anmärkning

Volym 1
Ar tis
Användarmanual
Basmanual för allmänt bruk, Volym 1 (av 2)
Intern kod
9033010306
revision
/
rev. sw
8.15
Datum
2013-10
Ordernummer:
Hela manualen (Volym 1 och Volym 2): SP00301, Rev. /
Endast Volym 2: SP00371, Rev. /
!
VARNING
Denna volym av ARTIS Användarmanual är en av två.Den
fullständiga manualen består av båda volymerna.
Försäkra dig om att du har den fullständiga manualen tillgänglig
innan du använder Artis dialyssystem, annars kan det påverka
förståelsen av Artis användarmanual.
För ytterligare information, se avsnittet ”Hur denna manual ska
användas” i kapitlet ”Inledning”.
Tillverkad av:
GAMBRO DASCO S.p.A.Via Modenese 66, 41036 MEDOLLA (MO), Italien
Frågor eller kommentarer angående denna publikation kan ställas direkt till din lokala
representant.
© 2013 GAMBRO LUNDIA AB Med ensamrätt.
Artis® dialyssystem drivs av Tilcon Real-Time Run-Time som upphovsrättsskyddats 2003
av _ TILCON SOFTWARE LIMITED.Med ensamrätt.Programvaran Tilcon Real-Time
Run-Time har upphovsrättsskyddats och innehåller sekretessbelagd information som
tillhör Tilcon Software Limited.Dekompilering, obehörig(t) användning eller
mångfaldigande är strängt förbjuden.
Kod OP_9033010306 _0C Rev. /
Denna volym av användarmanualen består av de kapitel som är listade i tabellen
nedan.Varje kapitel har sin egen kod och revision.
Se tabellen nedan för rätt kod och revision till varje kapitel i denna volym av
användarmanualen.
!
Kapitel
Kod
Revision
Omslag
OP_9033010306_0C
Rev. /
Innehållsförteckning
OP_9033010306_0T
Rev. /
Inledning
OP_9033010306_0I
Rev. /
Kapitel 1
OP_9033010306_01
Rev. /
Kapitel 2
OP_9033010306_02
Rev. /
Kapitel 3
OP_9033010306_03
Rev. /
Kapitel 4
OP_9033010306_04
Rev. /
Kapitel 5
OP_9033010306_05
Rev. /
Kapitel 6
OP_9033010306_06
Rev. /
Kapitel 7
OP_9033010306_07
Rev. /
Kapitel 8
OP_9033010306_08
Rev. /
Kapitel 9
OP_9033010306_09
Rev. /
Kapitel 10
OP_9033010306_10
Rev. /
Kapitel 11
OP_9033010306_11
Rev. /
Kapitel 12
OP_9033010306_12
Rev. /
Kapitel 13
OP_9033010306_13
Rev. /
Kapitel 14
OP_9033010306_14
Rev. /
Kapitel 15
OP_9033010306_15
Rev. /
Kapitel 16
OP_9033010306_16
Rev. /
Bilaga A:
OP_9033010306_AA
Rev. /
Bilaga B:
OP_9033010306_AB
Rev. /
VARNING
Se till att inga kapitel tas bort från manualen eftersom det kan
påverka förståelsen av Artis Användarmanual.
Tillägg till denna användarmanual kan finnas tillgängliga. Kontakta den lokala
representanten för ytterligare information och för att få tillgång till dessa via internet.
