Kaffesump och finska pinnar Den 27 september klockan 18.00 svensk tid lämnade Baltic Star Tallinn med 989 människor ombord. Av dessa var 803 betalande passagerare. Baltic Star beräknades komma in i hamnen i Stockholm cirka 8.30 nästa morgon. När Baltic Star lämnade Tallinn var vinden 8 m/s. Klockan 00.23 sändes ett nödmeddelande. Fartyget hade kraftig styrbords slagsida och tog in vatten. Det sjönk snabbt. Totalt räddades 137 människor. Myten om Egon Stenberg Moster Elsie hade varit väldigt bestämd. ”De ursprungliga Stenbergarna bosatte sig i Estland. De ska ha varit några riktiga busar, har jag hört”. Carl Albin Forsman, eventuell ättling till sjörövare, smugglare och annat pack, hade suttit i köket i radhuset i Åkarp. Två kaffekoppar var framsatta, och på ett fat på bordet låg en pappkartong med finska pinnar. Moster Elsie hade lyft sin kopp till munnen och smuttat på kaffet. ”Du ska inte snåla med kaffet, när du har besök”. Moster Elsie var alltid så krävande, hade Carl Albin tänkt. ”Det är kokkaffe. Jag har gjort det för din skull”. Moster Elsie hade nickat. ”Något annat duger inte. Om man vill se in i framtiden eller tillbaka i det förgångna”. Carl Albin trodde inte på spådomar, men moster Elsie hade ärvt konsten att se i kort och läsa i kaffesump, påstod hon. ”Förmågan har funnits i släkten i århundraden. Vänta bara ska du få se”. Moster Elsie hade kommit med Finlandsfärjan på besök. Hon var frånskild och pigg för sin ålder, som man brukar säga när man kommit uppåt i åren. Nu hade hon kommit från Helsingfors för att leta reda på en lämplig sjökapten. Sjökaptener var så lämpliga att umgås med, de försvinner ut någonstans med sin båt och blir borta ganska länge. Då kan man sitta hemma och längta. Men blir de hemma för länge är risken stor att man blir osams. Korta intensiva, kärleksfulla stunder är bäst, hade moster Elsie tyckt. Det fanns inte så många sjökaptener i Åkarp, men moster Elsie hade gjort upp hemliga planer. Innan kaffepannan hade kommit på spisen hade fotoalbumet tagits fram ur bokhyllan, mest som underhållning innan kaffet kokade. Carl Albin hade egentligen inte velat plåga sin släkting med ändlösa rader av dokumenterade födelsedagskalas, men hon 1 1 hade inte verkat ta illa upp. Hon hade plockat upp ett par glasögon ur handväskan, och med dem på näsan hade hon studerat bilderna väldigt noga. ”Har du inga foton på mig?”, hade hon frågat. ”Jag var riktigt snygg när jag var yngre”. Han hade tyvärr fått medge att bilderna just i det här albumet inte sträckte sig så långt tillbaka i tiden. ”Det finns ingen anledning till att vara oförskämd. Jag är inte urgammal”, hade moster Elsie sagt. Carl Albin hade försökt släta över och börjat prata om hur lite man hade reda på om släkten, det vill säga, hur de hade levt och hur de hade tänkt. Om de hade tänkt på samma saker som vi. ”Det är väl klart att de gjorde. Det har inte hänt något nytt egentligen de senaste tusen åren”, hade moster Elsie sagt. Hon hade tänkt säga, den senaste miljonen år, men hade hejdat sig. Tusen fick räcka. Hon hade ofantliga kunskaper, men ville inte visa sig märkvärdig. Carl Albin hade tyckt att det räckte med att fundera på hur folk hade levat för fem hundra år sedan. Hur såg urgammelmorfar och urgammelmoster ut på den tiden? Det fanns ju inga bildbevis. Och ännu längre tillbaka. Hur långt kunde man gå? Till Adam och Eva? ”Urgammelstenberg kom från Småland, den saken är klar”, hade moster Elsie sagt, ”och sedan tog han båten över till Estland”. ”Hur kan det vara så säkert”, hade Carl Albin undrat, och han hade tänk på alla gånger som släktens ursprung hade kommit upp på släktkalas. Man hade resonerat och jämfört, och dragit olika slutsatser men ändå till sist kommit fram till att släkten kom från Småland. Spåren tycktes alltid sluta i Småland, eller börja om man vill, och med det fick man nöja sig. Det hade låtit som att kaffet var på väg att koka upp på spisen, och Carl Albin hade lotsat ut moster Elsie till köket, medan kaffet fick sjunka. De hade suttit i köket och första kaffetåren var avklarad, och Carl Albin skulle just servera påtåren. ”Vänta du med den, först ska du se på något”. Titta här”, hade moster Elsie sagt och visat bottnen på sin kopp där kaffesump hade ritat ett mönster. ”Här ser du resan över från Sverige, och här ser du hur båten har kommit fram till andra sidan. Där har du Finska viken och figuren till höger är Estland. Ser du hur en droppe har torkat i kanten? Det är Odensholm och här börjar resan för din del”. Moster Elsie, hade sträckt fram koppen. ”Nu kan du servera påtåren, och så tar jag en liten finsk pinne”. Det hade varit en överraskning att moster Elsie skulle komma på besök, och inte nog med det, nu var kärringen fast besluten att följa med till Tallinn. Carl Albin hade tänkt kombinera en affärsresa med lite släktforskning. ”Det blir bara en liten omväg. Du unnar väl en gammal släkting lite avkoppling. Det finns kaptener i Tallinn också. 2 2 Visste du att det är kort väg mellan Tallinn och Hangö?” I staden Hangö hade Carl Albin släktingar. ”Jag klarar mig nog”, hade moster Elsie sagt. Hotell Baltica Carl Albin Forsman var i Estland på affärsresa, eller konferens som man kallade det. Bilfirman som han arbetade på stod för kostnaderna för färja och hotell. De flesta brukade flyga till Tallinn, men han var flygrädd och valde färjan från Stockholm. Firman gick med på det, eftersom han tog ut semesterdagar i samband med resan. Firman förlorade ingen arbetstid. Han räknade med att vara tillbaka den 28 september. Den 21 september lämnade Carl Albin och hans moster Elsie Stockholm med färjan Baltic Star. Resan hade han bokat i god tid. Mobilens display visade bokningsnumren, tåg till Stockholm och sedan färja till Tallin och hotell Baltica. Allt har gått bra. Han har inte tänkt vara borta mera än fem dagar. Det borde räcka. September är den bästa tiden att resa, det är inte så mycket turister på färjan. Man slipper de långa matköerna och köerna till taxfree. Carl Albin hade en nästan övermänsklig känsla i kroppen att ha blivit utvald till ett viktigt uppdrag. Som första människan på jorden skulle han upptäcka de karga klipporna i Estland, tänkte han. Allt skulle naturligtvis dokumenteras digitalt och sparas för eftervärlden på en CD. Och tillbakaresan var bokad den 27 september. Han funderade om det gick buss till öarna väster om Tallin. Han kanske måste ta en taxi. Han hade tänkt en hel del på hur det ser ut på öarna i den estniska skärgården. På biblioteket hemma finns det böcker om de gamla svenskbygderna. Bilder visar gamla stugor, och fiskare som tittar in i dåtidens kameror. Men det var ju länge sen. Fast fisket finns nog kvar. Han hade laddad ned en hel del bildmaterial i sin minidator som han hoppades kunna använda. Fattar de vad jag säger därute i övärlden? Pratar de engelska eller bara estniska? undrade han. Det kommer nog att lösa sig. Dumt att ta ut bekymren i förskott. Han försökte att vara smart när han skulle packa väskan. Det skulle räcka med en väska om han tänkte till och bara tog med sig det allra nödvändigaste. Dansskorna, tillexempel, hoppade han över även om det skulle vara tangomusik i baren på färjan. Fanns det estnisk tango? De gånger som han hade tagit Ålandsfärjan hade finsk tango dånat ut från högtalarna i baren. Varför var det så spännande att åka till Estland? Det var en känsla han hade 3 3 haft ända sedan han för första gången hörde av sin moster att släkten förmodligen kom ifrån Estland. Ingen visste riktigt, men morfars far hade varit fiskare, och moster Elsie som kunde spå både i kort och kaffesump såg en båt, och hon kunde svära på att det var en estnisk båt. Moster Elsie hade ärvt siarförmågan från morfars faster, och hon kunde se både i framtiden och se tillbaka minst hundra år. En del i släkten var lite tveksamma till om allt hon säger verkligen stämmer, men för säkerhets skull vågade man inte säga emot henne. Moster Elsie hade slagit sig ned i hotellrummets bekvämaste fåtölj. Hon hade rummet intill men nu var hon på besök för att hålla Carl Albert sällskap och för att höra vad systersonen haft för sig de senaste åren. Du kommer ju så sällan till Hangö, klagade hon. Första gången Carl Albin åkte färja över Östersjön, då åkte han från Stockholm till Helsingfors. Han var sexton år och hans mor var med. Mormor hade dött på ålderdomshemmet i Hangö och hans mor ville att han skulle följa med på begravningen. Det hade han ingenting emot, för det var länge sedan han hade träffat släkten på sin mors sida. Några hade han träffat hemma i Sverige när de kom på besök, men många hade han aldrig sett. Så de tog färjan och på kvällen hamnade de i baren. Mor som sällan var ute på restaurang ville ha en kaffe och en konjak, och han som kände sig vuxen, trots att han hade mor med sig, sa att en konjak skulle sitta fint, så de beställde två kaffe och två konjak. Hans mor måste ha varit väldigt liberal när det gällde spriten. Hon varnade aldrig för supandet, förmodligen litade hon på att Carl Albin skulle sköta sig. Och det gjorde han också på den tiden. Han var ju bara sexton, och senare skötte han sig också i stort sett, utom vid några tillfällen som han inte tänkte berätta här. Hursomhelst, kaffet och konjaken kom in och orkestern började spela finsk tango. De reste på en torsdagskväll, och det var kanske därför som det var trögt och glest på det lilla dansgolvet. Det fanns inte tillräckligt med karlar för kvinnorna helt enkelt. Stabila kvinnor från Åbo och Helsingfors fanns det däremot som hade varit i Stockholm och handlat. Nu var det hemresa och de ville roa sig innan de kom hem till gubbarna. Några koskenkorva och en intensiv, passionerande tango skulle vara pricken över i:et, så var det tänkt. Men var fanns karlarna? De som fanns var äldre och var stadigt fastkrokade hos sina fruar. Dansa du om du vill, hade mor sagt. Carl Albin kände hur blickarna från dessa finska kvinnor borrade sig in i hans kött. Det var nedsläckt i lokalen med sparsam mysbelysning och vid deras bord anade han hur något rörde sig i cirklar därute i halvmörkret. ”Men vad gör en sådan herre 4 4 här i kväll med så många danssugna damer?” kurrade en röst på klingande finlandssvenska tätt intill hans öra. Carl Albin kunde känna en ånga av koskenkorva, likör och tung förförisk parfym som svepte om hans huvud. Det kan ha varit så att han var generad eftersom hans mor satt intill, eller också var han bara feg. Men mor verkade inte bry sig ett dugg. Kvinnan som stötte på honom, skulle man väl kunna säga, kramade hans ena kavajslag, och hade hon fått tag på det andra också hade hon väl lyft ut Carl Albin på dansgolvet. Innan hon hann så långt reste han på sig, svepte det sista av sin konjak och sa att han måste gå och lägga sig. Han skulle upp tidigt i morgon, måste vara pigg, ursäktade han sig Han hade kränkt damen och han märkte att hon blev förbannad. ”Jasså, småpojkar som du får inte vara ute på kvällen? Ta du din mamma med dig och gå och lägg dig”, sa hon och lommade iväg. Carl Albin blev nostalgisk när han tänkte på den gamla historien. ”De estniska kvinnorna dansar säkert också gärna tango, men den här gången lämnade jag dansskorna hemma”, sa Carl Albin. ”Det var synd det, menade moster Elsie. De estniska kvinnorna är visserligen ingenting mot de finska, men nu missade du din första chans att lära känna ditt ursprung. En dans är det bästa sättet. När man dansar tätt ihop och ser varandra i ögonen”, sa moster Elsie och drömde sig tillbaka till dansgolv som bara hon kände till. ”Vem vet, du får kanske anledning att köpa dansskor i Tallinn”, sa hon. De hade alltså kommit till hotellet i Tallinn utan några problem, och då tänkte Carl Albin på överresan med färjan med risk för sjögång och sjösjuka. Nejdå, det hade varit lugnt, inget stök heller från fulla svenskar som brukade snubbla omkring och leta efter sina hytter när baren hade stängt. Några fyllevrål hade hörts i en korridor, men turligt nog var det glest med gäster och de hade fått en fyrbäddshytt helt för sig själva. Vilken lyx! Det entoniga mullrandet från fartygsmaskinerna gjorde att Carl Albin somnade någon gång vid ett-tiden. En entusiastisk röst från högtalarna väckte honom sex timmar senare med meddelandet att färjan skulle komma in i hamnen i Tallin om cirka två timmar. Frukost serverades mellan åtta och tio. Välkomna! Kaptenen och hans besättning hoppades att överresan varit angenäm och att vistelsen i Tallin skulle bli minnesvärd. Temperaturen i Tallinn var femton grader Celsius och vinden var tre sekundmeter sydost. ”Vi hoppas kunna erbjuda er plats på tillbakavägen till Stockholm. Ha en bra dag!” 5 5 Carl Albin hade legat kvar i sängen några minuter, egentligen borde man nog säga i kojen eftersom det var på en båt, hur som helst, han hade stirrat upp på undersidan av kojen ovanför sig. Om han sträckte upp händerna kunde han känna på den kalla gula ytan. Han sparkade av sig täcket och vek huvudet och överkroppen försiktigt ut mot hyttgolvet för att undvika att slå huvudet i överkojen. Han rättade till pyjamasen, och efter en ordentlig sträckning på ryggen var det dags att tassa in på toaletten. ”Slå nu inte i stortån i tröskeln!” manade moster Elsie som låg i kojen bredvid och hade erfarenheter av sjöresor. Det gick bra. En snabb uppfräschning och så var han klar. ”Lyft på fötterna ordentligt igen över tröskeln!” sa en röst under täcket. Moster Elsie hade bestämt sig för att sova fem minuter till. Carl Albin vek ihop sin pyjamas så att den bildade ett litet paket för att ta så liten plats som möjligt i hans genomplanerade väska. Hans sockar låg på golvet där han hade lagt dem föregående kväll, två centimeter framför respektive sko. Byxorna låg naturligtvis ordentligt hopvikta på en stol. Skjortan hängde över ryggstödet. Han borde naturligtvis ha hängt upp byxorna och skjortan på galgar i garderoben! I alla fall låg det ett par rena kalsonger överst på stolen. Det låter nog petigt, detta med kläderna, men han måste ha ett system när han klädde sig. Snabbt på med kalsonger och sockar, greppa skjortan med båda händerna så att den gled lätt på kroppen utan att bli skrynklig, och så i med fötterna i byxorna, helst båda på en gång, och så en sista knyck så att allt var på plats. Snart var han redo för frukost, men först måste han packa väskan. För honom var det viktigt att kunna rusa ner till hytten och greppa väskan, om något oförutsett skulle hända, som att det var lång kö till frukostbuffén så att man med nöd och näppe hann hämta väskan efter frukosten. Det hände sällan något, men han ville ha full koll i alla fall. Det hade blivit ett system att leva så. Men herregud, kunde hans vänner säga, du kan väl inte gå omkring med både hängslen och livrem jämt. Det kunde man visst. Han höll på att glömma att kolla om han hade stoppat ner hyttens nyckelkort i bröstfickan kvällen innan. Men det låg där, så allt var under kontroll, förhoppningsvis. Det var bara att stiga ut i korridoren och släppa dörren bakom sig och höra den tunga dunsen när den gick i lås. ”Jag går upp till matsalen nu. Jag håller en plats till dig”, sa han till moster Elsie. Moster Elsie grymtade till svar under täcket. Det var med nöd och näppe som han kunde hålla sig från att gå tillbaka och kolla om dörren gick att öppna med nyckelkortet. Frukosten gick bra, ingen trängsel vid buffén. Carl Albin tog ett fönsterbord och kunde njuta av sina frukostflingor med fil och en ostsmörgås, samma frukost som 6 6 hemma, samtidigt som färjan sakta gled förbi Tallinns yttre hamn. Han funderade på att kolla mobilen om han fått samtal eller meddelande, för egentligen hade han ju tid med det, men det var onödigt. Det kunde han göra senare, kanske på hotellet. Just då var det skönt att sitta och slappa. Det varade tyvärr inte så länge, för den där högtalarrösten uppmanade alla bilpassagerare att bege sig till bildäck. Någonting sa honom att det var bäst att lägga på ett kol, så han drack det sista ur temuggen och skyndade ner till hytten för att greppa sin väntande väska. I dörren till hytten mötte han moster Elsie. ”När du ändå är i farten kan du väl ta min väska också”, sa hon. Väl uppe igen på urstigningsdäcket visade det sig att det var gott om tid innan färjan kunde lägga till vid kajen. Moster Elsie satt ensam i matsalen med en kopp kaffe och omgiven av severingspersonal. Stämningen var uppsluppen, det kunde man höra på skratten. Hon kunde tio språk och kunde göra sig förstådd på alla de sju haven, påstod hon. Men Carl Albin stod i alla fall längst fram vid utgången för att vara den förste att gå över landgången. Om de nu inte bytte utgång, men så illa var det väl inte. Genom ett fönster skymtade staden, och någonstans därinne låg deras hotell. Färjans maskiner mullrade dovare och bromsade fartyget den sista biten intill kajen. Bakom honom hade det bildats kö. Men ännu återstod det en liten väntan. En besättningsman stod längst fram vid utgången och kontrollerade dockningen mellan fartygssidan och slussen till landgången. Alla passagerare hölls tillbaka av ett rep, som fåren som väntar på att bli utsläppta på bete. Det rasslade och skramlade och färjan riste till en aning, och repet hakades av. De var framme. Flocken av passagerare, greppade sina väskor och tog stegen ut i en gång som vek av skarpt till höger, och som fortsatte i krökar ner till ankomsthallen. Carl Albin var i Estland för första gången, och han var omgiven av människor som trampade taktfast nedför den långa landstigningstarmen. En del var turister, men många var också ester. Hur kändes det att gå här tillsammans med dessa människor? Ja, det kändes inte märkvärdigt på något sätt. Men herregud, moster Elsie! Han hade tappat bort henne! Någon knackade honom diskret på axeln. ”Om det är mig du letar efter, så är jag här”, sa moster Elsie. Carl Albin kunde andas ut. Varför var han här? Jo, dels var han var här på grund av en konferens. Han skulle träffa estniska kolleger från ett bilföretag. Och dels var han här på grund av en familjesägen att släkten härstammade från Estland. Och nu hade han kommit för att få reda på hur det såg ut på denna plats där hans förfäder eventuellt hade levat. Han tänkte eventuellt, för hans mor var lite svävande när släktens härstamning kom på tal, men hans moster var desto mer övertygad om att det var i de gamla estniska 7 7 svenskbygderna som han skulle söka sina rötter. Hur hade detta intresse för förfäder börjat? Antagligen den dagen när de gamla albumen med bilder plockades fram ur bokhyllan. Mor hade berättat om sin barndom, och för att understryka någon händelse hade fotoalbumen lagts på köksbordet så att mor kunde peka på någon person som hon just hade berättat om. Han hade sett bilderna massvis av gånger, men de hade aldrig fastnat, de hade bara fladdrat förbi och snart blivit glömda igen. Men nu stod plötsligt morfar och mormor där i albumet framför sitt nybyggda hus, och mormor hade ett barn på armen medan de andra barnen stod på marken och höll de vuxna i handen. Sedan följde bild på bild framåt i tiden, och det var som att stiga in i en film när man såg på bilderna, för plötsligt var man där, just där på den platsen när bilden togs, fast det var omöjligt. Men det kändes verkligt. Carl Albin tyckte att han kunde höra vad de sa till varandra och om han ville kunde han röra vid morfar, fast denne var död långt innan Carl Albin föddes. Men första bilden saknades och den skulle finnas någonstans vid havet. Sök bland båtarna, hade hans spåkunniga moster sagt. Kanske inte mycket att gå efter egentligen, men moster var kärv till sättet och hade respekt med sig. Och hon hade alltid rätt, påstod hon, eftersom hon kunde se bakåt i tiden lika bra som hon kunde skåda framåt. Några av de bilder Carl Albin hade laddat ner i datorn innan han reste visade gamla timmerstugor med en byväg som ledde ner till vattnet. På en bild såg man en fiskare som reparerade en mindre båt, och en annan visade när det var fest och bröllop i byn. Fiskaren på bilden skulle kunna vara hans morfars far, Stenberg. Hans moster hade sagt så fort hon fått se bilden att, ”det är klart att det är han. Och förresten hette han Matts Stenberg.” Odensholmarna var omtyckta som lotsar Matts Stenbergs far var fiskare och lots på Odensholm, en liten ö på nordvästra sidan av Estland. Seglade man rakt norrut kom man till finska Hangö. Finland hade varit i ryska händer redan i trettiofem år när Matts föddes 1844, och även Estland var en del av Ryssland. För inte så länge sedan hade bönderna varit livegna, och nu när de var fria fick de betala höga arrendeavgifter för jorden. Det var få bönder som ägde egna jordplättar, den mesta jorden ägdes av ett fåtal godsägare. Kustbefolkningen hade sedan gammalt haft vissa skattelättnader. Det var gamla privilegier sedan svensktiden. När Estland var en svensk besittning hade familjer från moderlandet prövat lyckan på 8 8 andra sidan havet, och man hade fortsatt de gamla näringarna som fiskare och bönder på de estniska sidan. Men skattelättnaderna naggades i kanten och togs sedan helt bort, och de svenska invandrarna blev lika fattiga som den estniska urbefolkningen. Ändå var det en skillnad, för kustbefolkningen ville hålla sig för sig själv. Man höll på sina traditioner som man hade tagit med sig från andra sidan Östersjön. Odensholmsborna var omtyckta som lotsar, de kände vattnen i Finska viken sen generationer tillbaka. Mest hela året låg man ute och fiskade, och när vintern kom och isen lade sig utmed kusten jagade man säl. Matts Stenberg hade känt den isande vinden många gånger, en vind med vassa tänder som rev och bet i de nakna händerna när båtlaget försiktigt manövrerade för att komma sälarna tillräckligt nära för ett bösskott. Vintern var besvärlig, men dåligt väder fanns också på sommaren. Sak samma, det var ett hårt liv på sjön. Men man var van, och förresten fanns det inte så många alternativ. På vissa platser ett stycke från havet odlade man potatis. Det var på gröna magra flikar som låg skyddade från kylan från havet. På sommaren var potatisåkrarna varma. Solen hade gassat på den plöjda jorden, och jorden hade girigt sugit åt sig den livsviktiga värmen. Matts hade gått barfota i fårorna och försiktigt hackat upp jorden kring potatisplantorna. Jorden skulle ligga porös kring de små gröna skotten så att den underjordiska frukten fick växa sig stor. Matts hade känt hur solvarm jord hade kittlat mellan tårna, och det var så att han måste resa sig upp och dra ett djupt andetag. Och där ute låg vattnet, eller Finska viken, men allt vatten var som ett hav som fortsatte oändligt långt bort, långt bortanför alla öar. Ett hav som gav fisken, maten som skulle mätta familjen. De gånger båtarna kom hem utan fisk, då fick man äta potatis. Alla gårdar på Odensholm hade åtminstone en ko, så potatisen kunde man doppa i mjölk. Under goda tider när båtarna kom hem med fisk som glänste som högar av silver, då tog man undan till hushållet, och resten packades i tunnor som skulle säljas på andra sidan viken. De gårdar som hade lite större arealer jord kunde vissa år exportera potatis till Hangö på finska sidan. Matts far hade varit med på många handelsresor med båtar som krävde många mäns besättning. Det var slättoppade skonare som var byggda av arbetslag på ön. Båtarna måste vara sjödugliga för att klara en tung last i grov sjö. Generationer av öbor hade lärt sig hur man trotsar, smickrar och accepterar denna miljö som ska mätta magarna och ge fortsatt liv. Det landnära fisket klarade man med mindre båtar. Matts hade varit med de gamla gubbarna nere vid sjöbodarna. 9 9 Han hade hjälpt till att bära fram verktyg och mindre virke när det var dags att bygga nya skepp. I början var männen vresiga och tyckte att han mest var i vägen och hindrade arbetet att få kölen på plats, och spanten och borden lagda, men efterhand vande man sig vid att ha pojken vid bygget. Han var läraktig och han gjorde ju viss nytta. För Matts var detta något annat än att rensa ogräs i potatislanden eller att passa kon vid betet så att hon inte gick ner sig i sjön. Båtar var något viktigt, han kunde inte sätta fingret på vad det var som hade fångat honom, det var något som drog honom ut från stugan och ner till vattnet. Det var här han ville vara. Han begrep inte att alla på ön måste hjälpas åt med alla sysslor, och då ingick passning av de yngre syskonen, mjölkning och plöjning av den magra jorden. Häst hade man inte tillgång till, så när barnen växte upp och blev tillräckligt starka, då blev de satta framför potatisplogen. Här gällde det att ta i av alla krafter för att få tillräckligt djupa fåror. Mor och far hade märkt hur sonen drogs ner till båtarna, och det var väl bra och helt naturligt för en som snart skulle bli en fullvärdig familjeförsörjare. Men det fick inte gå till överdrift detta rotande och plockande med virke. Ibland visste man inte var pojken höll hus. Byggena var färdiga och båtarna hade sjösatts nerefter strandsidan, och ändå höll han sig undan. Mor var orolig och gick ut för att leta, och där gick han minsann nere vid vattenbrynet och släpade på gammal vrakved. Han hade fått för sig att han skulle bygga sig en egen båt, och han hade sagt till karlarna som strax var färdiga med sjösättningen, att nu ville han visa vad han kunde. De hade skrattat och uppmuntrat honom. Pojken var inte mer än tolv år, men läraktig. Det är bäst att du börjar skaffa virke, sa de. Sen kan du få hjälp med lite av varje. Och nu gick han här själv på stranden sedan karlarna hade skaffat last till skeppen och gett sig av. Mor grep sin son handen och vandrade tillbaka upp till gården. På vägen hem var hon arg och skällde ut honom för att han hade hållit sig borta. Alla känslor hon hade måste bubbla ut, och hon ville skaka pojken för att få bort den oro hon kände. Hon, som själv var öbo, och som hade varit med sin far i hans båt, hon tittade nu tillbaka mot det olycksbådande havet. Hemligheten i ängsgräset I byn på Odensholm fanns några barn i Matts Stenbergs ålder. Jaan Bergman var rödhårig och hade pigga ögon, och tillsammans med Matts gick han på stigarna runt 10 10 gårdarna på skattjakt efter fina små släta stenar. Det var lördag och de hade en säck med sig, gjord av gamla bitar av segelduk, och nu tävlade de om vem som hittade de finaste stenarna. Säcken var inte full på långa vägar, men den var ändå tung att släpa på när stigen gick uppför bergsknallar och in mellan buskar och grästuvor, som kittlade benen när man blev tvungen att tränga sig förbi. Pojkarna turades om att bära säcken med stenarna så att det blev rättvist. Stigen slingrade sig vidare, och nådde en öppen plats innan den gick vidare nedåt igen. Matts och Jaan var framme vid stigens högsta punkt och här lät de säcken falla mot marken. Det hördes ett klirrande från stenarna. Sjöfåglarna svarade med skrin, och sensommarvinden kammade håret bakåt. En dag som denna med klart väder, då gick det att se ut mot havet, långt bortom den mest avlägsna kobben. Vid havsranden seglade en tvåmastad skuta på västlig kurs, kanske på väg mot Sverige. Häruppe vid utsiktsplatsen kunde pojkarna ligga på magen och drömma om kommande seglatser med äventyr. Vem vet, kanske skulle de segla till Amerika, en fiskare som hade varit på handelsresa, hade träffat folk som hade berättat om Amerika som låg otroligt långt borta. Dit kom man bara med stora segelskepp. Pojkarna kunde se sig själva ombord med alla seglen hissade på väg över de stora haven. De låg och njöt av sina drömmar medan ett moln skymde solen, och fraktskeppet som de hade spejat på försvann bakom horisonten. Matts reste sig och tog stensäcken som stod och väntade på stigen. Jaan plockade bort mossa som hade fastnat på tröjan innan han kom på fötter och började gå stigen nedför berget. Det fanns fortfarande gott om buskar som skymde sikten när stigen vek av än till vänster och än till höger. Längre ner planade marken ut i något som kunde liknas vid en äng med glest högt gräs. Gräset vajade av vinden, stråna gjorde ibland ett böljande som om vindbyar hade gripit tag i axen. Matts stannade. Det var något som inte stämde. Den mjuka sluttningen låg i middagsljus, och här nere kändes luften varm och stillastående. Matts gav ett tecken till Jaan att stanna. Med ett finger över läpparna visade Matts att nu gällde högsta beredskap. Båda pojkarna stod stilla och lyssnade. Jaan såg först förvånad ut, men när Matts pekade mot den solbelysta ängen och såg Matts fräcka gester, då fattade han. Som indianer smög de närmare och stannade ett tiotal meter från en plats intill stigen där gräset hade blivit nedtrampat av någon eller några. Spår ledde in bland gräs och buskar och sedan slutade spåren. Kanske ett djur som ville beta av gräset och sedan vila på maten, eller någon eller några som ville vara ifred, som ville komma så långt bort som möjligt från byns 11 11 spejande ögon och öron. Matts och Jaan lyssnade efter prassel som skulle röja hemligheten i ängsgräset. Ett lågt skratt följt av ett fniss hördes. Matts och Jaan tittade menande på varandra. Matts satte försiktigt ner säcken och hoppades att stenklirret inte skulle höras, och så valde han ut en liten sten som måste offras. Han vägde stenen i handen och gjorde ett högt kast så att stenen skulle falla ner precis på platsen där skrattet hade kommit från. Det tog bara en sekund efter att stenen hade hittat sitt mål innan någon skrek till och ett huvud visade sig mellan grästuvorna. Martin Andersson, en ung stark fiskare från byn fick syn på Matts och Jaan, och hade Martin inte haft sina kläder i oordning, och hade det inte varit någon som hade hållit honom tillbaka, så hade det varit synd om Matts och Jaan nu. Pojkarna hann inte se efter så noga, utan de lade benen på ryggen, det vill säga, de satte hastighetsrekord på fartsträckan mellan ängen och ladugården hemma hos Jaan, för den låg närmast. Stensäcken hade de till och med fått med sig utan att tappa en endaste sten. Nu stod de här i mörkret och vågade knappt andas för att inte röja sitt gömställe. För tillfälligt räddade. Martin hade sett vilka som hade kastat sten, och han skulle snart leta upp Matts och Jaan för att ge dem stryk. Det gick inte att gömma sig hur länge som helst. Lika bra att få det undanstökat och ta emot smällen och sedan hoppas på att allt blev bortglömt. Senare i kväll skulle det bli fest i byn. Alla som inte hade långa frakter låg hemma i hamn och skulle vara med. Syrat bröd och ölsuppa Kvinnorna i byn hade hängt upp blommor i kransar runt fönster och över dörrposter, och barnen hade skickats ut efter blåklockor, styvmorsvioler och alla blommor de kunde hitta på gräsbevuxna bergssänkor. Kvistar av björklöv skulle de också ta med tillbaka, för alla blommor skulle blandas med det gröna. Och folk och fä och växter skulle vara tillsammans för att fira allt levande, och människorna skulle känna tacksamhet att de var friska, att barnen sprang runt i sina lekar, och att de barn som snart var vuxna skulle bli starka för att kunna föra släkten och traditioner vidare. Livet var hårt i skärgården, och det var ingen självklarhet att familjerna skulle skonas av havet, detta mäktiga som både gav och tog liv. Maten förbereddes nu så att fisken som hade legat i tunnor togs fram och rensades. Till denna bar man fram rikligt med ljuvligt doftande kokt potatis med syrat rågbröd, tillräckligt så att alla skulle bli mätta. Men detta var inte nog, på ångande träfat bar 12 12 byns unga kvinnor fram härliga bitar av kokt färskt fläsk. Den här dagen var allt en dag att se fram emot. För en gångs skull snålade man inte med maten. Människorna skulle glömma gammalt groll och känna gemenskap. Kärringar och gubbar mindes tidigare fester då de var unga och heta. Över tallrikar och bord hade pojkar och flickor kastat menade blickar till varandra, ungefär som, kom du om du vågar, jag sitter här. Senare på kvällen var det flera unga män som hade karskat till sig med hjälp av brännvin, och var det flera som ville prata med samma flicka åkte knytnävarna fram. Nu svepte en kall vind från sjön och de gamla drog rockar och sjalar tätare om sig. Bäst att inte bli förkyld. Barnen väntade att ölsuppan skulle tas fram, denna rätt av öl, mjölk och bröd. Efter Ölsuppan skulle borden röjas av. Det som blev kvar av maten stoppade man ner i förvaringskärl, och koppar och fat samlades ihop för att diskas. Vatten fick man hämta från den gemensamma färskvattenbrunnen. Det blev tid för karlarna att sitta en stund och tala om fisket, gemensamma reparationer av båtar och uthus och de höga skatterna på livsnödvändiga varor som exempelvis salt. Även andra varor var beskattade som rom, kaffe, socker och tobak. Skatten var densamma i Finland. Karlarna tittade menade på varandra, för här fanns också pengar att tjäna. Otullade varor kunde lätt gömmas under last av timmer och säljas med god förtjänst i Hangö. Det var inget man talade högt om, men alla som deltog resorna hade sin andel av smuggelvarorna. Pengarna behövdes hemma på gårdarna, så man höll tyst. Det hade hänt att en tulljakt hade närmat sig skärgården för att titta närmare på skonarens last, och hann man inte undan och smuggelvarorna upptäcktes, ja då låg besättningen illa till. Flera års straffarbete kunde bli följden. Därför gick man helst ut med lätta snabba båtar på natten, och då gällde det att veta var vattnen var säkra och var alla förrädiska skär låg och skvalpade under vattenytan. De äldre karlarna kände sin kust, de yngre fick lära sig. Att sova över Gubbarna hade plockat fram talharpor. Nu skulle dansen snart börja, och spelmännen värmde upp stela fingrar på sina fiolliknande instrument. Gnistor tändes i ögonen på byns ungdomar, men dansen var till för alla. Pojkarna var i regel för blyga och okunniga för de invecklade turerna i den traditionella dansen. De äldre erfarna fick visa, och nu fick både rödkindade fiskarfruar och rynkiga kärringar pröva på hur en stark arm lindades kring deras liv och hur de äldre karlarna förde sina kvinnor ut på 13 13 dansplatsen. Karlarna hade tagit på granna byxor och västar, och kvinnorna hade dräkter, vävda i lysande färger. Värmen steg efterhand under de varma kläderna. På Odensholm, och även på Ormsö, hade man den traditionen att ungdomar som var i gränslandet mellan barn och vuxna en dag på året fick sova över. Om en pojke hade visat att han tyckte om en särskild flicka, och att hon tyckte om honom tillbaka, så fick de pröva att sova tillsammans en natt. Tyckte de fortfarande om varandra efter den natten så blev de ett par, och om kärleken höll i sig gifte de sig ett par år senare. Övernattningen var inte helt utan de vuxnas kontroll, och i ritualen ingick självklart att man sov med kläderna på. Det var inte fråga om att sova heller. Det hela kunde kallas ett prov där en avståndsförälskelse kunde flamma upp till kärlek, eller avstanna i besvikelse och missräkning. Martin Andersson hade passat på att gå fram till Aino Lind så fort han fick tillfälle, och flickan verkade glad och uppspelt över uppvaktningen. Därför hade bådas föräldrar bestämt, med ungdomarnas samtycke, att Martin och Aino skulle sova över hemma hos Aino. Spelmännens stråkar lockade fram naturkrafter ur jorden som de rytmiskt stampade på. Skymningen smög sig över festplatsen och de andra ungdomarnas ögon var på Martin och Aino. Aino, som inte verkade besvärad, gav Martin ett leende som ett tecken på en delad hemlighet. Matts och Jaan höll också ögonen på Martin. Mycket riktigt hade de träffat på varandra under festmåltiden, men Martin hade suttit tillsammans med sin far, och därför hade han viskande sagt när fadern inte hörde, att stryket kunde vänta tills i morgon. Kanske kunde Aino göra så att Martin glömde. För visst var det hon som hade legat i det höga gräset på ängen tidigare under dagen. Det var Matts och Jaan nästan helt övertygade om. Men vad var det då för mening med övernattningen? Matts kände att han ville protestera, att han ville gå och berätta för Martins far. Men det var nog ingen bra idé trots allt. Han hade inga bevis, och ingen skulle bry sig om vad en tioåring berättade. Och sedan skulle det bli storstryk. Matts och Jaan smög sig undan och tog sig ner till Ainos fars gårdsbyggnad. Huset låg i kanten av byn och pojkarna gömde sig under fönstret till lillkammaren. Nu var det bara att vänta tills det unga paret kom tillsammans med föräldrarna. Så skulle Martin och Aino föras in i lillkammaren och Martins föräldrar avlägsna sig. Ainos mor skulle se efter att allt var som det skulle innan hon stängde dörren till kammaren och steg in till sig. Det blev som Matts hade tänkt, det unga paret var på sin kammare och stegen av Martins föräldrar avlägsnade sig. Matts och Jaan hörde hur Ainos mor och far rörde sig därinne och sedan blev det tyst. Matts reste sig försiktigt så att han kunde se över fönsterkanten. Därinne hade de 14 14 tänt ett ljus intill sängen. Martin låg intill Aino och verkade hålla en arm om henne. De låg helt stilla, nästan som om de sov. Kunde det vara möjligt? Redan? Matts visste inte vad han hade väntat sig, men något hade han snappat upp nere vid båtarna. Där hade karlarna pratat om fruntimmer, och även om han inte begrep allt så verkade fruntimmer ha något som verkade upphetsande, för karlarna nere i hamnen hade skrattat och berättat historier, och när de märkte att han lyssnade så hade de motat bort honom så att han kom utom hörhåll. Det rörde sig i sängen. Martin och Aino reste sig upp och satte sig på sängkanten. Aino vände sig mot Martin och så satt de så en stund. De kysstes. Nu hände det något. Matts varskodde Jaan som försiktigt fick näsan över fönsterkanten han också. Aino böjde undan sitt ansikte och drog tröjan över huvudet så att hon blev sittande i en blus med många knappar. Hon började knäppa upp de översta knapparna, sedan fick hon hjälp av Martin. Han öppnade blusen helt och Aino lät den falla av henne i sängen. Martin fumlade med kjolens hyskor och spännen, och med Aino stående på golvet drog han kjolen nedåt, över hennes nakna höfter, mjukt rundade mage och lår. En ung kvinna som halvt blygt, halvt utmanande gömde sina bröst och sitt sköte bakom sina händer och armar. Det var Aino men också inte. Ljuslågan färgade, speglade och lekte över kroppens mjuka linjer, i kammaren då tiden stannade och bilden fastnade i minnet för evigt. Matts höll andan, han visste inte hur länge, och en kittlande värme spred sig genom hans egen kropp, något helt vansinnigt. Han hade hört, men han visste inte orsaken till allt det hemlighetsfulla, alla antydningar. Vad vet man när man fortfarande är ett barn och förväntas syssla med oskyldiga lekar. Nu kände han den brännande hettan i kinderna, blodets bultande kraft. Han var trollbunden vid fönstret. Jaan kom åt fönsterblecket, kanske han ville se bättre in i kammaren. De två därinne stelnade i sina rörelser, vaksamma som två djur som stördes av ett plötsligt ljud. Matts och Jaan vågade inte stanna längre. Hukande sprang de från huset så fort de kunde, tog stigen bort från byn och kastade sig flämtande i gräset, när de var säkra på att ingen följde efter. Carl Albin och de nakna flickorna i Mälaren Som tolvåring lyssnade Carl Albin på magister Axelsson i Tölö folkskola när han läste högt ur Mälarpirater. Det var knäpp tyst i salen, skoldagens sista timme, och utanför fönstren gnistrade gruset i vårsolen. Men i magister Axelssons bok var det 15 15 redan sommar. Några pojkar i boken i Carl Albins ålder, kanske lite äldre, hade seglat ut i skärgården i en lånad båt utan att fråga ägaren, och några härliga varma sommardagar med äventyr väntade. Hade de problem med navigationen, hård vind och proviant? Det mindes han inte. Jo, vänta, bestämt gjorde de inbrott i en sommarstuga för att få mat. Men det där var ju bara bagateller. Magister Axelsson hade kommit till ett stycke som beskrev en holme och en strand. Pojkarna i boken hade gått i land för att vila och sola på klipporna när de fick höra röster i närheten. Holmen hade verkat obebodd när de seglade in i en vik och gjorde fast båten. De brukade börja med att kolla varenda kvadratmeter på holmarna de kom till, för spänningens skull, för man visste ju inte vad man kunde hitta. Men den här gången hade de lagt sig bakom en lite kulle i lä och låtit sommarsolen värma skuldrorna och baksidan av låren. Röster blandade med skratt och fnitter kom från andra sidan den skyddande kullen. Det var flickröster. Alltså tjejer som var bara några meter ifrån. Pojkarna smög tysta som indianer, eller möss, fram mot kullens kant och spejade över krönet. En båt låg förtöjd, och på stranden syntes liggunderlag, kläder och kaffekorgar. En ljummen vind drog mot land över holmen, och vattnet kastade reflexer i sommarsolen. Inte långt från vattenbrynet stänkte tre flickor vatten på varandra. Vattnet som träffade de helt nakna kropparna fick flickornas bröst och höfter att lysa i ett vanvettigt skimmer. Pojkarna var som förhäxade. Denna syn av oskuld och hemliga drömmar blandades med doft av tall och sommarvarm mylla. Något sådant oerhört måste först smältas. Pojkarna drog andan, rädda att alldeles för tidigt röja sitt gömställe. Magister Axelsson fortsatte sin berättelse, och trettio ungar, flickor och pojkar, gjorde inte en rörelse. Man kunde höra en fluga vandra omkring på fönsterrutorna. Var det bara Carl Albin som inte kunde släppa sommarbilderna av flickorna i vattnet, vad tänkte de andra pojkarna, var de lika tagna som han? Vad tänkte flickorna som satt så stilla framför magister Axelsson? Det fick han inte reda på, kanske skojade de bort alltihop efteråt, när magister Axelsson slog ihop boken, och de rusade ut på gården för att leka kurragömme eller spela brännboll. Men ändå, visst var det så, tänkte Carl Albin, att många, många före honom har stått mitt i en sommardröm, frågande och nyfikna, trevande utan att veta varför kroppen lyssnade på de lockande ropen. Så har det varit, och så kommer det att fortsätta så länge jorden består, tänkte han. 16 16 ”Jo du, du är nog inte så unik som du tror”, sa moster Elsie. Hon hade suttit på hotellrummet och lyssnat. ”Tänk att du kan vara så nostalgisk i dina år. Jag har själv några minnen från en sommar i Sidney, som kunde vara lärorika för dig, men de får vi ta en annan gång”, sa moster Elsie. ”Matts Stenberg var tydligen lika nyfiken som du”, sa hon och flinade menande. ”Jag får kanske hjälpa dig att skriva ner dina minnen, du som har så mycket att göra. Du ränner ju runt i taxi hela dagarna. Blir det inte dyrt? Har du tillräckligt med pengar? Vill du låna, så säg bara till”, sa moster Elsie. ”Det är bra att du skriver om mig, det tycker jag om, men vem är den där andre?” frågade hon. ”Han verkar bara ställa till det för sig”. Säljakten närmade sig Martin Andersson och Aino Lind gifte sig på senhösten, samma år som Matts och Jaan hade upptäckt en av vuxenlivets hemligheter genom en fönsterruta till en kammare. Giftemålet kom lite väl hastigt, i vanliga fall brukade ungdomarna, eller fästfolket som de kallades, vara förlovade ett år, men Aino hade hamnat i så kallade omständigheter. När Aino inte längre kunde dölja att magen växte, trots att hon försökte använda löst hängande blusar, så var det uppenbart att ungdomarna redan levde som man och hustru. Ainos mor kände ilska och också skam att hennes dotter hade låtit förföra sig. Tanken att dottern själv ville och kanske varit den som var drivande, den tanken fick helt enkelt inte finnas. Ainos mor berättade vad hon hade fått reda på för sin man, och föräldrarna gjorde det bästa av situationen. Dagen för bröllopet flyttades och skulle firas så snart som anständigheten tillät. Ja, anständigheten var egentligen överskriden, men att två människor hade bråttom att gifta sig var inte ovanligt här ute bland fiskarbefolkningen, inte mera än någon annan stans. De båda verkade tycka om varandra, det var något som Ainos mor med lättnad hade märkt, så man fick stå ut med menande blickar och skämtsamma antydningar. Fast tråkigt var det ju förstås. Aino hade fått flytta in i kammaren hos Martins föräldrar innan en ny stuga hann byggas. Martin arbetade med bygget tillsammans med sin far så ofta han kunde, när inte fisket måste få gå före. Det var inte så ofta Martin hann med att stanna till i byn och slänga käft med de yngre ogifta männen. Alltid var det något som måste göras. Flera gånger hade han mött Matts och Jaan, och då hade han passat på att påminna om 17 17 stryket som skulle delas ut, men hotet började likna ett talesätt utan verklighetsförankring. Matts förhoppning att Aino skulle sysselsätta Martin hade däremot besannats. Vad Matts inte visste var att Martin var långsint. Martin gick och grunnade på ett lämpligt tillfälle att sätta snorungarna på plats. Men det fick vänta. Aino hade blivit stor om magen. Säljakten närmade sig, och det var fråga om Martin kunde komma med i år. Stugan var inte riktigt färdigbyggd, och dessutom borde han hålla sig hemma, nu när Aino snart skulle föda. Än var det inte dags, det skulle dröja några veckor, hade Ainos mor sagt, så Martin bestämde sig för att gå med ett jaktlag. Han behövde ju inte vara borta mera än tre dagar. Alla jaktlag utom ett var fulltaliga. Det sista jaktlaget bestod av en vuxen man, och två pojkar som skulle få vara med för att lära sig hantera sälbössa. Dessa två pojkar råkade vara Matts och Jaan. Men det behövdes ytterligare en man. Martin bestämde sig för att bli den mannen. Det sista jaktlaget skulle patrullera isarna närmast hemmahamnen. Martin fick äntligen chansen att visa gröngölingarna vem som bestämde. Inte för att det hade någon betydelse längre, han hade nästan glömt av orsaken till att han hade varit förbannad, men stryk kunde de få ändå, om inte annat för principens skull. Och så skulle han hinna hem i tid efteråt. Ett besök i havets djup Isen kastade miljoner reflexer som bländade Matts. Himlen var klarblå och solen värmde i den kyliga luften. Temperaturen var på cirka tio minusgrader med svag vind. Den äldste jägaren i båten, en fiskare som hade sett isens skiftningar under många år, kunde tala om hur stark kylan var. Isen och snön fick en särskild struktur vid olika temperaturer. Och nu hade han gjort sin bedömning, tio grader minus. De andra i laget kunde inte säga emot, de litade på honom. Var man oförsiktig och vände ansiktet för länge mot vinden kunde man förfrysa sig, och det var allvarligt. Det värsta var om man förfrös fingrarna eller tårna. Då blev det amputation när man kom hem, i värsta fall, för att förhindra kallbrand och döden. Men jakten hade gått bra. Tre sälar låg på bottnen av den lätta roddbåten. Man använde båt för att ta sig fram på öppet vatten mellan isarna, och ibland drog man upp båten och släpade den mellan sig på isen för att komma nära kolonier av vaksamma sälar. Matts och Jaan hade fått skjuta med bössan var sin gång, och båda hade missat. Den gamle hade svurit, men Martin hade flinat och sagt att nästa gång fick de stanna hemma. Det gick inte att ha med sig 18 18 barnungar som förstörde jakten. Matts och Jaan kände sig förlägna, de ville ju visa att de var karlar de också. För när det gällde att smyga för att komma riktigt nära de skygga djuren, då var de mästare. Det här var deras område, det kunde de efter mycket träning under lekarna på kullarna runt husen hemma. Ett par dagar hade man övernattat på kobbar. Båten hade fått vara vindskydd. Under sig hade man segelduk i flera lager och runt sina fodrade jackor och byxor hade man fårfällar. Maten man hade med sig bestod av sälskorpor, en kost av bakat korn och ister. Inte så gott i längden men närande. Nu var man på hemväg. Martin rodde deras båt sista biten i öppet vatten innan de måste dra den över isen in mot land. Han sneglade mot pojkarna som satt mitt emot honom. De spejade mot land, och långt där borta skymtade hamnen med byn. Martin kände att nu hade tillfället kommit att ge pojkarna den läxan han hade lovat dem i somras. Ett dopp i det kalla vattnet var nyttigt för både kropp och själ, påstod en del. Han lät årorna vila, och den gamle i aktern tittade förvånad på Martin. Pojkarna satt nära varsin sida av relingen, och om Martin halvt reste sig framåt kunde han med en knuff med vänster och höger hand få pojkarna att tumla överbord. Martin skulle låta dem ligga i sjön ett tag innan han drog upp dem, så att de blev lagom möra. Pojkarna satt obekymrade och anade inte faran när Martin började resa sig. När han närmade sig och händerna grep i kläderna hände det oväntade, eller var det ett resultat av förfädernas vaksamhet? Pojkarna grep instinktivt om relingen och hävde sig av alla krafter in mot mitten av båten. Martin som nästan stod upp i båten miste ballansen, och med händer som grep i luften föll han med ett plask överbord. Med nöd och näppe kunde de övriga tre hålla båten på rätt köl. Hade alla hamnat i vattnet kunde det gått riktigt illa. Ingen kunde simma. Kläderna skulle kanske hålla kroppen flytande ett par minuter, men sen gällde det att få något att gripa tag i. Den gamle hade anat sig till Martins avsikter, men rörelsen framåt, den korta kampen, hade tagit några sekunder. Det fanns inte tid att ingripa. Den gamle malde med käkarna och mumlade knappt hörbara ord, goda uppåt till skydd för väder och vind, onda nedåt till den elake som låg och flöt i vattnet någonstans. Martin måste upp hur som helst, predika fick man göra senare. Men var fanns han? Ingen kalufs stack fram någonstans, varken på ena eller andra sidan. Han kunde väl inte ha gått till bottnen? De tunga kläderna kunde ha dragit ner honom som en sten. Matts och Jaan fattade inte vad som hade hänt. Hade Martin tänkt knuffa i dem i sjön, hade han tänkt dränka dem? Så illa var det väl inte? Var det något slags skämt som hade gått fel? De satt i båten med obehagliga tankar att 19 19 det kanske var deras fel att Martin drunknat, när två röda händer grep om relingen och ett ansikte inramat av mörkt hår och drypande av vatten tittade över kanten. Martin hade besökt havets djup och hängde nu frustande vid relingen. Munnen var vidöppen och ögonen uppspärrade som om de hade skådat alla sjömäns fasa, detta vidunder som slukade hela fartyg, och som om han nu ville beskriva odjuret. Men det kom inga ord från Martins mun, kanske det han hade upplevt var för stort att berätta, eller också var han för trött för att kunna formulera begripliga meningar efter kampen därnere. Hugg tag, pojkar, sa den gamle fiskaren, som hade klivit fram i båten. Försök att få tag i byxorna så rullar vi honom ombord. Den gamle krokade Martins rockkrage med sin högernäve så att Martin hängde halvvägs ombord, och sedan fick Matts först det ena benet och sedan det andra över relingen och Martin rullade som en valross ner på durken och lade sig intill de redan infångade sälarna. Lägg en filt över honom och se till att han håller sig varm, sa den gamle. Det är inte så långt kvar till land. Vi får ro fram till strandisen och dra båten sista biten. Arbetet med båten håller oss varma, sa den gamle. Nedkylningen på isen Aino väntade att Martin skulle komma tillbaka med de andra. Två dagar hade redan gått sedan jaktlaget sköt ut båten över isen på väg mot vattnet långt där borta som glittrade i morgonljuset. Det var alltid oroligt att ha man eller barn i båtarna därute, när man själv fick gå hemma och vänta. Aino hjälpte till hos mor och svärmor, så ofta det behövdes, och däremellan satt hon med stickningen. Hon var i åttonde månaden och det väntade barnet behövde värmande kläder. Barnet skulle födas i april om allt gick som det