295, 2149 638, 2164, 2242, 2258, 2262 2164 1586, 1616 2218 723 1840 1227, 1705 503, 1537 699 2254 1227, 1705 503, 1537 699 405 405 923 531 400, 412, 595, 1201 1548, 2052 1548, 2052 308, 407, 454, 875, 1094, 1175, 2033, 2282, 2461 764 falves fane [fangiede] fangosa fanjiede fisole traveler) faweler Tern feisol feisole fei soles feisols feltre feltred feltrer feltres feltrez feltrin fended ure fendre fenogre feraje (ferges] ferjes (fermaill (fermaille) fermal fermalie fermance fermedures fermeil femjes (ferragel fesle אוצר 210 2293 519 1024 1024 1024 1057, 1973 2367 2367 2331 923 400, 412, 595, 1201 412 531 228, 727, 851, 1584, 1959,J2390 2082 85 180, 406, 429, 480, 1122, 1432, 1466, 1550, 2311 452 455, 581, 1248, 2295 1170 2047 383, 392, 841, 920, 1113, 1303, 1417, 1873, 1950, 2001, 2403 1807 1796 1796 1758 1762 1758 1762 1514 897 1758 446, 751, 1471, 1975, 1997, 2304 1807 1900 211 הלעזים teste (fievrel fiewre fig fige figes figs (figuel [figues] *fioles fisle fisles (fiveles) fiweles flacede flacedes fladon ()להג fladon ()עשת Iflaiel) flamer flanc flanche flancs fleches fleiel flemie [flochiedre] flochiedres (lochier Jloronc fodrez foilied Ifoillied) foisil foison folcel foledures foler folons fonda מפתחות 2130 1325 1325 1823 1823 318 318 1823 318 1345 1966 2148 1345 1345 807, 1607 636, 800 1576 60, 533, 621. 1507, 1512 240, 2012 1693 2336 1477 493, 2044, 2231, 2239, 2334 761 240, 2012 375, 439, 1076, 1148, 1724, 1750, 2459 1389 1389 1443, 1582 276 244 1-832 1832 1963 1100, 1220, 1504 131, 1989, 2285 1444 991, 1583 109, 1458 1200 fondre fondrile fondriles (fondrille) (fondrillesl fondud fondut (?) Ifontaine] fonteine fonz forcele forcete forche forches forchiedes (forfaisl forfeit forferez forgon forjedor forjier forme fosed fosez fosoir fosoirs (fossed) Ifossez] Ifossoir) Ifossoirs] אוגר 2274 2252, 2272, 2273 1198 2252, 2272, 2273 1198 139 156 565 565 1339, 1937, 2393 680, 2097 2130 335, 421, 771, 888, 969, 999 1805, 2031 2178 966 966 629, 633 470, 903, 1081, 2309 329 183, 443, 904, 1394, 1866 469, 814, 2029 1669 834 7 0 , 3 5 1 , 4 2 8 , 551, 740,971, _ 985, 1015, 1270, 1326, 1401, 1527, 1541, 1573, 1792, 1798, 1817, 2305 1496 J669 834 7 0 , 3 5 1 , 4 2 8 , 551, 740,971, 985, 1015, 1270, 1326, 1401, 1527, 1541, 1573, 1792, 1798, 1817, 2305 1496 הלעזים freier freim freis frenjes fresc fri^ons frit froit fromier fronce fronces froncier fronmier frontal froter *frugt (?) fueil fusel gabel gable gallena gales *galesches galice galme Iganbais] ganbeis gant ganz garance gar an tie garbeiles Igarbeillesl gardes IGarmaise) Garmeise geme gernon מפתחות 2, 1210, 1930, 2424 194 233 1521 (cf. ferqjes) 63 2451 529, 1368, 1684 2438 1115, 1721 2420 481, 1559, 2418, 2420 865, 1039 1115 226 1416 793 1263 422, 820, 2308 1545 1545 2380 359, 507, 654, 1005, 1231, 1254, 1261, 1763, 1974 757 1891 1309 97, 410 97, 410 1985 1985 268, 1009 (cf. warance) 1451 2207 2207 726 870 870 1244, 1833, 2263 440 gesde girofle glace glafons Iglaidj Iglairel (glaise) giant glanz gleid gleire gleise gleste glonz gloon glud gome gonelesches gorg goses [governaill governeil gradil gradile Igradillel grafie gramatica gramenter !grammatical (grange) granje grater gratuise gratuisier gravele אוצר 212 1008,1448,2426 (cf. wesde) 1291 10, 190, 1612 87 2455 2109, 2131, 2268, 2271, 2413 916 932, 1281, 1307, 1370, 1788, 2049 1299, 2008, 2068, 2098 2455 2109, 2131, 2268, 22271, 2413 916 317 1655 341, 1976, 2007 295, 298, 645, 646, 947, 1230, 1984, 2152 144, 357, 1003, 2379 757 1418 2270 1560 1560 576, 676, 899 1922, 1960 1922, 1960 1352, 1756, 1808 1775 2399 1775 1518 1518 482, 1355 1456 2075 102, 342, 542, 1485, 2079 213 מפתחות הלעזים gred grenier gresle [greve] grewe grifon grue iguernon] Iguesdel 2 3 6 , 8 8 6 , 1183, 1570 1517 1613, 1896 241 241 2078 1367 440 1008, 1448, 2426 haldrobe haldrobes hanche 216, 2277 2339 496, 1324, 1933, hanches haneton 2048, 2159, 2176, 2236, 2240 2133 1830 han/ers 823 harpe hasplc haterel helme helmes heri;on 584 2181 herneis homlon hoses humer iedre liraignel ireinie jabe jafreite Ijainesl jaldiere jalemels jalice jalnice jaloncie jamant jardons jaret jarpir jase (J as sei javanz javeles , jeds (?) jeines jeme jencives jenjevre jenoil jenoUes jenoilieres Ijenoilles) jenol jeses 1810,1706א jesne Ijessesl 2065 1956 1593,2278 (cf.eri^on) " 1137 370, 456, 526, 1055, 1154, 1304, 1506, 2113 1202 92,602,1849, 2388 jevestredure ״jieds jienes jirofle jirons jonc jonchieres joindrez Ijointurel 755, 759 839,291 ׳jonture joteles 291, 839 jumeles jusarme 2160 154, 2377 458 1528 IW7 1891 18 *kiles אוצר 18, 741 1735 475, 1457 2443 1433 239, 1241 239, 1241 72 2017 132 458 1244, 1833, 2263 1077, 1424, 1815, 2175, 2318, 2321 261, 641 2089 414 414 414 687, 2275 471 678 471 1240 132 458 1291 1070, 2440 547, 775, 778, 1918 338, 768, 1283, 1561 1280, 1741 1748 1748 523 1631 1691, 1697 knihosts kochldffel 649 415 914 laces Uaiserdel 331 2279 מפתחות הלעזים llaiteron) Haiton) (laituguel llaitugues) lame bnpana lanpe lanterne lates latin lazre lazur •eiserde leiton leitron leituge leituges lemoisel lemoisels llemoissel] llemoissels) lemosel llemossel) lenge surie llengue Surie 1 lentilos lentiloses llentillosl llentilloses) lentre lentres lesche letron letuarie letuge leule liais lice lices *lieis 326 631 624, 1780, 1781, 1889 * 2355 232 939 143, !71 20, 65, 796, 939 705, 753 353, 1776 465, 1868, 2170 2110 2279 631 326 624. 1780, 1781, 1889 2355 1085, 2249, 2294 1804 1085, 2249, 2294 1804 1993, 2308 1993, 2308 665, 1249 665, 1249 81, 2350 1006 81, 2350 1006 977 1209, 1765 773, 779, 1246, 1921, 2056 1968 31, 736 cf. leituge 1841 365 272, 361, 364, 1824, 1831 283, 1462, 222 365 limace limafon limalo limaz lime limede limer limon limons llinoel] linoil lischier Vista) liste litieres loces llogej lloges) loje lojes Lon bardie lonbel lonbels lor lor apartenement lorier luisant lumesels ׳ lupine lutin luzie mac macecre maciede maciedes mafuge Imafuguel madtrins madernes אוצר 214 290, 1082, 2280 1026 1021 1826, א2327 202, 1441. 2074 201 1924 91, 569, 673, 1714, 1962 170 259, 818, 926, 1338 259, 818, 926, 1338 992, 1063, 1142 362 362 729 142 1982 1627 1982 1627 905 2237 2233 658, 934, 1595 1713 786, 1027, 1041, 1316, 1658 2363 752, 1463 1204 2389 118, 289, 374 619, 922 880 2099 770 254 254 1166 1166, 1972 215 madrins madriz [maille] Imailloler] Imaisel] [maiseles] Imaisselersl [maisselesl Imait) [maitinet?] [maiz) malant 1166 1692, 2118, 2158 296, 1293, 1538, 1602, 2328, 2330 270 2290 2245 2332 68, 2319, 2322, 2332 597, 1630, 1898, 1915 664 610, 983, 2002 1425 (cf. bon malant) malanz males Imaleveid) Imalvel malwe malweid (mangedurei manico manier manjedure mantel marche marechalcies maresc Imareschalciesl (marrubiel martel martrine mariibie masbum mase mases (masses! mast אוצר מפתחות הלעזים 378. 1387, 1730. 2107, 2119, 2122 598 29,274,599, 1814 159 159 29,274,599, 1814 1035 1936 * 2045 1035 344, 408, 1992 543, 1099, 1423, 1678 1686 976, 1135, 1534. 1679, 1727, 1760 1686 ־626, 1844 347, 418, 10U, 1440, 2077, 2168 69, 2154 626, 1844 1638 1241 498, 716. 1797 498. 716, 1797 1214, 1638, 1675 matinet maton matons mazza meilc 664 648, 2288 310, 669, 833, 1225, 1529 255 296, 1293, 1538, 1602, 2328, 2330 (cf. teile) meiloler meisel meiseles meit mciz meloh Imenaisons) meneisons menestrel mente menton menusier Mer betee merciers merediers mereles merkaze meseiers mesge 270 2290 2245 597, 1630, 1898, 1915 610, 983, 2002 1856 210 210 184, 487, 497 432, 463, 464, 1315, 1843 17, 1747, 1753, 2411 39 604 798 1297 1193, 1353, 1689 2302 ־־ 68, 2319,2322, 2332 640, 1197, 1526. 1854, 1867, 1869, 2266 Imesguel 640, 1197, 1526. 1854, 1867, 1869, 2266 mestier metal melra mez miglio 155, 367, 514, 532, 534, 591, 868, K1090, 1906, 2283, 2376 1969 א995 2351 921 הלעזים וח0 milves mincedure minciedes mincier minie miredoir mochier modle Imoillier] moiol moiste moi mole moles molier mols molse morier morsels morsilant (morsillantl morsilons mortier mostece mostede mostedes mostnice mostnices mote motel motes mudel murfetne musge Imusguej nafradura Narbone naveta navredure מפתחות 32, 1499 2120 1296 2083 286, 854 356, 1259, 2358 489, 1848, 2058 330, 857, 1710, 2036 1928 1556 1881, 2202 869 1110 1923 1096 1556 1878, 1884 129, 2162 278 791 467 467 467 293, 563, 579 869 869 1083 236 1346 666, 942, 1434, 1494 2288 1413 193 1598 49, 541, 1554, 1816 49, 541, 1554, 1816 1739 2227 339 1739 אתו neel 1251, 2076 (neele] ()קזנזז neele ()ת*ריב neder nesples niele nitre noble nosche 42, 617 1245 117 1335 42, 617 325, 1059, 1703 1402 213, 223, 249, 504, 713, 1257, 1673, 1759 1054 996 2345 2389 notches nuisement nuitum nutiun obledes oi seies okrin o! me olmes ondede ordir ordon orel orels •orient orientel orpiment ortie orties oruge loruguel 216 • 46, 4 7 824 1551, 1895 930 930 1017 282, 2444 1563 2442 567, 1994 K1619 391, 1579, 1621 355, 1002, 1258, 2220 133 494, 1478, 1699, 1731, 2190, 2257 377, 528, 709, 830, 1318, 1777 377, 528, 709, 830, 1318, 1777 osereid osieres ostoir ovredure ovrez 1228, 1379 537 2088 1047 141, 173, 756, 890, 1524 padrastres 1237 21ל מפתחות הלעזים pagone Ipaillolel Ipaissels] [paission] pal lpal-1 (palaisinl palastre palde pakles pale paleisin palete *palfis pance panil paniz panz paon Ipaon salvage] paon salwaje pape parasoviz parche parlediz partir pasmer pastode Paulas [paveil] pavoil paweil [pedruge] pedruje pea peilole peine peisels peision pei trail אוצר 442 1167 peitral 205,257 (cf. peitrail) 1572, 1636 1156 535 550 698 1978 1226, 2447 632, 2405 2447 698 846 550 161, 810, 2086, 2092, 2126, 2136, 2139, 2232, 2234 921, 1500 33 847 1404, 2267 2191 2191 637 1929 ' 644, 2081 2456 2047 103, 1313, 2462 681 1773 733, 774, 777, 781, 1124, 1917 cf. paweil peiz pele 1501 420,767,840, 972,984,986, ־733, 774, 777, 781, 1124, 1917 2395 2395 1900 1167 363 1572, 1636 1156 1647 (cf. peitral) pelede pelege Ipelegue] peies peletre pelote pelote rodonte pendanz [pen ail] pencil per m&tinet per perche perches perdriz persche persches pertiche pertufar pertucer pesels •pesle Petrus pic piece pikedure pilatro pile piler pilon pin piretre Ipison] Iplaignant] Iplaindre] 1104, 1408, 1574, 1575, 1619, 1791 6 122, 539 122, 539 972 1301 302, 813, 1712, 1886 2199 235, 397 739 739 matinet 664 1668 925 38, 1405 1191 174, 877 925 968 968 _ 2150 1966 1774 22, 345 363 1855 1301 1885, 1900 508, 512 812, 990 327, 927, 1279, 1650 2432 990 2378 1153, 1415 הלעזים מפתחות [plaindres] [plaine] 2143 181, 231, 340, 1363, 1364, 1470 [plaissier] planche planches plane planiant plaster piastre plat plate (0)סיל 536, 909, 1580 1128, 1386, 1617 838, 1 0 5 3 / 1 5 8 9 181 2378 1102 2281 2200 1438, 1484, 1511, 2035 1879 1438 2200 1894 2028 1153, 1415 2143 181, 231, 340, 1363, 1364, 1470 X1056 plate ()שסווזה platene plaz pleiede pleiediz pleindre pleindres pleine •pleins pleisier pleisiz plombe plomed plomer plonte *pluches plume plumes poacre podagre poisons poindre poinst point ()פועל point ( o n ov) pointe pointor pointure 536, 909, 1580 909 1662 cf. plomer 606, 1187, 1863, 1925, 1947, 2116 1103 1996 2102 372, 2161 cf. podagre 1222, 1702 2421 478 1716 1716, 2041 284, 1095 199, 424, 2125 801 1147, 1723, 1813, 2163 pointurer pointures poinz poison poje Ipolicaire) polikeire poliol polpe polpediz polpier pome! pomels ponton popedes poplier porcacle porceint porche poreis porje port porto posle poste posterne pote prembre # prese (presse) prived privez אוצר 218 1749 2458 1461 61,459,1850, 2038 848 766 766 57, 78, 379, 382, 435, 1172, 1319, 1846, 2428 <811, 2222, 2387 2244 524, 708, 826, 943, 1000 1971 1857 946 1476, 2146 1290 943, 1000 112, 1203, 2397 11,746,750, 1398, 1603, 1809 7 , 8 1 1 , 8 5 5 , 1610, 1779, 2386 674 540, 719, 731, 938, 995, 1042, 1865, 2246, 2457 719 206, 214 2165 1495 2155 321, 900, 1119, 1715 366, 468, 965, 1049, 1062, 1105 366, 468, 965, 1049, 1062, 1105 783 544, 1145, 1182, 1285, 1340. 1361 219 הלעזים prodne prodnes [provaignier] [provainz] proveinier prover provinz prunde pruneles prunelier prunes pui [punaise] puneise •purgat (?) puteis rabaz rabdes rafne Iraillier] Iraiol] ranper rastoire rebraeier receder recuit red Iredegier] redejier iredognier] redoile iredoille] redoisedure redoisier Iredoissedure] Iredoissier] redondel מפתחות 706 668 1611 918 1611 1752 918 2329, 2409 44 145 36-37, 472, 735, 1453, 1519 146 2446 2446 793 593, 738, 1479, 1567, 1681 692 1875, 1920 1782 1566 287, 315, 423, 1890 520, 571 1663 104, 197 948, 952 1549 24 1452 1452 479, 1958 200, 348, 721, 957, 1680, 2394 200, 348, 721, 957, 1680, 2394 288, 499, 1385, 1498 1134, 1486 288, 499, 1385, 1498 1134, 1486 691, 2243, 2269 redonier redorte refoler Irefrait] refreit regresiler IregresiUer] reides reiles rdlier (reilles) reimes reims reiol reitwage Renus resine rest ()חבל rest ()סס הקאה restreint retors Iretraire] [retraist] Iretraitl retreire retreist retreit [Rhenus] Iriedre gardes] riedregardes riste risten ristes rivieres roche rode rodeles rodil Irodognedures] אוצר 479, 1958 1690, 1913, 2454 1064 720 720 1986 1986 2094, 2104, 2123 403, 575 1566 403, 575 1641 1179 287, 315, 423, 1890 1272, 1531 1044 444, 912, 1427 2037, 2247 425 165 147 1944 1428 416, 788, 1277, 1278, 2093, 2095, 2333, 2392 1944 1428 416, 788, 1277, 1278, 2093, 2095, 2333, 2392 1044 726 726 763 1475 116, 763, 1196, 1475 941 2396 172 1160 262 1467 הלעזים Irodognierl rodoniedures rodonier rodonte roil roise Rome ronce ronces ros rose ()אחפה rose (m> Irossel roter rude ruse sac sacelier sadree [salaie] salceid *salchich *salcis saleie salje salmuire *salsice [salvage] [salvages] salwage salwages sanbaco sanbuels sanbug sancterud sancterude sansue sansues מפתחות 479, 1412, 1958 4467 479, 1412, 1958 2199 949 1536 871, 1377, 1623 100 380 27, 82, 90, 1312, 2349 1862 1292 1862 13 433. 538, 822, 1820 1043 1577, 1899 2135 434, 437, 1845, 2429 34 1379 34, 2018 34 34 381 30, 373, 516, 1199, 1877 34 2191 635 2191 635 186 876 660 682, 861, 1838, 2156, 2241, 2260 2105, 2111 1786, 2344 221, 1320 sap sapone sarazine sarcir sarcler saroc sarpe [sarrazine] (sarroc) [saule] savle savon savoniere se *sechece seide seigle *seines seirons [sei geme] sei jeme sele seneschal seneschals sentir seondier sere seredure sereine serors Iserre] [serredure] sertes sestier seiir sevil ו1אר 220 911, 929, 1651, 1653 2382 409 1031 1535 294, 1065 895, 950, 1547, 2051 409 294, 1065 695 695 1434, 1446, 2382, 2449 1704 2096 1737 1058 613, 614, 2015 156 369 1244, 1833, 2263 1244, 1833, 2263 1393 794 . 1162 2391 545, 1192, 1274, 2375 808, 893, 1468, 2053, 2306, 2373 314, 577, 703, 1600 2299 1632 808, 893, 1468, 2053, 2306, 2373 314, 577, 703, 1600 1205 1073 660 1330 221 הלעזים sevrer sige 1 singe) sinje *socanie *socanies *soganie solaz solcier soldedure solder sole solive solives solz someilier (someillier) son sorbier *sorcanie sorcil sorcils soriz sorparlediz sorsamez sorsemez *soscanie sospecier sospiriel sovine sovins sierke siok surcot surie מפתחות 959 cf. sere 2301 2301 1066 1066 1066 3. 151, 1376, 1392, 1407, 1488, כ2390 2251 332 113. 169, 1356, 1907, 2096 54, 242, 398, 1117, 1130. 1348 560 784 981 960 960 1725 701. 1381 1066 2410 '2340, 2343 cf. chalve soriz 21 1163 1163 1066 1262, 2228 1908 2402 1644 1523 1793 294 665, 1249 tabahie 95, 2129, 2132, 2241, 2265 taches 1767 2406 2406 taje tajed tajer tajes tajes blanjes tajez talemasje talon talpe tan tanbor tapid *targe afeitie tariedre *tarteire tas tasche tasches Iteignel teile teiles teinie tellers Itenaille) Itenailles) tenalie tenalies Itenpeillonl tenpeilon tenpene tenple tenples tenprer tenrum אמר 2430 4, 2108 2117 806 263, 266 1117, 1120 74, 297, 1025, 2193, 2196, 2197 307 1247 1101, 1455, 1606, 1726 1072 1351, 1469, 2324 1032 X184 979, 1012, 1067, 1268, 1337, 1372, 1474, 2390 500 2080, 2217 19, 675, 879, 1086, 1273, 1768, 1893, 1939, 1953, 2020, 2034, 2043, 2128, 2235, 2307. 