Kod OP_9033010306_0C Rev. /
Denna sida har lämnats tom med
avsikt
Kod OP_9033010306_0C Rev. /
Innehållsförteckning
Volume 1: Basmanual för allmänt bruk
Inledning ................................................................... xv - liv
Hur denna manual ska användas .................................................... xv
Symboler i användarmanualen ........................................................ xv
Avsedd användning ......................................................................... xv
Reservdelar.................................................................................... xvii
Dialys- och ersättnings-/infusionsvätskor....................................... xvii
Krav på inloppsvatten ............................................................... xvii
Dialysvätska för HD-, HDF- och HF-behandlingar.................... xvii
Online ersättnings-/infusionsvätska för HD-, HDF- och
HF-behandlingar ..................................................................... xviii
Dialysvätska och infusionsflöde för AFB K-behandling ........... xviii
K konstant-läge .................................................................... xviii
K profil-läge ............................................................................ xix
Ultrafilter, bytesfrekvens ............................................................ xix
Varningar ......................................................................................... xx
Inledning ..................................................................................... xx
Kapitel 1: Allmän beskrivning .................................................... xxi
Kapitel 2: Maskinklädning och priming .................................... xxiii
Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling ...................................... xxvii
Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF(volymkontroll) behandlingar .................................................. xxviii
Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling ......................................... xxix
Kapitel 7: Speciella procedurer................................................. xxx
Kapitel 8: Andra procedurer..................................................... xxxi
Kapitel 9:BTM ......................................................................... xxxii
Kapitel 10: Hemoscan™ övervakningssystem ....................... xxxiii
Kapitel 11: Hemocontrol™ Biofeedback System.................... xxxiii
Kapitel 12: Diascan™ övervakningssystem ........................... xxxiii
Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring........................ xxxiv
Kapitel 14: Kommunikationssystem....................................... xxxvi
Kapitel 15: Installation ........................................................... xxxvii
Kapitel 16: Specifikationer ..................................................... xxxvii
Kapitel 17: Alarm, informationsmeddelanden och felsökning..... xli
Koncentrat, tillbehör och engångsmaterial..................................... xliii
Symbollista .................................................................................... xlvi
Adresser......................................................................................... xlix
Garanti .............................................................................................. lii
Stora förändringar i användarmanualen från och
med programvaruversion 8.15 ......................................................... liv
Kapitel 1: Allmän beskrivning ....................................1:1 - 1:62
Maskinens uppbyggnad .................................................................. 1:1
Centralmodul ............................................................................. 1:1
Hydraulisk modul ....................................................................... 1:1
Kod OP_9033010306_0T Rev. /
i
ARTIS Användarmanual
Blodmodul.................................................................................. 1:1
Skyddsmodul ............................................................................. 1:1
Biomodul.................................................................................... 1:1
Beskrivning av maskinen ................................................................ 1:2
Maskinkomponenter - frontpanel ............................................... 1:2
Kassettpanel.......................................................................... 1:5
Sensorhus ............................................................................. 1:6
Ultralucka .............................................................................. 1:7
Maskinkomponenter - bakre panel ............................................ 1:8
Maskinkomponenter - vänster panel ....................................... 1:10
Användargränssnitt ....................................................................... 1:12
Artis dialyssystemets pekskärm .............................................. 1:12
Fält för larm-/informationsmeddelanden.............................. 1:15
Fönster för speciella procedurer.......................................... 1:19
Knapp-panel ............................................................................ 1:21
Heparinpanel ........................................................................... 1:23
Driftlägen....................................................................................... 1:25
NavPad-fält.............................................................................. 1:26
Parameterändringar................................................................. 1:28
Knappmeny ......................................................................... 1:29
Valmeny .............................................................................. 1:30
Översiktsskärm........................................................................ 1:31
Flödesdiagram..................................................................... 1:35
Ordinationsskärmen ................................................................ 1:39
Timer ................................................................................... 1:40
Blodskärm................................................................................ 1:42
Vätskeskärm............................................................................ 1:44
Rapportskärm .......................................................................... 1:46
Ultrafiltration kontrollsystem.......................................................... 1:48
Skyddssystem för ultrafiltration................................................ 1:48
Funktionskontroller........................................................................ 1:49
A/V-trycklarmsgräns, inställningar ................................................ 1:53
Låga - höga A/V-gränsinställningar ......................................... 1:53
Max. och Min. larmgränser för behandlingstryck..................... 1:56
A/V-trycklarmsgräns, hantering ............................................... 1:57
Manuell öppning/stängning av trycklarmgränser................. 1:57
Automatisk öppning/stängning av trycklarmgränser............ 1:58
Justera artärpumphastigheten; ..................................................... 1:59
Justera medelblodflödet under HD-enkelnålsbehandling ............. 1:60
Övervakning av ventrycket och dislokation av vennålen .............. 1:61
Kapitel 2: Maskinklädning och priming .....................2:1 - 2:66
Första kontrollerna .........................................................................
