Navigationssystem Columbus Bruksanvisning

SIMPLY CLEVER
www.skoda-auto.com
Navigationssystem Columbus
Bruksanvisning
Columbus
Navigacní systém švédsky 11.2013
S00.5615.07.37
3T0 012 737 DE
VIKTIGT
Struktur på denna bruksanvisning
(förklaringar)
Anvisningar som föregås av Försiktigt uppmärksammar dig på möjliga skador på
fordonet (t.ex. skador på växellådan), eller visar på allmänna olycksrisker.
Denna bruksanvisning är systematiskt uppbyggd för att göra det enklare för läsaren att söka och förstå nödvändig information.
Kapitel, innehållsförteckning och sökordsindex
Texten i bruksanvisningen är indelad i relativt korta avsnitt, vilka sammanfattas i
översiktliga kapitel. Det aktuella kapitlet står alltid angivet längs ned till höger på
sidan.
Innehållsförteckningen som är uppdelad efter kapitel och det utförliga sökordsindexet i slutet av bruksanvisningen hjälper dig att snabbt finna önskad information.
Riktningsangivelser
Alla riktningsangivelser, som "vänster", "höger", "fram", "bak", gäller i fordonets färdriktning.
Enheter
Värden anges i metriska enheter.
Symbolförklaring

Anger att ett avsnitt är slut.

Anger att avsnittet fortsätter på nästa sida.

Anger situationer då fordonet bör stannas snarast möjligt.
®
Anger ett registrerat varumärke.
Beskrivningsexempel för informationen i bruksanvisningen
Tryck på knappen SETUP → Radio .
Denna information innebär att man först ska trycka på knappen
välja Radio på bildskärmen.
SETUP
och sedan
Symbolen "→" betecknar det efterkommande steget.
Exempel på menyer, tillgängliga menyer, menypunkter och funktioner.
■ xyz - den första menynivån
■ xyz - den andra menynivån
■ xyz - den andra menynivån
■ xyz - den första menynivån
Anvisningar
VARNING
De viktigaste anvisningarna anges under rubriken VARNING. Anvisningar kännetecknade med VARNING uppmärksammar dig på en allvarlig olycks- och
skaderisk.
Observera
En normal Anvisning uppmärksammar dig på viktig information för användning av
fordonet.
Innehållsförteckning
Inställningar video
10
Inställningar TV
11
RADIO-funktion
Allmänna anvisningar
Bruksanvisning
2
Huvudmeny RADIO
12
Viktiga anvisningar
2
Digital radiomottagning DAB
12
Apparatöversikt
3
Trafikradio TP
13
Till- och frånkoppling av apparaten
4
Ställ in ljudvolym
4
Bildskärmsmanövrering
4
Inmatningsfönster med knappsats
5
Röststyrning av enheten
Kartbild
26
Funktionsknapp "Navigation"
27
Funktionsknapp "Extrafönster"
28
NAV-funktion (Navigation)
Inledande information
29
Navigationsdata och navigations-DVD
29
14
Inmatningsskärm för ruttvägledning
30
MEDIA-funktion
Huvudmeny MEDIA
MAP-funktion
Inledande information för CD/DVD-funktionen
15
Huvudmenyn Navigation
30
Inledande information för MP3-funktionen
16
Funktionsknapp "Nytt mål"
31
SD-minneskort
16
Ruttvägledningen med ett mål
33
Inledande information
6
Externa källor
17
Sträckfunktion
34
Röstkommandon
6
Hårddisk (HDD)
18
Landmärkesläge
34
Video-funktion
18
Blockera vägsträckor manuellt på rutten
35
TV-funktion
20
Dynamisk ruttvägledning med TMC
35
SETUP-funktion
Huvudmeny SETUP
8
Inställningar radio
8
Inställningar Media
8
Huvudmeny TELEFON
22
Inställningar Telefon
9
Telefonbok
22
Systeminställningar
9
Inställningar bildskärm
9
Telefonsamtal och funktioner under ett
telefonsamtal
23
Inställningar karta
9
SMS-meny
23
Inställningar navigation
10
Inställningar trafikmeddelanden
10
Inställning röststyrning
10
PHONE-funktion
TMC-funktion
TONE-funktion
Toninställningar
25
Visa TMC-trafikmeddelanden
37
Indikering av den optiska
parkeringsassistenten
Indikering av det optiska parkeringssystemet
(OPS)
38
Backkameravisning
38
Alfabetiskt register
Innehållsförteckning
1
VARNING
Allmänna anvisningar
Läs igenom den här bruksanvisningen till navigationssystemet Columbus (nedan endast kallad apparat) noggrant, eftersom korrekt användning av apparaten förutsätter att man går tillväga enligt denna bruksanvisning.
I första hand ska uppmärksamheten ägnas åt körningen! Som förare bär du
det fulla ansvaret för framförandet av fordonet.
■ Använd apparaten så att du i varje trafiksituation har full kontroll över fordonet – i annat fall uppstår olycksrisk!
■ Ställ in ljudvolymen så att det alltid är lätt att höra ljudsignaler utifrån, som
t.ex. sirener från utryckningsfordon (polis, ambulans, brandkår).
■ En för högt inställd ljudvolym kan leda till hörselskador!
I denna bruksanvisning beskrivs alla möjliga utrustningsvarianter, utan att de
anges som extrautrustning, en viss modellvariant eller som marknadsspecifik utrustning.
Bildskärmsvård
■
Bruksanvisning
Detta innebär att de utrustningskomponenter som beskrivs i denna bruksanvisning inte nödvändigtvis finns i fordonet.
VIKTIGT
Utrustningen på fordonet beror på köpeavtalet för fordonet. Närmare information
får du hos den ŠKODA-partner1) där du köpte fordonet.
Använd inte lösningsmedel som bensin eller terpentin som kan angripa bildskärmens yta.
■ Behandla bildskärmen med varsamhet, eftersom tryck med fingrarna eller beröring med spetsiga föremål kan orsaka inbuktningar och repor.
■
Tänk på att denna bruksanvisning endast fungerar som ett tillägg till den information som finns i fordonets bruksanvisning. Därför kan den endast användas
ihop med den aktuella bruksanvisningen till fordonet. En utförlig beskrivning av
några av funktionerna som tas upp i denna bruksanvisning finns i fordonets
bruksanvisning.
Observera
Fingeravtryck på bildskärmen avlägsnas genom rengöring med en mjuk trasa som
vid behov kan doppas i ren alkohol.
Vid eventuella frågor om apparaten ska du vända dig till din ŠKODA-partner.
På bilderna kan mindre detaljavvikelser förekomma i jämförelse med din apparat.
Dessa syftar bara till att ge en allmän information.
Viktiga anvisningar
Säkerhetsanvisningar
Apparaten får endast betjänas när trafikförhållandena tillåter detta.
1)
2
Förklaring av begrepp » Bruksanvisning, kapitel Förord.
Allmänna anvisningar



Signalmottagning
Parkeringshus, tunnlar, höga byggnader eller berg kan störa radio- och GPS-signalen så att mottagningen försvinner helt.

Stöldskydd
Visning på bildskärm
Stöldskyddskodningen för apparaten förhindrar att systemet tas i drift efter ett
spänningsavbrott, t.ex. under en reparation på fordonet eller efter stöld. Efter att
batteriet kopplats loss, efter att radio-/navigationssystemet kopplats från fordonets nätspänning eller efter en låsningsdefekt, måste koden matas in för att systemet ska kunna tas i bruk. Kodnumret kan endast hämtas "online" via ŠKODAsystemet. På så sätt garanteras ett ännu effektivare stöldskydd. Kontakta en
ŠKODA-partner1) vid behov.
På apparatens bildskärm visas bland annat information från Climatronic och avstånd från fordonet till hinder när "parkeringshjälpen" aktiveras.

Apparatöversikt
Inmatning av kod
Om det visas en knappsats när apparaten slagits på med en uppmaning om inmatning av koden, måste apparaten låsas upp genom att man matar in rätt fyrsiffriga kod.
› Mata in den fyrsiffriga koden med hjälp av funktionsknapparna
0
till
9.
Siffran
överförs till inmatningsraden.
Efter inmatning av en fyrsiffrig sifferkombination blir sifferblocket grått (inaktivt)
och inga fler siffror kan överföras till inmatningsraden.
› Tryck på funktionsknappen
 på bildskärmen för att radera siffror på inmatningsraden från höger till vänster.
› Om den korrekta koden visas på inmatningsraden, trycker du på funktionsknappen OK .
Felaktigt kodnummer
Om du råkar bekräfta en felaktig kod kan du försöka ytterligare en gång. Antalet
försök visas på den nedre raden på bildskärmen.
Om koden skulle matas in fel en andra gång, spärras apparaten under en timme.
Först när det har gått en timme, samtidigt som apparaten och tändningen varit
påslagna, kan du mata in säkerhetskoden igen.
Bild 1 Apparatöversikt
Om koden matas in fel ytterligare två gånger spärras radio-/navigationssystemet
återigen för en timme.
1
Observera
Koden lagras vanligtvis i kombiinstrumentets minne. Därmed avkodas apparaten
automatiskt (komfortkodning). En manuell inmatning av koden är normalt inte
nödvändig.
1)
2
3

4
- Inställningsknapp
för till- och frånkoppling av apparaten (tryck)
för inställning av ljudvolym för den ljudkälla som spelas upp/
röststyrning (vrid)
RADIO - Radiofunktion
MEDIA - Medialäge
PHONE - Telefonläge

›
›
4
12
14
22 
Förklaring av begrepp » Bruksanvisning, kapitel Förord.
Allmänna anvisningar
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
- Ton- och ljudvolyminställningar
- Kartbild
NAV - Navigationsfunktion
TMC - Visning av trafikmeddelanden
SETUP - Inställningar i de enskilda funktionerna
 och  - Knappar för förflyttning framåt och bakåt
› RADIO-funktion - för val av station ur stationslistan.
› MEDIA-funktion - för val av föregående resp. nästa titel.
› TV-funktion - för val av TV-sändare.
CD/DVD-schakt
Bildskärm
 - utmatning av CD resp. DVD
 - slå till röststyrning
Menyknapp
› RADIO-funktion - vrid för manuell stationsinställning; tryck kort
för att starta/stoppa uppspelningsautomatiken (Scan).
› MEDIA-funktion - vrid för att byta spår; tryck kort för att starta
eller stoppa uppspelningsautomatiken (Scan) i audioläge.
› Kartvisning (MAP) - vrid för att ändra kartans skala; tryck kort
för att upprepa ett navigationsmeddelande under pågående
ruttvägledning.
› Navigationsläge (NAV) - tryck kort för att upprepa ett navigationsmeddelande under pågående ruttvägledning.
SD-minneskortfack
TONE
MAP
25
26
29
37
8
Ställ in ljudvolym
› För att öka ljudvolymen vrider du knappen 1 » bild 1 på sidan 3 åt höger.
› För att minska ljudvolymen vrider du inställningsknappen 1 åt vänster.
Ändringen av ljudvolymen visas på apparatens bildskärm.
Om ljudvolymen sänks till 0 stängs högtalarna av och symbolen  visas på bildskärmen.
VIKTIGT
14
4
15
6
En för högt inställd ljudvolym kan leda till hörselskador!
Bildskärmsmanövrering
16 
Bild 2 Inställningsläge SETUP: Huvudmeny inställningar/inställningar radio
Till- och frånkoppling av apparaten
› För till- och frånkoppling av apparaten trycker du på knappen
Apparatens bildskärm är en så kallad "touchscreen" (pekskärm). Områden på bildskärmen som omges av en färgrand är för tillfället "aktiva" och manövreras genom att bildskärmen berörs.
1 » bild 1 på si-
dan 3.
När apparaten slagits till spelas den senast aktiva audiokällan upp.
Vissa funktioner i apparaten kan manövreras via multifunktionsratten, se instruktionsboken för ditt fordon.
Om tändningsnyckeln dras ut ur tändningslåset när apparaten är tillkopplad,
kopplas apparaten från automatiskt.
"Funktionsknappar" på bildskärmen
› Aktiva områden, vilka aktiverar en funktion eller en meny, kallas "funktions-
Om fordonet är utrustat med systemet KESSY kopplas apparaten från automatiskt när motorn stängts av och dörren öppnats. Om du öppnar dörren först och
därefter stänger av motorn, stängs apparaten av först sedan fordonet har låsts.
Vid frånslagen tändning stängs systemet av automatiskt efter ca en halvtimme
(skydd mot urladdning av bilens batteri).
4
Allmänna anvisningar

knappar".
› I huvudmenyn Inställningar trycker du till exempel på funktionsknappen
Radio
» bild 2 för att öppna menyn Inställningar radio C . Vilken meny du för tillfället
befinner dig i visas i rubrikraden A och C .


› Använd funktionsknappen

B och D för att gå från en meny till föregående
Inmatningsfönstret med knappsats visas t.ex. vid inmatning av en ny destination,
vid sökning efter en specialdestination eller ett telefonnummer.
meny.
När du trycker på en funktionsknapp med ett tecken på knappsatsen i inmatningsfönstret visas detta tecken på inmatningsraden i bildskärmens övre del.
"Skjutreglage"
› Genom att trycka på skjutreglaget
E och dra det nedåt eller uppåt (eller genom
att trycka på funktionsknapparna  och  ) förflyttar du dig i den aktuella menyn.
› Skjutreglaget i inställningslisten  kan även röras genom att man trycker på
funktionsknappen - eller + , t.ex. vid inställning av DVD-funktionen.
Du kan också radera eller ändra teckenföljden i inmatningsraden, och komplettera
med specialtecken.
"Popup-fönster"
Ytterligare inmatningsmöjligheter:
  - visar poster som överensstämmer med urvalet. Funktionsknappen växlar
till listan med urvalet av matchande poster.
› När du trycker på funktionsknappen
Vilka tecken som är tillgängliga beror på sammanhanget.
F öppnas ett så kallat "popup-fönster"
med ytterligare menypunkter.
› Tryck kort på en av menypunkterna. Popup-fönstret försvinner och den valda
menypunkten visas i funktionsknappen.
För att stänga popup-fönstret utan att ändra inställningen, trycker du på funktionsknappen  i popup-fönstret.
- återgår från en menypunkt till föregående menypunkt
- visar poster som överensstämmer med urvalet

- växlar från stora till små bokstäver och omvänt

"Checkbox"
Vissa funktioner kan bara aktiveras och avaktiveras. Framför en funktion som
bara kan aktiveras eller avaktiveras finns en så kallad "Checkbox" G :
- växlar till inmatningsfönstret för siffror och specialtecken
- växlar till inmatningsfönstret för bokstäver
A-Z
- mellanslag
 - Funktionen är aktiverad.

 - Funktionen är avaktiverad.
› Tryck kort på tillhörande funktionsknapp för att koppla till eller från funktionen.