2310,2327 (cf. meile) 1038, 1768 2080, 2217 402 1407 388, 655, 1174, 1391, 1706 1407 388, 655, 1096, 1174, 1391, 1706 245 245 2091, 2138 309, 1207, 1625, 1746 2317, 2412 1314 2320 הלעזים tenrums tenve •enves tepor tercel *tere p... *terepine Iterialcel (tevalel tewale theriake tiflnon tU timon tiules tonels tonine torbea tore torn tornede tornediz tornedoire torner torpor tortel torter torturios tos toser Itosser] tragpetle tragpiitte tra'ina trames traped travela trecedoirs treces trecier מפתחות 688 2101, 2121, 2347 769, 1460, 2361, 2408 715 1648 328 328 1194 168 168 1194 260, 337, 1029 2147 1560 148, 431, 605, 906, 1414, 2010 1901 55, 167, 994, 2204 88 2171, 2172, 2433 587, 2054 2357 179 887 1667, 2004, 2006 715 123, 844 2004 1212 568 94, 1388 94, 1388 1072 1072 8 1464 974, 1101 1351 2313 1465 106, 562, 693, 1987 אתר 754, 1190, 1587, 2225, 2385 653, 2005, 2025 758 754, 1190, 1587, 2225, 2385 treile treiles treilier ItreiUe) Itreilles] Itreillier] tremuie trepied tres...(?) trespaser 1 trespasser 1 trestrest trev Itriegel trieje trijes Irivella troche troches troje tronc tranches tronfon tronfons trop trope truele tudel tudeles tudels •tuvres uiseries luisseriesl underschuch user {vadill 222 ' 653, 2005, 2025 758 1078, 1615, 1629, 2221 299, 349, 883, 901, 902 2250 2250 2250 608, 732, 1926, 1951, 1961, 2021, 2250, 2441 785 96 96 982 1351 804, 1634 1670 1178 987, 1358, 1635 1436 1701 386 1378 1378 312, 1046, 1742 722 760 1420, 1771 120 1979 1979 1123 1490 125, 419, 1093, 2365 223 הלעזים [vadilsl Ivaledel I van I Ivanerl Ivecel Ivecesl vedilie I vedille] (vedilles) Ivedriol) Iveilel vene Iventeler) Iventer I Iventosel Iverner] Iverruel Iverruosl Ivessiel Ivestedurel Ividonsl I violel [violesl Ivirel I vires I Ivivier] Ivizl vlos (volter) I volt ur | (voludl {vomitel wache wadU wadils מפתחות 1493 789, 1092 448, 953, 1532, 2415 2039, 2229 2325 115 58 300, 546, 627, 5151, 2210 67, 319, 2230 1232 1639 1970, 1419 821 907 973 walede walee walkn wan waner warance wascrud wece weces *wedelure wedile wediles wedriol weile 1180 wendlstein 585. 670, 1133, 1168, 1349, 1487, 1941, 2338, 2419' 83 1883, 1940, 1941 1 1382 187 51 wenteler wenter wentose werner werue 108 weruos wesde wesie 1238 867, 980, 1176, 1380 710. 1633, 1903 2055 25 1397, 1399 86, 1150, 1481 1234, 1803, 1949 HI. 831, 1450 westedure widons wiole wioles wire wires wivier 1419 1י5, 419, 1093. 2365 1493 wolter woltur wolud womite wiwier wiz אוצר 789, 1092 789 1443 448, 953, 1532, 2415 2039, 2229 280, 305, 324 1211 2325 115 58, 79 300, 546. 627, 1151, 2210 67, 319, 2230 1232 ג970, 1639 710 821, 907 907 973 1180 585, 670, 1133. 1168, 1349, 1487. 1941. 2338, 2419 83 279, 304, 663 1883, L940, 1941 1 1382 187 51 108 1238 867, 980. 1176, 1380 cf. wivier 710, 1633, 1903, 2055 1397, 1399 86, 1150, 1481 1234, 1803, 1949 111, 831, 1450 224 מפתחות אוצר הלעזים מפתח הדיבורים המתחילים את המלים העבריות או הארמיות המתורגמות בלעזים הבאנו במפתח זה כצורתן מבלי לאחד את הכתיבים — דבר הנראה לנו מלאכותי ,והיה גורם לנו להתעמק בבעיות דקדוקיות מסובכות .כמו בגוף הספר השמטנו את המיליות המצורפות בתחילת המלים ,כגון בכל״ם ,ה״א הידיעה ,וי״ו החיבור ושי״ן הזיקה)בארמית דל״ת הזיקה( .כשאי־אפשר להשמיט את האות בלי לשבש את המשמעות ,סגרנו את המילית בסוגריים ,ומקום המלה בסדר הא ״ב לפי האות הבאה אחריה .כשהמלה בפירוש רש״י מופיעה בסיומת ,רשמנו בגוף הספר למשל )אזנו(]אוזן[ ,כי הלעז מתרגם רק ״אתן״ ולא ״אזנו״ .גם בץ ערכי המפתח יופיע הצמד של המלה המקורית בסוגריים והמלה הגרומה באריחיים, אבל הוספנו את מספר הלעז גם לפי הצורה שבאריחיים ,ושם יירשם המספר בתוך אריחיים ,כגון בערך ״אוזן״ .[2326] ,2073 ,1936 ,64 :המספר האחרון ] [2326שייך למעשה לערך )אזנו(]אוזן[ .וכן הוספנו את שורשי כל הפעלים באריחיים לפי מקומם בא״ב. הלעזים ,שמקומם בפירוש רש״י רמת בגוף הספר בציון דה״מ ,אינם מתרגמים מלה מסוימת מהפירוש! לכן לא הבאנו את הדה״ס במפתח זה ,אלא בנספח ,הבא בסופו .לגבי צירופי מלים ,לא ראינו צורך בדרך כלל לרמת גם מהמלה השנייה וכר. אתר מפתחות הלעזים מפתח המלים )העבריות או הארמיות( שהלעדם מפרשים אותן 1713 אבזרייהו 1(64 אבטא אבטיח 1(56 ,1369 2353 אבטילאות אביסנא 492 1244 אק של פלח 1923 אק של נפחים אק תקומה 271 1790 ]אבק[ 1662 אבר 436 אנדתא 1544 אנדא אנדנא 1(44 122( ,976 אגם 1135 אגמא 1720 אגמים 9(3 אננא 1409 ,610 אגני 1544 אגרא 159 אדאד 2111 אדומה 2156 .2105 ]אדם[ ,915 .404 ,311,114 אדמה 2013 .916 אדדא 1639 1426 ,394 אהלא (71 אוגד 10(1 ,903 ,470 אוד 12(3 ,1043 אוהדי אוונא (120 אוונכרי (79 530 אוזילתא ,2073 ,1936,64 אתן [2326J )ה(אוחזים אח העיניים 2399 2409 אוכסא (210 ׳ אוכפי 1393 אוכף 1577 אוללא 1563 אומניות 405 אק גילית 763 ,116 אודן 763 אמץ 1066 .409 אתקלי אונקליות 667 אופיא ,1909,1(12 ,((4 2256 אופתא (03 אורבנין 537 אורוות 16(7 אורז 1499 ,32 אוריה 1619א )אזנ]0אתן1 2326 ]אחה[ 1061 ]אחז[ 2399 .2315 ,209 )ש(אחזה דם 209 >ש(אחזו דם 2315 אטבא דסיפרי 1976 אטבי 341 אטורעא 1162 אטליז 1(0 איטד 1241 אילוא 1321 אימום 459 אימום ר׳ אימום פטעדנא קא איסעודי 1910 אימרא)להחפרע( 2167 אימרא)שפה! 362 אימת 1537 אינבא 1209 אינדרונא 19(1 אינומלין 459 אידבא 977 אינך 1772 725 226אוצר איסטסא איספרהא איסקתדרי איסקריא איסתוידא איסתוסכא איסחוסכא דליבא איסתמרא איעסרוביל איעסרובלא איעעא אישתא צסירתא אישחוסא אכילה גסה ]אכל[ אכמר אכסדרא אכסדדא רוסיתא אכריס אלד. אלק אלונסית אלונקי אלונתית אלכסנדרים ־ אלל אם אסיתא אמצע הקשת אמצעיתו של ים אמצרי קמצרנא אנחה אניצי אגפיליא אנפילייאות אנפליא אנקה אסדא XSD0K אסיסץ אסיתא אסכלא מפתחות 1964 1137 1353 1214 2371 2137 1841 2346 1628 1614 1186 1814 .599 2216 695 1375 1388 746 1983 .1982 559 254 *,1371 ,1370.67 2049 168 876 2038 .1850 1972 687 2158 .1941 .1692 463 2130 122 1910 1103 J476 .1475 1266 .1116 413 1202 2278 25 .24 .23 93 ,621 ,533 .60 1511 .1507 579 .563 .293 .1922 .899 .676 1960 K*DOK אסכרה אססיק אסקתדדי אסקריא אסתוירא אפא אפודמי אפוחי אפ1סרופך0 אפיס אפיקסויזין אפיקים אפנתא אפסינתין אפסר )אפ0רה(]אפסר[ אפריזא אפרכסת אפרססא אפרסק* אפרסקין אפרקT אפשיחה אפתא אצווחא דדקלא אציל )אזרליי(] אצילים[ אצילים אקדח אקוקיא אקורפיסא אקרא אקרים ארא ארגא ארבילא אודי ארויסא אתכות אחא אחפתא אריגה הלעזים }?89 .967 , 117 AI 3260 J241 ,682 1193 1631 1129 *73 226 16*5 794 471 .131.421,111 1450 941 961 1152 113*4] ,1337 .191 13*4 •159 *2221 ,107 1651 1191 *77 ,174 1644 3*1 1626 1151 .627 *236 2414 ]12414 164S K1320 .Kill 1035 1530 .1042 .995 1666 *168 1379 1696 1871 1097 .772,517,170 1071 1649 1011 1032 מנותחות אתר אדיין ארכובה «מא אשטר אשכרוע אשתא דגרמי *שתא צמירתא אשתומם נאות שבעופות נאות שבשחגים נ נ ק י בבקר ניקא חלילה נהקניס נחזק נוהקגיות נוטיטי ניטמי נוכיא נוכיאר ניכנא כוססות נורדם נורית נ י מ י גדולה 1כחל[ נחלה ~ נחשא נטושי ]נטש[ כיכרי ניכרים גידי ניזרי נימה נ׳־מיסיאות ניני נידתא דבי נדכא ניסתרקי נייאתא ניעה *3יי כמים ניצים ניצים )של יתר( ניצית 1697 .1691 2089 155 .154 1556 717א1664 , 29 274 1019 2192 2193 664 1627 81 2350 1006 1555 930 839 339 812 770 1195 2382 .1704 937 2422 2422 1694 1444 1583 2286 867 1040 2146 1801 ,1235 ,837 1802 1320 1745 1606 .1455 .1101 343 1534 1765 122S 4853] .310 1529 1643 הלעזים ביצית ודמית 1642 >בי*ת הגיח ]כיעים[ וגו 310 )ביצת הסיד( 1040 כירי 363 בית נירא 1S6S בית פ אני 1239 .195 בית פגי )בית פגיהאבית פגים[ 1473 .1240 נית פגים ][1473] 41240 1603 .750 נית שער 958 ]בלי[ 2008 נלווטי 1654 .932 .931 בלוטי 1784 בלורית 2184 נלימטרי 2069 ]בלק[ 2345 pנפילים 2389 בן תפליק 2299 נד יפא 770 ובסס[ 1726 ,974 נסתרקי 1970 .1661 .940 בעץ 1916 מבוץ 872 בצל 1373 בצלים 611 נצלים דקים 924 בצלים )ה<םריסים 467 1מע[ 1727 נצעי מים 1760 .1679 בצעים 2166 בקא 790 נקי 2224 ]נקע[ 592 ,99 בקעה 858 בקעת ד בבקר בבקר נקי 1612 ,190 נרד ברז־א 10 בו ויליט 593 ברדלס 1681 ,1567 .1479 י ברוקתי 1293 ברוד 2416 ]נח[ 2041 .1716 .478 בחא 1902 )י(ברדה פיכח 1716 227 4184 אוצר בחגייתא בדיה בריה שאין לה עמים בריכה בריכות ביד נניח ברכה ברסס ברקא ברקית כרתא ן1חי בת עדעא בתי ידיים בתי גידין גבבא גבות עיניים נביא גילא גבינים גביגין גרגרניות גו יו •1 גרסא גיי ]גד״[ ]גהק[ גואלקא גמה של T גובי גודגדניזת גוהדקא גוולקי גולבא טלבי גומל גתדא )גונדו()גתדא[ גמה ]נוס()ם״« ]גוס()מווץ( טסה גותי טיז מפתחות 1571 ,1503 16(4 1025 (45 56 ((9 1611 1504 .1220 .1100 1306 2330 ,1(31 49 296 (92 1652 1625 19(5 2(3 163 ,127 2410 390 2343 2340 1332 1365 2102 .739 1330 1660 16 .13 979 1010 1436 .3(6 525 .75 1531 500 2014 615 959 ][16(3 16(3 237( ,1415 .1153 914 696 2452 1913 (151 גזשקרא גזוזטרא וח נזיד גזייתא גזירין ]גזר[ גיגיות גיגית גיז־א גיהק גיהק גיהוד גייסי בהדדי גילא גילו א גילדי גילה ו ל• ל• א )ד(גיס ביה גיסי גיד גירא גירד גלגול גלגילא גלגל ]גלגל[ ]גלד[ גלדי גלודקי גלופקרא גלוDקp גלסודי גללדתא גמדא גסי ]גסל[ גמלא גסלגיתא גססיות ]גנח[ מיתות )גניחוחיהאגניחות[ ג»)0על( גס )(0» DV הלעזים 1274 ,131 7גג1422 . 17 1S69 1719 219 132 1764 .322 (72 1142 ,1063 ,992 16 .13 ]2349 ,90 .(2 427 1145 2000 ,1999 ,1295 54 2106 954 11(2 1361 1(96 1310 ( 1399 (131 ,1904,1903,5(7 2055 (1397 ,1(7 2141 1(59 (75 1271 ,1(9 1333 354 179 2093 ,1277 191( .77( ,775 959 ,955 1617 1(30 1092 337( .1415 .1153 [2143] ,951 2143 696 ((20 אוצר 1ס)תואר( גסה ]גסה[ גססרון געגועין גערה גף הכתף גפן גפסיס ח גר גרגושתא גרגותני נתיר גרנירא גרגישתא גרגלידי ]גרד[ נו־דא גרדו גרדי נרדים גרדין גרר ]גרר[ גרתקח - גשמה גת העליונה ]דנג[ דנוק דנק ]דבק[ דבש ]דבש[ דונג דודא חדודין חזק דוחקיץ חכיפת דולנא מפתחות 1340 .1285 ,544 2019 ,783 2452 1969 ,1968 269 1084 689 2225 68S 1620 ,1411 .140 1738 1157 1275 830 .709 .528 1777 .377 1874 .1502 .1132 1160 .1441 .1355 .1064 1582 1582 ,1443 ,1064 1355 2304 19/5 .1471 ,751 ,446 1997 2075 2075 .482 .8 185 575 597 1721 .1115 2152 .947 ,646.298 .295 ״י 1984 ,1230 2152 .1926 2351 1497 1721 .1115 1528 1901 1500 .921 .33 582 2191 80S חלבי דולבקי חללי דולפקי ייק ייקיז דוקרנים דורמסקין דורםסקנין חדםין חזן חזיס ]דחם[ ]דחק[ דחקא דיגלא דיה דיהה דיו דיילא דייסא רימת דימתנא די1א דירכאות דיש רזו ]דיח[ ]דלה[ דלובקאוח דלוסקמא דלופקפי דלוטקרק דליות )דליוודהן^ דלית דמא ]דמה[ וסקיא יו דפוס דפי עץ הלעזים 229 1659 ,936 2033 .1906 21S2 1094 1086 .1273.179,673 .1939,1193.1768 ,2034.2020.1953 2310 .2307 767 37-36 .35 1454 .1453 991 945 .583 1119 1119 582 1236 1545 1150 2447 .2405 .1757 1481 487 982 2456 1288 ,505 .62 .48 1837 726 2015 .614 60S 758 308 2390 .1372 .1067 1012 850 2025 42005] .653 2005 ,1587,1190.754 2385 1838 .861 221S ,1262 .816 1184 1342 2029 .814 70S 230 אתר דפנא רפקא דק>רוה< יק)תבלול( דקודיא דקות ידז ניקק[ יקי דרוד דדכפונוח דתי ]דרס[ האדים האדימה ]הבהב[ הברה הנים הדביש הדלה היייקז הדדניקוס הובלילא 4 ־ הוגלד הודרי הונף הופיז החלהו החלידו המי היזפי הילפי היפלתא הימנק הינדא הינדיבי היח־ופנץ ]הפהם[)?( הפחה המחהו הפלתא הפסס המראה מפתחות ,1027,716.651 1041 1477 2361 2327 2037 769 1460 2374 1792 ,140 ,767 1276 1676 2207 991 2156 2105 1693 •94 3S0 1497 751 541 <3 109 2141 1592 S21 1752 21 16S0 101 100 516 ,373 736 >01 2325 625 630 1736 620 2274 31 2356 .2015 .160 1762 הנח* הפג הפתק הקדיחה הקרים הלנזיס 12S2 711 ,RIMג « 1 1)43 43 <79 .5 1223 139 2120 הרח השמה ]היד! החלי? התרת 1403 מדשני ודחו וושכי וחבק* ותיקא 1347 1292 1315 2224 637 ואוא ובוני זבילא ונילי 129 2439 ,2431 1374 972 1106 1957 1396,217,207 2423 267 715 725 1199 1705 2229 6 2057 ]זבל[ מין זוג זתין זוהמא ד ש פ ש א זילף זוסיזז זוגה זורה מולא דג זיגא דגי זיז זיזין זילחא דמיטרא זירזתני זירין ]זלף[ זמורות זמזומי זמית זממא 573 2213 560 2205 1017 723 1771 .1420 725 911 519 30 193 'J מפתחות אמר זנגביל* זעפא זפק זפת זקיפא נזקף[ זח• זרד* זדדץ זירת* ]זרה[ ]זח[ זרזיר זרין• זינוק* זרניך נייד! ]זרר[ 641 .261 IS 2160 1301 .912 1I0S .999 1320 722 246 760 1581 .1311 .701 2229 723 2116 ,1430 447 1677 2220 110• .1107 .447 2337 חבמז חבוש* חבושי חבישין ]חנם[ )חבסעה^חבט[ חבי׳ל חכי** חמעין ]חכס[ חנק ~ 2144 1155 1695 •78 .175 .52 ]2144 ,[2039 2039 1561 2011 .34 669 2153 .2090 .501.25• .225 1647 2064 1715 2066 2066 1461 2125 2125 1624 .553 •101 567 .2311.1994 ,397 2321 ][216 216 ]חגר[ חגח* חדור־ חוחים חיבק ]חודן )חודזל()חוון חווקין חיססץ חוסים חמזין חיסרת )חיטיחיאחוטרת[ חולות חולטן חולקת חומס חו&ר> 00עע(0 חו0ר>»יעל< חומרי חומרת* הומתי חופי* חופף חורפ* )חורפיהאחודפא[ חושים חותך חותם חותמות חדו ין חזרת ]חסא[ ]חטט[ חטטין חסרות חסרת חי חידוד שפוי חיד׳קי חיזוק סובה חיטי חיכוך חילית חילפא חילפי חילפי דימא חילת חילתית חימום חיפועת* חימעי חינכי חיפושית חיפושחא חימר חיעת הקנים חיק קבל הלעזים 231 1485 1919 241 22S0 ,1012 1229 1944 1345 .1344 1633 .1323 1301 1437 .(02 .797 .2 1945 ,1210 ][2259 2259 1670 690 ,684 1508 •97 2355 ,11*9 !•17 966 •2036 .101 •37 2339 2277 63 2066 176 1183 2068 1416 .964 1246 1290 2257 .1699 .494 1291 779 465 2432 1065 2150 1300 2208 1829 .1828 2151 1634 697 232 אוצר מפתחות חכה 1711 ,1214 חלא 17»7 חלב הסכסה אח הקוב 2233 חלב שעל הקרב .2121 חלבון 2201 ,1110 2380 חלבנה חלבניתא 1309 חלבצין 326 חלגלוגוח 126 ,701 .524 1חלד1 1680 חלה 844 !חלה[ 28 2394 ,348 ,200 חלודה 622 חלוט 411 חלוק K2327 חלזון 2132 חלחול• ח ]חלס[ 1919 2360 .1887 .1149 חלילין 2096 ,1907 ,13S6 חלים • 2121 חליש 2071 חלל 680 הלל מואר ]חלם[ 2096 .1907 ,1356 332 חלפה 2202 ,1881 חלמון חלפי * 2190 ,1478 50 חלפי יימא KI056 חלקיו 2061 ]חלש[ 2170 ,1868 חלודת 220 ]חפט[ 1944 ]חפו[ 264 חמרא דאנפא 1267 חפת 2175 הננין 1780 ,624 חפא 2320 חסחוס 688 חסחוסים 445 חמסניתא 314 ״ף 1945 ,1210 ]חפף[ 761 ומים 1459 ,552 ,427 הצמא 1799 .1051 ,1050 ומיני הלעזים ]ח»ץ[ חצר כבד חרתין חרולים חרוסת חרזקות חרטום חריע חריץ חריצי חלב חריצים ][pn ]חרק[ חרדה חרת חרתא חשי חתיכות צלויות ]חתך[ 904 2084 2247 1731 639 .609 2177 2276 ,1395 2434 1669 1561 1965 416 ,275 2177 123 2404 1260 ,1004 ,358 437 1942 690 ,684 ,479 טאטיתא טבלא !001 ,1671,1030,387 1711 2364 1368 ,529 1368 1570 1789 2444 1404 2267 ,442 12 2444 45 ][886] 4256 886 .256 1820 529 519 1016 1714 1609 1978 1474 ,1268 1630 טבלא גודגדנא »1ן[ מגני טובת הנאה טווזיג סודי טווס טווטא טוחוח ]פוי[ פולשי טיבו )סיבוחיךאטיבו[ טיננא סיננו טיט היון ]טיל[ טינא סיו יי( סלה סליקא סלפחא מפתחות אמר טנבורא [poJ 00 טסקא ספויין טסיס טפוף טפופה .ספיחים טפילה )טפלן טפליה ]טפ[0 שססא טרופית 1סרח[ טרייה סייח ]סרף1 טשטקי 1אלי 'אניבא יכלו יכלת יגדוש יגסל מנה ייעזר ~ ייחרת הכבד ייקדו יכימו ילא 1ילל[ ילקה orהמלח Ip'l מיכא מקרו יסוד הקדרה '״יז יעל 1מןע[ יפריך rr 1247 1024 232 1337 369 1921 2148 1966 2296 2281 1489 681 571 .520 1098 2203 321 2099 994 .55 2203 2461 221 2217 958 2338 .670 .585 1660 955 438 379 2100 .1847 .80.59 183 1986 1593 952 2024 604 1943 2080 183 2273 1152 944 1752 1564 590 תרפט בכבשן יקב ויקד( יקדיח יקרו יקרסו יקשור כין כתפיי ירבחין ירוק ייקת ירקרקת ירתיח ישרוף יתד יתד >של מחרשה( יתדות יחידות יחעלפה כבושי כבשי בבינה )כבינתי(} כבמה[ כבלא כבלים כבנה )כבנתי«כבנה( כנש ]כבש[ כבשין, כד כחד נונא כובד עליון ותחתון כובעי נערים כובשת כוועא כומן כוחלא מיץ כוליאד כוסס 24sהלעזים 1549 834 183 885 443 124 104 824 .823 1594 741 ,18 1226 1525 602 .561.556.502 1139 506 .426 178 1590 ,510 2462 .103 536 ],[1257] ,[213 ][1673 1673 ,1257 ,213 212 1795 ][1759] J1758 1759 .1758 2251 ,1715 ,981.900.536 1715 1052 2200 ,1879 .1712.813.302 2199 .1886 1851 401 1956 981 788 2333 2110 2392 .2095 713 84 234 אתר כונס כוסנר של הרים כוסברתא כיסילתא כוספא ריסמץ כופת כופת שאור ]כיץ[ כורכמא ררישקא כורכמא רישקא כורסשא כורסיא כוש כיבא כיבי כיסתא כיפה כיפי כיפין ככא ככי כלכוס כלונסות כלי כלי סתכת כלי של ברזל כלמה כלילא כליסין כלו כלניתא כפהץ ופטריות כמושה כמושים כמושין ]כמש[ כמשי בנימה כנפי הגוף )כנפיה«כנפיים( מפתחות 1576 827 1778 ,1159 ,376 ,1076,439.375 .1750.1724.1148 2459 186 648 2288 .2095.1986 .788 2392 .2333 1621 1579 .391 702 1013 >20 ,422 1552 .252 1387 933 .1248,1109.277 2295 .1803 1622 .1196 .1068 1949 .1591 .1234 1077 1815 ,68 2007 .245 1632 ,1631 .925 1891 588 883 1074 1251 .233 2206 1989 619 1362 .978 807 800 636 .807 ,>00.636 1607 1607 2050 372 2161 כנפיים כנתא כסא טרסקל כסיתא כסכוסי ]כסכס[ כסלי כסלים ]כסף[ כעכץ כף כף הירך כף סיד כף של T כפא דידא כפור כפלי כפתור כרבלתא כרוכיא כרושתינא כרזנייתא כרישץ כרכור כרכר כרכשא >כרכשיה<1כרכשא[ כז־ס כרפס של נהרות כרפסא כרשינא כרשינק כרתי כשות כשותא כשילין כתובת קעקע כתישא כחית הלעזים ][2161 223• ,2124 ,1298 2314 .2264 454 1656 .1185 1037 .1036 >1522 .1037 .1036 1523 2336 .2231 ,2044.493 2334 632 649 2222 .804 .398 2387 312 2292 .2253 2157 1613 2239 1971 1734 1367 297 1503 1610 1890 423 .315 .287 ).2248 .2129 495 2265 95 .2086 .810.161 2139 .2126 .2092 >29 .828 1821 .1158 2383 115 1779 ,>11 .7 1154 ,526 ,1055 ,456 .370 2113 ,1506 .1304 >123 1749 1498 288 מננתחות זומר כחית* נחלי 499 2059 .997 לנא לנד לנדין 644 1514 .221 ,4*0 ,429,406.1*0 1122 749 .511 2435 .294 15*3 219 907 107 1173 *15*9 .