Slå på maskinen ............................................................................
Elnätet ifrånkopplat..................................................................
Läge låg ström.........................................................................
Autostart ..................................................................................
ii
2:1
2:1
2:1
2:2
2:2
Kod OP_9033010306_0T Rev. /
Funktionskontroll/förberedelse ................................................ 2:2
Koncentrat...................................................................................... 2:4
Ställ in koncentratparametrar .................................................. 2:4
Anslut koncentrat..................................................................... 2:7
BiCart + A-koncentrat.......................................................... 2:7
Tillförselsystem för centralkoncentrat.................................. 2:7
BiCart Select ....................................................................... 2:8
Montera koncentrat.................................................................. 2:9
BiCart-patron ....................................................................... 2:9
SelectCart-patron ................................................................ 2:9
SelectBag-behållare .......................................................... 2:10
Inställning av ordinationsparametrar............................................ 2:11
Val av nålläge ........................................................................ 2:11
Ställ in behandlingstyp........................................................... 2:12
Ändra behandlingstyp före patientkoppling ....................... 2:15
Ställ in parametrar för bolusinfusionsvätska i HDF/HFoch HD-behandlingar............................................................. 2:17
Ställ in ersättningsvätskeparametrar i HDF post-,
HDF pre- och HF pre-behandlingar ....................................... 2:18
Ange TMP, övre gräns........................................................... 2:19
Förberedande av extrakorporeal blodkrets .................................. 2:20
Ladda blodkassetten ............................................................. 2:22
Ladda blod- och ultrakassetterna .......................................... 2:28
Laddning av blod- och enkelnålskassetten............................ 2:34
Provtagning av dialysvätska .................................................. 2:40
Före autopriming ............................................................... 2:40
Efter patientfrånkoppling ................................................... 2:40
Montering av heparinspruta................................................... 2:40
Montering av dialysator ......................................................... 2:41
Autopriming.................................................................................. 2:42
Autoprimingaktivering ............................................................ 2:42
HD-dubbelnåls- eller HD-enkelnålsbehandling ................. 2:42
HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandling.................... 2:43
Kontroll av primingparametrarna ........................................... 2:44
Primingvolyminställning i HD-dubbelnåls- eller
HD-enkelnålsbehandling ................................................... 2:45
Primingvolyminställning om HDF post-, HDF pre- och
HF pre-behandling utförs................................................... 2:45
Starta autopriming ................................................................. 2:46
Anslut ultraslangen efter provtagning................................ 2:47
Byta primingtyp från ULTRA till KOKSALT........................ 2:47
Autopriming pausad............................................................... 2:48
Automatisk pausning ......................................................... 2:48
Manuell pausning .............................................................. 2:48
Autopriming klar..................................................................... 2:49
Extra priming ......................................................................... 2:50
Extra priming stoppad ....................................................... 2:51
Extra priming klar .............................................................. 2:51
Kod OP_9033010306_0T Rev. /
iii
ARTIS Användarmanual
Återställ priming.....................................................................
Justera artär/venkammarnivåerna före behandlingen ...........
Låg förbrukning......................................................................
Speciella procedurer under lågförbrukning .......................
Återuppta vätskeberedning ...............................................
HD-dubbelnåls- och HD-enkelnåls-priming med koksaltlösning ..
Anslut koksaltpåsen...............................................................
Priming med koksaltlösning...................................................
Primingvolyminställningar i HD dubbelnål eller
HD enkelnål Priming med koksaltlösning ..............................
Heparininfusionssystem...............................................................
Priming av heparinslangen ....................................................
Automatisk priming............................................................
Manuell priming .................................................................
Inställning av heparinparametrarna .......................................
Aktivera ett infusionsprogram ................................................
Heparininfusion......................................................................
Automatiskt infusionsprogram ...........................................
Manuellt infusionsprogram ................................................
Åtgärder under infusionsprogrammet ....................................
Inaktivera ett infusionsprogram .........................................
Extra bolusadministration ..................................................
Byta heparininfusionsprogram...........................................
Infusionsprogram klart ...........................................................