- växlar till skrivning med kyrilliska bokstäver
- växlar till skrivning med latinska bokstäver
ABC

 
- flyttar markören på inmatningsraden åt vänster eller höger
- raderar tecken på inmatningsraden från teckeninmatningsmarkeringens position från höger åt vänster

Inmatningsfönster med knappsats
OK
- bekräftar texten på inmatningsraden
Välja specialtecken baserade på bokstäver
I inmatningsfönstret är vissa tecken markerade med symbolen "". Genom att
trycka länge på en bokstav med denna symbol kan du välja vissa språkspecifika
specialtecken.
Några specialtecken kan också "skrivas ut". Istället för specialtecknen "Ä", "Ü" och
"Ö" känner apparaten även igen teckenföljden "AE", "UE" och "OE". Andra specialtecken kan även ignoreras, till exempel i stället för "É", "Ê" eller "Ě" känner apparaten också igen ett vanligt "E".
Bild 3 Exempel på en inmatningsskärm med tangentbord/exempel på en inmatningsskärm med siffror
Allmänna anvisningar
5

Röststyrning av enheten
Inledande information
Röststyrningen är endast möjlig på följande språk:
tjeckiska, engelska, tyska, franska, spanska, portugisiska, holländska, italienska.
Röststyrningen kan användas i funktionsläge RADIO, MEDIA, PHONE, MAP och
NAV.
Inkoppling av röststyrning (dialog)
› Tryck lätt på knappen  .
Dialog
› Lång eller kort dialog kan väljas genom att man trycker på knappen  på apparaten och genom att ge kommandot "long dialogue" (systemet läser upp meddelandet komplett utan att förkorta det) eller "short dialogue" (systemet förkortar vissa meddelanden eller ersätter dem med en akustisk signal (gong), för
att snabba på hanteringen), eller manuellt i funktionsläge SETUP » sidan 10,
Inställning röststyrning.
Avbryta meddelanden
› Tryck kort på knappen  på apparaten för att avsluta det meddelande som
precis spelas upp. Därmed är det möjligt att ge ytterligare ett röstkommando tidigare.
Slå från röststyrning (dialog)
› När röstkommandot slutförts kopplas röststyrningen automatiskt av.
› Genom att trycka på en av knapparna på sidan av bildskärmen, eller genom att
beröra bildskärmen (om det inte handlar om att trycka på funktionsknappen
Släcka bilden på hjälpbilden).
› Genom att ge kommandot "Cancel".
› Om systemet inte får något kommando eller inte känner igen kommandot när
dialogen är tillkopplad, svarar det med frågan "Pardon?" (Ursäkta?) och möjliggör därmed inmatning av ett nytt kommando. Om systemet inte får något röstkommando även den andra gången, blir du erbjuden hjälp. Om systemet inte
heller en tredje gång får något röstkommando, får du meddelandet "Avbryt" och
röststyrningen kopplas från.
Optimal förståelse av röstkommandon beror på flera faktorer:
› Tala med normal ljudstyrka, utan betoning och överflödiga pauser.
› Undvik dåligt uttal.
› Använd inga förkortningar - säg alltid hela röstkommandot.
› Tala inte när systemet avger ett meddelande. Så länge som systemet inte har
avslutat meddelandet, reagerar det inte på ett nytt kommando.
› Stäng dörrar, fönster och sollucka för att undvika störande påverkan från omgivningen som försämrar förståelsen av kommandot.
› Begränsa omgivningsljud under dialogen, t.ex. passagerare som talar samtidigt.
› Mikrofonen för röststyrning är riktad både mot föraren och mot passageraren.
Därför kan både förare och passagerare använda apparaten.
Röstkommandon
Systemet känner endast igen 30 000 alternativ (i funktionsläge NAV innebär det
t.ex. att endast 30 000 av de största städerna för det valda landet känns igen).
Om den önskade staden inte finns bland de 30 000 alternativen, går det inte att
tala in namnet på normalt vis utan det måste bokstaveras.
Allmän information om röststyrning hämtas genom en kort tryckning på knappen
 på apparaten och genom att ge röstkommandot "Instructions". Du hör därefter ett meddelande, att anvisningarna är uppdelade i sju delar. Om du vill ha utförlig information om enskilda delar i anvisningarna ska du t.ex. ge röstkommandot "Tutorial part 2".
Allmän information om enskilda funktionslägen kan du hämta genom en kort
tryckning på knappen  på apparaten och genom att ge röstkommandot "Help
Quick Commands".
Röstkommando "Hjälp"
Hjälpen öppnas med hjälp av röstkommandot "Help". Beroende på i vilket funktionsläge du befinner dig, erbjuder hjälpen olika möjligheter. Om de erbjudna möjligheterna inte är tillräckliga, ger du röstkommandot "further options".
Växla mellan funktionslägen
Om du vill växla mellan funktionslägena efter att röststyrningen kopplats till, talar
du alltid in namnet på det funktionsläge du vill växla till. Om du t.ex. befinner dig i
funktionsläge RADIO och vill växla till funktionsläge MEDIA, ger du röstkommandot "Media". Namnen på funktionslägena PHONE, MAP, NAV ger du alltid som "Telephone, map, navigation".
I varje funktionsläge kan även röstkommandon för andra funktionslägen användas - utrustningen kopplar automatiskt om mellan de enskilda funktionslägena.
6
Röststyrning av enheten


Hjälpbild
Om du vill att hjälpen ska visas på enhetens bildskärm, aktiveras den manuellt i
funktionsläge SETUP (därefter avaktiveras den) » sidan 10, Inställning röststyrning.
Röstinspelning
I funktionsläge PHONE, NAV och RADIO går det att göra korta inspelningar, när
det inspelade begreppet läses upp utförs det önskade kommandot (t.ex. i funktionsläge PHONE kan man för en telefonkontakt tilldela en röstinspelning och efter att den avgivits utför systemet det man önskar).

Röststyrning av enheten
7
SETUP-funktion
■  Trafikradio (TP) - till-/frånkoppling av trafikradiofunktionen
■ Aktuell TMC-station: - - visning av den TMC-station från vilken trafikmeddelanden
Huvudmeny SETUP
■ Önskad TMC-station - val av önskad TMC-station
■ Automatisk - automatiskt val av den station som
tas emot
för närvarande har bästa mot-
tagningen
från listan med TMC-stationer
■
■  DAB: Trafikmeddelanden
■  DAB: Andra meddelanden
■  DAB-stationsföljning
■  Automatiskt byte DAB <> FM
■  DAB: L-band
■ Radera minneslista - radera stationer
Bild 4
Huvudmeny SETUP
som lagrats i minneslistan
Observera
RDS (Radio Data System) används för överföring av programmeddelanden och
extratjänster och möjliggör bl.a. automatisk stationsföljning. RDS-radiostationer
som har tillräckligt god mottagning visar stationsnamnet i stället för sändarfrekvensen.
■ TMC (Traffic Message Channel) är en digital radiostations-/datatjänst för ständig överföring av trafikmeddelanden.
■
Tryck på knappen SETUP och därefter på funktionsknappen:
› Radio » sidan 8, Inställningar radio;
› Media » sidan 8, Inställningar Media;
› Telefon » sidan 9, Inställningar Telefon;
› System » sidan 9, Systeminställningar
› Bildskärm » sidan 9, Inställningar bildskärm
› Karta » sidan 9, Inställningar karta;
› Navigation » sidan 10, Inställningar navigation;
› Trafikmeddelande » sidan 10, Inställningar trafikmeddelanden;
› Röststyrning » sidan 10, Inställning röststyrning;
› Video » sidan 10, Inställningar video.
SETUP
→
Inställningar Media

Tryck på knappen
8
Radio
.
- inställning av funktionen för stationsbyte vid radiofunktion med
hjälp av pilknapparna
■ Stationslista - växla mellan alla stationer som för närvarande kan tas emot
inom det valda frekvensområdet
■ Minneslista - växla endast till lagrade stationer
RDS Regional - till-/frånkoppling av automatisk stationsföljning med RDS
■ Automatisk - automatiskt val av den station som för närvarande har bästa mottagningen
■ Fix - den valda regionala stationen behålls så länge som möjligt
SETUP-funktion
→
Media
.
- för återgivning av en extra extern ljud-/videokälla, när en
TV-tuner är installerad.
■
■ Pilknappar
■
SETUP
■  Aktivera AV-ingång
■  Aktivera AUX-ingång - för återgivning av en extern audiokälla.
■  Spela Bluetooth-ljud automatiskt - aktiverar automatisk uppspelning
Inställningar radio
Tryck på knappen

■
■
från en mediaspelare.
AUX-volym - inställning av mottagningskänsligheten för en extern källa.
■ Lågt - låg ingångskänslighet.
■ Mellan - medelhög ingångskänslighet.
■ Högt - hög ingångskänslighet.
Avaktivera artist/spårnamn - i enlighet med de genomförda inställningarna visas
spårets och artistens namn eller endast fil- och mappnamn vid audio-CD med
CD-text och vid MP3-drift.
Söka/Mix/Upprepa inkl. undermapp - spelar upp alla MP3-filer som är lagrade i mappar och undermappar efter varandra enligt ordningsföljden på det uppspelade
mediet.

■ 5s
■ 10s
Inställningar Telefon
Tryck på knappen
SETUP
→
Telefon
.
- laddar telefonboken från mobiltelefonen till radio-/navigationssystemets minne. Förloppet kan ta några minuter.
Radera samtalslistor - radera lagrade samtalslistor.
Radera SMS - radera textmeddelanden (SMS).
Snabbval - redigera snabbvalsknappar.
Stäng av telefon - stäng av telefonen.
Ändra följden i samtalslistan - ändra ordningsföljd i samtalslistorna, börja med det
äldsta eller nyaste.
Återställa till fabriksinställningar. - återställer apparaten till leveransskick, användarprofilerna raderas.
Inställningar bildskärm
■ Aktualisera telefonbok
■
■
■
■
■
■

Tryck på knappen
SETUP
→
■ Ljusstyrka - inställning av
■ Ljusaste - ljusaste läge
■ Ljusare - ljusare läge

Bildskärm
.
bildskärmens ljusstyrka
■ Medel - mellanljust läge
■ Mörkare - mörkare läge
■ Mörkaste - mörkaste läge
■ Dag/natt - växlar mellan dag-
eller nattläge och automatiskt utförande på kar-
tan.
■ Automatisk
Systeminställningar
Tryck på knappen
■ Språk/Language
SETUP
→
■
den
- automatiskt val av menyspråk, beroende på inställningen på informationsdisplayen
■ eller direkt val av önskat språk från en lista.
Datumformat - inställning av datumformat.
■ DD.MM.ÅÅÅÅ - dag, månad och år
■ MM.TT.ÅÅÅÅ - månad, dag och år
Tidangivelse - indikering av aktuell tid på bildskärmen i funktionslägena RADIO,
MEDIA och MAP
■ På - slå på
■ Av - stäng av
Datum - inställning av datum
Fabriksinställningar - återställning av fabriksinställningar
■ Reset - återställer utrustningen till leveransskick, användarprofilerna raderas.
■ Alla - välj alla inställningar.
■ Välj inställning som skall återställas
Klimatindikeringar - visning på bildskärmen av temperaturinställning vid betjäning
av Climatronic.
■ Automatisk
■
■
■
■
■
■ Av
■ 3s
- inställning för dagläget
- inställning för nattläget
Bekräftelsesignal - till-/ frånkoppling av bekräftelsesignal vid manövrering av bildskärmen
■ På - slå på
■ Av - stäng av
Bildskärm från - det går att koppla om bildskärmen till ett energisparläge, där aktuell information om audiokällan visas i nedre raden. Bildskärmen kan aktiveras
igen genom att den berörs, eller genom att en valfri knapp förutom manöverknappen berörs.
■ Dag
■ Natt
System .
- val av menyspråk för visade meddelanden och röstmeddelan-
- styrs via de tillgängliga fordonsbelysningssensorerna (vid varsel-
ljus)
■

Inställningar karta
Tryck på knappen
SETUP
→
Karta .
■ Extrafönster - position för extrafönster i kartvyn
■ Vänster - vänster
■ Höger - höger
■ Navigationssymbol - indikering av navigationsanvisningar
■
och av kompassen i extrafönstret i 2D- eller 3D-vyn
Målindikering - visa information om mål » sidan 26, Funktionsknappar och symboler under ruttvägledningen
■ Mål - destination
■ Nästa etappmål - nästa etappmål

SETUP-funktion
9
■ Val specialmål - välj specialmål; dessa visas med hjälp av symboler på kartan
■  Visa favoritsymboler - visa mål som är lagrade som favoriter på kartan med sym■
bolen för den valda favoritkategorin
 Visa hastighetsbegränsning - på bildskärmen visas den aktuella hastighetsbegränsningen för det aktuella vägavsnittet
Inställningar trafikmeddelanden
Tryck på knappen

Inställningar navigation
Tryck på knappen
SETUP
→
■  Välj 3 alternativsträckor
■
■
■
■
■
→
Trafikmeddelande .
■ Alla - visa alla aktuella trafikmeddelanden
■ På sträckan - endast trafikmeddelanden som rör själva färdvägen visas
■  Trafikradio (TP) - till-/frånkoppling av trafikradiofunktionen » sidan 13, Trafik-
Navigation .
- föreslå 3 alternativa rutter med ruttvägledning » sidan 31, Funktionsknapp "Alternativ"
Navigationsanvisn. - ställ in navigationsanvisningar
■ Av - stäng av
■ Dynamisk - talade körrekommendationer ges endast om den beräknade rutten
har övergetts, till exempel på grund av trafikstörningar
■ På - slå på
Tidangivelse - ställ in tidsangivelse i undre delen av kartan
■ Ankomsttid - visa ankomsttid
■ Körtid - visa kvarvarande körtid
Mina specialmål (Personal POI) - importera egna specialmål från SD-minneskort
Definiera hemadress - Bearbeta "Hemadress" » sidan 32, Funktionsknapp " Hemadress"
■ Målinmatning - visa bildskärm för inmatning av mål » sidan 31, Funktionsknapp " Adress"
■ Aktuell position - lagra aktuell position som hemadress
■ Radera - radera hemadress
■ Bearbeta - redigera hemadress
■ Spara aktuell position - ställ in aktuell position som hemadress
Ytterligare navigationsinställningar - avancerade navigationsinställningar
■  Demo-läge - starta en virtuell navigering
■ Mata in positionen manuellt - ange startort för demo-läget
■ ø-hastighet för tidsberäkning - beroende på den inställda genomsnittshastigheten
beräknas ankomsttiden eller restiden i demo-läget
■ Snabb - hög hastighet
■ Mellan - medelhög hastighet
■ Långsam - låg hastighet
SETUP
■ Önskad TMC-station - välj önskad TMC-station
■ Automatisk - automatisk TMC-stationssökning
■ Välj önskad TMC-station från en lista
■ Meddelande TMC - ställ in visning av trafikmeddelanden
radio TP

Inställning röststyrning
Tryck på knappen
SETUP
→
Röststyrning
.
- ställ in dialogstil
systemet läser upp meddelandet komplett utan att förkorta det
■ Kort - systemet förkortar vissa meddelanden eller ersätter dem med en akustisk signal (gong), för att snabba på hanteringen
Visuell röstkommandohjälp - visuell röstkommandohjälp visar en översikt över de
viktigaste röstkommandona i ett popup-fönster. Den "visuella röstkommandohjälpen" kan ställas in olika för varje funktionsläge i systemet (dvs. om du ställer
in "hjälpbilden" endast för funktionsläget MAP (karta), visas den endast i detta
funktionsläge).
Radera språkmeddelanden - radera egna språkmeddelanden
■ Radera - radera valda språkmeddelanden
■ Alla - radera alla språkmeddelanden
■ Telefonbok - telefonbok
■ Radiominne - radiominne

■ Navigationsminne - navigationsminne
■ Dialogstil
■ Lång -
■
■
Inställningar video

Tryck på knappen
SETUP
→
Video
.
■ Ljudspråk - ställ in språk för röstanvisningar
■ Menyspråk - ställ in språk för DVD-menyn
■ Textremsa - textning
10
SETUP-funktion

