2014 Fiskekart LYGNA Rv43 461 Lygna Elveierlags soner P • Fiskeforbud mandag og tirsdag Kvåsfossen er fredet! • Fishing prohibited mondays and tuesdays • Angeln verboten Montag und Dienstag Kvinesdal 461 Rv43 Stuestøl P H Fiskeplass tilrettelagt for bevegelseshemmede D Desinfeksjonsstasjon P Kvellandsfossen er fredet! Lille Kvelland P Rv43 E-39 E-39 P P Kilde: Statens Kartverk 712064-1402 fra Nordeca AS www.lakseelvene.no Velkommen til sportsfiske i Lygna Sesong: 1. juni til 31. august • Fiskeforbud mandag og tirsdag Fishing prohibited mondays and tuesdays • Angeln verboten Montag und Dienstag Kun fiske i det området du har fiskekort for. Dvs. hele elva fra elvemunning ved Lyngdalsfjorden til Kvåsfossen (utenom private soner). Lygna Elveierlags soner er markert med skilt. Lakseførende strekning i Lygna er fra Kvavikfjorden til Kvåsfossen. Den er inndelt i soner, LYGNA ELVEEIERLAG sin sone ( ca 80% av elva ), Farsund og Lyngdal jeger- og fiskeforenings sone og private soner. De prisene som her er oppgitt gjelder LYGNA ELVEEIERLAG sine soner. FREDNINGSSONER: Kvellandsfossen og Kvåsfossen SALGSSTEDER FOR FISKEKORT: • Lyngdal Turistkontor, Stasjonsgata 26, 4580 Lyngdal, tlf 38345143 • Lyngdal Jakt og Fiskesenter, Agnefestveien 1, 4580 Lyngdal, tlf 38346540 • MX Sport Lyngdal, Handelsparken senter, Fiboveien1, 4580 Lyngdal, tlf 38345162 • Alléen Esso Service, Alleéen 2, 4580 Lyngdal, tlf 38345259 Alle fiskekort i Lygna er personlige, og kan ikke benyttes av andre (gjelder ikke grunneierkort). Det benyttes elektroniske fiskekort i form av tekstmelding til mobil. HUSK å lagre fiskekortnummer til rapportering. FANGSTRAPPORTERING: All fangst skal rapporteres fortløpende, senest påfølgende dag. Det utstedes ikke nytt fiskekort dersom man ikke har rapportert på tidligere dags- eller ukeskort. Også gjenutsatt fisk skal rapporteres, kode C for catch, R for release. SMS-RAPPORTERING: Send melding til (+47) 417 16 030. Koder: L = laks S = sjøørret Beholdt eller sluppet ut igjen: c = beholdt (catch), r = sluppet ut igjen (released) Syntaks melding: kortnr. vekt (kg) art c/r Eksempel 1: Laks på ca 5,5 kg som er satt ut igjen. Kortnummeret ditt er IN3333/123 = IN3333/123 5,5 l r Eksempel 2: 0 fangst = IN3333/123 0 WEB-RAPPORTERING Gå til siden http://www.scanatura.no eller last ned en App for ipone (søkeord Scanatura). Fiskekort nr. finner du på fiskekortet eller den tilsendte SMS. OPPSYN: Oppsynet i Lygna er legimitert ved oppsynskort. Alle fiskere plikter på oppfordring å vise tekstmelding / fiskekort eller annen legimitasjon for oppsynet. FISKEREDSKAP: Sluk, flue eller mark er tillatt, bruk av levende fisk som agn vil bli politianmeldt. DAGSKVOTER: 2 laks under 3 kg, eller 1 over (en laks på 3 kg er ved middels tykkelse ca 67 cm lang) og 2 sjøørret. Det betyr at har du fått en fisk under 3 kg. kan du fiske en til under 3 kg. Er den større, skal den slippes ut igjen. Vi oppfordrer fiskerne til å slippe ut fisk over 90 cm. ANSVAR All ferdsel i og langs vassdraget skjer på eget ansvar. FØLGENDE RETNINGSLINJER GJELDER UNDER FISKET: • Alle over 16 år må ha løst fiskeravgift til staten. kort innbetalingskvittering og egen signatur skal alltid medbringes. • Bevegelig fiske - begynn å fiske lenger oppstrøms enn en fisker som allerede står der. • VIS NATURVETT OG VIS HENSYN TIL DYRKET MARK • Fiske fra båt forbudt for alle untatt grunneierne. TILTAK FOR Å HINDRE SPREDNING AV SYKDOMMER OG PARASITTER: • utstyr som er benyttet i andre vassdrag skal desinfiseres. Desinfiseringssprøyter er utlagt på sentrale fiskeplasser. • for å hindre spredning av Gyrodactylus Salaris er det forbudt å bruke søkke eller dupp som kan fylles med vann. • all transport av fisk, vann, planter m.m. fra et vassdrag til et annet er forbudt! • Sløy ikke fisk i elver eller vann. Blod og fiskeslo kan inneholde smittestoffer og parasitter. CATCH REPORTS: All catches must be reported consecutively – at the latest the following day. No new fishing permits will be issued if catches have not been reported for previous single-day or 7-day permits. Returned fish must also be reported, code C for catch, R for release. REPORTING VIA TEXT MESSAGE: Send text message to: (+47) 417 16 030. Codes: L = Salmon S = Sea Trout (Salmon Trout) Kept or released: c = catch r = released Syntax of message: Permit no. weight (kg) species c/r Example 1: Salmon weighing 5,5 kg released back into water. Permit no. IN3333/123 = IN3333/123 