2:51
2:52
2:53
2:53
2:54
2:55
2:55
2:55
2:57
2:58
2:58
2:58
2:58
2:59
2:61
2:62
2:62
2:63
2:64
2:64
2:64
2:65
2:66
Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling .........................3:1 - 3:42
Väntar på patient............................................................................ 3:1
Patientkoppling .............................................................................. 3:3
Speciella procedurer................................................................ 3:6
Byt behandlingstyp .................................................................. 3:6
Starta behandling........................................................................... 3:7
Åtgärder under behandling ............................................................ 3:9
Speciella procedurer................................................................ 3:9
Administration av en online-bolus.......................................... 3:10
Administrering av online-bolus klar ................................... 3:12
Online-bolusadministrationsfel .......................................... 3:12
Stoppa en online-bolus...................................................... 3:13
Dessa åtgärder är inte tillgängliga under online-bolus. ..... 3:13
Inaktivera UF-process ........................................................... 3:13
Inaktivera dialysvätskeflöde................................................... 3:14
Öppna A/V-gränser................................................................ 3:14
Stoppa artärpumpen.............................................................. 3:15
Byte av heparinspruta............................................................ 3:16
Justera artär/ven-kammarnivåerna........................................ 3:17
Justera expansionskammarnivåerna..................................... 3:19
Avsluta behandling....................................................................... 3:20
Fortsätt behandling................................................................ 3:21
iv
Kod OP_9033010306_0T Rev. /
Online-blodretur ...........................................................................
Starta blodretur .....................................................................
Pausa blodretur .....................................................................
Speciella procedurer..............................................................
Avsluta blodretur....................................................................
Extra blodretur .......................................................................
Patientfrånkoppling ......................................................................
Töm dialysator/patroner ...............................................................
Ta bort kassetten .........................................................................
Avlägsna kassetten efter en HD-dubbelnålsbehandling........
Avlägsna kassetten efter en HD-dubbelnålsDP-behandling.......................................................................
Ta bort heparinsprutan ..........................................................
HD dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för priming
och blodretur ................................................................................
Rapportmiljö.................................................................................
Rapporttabell .........................................................................
Föra in en händelse manuellt ............................................
Manuella och automatiska avläsningar .............................
Rapportfunktioner ..................................................................
Print Me .............................................................................
Hygien ...............................................................................
Skärmrengöring.................................................................
LCD-test ............................................................................
Systemdata .......................................................................
BlackBox-knapp ................................................................
Service ..............................................................................
3:22
3:23
3:24
3:25
3:25
3:26
3:27
3:28
3:30
3:30
3:31
3:32
3:33
3:35
3:35
3:37
3:38
3:40
3:40
3:41
3:41
3:41
3:41
3:42
3:42
Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control),
HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar......................4:1 - 4:38
Väntar på patient............................................................................ 4:1
Patientkoppling .............................................................................. 4:3
Patientkoppling i HDF post ...................................................... 4:3
Patientkoppling i HDF pre och HF pre..................................... 4:6
Speciella procedurer................................................................ 4:7
Byt behandlingstyp .................................................................. 4:7
Starta behandling .......................................................................... 4:8
Åtgärder under behandling .......................................................... 4:10
Ultra Control funktion............................................................. 4:10
Aktivera en manuell UC-scan............................................ 4:10
Manuell UC-scan stoppad ................................................. 4:11
Aktivera automatisk UC-scan ............................................ 4:12
Automatisk UC-scan stoppad............................................ 4:14
Manuell eller automatisk UC-scan fel................................ 4:15
Ändra TMP-värdet i HDF post tryckkontrolläge ..................... 4:16
Administration av en online-bolus.......................................... 4:16
Administrering av online-bolus klar ................................... 4:19
Kod OP_9033010306_0T Rev. /
v
ARTIS Användarmanual
Online-bolus administrationsfel .........................................
Stoppa en online-bolus......................................................
Dessa åtgärder är inte tillgängliga under online-bolus. .....
Inaktivera UF-process ...........................................................
Inaktivera ersättningsvätska ..................................................
Inaktivera dialysvätskeflöde...................................................
Speciella procedurer..............................................................
Växla från HDF post-tryckkontrolläge till volymkontrolläge ...
Öppna A/V-gränser................................................................
Stoppa artär- och venpumparna............................................