■ DVD-Format - inställning av DVD-format
■ 4:3 - sidoförhållande av bildskärmsvisningen 4:3
■ 16:9 - sidoförhållande av bildskärmsvisningen 16:9
■ 16:9 Zoom - sidoförhållande av bildskärmsvisningen
- uppspelningsstandard, alltid bara för en externt ansluten ljud- eller
videokälla
■ 4:3 - sidoförhållande av bildskärmsvisningen 4:3
■ 16:9 - sidoförhållande av bildskärmsvisningen 16:9
■ 16:9 (hor. Zoom - sidoförhållande av bildskärmsvisningen 16:9 med fullskärmsvisning
■ AV2 format
16:9 med fullskärmsvisning

Inställningar TV
Tryck på knappen
SETUP
→
Video .
■ Pilknappar - TV-sändare söks
■ Stationslista - välj TV-sändare från listan över alla mottagningsbara
■ Minneslista - visa TV-sändare som är lagrade i stationsminnet
■ TV-standard - ändra TV-standard
■ TV-format - ändra storleksförhållande för TV-bilden
■ 4:3 - sidoförhållande av bildskärmsvisningen 4:3
■ 16:9 - sidoförhållande av bildskärmsvisningen 16:9
■ 16:9 (hor. Zoom
TV-sändare
- sidoförhållande av bildskärmsvisningen 16:9 med fullskärms-
visning
■ TV-Audiokanal - välj språkkanal
■ Kanal A - språkkanal A
■ Kanal B - språkkanal B
vid tvåspråkigt ljud (dual) ""
■ Automatisk DVB-T/analog omkoppling 
- den valda TV-sändaren söks i analog, resp.
digital form
■ Radera TV-minneslista - radera TV-minneslista
■ AV1-Norm (AV1-standard) - uppspelningsstandard,
alltid bara för en extern ljud-
eller videokälla
■ PAL
■ NTSC
■ SECAM
■ AV2-standard
- uppspelningsstandard, alltid bara för en extern ljud- eller video-
källa
■ PAL
■ NTSC
■ SECAM
- uppspelningsstandard, alltid bara för en externt ansluten ljud- eller
videokälla
■ 4:3 - sidoförhållande av bildskärmsvisningen 4:3
■ 16:9 - sidoförhållande av bildskärmsvisningen 16:9
■ 16:9 (hor. Zoom - sidoförhållande av bildskärmsvisningen 16:9 med fullskärmsvisning
■ AV1 format
SETUP-funktion
11

Funktionsknapp Extra
■ Text - visning av en informationsrad på bildskärmen med text och logga till respektive radiostation
■ Slide show - visning av ett informationsfönster med logga till respektive radiostation och eventuellt annan information
■ Söka - uppspelningsautomatik för alla stationer som kan tas emot inom det aktuella frekvensområdet i ca fem sekunder. Tryck på menyknappen 15 » bild 1 på
sidan 3 igen eller på funktionsknappen  Söka för att stoppa uppspelningsautomatiken vid den radiostation som spelas upp för tillfället.
■ TP - till-/frånkoppling av trafikradiofunktionen (endast vid FM-sändning)» sidan 13, Trafikradio TP
■ Bildskärm från - det går att koppla om bildskärmen till ett energisparläge, där
bildskärmen är svart och endast i nedre raden visas aktuell information om audiokällan. Bildskärmen kan slås på igen genom att man berör den eller en valfri
knapp förutom manöverknappen.
RADIO-funktion
Huvudmeny RADIO
Bild 5
Huvudmeny RADIO
› Tryck på knappen
RADIO
RDS (Radio Data System) används för överföring av programmeddelanden och extratjänster och möjliggör bl.a. automatisk stationsföljning.
- huvudmeny RADIO
RDS-radiostationer som har tillräckligt god mottagning visar stationsnamnet i
stället för sändarfrekvensen.
Funktionsknapp Band
■ FM - Frekvensband FM
■ AM - Frekvensband AM
■ DAB - digitalt DAB-område
Frekvensbandet kan även växlas genom upprepade tryck på knappen
Funktionsknapp
RADIO
.
Stationslista
› Öppnar listan över alla aktuellt mottagbara stationer i respektive frekvensområde. Om en av stationerna redan är sparad i stationslistan, visas förvalsnumret.
Funktionsknapp Minne
■ Minne 1...6 - visning av minnesknapparna 1 - 6
■ Minne 7...12 - visning av minnesknapparna 7 - 12
■ Minne 13...18 - visning av minnesknapparna 13 - 18
■ Minne 19...24 - visning av minnesknapparna 19 - 24
Omkoppling av lagrade radiostationer görs med knapparna  eller  - enligt inställningarna "pilknappar" (i bildskärmen visas Minne) eller alla mottagningsbara
FM-sändare » sidan 8, Inställningar radio.
Spara radiostation i stationslistan - ställ in önskad radiostation och håll in funktionsknappen 1 till 24 , tills en signalton ljuder.
Om en radiostation skickar ut extrainformation via RDS-funktionen under tiden
en station lagras i minnet, kan det hända att namnet på radiostationen inte anges
korrekt i minneslistan.
Funktionsknapp Man.
Radiostationer kan ställas in manuellt genom att man vrider på menyknappen 15
» bild 1 på sidan 3 eller med funktionsknapparna   i den nedre bildskärmsraden
Digital radiomottagning DAB
DAB - Digital Audio Broadcasting är den digitala överföringen av radioprogram i
överföringsstandarderna DAB, DAB+ eller DMB. Den möjliggör överföring av flera
stationer på en frekvens i en så kallad ensemble. Dessutom möjliggörs överföring
av tilläggsdata och information (t.ex nyheter, sport, väder, varningar, etc.).
I områden utan DAB-utsändningar visas symbolen  vid DAB-radiofunktionen.
DAB-stationslista
Tryck på knappen
 XYZ
12
RADIO-funktion

RADIO
→
Band
→
DAB/List
- en ensemble av DAB-stationer
.

XYZ
- DAB-station med namnet XYZ
XYZ 
Observera
- DAB-station med namnet XYZ, vilken inte kan tas emot för tillfället
Vissa radiostationer identifierar sig felaktigt som trafikradiostationer. Det är därför inget apparatfel om det inte finns någon trafikradio i dessa stationer.
- DAB-station med namnet XYZ, vilken för närvarande endast kan tas
emot i FM-frekvensområdet
XYZ (FM)
DAB-stationsföljning
Om en DAB-station ingår i flera ensembler, söks samma station i en annan ensemble om mottagningssignalen är dålig.
Automatiskt byte DAB–FM
Vid dålig DAB-mottagning försöker apparaten hitta motsvarande FM-station för
den inställda DAB-stationen.
En förutsättning för automatiskt byte är att DAB- och FM-stationen sänder ut
motsvarande stations-ID.
Då stationen tas emot via FM-frekvensområdet visas (FM) efter stationsnamnet.
När motsvarande DAB-station kan tas emot igen försvinner indikeringen (FM).
När en DAB-station vid dålig mottagning inte heller kan hittas inom FM-frekvensområdet, tystnar apparaten.
Om automatiskt stationsbyte inte önskas (t.ex. vid körning genom tunnlar, då
mottagningen försvinner för en kort stund), kan den här funktionen kopplas från.

Trafikradio TP
Tryck på knappen
nen.
RADIO
→
Extra
→
TP
- Till-/frånkoppling av trafikradiofunktio-
Indikeringen "TP" i kombination med ett stationsnamn (t.ex. i stations- eller minneslistan) visar en trafikradiostation.
Oberoende av vilken radiostation som återges säkerställer en extra mottagardel i
apparaten att en trafikradiostation alltid tas emot så länge som trafikradiofunktionen är aktiverad. I medialäget söker systemet alltid automatiskt efter en trafikradiostation som kan tas emot i bakgrunden.
Trafikövervakningens funktionsberedskap indikeras med bokstäverna "TP" upptill
till höger på bildskärmen.
Om det vid något tillfälle inte skulle finnas någon mottagbar trafikradiostation, till
exempel på grund av att radiomottagningen är störd, visas istället för "TP", "No
TP".
RADIO-funktion
13

■ Upprepa - visa upprepningsalternativ
■ Spår - upprepa aktuellt spår
■ CD - upprepa alla spår på aktuell CD
■ Mapp - alla spår i den aktuella mappen upprepas (MP3-funktion)
■ Extra - visa uppspelningsalternativ
■ Mix - alla spår på den aktuella audiokällan spelas upp i slumpvis ordning.
■  Mix - återgång till normal uppspelning
MEDIA-funktion
Huvudmeny MEDIA
Bild 6
Huvudmeny MEDIA
Beroende på den valda mediakällan visas huvudmenyn MEDIA som Audio eller Video.
■
Öppna huvudmenyn MEDIA och byta mediakälla
MEDIA för att öppna huvudmenyn MEDIA. Uppspelning av den
senast spelade mediakällan fortsätter.
› Om det finns valbara video- och ljudkällor, växlar du mellan den senaste ljudoch videokällan med områdesvalknappen MEDIA .
› Tryck på knappen
■ MEDIA - gå till huvudmenyn MEDIA och växla mediakälla.
■ CD - växlar till en ilagd CD/DVD
■ intern CD - CD i utrustningens interna enhet
■ CD ext. - CD i extern CD-växlare
■ SD – växlar till ett isatt SD-minneskort » sidan 16, SD-minneskort
■ HDD – växlar till ljudfiler på den interna hårddisken » sidan 18, Hårddisk
- alla spår på den aktuella audiokällan spelas upp ca 10 sekunder vardera Uppspelningsautomatiken kan även startas eller avslutas genom ett
kort, lätt tryck på menyknappen 15 » bild 1 på sidan 3.
■  Söka - återgång till normal uppspelning.
■ HDD-kapacitet - information om upptagen resp. ledig lagringsplats på hårddisken (HDD).
■ Bildskärm från - det går att koppla om bildskärmen till ett energisparläge, där
bildskärmen är svart och endast i nedre raden visas aktuell information om
audiokällan. Bildskärmen kan aktiveras igen genom att den berörs, eller genom att en valfri knapp förutom manöverknappen berörs.
Alternativ - öppnar spårlistan för den aktuella audiokällan så att ett annat spår
eller en annan audiokälla kan väljas
■ Spela upp - startar uppspelningen av vald källa
■  - visa överordnad mapp, omkoppling till ljudkällans huvudmeny
■ Spår - startar uppspelning av valt spår
■  - sparar mapp, spellista och databärare på hårddisken HDD » sidan 18,
Hårddisk (HDD).
■ Scan
Apparatknappar för styrning av aktuell audio- eller videokälla
Apparatens pilknappar  eller  fungerar alltid på den för tillfället återgivna audiokällan, oberoende av i vilken meny man befinner sig.
 – tryck kort för att växla till början av aktuellt spår eller kapitel; tryck igen för
att växla till början av föregående spår eller kapitel.
■ AUX
 - tryck kort för att växla till början av aktuellt spår eller kapitel, tryck igen för
att växla till början av nästa spår eller kapitel.
■
I menyn till den aktuellt uppspelade audiokällan kan spår även växlas med menyknappen 15 » bild 1 på sidan 3.
■
■
(HDD)
- växlar till en extern källa som är ansluten via AUX-multimediaingången
» sidan 17, AUX-ingång
MDI - växlar till en extern källa som är ansluten via MDI-multimediaingången
» sidan 17, MDI-ingång - multimediaingång
 - växlar till en Bluetooth®-ansluten extern ljudkälla
Video - videokälla-meny Video » sidan 18, Video-funktion, » sidan 20, TVfunktion.
Funktionsknappar för styrning av aktuell audio- eller videokälla
 – tryck kort för att växla till början av aktuellt spår eller kapitel; tryck igen för
att växla till början av föregående spår eller kapitel.

- tryck kort för att växla till början av nästa spår eller kapitel.
- paus: uppspelningen pausas på det aktuella stället och symbolen växlar till
- efter ett lätt tryck fortsätter uppspelningen från detta ställe.

14
MEDIA-funktion


Observera
VIKTIGT
Om ljudvolymen under uppspelningen av en CD, hårddisk eller en annan ljudkälla
sänks till 0, ändras symbolen  till  och uppspelningen avbryts.
Inledande information för CD/DVD-funktionen
Lägga i CD/DVD
› Skjut in en CD/DVD med textsidan uppåt så långt in i schaktet
11 » bild 1 på sidan 3 att den dras in automatiskt. Uppspelningsfunktionen startar automatiskt.
Ta ur CD/DVD
› Tryck på knappen

- CD/DVD-skivan matas ut.
Om den utmatade CD/DVD-skivan inte tas bort inom ca 10 sekunder, dras den av
säkerhetsskäl in igen.
CD/DVD ej läsbar
Om du lägger i en CD/DVD som apparaten inte kan läsa, visas ett popup-fönster
med ett meddelande. CD/DVD-skivan matas ut igen efter några sekunder.
Om CD/DVD-skivan inte tas bort inom 10 sekunder, dras den av säkerhetsskäl in
igen.
MP3- och WMA-Filer (Windows Media Audio)
Uppspelningsbara MP3- och WMA-filer kan också lagras på apparatens hårddisk
» sidan 18, Hårddisk (HDD).
Ljudfiler som är komprimerade enligt (Windows Media Audio) kan också spelas
upp, om de inte dessutom är upphovsrättsligt skyddade genom DRM-metoden
(Digital Rights Management). Dessa WMA-filer stöds inte av apparaten.
VARNING
CD-spelaren är en laserprodukt. Denna laserprodukt överensstämmer vid tillverkningstillfället med de nationella/internationella standarderna DIN EN
60825-1: 2008-05 och DHHS Rules 21 CFR, Subchapter J och klassificeras som
laserprodukt av klass 1. Laserstrålen i denna klass-1-laserprodukt är så svag
att den inte utgör någon fara om produkten används för avsett ändamål. Produkten är utformad så att laserstrålen begränsas till apparatens insida. Detta
innebär dock inte att lasern som är inbyggd i huset utan sitt hus inte skulle
kunna klassas som en laserprodukt i en högre klass. Av denna anledning får
apparatens hus under inga omständigheter öppnas.
I den interna CD/DVD-spelaren kan Audio-CD (CD-A) och Audio-DVD, MP3-CD
och MP3-DVD liksom Video-DVD spelas upp.
■ CD-skivor med texten "Lägg ej i spelare utan iläggssläde" eller Eco Disc får aldrig
läggas i den interna enheten för uppspelning.
■ Efter att knappen tryckts in  tar det några sekunder innan CD/DVD-skivan
matas ut. Under denna tid är spärren framför CD/DVD-schaktet öppen.
■ Vänta alltid tills CD/DVD-skivan har matats ut helt innan du försöker skjuta in
en ny CD/DVD-skiva. I annat fall kan apparatens enhet skadas.
■ En nedsmutsad, mekaniskt skadad, ej läsbar eller felaktigt isatt CD/DVD-skiva
kan orsaka problem med uppspelningen. Detta kan leda till att CD/DVD-skivan
inte kan spelas upp alls eller till att uppspelningen blir hoppig. Kontrollera CD/
DVD-skivan och stoppa in den korrekt i spelaren. Om problemen kvarstår, prova
en annan CD/DVD-skiva och kontakta vid behov en ŠKODA-partner.
■ Vid ett mekaniskt fel på CD/DVD-spelaren eller vid en felaktigt eller inte fullständigt ilagd CD/DVD-skiva, visas därefter "Fel: CD/DVD. Kontrollera CD/DVDskivan. " och därefter "Fel på CD/DVD-spelaren" visas på bildskärmen. Kontrollera
CD/DVD-skivan och stoppa in den på nytt, korrekt och fullständigt i spelaren. Visas på nytt ett fel på "CD/DVD-spelaren", kontakta en ŠKODA-partner.
■ Om innertemperaturen i enheten är för hög tas inte längre någon CD/DVD-skiva
emot. Apparaten kopplas om till det senast aktiva drifttillståndet.
■ Använd aldrig vätskor som bensin, förtunning eller rengöringsmedel för grammofonskivor, eftersom ytan på CD/DVD-skivan kan skadas.
■ Utsätt aldrig CD/DVD-skivan för direkt solljus!
■ Använd endast lämpliga skrivverktyg för att skriva på en CD/DVD-skiva.
■ Undvik att klistra något på CD/DVD-skivan!
■

