Fiskekart LYGNA

2014
Fiskekart
LYGNA
Rv43
461
Lygna Elveierlags soner
P
•
Fiskeforbud
mandag og tirsdag
Kvåsfossen
er fredet!
• Fishing prohibited
mondays and tuesdays
• Angeln verboten
Montag und Dienstag
Kvinesdal
461
Rv43
Stuestøl
P
H
Fiskeplass tilrettelagt
for bevegelseshemmede
D
Desinfeksjonsstasjon
P
Kvellandsfossen
er fredet!
Lille Kvelland
P
Rv43
E-39
E-39
P
P
Kilde: Statens Kartverk 712064-1402 fra Nordeca AS
www.lakseelvene.no
Velkommen til sportsfiske i Lygna
Sesong: 1. juni til 31. august • Fiskeforbud mandag og tirsdag
Fishing prohibited mondays and tuesdays • Angeln verboten Montag und Dienstag
Kun fiske i det området du har fiskekort
for. Dvs. hele elva fra elvemunning ved
Lyngdalsfjorden til Kvåsfossen (utenom
private soner). Lygna Elveierlags soner er
markert med skilt.
Lakseførende strekning i Lygna er fra
Kvavikfjorden til Kvåsfossen. Den er inndelt i soner, LYGNA ELVEEIERLAG sin
sone ( ca 80% av elva ), Farsund og
Lyngdal jeger- og fiskeforenings sone og
private soner. De prisene som her er
oppgitt gjelder LYGNA ELVEEIERLAG
sine soner.
FREDNINGSSONER:
Kvellandsfossen og Kvåsfossen
SALGSSTEDER FOR FISKEKORT:
• Lyngdal Turistkontor, Stasjonsgata 26,
4580 Lyngdal, tlf 38345143
• Lyngdal Jakt og Fiskesenter,
Agnefestveien 1, 4580 Lyngdal,
tlf 38346540
• MX Sport Lyngdal,
Handelsparken senter, Fiboveien1,
4580 Lyngdal, tlf 38345162
• Alléen Esso Service,
Alleéen 2, 4580 Lyngdal,
tlf 38345259
Alle fiskekort i Lygna er personlige, og
kan ikke benyttes av andre (gjelder ikke
grunneierkort). Det benyttes elektroniske
fiskekort i form av tekstmelding til
mobil. HUSK å lagre fiskekortnummer til
rapportering.
FANGSTRAPPORTERING:
All fangst skal rapporteres fortløpende,
senest påfølgende dag. Det utstedes
ikke nytt fiskekort dersom man ikke har
rapportert på tidligere dags- eller ukeskort.
Også gjenutsatt fisk skal rapporteres,
kode C for catch, R for release.
SMS-RAPPORTERING:
Send melding til (+47) 417 16 030.
Koder: L = laks S = sjøørret
Beholdt eller sluppet ut igjen:
c = beholdt (catch),
r = sluppet ut igjen (released)
Syntaks melding:
kortnr. vekt (kg) art c/r
Eksempel 1:
Laks på ca 5,5 kg som er satt ut igjen.
Kortnummeret ditt er IN3333/123
= IN3333/123 5,5 l r
Eksempel 2: 0 fangst
= IN3333/123 0
WEB-RAPPORTERING
Gå til siden http://www.scanatura.no
eller last ned en App for ipone (søkeord
Scanatura).
Fiskekort nr. finner du på fiskekortet eller
den tilsendte SMS.
OPPSYN:
Oppsynet i Lygna er legimitert ved oppsynskort. Alle fiskere plikter på oppfordring å vise tekstmelding / fiskekort eller
annen legimitasjon for oppsynet.
FISKEREDSKAP:
Sluk, flue eller mark er tillatt, bruk av
levende fisk som agn vil bli politianmeldt.
DAGSKVOTER:
2 laks under 3 kg, eller 1 over (en laks
på 3 kg er ved middels tykkelse ca 67
cm lang) og 2 sjøørret.