Automatisk blodpumpsstyrning .........................................
Ändra Online ersättningshastighet i volymkontrolläge...........
Byte av heparinspruta............................................................
Justera artär/ven-kammarnivåerna........................................
Rapporttabell .........................................................................
Avsluta behandling.......................................................................
Fortsätt total ultrafiltrationsprocess........................................
Avsluta behandling ................................................................
Fortsätt behandling................................................................
Online-blodretur ...........................................................................
Starta blodretur .....................................................................
Pausa blodretur .....................................................................
Speciella procedurer..............................................................
Avsluta blodretur....................................................................
Extra blodretur .......................................................................
Patientfrånkoppling ......................................................................
Töm dialysator/patroner ..............................................................
Ta bort kassetterna .....................................................................
Avlägsna kassetterna efter en HDF/HF-behandling ..............
4:20
4:20
4:20
4:21
4:21
4:22
4:23
4:23
4:24
4:24
4:25
4:25
4:26
4:26
4:26
4:27
4:27
4:28
4:29
4:30
4:30
4:32
4:32
4:32
4:33
4:34
4:35
4:37
4:37
Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling ...........................5:1 - 5:34
Väntar på patient............................................................................ 5:1
Patientkoppling .............................................................................. 5:3
Speciella procedurer................................................................ 5:6
Starta behandling........................................................................... 5:7
Åtgärder under behandling .......................................................... 5:10
Speciella procedurer.............................................................. 5:10
Ändra blodinställningsparametrar.......................................... 5:10
Ändra slagvolymen............................................................ 5:11
Administration av en online-bolus.......................................... 5:12
Administrering av online-bolus klar ................................... 5:14
Online-bolusadministrationsfel .......................................... 5:15
Stoppa en online-bolus...................................................... 5:15
Dessa åtgärder är inte tillgängliga under online-bolus ...... 5:16
Inaktivera UF-process ........................................................... 5:16
Inaktivera dialysvätskeflöde................................................... 5:16
Öppna A/V-gränser................................................................ 5:17
vi
Kod OP_9033010306_0T Rev. /
Stoppa artär- och venpumparna............................................
Rapporttabell .........................................................................
Byte av heparinspruta............................................................
Justera artär/ven-kammarnivåerna........................................
Justera expansionskammarnivåerna.....................................
Avsluta behandling.......................................................................
Fortsätt behandling................................................................
Online-blodretur ...........................................................................
Starta blodretur......................................................................
Pausa blodretur .....................................................................
Speciella procedurer..............................................................
Avsluta blodretur....................................................................
Extra blodretur .......................................................................
Patientfrånkoppling ......................................................................
Töm dialysator / patroner ............................................................
Ta bort kassetterna .....................................................................
Avlägsna kassetterna efter en HD-enkelnålsbehandling.......
HD-enkelnålsbehandling med koksaltslösning för priming
och blodretur ................................................................................
5:17
5:18
5:18
5:18
5:18
5:20
5:21
5:22
5:23
5:24
5:25
5:25
5:26
5:27
5:28
5:30
5:30
5:32
Kapitel 6: Isolerad UF..................................................6:1 - 6:10
Allmän beskrivning......................................................................... 6:1
Handhavande................................................................................. 6:1
Förinställt ................................................................................. 6:1
Bekräfta obligatoriska parametrar ........................................... 6:1
Första aktivering av Isolerad UF-funktionen............................ 6:2
Första aktivering av Isolerad UF-funktionen ....................... 6:2
Aktivering av Isolerad UF-funktionen och Hemocontrol ..... 6:3
Att utföra en Isolerad UF-session ............................................ 6:4
Isolerad UF-funktion och Snabb återstart-procedur ........... 6:6
Sessionen Isolerad UF avslutad ............................................. 6:7
Inaktivering av Isolerad UF-funktionen ............................... 6:7
Inaktivering av Isolerad UF-funktionen: speciella fall ......... 6:8
Att slutföra en Isolerad UF-session .................................... 6:8
Efterföljande aktivering av Isolerad UF-funktionen ............... 6:10
Kapitel 7: Speciella procedurer..................................7:1 - 7:68
Byte av BiCart-patron..................................................................... 7:1
Byte av koncentrat................................................................... 7:1
Byt A-koncentrat ............................................................................ 7:4
Byte av koncentrat................................................................... 7:4
Fel koncentratlösning .............................................................. 7:7
Byt SelectBag-behållare ................................................................ 7:8
Byte av koncentrat................................................................... 7:8
Byt SelectCart-patron................................................................... 7:11
Byte av koncentrat................................................................. 7:11
Pausa behandling ........................................................................ 7:14
Kod OP_9033010306_0T Rev. /
vii
ARTIS Användarmanual
Koppla från patienten ............................................................