Observera
Ojämna vägar och starka vibrationer kan ge upphov till att CD-skivan "hoppar".
Vid kyla eller efter regnskurar kan det komma in fukt (kondens) i CD-spelaren.
Detta kan orsaka hopp i uppspelningen eller förhindra uppspelning. I så fall måste
man vänta tills fukten har avdunstat.
■ Smutsiga CD/DVD-skivor ska inte rengöras med cirkulära rörelser utan inifrån
och ut. Använd en mjuk luddfri trasa. Vid kraftig nedsmutsning rekommenderar vi
att du rengör CD/DVD-skivan med ett vanligt rengöringsmedel för CD/DVD-skivor
och låter den torka.
■ Om funktionsknappen CD visas inaktiv, är ingen audio-CD/DVD ilagd eller så
kan ilagd audio-CD/DVD inte läsas.
■ Kopieringsskyddade CD/DVD-skivor och CD-R-,CD-RW- och icke original-DVD
RW-skivor kan ibland vara svåra att spela upp eller kan inte spelas upp alls.
■
■
MEDIA-funktion
15
Det går också att spela upp WMA-ljudfiler (Windows Media Audio) i enheten och
lagra dem på hårddisken (HDD) om dessa inte är upphovsrättsligt skyddade via
DRM-förfarande (Digital Rights Management). Manövrering och hantering av apparaten motsvarar MP3-komprimerade ljudfiler och beskrivs inte ytterligare.
■ Observera även den närmare informationen om MP3-funktionen » sidan 16, Inledande information för MP3-funktionen.
■ Gällande nationella bestämmelser om upphovsrätt ska beaktas.
■ CD/DVD-spelaren innehåller inga delar som kräver skötsel eller kan repareras.
Om CD-spelaren är defekt, kontakta en fackverkstad.
■ Om den utmatade CD/DVD-skivan inte tas bort, dras den in igen av säkerhetsskäl.
■ Om apparaten arbetade i TP-drift innan den ställdes om till CD/DVD-drift, avbryts uppspelningen av CD/DVD-skivan under trafikmeddelandena och apparaten
växlar till radiodrift. Uppspelningen av CD/DVD-skivan fortsätter efter trafikmeddelandena.
■ Den DVD-spelare som är inbyggd i enheten använder för uppspelning ett Dolby
Digital® audiokodningssystem och MLP Lossless® för bästa återgivningskvalitet
även av audio-DVD som uppfyller denna standard. "Dolby®", "MLP Lossless®" och
Double-D-symbolen är varumärken tillhörande Dolby Laboratories®.
■ Med hjälp av "DTS®" och "DTS 2.0®" omvandlas Surround-Sound på en DVD och
återges i bästa stereokvalitet. "DTS®" och "DTS 2.0®" är registrerade varumärken
tillhörande DTS, Inc.
Bitrate (dataflöde per tidsenhet)
■
Inledande information för MP3-funktionen
Krav på MP3-filer och MP3-datamedia
› CD-ROM, CD-R, CD-RW med en kapacitet på 650 MB och 700 MB.
› DVD med en kapacitet på cirka 4,7 GB och Double-Layer-DVD men en kapacitet
på upp till 8,5 GB.
› CD/DVD-skivor måste motsvara standarden ISO 9660-Level 2 liksom Joliet-filsystem (single session och multisession).
› Filnamnen får inte vara längre än 64 tecken.
› Mappstrukturen är begränsad till 8 mappnivåer.
› Namn på artist, album och titel för den återgivna MP3-filen kan visas, om denna
information finns som en s.k. ID3-Tag. Om det inte finns någon ID3-Tag, visas
mapp- eller filnamnet.
› WMA-filer (Windows Media Audio) kan också spelas upp, om de inte är upphovsrättsligt skyddade genom DRM-metoden (Digital Rights Management). Dessa
WMA-filer stöds inte av apparaten.
› Manövrering och hantering av uppspelbara WMA-filer motsvarar MP3-filer och
beskrivs inte ytterligare.
16
MEDIA-funktion
› Apparaten stöder MP3-filer med bitrate från 32 till 320 kbit/s liksom MP3-filer
med variabel bitrate.
› På filer med variabel bitrate kan avläsningen av speltiden vara oexakt.

SD-minneskort
Sätt i SD-minneskortet
› Skjut in SD-minneskortet i minneskortfacket 16 » bild 1 på sidan 3 med det av-
skurna hörnet vänt framåt och uppåt, tills det "snäpper in i läge". Uppspelningsfunktionen startar automatiskt.
Ta ur SD-minneskortet
› Tryck på det inskjutna SD-minneskortet. SD-minneskortet "hoppar" ut i utmatningsläge.
SD-minneskort tomt eller data ej läsbara
Om ett SD-minneskort på vilket det inte finns några data eller några läsbara data
sätts i, växlar driften efter laddningsförloppet inte om till SD-minneskort.

Krav på SD-minneskortet
› SD-Minneskort med en storlek på 32 mm x 24 mm x 2,1 mm eller 1,4 mm kan
skjutas in i SD-minneskortfacket.
› SD (Secure Digital Memory Cards) och MMC (Multimedia Cards) SD-minneskort
med en kapacitet på upp till 4 GB.
› SDHC (Secure Digital High-Capacity Memory Cards) SD-minneskort med en kapacitet på upp till 32 GB.
› Det kan hända att vissa filer på SD-minneskortet inte kan spelas upp korrekt el-
ler att uppspelningen begränsas. På grund av olika kvalitetskrav från korttillverkarna är det ej möjligt att garantera att det går att spela upp SD-minneskort i
alla lägen.
Observera
Endast MP3-filer och oskyddade WMA-filer kan läsas från SD-minneskortet.
Andra data ignoreras.
■ Uppspelningsbara MP3- och WMA-filer kan också lagras på apparatens hårddisk
» sidan 18, Hårddisk (HDD).
■

Externa källor
AUX- och MDI-ingång
AUX-ingång
Tryck på knappen
MEDIA
→
AUX
.
Externa audiokällor som är anslutna till AUX-ingången, kan inte manövreras via
apparaten. Genom apparaten kan endast ljudstyrkan regleras
För AUX-uttaget används en stereokontakt på 3,5 mm. Om den externa audiokällan inte har denna stereokontakt, måste en adapter användas.
MDI-ingång - multimediaingång
Tryck på knappen MEDIA → MDI .
Förutsättningar för korrekt anslutning
› Endast USB-apparater enligt specifikation 2.0 kan anslutas.
› Versionen på filhanteringstabellen FAT (File Allocation Table) på den anslutna
apparaten ska vara FAT16 (< 2 GB) eller FAT32 (> 2 GB).
› Vid uppspelning från en apparat med en hårddisk (HDD), på vilken det finns stora datamängder, kan det förekomma en tidsfördröjning vid inläsning av översikten över musikfiler.
› Vid uppspelning från en apparat på vilken det finns en komplicerad mappstruktur, kan det bli en tidsfördröjning vid inläsningen av ljudfilerna.
› Mappstrukturen på den anslutna apparaten får inte överskrida åtta nivåer. En
mapp bör inte innehålla fler än 1000 filer.
› Vid anslutning av apparaten får ingen USB-förlängningskabel eller USB-fördelare (HUB) användas.
VARNING
Ljudfiler i MP3-, WMA-, OGG Vorbis- och AAC-format från externa databärare anslutna till multimediaingången kan spelas upp via apparaten.
Placera aldrig externa källor på instrumentpanelen. De kan slungas omkring
i passagerarutrymmet vid en plötslig körmanöver och orsaka personskador.
■ Placera aldrig externa källor i närheten av krockkuddar. Om krockkudden löser ut kan de slungas bakåt i passagerarutrymmet och skada passagerarna.
■ Under färd får externa källor inte hållas i handen eller i knät. De kan slungas
omkring i passagerarutrymmet vid en plötslig körmanöver och orsaka personskador.
■ Dra alltid anslutningskabeln till den externa källan så att kabeln inte stör
under körning.
■
Externa audiokällor som är anslutna till MDI-ingången kan betjänas via apparaten.
Du kan när som helst välja en annan audiokälla på apparaten. Så länge som den
externa audiokällan inte kopplas från, förblir den alltid aktiv i bakgrunden.
Anvisningar för betjäning av den externa audiokällan finns i bruksanvisningen
från respektive tillverkare.
Det krävs en speciell adapter för att ansluta externa audiokällor via MDI-ingången.
iPod
Om en iPod ansluts till MDI-ingången öppnas en meny i vilken mapparna på iPod
(spellistor, artister, album, sånger osv.) kan väljas.
Anpassa uppspelningens ljudstyrka från extern audiokälla
Ljudstyrkan för uppspelning av den externa audiokällan kan ställas in med volymreglaget på apparaten 1 » bild 1 på sidan 3.
Beroende på den anslutna audiokällan kan den utgående ljudstyrkan från den externa audiokällan ändras.
Du kan också ändra mottagningskänsligheten för den externa audiokällan för att
anpassa ljudvolymen på uppspelningen från den externa audiokällan till de övriga
audiokällorna eller förhindra distorsion » sidan 8, Inställningar Media.
VIKTIGT
AUX-ingången får endast användas för audiokällor!
Observera
En extern audiokälla som är ansluten via AUX kan endast användas om det
samtidigt inte finns någon apparat ansluten via MDI-ingången.
■ Om en extern audiokälla som är utrustad med en adapter för extern strömförsörjning är ansluten via AUX, kan det förekomma att audiosignalen störs. Detta är
beroende av kvaliteten på den adapter som används.
■
MEDIA-funktion
17

Hårddisk (HDD)
Video-funktion
Lagra MP3- och WMA-filer på hårddisken (HDD)
Lägga i och starta video-DVD
Om apparaten slås från under lagringsförloppet, avbryts lagringsförloppet med
den senast fullständigt lagrade titeln.
Välja, spara och bearbeta spårnamn och mappar
Välj de ljudspår eller mappar på SD-minneskortet som du vill lagra på hårddisken. I
urvalsfönstret över tillgängliga audiokällor kan du också välja allt innehåll på ett
ilagt datamedium för lagring på hårddisken.
■
Tryck på knappen MEDIA → Alternativ .
■  - öppna meny för mappbearbetning
■ Play - automatisk uppspelning
■ Kopiera - spara spår eller mapp på hårddisken
■ Mata in fil/mapp här - spara direkt i aktuell mapp
■ Skapa ny mapp - skapa ny mapp
■ Avbryta - avbryt lagringsförloppet
■ Ändra namn
Bild 7 Manövrera DVD-meny/filmmeny
på hårddisken
Skjut in en video-DVD med textsidan uppåt så långt in i CD/DVD-schaktet att den
dras in automatiskt.
- öppna inmatningsfönstret för att ändra namnet på spåret eller
mappen
- radera valt spår eller vald mapp
Uppspelning av video-DVD-skivan startar automatiskt. Läsning av data från Video-DVD-skivan kan dröja några sekunder, och under denna tid blir bildskärmen
mörk.
■ Radera
En mapp kan ha max. 7 undermappar. Tryck på funktionsknappen
den aktuella överordnade mappen.

för att öppna
TV-bilden visas endast när fordonet står stilla. Under färd kopplas bildskärmen
bort, medan ljudet fortfarande kan höras.
Under lagring av audiofiler kan du fortsätta lyssna på ett spår på denna eller en
annan audiokälla.
Tryck kort på bildskärmen för att få fram DVD-menyn. Tryck på nytt i det fria området på bildskärmen för att åter släcka DVD-menyn. Efter 15 sekunder utan aktivitet släcks menyn DVD automatiskt.
Observera
Lagring av 100 musiktitlar med medellängd (3-5 minuter) tar cirka 40 minuter.

Storleksförhållande
Filmen startar med det förinställda storleksförhållandet. Storleksförhållandet kan
ändras i menyn Inställningar video » sidan 10, Inställningar video.
Video/DVD-meny
■ AV - växlar till en ansluten extern videokälla
■ TV - växlar till TV-funktionen
■ DVD - växlar till video-DVD-skivan som finns i den interna CD/DVD-spelaren
■ Audio - växlar till Ljud-meny
■ Meny - växlat till filmmenyn » bild 7
■ Indikering - ändrar ljusstyrka, kontrast och färginställning på bildskärmen
■ Kapitel - växlar till spårlista
18
MEDIA-funktion

- tryck kort för att växla till början av det aktuella kapitlet, ett nytt tryck växlar till början av föregående kapitel
 - tryck kort för att växla till början av nästa kapitel
 - uppspelningen pausas på det aktuella stället - symbolen växlar till  - tryck
på  för att fortsätta uppspelningen från detta ställe.
■ 
■
■

MEDIA-funktion
19
- öppnar minneslistan med manuellt lagrade analoga TV-stationer och
digitala TV- och radiostationer.
■ Spara - spara aktuella TV-stationer
■  → Radera - radera lagrade TV-stationer
Extra - öppna meny med ytterligare funktioner
■ V-Text - öppnar text-TV-sidan för den inställda stationen, när det finns textTV tillgänglig
■ Bildskärm - öppnar menyn för ändring av visningsinställningar
■ EPG – öppnar en översikt för den elektroniska programguidningen (Electronic Program Guide), när digitala TV-sändare kan tas emot på platsen via
DVB-T.
■ Manuell - växlar till manuell inställning av en TV-kanal med hjälp av pilknapparna på apparaten eller på bildskärmen i TV-huvudmenyn
■ Minne
TV-funktion
Huvudmeny TV
■
Bild 8
TV-meny
Vrid inställningsknappen 1 » bild 1 på sidan 3 för att ställa in en TV-kanal eller en
digital TV-station.
TV-bilden visas endast när fordonet står stilla. Under färd kopplas bildskärmen
bort, medan ljudet fortfarande kan höras.
DVB-T (Digital Video Broadcasting-Terrestrial)
Vid DVB-T är TV-signalen markbunden. DVB-T möjliggör mottagning med hög
kvalitet.
Utsändning med DVB-T har hittills varit begränsad till områden med många industrier och stadskärnor. Av denna anledning har en hybridtuner utvecklats för
apparaten, som består av en vanlig analog TV-mottagare och en DVB-T mottagare.
Vilken TV-sändare som tas emot visas i informationsdisplayen och på bildskärmen
vid växling till och öppning av menyn TV. Analoga och digitala TV-sändare visas på
olika sätt och indikeras på bildskärmen genom "Analog" eller "DVB-T".
Tryck på knappen
MEDIA .
- den senast inställda TV-kanalen visas i det förinställda storleksförhållandet i helbild » sidan 11, Inställningar TV. TV-menyn öppnas när man trycker på
bildskärmen.
■  eller  - växlar till nästa TV-station i stationslistan, analogt med pilknapparna på apparaten
■ Audio - växlar till Audio-menyn och spelar den senast valda audiokällan.
■ Stationslista - öppnar stationslistan med för tillfället mottagbara analoga TVstationer och digitala TV- och radiostationer.
■ TV
20
MEDIA-funktion
Visning i TV-funktion
Några TV-stationer erbjuder tvåspråkiga program i så kallat "tvåkanalsljud". Audiokanalen väljs i TV-inställningarna » sidan 11, Inställningar TV. I detta fall visas
"Kanal A" eller "Kanal B" upptill till vänster på bildskärmen.
En sändning i stereo indikeras dessutom med symbolen "" till höger i bildskärmen under funktionsknappen  . Vid en sändning med tvåkanalsljud visas istället
symbolen "".
Om en TV-sändare dessutom sänder ut Text-TV, indikeras detta upptill till höger
på bildskärmen med "VT". Om text-TV inte finns tillgänglig för den aktuella sändaren, visas "" när funktionen text-TV aktiveras.
Om den inställda digitala TV-sändaren stöder elektronisk programguide, indikeras
detta upptill till höger på bildskärmen med "EPG" (Electronic Program Guide). Om
EPG generellt inte är tillgänglig på orten, visas efter att EPG-funktionen kallats
fram med funktionsknappen Extra endast "".
Visa text-TV
Tryck på knappen
MEDIA
→
TV
→
Extra
Tryck på funktionsknappen  eller
gängliga sida i nummerordning.