*3 2300 319 ,67 2453 1914 1204 1597 2271 119 47 904 2279 467 263 2437 ,23*4 220 275 *112 321 1053 450 20*1 ,644 1523 .1522 *57 *47 1034 ]J2004] J2003 ][2006 1435 1533 .4*6 .270 2460 לנח־ למשא לביטשי לגיזרא להניף לוזים לודנא לווזזין לת לולבי גפנים לולבים לולנין לוף לופתא לחה לחי לחמניות לחצוץ לטאה ליבצע בעועי ליוקסמין ליחה סרוחה ליזזמטן ליתרון• ~ ליחחא ליסרח לימודים לישרקיד• לכא לכסכוסי לסחוס לסיברז לסרוקי סוסיא לערוך לפאר לסוסי לפלוף הלעזים 235 ,4*6,441.270 נלפף1 1533 1*1 לפצוע 1136 לפתה 2024 ]לקה[ 1022 לקית 1110 לקד לקשור בה כץ כתיפיו 197 1069 )לשוללןאלשלול[ 1249 לשון סורסי 1020 לשחומי 1490 לשחקן ](1069 לשלול 1031 לתפור מאחה מבלק מברז מבריך מגג מגדים מגדל מגדלות מגוד מגולגלין מגורה מגיס מגידה מגל מגל T סגל קציר סגל* מגריפה מגריפות מגרדת מדינה סוסי! מדרגה מדרגות מהנהנת מהותך 1061 2069 2041 1611 547 1729 ,532,514.367 .*6* .591,534 K1090 2377 .2376 1491 .601 .149 1171 1517 '914 .3053.146* .*93 2373 .2306 *95 J94 2051 .1547 •2052 ,154 950 .1093.419.125 2365 י 1493 4<5 .4(3 1250 1262 1366 535 1693 139 236 מפתחות אתו מהמהם ]פת[ סוגלא מחרתא מחזטין סובין מוכני סוליית* מוסירה מוסך מוק סוקי מווו יא מודיקא מודסא 3no מושק מזבלי מזבלים מזחילה מזקפתא מזרה מזרף זויף ]סחה[ סחט ]מחס[ מהסא דתלמיזתא סחססץ . מחסרא סו וליש מחלצים סוזעל מחצלות סוועלות של קנים סחצלים סחצלת מחק pre סחחה מחתך מסולסלת מסוננת ססיילין נאזילין שבר 1736 1143 2113 2357 330 1456 2054 ,172 679 1472 2444 1131 ,1127 1219 ,1121 1560 1329 ,1294 1311 ,36( ,9% 22(2 49 7(0 1(06 (161 1520 1791 110( .1107 ־,194( .620,461 2274 (1754 ,203 ,19 157 ,330 1390 ,97 2036 153 2061 1046 1742 ((15 2354 1046 574 1663 416 1(92 479 214 1024 1016 457 ממכסא מספל ODOO סי חלב מיא דנרא סיבק אביק ביה סיו ״תי סין יק מיומנת מיחד מילא פרהבא מילה א נללניתא סי ל׳ ל סילין מיני כלי זמר מימך מיסך רנליז סיפרסי מכבדות מככנתא מכבש סכבשין סבות מכותא מכסה מכסיפין מכתב מכתבא מלא סלק סלגז מלונמא ]סלח[ מלח סלקונדרית מלחא נללניתא מלפפין מלקט מלקט והרימי ממון ממורק ממחה ממחו ממלא ממלח הלעזים 11(1 14(9 571 .520 2266 1263 1790 (60 2374 1943 672 2400 2263 952 654 5(4 2(2 714 20(3 430 504 .249 (,1049.965 .46 1105 ,1062 900 2107 1675 X970 632 1756 ,1352 (1(0 1929 1946 ,(33 421 ,335 1449 11(0 1(77 1(33 441 1363 .1096 340 1672 2363 (194 461 1167 11(0 אוצר ממת ממשמש מנבזזיס מגומר מנמר מנעול פנעולין מנפץ מנקטא פארי מנקר מנקרין מפא מסוכך מסוכסכת מסורבל ססחתא מסיבה מסיסס מסכסכת מסננת ססקב ססקיב ססר מסרס ססריק מסרק מסתורית* מעגל סעגלין מעדן סעוי מעזיבה סעלות סעעדין מפהק מפולמות ספולסיס מפתלות מפסיע ספפפס ספעפע ספעפעץ מפעע ספקפקין ספרהייתא מפתחות 1302 204S 849 2406 .806 2430 1048 577 1710 .281 236 2046 1018 2309 ,984 2082 2060 452 2290 ,1400 710 550 138 ,137 835 I486 1134 808 2189 205 2312 ,762 2181 2032 580 998 ,647 449 1616 ,1386 ,1410 1482 2372 2450 1083 869 2178 1033 320 2250 2254 476 1866 235 00שזז ]מער[ מעוגיתא ))ד<מ»ות(]1וות( מעטפק מעמת עמית ]מער[ מערף מקדח מקדיר מקולין מקופלת מקורזלות מקסורן מקספת מקל מקנטיז מקיית מר מרא מראה מרגשת ]מרד[ מרדה )ש<מרדה מרדעת מרוא חיורא מרודד מרודים מחפתא מרטקא מת ]מרי[ )םרייהו<]מרי[ מרירתא מרכיב סרכיבץ מרפי מרפסת הלעזים 237 90S 1910 363 148S 165 2242 1910 169 ,1755 ,1469 ,1351 2324 2441 2243 1894 917 ,117 ,316 40S 650 2012 671 866 ,596 428 ,70 ,971 ,740.551,351 ,1326 ,1270,1015 ,1541 ,1527 ,1401 ,1963 ,1817 .1573 2305 2058 ,1848 ,489 2391 1834 .1601 ־ 986 .985 1834 215 .204 381 2101 1601 1011 2275 ]1798 ,[1496 י 1537 1496 2172 919 657 395 ,747.704,548 1980 ,1604 ,1045 (23 מפתחות אוזר מרפק )מרפקואפרפק[ מרעופץ ]מרק( מררייתא מרתבא משיטות משומם משופות משחיזץ סשחל שחיל משטיחץ משיחה משיחות משיכלי משיכלתא משמרפם בכבשן משכילתא משלשל משמרת )משמש( פשפייה משפך משפד משק משקדי חלזוני משקה משקה ...עב * משרה מחאימות anD־p מתחטא מחליח מחנים מתנמנם מתקשה מתחת 1934 J334J 334 (59 2363 (634 ,633 .629,62 1341 ,1322 1641 962 1140 ((1 732 729 (133( .926 ,(1 259 1551 2103 1549 1(95 562 453 2043 2261 1911 ,301 1224 1725 1(26 1732 2109 1536 2332 4(2 966 19(7 2233 .1070 960 2104 ,?094 1566 נאקה ]נבח( ]ער( ]נגף[ גנר נדא נדבקת 192 (49 1394 2040 (1977 .57 1(32 1926 נול נדמה נדרשיר נהוריתא נובר נוגף נוטה נומי ]ניף1 נמה גזה נזיפה נחבסד. נחיל נחר ]נטה[ ]נטל! ניבי גיסא ניני* דע ניפווחא מתות ניקה ניקורי נירא נירא ברקא נירה n׳p נישבין נישוף נישופת ניחלץ נבוש ]נכש! גממא )כ(נמטא)?( נמטי נמייה נמילא נמל )נמלהאנמל( הלעזים 2209 2213 ,(16 1163 (133 1394 2040 (222 1339 907 .(21 2162 (169 10(4 2133 .2090 1451א 94 (222 457 1424 17(6 .1315,464.432 1(43 2436 (44 1510 .460 2163 1(55 364 .272 1(24 361 2226 .1462 331 2424 201 570 1535 1535 12390 .(51 ,727 (4 150 .1466 .1432 2311 2154 1(65 146 4719] .540 2457 719 מפתחות אוצר ][0101 ]נסי[ מזיוני נסיוגי דחלנא נסכא נסתר נעורת נעיסה נעניתי לך נעתרות גפה נפתתא נפת ]נפת[ נפיץ נפץ «»ץ[ נטעיה נתרפו נפרקזז P נקנים נקירה נקודים נקע ]נקי[ נר נרות ניעם נשו זר נשסדינהו נשיפה )®(נשפטה נשפי נתגלגלה נתעסף נתד סאסאה ]סכך[ 960 2430 ,2406 .(06 1(69 ,1526 1167 ,1(54 ,640 (2035 ,14(4 ,143 1995 2219 ,1(2 ,164 (137 21 970 2415 1532 .953 .7(2 1141 16(5 2145 ,130 15(5 ,1433 ,1710,2(1,130 2214 ,2145 2214 1751 ,1217 4(4 219( ,20(7 2046 (96 13(3 7(9 101( ,443.1(3׳ 2046 ,417,150 ,135 49( ,((9,594 2359 2027 .142 ((2 (130 1314 10(7 2335 792 1397 13 .1059.963.325 1703 2062 20(2 סבבה סגלגלות סגלי * 10נץ מעוייריס סיז סדנא)בונה פייס( סדנא!(po סוגר פול סולד סולם סולםא ת ו ר סולתנית סופקא פות סודייקי סורסי פורק סחוף מחופי )סחופיהאסחוף[ סחיפי ]סחף[ סטים פטכתא סיאה סיב פיגלי סייאנא סימא פיפי סיכתא סילקן סיפתא דאנפא סיפסא סינר סיסין סידיקון פייקון ]rpo הלעזים 239 396 ,306 152 1(7 757 ,1635,9(7,346 1794 ,1793 603 (135 ג19א 2352 ,2323 ,1350 (127 (1605 ,74 146 2204 2349 (706 ,66 1767 665 145( .109 ][2155 1(00 2155 10(9 1(00 ,10(9 ,662 ,323 ,304 .279 ,1447 ,100( ,1007 2425 2022 (242 (19 ,300 51 455 5(1 1990 .1637 .273 .1(72,1445.509 2303 1932 2056 1(39 ,1(22 ,276 112 ,1319 ,752,7( ,57 1(46 1091 .132 1360 2444 .714 J82 240 אתר ]םכםך1 סכר ]סכר! סכרו ]סלד[ סלע סלעים ]סלק! ססא סמדר סמלק ססמית ]סמק[ סנונית סנטר )סנטר0)0נטר[ סניא ריבי סניפץ ספינה רוקדת ספר ספרקץ ]סקב[ סקנא סקרחא סרבל ]סרבל[ סרבלא סרבלי סרונכי ןסרט| פריקים סרק |סרק[ )סתר! סתר דוללי !עבר[ עברה צורתו ]עדן[ עדשים עדשים של גת מפתחות 2060 ,131 ,137 1336 1480 1480 1278 1897 1608 1932 ]258 .1002 ,355 1374 ,652 49א 291 2260 ,2241 .682 2187 .292 ],1753 ,1747 ,[17 2411 17 ,2136 ,2135 .2134 2169 1926א2031 . 2030 ,1423 .1099 .543 , 1678 412 1486 .1134 1385 2358 .1259 ,356 515 ,344 452 1992 ,1540 1256 ,1146 .743 .742 1219 2189 1389 1029 4 3 7 1034 2183 .1995 2183 1667 1667 1152 .998 .647 2002 .1915 1898 .597 עובי)בית הכוסות[ עובי בית הכוסות עוגץ עוגינין עוזרדין הלעזים 162 1179 1640 ר׳ ע ח ר p עוזרp עוית עולשים עולשין עוקץ עוקעא עוקצה עיקריו עורבים עורף עזים עטוש עטלף ]עטש[ עיטק עינבל עינבתא עיקרי בתים עיר >של זהב( עכבר עלוקה עלי ועלף[ עלקא עמוד עמודים עמילה עמד גיפנא 1ענה[ עססיות עפצי עפציס עפצץ >ה(עץ הארוך עץ יחידי עץ ערמונים עץ פרור עצב 449 2185 ,1327 2287 2427 .352 2421 .2240 .2176 572 424 ,199 1783 2188 1706א1810 , 873 76 2298 .1728 .843 15 134 229 .208 1819 2070 223 1905 .1722 1786 990 2462 .103 2344 512 403 .402 623 .253 1827 .393 21 120 1763 ,1005 ,507 .359 1261 .1231 1974 .1254 240 126 1595 848 2328 אתר מס עצם האליה דצמות האליה עקב עקל עקליס ]עקר[ עראה ערבון עח־ילין יריסקיאות ערי עריבה עריכה )עריכתה(]לערוךן )עריכ^לערוך[ עריסה ]ערך[ ערסא עששיות עששית עתר ]עתר[ פאייס פאפי ]פאר[ פארות פגי פגם ]פגם[ פגס — פגעין ]פיק[ פיאה ]פוג[ פוגם פוז־נרא )פחסוקייכו(]פחםקי[ פתמקי ]פות[ מפתחות הלעזים 2236 פול המצת פוליום 2159 .2048 פולין 2133 ,1120 ,1117 ,242פולסא פולסי 1348 ,1130 פונרא 1690 פונראות 2454 פונקלין 1783 1316 פוקעין 2223 ,1952 פורסי 1514 ,1513 497 852 פורק 285 864 פותחת 1600 382 פותנק 1658 ,1657 ,934 1668 פזרא 558 פחד 1331 558 ]פטס[ 2367 2006 2367 פסים 2004 ,2003 פטיש ,1682,975 ,230 345 .22 299 פטפוט 1870 2006 ,2004 ,2003 349 פטפוטי 371 פטתות 238 פיגיק 1546 1797 ,716 ,498 פיגם ,171 ,143 ,65 ,20 822 .433 ר־ פיגם פיגם 939 פיד של תרנגולת 1766 ,969,888 ,771 פיהק 451 ,14 1104 פיטם 946 970 פילא 1172 317 פילגוס )אמצעיתו של ים122 1237 250 פילח 2289 .1435 686 פילי 1888 2390א פמות 194 1740 ,1708 פיסא 538 1307 ,1281 פיסתקא 2316 2308 פיקה ר׳ פגם 1823 פיקעא 472 1380 פירא 2450 .451 ,14 1176 ,980 פירא דכוות 324 ,305 ,268 645 פיתרא 694 711 פיחוסא פירוז א דליבא 2316 1313 1788 פית דאחא 1702 ,1222 1761 1296 פירמא דסילקא 106 פכר [1761] ,105 1685 2047 ]פלא[ ,1037 ,923 2442 2098 ,331 1312 1090 1200 336 1464 241 242 אוצר מפתחות פלי פלייטון סליניא ]פלס[ פמלניא פנחייא פנימייה פנס פנתא פסיוני פסיקיא פסל ]פסע[ ]פספס[ פספסין פסקיא פעפועק ]פעפע[ פעימין ]פעל[ פעע ]פצע[ פקוח פקוח נפש סקילת ]פקע[ פקעו פקעיות פקעת ]פקפק[ פרגוד פרגיות פרגין פרוורהא פרוורי פרוותא פרח א פרי הסנה פרידא פרים פריצות פריש פרישץ ]פרך[ 4 2047 247 >203 1083 .869 2397 1451 2322 796 243 .53 1405 395 .400 1542 .910 .71 1033 320 1689 1201 $23,KS22 2254 .2250 1979 2178 1739 476 .188 744 .490 1138 2401 2223 .1952 .712 712 2294 .1463 .108$ 1993 1866 41$ .414 38 922 1743 1253 .1232 938 .731 700 182$ 1297 286 $03 799 473 1564 הלעזים ]פרם[ .1217.286 .39 2083 .1751 פרמי 266 פרמינהו 39 ]פרנס[ 1136 פרנסה 1509 .1286 .125$ פרפחיני 1000 ,943 פרק 1748 .1701 ]פרק[ 484 .285 פרק בשיר 720 2402 פרקדנית 2028 )של( פרקים פשוט 2408 908 .385 ]פשח[ פשפש 2446 פשפשים 1495 פת עסילה 863 .623 .253 פת קיבר 545 פת שנלושה עם תבלין 46 ]פתה[ 85 פתויי ראש 85 צב צבותים צבי צבת צבתא וכריך(no* . צבתא וענת! 1882 2017 2179 1706 .655 1921 ,1391 .1174 .388 1407 2244 2244. 2440 1207 2412 .2317 ][2412] ,[2317 1516 .[1488] ,151 ,3 32390 צוותא צומח הגידין צומתו צומתן עונמא צורם ]צות1 1392 ,1376 2164 22$8 638 2396 1938 .1442 1488 צד הבשר צד הכשר צדי הבגד צדעא >צדעיו<]צדעיים[ צדעיים צדרייתא עוות מפתחות אוצר *חור *ידע* *יל*יל *יקי קדירה יי . ידן *יתרי עלול *לופחא עלי עלעית *לו עלעול עלעל *לקת *מחץ ]*מק[ *סר גפן *מרי *סרמודת *1מת[ *מתה »יז *פץ *פחת *פידנא *פיחית *פרינא *ייא )בלביל4 *ייא )קנבוס( *דור *די *ריף *ריפא *רם *1רס[ *1יף[ *תרי קב קב הקיסע 27 309 1935 .656 1557 .661 846 2348 1845 956 1876 1927 2097 2174 ,874 .389 1218 .586 .251 2362 1170 ,2119 .1730 .1425 2122 165 136 .26 1325 2451 .2242 .1428 .638 2258 1428 1782 2449 .1446 .1434 1243 1816 1213 1554 699 1075 949 2379 .1188 .1177 ,607 .1861 .1860 .1700 2291 ,1998 2011 .1599 1056 1938 ,1442 1549 ,169 435 ,434 2370 .1125 .734 1126 קבורת קבורת הזרוע ]קדח[ קחזא קדחת קדחתא קריר ]קדר[ קוליים האיספס קולית קולמוס קולפי קולתא )קולתיהאקולתא( קום קומא קומטץ קתאות קונדס קוגיא קונייא קועא >קועיה(]קועא[ קוף קופד קופל קופסא קמר 1קיץ[ קתה קתים קורדקיסין קורה קורות הבית קורות העליה קורסמי קורייטי קורניסא קורנית קורנס קורפדאי הלעזים 243 1988 9 1835 ,1343 ,885 1835 2173 862 2021 2441 .2021 .968 167 2269 .2243 ,691 2065 703 ]11553 1553 1197 1003 ,357 477 1954 535 1947 ,1925 ,1863 2116 606 ][1406 1406 2301 218 255 993 ,730 ,248 218 1022 ,1009,663.280 2426 ,1448 ,1457,475,110 1996 ,1674 1123 ,651 1047 784 '785 1328 .643 61 . 1440 2429 ,2077.418,347 2168 2197 244 אוצי קורפרא קורקבן קזחות קטורא טדי קטיני קטף ]קטף! ]קטר! קיבורא קיבורי קיבוריא קיבורת קיבר קיוהא קיוהא דחמרא קיטורי בידי קילבוסת קילור מפתחות 74 495 1413 865 1562 145 650 865 2369 ,2249 1804 1192 564 2375 .545 1161 ,683 .522 1169 1039 1933 ,2407,289.118 2445 קילודין קילעא קילקלי קילקלת קיסוס קיסם קיפה קיפוח קיפוף קיצוע קיצמין קירסי קישורי קלא קלבא קלבוס קלבוסח קלוש . קליבוסת קליפה קליפת א ח קלסתא קלסתר קלסי ה 374 ,1398,674.11 1809 1646 ,257 2285 759 .755 108 2272 .2252 ,1198 1269 2302 ,2196 ,2195 1958 1467 1038 265 .1431 ,942 .666 1494 1427 .444 410 1324 2347 496 1602 307 1733 1733 717 קלת קמחים קסס ]loop קסמים קמטין קמטרא קמיסי קנבוס קנה קנון קנוקנות ]קנטר! קנטרי קנטרנק קני הגג קנים ק pהסחולקין קנישקת קנקז קנקנתוס קסדור קססות קפוד קפוף קפופא ]קפל! קפלוט קפלוטות קפנדריא קפץ הירך והשוק קצת ]קצע! קצען קצף קצרות ברוחב קרב ]קרי! קרדום קרוס קרוס עב ]קיזל! קרטופנא קדסליתא קריא ,1615 ,458 2420 2262 2418 1559 1014 2262 1967 ,239ו 1073 2230 671 1558 1212 753 1572 1636 1912 1539 ,513 184 1216 69 86 73 1894 2386 855 96 2443 42 1412 1412 1665 2337 ,2232 ,596 1543 3 ,19 .2091 .316 1189 1505 72 מפתחות אמר קריר 1961 .1951 ]קרם( 1666 .124 ,43 קרסי 1524 קרסים 173 .141 קימץ 890 קרמין פצויירין 756 קמא 973 קרסול ][1088] .(66 >קיםיל'«קרסול1 1088 >קרסיליה<]קרסו׳ל( 66 1קרר( 1961 .1951 קרש 2180 קש 491 ,158 .128 קשה 2123 ,2042 ]קשה[ 2104 ,2094 >ל(קשור בה נין כתיסיו 197 ]קשר! 197 ,104 קשת 177 יאש הסתן ראשה פרו* רבקה ינקות ]רגש[ ]ידי[ ח־יסי ]יז־ף[ רהיטי)מוכסא( רהיטני מביא רח־פין רוח פלגא יוח *ירא יהזוח מסב ממני יאפי משסא מזח מדיה מביא מבדי מספק מסתנא _ 2237 1144 1492 ,600 518 2391 2101 1875 1920 ,1875 303 ,1364,231,181 1470 383 1920 698 2255 2218 2268 1857 1265 1575 ,1408 ,420 1619 1931 1813 ,1723 .1147 2458 1272 ר׳ דיסתנא הלעזים 24s רירא ]רבג[ רמצא רפחלא רסוקי רסק רעפים 1836 .860 .859 919 ,657 2448 ,329 234 854 ,906 ,605 ,431,148 2010 ,1414 395 1884 206 882 721 ,542,342,102 2079 2395 1525 1112 113 113 ]שאג( שאגא שאפי ]שבב[ שבולת נרי שנילי תעלא שנכה שבלול שנלוליתא שנלילתא שברא שנת 1735 1653 ,929 1737 1227 ,745 2381 616 227 ,222 1026 .290 1303 2001 ,1873 .392 133 .1770 ,1769 ,1215 2431 1677 .635א 1421 1735 1227 745 766 .765 262 ]רפי[ )י(רפי סובא רצועה 1רצם[ רקביבות רקק 111/1שין ]רתח[ רתיחות רתיק ]רתן־[ שיה שיות ובקעות שואבת שובבה שובבים שומרי שוכתא )שולי בגדיו( ]שולי בגדים( שולי מזרק שוליא שוליים 847 1937 1741 ,1280 1339 246 אתני שולים שולל שומא ]שוף[ שופי שופינא שופרזי שופחא שורייקי שורייקי חיוורי שורף שושי שותת שזורין שזפין ]שזר[ שחופות שחור ]שחז[ שחי שחימי 1שחל[ שזזליים שחלים שחלק ]שחף[ ]שחק[ שחח שטיווק שטנה ]שטר[ שיבולי חעלא שיבולח-שועל שיבי שיבתא שיגרא שיגרונא שיחור שיחלא שימין שייבא שייף פישף שילפוחא מפתחות 2393 1060 ,1349 .1168 .1133 2419 ,1487 ,1439 ,1221 ,1140 2424 ,1930 1811 2074 ,1441 ,202 1166 350 4 2117 1849 764 1717 147 735 147 2293 2329 881 1709 1862 732 724 .527 ,462 1853 707 1020 1490 1807 1858 996 1314 2016 612 677 40 1178 2142 360 2165 825 1908 1930 1883 )הביניים הגדולות שימי שיסקי שיפא שיסה שיפץ שיפתו! שיעניתא שירטון שירין שירק* דמעי* שירק א דמעייא שיחין שלאכא שלולית הים שלוף דוץ שליא שליבות )שלינותיואשליבות( )ה(שלישי שלל ]שלל[ שלפוחית ]שלשל[ שלשלאות שלשלת שמום ]ש&ט[ ]שמם[ ]שנא[ שגיא ליה )ידיה( שמי )שמיה(]שמי[ שמים שמין שעיר שעם שער שף שפא שפה שפק שפי)לערות( ש>ך)שמוס( !;לעיים 2)19 111S 1519 .1917,774,773 גג24 777 613 S66 611 ,617 1962 ,1021 ,569 1054 673 2131 44 399 539 32S 1 ]554 4237 237 1641 <42 1069 ,1060 2111 .1940 562 1796 693 2342 2342 .2335 1019 .962 488 488 ][1483 1483 2398 333 1111 1124 ,781 .733 1058 1439 1744 ,1429 1924 1102 1452 1221 מפתחות !•®י[ •פסי י״פץ[ ]שפד[ שקוף שיניסים •מ* שמ»ון שרץ• שרף 1שר ף ( שרק 1שי?1 1שיש[ ]שחת[ תאכלו תבן ומספוא וזוך תוכחה תומי תינכא תורייקי חירססין תירייחא תוח תוחרי תחגור וזחלי תחיזוגיוח תיאה תינה תיבנא 2261 440 1102 1224 2284 2270 856 .79$ 91 2388 .92 631 .144 ,1849 .602 .92 2388 260 4 SO 1023 1717 1375 2331 887 1080 1521 2417 .737 .549 1194 121 ,1279 .927 .327 1650 278 211 2064 1818 .1578 .384 318 2433 ]12283 2149 >תינת(|תיבה[ חיכי תילתן תימחתא חיעא תכטקי חכיפה תכחקא תלאנא ]חלה[ ]תלע[ ]תלת[ תלתן תפד חמומנה תמותות תמכא תפאר תפוח תפוחות תפוס תפח ]תפח[ תפירה רחבה תפירות ]חפר[ תפרו תרגיסא תרדין תרווד ]חח[ תרמיל )תרמילו(]תרמיל[ תשרש הלעוינו 2283 2313 .1465 1950 2147 2171 1175 1095 407 1312 570 2120 1987 1113,920,841 2403 ,1417 642 1143 1354 626 2289 1899 .156 1242 521 815 1242 1991 284 1031 .244 244 793 1707 ,77 313 1566 ,1403 ][1U4 1114 1023 נםםח ייגודים מתחילים ,שהלעז שבהם אמו מפרש מלה מסוימת. כאן התייחסנו למלים כמות ש ^ כולל אותיות ככל־ם ,ורק ה י א הידיזנה ווי׳׳ו החיבור ל ת נ ו ת נסוגי״־ם ילא נ ח ש נ ו ת לסדר א ״ נ . ״אבא" " « pשל מלתי " * י ריכבא דדיקלא־ 1623 1245 1580 ״ א ו שולקן־ א ו צ ר בלום״״>ו1איכא דמתני ל ה ־ 1211 1287 896 247 248 אוער מפתחות 1686 ״איעטבלאות״ 1264 ״אנדוכתרי״ 2067 ,2066 ״בחודא דכובעא״ 902 ״ביעתא״ 913 .911 ״נסוסחקי״ 11S6 ״בני נכפי״ ״בעובי בית הכוסות״ 1171 133$ .1334 ״בפירי״ 1382 ״בשודא דדייני״ 117 ״גפרית״ 768 ״דאורבני״ 1163 ״דבר אחר״ ״ ח מ ה לאניעי פשתן״ 1206 2063 ״ ד מ י א לסאסאה״ 1028 .787 •דפנא״ 1S96 ״)ו(דפנא״ 2212 ״דפרעי טבחי־ 909 ־הוה ס פ ש ח ״ 19 $9 ״)0הרכץ־ 1346 ״חומרי״ 1746 ״חייב על הראש״ 1840 ״ ח מ י מ י לסילוא״ 466 ״ירקא״ 353 ״ כ י ץ דאיתא״ 481 ״כיסי בבלייתא״ 2114 .2112 ־ככשוחא־ 1842 ״כמונא ברייא״ 19S5 ״ כ פ ץ קונאות״ $76 ״)0כן ביעתא״ 776 ״ > p oחער״ 1402 • כ ס ף עורי" 2210 ״כרכו בסיב״ ,1775 ,1774 ,1773 ״כתב ולשק״ 1776 892 ,891 ״לא בקרדום״ 568 ״לא תחליף־ 508 ״לחי הבולם״ 1299 •לחינכי־ 2076 ״לכרכר״ 871 ,870 ״>0לערב אסורין־ 130$ ״לפתחזי״ ״לשוף־ ־לשפות״ ״ מ א ן תנא מ ש ת פ ר ת ״ ״ מ א נ י דקוניא״ )ה<מחנץ״״מטנפות״ •מטרופולין• • pהאגף״ ״ מ ן המים״ ״ מ ע ק ה למרפסת־ ״מעוביתא״ ״)ה<מקמץ״ ״>ו<משמונים ושתיים ריבוא״ ״משרבט״ ״ מ ש ת ב ץ אליו״ ״נברא״ ״נקט מערא״ ״עבידתא חד עבדי״ ״ ע ד שיוכפלו המקעועות״ ״עיסה״ ״עראה״ ״ערי״ ״פרט לעופות״ ״עומת מ י ד ן ־ ״קרביטיו״ ״רבי אלעזר מחייב לשלח״ ״רופס )רופף?