Det betyr at har du fått en fisk under 3
kg. kan du fiske en til under 3 kg. Er den
større, skal den slippes ut igjen.
Vi oppfordrer fiskerne til å slippe ut
fisk over 90 cm.
ANSVAR
All ferdsel i og langs vassdraget skjer på
eget ansvar.
FØLGENDE RETNINGSLINJER
GJELDER UNDER FISKET:
• Alle over 16 år må ha løst fiskeravgift
til staten. kort innbetalingskvittering
og egen signatur skal alltid medbringes.
• Bevegelig fiske - begynn å fiske lenger
oppstrøms enn en fisker som allerede
står der.
• VIS NATURVETT OG VIS HENSYN TIL
DYRKET MARK
• Fiske fra båt forbudt for alle untatt
grunneierne.
TILTAK FOR Å HINDRE SPREDNING
AV SYKDOMMER OG PARASITTER:
• utstyr som er benyttet i andre vassdrag skal desinfiseres. Desinfiseringssprøyter er utlagt på sentrale fiskeplasser.
• for å hindre spredning av Gyrodactylus
Salaris er det forbudt å bruke søkke
eller dupp som kan fylles med vann.
• all transport av fisk, vann, planter
m.m. fra et vassdrag til et annet er forbudt!
• Sløy ikke fisk i elver eller vann. Blod og
fiskeslo kan inneholde smittestoffer og
parasitter.
CATCH REPORTS:
All catches must be reported
consecutively – at the latest the
following day. No new fishing permits
will be issued if catches have not been
reported for previous single-day or 7-day
permits.
Returned fish must also be reported,
code C for catch, R for release.
REPORTING VIA TEXT MESSAGE:
Send text message to: (+47) 417 16
030.
Codes: L = Salmon S = Sea Trout
(Salmon Trout)
Kept or released:
c = catch
r = released
Syntax of message:
Permit no. weight (kg) species c/r
Example 1:
Salmon weighing 5,5 kg released back
into water. Permit no. IN3333/123
= IN3333/123 5,5 l r
Example 2:
0 (zero) catch
= IN3333/123 0
WEB REPORTING:
Go to page: http://www.scanatura.no
or download app for iPhone (search for
Scanatura).
Fishing
permit no.
is on the
permit or
the
received
text
message.
FISHING
TACKLE:
Lure, fly or
worm is
permitted.
The use of
live fish as
bait will be
reported to
the police.
FANGBERICHT:
Alles was gefangen wurde, muss
umgehend gemeldet werden, spätestens
am nächsten Tag. Falls man zu einem
früheren Tages- oder
Wochenangelscheinen keine Meldungen
eingereicht hat, wird kein neuer
Angelschein ausgestellt.
Auch wieder freigelassener Fisch soll
einberichtet werden, C für catch
(gefangen) und R für release
(freigelassen).
BERICHT PER SMS-MELDUNG:
SMS schicken an (+47) 417 16 030.
Codes: L = Lachs S = Meerforelle
Behalten oder wieder freigelassen:
c = behalten (catch),
r = freigelassen (released)
Syntax der SMS:
Scheinnummer Gewicht (kg) Art c/r
Beispiel 1:
Lachs von ca. 5,5 kg der wieder
ausgesetzt wurde.
Ihre Angelscheinnummer ist IN3333/123
= IN3333/123 5,5 l r
Beispiel 2: 0 Fang
= IN3333/123 0
ÜBER WEB-SEITE
BERICHTERSTATTEN
Auf die Webseite
http://www.scanatura.no gehen oder
einen App auf das Telefon herunterladen
(Suchwort Scanatura).
Angelscheinnummer steht im
Angelschein oder der SMS, die Sie
bekommen haben.