skulle, och den tidiga våren här vid kusten kunde vara bitande kall. Oron fick Aino att resa sig från stolen med stickningen. Det började bli sen eftermiddag och solen dalade i väster. Än så länge gick det att från fönstret se isen och råkarna med öppet vatten. Långt borta kunde hon urskilja ett mörkt föremål som verkade röra sig på isen. Det måste vara en båt på väg hem från jakten. Det var Martin som äntligen kom tillbaka. Vad hon hade längtat efter honom! Hon kunde inte bärga sig. Stickningen lät hon ligga vid fönstret, för nu gällde det att hitta stövlarna och kappan så hon kunde ta sig ut och möta honom. Klumpig hade hon blivit med sin stora mage, och hon fick passa sig så att hon inte gick omkull på den isiga stigen ner mot hamnen. Ingen såg att hon lämnade stugan, och det var lika bra det, för hon ville inte att någon 20 20 hindrade henne att ge sig ut på isen. Aino stannade ett ögonblick vid strandkanten för att hämta andan. Yrsel och ett svagt illamående kom över henne. Så idiotiskt att springa ut som ett hysteriskt fruntimmer, tänkte hon, men nu var det gjort, nu stod hon på isen och hon kunde lika gärna fortsätta. Martin och de andra stretade med båten och närmade sig stadigt landsidan med hemmabyn. Båten gled lätt på isen med sin köl, och det var inget tungt arbete att ballansera båten, men Martin frös som en hund. Det hjälpte inte slita och dra för att hålla värmen. Den gamle hade gett honom ett par torra strumpor i stället för de genomsura, och i början hade det varit en fantastisk känsla när värmen kom tillbaka till fötterna. Men nu frös han om kroppen så att han skakade. Martin lyfte huvudet för att uppskatta hur långt det var kvar till land. Vad var det som kom springande mot dem? En människa? Han måste skärpa sig för att se ordentligt. Aino! Vad gjorde hon här på isen? När båten nådde fram till Aino stannade man och lade ner den försiktigt på sidan. Aino blev förskräckt när hon sprang fram till Martin och såg hans kläder som hade blivit tunga och stela. Istappar hängde från hans hår, och de andra behövde inte förklara vad som hade hänt. Hon ville värma honom med sin kropp och skydda honom. Men Martin, som först hade blivit glad att se henne, blev nu arg. Räckte det inte med en som ställde till det? Tänkte hon gå här i kylan och bli sjuk? Och tänkte hon inte på barnet? Och att stå här och prata gjorde inte saken bättre, sa den gamle. Hugg i alle man så att vi kommer hem, sa han. Men inte du, Aino, sa Martin och tittade ilsket. Men Aino ville inte lyssna, hon ville hjälpa till så gott hon kunde. Hon tog tag i båten och började skjuta på tillsammans med de andra, och det hjälpte inte vad Martin sa. Hon skulle ha hem honom. Hon skulle klara det om hon så skulle få bära honom sista biten in i den räddande varma stugan. Aino fick missfall vid födseln i april månad när vikarna låg isfria och ljuset från havet letade sig in i stugfönstren hos människorna i byn. För de flesta en löftesrik tid. Martin hade hämtat sig från nedkylningen på isen, och kroppen kändes stark som förut. Men efter Ainos missfall satt han ibland och grubblade över orättvisan han hade råkat ut för. Vad eller vem var det som ville honom och hans familj illa? Grumliga osammanhängande tankar rörde sig i huvudet på honom. Han fick ingen ro, varje timma under arbetet tänkte han på orsaken till sin olycka. En person fastnade i huvudet och återkom gång på gång. Matts Stenberg. Matts hade kastat en sten på 21 21 honom, och i byn hade han på något sätt, hal som en orm, lyckats hålla sig undan. I båten sedan under säljakten var det som om fan själv haft en skyddande hand över Matts. Ju längre Martin funderare desto klarare blev det att Matts var orsaken till Ainos missfall. Ont måste förgöras med ont. Matts måste bort. Sibyllan och kaffesumpen Matts Stenberg kände inte till någon ondska. Han var, så vitt han visste, omtyckt bland kamraterna, och de äldre fiskarna uppskattade hans arbete både med skeppsbyggnad och med fisket. Han tyckte om att suga i, och nu när han inte längre var en barnunge, han hade fyllt sexton år, fick han följa med på allt längre fisketurer. En ny del av skärgården öppnade sig när man styrde ut och vek av åt öster inåt Finska viken. Nya skär och holmar, nya passager fick läras in där båten gick säker från grundstötning. Lätta båtar lade kursen mellan holmarna nära kusten, de större skutorna höll sig mera utomskärs. Matts blev duktig på att hitta bland holmarna, och gubbarna skämtade med honom om att här såg man minsann en blivande storsmugglare. Matts var belåten, kanske inte att bli jämförd med en smugglare, men med livet på havet. Det var ingen nöjesresa att gå i halv storm och komma hem nästan tomhänt, men han visste ju redan allt det där. Det bästa av allt var när man var hemma igen, fisken var överlämnad till kvinnorna och båtarna var ordentligt förtöjda och rengjorda. Då fick han tid till sig själv några timmar, och var han inte alldeles utmattad gick han till sin egen båt, en mindre båt, men med segel och fullt sjöduglig. Han hade byggt den själv. En hel del hjälp hade han fått av gubbarna. De hade skaffat fram lämpligt virke till köl och bord, och verktyg hade han fått låna. Matts fick goda råd när det behövdes, och på så sätt betalade gubbarna tillbaka det de hade fått när Matts var minstingen och hantlangare på byggena. Båten låg och drog lite i förtöjningarna när vinden tog tag i skrovet. Matts hoppade ombord och började ordna med seglet. Alla segel förvarades i det man kallade för båthuset. Här hittade man också nät, krokar och olika verktyg. Seglet kom på plats och Matts lossade tamparna i fören och aktern. Med hjälp av foten fick han båten att röra sig från bryggan, tillräckligt så att han kunde hissa segel och låta vinden föra båten ut mot öppet vatten. I dag skulle han undersöka en kuststräcka som han bara hade hört talas om. Nya upptäckter var berusande. Matts njöt där han satt i aktern och 22 22 såg det fyllda seglet. Här ute kunde man låta tankarna vandra hur de ville. Hans mor som alltid var ängslig när han var ute själv i båten, hade haft besök av en släkting, en kusin från Ormsö. Kusinen var en välkommen gäst för hon kunde berätta historier om spöken, sjömän som hade drunknat och som hade kommit tillbaka till sina familjer om natten drypande av vatten. Männen hade varit kusliga att se, för deras ansikten hade varit tomma hål, och i stället för hår hade de haft sjögräs som delvis täckte ansiktena. Hon kunde också andra historier om sjörövare som hade blivit hängda på galgberget inne i Tallin. Galgen var borttagen nu, men hon visste precis var den hade stått. Så om någon ville bekosta resan till Tallinn skulle hon visa platsen. Det bästa av allt, kusinen var berömd i trakten, eftersom hon kunde spå i kaffesump. När hon var på besök hemma hos modern gick ryktet, och folk från stugorna skaffade sig anledning att hälsa på, eller också kom de ändå, för man ville gärna vara med när ödet skulle visa sig för någon. Det var ju kusligt, så man ville helst inte låta sig spås själv, men om grannen ville, gick det ju an att lyssna. Ja, egentligen trodde man ju inte på det, men i alla fall, man kunde inte veta, det kunde ju slå in, det kusinen såg i kaffesumpen därnere i koppen. Nu hade spåkärringen, om man får vara så elak mot en nära släkting, suttit på sin stol vid bordet i köket, och kaffepannan hade gått runt bland alla de andra kärringarna. Det var enbart kvinnor som trängdes i köket. Gubbarna skulle nog gärna också ha velat vara med, men gränsen på nyfikenheten måste dras någonstans, och här gick den. Man blandade sig inte med kaffekärringar. Så var det påtåren, och så var den också urdrucken, och det blev en paus i köket. I tystnaden hördes hur någon skrapade med foten under bordet, i förväntan eller i förlägenhet. Kusinen som hade dragit ut på kaffedrickandet i det längsta, tyckte att tillfället hade kommit. Var det möjligen någon som ville skåda sin framtid i kaffesumpen? Kärringarna runtomkring stelnade liksom till vid frågan, och låtsades att de inte hade hört, eller att frågan inte gällde dem. Kusinen fick fråga en andra gång, och för att inte folk skulle ha kommit förgäves svarade mor att, du kan ju ta och spå mig. Dig? Nej, det går inte. Dig har jag spått fram och tillbaka så att sumpen börjat bli otydlig. Här behövs det en ny. Här har vi en, sa kusinen och pekade mot kammaren där Matts hade gömt sig bakom dörren. En liten springa var öppen, inte större än att han knappt kunde se och höra spektaklet inne i köket, men kusinen måste ha falkögon, ytterligare en gåva, för nu berättade hon för hela sällskapet att denna gudabenådade söndagseftermiddag skulle alla få reda på Matts Stenbergs framtid. Mor blev förskräckt. Hon hade onda aningar ibland, men 23 23 hon ville inte ha dem bekräftade så här bland folk. Men Matts var upptäckt, och de som satt närmast kammaren öppnade dörren och där stod han. Vad skulle han göra, det gick inte att fly för utgången var spärrad av hela byns kaffekärringar. Att fly var heller inget att tänka på. En karl flyr inte, han utkämpar sitt öde. Alltså sträckte han upp sig och försökte låta självsäker när han sa att, det skulle väl gå bra, värre saker har han varit med om. En gemensam utandning hördes i köket. Man slappnade av, tittade nyfiket på honom, som om det var första gången han visade sig. Kusinen var belåten. Föreställningen hade fått en storartad inledning. Men släpp fram den unge mannen så jag får bjuda på en kopp kaffe, sa hon. Kärringarna jämkade ihop sig så att det bildades en smal ränna i mitten, och i detta hav av kvinnligt hull drogs och sköts han framåt mot den väntande koppen. Kaffet hade hunnit bli en aning kallt, men han hade inte hjärta att nämna detta, och temperaturen hade förmodligen inget med resultatet av spådomen att göra. Han tömde det sista av kaffet och lät koppen sjunka ner mot bordet. Låt mig ta hand om den, sa Sibyllan, det vill säga hans mors spåkunniga kusin. Hon studerade kafferesten i bottnen mycket noga, medan åskådarna registrerade varje rörelse, varje min i Sibyllans ansikte. Hon verkade ha sett tillräckligt och förberedde sig att tyda Matts öde när koppens rörelse nedåt mot bordet plötsligt saktade in, och Sibyllan hastigt lyfte koppen igen så att den stannade nära hennes ansikte. Hon blev sittande med koppen tätt framför sig ovanligt länge, som om tecknen i bottnen var svårtydbara, eller skrämmande. Det sista alternativet ville Matts inte tänka på. Om han var utvald att stå för underhållningen så ville han bli behandlad med respekt. Mor som tog underhållningen och spådomen på fullt allvar såg orolig ut. Äntligen sänkte kusinen koppen mot bordet. Ja, sa hon. Nu har jag sett in i din framtid. Det finns saker som ser ljusa ut, men jag ser också mörka. Kusinen var gravallvarlig, om uttrycket ursäktas, inte en tillstymmelse till skämt. Nu kunde hon ha gett Matts ett leende för att lugna honom, men det gjorde hon inte. Jag ser ett hav, fortsatte hon, och bottnen på en båt. Det är natt. Flera män letar efter dig. Något som ser ut som en stor fisk eller en val kommer upp ur havet och krossar båten. En trälåda eller något liknande flyter bort in i mörkret. Sen ser jag inte mer. Kusinen hade hela tiden sett Matts i ögonen medan hon berättade. Stämningen i köket var tryckt. Kusinen kände att hon trots allt ville trösta honom, så hon avslutade spådomen med att säga att hon hade sett en kvinna. Mer kunde hon inte säga. Men en kvinna betydde säkert något bra. Ja, en kvinna var alltid bra att ha. 24 24 Matts styrde upp mot vinden och lät båten falla av mot närmaste holme. Tankarna lämnade stugan hemma. Just nu krävdes koncentration och en smula djärvhet. Vattnet måste läsas av. Han hade ingen lust att hamna i vattnet med sönderslagen båt bara för att han suttit och drömt och missat ett grund. Hemliga frakter i mörker Matts var numera en i arbetslaget som regelbundet gick ut med nät och krokar och letade efter fisken som skulle försörja familjen hemma. Han var en pålitlig kraft i båten, och ofta var han den som höll i rodret när man kom till trånga passager, eller när vinden låg hårt på och piskade vattnet. Pojkåren var förbi med spännande lekar, nu var Matts familjeförsörjare. Far var fortfarande ute med fisket, men han hade blivit gammal. Inte lastgammal, men sjön tog på kroppen och orken. Modern och två yngre systrar delade på sysslorna på gården. Någon fästmö hade inte Matts ännu, fast det var många bland byns flickor som gärna ville komma nära och prata en stund, och kanske senare locka honom hem för att sova över på föräldragården. Men fast han gärna var med på fester och kalas tillsammans med andra ungdomar, och lekfullt snodde en arm runt livet på närmaste flicka med tjut och förtjust fnitter som följd, var det aldrig någon i byn som han allvarligt fäste sig vid. Han tänkte ibland på den löjliga spådomen, inte på att han skulle råka illa ut på havet, han skulle nog passa sig, nej han tänkte på kvinnan. Vem var hon? Fanns hon i byn? Var hon en av flickorna som han träffade varje dag? Han trodde inte det. Så slog han bort alltihop, ruskade på huvudet för att bli klar i skallen. Förälskelse och bilda egen familj fick komma senare, han kände inte att det brådskade, och för närvarande var det helt andra saker han tänkte på. Frågan hade kommit upp om han kunde tänka sig att vara med på speciella frakter, på båtar som helst rörde sig i mörker mellan hemliga pålastnings- och avlastningshamnar. Man talade inte öppet om denna handel, men Matts förstod med en gång att man syftade på smuggelresorna. Här fanns pengar att tjäna, men också stora risker. En lyckad spritleverans gav lika mycket som en månads fiske. Hittills hade smugglarna kunnat arbeta i stort sett ostört. Alla i byn var inte med, och de som hade valt att stå utanför ville helst inte veta något om smugglingen. Ju mindre man visste desto mindre risk för de andra. Det bästa var att inte veta alls vilka som deltog, men det var svårt att undvika. Man levde ju så tätt tillsammans. Matts övervägde 25 25 erbjudandet och kände sig smickrad att man hade tänkt på honom. Bestraffningen var hård om man åkte fast, myndigheten jämförde smuggling med stöld, och var det rätt mot familjen hemma att ta en sådan risk? Matts var van vid faran, ja i själva verket älskade han faran och äventyret. Han hade varit nära att råka illa ut många gånger, när han hade seglat sin båt i riskfyllda farvatten, men det var beräknade risker. Efteråt kände han sig berusad när blodet rusade ut i huden och gjorde honom het i ansiktet. Han kunde inte säga nej. De andra litade på honom, och han svor brödraskapets ed. De första resorna hade varit lätta. Några saltsäckar låg gömda under potatislasten, och man hade gått under dagtid den vanliga rutten över till finska Hangö. Resan hade varit som en övningsresa så att Matts fick lära sig knepen och träffa de rätta människorna, de medsvurna. Allt hade gått som en dans, och allteftersom ökade mängden smuggel med kaffesäckar och socker, och de här hemliga resorna kändes inte längre så märkvärdiga. Det kunde gå många veckor mellan smuggelresorna. Hemma visste familjen om den farliga verksamheten, och modern hotade med allt ont som kunde hända om Matts fortsatte med detta brottsliga, och när det inte hjälpte grät hon och bad att han skulle stanna hemma för hennes och familjens skull. Vem skulle hjälpa dem om han blev infångad och kanske avrättad, nu när far hade blivit så svag. Men det hjälpte inte vad modern sa, Matts kände sig osårbar och kaxig. Han visste hur man klarade sig från tulljakter, och skärgården kände han som ingen annan. Och förresten, var inte de extra pengarna till hjälp i hushållet? Hade hon inte skaffat höns och gris, tack vare honom? Matts strök sin mor på kinden, och han log mot henne, inte av elakhet eller trots, utan av ren belåtenhet och förvissning att framtiden såg ljus ut. Men hans mor hade inte glömt kusinens spådom, och de onda aningarna som kröp upp ur hennes inre och som visade sig som drömmar om natten, de ville inte försvinna. Hon försökte med läsning ur bibeln, och när inte det hjälpte, med örter att lägga i sängen. Tankarna släppte henne inte. Tulljakten Man väntade på tunnor av sprit, flera hundra liter rom, och lådor av tobak. Varorna väntades komma landvägen, med överskeppning till Ormsö och sedan till Odensholm. Sedan skulle allt lastas nattetid och man skulle gå mot Hangö i en större båt. Man var inne i september och nätterna var mörka. Vinden kunde ställa till det, men tulljakterna 26 26 hade det svårare med navigeringen än deras lättare båt. Spänningen steg när hästtramp en kväll hördes uppifrån land och ett kärrlass styrde ner mot hamnen. Lasten fördes ombord och fördelades och surrades. Alla hade sina uppgifter, och en knapp timme senare kunde kusken föra sin vagn tillbaka samma väg som han hade kommit, till sin gård på andra sidan Odensholm, sedd av ingen. Men när båten hissade segel och vände ut mot Hangö var det en person, Martin Andersson, som i tysthet hade övervakat allt, som visste och som redan låtit andra få veta. Vissa människor bär på en olycka som håller på att kväva dem, och de ser ingen annan utväg än att skada en annan människa för att äntligen få ro. Det är möjligt att någon kan sova på natten efter angiveri, försök till dråp eller mord, men för många olyckliga lägger sig ondskan som en orm om halsen. Den låter dig för stunden andas ut, men sedan hindrar den hånfullt din inandning, tills du rosslande ser de sista bilderna slockna i ditt inre. Matts satt i aktern, och vinden som kom snett akterifrån svalkade och dämpade den värsta upphetsningen. Klockan var strax före elva och det gick inte att uppfatta den omkringliggande kusten. Man fick gå på kompass och låta sig ledas av fyrarna när man närmade sig Hangö. En liten lykta lyste upp kompassen, och Matts spände sina sinnen för att känna i mörkret att kursen var den rätta. Männen ombord kunde bara vänta på att de farliga skären var passerade och att sedan vattnet låg öppet. Längre österut hade en tulljakt gått ut. Den gick rakt väster ut tills den skar kursen som Matts hade lagt. Sedan vände jakten norrut och följde i smuggelbåtens kölvatten. Tanken var att hinna upp smugglarna och preja båten. Båda båtarna gick med släckt belysning. Tulljakten var en snabb seglare, och med ett ovetande byte framför sig satte den alla segel och lät en man hänga över fören för att lyssna efter knarrande läten av tåg eller segel. Kom man tillräckligt nära kunde man tända de starka strålkastarna och hala in fångsten. Missade man smugglaren i mörkret kunde man vänta vid inloppet till Hangö. Matts spejade in i mörkret och tyckte att nattens alla sjöormar låg därinne och väntade på honom för att slingra sig om båten och dra ner den i djupet. Han log åt sig själv. Detta var ju för löjligt. Han trodde inte på gamla historier om havsodjur. Nu fick han skärpa sig och lita på sina instinkter. Vinden spände seglen och pressade skrovet framåt och vattnet porlade och skvalpade sövande. Han hade upplevt vattnets rörelser kring stränder, runt holmar och skär, när vinden, vattnet och stenen möttes i frustande 27 27 nappatag, och han kände till alla ljud från segel och rigg när tyg och virke fick böja sig för naturens krafter. Han kände sig som ett med vattnet. Öronen tog emot signaler från mörkret och tolkade dem. Porlandet från bakvattnet hade blandats med ett kraftigare brus, ett dovt läte av undanträngt vatten som gnällande och fräsande skrek ut varningar. Matts vände sig bakåt och lyssnade tills han var säker på att en båt närmade sig. En större båt. Vilka, utom smugglarna, valde att segla i mörker med släckta lanternor? Kunde bara vara tulljakten, men hur visste den att otullade varor skeppades mot Hangö just i natt? Här fanns ingen tid att spekulera, nu måste han komma undan i mörkret, måste snabbt göra kursändring och försvinna. Det finns rörelser som är omärkliga, men att vända en båt, hur försiktig man än är, framkallar små ljud av roder och skot, tillräckliga för andra tränade öron. Utkiken på tulljakten gav ett tecken och lyktorna tändes och lyste obarmhärtigt upp det nattsvarta vattnet, och fångade in ett vitt segel. Avståndet mellan båtarna var förbluffande kort, och jakten vek av och gjorde sig beredd att preja. Besättningen på jakten var kanske inte omtyckt bland fiskarna i trakten, men folket ombord var tränade män som varit med förr och kunde sin sak. När Matts lade om kursen än en gång var man beredd och kastade änterhakar ombord på smuggelbåten, och när denna vek av fick de spända äntertrossarna den mindre båten att våldsamt kränga och ta in vatten. Den tunga lasten gjorde att båten började sjunka och karlarna ombord fick kasta sig i vattnet. Där låg de, och de hade inte kunnat hålla sig länge flytande i sina tjocka kläder om inte mannarna på jakten räckt ner båtshakar och halat de halvdränkta smugglarna ombord. Kaptenen på jakten flinade och mönstrade sitt kap. Fångsten skulle ge honom inkomster och kanske befordran. Han var belåten men hade inte varit så noga med att räkna. En saknades. Kanske han visste antalet smugglare men antagit att en man hade gått till bottnen tillsammans med båten. Det är möjligt. Matts hade fått tag på några bräder som krokarna hade rivit av från bordläggningen, och med hjälp av dessa höll han sig flytande på andra sidan jakten. Kläderna kändes blytunga och ville dra honom neråt. Kunde han bara få av sig jackan och stövlarna. Jackan var stel och händerna hade svårt att få grepp på knapparna i det kalla vattnet. Dessutom kunde han knappast släppa bräderna som nätt och jämnt höll honom flytande. Med en hand om bräderna gick det att öppna jackan och kränga av den, men värre var det med stövlarna. Den vänstra kunde han sparka av med hjälp av högerfoten, men den högra satt fast hur han än tryckte med sin bara fot. Bara han 28 28 kunde få stöd någonstans. Han flöt i mörkret i skydd av jaktens ena sida, och tydligen letade man inte efter honom. Uppe på däck hörde han hur jaktkaptenen skrek och svor och hotade med ett helvetes straff för alla smugglare som trotsade lagen. Det hördes dova ljud och sedan stönanden, som när någon fick ta emot sparkar mot kroppen. De andra är i säkerhet på båten, tänkte Matts. En tamp hängde från fartygssidan och med försiktiga rörelser fick han bräderna att röra sig så att han kunde gripa sin livlina. Med ett kraftigt tag om tampen hävde han sig bakåt så att knät med stöveln kom över vattenytan. Samtidigt var han noga med att inte förlora kontakten med de livsviktiga bräderna. Med andra handens och fotens hjälp gled stöveln av och Matts kunde röra sig friare i vattnet. Jakten hade släckt sina strålkastare nu när de inte längre behövdes, och i stället brann lanternorna och svag däcksbelysning. I mörkret nedanför låg Matts och lät sig föras bort av vind och strömmar, in i det skyddande mörkret. Hur länge hade han flutit omkring? Kroppen var domnad av det kalla vattnet. När måste han släppa taget om sina brädor, när skulle händerna tappa känseln och sluta att krama om kanterna? Det var inte så mörkt längre. Gryningen målade de mjukt rullande vågorna i en disig grå färg. När en våg fick honom att lyfta såg han ett oändligt vatten framför sig, och när vågen förde honom neråt ville han låta drömmarna ta överhanden, då ville han bara sluta ögonen och låta vattnet omfamna sig. Mannen liknade ett spöke Yrjö Killander låg utanför Hangökusten och vittjade sina nät. Med i båten var dottern Malin. Flickan var till god hjälp när det gällde att rensa garnen från fisk, och hon kunde dra de tomma näten ombord och ta till årorna när det behövdes. Seglat sin fars båt hade hon gjort redan som barn med fadern bredvid sig som lärare och beskyddare. Nu var hon sjutton år, och många av karlarna hemma skulle nog säga att hon var vacker, när de tittade på henne i smyg. Hon verkade inte vara medveten om blickarna som följde henne ner till båten. Om sanningen ska fram visste hon att karlarna gärna gjorde sig till när hon var nere vid båtarna för att hjälpa fadern. Hon blev erbjuden hjälp att bära redskapen till fisket, och fadern som hade märkt allt ståhej som dottern orsakade log i skägget, för trots att hon var till så god hjälp ville han förstås att hon skulle skaffa sig en ordentlig friare och bli gift. Sånt var ju livet. Det var inte 29 29 meningen att barnen skulle gå kvar hemma. De gamla fick bo kvar i stugan, och det nya släktet fick röja mark, bygga och slita för brödfödan. Så gick det runt, så hade det varit, och så skulle det vara. Men sådana tankar fanns inte hos Malin dessa dagar. Det var klart att hon skulle gifta sig en dag, hon hade ingenting emot tanken, och flickorna i hennes egen ålder fantiserade gärna om mannen som skulle komma och hämta dem och föra dem till ett nytt hem med vackra möbler och skåp färdiga att fyllas med vackra linnetyger. Nej, det fick komma när det ville, förresten visste hon inte vem det skulle vara som kom och begärde att få henne. Hon var en ung självständig kvinna och de unga karlarna blev blyga och försagda i hennes sällskap. När hon satt i båten slog hon bort alltsammans som tokerier. Hon visste nog vem hon ville ha när det blev aktuellt, men än så länge hade hon inte mött honom. Den tidiga morgonen började gå över till dag och vågorna hade ändrat sin gråa färg och blänkte och stänkte i blågrönt och vitt. Längre ut mot söder tonades vattnet i mörkare nyanser. Vinden hade lagt sig och vattenytan låg som ett oändligt blått landskap. Enstaka måsar cirklade kring deras båt och hoppades på godbitar från fångsten, andra låg som bojar och vaggade i de svaga dyningarna. Malin höjde blicken och lät den svepa ut över aktern och följa horisonten till höger. Var det något som flöt där borta? Fartyg dumpade skräp ibland, lådor som inte gick till bottnen, och sedan hamnade virket i Hangö på stranden, till småungarnas förtjusning. Förresten fanns det många fattiga som var beroende av vrakved till spisen hemma. Men var det verkligen en låda? Det där liknade mera en stock, eller vad var det för någonting? Malin, som manövrerade båten med årorna utmed nätet, ropade på fadern så att han kunde hjälpa till och bedöma vad det var som flöt. Avståndet var för stort. De fick lov att släppa nätet för ögonblicket och ro närmare för att kunna se bättre. Det blev allt tydligare att det inte var en stock som Malin hade sett. Men herregud, det var ju en människa! Ett vitt ansikte höjde sig från ett par grova brädor, ett par ögon under en klibbig lugg tittade mot deras båt, men det verkade inte som mannen såg. För det var en man som höll sig fast med händer som såg ut som händerna hos de döda, samma bleka färg som de hade som låg i kistorna hemma i köken, människorna som lämnat livet och som skulle sörjas en stund innan vardagen och slitet tog vid. Malin tyckte han liknade ett spöke med sitt vita uttryckslösa ansikte. Han hade lyft ansiktet med en kraftansträngning, och nu sjönk det ner mot bräderna en sista gång. Deras båt låg jämsides med mannen som var på väg att släppa greppet. Yrjö Killander böjde sig ner över relingen och fick tag i mannens skjortkrage och lirkade kroppen så att den kom akteröver. Mannen 30 30 verkade inte kunna hjälpa till, men när Yrjö hade mannens armar på bordläggningen var det som om mannen vaknade till, som han hade legat i djup dvala och nu förvånat såg sig omkring. Händerna som hade varit låsta om de livsviktiga plankorna, hade lirkats upp av Yrjö och återfått lite av sin styrka. Kanske var det ett sista förtvivlat försök att leva vidare. Mannens händer fattade tag i bordläggningen och han lät sig halas ombord av Yrjö Killander och hans dotter. Matts Stenberg från Odensholm, påseglad och skeppsbruten smugglare, låg på durken i en båt och tittade upp mot en himmel som lovade vackert väder. Var befann han sig, hur hade han hamnat här? Han hade minnesbilder, men bilderna hoppade fram och tillbaka hur som helst i skallen. Han var så vansinnigt trött. En jakt dök upp som rammade hans båt. Hans mor stod på stranden och ropade på honom. Man förberedde en fest med dans. Jaan vinkade att han skulle komma, och där stod Martin. Men han orkade inte röra sig. Ljuden från festen blev svagare, någon torkade honom i ansiktet med en trasa, och äntligen slappnade händer, armar och rygg, och Matts sjönk bakåt och föll nedåt i ett schakt, på vars botten alla olyckliga sjömän samlades för att sova. Matts Stenberg sov nära döden. Hans huvud vilade på ett hopvikt tygstycke, och Malin Killander torkade hans ansikte och hans hår och virade så mycket kläder hon kunde avvara kring hans iskalla kropp. Hon masserade hans händer och armar, och gjorde allt för att hans hjärta skulle fortsätta att pumpa blodet i alla förkrymta kärl, för att livet skulle få fortsätta, så att mannen fick leva. Hon hade dragit honom från havet och räddat honom. Hon var en kvinna som levt sitt unga liv vid havet, och hon hade känt saknaden tillsammans med andra kvinnor, när båtar kom tillbaka utan en älskad far eller bror. Det var hårt, men det var ödet man fick finna sig i. Men hon ville inte finna sig, det var inte rättvist. Kunde hon bara en gång hindra jordens gång. Han hade kommit till henne. Hon skulle låta honom leva. Malin Killander lyckades hålla Matts Stenberg varm tills de kom i hamn och Matts bäddades ner i en varm säng. Han klarade sig från att drunkna tack vare sin starka fysik och en kärleksfull kvinna. Men han vågade sig aldrig tillbaka till Odensholm, eftersom han kunde bli igenkänd som smugglare. Och det gjorde att han inte kunde ta avsked från sin mor. Nu gick hon därhemma och trodde att han hade drunknat. Det verkar som att du har fått ihop en historia om släkten i Estland, sa moster Elsie, när hon rotade bland minnesanteckningar, konferensprotokoll och annat krafs på 31 31 Carl Albins skrivbord. Och allt är sant, det kan jag intyga, sa hon. Carl Albin satt och bläddrade i bildprogrammet i sin dator, och när moster Elsie böjde sig fram för att se lite bättre utbrast hon: Jasså, du har din kristallkula med dig. Det märks att du brås på mig. Han var byggare, det var allt han tänkte på August Stenberg gick i sin fars, Matts Stenbergs fotspår, på sätt och vis. Han trivdes att arbeta med trä och han lärde sig att hantera järnet i smedjan. Fadern märkte att pojken var nyfiken och läraktig. När fadern gjorde reparationer på stugan hemma, var pojken där och frågade och ville pröva att såga. Hammaren gick han omkring med, och ville helst inte släppa den, när fadern skulle slå i en spik. Du blir nog en byggare precis som jag, sa fadern och skrattade. Snart bygger du båtar också. Men detta med sjön var inte så viktigt. Båtarna nere i hamnen var vackra att titta på med sina mjuka rundade former. August hade tittat noga hur de böjda borden var hopfogade med köl och stäv, och han hade varit nere och studerat spant och durkar, och det var nog bra alltsammans men ändå inget för honom. Han kände sig bäst hemma på land. Någon gång fick han följa med fadern i dennes båt, och då gjorde man väl närmast vad man kan kalla en nöjesresa. Sjön låg fortfarande i blodet hos fadern, men han aktade sig för att gå för långt ut. Minnet av tulljakten satt i, även om åren hade gått. Men de där tullarna var långsinta. Så fadern stannade mest på land, han också. Och på land fanns det behov av händigt folk som kunde tillverka alla slag av byggnader. August följde med sin far på arbete och lärde sig yrket från grunden. August Stenberg hade hunnit bli nitton år. Han arbetade hos en byggmästare i trakten som hade många anställda. Det var byggen i gång både i och utanför Hangö, och August och fadern kom att tillhöra olika arbetslag. Lika bra det, tyckte fadern, så att sonen en gång för alla lärde sig att stå på egna ben och kunde fatta egna beslut. En byggnadssnickare lärde sig allt efter som, ständigt var det problem som måste lösas, som inte stod i regelboken. August kunde redan mycket, men inte allt. Han skulle komma att svära över brist på ritningar och dåligt byggnadsvirke, men han tänkte bli en av de bästa snickarna. Han var envis som synden. Ja, det var mycket som han inte visste, men egenskapen som han hade ärvt var konsten att skapa med sina händer. Han kunde stanna vid en sinnrikt tillverkad dörr och stå och undersöka den i detalj, för att 32 32 sedan själv kunna snickra en likadan. Eller en murad trappa. Han gav sig inte förrän han visste tekniken hur man väljer ut de bästa stenarna och hur man blandar bruket som håller stenarna på plats. Detta var bra saker att kunna, och han kunde tacka människorna som levt före honom, i stugor och på platser som han inte kände till. Ett annat arv var han också okunnig om, han kände inte till orden som hade uttalats för många år sedan, ödesorden som hade kastats över fadern. Havet gav och havet tog, och aldrig talade ödet om barmhärtighet, eller nästan aldrig, för fadern som skulle ha slukats av djupets käftar, blev återkallad och räddad från drunkningsdöden. Kanske hade fadern berättat om en båtolycka, men säkert hade han inte sagt något om spådom. Fadern kallade spådomar för skrock, sånt som var för kärringar som ville fördriva tiden med att skrämma upp varandra. Han hade klarat sig, än sen, det var inget att hänga upp sig på. Ödet slår slint ibland, men det glömmer inte. Och i August flöt samma blod som i fadern, fadern som en gång hade tömt en kopp kaffe som hade blandat sig med magsafter och sedan letat sig ut porer, naglar och hår. Men det här kände August inte till, och vad spelar havet för roll när man är på land med urberget under fötterna. Han var byggare, det var allt han tänkte på. Upp tidigt och ut och arbeta, och sedan hem och vila. Så var det, och det var bra. Han trivdes. Hangö var en liten stad, och mest var det fiskare som bodde här. Och så naturligtvis en del hantverkare. Det hände inte så mycket under året. Folk skötte sitt hemma, och ibland fick man ta hästen och vagnen och fara till större orter, om man behövde något som man inte kunde tillverka själv. Man kanske rent av blev tvungen att fara ända till huvudstaden. Men det var inte så ofta. Det var stillsamt hemma för det mesta. Men så kom förstås sommaren, och då blev det annorlunda. Sommargäster lockades av stadens vackra kust med långa sandstränder. Människor från Helsingfors kom och bosatte sig i sina sommarhus. Hade de inte egna hus, hyrde de rum eller hela hus av urinvånarna. Hangöborna tog sitt bohag och flyttade ner i källare eller ut i verkstäder och förråd, för hyrespengarna var välkomna. Detta var något nytt och märkvärdigt att folk kom och bodde utan att göra ett skapandets grand. Tankar på arbete och försörjning var inget som bekymrade sommargästerna. De steg upp från sina sängar långt efter att hantverkare och fiskare gått till byggen och båtar, och långt fram på förmiddagen satt de märkvärdiga herrarna och damerna från storstaden med sin frukost och planerade för strandpromenader och utflykter. De hade söndagskläder på sig varje dag, och deras barn hade leksaker som fick 33 33 ortsbefolkningens ungar att stanna och glo. Inte alltför mycket, lite i smyg och inte låtsas att man tittade, och sedan fortsätta fast man skulle ha velat peta och prova. Det fanns en mystisk skillnad som barnen inte hade reda på, men de vuxna tyckte det var bäst att fint folk höll sig för sig själva. Så medan barnen med de underbara leksakerna roade sig på stranden, då stod de andra ungarna en bit ifrån och tittade. Det var bäst så. Visst fanns det så kallat bättre folk även i Hangö, familjer som hade arbetat sig upp. Byggmästaren och handelsmannen hade skaffat egna företag med anställda, för att inte tala om skeppsredaren med sina vidsträckta affärer. Prästen och doktorn var studerade karlar som förstås också fordrade respekt. Därför föll det sig så att man ibland ordnade någon tillställning hemma hos handelsmannen eller hos skeppsredaren, med sommargäster inbjudna. Vissa dagar med vackert väder gick sällskapen ner till de iordninggjorda båtarna i hamnen. Här steg man ombord med buteljer av tyska och franska viner packade i korgar, och bröd, ost, kall stekt kyckling med pastejer langades från kajen. Båtarna stack ut och passagerarna hurrade när seglen fylldes av vinden, och barnens ansikten blev våta av stänk från havet. August hade sett allt det där. Han kände ingen avundsjuka när herrskapen åkte ut på sina regattor, som de kallade det. Låt de roa sig bäst de vill. Huvudsaken att de betalade för sig. Och förresten kom det en och annan beställning på tillbyggnad av hus eller tillverkning av badhytter, så han var nöjd. Han hade börjat på ett nytt jobb hos skeppsredaren. Ett golv skulle renoveras och läggas om, och han hade fått uppdraget. Vad han visste så var frun i huset lite fin av sig. Hon lagade inte maten själv och hon hade hjälp av en kvinna som städade det ganska stora huset. Det fanns två våningar med många rum, men annars var inte huset vräkigt, eller utstuderat lyxigt. Skeppsredaren kom från en vanlig hantverkarfamilj, och han behöll enkla vanor för egen del. Att han anställt en fru som tvättade golv och fönster, och som också tog hand om tvätten, det var en eftergift till hustrun. Hon trivdes bäst om hon fick ta hand om barnen och uppfostra dem till, ja, skötsamma medborgare, eller goda hangöbor. Plötsligt stod Annas mor i köket August hade varit uppe hos skeppsredarns tidigare och murat en trappa ner till källaren. Äldsta dottern hade han träffat när han suttit ned för att ta matrast. Då hade hon kommit fram och undrat om han inte ville ha en kopp kaffe. Han hade tackat ja. 34 34 Kaffe var lite extra och ganska dyrt, så det drack man helst bara på söndagseftermiddagen hemma. Hon var i hans ålder, så vitt han kunde bedöma, kanske något yngre. Han gissade på en sjutton, arton år. Anna hette hon. Det hade han hört frun ropa. De hade inte sagt så mycket. Han hade tackat för kaffet när rasten var slut, och hon tog emot porslinet och menade att, det var väl inget att tacka för. Hon hade sett på honom, som om hon hade tänkt säga något, men sedan hade hon vänt sig om och gått in i köket. August hade tittat efter henne, och under arbetet med trappan tänkte han på henne ibland. Nu stod han här igen på redargården med sina verktyg. Prima golvbrädor låg redan staplade på gårdsplanen. Ett av sällskapsrummen i bottenvåningen hade ett golv som var slitet, och möjligtvis var det angripet av fukt från undersidan. Det kunde bero på dålig ventilation, eller också fanns det andra orsaker. August visste inte, han hade inte undersökt det gamla golvet ännu. Frun i huset hade sett honom där han stod utanför, och hon öppnade dörren och steg ut på trappan och vinkade in honom. Han hälsade när han tagit de få stegen upp till ingången, och frun hälsade tillbaka. Ja, det är väl bara att börja. August vet väl vad han ska göra, sa hon. Ja, han hade ju fått sina instruktioner. Ja, då så, rundade frun av och lämnade August i tamburen. Han tittade på sina grova kängor, och sedan lät han blicken löpa efter hallgolvet som ringlade fram till en öppen kammare rak fram. Efter ett ögonblicks tvekan började han snöra av sig sina kängor. Inte värt att sätta några fläckar på hallgolvet. Kängorna stod prydligt i tamburen när någon sa: ”Men vad gör du? Ska du inte ha på dig ordentliga skor när du arbetar?” August vred på huvudet åt det håll som rösten kom från. Anna, dottern i huset, stod vid ingången till köket och tittade på den unge hantverkarens bara fötter. Helt bara var de ju inte, han hade strumpor på, och även om de var lagade så var de hela. Men det var pinsamt att bli ertappad så här. Han trodde att han var ensam. Drev hon med honom? Han försökte se om skeppsredardottern flinade försmädligt, men hennes ansikte var allvarligt och visade snarare förvåning. Han letade efter orden. Annars kunde han ge svar när hantverkarna slängde käft med varandra på byggena. Nu stod han här och tittade fånigt. ”Jag måste prova golvet ordentligt”, sa han, ”det går inte med skor, då hör man inte var det är dåligt”.” Ja, det vet du väl bäst”, sa hon. Det fanns inget som visade vad hon tänkte, kanske trodde hon att det var så det gick till när man lagade golv. ”Men du”, sa hon, ”när du har undersökt allting, då tar du väl på dig skorna igen?” ”Ja, det måste jag väl göra, det går nog inte annars om jag ska byta de gamla bräderna”, sa han. ”Det var bra det, och när det 35 35 passar är du välkommen till köket på en kaffetår, med skor”, sa hon, och denna gången fick han ett snabbt leende, innan hon försvann tillbaka in i köket. August gick i sina strumpor in i rummet som skulle renoveras. Anna, som hon hette, var som vilken flicka som helst, tänkte han, och då menade han att hon inte gjorde sig märkvärdig. Hon var allvarlig och var tydligen inte rädd för att prata med främmande. Men han hade ju varit här tidigare, och då hade hon ju också bjudit på kaffe. Och hade hon inte smålett mot honom, nästan lite inbjudande? Nej, nu får jag sluta, tänkte han, vad håller jag på med? Lite vanlig vänlighet, och jag går i taket. Men visst var hon speciell, det kunde han inte förneka. Under resten av dagen var han upptagen av att bända loss gamla bräder. På ett par ställen under golvet hade jord och bråte samlats, och jordhögarna hade fått kontakt med golvbräderna och orsakat mögel. Ett djur av något slag, kanske grävling, hade rotat efter mat och rafsat upp en jordhög. Mer behövdes inte för att försvaga golvbrädorna. August bytte de gamla plankorna mot nya. Skorna åkte på fötterna så snart han hade synat golvet. Det var första och sista gången han gick i strumplästen på ett bygge. På middagsrasten var han inne i köket och blev erbjuden att sitta ner vid köksbordet. Kokerskan höll på med matlagningen till familjen i huset. Skeppsredaren hade kontor på andra våningen, och hela familjen samlades till middagsmålet varje dag. Maten serverades i en matsal intill köket, och kokerskan bar in maten. Inne i salen hjälpte Anna till att servera föräldrarna och syskonen. August som satt i köket med sin matsäck kunde höra genom den stängda dörren hur man pratade på andra sidan. Gälla pip och gnäll kom väl från barnen, och sedan hördes en grövre röst, och så blev det tyst. Låt maten tysta munnen sas det, och så var det väl här också, tänkte August. Samma regel gällde hemma hos honom. Och när han bildade familj så småningom skulle han föra traditionen vidare. Hemma satt man inte och konverserade vid matbordet. Man hade inte tid, eller man var för trött. När man satt vid matbordet, då åt man, punkt slut. Visst pratade man, men det blev till kvällen när arbetet var över. Då kunde man resonera och summera. August hade ätit av matsäcken som mor hade gjort i ordning, kallt fläsk på grovt bröd och druckit mjölk från en kanna. Nu satt han och smälte maten. En behaglig känsla kom över honom, han dåsade nästan till och försvann i sina tankar, när dörren till matsalen öppnades och han rycktes tillbaka till verkligheten. Anna steg in och stängde dörren försiktigt efter sig. ”Och här sitter du och väntar på det utlovade kaffet”, sa hon. ”Jag ska ta fram en kopp ur skåpet, och så ska du få smaka på kaffebrödet”. ”Tack, det räcker med kaffe, jag har redan ätit”, 36 36 försäkrade August. ”Äh, var inte dum nu, ta en bit. Det skulle vara hemskt om det kom ut att vi var så snåla att vi inte ens bjöd på en brödbit”, sa Anna och sköt brödfatet närmare. ”Nä, det är klart, i så fall får jag väl ta”, och August hade tänkt säga något mer hur bra han hade det i köket, när Annas mor plötsligt stod i köket och spände ögonen i Anna. ”Jag undrade vart du tog vägen”, sa hon och verkade upptäcka att hantverkaren satt i köket och drack kaffe. ”Och kaffebröd har han också fått ser jag, ja då får vi se om brödet räcker till oss andra. När du har pratat färdigt kan du väl komma in till oss. Jag tror inte att måltiden är avslutad ännu”, la frun i huset till och marscherade tillbaka till den väntande familjen. August hade rest sig från bordet. Han tänkte gå tillbaka till rummet med golvbrädorna. Arbetet var inte klart. Att sitta här i köket var inte hans idé, och det var tydligen inte så lyckat. Han plockade ihop sin matsäck, sköt in köksstolen och skulle gå, när Anna ställde sig framför honom. ”Du får inte bli arg”, sa hon. ”Min mamma är så där, och ibland skäms jag så att jag kan dö”. Anna tittade på honom, och han märkte att hon verkligen var ledsen . ”Du kan inte hjälpa det”, sa han, tack för kaffet, och när han gick förbi henne stannade han ett kort ögonblick framför henne och de såg på varandra. Vad såg de? En ung kvinna som skulle trotsa sin mor, en ung man som skulle göra sina föräldrar illa men mest sig själv? Vad såg hon i honom, en våghals som trotsade sitt öde? Och han, vad såg han i henne, en stark kvinna men också en möjlighet att få komma in i de fina salongerna? Han hade alltid hävdat inför sig själv att han struntade i så kallat fint folk. Han var lika bra som någon annan. Det räckte för hans del. Nu var det som om djävulen for i honom, eller åtminstone som han blev smittad av en oro. Uppträdandet i köket, med försöket att förnedra honom hade förändrat honom utan att han visste om det. Det var en ny känsla, att han skulle visa vem de hade att göra med. En jäsande revanschkänsla gömde sig djupt inom honom. För ögonblicket visste han bara att han ville ha Anna. Han måste försöka få kontakt med henne utan att hennes föräldrar visste om det. Stenen hade formen av ett hjärta Anna brukade ta en promenad med flickorna från prästgården på söndagarna. August hade sett hur de brukade strosa ner mot stranden för att titta på båtarna. Nere vid vattenbrynet letade de efter småstenar som de plockade. Titta, sa en av dem, se hur den glänser, som en riktig ädelsten. Och så skrattade de och låtsades att de hade fått juvelerna från någon friare som stigit i land från sitt vita fina skepp. August hade inte 37 37 precis hört allt vad flickorna hade sagt, men från sin utkiksplats la han märke till att de letade bland stenarna. Han hade själv hittat en sten, han hade råkat sparka till den när han hade haft ett ärende ner till faderns båt. Det var märkligt, den hade formen av ett hjärta. Den lyste vit där den låg i sanden, och det var därför han hade lagt märke till den. En hjärtesten till en hjärtevän, hade han tänkt och plockat upp den och stoppat den i bröstfickan. Han hade fortfarande stenen på sig, han kände hur den låg i bröstfickan. Den var inte stor, något större än en tumnagel. Flickorna avtecknade sig som leksaksdockor långt där borta vid vattenkanten. Ännu längre bort blev stranden stenigare, den fina sanden ersattes av kantiga bumlingar som stack upp sina våta huvuden. Här sluttade berghällar ned mot vattnet, och här kunde man sitta och lyssna på alla små ljud, vinden som rörde vattnet, fåglar som gnällde och alla ljud från den lilla staden. På söndagarna sov maskiner och verktyg, och de människor som hade tid och lust roade sig en solig dag som denna, och skratten klingade ut mot Hangös klippiga skärgård. Flickorna hade nått vändpunkten och stod och tvekade om det var tid att vända om och gå tillbaka till stadens gator och hus. August hade rotat bland lådor och redskap i båten. Trävirket for illa i vattnet och måste bytas ut med jämna mellanrum, och han hade tagit det som sin uppgift att syna båten då och då. Just en söndag som i dag kunde reparationer vänta, det räckte att ta materialet med sig hem. Där fick det ligga tills första arbetsdagen. Under plockandet i båten hade August stuckit upp huvudet då och då för att se var flickorna befann sig. Han hade fått en idé. På tillbakavägen skulle de passera inte så långt från honom. Anna, som var den som han hela tiden hade tittat efter, skulle få stenen som liknade ett hjärta. Jo då, den låg kvar i fickan. Det skulle se ut som att de stötte på varandra av en tillfällighet. Han skulle låtsas vara på väg hem, och så skulle deras vägar korsas. Han tänkte stanna upp och hälsa, och sedan tänkte han ta fram stenen och ge henne den. Skulle det verka dumt och löjligt? Han fick hitta på något att säga. Flickorna hade vänt och var på väg mot honom. Anna gick i mitten med prästdöttrarna på var sin sida. De diskuterade och tryckte sina huvuden mot varandra och stängde ute resten av världen. När de tre väninnorna var så nära att han kunde höra ett och annat ord av deras pladder, tog han en av durkarna under armen och steg upp på bryggan. Ett par steg bara så skulle han möta dem. Hade Anna inte höjt blicken, hade de brakat in i varandra. August hade ställt ner durken på vägen, och där stod den som ett hinder mellan dem. Tre par ögon tittade förskräckt på föremålet och sedan på August. Det började inte bra. Han hade inte tänkt skrämma dem. Nu 38 38 kanske han blev tvungen att be om ursäkt. Han letade efter lämpliga ord, när Anna sa, ”men är det du, August, har du tänkt ha ihjäl oss?” Hon sa det på ett sådant sätt, att det kändes att hon tyckte att det var roligt, en lustig överraskning. Och när hon log dessutom kände han sig lättad. ”Det är väl jag som ska ramla omkull i så fall, när det kommer såna fina flickor,” fick han till, och sträckte på sig och försökte sig på ett charmleende. Prästdöttrarna fnittrade och Anna kunde inte låta bli att skratta hon också. ”Försök inte”, sa hon, ”tro inte att jag inte såg dig när du tittade upp från båten hela tiden och följde varenda steg vi tog”. Hade det varit så tydligt, det var inte bra. Han fick sluta att flamsa och gå rakt på sak. ”Jasså, du såg det, ja, jag får väl erkänna då. Jag ville få tillfälle att tacka dig för kaffet senast”. ”Det var inget att tacka för, så vitt jag kommer ihåg. De blev i alla fall nöjda med golvet hemma”. ”Det var ju skönt att höra. Men jag tänkte på en annan sak. Jag stod här och såg att ni plockade småsten, och så kom jag att tänka på att jag hittade en sten som jag tyckte var lite speciell, och den tänkte jag att du skulle få”. August tog tag i bröstfickan och lirkade fram den vita stenen och räckte fram den. ”Ja men, en sån fin liten sten. Som ett hjärta. Får jag den?” Anna hade böjt sig över August framsträckta hand för att studera strandjuvelen. Hon lyfte upp den för att syna den från alla håll, och när han kände hur hennes fingrar nuddade hans handflata gick det som små ilningar genom kroppen på honom. Anna var en grann flicka, och hon verkade vara helt naturlig och orädd. ”Och den ska jag ha, tycker du,” sa hon. ”Ett hjärta från en strandkavaljer?” Och så skrattade hon men blev sedan allvarlig. ”Tack, den var fin. Jag ska ha den i fickan som ett minne.” De två andra flickorna hade nyfiket sett på skådespelet eller uppvaktningen, eller vad det var. Romantiskt ville de nog kalla det. De kastade menande blickar på Anna och ryckte henne lätt i armarna och ville gå vidare för att smälta denna händelse, att få se en kärleksgåva, för det var det väl? De var inte avundsjuka, inte så mycket i alla fall, och de skulle inte ha något emot att bli uppvaktade, de med. Anna och August kom att träffas många gånger den sommaren. De tappade totalt fotfästet Det var inte så lätt i början att hitta tillfällen att smita hemifrån. För August var det inga problem, han kom och gick som han ville. Det var värre för Anna att säga till föräldrarna att hon tänkte ta en promenad med någon av de andra flickorna, när hon i 39 39 själva verket sprang ner till stranden där August väntade. Hon blev tvungen att ljuga, och det kändes inte bra. Egentligen var det bara prästdöttrarna som visste att hon hade en kavaljer, och de hade lovat att inget säga. Hon var snart arton år så det var inget konstigt att hon