(״ ״שאינה נקובה״ ״שאכלה כרשינץ״ ")0שדו ליה״ ״שהתקינה״ ״שיישא״ ")0שיכרא דדפנא״ ")0של שמרים״ ״שלא יפרוס קלע״ ״שקוט מלפניו״ ״ששיבב את עעסו״ ״תרתי או תלת״ הלעזים 2072 901 1106 1187 8גג 2413 K993 6VJ 905 1044 366 1079 2227 1164 957 $46 1386 2366 120$ 1377 1317 935 2078 2211 1072 2297 $6$ 224 210 &6 196 836 6S9 2023 419 .1418 2341 1227 791 XL VIII הלעזים 2440. a cloth's corners, fringes 2441. to penetrate, infiltrate 2442. scarf 2443. joint, the knee sinew 2444. to warp (to prepare the warp threads before weaving) 2445. bandage 2446. bug, bed bug 2447. pale 2448. hook 2449. soap 2450. to stretch, spread 2451. shivers, shuddering תרגום אנגלי אתר 2452. to yawn 2453. broom 2454. a latticework holding the olives under the beam in the olive-press 2455. gladiolus (plant) 2456. chatter 2457. port, seaport 2458. pricks, punctures 2459. a surgeon's knife (for bloodletting) 2460. eye fluid 2461. folding chair 2462. to faint, lose consciousness הלעוים חמודה 2378. weeping, complaining כריתות 2379. sap, gum (of a tree) 2380. galbanum (in Italian) 2381. lavender, spike lavender (plant) 2382.soap 2383. a soap herb (soapwort) 2384. a burn (an infected wound) 2385. vine-arbor 2386. leeks (vegetable used as food) 2387. the flesh covering the thigh bone 2388. to swallow while inhaling מעילה 2389. little demon 2390. sack, bag תמיד 2390א. angles 2390ב. entertainment (referring to a society preventing the people from getting bored) 2390ג. felt 2391. to feel, sense 2392. shrinking (or: shrunken) 2393. bottom 2394. rust 2395. pebbles, gravel 2396.rock 2397. belt 2398. laces, cords 2399. to communicate with the dead 2400. cotton 2401. cotton 2402. laying on the back, supine 2403. fenugreek (a Greek trefoil use as spice) תרגום אנגלי אוצר XL VII 2404. a black paint (made from sulfuric copper) 2405. pale 2406. spotted, stained 2407.bandage 2408. thin, slim . 2409. pupil (of the eye) 2410. eyebrow 2411. chin 2412. temples (of the forehead) 2413. fluid, phlegm, pus 2414. arm-pits 2415. winnowing shovel 2416. clear, pure, lucid, choice 2417. unconscious, shock, confusion 2418. wrinkles 2419. wart 2420. wrinkles 2421. nipples 2422. disturbing, despised 2423. tongue (of a bell) 2424. to rub 2425. saffron, crocus 2426. isatis, pastel (a plant with dyeyielding roots) 2427. chicory 2428. a type of mint « 2429. savory (plant) 2430. to spot (to cultivate a field in the spot technique, that is, to gather here and there) 2431. dill, anise (aromatic plant) 2432. feverfew, pyrethrum 2433. aconite, wolfsbane, monkshood (a poisonous plant) 2434. saffron, crocus 2435. scales 2436. mucus (of the nose) 2437. burn (an infected wound) 2438. toad 2439. toad XL VIII הלעזים תרגום אנגלי 2312. a comb for flax 2313. twisted threads (of unwoven flax) 2314. intestinal fat 2315. diarrhea, intestinal disease 2316. to notch, to groove 2317. temples (of the forehead 2318. gums 2319. molars (teeth) 2320. cartilage (inside an animal's ear) 2321. gums 2322. molars (teeth) 2323. a spit, a pointed stick 2324. a drill 2325. vetch (plant) 2326. a handle (of a vessel) 2327. cataract (a spot in the eye that reduces eyesight) 2327x. a disease in the eye 2328. glaucoma 2329. pupil (of the eye) 2330. glaucoma 2331. hay (animal food) 2332. molars (teeth) 2333. shrinking (or shrunken) 2334. flanks (the inner muscles of the thigh next to the kidneys) 2335. to drop, to draw out, to dislocate [as in a sprain] 2336. flank (the inner muscle of the thigh next to the kidney) 2337. too short 2338. wart 2339. (a earners) humps, humpback 2340. eyebrows 2341. an implement with two pointed heads. 2342. to drop, to draw out, to dislocate [as in sprain] 2343. eyebrows 2344. leech 2345. little demon אתר 2346. ankle 2347. thin, slim 2348. hinges 2349. red 2350. lentiginous (who has a skin with lentil shaped freckles) 2351. mead 2352. spit, a pointed stick 2353. regions 2354. wicker baskets, mats 2355. lettuces (vegetables) 2356. omasum (the third chamber of a ruminants' stomach) 2357. rotten (egg) 2358. red paint (made of plumbum oxide) ערכין 2359. lamp 2360. flutes, pipes (musical instruments) 2361. thin, slim 2362. cymbals, bells 2363. shine, glow 2364. bell 2365. shovel, scoop 2366. cymbals, bells 2367. to chatter 2368. arm-pit 2369. the part (of the arm)־that is full of flesh, biceps 2370. crutch 2371. ankle 2372. adz (a heavy curved steel tool, with a broad, chisel like end mounted on a wooden handle) י 2373. a saw ?ץ 2374. clear, lucid, not dense 2375. secondary, of a low quality 2376. a cupboard for storing food 2377. closet הלעוים תרגום אנגלי 2243. thigh-bone (original meaning: a round object) 2244. a part of the body which is full of flesh 2245. butcher shops 2246. port, seaports 2247. rope, string 2248. anus 2249. ball of thread 2250. infiltrating, penetrating 2251. to pickle (in vinegar and spices) 2252. sediment (of leftover meat) 2253. the shoulder bone 2254. flying, evaporating 2255. unconscious, shock, confusion 2256. foam 2257. nettles, urtica 2258. shrunken 2259. spiciness 2260. bloodsoaked 2261. to drip 2262. shrinking (something else) 2263. rock salt (such as Sodom salt, salt extracted from the Dead sea area) 2264. intestinal fat 2265. anus 2266. whey, milk curds 2267. peacock 2268. fluid, phlegm, pus 2269. thigh bone (original meaning: a round object) 2270. pods, shells (of beans) 2271. fluid, pus, phlegm 2272. sediment (of leftover meat) 2273. sediment (of leftover meat) 2274. to melt (food, in order to drink it) 2275. knee (here, in a special meaning of the neck tendon) 2276. beak 2277. hump (of a camel) 2278. hedgehog אוצר XL VII 2279. lizard 2280. a slug 2281. plaster 2282. folding chair 2283. a cupboard for storing food 2284. the part of the door frame that the door strikes when closing 2285. a bunch of hairs 2286. beavers 2287. chicory 2288. range 2289. take away the beauty (from something) 2290. butcher shop 2291. alum 2292. shoulder bone 2293. yellow-reddish 2294. ball of thread 2295. a felt hat 2296. niches in the wall where the birds nestle 2297-cuckoo בכורות 2298. bat 2299. Siren (a mermaid, as described in folktales) 2300. hazelnut (tree) 2301. monkey 2302. a monkey with a tail (in German) 2303. peg, hook, wedge 2304. fringes (of a garment) 2305. pick-ax 2306. a saw 2307. cataract (a spot in the eye that reduces eyesight) 2308. a ball of thread 2309. a spit for roasting 2310. cataract (a spot in the eye that reduces eyesight) 2311. (sheets made of) felts XLIV הלעזים תדגים אנגלי אתר 2215. has a peculiar shape, has queer characters 2216. unconsciousness, shock, confusion 2217. moss 2218. whirlwind, tornado 2219. flax's waste 2220. a yellow paint (made from arsenic disulfide) 2221. a funnel (to supply the grindstones with grain) 2222. the flesh on the thigh bone 2223. to explode 2224. to turn over, to tremble 2225. vine-arbor 2226. warp heddle (Brit: heald) eye [a bustard?) cord with a ring or eye formed by two 2192. owl, little owl (a night bird) knots guiding the warp threads] 2193. mole 2227. Naibone (a city in southern 2194. owl, little owl (a night bird) France) 2195. bat 2228. to suspect, assume 2196. mole 2229. to winnow, sift 2197. mole 2230. tendrils, sinews 2198. hawk 2231. loins, flanks, (the inner muscles of 2199. a round ball the thigh next to the kidney) 2200. flat 2232. stomach (here, referring to the first 2201. albumen (white of an egg) chamber of a ruminants' stomach) 2202. yolk (of an egg) 2233. part of the stomach next to the 2203. beaten (scrambled eggs) kidneys to the right and left 2204. tuna 2234. stomach (here, referring to the first 2205. pea-beetles chamber of a ruminants^stomach) 2206. chick-pea, garbanzo 2235. membrane 2207. a horsefly's larva 2236. waist, hip 2208. beetle 2237. the part of the stomach next to the 2209. centipede, scolopendid (literally: kidneys to the right and left hundred feet) 2238. intestinal fat 2210. tendril, sinew ., 2239. loins, flanks (inner muscles of the 2211. the ankle bone(?) thigh, next to the kidneys) 2212. the ankle bone(?) 2240. waist, hip 2213. clear, lucid 2241. bloodsoaked 2214. to unravel, disentangle (a fiber or 2242. shrinking (something else) garment into threads) 2179. ibex, wild goat 2180. fallow dear, roebuck 2181. spool, winder (a device for unwinding coils of thread) 2182. coils, skeins 2183. to untie, unwind coils (of thread) 2184. bowman, archer 2185. a shudder, cramps 2186. starling 2187. swallow 2188. jackdaw 2189. to scratch 2190. nettle, urtica 2191. wild peacock (a wild cock, a small הלעזים תדגוס אנגלי 2109. fluid, phlegm, pus 2110. bright blue 2111. bloodsoaked 2112. saiTron, crocus 2113. hops 2114. saffron, crocus 2115. a bum (an infected wound) 2116. to cover, smear with lead 2117. white spots, stains 2118. womb 2119. wounds 2120. worms(?) 2121. thin, hot (peppery) 2122. wounds 2123. rigid, stiff, hard 2124. intestinal fat 2125. a (sharp) point 2126. stomach (here, referring to the first chamber of a ruminant's stomach) 2127. a fold of fat 2128. membrane 2129. anus 2130. the apex (the most distant place between the arrow and the string, that the shape of the stomach forms) 2131. fluid, phlegm, pus 2132. anus 2133. waists, hips 2134. caecum 2135. caecum 2136. stomach (here, referring to the first chamber of a ruminant's stomach) 2137. the entrance of the stomach 2138. a part of the peritoneum covering the abdomen 2139. stomach (here, referring to the first chamber of a ruminant's stomach) 2140. a fold of fat 2141. formed a crust, encrusted 2142. a shudder, cramps 2143. wails, groans אתיר XLffl 2144. beaten (flax) 2145. shaken (flax) 2146. bundles of flax 2147. basswood, linden tree 2148. set in loose way, with no density or compactness 2149. straw (mainly used as a resting place for animals) 2150. peas 2151. chick-peas, gaibanzo 2152. a strong glue 2153. beaten, crushed 2154. marten 2155. sole of the foot 2156. bloodsoaked 2157. shoulder bone 2158. womb 2159. waist, hip 2160. goitre, crop 2161. feathers 2162. down 2163. dotting, spotting, freckling 2164. shrinking (something else) 2165. laying (eggs) 2166. mosquito 2167. to become unrestrained, to go wild, to be angry , 2168. hammer 2169. caecum 2170. laserwort, asafetida (plant) 2171. aconite, wolfsbane, monkshood (poisonous plant) 2172. aconite, wolfsbane, monkshood (poisonous plant) 2173. heating up (meaning: high temperature, fever) 2174. caper bush 2175. gums 2176. waist, hip 2177. toothed, dentate, serrated 2178. split, cloven, divided XL VIII הלעזים תרגום אנגלי חולץ 2037. rope, string (where slaughtered birds were hung) 2038. potion 2039. to winnow, sift 2040. to bump into, to get hit 2041. piercing 2042. rough 2043. membrane 2044. loins, flanks (the inner muscles of the thigh, next to the kidneys) 2045. to feel, touch, to handle with the hands 2046. hole 2047. to cleave, split, break open 2048. waist, hip 2049. acorn 2050. pea-beetles 2051. scythe, pruning shears 2052. sickle 2053. saw 2054. an axis (of a winch, crank) 2055. screw 2056. sedge (plant) 2057. clear, lucid 2058. mirror 2059. slices of bacon 2060. to complicate, confuse 2061. to make thin 2062. awn, bristle (of wheat) 2063. rough 2064. to delay, arrest 2065. helmet 2066. sharpness 2067. sharp 2068. glands ־ 2069. to tear apart 2070. holes 2071. a ditch, a space 2072. horse-tail (plant) 2073. handle (of a vessel) אתר 2074. a file 2075. to scrape, to mash (in a grater) 2076. a black etching (an engraving made by a chemical substance put on a vessel) 2077. hammer 2078. a sort of vulture 2079. gravel, sand (mixed with water) 2080. moth 2081. a red leather 2082. felted, matted, upholstered 2083. cut into small pieces, minced 2084. diaphragm 2085. omasum (the third chamber of a ruminant's stomach) 2086. stomach (here, referring to the first chamber of a ruminant's stomach) 2087. hawk 2088. goshawk 2089. knee 2090. beaten, crushed 2091. a part of the peritoneum covering the abdomen (rumen) 2092. stomach (here, referring to the firs4 chamber of a ruminant's stomach) 2093. shrinking (or: shrunk) 2094. rigid, stiff, hard 2095. shrinking, (or: shrunk) 2096. to stick, to attach, to clog up 2097. the forking of the ribs 2098. glands 2099. an applied strike 2100. diaphragm 2101. thin, slim 2102. feather 2103.tub 2104.rigid,stiff, hard 2105. 2106. 2107. 2108. bloodsoaked scabs (incrustration of a wound) wounds stains הלעוים תרגום אנגלי 1979. doorposts, beams or pillars forming the door's frame 1980. passage, balcony 1981. room, chamber 1982. hut, open hut 1983. a yard surrounded by four corridors 1984. a strong glue 1985. gloves 1986. to shrink 1987. to plait (the teffilin straps so that they don't touch the ground) 1988. the part (of the arm) which is full of flesh, biceps 1989. waste of raw silk (made of the outer part of the cocoon) 1990. pins 1991. to stitch a basting (to stitch rough, loose, stitches until the final stitching is done) 1992. mantle, cloak 1993. ball of threads 1994. seams, fringes (of cloths) 1995. to unravel, disentangle (a garment into threads) 1996. excess warp threads 1997. fringes (of a garment) 1998. alum (in German) 1999. alum (in German) 2000. alum 2001. fenugreek (a Greek trefoil used as spice) 2002. tub, container (the part of the wine-press where the grapes are laid) 2003. to round [shaping pastries in a round shape] 2004. to turn (the dough to give it the bread's shape) 2005. vine-aibors 2006. to turn (the dough to give it the bread's shape) אוצר XLVII 2007. a piece of wood bent at its sides 2008. acorns 2009. oak 2010. tiles, shingles 2011. a hut (built like a cone-shaped tent) 2012. flail (an instrument for threshing grain by hand, consisting of a staff or handle to one end of which is attached a freely swinging stick or bar) 2013. lime 2014. spelt 2015. rye 2016. oats 2017. (untied) bundles, heaps 2018. food cooking in a pot with bread crumbs and other ingredients 2019. clear, lucid, not dense 2020. cataract (a spot in the eye reducing eyesight) 2021. to penetrate, infiltrate 2022. medical ointment (balm) 2023. sediment-wine, wine made of dregs (wine of bad quality) 2024. to beat, strike 2025. vine-aibors 2026. mold spots * 2027. lamps [the vessel holding the candle] 2028. folding 2029. a form 2030. a little boat 2031. pitchforks, hayforks 2032. circle, wheel, bow 2033. folding chair 2034. cataract (a spot in the eye reducing eyesight) 2035. bar, ingot 2036. to trim, clean (a candle) XL VIII הלעזים תרגום אנגלי 1919. to blanch, scald, to wash with boiling water 1920. stormy, raging (water) 1921. sedge (plant) 1922. grill, roasting jack 1923. a sharpening stone 1924. to file 1925. to cover, smear upon with lead 1926. to penetrate, infiltrate הודיות 1926א. ונחים 1927. chunks of meat roasted on pieces o f coal 1928. model, example 1929. perfect, complete 1930. to rub, scratch 1931. a bandage 1932. to shorten (by rolling up) 1933. waist, hip 1934. elbow ]935. band, belt 1936. handle (of a vessel) 1937. bottom 1938. to groove, to notch 1939. cataract (a spot in the eye reducing eyesight) 1940. bladder 1941. wart (blister?) 1942. chunks of meat roasted on charcoals 1943. prepared, capable, talented 1944. to shrink 1945. to rub, to pick; scratch 1946. furnace, stove, hearth 1947. to cover, smear with lead 1948. to mix (in a liquid) 1949. vault, arch (dome) אתר 1950. fenugreek (a Greek trefoil used as spice) 1951. to penetrate, infiltrate 1952. to explode 1953. cataract (a spot in the eye reducing eyesight) 1954. buttons 1955. a ball-shaped knob (on a haft of a spear or sword to prevent them from slipping from the hand) 1956. helmets 1957. bells 1958. to round [a leather piece to make a nice-looking carpet] 1959. felt 1960. grill, a roasting jack 1961. to penetrate, infiltrate 1962. mud, slime 1963. a lighter [a piece of steel used to strike a flint to make a spark) 1964. steel 1965. slots, grooves, notches בעחות 1966. ( a vessel) M l of materials but not over flowing or heaping 1967. hemp 1968. a copper alloy 1969. metal 1970. tin ~ 1971. button (a decorative ball at a candelabrum ־s branch) 1972. cups made o f marbled wood 1973. kidney bean 1974. gall-nuts (parasite growth on oaks' leaves) 1975. 