Recirkulation av blodet ..........................................................
Koppla patient på nytt............................................................
Stäng av Ultra ..............................................................................
Byt till pre .....................................................................................
Byt till dubbelnål...........................................................................
Byt till enkelnål .............................................................................
Byt blodkrets under HD-dubbelnålsbehandling ..........................
Blodretur ................................................................................
Patientfrånkoppling................................................................
Frigör blodkassetten ..............................................................
Ändring av HD-enkelnålsbehandling .....................................
Installera den nya blodkassetten ..........................................
Priming ..................................................................................
Patientkoppling ......................................................................
Byt blodkrets i HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandling ......
Blodretur ...............................................................................
Patientfrånkoppling................................................................
Frigör blod- och ultrakassetten ..............................................
Ändring av HD-enkelnålsbehandling .....................................
Montera de nya blod- och ultrakassetterna ..........................
Priming ..................................................................................
Patientkoppling ......................................................................
Byt blodkrets i HD-enkelnåls- och
HD-dubbelnåls-DP-behandlinga .................................................
Blodretur ................................................................................
Patientfrånkoppling................................................................
Frigör blod- och enkelnålskassetterna...................................
Montera de nya blod- och enkelnålskassetterna ..................
Priming ..................................................................................
Patientkoppling ......................................................................
Ompositionering av kassett..........................................................
Återställning av korrekt läge för tryckmembranen .................
Ompositionering av enkelnålskassett ..........................................
Återställning av korrekt läge för tryckmembranen .................
Lämna behandlingen ...................................................................
7:14
7:16
7:17
7:20
7:22
7:25
7:27
7:29
7:30
7:33
7:35
7:36
7:36
7:38
7:39
7:40
7:41
7:44
7:45
7:46
7:46
7:48
7:49
7:50
7:51
7:53
7:54
7:55
7:57
7:58
7:59
7:59
7:63
7:63
7:67
Kapitel 8: Andra procedurer .......................................8:1 - 8:18
Snabb återstart ............................................................................. 8:1
Handhavande vid strömavbrott (med reservbatteri) ...................... 8:6
Strömavbrott med oladdat batteri ............................................ 8:8
Manuell blodretur vid HD-dubbelnåls- och HDF post-,
HDF pre- och HF pre-behandlingar ............................................... 8:9
Manuell blodretur vid HD-enkelnåls- och
HD-dubbelnåls-DP- behandlingar ................................................ 8:11
Manuell frigöring av pumpsegmenten......................................... 8:13
Fryst pekskärm ............................................................................ 8:15
viii
Kod OP_9033010306_0T Rev. /
Under behandlingen .............................................................. 8:15
Under förberedelse av dialysvätskan/desinfektionsprogram . 8:15
LCD-test....................................................................................... 8:16
Kapitel 9:BTM...............................................................9:1 - 9:16
Allmänt ........................................................................................... 9:1
Oscillometrisk metod för blodtrycksmätning ............................ 9:1
Enhetens noggrannhet ............................................................ 9:2
Allmän systemnoggrannhet ..................................................... 9:2
Mätområden ............................................................................ 9:2
Cykeltid.................................................................................... 9:2
Nollställning ............................................................................. 9:2
Överensstämmelse med internationella standarder ................ 9:3
Sammansättning...................................................................... 9:3
Rengöring av manschetter ...................................................... 9:4
Manschettryck ......................................................................... 9:4
Patientfaktorer som påverkar mätresultaten............................ 9:5
Val av manschett ........................................................................... 9:6
Vanliga fel vid val av manschett .............................................. 9:7
Applicering av manschett............................................................... 9:8
Vanliga fel vid användning av manschett ............................... 9:8
Korrigering av blodtrycksavläsningar....................................... 9:8
BTM användargränssnitt.............................................................. 9:10
Undermeny BTM-inställningar .............................................. 9:10
BTM-diagram..................................................................... 9:12
Manuell mätning .................................................................... 9:12