hade skaffat sällskap, som det kallades, tvärtom, en söt flicka som hon borde ha friare, gärna flera friare att välja på, och så småningom, om man spelade korten rätt, kunde svärmeriet leda till äktenskap. Givetvis med föräldrarnas samtycke. Det fanns några pojkar, även om de inte var så många, som kom från trevliga solida familjer. Anna kände till framför allt moderns inställning till det lyckliga äktenskapet. Lika barn leker bäst, tycktes vara hennes motto. Modern hade skapat sig en position i det lilla Hangö genom sitt giftermål. Hennes uppgift var att behålla familjens anseende. Det fanns andra barn i den Stenströmska familjen, fyra döttrar och en son, men de var gudskelov väluppfostrade. Det var bara Anna som var besvärlig och tyckte att hon kunde göra precis som hon ville. Ibland fick modern skämmas när Anna umgicks med de anställda som om de var en del av familjen. Fadern tyckte att det kvittade, att hon fick göra som hon ville. Bördan att uppfostra blev alltså lagd på modern. Och hon ville ha ansvarsfulla barn som stöttade familjetraditionen. Familjen gav skydd och familjen hade rätt att kräva något tillbaka. Sådana var förutsättningarna, och Anna var väl medveten om dessa. Men hon var en udda gestallt i familjen, det gick det inte att ändra på. Hon hade dansat med väluppfostrade pojkar från de andra väluppfostrade familjerna, men hon hade aldrig blivit förälskad, eller ens nyfiken på de unga spolingarna. De tråkade faktiskt ut henne med sitt prat om segling och fester. När hon hade träffat August var det något annat. Hon blev inte blixtkär, inget sådant, men hon blev faktiskt nyfiken på honom. Han var så allvarlig och säker på vad han gjorde. Så verkade det åtminstone. Detta med stenen, det hade ingen annan hittat på. Hon tänkte hur han hade funderat ut ett knep att få prata med henne. Det var komiskt, men också fint på något sätt. Och så hade han inte trott att hon visste. Hon måste le när hon tänkte på det. August var inte som de andra, men än så länge visste hon inte så mycket om honom. Men hon ville absolut veta mer, och det var därför som hon hade gått med på att träffa honom på kvällen nere vid stranden. Hon tyckte däremot inte om det här smygandet, det var emot hennes natur, men det var enda möjligheten, det visste hon ju. Och hur länge kunde de hålla det hemligt? Hangö var en liten stad där alla kände varandra. Till slut skulle det komma fram. Någon skulle berätta att hon träffade en hantverkare på kvällarna, och sedan 40 40 skulle ryktet leta sig in i skeppsredarvillan. Och sedan, ja det fick man väl se. Vi är inte där ännu, tänkte Anna. August såg henne komma nedför esplanaden. Den långa ljusa kjolen fladdrade och öppnade en liten glipa nertill närmast marken där kängspetsarna stack fram när hon tog ut stegen. Kvällen var fortfarande ljummen och de sista stänken som glittrade och bländade i vattnet mellan holmarna gjorde att Anna hade valt en vidbrättad hatt som skydd mot solen. Över axlarna hade hon en lätt bomullssjal. En eftergift till konventionen hur en dam ser ut, och samtidigt ett kamouflage. Om någon såg dem på håll kunde de se ut som ett gift par som spatserade i kvällningen. August hade ställt sig lite i skymundan, i skydd under ett träd. Anna sträckte ut sin hand för att hälsa när hon hade nått fram till den avtalade mötesplatsen, och August tog försiktigt om de framsträckta fingrarna. Innan Anna hade kommit hade August haft tid att fundera hur han skulle göra. De kände inte varandra ännu, så kanske det var bäst att gå fram och buga och säga något om den fina kvällen. Som en herreman, inbillade han sig. Men han var ingen herreman. Ett handslag hade alltid varit det bästa karlar emellan, och fruntimmer tog man väl inte i så där utan vidare. Anna löste det enkelt. Med henne kunde man vara sig själv, verkade det. Kvällen var verkligen fin, och de började gå vägen bort mot öster där skuggorna var längre mot de kala klipporna. De gick tysta den första biten, var och en i sina tankar. De kände sig liksom för i varandras sällskap, om luften räckte till för dem båda, om rörelserna från armar och ben var följsamma, om dofterna som strömmade över dem och kring dem, var de rätta. De kan inte ha varit medvetna om allt detta sekundsnabba sökande efter harmoniska själar. Det var ingen förnuftig sak att gå här på strandpromenaden som herr och fru den och den. Men hur länge kunde man sväva över det redan upptrampade gruset med drömda vingar? Anna satte ned fötterna och frågade hur det gick med byggen och reparationer. Hade de tillräckligt att göra? Jo då, svarade August, det fanns tillräckligt, han såg ingen ände på allt byggande. Det fanns bara en byggmästare i Hangö med omnejd, och det skulle kunna finnas flera. Han var snart tjugo år och hade redan arbetat i fyra år och kände sig utlärd. Om några år om han fick ihop kapital kunde han starta eget, hade han tänkt. Sa han, och tittade på henne. Ja, men det kunde väl gå bra, sa hon. Han var ju duktig hade hon märkt, och fanns det plats för flera företagare kunde han säkert slå sig fram. Blev han sin egen och tjänade pengar borde det bli mycket lättare att träffas, tänkte de båda två. Men som sagt, först måste jag spara, sa 41 41 han. Vad mig beträffar har jag ingen brådska, sa hon. Vägen kändes lätt att gå nu när de hade gläntat på dörren till framtiden. De fortsatte att träffas i smyg, och blev vanare att anförtro sig och berätta om planer och drömmar. Han som hade varit så blyg och knappt hade vågat ta henne i handen, han kramade henne nu när hon kom till honom under det lövade trädet. De glömde bekymren med att bli upptäckta, och visst var det så att den första tiden av förälskelsen var den mest berusande. De tappade totalt fotfästet och lät sig kapslas in i en lyckobubbla som lyfte i vinden och for över vägarna, stigarna och alla hemliga gömslen. Oförnuftiga. Men hade de inte rätt att vara lyckliga, att lämna verkligheten ett litet tag? Jovisst, men de var ju faktiskt inte ensamma i Hangö. De ljusa sommardagarna hade gått över till tidig höst och trädkronorna började släppa sina blad. Alla visste snart att Anna och August var ett par. Nu gällde det bara att underrätta den sista, Annas mor. Eller var det så att hon egentligen visste, att hon väntade på att förälskelsen skulle ta slut? Jo då, hon visste. Ett beslut måste fattas, och det var hon, Annas mor, som måste fatta det. Hon måste tala förstånd med flickan. Det hjälpte inte att Anna förklarade, sedan bönade och till sist grät. Han var den hon ville ha. Och han var skicklig, det hade väl modern sett, och han tänkte försöka bli byggmästare. Och sedan togs detta upp som talade mot honom. Han var en enkel hantverkare med drömmar. Det skulle inte bli något av honom. Hon skulle vara glad att hon inte hamnat i olycka. Det blev bestämt att de måste sluta träffas. Ett ärende till prästgården Trädkronorna glänste i guld när solen tittade fram. Luften blev klar att andas och nu var rätta tiden att hugga i med arbetet innan höst- och vinterkylan gjorde marken svår att bearbeta. August var en höstmänniska som såg fram mot stillheten som kom efter sommarens flaxande hit och dit. Hösten gjorde kroppen stark, och tankarna blev klara. Han borde ha plockat fram den gamla handlingsmänniskan inom sig och gått framåt på den väg som han hade röjt. Arbetsduglighet, pålitlighet och ett gott humör var kvaliteter som gjort honom uppskattad bland arbetskamrater och vänner. Ändå var det en tung tid. Han brukade sova gott om natten och vaknade alltid utsövd, nyfiken på gryningen och den kommande dagen. Men nu hade han vaknat flera gånger mitt i natten och hade haft svårt att somna om. En oro gnagde och bet sig fast, den följde honom under arbetet och följde honom hem på kvällen. När tröttheten kom efter 42 42 kvällsmålet, och allt extraarbete som han släpat hem var undanstökat, hade han ingen lust att gå och lägga sig. Han visste att han borde för att orka upp dagen därpå, men om han la sig på sängen skulle han ligga där och titta i taket en stor del av natten. Orsaken till den förbaskade oron visste han ju. Han måste få tala med Anna. De måste hitta på något. Plötsligt hade hon inte kommit till deras ställe, och han visste nog varför. Trodde han i alla fall. Anna och han var ihop, och det fanns inget den sista tiden som visade att hon hade tröttnat på honom. Alltså måste familjen ha upptäckt vem som Anna träffade på de så kallade oskyldiga promenaderna. Familjen, modern förmodligen, hade satt stopp på det oönskade umgänget och satt dottern i karantän. Ett enkelt sätt att skilja på ungdomar som tydligen inte visste sitt bästa. Men de visste inte vem de hade att göra med. När August låg och vred sig i sängen gjorde han upp den ena planen efter den andra, men alla var ogenomförbara. Att röva bort Anna gick inte, det var inte att tänka på, det hade man kanske gjort för hundra år sedan, om ens då. Han måste tänka på sina föräldrar. Han fick inte göra något överilat och dumt som ställde till det för föräldrarna och för sig själv. Då återstod den jobbiga tunga varianten. Att envetet arbeta och visa att han var något att satsa på, för att vinna Stenströmarnas förtroende. Och hur skulle det gå till? Det fanns bara ett sätt, vad han kände till, att arbeta ännu hårdare och spara pengar. En dag skulle han vara sin egen med anställda till och med. Han skulle visa dem. När en idé satt i skallen, kunde han vara envis som synden. Men Anna måste få veta att han inte tänkte ge sig, att han ville ha henne. På något sätt måste han få fram ett meddelande, kanske genom en av prästdöttrarna. De hade träffat honom som hastigast och hade delat hans och Annas hemlighet. Här fanns kanske en möjlighet att göra sig ett ärende till prästgården och samtidigt smussla med sig en skriven lapp. När han tänkte på det trodde han att han äntligen hade hittat ett sätt att bryta upp ett hål i den Stenströmska fästningsvallen och befria den fångna jungfrun. August slöt ögonen och lät en behaglig och drömlös sömn sudda ut vardagsproblematiken. Från en sidogata till esplanaden kom man till prästgården, som var ett rödmålat hus i två våningar. Uthus och förråd låg på motsatta sidan om mangårdsbyggnaden, och en öppen grusad plats för åkdon fanns i mitten. Två stora äppleträd tyngda av röda äpplen paraderade ingången från gatan. Kyrkan som av traditionen alltid var byggd på högsta punkten var väl synlig bakom gården. Här hade August varit i samband med konfirmationsläsningen, och då hade prästen samlat konfirmanderna i en sal på andra 43 43 våningen och undervisat barnen i den kristna tron. Det var länge sedan, och sedan dess hade han inte haft ärende till prästgården. I kyrkan var han förstås som alla andra på söndagarna. Nu stod han här igen och tvekade om han skulle knacka på och gå in. Kyrkoherden hade varit hos byggmästaren och hört sig för om virke till ett nytt trädgårdsstaket. August hade haft ärende till virkesförrådet och händelsevis fått höra samtalet. Nu saknades det dessvärre trävaror av den rätta sorten, så arbetet fick anstå tills man hade fått hem nytt virke. Själv hade August länge planerat att ersätta familjens uppruttnade staket med friskt virke. Bräderna låg redan i boden och väntade. Det var mycket som skulle hinnas med. Han gjorde så gott han kunde, och föräldrarna hade inget att klaga på. Tvärtom. Men han bodde fortfarande hemma, vuxna karlen, tjugo år. Snart dags att bygga ett eget hem, men då skulle det bli med Anna. Han hade fått en idé. Tillfället han hade väntat på hade dykt upp på brädgården, när han halvt hörde vad kyrkoherden och byggmästaren diskuterade. Bräder hade han ju hemma, och han kunde gå till prästgården och erbjuda prima virke, så där av en händelse, i all välmening. Han behövde ju inte träffa kyrkoherden själv, pastorsexpeditionen sköttes i regel av äldsta dottern på gården. Ett tillfälle alltså, äntligen. August tryckte ned handtaget, öppnade den tunga dörren och steg in i förstugan. Han såg sig omkring och hoppades innerligt att inte kyrkoherden eller frun hade tjänstgöring denna kväll. Expeditionen var tom och det hördes nalkande steg. Bara det nu var dottern Ines som kom och inte någon annan! Annars hade han ju gått nästan förgäves. Prästgården hade ett litet lånebibliotek, och var det någon annan fick han säga att han hade tänkt låna en bok. Det var Ines, hon som hade varit tillsammans med Anna nere på stranden, och han andades ut. Flickan tittade på honom och undrade väl vad det var för en stackare som stod där och pustade, men sedan kände hon igen honom. Det hade tagit en sekund, men sedan visste hon. Det var ju han. Nästan alla visste vem han var. Han hade blivit omtalad, utan att han visste om det själv. August sträckte upp sig och försökte framföra sitt ärende utan att staka sig. Han var en karl som kom med ett erbjudande. Inget annat. Inget märkvärdigt. Men det var väl snällt, sa hon, vad pappa kommer att bli glad. Ja, tyckte August, han ville bara hjälpa till när han nu hade tillfälle. Han blev stående. Det han hade tänkt säga var sagt, och eftersom ingen sa något blev det ödsligt tyst i salen. Det här gick inte, någon kunde komma, han måste fram med det. ”Jo, en annan sak, ser du till Anna någon gång?” frågade han, och försökte låta precis som vanligt. ”Jo då, inte så ofta kanske, men någon gång ibland”, svarande hon och tittade på honom och undrade om det var något särskilt han 44 44 menat. ”Kan du ta och ge Anna det här”, sa han, och räckte fram den hopvikta lappen. Hon nickade och tog pappret och stoppade det i sin ficka. ”Tack”, fick han fram, och vände sig för att gå. På vägen ut hoppades han att det inte hade märkts hur ynklig han hade känt sig. När hon såg honom gå, hoppades hon att någon skulle komma med brev som var till henne. Ett sommarhus som stod tomt Prästgårdens Ines kom att bli hemlig postiljon. Anna gick på besök hos sina väninnor, och ibland samlades man hemma i redarvillan och småpratade. Skratt hördes från salen när skvaller framfördes mellan kaktuggorna och kaffeslurkarna. Precis som förr. Inga orosmoln, och tankarna på gamla svärmerier verkade vara bortblåsta. Allt gick som beräknat. Mor i huset kunde ju inte veta att brev utväxlades mellan Anna och Ines på de oskyldiga promenaderna i redarvillans rymliga trädgård. Anna läste brevet från August, och nästa gång som hon träffade Ines hade hon ett svar till August. Kyrkoherden hade accepterat Augusts erbjudande att få överta virket till staket mot betalning, och inte nog med det, han hade lejt August att sätta upp det. Det fick bli några timmar på kvällarna innan höstmörkret kom och gjorde arbetet besvärligt. Men förtjänsten för arbetet var god, och August hade nu ett mål, att spara ihop till sin framtida verksamhet som självständig hantverkare. Brevet som August hade skickat med Ines hade kommit fram, och svar fick han efter en dag. Han hade ärligt skrivit att han fortfarande tänkte på henne, och att han kunde tänka sig att göra vad som helst för att få träffa henne igen. Hon hade svarat att för henne fanns det bara en som hon kunde tänka sig att leva med, och det var han. Men att de måste vara försiktiga, så att det inte gick som förra gången. Ines visste ett sommarhus som stod tomt, och hon hade nyckel dit. Kanske kunde de träffas där på söndag. Hon skulle säga hemma att hon tänkte träffa Ines. Det hade hon gjort många gånger under hösten, och hemma tyckte man att det var bra för henne att vara ute i friska luften. Arbetet med staketet runt prästgården var avslutat, och sista vardagen smugglade Ines över en nyckel till August och talade om hur han skulle hitta det tomma sommarhuset. Det började bli kallt nere vid stranden, men inne i huset gick det att hålla värmen något så när. För säkerhets skull hade Ines lagt in några filtar som de kunde vira in sig i. Det blev några veckor för August och Anna. Innan frosten och den första snön kom satt de tätt ihop i det främmande huset och pratade om framtiden. De visste inte mera 45 45 om framtiden än att de skulle göra det bästa möjliga. Så fantastisk är förälskelsen att alla hinder suddas ut. Man svär att man ska hjälpa varandra. Vad som än händer. Kylan blev till sist det hinder som skilde dem åt. Men bara över vintern. De lovade att skriva brev, och till våren skulle de ses igen. August arbetade från morgonen till sena kvällen. När arbetsstyrkan från ett husbygge drog sig hemåt efter dagens slit fortsatte August med extrauppgifter. Gårdarna och husen i Hangö behövde vårdas och hållas efter, och när man frågade August sa han sällan nej. Han kom hem till kvällsmålet, och efter maten och mättnaden domnade kroppen och han fick knappt av sig kläderna innan han föll ner i sängen och somnade. Föräldrarna, som naturligtvis hade märkt sonens förändrade vanor, anade orsaken till oron och de många extra påhuggen. Visserligen lämnade sonen en rejäl summa pengar till modern, pengar som kom från reparationer av hästkärror, tillverkning av nya förrådsdörrar och fönsterkarmar, men det var väl inte meningen att han skulle slita ut sig. Historier om att han sällskapat en tid med Anna på redargården hade även nått det Stenbergska hemmet. Sonen hade inte sagt något, och hemma hade de inte velat fråga. August unnade sig sällan något för egen del. Det kunde ju vara så att han sparade pengar för framtida bruk, och det var inget som man kunde säga något om. Tvärtom, en dag måste han ju stå på egna ben och bygga sig ett hus, när den tiden kom att han hade funnit en flicka som var villig att dela en hantverkares hårda liv, i vått och torrt. Och här hade föräldrarna samma åsikt som redarfrun, utan att veta om det, att vanligt folk och så kallat fint folk skall hållas isär. Tankar som att inte göra sig till och fjäska för överheten var välkända för August. Dagligen satt han på middagsrasten med arbetslaget och hörde hur gubbarna gisslade sina uppdragsgivare. Jodå, visst fick man arbete, och försörja sig måste man ju, men ville inte herrskapet självt hålla i verktygen utan hade råd att leja bort arbetet, då var de också fina i kanten. Och fint folk skulle man hålla på avstånd, det var den allmänna meningen. Det var tydligt att här fanns det två läger som misstrodde varandra. Herrskapen på de större gårdarna respekterade yrkeskunnandet hos hantverkarna, men man släppte dem inte gärna för nära inpå sig. Man var lättad när man kunde återta sina tillfälligt belägrade salonger, och fortsätta en tillvaro utan insyn. August hade själv fått känna av den praktiska sidan av misstron mellan vanligt folk och de andra, men han hade egna tankar. Som han såg det fanns det bara en möjlighet att bli accepterad av Stenströmarna som måg, och det var att klättra uppåt i den 46 46 sociala hierarkin. Han arbetade som ett djur för att få ihop ett nödvändigt kapital, men innan han hade samlat tillräckligt till det egna företaget, så hade nog Anna tröttnat för länge sedan. Kanske kunde han låna pengar, men det ville han inte. Alltså återstod en möjlighet. August visste att det förekom smuggling av tobak och alkohol. Nere i hamnen hade han hört ett och annat, och hemma hade fadern antytt att han hade varit med på flera smuggelresor i sin ungdom. August hade frågat hur smugglingen hade gått till, men fadern hade inte velat säga mer än att det var en farlig verksamhet som man skulle akta sig för. Smuggling hade alltid inneburit risker, men det fanns också vinster att hämta, hade August tänkt. Nu när August kände att han var klämd, att han måste få fram pengar, surrade tankarna kring möjligheterna att vara med om en smugglarresa. Inte så att han själv skulle segla över viken, han skulle köpa godset och sälja vidare. Det fanns personer som kände till den olagliga hanteringen, som utfördes i mörker och utan insyn. Om de ville släppa in en ny återstod att se, möjligtvis kunde det hjälpa att fadern fortfarande var känd i vissa så kallade kretsar. Och så hade han ju inte tänkt hålla på så länge. Hade han tur skulle en fyra fem leveranser räcka. Sedan kunde han dra sig ur. Det hade gått lättare än han hade trott. Han hade blivit mött med misstänksamhet först när han gick nere i hamnen och hörde sig för, men en gubbe som kände hans far sedan gammalt gick i god för honom. Ville han ta risken att betala för leveransen och sälja vidare, så gärna för dem. Det betydde att han måste ta av sitt sparkapital. Var det inte så att det alltid fanns en risk i allt vad man gjorde? Han kunde inte låta sig bli handlingsförlamad nu, vad skulle då allt tjäna till. Man bestämde att han skulle hålla sig beredd en viss natt. Han skulle få veta i förväg. Vintern var över och arbetet på olika byggen i Hangö flöt på utan komplikationer. Det var som om han hade fått nya krafter, och han såg på sin framtid med mindre oro. En last med sprit hade han redan tagit emot och gömt i faderns båthus. En vagn hade kommit från Helsingfors som plockat upp godset och farit tillbaka. Det hade varit enkelt, men lite skrämmande efteråt. Han tänkte ofta på Anna. Brevväxlingen hade gått bra, och de som såg honom gå till prästgården med en bok vande sig vid synen av den kunskapstörstige snickaren. När den sköna vårvärmen kom tillbaka fortsatte de att träffas i det ännu tomma sommarhuset. I början på juni kom sommargästerna tillbaka, men tills dess hade de 47 47 varandra. Dessa timmar av utforskande av kärlekens alla mysterier, detta vågspel när ödet kastade sina märkta tärningar. Våren gick över i sommar med trängsel på gatorna och ökad kommers i handelsbodarna. Det tröga vinterlivet var glömt och nu andades människorna optimism. Det hade gått bra för August, så bra att han nu var beredd att ta första steget. Han tänkte etablera sig som egen och komma med anbud till egna byggnationer. Men först måste han prata med Anna vad allt detta nya kunde betyda för dem och deras framtid. 48 48 Hon måste tala med honom Hon stod och väntade på honom i sommarhuset. Nyckeln hade hon fått av Ines som vanligt. Slöa flugor som hade vaknat till liv i värmen surrade i fönstren. Endera dagen var det dags att öppna fönster och dörrar och vädra ut vinterfukten. Anna såg på de bekanta möblerna som gömde sig under den vita lakansväven. Dessa rum hade varit deras några dagar och veckor, här hade de sett vinterns frost täcka verandaglasen med sina blommor. Hon och han hade varit ensamma i universum, tätt invirade i kappor och filtar. Hon mindes den svåra tiden av väntan, när de bara drömde om heta andetag och kyssar, och sedan när de stod tillsammans igen och vårdagens sista strålar trevade över hans rock och letade sig upp till hans näsa och mun. Hon måste le när hon tänkte på det där ögonblicket för några veckor sedan. Och vad skulle nu hända? Sommargästerna skulle vända tillbaka, och August och hon fick leta efter nya gömställen, precis som tidigare. Vad hon avskydde det, att behöva smyga. Men precis som förut var det inte. Hon var en annan. Det hade hänt något med hennes kropp. I början hade hon känt sig sjuk, men sedan hade obehagen gått över och hon hade känt ett behagligt lugn, som om ingenting farligt kunde hota henne längre. Hon hade levt i denna naiva tillvaro tills hon med ens begrep. Hon var på det viset. Det syntes inte mycket på henne, och först när hon tänkte tanken, skyndade hon sig upp på sitt rum och tog av sig alla kläderna. Något kraftig hade hon kanske börjat bli om midjan, men det var all den goda maten som serverades över julen som hade satt sig på kroppen. Men sedan var det ju det andra. Så dum hon var. Varför hade hon inte tänkt på att hon hade slutat blöda. När allt kom över henne, realiteter som det inte gick att blunda för, höll hon andan en lång stund. Hon hade försökt tänka, men det gick inte. Inne i huvudet snurrade bitar av samtal och minnesbilder huller om buller. När hon äntligen andades ut såg hon sig själv och August tillsammans i ett kärlekshem, hon ville inte kalla det för kärleksnäste även om alla möblerna var lånade. De hade gett sig hän utan att vara försiktiga. Hon visste förstås att vissa saker väntade man med tills man var gift, annars kunde det gå illa. Han borde också ha vetat det, eller han visste det helt säkert, men de hade lämnat förnuft och förmaningar, de hade slukat varandra i brännande extas, i en primitiv oemotståndlig längtan. Nu när hon tittade ut genom 49 49 verandafönstren kunde hon fortfarande känna den där hettan, men förståndet hade kommit tillbaka. Hon måste tala med honom. Kvällssolen kastade reflexer på sommarhusets glasveranda och August såg en skugga av en människa därinne. Så hade det varit de senaste månaderna, de hade rört sig som skuggor, han och Anna, oroliga att bli upptäckta. Visst hade det varit spännande, och de tyckte till och med att det var romantiskt i början. Men sedan var det bara tröttsamt. Hemma hade de vant sig vid hans kvällspromenader, och de hade aldrig sagt något om allt detta motionerande, fastän de mycket väl visste att en vuxen karl aldrig smög ute om kvällarna om det inte fanns fruntimmer i buskarna. De gamla hoppades bara att det eviga springandet skulle ta slut så det blev lugnt i huset. När August var framme vid hans och Annas gömställe tog han verandatrappan i två steg, slank in genom dörren och stängde den snabbt bakom sig. Anna slog armarna om honom. Hon borrade in sitt ansikte i hans halsduk, och han kände doften av hennes hår. Så stod de länge. Anna var den som först släppte taget. ”Det är något jag vill berätta för dig”, sa hon. Hon såg allvarsam ut och samtidigt förväntansfull. Just då var hon den mest älskade kvinnan, och han skulle aldrig älska någon annan. Hon tvekade ett kort ögonblick, tillräckligt för att han skulle hinna gripa henne i sjalettsnibbarna och hala in henne igen. ”Vet du vad”, sa han. ”Framför dig står det en karl som från och med nu kan börja ett nytt liv. Jag har sparat tillräckligt för att bli min egen, och snart kan jag bygga eget hus också. Vad säger du?” August hade verkat moloken och nästan frånvarande vissa tillfällen de hade träffats, men nu sken han av självsäkerhet, och det hon hade tänkt säga sjönk undan och hon kände själv hur hon krympte. ”Men vad roligt för dig”, sa hon, och hon försökte låta positiv, för hon var verkligen glad för hans skull. ”För oss, Anna!” sa han, ”för oss!” Kanske var det något i hennes tonfall som fick honom att undra. ”Är du inte glad, nu ska du se att jag duger, när jag inte längre är en vanlig arbetare. Nu kan vi gifta oss.” Han letade i hennes ansikte efter bekräftelse, att hon såg slutet på den oroliga och trista perioden, att de från och med nu hade rätt att skapa sig en framtid tillsammans, att de äntligen kunde få visa sig tillsammans offentligt. Hans optimism smittade av sig på henne, och hon ville tro på honom, att allt skulle bli bra. ”Det var något som jag också hade tänkt berätta”, sa hon. Nu skulle hon ta risken att bli en glädjeförstörare. Hon ställde sig så nära honom att hon kände hans andedräkt. ”Jag är med barn.” Hon tittade noga på hans ansikte men mest på ögonen. Han fladdrade till, blev osäker, verkade tänka över 50 50 vad hon sagt. Hon väntade på ett svar. Han skulle ta ställning till nya realiteter. Hade han aldrig funderat på denna verklighet, att lek och smek kan få konsekvenser? Jo, någon gång ibland, men så hade han tänkt på annat, och hon hade varit precis som vanligt. Men nu? Hade han nästan slitit ihjäl sig i onödan? Tagit risker. I månader hade de gömt sig som brottslingar. Nu skulle de stå där med skammen, utstötta. Om de inte gifte sig. Så fort som möjligt. Han älskade henne, och det enda han tänkte på var att få gifta sig med henne. Det var det viktigaste. Fick se hur man tog det på redaregården. Om han och Anna fick dansa i de fina salongerna. Förresten, vad spelade det för roll längre. Han kände hur han mjuknade, och det finns solar som kryper ut ur huden och lyser upp människor, och han var tusen solar, och när han böjde sig över Anna grät han i hennes huvudduk. Anna och August vigdes i Hangö kyrka, och efteråt åt man bröllopsmiddag på redaregården. Stämningen var något spänd, kanske inte så konstigt eftersom familjerna inte hade träffats tidigare. Men fru Stenström gjorde allt för att skyla sin missräkning. Hon hade misslyckats med att fostra sin dotter och här var resultatet. Men det fick man inte låtsas om nu. Bröllopet kom snabbt och oväntat, och det kunde var och en räkna ut orsaken till. Men när maten var uppäten och man hade utbringat skålen till brudparet, kunde familjerna, den nya släkten, gudskelov dra sig tillbaka till sina respektive tillhåll. Kontakterna kunde skötas diskret och sporadiskt. Anna flyttade naturligtvis in hos Augusts föräldrar, tills han fick tid att bygga ett eget hus. Sedan fick man se tiden an och hoppas på det bästa. Som Augusts far sa, att inte behövde de springa ihjäl sig för att komma till redaregården, och August skulle nog klara sig. Magen växte på Anna, och det var inget med det. Medan August var ute på arbete försökte Anna komma till rätta så gott det gick i sitt nya hem. Ja, det var ju bara tillfälligt, tills August fick det nya huset klart. Och det kunde nog dröja. Nu måste han försörja sin fru och det väntade barnet. Anna hade pratat om det en kväll när August kom hem. Han tog av sig sina arbetskläder och satte sig tungt vid matbordet. Vilan efter arbetet var välkommen. Jovisst fick han slita, hade han svarat, men det visste han ju om. Men nu visste han varför han slet, och det kändes bra. Hon skulle inte oroa sig. Han var full av optimism. Fick han bara vara frisk så. Om de därhemma kunde hjälpa till, undrade hon, och på det svarade han att han var karl att försörja sin egen familj. Det var stora ord från en knappt vuxen man. Fadern, Matts, arbetade fortfarande som 51 51 snickare, och tills nyligen var far och son ofta i samma lag. De hade alltid kunnat samarbeta, och deras gemensamma hem kunde man kalla harmoniskt. Man var omtänksam och lyhörd utan att lägga sig i varandras privata angelägenheter. Mor Malin hade fått en svärdotter i stugan och hon antydde aldrig offentligt att det var märkvärdigt att en så kallad fin fröken bodde under samma tak som hon, och att hon hamnat i pinnsoffan hemma hos dem. Men sonen hade valt Anna, och inte bara det, han hade kämpat för att få henne, och det visade att han visste vad han ville. Föräldrarna var stolta över sin son, och de lärde sig snart att tycka om hans utvalda brud. Malin och Anna hjälptes åt att bära in veden och hålla eld i spisen. Golven måste skuras och kläderna måste hållas rena och kokas i väldiga baljor. Maten måste lagas och vara färdig när karlarna utsvultna kom hem. Det gällde att hushålla med pengarna. Anna hade aldrig behövt tänka på alla praktiska sidor av hushållsarbetet. Hon var inte okunnig om vad som krävdes för att sköta ett hushåll, men hon hade inte behövt ta fullt ansvar för allt tidigare. Hon var arbetsvillig, men hon hade kunnat välja sina arbetsuppgifter. Nu var det förstås mor Malin som hade huvudansvaret, och tur var det, för Anna hade svårt att röra sig obehindrat. Hon kände sig som en klöverstinn kossa som putade med sin mage, och det var svårt att ta sig ner till golvet med skurborsten. Mor Malin lät henne hållas ett tag, men sedan fick det vara nog. Flickan måste spara sina krafter. En tid ännu fanns lite av barnets och ungdomens naiva skönhet kvar i hennes ansikte, och när hon snart själv blev mor skulle denna näpenhet stanna hos det nya barnet och hon själv skulle förvandlas till en mogen kvinna. Inte utan ett kvardröjande behag, när naturen och tillvaron visar mildhet. Det är få kvinnor förunnat att få åldras i stillhet, och om Anna tillhörde de lyckligt utvalda fick ödet visa. Det pratades alldeles för mycket August fick äntligen skåda resultatet efter allt slit med extraarbete på kvällar och helger. Tankarna dök upp att det inte enbart var hederligt arbete som låg bakom hans framgångar. Sådana tankar påminde honom om omlastningar av gods mitt i natten, en ljusskygg verksamhet som han själv hade varit en del av, och som han nu gjorde allt för att dölja. Det var bara en parentes, ett tillfälle att tjäna lätta pengar. Han var inte ensam heller. Många i staden som hade skaffat sig fina ekonomiska befattningar hade säkert någon gång gjort sig en extra hacka. Och vem vet om inte smugglingen i en del 52 52 fall var grunden till firmornas uppgång och blomstring. Han kunde inte peka ut någon, men det pratades. Det pratades alldeles för mycket. Han ville absolut inte figurera i skumma historier, inte nu när han hade börjat etablera sig. Det han hade gjort var väl egentligen att betrakta som relativt oskyldigt, om man jämförde med andra. August vände och vred på sitt samvete, och gav sig själv godkänt. Han hade manövrerat sig fram i denna lilla stad, mött på hinder, hade tålmodigt fått vänta ut svårigheter, och nu tyckte han att han kunde se målet. Varför skulle han inte vara stolt över sig själv? Han hade visat att han var bättre än de flesta. Hur många enkla hantverkare var det inte som fortfarande slavade därnere, som slet hårt under dagens ljusa timmar för att sedan släpa sig hem till enkla boningar, till lite mat och sömn. Han, August, hade bara sig själv och sin kropp, och han längtade så hett efter socialt erkännande att han skulle kunna sätta sin kropp i pant. Erkännande ja, Annas föräldrar hade stängt sin dörr, och han hade låtsas att det gjorde honom detsamma. Ändå satt det som en katta i honom som klöste och jämrade sig, och som ville komma ut i friheten för att sätta klorna i ett friskt träd och klättra uppåt. Det var som en dröm, och ibland upplevde sig August som två personer, den godmodige och den streberaktige. Han hade också andra drömmar. Flera nätter hade han drömt att han var på väg över ett vatten som var klart som glas. Vattnet blev vitt till färgen och han gick på en hård, ren yta. I drömmen såg han sig om, och då vaknade han. August såg sig själv som en realist, och drömmar och känsla av instängdhet var något man fick räkna med, när man arbetade så hårt som han. Han bestämde sig för att skjuta alla obehagliga tankar åtsidan och koncentrera sig på nutiden. Annas och hans förstfödda pockade på sin ankomst. August hade önskat att deras nya hem skulle vara inflyttningsklart så att Anna kunde föda deras första barn där. Det kunde ha blivit en symbol för familjens nya liv. Nu verkade han inte hinna klart bygget. Det blev tvunget att stanna ännu en tid hos föräldrarna i deras stuga. Huset blev klart innan andra barnet föddes. På ett foto poserar hela familjen som hade vuxit till fem personer. August hade kommit så långt att han hade anställda i sin firma. Familjen tycktes ha klarat sig bra och tillvaron såg ljus ut. I Hangö vilade en framtidstro så här i det nya seklets första decennium. Våldsamheter hade brutit ut i Ryssland. Man hade fått rapporter, men det var ingenting att oroa sig för. Här hemma kom sommargästerna varje sommar precis som vanligt, och regattorna i skärgården avlöstes av baler på kvällarna. Och visst var det tråkigt varje höst när säsongen tog 53 53 slut, men man fick stå ut och vänta till nästa år. Vintern 1914, när minnet av den lyckade badsäsongen hade bleknat, tog August sparken ut på isen. Det är oklart vad han hade för ärende. En del sa att han var ute för att fiska. Andra sa att han fraktade något han tillverkat, en möbel av något slag, över isen. Många tog vägen över isen. Det var ett sätt att korta av vägsträckan på land. Strömmarna måste ha gjort isen svag. Isen kan ha brustit på grund av tyngden. Man hittade sparken efteråt, men August blev borta. Kroppen flöt aldrig i land till våren som man hoppats. Det ligger i släkten Carl Albin satt på sitt rum på hotell Baltica. Han såg på ett foto. En allvarlig man, 33 år, med tunn mustasch och mörkt bakåtstruket hår tittade in i kameran. Stärkkrage och kravatt enligt tidens mode. En man i sina bästa år. Försvunnen. Bortryckt av havet, fråntagen möjligheten att njuta av den efterlängtade framgången. Fick han någonsin klättra uppför samhällsstegen, blev han insläppt i de fina salongerna? ”Nej, det blev ingenting med det”, sa moster Elsie som hade svar på allt. ”Förmodligen fortsatte osämjan med svärföräldrarna. August blev kallad ner till havsriket, där alla utvalda samlas innan köttet löses från benen, och benen så småningom vittrar och blir en del av världshavet”. Carl Albin lekte med tanken att det var förutbestämt att August skulle slukas av havet. ”Var han inte lite väl kaxig ibland kanske? Tänjde han inte lite väl mycket på sitt samvete? Varför kunde han inte nöja sig med att vara som vanligt folk, varför ville han göra sig märkvärdig?” undrade Carl Albin. ”Se, där var straffet”, sa moster Elsie som förklaring. ”Förresten”, sa hon i nästa stund, ”det hade inte spelat någon roll. Det var ödet. Det var ingenting som man kunde ändra på. Andra kan uppföra sig som svin, utan att bli drabbade. Det kan låta orättvist, men så är det bara”. ”Men kan man verkligen inte göra något, går det inte att kämpa emot, göra goda gärningar, vad som helst?” invände Carl Albin. ”Nej”, sa hon, ”det ligger i släkten, somliga drabbar det, somliga inte”. Hon verkade njuta av sina ord. Men Carl Albin ville inte ge sig . ”Vad menar du med att det ligger i släkten?” ” Havet naturligtvis”, sa hon, och hennes ord ekade i Carl Albins skalle och blandades med alla tänkbara minnesfragment. ”Men då spelar det väl ingen roll vad man gör”, sa han. ”Man är ju dömd på förhand”. ” Kanske, kanske inte”, sa hon illmarigt, ”men den som har blicken anar gemensamma drag hos de utvalda. Det är inte konstigare än att vi liknar 54 54 våra förfäder, att vi hatar som de och att vi älskar som de, ibland samma saker, ibland inte. Vi flyttar sand på stranden som sedan blåser tillbaka. Nu säger jag inte mera”, muttrade moster Elsie, och försvann in till sitt rum. Carl Albin försökte skärpa sig, och gned sina tinningar för att utplåna alla demoner som hade hållit lekstuga i huvudet på honom. Moster Elsie hade verkligen påverkat honom, och det berodde på att hon var så enveten med sina spådomar, och därför blev hon trovärdig på något mystiskt sätt. Vad letar jag efter? tänkte Carl Albin. En förfader? Nej, så enkelt, eller så svårt var det inte. Det måste vara något annat. Nu kom straffet Anna blev ensam. Hon var ingen gammal kvinna när August försvann. Sex barnafödslar och vardagsbekymmer hade kanske gröpt ur ansiktet, och händerna hade blivit röda med synliga ådror. Men hon hade samma skönhet som andra kvinnor, som bar sina bördor med en självklarhet. De accepterade sina plikter. Man kunde se en envishet och en styrka som var skön. Livet var orättvist, men hur kunde man förbanna själva livet? Yngsta barnet Majken hann aldrig se sin far, och den äldsta, Paul, var åtta år och fullt kapabel att uträtta små sysslor. Han fick hjälpa till med barnpassning, och Anna visste inte vad hon skulle ha gjort utan honom. Nu var hon bunden till det nya spädbarnet som krävde ständig passning, och stackars Paul fick växa upp fort. Paul blev den allvarsamme som aldrig lekte med jämnåriga. Han bar sin allvarlighet med sig hela livet. Det värsta var pengarna. Hur skulle Anna kunna försörja en familj på sju personer alldeles ensam? Augusts verktyg hade hon kunnat sälja och fått in lite pengar, och sedan hade han några innestående fordringar, men efter det var det slut. Till svärföräldrarna kunde hon inte gå, de hade nog av egna bekymmer. Hade hon frågat hade de inte sagt nej. Mor Malin hade förresten kommit den första svåra tiden och hjälpt till i hushållet, och mat hade hon också haft med sig. Men Anna ville inte ligga andra till last. Hon hade sagt till Malin, att de redde sig nog. Malin hade tittat på henne, och kanske tänkte de samma tanke. Anna hade ju egna föräldrar. Men det bar henne emot. Hon hade knappt talat med sina föräldrar sedan bröllopsmiddagen, denna egendomligt tillgjorda föreställning, där familjerna hade skiljts från varandra med en lättnandets suck. Man undvek inte varandra direkt, träffades man på gatan hälsade man, men mer var det inte. Skulle hon nu få krypa till korset, och tigga sina föräldrar om hjälp? Det knöt sig i magen på henne. Hur de skulle snörpa på munnen, kasta 55 55 menande blickar och till sist be henne komma in. Hur de med antydningar och gester skulle visa att, vad var det vi sa! Och sedan på nåder, på nåder skulle mor hämta sin börs och plocka fram så många mark som krävdes för att betala mjölken, brödet, köttet och alla andra skulder. Ännu i farstun med handen på ytterdörren tvekade hon. Innan hon stängde dörren bakom sig såg hon på de yngsta ungarna som obekymrat lekte på golvet. Det blev inte alls som hon hade tänkt sig. Hon stod utanför på den välbekanta trappan och väntade att dörren skulle öppnas. Hon hade knackat och lyssnat efter steg som närmade sig på insidan. Det verkade inte vara någon hemma. Efter ytterligare en knackning bestämde hon sig för att gå hem igen, men då knäppte det till när dörrhandtaget trycktes ned och dörren öppnades på glänt. Men, är det inte Anna som kommer på besök, sa en röst. Dörren öppnades helt, och innanför visade modern upp en förvånad min. Men det var det värsta, lade hon till, och mönstrade sin dotter. Anna stod kvar på utsidan, och tröskeln låg mellan de två kvinnorna. Mor hade inte sagt att hon kunde stiga in. ”Men inte skall du stå där, kom in”, sa modern äntligen. ”Nu blir far säkert glad”. Anna såg sig om. Föräldrahemmet var sig likt. Det var en evighet sedan hon hade sprungit omkring och lekt i alla rummen. Hon hade förstås haft ett eget rum med alla sina ägodelar, presenter skänkta på jular och födelsedagar. En evighet sedan, eller bara några år. Anna skulle så gärna vilja berätta hur hon haft det, berätta om barnen, om roliga saker som hänt hemma. Det hade varit lättare om de hade frågat. Nu satt de, far och mor och hon, på var sin stol i salongen. Hon hade blivit bjuden att sätta sig vid ett bord. Det var aldrig tal om att dricka kaffe. Om de ändå hade frågat hur hon hade det. Inget verkade bli sagt, och så satt de alla tre och molteg. Om hon inte togs emot som en gäst, så hade hon åtminstone ett ärende. Men hur skulle hon få fram det.” Jo, mor och far vet väl att jag har blivit änka”, började hon. Fadern harklade sig. ”Jo, vi har hört om det, och vi får väl beklaga”, sa han och tittade på modern, men från det hållet kom det ingen sympati. ”Ja”, fortsatte Anna, ”det är inte så lätt nu sedan August gick bort”. Hon lät orden sjunka in hos de gamla framför henne. När det inte kom någon reaktion från föräldrarna, kände hon paniken komma krypande. ”För egen del klarar jag mig”, sa hon, ”men barnen har det svårt. En tid till klarar vi oss, men sedan vet jag inte”. ”Men snälla barn, du visste väl hur det skulle bli”, sa modern slutligen. ”Hade du inte varit så envis och inte sprungit efter en simpel hantverkare så hade du haft det bra i dag”. Fadern satt och tittade ned i 56 56 bordet. Detta hade föräldrarna tydligen talat om, möjligheten att dottern skulle bli tvingad att komma krypande. Anna såg på sina föräldrar, som hon hade älskat när hon var liten. De hade varit hennes trygghet, och hon hade varit älskad tillbaka, det var hon säker på. Nu hade något hänt, något oförlåtligt. Hon hade trotsat sina föräldrar. Hon hade valt sin egen väg. Det hade varit enkelt och det hade känts rätt. Nu kom straffet. Hon hade varit så naiv, hon kunde ha räknat ut att det skulle bli så. Om det var så de ville ha det, hon tänkte inte tigga på sina bara knän. Det var främlingar som satt mitt emot henne, och det gjorde så ont när hon tänkte så. ”Jag måste gå, jag kan inte stanna borta för länge, de minsta måste ha mat”, sa Anna, och reste sig. Föräldrarna satt kvar vid bordet när hon lämnade huset. Hårdheten och envisheten gröper ur en människa. Ansiktets konturer blir hackiga, djupa mejslade veck drar i munnens gipor, ögonen kisar med ständig skepsis. Anna förändrades, omständigheterna förändrade henne. Det var sällan hon log. Hon hade annat att göra. Tre timmar varje dag lagade hon maten åt en familj i staden, städade och tvättade. Vid storstädning och stortvätt kunde det bli mera timmar, och större förtjänst. Det var svårt med barnen hemma, men frun i huset hade gått med på att Anna gick hem för att mata den lilla. Äldsta pojken hade börjat skolan, så nu fick de yngre syskonen se till att ingen hemma gick och skadade sig. De fick heller inte leka eller slåss så att de glömde bort att passa småsyskonen. Innan Anna gick tillbaka till sitt arbete fick barnen lova att sköta sig tills hon kom hem igen. Anna hade pli på ungarna, hur skulle det annars gått? Men pengarna ville inte räcka till mat och kläder. Maten var viktigast, den fick komma först. Kläderna fick stoppas och lappas när hålen på strumpor och byxor fick det bara skinnet att titta fram. Som de flesta kvinnor blev Anna skicklig med nål och tråd. Inte för att hon var en naturbegåvning, utan för att hon helt enkelt var tvungen. Hon lyckades dessutom skaffa extra arbete. På kvällarna stickade hon strumpor och tröjor som hon kunde sälja, och ibland fick hon en beställning på en duk som skulle broderas. Alla arbetsuppgifter var välkomna, och Anna kunde hålla nöden borta. Alla var hela och rena och ingen behövde svälta. Annas insatser för sin familj var inte heroiska, andra kvinnor hade det kanske ännu värre och fick arbeta ännu hårdare. Det var typiska kvinnoöden. 57 57 Karlar med vita armbindlar Första världskriget hade startat medan Anna bytte blöjor, tvättade och lagade mat. I tidningen kunde man läsa om män som hade stupat vid främmande platser. Kriget var långt borta, gudskelov, och Hangö var som vanligt. Anna kände i varje fall inte av någon skillnad. Knappt med mat hade det varit de senaste åren. Kanske hade Anna krympt ihop en aning, den som hade sett henne som ung, kunde kanske märka att kroppen blivit satt och kantig och ansiktet stramt. Men annars gick allt som vanligt. Hon hade fått arbete i en mjölkaffär, och ungarna fick hjälpa till i hushållet när hon var borta. När freden kom tillbaka i världen gick alla utom två av barnen i skolan. Nu skulle det aldrig mera bli krig. I kyrkan hade man hållit en tacksägelsegudstjänst, och kyrkoherden hade talat om världsfreden och om den nya tiden med solidaritet och broderskap mellan Europas länder. Människorna i kyrkan önskade inget hellre än att Hangö och hela Finland skulle blomstra. Samtidigt visste man att broderlandet i öster, Ryssland, hade haft revolution. Tsaren, härskaren även över Finland, hade mördats. Vanligt folk, arbetare, hade tagit makten och utnämnt sig själva till ministrar. Överallt var det enkla hantverkare som bestämde allting, och cheferna hade ingenting att säga till om. Det hade Anna hört, och hon undrade hur det skulle gå. Man måste väl kunna känna till ekonomi, lagar och alla bestämmelser. Och sköta en fabrik kunde väl inte vem som helst? Det var förvirrande och skrämmande. Det fanns människor i Hangö som hade blivit påverkade av de så kallade frihetstankarna, men de var inte så många. Det var några enstaka som talade om att göra slut på arbetsgivarnas förtryck. Längre norrut fanns det tydligen flera anhängare till de ryska revolutionärerna. Det var sådant som Anna och många andra satt och tänkte på i kyrkan. Finland förklarade sig som en självständig stat, med egen president och valda ministrar. Oron till följd av agitationer och strejker avtog inte som man hade hoppats. Det hade bildats grupper som ville styra landet efter den nya ryska modellen. I många städer började arbetare beväpna sig, och även landsbygdens lantarbetare anslöt sig till upprorsmännen. Som ett tecken på tillhörighet bar de ett rött band runt ärmarna på sina jackor. Som man kunde vänta sig blev det inget fredligt maktskifte. Det blev inget maktskifte alls. De gamla så kallade förtryckarna satte sig till motvärn och bildade egna grupper med egen armbindel. Ett vitt band runt armen visade att man var 58 58 beredd att kämpa för nationella, borgliga värden. Och strid måste det tydligen bli, och denna gången inpå husknutarna. Till en början tog man inte motsättningarna uppe i storstäderna på allvar. I Hangö talade man om de där hemska människorna i Helsingfors. Sådana fanns det ju, gudskelov, inte i Hangö, och samhörigheten mellan människorna i den lilla staden ökade. För visst hade man samma intressen. Fisken måste ju upp ur havet för att människorna inte skulle svälta, och skepp måste byggas, och omlandets jordbruksprodukter måste tas in i städerna för att säljas. Och visst fanns det personer som man litade på, som visste hur allt fungerade och som såg till att tillvaron i Hangö var dräglig. I staden började det dyka upp karlar med vita armbindlar. Karlar som menade att, inte skulle man låta sig skrämmas av den skränande mobben. Visade man bara fasthet och markerade vem som bestämde här i landet, så skulle de vilseledda upprorsmännen krypa tillbaka till sina arbetsplatser. Det ryktades att de värsta galningarna hade beväpnat sig med gevär. Nå, då skulle man svara med samma mynt och driva packet tillbaka. Stämningen i Hangö var optimistisk. Alla karlar ville göra gemensam sak mot samhällsomstörtarna. Nu skilde man inte på fint och vanligt folk längre. Den vita bindeln enade kustbefolkningen. Plötsligt fanns vapnen där och delades ut. Att ta emot ett gevär eller en revolver var lika naturligt som att ta emot en limpa bröd. Hangös gamla affärselit ingick i staben av officerare och övriga män delades in i grupper. Stridsviljan var ofantlig, och köpman Lindman, som var befälhavare hade svårt att lugna manskapet. Man ville storma mot Helsingfors omedelbart och göra upp räkningen med de röda förrädarna. Lindman tackade för karlarnas beslutsamhet och lovade att alla skulle få visa prov på äkta tapperhet. Men först måste man förbereda sig på den kommande bataljen. Det var visserligen inget riktigt krig, men det skadade inte med krigsliknande övningar. Varje karl måste vara utrustad med ordentliga skodon och träna vapenbruk. Det var möjligt att man inte behövde använda gevären, de var mest till för att skrämmas med. Staben räknade med att straffexpeditionen mot Helsingfors borde vara över efter ett fåtal dagar. Övningarna gick som de skulle, och efter två dagar samlades karlarna på konsul Ekholms gård för vidare transport till järnvägsstationen. Vid stationen hade kvinnor och barn samlats, med undantag av vissa näringsidkare som inte kunde lämna sina affärer i sticket. Hela den samlade skaran viftade med flaggor och jublade när Hangös hjältar äntrade järnvägsvagnarna och tåget satte igång på sin resa till Helsingfors. Ett par mil utanför huvudstaden stannade tåget. De röda hade rivit upp järnvägsrälsen. 