1976. 1977. 1978. fringes (of a garment) a piece o f wood bent at the edges peg, hook, wedge patch הלעוים תרגום אנגלי 1850. potion 1851. a tub, a large round container 1852. wormwood (plant) 1853. cresses, garden cresses, paper cresses, (green mustards) 1854. whey, milk curds 1855. a (poisonous) bite 1856. watermelon 1857. the bulgings of the cheeks 1858. saddles 1859. a scab (incrustration of a wound) 1860. alum 1861. alum (in German) 1862. red (earth, soil) 1863. to cover, smear with lead 1864. pot, pitcher, leather bag 1865. port, seaport 1866. to peck, gnaw, nibble 1867. whey, milk curds 1868. laserwort, asafedita (plant) 1869. whey, milk curds 1870. cradle 1871. mushrooms 1872. peg, hook, wedge 1873. fenugreek (a Greek trefoil used as spice) 1874. clay, mud 1875. raging or stormy (water) 1876. eel (a non-kosher fish) 1877. brine (for pickling) 1878. soft (softened by being soaked in their oil) 1879. flat 1880. albumen (white of an egg) 1881. yolk (of an egg) 1882. a little toad 1883. bladder 1884. soft (softened by being soaked in their oil) 1885. pile 1886. ball אוצרXL VII 1887. flutes, pipes 1888. cords, strings (of musical instruments) 1889. lettuce 1890. spindle 1891. chalice 1892. incense bowl 1893. cataract (a spot in the eye reducing eyesight) 1894. folded up 1895. tub 1896. hail 1897. engraved stamp for coining money 1898. tub, container (the part of the wine-press where the grapes are laid) 1899. a sack (the amount of grapes or olives laid at once in the olive-press or wine-press) 1900. pole, bar 1901. barrels 1902. a hole in a barrel, a tap, a faucet 1903. screw (of the wine-press) 1904. the screw of the wine-press (in German) 1905. squirrel 1906. a cupboard for storing food 1907. to solder, close up a hole 1908. an air hole, a vent 1909. foam 1910. to stretch 1911. funnel 1912. a dance (in a circle) 1913. a latticework holding the olives under the beam in the oil-press 1914. broom 1915. tub, container (the part of the wine-press where the grapes are laid) 1916. a hemp (garment) 1917. a type of papyrus (bamboo?) 1918. rush, reed X X X V m הלעזים תרגום אעלי 1782. radish 1783. to cut the knee sinew 1784. a clasped plait of hair 1785. the fraternity's (festival) 1786. leech 1787. vinegar 1788. acorns 1789. a social meal, feast 1790. to tie 1791. shovel, spade (that is, a flat blade and a long handle) 1792. pick-ax 1793. stock (for locking prisoners' feet) (in German) 1794. stock (for locking prisoners' feet) 1795. cables, chains 1796. iron chains, handcuffs 1797. lumps, bars, masses 1798. pick-ax 1799. adz (a sort of ax) [a heavy, curved steel tool, with a broad, chisellike end mounted on a wooden handle] 1800. to knock down 1801. platform (at the center of the synagogue) 1802. altar 1803. vault, arch'(dome) 1804. balls (of thread) 1805. hayforks, pitchforks 1806. to assemble, to gather (people) 1807. hay 1808. stylus, engraving tool, writing instrument 1809. porch, antechamber, entrance hall 1810. neck, nape . 1811. the flesh covering the thigh bone ]812. foam 1813. prick, puncture 1814. aches, (from fever) 1815. gums 1816. aphtha, thrush אוגד 1817. pick-ax 1818. cresses, garden cresses, paper cresses, (green mustards) 1819. a severe wound 1820. rue (plant) 1821. celery 1822. abscess 1823. a fig (a fig shaped hemorrhoid) 1824. warp heddle (Brit: heald) eye.[a cord with a ring or an eye formed by two knots guiding the warp thread] 1825. fruit of a wild rose 1826. a slug 1827. cotton 1828. beetle, bug 1829. beetle, bug (in Slavian) 1830. May beetle, June bug (a large dark-colored bug) 1831. warp's heddle (Brit: heald)eye.[a cord with a ring or an eye formed by two knots guiding the warp threads] 1832. colored in some color (purple?) 1833. rock salt (such as Sodom salt, salt extracted from the Dead sea area) 1834. piercing pains 1835. to heat up, suffer from fever and infection 1836. eye fluid 1837. piercing pains — 1838. bloodsoaked 1839. abscess 1840. bathtub 1841. uvula 1842. sourness, acidness 1843. mint (plant) 1844. horehound, marrubium (plant) 1845. savory (plant) 1846. a type of mint (plant) 1847. diaphragm 1848. mirror 1849. to swallow while inhaling הלעוים תרגום אנגלי 1715. to press 1716. pierces 1717. to drip 1718. fishing hook (to be precise, the hook at the end of the rod) 1719. logs of wood 1720. lake, pond, pool 1721. to swarm, stir, overflow 1722. squirrel 1723. prick, puncture 1724. a surgical knife (for bloodletting) 1725. sound, noise 1726. carpet 1727. marsh, a shallow body of water 1728. bat 1729. delicacies 1730. wounds 1731. nettles, urticas 1732. waiter, chief cup bearer, chief butler 1733. waiter 1734. crest, cock's comb 1735. magnet, loadstone 1736. essence, being, entity 1737. an empty well, pit 1738. current 1739. wound (in Provencean) מכרת 1740. a clod of earth 1741. apprentice 1742. (plasterer's) trowel 1743. county, dukedom, duchy 1744. (location of the) sprain 1745. larva, caterpillar-track 1746. temple (of the forehead) 1747. chin 1748. joint 1749. to sting, puncture (for tattooing) 1750. a surgical knife (for bloodletting) 1751. to unstitch אוצרXL VII 1752. to verify, prove right שברעות 1753. chin 1754. needle 1755. drill (in Spanish) 1756. stylus, engraving tool, writing instrument 1757. pale 1758. fastener, clasp [to close a book or a shirt] 1759. pin, clasp [see 213] 1760. marsh, a shallow body of water 1761. cloth-shoes 1762. agreement 1763. gall-nuts (parasite growth on oaks' leaves) עבודה דרה 1764. a tub, a large round container 1765. nits 1766. a prick, pecking 1767. stains 1768. cataract (a spot in the eye that reduces eyesight) 1769. dill, anise (aromatic plant) 1770. dill, anise (in Italian) 1771. tubes [stems, stalks] 1772. ruby (a priceless gem with a shining deep red color) 1773. Paul (the Apostle, Saul of Tarsus, a Christian 'saint') 1774. Peter (the Apostle, Simon, a Christian 'saint') 1775. grammar (in Latin or Italian) 1776. Latin 1777. rocket (plant) 1778. coriander (plant) 1779. leeks (vegetable used as food) 1780. lettuce 1781. lettuce XXXVI הלעזים הרגום אנגלי 1646. a girth (of a horse) 1647. a breast harness 1648. tertian (the third annual swarm leaving the bee-hive) 1649. oak 1650. pine 1651. fir tree 1652. box (wood) 1653. fir (tree) 1654. oak 1655. acorns 1656. coral 1657. berries (and specifically to the laurel's fruit) 1658. laurel, (sweet) bay 1659. chestnut trees 1660. to fill, to overflow, brimful 1661. tin 1662. lead 1663. a leveler, flattener, a straight strip of wood used to remove the excess amount 1664. box (wood) 1665. foam 1666. vinegar 1667. to turn around, turn upside down (to turn sour, turn bad) 1668. pole, bar 1669. ditch, 1670. branches, bundles 1671. bell 1672. fortune 1673. pin, clasp [see 213] 1674. thistle's fruits 1675. mast 1676. little coins, pennies 1677. stork 1677 •אplain, open field, an area of fields סנהדדץ 1678. border, frontier אוצר 1679. marsh, a shallow body of water 1680. rust 1681. skunk 1682. cradle 1683. hawk 1684. fried 1685. to calm, give rest (to allow breath) 1686. stables 1687. stalls in the stable 1688. a bird used as bait 1689. metal disks used in a game 1690. a latticework that holds the olives under the beam in the olive-press 1691. battle-ax 1692. womb 1693. to flicker, to start burning la flame] 1694. hot ashes (in Italian) 1695. quinces ( fruits) 1696. strainer (in Provancean) 1697. battle-ax 1698. to attack, provoke 1699. nettles, urticas 1700. alum 1701. part, section, piece 1702. podagra, gout (a rheumatic illness in the feet) 1703. niter (potassium nitrate) 1704. a soap herb (soapwart) 1705. going astray, crossing the limits, breaking the barriers 1706. tongs, pliers 1707. nape 1708. a clod of earth 1709. arm-pit . 1710. to blow or wipe the nose 1711. bell 1712. ball 1713. that belongs to them (literally: their belonging) 1714. mud, slime הלעוים תרגום אנגלי 1583. fulling; cleansing and thickening a cloth by pressing, treading and other processes 1584. felt (sheet) 1585. shook (his garment) 1586. a layer of clay strengthening the floor (in German) 1587. vine-arbor 1588. wicker nets, mattresses 1589. planks 1590. wedges, hooks, pegs 1591. vault, arch (dome) בבא בחרא 1592. the beams of the roof 1593. hedgehog 1594. gray-brown (marble) 1595. laurel, sweet bay 1596. berries, and laurel benies in particular 1597. wing (of a building) 1598. a beam in the wall, that the peipendicular beams rest on (in German) 1599. hut 1600. a lock 1601. aery 1602. ring, scale (of a mail; a flexible armor of interlinked rings or scales) 1603. porch, antechamber, entrance hall 1604. passage, balcony 1605. stairs 1606. carpet 1607. withering 1608. flint stones 1609. to shake 1610. leeks (vegetable used as food) 1611. to layer (a vine) [see 918] 1612. ice 1613. hail 1614. wooden frame for a grindstone אוצרXL VII 1615. a funnel (to supply the grindstones with grain) 1616. a layer of loam that strengthens the floor (in German) 1617. plank 1618. canal, drainpipe 1619. shovel, spade (a flat blade with a long handle) 1619K. east 1620. spark 1621. oriental saffron, crocus 1622. rings 1623. Rome (Italy's capital) 1624. rungs, steps (of a ladder) 1625. temple (of the forehead) 1626. wing (of a building) 1627. lodges, huts 1628. wooden frame for a grindstone 1629. funnel (to supply the grindstones with grain) 1630. tub, container (the part of the wine-press where the grapes are laid) 1631. twins (poles supporting the winepress) 1632. sisters (poles supporting the winepress) 1633. screw (of the wine-press) 1634. branch, bundle 1635. (tree) trunk 1636. props (for a young tree) 1637. wedges, hooks, pegs 1638. mast 1639. a sail 1640. anchors 1641. oars 1642. a little boat 1643. a cargo ship, freighter 1644. lying on their back, supine 1645. ruby (a priceless gem, with a shining deep red color) XXXIV הלעזים תרגום אנגלי 1526. whey, milk curds 1527. pick-ax 1528. chauldron, big pot (for cooking) 1529. clods, lumps (of clay to make jugs) 1530. region 1531. carriage (in German) 1532. winnowing shovel 1533. to diaper 1534. marsh, shallow body of water 1535. to weed 1536. a soaking pond, for retting (flax, to facilitate the removal of the fiber from the wooden tissue by partial rotting) 1537. to go astray, to break the barriers, to pass the limits 1538. glaucoma 1539. ploughshare (the blade that slices the earth) 1539א. smooth, not large 1540. dress, gown [see 189] 1541. pick-ax 1542. adz (a sort of ax) [a heavy, curved steel tool, with a broad chisellike blade mounted on a wooden handle] 1543. an implement with two pointed heads 1544. a pole, (for carrying a load on the shoulder) 1545. pitchfork, hayfork (in German) 1546. spear, lance 1547. scythe, pruning shears 1548. sickle 1549. recooking, (welding a metal) 1550. felt (sheets) J551. tub 1552. a burn (an infected wound) 1553. a shepherd's bag (also used for sleeping) 1554. aphtha, thrush אוגר 1555. sparks 1556. to wet, to moisten 1557. fried and spiced meat 1558. a weight of one hundred units 1559. wrinkles, folds 1560. rudder (a vertical blade at the stem of a sailing vessel used for steering) 1561. a vessel made of rushes for producing cheese (giving the cheese its name) 1562. small onions (chives, leeks) 1563. rows (of vines) 1564. to strike, beat 1565. a wall (surrounding the city) 1566. to suffer from diarrhea (referring to a cow suffering from an intestinal disease) 1567. skunk 1568. diarrhea, intestinal disease 1569. deviations (passages branching off the right way where the cattle might get lost) 1570. gratitude, gratefulness 1571. a hole in a barrel, a tap, a faucet 1572. props (for a young tree) 1573. pick-ax 1574. shovel, spade (that is, a flat blade and a long handle) 1575. shovel, spade (that is, a flat blade and a long handle) "־ 1576. (the spade's, or) shovel's blade 1577. a sack (the amount of grapes or olives to be put to the wine-press or oilpress at once) 1578. cresses, garden cresses, paper cresses, (green mustards) 1579. oriental saffron, crocus 1580. to bend 1581. hawthorn 1582. to comb (wool) הלעוים תרגום אנגלי 1458. laundry workers [fullers; cleansing and thickening clothes by pressing, beating or treading] 1459. adz (a sort of ax) [a heavy, curved steel tool, with a broad, chisel like end mounted on a wooden handle] 1460. slim, thin 1461. stitches, seams 1462. waip heddle (Brit; heald) eye [a cord with a ring or an eye formed by two knots guiding the warp threads] 1463. balls of thread 1464. warp threads 1465. plaits (of unwoven flax) 1466. felt (sheets) 1467. leftovers (of leather after tanning) 1468. a saw 1469. a drill 1470. a plane (a tool) בבא מציעא 1471. fringes (of a cloth) 1472. halter (the part of the harness around the animal's neck) 1473. head-harness 1474. sack, bag 1475. bundles of flax 1476. bundles of flax 1477. flanks (the inner muscles of the thigh, next to the kidneys) 1478. nettle, urtica 1479. skunk 1480. blocking by a damn 1481. vulture 1482. stairs 1483. laces, strings 1484. bar, ingot 1485. gravel, sand (mixed with water) 1486. to blunt, defect (the donkey's back with an improperly fit saddle) 1487. wart אוצרXL VII 1488. entertainment (a society that prevents people from getting bored) 1489. to occupy oneself 1490. to wear out (clothes, or, as in this case, household metal tools) 1491. peg, wedge, hook 1492. couple 1493. scoops, shovels 1494. a clod of earth 1495. wicket (a small, low door) 1496. pick-axes 1497. to turn sour, to lose the honey taste 1498. bluntness, defectiveness 1499. millet 1500. a type of millet, panic grass 1501. pitch 1502. clay, mud 1503. a hole in a barrel, a tap, a faucet 1504. plenty, abundance 1505. (jewelry) box 1506. hops 1507. a metal disk (a pre-stamped coin) 1508. an engraved stamp for coining money 1509. to decorate, to equip 1510. sparks 1511. bar, ingot 1512. a metal disk (a pre-stamped coin) 1513. an advance 1514. pledge, deposit 1515. bands, belts, stripes 1516. hemp clothes 1517. granary, store-house 1518. bam, threshing floor 1519. plums 1520. to scrub, curry 1521. fringes (of a garment) 1522. to starch 1523. starch (in German) 1524. (clothes with) needle-woven work 1525. foam XXXII הלעוים תרגום אנגלי 1393. saddle 1394. to peck, gnaw 1395. beak 1396. bell 1397. to dance, to turn around 1398. antechamber, entrance hall [porch] 1399. to dance, to turn around 1400. a (butcher's) sales-table, counter 1401. pick-ax 1402. Constantinople (a city in Turkey, then the capital city of the Byzantine empire, now Istanbul) 1403. diarrhea, intestinal disease 1404. peacock 1405. partridge 1406. beak 1407. tongs, pliers 1408. shovel, spade (a flat blade with a long handle) 1409. pits, holes (in the ground) 1410. hearth (stones fit to burn wood upon them) 1411. spark 1412. to chew, to cut 1413. clods of earth 1414. tiles, shingles 1415. to wail, complain 1416. to rub, scratch 1417. fenugreek (a Greek trefoil used as spice) 1418. a fishing trap 1419. a fishing trap (in German) 1420. tubes [stems, stalks] 1421. plain, open field, an area of fields 1422. passage, balcony 1423. border, frontier 1424. gums 1425. wounds 1426. aloe (plant) 1427. resin (of a tree) 1428. shrank אתר 1429. (location of the) sprain 1430. starling 1431. a clod of earth 1432. felt (sheets) 1433. to unravel (a fiber or garment into threads) 1434.soap 1435. to sweep (that is, to clean up the leftovers) 1436. logs, trunks of wood 1437. broom 1438. an ingot, bar 1439. to blur, erase (a picture by rubbing) 1440. hammer 1441. a file (tool) 1442. to notch, groove 1443. to comb (wool) 1444. pressings, treading s (for laundry; fulling) 1445. engraved stamp (for coining money) 1446.soap 1447. saffron, crocus 1448. isatis, pastel (a plant with dyeyielding roots) 1449. bandage 1450. an emetic medicine (a drug to induce vomiting) __ 1451. guarantee 