→
V-text
.
för att växla till nästa eller föregående till-
Tryck på indikeringen av text-tv-sidan på bildskärmen för att dessutom visa TVbilden i bakgrunden till text-tv-sidan. Tryck på nytt på bildskärmen för att stänga

visningen av TV-bilden i bakgrunden på text-tv-sidan.
Stoppa - fryser visningen av text-tv-sidan på den aktuella undersidan. Detta på
grund av att några text-tv-sidor består av flera undersidor, vilka annars visas med
automatisk växling.
Zoom - förstorar visningen av den aktuella text-tv-sidan. Tryck en gång för att
visa den övre halvan, tryck två gånger för att visa den nedre halvan av den aktuella text-tv-sidan över hela bildskärmen. Tryck igen för att växla tillbaka till normal
visning av text-tv-sidan.
I några länder måste en passande språkkodning för text-tv och EPG på TV-tunern
ställas in av en auktoriserad ŠKODA-partner.
Elektronisk programguide EPG
Tryck på knappen MEDIA → TV → Extra .
■ EPG - elektronisk programguide
■ Info - information om utvalda och efterföljande sända program
■ Välja - den elektroniska programguiden stängs och den markerade TV-sändaren visas i TV-läge.
■
Den elektroniska programguiden är endast tillgänglig för TV-sändare som tas
emot via DVB-T och endast när denna EPG stöds.
Sändningarna i listan kan inte väljas direkt genom knapptryckning. Sändningarna
i listan kan endast markeras, indikeras och öppnas med den högra funktionsknap
pen.
MEDIA-funktion
21
PHONE-funktion
Huvudmeny TELEFON
Bild 9
Huvudmeny TELEFON
■ SMS - meny för textmeddelanden (SMS) » sidan 23, SMS-meny
■ Inkorg - visa inkomna textmeddelanden
■ Skriva - skriv textmeddelanden
■ Extra - öppna meny med ytterligare funktioner
■ Stänga av/Slå på mikro - slå på/av mikrofon under ett samtal
■ Stänga av/Slå på ringsignal - slå på/av ringsignal genom fordonets högtalare
■ Stänga av hands free - samtalsljud endast genom telefonen
■ Slå på hands free - samtalsljud genom bilens högtalare
■ Konferensdetaljer - anslut/koppla bort enskilda deltagare under en telefonkon-
ferens » sidan 23, Telefonkonferens
VARNING
Före den första anslutningen av mobiltelefonen är det nödvändigt att koppla ihop
mobiltelefonen med radio-/navigationssystemet - detaljerad information om detta hittar du i bruksanvisningen till ditt fordon och din mobiltelefon.
Tryck på knappen
PHONE .
- acceptera samtal, slå inmatat nummer. I huvudmenyn TELEFON visas samtalslistan vid ett lätt tryck.
SOS - nödsamtal
Röstbrevlåda - ställ in röstbrevlådan
■ Namn - ange namn
■ Nummer - ange telefonnummer
■ Samtalslistor - ring telefonnummer från en samtalslista
■ Telefonbok - ring telefonnummer från telefonboken
■  - radera post
■ OK - spara post
Minne 2 till Minne 6 - snabbvalsknappar
 - nummerval
■  - radera siffror
■  - slå nummer
 - telefonbok » sidan 22, Telefonbok
Samtalslistor - samtalslistor
■ Missade - lista över missade samtal
■ Slagna - lista över ringda nummer
■ Mottagna - lista över mottagna samtal
■ 
■
■
■
■
■
■
22
PHONE-funktion
I första hand ska uppmärksamheten ägnas åt körningen! Som förare bär du
det fulla ansvaret för trafiksäkerheten. Använd endast systemet så att du i
varje trafiksituation har full kontroll över fordonet - i annat fall uppstår olycksrisk!

Telefonbok
Kalla fram telefonnummer ur telefonboken
Tryck på knappen PHONE - rör skjutreglaget nedåt för att visa fler poster i Telefonboken.
■  ■ 
■
öppna telefonboken
- hämta information om telefonboksposten (om du trycker på själva telefonnumret, slås numret)
■  - öppna inmatningsskärmen för nummerinmatning
■  - DTMF-knapptoner » sidan 23, DTMF-knappljud
■ Skapa - skapa röstkommando, efter lagring visas symbolen  bredvid positionen
■ Radera - radera röstkommando
■ Spela upp - spela upp röstkommando
Söka - sök uppgift i telefonboken
Söka post i telefonboken
■ Tryck på knappen PHONE .
■  - öppna telefonboken
■ Söka – öppna inmatningsskärmen
■  - slå nummer
■ OK - gå till posten som är markerad i inmatningsraden

■ 
■ 
- inmatningsfönstret stängs utan att inmatningen överförs
- öppna telefonboken
Telefonsamtal och funktioner under ett
telefonsamtal
Telefonsamtal kan besvaras även om apparaten är avstängd.
Om du har ringt ett nummer eller besvarat ett samtal, växlar huvudmenyn PHONE
till bilden Telefonsamtal.
Inkommande telefonsamtal
■  - besvara telefonsamtal
■  - avvisa telefonsamtal
Under ett telefonsamtal
› Om du trycker på funktionsknappen
 under ett telefonsamtal kopplas det aktuella samtalet om till "tyst" (indikering: "Samtal parkerat"). Det betyder att förbindelsen upprätthålls men samtalet överförs inte.
› Tryck på nytt på funktionsknappen  för att fortsätta samtalet.
› Om funktionsknappen  trycks in under ett telefonsamtal bryts förbindelsen
till det aktuella telefonnumret och enheten går tillbaka till huvudmenyn PHONE.
Slå fler telefonnummer under ett telefonsamtal
› Tryck på funktionsknappen  under ett telefonsamtal för att "parkera" det aktuella samtalet enligt beskrivningen ovan.
› Slå ett nytt telefonnummer eller välj ett sparat telefonnummer.
› Om du har upprättat ytterligare ett samtal, kan du växla mellan de båda deltagarna ("pendla") så som beskrivs i det följande.
"Samtal väntar" och växla mellan två deltagare (pendla)
› Om du under pågående samtal blir uppringd, visas numret eller namnet på den
som ringer under det aktuella samtalet på bildskärmen (funktion: "Samtal väntar").
› Tryck i raden "Inkommande samtal" på funktionsknappen  för att avvisa det
andra samtalet.
› Tryck i raden "Inkommande samtal" på funktionsknappen  för att ta emot det
andra samtalet. Förbindelsen till den förste deltagaren bryts, men avslutas inte
(indikering: "Samtal parkerat").
› Tryck på funktionsknappen

 i raden "Samtal parkerat" för att fortsätta samtalet med denne deltagare varvid den andre deltagaren "parkeras". Det går att
växla mellan båda deltagarna.
› Tryck på funktionsknappen  för att avsluta förbindelsen med det telefonnumret som visas i denna rad.
Telefonkonferens
En telefonkonferens möjliggör gemensam kommunikation för alla deltagare i inkommande och utgående telefonsamtal. Alla deltagare i en telefonkonferens kan
höra och tala med varandra.
+
- den ringande resp. uppringde deltar i telefonkonferensen
-
- den ringande resp. uppringde utesluts från telefonkonferensen
DTMF-knappljud
Varje knapp på en telefon är tilldelad en bestämd DTMF-knappton (Dual-tone
Multi Frequency = tonval). DTMF-knapptoner används till exempel vid inmatning
av ett lösenord via telefonen eller vid val av en medarbetare i ett "call-center".
Om det under ett samtal kommer en begäran om en inmatning av en DTMFknappton, öppnar du knappsatsen genom att trycka på funktionsknappen nertill
till vänster och följer sedan anvisningarna (exempelvis: "Om du vill tala med en av
våra medarbetare, tryck 3 ").
En längre DTMF-knappton kan också lagras i mobiltelefonen. Om du behöver
mata in denna DTMF-knappton under ett samtal, hämtar du motsvarande inmatning ur telefonboken enligt beskrivningen.
Tryck på funktionsknappen DTMF i inmatningsfönstret för att spela upp teckenföljden som visas i inmatningsraden som en DTMF-tonföljd.
Observera att tecknet "+" inte får bytas ut i en DTMF-tonföljd, eftersom detta
tecken avbryter inspelningen av en DTMF-knappton.

SMS-meny
SMS-menyn kan bara användas om ditt fordon är utrustat med GSM III-telefonanpassning och mobiltelefonen är ihopkopplad med radio-/navigationssystemet via
rSAP-profilen; se användarhandboken till ditt fordon.
Inkorg
I huvudmenyn TELEFON trycker du på funktionsknappen SMS och sedan på menypunkten Inkorg för att få fram listan över inkomna textmeddelanden. Lästa SMS

indikeras med symbolen  och olästa SMS med symbolen .
PHONE-funktion
23
Du öppnar ett mottaget SMS genom att trycka på fältet för detta meddelande.
Tillsammans med meddelandetexten visas följande alternativ:
■ Svara - besvara textmeddelande
■ Nytt SMS - skapa ett nytt textmeddelande
■ Bearbeta SMS - redigera textmeddelande
■ Radera - radera textmeddelande
■ Alternativ - välj alternativ
■ Läsa upp SMS - radio-/navigationssystemet
läser upp textmeddelandet
■ Ringa tillbaka - ringa avsändaren av textmeddelandet
■ Kopiera - kopiera textmeddelande i mobiltelefonen
■ Skicka vidare - vidarebefordra textmeddelande
Bredvid varje textmeddelande i inkorgen finns funktionsknappen
trycks ned visas följande alternativ:

. När den
■ Kopiera - kopiera textmeddelande i mobiltelefonen
■ Skicka vidare - vidarebefordra textmeddelande
■ Radera post - radera textmeddelande
■ Radera lista - radera alla textmeddelanden i listan
Skriva och skicka iväg textmeddelanden
I huvudmenyn TELEFON trycker du på funktionsknappen
vet Skriva . En inmatningsskärm visas.
SMS
och väljer alternati-
Om SMS-meddelandet innehåller mer än 160 tecken delas det upp på två eller fler
meddelanden.
För att skicka iväg textmeddelandet, tryck på funktionsknappen
öppnas för inmatning av mottagarens telefonnummer.

. En bildskärm
Du kan även välja mottagare i en av följande menyer:
■ Samtalslista - samtalslista
■ Missade - lista över missade samtal
■ Slagna - lista över ringda nummer
■ Mottagna - lista över mottagna samtal
■ Telefonbok - telefonbok
När mottagaren har matats in skickar du SMS-meddelandet med hjälp av funktionsknappen  .
Det skickade meddelandet visas varken i apparaten eller i mobiltelefonen.
Observera
I menyn SMS visas endast de mottagna textmeddelanden som tagits emot under
den tid som mobiltelefonen varit kopplad till apparaten.
24
PHONE-funktion

TONE-funktion
Toninställningar
■ Mellan - medelhög sänkning
■ Mycket - stark sänkning
■ Hastighetsber. ljudstyrkeanpassning - ljudvolymen höjs vid hastighetsökning
■ AV-utgång - aktivering av en extern DVD-källa
■ DVD - DVD
■ Av - frånkopplat
■ Bekräftelsesignal - till-/frånkoppling av bekräftelseton vid beröring av bildskär-
men
■ På - påkopplat
■ Av - frånkopplat
■ EQ-inställningar - inställning av equalizer
■ Surround - inställning av surroundljud
(linjär, tal, rock, klassisk, dans)

Bild 10 Toninställningar
Tryck på knappen
TONE .
■ Diskant - mellanregister - bas - inställning av diskant, mellanregister och bas
■ Balance - Fader - inställning av ljudmittpunkt (åt höger och vänster = balans),
■
(framåt och bakåt = Fader, tryck på måltavlan på bildskärmen och flytta den till
önskad position » bild 10)
Ljudvolym - ställ in ljudvolymen
■ Maximal inkopplingsvolym - ljudvolym efter inkoppling
■ Trafikmeddelanden - inställning av ljudvolymen för trafikmeddelanden (TP)
■ Navigation och röststyrning - inställning av ljudvolymen för navigationsanvisningar
och röststyrning
■ Röststyrka - inställning av röststyrkan vid röststyrning
■ Navigationsmeddelanden - inställning av navigationsmeddelanden » sidan 10,
Inställningar navigation
■ Ljudsänk. Entertainment - volymsänkning av aktuell audiokälla när det kommer
navigationsanvisningar
■ Lite - svag sänkning
■ Mellan - medelhög sänkning
■ Mycket - stark sänkning
■ Telefonvolym - ljudvolym på telefonsamtal
■ PDC: sänka ljud - inställning av sänkning av audioljudvolym vid aktiverad parkeringshjälp
■ Av - frånkopplat
■ Lite - svag sänkning
TONE-funktion
25
- välj specialmålskategori som visas med hjälp av symboler på
kartan » sidan 9, Inställningar karta
 Filrekommendation - under en ruttvägledning visas ett litet extrafönster i kartbilden vid körning och svängar på flerfiliga gator med rekommendation av vilken fil du ska ligga i
Bildskärm från - det går att koppla om bildskärmen till ett energisparläge, där
bildskärmen är svart och endast i nedre raden visas aktuell information om
audiokällan. Bildskärmen kan aktiveras igen genom att den berörs, eller genom att en valfri knapp förutom inställningsknappen 1 » bild 1 på sidan 3 berörs.
■ Val specialmål
MAP-funktion
■
Kartbild
■
Bild 11
Kartbild med extrafönster i kompassbilden
Ändra kartskala och visning
Tryck på funktionsknappen med visning av den för tillfället valda kartskalan nere
till höger, för att visa ytterligare funktionsknappar för ändring av kartavsnitt och
kartans skala. Om det inte sker någon aktivitet släcks dessa funktionsknappar
åter efter fem sekunder.
Tryck på knappen
MAP
■  - kartan övergår
■ Ändra visningsläge
till helbild
■ -2D - tvådimensionell bild
■ -3D - tredimensionell bild
■ -Topograph. - 2D-kartbild ovanifrån
■
■
■
 - växlar kartbilden kortvarigt till översiktsbilden (liten skala). Efter några sekunder återgår den till den senaste bilden (större skala).
.
+ eller - - för att zooma in eller ut i kartan, alltså förändra kartans skala. Kartskalan kan ändras genom att man flyttar skjutreglaget  på skalan.

med olika färger för att visa terrängens
form (berg, dalar etc.)
Funktionsknapp "Navigation" - menyn är beroende av ruttvägledningens driftläge » sidan 27, Funktionsknapp "Navigation"
A - visar vilket källmedium som för tillfället är aktivt
■ Välj andra radiostationer ur minnet
■  - tryck kort för att växla till början av det aktuella spåret, tryck igen för att
växla till början av föregående spår
■  - tryck kort för att växla till början av nästa spår
■  - uppspelningen pausas på det aktuella stället - symbolen växlar till  tryck på  för att fortsätta uppspelningen från detta ställe.
Om tidangivelse är aktiverat i menyn Systeminställningar » sidan 9, Systeminställningar visas aktuellt klockslag på pos. A .
■ Extra
■ Målvy
■
■
26
- visar den för tillfället valda destinationen i huvudmenyn Navigation på
kartbilden. Med funktionsknappen till höger under kompassbilden centreras
kartan åter efter fordonspositionen.
 Extrafönster - menyn är beroende av ruttvägledningens funktionsläge » sidan 28, Funktionsknapp "Extrafönster"
Dag/natt - växlar mellan dag- och nattvisning
MAP-funktion
- växlar till en översiktskarta med start- och slutpunkt under ruttvägledning
- automatisk zoom under navigation. Om Autozoom är aktiverad, förändras
kartans skala automatiskt beroende på den körda färdvägen (motorväg: stor
kartskala - Stad: mindre kartskala). Den inkopplade autozoomen indikeras i skalangivelsen med . Autozoomen slås från igen genom att man trycker på skalan
på nytt eller ändrar den manuellt med menyknappen 15 » bild 1 på sidan 3.