59 59 Allmän avstigning beordrades och befälet bestämde att resan skulle fortsätta till fots. Mannarna delades in i två grupper och i god ordning tog man sig upp till landsvägen. Lindman stod och mönstrade trupperna och skulle just ropa” framåt marsch”, när kulorna började vina. Lindman föll omkull i gruset, och resten av mannarna slängde sig ner på vägen. De röda hade väntat på rätt tillfälle för sitt anfall, och hangöborna blev fullständigt överrumplade. Man retirerade i oordning tillbaka till tåget. Några modiga män släpade Lindman bort från vägen och nerför slänten till järnvägen. Ett skott hade träffat honom i axeln och han hade svimmat. Men han kom sig igen när rocken kom av och man kunde syna såret. Det blödde kraftigt och en linnetrasa pressades mot såret och bands fast med hjälp av bomullsväv. Man bedömde att Lindman skulle klara sig om han fick ordentlig vård på hemmaplan. Alle man klättrade upp på tåget efter att ha slängt iväg några skott åt motståndarhållet, och lokföraren, som hade hukat i sin hytt, la in backen. Tåget rullade tillbaka till Hangö. Man hade fått sin förste sårade och nya erfarenheter. Entusiasm och några dagars träning räckte inte. Upprorsmännen var bättre organiserade än vad man trodde. De hade tagit hangöborna på sängen. Men det kunde man väl ändra på. Nu gällde det att sätta hårt mot hårt. Militär organisation med disciplin och ledarskap var modellen. Frivilliga till skyddskårer rekryterades i landets södra, vita områdena. Ett typexempel är Pellingekåren. Kåren bestod av folk som hade relativt höga samhällsposter, eller som var studenter och akademiker. Det fanns även andra, men de var i minoritet. Språket som talades var svenska. Sammanhållningen i kåren var god och sammanfattades av en medlem på följande sätt: ”God vilja, godt hjärta och godt humör, det är tre gyllene ting, med dem går det utmärkt väl överbrygga alla klyftor.” Trots effektivisering av de så kallade regeringsstyrkorna gick det inte att hejda de röda styrkorna eller gardena. Man förmodade att de röda fick hjälp av ryska militärer som hade dröjt sig kvar i landet efter självständigheten. De vita kårerna trängdes tillbaka ner till Hangös kust, och för att undkomma sina röda förföljare fick de vita gömma sig ute på öarna eller försöka ta sig över Finska viken till Estland. Det var många skräckfyllda månader för kustborna. De röda utmålades som skoningslösa monster. Framtiden såg verkligen mörk ut för de vita. Men så vände lyckan och framgången tillbaka. En del av tyska flottans skepp löpte in till Hangö, och med tyskarnas hjälp rensade man kusten från de röda förbanden. Nu kunde tyskarna lossa krigsmateriel på kajen i Hangö, och med hjälp av kanoner och pansarvapen låg vägen snart öppen till Helsingfors. Hangöborna kunde andas ut. Man hörde talas om hårda 60 60 strider uppe i landet, men snart var kampen över. Regeringstyrkorna behärskade hela Finland. Upprorsmännen samlades in i läger för att få sitt straff. Pojkarna Stenberg leker krig Pojkarna Stenberg var fjorton, tolv och tio år när det blev inbördeskrig i Finland. De hörde när de vuxna pratade om att slå de röda på käften, men de hade ingen aning om vad en röd finne var för något. De hade aldrig sett någon. Det här var innan striderna riktigt bröt ut. Hemma i Hangö hade alla vuxna karlar blivit uppspelta, och pojkarna hade fått höra att man höll möten hemma hos någon med god plats i köket. Ungar var inte välkomna, men vem kunde hindra några pojkar från att kika in genom fönstret. Därinne drack man kaffe, men man gjorde också något annat. Gamla bössor plockades fram ur skåp och visades upp. Bössorna användes till att bekämpa skadedjur med, eller togs med till skjutbanan vid tävlingar. Nu var det flera som hade tagit med sig vapen hemifrån, och bössorna beskådades med kännarmin av de församlade karlarna. Kanske förberedde de sig för någon kommande fest. De såg så glada ut. Något mera kunde pojkarna inte få ut av sitt fönstertittande. Festen blev tydligen inte av, men det kom främmande människor med tåget, och de verkade ha något viktigt att berätta. Samlingssalen på Grand hotell bokades, och efteråt när de främmande hade farit tillbaka, samlades hangöborna i klungor vid gathörnen eller i butikerna för att diskutera. Ett och annat ord snappades upp av pojkarna. Strejker. Mord. För Stenbergspojkarna, och för alla andra ungar var hemlighetsmakeriet otroligt spännande. Att Hangö hade fått liksom feber, och att de vuxna utrustade sig för någon slags söndagsutflykt, och att det inte var något för skitungar att lägga sig i, det stegrade nyfikenheten. Och hur kunde man dölja tjocka och smala, gamla och unga karlar, som gav sig av till skyttebanan med de gamla bössorna, och sedan, hur kunde man dölja att karlarna samlades efteråt vid salutorget, som en orolig skolklass. Nej, det gick inte att dölja. Paul tog täten, och bröderna Ralf och Ragnar följde efter till järnvägsstationen. Järnvägsspåret var en förbjuden lekplats, och därför lockade den alla ungar som en magnet. Mödrarna varnade gång på gång för hemska olyckor, och för att skrämmas berättade de hur små barn hade blivit sönderslitna av framrusande tåg. Barnen hade fastnat med fötterna på rälsen, och sedan hade det stora tunga loket närmat sig utan att kunna stanna, och det hade blivit mos av de stackars barnen. Allt som återstod var sönderrivna blodiga kläder. Den fasansfulla berättelsen 61 61 höll tillbaka de fega, medan de modiga smög sig fram och provade att gå på den riskabla rälsen. Ralf var den modigaste av bröderna, men nu var stationen full av gubbar i rejäla rockar och kraftiga kängor. Runt livet hade många spänt ett läderbälte. Man hade kommit in i den kalla årstiden, så de flesta bar huvudbonad. Det var stickade luvor, skinnluvor, mössor med och utan skärm, filthattar och plommonstop. Och mellan gubbarna trängdes kärringar som rev och ordnade med lådor och väskor. Gubbarna tänkte sig tydligen ut på en längre resa. Nu var det allvarsminer, och en och annan tår fuktade ögonen på fruntimren som önskade sina gubbar lycklig resa, och framför allt ett lyckligt återseende. Gubbarna sträckte upp sig och verkade vilja komma iväg. Till slut släppte loket ut ånga och pustade iväg med fem fullastade vagnar. Paul, Ralf och Ragnar tittade efter den sista vagnen, och Ralf tänkte om det kunde gå att springa ifatt tåget och åka snålskjuts just så länge att man hann hoppa av utan att slå sig. Han insåg att det inte var lönt att försöka. De var omringade av tanter. Äldsta systern, åtta år, ryckte Paul i ärmen och sa att mamma hade skickat henne för att säga att de skulle komma hem och äta. Det var den söndagen. Men snart kom loket tillbaka med karlarna. Det hade varit ett ruskigt skjutande åt helsingforshållet. Tåget hade blivit hejdat av banditer som nästan hade skjutit ihjäl befälhavare Lindman. Lindman själv klev av tåget med ena armen omlindad. Han grimaserade så man förstod att han hade ont. Man hämtade en bår så att han fick lägga sig, och sedan bar det iväg till sjukhuset. Ni ska inte vara ute och titta på såna hemska saker, sa mor Anna, när Ralf berättade vad de hade sett. Fast en del vuxna menade att det var lika bra att barnen fick lära sig hur ondska såg ut. Hur som helst, stämningen var inte så uppsluppen längre. De vuxna knöt näven och knöt nya vita band om rockärmen, och så for de ut igen. Ungarna fick vara kvar hemma med kärringarna, och förresten var skolan igång som vanligt. Vintern kom med rapporter till hemmafronten att de röda banditerna närmade sig Hangö. Mor Anna hade hört hemska historier om de rödas dödspatruller, och hon förbjöd barnen att leka utanför hustomten. Karlarna i Hangö var som jagade villebråd och de måste gömma sig i fiskarstugor ute på öarna. Pojkarna Stenberg hade lekt krig på hösten när alla var glada. De hade smugit omkring på bergen och tagit varandra till fånga. Men nu var det inte roligt längre. Ralf hade fått en utskällning av mor, när han hade låtsats peka med ett gevär och sagt pang. Mor Annas ögon hade blivit hårda och oroliga. Det var ingen rolig vinter för någon. Men så på våren låg tyska krigsskepp i hamnen i Hangö, 62 62 och med de tyska sjömännen kom det glada humöret tillbaka. Plötsligt var karlarna tillbaka från de ensliga stugorna ute bland skären, och tyska pansarsoldater lossade tanks och kanoner. Befälhavare Lindman ersattes av en tysk överste. Ralf tittade storögt på överstens fina uniform och blanka stövlar. Det svenska språket hukade sig inför alla de tyska orden. Nu var det tillåtet att leka igen. En tysk soldat som hade lagt märke till hur Ralf stod där och tittade, kom fram och lät honom hålla sitt gevär. Soldaten tog skrattande tillbaka vapnet och rufsade Ralf i håret. Hemma berättade han sedan för mor och syskonen vad han hade varit med om. Mor Anna blev alldeles tyst. I Hangö började livet flyta som vanligt igen. Det enda ovanliga var att man hörde många historier. Ekenäs som låg strax norrut hade fått ta emot röda fångar, och det sas att man hade byggt ett läger, eller om det nu var ett sjukhus av något slag. En del som visste närmare, kallade det för en rehabiliteringssanstalt. Paul, som var på arbete som murarlärling i Ekenäs, fick hjälpa till att bygga baracker i det så kallade lägret. Några rödingar hade han sett som röjde marken till en lägerplats. Arbetet övervakades av beväpnade vakter. Annars var det inte mycket att säga. Platsen verkade väl tilltagen, och troligtvis väntade man flera fångar. Paul berättade för de andra hemma vad han sett, och i familjerna runt om menade man att det var självklart att de som hade startat eländet med skjutandet och mördandet måste få sitt straff. Låt dem sitta i fängelser och läger och lida. Det är inte synd om dem! I Hangö fanns det inga fångar att titta på, så Ralf tjatade på Paul om de inte kunde ta tåget till Ekenäs. Paul hade ju varit med och byggt och kunde visa var han arbetat. In i lägret fick de förstås inte gå, men de kunde titta på fångarna från utsidan. Paul var inte något vidare pigg på förslaget. För hans del var Ekenäs läger något som inte angick honom. Han var ju bara ett barn fortfarande, men han förstod och hade själv upplevt, att året som gått var ett år man helst skulle försöka glömma. Han ville se fram mot ett arbete och ett drägligt liv som alla andra, och han kunde inte förstå att brodern ville glo på människor bakom ett staket, människor som liknade dem själva, förutom att de på insidan var sämre klädda och såg glåmigare ut i ansiktet. Men sådan blir man väl i läger, tänkte han. Inbördeskriget och kampen mot ryssarna präglade länge släkten i Hangö. När pojkarna Stenbergs syster Majken tog hem en trevlig grabb hon träffat på dansbanan i Hangö, blev han bjuden på kaffe, Tänk att lillflickan har blivit så stor, lät det hemma i köket, och man flinade och dunkade den unge mannen i ryggen. Men när det sedan kom fram att han var 63 63 socialdemokrat, då blev det ingen påtår till kaffet, och hade han inte förstått att gå själv, hade han säkert blivit utslängd av tre starka bröder. Långt senare när mor Anna var begravd och syskonskaran, och resten av släkten var bänkade runt kaffebordet på församlingshemmet, så vände sig pastorn till Majken och frågade om det var någon särskild psalm som hon önskade höra. Pastorn själv var en god sångare och kände säkert till hundratalet sånger och psalmer. ”Ta den där ryska sången, den är så vacker, och den passar så bra”, sa Majken. Hon hade fått en snabb fråga och hade svarat spontant. Det gick en stöt genom släkten. Det var ett fruset ögonblick, en belyst bildruta på en film, en kramp som inte släppte förrän Majken lade till: ”Ja den där, En stad ovan molnen. Den kända väckelsesången”. Kropparna slappnade av och sjönk tillbaka mot stolsryggarna, och kaffekopparna fördes resten av vägen upp mot den gapande munnen. ”Jo, den känner jag till”, sa pastorn och bläddrade i sångboken, harklade sig och gjorde sig klar. Efter en tvekande inledning föll de flesta församlade in i sången. Man tycker ju att Majken borde ha lärt sig, men hon hade alltid varit så spontan och omedveten. Vad kunde hon veta om politik. Förresten intresserade den henne inte. Kärleken på gott och ont hade format henne. Carl Albins krigiske morbror och det stora grankriget Morbror Paul blev murarmästare och gick in i kommunalpolitiken och blev vald till hedersuppdrag. Hangöborna hade förtroende för honom, men tyvärr tog hjärtat slut på honom. På ett foto ser man den uppkastade högen vid graven, och runt om står släkt, vänner och kommunens representanter. Något till höger om prästen står morbror Ralf. Trots sitt intresse för krigiska lekar i barndomen blev morbror Ralf aldrig militär. Det var annars inte svårt att tänka sig honom som överste. Nej, han blev en fredlig, och kanske ibland vresig snickare. När Carl Albin var tretton år kom morbror Ralf till Sverige och hälsade på. Det var så att hans mor Majken hade farit iväg från Finland och hamnat i staden Kungsbacka i Sverige. Mer om detta senare. Hursomhelst, där satt morbror Raffo, som han kallades, en sommardag vid det dukade kaffebordet ute vid sommarstugan. Carl Albin hade hört talas om honom, men nu var det första gången han såg honom livslevande. Där satt han i sommarvärmen i vit skjorta och slips. Slipsen hade en hållare av silver i form av ett gevär. Carl Albin kunde inte låta bli att kika på slipshållaren, och morbror Raffo som märkte det, höll fram den mot honom och sa att, här ser du ett äkta finskt vapen. 64 64 ”Nå, kom runt pojk så du kan se ordentligt”, sa morbror Raffo. Carl Albin krånglade sig upp från sin plats mittemot och gick raden förbi sina syskon, tills han stod mellan sin mor och sin morbror. Nu såg han geväret alldeles tydligt. Det lilla miniatyrvapnet hängde med alla sina utmejslade detaljer i en silverkedja. ”Var inte rädd, du får gärna ta på den”, sa morbror. ”Jo du”, sa han, ”med ett sådant här riktigt gevär har jag skjutit många ryssar”. Att skjuta ryssar så här mitt i sommaren ute i sommarstugan var inte det första Carl Albin tänkte på, så han stod kvar och tittade fånigt på sin morbror. Kanske kände morbror Raffo att orden hade sjunkit in ordentligt, för han såg ganska så belåten ut. Det lät spännande, och Carl Albin hade inte haft något emot att han hade fortsatt att berätta om hemska bataljer ute i de finska skogarna. På den tiden hade Carl Albin ingen aning om varför finnar och ryssar sköt på varandra, och varför hans morbror var inblandad, och hade denne fått fortsätta att berätta hade det framkommit att det hade hänt på fyrtiotalet, men hans mor Majken avbröt morbror. ”Jag tycker inte att du ska berätta sådana hemska saker. Kan vi inte prata om något trevligare”, sa hon. Men Carl Albin höll inte med, morbror Raffo kunde gott få prata om när han hade ålat sig fram mellan tallarna med sin bössa, omgiven av livsfarliga fiender. Det sa Carl Albin tyst för sig själv. Carl Albin var tretton år, så han hade slutat leka krig. Men när han var tio år, och familjen bodde på Hisingen i Göteborg, så brukade alla killar samlas på en stor gräsplan som låg mellan husen. Det var nog i början av mars när snön äntligen var borta. Kvar på marken låg massor av gamla julgranar. Det fanns inte ett barr kvar på dem, bara en brun stång i mitten med en massa torra bruna grenar. Alla killar i hans kvarter samlade ihop så många granar de kunde hitta. Och sedan skar de bort grenarna med moraknivar, och kvar blev en skaplig påk. Det var just detta som var meningen, att tillverka så många påkar som möjligt så att alla i kvarteret fick varsin. I kvarteret intill gjorde man på samma sätt. De samlade in granar och tillverkade påkar som skulle bli vapen. Varje år var det likadant. De två kvarteren utrustade sina kämpar med påkarna och kampen mellan kvarteren skulle stå på den stora gräsplanen. Varje kvarter hade sin ledare som valde ut lämpliga slagskämpar. Det var ungefär samma killar som spelade i kvarterslaget i fotboll. Mitt på planen fanns det en tänkt linje, och bakom den ställde gängen upp sig. De största och modigaste stod längst fram. Längre 65 65 bak fanns understödet. Ledarna hade haffat alla tveksamma och stuckit en påk i näven på dem med orden: ”Om de anfaller så står du kvar och rör dig inte ur fläcken”. Taktiken var enkel och samma på båda sidor. Motståndarna skulle skrämmas. När de blev tillräckligt möra och skakis, skulle fegisarna vända och kuta tillbaka till sina källare. Det var modet som räknades. Carl Albins ledare, en tolvårig grabb med skinnjacka, hade valt sig själv till ledare. Han kallades för Knutte. Ingen hade protesterat så det var väl okey. Hans brorsa var äldre och hade motorcykel, en BSA med bönpall. Alla småglin kunde få titta på när han och hans kompisar mekade med cyklarna. Sen kom det stora tjejer och satte sig därbak. De hade väldigt tajta byxor, och Carl Albin kände att detta var något stort, när cyklarna brakade iväg med tjejerna. Tjejerna var förresten hyggliga mot alla småknattar. De visade hur man flätade plastband som man kunde hänga i dragkedjehänget på sin jacka. Så det var självklart vem som var ledare. De båda gängen hade grupperat sig mot planens mitt. De stod ansikte mot ansikte och det var en lucka på cirka tjugo meter mellan dem. Den kådiga granstammen stack i handflatan när Carl Albin kramade sitt vapen. Killarna stirrade på sina motståndare, och de stirrade tillbaka. Båda gängen hann byta fot flera gånger för att inte stelna till. Det verkade inte bli något avgörande. Lika bra det, tänkte kanske de i bakre leden, men då lyfte Carl Albins ledare sin påk och stötte ut ett illvrål. Alla kämpar på båda sidor ryckte till, och kinderna blev glödheta medan kallsvetten letade sig ner efter ryggen. Det tog väl en sekund innan motståndarna svarade med sitt stridsrop. Båda leden avancerade framåt en meter med påkarna lyfta. Den som började striden var Knutte. Han rusade plötsligt rakt fram och slog påken ur händerna på närmaste motståndare. Sedan följde ett väldigt viftande med påkarna från alla håll tills båda gängen retirerade. På var sin sida av gräsplanen synade man sina skavanker och konstaterade att ingen var allvarligt skadad. Vilket var tur eller meningen. För längre fram på vårkanten satte fotbollen igång, och då behövdes det ett komplett lag. Så gick det till när man lekte krig på fotbollsplanen ute på Hisingen. Våra krig var väl stenålderskrig, om man jämförde med andra ungars smattrande med låtsade kulsprutor, tänkte Carl Albin. Men vi var fulla av adrenalin och kampberedskapen satt kvar länge efter det att ryggtavlan av den siste motståndaren hade försvunnit. Den gamle forskningsresanden Sten Bergman har beskrivit kamper mellan byarna på Nya Guinea, där kannibalerna stod och hötte med sina spjut på var sin sida av en flod. 66 66 Detta var riktiga strider, och orsaken var brudrov eller stöld av en gris. Men precis som hos killarna på Hisingen slutade striderna oftast utan förluster av krigare. Nej, så krigiska som morbror Raffo är vi inte, tänkte Carl Albin. För länge sedan levde vi visserligen rövare nere i Europa och uppförde oss som svin. Men det är så länge sedan att det redan är glömt. Nu finns det de som menar att ett krig gör karlar av pojkar. Men det är väl tveksamt, tänkte Carl Albin. Det var inte hans grej. Visserligen frågade hans mor vad han ville bli när han blev stor, och han svarade bestämt. ”Överste”. Hans mor blev glad att han hade sådana höga ambitioner, men hon var tveksam till det militära. Vid mönstringen ett antal år senare mindes Carl Albin sin önskan, och han talade om att han ville komma till ett jägarregemente. Det var det tuffaste som fanns, hade han hört. Männen på mönstringsexpeditionen sa att det gick inte. ”Din syn är för svag”, sa de. ”Du får bli malaj”. Carl Albin hade kommit till mönstringen i sina glasögon som hade linser tjocka som flaskbottnar. Där rök chansen till en militär karriär. Senare i yrkeslivet damp det ner ett kuvert i brevlådan hemma i lägenheten. Man ville veta om han ville bli placerad i Hemvärnet eller i Civilförsvaret. I hemvärnet fick man skjuta med kulsprutepistoler, det hade han hört. I civilförsvaret var det tveksamt. Där fick man sitta vid ett skrivbord. Carl Albin svarade helt sanningsenligt att han ville komma till hemvärnet, för han gillade att skjuta med gevär, helst raketgevär. Fem månader senare kom ett besked att han hade blivit placerad i Civilförsvaret. Carl Albin var inte krigisk eller så, snarare naiv. Innerst inne var han en mycket fredlig människa. Inte riktigt som morbror Raffo. Men de var kokade i samma kittel. Kusinträff i sommarstugan Morbror Raffo och hans fru hade kommit till Sverige med båt och tåg. Carl Albins far hade hämtat dem vid stationen med sin bil, en Austin A35, och skjutsat dem till sommarstugan. Året efter fick familjen släktbesök igen. Kusin Karin och hennes man Allan hade åkt hela vägen från Stockholm i sin nya Opel Kapitän. Den var krämfärgad och hade bilradio med förinställda stationer. På vägen i Göteborg hade de plockat upp kusin Erik som också ville träffa släkten i Kungsbacka. Erik tyckte om kalas och han var begiven på sprit. Fick han för många supar blev han våldsam och ville slåss. Men det där visste kusin Karin om. ”Se nu till att du sköter dig, så att de 67 67 inte tror att du är en finne av värsta sorten”, väste hon mellan tänderna. Även i år var sommaren varm med blomdoft, grön gräsmatta och röd stuga med vita knutar. En sommaridyll. Bordet stod dukat i trädgården med kaffekoppar och småkakor. Självklart måste kameran fram, och där sitter de uppradade runt bordet.” Ja, ni ligger ju över på loftet, så då tar vi väl en liten cognac till kaffet”, sa far. ”Jag vet inte”, sa Karin, ”är det inte för varmt?” ”Inte är det så varmt”, sa Erik. ”En cognac skadar aldrig”, menade far. ”Den är rena medicinen”. ”Det har du helt rätt i”, sa Erik. Far som redan hade cognacsflaskan beredd i handen började hälla upp i glasen. ”Nej tack, inte för mig”, sa Karin när far böjde sig över henne. ”Nu ska du inte vara sån”, sa Erik och fattade glaset. ”Nej, just det, välkomna allesammans och skål”, utropade far. Mor var alltid lite orolig på kalas, även om detta bara var ett kaffekalas. Hon spejade på Erik och Karin. Allan som hade kört tio timmar med bilen, inklusive pauser för toalettbesök, kopplade av ordentligt i den gassande solen. Kaffekalaset artade sig att bli angenämt, och cognacen gick några varv till. ”Ni kanske har lust att packa upp era resväskor?”, undrade mor. ”Det är inte så bråttom, låt dem lugna ner sig efter resan”, tyckte far, som själv hade kopplat bort alla tankar på övernattning och ordnande och donande med sängar och madrasser. ”Där sa du ett sant ord”, fyllde Erik i, och gestikulerade med sitt tomma glas. Nu tyckte Karin att det var dags att ingripa. ”Det är nog bäst att jag tar hand om det där glaset”, sa hon och reste sig upp för att nå Eriks utsträckta arm. ”Vad tar du dig till kvinna! Du rör inte mig!” morrade Erik. Carl Albin hade varit med på kalas förr, och han märkte att tonläget hade blivit sådant att man måste överrösta varandra. Detta gällde i synnerhet kusin Erik, som började tala osammanhängande, och som grimaserade lömskt mot kusin Karin. Erik drog åt sig armen med ett flin och knuffade ner Karin i stolen. Då var det som att onda krafter for in i Karin, som att hon ville visa att Erik och hon hade samma ursprung bland de karga klipporna i Finska viken. Den nästan tomma buteljen stod på bordet, och den grep hon och slog i huvudet på Erik. Det small till och glasskärvor regnade ner på bordet. För övrigt blev det alldeles tyst. Erik stod där och svajade innan han ramlade baklänges in i den vackert ansade blomsterrabatten. ”Å herregud, jag har slagit ihjäl honom”, kved Karin. Men det hade hon inte gjort alls. Erik hade en skalle som klarade det mesta. Han hade varit i slagsmål förr. När alla hade konstaterat att han hade överlevt, hjälpte Allan och far till med att släpa Erik upp till loftet. ”Han har blivit lite opasslig, han behöver vila sig”, sa mor. Nästa dag skjutsade far Erik till Kungsbacka och tåget som skulle ta honom tillbaka till Göteborg. 68 68 Carl Albin och en flaska brännvin ”Det gick tydligen hett till på era kalas. Jag vet inte var den hetsigheten kommer ifrån”, sa moster Elsie, som hade suttit och lyssnat på historien om Erik. ”Jag minns själv när jag träffade en sjökapten i Amsterdam. Det var en fin karl, men han var kanske lite begiven på starka varor”. ”På tal om sjökaptener, hur går det med sjökaptenerna i Tallin? Blir det något napp?” ”Napp och napp. Nu tycker jag att du har lite bråttom. Vi ska väl stanna ett par dar till”, sa moster Elsie. ”Förresten, vad vet du om det? Jag har kanske gjort en bekantskap medan du har varit ute och flängt i din taxi”. Moster Elsie satt tyst och såg sur ut. Några större problem i släkten hade det väl aldrig funnits, tänkte Carl Albin. Morbror Raffo och kusin Erik hade väl sina egenheter, men det var inget märkvärdigt. Carl Albin tyckte själv att han var en ganska normal och ordentlig människa, men det är klart, några dumheter hade han gjort. Vem hade inte gjort det? Han mindes ett olycksaligt tillfälle som faktiskt hade med sprit att göra. De var några lumparkompisar som hade planerat att gå till parken i Halmstad och dansa. Men de kunde så klart inte gå in utan att stärka sig med brännvin. De var fyra man på en 75:a svartvinbärsbrännvin. Det var väl lite knappt tilltaget, eftersom de andra tre var erfarna och vana vid en eller annan sup. Carl Albert däremot var nästan grön, när det gällde starksprit. Det var ingen som lockade honom att ta en rejäl klunk ur flaskan, och han vill inte göra sken av att vara en ängel som lät sig förföras. Glas ansåg de inte behövdes ute i den fria naturen. De satte sig ner på en parkbänk, och korken skruvades av och knycklades ihop. Parkbänken stod tvåhundrafemtio meter från ingången till dansbanan och skymdes av ett par stora bokar. ”Ska du ha?” frågade Bengt som hade skruvat av korken, och räckte fram flaskan. De andra tittade intresserat när Carl Albin tog emot flaskan och vägde den i sin hand. ”Det är klart”, sa han, och bekräftade att han var en i gänget. ”Ta dig en rejäl klunk, det behöver du. Sen blir du kung på dansgolvet”, sa en av kompisarna och flinade. Så vitt Carl Albin mindes fick han en fantastisk uppmärksamhet av sina nyfunna vänner på soffan denna vackra sommarkväll. När det var ursupet ställde de liket, det vill säga flaskan, i gruset bredvid sig. Marken gungade en aning när Carl Albin kom på fötter. ”Klarar du dig 69 69 eller? Du måste skärpa dig vid ingången, sen går det bra”, sa Bengt. ”Det är ingen fara med mig”, svarade Carl Albin med något grötig röst. Det var något med tungan, den hade svullnat, för den ville inte göra som han ville. Emellertid stagade han upp ryggen och låste knäna, eller vad han nu gjorde, för han mindes faktiskt inte. Ett enda minnesfragment fanns kvar. Han satt vid ett bord på insidan av danslokalen med en öl framför sig. Han var ensam, hann han uppfatta, innan ljuset slocknade, bildligt talat. Några hjälpsamma militärpoliser skjutsade hem honom till regementet i sin bil. Han fick sitta i baksätet, och de envisades med att han skulle hålla permismössan i händerna. Mössan luktade sura uppstötningar. Bilen bromsade in och dörrarna öppnades. Hjälpsamma händer lotsade honom in i ett rum. Dimman i huvudet lättade så mycket att han märke att han inte kände igen rummet. Det var inte logementet med alla järnsängarna. Här fanns bara en bred sluttande träbrits utan madrass. I nedre ändan av britsen fanns en ränna med ett avloppsrör som slutade i en hink. Han vaknade tio timmar senare liggande på rygg i sin permisuniform, utan skor, slips och livrem. Sängen med sitt blankpolerade trä var stenhård nu på lördag förmiddag. Det var inget han hade tänkt på under fredagsnatten. ”Jaså, du är vaken nu, då kan du ta dina saker och ge dig av till ditt logement. Tvätta av dig och byt till grå grötrock, beordrade vaktchefen”. Skamsen smög han sig ut ur arrestlokalen. Det kändes pinsamt, minst sagt, men det var bara att glömma alltsammans och hoppas på att alla andra också skulle göra detsamma. Att vara full var inte märkvärdigt, men att besudla kronans uniform i berusat tillstånd var oförlåtligt. Kronan skulle höra av sig senare. Carl Albin hade glömt, men det hade inte kronan. Två veckor efter den sorgliga händelsen i folkparken blev han inkallad till kompanichefen. Det brukade alltid betyda att man blev utsatt för kritik. Men vad nu då, han hade väl inte gjort något? Efter ställningssteg och anmälan, inte dåligt för att vara malaj, tittade kaptenen på honom och ställde några frågor om en fredagskväll i folkparken. ”Kände han till detta?” ”Jodå, men jag var knappt där”, svarade han kort och militäriskt. ”Men soldaten erkänner att soldaten blev hemskjutsad av militärpolisen?” ”Ja, det är riktigt”, erkände Carl Albin. ”Soldaten döms till en veckas arrest”, klämde kaptenen i med bakom sitt skrivbord. ”För klandervärt uppträdande i armens uniform”, avslutade han. ”Utgå!” Carl Albin hade aldrig lagt märke till arrestlokalen tidigare. Han hade liksom inte haft anledning, så förutom sitt hastiga besök under den beklagliga fredagsnatten visste 70 70 han inte hur en sådan lokal såg ut. Seriefigurerna 91:an och 87:an satt ju ofta i buren av olika anledningar, men det var ju inte på riktigt. Nu skulle han få berika sig och samla erfarenheter. Pliktskyldigast inställde han sig måndag morgon klockan 07.00 prick, klädd i grötrock. De värnpliktiga, som gick vakt med laddade gevär, glodde på honom. Vaktchefen bad honom vänligt att lägga ifrån sig alla värdesaker på en disk. ”Och så får jag be dig att du tar av dig skodon och livrem”, sa han. ”I stället får du låna kronans speciella arresttofflor”. Utrustad och klar blev Carl Albin förd till en järndörr med en lucka på utsidan. På luckan var det målat en tvåa. Det fanns bara två arrestlokaler. En av de värnpliktiga hade fått förtroendet att låsa upp järndörren. ”Det är bara att kliva på”, sa han och låste dörren bakom sig. Där stod Carl Albin på ett gråmålat cementgolv och såg sig omkring. Rummet hade formen av en kub, tre meter fram, tre meter åt sidan och tre meter upp. Två och en halv meter upp satt en fönsterglugg. En järnsäng var uppfälld mot väggen och låst med ett hänglås. Det var tydligen inte meningen att man skulle ligga ner och ta igen sig under dagtid. Rummets övriga inredning bestod av ett träbord och en trästol. På bordet låg en bibel. Det är märkligt, men Carl Albin kunde inte minnas om det fanns en toalett i rummet, och han kunde heller inte komma ihåg att han någonsin var på toaletten. Den dagliga rutinen var väckning 6.00, frukost som sköts in genom luckan 6.30, rastning 9.00, middag 12.00, rastning 15.00 och kvällsmat 18.00. Däremellan skulle tiden utnyttjas till bibelstudier. Carl Albin läste bibeln från pärm till pärm, och uppskattade många ganska mustiga och välskrivna historier. Att hålla reda på alla uppräknade släktled var en övermäktig uppgift, men namnen på fäderna och alla deras söner var originella. När bibelstudien var avslutad var det fortfarande tre dagar kvar av hans vistelse, och vad skulle han hitta på. En timma varje dag stod han på bordet och studerade himlen därutanför. Vilka fantastiska formationer moln kan ha! Men sedan blev det bra segt. Trästolen var väl inte så dum i och för sig. Han satte sig spikrakt upp och slöt ögonen och tänkte att nu somnar jag. Men det fanns inte en chans. Han var klarvaken. Sedan lade han ned kinden mot den kalla hårda bordsytan och blundade. Han domnade och var väl borta en cirka fem minuter, innan han måste lyfta på huvudet eftersom kindbenet värkte så förbaskat. Till sist försökte han med meditation och lyckades faktiskt försätta mig i ett tillstånd då tid och rum suddades ut. Vakterna tittade bekymrat på Carl Albert varje gång de måste återkalla honom till arrestlokalens verklighet. Drömmer jag, eller sitter jag här i verkligheten? undrade Carl Albin. ”Du ser dålig ut, vill du ha en cigg?” frågade den barmhärtige arrestvakten. ”Ja tack”, sa 71 71 Carl Albin, för han rökte på den tiden. ”I morgon ska du tillbaks till luckan”, sa vakten. ”Jaså, det är söndag”, sa Carl Albin förvånat. Vakten tittade på honom. ”Ja, tiden går”, sa han filosofiskt, ”om en vecka muckar jag”. Medan de lufsade runt regementsområdet lyckönskade Carl Albin honom till hans stundande frihet. Sjömannen från Hangö Den yngste av stenbergsbröderna var morbror Ragnar. Om han avvände alkohol är ovisst, men eftersom han var sjöman blev han säkert frestad när han gick i land och besökte alla världens hamnkrogar. Morbror Ragnar var omgiven av kärlek, utan att verka lägga märke till det. Kärleken var självklar. Flickorna var galna i honom. ”Bara nu inte Ragnar blir självgod”, sa mor Anna, när ett brev med ett fotografi av tre unga flickor hamnade i brevlådan på Kaptensgatan. Att det sedan hamnade på köksbordet, öppnat, var inte Ragnars fel. Nyfikna systrar kan göra vad som helst, men att gå så långt som till att öppna andras brev?! Klart att Ragnar blev arg. Men i grunden brydde han sig inte. Ville de hålla reda på hans flickor, så varsågod. Ragnars intresse och passion var segling. Inte så konstigt med tanke på alla regattor i Hangö på sommaren. Men hans intresse låg djupare än till att vilja glänsa i tjusig skepparkavaj med seglarmössa. Och varifrån skulle han ha fått pengar till kappseglingsbåt? Han fick göra som de andra ungarna nere i hamnen, låna farfars eka och lära sig sätta segel. Det påstås att segla är nödvändigt, och det kände Ragnar till. Hur skulle man annars kunna frakta fisk och andra varor till hamnen. På sistone hade stora ångbåtar med väldiga laster börjat lägga till vid kajen, men än fanns det segelskepp. Ragnar lärde sig segla undan för undan, och snart gjorde han egna turer med ekan runt holmarna. Han blev förbluffande skicklig att anpassa båten till vind och strömmar, och ingen kunde som han komma med vinden i ryggen och utan synbar ansträngning lägga till vid bryggan. Pojken måste vara född i en båt, menade hamnlotsen, vilket mor Anna bestämt förnekade. Ragnar blev alltså en hejare på att segla, men det är tveksamt om han kunde simma. Bland fiskare och sjömän ansågs det inte så viktigt att kunna simma. Det är möjligt att det är ett fördomsfullt påpekande. Hursomhelst finns det bilder bevarade som visar Ragnar poserande på däck iklädd badbyxor. Vem som höll i kameran är okänt. Kanske var det en av kusinerna eller någon syster som tog bilden. Det finns också andra bilder där Ragnar balanserar långt upp i riggen på någon segelskuta. När småpojkarna växte upp och ville visa att de var riktiga karlar måste de genomgå ett prov. De fick följa med en av skutorna och bevisa att de bemästrade sjömanskap. Fint väder med lagom vind räknades inte. När det började blåsa ordentligt och seglen måste revas, då började det egentliga provet. Gröngölingarna kommenderades upp i riggen, och den som inte klarade jobbet var inte mycket värd när han väl kom ner på däcket. 72 72 Ragnar var vig som en apa och verkade inte bekymra sig om att han var många tiotal meter upp i luften. Seglen revades ordentligt med samma noggrannhet som om han stått på land och rullat ihop en presenning. Den pojken hade något särskilt, han var ämnad att tillhöra havet. När han slutade skolan fanns det bara en sak, han skulle till sjöss. Någon skuta vartsomhelst. De åländska skutorna gick med frakt av trä, och vissa av dem var långtradare som gick till andra sidan jordklotet, men det fanns också mindre skutor som gick mot Tyskland och Danmark. När Ragnar berättade en kväll att han ville mönstra på en ålänning som låg i hamnen verkade mor Anna inte höra. Han tänkte upprepa vad han just sagt, men det behövdes inte. Allt hade gått rakt in i henne. Det borde hon förstått. Hon hade väntat på att något sådant skulle hända. Pojken och havet. Hon var inte den första som fick höra de magiska orden, hon var inte den första modern som kände hur magen knöt sig vid tanken på detta vatten som var så lockande för ett barn som hon hade skyddat så gott hon kunnat. En gammal historia om storsmugglaren Matts Stenberg dök upp i tankarna. Det fanns en spådom förknippad med honom. Spådomar trodde hon inte på, sådana ältades av vidskepliga gamla kärringar. Allt slit i hemmet hade gjort henne praktiskt lagd. Ändå ville inte tankarna om kommande olyckor släppa. Men krampen följdes av resignation. Havet var en del av livet för människorna vid kusten, en resurs, en nödvändighet för att få mat och kunna överleva. Hon vände sig från spisen där hon håll på att plocka fram den nykokta potatisen, hon tittade på sin yngste son och nickade. Ja, det skulle nog gå bra, sa hon. Och då menade hon att hon lät honom gå tillsammans med alla hennes böner, att allt skulle bli bra, att han skulle växa upp och klara sig själv. Ragnar var tacksam att hans mor inte hade sagt något om att han skulle akta sig för alla faror. Det var så lätt att halka, att inte vara uppmärksam. Det visste han. Men han kunde allt det där. Nu var han inte något barn längre. Hangö hamn öppnade sig mot hela världen. Han fick sitt första skepp som yngste man ombord, och det blev många turer till intilliggande länder. Sammanlagt sex år seglade han på mindre skutor och gjorde erfarenheter både ombord och på de nöjesetablissemang som erbjöds i hamnarna. Han var inte längre yngste man, och de gånger han var hemma och hälsade på var det en stilig ung man som steg i land. På kvällarna kunde man se honom promenera i parken i Hangö klädd i flott kostym. Och damsällskap saknades inte. Men en sjöman tröttnar på stenlagda esplanader, restauranger och kaféer. Så det fick bli: adjö min vän, vi ses snart igen. Ragnar gick och väntade på den stora resan. Barken Lavhill låg i Mariehamn och skulle ut på långtur. Man sökte ny besättning och Ragnar mönstrade på som matros. Skeppet skulle till Melbourne i Australien, och på vägen skulle man lägga till i Newcastle och Le Havre. Långresan innebar att Ragnar fick korsa ekvatorn, och det var inte småsaker för en ung sjöman. Det fanns en ritual där förstagångarna blev döpta och upptagna till långfararnas sällskap. Med andra ord, det var en nöjd och förväntansfull Ragnar Stenberg som bar sin sjömanssäck ombord på Lavhill på våren 1929. 73 73 Det finns dokumentation där Ragnar skriver hem och berättar om sin resa. Men han var ingen mångordig man, och han skriver mest en hälsning hem att allt var bra. Han själv eller någon annan ombord måste ha haft en kamera, för i breven fanns det foton medskickade. Ett var på Lavhill som hade lagt till i hamnen i Le Havre. Andra foton föreställde flickor. Ibland var det ett foto taget i en ateljé, ibland poserade Ragnar ute i ett okänt landskap med en dam intill sig. I regel visste man inte vad flickorna hette. Det var lite irriterande för syskonen hemma där man menade att, han kunde åtminstone sätta namn på fruntimren han träffat. Om han gjorde så för att retas, eller om det var oviktigt, får man aldrig veta. Det finns ett undantag. På baksidan på ett foto står det skrivet med blyerts: Reita. Vem var det? På framsidan fanns ett tryck med adressen Photo-Idéal, 83. rue de Paris, Le Havre. Var träffades de? Om de gick till fotografen tillsammans, varför var inte Ragnar med på bilden? Eller hade Reita redan ett taget foto i sin handväska? Ragnar! Om du ändå kunde ha berättat! Ett annat foto visar Ragnar med två flickor på en väg någonstans i Newcastle. Ragnar står kavat i sin kostym med armarna bakom ryggen, den ena flickan har sina händer knäppta på magen, den andra har sina på ryggen och hon har sidan vänd mot kameran med en blick som fixerar Ragnar. På ett sista foto står Ragnar i en park i Melbourne med blommande buskar tillsammans med en seglarkompis. Dessa reseminnen kan förleda en betraktare att tro att sjömanslivet var glimmande hav med saltstänk och sång, och väntande flickor i varje hamn. Världshaven är salta och för det mesta var mans egendom, men för övrigt är bilden av sjömannen romantiserad. Vad hände med Ragnar? Han läste till styrman och det sista fartyget som han gick på hette Olivebank som var en fyrmastad bark från Mariehamn på Åland. Stockholms-Tidningen skriver i september 1939: ”Till Esbjerg kom på tisdagseftermiddagen den danska kuttern Talona med sju skeppsbrutna åländska sjömän, tillhörande ett av Mariehamns ståtligaste segelfartyg, Olivebank, vilket gått på en mina utanför Doggers bank, kluvits mitt itu och sjunkit på en minut. Olyckan hade ägt rum redan på fredag eftermiddag vid 14-tiden. Besättningen uppgick till 21 man och 14 av dessa drunknade omedelbart. 7 lyckades klättra upp i riggen och surrade sig fast där. Så lågo de i 42 timmar, innan räddningen kom.” Andre styrman på barken, Knut Andersson, berättade vid ett samtal med St.-T:s korrespondent om den fruktansvärda katastrofen: ”Jag såg andra kamrater klamra sig fast vid de andra masterna, men de uppslukades av havet. En av kamraterna såg jag försvinna på en lösriven tank. Vi hade fullt upp att göra med att hålla oss fast i riggen, och det blåste tämligen hårt. Timme efter timme försvann och därmed även hoppet om räddning, och då natten kom började vi frysa.” Stockholms-Tidningen uppger att Olivebank avseglade från England den 29 augusti mot Mariehamn. Under resan hade man på fartyget erfarit att kriget utbrutit, men man visste inte 74 74 att minor hade utlagts. Fredagen den 8 september klockan 14 seglade fartyget på en mina vid Doggers Bank 55 grader och 53 minuter nord, och 5 grader och 7 minuter ost. Tidningen räknar upp namnen på de omkomna, och bland dem står förstestyrmannen Ragnar Stenberg. Carl Albin går till sjömansförmedlingen Carl Albin satt och tittade på ett foto. Morbror Ragnar har en snygg uniform med styrmansbeteckning, och på huvudet har han en vit skärmmössa. Ena handen är elegant instucken i uniformsfickan. Han är trettioett år och har kommit en bit upp i karriären. Carl Albin visste inte om morbror Ragnar var sugen på att göra karriär, huvudsaken för honom var väl att segla. Det är inte troligt att han någonsin gick på ett motordrivet skepp. Kanske höll han sig till de åländska seglarna. Nu är de stora segelskeppen utkonkurrerade av motordrivna lastbåtar. Kvar av de gamla fullriggarena är skolskepp och museifartyg. I Göteborg ligger Viking och i Stockholm ligger Af Chapman. De är numera utflyktsmål för turister. Carl Albin hade aldrig varit ombord på ett stort lastfartyg, men han hade åkt både ålandsfärjan och danmarksfärjan. Besättningen såg man mest när färjorna lade ut från och lade till vid kajerna. Det sägs att arbetet ombord har blivit alltmer monotont, men hursomhelst, blicken av en stor båt var fortfarande lockande för fantasin. I varje fall hos Carl Albin. Carl Albins far hade en blus med sjömanskrage när han var liten, och det skulle inte förvåna Carl Albin om han också hade en när han var i koltåldern. Hur många småpojkar har inte stoltserat framför kameran iklädda näpna sjömanskostymer? Men när han tänker efter så var det ett tag sedan han såg ett barn med den karaktäristiska sjömanskragen. Sådana munderingar hittar man i dag bara hos marinens glada gossar. Men detta sug till havet, var kom det från? Var det längtan efter äventyr? Antalet sjömän i världen har minskat, men kanske längtan att resa över havet finns kvar. Carl Albins farfar måste ha haft en stark längtan att komma bort från slitet på åkern och i ladugården. En dag var han försvunnen. Vittnen hade sett honom på landsvägen mot Göteborg. Vid ett tillfälle hade han mött en bekant som hade frågat vart han var på väg med så mycket packning på ryggen. Farfar hade oförsiktigt nog svarat att han var på väg till Göteborg för att mönstra på en båt. Nyheten spred sig snabbt och nådde bonden på arrendatorsgården Fors efter ett par timmar. Arrendatorn, Carl Albins farfarsfar, spände för hästen och tog upp jakten på rymlingen, En mil söder om Anneberg blev farfar upphunnen och kommenderad att sitta upp i vagnen. Många år senare var farfar väldigt ovillig att prata om den misslyckade mönstringen. Carl Albin gjorde själv ett försök att komma ut på de stora världshaven. Skillnaden var den att han blev uppmuntrad av sin far att söka arbete på Amerikalinjens Kungsholm. Så här efteråt 75 75 undrade han om inte far också hade sjömansdrömmar. ”Du kan ju börja som smörgåsnisse och arbeta dig upp till steward”, menade han. Steward lät riktigt flott. Carl Albin hade nog sett fotot på sin morbror och hans granna uniform, och inom sig såg han hur han själv gick omkring ombord och imponerade på passagerarna med alla guldstreck han hade på ärmarna. Ja, varför inte, tänkte han. På den tiden bodde Carl Albin i Majorna, inte långt från Amerikakajen. Nere på stora kajen fanns flera kontor, ett av dem var Lusasken dit alla gick som ville jobba som extra hamnarbetare. Ett annat bygge var för dem som ville mönstra på en båt. Dit gick Carl Albin. Därinne var en disk och ett väntrum. Han hade inte en aning om vad som krävdes för att bli sjöman. Hans erfarenheter då inskränkte sig till en och annan fisketur med en flatbottnad eka. Men kraven var kanske inte så hårda om man arbetade i köket? På väggarna i väntrummet hängde alla möjliga instruktioner som de sökande måste tänka på. Väldigt mycket handlade om att man måste vara frisk och stark. Carl Albin var faktiskt ensam i väntrummet, så han hade ingen att fråga till råds. En man klev ut från en dörr och ställde sig bakom disken. ”Kan jag hjälpa dig”, frågade han. ”Ja, alltså”, började Carl Albin, ”jag hade tänkt mig att resa med Kungsholm”. ”Jaha du”, sa han. Carl Albin var arton år, smal och blek, och på näsan hade han ett par glasögon med kraftiga linser. Så kallade flaskbottnar. Han utstrålade naivitet och okunskap. Med andra ord, en gröngöling. ”Har du sjömansbok?” frågade mannen vid disken med ett illa dolt leende. Nej, det hade han inte, måste han medge. ”Ta hem de här pappren och fyll i dem, och ta med dem hit nästa gång. Och så en annan sak. Vi behöver ta en del prover, så läs igenom de här instruktionerna”, sa han, och lämnade över en bunt vita ark. Överst stod: Wassermansprovet. ”Tack, det ska jag göra”, sa Carl Albin. ”Jag är tillbaka i morgon”. ”Var du det”, avslutade mannen. Med händerna fulla av papper lirkade Carl Albin upp kontorsdörren och klev ut på kajen. På andra sidan älven låg varven, och längre ut glittrade öppet vatten ut mot Vinga. På andra sidan havet låg Amerika, och dit skulle han med en jättebåt. Tanken var svindlande. Men först hem och kolla på alla pappren, och sedan tänka igenom saken. I Majorna fanns ett kafé med utsikt över hamnen, och här brukade hans kompis Rickard och han sitta och titta på båttrafiken. Carl Albin ringde honom och avtalade att träffas på kafét om en timme. Det mesta av informationen bläddrade Carl Albin snabbt igenom och lämnade hemma, men pappret med hälsoundersökningen verkade viktigt, så det tänkte han ta med sig och visa för Rickard. De båda kom samtidigt och gled in på sitt stamställe och slog sig ned vid favoritbordet. ”Två kaffe och två kanelbullar, tack!”