Stoppa mätning ................................................................. 9:13
Automatisk mätning ............................................................... 9:14
Pausa mätning .................................................................. 9:15
Stoppa mätning ................................................................. 9:15
Kapitel 10: Hemoscan™ övervakningssystem .....10:1 - 10:12
Allmän beskrivning....................................................................... 10:1
Specifikationer för Hemoscan-funktionen.............................. 10:2
Procedurer .................................................................................. 10:3
Förinställt ............................................................................... 10:3
Självtest ................................................................................ 10:4
Autokalibrering....................................................................... 10:4
Aktivera Hemoscan-funktionen.............................................. 10:5
Avaktivera Hemoscan-funktionen.......................................... 10:7
Automatisk avaktivering .................................................... 10:7
Manuell avaktivering.......................................................... 10:8
Övervakning .......................................................................... 10:9
Larm vid mätning av blodvolym ................................................. 10:11
Kapitel 11: Hemocontrol™ Biofeedback System .11:1 - 11:22
Allmän beskrivning....................................................................... 11:1
Kod OP_9033010306_0T Rev. /
ix
ARTIS Användarmanual
Treatment Modes......................................................................... 11:2
Förinställt ............................................................................... 11:2
Användning av Hemocontrol........................................................ 11:3
Ställ in parametern för distributionsvolym.............................. 11:3
Manuell inmatning av ”Distributionsvolym”........................ 11:5
Bekräfta obligatoriska parametrar ......................................... 11:6
Inställning av Hemocontrol-parametrarna ............................. 11:7
Slutgiltig BV-formel........................................................... 11:9
Max initial UF formel och UF-hastighetsspann.................. 11:9
Natriumspann .................................................................... 11:9
Aktivera Hemocontrol-funktionen ........................................ 11:11
Modulering........................................................................... 11:13
Standby ............................................................................... 11:14
Hemocontrol-diagram ................................................................ 11:15
Vätskeskärm........................................................................ 11:15
Undermeny Hemocontrol-inställningar ................................ 11:15
Ack. UF ........................................................................... 11:15
BV% ............................................................................... 11:16
Diff BV/UF ...................................................................... 11:17
Grafisk visning av Hemocontrol ................................................. 11:19
Avaktivera Hemocontrol-funktionen ........................................... 11:20
Automatisk avaktivering....................................................... 11:20
Manuell avaktivering............................................................ 11:20
Kapitel 12: Diascan™ övervakningssystem .........12:1 - 12:20
Allmän beskrivning ...................................................................... 12:1
Specifikationer för Diascan-funktionen ................................. 12:3
Procedurer ................................................................................... 12:4
Förinställt .............................................................................. 12:4
Initial autokalibrering.............................................................. 12:5
Aktivera Diascan-funktionen för den aktuella behandlingen ....... 12:6
Ställ in parametern för Distributionsvolym ............................. 12:6
Manuell inmatning av ”Distributionsvolym”........................ 12:9
Diascan Parameterinställningar........................................... 12:10
Diascan-inställningar (Ingen distributionsvolym
tillgänglig) ........................................................................ 12:14
Diascan-diagrammet ...................................................... 12:15
Avaktivera Diascan-funktionen ............................................ 12:16
Automatisk avaktivering .................................................. 12:16
Manuell avaktivering ....................................................... 12:16
Övervakning ....................................................................... 12:18
Mätning misslyckades ..................................................... 12:18
Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring......13:1 - 13:40
Desinfektionsprotokoll.................................................................. 13:2
Schema för hygien och underhåll .......................................... 13:3
Tillgängliga desinfektions-/sköljningsprogram ............................. 13:4
x
Kod OP_9033010306_0T Rev. /
Kemiska desinfektionsmedel ................................................. 13:5
Tabell över Desinfektions/Sköljningshistorik ......................... 13:7
Innan ett desinfektions-/sköljningsprogram startas ...................... 13:9
Ställ in och starta ett desinfektions-/sköljningsprogram ............ 13:11
Desinfektions-/sköljningsprocess pågår..................................... 13:13
Slut på ett desinfektions-/sköljningsprogram ............................. 13:14
Sköljning, CCK........................................................................... 13:17