ANGELAUSRÜSTUNG/KÖDER:
Zugelassen sind Blinker, Fliege oder
Wurm, das Benutzen von lebendem
Fisch als Köder wird polizeilich
angezeigt.
SINGLE-DAY
FISH QUOTA:
2 Salmon under 3 kg, or 1 fish over 3 kg
(a Salmon weighing 3 kg, of medium
thickness is approx. 67 cm in length)
and 2 Sea Trout (Salmon Trout).
This means that if you have caught 1
fish under 3 kg, you may catch 1 more
under 3 kg.
If it is larger – you must release the fish.
We request that anglers release fish
over 90 cm in length.
LIABILITY:
All movement along the river course is
at your own risk.
THE FOLLOWING GUIDELINES
APPLY WHEN FISHING:
• All persons aged 16 or over must pay
the appropriate fee for a fishing
permit. Payment receipt and proof of
signature must always be carried.
• If moving along the river course –
always start fishing further upstream
than a fisherman who is already
fishing at a spot.
• SHOW RESPECT FOR NATURE AND
SHOW CONSIDERATION FOR
CULTIVATED FARMLAND
• Fishing from boat prohibited except
for landowners
TO AVOID THE SPREAD OF DISEASE
AND PARASITES:
• Fishing tackle that has been used in
other river/water courses must be
disinfected. Disinfection equipment is
available at major fishing sites
• To prevent the spread of Gyrodactylus
Salaris, sinkers or floats that can be
filled with water are forbidden.
• All transport of fish, water, plants etc,
from none river/water course to
another is forbidden!
• Do not gut fish in rivers or lakes. Blood
and fish remains can contain
infectious organisms and parasites.
TAGESMENGEN:
2 Lachse unter 3 kg, oder 1 über (ein
Lachs von 3 kg ist bei mittlerer Dicke ca.
67 cm lang) und 2 Meerforellen.
Das bedeutet: Haben Sie einen Fisch von
unter 3 kg gefangen, können Sie noch
einen Fisch unter 3 kg fangen. Ist er
größer, muss er wieder freigelassen
werden.
Wir fordern die Angler dazu auf,
Fische die länger als 90 cm sind,
wieder freizulassen.
HAFTUNG
Jegliches Aufhalten in und entlang des
Gewässers ist auf eigene Gefahr.
FOLGENDE RICHTLINIEN
GELTEN BEIM ANGELN:
• Nach dem vollendeten 16. Lebensjahr
muss man die staatliche Angelsteuer
verrichtet haben. Angelschein,
Zahlungsquittung und Ausweis muss
man immer bei sich haben.
• Angelorte: falls schon ein Angler vor
Ort ist, fangen Sie bitte weiter oben im
Fluss an.
• NEHMEN SIE RÜCKSICHT AUF DIE
NATUR UND KULTIVIERTE FLÄCHEN
• Angeln von Boot aus ist erboten
ausser Gundbesitzeer.
MASSNAHMEN UM DIE
VERBREITUNG VON KRANKHEITEN
UND PARASITEN ZU HINDERN:
• Ausrüstung, die in anderen Gewässern
benutzt wurde, muss desinfiziert
werden. Desinfizierungsspritzen sind
an den größten Angelplätzen
bereitgestellt worden.
• Um die Verbreitung des Parasiten
Gyrodactylus Salaris zu verhindern, ist
es verboten, Senkblei oder Schwimmer,
die mit Wasser gefüllt werden, zu
benutzen.
• Es ist strengstens verboten, Fische,
Wasser, Pflanzen usw. aus einem
Gewässer in ein anderes zu bringen!
• Bitte Fische nicht in den Flüssen oder
Seen ausnehmen. Blut und
Fischgedärme können Krankheitserreger und Parasiten enthalten.
07 SØR AS • 38 10 70 80
KORTTYPE
Alle priser inklusive mva.
DAGSKORT
kr 200,UKESKORT
kr 500,SESONGKORT kr 1500,-
www.lakseelvene.no