. Servitrisen gick mot disken och plockade fram koppar. ”Hur har det gått med körningen?” frågade Carl Albin. Rickard körde en av de kommunala bussarna, gata upp och gata ner. ”Bra”, svarade han. ”Själv då?” ” Jo, jag har varit på sjömansförmedlingen”, klämde Carl Albin fram. ”Sjömansförmedlingen? Vad gjorde du där? Ska du gå till sjöss?” Rickard verkade förvånad. ”Kanske det”, sa Carl Albin och försökte verka oberörd, ”men”, lade han till, ”det är tydligen en del att tänka på”. ”Det tror jag säkert”, sa Rickard, ”du har väl knappt 76 76 suttit i en båt”. Själv hade han seglat trissjolle och visste en del om sjön. ”Nä, det är klart att jag inte vet så mycket om båtar”, erkände Carl Albin, ”men det är hälsoundersökningen som jag undrar över”. Och så tog han fram ett hopvikt ark papper och vecklade upp det. Wassermansprovet stod det överst med feta bokstäver. Rickard studerade texten några sekunder och tittade sedan på Carl Albin. ”Wassermansprovet, ska du ta det?” frågade han. ”Inte vet jag. Känner du till det?” undrade Carl Albin något ängsligt. ”Du, sa han, jag har hört talas om det. Alla som mönstrar på en båt måste ta det. Först måste du ta en spruta. Och det är inte vilken spruta som helst. Det finns olika grovlekar på alla sprutnålar, och den här är den allra grövsta. Den är tjock som ett sugrör ungefär. Det gör skitont när de kör in den i armen. Sen tappar de ut en halv liter blod. Men det är väl ingenting. Sen kommer det värsta. Du måste klä av dig kalsongerna och sen sticker de in ett långt rör i snoppen på sig. Det gör så fruktansvärt ont, så att du inte kan pinka på flera dar. Det var en som blev så sjuk efteråt att han blev inlagd på Sahlgrenska sjukhuset. De försökte rädda honom, men det gick inte. Wassermansprovet. Alla känner till det. Det är obligatoriskt”. Rickard tittade på Carl Albin med ett medlidande medan denne vek ihop informationen om hälsoundersökningen. Carl Albin bestämde sig för att stanna i land, och han kom senare att arbeta med ungdomsbrottslingar, bland annat. Så det verkade inte som morbror Ragnar hade något inflytande på honom. Hans öde inskränkte sig tydligen till att åka färjan mellan Stockholm och Tallinn. Fröken Fredriksson När morbror Ragnar lämnade hemmet för att ta hyra på en båt var Majken Stenberg, Carl Albins mor, en förtjusande liten unge och en liten retsticka. Majken bekymrade sig inte för något där hon låg på en blomsteräng utanför morfars hus. Morfar och mormor hade äntligen försonat sig med sin dotter och tillåtit att barnbarnen kom och hälsade på. Majken älskade den stora trädgården med spännande buskar som man kunde gömma sig bakom. Det var annat än det trånga huset på Kaptensgatan med alla syskonen. Hos morfar kunde hon bli ompysslad och känna sig som den enda flickan i hela världen. ”Gör dig inte till! Du är bara en bortskämd skitunge, det är vad du är”, sa syster Elsie när Majken kom hem och berättade om vad morfar hade sagt och vad hon hade fått till middag. Elsie var avundsjuk, så var det bara. ”Du ska alltid vara så märkvärdig, men vänta bara, du ska nog få känna på”, lovade Elsie hotfullt. Vad det var som hon skulle få känna på fick hon inte reda på, det var bara sådant som 77 77 avundsjuka personer slänger ur sig. Majken glömde de fula orden och sjönk in i drömmar om tebjudningar med mycket folk som hade vackra kläder. Drömmar om kalas var en sak och undervisning hos fröken Fredriksson något annat. Dagen efter besöket hos morfar satt folkskolans fjärde årskurs i sina bänkar och tränade välskrivning. Bläckpennorna raspade mot det grova pappret och stålspetsarna spred bläcket i tunna krumelurer som ibland avslutades med en plump. Bläcket ville inte sitta fast under spetsen utan släppte sitt tag utan förvarning, och på pappret bildades en pöl av mörkt bläck. Läskpappret fick suga upp så gott det gick. ”Håll fint i pennan och spänn inte handleden”, uppmanade fröken Fredriksson, men ändå avslutades meningarna med en punkt stor som ett mosat äpple. Det var märkligt att se fröken Fredriksson arg. Hennes ansikte vitnade, och hennes mörka ögon blev kolsvarta i allt det vita, och under alltihopa hängde en darrande underläpp. Att se fröken Fredriksson sådan var ett hisnande skådespel. Majken brukade visa för sina syskon hemma hur fröken såg ut. Mors förkläde fick föreställa frökens långa kjol, spiskroken fick vara pekpinnen och mjöl på kinderna visade på det kommande raseriet. Majken studerade alltid noga hur fröken betedde sig i klassrummet när hon var uppretad till vansinne, och det efterapade skådespelet hemma var alltid populärt och rev ned applåder och jubel hos syskonen. I skolan hade man haft att läsa upp en psalmvers utantill som läxa, och barnen hackade fram textrader som var misshandlade till oigenkännlighet. Fröken Fredriksson började så sakteligen blekna, och bakom en klasskamrat förberedde Majken sig på att träna på den kommande ursinnigt krampaktiga mimiken. Majken hade fått fram det perfekta stela ansiktsuttrycket, och kamraternas fniss fick henne att helt gå upp i sin roll så att hon glömde vaksamheten framåt. Fröken Fredrikssons hela gestalt böjde sig över bänken och det vita ansiktet väste: ”Vad är det du håller på med?” Majken förstod att frågan inte behövde besvaras. Med fem steg var Majken på dörren och försvann ut på skolgården och bort mot ängen som ledde till det räddande hemmet. Fröken Fredriksson hade dragit fyra djupa andetag för att komma i balans och hade därför hamnat på efterkälken. Det tog hon igen genom att hissa upp kjolen och med väldiga kliv korsa den steniga gården. Barnen såg genom fönstren en rök av sand och en figur, stor som en svart luftballong, studsa nedför ängen, och långt därframme anade man ett flyende barn, inte större än en liten kanin. Luftballongen tog in på kaninen. Det lilla olydiga barnet nådde fram till föräldrahuset på Kaptensgatan. Hon visste att mamma inte var hemma, men hon fick fram en nyckel som hon hade gömt under blusen, och i sista stund fick hon upp 78 78 dörren, slank in och låste på insidan. Utanför stod fröken Fredriksson och tryckte sitt vita ansikte mot rutan. Fröken Fredriksson hade förresten fått lite rosa färg på kinderna efter språngmarschen, vilket klädde henne. Majken tryckte bakom en gardin och vågade inte visa sig. Dörrhandtaget trycktes ned flera gånger, och sedan kom det hemska ljudet när fröken Fredriksson ryckte i dörren med sina kraftiga händer. Tänk om dörren gick upp! Men det gjorde den inte. Det var alldeles tyst på båda sidor om ytterdörren, sedan hördes steg när fröken Fredriksson lommade tillbaka till de väntande barnen i skolan. Vägen till skolhuset var inte lång, men fröken Fredriksson hann tänka över vilket straff den lilla fräcka ungen skulle få. Men först och främst måste fru Stenberg få reda på vilken brist på respekt som hennes yngsta dotter visade överheten. Ett besök till kvällen skulle nog reda ut den saken. Och mycket riktigt, när fru Stenberg senare hade serverat fröken Fredriksson kaffe med dopp kom den olycksaliga historien på bordet. Efteråt fick Majken en örfil hemma, och i skolan fördes hon i håret till skamvrån, ett hörn i klassrummet där syndare som hade brutit mot fröken Fredrikssons regler fick visa upp sig. Så fick alltså Majken dubbelt straff. Och vad lärde hon sig av det? Kanske att man måste uppträda försiktigt mot överhetspersoner, så att dessa inte blev retade. Annars funderade nog inte Majken så mycket på vad andra tyckte. Hon hade tillräckligt av sig själv. Vad skulle hända efter skolan? Var hon tillräckligt vacker? Tittade pojkarna på henne? Skulle hon bli gift en dag? Hur många barn skulle hon få? Var skulle hon bo? Typiska tankar hos en bortskämd egocentrisk barnunge, enligt syster Elsie. Pojkar kunde vara så dumma och retsamma. Men det är klart, det fanns pojkar som Majken beundrade och tittade på i smyg. Lite större pojkar som inte var som småungar. Hon visste hur pojkar såg ut. Också utan kläder. Hemma hade hon sett sina bröder, när de bytte underkläder, och i badviken på ett undanskymt ställe kunde det hända att de nakna hoppade i vattnet. De såg så lustiga ut med sina guppande små snoppar. Majken visste inte, men hon trodde att vuxna karlar såg ut ungefär på samma sätt. Inte alls som mamma med sina hängande bröst och sin hårtofs. Det hade hon sett när mamma hade tvättat sig. Hon undrade om hon skulle bli som sin mamma? Den stilige frälsningsofficeren När Majken var fjorton år förändrades hon. Hon blev rundare över höfterna och fick början till bröst. Hennes äldre systrar hade gått igenom fasen att bli vuxen. De tittade 79 79 leende på lillflickan och kom med kommentarer. Brödernas kommentarer var mycket råare, och Majken rodnade och blev ursinnig. Hon visste inte vad hon skulle göra. Helst ville hon gå och gömma sig. Pojkarna i grannskapet blev också annorlunda. De ville plötsligt känna och klämma på henne. Inte så att det märktes för tydligt, men i ett låtsasbråk kom en hand och tryckte på ett ställe där den inte borde få vara. Pojkarna ville gärna att hon skulle klämma tillbaka, men då var leken slut. Systrarna hade talat om vad alla pojkar alltid tänkte på. Hur visste de det? De hade väl tagit reda på det. 80 80 De erotiska fantasierna var oerhört spännande, men det fanns andra saker som styrde bort tankarna. På fritiden var hela familjen organiserad i frälsningsarmén. Det verkade som hela släkten och en stor del av Hangö var engagerad i denna församling. Kusin Alvar spelade esskornett och kusin Dagmar spelade gitarr. Själv påstod Majken att hon var helt omusikalisk, men hon lärde sig efter mycket träning att ta ut de vanligaste ackorden på gitarren. ”Det blir mycket roligare om du kan ta med dig gitarren på våra möten. Om du visste vilken känsla man får. Det känns i hela kroppen”, sa Dagmar. Majken hade hunnit bli sexton år, och nog pirrade det i kroppen. I armén fanns det en tjusig karl som hon tittade på i smyg. Han var officer och enormt snygg i sin uniform. Det var syndigt att tänka på sådana saker, och Majken ansträngde sig att koncentrera sig på orden som förkunnades framme i salen. Men mitt i en bibeltext började tankarna vandra iväg till bänkraderna längst fram. Där satt han. Hon visste det, hon behövde inte titta. Men hon ville titta. Huvudet vred sig av sig självt, och ögonen tog in en gestalt som inte var helig utan snarare helt jordisk. Jag är inte klok, jag skämmer ut mig, tänkte hon. De andra märker att jag står och glor. Om han märker det så dör jag. Mötet tog slut och man började ställa i ordning lokalen. Stolar skulle flyttas och instrumenten skulle packas ihop. Stämningen var uppsluppen och flera skratt hördes. Majken och Dagmar hade fått på sig sina kappor och tänkte just ta gitarrerna och gå mot utgången när en officer spärrade vägen. ”Tack för den fina musiken”, sa han och tittade på Dagmar. Han verkade känna henne, för han sträckte ut sin hand mot henne på ett igenkännande sätt. Det var samma man som Majken hade stirrat på under mötet. ”Tack själv”, skrattade Dagmar. ”Det här är min kusin Majken.” Han vände sig mot henne och sa: ”Dig har jag allt sett tidigare, fast då spelade du inte gitarr.” ”Nej.” Det var allt som kom ur henne. Hon hade velat säga miljoner saker, eller också hade hon velat försvinna från jordens yta. Och så stod hon här och rodnade och verkade stum. Hade hon munnen öppen också? Det skulle inte ha förvånat henne. ”Nej, jag ska väl inte uppehålla er längre. Vi ses på söndag”, sa officeren. Han log mot henne när han gick. Var det av medlidande? Eller tyckte han att hon var komisk? ”Nu får du skärpa dig!” sa Dagmar. Majken vaknade upp ur sin dvala. ”Jag var inte beredd, jag blev överraskad”, förklarade Majken. ”Jag märkte det. Vad är det med dig?” frågade Dagmar. ”Inget”. Majken undrade om Dagmar köpte den förklaringen. Dagmar sa i alla fall ingenting, även om hon gav Majken ett menande ögonkast. 81 81 På söndagen dök Dagmar och Majken som vanligt upp på mötet. Gitarrerna ställde de mot väggen medan de hängde av sig sina kappor. Man skulle börja med ”Han är min sång och min glädje” och musikanterna höll på att inta sina platser därframme vid scenen. På väg fram måste de passera stället där ”han” satt. Majken kände hur hettan steg upp i ansiktet. Skulle hon gå förbi och låtsas att hon inte märkt honom? Nej, det var omöjligt. Hon måste se åt hans håll. Han satt och bläddrade i en sångbok och tittade upp och log när han fick se henne. Inte retfullt utan intresserat, tyckte hon. Eller kanske det bara var något hon hoppades. Hon kände sig samlad nu, när hon ställde in sig i ledet. Musikledaren gav ett tecken och musikanternas händer och fingrar landade på instrumentens strängar, och klangen spred sig ut i lokalen: Han är min sång och min glädje. De träffades många gånger när församlingen höll sina möten. I början sa de några ord, hälsade på varandra när de kom och kommenterade något litet som hade hänt, nu eller på förra mötet, och så avskedsorden att ses på kommande möte. Han började vänta på henne vid utgången. Dagmar fick bråttom att få på sig sina kläder och försvann åt sitt håll. Redan innan de hade börjat gå mot utgången hade Dagmar frågat om Majken tänkte stanna en stund och prata med den snygge kaptenen. ”Är det nåt mellan er?” frågade hon. ”Vi är bara vänner. Han vill veta vad jag tycker om mötena vi håller, om jag har några idéer”, svarade Majken. Hon undrade själv om det var sant, det som hon stod här och påstod. ”Passa dig”, sa Dagmar innan hon tog sin kappa och försvann. Hon är avundsjuk, varför skulle hon annars säga så. Det var inte likt Dagmar, tänkte Majken. Hon får väl skaffa sig en egen kille. Det var dumt sagt av Dagmar. Nu fick hon en obehaglig känsla att hon inte borde stå här och vänta på en man. Han var äldre än hon. Vad visste hon mer? Inte mycket. Inte mer än att han var snygg och att ville träffa henne. Hon hade helst velat att de kunnat gå hemåt tillsammans, men han hade sagt att det skulle ge anledning till prat. Det är så lätt att prata strunt i en liten stad som Hangö. Då är det bättre att träffas efter gudstjänsterna. Det skulle vara lättare att lära känna varandra. Om hon hjälpte till att ställa i ordning, kunde de se till att bli ensamma när alla andra gått hem. Det var finurligt uttänkt. Hon gick med på det, även om det innebar att hon inte kunde tala om för någon hur lycklig hon var. Hon struntade i om hon fick smyga med sin kärlek. Huvudsaken att hon fick vara tillsammans med världens underbaraste man. 82 82 Hemma var mamma nöjd att hon ville engagera sig i den kristna missionen. Där kan du skaffa många värdefulla vänner, hade hon sagt och tittat på sin dotter. Ja, om du visste vad Dagmar och jag har roligt, hade Maken svarat, och i samma stund som hon hade sagt det, hade det svidit till någonstans i kroppen. Hon hade ljugit för sin mamma. Det var nog första gången. Han kom fram till henne. Hon hade stått i sina funderingar och inte märkt att han stigit in i kapprummet. Nu blev hon överraskad och hon tog ett steg tillbaka. ”Skrämde jag dig?” frågade han. Hon såg på honom och kände att de tokiga tankarna löstes upp och förvandlades till lyckorus. ”Nejdå, jag trodde bara att det var någon annan”, sa hon, ”men nu är det bra, när du är här” Han stod alldeles intill henne. ”Det är bra. Du ska inte vara rädd när jag är här. Här i Herrens Tempel är du trygg” sa han, och lade sina händer på hennes axlar. Majken tog detta lilla steg som var nödvändigt för att nå fram till honom och känna doften av hans hud och den svaga värmen som trängde igenom hans uniformsjacka. De träffades många gånger, hon sexton år, och han, kanske tjugofem. Var de ett par nu? En gång hade han kallat henne ”min egen lilla fästmö”, men det var kanske på skoj. Det värsta var att hon inte visste. Hon ville träffa honom, hon ville ge honom allt, om hon bara slapp att gömma sig bland uppstaplade stolar och travar av sångböcker. Men han verkade trivas med att lägga armen om henne i dunklet, treva med handen över hennes kropp och täcka hennes ansikte med kyssar. Hon tyckte om det, men det var inte rätt. Det var väl inte så här det skulle vara? Hon måste tala med Dagmar. Sviken kärlek Kusinen hade till en början alls ingen lust att diskutera Majkens kärleksaffär. Nu var det tydligen problem i relationen, och då passade det att hon ställde upp. Förut när allt var så underbart, då fick Dagmar ta sin kappa och försvinna ut ensam från kärleksnästet, och hur hon sedan kom hem, det tänkte inte Majken på. Och inte hade Majken tagit kontakt med henne under veckorna som hon brukade göra. Nejdå, då levde Majken i det blå, medan hon, Dagmar, fick klara sig bäst hon ville. Så det hade känts lite surt när Majken hade kommit hem en kväll och knackat på. ”Jaså, det är du?” hade Dagmar sagt och låtsats förvånad, som om de inte hade setts på ett helt år. ”Kan jag få komma in? Det något jag måste prata med dig om”, Dagmar hade vetat i 83 83 samma stund som hon hade sett Majken, vad det handlade om. Majken hade varit så kavat den sista tiden, och hon hade lyst av självförtroende. Den här personen som nästan tiggde om att få komma in hade bekymmer. Kärleksbekymmer, vad annars. Dagmar hade suckat, och öppnat dörren. Hon visste mera om Majkens kärlekshistoria än vad Majken själv anade. Så kom historien fram lite i taget, trevande i början när alla orden måste vägas, när inte för mycket fick sägas, för att skydda den ömtåliga självkänslan, men heller inte för lite så att Dagmar skulle få svårt att hänga med. Så där knepigt hade det känts för Majken i början, innan spänningen hade släppt. Men sedan forsade meningar fram med ord som: blickar, förhoppningar, kramar, kyssar och allt, allt. ”Allt?” sköt Dagmar in. ”Nej, inte så, men nästan.” Majken tänkte efter. ”Det är så konstigt. Det är som om han är rädd att någon kan se oss. Jag vill att vi ska gå ut, så där som förälskade brukar göra, men det vill inte han. Han vill vara inne i det stora församlingshuset, för där inne är det tryggt, påstår han. Och därinne vill han kramas och så där. Men det känns fel. Vi kan väl inte hålla på och smyga bland kyrkbänkarna i evighet?” Majken tittade frågande på Dagmar. ”Nej, det kan ni inte”, sa Dagmar. ”Nu är det en sak jag måste tala om för dig. Det här kan bli jobbigt. Jag har fått reda på en del saker. Det är inte så att jag har snokat i andras saker, men det pratas om dig. Och inte bara om dig, utan framför allt om frälsningskaptenen”. Dagmar tittade på Majken för att se vilken verkan hennes ord hade på henne. Majken, som satt vid köksbordet, stirrade tillbaka. Händerna, som tidigare hade gestikulerat och gjort målande beskrivningar, låg nu stilla på bordsskivan. ”Vad menar du?” fick hon fram. Dagmar blev tvungen att fortsätta: ”Den mannen du har träffat är inte fri.” Orden tycktes inte ha gått in i Majen. Hon satt fortfarande alldeles stilla. Dagmar fortsatte: ”Han är förlovad och ska snart gifta sig”. Det var alldeles tyst i köket. ”Jag är ledsen, men jag måste tala om det”. Majken hade förstått, hon hade förstått att deras träffar i de mörka salarna var ett svek, ett svek mot henne och mot den okända kvinnan. Majken kände sig plötsligt främmande i köket. Det var som om hon inte var där, som att det satt en annan kvinna vid bordet och skrapade med fötterna mot golvet. Från bordsskivan hördes ett gnisslande när händerna drogs ner mot knät. Det måste ha varit Dagmar som kom fram och kramade henne. ”Kan jag göra något för dig, säg bara”, bad Dagmar. ”Nej, nej, det är bra”. Majken ville gråta, kanske det hade varit bäst att gråta, men hon ville inte vara svag inför Dagmar. Dagmar hade ju varnat henne. Hur mycket hade hon vetat egentligen? Nu spelade det ingen roll. Hon hade varit en idiot, 84 84 och hon måste hem. ”Vill du att jag följer dig hem?” frågade Dagmar. ”Nej, det behövs inte. Jag klarar mig,” sa Majken och försökte att le. Hon blev tvungen att vända sig om för inte visa sitt riktiga ansikte. Ögonen ljuger inte. Varför ska jag vara så här, tänkte hon, låtsas överlägsen och oberörd. Och stolt. Vad har jag att vara stolt över? Majken gick hem till Kaptensgatan, inte för att glömma utan för att minnas. Hon mindes Frälsningsarméns vackra uniform på kaptenen, musiken som spelades till Guds ära, de underbara orden om evig gemenskap i församlingen. Senare samma år började hon gå till dansbanan, och en kväll gick hon barfota ner till ängen. Tätt intill, med en arm om hennes midja gick en hangöpojke, varm liksom hon av dansen, och på marken, i sommarens rika dräkt med blommor och med blad, upplevde hon kärleken. Moster Elsie satt i så djupa tankar att man kunde misstänka att hon sov. Det gjorde hon emellertid inte. Undrar hur Carl Albin har det med kärleken, tänkte hon. Han verkar vara så naiv och oskuldsfull. Många kvinnor vill ha viljestarka karlar som kan betvinga ett fartyg. Som en kapten, tänkte hon. Och hur religiös är han egentligen? förmodligen finns det inte en bibel hemma hos honom. Och finns det en, får man leta efter den. Carl Albin träffar heliga människor i ett tält Carl Albin hade en liten erfarenhet av människor som kallades för frikyrkliga. En kväll sa hans far att, nu ska vi gå på ett tältmöte. De bodde på Klädesholmen över sommaren, en släkting till hans far hade ett hus där. Och nu fick fadern för sig att de skulle på väckelsemöte, hela familjen. Inte för det att de var religiösa, som man sa, utan för att det skulle komma att bli underhållande. Han hade hört av andra hur det gick till på tältmöten, och nu skulle man ut och undersöka om det var sant det som man sa. Att de frireligiösa var lite knäppa. Från utsidan liknade tältet ett litet cirkustält. Det var runt med massor av rep som var fästade med krokar i marken. Men på insidan såg man inte röken av några cirkusdjur. Där orkestern brukade sitta var en talarstol uppsatt, och runt omkring var det packat av folk som satt på stolar och sjöng. 85 85 Familjen var nog lite sen när den smög in och satte sig nära utgången. Föreställningen hade redan börjat. Till en början var allt som vanligt, om man jämförde med kyrkan i Tölö hemma hos farfar, tänkte Carl Albin. Först psalmsång och sedan bibeltext. Pastorn som ledde mötet var kanske lite mer intensiv än kyrkoherde Lundberg, och ju mer tiden led desto mer eldade han upp sig. Barnen i familjen hade till en början varit ointresserade och hade suttit på stolarna och tänkt på alla krabbor man kunde meta från bryggan, när det hände intressanta saker där framme. Pastorn ropade ut ett bibelord och fick svar av församlingen. Pastorn ropade flera ord som lät obegripliga, åtminstone för Carl Albin, men nu brann plötsligt församlingen, och den ene efter den andre reste sig upp och talade på samma obegripliga sätt. Hela tältet var i uppror. Mor tittade på barnen och tyckte att de hade sett nog. Familjen smög ut igen. ”Du är för liten för att begripa sånt”, sa mor, när Carl Albin frågade varför de vuxna hade blivit alldeles tokiga. ”Det är en frikyrkoförsamling, de gör sånt”. Det var spännande och skrämmande samtidigt. Carl Albin möter en mörk skönhet på en restaurang Carl Albin hade en kort kärlekshistoria när han var sexton år. Hon var också sexton. Hon tillhörde Missionskyrkan. Man borde inte använda orden ´en kort historia´, för det var en stor och allvarlig händelse. Det som man minns måste vara stort och allvarligt. Alla minnen bakas ihop till en stor tavla som är livet. Men om man inte längre minns någonting, stort eller smått, sött eller surt? Då finns man i någon annans minnen. Alla tavlor ingår i en kolossalt stor tavla. Denna lilla vackra tavla visar en flicka med långt mörkt hår som hette Elin. De hade träffats av en slump, eftersom nästan allt är slump, eller något annat mycket större som styr våra liv. Bosse, eller Baggen som han kallades, hade en tjej som hette Maggan och som hade en kompis. Och så blev det klart, på något sätt, att alla fyra skulle ut och ha det kul. Maggan var också med i Missionskyrkan, så de gick till ett stillsam enkel restaurang och beställde in mat och en flaska vin. Carl Albin tyckte att det kändes märkligt att sitta så nära två kristna tjejer. Ja, alltså, kristna var de ju allihop på något sätt, men de här tjejerna var riktigt kristna. På vilket sätt kunde han inte förklara. De var heliga kanske, stränga mot sig själva. Och renlevnadsmänniskor. Maggan och Elin var alltså med i en frikyrkoförsamling. Carl Albin tittade i smyg på dem. De såg ut som vilka tjejer som helst, faktiskt. Men man kunde ju aldrig veta. 86 86 Rätt som det var kom kanske kraften ut ur dem som ett ljus. Hela restaurangen kunde komma att lysas upp av ett himmelskt ljus. Vad förvånade alla skulle bli, alla gästerna som precis hade beställt in en liten sallad till varmrätten. Men, tyvärr får man väl säga, det hände ingenting. Baggen var på sitt bästa humör och tyckte att de borde passa på och fira med en flaska vin till maten. Han tittade menande på Carl Albin och på Elin med det mörka vackra håret. Maggan var ljushårig. Den där blicken kunde tolkas som att det var läge. Att få ihop det med tjejen. Det var ingen som sa något om att inte beställa vin, så Carl Albin antog att Missionsförbundet hade en regel med undantag när man var på restaurang. Tjejerna var ju praktiskt taget tvingade att acceptera att de orena, det vill säga Baggen och han, beställde en alkoholhaltig dryck. Maggan och Elin behövde ju inte dricka. Carl Albin för sin del tänkte inte orsaka att tjejerna fick samvetskval och andra otrevligheter. De verkade ju helt mänskliga och fina. Om man ville skulle man kunna säga att de på sitt sätt var gudomliga. Han satt mittemot Elin, och hon var verkligen fin. Hon var ren på något sätt, oskyldig är ett för starkt ord, okonstlad passade bra. Hon fick honom att känna sig som stora stygga vargen. Han visste inte varför. Han var verkligen ingen kvinnoslukare, snarare kände han sig blyg tillsammans med tjejer, och hans erfarenheter var begränsade, små eller nästan inga alls. Men hennes blick vek inte från hans vargögon, och hans självsäkerhet ökade i takt med alla skålar de utbringade. Jo då, hon förde glaset till munnen och fuktade sina läppar. Heliga moder, vad söt hon var! Han skulle ha kunnat sitta där vid bordet hela kvällen och småpratat, men så var det inte tänkt. Baggen hade gjort upp planer. Hans föräldrar hade en sommarstuga en bit utanför stan. Han nämnde det som en liten upplysning. ”Nä, här kan vi ju inte sitta”, sa Baggen, ”här blir det inga…” Han avslutade inte meningen, men alla hade hört det floskiga skämtet förut, så alla fattade. Carl Albin flinade mot Baggen för att inte verka besvärad och blyg. ”Vi delar på en taxi till Näset”, sa Baggen, ”så kan vi mysa lite och lyssna på skivor. Jag har fått låna stugan över helgen”. ”Bra idé”, sa Carl Albin. Maggan var med på det, fast Elin sa inget. Men hon var inte emot det heller. Det låg lite spänning i luften, tyckte i varje fall Carl Albin. Det var något stort på gång, fast ingen låtsades om det. För Baggen var det nog inte så stort och märkvärdigt. Han hade säkert varit ute i sommarstugan hundratals gånger med Maggan. Men för Carl Albin var det stort. Vad Elin tyckte hade han ingen koll på. De klev ur taxin och Baggen betalade. Sommarstugan lågt fint med utsikt mot havet. På dagen var det nog härligt med båtar och ett blått öppet hav, men nu sent på kvällen 87 87 var kusten inbäddad i mörka färger, och himmel och hav flöt ihop i grå nyanser. Baggen fick upp en nyckel. Han blev stående och skrapade mot låset. ”Jag hittar inte hålet i mörkret”, sa han. ”Ska jag hjälpa dig?” frågade Maggan, och man hörde att hon fnissade. Så gick dörren upp till slut och Baggen gick före och tände ljusen i rummen. Det var snyggt och rent i hallen med trasmatta och hatthylla med massor av lediga galgar. Skohylla fanns det också. Till vänster kom man in i köket, och när Baggen hade sparkat av sig sina skor och Maggan hade hängt upp sin kappa stack de in i köket för att koka kaffe. ”Alla vill väl ha kaffe, eller?” frågade Baggen. ”Ni kan väl gå in i vardagsrummet så länge”, sa han till Elin och Carl Albin, och pekade på dörren till höger. Det fanns en ingång till vardagsrummet från andra sidan köket också. Så att alla hade koll på varandra. Inget annat att göra än att träda in, tänkte Carl Albin. Vardagsrummet var stort med en tresitsig soffa mot väggen, ett soffbord av mahognyfanér framför och två fåtöljer på varje sida om bordet. Mitt på golvet låg en stor mjuk persisk matta. Bakom fåtöljerna i riktning mot fönsterväggen fanns en korridor som ledde till två sovrum. De blev stående mitt i rummet. Om hon satte sig i en av fåtöljerna var det samma som att hon inte hade lust att vara med mig, tänkte Carl Albin. Och om hon satte sig i soffan var det samma som att det var fritt fram. Nu fick det inte bli löjligt fel, så han stegade fram och satte sig i soffan på ena sidan. ”Du kan väl sitta här”, sa han med den självklaraste rösten man kan tänka sig, och pekade på platsen intill sig. Hon sa inget, men hon kom faktiskt och satte sig. Så här tätt hade de inte suttit på restaurangen, även om han gärna hade gjort det. Så mjuk hon kändes. Deras höfter nuddade vid varandra och hon lutade sig mot honom. Han hade låtit sin ena arm bli liggande nonchalant på soffryggen, och nu lät han handen glida ner på hennes axel. När han tryckte henne närmare försiktigt lutade hon sitt huvud mot hans axel. Helt sagolikt. Orgeltoner brusade från underjorden, väggarna föll isär och soffan lyfte mot den eviga rymden. Maggan tittade in med en kaffebricka. ”Men ursäkta, jag kanske stör”, sa hon. Tak och väggar kom tillbaka, och de rätade upp sig i soffan som stod på sitt vanliga ställe. ”Ingen fara”, sa Carl Albin, ”det ska bli gott med kaffe”. Armen hade han dragit till sig igen och satt nu med händerna knäppta i knät. Baggen kom in och satte sig i en av fåtöljerna och tittade på Carl Albin och Elin i soffan. Han kunde ha sagt, vad söta ni är, men det sa han inte. Han utstrålade en glädje att han hade fått ihop dem. Han kände sig nog som Hjälparen i nöden. Maggan hade fått ut kopparna på bordet, med ett paket mandelkakor, och Baggen reste sig för att sätta på en skiva och samtidigt dämpa belysningen. Klassisk musik. Sista låten var Bolero, 88 88 men då hade Baggen och Maggan redan dragit sig tillbaka. ”Ni kan få ta det närmaste rummet”, sa de. Slutet på Bolero är våldsamt, med dån av pukor och brak av cymbaler. Vibrationerna avtog och det sa klick i högtalarna. Det uppstod ett vakuum i tystnaden. Vad hade de gjort de senaste tio minuterna? Ingen aning. Carl Albin var svettig om kinden och kände sig flåsig. Han ställde sig upp och tog, ”sin tjej”, i handen och drog upp henne. De sa inget. För ett tag sen hade han viskat att han tyckte att hon var vacker, och hon hade svarat att det var hon väl inte. Fast det var hon. De gick mot dörren och öppnade till ”sitt” rum. Det hördes genom väggen att Baggen och Maggan höll på. I det läget kändes det genant. Han försökte hitta tillbaka till den fina stämningen. ”Kom”, sa han, och satte sig på sängkanten. ”Kan du inte sätta dig i mitt knä?” Det gjorde hon, fast lite tveksamt. Boleron kokade fortfarande i Carl Albin, och han, en trånande sextonåring, trevade, famlade och drog. Det blev för mycket. Hon reste sig från hans glödheta lår. ”Jag vill helst vänta tills vi är gifta”, sa hon. Men jag är bara sexton, jag kan inte gifta mig än, tänkte Carl Albin. Det kommer ju att dröja flera år. Hon kramade honom, ungefär som om hon velat trösta honom. Maggan är inte så noga, tänkte han. ”Kom, så lägger vi oss”, sa hon. De låg med kläderna på med sängöverkastet ordentligt hopvikt. Bredvid sig hade han en ren, inte oskyldig men okonstlad flicka. En riktig madonna. Carl Albin gör en upptäckt i en källare Efteråt hade Carl Albin träffat många vänner som var med i Missionsförsamlingen, eller i andra så kallade frireligiösa församlingar, Alla verkar helt normala, helt mänskliga. Att hålla sin kropp ren är en dygd. I klartext att vänta med erotiken. Att inte väcka den björn, eller varg, som sover. Men köttet är svagt, och alla klarar inte behärskningens ädla konst. När blir man medveten om den erotiska känslan? Man vet nog inte vad den är, men den är kul på något sätt. Carl Albin växte upp i ett barnrikekvarter i en storstad. Hade han vuxit upp på landet som hans mor hade detta nog inte hänt. På gården där de lekte fanns massor av barn i alla åldrar, pojkar som flickor. Han var sju år, och de var ett gäng sju-nioåringar som drog omkring och busade och letade efter äventyr. Och vilka möjligheter det fanns! En stor gård omgiven av trevåningshus. En stor gräsmatta med massor av buskar att 89 89 gömma sig i. Och alla källare sedan! Varje huskropp hade tre brant sluttande cementtrappor ner till en källardörr som vanligtvis var öppen. Innanför dörren löpte en gång som gick utmed hela huset så att alla uppgångar hade anknytning till källaren. Källaren luktade unken cement. Varje lägenhet hade ett förråd, en träbur med järnstaket och hänglås. Om man ville kunde man vrida på en knapp och tända en lampa. Men det behövdes inte på dagen, för vissa förråd hade fönster som släppte in dagsljuset. Då kunde man treva sig fram i gången innan ögonen hade vant sig så att man kunde urskilja väggarna och trappnedgångarna. Här kunde ingen se en. Vilka möjligheter! Carl Albin och hans kompisar höll på att leka gömme. En av dem fick stå och blunda och räkna till hundra medan de andra sprang och gömde sig, när Leif avbröt leken. Nu hade han kommit på en sak som var spännande, men han ville inte att några tjejer skulle vara med. Leif var åtta år och starkast på gården, och det var han som bestämde. Tjejerna blev sura, så klart, och sa att de ville i alla fall inte vara med på några löjliga lekar. Och så försvann de allihop upp i någon trappuppgång. Killarna samlades runt Leif som såg hemlighetsfull ut. ”Följ med mig, så ska jag visa”, sa han, och gick före nedför närmaste källartrappa. De var åtta småkillar sammanlagt som smög in genom källardörren. ”Ingen tänder lyset!” sa Leif. De stod i en klunga mitt i cementgången och vande ögonen vid halvmörkret. Till sist kunde de känna igen varandra, och nu undrade de vad som skulle hända härnäst. ”Jo”, sa Leif, ”nu ska vi göra en kul grej”. Han ställde sig så att alla kunde se, och så öppnade han gylfen och tog ut sin snopp. ”Om man gör så här”, sa han, och så började han dra i skinnet fram och tillbaka, ”så händer det nåt”. Nja, ingen fattade poängen, vad skulle det vara bra för? ”Jo, pröva! Var inte så fega! Fram med dem bara!” befallde Leif. Feg vill ju ingen vara, så den ena efter den andra av killarna öppnade gylfen och plockade ut den lilla snoppen. Åtta småkillar stod i halvmörkret med gylfen öppen. ”Kom igen nu!” uppmanade Leif, och rörde sin hand fram och tillbaka. Alla härmade honom, och snart stod de alla åtta där i källaren och provade den nya leken. Till en börja med tyckte ingen att det var nån särskilt kul lek, även om det var en helt ny grej, men sen var det nåt som hände i alla fall. Det var svårt att beskriva, det var som att bli pinkenödig utan att vilja pinka, eller som pyttesmå myror som hade krupit in i snoppen och som kittlade, och det gjorde inte ont. Det verkade som att alla tyckte att det var en höjdaregrej, för de fortsatte att gå ner till källaren massor av gånger, ända tills ljuset 90 90 tändes när de höll på som värst, och en röst ropade: ”Men, vad är det ni håller på med!” Sedan fick de inte gå ner till källaren mer. Carl Albin och de andra hade gjort något som var förbjudet. Varför det var förbjudet hade de ingen aning om, men allt som är förbjudet är som bekant spännande. Dessutom hade de upptäckt att det fanns något inuti kroppen som ropade, som hunger och törst, efter tillfredsställelse. De hade upptäckt den mänskliga åtrån, fast de visste inte namnet på den. Majken som husa hos generalskan Westman Majken, lillflickan från Hangö, som hade lämnat barndomen bakom sig, stod framför ett slottsliknande hus på en huvudgata i Helsingfors. Den lilla staden Hangö med alla fina, och tråkiga, minnen, låg kvar vid sitt glittrande vatten. Och där fick den gärna ligga utan henne. Hon hade fått nog av småstadsmentaliteten med allt skvaller. Alla visste allt om alla. Det skulle visst vara en trygghet. Trygghet! Den tryggheten ville hon inte ha. Hon ville träffa nya spännande människor, människor som betydde något, som hade det gott ställt, som bodde i fina hus. Hon, den enkla flickan från småstaden, hade fått lära sig att arbeta tidigt, och arbetet hade bestått av hushållssysslor. Hembiträde kunde man kalla henne, en människa man betalade för att hålla snyggt i det egna hemmet. Det var inget fel på det jobbet, hon trivdes till och med, för ofta var uppgifterna i hemmen omväxlande. Men hon hade andra hemliga ambitioner, hon ville arbeta hos de verkligt fina familjerna, topparna i samhället. Det var den där gnagande oron som drev på henne. Hon kunde inte slå sig till ro och bilda familj som andra vanliga ”normala” flickor. ”Nej, hur skulle du kunna det, du som alltid ska vara så märkvärdig”, skulle hennes syster Elsie ha sagt. Huvudstaden var spännande. Det bullrade av bilar, och myllrade av människor. Det fanns stora affärer och eleganta kaféer. Majken hade varit inne på ett sådant kafé, bara för att känna på den härliga atmosfären. Hon hade beställt kaffe, och en liten kaka förstås. Vid väggen fanns ett tidningsställ fullt av olika dagstidningar. Hon hade hört talas om att det hade varit en börskrasch. Det var en rik svensk som hade orsakat den, på något sätt, hur visste hon inte. Men det hade stått i tidningarna, och folk hade pratat. Många hade varit oroliga för sina besparingar på banken. Men det angick ju inte henne. Hennes besparingar låg i handväskan. Så länge de nu räckte. Hon måste söka jobb, och det var därför hon var i Helsingfors och stod framför det här flotta 91 91 huset. På en förmedling hade hon fått adressen till general Westmans residens. Man sökte en husa. Det var nästan samma som hushållerska, fast finare. En husa höll ordning på rum och matsal, men behövde inte bry sig om köket, det hade man berättat på förmedlingen. Det passade Majken alldeles utmärkt, även om hon tyckte om matlagning. Men att kunna röra sig i de fina salongerna, det var något det! Westmans stora hus var målat i en dov gul färg. Hon fick sedan reda på att en känd arkitekt som hette Torben Grut hade ritat det. Huset var i två våningar. Majken steg uppför den breda stentrappan till en bastant grönmålad ekdörr och ringde på. En kvinna i förkläde med krusiga axelband öppnade. ”Det gäller platsen som husa”, sa Majken. Kvinnan med förklädet bad henne stiga på och vänta. Generalskan skulle snart komma. Majken blev lämnad ensam i hallen. Hallgolvet var gjort i ljusgrön och grå marmor. Rakt fram, längre in, fanns en större entréhall med en trappa som ledde upp till andra våningen. Alldeles till vänster fanns ännu en trappa, och nedför den kom generalskan gående. Det var ett högtidligt ögonblick. Majken hade aldrig träffat en generalska förut. Generalskan visade sig vara mänsklig, för hon sträckte fram handen och hälsade välkommen. ”Det gäller platsen, förstår jag”, sa hon, ”har Ni med Er rekommendationsbrev”, frågade hon. Jo då, det hade Majken. ”Kom med den här vägen, så kan vi sitta ned och prata”, sa generalskan, och gick före mot den större öppna hallen. En stor brunröd afghanmatta låg under en empirekrona, och efter väggarna stod en möbelgrupp i rysk biedermeier. Generalskan sjönk ner i en fåtölj och bjöd Majken att sitta ner i soffan. Majken hade förstås ingen aning om vad alla möbler kallades, men hon skulle lära sig med tiden. Generalskan ögnade igenom brevet, som Majken lämnat fram, med bevis på god arbetsförmåga. ”Ja, det ser bra ut, om Majken vill ha platsen så går det bra att börja i morgon”, sa generalskan. ”Ja tack”, sa Majken, och tänkte att det där gick ju lätt. Antingen fanns det inga andra sökande, eller så var jag den bästa de kunde få, tänkte Majken. Hon föredrog att tänka att hon var den bästa. ”Då ska jag visa var Majkens sovrum ligger, så Majken kan packa upp. Jag förmodar att Majken har bagage någonstans”, sa generalskan. ”Jag lämnade mina väskor på stationen, för jag visste ju inte”, sa Majken. ”Det förstår jag”, sa generalskan, ”men det är långt att gå, så Majken får åka med chauffören och hämta väskorna. Jag ska säga till om bilen”. 92 92 Majken får skjuts av generalens chaufför Generalskan försvann in genom en dörr. Dörren lämnades öppen, och när Majken studerade de gamla medaljongerna på väggarna med finska storheter hörde hon steg. Genom den öppna dörren närmade sig en man avvaktande. Han var något äldre än hon, gissade hon, och han var smärt och hade mörkt bakåtkammat hår. Ganska snygg faktiskt. ”Är det du som ska ha skjuts till stationen?” frågade han. Majken reste sig upp från soffan och rättade till kjolen. ”Ja, det är det”, sa hon, och hon hade tänkt säga något mer, men han vände sig om och började gå mot dörren igen, som tydligen ledde ut till baksidan av huset. Majken fick skynda sig att följa med den flyende unge mannen. Han väntade på henne på gården, bredvid en framkörd stor, svartglänsande bil. ”Jag är chaufför här hos generalen, men det har du väl redan gissat. I vanliga fall har jag uniform på mig när jag kör, men jag är ledig just nu. Det vill säga, jag ska tydligen skjutsa dig”, sa han. ”Jag är ledsen att jag ställer till det”, sa Majken, ”jag är den nya husan, Majken heter jag”. ”Det gör inget. Jag är van att tjänstgöra med kort varsel. Jag heter Adolf”. ”Men jag kallas för Adde”, lade han till. ”Är du färdig, så sticker vi”. Majken steg in i generalens bil, och Adde startade och körde ut genom en port, ut på gatan mittemot presidentpalatset. Vägen gick förbi salustånden och in på en affärsgata där man sålde allt vad en kvinna behöver när det gäller kläder, och vidare på huvudgatan ner mot stationen. Väskorna stod kvar på förvaringen. Majken betalade avgiften, och Adde bar de två resväskorna ut till bilen. ”Så du ska börja i morgon då”? frågade han, när de satt i bilen. ”Ja, det är visst meningen. Jag ska packa upp och göra mig i ordning, och kanske se mig om först”, sa Majken. Hon ville inte verka för nyfiken, men hon måste fråga om den nya familjen. ”Har du arbetat hos generalen länge?” Han tittade på henne och verkade räkna efter. ”Tre år, ungefär”, sa han. ”Hur är det att arbeta på ett sånt här ställe?”, ville hon veta. ”Ja, det är väl bra. För min del är det bra. Du får väl ta reda på det själv. Det upptäcker du snart. Men oroa dig inte, de är inte farliga”, sa han och tittade roat på henne. ”Generalen vill ta det lugnt hemma, och man märker knappt av honom. Och generalskan, om du bara gör som hon säger, är det ingen fara. Mig hittar du mest i garaget, men dessutom sköter jag trädgården. Du såg väl alla urnorna vid dammen, och alla buskarna. Man måste ha gröna fingrar också.” Trädgården var verkligen välansad med gräsmatta och rabatter där ringblommor, petunior och löjtnantshjärta blommade. Adde var tydligen 93 93 både trevlig och duktig, ingen dålig kombination. Undrar om han kunde dansa också, tänkte Majken. Snygga uniformer och blanka stövlar Generalskan älskade musik, hon var särskilt svag för den nya jazzmusiken. Benny Goodman, Duke Ellington och Count Basie var favoritartister. Skivor hade köpts in och från grammofonen svepte storbandsjazzen genom salongerna. Majken hade kommit igång med sitt arbete och hade inget emot att lyssna på den medryckande musiken medan hon torkade golv eller putsade silver. Hon hade väl lyssnat på något de kallade den nya jazzmusiken i Hangö. Den lokala dansorkestern på det fina Casinot hemma hade försökt anamma det senaste från Amerika, men resultatet var inte alltid så lyckat. Här, från grammofonen, fick saxofoner, tromboner, trumpeter och klarinetter luften att vibrera. Rytmen var tungt markerad och Majken fick anstränga sig för att inte ta några danssteg på parketten. Generalskan hade själv svept över golvet i foxtrott med inbillad kavaljer. Hon var en glad människa som tyckte om att ställa till bal, med massor av inbjudna flotta människor, champagne, drinkar och dansmusik från levande orkester. I Helsingfors fanns några riktigt bra moderna orkestrar. Generalskan vurmade för det moderna, och när det var gäster i huset ville hon visa upp det senaste av finsk design. Ingen fick lämna huset utan att ha sett den nya tévagnen ritad av Alvar Alto och levererad av inredningsfirman Artek. De flesta gästerna begrep sig inte på modern design och beundrade då hellre de äldre tunga bombastiska möblerna. Inför den kommande tillställningen väntades det mycket folk, till och med människor från tyska ambassaden. Generalen var inte mycket för allt ståhej, sådant hade han tillräckligt av på staben och ute på alla regementen, men ibland kallade plikten. Han var ju representant för den finska krigsmakten, och vid representation med regering och utländska beskickningar gällde speciella regler. Alltså galauniform med alla ordnar. Stövlarna måste ha ordentlig puts. Det fick den nya husan sköta. De finska stövlarna måste blänka lika mycket som de tyska. Bordet i stora bankettsalen måste dukas, och generalskan var med och visade vilka tallrikar och glas som skulle ställas fram. Glasen skulle stå i en bestämd ordning framför tallriken, och samma var det med besticken. Hemma fanns det bara en kniv och en gaffel, och kanske en sked vid måltiden. Här låg det knivar och gafflar i rader 94 94 på båda sidor av tallriken. ”Det kan vara svårt i början”, undervisade generalskan, ”men gästerna börjar alltid med besticken som ligger ytterst. Sedan beror det på vilka rätter som serveras, vilka bestick man använder. Majken lär sig snart”. Visst gick det runt i huvudet med allt nytt som skulle läras in, men på de stora tillställningarna tog man in extra personal som hade varit med förr. Så Majken kunde alltid fråga om hon var osäker. När bordet i bankettsalen var klart var det salongens tur att göras i ordning. Även här måste glas och koppar ställas fram, och blommor arrangeras så att färg och form stämde med kvällens servis. Oj, så mycket att tänka på! Och generalens uniform, den måste borstas. Och stövlarna måste blankas. Gästerna kom i sina bilar med chaufför som öppnade bildörrarna framför Westmanska residenset. Gästen satte ner foten prövande i marken och möttes av chaufförens honnör, innan herr och fru den och den tågade uppför trappan och in till det väntande värdparet. Chauffören fick sedan vända bilen och köra in genom porten till baksidans stora gård där bilarna så småningom radades upp. Adde hade ansvaret över parkeringen, och över inkvarteringen och utspisningen av chaufförerna. Öl och smörgås, och en liten snaps, det hörde till. Det var många timmar innan gästerna skulle hem igen. Den tyska militärattachén hade egen chaufför som bara talade tyska, men Adde hade släktingar i Tyskland som han hade hälsat på när han var yngre, och han hade snappat upp en hel del ord och fraser. Det blev hans uppgift att underhålla sin tyske kollega. I salongen samlades kvinnor i långa aftonklänningar, och män i frack eller i uniform. Majken gjorde stora ögon där hon gick med serveringsbricka med glas. De flesta herrarna hade frack, men så stilig generalen var i sin paraduniform. Och den tyske militärattachén sen, minst lika elegant. Ryggarna strama, avmätta rörelser med händerna. Både den finska och den tyska sidan hade adjutanter, i oklanderliga uniformer. Nu skulle de ha sett hemma i Hangö, tänkte Majken. Dessa människor rörde sig med en sådan säkerhet, med en medvetenhet om sin höga samhällsställning och klass. Dit, till denna nivå kunde Majken aldrig komma, och hon ville det inte heller. Men hon beundrade dessa människor, som helt verkade sakna vardagens bekymmer. Generalskan noterade att allt gick som smort, gästerna trakterades i salongen, samtalade under middagen, och stämningen var den allra bästa. Som avslutning hade generalskan planerat en liten musikstund vid flygeln ute i stora hallen. Sällskapet bröt 95 95 upp och lämnade bankettsalen med förväntan på den kommande underhållningen. I kväll var det tänkt att fröken Westman, dotter i huset, skulle framföra ett musikstycke av Bach, och eventuellt ett efterföljande av Beethoven. Mycket lämpligt med tanke på de utländska gästerna. Fröken Westman hade gruvat sig hela kvällen inför framträdandet. Hon hade övat och kunde styckena, det var inte det, men hon hade inte mammans behov av att synas. Tvärtom avskydde hon att vara i centrum, då alla tittade på henne och log sina vargleenden. Helst hade hon velat ställa in alltsammans och säga att hon tyvärr hade blivit sjuk. Men mamman var enträgen som alltid. ”Du gör det för vår skull, tänk på det! Alla väntar sig att du ska spela. Och du är ju så vacker i den där klänningen”. Fröken Westman skred med blytunga ben mot flygeln. Nere i flygeln hos chaufförerna hade det gått livat till. Fast kanske inte så som man hade tänkt från början. Herr Oberfahrer, eller vad han hette, hade oväntat dåligt ölsinne. Efter ett lirkande i tyska språklabyrinter under någon timmes tid, fick denne för sig att Adde satt och stirrade på honom. ”Vad glor du på”? sa han på tyska. Tysken var lång med tjockt vågigt ljust hår. ”Har du inte sett en äkta tysk förut?” ”Jag har sett flera tyskar än du tror”, svarade Adde. ”Det kan inte vara möjligt, en sån som du är inte välkommen till oss. Mörkhåriga, brunögda människor tillhör en lågt stående ras. Du är jude, eller hur?” Adde svarade inte. De andra vid borden märkte på den aggressiva tonen hos tysken att risken var stor att det skulle bli bråk, kanske slagsmål. Det hängde på Adde. Han hade träffat många hyggliga människor i Tyskland, men den här ville tydligen ha bråk. Fast han hade ju ansvaret för bilarna och inkvarteringen. Majken lär sig att duka ett bord Majken blev lite av expert när det gällde att skilja på vitvins- och rödvinsglas, sherryoch champagneglas, fiskknivar, soppskedar, dessertskedar och allt annat som hörde till ett förnämt hushåll. Och så alla dessa uniformer. Alla officiella mottagningar hos generalen var påfrestande med städande och putsande, men glansen av knappar, epåletter på dessa fantastiska män, och damer i klänningar av Schiaparelli, mode av senaste snitt. Majken märkte det knappt, men antalet uniformer blev flera på mottagningarna. Tyska militärattachén var en trogen gäst. Majken hade inget emot de tyska officerarna, de var artiga med glimten i ögat. Adde höll till i garaget eller låg i 96 96 rabatterna och rensade ogräs. Majken såg knappt till honom. Han hade blivit tystlåten och såg ofta sur ut. Majken hade hört om bråket med den tyske chauffören, och hon hade frågat om det var därför som han var så förändrad, men han hade inte velat svara. Majken hade annat att tänka på, och dagarna försvann fortare än hon hann vända bladet på almanackan. Hon trivdes hos Westmans, och hon var, så vitt hon visste, omtyckt. Hon hade lärt sig sitt yrke, och generalskan behövde inte visa hur saker och ting skulle göras. Majken kunde ha tänkt sig att fortsätta att arbeta som husa i Helsingfors hur länge som helst, men så skrev kusin Dagmar från Sverige och berättade om sitt arbete som barnflicka på slottet Stensund. Tre år i Helsingfors var inte så lång tid, men det hade börjat bli oroliga tider. Stormakterna bråkade och det ryktades att det kunde bli krig. Den nye ledaren i Tyskland var visst missnöjd med sina grannar, men det var ingen risk att Finland skulle dras in i något eventuellt krig, det försäkrade generalskan. Hon var uppriktigt ledsen att Majken ville säga upp sin tjänst och flytta till Sverige. Innan Majken reste ville hon säga hejdå till Adde. Hon ville prata med honom och höra hur han mådde. De hade varit ganska förtroliga den första tiden när hon var ny, och hon hade gärna velat lära känna honom bättre. Kanske gå på bio eller på restaurang och dansa. Han var ju snygg, och många kvinnor hade smygtittat efter honom, det hade hon märkt. Men det hade inte blivit något, han hade dragit sig tillbaka, och hon hade ingen aning om varför. Majken hittade Adde i trädgården på baksidan. Han höll på att rensa gångarna från ogräs. Ogräset låg i långa strängar bredvid de rensade gångarna, och Majken klev på gräskanten för att undvika att sätta spår med sina skor. Han såg henne komma och ställde sig att vänta på henne. ”Jaha, det är tydligen dags att åka”, sa han. ”Ja, väskorna är redan packade”. Adde hade på sig en blå overall över tjänsteskjortan och byxorna. Det var en härlig sommardag och solen som stod högt på himlen kastade ljusa strimmor på de krattade gångarna. Ljuset i Addes mörka hår lekte bland böjar och slingor och blänkte i topparna. Som en helgongloria, tänkte Majken. Hon hade gärna velat stryka honom över håret, men nu var det för sent. Vad skulle han tänka om hon plötsligt tog i honom på det intima sättet. I stället blev hon stående framför honom och log med sitt bästa leende. Hon tyckte om honom, och hon hoppades att han hade märkt det. ”Jag skjutsar dig till stationen, jag ska bara göra klart här. Jag är strax färdig, det tar bara några minuter”, sa han. ”Är allt bra med dig? Hur mår dina släktingar i Tyskland?” frågade hon. ”Med 97 97 mig är det ingen fara”, svarade han, och hon väntade att han skulle fortsätta, men det kom inget mer. Hon hade precis tänkt gå tillbaka in i huset och hämta sina väskor, när han sa: ”Jag fick ett brev från min morbror i Hamburg. Han har en affär där, en liten affär som säljer skor. Dom slog ut fönsterrutorna”. ”Men herregud, så kan man väl inte göra. Vilka gjorde det?” undrade hon. Men Adde svarade inte. Majken tittade på honom och visste inte vad hon skulle tro. ”Jag går och hämtar mina väskor”, sa hon. Adde svarade fortfarande inte. Det tog inte lång stund att köra förbi salustånden och in på affärsgatorna med modeaffärer. I ett fönster skyltade man med damhattar i tyrolerstil och tillhörande dräkt med insvängd midja och breda axlar. De var tysta i bilen ända fram till centralstationen. Han tog ut hennes väskor och ställde dem på trottoaren. Det var två ganska stora väskor. ”Ska jag hjälpa dig in till perrongen? frågade han. ”Nej, jag klarar det själv”, sa hon. Hon gav honom en kram, och han steg in i bilen, startade motorn och svängde ut från parkeringen, ut på en av huvudgatorna i Helsingfors. 