1451*. [printer's error, should say גרודin Hebrew) 1452. to pour 1453. plums 1454. (fruits of) a wild orache (bush) 1455. caipet 1456. wool's waste (falls while the laundry men step on the clothes) 1457. a thistle's fruits הלעזים הרגום אנגלי '327. cramp, shudder, a muscular ®0ntraction '328. saffron, crocus !329 . saffron, crocus '330. hedge 1331 . worry, concern '332. coriander (plant) '333. dresses. gowns [see 189] '334 . cherries '335. meddlers '336 . a dam, block '337. sack, bag '338. (a linen) thread '339. bottom '340. familiar [see 544] '341 . plumbous oxide, litharge '342. (a written) column, row (on a Parchment) '343. to allow (food) to burn and stick to ffcepot קידושיו '344. buttons '345. [decorative] hairpins, clasps '346. necklaces, chains '347. bands, belts '348.. sole '349. wart '350. a spit, a sharpened stick '35!. drill '352. stylus, engraving tool, writing instrument '353. stones or little vessels that are ®loved on the game board '354. dying '355. to scratch '356. to press firmly '357. halter (part of the harness around the animal's neck) 358 י. trunk, lump, base '359. blisters אוצר XXXI 1360. a type of silk 1361. familiar [see 544] 1362. mushrooms 1363. plane 1364. plane 1365. to scratch 1366. step, stair 1367. crane (bird) 1368. frieir 1369. watermelon 1370. acorn 1371. acorn [in German] 1372. sack, bag 1373. "Ashkelon-garlic", small onions 1374. development (of the fruit) 1375. satiated 1376. entertainment (referring to a society that prevents people from getting bored) 1377. Rome (Italy's capital) 1378. tune, melody 1379. an osier (willow) field 1380. fishpond 1381. sorb (tree) 1382. representative 1383. pricks, peckings 1384. halter (a part of the harness around the animal's neck) 1385. bluntness, defectiveness (here in a sense of Achilles" heel) 1386. plank 1387. wound 1388. to cough 1389. wool combers 1390. embroidery ככאקמא 1391. tongs, pliers 1392. entertainment (referring to a society that prevents people from getting bored) XXX הלעזים תרגום אנגלי אוגר 1258. a yellow paint (made from arsenic 1290. poplar 1291. clove (flower) disulfide) 1292. rose 1259. a red paint (made from plumbous 1293. glaucoma oxide) 1294. saffron, crocus 1260. black paint (made from sulfuric 1295. straw copper) 1296. chopped or minced beet 1261. gall-nuts (parasite growth on oaks* 1297. morelle cherry (tree) leaves) 1298. intestinal fat 1262. to suspect 1299. acorn 1263. paint (to restore writing that was 1300. tonsillitis erased) 1301. feverfew (plant) 1264. embroidery 1302. alpine fennel (plant) 1265. engraved stamp (for coining 1303. fenugreek (a Greek trefoU used 0» money) 1266. a cloth shoe sp ice) 1267. a shepherd's bag (also used for 1304. hops sleeping) 1305. tonsillitis 1268. sack, bag 1306. a serious cold (catarrh) 1269. to cut, chop 1307. acorn (pistachio) 1270. pick-ax 1308. ammonia (Italian) 1271. gown, dress [see 189] 1309. galbanum (resin) 1272. carriage (in German) 1310. piercing pain 1273. cataract (a spot in the eye reducing 1311. abscess eyesight) 1312. red 1274. secondary, of low quality 1313. to faint, lose consciousness 1275. strainer 1314. to soak 1276. swallow (bird) 1315. mint (plant) 1277. shrinking (or shrunken) 1316. laurel, (sweet) bay 1278. shrinking (or shrunken) 1317. berries (and specifically, to the 1279. pine laurel fruits) 1280. apprentice 1318. rocket (plant) 1281. acorn (pistachio) 1319. a type of mint (plant) 1282. opportunity, chance 1320. leeches 1283. fishing nets made of rushes 1320*. mistakenly taken for a foreign 1284. fishing hook (to be precise, the language hook at the end of the rod) 1321. aloe (plant) 1285. familiar [see 544] 1322. plumbous oxide, litharge 1286. equipment, supplies 1323. button 1287. cells 1324. waist 1288. present, gift, portion 1325. fever 1289. cloth shoes 1326. pick-ax הלעזים תדגום אנגלי 1056. to groove, notch 1056א. smooth (not rough) 1057. kidney bean 1058. bristle 1059. niter (potassium nitrate) 1060. to stitch a basting (rough loose stitches till the final stitching is made) 1061. to sew 1062. a press (for ironing clothes) 1063. to iron 1064. to renew by treading (giving a cloth a new look by treading and pressing on it) 1065. overall, robe 1066. robe 1067. sack, bag 1068. arches (of a bridge) 1069. to stitch a basting (rough loose stitches till the final stitching is done) 1070. a cloth's comers, fringes. 1071. rim, boards to the length (of the bed) 1072. — 1073. "kor" (a large measure of volume) 1074. coffin 1075. a hemp cloth 1076. a surgical knife (for bloodletting) 1077. gums הגיגה 1078. funnel (to suppl the grindstones with grain) 1079. Cordovan (special type of leather made in Cordoba, Spain) 1080. proof 1081. a roasting spit 1082. snail (with a shell) 1083. moist, ([stones] soaked with water) 1084. scorpions (a whip or scourge with spikes attached) אוצר XXVII 1085. ball of thread 1086. fabric, woven garment 1087. breath 1088. ankle 1089. to bend, tip, knock down 1090. sticks 1090א. a cupboard for storing food 1091. a type of silk 1092. valley, wadi 1093. scoop, shovel 1094. folding chair יכמות 1095. stitch 1096. tongs (?)pliers(?) 1097. halter (the part of the harness around the animal's neck) 1098. (jewelry) box 1099. border, frontier 1100. abundance, plenty 1101. carpet(?) 1102. to piaster 1103. a scream 1104. shovel, spade (a flat blade with a long handle) 1105. a press 1106. to explode 1107. to scratch 1108. to inflate 1109. vault, arch 1110. soft 1111. hard, rough 1112. foam 1113. fenugreek (a Greek trefoil used as spice) 1114. a shepherd's bag (also used for sleeping) 1115. to swarm, stir, overflow 1116. cloth-shoes 1117. sole 1118. laces, strings XXVI הלעזים תרגום אנגלי מגילה 994. tuna 995. port, seaport 995א. mother 996. damage, obstacle, trouble (a libelous document intending to cause harm) 997. slices of bacon 998. to shine, polish 999. hayfork, pitchfork 1000. purslane, portulaca (plant) 1001. broom 1002. yellow paint (made from Arsenic disulfide) 1003. sap, gum (of a tree) 1004. black paint (made from Sulfuric Copper) 1005. gall-nuts (parasite growth on oaks' leaves) 1006. lentiginous (who have a skin with lentil shaped freckles) 1007. saffron, crocus 1008. isatis, pastel (a plant with dyeyielding roots) 1009. rubia (an herb whose roots produce a red dye) 1010. the part (of the arm) that's full of flesh, biceps 1011. hammer 1012. sack, bag 1013. platform (at the center of the synagogue) 1014. (jewelry) box 1015. pick-ax 1016. to be entertained, amused 1017. torrential rain, downpour מועד קטן 1018. to clean 1019. fainting, shock, confusion 1020. to clean אוגר 1021. mud, mire (in Italian) 1022. to clean from thorns 1023. to uproot, to extract roots 1024. muddy, full of mud 1025. mole 1026. snail 1027. laurel, (sweet) bay 1028. berries (specifically, of the laurel) 1029. rouge, red cosmetics for coloring the cheeks or lips 1030. cymbals, bells 1031. to join, stitch 1032. pulled out(?), separated(?) 1033. to stitch a basting( loose irregular stitches to hold the material until the final stitching is made) 1034. to scrub, curry 1035. feeding trough, manger 1036. to wash, launder (in a tub) 1037. to starch 1038. fabrics, woven cloths 1039. to fold (decorative cuffs at the garment's margins) 1040. cloth shoes 1041. laurel, (sweet) bay 1042. port, seaport 1043. fishing trap 1044. (the river) Rhine 1045. passage, balcony 1046.plasterer's trowel־־ 1047. frame head, lintel 1048. a lock, (close or) shut with a key 1049. a press (for dates) 1050. a builder's ax 1051. adz (a sort of ax) [a heavy curved steel tool, with a broad, chisel like end mounted on a wooden handle] 1052. a mixture (of pickled food) 1053. planks 1054. pins, clasps 1055. hops הלעדם 801. a scriber (tool) [a tool with two pointed ends used to mark a double line on the parchment] 802. broom 803. a piece of wood (from the wood's trunk) 804. branch, bundle 805. chestnut tree 806. spotted 807. withered 808. a saw 809. omasum, (third chamber of a ruminant's stomach) 810. stomach, (here in a special reference to the first chamber of a ruminant's stomach). 811. leeks (vegetables used as food) 812. pestle 813. ball 814. form, shape 815. to inflate, to become inflated 816. queerly shaped, queerly featured 817. sharp, sharp-edged 818. thread (of flax) 819. ivy (in Italian) 820. spindle 821. to hoist, wave (in the wind's direction) 822. rue (plant) 823. wood sorrel, oxalis (plant) 824. wood sorrel, oxalis (plant) 825. asparagusses (plant) 826. purslane, portulaca (plant) 827. coriander (plant) 828. cress, garden cress, paper cress,[green mustard] 829. celery 830. rocket (plant) 831. emetic medicine (drug to induce vomiting) 832. tubs, large round containers תדגוס אנגלי אמר XXIII 833. fireplace, hearth, stove 834. digging 835. strainer 836. gray-brown (marble) 837. platform (at the center of the synagogue) 838. planks 839. spider ביצה 840. shovel, spade (a long handle with a flat blade) 841. fenugreek (a Greek trefoil used for spice) 842. a basting (loose rough stitches to hold the material until the final stitching is made) 843. bat (animal) 844. a round cake 845. hatching 846. a bulge 847. bosom• 848. a large spoon, ladle 849. squeaking, crackling 850. dress, gown [see 189] 851. felt 852. cloth-shoes 853. lumps 854. to mince 855. leeks (vegetable used as food) 856. lamp 857. to trim, clean (a candle) 858. a piece of wood [from the trunk] 859. saliva, liquid secretion 860. eye fluid 861. bloodsoaked 862. heating up, (high temperature, fever) 863. (well kneaded) pressed, squeezed (bread) XXH הלעדם תרגום אנגלי אוצר 767. shovel, spade (a long handle with a flat blade) 768. a fishing nets made of reeds 769. thin, slim 770. (were) trampled, crushed 771. pitchfork, hayfork 772. rim, boards to the length (of the bed) 773. sedge (plant) 774. a type of papyrus (bamboo?) 775. rush, reed 776. a yard closed by a square-shaped corridor 777. a type of papyrus (bamboo?) 778. rush, reed סיכה 779. sedge (plant) 746. antechamber, entrance hall, porch, 780. a shepherd's bag (also used for portico sleeping) 747. passage, balcony 781. a type of papyrus (bamboo?) 748. steps, ladder 782. sieve 749. branched, connected 783. familiar, confident [see 544] 750. antechamber, entrance hall, portico, 784. boards (between beams, forming the porch ceiling) 751. fringes (of a garment) 785. (roof) beams, boards. 752. balls of thread 786. laurel, (sweet) bay 753. thin, narrow strips of wood, laths 787. berries (specifically of the laurel) 754. vine-arbor 788. shrinking, (or shrunken) 755. ivy, hedera 789. valley, wadi 756. a needle-woven work 790. mosquitoes 757. embroideries embroidered over coat 791. bits (the amount of food that could or shirt be swallowed at once) 758. to put (a vine) on an arbor 792. breathings, respiration 759. ivy, hedera 793. delicacy 760. tube, stalk, stem 794. the household manager 761. arrow sticks 795. lamp 762. a comb for flax 7%. lantern (a candle inside a glass box) 763. bundles of flax797. broom 764. fern (plant) 798. peddler, haberdasher 765. wormwood, artemisia (plant) 799. quince 766. common flea-bane, pulicaria (plant) 800. withering 733. a type of papyrus (bamboo?) 734. a stilt 735. plums 736. a porridge for medicine, made of sweetened herbs 737. fainting, shock, confusion 738. skunk 739. a big feather 740. pick-ax 741. jaundice, hepatitis 742. tonsillitis 743. a serious wound 744. rescue, extrication 745. folly, unruly (conduct) הלעוים תרגום אנגלי 663. isatis, pastel (a plant with dyeyielding roots) 664. very early in the morning 665. Syrian language 666. a clod of earth 667. hooks 668. net, latticework. 669. lumps (of sour milk) 670. wart 671. to insult 672. to mix into liquid, to dissolve 673. mud, slime 674. antechamber, entrance hall, portico, Porch 675. a cataract (a spot in the eye reducing eyesight) 676. grill, roasting jack 677. to groove along... to make grooves 678. oak 679. a stuffing (such as meat in dough) 680. the synclinal part of the neck 681. pie 682. bloodsoaked 683. sourness, acidness 684. to notch, to groove 685. lime 686. cracks, (on a fried meat) 687. knee (here, in a unique reference to the neck tendon) 688. cartilage 689. shoulder bone 690. to notch, to groove 691. thighbone 692. the doorway edge, (the part of the dooipost on where the door closes) 693. to plait (to gently combine one to the other) 694. a barley liquor (a sort of beer) 695. satiation 696. to perceive, to notice, to see אוצרXL VII 697. arbalest, ballista (a sophisticated crossbow) 698. paralysis 699. insanity, madness 700. common caper bush 701. sorb (tree) 702. berries (specifically, to the laurel's fruits) 703. lock יומא 704. passage, balcony, 705. thin, narrow strips of wood, laths 706. net, latticework 707. cress, garden cress, (green mustard) 708. portulaca (wild herb) 709. rocket (plant) 710. spiral steps 711. to be entertained, amused 712. to explode 713. pin, clasp [213] 714. to sit cross-legged 715. lukewarm, moderate heat 716. lumps, bars, masses 717. (jewelry) box 717א. box (wood) 718. (vessel's) handles 719. port, seaport 720. couplet, ballad 721. rust 722. tube, pipe 723. to choose the best pipe 724. cress, garden cress,(green mustard) 725. to drain (to empty to the last drop) 726. rearguards 727. felt (sheets) 728. coriander (plant) 729. layers for a resting place 730. (jewelry) box 731. port, seaport 732. to penetrate, infiltrate XX הלעזים תרגום אנגלי 592. a plain, open fields 593. skunk 594. lamp 595. band, stripe 596. scrub, curry 597. tub, container [the part of the winepress where the grapes are laid] 598. (leather) bags, suitcases 599. aches (from fever) 600. a couple ("when four cows are tied together") 601. peg, hook, wedge 602. to swallow while inhaling 603. a stock maker (stocks for prisoners) 604. frozen sea (?) 605. tiles, shingles 606. to cover or smear with lead 607. alum 608. to penetrate, infiltrate 609. sourness, acidness 610. dough-trough (boxes for kneading dough) 611. small onions (chives, leeks) 612. oats 613. rye 614. rye 615. spelt 616. oats 617. fennel, black cumin, love-in-a-mist (plant) 618. darnel( a weed found in grain fields) 619. poppy 620. to mix into a liquid, to dissolve 621. a metal disk (a pre-stamped coin) 622. a doughnut , 623. well-kneaded (bread) 624. lettuce 625. chicory, endive, witloof (plant) 626. horehound, marrubium (plant) 627. tendril אוגר 628. burdock, (sorts of) cress, [fragrant hejbs] 629. picris (plant) [wild herb] 630. wormwood (plant) 631. a milk-like herb juice 632. pale 633. picris (plant) [wild herb] 634. burdock, (sorts of) cresses [fragra® herbs] 635. wild (plants or animals) 636. wither 637. porridge 638. shrinking f 639. sourness, acidness (vinegar-like, 0 sour-tasting food) 640. whey, milk curds 641. zangwill, ginger 642. sediment wine (of bad quality) 643. saffron, crocus 644. red leather 645. a strong glue 646. a strong glue 647. polishes, shines 648. a lump, clod 649. poles (for games) 650. to round (shape a pastry in a r o ^ d shape) 651. light shoes 652. development (of the fruit) 653. vine-arbors ~ 654. gall-nuts (parasite growth on Oaks leaves) 655. tongs, pliers 656. a band 657. grafting (a branch to a tree) 658. laurel, sweet bay (plant) 659. berries (and specifically, to the laurel• s fruit) 660. sambucus, elder tree 661. fried and spiced meat 662. saffron, crocus הלעזים תדגרס אעלי 524. purslane, portulaca (wild herbs) 525 coriander (plant) 526 . hops [one of the beer's ingredients] 527. garden cress, paper cress, green bustard 528. rocket (plant) 529. (is) fried [or (he) fried] 530. bundle 531 . kidney bean 532 . a cupboard for storing food 533 . a metal disk (a pre-stamped coin) 534. a cupboard for storing food 535 . pole, post 536. to bend 537. osiers, wickers (for plaiting) 538. rue (plant) 539. midst of the sea, midst of the ocean 540. port, seaport 541. aphtha, thrush 542. (wet) gravel, sand. 543. border, frontier, border district 544. familiar [familiarity between People, without standing on ceremony] 545. secondary, of low quality 546. tendril 547. rush, reed 548. passage, balcony 549. fainting, shock, confusion 550. a paling, a picket fence 551. pick-ax 552. adz (a sort of ax) [a heavy, curved steel tool, with a broad, chisel like end mounted on a wooden handle] 553. rungs (of a ladder) 554. rungs (of a ladder) 555. steps, stairs 556. peg, hook, wedge 557. passage, balcony 558. to round (shape a pastry in a round form) אוצד XIX 559. cattle herdsman, (according to Rashi, "ox leaders") 560. a board (between two beams) 561. peg, hook, wedge 562. to weave (a cloth or canvas of a tent) 563. mortar 564; the part (of the arm) which is full of flesh, biceps 565. fonticulus (in the forehead) 566. margin stripe (in a clothing) 567. seams, fringes (of cloths) 568. cough (that causes to secrete phlegm, and not just spittle) 569. mud, slime, (caused by erosion) 570. to stretch 571. to climb 572. nail (located beneath the shoe) 573. dress, gown 574. wicker-net, mat 575. iron bars, bolts (connecting the door's boards) 576. grill, roasting jack 577. lock 578. peg, pole 579. mortar 580. circles, wheels, arcs 581. felt hat 582. to insert, stick in 583. cellar 584. harp 585. wart 586. band, belt 587. axis, hinge (of a winch or crank) 588. tub, bucket 589. bells, cymbals פסחים 590. wing (of a building) 591. a clipboard for storing food XVIII הלעזים תרגום אנגלי 459. a potion 460. dripping beer-barleys 461. to mix (into a liquid) 462. garden cress, paper cress, green mustard 463. mint (plant) 464. mint (plant) 465. asafetida (plant), laserwort 466. chervil(?) 