Positionera aktuellt kartavsnitt enligt fordonspositionen eller målet
Flytta det visade kartavsnittet genom att hålla fingret tryckt mot bildskärmen och
därefter dra fingret över bildskärmen utan att lyfta det.
Funktionsknappar och symboler under ruttvägledningen
 - aktuell fordonsposition

- centrera kartavsnitt efter fordonsposition

- centrera kartavsnitt efter mål

Funktionsläge: Ruttvägledning med etappmål
 - avstånd till målet
Funktionsknapp "Navigation"
Bild 12
3D-kartbild under ruttvägledning

- avstånd till etappmålet

- förutspådd ankomsttid till mål, eller körtid
■
Funktionsläge: Ruttvägledning frånkopplad Navigation
■ Starta navigering - startar ruttvägledningen resp. fortsätter ruttvägledningen till
den destination som valts i huvudmenyn Navigation.
■ Mata in nytt mål - öppnar menyn Nytt mål för att ändra den valda destinationen i
huvudmenyn Navigation » sidan 31, Funktionsknapp "Nytt mål"
■ Sträckalternativ - ändra uppgifter för ruttberäkningen » sidan 31, Funktionsknapp "Alternativ"
■  - lägg aktuell fordonsposition som flaggmål i målminne
Funktionsläge: Ruttvägledning med ett mål
 - avstånd till målet

.../...
,
.../...
- stoppar ruttvägledningen i den aktuella positionen. Ruttvägledningen kan alltid fortsättas genom en tryckning på funktionsknappen
Navigation och Starta navigering .
Nytt etappmål - öppnar menyn Nytt mål för inmatning av ett mellanstopp vilket
ska passeras under den aktuella ruttvägledningen » sidan 34, Funktionsknapp
"Extra"
Framförvarande kö - används för manuell inmatning av en framförliggande kö och
rekommendation av nästa fria färdväg » sidan 35, Blockera vägsträckor manuellt på rutten
Sträckalternativ - ändra uppgifter för ruttberäkningen » sidan 31, Funktionsknapp "Alternativ"
 Spara - lagra aktuell fordonsposition som flaggmål i målminne
Sträckplan - visa sträckplan
■ Stoppa vägvisning
■
Beroende på typen av ruttvägledning, visas olika funktionsknappar på position
A.
.../...
■
■
■
Landmärkesfunktion
Landmärkesnavigation
■ Starta landmärkessträcka - ange startpunkt för landmärkesnavigering
■ Vända på landm. sträcka - kör färdväg i omvänd riktning
■ Från den närmaste - landmärkesnavigering från närmaste landmärke
■ Välja landmärke - landmärkesnavigering från valt landmärke
■ Från den första - landmärkesnavigering från det första landmärket
■ Mata in nytt mål - ange mål på en väg - landmärkesfunktionen kommer
att avbry-
tas

- förutspådd ankomsttid till mål, eller körtid
- stoppar ruttvägledningen i den aktuella positionen. Ruttvägledningen kan alltid fortsättas genom en tryckning på funktionsknappen
Navigation och Starta navigering .
Nytt etappmål - öppnar menyn Nytt mål för inmatning av ett mellanstopp vilket
ska passeras under den aktuella ruttvägledningen » sidan 31, Funktionsknapp
"Nytt mål"
Framförvarande kö - används för manuell inmatning av en framförliggande kö och
rekommendation av nästa fria färdväg » sidan 35, Blockera vägsträckor manuellt på rutten
Sträckalternativ - ändra uppgifter för ruttberäkningen » sidan 31, Funktionsknapp "Alternativ"
 - lägg aktuell fordonsposition som flaggmål i målminne
■ Stoppa vägvisning
■
■
■
■
MAP-funktion
27
Funktionsknapp "Extrafönster"
Bild 13 Extrafönster med indikering av navigationsanvisningar/extrafönster
med indikering av anvisningslistan
På denna position visas olika funktionsknappar i de enskilda navigationslägena.
■ Kompass - visar en kompassbild med den aktuella körriktningen
■ Positionskarta - visar kartan med fordonets position i extrafönstret.
■
■
■
■
■
Ändra denna
kartbild genom att trycka på kartan i extrafönstret.
GPS-data - visar den aktuella fordonspositionen i koordinater. Dessutom anges
antalet mottagna satelliter. För visning av absolut höjd över havet bakom
bergsymbolen måste minst fem satelliter tas emot samtidigt (indikering:
"3D Fix").
Navigationssymbol - visa symbol för nästa ruttvägledningsmanöver
Manöverlista - visa lista med körmanövrar
Översikt - visa kartbild med avståndet mellan fordonspositionen och målet
Sträckplan - visa sträckplan
28
MAP-funktion

VARNING (fortsättning)
NAV-funktion (Navigation)
Trafikljus och vägskyltar har alltid prioritet över navigationssystemets körrekommendationer.
■ Trots att information om enkelriktningar, gågator, etc., lagras i navigationsdata kan förhållanden ha förändrats då trafikplaneringen ändras kontinuerligt.
Trafikljus, stopp och enkelriktningsskyltar, parkerings- och stoppförbudsskyltar liksom avsmalnande körbanor och hastighetsbegränsningar finns inte lagrade i apparaten.
■ Anpassa fordonets hastighet efter körbanans tillstånd, trafiksituationen och
väderförhållandena. Låt dig inte förledas av apparaten att t.ex. köra för fort i
dimma - risk för olyckor!
■ Apparaten och dess många funktioner får endast betjänas när trafikförhållandena tillåter detta.
■ De avgivna körrekommendationerna kan avvika från den aktuella situationen, t.ex. genom vägarbeten eller gamla navigationsdata. Observera i sådana
fall alltid trafikföreskrifterna och ignorera körrekommendationerna.
■ Ställ in ljudvolymen så att det alltid är lätt att höra ljudsignaler utifrån, som
t.ex. sirener från utryckningsfordon (polis, ambulans, brandkår).
■
Inledande information
Rutten beräknas på nytt varje gång som du ignorerar körrekommendationerna eller avviker från rutten. Beräkningen tar några sekunder. Först därefter kan körrekommendationer ges på nytt.
I områden som inte är eller endast är ofullständigt digitaliserade och därför inte
finns i navigationsdata försöker apparaten ändå möjliggöra en ruttvägledning.
Observera att ruttvägledningen under dessa omständigheter kan vara delvis felaktig eftersom till exempel järnvägar och vägkategorier (motorväg, landsväg etc.)
inte eller endast delvis finns med i de navigationsdata som används.
När du matar in en adress (ort, gata) kommer bara de bokstäver som är logiska att
visas för nästa inmatning av en bokstav. En lista på möjliga namn visas. Glöm inte
mellanslaget i namn som har mer än ett ord, till exempel Stora Uppåkra.
Den senaste röstanvisningen kan upprepas genom att man trycker på menyknappen 15 » bild 1 på sidan 3. Medan körrekommendationen spelas upp kan dess
ljudstyrka ändras.
I tunnlar och underjordiska garage kan GPS-satelliterna inte nå antennen. I dessa
fall orienterar sig apparaten uteslutande med hjälp av fordonets sensorer och ett
inbyggt gyroskop.
VARNING
■ Ägna uppmärksamheten i första hand åt bilkörningen! Om föraren distraheras kan det leda till olyckor och personskador. Som förare bär du det fulla ansvaret för trafiksäkerheten. Använd funktionerna i apparaterna endast så att
du i alla trafiksituationer alltid har kontroll över fordonet!
■ Följande har alltid företräde före körrekommendationerna:
■ vägtrafikförordningen, även när körrekommendationerna står i motsats till
denna,
■ den faktiska anpassningen genom trafikskyltar, ljussignaler eller anvisningar från polis på berörda ställen,
■ fakta och omständigheter vilka råder på de berörda ställena.
■ Beakta de gällande trafikreglerna vid körning.
Observera
Landsspecifika (resp. språkspecifika vid specialmål) specialtecken behöver inte
matas in för destinationerna (land-, orts-, gatu-, specialmålsnamn).
■ Beroende på land är vissa funktioner i apparatens bildskärm inte tillgängliga
över en bestämd hastighet. Detta är ingen felfunktion, utan överensstämmer
med de lokala lagbestämmelserna i respektive land.
■

Navigationsdata och navigations-DVD
Navigationsdata finns redan vid första användningen i radio-/navigationssystemets minne och kan därmed direkt användas för navigation
Lagringen av uppdaterad navigationsdata kan ta upp till en timme. Under tiden
navigationsdata lagras, startas en ruttvägledning via navigations-DVD-skivan.
Observera att ruttvägledningen avbryts när navigations-DVD-skivan tas bort.
Ruttvägledningen måste därefter startas på nytt och försörjs ur apparatens min
ne.
NAV-funktion (Navigation)
29
› Tryck på den önskade posten i listan för att överföra denna för adressinmat-
Använda ny navigations-DVD/uppdatera navigationsdata i apparaten
› Skjut in en navigations-DVD med den textsidan uppåt så långt in i CD/DVD-facket att den dras in automatiskt. Apparaten jämför uppgifterna på navigationsDVD-skivan med uppgifterna i apparatens minne. Om uppgifterna i apparatens
minne och de på navigations-DVD-skivan är identiska avges inget meddelande.
› Om uppgifterna i apparatens minne och de på navigations-DVD-skivan inte är
identiska avges ett meddelande. Tryck på funktionsknappen Fortsätt för att använda data på navigations-DVD-skivan.
› Tryck på funktionsknappen Installera för att skriva över data i apparatens minne
med dem på navigations-DVD-skivan. Vid kopierings- eller uppdateringsprocessen raderas gamla navigationsdata permanent och kan inte återställas.
› Tryck på knappen  → Meddela för att informeras om när lagringsförloppet är
avslutat.
ning.
Begränsa destination och välja ur lista
› Under inmatning av en destination i inmatningsraden, kan du när som helst
öppna en lista med destinationer som fortfarande kan väljas genom att trycka
på funktionsknappen ** . I listan visas endast mål som motsvarar specifikationerna samt teckenföljden i inmatningsraden och finns sparade i apparatens
minne.
› I funktionsknappen ** visas antalet fortfarande valbara destinationer, när
mindre än hundra kan väljas.
› Om mindre än sex mål är valbara, stängs inmatningsfönstret automatiskt och en

lista med möjliga mål visas.
Använda data på en navigations-DVD kortvarigt
› Om kartområdet som sparats i apparatens minne lämnas endast kort, ska du
Huvudmenyn Navigation
lägga i navigations-DVD-skivan för det område som ska köras.
Fortsätt → Använda DVD . Apparaten använder nu
data från navigations-DVD-skivan för navigation.
› När du befinner dig i inom det kartområde som finns sparat i apparatens minne
igen ska du trycka på  för att ta ut navigations-DVD-skivan.
› Tryck på funktionsknappen
Inledande information
Bild 14
Huvudmeny Navigation med
adresser
Aktualitet för navigationsdata och ny navigations-DVD
Vägnätet är ständigt under förändring (t.ex. nya vägar, ändrade gatunamn och
husnummer). En navigations-DVD är ett stort dataminne, vilket med tiden tyvärr
inte längre är aktuellt. Det kan därför uppstå problem under ruttvägledning.
Uppdatera därför regelbundet navigationsdata för din apparat med en aktuell navigations-DVD.
Version på navigationsdata
Håll knappen SETUP → Version info → Map version DVD intryckt tills en 4-siffrig kod
visas som anger versionen på navigationsdata. Mer information kan du få från din
ŠKODA-partner.
Inmatningsskärm för ruttvägledning
Välja mål ur lista
› Om man trycker på funktionsknappen  när inmatningsskärmen har öppnats
visas en lista med alla mål som enligt specifikationerna (t.ex. för land och stad )
kan väljas i apparatens minne.
› Flytta vid behov skjutreglaget på höger sida på bildskärmen för att visa alla poster i listan.
30
NAV-funktion (Navigation)
Tryck på knappen

■
■
■
NAV
.
- öppna menyn för att bestämma sträckalternativen » sidan 31,
Funktionsknapp "Alternativ"
Position - extrafönster med koordinaterna till positionen där du befinner dig nu
 - lagrar den aktuella positionen som "flaggmål" i målminnet
Nytt mål - används för inmatning av ett nytt resmål
■  Adress - Ange adress i inmatningsskärmen för att definiera måladress » sidan 31, Funktionsknapp " Adress"
■ Specialmål - öppna sökfönster för sökning av ett specialmål ur en bestämd
kategori eller genom inmatning av ett namn eller ett telefonnummer» si
dan 32, Funktionsknapp " specialmål"
■ Alternativ
- definiera punkt på kartan som mål » sidan 32, Funktionsknapp
" Karta/GPS"
■  Hemadress - starta ruttvägledning till den adress som lagrats som "Hemadress" » sidan 32, Funktionsknapp " Hemadress"
■  Senaste mål - öppna lista med de automatiskt lagrade senaste målen, starta
ruttvägledning genom ett lätt tryck på ett av de visade målen » sidan 32,
Funktionsknapp " Senaste mål"
■  Favoriter - öppna lista över favoritmål, starta ruttvägledning genom ett lätt
tryck på det visade målet » sidan 32, Funktionsknapp " Favoriter"
■  Målminne - öppna lista med manuellt lagrade mål, starta ruttvägledning med
ett lätt tryck på det visade målet » sidan 33, Funktionsknapp " Målminne"
■  Mål SD-kort - mål som finns lagrade på SD-minneskortet som visitkort eller
bilder, inklusive GPS-koordinater, » sidan 33, Funktionsknapp " Mål SDkort"
Minne - öppna menyn för att spara aktuell position som mål, och för att lagra
och visa redan lagrade mål och för landmärkesfunktionen » sidan 34, Funktionsknapp "Minne", » sidan 34, Välj och bearbeta lagrad landmärkessträcka
Färdväg - öppna anvisnings- och spärrmenyn för färdvägen under ruttvägledningen » sidan 35, Varaktig spärrning
Extra - öppna meny för inmatning av ett etappmål och ny ruttframtagning i
sträckfunktionen » sidan 34, Funktionsknapp "Extra"
Starta / Stoppa - startar/stoppar ruttvägledningen
■  Karta/GPS
■
■
■
■
Funktionsknapp "Alternativ"
Tryck på knappen
■
■
■
■
■
■
Specialdestinationer
Navigationsdata i din apparat resp. på DVD-skivan innehåller en databas med
specialdestinationer (specialmål) som ska göra det lättare att hitta ett mål » sidan 32, Funktionsknapp " specialmål".
Mål från SD-minneskortet
Via en webbapplikation som finns på ŠKODA-webbplatserna, kan mål skapas i
form av visitkort eller bilder. Dessa destinationer kan sedan importeras till apparaten via SD-kortet » sidan 33, Spara mål i målminne.
NAV
→
Extra
Alternativ
.