98 98 Carl Albin gör revolt Moster Elsie visste vad disciplin var. Disciplin betydde respekt, och vad gjorde man utan respekt. Ungarna i dag hade ingen aning vad ordet innebar. Slapphet var ordet för dagen! Hon hade varit gift och hade haft stora besvär med sin man innan hon fick pli på sin honom. Sedan försvann han det otacksamma kräket. Carl Albin hade inte samma vördnad för överheten som äldre människor. Det var inte så konstigt, i och för sig, han hade vuxit upp i ett modernt, demokratiskt samhälle där det nästan var fult att nia folk. I gamla tider måste tjänstefolk använda titlar om de ville prata med en överordnad. Det kunde heta: ”Vill friherrinnan ha té eller kaffe serverat i salongen?” Eller: ”Skulle Ni kunna tänka Er att ta sitta ner i biblioteket ett slag, direktör Pehrsson?” En husa som inte behärskade den rätta samtalskoden blev inte gammal. Carl Albin tyckte det var skönt att allt gammalt fjäsk var borta. Han tyckte synd om folk som levde i det förgångna. Slavarna som hade levt under feodaltiden var frigivna för länge sedan. Fast vissa hade tydligen inte fattat det. Som han mor till exempel. Hon bakade tårtor hemma i köket och hade blivit uppskattad för sina goda bakverk. Ryktet spred sig och kunderna hörde av sig. Några gjorde beställningar via telefon, och andra dök upp personligen och ringde på ytterdörren till våningen. Var det då fint folk som beställde blev det ett niande och titulerande utan dess like. Carl Albin som råkade höra konversationen från sitt rum, tyckte att det var helt sjukt. Men det var inte lönt att ta upp saken med modern, det blev bara: ”Ja du har dina idéer för dig. Var kommer dom ifrån? Vad är det för vänner du har?” Hon var mån om sina kunder så klart, och det fattade ju Carl Albin, och dessutom hade hon visst arbetat för en grosshandlare i frukt och grönsaker i sin ungdom, och sånt sätter naturligtvis sina spår. En kund hade beställt en stor tårta men kunde inte hämta tårtan själv. Det var en lyxig tårta, den dyraste, och kunden var en betydelsefull kund. ”Jag kan inte komma ifrån, skulle inte du kunna åka och leverera?” frågade modern. ”Du kan ta min bil” Carl Albin hade tänkt komma med en ursäkt att han hade en viktig tid att passa, men när han hörde det där med bilen, ändrade han sig. Han hade tagit körkort, efter andra försöket, och nu satt han här med det efterlängtade plastkortet och hade ingen bil. Alla 99 99 mysiga bilturer på småvägar med en tjej, några tjejer? bredvid sig, vart tog den drömmen vägen? Nu dök ett tillfälle upp att äntligen få sätta sig vid ratten, veva ner fönstret, och dra iväg. Till en kund visserligen, men ändå. ”Det är inga problem, det fixar jag” svarade Carl Albin. ”Var försiktig med tårtan!” sa modern och pekade på en jättelik kartong. ”Den ska till friherrinnan von Essen. Vet du hur du kör? Du tar stora vägen ut till Gottskär, och strax innan busshållplatsen tar du lilla vägen upp till höger fram till en villa i vitt tegel.” Carl Albin kände till den där villan. Den låg uppe på en höjd med utsikt över havet. Man måste passera grinden nere vid gatan när man ville gå till badplatsen, och varje gång man gick förbi stod det en stor hund vid grinden och morrade. Carl Albin balanserade den stora tårtan över parkeringsplatsen hemma, och lyckades med visst besvär få fram nycklarna och öppna bildörren utan att tårtan tippade. Tårtan fick ligga framme på golvet vid passagerarsätet. Bästa att ha koll på den. Man vet inte hur den reagerar när man svänger, tänkte Carl Albin. Bilmotorn gick i gång och Carl Albin backade ut från parkeringsrutan, lade i ettans växel och accelererade gatan ner mot korsningen. Här måste han bromsa försiktigt. Tårtkartongen rörde sig en centimeter framåt på bilgolvet. När sikten var klar och Carl Albin trampade ner gaspedalen, flyttade kartongen sig tillbaka till sin gamla plats. Det går ju bra det här, tänkte Carl Albin. Solen sken och vägen var nästan tom på trafik. Det var en underbar känsla att sitta och krama ratten, och vara den som bestämde. Om han ville kunde han få bilen att rusa fram på landsvägen, men han hade ingen lust. Då var det bättre att veva ner rutan en aning så att fartvinden rufsade i håret. Det gav naturkänsla. Några kurvor och några rakor, och så var han framme i Gottskär. Där uppe låg den vita villan majestätiskt och tittade ner på sina fattiga undersåtar. Det där med fattiga var en grov överdrift. Det fanns inga fattiga längre i Gottskär. Nu var det folk med goda inkomster som satt i sina lyxvillor och spejade ut mot havet. Friherrinnan som väntade på sin tårta satt säkert och spejade, både ut mot gatan och mot havet. Det gick inte att köra upp till huset, så Carl Albin ställde bilen på en allmän parkering nere vid torget. Avgiften var på sju kronor i timmen, minst en timmas parkering. Carl Albin stönade när han letade efter parkeringspengar i en plastlåda som modern hade placerat i handsfacket. Detta är ren stöld, tänkte han, och blängde på parkeringsautomaten i sitt skyddande stålhölje. Kartongen såg i alla fall ut att ha klarat sig. Han lyfte upp den från golvet och lät den vila på vänsterarmen och i handflatan medan han låste bilen. Carl Albin gick de två hundra meterna tillbaka till grinden som hejdade obehöriga 100 100 besökare till den vita villan. Väl framme vid grinden letade han efter ett handtag. Det verkade inte finnas någon låsanordning framtill. Carl Albin prövade att pressa på grinden med knäna. Grinden rörde sig inte. Med kartongen försiktigt i famnen böjde han sig fram över kanten och upptäckte en sinnrik låsspak på insidan. Om han gick ner på knä försiktigt och lirkade in högerhanden genom trägallret kunde han nå spaken. Det lyckades. Grinden gled upp inåt ljudlöst. Passagen upp till villan låg fri. Carl Albin stängde grinden med ena foten, och det knäppte till när den låste sig. Hunden som brukade ligga och vakta var borta. Han hade en otrolig tur. Den var nog inne och fick sig ett ordentligt skrovmål. Carl Albin vände sig mot villan och såg i ögonvrån en stor raggig best komma rusande ur ett buskage, rakt mot honom. Käftarna var öppna och de gula tänderna var de största som Carl Albin någonsin hade sett. Ska jag offra tårtan, hann han tänka, innan en skarp röst uppifrån röt: ”Stanna!” Både Carl Albin och hunden stelnade. Hunden glodde ondskefullt på Carl Albin som kände att hans båda fötter var förlamade. ”Hit!” kommenderade någon från huset. ”Hallå därnere, det går bra att komma upp nu”. Förlamningen släppte i Carl Albins fötter. Tjugo meter ovanför honom stod en kvinna. Carl Albin rätade upp sig, tog ett handfast tag i tårtkartongen och gick den stenlagda trappan upp till kvinnan. ”Jag skulle lämna en tårta, den är beställd”, sa Carl Albin. Kvinnan mönstrade honom som om hon bedömde att det verkligen var möjligt att ynglingen framför henne kom med en beställning. ”Det är min mamma, fru Forsman, som har gjort den”, lade Carl Albin till för säkerhets skull. Precis när han sagt det, kom han på att han hade titulerat sin mor som fru Forsman. Framför honom stod med största säkerhet friherrinnan von Essen, och han hade haft på tungan att säga att tårtan var till friherrinnan. Men det var ju själva tituleringen som han till varje pris ville undvika, och nu kände han att det kunde bli krångligt. Det bästa var väl att inte säga något alls eller att prata runt och undvika direkt tilltal. ”Jaha, vad bra. Vad kostar den”, frågade kvinnan, som antagligen var friherrinnan von Essen. ”Hundra kronor”, svarade han. ”Då ska jag gå in och hämta pengar” sa hon. Dörren stod öppen och visade en hall och en inre sal där ett piano skymtade. Någon satt vid pianot och övade på något klassiskt stycke, vem som spelade kunde han inte se, för dörren skymde sikten. ”Det är fint med klassisk musik”, for det ur Carl Albin. ”Javisst.” Friherrinnan letade efter orden. Det var visst besvärligt för henne också. Hur skulle hon nu säga. Skulle hon dua honom? Att nia honom, en pojkspoling och tårtbud, var väl inte att tänka på. ”Är pianomusik något 101 101 som är bekant kanske” klämde hon till med till sist. ”Jodå” bekände han, och tänkte på alla pianolektioner han genomlidit. Föräldrarna hade skaffat ett piano med baktanken att något eller några av barnen skulle lära sig spela. Själva spelade de inte, men pianomusik var så vacker och bildande, och deras egna musikaliska ambitioner ville de föra över till barnen. Yngsta sonen var för liten för att förstå, så han slapp, äldsta dottern totalvägrade genom att lägga sig på golvet och ligga kvar där tills föräldrarna lovade att hon inte behövde fördjupa sig pianomusikens underbara värld. Äldste sonen blev övertalad att ta lektioner för musikdirektör Birgitta Pehrsson. Äldste sonen, Carl Albin, lät sig förföras av de framtidsutsikter som utlovades, där han skulle sitta vid pianot och domptera en hänförd publik. Han och publiken skulle sväva bort under lyriska hänryckningar. Carl Albin var lätt att entusiasmera, man kunde också säga att han var lättlurad. Lektionerna gick bra till en början. Fingersättning övades, och fingrarna spretade över de vita och svarta tangenterna. C, D, E, F, G, vik över, A, H, vik över, vik över! Carl Albin kämpade vid tangenterna och rullade sina händer från lägsta till högsta tonen. Och så var det takten. Räkna! Ett å två å tre å fyr å! Och så alla punkterade toner. Öva, öva, öva! Och tack för i dag, vi ses om en vecka. Föräldrarna, som kostat på sonen dyra privatlektioner, ville veta hur det gick. Gjorde han några framsteg? Musikdirektör Birgitta Pehrsson som fick frågan blev klämd mot väggen, och försökte formulera ett lämpligt svar. Hon var ju beroende av inkomsten från sina elever, men samtidigt fanns det ett sanningskrav. Det fanns en gräns hur länge föräldrarna kunde leva i sina illusioner att just deras barn var en musikalisk begåvning. ”Jo”, segade musikdirektör Birgitta Pehrsson, ”han vill nog gärna komponera själv efter eget huvud”. Det där lät fantastiskt i min mors öron till en början. Tänk att redan komponera! Musikdirektör Birgitta Pehrsson fick förklara att Carl Albins taktindelning inte stämde med musikhäftets instruktioner, och att hans påhittade melodier inte hörde ihop med notläsningens exakta vetenskap. Detta var inte bra. Men det gick att komma till rätta med om han övade två eller tre timmar varje dag. Carl Albin kämpade vidare och brottades med klaviaturen, men när det evinnerliga pianoklinket höll på att förstöra husfriden, storasyster levde med stängd dörr till sitt rum sedan månader tillbaka, så fick mor i huset lov att ringa musikdirektör Birgitta Pehrsson och meddela att Carl Albin tyvärr inte kunde komma till musiklektionerna i fortsättningen. Han hade valt att fortsätta helt på egen hand. 102 102 ”Jodå, jag kan spela Für Elise och ett par låtar till, men sedan tröttnade jag. Man måste öva flera timmar, och jag hade ingen tid, så jag fick tyvärr ge upp pianot”, sa Carl Albin till den förmodade friherrinnan, som tog emot tårtkartongen och försvann in i huset. Hon kom strax tillbaka med en hundralapp i handen. ”Ska du ha ett kvitto?” sade Carl Albin utan att tänka sig för. ”Ja, det kanske är lika bra”, svarade hon. Nu var det som om själva djävulen hade flugit in i Carl Albin, för han frågade: ”Och vad ska det stå på kvittot, ska det stå Fru Essen?” Friherrinnan som i stort sett varit vänligt sinnad fick något hårt i blicken när hon replikerade: ”von Essen!” En iskall vind drog in över Gottskär och letade sig upp till den vita villan där Carl Albin skrev ned: 100 kronor betalt av Friherrinnan von Essen för tårta. Friherrinnan tog emot kvittot utan att titta på det. Hunden som hela tiden legat vid ingången visade sina stora gula tänder. Uppdraget var utfört, och på vägen ner mot gatan ångrade Carl Albin redan sin barnsliga demonstration. Vad spelade det honom för roll vad folk kallade sig. Han hade ju ingenting personligt emot kvinnan. Det fanns andra människor, så kallat vanligt folk, som uppförde sig som svinpälsar. Carl Albin plockade fram ett par exempel ur minnet i bilen på väg tillbaka till modern, men han slog bort alltsammans. Det var inte lönt att komma dragandes med gammalt skräp. Tillbaka i köket, där hans mor basade bland alla tårtor, blev det redovisning. Hade han fått pengarna? Jodå. Hade allt gått bra? Jodå. Modern återgick till gamla kända rutiner som att röra ut mjöl, ägg, bakpulver, socker och mjölk, och han slank in på sitt rum. Så gick det en tid. ”Kan du begripa”, sa hans mor sedan, ”friherrinnan har inte beställt något på flera månader, vad kan ha hänt?” ”Ingen aning”, svarade Carl Albin. Majken tar färjan över till Sverige På båtdäcket stod två packade väskor. Hon lämnade ett Helsingfors som hon hade lärt känna och älska. Tiden hos general Westman hade varit nyttig. Majken hade lärt sig hur det är att arbeta i ett storhushåll, och hon kände sig inte fullärd, men hon hade kommit en bit på vägen. Vart? Det visste hon inte, det enda hon visste var att hon måste vidare. Oron drev henne att lämna gamla vänner för att söka ny erfarenhet, på andra platser med nya spännande människor. Oro, pyttsan! Högfärdighet handlade det om, skulle somliga ha sagt. Sånt straffade sig, förr eller senare. 103 103 Det ryktades om att kriget hade brutit ut, eller snart skulle bryta ut. Farvattnen skulle bli osäkra, men ännu så länge kunde man resa säkert med färjan mellan Finland och Sverige. Majkens yngre bror lämnade i samma stund England och seglade mot Åland. De skulle aldrig ses igen, men Majken tänkte på Stockholm och bussresan ner till Stensund, hennes nya arbetsplats. Hennes kusin hade beskrivit Stensund som ett vackert slott med marker som sluttade ned i Östersjön. Direktör Mattiasson som ägde egendomen hade gjort sig en förmögenhet på bananer. Han köpte denna exotiska frukt och fraktade den med sina båtar till Skandinavien och Stockholm. Människorna lärde sig tycka om den söta, mosiga frukten, och direktör Mattiasson tjänade miljoner. För pengarna köpte han Stensund, en pärla vid Östersjön fylld med förgyllda spegelramar, antika kaffeserviser och orientaliska mattor. Hit kom Majken en vacker höstdag och togs emot av herr och fru Mattiasson. Direktörn var en allvarsam man, alla affärer med bananer kanske tyngde honom, och han fyllde ut sin kostym som en direktör bör göra. Majken såg inte av honom så mycket. Kontoret i huvudstaden och alla resor tog upp hans tid. Det var tydligen likadant med alla familjeförsörjare, de sov på sin höjd hemma, men det kunde man inte alltid räkna med. Fru Mattiasson var alltid hemma däremot, och gudskelov verkade hon vara helt normal, inte olik generalskan Westman. Det skulle visa sig att fru Mattiasson var van vid att själv hjälpa till i hushållet. Kusinen var anställd som barnflicka, och Majken skulle sköta städning, servering och vara frun till hjälp vid matlagningen. Det var lite personal till ett så stort hus, tyckte Majken. Första arbetsdagen blev Majken visad runt i huset och fru Mattiasson pekade på möblemang som skulle dammas och bronsstatyetter som skulle putsas, prismor till kristallampor som skulle gnidas blanka, tjocka mattor som skulle tas ut och borstas, linneförråd som skulle fyllas på. Smutstvätten lämnade man till ett tvätteri, så med den var det inga problem. En bil kom och hämtade och levererade vid behov. Oj, huset var fullt av gamla prydnadssaker, antikviteter hette det enligt fru Mattiasson. En antikvitet behövde inte vara vacker, det viktigaste var att den var värdefull, räknat i pengar. Här gäller det att röra sig varsamt, tänkte Majken. En sådan där porslinsfigur kostade nog mer än vad hon tjänade på en hel månad. Majken ryste vid tanken. Fru Mattiasson hade märkt att Majken hade blivit stående ett kort ögonblick när de hade passerat den stora salongen, och hon log när hon tänkte på att det nog var första gången som flickan såg sådana utsökt eleganta dekorationer, och hon unnade den nya husan att få njuta av glansen ordentligt. 104 104 Majken var kvick i huvudet, och hon lärde sig snart hur fru Mattiasson ville ha hushållsarbetet utfört. Veckans dagar reglerades efter schema så att arbetet slutade på lördag kväll, och söndag var ledig dag. Kusin Lilly som redan hade arbetat två år på Stensund som barnflicka hade utforskat trakten på sin lediga tid, och tillsammans med henne hoppades Majken på att kunna cykla till badplatser och dansbanor på sommaren, och till biografer när det passade. Båda flickorna var unga, och livet var härligt att leva, och spänningen fanns bakom husknuten. Lilly ansvarade för tre barn, och hennes uppgift var att väcka dem och sätta fram frukosten. Två av barnen, en flicka och en pojke, hade inte börjat skolan ännu, och det kunde bli lite grinigt på morgonen med morgontoalett och påklädning. Fru Mattiasson ville gärna sova på morgonen, och hon steg upp och gjorde sig i ordning lagom till att barnen satt ordentligt vid frukostbordet. Med den äldsta flickan var det annorlunda. Hon var tretton år och en självständig ung dam. Det var något särskilt spännande med henne. Hon var adopterad av direktör Mattiasson, och hon kallades för Kissen. Det sas att hon var oäkta dotter till en kunglig greve, i varje fall var det så som Lilly hade uppfattat det, och det var ju vansinnigt spännande. Lilly hade berättat en hel del i sina brev till Majken, och nu fick Majken beskåda det kungliga underverket. I sanningens namn, så märkvärdigt var det inte. Flickan såg ut som en vanlig trettonåring, utan prinsesskrona på huvudet. Mamman skulle vara en firad aktris vid teatern i Stockholm. Greven hade gjort sig en glad runda på stan tillsammans med sina kamrater och så småningom hamnat på teatern. Där hade den vackra skådespelerskan som hade huvudrollen förtrollat honom, och efter föreställningen hade greven bett att få träffa den förtjusande damen. Greven beviljades audiens till den firade aktrisens loge, och efter att ha sett varandra djupt i ögonen utbröt en våldsam förälskelse hos båda. Blodet kokade och greven svor att skjuta sig med en revolver om han inte fick äga den endaste kvinnan på jorden som han älskade, och den firade aktrisen, som blev bedårad av den passionerade greven och som inte ville ha sin loge nersölad av grevens hjärteblod, gav med sig. Lilly berättade att det blev många heta möten i grevens privata våning, och det var vansinnigt romantiskt. Och här på Stensund, mitt framför näsan, gick resultatet av den stormiga förälskelsen. Var det inte helt otroligt? Majken fick hålla med om att det var en märkvärdig historia. Och helt sann, påpekade Lilly. Fast det var nog mest synd om 105 105 flickan, tänkte Majken. Greven, pappan, hade försvunnit, och mamman hade fortsatt sin karriär på teatern. Hur mycket kände Kissen till om sina föräldrar? Majken bestämde sig för att tänka att hon hade det bra som en i familjen Mattiasson. Lika bra att inte bry sig om pratet om greven. Det skulle bara komplicera hennes arbete som husa. Även om det inte var hennes uppgift att umgås med barnen, så var det oundvikligt att hon skulle träffa dem varje dag, och då ville hon se dem som barn som behövde mat och kläder och stimulans. Fast visst var det en spännande historia som Lilly hade berättat. Lilly och hon hade bestämt att gå på den där teatern vid tillfälle och vem vet, kanske skulle de träffa snygga karlar, varför inte skådespelare, som skulle kasta passionerade glödande blickar på dem. Lilly och Majken skrattade när de tänkte på vad som kunde hända på den resan till Stockholm. Stensund får oväntat besök Det var orostider, men arbetet gick sin gilla gång på Stensund. Majken putsade alla antikviteter och såg till att det rent och snyggt i alla rum. Hon kom bra överens med fru Mattiasson som i egenskap av husfru gjorde alla beställningar till hushållet. Majken lärde sig laga mat efter nya recept, och hon var beredd att hjälpa till överallt i det stora huset. Stensund var naturligtvis för stort för två anställda att klara av. När familjen Mattiasson hade gäster hyrde man in en kokerska. Middagarna var inte alls så överdådiga som i Helsingfors. Det var sällsynt med baler. Oftast var det affärsbekanta med fruar som besökte Stensund, och var det på sommaren tog man gärna en promenad i den vackra trädgården. Rabatter, gräsmatta och träd sköttes av ett trädgårdsmästeri från trakten. Egendomen förvaltades så kostnadseffektivt som möjligt. Med tanke på tiden och oroande krigshandlingar nere i Europa, så levde man ännu bekymmerslöst på Stensund. Nere vid den stora bryggan låg segelkryssaren Havsörnen förtöjd, och vid vackert väder for fru Mattiasson, tre barn, Lilly och Majken, med direktör Mattiasson som kapten ut på segeltur. För säkerhets skull höll man sig nära den svenska kusten. Men vilket äventyr att känna vinden i ansiktet och se seglen svälla och bära skeppet framåt. Båtar och vatten fortsatte att vara en del av Majkens liv, uppvuxen som hon var i en hamnstad. Att vattnet hade en betydelse hade inte Majken själv bestämt. Det var ett öde långt bortom hennes inflytande. 106 106 Just denna dag glittrade Östersjön i sommarsol och direktör Mattiasson hade slitit sig från plikterna på kontoret i Stockholm och var för en gångs skull hemma på Stensund. Med sig hade han en gäst som Majken inte hade sett tidigare. Hon fick bara se en skymt av mannen när denne steg ur bilen på gårdsplanen och försvann uppför trappan och in genom entrén tillsammans med direktör Mattiasson. Det bestämdes att en lätt lunch skulle serveras, och därefter skulle herr och fru Mattiasson, äldsta dottern Kissen och den okända gästen ta sig en segeltur i det vackra vädret. Majken och Lilly skulle sköta tillagningen av lunchen och se till att dryck och mellanmål var nerpackade inför turen med Havsörnen. Lilly tittade menande på Majken medan de arbetade i köket, men när Majken ville veta vad hon tänkte på hyschade Lilly och satte fingret på läpparna som ett tecken att det inte gick att prata just nu. De fortsatte att arbeta under tystnad. Utfrån matsalen hördes hur man pratade och skrattade, och flickorna i köket stod med öronen spetsade. Till sist var lunchen över och fru Mattiasson kom in i köket och hörde sig för om allt var nerpackat inför seglingen, och hon meddelade att man strax tänkte ge sig av. Majken gick och hämtade två väskor med diverse flaskor och paket och var beredd att gå ner till båten med alltsammans när fru Mattiasson sa att, nej det behövs inte, lämna väskorna i hallen så tar jag hand om dem. Majken bar ut dem och satte ner dem på hallgolvet och sneglade samtidigt om hon kunde få syn på den mystiske gästen. Men sällskapet hade brutit upp från matsalen, och man hade gått till sina rum för att byta till lämpliga kläder inför seglatsen. Lilly hade gått till barnens rum, och därinne försökte hon trösta de buttra och sura barnen som inte fattade varför de inte fick följa med när deras storasyster fick det. Det var svårt för Lilly att ge en trovärdig förklaring, för hon hade inte fått veta orsaken själv. Innerst inne visste hon nog, men det kunde hon inte säga till barnen. Hon fick hitta på något som att det var en viktig kund som pappa hade med, och att risken var att de kunde bli störda om för många barn var med. Det tog ett tag innan barnen köpte förklaringen, men när Lilly lovade att duka till picknick på stora gräsmattan, med saft och kakor blev det lite gladare miner. Barnen sysselsatte sig med sina leksaker, och Lilly kilade ner till Majken, som höll på med disken i köket. ”Nu ska du få höra”, sa Lilly med låg röst. ”Vet du vem som hälsade på i dag?” Nej, Majken hade ingen aning. ”Kände du inte igen honom?” frågade Lilly. ”Hans bild finns i de stora dagstidningarna. Han är diplomat eller något sådant. Han reser mycket utomlands”. Majken måste erkänna att hon visserligen läste dagstidningen som fanns på Stensund, men att hon inte kom ihåg något foto. ”Är det en känd person?” frågade 107 107 Majken. ”Visste du inte att han tillhör kungahuset, och det mest fantastiska är att det är samma person som precis har ätit här och som just nu sitter i Havsörnen tillsammans med familjen Mattiasson”, sa Lilly som var alldeles röd i ansiktet av upphetsning. ”Men hur kan du veta att det är samma person?” undrade Majken. ”Därför att det syns alldeles tydligt”, menade Lilly som var helt säker på sin sak. ”Ja, om du säger det, så är det väl så, men jag såg honom inte så tydligt”, sa Majken. ”Nej, men jag gjorde det, så lita på mig, och han är säkert här för att hälsa på sin dotter”, klämde Lilly till med. ”Men, är det inte bara prat allt det där med grevens dotter som blev adopterad av direktör Mattiasson? Man ska kanske inte tro på allt man hör” protesterade Majken. ”Men människa, titta på likheten! Ja, ja du har inte sett, men titta efter nästa gång i tidningen” avslutade Lilly, och Majken kunde se hur upprörd hon var. När Havsörnen lade till vid bryggan senare under eftermiddagen, hade Majken och Lilly stått och spanat vid altanen. Här hade man utsikt över vattnet och man hade siktat segelbåten och sett hur den manövrerade sig till hemmahamnen. Spänningen steg hos de båda flickorna. ”Nu håller vi tyst om det här och låtsas om ingenting”, sa Lilly som ju var den som hade arbetat längst på Stensund och som visste hur man skulle bete sig. Flickorna gick in från altanen och fortsatte att spana genom fönsterrutorna. Upp på stigen från sjön kom först Kissen följd av fru Mattiasson. De bar på var sin väska. Längre ner kom en man klädd i blå kavaj, vita byxor och vit seglarmössa. Han var lika lång som direktör Mattiasson men betydligt smärtare om livet. Båda herrarna pratade med varandra och det var svårt att se männens ansikten bakom mösskärmarna. Majken och Lilly fick lov att dra sig tillbaka för att inte bli ertappade som smygtittare bakom rumsgardinerna. När fru Mattiasson kom in var de sysselsatta i köket med att plocka med porslinet och göra rent golvet. Majken tog hand om de båda väskorna, och fru Mattiasson gick för att se till gästen som hade dragit sig tillbaka till sitt rum. Ungefär en halvtimma senare körde en bil med stockholmsskyltar upp på gården. En man steg ur och satte sig på passagerarsidan. Den mystiske gästen, som hade klätt om till hatt och ljus sommarkostym, slängde in en väska i baksätet och satte sig vid ratten. Bilen startade och gjorde en sväng till uppfartsvägen och sedan ut på stora vägen mot Stockholm. På kvällen var Lilly uppe i barnens rum och ordnade inför natten som hon brukade. De minsta barnens leksaker var prydligt uppställda på sina hyllor, och av dagens 108 108 händelse med upplevd orättvisa på grund av missad segeltur syntes inte ett spår. Lilly stängde belåtet dörren och fortsatte till äldsta barnet, som hade eget rum. Lilly knackade på dörren och steg in. Kissen satt försjunken i sin säng och plockade med något som såg ut som foton. Hon såg sammanbiten ut och ansiktet var sammandraget så att rynkor hade bildats mellan ögonbrynen. Lilly frågade som hon brukade om allt var som det skulle, eller om hon önskade något innan det var sängdags. Kissen svarade inte, eller kanske inte hade hört, så Lilly närmade sig försiktigt och frågade hur segelturen hade varit i dag. Lilly hade gärna velat fiska vidare och kanske fått veta mera om mannen i båten, men Kissen hade tittat upp med trots i blicken och hon hade rafsat ihop det hon hade tittat på. Sedan hade hon satt sig upp och tittat stelt framför sig utan att säga ett ord. Även en person som Lilly, med sitt nyfikna deltagande och som trots allt ville så väl, insåg att det inte var rätta tiden att störa. Hon drog sig diplomatiskt tillbaka och lämnade rummet med ett, god natt. 109 109 Majken går på teatern Sidan 110-122 Det var inte så långt till Stockholm. Det besvärligaste var att komma till järnvägsstationen. Men det är klart, det fanns ju en busshållplats på stora vägen vid Stensund. Väl på tåget satte sig Majken och Lilly bekvämt tillrätta på en bänk vid fönstret och såg hur stationen, marken och träden verkade försvinna bakåt och förminskas till ingenting, medan det rytmiska dunkandet när tåget körde över skenskarvarna lockade och viskade att storstaden med alla kaféer, biografer och teatrar kom allt närmare. Det var inte utan att det pirrade i hela kroppen, åtminstone hos Majken. Lilly var naturligtvis van att resa till Stockholm. Självklart är det underbart, sa hon, men man vänjer sig. Fast man vet ju inte vad som kan hända, lade hon till, så lite spännande var det allt. De två kusinerna hade bestämt att börja med att gå till något kafé inte så långt från centralstationen. Kanske kunde de hitta något i det som kallades för Klara. Kvarteret var väl inte det vackraste i Stockholm, men här var det billigt, och de måste spara pengarna till några små inköp på Kungsgatan. Kanske kunde de hitta någon liten affär som sålde frukt och godis. Och så hade de tänkt besöka en teater senare på kvällen. Lilly hade tittat på annonserna i en tidning och hade valt en teater ganska centralt som hade ett känt stycke på programmet, en komedi. Det blir väl bra, så att vi kommer i stämning, sa hon förväntansfullt. När tåget rullade in på centralen var det tidig söndagseftermiddag, och två unga kvinnor stod och spejade vid utgångsdörren. Det gnisslade när tåget bromsade in och till slut stannade. Majken och Lilly steg ned på perrongen. Det var inte lätt att ta sig fram. Överallt stod människor som hade kommit för att möta en vän, en släkting eller en efterlängtad käresta. Några möten var innerliga och intensiva, man tog varandra om händerna, man kramades och kysstes. Andra möten var blyga och återhållsamma. Man var glad att se varandra, men man visste inte riktigt var man skulle göra av händerna. Mitt i denna mängd av människor och händelser stod kappsäckar och resväskor, och Majken och Lilly fick se sig för så att de inte skulle snubbla och falla pladask, raklånga på den smutsiga betongen. Det skulle se ut att göra entré i huvudstaden med nedsölade kläder och skrubbig näsa. Nu blev det inte så. De lyckades kryssa mellan människor och bagage och nådde entréhallen helskinnade. Så mycket folk! Majken var född i en småstad med en liten järnvägsstation. Men sedan hade hon tagit tåget till 70 110 Helsingfors, och där hade hon fått lära sig vad trängsel vill säga. Alla stora stationer var nog ganska lika, fulla av jäktade människor, och så var det den där luften. Det doftade koldamm, parfym, förruttnad frukt, tobak och transpiration. Precis så kändes det i Stockholm också. Luften var fylld av ängslan, nervositet och förväntan. Känslan som hängde i luften smittade av sig på Majken. Entréhallen hade många fönster som sträckte sig långt upp i taket, och solen försökte tränga genom de smutsiga rutorna. De stora dörrarna som ledde ut till gatan öppnades hela tiden av en ström av inströmmande och utströmmande resenärer. Majken uppfattade en skymt av en gata som glittrade i solen, och just nu längtade hon ut från den mörka och mystiska hallen. Hon tog Lilly under armen och började gå mot utgången. Lilly tittade på Majken. Så hade hon också känt första gången hon var i stan. Här fanns så mycket att se, Kungliga slottet och vaktparaden och alla affärer. Lilly tänkte att, så där måste det kännas för Majken just nu. Här gällde det att hålla hårt om börs och handväska. Det var många faror som lurade också, man kunde bli antastad på gatan mitt på blanka dagen, och det gick nästan inte att tänka på vad som kunde hända på kvällarna och nätterna. Det hade man väl läst om i tidningen. Tur att man är två i alla fall, tänkte Lilly. De två flickorna stod på utsidan och tittade på alla bilar som rusade förbi på huvudgatan. Hur skulle de komma över på andra sidan? En klunga av människor hade samlats vid ett övergångsställe, och Majken och Lilly klämde in sig bakom de andra. Som på ett givet tecken saktade bilarna in och stannade, och människohjorden flöt över gatan. När en stackars man som var sist hade fått båda fötterna på trottoaren, släppte bilförarna upp kopplingen och fordonen rusade återigen fram på gatan tills nästa flock av människor stannade upp trafiken. Detta var stadens puls. Att stanna upp, flyta med, att ta gatan rakt fram, eller den till vänster eller höger, att vika runt hörnet och sugas med. Vart? De flesta människorna tycktes ha ett mål, medan Majken och Lilly var som stenar i forsen som hindrade vattenmassan på dess väg framåt. Därframme, där låg ett kafé! Några steg ytterligare, sedan var de räddade. Lilly tog i mässingsvredet och öppnade dörren. En doft av kaffebröd slog emot dem. Alldeles innanför dörren var en disk med glasrutor som skyddade matbröd, kaffebröd och tårtor. En sådan härlighet att beskåda! Majken stängde dörren bakom dem och letade med blicken efter ett ledigt bord. Det fanns ett fönsterbord, turligt nog. De slog sig ned och knäppte upp kapporna. Skulle de ta av sig? Det fanns inga hängare att se. Kanske bäst att behålla kapporna på. Handväskorna placerades väl synliga på bordet. Så här på en söndagseftermiddag passade folk på att gå ut och ta sig en kopp kaffe, det vill säga de som hade råd. Det var allt lite lyxigt att sitta här, visserligen på en söndag, och beställa in både det ena och det andra. Nåja, de hade minsann gjort sig förtjänta av kaffe, och för det mesta sparade de så mycket det gick av lönen. Lönen var inte så stor, men man fick 70 111 vara glad att ha ett arbete dessa dagar. Det var det inte alla som hade. När Majken och Lilly hade bestämt sig för att de hade rätt att sitta här på ett kafé mitt i Stockholm, tog de tid på sig att se sig om i lokalen. Ganska mycket folk var det. Undrar vad det var för slags typer? Han den magre där i hörnet såg ut som en konstnär, kanske en fattig poet. Och han, den fete med flottig kostym, han som pratade hela tiden och skrattade, han var kanske musiker. Majken och Lilly gjorde lustiga miner till varandra och flinade bakom händerna så att ingen skulle se det. Det här var storstaden det. En servitris kom fram och undrade vad damerna ville ha. ”En kopp kaffe och ett vaniljhjärta”, sa Lilly. Lilly hade varit här förut, så hon visste vad som fanns. Majken kände sig dum. Hon hade glömt att titta på bakverken vid disken, så nu visste hon inte vad hon skulle beställa. ”Jag tar samma”, klämde hon ur sig. Hon har det inte lätt. Första gången ute på vift så hon måste härma mig, tänkte Lilly. ”Nu måste vi fundera på vad vi vill göra”, sa Lilly. ”Vi har Kungsgatan och Drottninggatan, och så har vi Gamla Stan. Det är ju söndag, så det mesta är ju stängt. NK är tyvärr stängt, men vi kan ju låtsas att vi handlar, du vet, titta i skyltfönstren. Och i Gamla Stan brukar det finns någon liten tobaksaffär som har allt möjligt, även frukt och småsaker till turister, om de nu vågar sig hit. Glöm inte att vi ska på teatern, och den börjar klockan halv åtta. Det är bäst att vi får lite mat i oss innan dess så att inte magen kurrar under föreställningen”. Majken funderade på vad hon helst ville göra. Kanske kunde hon titta på strumpor och andra kläder om de gick förbi NK, och sedan fanns det säkert något att köpa i närheten av teatern. Någon liten sak att skicka hem till familjen i Hangö. Så hon kunde visa att hon var ute och rörde sig i stora världen. Hon skulle skriva hem och berätta om teaterbesöket och försöka göra en så spännande beskrivning som möjligt. Majken var en flitig brevskrivare, och det kom många brev tillbaka från syskonen som undrade hur hon hade det i Sverige. Majken träffar en skådespelare Majken och Lilly hade lämnat det lilla kaféet mitt emot centralstationen, stärkta av kaffe och kakor. Nu var det dags att se sig om, och de gick och glodde i skyltfönstren som ett par kusiner från landet, vilket de ju i själva verket också var. Innan det blev för sent slank de förbi NK och tittade på den senaste damkonfektionen. Majken tänkte köpa ett par riktigt snygga nylonstrumpor med söm bak nästa gång. De skulle komma till pass när hon besökte dansbanan utanför Stensund. Nöjda med de låtsade inköpen av alla lyxiga artiklar som en kvinna kunde önska sig, stegade de vidare och började gå i riktning mot slottet. De hade råd att köpa sig en smörgås med ägg och sill, men sedan var det dags att leta rätt på teatern. Den 70 112 skulle ligga någonstans vid Kungsträdgården, trodde Lilly. En liten barservering på Drottninggatan hade några stolar ute på trottoaren, och en man höll på att plocka in några kaffekoppar som kunder hade lämnat efter sig. ”Går det att beställa fortfarande?” ”Jodå, om en kvart stänger vi, men smörgåsar finns att få”. Majken och Lilly beställde var sin smörgås och satte sig ned. Det gick fortfarande att sitta ute trots att eftermiddagen började övergå till kväll. Lilly tittade i sin börs. Nu fick det vara slut med utsvävningar om de skulle kunna betala sina teaterbiljetter. ”Äsch”, tyckte Majken, ”det är inte ofta som det ges tillfällen att ha lite roligt. Nu ska vi ta chansen”. ”Ja, det kan väl hända”, sa Lilly, ”men att ta chanser tycker jag låter lite oansvarligt”. Så tittade de på varandra och skrattade. Det var inte så lätt att hitta till Kungsträdgården som Lilly hade trott. De fick fråga flera gånger, och några stockholmare tittade bara på dem utan att svara. Som om de inte ville ödsla några ord på lantisar. Men herregud, så hemska kan vi väl inte se ut, tänkte Majken. Till slut stod de framför entrén till teatern. En bred stentrappa ledde upp till stora glasdörrar, och på båda sidor av dörrarna satt affischer och program om kommande föreställningar. Så flott! Majken vågade knappt gå in genom dörrarna. En elegant ung man i kostym och hatt som satt en aning tillbakastruken i nacken hann före dem uppför trappan, och han höll upp den tunga glasdörren så att Majken och Lilly inte hade annat val än att gå in i foajén. Den unge mannen bugade helt lätt och gav Majken ett leende. Det fanns tydligen kavaljerer även i Stockholm, och Majken var noga med att inte låtsas om mannens blick. Kvällen artade sig bra. Hon sträckte på sig och försökte se avslappnad och ledig ut. Men inte utmanande. Ja se karlar! Hon försökte tänka på annat, även om det var svårt. Foajén var målad i en djup röd färg, kärlekens och passionens färg, och så fanns det lister som glänste som guld. ”Har du fastnat i golvet? Stå inte där och gapa”, viskade Lilly, ”vi måste köpa biljetter”. ”Två biljetter till andra raden, tack!” Biljettförsäljerskan i sin glasbur sköt över två biljetter och tog emot betalningen. Där gick de pengarna, tänkte Lilly, bara nu resten av pengarna räcker till biljetten hem. Med biljetterna i handen gick de fram till en vaktmästare som pekade mot en trappa som ledde upp till den första och andra raden. ”Nu får vi sitta högt upp och se folk från ovan, precis som de kungliga”, sa Lilly och skrattade. ”Jag trodde att de kungliga satt längst ned”, sa Majken. Hon hade inte varit på en stor teater förut, men hon hade ändå en aning om att det var finare att sitta riktigt nära. Nästan så nära att man kunde se hur saliven stänkte när skådespelarna kom upp i varv och delade ut sina repliker. ”Det blir bra här uppe”, log Majken tillbaka. 70 113 Majken och Lilly letade sig uppför trappan tills de kom till en avsats. På väggen till denna avsats satt en skylt i gul metall: Första raden till vänster. En annan lika vacker skylt sa: Första raden till höger. Avsatsen med dess korridor och dörrar fick Majken att tänka på gamla herresäten med serveringsgångar. Hon hade ju viss erfarenhet. Denna teater försökte efterlikna ett slott med pampig entré och flott entréhall med trappor och mjuka mattor. Det var ju komiskt att hitta en hemmiljö mitt i Stockholms nöjeskvarter. För att komma till Andra raden fick de ta ytterligare en trappa. Nu hade de kommit rätt. Andra radens metallbokstäver glimmade rakt mot dem. En vaktmästare dök upp från ingenstans och bad att få titta på biljetterna. ”Varsågoda”, sa han, ”det blir korridoren till höger, men dessförinnan måste jag be damerna att hänga av sig ytterkläderna i garderoben”. Han pekade mot en liten avbalkning med en disk och några rader klädhängare. Bakom disken stod en kvinna som log förbindligt. Hon var klädd i en vit blus och svart kjol. Du milda tid, det syns minsann på kläderna vilka som arbetar här, och vilka som är gäster, tänkte Majken. Och tur är väl det, fortsatte hon att tänka när hon lämnade över sin kappa och rättade till sin beigefärgade dräkt. Ett par gånger om året ville hon klä upp sig och se riktigt snygg och fräsch ut när hon gick ut för att roa sig. Hon hade köpt dräkten i Helsingfors och hade bara använt den en gång där på en dansrestaurang. Nu kunde gärna hon bakom disken inbilla sig att det var fint folk som hade kommit hit i kväll. Majken tittade på Lilly som även hon hade räckt över sin kappa. Lilly hade en rödblommig blus på vit botten, och över den hade hon en kofta som hon hade stickat själv. Nertill hade hon en mörkblå kjol. Båda flickorna hade naturligtvis hatt i tyrolermodell. Kreationerna avslutades längst ned med ljusa pumps. Kvinnan som tog emot betalningen för kapporna, avslöjade inte med en min om hon hade blivit imponerad av de två gästerna. Typiska lantisar som klätt upp sig, och som står och gapar och vrider halsen av sig inför all grannlåt. Det är nog första gången de är på teater, tänkte kvinnan bakom disken och återgick till sin veckotidning. Vaktmästaren följde Majken och Lilly till en hög trädörr, och när han öppnade den blänkte det av alla ljusen i kristallkronorna som hängde i taket. Under lamporna framträdde rad efter rad av stolar i röd plysch. Ett hav av rött och guld. Majken var alldeles hänförd. Hon hade aldrig sett något liknande. Tur att kvinnan i garderoben inte såg dem nu. ”Stäng igen mun och kom och sätt dig”, viskade Lilly till Majken. Flera gäster kom allt eftersom och fyllde upp stolsraderna. En herre som trängde sig förbi luktade rakvatten, och hans sällskap för kvällen, eller om det var hans fru, hade en boa om halsen. Förmodligen räv. Sorlet avstannade och belysningen drogs ned tills det var alldeles svart i salongen. Eller kanske inte helt svart. 70 114 Nödbelysningen ovanför utgångsdörrarna syntes svagt, och framme på scenen sipprade lite ljus ut från sufflörsluckan. Så sände strålkastarna små käglor som lyste upp scenen, och ett rum framträdde. Rummet var sparsamt möblerat med en stor säng, ett skrivbord och ett par fåtöljer. Förmodligen ett sovrum eller ett hotellrum. Två fönster med gardiner var riktade mot salongen, och i rumsväggen som vette mot sängen fanns en dörr. I rummet gick en man fram och tillbaka över golvet. Han verkade nervös, kanske väntade han på någon. En distinkt knackning hördes. Mannen stannade mitt på golvet. Det knackade en gång till. Nu ropade mannen ”Kom in!” Och in trädde en dam i vit kappa med pälskrage. Hon var tydligen väntad för hon hängde av sig kappan på en hängare som stod intill dörren. Nu exponerades en yppig kvinna i åtsittande röd klänning med volanger kring dekolletaget. Mannen som var klädd i ljusblå smoking sträckte ut sina armar, och kvinnan närmast kastade sig i mannens famn. Efter denna ömma omfamning grep kvinnan om mannens skjortbröst och sa med en förtvivlad röst hur mycket hon hade saknat honom. Han gjorde sig varsamt fri från hennes fingrar som hotade att förstöra den stärkta vita skjortan och intygade att hon var den enda som han tänkte på och som han högaktade, samtidigt som han smekte hennes kinder. Vilket han i verkligheten inte gjorde, eftersom hennes kraftiga sminkning då helt skulle ha ruinerats. De två stod alltså lyckliga intill den magnifika och inbjudande sängen, när ytterligare en knackning hördes. Kvinnan tittade överraskad och förebrående på mannen, som även han var överraskad och anade obehagligheter. Denne någon som knackat, väntade inte på svar utan steg utan vidare in i rummet. Den som gjort entré var en kvinna i lång svart kappa, kraftigt byggd och med bröst som hävde sig av harm. Rörelser och mimik fick publiken att förstå att mannen hade ertappats med en älskarinna. Eller var hon en efterlängtad syster? Nej, inte så troligt. Damen i den röda lysande klänningen steg åt sidan med ett kvävt rop, handen hade hon tryckt mot munnen, medan kvinnan i dörren sakta avancerade mot mannen. Även hon hade armarna utsträckta med de klolika händerna redo att gripa mannen om halsen. Inledningen av komedin var i publikens smak. Det var tyst i salongen. Alla väntade på fortsättningen. Flyktvägarna var stängda. Visserligen fanns det två fönster, men båda var stängda, och förresten befann sig mannen på sjätte våningen. Det skulle snart framgå i dialogen om scenen föreställde den äkta mannen och den bedragna hustrun. Det knackade en tredje gång, och nu tog historien en helt ny vändning. Majken och Lilly skrattade med de övriga i publiken, och Lilly viskade att den kraftiga aktrisen var berömd och uppskattad i hela Stockholm. Hon hade varit en firad skönhet, och det sas att till och med en greve hade varit 70 115 hennes älskare. Här överträffade verkligheten teatern. Hon var fortfarande vacker, men det kunde man inte se så som hon hade spökat ut sig på scenen. En invitation Första akten var slut och man gjorde en paus. Publiken fick möjlighet att gå ut och sträcka på benen. Majken och Lilly stod utanför i korridoren och undrade om det var lönt att ställa sig i kön därnere vid godiskiosken, när en man kom fram och ställde sig framför dem. Vad var det här för en typ? Fick man inte vara i fred ens på teatern. Majken hade tänkt snäsa av den fräcka karlen, när hon såg att det var samma man som hade varit artig och hållit upp dörren för dem. Ja, för den skull kunde han väl vara påstridig och efterhängsen, men det var något hos honom som fick Majken att hejda sig. Han log mot dem och frågade om de kände igen honom. Han hade sett dem stå i korridoren, och då hade han fått lust att gå fram och fråga vad de tyckte om pjäsen. Han hoppade att de ursäktade hans fräckhet. Majken skyndade sig att säga att det visst inte gjorde något att han frågade. De hade just stått och diskuterat pjäsen. Lilly snörpte något lätt på munnen. Och vad tyckte de, ville han veta. ”Jo då, det var en rolig pjäs. Skådespelarna var så skickliga och komiska, så det var svårt att hålla sig för skratt. Han i pjäsen var en riktigt misslyckad sängkammarcharmör, och hon, älskarinnan var ett riktigt våp. Bäst var kvinnan som framställdes som ett riktigt monster”, sa Majken. ”Ja, visst är de bra”, sa den unge mannen framför dem. ”Jag har inte presenterat mig. Erik heter jag”. ”Majken”, sa Majken, ”och det här är Lilly”. ”Trevligt att träffas”, sa Erik. ”Jo, jag känner dem ganska bra faktiskt. Jag arbetar här på teatern. I kväll är jag ledig men tänkte passa på att uträtta en sak. Och så fick jag lust att slinka in och se föreställningen. Jag har faktiskt inte sett den förut”. ”Är du skådespelare?” frågade Majken häpet. ”Javisst, men jag spelar med i en annan pjäs som vi håller på och repeterar”, sa Erik. ”Har ni lust att se hur det ser ut bakom scenen? Jag kan visa er. Vi kan ses vid entrétrappan efteråt, om ni har lust”. ”Ja, men det skulle väl vara roligt, eller hur Lilly?” sa Majken. ”Jo, fast vi har ju ett tåg att passa”, svarade Lilly. ”Det kommer inte att ta lång tid, och det kommer att bli intressant, jag lovar”. Majken tittade bedjande på Lilly. ”Okej, då”, sa hon. På scenen gick föreställningen mot sitt slut. Det visade sig att den flagrant eldiga damen i den röda klänningen i själva verket var mannens före detta hustru som hade kommit för att beveka 70 116 mannen att inte ta livet av den före detta hustruns nya man. Den robusta kvinnan var i själva verket en syster till mannen, och hon ville förhindra att brodern försvann till Amerika med alla pengarna som de båda syskonen hade fått ärva, i samband med att deras rika mor hade gått hädan inför utsikten att bli skandaliserad på ålderns höst. I slutscenen uppenbarade sig en ung vacker kvinna i en charmant duvblå klänning, och hon var mannens nya kärlek. Mannen hade svurit den duvblå kvinnan evig kärlek och lovat att bygga upp en ny tillvaro i Sverige, närmare bestämt på Östermalm i Stockholm. Moderns pengar behövde han inte längre, eftersom hans nya kärlek, kom det fram, var förmögen. Systern fick behålla modersarvet, och den före detta hustrun sin nya man. En flaska champagne trollades fram och alla skålade, varpå ridån gick ned. Publiken var begeistrad så ridån gick upp och ner tre gången medan ensemblen fyrade av leenden och viftade med blomsterkvastar, som vaktmästaren hade lämnat över. Ljuset tändes i hela salongen, och publiken drog till sig benen som hade kanat under stolarna. En och annan såg lite vilsen ut, efter att ha blivit ryckt tillbaka till verkligheten. De första reste sig ur stolarna, sedan följde flera efter, och till sist flöt den tröga strömmen av människor mot utgångarna. Salongen gapade tom som en nyss urtagen djurkropp med sin röda färg. Majken och Lilly sträckte på benen och köade bakom två äldre par som pratade med varandra på väg ut, och som inte alls hade särskilt bråttom. Ute i korridoren var det kö på nytt framför garderobsdisken. Några gäster som var fräcka och stressade, trängde sig före i kön, inför de andras arga blickar, och sträckte fram sina brickor. Kvinnan i den vita blusen bakom disken betjänade första bästa, och verkade inte bry sig om ordningen i kön. Snart skulle gästerna vara borta, och hennes arbetskväll över. Majken och Lilly hade lärt sig att vara hänsynsfulla, och var följaktligen de sista som fick ut sina kappor. Kvinnan bakom disken log när hon kände igen dem. Hade de fått ut något av föreställningen, undrade hon, och hon tänkte nog att en komedi som denna var väl vad lantisar klarade av att se. ”Jo då, den var bra”, sa Majken. Mera blev inte sagt. Majken och Lilly knäppte sina kappor och rättade till dem framför en spegel. Hattarna hade de självklart på sig. De hade suttit på hela föreställningen, och det är möjligt att det hade retat någon bakom dem som hade fått två fasanfjädrar i blickfånget. Men mode är mode. Det hade minsann ångat billigt rakvatten bakom dem. Erik stod på trappan när de kom ner. ”Har du fått vänta länge?” frågade Majken. ”Nejdå, Jag kom nyss. Förresten skulle jag kunna vänta hur länge som helst på två så snygga flickor”, sa Erik och tittade på Majken. Aha, en Romeo, tänkte Lilly. ”Är ni beredda så går vi till sceningången. Den ligger alldeles runt hörnet”. Erik tog täten med flickorna stolpande efter. Erik öppnade en liten dörr och lät Majken och Lilly stiga in. Innanför dörren vakade en 70 117 kvinna med örnblick. Var hittar de alla fruntimmer som hukar över en vart man än går, tänkte Majken. ”Hej!” sa Erik till örnkvinnan som satt i sin glasbur. Man kunde kommunicera genom en liten skjutlucka. Kvinnan stirrade på de två flickorna han hade i sällskap och viftade med handen till tecken att han var igenkänd. Dambesök var vanligt. Det var länge sedan hon brydde sig. Men hon kunde fortfarande bli förvånad över vilka som kom och gick. Det angick, som sagt inte henne. Erik fick passera med Majken och Lilly. En liten smal trappa ledde till ett rum, eller en hall, med några stolar runt ett kaffebord. Koppar stod kvarlämnade, och tidningar låg uppvikta, lämnade i hast. I förlängningen av hallen fanns logerna, små bås med sminkbord, stol och spegel. Logernas dörrar hade alla namnskyltar av papp med namn på skådespelaren. Det fanns de som hade ordentliga mässingsskyltar med bultliknande skruvar och som var ämnade att sitta i evighet. Här residerade de uppburna och oantastliga. I rättvisans namn fanns i denna lilla teater endast en berömd loge, och den var så känd att den inte behövde innehavarens namn. I denna loge satt teaterns stjärna, Sigrid Edvardsson, och vilade sig efter ännu en lyckad föreställning, när hon stördes av en diskret knackning. Erik, som var den som knackat, lämnade över ett brev som han hade haft i sin kavajficka, och Sigrid Edvardsson som först visade upp en sur min, lyste upp när hon fick se Erik. Brevet som Erik lämnade över var välkommet, och Erik fick en kyss på kinden som tack. Majken och Lilly stod ett tiotal meter bakom Erik och fick se en glimt av den firade stjärnan, och till deras överraskning fick de se ett groteskt ansikte. Ögonen var målade kolsvarta, munnen lyste neonröd och kinderna var färgade i ladugårdsrött. Det var för mycket av allting. Erik, som såg Majkens min när stjärnan hade stängt sin dörr, förklarade att man var tvungen att ta till så mycket smink för att synas på långt håll. Utan kraftigt med smink hade alla där uppe på andra raden bara sett ett huvud med hår och en klänning. Så går det till i teatervärlden. ”Hinner ni se mer?” undrade Erik. Jag kan visa er hur scenen ser ut från baksidan, från vårt håll, vill ni det?” ”Ja, det hinner vi nog, sen måste vi rusa”, sa Majken. Det var konstigt att stå på scenen och titta upp mot bänkarna långt däruppe där de hade suttit tidigare i kväll. ”Tack för i kväll! Det var jättesnällt av dig att visa runt”, sa Majken. ”Vi är jätteglada för det, eller hur Lilly?” Lilly nickade till svar. ”Om ni vill kan jag visa mera en annan gång. Om jag får er adress kan jag skriva och föreslå en dag som passar när jag är ledig. Vi kan ta en kopp kaffe, eller jag kan bjuda på lunch, och sedan går vi till teatern”. ”Det får du gärna göra. Vi bor på Stensunds slott, om du vet var det ligger. Vi arbetar där”, sa Majken. Nu sa jag kanske för mycket, tänkte hon. Det bara flög ur mig. Jag känner honom ju knappt. Och vi som skulle vara så försiktiga… Strunt samma, sagt är sagt. ”Stensund, det känner jag till”, sa Erik. ”Är det inte där Banankungen bor?” 70 118 Karlbesök på Stensund Det kom ett brev en vecka senare som var postat i Stockholm. Det var adresserat till Majken Stenberg. Brevbäraren hade lämnat det till frun i huset. ”Det har visst kommit ett brev till Majken”, sa hon en morgon, innan dagens arbete hade satts igång. Fönstren på nedervåningen väntade på att bli putsade. ”Till mig!” sa Majken förvånad. Lilly som också satt vid köksbordet tittade på brevet och på Majken. Om det nu var som hon tänkte, och från vem, så vilade han inte på hanen. Han hade fått korn på hennes kusin, och nu