467. gnawing, biting piece after piece 468. a press (for ironing clothes) 469. form used in making cloth or shoes, (shoemaker's last) 470. a spit for roasting 471. vetches (a group of plants that includes beans or peas) 472. plums 473. quince 474. fruits of the hawthorn 475. dispacus [plant] fruit, thistle fruit 476. beat, strike 477. earl, marquis, baron 478. to puncture 479. to round off, [to sharpen the stick till it becomes round] 480. felts, (felt sheets) 481. folds, wrinkles 482. to scratch 483. currycomb 484. dislocated [from a sprain] 485. currycomb 486. to diaper 487. policeman, officer 488. to drop, to draw out, to dislocate [as from a sprain] 489. mirror 490. rescue, extrication 491. straw 492• weight 493. loins, flanks, (the thigh's inner muscles next to the kidneys) אוגר 494. urticaceae, nettle 495. omasum (third part of a ruminant s stomach) 496. hip, waist 497. policeman, officer 498. lumps, bars, masses 499. bluntness, defectiveness 500. sacks, bags 501. a girth of (a saddle), abelly band 502. peg, hook, wedge 503. to go astray, to deviate from the line, to break through a border 504. pin [see 213,223] 505. present, gift, portion 506. ploughshare, (the blade that slices the earth) עיזרובץ 507. gall-nuts, (parasite growth on the oak's leaves) 508. (a supporting) pillar 509. peg, hook, wedge 510. wedges, pegs, hooks 511. branched, connected 512. (a supporting) pillar 513. a black paint (made from Sulfuric Copper) 514. a cupboard for storing food 515. dress, gown [see 189] 516. brine(for pickling). 517. arim,boards along the long side of the bed. 518. a couple, pair 519. mud 520. to climb a 521. saddle arc (one of the two parts that form the saddle's frame). 522. sourness, acidity 522א. mistakenly taken for foreign language 523. a type of beet. (Amaranth?) הלעוים תרגום אנגלי 390. alum 391. oriental crocus 392. fenugreek, (a Greek plant used as a spice) 393. cotton 394. aloe (plant) 395. to pull out [literally: to take off shoes, but here referring to loosening the gums] ' 396. a hairnet 397. bands, shoulder straps, (to tighten the cloth to the body) 398. sole (of a shoe) 399. spout (of a kettle) 400. band 401. weights 402. weaving devices 403. poles, boards (of wood) 404. clay, mud 405. the new testament 406. felts, (felt sheets) 407. folding chair 408. mantle, cloak 409. wide dress, wide garment 410. an upholstered jacket 411. an undergown 412. band 413. foot-covers (a type of stockings) 414. knee-covers 415. knee-pants [in Ashkenaz (German) language] 416. shrink, reduce 417. lamp 418. hammer 419. scoop, shovel 420. shovel, spade (a long handle with a flat blade) 421. pitchfork, hayfork 422. distaff, spindle 423. peg lop, spindle 424. point אוצרXL VII 425. emetic medicine (a drug to induce vomiting) 426. ploughshare (the blade that slices the earth) 427. adz (a sort of an ax) [a heavy, curved steel tool, with a broad, chisel like end mounted on a wooden handle] 428. pick-ax 429. felts (felt sheets) 430. brooms 431. tiles, shingles 432. mint (plant) 433. rue (plant) 434. savory (plant) 435. a type of Mint (plant) 436. hyssop, moss 437. savory (plant) 438. box (wood) 439. a surgical knife (for bloodletting) 440. mustache (here, in the sense of an animal's face) 441. to diaper, wrap up 442. peacock (in Italian) 443. to drill 444. resin (of a tree) 445 .a sort of leprosy, that cracks the face 446. fringes (of a garment) 447. to blow, inflate 448. winnowing shovel (a sort of tray used to winnow the wheat) 449. to breath 450. to smooth 451. to yawn 452. padded, matted, upholstered (felted) 453. filter, strainer 454. folding chair 455. a felt hat 456. hops 457. to brew (beer) 458. mold stains XVI הלעזים תרגום אנגלי 327. pine 328. turpentine(?)... earth....(?) 329. drill 330. to trim, clean (a candle) 331. ropes, loops, knots (for traps) 332. to sew 333. laces, strings 334. arm-pit 335. hayfork, pitchfork 336. purses closed by laces 337. red make-up 338. a vessels made of sticks used in the process of cheese-making 339. a spindle shuttle 340. a plane 341. a piece of wood twisted at the edges 342. sand, gravel (mixed with water) 343. small boat 344. mantle, cloak 345. hoe 346. anvil 347. hammer 348. rust 349. tripod 350. wedge 351. pick-ax 352. chicory, endive, witloof (plant) 353. Latin 354. signs (of magic) 355. yellow paint (made from Arsenic disulfide) 356. red paint (made from Plumbous Oxide) 357. sap, gum (of a tree) 358. black paint (made from Sulfuric Copper) 359. gall-nuts, (parasite growth on oak's leaves) 360. black paint (made from Sulfuric Copper) אוגר 361. warp heddle (Brit; heald) eye. [a cord with a ring or an eye formed by two knots guiding the warp threads] 362. fringe, edge 363. warp thrums (in weaving) [the edge of the waip string, tied to the upper loom's weight] 364. waip heddle (Brit; heald) eye. [a cord with a ring or an eye formed by two knots guiding the waip threads] 365. a pedal [ in the men's spinning (weaving) device] 366. a pedal [in the women's spinning (weaving) device] 367. a c^board for storing food 368. bum (an infected wound) 369. tiny insects (cheese mites?) 370. hops (a plant which is one of the beer's ingredients) 371. mushrooms 372..(the big) feathers 373. brine (for pickling) 374. a cream or ointment for a sick eye 375. a surgical knife (for bloodletting) 376. coriander (plant) 377. rocket flower 378. wounds 379. a type of mint 380. thorns 381. sage(plant) ~ 382. a type of mint 383. fenugreek (a Greek plant used for spicing) 384. garden cress, paper cress, green mustard (plant) 385. to trim, to thin out 386. pieces, bits, parts 387. bell 388. tongs, pliers 389. common caper bush הלעזים תרגום אעלי 260.rouge,red cosmetics for coloring the cheeks or lips 261. (zangwill) ginger 262. rust 263. mask 264. an imitation, a costume, a wooden (hobby) horse 265. stilts 266. mask 267. bells 268. rubia (plant) [an herb whose roots produce a red dye] 269. a longing, a yearning 270. diaper, wrap up 271. a supporter [supporting device] 272. warp heddle (Brit; heald) eye. [a cord with aringor an eye formed by two knots guiding the warp threads] 273. poles, stakes 274. aches (from fever) 275. to notch, to groove 276. abscess 277. blisters (sometimes filled with fluid) 278. mulberry tree 279. pastel, isatis (plant) [A dye yielding plant] 280. a rubia (plant) 281. to unravel (a fiber or garment into threads) 282. to warp (arranging the warp threads before weaving) 283. warp heddle (Brit; heald) eyes, [cords with rings or eyes formed by two knots guiding the warp threads] 284. stitches 285. unload 286. to mince 287. spindle 288. bluntness, defectiveness 289. ointment for an infected eye אוצר XV 290.a snail [without a shell] slug 291. a spider 292. a swallow 293. mortar 294. robe 295. a strong glue 296. glaucoma [an eye disease] 297. a mole 298. a strong glue 299. a tripod 300. tendril 301. a funnel 302. a ball 303. tax enforcers who chase offenders 304. pastel, isatis (plant) [a dye-yielding plant] 305. a rubia (plant) 306. a hairnet 307. tannin [a powder from an oak's bark used to tan leather] 308. folding chair 309. temple (of the forehead) 310. clods, lumps 311. clay, mud 312. trowel 313. spoon 314. a lock 315. spindle 316. sharp, sharp-edged 317. a clod of dirt 318. figs (fig-shaped hemorrhoids) 319. sinews, tendrils 320. to separate, disentangle (entangled hair), untie the entanglement 321. to press, make an effort 322. a tub, a big round container 323. saffron, crocus 324. rubia (plant) 325. niter (Potassium Nitrate) 326. "Star of Bethlehem", omithogalum [plant] XIV הלעזים תרגום אנגלי 191. halter (part of the harness around the animal's neck) 192. a one-humped camel 193. muzzle [for a dog or other animals] 194. bridle rein 195. head harness 195k. collar 196. buckle 197. to roll one's sleeves. 198. pin (contrary to a needle, which has a needle-eye) 199. (a needlepoint 200. rust 201. (that was) filed by a file 202. a file 203. a pin 204. saddle 205. a breast harness 206. a tail harness 207. a bell 208. (a Ixdl's) tongue 209. diarrhea, intestinal disease 210. diarrhea 211. couple 212. ankle 213. pin, clasp [a pin attaching the shirt to the collar, but see 223] 214. a tail-harness . 215.a saddle 216. (a camel's) hump 217. bell 218. hedgehog 219. bump one (foot) into another 220. to strike, beat 221. leeches, horse leeches 222. a hairnet 223. pin, clasp [may have been used as a jewel; but see 213] 224. pin (contrary to needle, which has a needle-eye) 225. band, girth (of a saddle) אוגר 226. diadem (an ornament placed on the forehead) 227. a hairnet 228. felt bed cover (made of unwoven pressed material) 229. (a bell's) tongue 230. cradle, crib 231. plane 232. plate, blade [a thin metal plate] 233. a decorated diadem with threads of gold 234. a breast plate (in German) 235. shoulder bands 236. a garment decorating the chest, tied up by golden-threaded laces 237. rungs (of a ladder) 238. scales [in Italian] 239. cross-bar (of scales) 240 beam of scales (balance) 241. parting (of hair) 242. sole 243. vamp (upper leather part of a shoe) 244. stuffed, padded from the inside (with another material) 245. a double-pointed hook 246. armor (a coat covered by steel plates) 247. medical ointment [balm] 248. (jewelry) box 249. pin, clasp [see 213] _ 250. balsam oil 251. band, belt 252. a bum (an infected wound) 253. well-kneaded (bread) 254. a club, bat 255. a club [in Italian] 256. a favor 257. a breast-harness 258. a band, a girth (of a saddle). 259. a string, thread [here made of go«t'־ hair] הלעוים תרגום אנגלי 123. round cake 124. to form a crust, to encrust 125. baker's shovel 126. wood stumps 127. stubble (after harvest) 128. straw (mainly used as a resting place for animals) 129. moss 130. to beat (a fiber from chips and splinters), to unravel (a fiber or garment into threads) 131־. part of the cocoon) 132. leftovers [of silk] (that's thrown away) [jeter = to throw away] 133. nettle, (urtica) 134. tar 135. lamp 136. cotton 137. to confuse, complicate 138. roasting 139. melted 140. spark 141. a needle-woven work 142. lights 143. lamp [the lamp's glassbox] 144. sap, gum (of a tree) 145. sloe [wild plum] 146. highlands, plateau 147. curved, twisted 148. tiles, shingles 149. peg, hook, wedge 150. lamp 151. entertainment (referring to a society that prevents people from getting bored) 152. overstretched 153. beating 154. closet 155. a cupboard for storing food and utensils 156. pus אוצרXL VII 157. a serious wound 158. straw 159. common mallow, malva (plant) 160. omasum; third chamber of a ruminant's stomach 161. stomach [referring to the first chamber of a ruminant's stomach] 162. a fold of fat 163. stubble 164. flax waste 165. shrink, reduce silk's waste (made of the outer 166. raw fruits of the hawthorn 167. tuna 168. towel 169. to solder 170. shaft, plough-shaft 171. lamp (the lamp's glassbox) 172. wheel 173. a needle-woven work 174. peaches 175. quinces (fruits) 176. slots, notches, grooves 177. arbalest, ballista (a sophisticated crossbow) 178. wedges 179. a fold-up bed (cot) 180. felts (sheets) 181. plane 182. flax waste 183. to punch a hole 184. policeman, official 184א. a heap, pile 185. alum [mineral] 186. scented oil derived from jasmine waste [=sesame?] 187. violet 188. beat, strike 189. dress, gown (main clothing for men and women during Middle Ages) 190. ice XII הלעזים תרגום אנגלי 52. quinces 53. vamp, upper part of a shoe 54. sole (of a shoe) 55. tuna 56. hatchings 57. a type of mint (plant) 58. uterus (womb) [of an animal] 59. diaphragm 60. a metal disk (a pre-stamped coin). 61. potion (for medicine) 62. present, gift, portion 63. fresh, just mixed 64. handle 65. lantern ( a candle inside a glass box) 66. ankle 67. tendrils (vine) 68. molar teeth 69. marten 70. pick-ax 71. adz (a type of ax) [a heavy curved steel tool, with a broad, chisel like end mounted on a wooden handle] 72. night owl 73. little owl 74. mole 75. cherries 76. to sneeze 77. beet 78. a type of mint (plant) 79. uterus (womb) [of an animal] 80. diaphragm 81. freckled, lentiginous (who have a skin with lentil shaped freckles) 82.red 83. warty (whose skin is full of warts) 84. curled 85. to felt, to mat, to pad(to glue together like the felt fibers) 86. vulture 87. pieces of ice 88. storm, tidal wave אוגר 89. lightning 90. red 91. slime, mud 92. swallow while inhaling 93. steel 94. to cough 95. anus 96. short-cut 97. an embroidery on a p a d d e d jacket• שבת 98. burn, (infected wound) 99. open fields, plains 100. thorn 101. wild rosebush 102. sand, gravel (mixed with water) 103. to faint, lose consciousness 104. rolling up the sleeves 105. cloth shoes 106. to join or combine[literally: P lait ' 107. Canaanites 108. a ruler 109. laundry workers [fullers; cleansing and thickening clothes by pressing beating or treading.] 110. fruit of a thistle 111. emetic medicine (drug to induce vomiting) 112. belt 113. to solder ~ 114. lime 115. vetch [from the legume family! 116. bundles of flax 117. sulfurizing (engraving metal by sulfur) 118. ointment for an infected eye 119. fishing hook (to be precise, the hook at the end of the rod) 120. truffles [mushrooms] 121. beet 122. middle of the sea הלעזים תדגום אנגלי אוצר XI תרגום לעזי רש׳׳י לאנגלית . ובאותו מיספור,פי תרגומם לעברית בספר זה- על,חירגמם נכד המחבר ר׳ איתן גיאת נר׳׳ו Translation of Old French Words in Rashi From Hebrew to English We are pleased to present the list of all the le azim of the Talmud with the original lumber, exactly as they appear in this book. All the le'azim were carefully and 8 cientifically translated, and checked by the best specialists of French, English, and ^almudic sciences. ברכוה 1• clothing, metaphorically for placenta 2 rubbing entertainment (referring to a society, *hat prevents people from getting bored.) stains a serious wound shovelful •לleek (vegetable used as food) (he) dragged 9. the part (of the arm) which is full of flesh, biceps 10. ice 11. antechamber, entrance hall [porch] 12. plastered, smoothed 13. to belch, to burp 14. to yawn 15. to sneeze 16. to stretch 17. chin 18. jaundice, hepatitis 19. membrane [see: 2043] 20. lantern, glass box used for protecting 01e flame of the candle 21. overtalk 22. hoe 23. stocks (for locking prisoner's feet) 24. raft 25. raft (in German) 1 26. cotton 27. red 28. to annoy, to nag 29. aches (from fever) 30. brine (for pickling) 31. a porridge for medicine, made of sweetened herbs 32. millet 33. a type of millet, panic grass 34. a dish cooked in a pot with bread crumbs 35. wild orache, atriplex (plant), salt bush 36-7. plums 38. (rock) partridges 39. to cut, to chop 40. dill, anise (a aromatic plant) 41. a serious wound 42. fennel (plant) 43. to thicken (wine likely to get spoiled) 44. sloe ( a wild plum) 45. fruits of the hawthorn 46. wafers 47. wafers 48. present, gift, portion 49. musk 49א. jasmine 50. lavender, spike-lavender (plant) 51. violets הלעזים Recueil des gtoses אחנר We would like to believe that this compilation will render valuable service to all who immerse themselves in the sea of the Talmud• We plan to extend this work, D.V., to include Rashi's biblical commentaries, as well as other works in the Jewish literature of t h e medieval French period. II Arsene DARMESTETER and OS. BLONDHEIM: Les Clous frun^aisvs duns /״ commentaires talmudigues de Raschi. T. | : Texte des tloses.