Funktionsknapp "Nytt mål"
Funktionsknapp "  Adress"

Välj ruttvägledningsläge
Tryck på knappen
→
vägen till målet, även om den innebär längre körsträcka visas med orange
■ Kort - kortaste färdväg till målet, även om det kräver en längre körtid - visas
med rött
■  Ekonomisk - beräknar en rutt med minsta möjliga körtid och kortast möjliga
körsträcka - indikeras med blå färg
 Dynamisk sträcka - dynamisk rutt » sidan 35, Dynamisk ruttvägledning med
TMC
■ Av - frånkopplat
■ Manuellt - manuell
■ Automatisk - automatisk
 Motorvägar - denna vägtyp "utesluts" från ruttberäkningen
 Betalvägar - denna vägtyp "utesluts" från ruttberäkningen
 Spärrade vägar - manuellt spärrade sträckavsnitt tas i beaktande vid ruttberäkning » sidan 35, Blockera vägsträckor manuellt på rutten
 Färjor - detta transportsätt "utesluts" från ruttberäkningen
 Tunnel - tunnlar kommer att "uteslutas" vid ruttberäkningen
Denna funktionsknapp syftar till inmatning av en adress i inmatningsskärmen till
en måladress.
Tryck på knappen
.
■ Sträckfunktion - läge med mellanstopp » sidan 34, Sträckfunktion
■ Landmärkesfunktion - landmärkesnavigering » sidan 34, Landmärkesläge
NAV
■ Färdväg - färdväg
■  Snabb - snabbaste

NAV
→
Nytt mål
→
 Adress
.
■ Land - land
■ Ort/postnr - stad, postnr
■ Gata - gata
■ Husnr - husnummer
■ Korsning - korsning
■ Spara - spara angivna adressuppgifter

NAV-funktion (Navigation)
31
Denna funktionsknapp öppnar ett sökfönster för sökning av ett specialmål från
en bestämd kategori eller genom inmatning av ett namn eller ett telefonnummer.
Tryck på knappen
NAV
→
Nytt mål
→
 Specialmål
- lagrar den på kartan valda destinationen i målminnet
- växlar kartbilden kortvarigt till översiktsbilden (stor skala) Efter några sekunder växlas automatiskt tillbaka till senast valda zoomning (liten skala)
GPS - öppnar en meny för inmatning av en destination via dess koordinater
■ Breddgrad - inmatning av breddgrad
■ Längdgrad - inmatning av längdgrad
■ 
■ 
Funktionsknapp " specialmål"
■
.
- lista över kategorier och underkategorier som kan väljas. Tryck på
funktionsknappen  för att växla tillbaka till en huvudkategori från en underkategori.
Sökområde - bestäm i vilket område som ett specialmål ska sökas efter.
■ Målområde - om ett resmål har valts, kan du välja området runt detta resmål
som sökområde för specialmålet
■ Aktuell position - begränsar sökningen efter ett specialmål till området runt den
aktuella positionen (standardinställning).
■ Nära stad - använd inmatningsfönstret och mata in staden i vars omgivning du
vill söka efter ett specialmål
■ Välja punkt på kartan - genom att flytta ett hårkors väljer du en punkt på kartan i
vars omgivning du vill söka efter ett specialmål
■ Längs sträckan - under en pågående ruttvägledning begränsas sökningen efter
ett specialmål till den beräknade ruttens omgivning
Namn - sök efter ett bestämt specialmål efter inmatning av ett namn
Telefonnr. - sök efter ett bestämt specialmål efter inmatning av ett telefonnummer
Söka - sök efter specialmål som motsvarar de angivna kriterierna
 - visa föregående specialmål i listan
 - visa efterföljande specialmål i listan
 - lagra specialmål
 - slå telefonnummer
 - visa aktuell position  och specialmål på kartan
OK - startar ruttvägledningen till angivet resmål

■ Kategori
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Funktionsknapp "  Karta/GPS"
Denna funktionsknapp används för att fastställa en punkt på kartan som mål eller
inmatning via GPS-koordinater.
Tryck på knappen
NAV
→
Nytt mål
 Karta/GPS
.
eller  - kartskalan kan även ändras genom att man vrider menyknappen
» bild 1 på sidan 3
 - fingerrörelser på bildskärmen
OK - ruttvägledning startas automatiskt
■ 
■
■
→
32
NAV-funktion (Navigation)
15
Funktionsknapp " Hemadress"
Denna funktionsknapp startar ruttvägledningen från den adress som sparats som
"hemadress".
Tryck på knappen
■ Målinmatning ■ Aktuell position
NAV
→
Nytt mål
→
 Hemadress
.
mata in hemadress
- lagra aktuell position som hemadress

Funktionsknapp " Senaste mål"
Denna funktionsknapp öppnar listan med de automatiskt sparade senaste målen,
ruttvägledningen startas genom att man trycker lätt på ett av de visade målen.
Tryck på knappen
NAV
→
Nytt mål
→
 Senaste mål
.
■ Sortera - sortera de senaste målen
■ Efter namn - sortera alfabetiskt

■ Efter datum - sortera efter datum
■  - visa information om mål
■ Ladda - starta navigering
■ Visa detaljer - visa detaljer om målet
■ Visa på karta - visa målet
■ Spara - lagra mål
■ Radera - radera mål
(t.ex. GPS-koordinater)
på kartan

Funktionsknapp " Favoriter"
Denna funktionsknapp öppnar listan med favoriter, ruttvägledningen startas genom att man trycker lätt på ett av de visade målen.
Tryck på knappen
NAV
→
Nytt mål
→
 Favoriter
.

■ Sortera - sortera de senaste målen
■ Efter namn - sortera alfabetiskt
■ Efter datum - sortera efter datum
■  - visa information om mål » sidan
■ Importera mål
32, Funktionsknapp " Senaste mål"

Denna funktionsknapp öppnar listan med de manuellt sparade målen, ruttvägledningen startas genom att man trycker lätt på ett av de visade målen.
NAV
→
Nytt mål
→
 Målminne
.
■
■

Denna funktionsknapp öppnar listan med mål som sparats på SD-minneskortet,
ruttvägledningen startas genom att man trycker lätt på ett av de visade målen.
→
Nytt mål
→
 Mål SD-kort
.

gori
- lagra mål
■ Förvalta minne - visa lagrade mål
■ Poster i målminnet - poster i målminnet
■ Sortera - sortera mål
■ Efter namn - sortera alfabetiskt
av post
■ Efter namn - sortera alfabetiskt
■ Efter datum - sortera efter datum
■ 
.
■ Spara mål - spara visat mål
■ Namn - målnamn
■ Röstkommando - röstkommando
■ Spela in röstkom. - spela in röstkommando
■ Spela upp röstkom. - spela upp röstkommando
■ Radera röstkom. - radera språkmeddelande
■ Favoritstatus - tilldela visat mål en favoritkategori
■ Spara
målen, ruttvägledningen startas med
ett lätt tryck på ett visat mål
- öppna listan med de mål som lagrats som "Favoriter", ruttvägledningen startar genom ett lätt tryck på ett visat mål
Målminne - lista med manuellt lagrade mål, ruttvägledningen startas genom
att man trycker lätt på ett visat mål
 Mål SD-kort - ange mål som finns lagrade på SD-minneskortet som visitkort
eller bilder, inklusive GPS-koordinater
■  - alternativ för bearbetning
■ Senaste mål - senaste mål
■ Sortera - sortera mål
Funktionsknappen "Minne"
Minne
.
■ Efter distans - sortera efter avstånd
■ Efter kategorier - sortera efter kategori
Ruttvägledningen med ett mål
Spara mål i målminne
Tryck på knappen NAV →
Minne
Bearbeta och radera lagrade mål
Tryck på knappen NAV → Minne .
Funktionsknapp " Mål SD-kort"
NAV
→
■ Favoriter
- visa information om mål » sidan 32, Funktionsknapp " Senaste mål"
Tryck på knappen
NAV
minne
■ Ladda mål - ladda ett redan lagrat resmål
■ Senaste mål - öppna lista över de senaste
■ Sortera - sortera målen som lagrats i målminnet
■ Efter namn - sortera alfabetiskt
■ Efter distans - sortera efter avstånd
■ Efter kategorier - sortera efter kategori
■ 
■ Välj alla - välj alla mål på SD-minneskortet
■ Välj bort alla - välj bort alla valda mål på SD-minneskortet
■ OK - importera valda mål från SD-minneskortet till enhetens
Välj lagrade mål
Tryck på knappen
Funktionsknapp " Målminne"
Tryck på knappen
- importera mål som lagrats på SD-minneskortet till enhetens min-
ne
- alternativ för bearbetning av post
■ Radera målminne - radera målminne
■ Radera - radera målminne
■ Avbryt - avbryt
■ Radera alla senaste mål - radera alla senaste
■ Radera - radera alla senaste mål
■ Avbryt - avbryt
eller ändra visad favoritkate-
mål
Alternativ för målbearbetning 
■ Visa detaljer - visa detaljer om målet
■ Visa på karta - visa målet på kartan
■ Radera - radera mål

NAV-funktion (Navigation)
33
■ Bearbeta - bearbeta mål
■ Ladda - starta ruttvägledning
till valt mål

→
Minne
.
- lagra visad sträcka i målminnet, max 10 sträckor kan lagras. Först
måste sträcknamnet anges
■ Spara sträcka
■
Alternativ för lagrade sträckor
Tryck på knappen NAV → Minne .
■
- ladda lagrad sträcka, om du direkt trycker på namnet på sträckan
visas sträckan i huvudmenyn Navigation
■  - hämta detaljer om sträcka
■ Välja - visa sträckan i huvudmenyn för Navigation
■ Förvalta sträckminne - bearbeta sträckminne
■ Ändra sträcknamn/radera - radera enskilda sträckor, ändra namn på enskild
sträcka
■ Radera alla sträckor - radera alla sträckor
■ Ladda sträcka
Funktionsknapp "Extra"
■ Nytt etappmål - mata in ett extra mål som ska passeras
■ Exakt - sträckan leds via mellanstoppet
■ I närheten - sträckan leds i närheten av etappmålet.
NAV
→
Extra
34
under en ruttvägledning
NAV-funktion (Navigation)
Lämna rundtursläge
Tryck på knappen NAV →
■ Lämna sträckfunktion

Extra
.
- avsluta sträckfunktionen.

Landmärkesläge
Tryck på knappen
NAV
→
Extra
→
Landmärkesfunktion
→
Landmärkessträcka
■ Ladda landmärkessträcka - skapa ny sträcka i landmärkesläge
■ Ny sträcka - skapa ny sträcka, först måste namnet anges
■ Automatisk - landmärkena dokumenteras automatiskt
■ Manuellt - alla landmärken måste anges manuellt
■ Utöka sträcka - utöka befintlig sträcka
■ Bearbeta landm.sträcka - öppna listan med lagrade landmärkessträckor.
att trycka på motsvarande landmärkessträcka.
.
■ Ny sträcka - skapa ny sträcka i sträckfunktionen
■  - alternativ för bearbetning av post
■ Målinmatning - mata in mål
■ Exakt - exakt målinmatning
■ I närheten - inmatning av mål i närheten av
■
ning till denna rundtursdestination, och eventuella mellanstopp ignoreras.
Tryck på Tillbaka för att åter växla till bilden av rundtursplanen, utan att starta ruttvägledning.
Radera - raderar den visade rundtursdestinationen efter ytterligare bekräftelse
Förskjuta - tryck på Fortsätt för att välja en inmatning bakom vilken den valda
rundtursdestinationen ska flyttas
Målinmatning - mata in ytterligare mål
Mata in landmärkessträcka
Ange etappmål
Efter det att du valt sträcka » sidan 34, Alternativ för lagrade sträckor, tryck på
funktionsknappen Extra :
Mata in sträcka
Tryck på knappen
.
■ Detaljer - visa detaljer för sträcka
■ Visa på karta - visa målet på kartan
■  - växla tillbaka till detaljer för sträcka
■ Ändra typ - andrar ett exakt "Etappmål" till "I närheten" och omvänt
■ Starta - ett nytt tryck på funktionsknappen Starta startar endast ruttvägled-
Funktionsknapp "Minne"
NAV
Extra
■ Bearb. sträcka - bearbeta lagrad sträcka
■  - alternativ för bearbetning av post
Sträckfunktion
Spara sträcka
Tryck på knappen
Bearbeta lagrad sträcka
Tryck på knappen NAV →
.
Välj genom

Välj och bearbeta lagrad landmärkessträcka
Tryck på knappen
mellanstoppet
NAV
→
Extra
→
Landmärkesfunktion
→
Minne .

- öppna listan med lagrade landmärkessträckor. Tryck på
den önskade landmärkessträckan för att välja den.
Förvalta landm.sträckminne - öppna minne för landmärkessträcka. Lagrade landmärkessträckor kan visas, döpas om eller raderas.
■ Bearbeta landmärkessträcka(or) - öppna listan med lagrade landmärkessträckor.
Välj genom att trycka på motsvarande landmärkessträcka.
■ Radera landmärkessträcka(or) - radera landmärkessträckor
Tryck under ruttvägledningen i huvudmenyn Navigation på funktionsknappen
Färdväg → Förvalta spärrar .
■ Ladda landmärkessträcka
■

NAV
→
Extra
→
Landmärkesfunktion
→
- avslutar landmärkesläget och öppnar menyn Nytt mål för val av
"Onroad-mål" ur de navigationsdata som står till förfogande.
Avbryt - växlar tillbaka till landmärkesläge
Blockera vägsträckor manuellt på rutten
Temporär spärrning
En temporär spärrning kommer endast att beaktas vid den aktuella ruttvägledningen.
Under ruttvägledning i kartbilden, tryck på funktionsknappen .../... → Tryck på
Framförvarande kö . En översiktskarta med aktuell fordonsposition  och destinationen  visas.
Genom att vrida menyknappen 15 » bild 1 på sidan 3 moturs förflyttas en flaggsymbol  med utgångspunkt från destinationen i riktning mot den aktuella fordonspositionen. När du trycker med fingret på den visade rutten, "hoppar" flaggsymbolen  direkt till denna plats. Längden på inmatad spärrning från den aktuella fordonspositionen visas i bildskärmen.
Tryck på inställningsknappen eller funktionsknappen
liga längden på vägsträckan som ska spärras.