skulle hela spelet dra igång. Några kärleksfulla ord, stämma träff och sedan gå vidare. Majken var också det perfekta offret, så naiv och samtidigt flörtig när karlar var i närheten. Okey, hon fick klara sig själv. Hon var ju vuxen. Hon fick lära sig, men vissa saker tycktes inte gå in i huvudet. Är jag avundsjuk? frågade sig Lilly. Hon funderade och kom fram till att, ja det var hon. Hon var själv en kvinna med viss stil, kanske lite kärv till sättet. Men vissa karlar tyckte om bestämda kvinnor som visste vad de ville. Å andra sidan fanns det karlar som drogs till ett par vackra ögon och oskuldens vackra fasad. Var Majken sådan? Nej, nu var hon orättvis. Majken hade nog fått sina hjärtesorger. De var ju kusiner och hade berättat för varandra om drömmar, och för den delen också om svekfulla karlar. Brevet låg framför Majken. ”Ska du inte öppna det?” frågade Lilly. Fru Mattiasson hade gått för att tala med sin man, som skulle ta bilen till Stockholm. Innan hon gick hade hon sagt att varken hon eller hennes man var så förtjusta i att ha pojkvänner, eller vad det hette, springande i huset. Hon kunde ju inte förbjuda besök, men övernattningar ville hon absolut inte vara med om. Och nu låg alltså brevet på bordet. Majken lyfte upp det. På framsidan stod med prydlig handstil: Majken Stenberg, Stensunds slott. Inget mer. Det räckte för att komma fram. Det fanns inte så många som bodde på Stensund. Brevbärare som kände sina adressater var verkligen guld värda. På baksidan stod: Erik Skalegård, Brunnssgatan 17, Stockholm. Jasså, det var så han hette. Då visste hon åtminstone det. Majken bände upp en flik av det hopklistrade brevet så att hon kunde få in ett finger och sedan slita upp kanten. Inuti låg ett vitt papper vikt i fyra delar. Hon vecklade upp det och såg att han hade skrivit datum överst till höger. Brevet var skrivet på måndagen, och hon hade fått det dagen därpå. ”Ja men, läs då”, sa Lilly. ”Menar du att jag ska läsa upp det högt? Det kanske står saker i det som han inte vill att jag läser högt. Det är till mig. Tänk om det står privata saker i det”. ”Vad då för privata saker? Vad är det för hemligheter ni har?” frågade Lilly förnärmat. ”Inte vet jag. Inga alls”, sa Majken. ”Men du kan väl åtminstone berätta sen vad som står i brevet när du har läst det?” 70 119 ”Kan jag väl”. Majken läste början på brevet. Inga märkvärdiga saker. Tack för senast. Han hoppades att de hade kommit hem ordentligt. Och så vidare. Det var ju retligt. Inga spännande saker än så länge. Utom i slutet. Där stod det att han ville träffa henne igen, om hon hade lust. De kunde gå på bio, och dricka en kopp kaffe efteråt. Han hade en kamrat som gärna ville följa med. Så om Lilly ville komma hon också, så kunde de träffas alla fyra. Om hon skyndade sig att svara, så kunde de träffas redan kommande söndag. Undertecknat: Din vän på teatern. Majken lade ned brevet på bordet. ”Nå, stod det något?” frågade Lilly. Majken lade händerna på brevet. ”Nej, tyvärr ingenting”. ”Men något måste det väl ha stått. Du har ju lusläst brevet”, envisades Lilly. ”Jo, det var en sak”, sa Majken som inte ville retas längre, ”Han vill att vi träffas för att gå på bio”. ”Bara du och han?” ”Nej, han vill att du följer med. Han har en kompis. Och så blir vi fyra. Vad säger du, har du lust att gå på bio?” ”Men jag känner ju inte den andra karln, tänk om det är en skum typ?” Lilly såg sur ut. ”Tycker du att det verkar som att Erik har skumma kompisar?” kontrade Majken. Hon ville inte att Lilly skulle förstöra träffen med Erik. Det var bäst att få Lilly på gott humör så fort som möjligt. ”Det var ju du som kom med den fina idén att fara till Stockholm och möta äventyret”, sa Majken trevande, ”och kanske vi får vara med om något spännande. Det är säkert en trevlig kille som Erik har med sig. Och du kan ju konsten att umgås med vem som helst. Tänk vad kul vi kommer att ha efteråt, när vi tänker på vårt lilla äventyr i Stockholm”. Lilly såg inte så sur ut längre. Det var väl bättre att chansa på en kille hon aldrig sett, än att stanna på sitt rum på Stensund. ”Ja, vi gör väl det då”, sa Lilly. När de träffades nästa gång visade det sig att Eriks kompis, Peder, var en fullträff. Han var uppmärksam och allvarlig när Lilly pratade om filmen efteråt på fiket. Han hade humor och han kom med lustiga inpass, och Lilly och han hade mycket att säga om filmskådisarnas skicklighet, eller brist på skicklighet. Snart gled deras samtal in på dem själva, jobb, framtiden och drömmar. Majken var nöjd att Lilly kom så bra överens med Peder. Nu kunde hon och Erik lära känna varandra bättre. Förra veckans möte hade varit överraskande, nästan överrumplande, och ingenting hade blivit sagt. Hade det inte varit för tåget och hemresan kunde de ha suttit på fiket hela natten. Servitrisen hade börjat titta långt på dem också, en signal att det var dags att gå. Det var inte så lätt att ringa, men brev kunde de skriva. Fick flickorna ta emot besök på Stensund? Måste de fråga först? Innan tåget gick stod Majken och Lilly på perrongen och kramade var sin karl. Man lovade att skriva snart. Fru Mattiasson hade gett klara besked. Helst inga karlbesök och absolut inga övernattningar. Att sova över var inte aktuellt, inte ännu i varje fall. Erik var en spännande bekantskap, 70 120 charmig och snygg, och skådespelare. De män som Majken träffat hittills hade haft vanliga yrken. Adde hade varit chaufför och trädgårdsmästare, och pojkarna hemma i Hangö hade varit fiskare eller snickare. Undantaget var han i Frälsningsarmén, och honom ville hon helst inte tänka på. Erik var något nytt. Han var svensk och han var konstnär. Tänk att stå som han gjorde varje kväll framför en publik som beundrade honom när han spelade den elake skurken eller den ridderlige älskaren. Det var så romantiskt så det var inte klokt. Honom ville hon gärna träffa igen, och kanske kunde man hitta på lite mer än att bara dricka kaffe. Hur skulle hon göra? Det var nog säkrast att fråga fru Mattiasson om det gick bra att bjuda hem två pojkar, eller skulle hon säga pojkvänner? Kamrater lät så dumt, och fästmän passade inte alls. Peder måste följa med, det blev oskyldigare då. Och Lilly skulle bli glad så klart. Majken måste få besked så hon visste vad hon skulle skriva i brevet. Majken och Lilly bestämde sig för att fråga vid frukosten. Fru Mattiasson blev inte glad. ”Vad ni gör i stan har jag inte att göra med, men här på Stensund vill jag att vi lever anständigt”, sa hon. ”Ja, inte för att jag tror att ni inte uppför er ordentligt, men vi måste tänka på barnen. Men för all del, vill ni promenera i parken ser jag inga svårigheter. Men innan kvällen måste de vara borta”. Majken och Lilly fick bita sig i tungan för att inte protestera mot fru Mattiassons kommentar om oanständighet, men det var ända bäst att tiga. Annars kanske hon hade satt sig på tvären, och sedan hade det varit tji med besöket. Majken och Lilly stod där som änglar med nedslagna ögon och med helgongloriorna över huvudet. ”Bra, då är vi överens”, sa fru Mattiasson. Majken och Lilly nickade och mumlade ett otydligt instämmande. En söndagsmiddag kom Erik och Peder med Trosabussen. Majken och Lilly var och mötte vid hållplatsen. Tåget från Stockholm gick till Trosa, med ett tågbyte, sedan var det buss. Att äntligen få träffas! ”Har du saknat mig?” frågade Erik och gav Majken en kyss mitt på munnen. Majken blev alldeles varm och samtidigt generad, och hon tittade på Lilly. Men kusinen var upptagen med Peder. ”Det vet du väl att jag har saknat dig. Jag har inte gjort annat än tänkt på dig”, sa Majken och försökte vara oberörd. I själva verket var vartenda ord sant. Men det ville hon inte att Erik skulle veta. Hon ville inte att han skulle inbilla sig något. Han var charmig, och det visste han om. Det var inget fel på hans självförtroende. ”Och här har vi slottet där vi bor”, sa Majken och pekade mot den vita magnifika byggnaden. Båda pojkarna började göra sig till med hovbugningar, och de svepte med händerna och låtsashattarna, precis som man gjorde på teatern. Och Majken och Lilly neg så djupt att de höll på att sätta sig i gruset. Alla fyra skrattade så att de höll på att storkna. Fru Mattiasson 70 121 som höll på att vattna en pelargon på andra våningen, tänkte att, då var de här och några svårigheter att roa sig har de då sannerligen inte. 70 122 Picknick i parken Moster Elsie var bekymrad. Den där flickan Majken verkade alldeles för naiv. Och så ung var hon ju inte heller att hon kunde skylla på att hon inte visste att vissa karlar skulle man akta sig för. Det är inget fel att vara framåt, det visste moster Elsie av egen erfarenhet, men dum fick man inte vara. ”Jag undrar om vi inte måste tala om för fru Mattiasson att ni har kommit”, sa Majken. ”Menar du att det är nödvändigt? Ni är väl inte livegna heller. Det är ju söndag och ni är lediga”, sa Erik. ”Jo, det är klart, men hon verkade så misstänksam när vi berättade att ni skulle komma. Hon sa till och med att ert besök kunde leda till oanständigheter”, sa Maiken. Lilly grimaserade och muttrade att kärringen inte var klok. ”Oanständigheter”, skrattade Erik, och flinade mot Peder. ”Det vet man aldrig. Förresten, det beror på vad man menar. Det räcker kanske att ta av sig kavajen, och visa sig i bara skjortan”. ”Lite mer får du allt ta av dig”, sa Lilly. Majken gav Lilly ett ögonkast. ”Gå ni till grevinnan och tala om att de fula fiskarna har kommit”, sa Erik. ”Det tror jag att hon redan vet, och förresten, hon är ingen grevinna, hon är direktörska, eller vad det heter”, svarade Majken. Erik och Peder letade upp en parkbänk med utsikt över havet. Här var verkligen vackert. Hade man pengar kunde man kosta på sig ett slott. Och varför inte en segelbåt. Nere i hamnen skymtade en stor skärgårdskryssare. Direktör Mattiasson måste tjäna en hel del på sina bananer. Han var den störste på fruktmarknaden, det var därför han kallades för banankungen. Erik och Peder visste inte så mycket om affärslivet, men det var krig ute i Europa, och mycket kunde hända. Kungarna kom och gick, allt berodde på konjunkturerna. Egentligen borde både Erik och Peder vara inkallade, vilket betydde att de skulle ha beredskapstjänst någonstans i Sverige. Men eftersom det ansågs att befolkningen behövde roas och uppmuntras i dessa svåra tider, och eftersom Erik och Peder arbetade på teatern, så hade de sluppit att dra på sig kronans uniformer. I stället gjorde man turnéer ute i landsorten med jämna mellanrum. Erik och Peder kunde räkna sig som kronans underhållare. 123 123 Flickorna var tillbaka. Fru Mattiasson var underrättad. Pojkarna var fortfarande på lekhumör och ville att flickorna skulle sätta sig i deras knä. Det här var ett strålande tillfälle att visa hur ungdomar betedde sig. ”Nej, sluta! Man kan se allt som vi gör från huset”, sa Majken. ”Det är det som är meningen”, sa Erik retsamt. ”Nej, det är onödigt, eller vänta med det”, sa Majken, vilket gjorde att alla började skratta igen. ”Vi har en bättre idé. Lilly och jag har förberett en picknick i parken. Här finns många träd och buskar som man kan gömma sig bakom, om ni förstår vad jag menar. Sitt kvar. Lilly och jag går och hämtar en filt och en korg med nybakade bullar. Kaffepanna och koppar tar vi också med oss. Det tar en stund innan kaffet kokar. Orkar ni vänta?” frågade Majken. ”Vad är det man säger; den som väntar på något gott…” sa Peder, ”Väntar på två läckra tjejer”, lade Erik till. Picknickfilten kom på plats bakom en blommande Rhododendron , och flickorna dukade fram kaffekopparna och bullarna. Klockan hade passerat tolv och solen värmde upp gräset. Flickorna satt på filten med benen under sig, och med kjolarna ordentligt strukna över knäna. Peder hade dragit upp sina knän under hakan, medan Erik låg på sidan och stödde kinden mot handflatan. Picknick är ett märkligt påfund. Ett sätt att komma naturen riktigt nära. På det ursprungliga sättet. Inga stolar och bord, men gärna koppar av porslin på marken. För att skydda finkläderna måste man sitta eller halvligga på en yllefilt. Men man orkade inte länge. Snart värkte lederna och fötterna somnade, och man blev tvungen att byta ställning. Pojkarna som hade sommarbyxor med pressveck, välputsade snörskor och kavaj, de ville antagligen imponera på flickorna, märkte att skjortorna började klibba på kroppen. Peder vände sig till Lilly och frågade: ”Har du något emot att jag tar av mig kavajen?” ”Inte alls, gör det du”, svarade hon. Erik tog det som en allmän tillåtelse och tog av sig han också. ”Om ni vill kan ni gå ner och svalka er i havet”, sa Lilly. ”Om jag får låna ett förkläde, för några badbyxor tog jag inte med mig”, sa Erik. ”Jag kan hämta ett vackert blommigt förkläde med krusade band”, sa Majken. Hon skrattade när hon tänkte på hur Erik skulle se ut. ”Nej, jag tror vi glömmer det. Det är bättre att vi testar vetebullarna”, sa Erik och norpade en från fatet. En eftermiddag går fort. De hade varit nere vid bryggan och plaskat med fötterna i vattnet. ”Nästa gång tar ni med er badbyxor”, sa Majken. ”Nästa gång kanske vi kan stanna lite längre. Det går ett lördagståg också, vet ni. Om man tar ett från Stockholm som är framme på kvällen, så kan Peder och jag fixa frukost på söndag morgon”. Erik tittade frågande på 124 124 Majken. ”Jag vill inte göra dig besviken, men fru Mattiasson sa att hon inte går med på det”, sa Majken. Hon kände sig kluven. Å ena sidan fanns det strikta regler, å andra sidan ville hon inte framstå som pryd och omöjlig. ”Det är ingen fara”, sa Erik när han såg Majkens bekymrade min. ”Kom”, sa han och drog henne intill sig. ”Det fru Mattiasson inte vet, det har hon inte ont av”. De två paren gick hand i hand mot busshållplatsen, när en stor mörk bil kom susande genom grindarna. ”Det är direktör Mattiasson som har varit i Stockholm”, sa Majken. ”Han är väldigt upptagen. Ofta stannar han kvar i Stockholm, men ibland kommer han när man minst anar det. ”Åker han tillbaka i natt?” frågade Erik. ”Det gör han nog inte. Hurså?” undrade Majken. ”Jo, då hade vi kunnat lifta med honom tillbaka”, svarade Erik. ”Du kan väl fråga honom”, sa Majken. På avstånd såg de att bilen stannade framför entrén till det stora huset, och att en man i hatt och mörk kostym klev ur. Mannen kastade en blick mot vägen innan han tog stegen uppför trappan och öppnade dörren, och försvann in. I salongen satt fru Mattiasson och läste ett magasin om trädgårdskonst. Direktör Mattiasson sjönk ner i en fåtölj. Hatten kastade han med en snärt mot soffan. ”Jag såg att Lilly och Majken hade sällskap av två pojkar. Jag mötte dem vid trädgårdsgrinden. Hur länge har de varit här?” ”De kom vid middagstiden. De har hållit på och flamsat hela dan. Pojkarna är som två hundar som fått korn på två löpska tikar. Du skulle ha sett hur Lilly och Majken gjorde sig till. Det gick inte att känna igen dem”. ”Fruntimmer!” utbrast direktör Mattiasson, som var uttröttad efter en hård vecka på kontoret. För säkerhets skull la han till: ”Men nåt spring på nätterna får det inte bli”. ”Absolut inte”, sa fru Mattiasson med eftertryck, samtidigt som hon mindes sig själv som ung flicka, för inte så länge sedan, som väntade på sin pojkvän, eller vad man nu skulle kalla honom. Då hade hon lämnat en dörr öppen på kvällen när hon var säker på att ingen varken såg eller hörde. Men det var då det. Det var ändå mera stil och finess på den tiden. Nutidens ungdomar har ingen känsla för det passande. Direktör Mattiasson gör en upptäckt Erik och Majken hade kommit överens om att träffas en lördagskväll på Stensund, trots allt. Erik skulle komma med bussen, men skulle gå av en hållplats innan för att undvika att bli sedd av någon från slottet. Det innebar att han måste gå två kilometer på landsvägen och hålla utkik efter bilar. Vägen var smal sista biten och omgärdad av skog, och skulle 125 125 exempelvis direktör Mattiassons bil komma körande, kunde han lätt ta några steg och gömma sig bakom ett träd. Majken hade lovat att komma och möta på ett ställe i parken där man kunde ta sig igenom den täta häcken. I ett hörn hade några grenar dött och lämnat en smal passage där man kunde klämma sig igenom. Barnen utnyttjade hålet som en genväg att komma ut på landsvägen. Från stället i häcken var det lätt att ta sig osedd till köksingången, och härifrån vidare till personalrummen. Majken stod och väntade på det överenskomna stället. Kvällen var fortfarande ljus, men det hade börjat skymma. Bussen hade kört förbi fram till hållplatsen. Det var sista turen, och chauffören stannade för att ta upp nya passagerare . Det verkade inte finnas någon som ville åka med, så han vände bussen och körde tillbaka mot Trosa och den väntande helgledigheten. Vägen låg öde och Majken ansträngde sig för att se eller höra någon som gick på den grusade kanten. Hela tiden tyckte hon att en person närmade sig, men nej, det var kvällsskuggor från träden som rörde sig. Äntligen upptäckte hon en människa som kom närmare. Det var ingen tvekan längre. Det måste vara Erik. Majken steg ut från sitt gömställe och vinkade. Erik måste ha blivit överraskad, för han stannade till, innan han begrep att det var Majken. Vem annars? Och vid den hemliga gången som överenskommet. Utmärkt! Den flickan kunde man lita på. Några steg till, och de var i varandras armar. ”Men, vad är det du har på dig?” frågade Majken. ”Det här? Det är en gammal trenchcoat som jag lånat från teatern”, svarade Erik stolt. ”Och på huvudet, vad har du där?” ”En skogskeps, du vet en sån gubbarna har när de röjer i skogen”. ”Också från teatern?” ”Givetvis”. ”Och varför har du klätt ut dig på det där viset?” ”För att folk ska tro att jag är en vanlig grabb från orten, så klart”. ”Du är obetalbar, Erik, vet du det?” ”Det är klart jag vet. Jag jobbar ju på teatern”. Han var självsäker på ett naturligt eggande sätt, och när han kom riktigt nära och kittlade henne med sina ögon, blev hon tvungen att sänka blicken. ”Kom”, sa hon, och tog honom i handen. De tassade genom den nu mörka parken, gled bakom buskar och trädstammar, och kom fram till köksingången. Detta var den kritiska punkten, för Majken hade inte kunnat släcka lampan som hängde över ingången. Den brukade man alltid släcka klockan elva, och så sent var det inte ännu. ”Ta av dig den löjliga kepsen, och ta på dig min schalett, och vänta bakom busken tills jag säger till”, viskade Majken. Erik såg ut att vilja protestera, men gav med sig. Majken gick så fort hon kunde utan att springa över gången in i huset. Allt var så gott som tyst. Därinne någonstans hördes svag musik. Kanske från en radio. Hon väntade några sekunder, sedan väste hon ett svagt ”e”, som i Erik, och en mansperson klädd i huckle slank in genom dörren. Första biten hade gått 126 126 bra. Majken stängde dörren försiktigt och höll in handtaget så att låset inte skulle knäppa. De hade klarat det. Hon hade gjort det. Majken hade sett romantiska filmer med älskande par som träffades på förbjudna platser. Och nu var hon mitt i alltsammans, i verkligheten. Det var inte klokt! De stod helt stilla framför varandra. Ljuset i köket var tänt, och i en strimma kunde de se varandras ansikten. Majken tog Erik i handen och drog honom med sig fram till en dörr. Lilly och hon hade sina rum bredvid varandra, och Majken hoppades innerligt att kusinen satt och lyssnade på radion och handarbetade som hon brukade på kvällarna. Hon hade inte berättat för Lilly om sitt lilla nattäventyr. Och nu ville hon inte att Lilly skulle komma utrusande och förstöra alltsammans. Majken tryckte ner handtaget så naturligt hon kunde och öppnade dörren. Hon kunde inte gärna smyga omkring hemma hos sig själv. Det skulle verka misstänksamt. Hon och Erik gick in och stängde dörren. Hur får man två personer att låta som en, tänkte Majken. Lilly måste ha hört när Majken öppnade dörren, för det hördes en knackning i väggen och sedan en röst som frågade om hon ville ha té. Majken svarade genom väggen att hon var trött och tänkte gå och lägga sig. Det blev inga flera knackningar, och sedan hördes bara musiken. Majken och Erik vågade fortfarande inte röra sig. Majken hade tänt ljuset när de steg in. Rummet var inte stort, men det hade en kvinnas kännetecken. Två pelargoner stod i fönstret, en spegel hängde på väggen och rummet hade små blommiga tapeter. Ett klädskåp stod i ett hörn, och under fönstret fanns ett vitt bord med svängda ben som fungerade både som skrivbord och som förvaringsplats för alla askar och tuber som en kvinna behövde för att skydda sin ömtåliga hy. En prydligt bäddad säng upptog en stor del av rummet. Och så fanns det naturligtvis två bekväma stoppade stolar utan armstöd. Majkens första impuls var att de skulle sätta sig på stolarna, men Erik verkade mena att man satt betydligt bekvämare på sängen. Och så fick det bli. Lillys radio spelade en populär dansmelodi. Majken och Erik som försökte vara tysta som möss, hörde när fru Mattiasson gick förbi för att släcka ytterlampan och i köket. Majken vaknade av att solen tittade in bakom gardinerna på söndagsmorgonen. ”Erik, klockan är fem, du måste vakna!” Erik vände sig långsamt på rygg. Han var halvvaken och kände sig fruktansvärt sliten. ”Jag orkar inte. En timma till, snälla”, mumlade han. ”I går var du minsann inte så trött”. Erik slog upp ögonen och tittade upp i taket. Ett obekant tak och ett obekant rum, tyckte han först. Men sedan kom gårdagens minnen snabbt tillbaka, och han vände sig mot Majken och försökte gripa tag i henne. ”Nej, inte nu. Du måste gå innan 127 127 någon vaknar och upptäcker dig”. ”Ja, men jag skulle ju fixa frukost, hur blir det med det?” ”Du får ta med dig lite bröd och äta i bussen”. ”Första bussen går inte förrän sju. Vad ska jag göra till dess?” ”Du kan väl ta på dig din skogshuggarkeps och gå ut i skogen. Det är härligt i naturen så här dags. Nej, allvarligt talat, du måste smyga iväg nu. Tror du inte jag vill att du stannar?” Majken kittlade Erik under täcket. De hade pratat lågmält för att inte väcka Lilly. Erik sparkade av sig täcket och började klä på sig. ”Jag måste gå på toa innan jag sticker”. ”Det finns en toalett utanför köket. Men spola inte. Det gör jag när du har gått”. När Erik var ute tittade Majken i rummet för att se om han hade glömt några saker, men det verkade inte så. Det var rörigare än vanligt i rummet, men annars var det bara hennes saker som låg utströdda. Erik kom tillbaka, och de kramade varandra och kysstes, lite försiktigare nu än kvällen innan. Majken öppnade ytterdörren, och hennes älskare försvann över gräsmattan och in i parken. Innan de skildes lovade de att fortsätta att skriva till varandra. Majken återvände till sängen. Ett par timmar till skulle hon unna sig innan hon gick ut för att laga frukost. På deras lediga dag åt alltid Lilly och hon ensamma i köket. Hon skulle väcka Lilly senare. Det var Lilly som knackade på Majkens dörr. ”Är du vaken, kan jag komma in?” Majken hade somnat om och svarade sömnigt: ”Ja, kom in”. Lilly öppnade och steg in och blev stående alldeles innanför dörren. ”Jasså, du är ensam nu”, sa hon surmulet. ”Vad då, hur vet du…” började Majken. ”Försök inte, tror du att jag är döv? Som ni höll på? Bara inte fru Mattiasson hörde något”. Lilly var uppretad, kanske för att hon inte kunnat sova, eller för att Majken inte hade sagt något. ”Tänk om vi får sparken båda två”, sa hon. ”Lugna ner dig. Det kommer inte att hända något. Ingen vet ju om det”, sa Majken, och hon hade verkligen varit noga med att ingenting hade blivit kvar efter Erik. Senare på eftermiddagen blev Majken uppkallad till direktörens kontor på andra våningen. Hon satt och stickade och drömde om allt som hade hänt med Erik, när fru Mattiasson knackade på hennes dörr. ”Direktörn vill tala med Majken”, sa hon med kylig röst. Det var väldigt ovanligt att direktören begärde ett privat samtal. Vad var det nu som hade hänt? Majken anade det värsta. Det måste ha med Erik att göra. Hon kunde inte tro att det fanns någon annan orsak. Arbetet hade fungerat som vanligt, inget hade gått sönder, inget hade försvunnit. Det var med viss bävan som Majken öppnade och steg in på kontoret. Hon neg och sa: ”Direktörn ville tala med mig”. Direktör Mattiasson, som satt bakom ett stort antikt skrivbord med utsirade ben och lejontassar, reste sig och gick fram till ett av kontorets 128 128 fönster, så att han stod med ryggen mot Majken. ”Vet Majken vad vi tycker om att ta emot besök till Stensund?” sa direktör Mattiasson medan han verkade titta långt ut över Östersjön. ”Ja”, svarade Majken osäkert. ”Och då tänker jag inte på harmlösa besök under dagen, på ledig tid. Förstår Majken vad jag menar?” ”Ja, direktörn”, sa Majken, medan hon tänkte att han måste veta något om i natt. Hur kan han ha fått reda på det? ”Jag ser att Majken förstår att jag syftar på otillåtna nattliga besök”, fortsatte direktören, och vände sig mot henne. ”Vi har trott att vi alltid kunde lita på Majken, och så händer detta. Min fru vaknade på morgonen av ett ljud från bottenvåningen. Själv hörde jag ingenting, men min fru sover mycket lätt och vaknar av minsta sak. Hon trodde att någon höll på att bryta sig in i köket, och hon fick mig att gå ner för att undersöka saken. Nåväl, jag tog mig nerför trappan och letade mig fram till köket. Allt verkade normalt, och jag trodde att min fru hade misstagit sig. Innan jag gick tillbaka fick jag för mig att titta in på toaletten. Någon kunde ju ha gömt sig där. Men jag hittade ingen, däremot hittade jag något annat. Majken kan kanske ana vad det var?” Erik, det måste var Erik som hade glömt sin plånbok på toaletten. Majken trodde att hon hade kontrollerat allt. Nu kunde hon bara stå här med skammen och erkänna. Beviset låg framför henne, så att säga. ”Ja, jag ska säga som det är, och göra pinan kort”, fortsatte direktörn, i vattenklosetten hittade jag en bajskorv av den storleken att den knappats kunde ha tillhört Majken, eller Lilly för den delen. Sådana saker kan endast en karl klämma ur sig. Nå, vad säger Majken?” Majken höll på att ramla baklänges. Det var det som var beviset. Hon hade glömt att spola efter Erik som hon hade lovat. Och nu skulle hon stå här på mattan i det fina kontoret och argumentera om likheter och olikheter mellan kvinnligt och manligt maginnehåll. Det gick bara inte. Det var så absurt och komiskt, men hon fick inte skratta. Det skulle göra det hela mycket värre. ”Nå, erkänner Majken att hon har haft karlbesök på rummet?” ”Ja, direktörn”, sa Majken med låg röst och nedslagen blick. ”Bra, då talar vi inte mer om saken tills vidare. Vi är mycket besvikna. Vi har varit nöjda med Majken hittills. Min fru kommer att prata med Majken senare. Då kan Majken gå”. Majken neg och gick mot dörren, öppnade den och stängde den bakom sig. Hon tog några djupa andetag. Nu blev det inga fler besök av Erik, den saken var klar. De kunde naturligtvis träffas i Stockholm, men Erik hade sagt att det var besvärligt. Just nu gick det inte av någon orsak. För ögonblicket var det jobbet som var det mest akuta. Hon ville inte förlora jobbet. Inte i dessa tider, när fruarna höll hårt om hushållspengarna och inte gärna anställde ny personal. Och så var det Lilly, henne ville hon inte förstöra det för. 129 129 Svåra tider Kriget hade brutit ut men trots det försökte man leva så normalt som möjligt på Stensund. Mat fanns det att köpa, även om det var svårt att få tag på sådant som måste importeras. Familjens inkomst kom från försäljningen av bananer, och transporterna som gick över de stora haven hem till Sverige var väldigt utsatta. Fartygen sprängdes av ubåtar som patrullerade vattnen, eller också hindrades de att lämna hamnarna ute i Europa. För direktör Mattiasson var läget bekymmersamt. Det hade inte gått så långt ännu att familjen råkat i ekonomisk kris, men man måste börja tänka på att inskränka på hushållet. Incidenten med Majkens karlbesök hade inte längre högsta prioritet, och fru Mattiasson lät det hela mynna ut i en varning. Karlbesök var överhuvudtaget inte alls välkomna. Och ville man inte rätta sig efter det, var det bara att ta sitt pick och pack och gå. Majkn fick bita i det sura äpplet och hoppas att händelsen skulle blekna bort med tiden. Direktör Mattiasson tillbringade allt mera tid på kontoret i Stockholm, och middagar med känt folk från huvudstaden började bli sällsynta. Majken putsade silver och höll rent i salongerna, och Lilly såg till att barnen var prydligt klädda och att uppgifterna från skolan blev ordentligt gjorda. Man ville hålla skenet uppe att allt var som vanligt. Majken hade skrivit till Erik och berättat om allt ståhej som inträffat sedan han hade besökt henne. Hon berättade om samtalet med direktören och hans misstankar, och den tråkiga följden att Erik från och med nu var portförbjuden på Stensund. Enda möjligheten att träffas var att hon kom till Stockholm. Kunde kommande helg passa? Hon hade skrivit brevet på måndagen och hoppades på ett snart svar. Brevet från Erik kom ett par dagar senare. Han skrev att det självklart skulle vara roligt om hon ville komma, just nu var han visserligen upptagen av ett teaterprojekt, men de kunde säkert träffas ute på stan. Berglunds kafé i Gamla stan, det kände hon till, söndag klockan ett. Majken hade hoppats att han skulle bjuda hem henne. Hon hade bara varit hemma hos honom en gång, och då hade de bara varit inne som hastigast för att hämta några brev som måste postas. Han hade glömt att ta med dem, och hon hade stått i tamburen och väntat medan han var inne i lägenheten och letade. Hon fick ingen uppfattning om hur det såg ut. Ett rum och ett fönster med tjocka gardiner som gick i mörkröd nyans. En bordduk i grönt på ett runt bord. Papper, brevpapper, räkningar? 130 130 utslängda på bordet. En matta förstås. En mjuk i bruna färger. Det var allt. Men hon hade adressen. Söndag hade han skrivit. Det dög inte. Hon tänkte ta kvällståget på lördag och komma och överraska honom. Om det skulle bli något mellan dem, måste han tåla att visa upp mera av sig själv. Hon ville veta om hans tidigare liv, helst ville hon fråga om hans tidigare flickvänner, fast hon visste inte om hon vågade. Det fick komma senare. Ett oväntat möte Nu stod hon utanför hans trappuppgång, Brunnsgatan 17. Portalen var gammaldags med en välvd dörr i mörkbrunt träslag. Först måste hon gå upp en halvtrappa och öppna den tunga porten. Porten var förvånansvärt lätt att öppna och lämnade ett utrymme för henne att slinka in trapphallen. Porten slog igen nästan ljudlöst bakom henne. På väggen till vänster satt små ramar med namn fastskruvade. Bottenvåningen hade tre namnskyltar. Hon lyfte blicken och läste Erik Skalegård, våning 3. Det stämde. Hon kände igen sig, hon hade varit här. Kunde han vara hemma? Hon hade inte sagt att hon tänkte komma. Han kanske jobbade på teatern i kväll. Det hade hon inte tänkt på. Vad skulle hon göra då? Hon gick trapporna upp och stannade framför hans dörr. Hon måste dra in andan. Det var många trappor, men inte bara därför, nu kände hon hur nervositeten börja komma. Vad hade hon att vara nervös för? Hon kände ju honom, ganska väl, tyckte hon. De hade varit ihop. Det var de nu. De var tillsammans. Hon satte fingret på dörrklockan och ringde på. Det var tyst. Ingenting hände. Majken övervägde om hon skulle ringa på en gång till när det hördes ett ljud, ett öppnande och stängande av en dörr någonstans inne i lägenheten och steg som närmade sig. Ytterdörren gick upp, och där stod Erik med handen på dörrhandtaget och tittade på Majken. En sekund lyste hans ögon av förvåning innan munnen, hakan och pannan återtog kontrollen, och han öppnade dörren helt. ”Majken! Du skulle ju inte komma förrän i morgon!” sa han. Han var sitt vanliga charmiga jag igen, en blandning av retsamhet och lockelse. ”När du ändå är här kan du väl stiga in. Ska jag sätta på kaffe? Jag har faktiskt vetebröd hemma, inte hemmabakat visserligen, men ändå”. Majken tog steget in i hallen och knäppte upp kappan. Det fanns en klädhängare alldeles innanför dörren. Eriks rock hängde på en galge, den han brukade ha på sig när de träffades i Stockholm. Sedan var det en kappa hon inte alls kände igen. Det knirrade till och en dörr öppnades längre in i lägenheten, och en röst frågade: ”Vem är det?” Sedan hördes ett klafsande som av nakna 131 131 fötter som trampar på ett mattlöst köksgolv. Ett ansikte stack fram, en skymt av en kvinna i ljust lockigt hår. Resten av kvinnan uppenbarade sig på hallgolvet. Det var riktigt att hon var barfota. De nakna benen gömdes bakom en morgonrock, och det framgick att utom den tunna morgonrocken hade hon inte en tråd under. Kvinnan spände ögonen i Majken och frågade: ”Och vem är du då?” Rösten var stadig och utmanande, återhållsam, kraftsamlande som innan början av en strid. Majken fick inte fram ett ljud. Erik som hade bestämt sig för att vara helt oberörd sa: ”Det här är Majken, en vän till Peder, och det här är min fru Lena. Jag tror inte att ni har träffats”. Blondinen i morgonrocken slappnade av. ”Du kan väl säga till Peder nästa gång att inte skicka sina fnask hem till oss. Vad har hon här att göra? Be henne försvinna!” Den ljuslockiga frun drog den tunna rocken tätare omkring sig och försvann tillbaka till sitt revir. Majken och Erik stod tysta i hallen. ”Jag känner att jag måste förklara en del saker”, sa Erik. Hans ansikte var allvarligt. ”Det tror jag inte. Det behövs inte. Jag fattar”, sa Majken och hon slets mellan ilska och förtvivlan. Hon stod i hallen och kunde inte andas. Erik hade slagit henne, skjutit henne genom huvudet, nej inte han, det måste ha varit någon annan, en vätska pressades ut i ögonen som gjorde att mannen framför henne blev diffus. Hon levde, det måste vara tårar. Hon fick inte gråta, det unnade hon honom inte. Majken ryggade baklänges. Hon vände sig och fick upp dörren. Handväskan dinglade runt kappärmen, hon snubblade på tröskeln och höll på att falla i trapphuset. Hon fick tag på trappräcket och rusade nedför trappan. Uppifrån var det någon som ropade hennes namn. Hon nådde porten till gatan och fick upp den, och kom äntligen ut på gatan. Luften svalkade hennes kinder, men hon kunde inte stanna här. Han kunde komma efter, han ville förklara något, och hon orkade inte. Hon måste bort, ta en tvärgata och springa vidare. Det var inte mycket folk ute, och hon väckte uppmärksamhet där hon sprang, men hon brydde sig inte. Vid en tobaksaffär stannade hon. Här fanns en nisch framför dörren, och här ställde hon sig och andades djupt. Nu när ingen längre såg henne släppte hon fram allt som bubblade inom henne. Hon orkade inte lyfta händerna. Vätska från ögonen rann ner mot hakan och gjorde spår i pudret. Den skönhet som var ämnad till älskaren raserades, ögonen fick tjocka sorgkanter och svart och rött blandades och smetades ut på kinderna. Majken böjde sitt huvud in mot tobaksaffärens svalkande dörruta, dolde förnedringen, sitt fall. Hon den segervissa. Hela vägen in till Stockholm hade hon njutit av en dag som övergick till kväll. Det hade inte funnits några tvivel. Han skulle ta hand om henne. Som vanligt. De skulle sjunka ned i hans soffa och låta värmen omsluta dem. Hon huttrade till. Kvällsluften började kännas 132 132 kall. Det här gick inte. Hon måste skärpa sig. I handväskan hittade hon en näsduk och en spegel. När hon fick se sitt ansikte ryggade hon. Var det verkligen hon? Med näsdukens hjälp försökte hon får bort de värsta spåren av gråt från kinderna. Det blev inte bra. Utan tvättfat gick det inte att göra bättre. Hon kunde knappt visa sig. Vart skulle hon förresten ta vägen? Erik ville hon aldrig mera se, och sista tåget hade gått för länge sedan. Förutom Erik kände hon ingen i Stockholm. Jo, en till, Peder, men hon visste inte var han bodde. Bara att han arbetade på teatern. Ja, just det, det var hennes enda chans. Att han arbetade i kväll. Hon kunde gå dit och fråga. Vakthunden vid sceningången kanske kände igen henne och kunde hjälpa henne. Majken steg ut från sitt gömsle vid tobaksaffären och såg sig om på trottoaren. Ingen lade märke till henne. Hon gick i den riktning som hon trodde ledde till teatern och undvek att visa sitt ansikte när hon mötte någon. Ett par gånger blev hon tvungen att fråga efter vägen, och varje gång märkte hon hur man stirrade på henne. Äntligen kände hon igen sig. Där låg själva ingången till teatern, och där låg den undanskymda sceningången. Majken försökte se så naturlig ut som möjligt och öppnade dörren och steg in. Kvinnan bakom glasskivan i buren tittade upp. ”Ja?” sa hon. ”Jag undrar om Peder arbetar här i kväll?” frågade Majken. ”Peder? Vad heter han i efternamn?” ”Jag kommer inte ihåg. Jag har tyvärr glömt det”. ”Presenterar de sig inte längre för er?” ”Jo, jag var här tillsammans med Erik Skalegård för ett tag sedan”. ”Jag känner nog igen dig, eller vad ska jag säga, det är nog mest rösten jag känner igen. Den där typiska finlandssvenska klangen. Men herregud, vad har han gjort med dig?” ”Det är inget särskilt. Men nu skulle jag vilja träffa Peder, om det går”. ”Och få lite tröst? Du har tur, han arbetar faktiskt i kväll och slutar strax. Gå in och sätt dig däruppe och vänta, men ställ inte till någonting!” Peder blev förstås förvånad när han fick se henne i soffan utanför logerna. ”Hej, letar du efter Erik? Han jobbar inte i kväll”, sa han och sträckte fram sin hand och drog upp henne ur soffan. ”Jag vet, det är inte honom jag vill träffa just nu”, sa Majken. Peder tittade på henne. ”Du ser för jävlig ut, vet du det? Vad är det som har hänt?” ”Jag vill helst inte prata om det här. Kan vi gå någonstans?” ”Det finns ett fik runt hörnet, kan vi gå dit?” ”Jag tror jag känner till stället, men okej, vi går dit”. Majken och Peder gick till samma kafé som hon och Erik hade varit på, tillsammans med Lilly och Peder. Det kändes som länge sedan. Så kom historien fram hur hon hade tagit tåget till Stockholm för att överraska Erik, och att hon verkligen hade gjort det, fast inte så som hon hade tänkt. Peder lyssnade, och när Majken 133 133 tystnade suckade han och sa att han visste att det skulle gå så, förr eller senare. Han borde ha berättat det för Majken eller för Lilly. Att Erik hade en annan. Att han var gift. Han hade pratat med Erik själv, som hade lovat att prata med Majken. Men det var typiskt för Erik. Erik trodde alltid att allting skulle ordna sig. Erik var faktiskt gift med Lena, som också arbetade på teatern. Hon hade varit ute på turné och turnén var just avslutad. Så Lena var hemma igen i lägenheten med Erik. ”Det är jobbigt att behöva prata om det, men så är det”. Peder rynkade ögonen och skruvade på sig. ”Det är jobbigt för dig, eller hur?” sa han. ”Ja, och vet du vad det mest idiotiska är, nu kommer jag inte hem, för sista tåget har gått”, sa Majken. Besvikelsen började gå över. Nu var hon förbannad på sig själv att hon hade varit så blind. Hon borde ha förstått av undanflykterna i brevet att allt inte stod rätt till. ”Du kan få sova hos mig i natt. Det är okey för mig. Du får prata med Lilly när du kommer hem”, sa Peder. ”Är det bra mellan dig och Lilly då?” frågade Majken. ”Ja, jag antar det. Jag har i varje fall inga hemligheter”, svarade Peder. Tiderna förändras på Stensund Det kom ett brev adresserat till Majken Stenberg, Stensund. Fru Mattiasson lämnade fram det till Majken en morgon med rynkade ögonbryn. Men hon sa ingenting. Hon nöjde sig med en markering. För hennes del fanns det mycket annat att tänka på. Direktör Mattiasson var vanligtvis förtegen när det gällde affärerna i Stockholm. När allt flöt på hade han ingen anledning att diskutera komplicerade transaktioner, eftersom hans fru ändå inte skulle begripa. Nu var läget ett annat. Vinsterna pekade nedåt och hotade hela företagets existens. Ännu var det ingen överhängande fara, men han hade blivit tvungen att inviga sin fru i det bekymrade läget. De hade haft en pratstund en kväll i salongen. Fru Mattiasson hade själv kokat kaffe eftersom personalen slutat för dagen. Till kaffet hade de unnat sig var sin cognac. Korten kom på bordet och båda satt tysta. Fru Mattiasson läppjade på sitt kaffe och satte ned koppen. ”Hur länge till kan du hålla på?” frågade hon. ”Om det förbannade kriget slutade snart, skulle bolaget kunna komma igång igen. Men drar det ut på tiden blir det svårt”, svarade han. ”Hur snart?” ville hon veta. ”I värsta fall fyra månader. Sedan måste vi ställa in betalningarna till våra underleverantörer. Båtarna är redan belånade”. Direktör Mattiasson hade lyft cognacskupan med den bärnstensfärgade vätskan mot ljuset, innan han förde glaset mot munnen och tömde det i ett drag. Han satte den tomma kupan på bordet. 134 134 Det fanns inget mer att förklara. Efter en stund reste de sig och gick mot sängkammaren. Fru Mattiasson hade svårt att somna. Hon undrade om hennes man sov. Han låg tyst med ryggen mot henne. Det var sådant fru Mattiasson tänkte på när hon lämnade över brevet till Majken. Majken stoppade brevet i fickan utan att öppna det. När arbetet i köket var avslutat tänkte hon läsa det. Hon hade en aning vad som skulle stå i det. Innan det var dags att gå upp och vädra på andra våningen hann hon slinka in på sitt rum. Hon sprättade upp brevet. Erik skrev att han var ledsen för det hon hade råkat ut för i lördags, men att det inte var så illa som det såg ut. Han och Lena träffade nästan inte varandra, och de hade full frihet att leva sina egna liv. Så om hon ville komma till Stockholm skulle han förklara alltsammans. Majken läste inte mer. Hon vek ihop brevet och rev sönder det. Bitarna knycklade hon ihop till små hårda kulor innan hon slängde dem i papperskorgen. På väg upp till övervåningen mötte hon Lilly. ”Från Erik?” frågade hon. Majken nickade. Lilly kände till det olycksaliga mötet i Stockholm, och att Majken hade blivit tvungen att övernatta hos Peder. Lilly hade inte haft något att invända. Vissa karlar litar man på, sa hon bara. Tiden som följde gick fort liksom sommaren. Kriget fortsatte ute i Europa, och nu var det klart att direktör Mattiasson inte klarade det längre. Majken blev uppkallad och direktörn förklarade att han inte längre hade råd att ha kvar Majken. Hon skulle få ett gott arbetsbetyg så att hon kunde söka en ny tjänst. Hon var ju ung ännu så det skulle nog gå bra. Lilly kunde få stanna för att sköta barnen. Själv måste han sälja Stensund, men det fick också ordna sig. Familjen hade planer att starta ett nytt företag i mindre skala. Vad det handlade om ville han för ögonblicket inte säga. Majken stängde dörren till kontoret bakom sig. I handen hade hon ett rekommendationsbrev. Hon skulle sakna Stensund, men det var tydligen hennes öde att inte stanna länge på varje ställe. Carl Albin gör teaterdebut På kollektivet Pyk gick det ett rykte att Stadsteatern behövde statister. Tarzan hade redan varit där och frågat. Han hade fått en roll i en pjäs där han skulle vara soldat. Han fick inte några repliker, men det var okey. Sammanlagt skulle han visa sig på scenen cirka tio minuter, vilket var ganska mycket. Tarzan var verkligen uppjagad när han rusade in till de andra i den 135 135 stora våningen. Kollektivet hade ett helt plan i ett hyreshus mitt i Göteborg. Här bodde, förutom Tarzan, Carl Albin, Bosse, Tinna, Sandra och fem till. Det fanns flera platser som statist att söka! Tarzan var galen i teater. Han hade bildat en amatörteatergrupp som för närvarande var vilande, och nu spelade han och några kompisar gitarr överallt på stan. De fick in lite pengar faktiskt. Men teater var nummer ett. Det var svårt att inte bli smittad av Tarzans entusiasm. Det kom några rop som, kul, härligt, vilken grej! Men sedan blev det inte mer. Gänget, utom Tarzan, låg inte åt teatern till. Carl Albin satt på den grönmålade kökssoffan i det stora köket och kollade vad som var på gång. Teater. Han hade varit på teater flera gånger så klart. Särskilt nu när det var otroligt viktigt att hänga med i kulturdebatten. Alla var radikala, vem var inte radikal, mer eller mindre? Nästan alla på kollektivet hade koll på världsläget, och på teatrarna visade man vägen. Frigörelse var grejen. Man måste frigöra sig. Carl Albin var inte den mest radikale eller frigjorde. Han hade sina stunder, men annars var han lite försiktig. När andra reste sig upp för att slunga fram sina budskap, föredrog han att sitta ned och lyssna. Men när Tarzan dundrade in i köket väcktes det känslor hos Carl Albin. Att stå på en scen och ha all uppmärksamhet på sig! En sån kuslig och spännande grej. Han hade spelat Bamsefar i skolan när han gick i första klass. En räv, en klasskamrat, hade tagit en höna och slukat den, men Bamsefar tog tag i rävens gap, och upp for en fjäder och sedan hela hönan. Föräldrarna, mammorna, klappade händerna. Han hade gjort succé. Det var ett tag sen nu, men takterna satt kanske kvar. Vem vet, teater kanske kunde vara något. Om man kom över alla spärrar. Innan Tarzan försvann in till sig och till gitarren, gick Carl Albin ifatt honom. ”Det lät kul, det där du sa, kan man gå direkt och anmäla sig på teatern?”, frågade Carl Albin. Tarzan blev förvånad när han märkte vem det var som frågade. ”Ja visst, gå till baksidan av Stadsteatern nerför backen. Det är en liten ingång. Gå in där och säg att du vill anmäla dig som statist, så visar de vägen. Du får skriva på ett papper. Sen får du veta när du ska komma och repetera. Inga problem”, sa Tarzan. Tisdag eftermiddag, en höstdag, samlades alla som skulle vara med i uppsättningen Purpurgreven på scenen. Rollhäften delades ut till skådespelarna. Carl Albin fick också ett. Hans uppgift var att vara kypare och servera vin. Sidan med scenen och anvisningen var förkryssad. En kypare kommer in och häller upp vin i de framställda glasen, medan greven och hans vän diskuterar med damerna. Grevens vän i pjäsen var skådespelaren Sven Wollter. 136 136 Sven spelade mot Viveka Seldahl. De var varken gifta eller särskilt kända på den tiden. Det hade Carl Albin ingen aning om, och det spelade ingen roll. Det kryllade av riktiga skådespelare på scenen, och en livs levande regissör gick igenom alla scenerna i teaterstycket. ”Ni statister”, sa han och pekade på en liten undanskymd grupp, ”ni behöver inte vara med på alla repetitioner, ni får närmare instruktioner av inspicienten”. Purpurgreven var ingen större pjäs, det var väl en sex, åtta skådespelare och ett par, tre statister. Vansinnigt spännande. Allteftersom dagarna gick med repetitioner växte pjäsen fram. Stämningen bakom scen blev avslappnad, och det hände till och med att skådespelarna slängde käft med statisterna. Det där med att slänga käft var lite olika. Några skådespelare var väldigt koncentrerade bakom scen och ville inte veta av något flams, andra hittade på hyss och skämt hela tiden. Fast senare fattade Carl Albin att alla var på bettet, men på olika sätt. Högtalare var uppsatta i loger och samlingsrum så att alla kunde följa pjäsens gång på scenen. När det närmade sig entré var man på plats, och på stickordet steg man in i strålkastarljuset. Carl Albin följde proceduren med spänning. Det här var ju inte klokt. Det var som en lek där man fick klä ut sig och sedan fick betalt efteråt dessutom. Det här var grejen han letat efter. Det hade inte undgått honom att vissa skådespelare var omskrivna och fotograferade. Folk på stan vände sig om när det kom en så kallad kändis, och satt en bekant skådespelare på ett kafé, var han eller hon i regel omgiven av kompisar, den inre kretsen. Han, Carl Albin, var ju också skådespelare nu, eller nästan. Han arbetade tillsammans med ensemblen. Med tiden lärde man känna varandra, ja, det var väl mest statisterna som lärde sig namnen på skådespelarna, men i alla fall. De var ett team. Det kunde mycket väl ha varit så att man hade gått ut efteråt och tagit en öl tillsammans. Nästan. Carl Albin började studera gester och sätt att tala. Att gestikulera och kasta huvudet bakåt på ett otvunget sätt och skratta från magsäcken och diafragma. Med distans och elegans. Carl Albin var läraktig och arbetade hårt på personförändring. När han kom tillbaka efter föreställningen för tionde gången och sjönk ned på den gröna träsoffan i köket på kollektivet, och de frågade honom hur det gick med skådespeleriet, svarade han: ”Jo då, för fan, ha ha, du, det krävs en hel del sinnesnärvaro, om du förstår vad jag menar, ha ha”. Carl Albin lutade sig nonchalant bakåt och kastade det ena benet över det andra. De andra i köket insåg att det hade varit ett ansträngande arbetspass och lämnade geniet. Tarzan följde med stigande förvåning och oro Carl Albins förändring. 137 137 En kändis på kafé Ryktet hade börjat sprida sig att Carl Albin hade börjat spela teater, att han var anställd på Stadsteatern. När han gick in på sitt favoritkafé på lediga kvällar tittade folk på honom, i varje fall tyckte han det. Kompisarna som satt vid samma bord undrade hur det var att stå där på scenen med hundratals åskådare framför sig. Det var jobbigt i början, erkände Carl Albin, men man vande sig. Nu var det något han längtade efter. Kompisgänget tittade beundrande, och lyssnade till hans ord. Och eftersom Carl Albin numera var så välartikulerad, och lite högröstad, var det många som uppfattade vad han sa. Han var inte omedveten om detta, tvärtom. I regel satt det flickor i närheten som inget hellre önskade än att få komma en kändis inpå livet. Carl Albin kastade sina krokar ut i lokalen och väntade. Evelyn och Christina satt och pratade på kaféet som låg längst upp på gatan mittemot Stadsbiblioteket. De brukade gå hit efter dramakursen för att summera kvällen och koppla av. Bernhard, kursledaren, hade kört hårt med improvisationer och krävt att alla skulle släppa fram sina känslor. Inte på ett påklistrat sätt utan med hjälp av minnet. Minns hur det var den gången när du kände dig lycklig, minns när någon gjorde dig illa, vem det var, var ni var, varför ni var där, hade han sagt. ”Det är inte så lätt att komma ihåg känslor”, sa Evelyn, ”jag minns inget, jag måste ha levt ett liv helt utan känslor” ”Vad säger du!” sa Christina, ”du är ju skild, du måste väl känna massor av besvikelse, ilska och kanske hat, eller något. Du måste väl vara en vulkan av känslor just nu” sa Christina. ”För det första är jag inte skild ännu. Jag är fortfarande gift, i varje fall på pappret, och för det andra finns det inga känslor mellan oss. Det är det som är det jobbiga, det har aldrig funnits några känslor”, sa Evelyn och såg sig omkring. Det kändes obekvämt att sitta och prata om känslor mitt bland folk. Det bekymrade tydligen inte killen i soffan på andra sidan, så som han gick på. Det var väl inte otänkbart att han var skådespelare. Det var något tillgjort över honom. ”Slappna av! Släpp loss och låt känslorna överfalla dig”, sa Christina och suckade tragiskt. Hennes ansikte fylldes av förtvivlan och ögonen blev fuktiga, samtidigt som hela hennes gestalt sjönk ihop över bordet. ”Sluta! Lägg av!” skrattade Evelyn. ”Jag går inte på det där”. ”Nej jag vet”, sa Christina, ”det är ingen äkta vara, men det är rätt bra ändå, eller hur?” ”ja, för den som inte känner dig”, sa Evelyn och vred på sig. ”Värst vad du sitter och kollar, tittar du på honom där i soffan? Honom känner jag. Han jobbar på Stadsteatern, tror jag. Ska vi gå över och prata?” 