-Paris. H. Champion. 1י2•>י (Biblioiheque de J'Ecole des Hauiet Eludes. 254). 2) (a) D.$. BLONDHEIM: Les Glostsfrancaises (...). T.2. Etudes lexicographiques.־Balti"׳ofC• Johns Hopkins Press. 1937. (The Johns Hopkins studies in Romance literal ures languages, extra vol. XI). (b) O S. BLONDHEIM: Les Porters judeo rowans et la fetus Latiim- Paris. H. Champ••"״ IV25. J) R. LEVY: Contributions 0 la lexicographie/ra,Vaise seioit danaeiis ׳<׳. ״״d'origiu* j"''*' -(Syracuse). Syracuse University Press. I960. הלעזים Recueil des gtoses אחנר 5) The gloss in Latin characters. Where we have not accepted Blondheim's version, we have given our own reconstitution, followed, in brackets, by that of our predecessor. As for the few dozens of words which Blondheim left undeciphered we have given our own reconstruction followed by empty brackets; 6) Translation of the gloss into modern Hebrew, which is not always identical with the talmudical term being interpreted. This is not only the result of the evolution of the language, but certain words in the talmudical text had completely different meanings for Rashi than they have for us today. For example he translates as 'skunk' the word that to us means a leopard; 7) Annotations, essentially of five kinds: a) cross-reference to other items on the list having indications useful to the annotated one; b) cross-reference to bibliographic sources, mainly to other works by Blondheim 2 and to the list of glosses by his disciple, Raphael Levy3; c) information about variants, mainly about gloSses found in manuscripts but lacking in our editions, or — which is suspicious — glosses found in our editions but missing in the manuscripts; d) occasionally an explicatory note about the reasons which prompted the commentator to take recourse to a French gloss; e) precise lexicographic analysis of the word in'old French, where this is conducive to a better understanding of the commentary or of obvious interest to the French speaking readers. Two phenomena have become apparent to us in studying Rashi's glosses. On the one hand the palatal 'c' is in the process of becoming , sh', but has not yet reached that stage; the sound being unknown to Rashi (to him the Hebrew character 'shin'is always 'sin), he writes the same words either with a 'kof, surmounted sometimes by a diacritical mark, or with a 'yod', i.e. a 'j'. For example, 'charpir' is found as 'fcarpir* or as ,jarpir'. On the other hand, we see the process of assimilation t o ' m ' of the V followed by 'b* or 'p\ and one can find words like 'conposte', 'chanp&nie (chanpagne)' as against , comparaje', 'chambre'. הלעזים Recueil des gtoses אחנר of Rashi's commentaries, and, if they are not understood, the commentaries lose m u c h of their significance. Worse, the French word may b e mistaken for a Hebrew one, which completely distorts the meaning of the commentary (cf. N o s . 3 6 9 , 4 4 4 and 482, all in the tractate Shabbat). In presenting the original f o r m of each gloss in both Hebrew and R o m a n characters, w e have endeavored, wherever it seemed necessary, t o point out Rashi's intention by introducing a French term into his Hebreo-Aramaic text. In the case of the names of plants or animals, by translating into the French equivalent, Rashi gave his pupils the precise meaning m u c h more easily than by a definition of the obscure talmudical word. In other cases, it seems o b v i o u s that Rashi meant t o assist the student's m e m o r y by pointing out the analogy (etymological or fortuitous) between the talmudical term and its interpretation in the s p o k e n language (e.g. N o s . 357, 477, 1222, 1851). A n d finally, there are instances where the gloss adds ipso facto an explanatory supplement, which would have been difficult t o provide by a paraphrase (cf. N o s . 1 8 0 , 4 9 0 , 1229). W e wish t o point out that w e have not differentiated between the commentaries that are actually Rashi's and those attributed t o him in the various editions of the Talmud, even where the authorship is doubtful or certainly not his. Each item comprises the following elements: 1) A n ordinal number f r o m the beginning of the Talmud to its end, f r o m 1 t o 2462 (there are several numbers , bis* a.s.o.); 2) A n indication of the tractate and the page o n which the gloss occurs (according t o the traditional system, by which the leaves are numbered in letters-figures, each number being followed by one dot for the recto and by t w o dots for the verso); 3) T h e Hebrew or Aramaic expression, in bold type, which Rashi intended t o translate. Where he d o e s not pinpoint one precise term, w e have substituted the lemma, that is the talmudical quotation heading the commentator's note; 4) T h e gloss, rewritten according t o the deciphered old French word, by following the transcriptional system which we believe is the one underlying Rashi's orthography (see table of equivalents, ;)!•ק הלעזים Recueil des gtoses אחנר INTRODUCTION This b o o k presents the le'azim, i.e. the glosses in old medieval French which Rashi (Rabbi S h l o m o Yitzchaki of Troyes, 1040-1105) gives in his commentary o n the Talmud. It is based o n the work 1 of D . S . Blondheim (1884-1937), w h o studied with outstanding competence and meticulousness the manuscripts and first printed editions of Rashi's commentaries. H e then established the original spelling in Latin characters of the French words which Rashi had incorporated in Hebrew characters into his text. Because he used the lists of glosses collected by Arsfcne Darmesteter ( 1 8 4 6 - 1 8 8 8 ) w h e n he began his work, Blondheim, with perhaps exaggerated intellectual honesty, gave priority in authorship to Darmesteter. There are a total of nearly 2500 of these le'azim in the various tractates of the Talmud, which, because of duplication, represent about 1100 different .words. Blondheim, w h o was primarily concerned with French lexicography, listed the le'azim alphabetically. However, in this b o o k they are presented in the traditional order of the tractates of the Talmud in which they appear. This is for the convenience and benefit of those w h o practise the study of the T a l m u d , which is almost always d o n e with the aid of the authoritative, illuminating notes of the Scholar of Troyes. For this reason, all our explanations and c o m m e n t s are also in Hebrew. Even those w h o k n o w modern French well cannot readily understand Rashi's translations in medieval French. Therefore, for centuries, most students of the Talmud have had to d o without the benefit of Rashi's glosses, which he had f o u n d necessary for the proper understanding of the talmudical text by his contemporary French students and colleagues. Moreover, in the course of the centuries, Rashi's original handwritten texts were copied and recopied by generations of scribes, and later printers, unfamiliar with medieval French. In the process o f transcription many of these foreign words deteriorated, sometimes t o such an extent that they became unrecognizable. Yet they constitute an integral part הלעזים Recueil des gtoses אחנר 6) La traduction en hebreu moderne de la glose, qui n'est pas toujours identique au terme talmudique interprete. En effet, non seulement la langue a evolue, mais parfois Rachi comprend certains mots tres differemment de nous (par exemple, il voit un putois dans le nom d'animal qui designe pour nous aujourd'hui le leopard). 7) Notes, essentiellement de cinq sortes: a) Renvoi a d'autres articles de la liste, oil se trouvent des indications utiles pour celui-ci. b) Renvoi a des sources bibliographiques, et principalement aux autres ouvrages de Blondheim 1 et au repertoire de gloses de son disciple Raphael Levy 3 . c) D e s renseignements sur les variantes, et principalement sur les gloses qui figurent dans les manuscrits et font defaut dans nos editions, o u encore, ce qui est suspect, qui figurent dans nos editions, mais font defaut dans les manuscrits. d ) Eventuellement, un essai d'explication sur les raisons qui ont amene le commentateur a recourir a une glose fran9aise. e) D e s precisions lexicographiques sur le mot d'ancien fran?ais. quand elles sont susceptibles d'ajouter a la comprehension du commentaire ou quand elles presentent un interet evident p ° u f tout lecteur francophone. D a n s ce domaine, il convient d'attirer l'aitcntion sur deux phenomenes qui semblent se produire sous nos yeux, si nous observons les gloses de Rachi. D'une part, • c , c ' mouille est en train de devenir ' c h \ mais n'y est pas encore arrive, et Rachi, qui ne connait pas ce son (pour lui le chine de I'hebreu est toujours sine), ecrit le meme mot soit avec un kof, parfois surmonte d'un signe diacritique, soit avec un yod, e'est-a׳ dire un 'j': par exemple 'charpir' se trouve sous la forme *carpir' ou sous la forme , jarpir'. D'autre part 1'assimilation e n ' m ' du *n' suivi de , b' ou 'p' est en cours, et l'on trouve 1'un a cote de l'autre des mots c o m m e , conposte', 'chanpanie ( chanpagne)' et cotntne , comparaje', 'chambre'. « N o u s voulons croire que ce repertoire rendra d'importants services a tous ceux qui se plongent dans 'la mer du Talmud*. Et nous esperons avoir a I'avenir le loisir de faire le meme travail pour le commentaire de Rachi sur la Bible, ainsi que pour de nombreuses autres oeuvres de 1* littefature juive de la France medievale. הלעזים Recueil des gtoses אחנר Outre la reconstitution de la glose sous sa forme primitive en caracteres hebraiques et en caracteres romains, nous nous sommes efForces, la ou cela pouvait sembler necessaire, de montrer quelle est !,intention de Rachi lorsqu'il introduit un terme fran^ais dans son texte hebreo-arameen. Quand il s'agit de noms de plantes ou d'animaux, donner !'equivalent fran^ais etait, pour ses eleves francophones, plus clair que toute longue description. Parfois il semble evident que Rachi entend aider la memoire de ses lecteurs en indiquant une analogie (etymologique ou fortuite) entre le mot du Talmud et sa traduction dans le parler usuel (par exemple 1851,12 2,47 ,357•)יזו.Enfin, il y a des cas ou la glose apporte ipso facto un supplement d'explication, qu'il aurait ete difficile de fournir a force de periphrases (cf. n» 490, 1229, 1897). Signalons que nous n'avons pas fait de distinction entre les commentaires qui sont effectivement de Rachi et ceux qui lui sont attribues dans les editions du Talmud, bien que sa paternite soit douteuse ou certainement inexact?. Chaque article de notre liste comprend les elements suivants: 1) Un numero d'ordre, allant, d'un bout du Talmud a 1'autre, de 1 a 2462 (il y a quelques numdros 'bis*). 2) Vindication du traite et de la page ou se trouve la glose (selon le systeme traditionnel, qui numerate les feuillets avec des lettreschifTres, chaque nombre etant suivi d'un point s'il s'agit du recto, de deux points s'il s'agit du verso). 3) En caracteres gras, !'expression hebralque ou arameenne que Rachi a voulu traduire. Quand il ne vise pas un terme precis, nous donnons a sa place le lemme, c'est-a-dire la citation talmudique qui sert de titre a la note du commentateur. 4) La glose elle-meme, reecrite d'apres le mot d'ancien fran<;ais dechiffre, suivant le systeme de transcription qui nous semble avoir commande I'orthographe de Rachi (voir le tableau des equivalents, p. •(ו 5) La glose en caracteres latins. Lorsque nous n'avons pas accepte le libelle de Blondheim, nous avons fait suivre notre reconstitution de ceile de notre predecesseur entre crochets. Pour les quelques dizaines de mots que Blondheim a renonce a dechiffrer, lliypothese que nous avons proposee est suivie de crochets vides. הלעזים Recueil des gtoses אחנר INTRODUCTION Le present ouvrage est une liste des le'azim, gloses d'ancien fran^ais (en caracteres hebrai'ques), employees par Rachi (Rabbi Chelomo Yitshaki de Troyes, 1040-1105) dans son commentaire du Talmud. II se fonde sur le livre1 de D. S. Blondheim (1884-1937), qui, sur la base des listes etablies par Arsene Darmesteter (1846-1888), a examine les manuscrits et les premieres impressions de ce commentaire et, d'apres les diverses versions rdevees, a fixe avec une grande competence et un soin minutieux la forme originale des vocables fran^ais utilises. On d^nombre environ 2475 de ces le'azim, reprdsentant & peu pres 1100 mots differents, parce que certains d'entre eux reparaissent a plusieurs reprises. Contrairement a Blondheim, qui, se preoccupant surtout de lexicographie romane, les a classes par ordre alphabetique, nous les avons laisses dans l'ordre traditionnel des traites du Talmud, pour servir de guide a ceux qui les etudient en s'appuyant, comme c'est presque toujours le cas, sur les notes magistralement eclairantes du savant troyen. Pour la meme raison, toutes nos explications sont redigees en hebreu. Nous esperons ainsi permettre aux talmudistes de tirer tout le profit possible de cette partie du commentaire de Rachi que jusqu'a present lis ne pouvaient faire autrement que sauter. En effet, depuis de nombreux siecles, la plupart de ceux qui s'adonnent aux etudes sacrees ignorent le fran?ais, et, quand bien meme ils le connaitraient, Us ne pourraient dechiffrer des termes de fran^ais medieval, d'autant plus que, de copiste en copiste, qui les reproduisaient sans les comprendre, puis d'edition en edition, leur transcription s'est deterioree au point qu'ils sont souvent irreconnaissables. Or ces mots constituent une partie integrante du commentaire, et celui-ci perd parfois beaucoup de sa portee quand on en retranche ces mots. Bien pis, il arrive que le vocable fran^ais a ete pris par erreur pour un mot hebrai'que, ce qui fausse completement le sens du commentaire (cf. n» 369, 444 et 482, tous dans le traite Chabbath). En souvenir de Moche Catane ז״ל Cette edition du livre "Otsar Leaze Rachi" est dediee a la memoire de 1'auteur, decede quelques semaines avant la parution de cette edition, qu'il avait encore revue et corrigee. Moche Catane a eu le bonheur de voir ses nombreux descendants suivre le chemein de la Torah, et des milliers de personnes utiliser ses livres pour approfondir l'etude du Tenach et du Talmud. Que son souvenir soit pour nous tous une benediction. תנצב״ה In loving memory of Moshe Catane ז״ל This edition of the "Otzar Leazey Rashi" is dedicated to the memory of the author, who passed away a few weeks before the publication of this edition, which he himself reviewed and corrected. Moshe Catane was happy to see his numerous offspring following the path of the Torah, and thousands of people learning with the help of his books for the better understanding of Tenach and Talmud. May his memory be blessed. תנצב״ה j I I I 1 Moche CATANE RECUEIL DES GLOSES Les Gloses fran^aises dans les commentaires talmudiques de Rachi d , apres Touvrage d'Arsene Darmesteter et D.S. Blondheim (1929) Traduites en hdbreu et revues, avec des dclaircissements et des complements, ainsi que des tables alphabltiques Avec T addition de la traduction englaise With english translation JERUSALEM 5756 1996
© Copyright 2024