Nytt mål .
■ Onroad-mål
■
■
■
Lämna landmärkesläge
Tryck på knappen
- lägg till ytterligare spärrat avsnitt till färdvägen.
Tryck på rutten som visas på bildskärmen för att placera början av spärrat avsnitt  och bekräfta detta genom att trycka på funktionsknappen OK . På samma sätt anger du slutet på det spärrade avsnittet.
Radera spärrat vägavsnitt - radera spärrat vägavsnitt ur radio-/navigationssystemets minne
Radera tillfällig avspärrning - raderar spärrningen som matades in med knappen
Framförvarande kö .
■ Lägga till spärrade vägområden
OK
för att visa den ungefär-
Du får ett akustiskt meddelande om att rutten innehåller spärrade avsnitt och en
omväg beräknas.
Mottagna TMC-trafikmeddelanden visas på kartan som trafikstörningar. Aktuellt
meddelade trafikstörningar kan också indikeras i listan över TMC-trafikmeddelanden.
Dynamisk ruttvägledning med TMC

Förutsättningar för dynamisk ruttvägledning
TMC (Traffic Message Channel) är en digital radiostations-/datatjänst för ständig
överföring av trafikmeddelanden.
Om en TMC-trafikradiostation kan tas emot på den aktuella orten uppdateras
TMC-trafikmeddelandena löpande i bakgrunden.
Kvaliteten på de utsända trafikmeddelandena är beroende av trafikredaktionen
på den sändande radiostationen. Mottagning av TMC-trafikmeddelanden kan inte
kopplas till eller från.
Den radiostation som du lyssnar på behöver inte vara en TMC-station.
TMC-trafikmeddelanden kan endast utvärderas och visas av apparaten om det
finns navigationsdata för det aktuella området lagrat i apparatens minne eller om
de kan hämtas från en ilagd navigations-DVD.
De aktuella TMC-trafikmeddelandena visas genom en tryckning på områdesvalknappen TMC .
Till- och frånkoppling av dynamisk navigation
› Tryck på funktionsknappen Alternativ i huvudmenyn Navigation.
› Tryck på knappen Navigation i kartbilden eller på .../... under ruttvägledningen
och på
Vägalternativ
i popup-fönstret.
› Tryck på funktionsknappen
 Dynamisk sträcka i menyn Vägalternativ och välj den
önskade inställningen i popup-fönstret genom att trycka på den.

› Bekräfta inställningarna med funktionsknappen OK .
Varaktig spärrning
En varaktig spärrning tas i beaktande vid varje ruttvägledningscykel.
NAV-funktion (Navigation)
35
De via TMC mottagna trafikstörningarna, vilka ligger utefter rutten, visas i kartan
som en färgad symbol. Trafikstörningar, vilka inte ligger utefter rutten, visas på
kartan som en grå symbol. Riktningen i vilken trafikstörningen finns visas med en
pil i symbolen. Längden på en trafikstörning visas fortlöpande i kartan som bilsymboler  på rutten.
 Av
Du kommer inte att uppmärksammas på mottagna trafikstörningar som ligger på
din färdväg, utan leds av radio-/navigationssystemet igenom trafikstörningen.
TMC-trafikmeddelanden uppdateras emellertid automatiskt i apparaten och kan
visas genom att du trycker på områdesvalknappen TMC .
Om den visade trafikstörningen ligger längs din rutt, kan du koppla in den dynamiska ruttvägledningen även under pågående ruttvägledning eller spärra rutten
manuellt.
 Manuellt
Under ruttvägledningen kan du välja om de anmälda trafikstörningarna på färdvägen skall köras runt.
Om apparaten tar emot en trafikstörning som ligger på den beräknade rutten får
föraren information om detta genom ett akustiskt meddelande och en hänvisning
i ett pop-up-fönster.
Förseningen för att ta en omväg runt denna trafikstörning och längden på omvägsrutten visas. Dessutom visas förseningen för att köra igenom trafikstörningen.
› Tryck på funktionsknappen
Aktuell sträcka för att fortsätta på den beräknade rutten och köra igenom trafikstörningen.
› Tryck på Förbiledning för att beräkna en omväg runt den meddelade trafikstörningen.
 Automatisk
Du leds automatiskt förbi de mottagna trafikkomplikationerna på färdvägen under ruttvägledning.
Efter att ett för din rutt relevant trafikmeddelande har inkommit, upplyses du genom röstanvisningar om en ändring av den aktuella ruttvägledningen. Du kommer
då automatiskt att ledas runt meddelade avspärrningar och köer, om detta innebär en tidsfördel.
Samma meddelande följer när en trafikstörning som fanns vid den ursprungliga
ruttberäkningen har försvunnit och apparaten nu identifierar en möjlighet att
köra den fördelaktigare rutten.
36
NAV-funktion (Navigation)
Observera
Att undvika en trafikstockning som ett resultat av TMC-trafikmeddelanden behöver inte nödvändigtvis vara en fördel om det finns tung trafik på den alternativa vägen.
■ Om trafikstörningar längs rutten ännu inte meddelats via TMC-trafikmeddelanden, kan trafikstockningar även matas in manuellt.
■

TMC-funktion
Visa TMC-trafikmeddelanden
TMC-trafikmeddelanden används under en ruttvägledning för optimering av rutten vid trafikstörningar » sidan 35, Dynamisk ruttvägledning med TMC.
- visa lista över aktuella trafikmeddelanden. Om du trycker på ett trafikmeddelande visas information för respektive valt trafikmeddelande i listan.
■ TMC
Trafikstörningar visas på kartan med motsvarande symbol. Riktningen för trafikstörningen indikeras grafiskt på kartan. En trafikstörning som ligger längs den beräknade rutten indikeras med en färgad trafikhändelseknapp. Om det inte finns
någon trafikstörning längs rutten är knappen grå.
Observera
Om en TMC-trafikradiostation kan tas emot på den aktuella orten uppdateras
TMC-trafikmeddelandena löpande i bakgrunden. Den radiostation som du lyssnar
på behöver inte vara en TMC-station.
■ TMC-trafikmeddelandena kan endast utvärderas och lagras av radio-/navigationssystemet om det finns navigationsdata för det område man färdas genom.
■ Kvaliteten på den dynamiska ruttvägledningen beror på den information som
finns i trafikmeddelandena. Radiostationen ansvarar för utsändningens innehåll.
■ TMC-trafikmeddelanden krävs även för dynamisk ruttvägledning.
■ Att undvika en trafikstockning som ett resultat av TMC-trafikmeddelanden innebär inte nödvändigtvis en tidsfördel om t.ex. den alternativa vägen också är
överbelastad.
■

TMC-funktion
37
Backkameravisning
Indikering av den optiska
parkeringsassistenten
Indikering av det optiska parkeringssystemet (OPS)
Bild 15
Visningsexempel av apparatbildskärmen
Bild 16 Visningsexempel på bildskärmen
Backkameran övervakar området bakom fordonet.
Det övervakade området visas på apparatens bildskärm.
Vid parkering och rangering visas hinder nära fordonet på apparatens bildskärm.
Mer information om parkeringshjälp » Bruksanvisning, kapitel Assistentsystem.
Mer information om parkeringshjälp » Bruksanvisning, kapitel Assistentsystem.
Bildbeskrivning
A
Bildbeskrivning
A
B
C
D
E
F
G
Ett inom kollisionsområdet identifierat hinder.  Kör inte vidare!
Ett område utan något identifierat hinder eller ett fritt utrymme mellan stötfångaren och ett hinder.
Ett utanför kollisionsområdet identifierat hinder.
Ett område bakom det identifierade hindret.
Frånslagning av OPS, återgång till föregående läge.
Till-/frånkoppling av akustisk parkeringshjälp.
Växling till backkameravisning » bild 16 på sidan 38.
B
C
D
E
F
G
H

I
J
Till-/frånslagning av förminskad OPS-indikering.
Meny med fler funktioner.
Avstånd bakom fordonet ca 40 cm (säkert avstånd) »
Avstånd bakom fordonet ca 1 m » .
Avstånd bakom fordonet ca 2 m » .
Förminskad OPS-indikering.
Frånslagning av backkamera.
Till-/frånkoppling av akustisk parkeringshjälp.
Bildskärmsinställning - ljusstyrka, kontrast, färg.
Växling till OPS-indikering » bild 15 på sidan 38.
.
VIKTIGT
Det indikerade avståndet är ungefärligt. Det indikerade avståndet "förskjuts" beroende på fordonets belastning och körbanans lutning - risk för kollision!
38
Indikering av den optiska parkeringsassistenten

D
Alfabetiskt register
A
Adress
Ange
Bearbeta
Allmänna anvisningar
Alternativ
Alternativrutt
AM
Ankomsttid
Apparatöversikt
Audio
AUX
Avstängning av bildskärm
30, 31
10
10
2
31
10
12
10
3
14
14, 17
12
B
Bearbeta
Adress
lagrat mål
Bekräftelsesignal
Bildskärm
Inställningar
slå från
stänga av
Bluetooth
10
33
9
2
9
26
9, 14
14
C
CD
CD/DVD
lägga i
CD/DVD-funktion
CD/DVD ej läsbar
Centrera karta
14
15
15
26
DAB
Demo-läge
DTMF-knappljud
Dynamisk rutt
Dynamisk ruttvägledning
12
10
23
31
35
E
EPG - programguide
Externa källor
Extern ingång
AUX
MDI
Extrafönster
14, 17
14, 17
9, 26, 28
9
31, 32
12
12
4
14
29
22
12
8
37
25
20
18
H
HDD
Hjälpbild
8
14
30
12
22
20
14, 18
I
21
17
F
Fabriksinställningar
Favoriter
FM
Frekvensband
Frånkoppling av apparaten
Funktion
MEDIA
NAVIGATION
PHONE
RADIO
SETUP
TMC
TONE
TV
video
Huvudmeny
Inställningar
media
navigation
radio
telefon
TV
Hårddisk
14, 18
7
Indikering
Ankomsttid
Kvarvarande körtid
navigationssymboler
Inmatning
adress
mål genom koordinater
mål via koordinater
punkt som mål
Punkt som mål
specialmål
Sträcka
Inmatningsfönster med knappsats
Inställningar
Bildskärm
datum
fabriksinställningar
Huvudmeny
Karta
Ljudvolym
Media
Navigation
radio
Röststyrning
språk
System
Telefon
tid
ton
trafikmeddelanden
Alfabetiskt register
10
10
9
30, 31
32
32
32
31
30, 32
34
5
8
9
9
9
8
9
4
8
10
8
10
9
9
9
9
25
10
39
TV
Video
iPod
11
10
17
K
Kapacitet på hårddisk (HDD)
Karta
Inställningar
Kartskala
Kod
14
9
26
3
L
landmärkessträcka
Avsluta ruttvägledning
Landmärkessträcka
avsluta ruttvägledning
bearbeta lagrade sträckor
lista med lagrade landmärkessträckor
skapa ny sträcka
Ljudvolym
Ljusstyrka
35
35
35
35
34
4
9
M
Manövrering
Allmänt
4
MAP
26
Kartbild
MAP-funktion
26
centrera karta
26
driftläge: ruttvägledning med ett mål
27
extrafönster
26, 28
Frånkopplad ruttvägledning
27
funktionsläge: ruttvägledning med mellanstopp 27
Kartskala
26
landmärkesfunktion
27
Visningsläge
26
MDI
14, 17
40
Alfabetiskt register
Media
huvudmeny
Inställningar
Minne
mål
radera
radiostation
redigera
senaste mål
Sträcka
Mix
Mobiltelefon
Funktioner under ett telefonsamtal
Telefonsamtal
Mål
Ange etappmål
Bearbeta lagrat mål
favoriter
genom koordinater
hemadress
målminne
nytt mellanstopp
Radera lagrat mål
SD-kort
SD-minneskort
senaste mål
Spara
specialmål
visa information
välj lagrade mål
Målindikering
Mål SD-kort
14
8
31, 33
33
12
33
33
34
14
23
23
34
33
32
32
32
33
34
33
33
33
32
33
32
9
33
9
31
N
Navigation
huvudmeny
Inställningar
orientering i kartan
Navigations-DVD
Navigationsanvisningar
30
10
26
29
10
Navigationsdata
Navigationssymboler
Ny sträcka i sträckfunktionen med etappmål
29
9
34
R
Radera lagrade mål
Radera målminne
Radio
DAB
Frekvensbandval
huvudmeny
Inställningar
RDS
RDS regional
Redigera
lagrad sträcka
målminne
sträckminne
Rundtursläge
lämna
Röstkommando - Hjälp
Röstkommandon
Röststyrning
Inställningar
33
33
12
12
12
8
8
8
34
33
34
34
6
6
6
10
S
SD-kort
Mål
SD-minneskort
Mål
Senaste mål
ladda
radera
redigera
sortera
Slå från bildskärm
SMS
Spara mål i målminne
16
31, 33
14, 16
33
31
32
33
33
32
26
23
33
Specialmål
10, 30, 32
Spärrat vägavsnitt
35
Spärrning
Temporär
35
varaktig
35
Starta navigering
31
favoriter
31, 32
hemadress
31
målminne
31, 33
Mål SD-kort
33
senaste mål
31, 32
till hemadress
32
Stationslista
12
Stoppa ruttvägledning
31
Sträcka
bearbeta
34
Inmatning
34
ladda
34
lagra
34
Minne
34
ny sträcka i sträckfunktionen med etappmål
34
Sträckfunktion med etappmål
ny sträcka
34
Sträckminne
bearbeta
34
Styrning
ljud/video
14
Stänga av bildskärm
9, 14
Stäng av bildskärm
12
System
Inställningar
9
Sätt i
SD-minneskortet
16
Söka
12, 14
T
Ta ur
CD/DVD
SD-kortet
SD-minneskortet
Telefon
Genomsöka telefonboken
22
22
huvudmeny
Inkommande telefonsamtal
23
Inställningar
9
Mata in telefonnummer
22
slå fler telefonnummer under ett telefonsamtal 23
Telefonbok
22
Telefonnummer ur telefonboken
22
Under ett telefonsamtal
23
Uppgift ur telefonboken
22
växla mellan två deltagare (pendla)
23
Television
20
Temporär spärrning
35
text-TV
20
Tillkoppling av apparaten
4
TMC
37
Dynamisk ruttvägledning
35
TMC-trafikmeddelanden
37
TONE-funktion
toninställningar
25
TP
8
trafikradio
13
visning
13
Trafikmeddelanden
10
Trafikradio
8, 13
TV
20
huvudmeny
20
Inställningar
11
14, 18
10
33
Video
Inställningar
Välj lagrade mål
U
Upprepning
CD
mapp
spår
14
14
14
V, W
15
16
16
Val specialmål
Varaktig spärrning
10
35
Alfabetiskt register
41
ŠKODA AUTO a.s. arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer och modeller. Vi ber om överseende med att det kan ske kontinuerliga förändringar av leveransomfattningen vad gäller form, utrustning och teknik. Uppgifterna om utseende, effekt, mått, vikt, normer och funktioner för fordonet överensstämmer med
det tillstånd som gällde vid tidpunkten när uppgifterna sammanställdes. Viss utrustning sätts eventuellt in senare eller erbjuds endast för speciella marknader
(information lämnas av lokala ŠKODA-partner). Inga anspråk kan grundas på uppgifter, bilder och beskrivningar i denna handledning.
Eftertryck, kopiering, översättning eller annan användning, även utdrag, tillåts ej
utan skriftligt medgivande från ŠKODA AUTO a.s.
Alla rättigheter förbehålls uttryckligen ŠKODA AUTO a.s. enligt upphovsrättslagstiftningen.
Med reservation för ändringar.
Utgiven av: ŠKODA AUTO a.s.
© ŠKODA AUTO a.s. 2013
SIMPLY CLEVER
www.skoda-auto.com
Navigationssystem Columbus
Bruksanvisning
Columbus
Navigacní systém švédsky 11.2013
S00.5615.07.37
3T0 012 737 DE