138 138 frågade Christina. ”Nej, du är inte klok!” I samma stund som hon hade sagt det ångrade sig Evelyn. Vad hon behövde just nu var en kille som kunde få igång henne. Det var inte sant att hon levde utan känslor. Problemet var att hon hade alldeles för mycket under ytan. Men vad var det som sa att en ny karl var lösningen? Det var typiskt att tro att en ny relation skulle fixa allt. Men å andra sidan, måste man ta allt så allvarligt? ”Okey”, sa hon, ”gå över och fråga om det finns plats för oss. Men då vill jag ha en plats i soffan”. ”Jag visste väl det, att instinkterna skulle vakna”, flinade Christina. ”Inte alls. Det är dags för lite dramaövningar”, sa Evelyn. Carl Albin var belåten med kvällen. Det hade inte tagit lång tid innan de där två i hörnet hade nappat. Den ena kände han, för övrigt. Henne hade han träffat på en fest i Askim. Det hade inte hänt något mellan dem, men det var en kul tjej. Hennes kompis kände han inte. ”Hur är läget? Kommer du ihåg mig?” frågade Christina. ”Självklart”, svarade Carl Albin. ”Askim, eller hur? Hur är det?” ”Bra, finns det plats för oss hos er? Min kompis blev intresserad när jag sa att jag kände dig”, sa Christina. Oj, en fullpoängare, tänkte Carl Albin. ”Självklart, vi makar ihop oss”, sa Carl Albin och reste sig. Han tittade bort mot tjejen. Hon hade sitt mörka hår i en fläta. Ovanligt, tänkte han. Hon var liten och mager och hade bruna ögon. Det var något nyfiket över henne. Absolut något utöver det vanliga. Christina vinkade till Evelyn att komma över, och Carl Albin gjorde plats åt henne i soffan. Evelyn sa inte så mycket, de andra fick prata desto mer. Hon fick god tid på sig att studera killen intill sig, skådespelare eller vad han nu var. Lite självgod verkade han, men ibland skymtade hon ett stänk av osäkerhet. Han skrattade och vitsade, men när man frågade vad han tyckte om den progressiva kulturen blev han undanglidande och skojade bort frågan. Christina hade också ställt en personlig fråga, och då såg han närmast generad ut. Men bara precis så länge att Evelyn hann se det. Det började bli sent. Ett typiskt tecken var att det fanns gott om sittplatser överallt. Den ena efter den andra av kompisarna drog sig hemåt. Christina menade att det var dags för henne att gå också. Men sitt kvar för all del, sa hon och gjorde ett tecken med ögonen när hon tittade på Evelyn. Sedan tog hon sin väska och försvann. De var ensamma. ”Ja ha, vad gör vi nu?” frågade Evelyn. ”Ingen aning, vad tycker du?” sa Carl Albin. ”Om du vill kan du följa med hem, så ska jag bjuda på pyttipanna?” ”Det låter gott, men är det inte lite väl sent?” ”Inte för min del, jag lägger mig inte förrän efter midnatt”. ”Är det ingen som väntar på dig?” ”Jasså, du menar den här. Jag glömde ta av mig ringen. Jag har varit gift, fast jag är det inte 139 139 längre”. ”Var det länge sen, som du blev singel?” ”Nej, det känns som i går”. Carl Albin tittade på henne. Hon var inte mycket över tjugo, kanske tjugofem, hur hade hon hunnit med att vara gift? tänkte han. Hon kanske hade börjat tidigt, gift sig tidigt alltså, en del gör ju det, fast det var ovanligt. Han hade aldrig träffat en sån som hon förut. Hon var söt på ett alldeles särskilt sätt, men vad ville hon honom? ”Kommer du hem och äter pyttipanna?” frågade hon. ”Det låter jättetrevligt, men inte just nu. I kväll går det inte, jag har en del att göra, men kanske senare?” ”Vad heter du, kan jag ringa dig?” frågade Evelyn, och hon hade verkligen inte gett upp den här arrogante osäkre killen. Hon fick hans telefonnummer, och de följdes ut från kaféet. Ute på gatan var det mörkt nu. Gatlyktorna kastade sitt gula ljus. De gick nedåt korsningen där de tog olika spårvagnar hem. Carl Albin i rollen som förste älskare Hon ringde veckan därpå. Carl Albin tackade ja till pyttipannan och lovade att komma samma kväll. Hur skulle han hitta, var bodde hon? Han hade ingen bil. Hon skulle möta honom vid spårvagnshållplatsen klockan sju, ungefär. Hon hade varit så enträgen, nästan tjatat att han skulle komma. Han skulle av i Kungsten, det hade hon sagt. Inte så långt från centrum egentligen. När han närmade sig Kungsten såg han villor på båda sidor om spårvagnsspåret. Och när han klev ur vagnen stod hon där. Det småregnade, det gjorde det nästan jämt. Regndropparna hade fastnat på hennes ansikte. Hon hade ingen mössa på sig. ”Hej”, sa hon. ”Hej”, sa han. Carl Albin undrade om han skulle krama henne, fast det kanske hon inte ville, inte så här första gången. Evelyn pekade upp mot villafasaderna. ”Det här är mitt hus”, sa Evelyn, och stannade framför en vitmålad tvåvåningsvilla. Hon tog fram nycklar och låste upp ytterdörren. ”Välkommen hem till mig”, sa hon. Hallen var prydlig, kanske nystädad. Skor stod uppradade på en hylla. På galgar hängde kappor och jackor. Alla hennes, troligtvis. Till vänster skymtade ett kök, och rakt fram ett vardagsrum med soffa, bord och fåtöljer. ”Här har du gott om plats”, sa Carl Albin. ”Ja min man Lasse, alltså min före detta, han bor inte här längre”, sa Evelyn. ”Är du hungrig?” frågade hon. ”Maten är strax klar. Det mesta är förberett. Har du något emot att vi sitter i köket?” ”Nej, det går bra”, sa Carl Albin. ”Du kan sätta dig därinne så länge, om du vill”, sa Evelyn och pekade mot vardagsrummet. ”Du kan ta med dig en tidning”. Carl Albin plockade med sig dagstidningen från köket och sjönk ned i en av fåtöljerna. Evelyn hade satt på en skiva. Musikanläggningen stod på en hylla i mörk faner, och Månskenssonaten av Beethoven fyllde rummet. En tjock matta under soffbordet dämpade ljudet. Då och då tittade Evelyn in och frågade hur han hade det. ”Du kan komma nu, det är klart”, sa hon. Carl Albin vek ihop tidningen och lät den ligga på soffbordet. Sedan gick han in i köket. Bordet var dukat med vita 140 140 tallrikar och vinglas på fot. På ett uppläggningsfat låg gyllene tärnad potatis med skuren brynt skinka. ”Dricker du vin? Jag glömde fråga”, sa Evelyn. ”Jo då, det gör jag”, sa Carl Albin, och tänkte att det där lät allt beskedligt, med tanke på vad han brukade sätta i sig på en helg. ”Ja men, skål då”, sa Evelyn. ”Skål”, sa Carl Albin. Evelyn satte på en ny skiva, och frågade vad han gillade musiken. Han hade ingen smak, tyckte han. Klassiskt var okey, men annars gillade han det mesta, om det var bra artister. Evelyn kröp närmare i soffan. ”Du är allt lite speciell du”, sa hon och fingrade på hans skjortkrage. Det är du också, tänkte han. Carl Albin gjorde sig hemmastadd i den stora villan och efterträdde den före detta mannen, som egentligen inte fanns, men som ändå gjorde sig påmind. Små saker som officiella brev, ett telefonsamtal, en kvarglömd tröja. Tänk inte på det , det är inget konstigt, det tar tid att få alla papper klara, sa Evelyn. Hur som helst kunde de inte bete sig som de ville heller. Det var lite känsligt det där med grannarna. De var så nyfikna. Det bästa var att han kom på kvällen när det var lite mörkt. Inne i huset drog man för gardinerna, för att slippa insyn. Allt dessa arrangemang fick Carl Albin att känna sig som en hemlig älskare. Tanken var kul och lite upphetsande. Men sedan kom det praktiska. Han ville att de skulle gå på bio, på en av de där stora biograferna, men hon kunde inte. Någon kunde känna igen henne, sa hon. Det kan väl inte vara något problem, tyckte han. Ditt ex är väl också ute på stan, och han är väl inte ensam. Men alla vet inte att vi inte bor ihop längre, sa hon. Vilka då? ville han veta. Till exempel hans mamma, sa hon. Vi måste vänta. Vi kanske kan gå ut på stan senare. När då? undrade han. Hon svarade undvikande som att de fick de se. Carl Albin visste inte om han tyckte om utvecklingen som deras förhållande fått. Så hände det en sak. Evelyns, fortfarande, före detta man, hade varit på besök en kväll. De hade suttit och pratat och det hade blivit sent. Sista vagnen hade gått, och han hade bett att få sova över. Hon hade gått med på det. Han hade fått sova på soffan därnere. Och taxi? Fanns det inga taxibilar att få tag på? hade Carl Albin undrat. Jo, det är klart, men det var så dyrt. Det gjorde väl inget att han stannade över. Det var absolut sista gången, sedan skulle pappren vara klara. En annan sak. Hennes man, han var förresten skådespelare på Dramaten, var så förtjust i att spela piano. Han älskade det där stycket med Charlie Chaplin, där denne sjunger nonsens på en kabaré och möts av vrålande skratt. Det hade aldrig blivit av att de skaffat sig ett piano, men nu hade hon äntligen bestämt sig för att köpa, inte ett piano, utan en flygel! Carl Albin hade frågat om hon kunde spela, men nej, det kunde hon inte. Men det var så vackert med pianomusik, och det fanns så många andra som kunde spela. Hon undrade om han kunde spela, men nej, det var länge sedan han hade tvingats ta pianolektioner. Nu stod flygeln där i vardagsrummet som en gigantisk blänkande svart möbel. Det snurrade i huvudet på Carl Albin när han satt i soffan. Den svarta pjäsen förbrukade allt syre i rummet. 141 141 En kväll steg Carl Albin av spårvagnen i Kungsten och gick den slingriga gatan upp till det vita huset. Gardinerna var fråndragna och ljuset från vardagsrummet flödade ut från fönstren. Det hördes ljud inifrån, musik. Carl Albin tog i dörrhandtaget och tryckte ned det. Dörren var olåst, och han öppnade den för att stiga in. I hallen hängde en jacka han inte kände igen, och på golvet låg ett par herrskor slarvigt slängda. Någon satt vid flygeln och tycktes treva på tangenterna. Så bestämde sig pianisten, kanske på begäran, och klämde i med inledningsackorden till Charlie Chaplins kabarévisa. Tonerna och sången dånade i rummet och studsade ut i hallen där Carl Albin stod. Ett frustande skratt ackompanjerades av en ljusare kvinnostämma. Carl Albin backade ut tillbaka i mörkret och natten och stängde dörren. Kanske borde han gjort entré som den bedragne älskaren och ställt till en scen. Hans äldre och mer erfarne kollega kände säkert alla knep och fula trix. Carl Albin ville inte göra bort sig. Det räckte som det var. Kungen hade kommit tillbaka, och drottningen njöt vid hans fötter. Hennes ansikte hade troligtvis passionens röda färg. Precis som på teatern. Ute duggade regnet som vanligt, och Carl Albin tyckte att det svalkade skönt när han gick gatan ned mot spårvagnshållplatsen. Carl Albin tröttnade på att sitta på kafé och låtsas vara kändis. Purpurgreven var inne på sista veckan, och sedan fick det vara med statistroller för hans del. Det var betydligt lättare att vara sig själv än att låtsas vara skådespelare. Vem hade han lurat förresten? Kompisarna på kollektivet hälsade honom tillbaka till det verkliga livet. Visst hade han varit tillgjord och knepig ett tag, men alla hade sina spel ibland, det var allmänt känt. Huvudsaken att han var tillbaka. Svarvaren från Lidköping Majken var på väg ännu en gång. Hon hade hunnit fylla 25 år och var inte purung längre. Inte gammal heller, men när hon tittade sig i spegeln syntes små rynkor runt ögonen. Såna kallades visst skrattrynkor. Det lät ju bra. Ett skratt förlängde livet. Livet ja. Hon försökte tänka tillbaka. Det var länge sedan hon lämnade Hangö. För vad då? För att tjäna pengar? Det kunde hon göra hemma, om inte i Hangö så i Helsingfors. Rik hade hon inte blivit i vilket fall som helst. Träffa en karl? Karlar fanns det överallt, det behövde hon inte åka till Sverige för att hitta. Vad var det då som drev henne? Det kunde hon inte svara på. En oro var det kanske, eller också var det en nyfikenhet att titta bakom nästa hörn. Och alltid lärde man sig något. Det var ju en tröst. Den verkliga orsaken var högfärd, enligt syster Elsie. Och sådant straffar sig alltid. Vänta bara. Elsie var kvar hemma i Hangö, en plats som lämpar sig alldeles utmärk för profetior. Här vid vattnet hade hon fri utsikt åt både öster och väster, och när vindarna dansade runt Hangö fyr hördes röster i kammaren hemma hos Elsie. Alla kunde inte höra dem, men Elsie hade gåvan. Hon hade ärvt sin förmåga att se in i framtiden. Den låg i släkten långt tillbaka i tiden. Syster Elsie var förresten inte den enda som hade siarförmågan. Det 142 142 fanns en annan i familjen som gärna berättade för alla som ville höra att just hon hade ärvt förmågan i rakt nedstigande led av en urfarmors kusin. Det må vara hur som helst med den saken, Elsie hade pratat med Majken första gången hon märkte att hon kunde se saker som skulle hända, men Majken hade sagt att Elsie var översänd, och att sån blev man av att gå hemma i Hangö. Sedan dess hade Elsie aldrig pratat om några röster. Nu höll hon kontakten med sin syster via brev. Majken hade skrivit att hon hade blivit uppsagd på Stensund, men att hon hade hittat en ny tjänst på ett säteri som hette Råbäck och som låg vid stranden av Vänern, någonstans mitt i Sverige. Lidköping var närmaste stad, och i närheten låg det vackra berget Kinnekulle. Trädgårdsmästaren, Sigge, var och mötte vid Råbäcks station. Majken var trött efter resan från Sörmland. Det var skönt att vara framme. Bagaget lyckades hon själv få ner på perrongen. Mannen man hade skickat för att möta henne ville vara hjälpsam och tog Majkens båda resväskor. En kartong och två kappsäckar behöll hon själv. Tåget for iväg mot Lidköping och de blev ensamma på stationen. Det var en liten station, en sån man kunde hitta på landet. Vackert var det också. Trädens blad skiftade i rött, gult och grönt, och luften var frisk. Närheten till vatten märktes genom en glipa i terrängen. På andra sidan spåret låg Råbäcks säteri, ett hundratal meter från stationen. Huvudbyggnaden var magnifik med sina flyglar och sin välskötta park. ”Oj, vad vackert”, sa Majken. ”Ja, jag hoppas att hon ska trivas”, sa trädgårdsmästaren stolt. ”Friherrinnan Klingspor väntar, så det är väl bäst att vi går”, sa han. Majken slätade till kjolen och rättade till hatten, tog handväska och kappsäckar i ena handen och kartongen i den andra och stegade efter Sigge. Majken hade som vanligt lätt att anpassa sig. Hon var rutinerad nu som husa. På varje ställe var det några egenheter man måste känna till, annars var det sig likt. Här på säteriet hade man kokerska, så Majken behövde inte hjälpa till i köket. Hennes uppgift var att servera och hålla ordning i alla rummen. Hon var van att arbeta, och arbetet gick som en dans. På Stensund hade de varit så få. Här fanns kokerska, chaufför och trädgårdsmästare. Kanske skulle hon få mera tid till sig själv på Råbäck. Det fick man se. Trädgårdsmästaren Sigge hade hon redan träffat. Han var en äldre karl, säkert mellan fyrtio och femtio år. Lite sned i ryggen, kanske efter allt ryggböjande över rabatter och grönsaksland. Chauffören var även han i medelåldern och såg sträng ut. Det var hans uppgift att skjutsa den unge baronen. När det hände fick Majken packa baronens resväska. Han kunde ju ha gjort det själv kan man tycka, men Majken var betrodd att göra det. Hon var väldigt stolt över det, och väskan saknade varken skjortor, underkläder eller toalettartiklar. Majken betraktade flaskor med etiketter på franska. Det doftade från flaskorna. Det måste vara herrparfym . Så flott och märkvärdigt. Hennes far och bröder hade aldrig använt något sådant. General Westman och direktör Mattiasson hade säkert parfymerat rakvatten, men Majken hade aldrig kommit i närheten av deras toalettartiklar. Den fina världen bestod av dofter av cigarr och parfym. För tjänstefolket var det hel 143 143 och ren som gällde. Det fick räcka i vardagslag. Till helgen gick det förstås an även för en husa att stänka några droppar parfym bakom öronen, om man tänkte sig ut att dansa. Och om man hade råd att köpa någon billig variant. Kokerskan gick omkring i vita arbetskläder, vitt förkläde och vit huvudduk. Hon var ett bastant fruntimmer med rödlätt hy. Armarna som tittade fram ur den uppkavlade arbetsblusen var kraftiga efter hantering med tunga kokkärl, köttstycken och mjölsäckar. Det var trivsamt i köket med kokerskan som gnolade på sånger hon hade snappat upp från radion. Majken kom genast bra överens med henne. Även hon var lite äldre. Majken var tydligen den enda under trettio. Men det spelade ingen roll. I köket berättade kokerskan om karlar hon träffat, och som hade kommit och gått. Inte för att hon var lösaktig, absolut inte. Tvärtom, hon var kräsen och tog inte vem som helst. Hon hade mött en karl som hade ett ärende till säteriet, och då hade hon märkt direkt att den mannen hade en karaktär som passade hennes. Sånt märker man omedelbart, sa hon. Ja, och nu var de gifta sedan två år. Mannen arbetade på en mekanisk verkstad i Lidköping. ”Vi bor i en av flyglarna nu. Du har nog sett honom”, sa kokerskan. ”Jo, det har jag väl. Men jag visste inte vem han var” sa Majken. ”Till helgen kommer det en arbetskamrat och hälsar på”, sa kokerskan. ”En trevlig karl i din ålder. Han är svarvare precis som min man. Har du lust att komma in på en kopp kaffe?” ”Ja tack”, sa Majken, ”det låter trevligt”. Det är då märkvärdigt att karlar ska ha en sån uppiggande effekt, tänkte Majken. Svarvaren kom med tåget från Lidköping följande söndag. När Majken träffade honom första gången satt han i kökssoffan hemma hos kokerskan och hennes man. Han reste sig upp när hon kom in och presenterade sig: ”Gustav”. ”Det här är Majken”, sa kokerskan. I kammaren var ett bord dukat. Tallrikar med Rörstrandsporslin var framsatta, och glas på fot glimmade. Kokerskan hade slagit på stort. Majken hade aldrig varit hemma hos henne. Ville hon imponera på Majken eller Gustav, eller på båda? Men han, Gustav, hade ju varit där förut. Alltså måste det vara för det nya paret, som inte kände varandra, som kokerskan hade gjort sig till. Mannen hennes flinade där han stod i ett hörn. Han kände sin fru vid det här laget, visste vilken drivkraft hon hade. De hade säkert talat om saken, vilket bra par de skulle bli, Gustav och Majken. ”Men de känner ju inte varandra, de kanske inte alls passar för varandra”, hade mannen invänt. ”Vänta du bara”, hade frun sagt, ”låt tiden ha sin gång”. Nu var förberedelserna i köket klara. ”Hjälp mig med faten och bär in dem”, sa kokerskan till sin man, ”och så ska ni vara så goda”, sa hon till sina gäster. Både Majken och Gustav tyckte det var komiskt med alla menande blickar och allt krusande, precis som för ett fästfolk. Men de höll masken och log mot varandra när de satte sig till bords. Man vet inte vad kokerskan hade blandat i maten, det var hennes hemlighet. Maten var helt underbar och väckte slumrande sinnen och önskningar. Mannen i huset hade fått tag på, eller lånat, en flaska vin, och denna kulinariska blandning hade effekten att man skruvade ner vaksamheten och blev öppenhjärtlig. Som om man känt varandra i evigheter. Som 144 144 att man ville veta mer, där man ännu inte visste allt. När skymningen kom med sitt förföriska ljus, blev det händelsevis så att Majken följde Gustav till Råbäcks lilla station. De var ensamma, inga andra påstigande som störde. Hade hon telefon? Nej, det var bäst att skriva. Historien med Gustav, som hon senare kallade den, var märklig på ett vis. Man skulle nog kunna säga att den handlade om fördomar. Gustav var svarvare och stolt över sin yrkesskicklighet. Hon skulle få ett bevis, hade han sagt hemlighetsfullt. Mera hade han inte velat säga. Det gick flera veckor då de skrev till varandra, och Majken hade glömt bort alltsammans. Men så hade han frågat om hon ville komma och hälsa på honom i hans lägenhet. Hon hade suttit länge med brevet i handen. Vad visste hon om honom? Historien upprepar sig ideligen. Kärlekståg mot okända öden. När var det hennes tur att möta den rätte? Hon kunde bara inte sitta och vänta, hade hon tänkt. Hon var inte funtad på det viset. Hon hade svarat att hon gärna ville komma och se hur han bodde. Han hade mött på stationen i Lidköping och visat vägen hem till lägenheten. Alltid på en söndag och mitt på dagen, hade hon tänkt. Hon fick sitta ned medan han kokade kaffe. Jag sitter helst i köket, hade hon sagt, det var alltid trivsammast där. När kaffet var urdrucket hade han ändå velat att hon skulle följa med honom in i vardagsrummet. När hon hade tvekat, hade han sagt att han ville visa henne en sak. Han tyckte att hon skulle sitta bekvämt i soffan. Så hade han vänt sig om och smusslat med något. Du måste blunda, hade han sagt. När hon blundade, hade hon hört hans tassande steg som närmade sig och ett klirrande ljud från bordet. Nu kan du titta, hade han sagt. På bordet låg en ring. Han hade förklarat att han hade gjort ringen själv. Den hade formen av en klackring med inskriptionen Gustav. Som ett bevis. På hans hantverk. På att de var ett par. Ville hon ha den? hade han frågat. Hon hade blivit varm och sagt, att det var en av de finaste gåvor hon någonsin hade fått. De hade kunnat fortsätta att träffas, och kanske hade de kunnat bli ett riktigt par. Men så var det något som hände. Några arbetskamrater till Gustav skulle komma på kaffe en söndag. Gjorde det något? hade han frågat. Det var ju deras dag egentligen då hon och han träffades. Men det var något viktigt som gällde jobbet. Det skulle inte ta så lång tid. Sedan skulle de ha flera timmar tillsammans, bara hon och han, hade han förklarat. Majken hade inga invändningar, tvärtom, det skulle bli roligt att få träffa hans arbetskamrater. Fast lite konstigt var det allt. Kunde de inte träffas efter jobbet, hade hon undrat. Jo, det brukade man ju göra, men just denna gång var det en brådskande facklig fråga som måste diskuteras. Männen som kom hade varit artiga och tagit i hand, och Majken hade tyckt om deras sätt. De var okomplicerade och lätta att prata med. De hade skojat med hennes dialekt och frågat varifrån hon kom. Hangö hade de aldrig hört talas om. Majken hade sagt att de själva pratade konstigt, och då hade alla skrattat. Skulle du inte kunna sätta på lite kaffe medan vi pratar därinne? hade Gustav frågat. Jo då, det kunde hon väl. Från köket hade hon hört ord som: facket, 145 145 arbetsgivarna och strejk. Man var tydligen överens, för mötet var snart slut. Majken hade just fått fram koppar och fat, och en krans till det nykokta kaffet, när hon hörde något märkligt från rummet. Sång. Hon kände igen orden: Upp trälar uti alla stater som hungern bojor lagt uppå… Grova röster hade avslutat mötet med att sjunga unisont. Hon kände igen sången. Hon hade hört den sjungas hemma i Hangö på den dagen som kallades arbetarnas dag. För hangöborna väckte den sången minnen, och det var inga vackra minnen. Gammalt hat mot allt vad kommunister och socialdemokrater hette hade blommat upp vid de tillfällena, och Majkens bröder hade fått något hårt och oförsonligt i blicken. Hörde verkligen Gustav till dem? De röda! När arbetskamraterna hade gått hem till sig hade Majken frågat vad det var som de hade pratat om därinne i rummet. Hon hade begripit att det hade med fackföreningen att göra, men hon ville veta på vad sätt Gustav var inblandad. Gustav tittade på henne. Jo, hon hade fattat rätt, det var fackklubben som hade extramöte. Det rådde missnöje bland gubbarna i verkstan, och det måste redas ut. ”Men varför valde de att komma hem till dig”, hade hon frågat. ”Jag är ordförande i klubben”, hade han svarat. ”Måste man inte vara kommunist eller socialdemokrat för att få vara med i klubben?” ” Nej då, i princip var den öppen för alla”. ”Men du då, är du med i något parti?” hade hon frågat. ”Ja, jag är med i det socialdemokratiska partiet. För mig känns det naturligt att vara med där, när man arbetar fackligt”, hade han svarat. ”Men då är du ju röd!” ”Ja, det är ju klart att så skulle man ju kunna säga, men vi brukar kalla oss för arbetare. Det där med färgen är inte så viktigt”, hade han sagt. Majken hade känt att han försökte släta över. Att han försökte lirka över samtalet till något mera neutralt för att lugna henne. Han kände henne inte, han hade ingen aning om varför hon hade blivit upprörd. Det måste ha med fackmötet att göra. De var ju båda arbetare. Han fattade inte. Själv hade han organiserat sig politiskt tidigt, efter bara några år i jobbet på verkstan. Och han hade aldrig ångrat sig. Han var stolt över det som han hade åstadkommit. Majken hade återvänt till Råbäck på kvällen. På tåget hade hon haft svårt att samla tankarna, och hemma på rummet var det ännu värre. Varför just han, hade hon tänkt gång på gång. Hon slets mitt itu. Där var hela hennes släkt, alla minnen och traditioner. Hemma hade man haft det svårt många gånger, men man hade hållit ihop. Man hade arbetat för en framtid man trodde på. Spöken från det förgångna tittade fram, stridigheter, krig och elände. Det ville man inte tänka på. Och så var det rysshatet. Det var starkt kännbart i Hangö, och hon hade ibland känt skräcken att ryssarna, de röda, skulle komma och ta allt ifrån henne, hennes familj med alla syskonen. Gustav var röd, det hade han erkänt, och då var han ju i det andra lägret. En dag skulle han komma för att döda hennes familj. Han var en av de finaste männen hon träffat, och det verkade som att han tyckte om henne. Hon hade så gärna suddat ut allt som hade hänt under söndagen. Hon hade velat ta tåget på nytt och träffa Gustav på stationen. Och ingen skulle vara hemma hos honom mer än de två. Och han skulle bara 146 146 tänka på henne. Men det var omöjligt. Hon kunde inte blunda för verkligheten. Det hade gjort så ont när hon fattat sitt beslut. Hon lämnade historien med Gustav bakom sig. Hur länge hade de träffats? Inte så länge. Knappt ett år. Kriget ute i Europa verkade aldrig ta slut. Hemma på Råbäck hade stackars Sigge fått en inkallelseorder. Den hade kommit som en överraskning för alla. En del arbetsplatser, som vissa industrier, räknades som krigsviktiga, och de anställda var undantagna från krigstjänstgöring, men dessa industrier körde på många håll med reducerad arbetsstyrka. Men trädgårdsmästarjobbet på Råbäck hade inget riksintresse och nu måste Sigge in i så kallad beredskap. För sitt inre såg Sigge hur han blev skickad till fronten, var den nu låg någonstans, säkert på ett livsfarligt ställe. Sigge som insåg att han skulle rapporteras som saknad i en batalj mot tyskarna, eller var det mot ryssarna? gick runt på säteriet och tog avsked. När han kom in i köket till kokerskan och talade om hur mycket han tyckte om henne, och bad henne att inte glömma honom, tittade kokerskan förvånat och sedan argt på honom. Det blir nog bra med det, hade hon sagt. Mellan Majken och kokerskan blev det inte detsamma mer, efter brytningen med Gustav. Kokerskan hade satsat mycket av sin egen prestige, och när Majken dumt nog gav Gustav på båten, tog hon det personligt. Majken önskade att hon kunnat följa med Sigge långt, långt bort. I juni på sin födelsedag, när hon fyllde 29 år, sa Majken upp sig. Hon skulle senare komma att bosätta sig i Kungsbacka, i norra Halland, och här skulle hon bo resten av sitt liv. Men det hade hon givetvis ingen aning om när hon lämnade Råbäck. Hemma skulle för henne alltid vara Hangö. Den finlandssvenska dialekten gick aldrig helt bort. Den slipades ned och förändrades något. Ibland kunde en människa som hon händelsevis hade träffat fråga:” Men var kommer du ifrån egentligen? Kommer du ifrån Amerika?” På landsbygden utanför Kungsbacka ligger ett slott som heter Gåsevadholm. Här skulle Majken, husan från Hangö, en tid tjäna hos familjen Silfverskiöld, för att senare lämna alla slott och herresäten och bli borgarfru, det vill säga bli fru till stadens bagare. Carl Albin blir medlem i fackföreningen Carl Albin hade försörjt sig som skådespelare, eller ja, nästan som skådespelare, statist var nog det bästa ordet, och behövde en anställning som gav mera betalt. Artistlivet var glamoröst men fattigt. Han började läsa platsannonserna i de lokala tidningarna. Ett tillfälligt jobb på ett par månader skulle vara det bästa. Sedan hade han tänkt söka in på Högskolan. Sociologi lät bra med utbildning som kriminolog. Det var så mycket brottslighet överallt, det var knappt att folk vågade sig ut för att handla. Varför hade det blivit på det viset? Här fanns det stora områden att fördjupa sig i för en ambitiös forskare, en sådan som Carl Albin till exempel. Men det fick som sagt vänta. Nu gällde det 147 147 att skaffa pengar till mat och hyra. Volvo Torslandaverken på Hisingen sökte montörer. Längst ned i annonsen stod ett namn och ett telefonnummer. Montör? Det kanske vore något? Man kunde ju alltid prova någon månad och se om man pallade jobbet, tänkte Carl Albin. Han hade hört om löpande bandet på fabriker. De han frågat hade sagt att det var skit. Monotont och dåligt betalt. Men folk är ju rätt negativa till fabriksarbete. Många ser ner på ett sådant jobb. Det är säkert orättvist. Tänk på alla dessa hundratusentals som jobbar på fabriker varje dag, de står ju ut. Carl Albin tittade på telefonnumret och namnet. En person på personalavdelningen. Han slog numret. Jo då. Det stämde. De behövde anställa montörer på personbilssidan. Han var välkommen till personalavdelningen på måndag morgon klockan åtta. Spårvagn till Hisingen och sedan bussbyte, sa kvinnan i andra ändan av luren. Carl Albin la på och sköt ifrån sig telefonen. Det hade gått lättare än han hade trott att skaffa jobb. Eller, han hade ju inte fått det ännu, men det verkade lovande. Klockan åtta på måndag morgon satt Carl Albin i ett rum och väntade på sin tur. Han var inte ensam i rummet. Uppskattningsvis trettio personer väntade på att bli inkallade till en personalansvarig. Det var enbart folk som var trettio år eller yngre som hade nappat på annonsen. Fem tjejer hade klämt in sig bland alla killarna. Några av killarna verkade vara vad man kallade utlänningar. Hela gänget därinne satt och glodde på nummertavlan på väggen. Siffrorna segade sig fram. Carl Albins nummer kom upp. Han reste sig upp och gick in i gången till vänster. Det gick inte att ta miste. Alla kom och gick från det hållet. En dörr stod välkomnande öppen och Carl Albin steg in. Bakom en hög disk stod en kvinna. Det fanns inga stolar på det lilla kontoret. Välkommen, sa hon, och tittade upp från sina papper. Det var en kvinna i dryga fyrtioårsåldern med mörkt hår uppsatt i nacken. Hon bar röda hornbågade glasögon och verkade ha arbetat med personalfrågor i hela sitt liv. ”Du ska få svara på några frågor som rör anställningen hos oss här på Volvo”, sa hon och sköt över ett formulär till Carl Albin. ”Det är personuppgifter som när du är född, bostadsadress och hälsotillstånd. Ja, uppgifterna står där. Är det några problem är det bara att fråga”. Carl Albin studerade frågorna och tyckte de var självklara. Han kände sig frisk, så han kryssade för att hälsotillståndet var gott. Sista frågan handlade om varför han hade sökt sig till Volvo. Skulle han skriva att det var för att tjäna pengar? Men det var ju också självklart. Var det inte därför som alla var här i dag? Efter en stunds funderande skrev han på den prickade raden: För att få ta del av Volvos utvecklingsarbete i en god miljö tillsammans med intressanta arbetskamrater. Han lämnade över formuläret till kvinnan på andra sidan disken. Hon läste igenom hans svar, och när hon kom till sista frågan tittade hon upp och log mot honom. ”Inställ dig vid stora fabriksporten i morgon klockan sju. Då blir det samling och genomgång för alla nya”, sa hon, ”och då får du bättre möjlighet att lära känna dina blivande arbetskamrater”. Samtalet var slut och nästa arbetssökande väntade på sin tur. 148 148 Det var en grå tisdagsmorgon och Carl Albin satt på bussen på väg till Torslandaverken. Vindrutetorkarna svepte over den stora vindrutan, och där Carl Albin satt och tittade ut strilade vatten och droppar och gjorde mönster på den kalla rutan. Bussen var full av trötta män, gubbar på väg till jobbet. De hade gjort samma resa så många gånger att de slutat att titta ut på omgivningarna. På mornarna på hösten fanns det inget att se ändå, det var för mörkt. Det var bara tillfälliga besökare till fabriken som stirrade ut genom de mörka rutorna på bussen, osäkra var de var och nervösa att missa hållplatsen där de skulle gå av. Och så fanns det nyanställda som gjorde sin första resa till jobbet, resor som skulle bli hundratals monotona transporter. Trista regniga mornar med fuktiga kläder, mornar med morgontidning och lunchväska. Några sa några enstaka ord, andra tog chansen att slappna av och slöt ögonen innan bussen rullade in framför fabriksportarna och arbetspasset började. Ändhållplats och ingen risk att gå av fel. Carl Albin hade ju varit här i går, så han visste. Bussen tömdes snabbt, och gubbarna och några kvinnor försvann in genom portarna. Personalavdelningen hade skickat en man som mötte de nyanställda vid busshållplatsen, och det underlättade för gänget som samlats utanför grindarna och som tittade undrande åt vilket håll man skulle gå för att komma till den utlovade samlingssalen. ”Alla ni som är här, är ni nyanställda?” frågade en man i fyrtioårsåldern. Han var klädd i grova skor, blått arbetsställ med byxa och jacka, och på bröstet hade han en skylt: Metallklubben Volvo. Carl Albin och resten av flocken nickade eller mumlade ja. ”Bra, då kan ni följa med mig”, sa blårocken, vände ryggen till och gick in genom en av portarna. De nya drog sig in parvis och raden av folk tågade över en gård och in genom en dörr av kraftigt järn. När siste man hade kommit in slog dörren igen med en kraftig smäll. Rummet de kommit till hade en rad fönster ett stycke upp mot taket så att ljus kom in. Men det gick inte att titta ut. Väggarna var klädda med bilder på bilar med lyckliga familjer på väg till sommarstugan, transportbilar på europavägar, lastfordon med bistra förare. Här och var satt uppmuntrande text med produktionssiffror. Volvo, den mest sålda bilen. Golvet var täckt med lösa stolar som var riktade framåt mot en tom vit vägg. Mannen som hade lett dem in i salen bad dem nu att sitta ned. Det var en mindre sal som rymde cirka fyrtio personer och alla fick plats. Mannen med blåkläderna var inte ensam där framme. Två andra blåklädda med plåtbrickor på bröstet bildade tydligen mottagningskommitté. En fjärde man klädd i kostym anslöt sig till ledningsgruppen. Han vände sig framåt mot de nyanlända med ett leende. ”Sitter ni bra? Inga svårigheter att hitta hit?” frågade han. ”Utmärkt!” fortsatte han efter ett sekundsnabbt uppehåll. ”Det är meningen att ni ska få se en film om vårt företag, och sedan kan ni få ställa frågor. Mitt namn är förresten Brinkman, och jag representerar företagets personalgrupp, och herrarna här representerar fackföreningen. En av dem tror jag att ni redan har träffat. De kommer själva att prata om sin verksamhet. Då tror jag att vi är färdiga att se filmen”. Mannen i kostym steg åt sidan och fram till ett kontrollbord. Han tryckte på en knapp. Ljuset i salen slocknade och filmen började. På den vita väggen syntes Torslandaverken från 149 149 luften. Fabriksbyggnaderna var inte större än små lådor, men under medryckande musik zoomades fabriken in och växte till en jätte. En speakerröst sa att man hade tillverkat bilar under många år. Ett avsnitt med historiska bilder med farbröder i öppna bilar med stora rattar visades. Utvecklingen gick vidare. Bilder på moderna bilar. Speakerrösten talade om ett brett sortiment. Bilder på lastbilar och grävmaskiner. Sedan fick man inte glömma det viktigaste. Människorna. Bilder på ingenjörer vid ritbord, försäljare i utställningshallar och montörer vid det löpande bandet. Linen(lajnen) kallades produktionskedjan där alla komponenter sattes ihop till en färdig bil. Bilder på bilar som rullade ut från fabriken. Avslutningsmusik och ljuset tändes. De nya montörerna som hade säckat ihop en aning under morgonvisningen satte sig upp i stolarna och sträckte på ryggen. ”Har ni nu några frågor, kan ni passa på att ställa dem”, sa personalrepresentanten. De nya skruvade på sig i bänkarna, men ingen ville klämma fram en fråga. ”Ingen?” Då tackar jag för mig, sa mannen och försvann genom en dörr bak i salen. Det blev tyst i salen ett ögonblick. Karlarna i de oklanderliga blå arbetsställen formerade sig framför den lyssnande skaran. En av dem tog till orda. Han gav dem ett brett leende. ”Jag förstår att det är svårt att ställa frågor till någon från fabriksledningen”, sa han. ”De där gossarna begriper inte hur det är att arbeta på golvet, längst ner. De sitter på sina glasade kontor och kommer ner ibland för att visa upp sig. Vi har lika svårt som ni att träffa dem”, intygade mannen i det blå arbetsstället. ”Vi i Metall, facket, känner gubbarna ute i fabriken och vet vilka frågor som är viktiga. Det är lönen och arbetsmiljön. Jag är kassör i klubbstyrelsen och de andra är medlemmar i styrelsen. Våran ordförande kunde tyvärr inte komma. Vi i styrelsen är till för er, det ska ni veta. Det kan bli hårda tag i förhandlingarna, men vi kämpar för medlemmarna och viker inte en tum. Eller hur?” sa han, och vände sig till de andra i klubbstyrelsen. De andra nickade och såg bistra ut. Han som hade pratat var en man med glest bakåtkammat hår och glasögon. Han hade säkert passerat de fyrtio och var en aning lönnfet. En av de andra var gråsprängd. Håret var vildvuxet på huvudet och ur den öppna arbetsjackan stack det fram tofsar av grått hår från bröstet. Den tredje mannen var kraftigt byggd. Han hade mörkt välkammat hår och bestämd blick. Ärmarna på sitt ställ hade han kavlat upp så att hans väldiga underarmar syntes. Alla tre bar plåtbrickor med Metall. ”Nå, pojkar, ni kan ställa vilka frågor som helst till oss. Vi har hört det mesta”, skrattade han med glasögon. Några osäkra skratt hördes från bänkarna framför honom. ”Nå, ta chansen nu. Vi är inte farliga”. Den mörkhårige med armarna log ett varggrin. Det verkade inte som om någon hade lust att ställa en fråga, och metallstyrelsen tittade på varandra om det var dags att avrunda samlingen, när en spinkig kille på första bänk räckte upp en hand. ”Ja”, sa mannen med glasögon uppmuntrande. ”Jo, vad är fackföreningen för något egentligen?” undrade den tunne killen. Han var inte så gammal, kanske tjugo år. Mannen drog andan och förberedde sig att hålla ett litet föredrag om fackföreningens historia. Ett älsklingsämne. ”Fackföreningen, jo, då ska jag berätta för dig”, började han. ”I inledningen på 1900-talet fick arbetarna kämpa för sina rättigheter. Man kan säga att de inte hade 150 150 några rättigheter. Fabriksägarna bestämde allting, löner och arbetstider. Någon arbetstrygghet fanns inte. En arbetare kunde bli avskedad när som helst. Efter att Socialdemokratiska Arbetarpartiet hade bildats blev det en självklar sak att organisera arbetarna ute i de stora industrierna”. Han gjorde en paus för att se vilken verkan hans ord hade på de nya, blivande medlemmarna i facket. På ett framställt bord låg buntar av formulär för medlemsansökan i metallfacket. Normalt sett brukade man avsluta informationen med att alla nyanställda skrev på ansökan. Killen som hade ställt frågan om fackföreningen passade på att kila in med ytterligare en fråga i den uppkomna pausen. ”Måste man gå med i facket?” Det blev tyst där framme. Frågan blev hängande i luften. Alla tre styrelsemedlemmarna stirrade på den spinkige frågvise killen på första bänk. Avståndet mellan honom och de tre männen i facket var ungefär tre meter. Mannen som hade blivit avbruten verkade ha hämtat sig. Han vände sig till de bakomvarande partikamraterna. ”Olle, kan du komma ett tag. Det är tydligen något som vi måste reda ut”. Olle, mannen med de stora underarmarna, steg fram till den relativt unge och oerfarne frågeställaren. Olle böjde sin stora kroppshydda för att komma i nivå med frågeställaren, och lade sin näve på dennes axel. ”Vad var det du sa, sa du? Vill du inte gå med i facket? Du ska veta en sak. Vi har metoder för att ta hand om såna som dig”. Den storvuxne styrelsemedlemmen hade praktiskt taget tryckt sin näsa i ansiktet på killen, som nu hade krympt ytterligare ett nummer och verkade försvinna i sin amerikanska bomberjacka. Föredragshållaren tyckte inte längre att det var någon idé att tala om fackföreningens historia. Informationen och samlingen avslutades. Alla skrev på pappren. Även Carl Osvald blev medlem i facket. Efteråt tänkte han på det hårdhänta sättet som männen hade använt för att värva medlemmar. Det framkom att en fraktion på ett tidigare fackmöte hade ställt ett förslag att det skulle vara frivilligt att vara med i facket, och framför allt ville man inte ha en automatisk anslutning till sossarna. Det mötet hade slutat i tumult. Senare i livet, när Carl Osvald hade mera perspektiv på tillvaron, satt han tillsammans med en annan fackordförande och förhandlade om sin lön. Motparten var en fyrkantig och omöjlig förvaltningschef som hellre lade in marmorgolv för miljoner i sitt förvaltningspalats än spenderade en enda krona på personalen. Men det är en annan historia. Majken Stenberg, senare gift Forsman, hade träffat Arne Forsman som var bosatt på en gård inte långt från slottet Gåsevadholm utanför Kungsbacka. De hade börjat umgås, och så småningom upptäckte Majken att hon var med barn. De var ännu inte gifta när Majken skriver från förlossningsavdelningen på sjukhuset i Trollhättan. 151 151 Kärleksbrev från Trollhättan Baggården den 17 december Min egen Arne. Detta blir väl det sista brevet på detta år och före Julhelgen. Jag har så många önskningar både för Din och min del i samband med Julen, men här sitter jag och kommer varken hit eller dit. Du tycker nog att jag var underlig som ej ville att Du skulle komma hit till i dag, men om Du kunde se in i mitt inre så såg Du, att jag vill det mera än någonsin, men att jag också inser det meningslösa i det just nu, då jag inte går lugn någon stund på dagen. Jag vet inte vad jag känner inför det stundande, rädsla för stunden ibland och för framtiden för den lilla också. Jag känner mig inte mogen för uppgiften och heller inte skapad för den. Och vad Du tänker och verkligen känner, det låter Du mig inte få veta. Om i dag en vecka reser Venzers själva bort för att stanna över nyåret. Jag blir alltså ensam på Baggården till helgen, men jag skall nog klara det. Sandéns och Johanssons är kvar och det är trevligt att jag firar julafton hos Johanssons. Du är så välkommen när Du kommer, men jag önskar inte att du kommer till Juldagarna precis, för här blir varken Julmat eller stämning eftersom de reser bort, och jag vill att Du skall få känna att det är Jul, efter allt arbete Du haft före. För jag kan förstå att det blir arbetsamt för Dig nu ett tag. Så var det de där pappren jag skulle ha av Dig. Elsie har skickat paket till mig och kortet kom i dag, så jag vet inte ännu vad det innehåller. Det skulle vara något till vårt hem, det skrev Hon om i sitt brev. Jag är så nyfiken och glad åt det, att också någon från mitt hemland kommer ihåg oss. Hon var förövrigt inte alls ledsen att jag trasslat till det, utan lyckönskade oss på det varmaste. Mamma har däremot inte hörts av ännu. Ja, det var de där pappren. Här är en avskrift av pappret som prästen själv har skrivit. 1. Åldersbetyg för fästmannen. 2. Hans försäkran. 3. Hennes försäkran. 4. Hans fullmakt åt fröken Elsie Stenberg. Detta är vad som behövs för att jag skall få tillstånd att gifta mig med Dig, och då lyser det samtidigt i Helsingfors som här så jag antar att första lysningssöndagen måste bestämmas också, och det får Du göra eftersom det beror på när du skickar de här sakerna till mig. Försäkran antar jag är att vi båda skall intyga att vi vill gifta oss med varandra och jag heter i så fall Majken Augusta om du inte vet det förut. Så önskar jag Dig en riktigt glad Jul och sänder mängder med varma tankar och kyssar fr. Din egen Majken. 152 152 Majken träffade Arne på en dansbana i Fjärås. Han var son till en arrendator på Gåsevadholm, och det var bara en kilometer mellan deras hem. Hon bodde på slottet och han på bondgården som gått i arv i familjen i flera hundra år. Märkligt att de inte stött på varandra. Han brukade hjälpa sin far att köra säden till kvarnen som låg strax intill slottet. Och vem vet, kanske hade de ändå sett varandra på håll, och när helgen kom med trängsel kring dansbanan var det något bekant som lockade. De gjorde bekantskap. De gjorde upp att träffas igen nästa lördag. Majken fick tid att höra sig för bland arbetskamrater, de som räknades som de förtrogna, vem denne Arne var. Hon hade blivit misstänksam med åren. Det fanns bara gott att säga om honom. Han var en riktig charmör och bondson. Ett riktigt kap. Det där med charmör kunde kvitta, men att han var bondson kunde betyda att han var van att ta i när det gällde arbete. Det betydde trygghet, och det var något som en kvinna uppskattade. De fortsatte sin bekantskap och kom varandra närmare. Kanske blev hon smittad av hans charm också. Baggården den 27 december Älskade. Tack skall Du ha för senast och för julpaketen. Skedarna var underbart söta, men jag blev ändå mera rörd över att Du också kom ihåg Lillan. Nu bara längtar jag att få komma till Dig med vår skatt, men det kanske dröjer ännu ett tag. I går vid tretiden kom jag ut igen och är så stark redan, så jag kan sköta Lillan själv, vilket jag förstås helst gör. I går kväll var hon inte riktigt belåten med tillvaron och jag var bergsäker på att hon hade knip i magen, men det vet jag ej nu efteråt, för det fanns inga nämnvärda lämningar. Annars har vi det så bra båda två, så vi inte kan få det bättre, men när är man nöjd. Jag vill att också du skall komma, först då är jag nöjd. Julen på sjukhuset gick enbart i glädjens tecken, ja det var så gemytligt och trevligt så jag lovade fira nästa Jul där igen. Vad säger Du om det? Och jag blev så uppvaktad och ihågkommen av alla. Först på morgonen kom Syster in med en korg med frukt, paket och litet av varje, samt ett ljus med stake. Venzers hade varit där med det kvällen innan de reste bort. Sedan hade jag besök av fru Sandén som gav mig en skål i present. Och på kvällen hade sjukhuset en tomte som lämnade oss alla varsin paket och ett fat med gotter. Ja, vet Du en trevligare Jul kunde jag ej önska mig, allra helst, som jag dessutom hade Lillan hos mig och 153 153 inte kände mig ensam. Men tankarna var förstås hos Dig mellan de olika händelserna och sedan när det blivit tyst för dagen. Om Du visste vilket intryck Du gjorde på sjukhuset, men det är inte värt att Du vet det, ifall det går åt hjärnan. Alltnog, jag var mycket stolt, ja rent av mallig och vet Du, nu säger de att Lillan liknar Dig och det tycker jag om, för liknar flickor sin pappa är de lyckobarn och tvärtom. För naturligtvis skall vi ha endast glädje av henne eller hur? Du skall hälsa Din mamma och Dina systrar och tacka så mycket för de söta sakerna till Lillan. Jag skall skriva, kanske redan i morgon. Från Dig väntar jag brev med varje postgång. Skriv snarast raring. Kram från Din Majken. Det kommer några tillfällen i livet när man får sansa sig och tänka igenom vad man åstadkommit. Detta var ett sådant tillfälle för Majken. Hon den malliga flickan från Hangö, enligt syster Elsie, hade nått livs ände, eller livs början. Hon hade träffat en karl, men vad var det som sa att han var den rätte? Det hade gått så hastigt, så slumpartat. Var det livets mening att det skulle gå så? Hon hade en man, och hon hoppades att de skulle tycka om varandra. Men de var inte gifta ännu. Det var så mycket som återstod. Hon hade ett barn som hon skulle skydda och uppfostra efter bästa förmåga. Hur mycket hjälp skulle hon få av fadern och hur mycket av lasset skulle hon behöva dra själv? Hennes liv hade inte varit perfekt, men det är klart att det inte finns några sådana. Hon hade gjort misstag som hon surt hade måst äta upp. Barnen ärver föräldrarnas egenskaper. Är då allt en upprepning? Kommer barnen att känna, reagera och likna sina föräldrar, precis som föräldrarna liknade sina föräldrar och så vidare? Nja, så där fungerade det väl inte? Familjer och släkter blandas ju upp. Men om det fanns en liten envis egenskap som bet sig fast i släkten? Det fick räcka. Majken bestämde sig för att sluta fundera. Om allt gick som hon ville, skulle hon få många barn. Hon hade ju trots allt klarat sig bra i livet. Varför skulle inte barnen göra det också? Slutord Carl Albin var en framgångsrik man. Det tyckte han själv. Och då menade han inte att han hade blivit förmögen på aktieaffärer eller att han ägde ett offensivt företag i mediabranschen. Nej han hade andra principer för framgång. Han var ostraffad och hade 154 154 lyckats hålla sig borta från droger. Det hade absolut inte varit svårt, även om han mor Majken hade haft sina tvivel. Han hade väl vinglat till vid något tillfälle på ett kalas efter tredje glaset rödvin, men det var så sällan det hade skett, så det var glömt. Nej, hans mor hade nog tänkt mera på all narkotika som fanns, och på alla ungdomar som drogs in i missbruk och elände. ”Carl Albin”, hade hon frågat, ”du använder väl inte narkotika?” Det märktes att det hade kostat på att ställa en sådan fråga. Carl Albin hade bedyrat att han aldrig hade använt något sådant, och modern hade pustat ut, synbart lättad. Nej, på det området var det heller inga problem. Ungdomskriminell hade han aldrig varit. En gång när han var sju år hade han snattat en chokladkaka i en godisaffär. Egentligen var han för feg för att göra det, men Leif, den äldre lekkamraten, hade tjatat på honom och retat honom för att han var en sådan mes. En chokladkaka. Det var ju inte bra. Men det var preskriberat. Senare i livet hade han åkt fast för fortkörning och felparkering, och troligtvis hade han ljugit flera gånger. Det kändes värst. Men på det stora hela hade han klarat sig. Han hade ett arbete som han trivdes med. Han arbetade som reklamationsberedare på ett bilföretag i Åkarp, och man hade ett gott samarbete med en annan bilfirma i Estland. Carl Albin hade varit på konferens i Tallinn, men han tyckte inte om att flyga. Nu när han ännu en gång var skickad att representera den egna bygdens företag, hade han bestämt sig för att ta färjan. Det hade varit lite krångel först på firman, men de hade gått med på det till slut. Han hade innestående semesterdagar som han tänkte ta ut i samband med resan. Dessutom hade han släkt i Estland på morfars sida. Så han hade passat på att forska lite. Hade sett om han kunde hitta några spår. Han hade börjat hemma. I hyllan fanns flera fotoalbum som han hade ärvt av sin mor. De var en guldgruva. Här slutar anteckningarna om Carl Albin Forsman. Han checkade ut från hotell Baltica på morgonen den 27 september för att ta färjan Baltic Star till Stockholm, men enligt bilföretaget i Åkarp dök Carl Albin Forsman aldrig upp på sitt arbete. Efterforskningar visar att han har löst returbiljett, men om han har utnyttjat denna är ovisst. Hotellpersonalen på hotell Baltica i Tallinn meddelade vid förfrågan från bilföretaget , att man hade sett två personer, varav den ene skulle kunna vara Carl Albin Forsman, sätta sig i en taxi på morgonen den 27 september. Någon taxichaufför som skulle kunna bekräfta uppgifterna har inte kunnat nås. På hotellrummet har man hittat några anteckningar som tyder på att Carl 155 155 Albin Forsman har gjort resor till några öar väster om Tallinn. Tillsammans med anteckningarna hittade man också en adress till ett hotell i Buenos Aires. Efterord På förmiddagen den 15 oktober damp det ned ett stort brunt kuvert i brevlådan hos Majken Forsman i Kungsbacka. Kuvertet innehöll anteckningar samt ett foto, 135x206 mm, med en ung man och en äldre kvinna till häst. Platsen skulle kunna vara någonstans i Sydamerika. På en lapp i kuvertet stod att läsa: En god vän till mig i Tallinn, en sjökapten, ordnade en hytt på en båt till Buenos Aires. Jag höll reda på den lille kraken, och det behövdes sannerligen, för maken till sjösjuka har jag aldrig sett. Brevet var inte undertecknat. 156 156
© Copyright 2024