5,5 l r Example 2: 0 (zero) catch = IN3333/123 0 WEB REPORTING: Go to page: http://www.scanatura.no or download app for iPhone (search for Scanatura). Fishing permit no. is on the permit or the received text message. FISHING TACKLE: Lure, fly or worm is permitted. The use of live fish as bait will be reported to the police. FANGBERICHT: Alles was gefangen wurde, muss umgehend gemeldet werden, spätestens am nächsten Tag. Falls man zu einem früheren Tages- oder Wochenangelscheinen keine Meldungen eingereicht hat, wird kein neuer Angelschein ausgestellt. Auch wieder freigelassener Fisch soll einberichtet werden, C für catch (gefangen) und R für release (freigelassen). BERICHT PER SMS-MELDUNG: SMS schicken an (+47) 417 16 030. Codes: L = Lachs S = Meerforelle Behalten oder wieder freigelassen: c = behalten (catch), r = freigelassen (released) Syntax der SMS: Scheinnummer Gewicht (kg) Art c/r Beispiel 1: Lachs von ca. 5,5 kg der wieder ausgesetzt wurde. Ihre Angelscheinnummer ist IN3333/123 = IN3333/123 5,5 l r Beispiel 2: 0 Fang = IN3333/123 0 ÜBER WEB-SEITE BERICHTERSTATTEN Auf die Webseite http://www.scanatura.no gehen oder einen App auf das Telefon herunterladen (Suchwort Scanatura). Angelscheinnummer steht im Angelschein oder der SMS, die Sie bekommen haben. ANGELAUSRÜSTUNG/KÖDER: Zugelassen sind Blinker, Fliege oder Wurm, das Benutzen von lebendem Fisch als Köder wird polizeilich angezeigt. SINGLE-DAY FISH QUOTA: 2 Salmon under 3 kg, or 1 fish over 3 kg (a Salmon weighing 3 kg, of medium thickness is approx. 67 cm in length) and 2 Sea Trout (Salmon Trout). This means that if you have caught 1 fish under 3 kg, you may catch 1 more under 3 kg. If it is larger – you must release the fish. We request that anglers release fish over 90 cm in length. LIABILITY: All movement along the river course is at your own risk. THE FOLLOWING GUIDELINES APPLY WHEN FISHING: • All persons aged 16 or over must pay the appropriate fee for a fishing permit. Payment receipt and proof of signature must always be carried. • If moving along the river course – always start fishing further upstream than a fisherman who is already fishing at a spot. • SHOW RESPECT FOR NATURE AND SHOW CONSIDERATION FOR CULTIVATED FARMLAND • Fishing from boat prohibited except for landowners TO AVOID THE SPREAD OF DISEASE AND PARASITES: • Fishing tackle that has been used in other river/water courses must be disinfected. Disinfection equipment is available at major fishing sites • To prevent the spread of Gyrodactylus Salaris, sinkers or floats that can be filled with water are forbidden. • All transport of fish, water, plants etc, from none river/water course to another is forbidden! • Do not gut fish in rivers or lakes. Blood and fish remains can contain infectious organisms and parasites. TAGESMENGEN: 2 Lachse unter 3 kg, oder 1 über (ein Lachs von 3 kg ist bei mittlerer Dicke ca. 67 cm lang) und 2 Meerforellen. Das bedeutet: Haben Sie einen Fisch von unter 3 kg gefangen, können Sie noch einen Fisch unter 3 kg fangen. Ist er größer, muss er wieder freigelassen werden. Wir fordern die Angler dazu auf, Fische die länger als 90 cm sind, wieder freizulassen. HAFTUNG Jegliches Aufhalten in und entlang des Gewässers ist auf eigene Gefahr. FOLGENDE RICHTLINIEN GELTEN BEIM ANGELN: • Nach dem vollendeten 16. Lebensjahr muss man die staatliche Angelsteuer verrichtet haben. Angelschein, Zahlungsquittung und Ausweis muss man immer bei sich haben. • Angelorte: falls schon ein Angler vor Ort ist, fangen Sie bitte weiter oben im Fluss an. • NEHMEN SIE RÜCKSICHT AUF DIE NATUR UND KULTIVIERTE FLÄCHEN • Angeln von Boot aus ist erboten ausser Gundbesitzeer. MASSNAHMEN UM DIE VERBREITUNG VON KRANKHEITEN UND PARASITEN ZU HINDERN: • Ausrüstung, die in anderen Gewässern benutzt wurde, muss desinfiziert werden. Desinfizierungsspritzen sind an den größten Angelplätzen bereitgestellt worden. • Um die Verbreitung des Parasiten Gyrodactylus Salaris zu verhindern, ist es verboten, Senkblei oder Schwimmer, die mit Wasser gefüllt werden, zu benutzen. • Es ist strengstens verboten, Fische, Wasser, Pflanzen usw. aus einem Gewässer in ein anderes zu bringen! • Bitte Fische nicht in den Flüssen oder Seen ausnehmen. Blut und Fischgedärme können Krankheitserreger und Parasiten enthalten. 07 SØR AS • 38 10 70 80 KORTTYPE Alle priser inklusive mva. DAGSKORT kr 200,UKESKORT kr 500,SESONGKORT kr 1500,- www.lakseelvene.no
© Copyright 2024