Innan CCK-sköljning startas ................................................ 13:17
Starta en CCK-sköljning ...................................................... 13:18
Autostart..................................................................................... 13:20
Innan ett automatiskt program startas ................................. 13:20
Starta ett schemalagt desinfektions-/sköljningsprogram ..... 13:20
Program klart ....................................................................... 13:20
Utvändig rengöring..................................................................... 13:21
Rengöring av utvändiga delar.............................................. 13:23
Skärmrengöring ......................................................................... 13:24
Manuell rengöringsprocedur för EvaClean ................................ 13:25
BTM-manschett.......................................................................... 13:26
Inspektion och smörjning av O-ringar i kassettpanelen ............. 13:27
Manuell insmörjning............................................................. 13:27
Insmörjning med fettdispenser ............................................ 13:27
Desinfektion av vatteninloppsslang............................................ 13:28
Desinfektionsförfarande....................................................... 13:28
Test för desinfektionsmedelsrester efter kemisk desinfektion ... 13:31
Hur man gör ett dialysvätskeprov ........................................ 13:31
Utför testet: .......................................................................... 13:31
Visuell inspektion ...................................................................... 13:33
Förvaring ................................................................................... 13:34
Mikrobiologisk provtagning av dialysvätskor.............................. 13:35
Material som ska användas för provtagning........................ 13:35
Att ta ett dialysvätskeprov.................................................... 13:36
Analys av proverna.............................................................. 13:36
Provresultat ......................................................................... 13:36
Ultrafilterbyte.............................................................................. 13:37
Påminnelse om byte av ultrafilter ........................................ 13:39
Kapitel 14: Kommunikationssystem ......................14:1 - 14:22
Allmän beskrivning.......................................................................
Patientkort....................................................................................
Exalis Funktionsbeskrivning.........................................................
Nedladdning av data..............................................................
Nedladdning av ordination med Exalis systemet..................
Konfigurering av maskinens kommunikationsmiljö ......................
Händelser som hanteras av kommunikationssystemet................
Patientinloggning ...................................................................
Patientinloggning med hjälp av kort ..................................
Manuell patientinloggning med Exalis programvara..........
Kod OP_9033010306_0T Rev. /
14:1
14:2
14:3
14:4
14:6
14:7
14:8
14:8
14:8
14:9
xi
ARTIS Användarmanual
Pre/Post-dialys datahantering .............................................
Data före dialys ...............................................................
Dialysdata, efter behandling............................................
Markera händelse/ingripande ..............................................
Nedladdning av ordination med Ordinationskort........................
Hantering av patientens ID-kort och ordinationskort..................
Skriva in i ett tomt kort .........................................................
Ändra ett kort .......................................................................
Radera ett kort.....................................................................
Nedladdning av ordination med Exalis systemet ......................
Felmeddelanden som hänför sig till
kortordination-nedladdning ........................................................
14:11
14:11
14:12
14:12
14:13
14:14
14:14
14:16
14:17
14:19
14:20
Kapitel 15: Installation ..............................................15:1 - 15:6
Instruktioner för uppackning.........................................................
Installation....................................................................................
Elnät ......................................................................................
Anslutning för vatteninlopp ....................................................
Anslutning av avloppsslang ...................................................
Dialysvätskeslangkoppling ....................................................
Installera droppställningen.....................................................
Installera AFB K infusionsställningen och vågen...................
Batterianslutning....................................................................
Skydd på Coriolis- och laddningskompressor .......................
Ultrafilter ................................................................................
BTM-manschett .....................................................................
Tid/Datum ..............................................................................
Applicera silikonfett på tryckkapslarna ..................................
Toppbricka.............................................................................
Hylla för kemiska desinfektionsmedel ...................................
Koncentratspröt .....................................................................
Första service .............................................................................
Allmänt...................................................................................
Montera pH-sonden (tillval) ...............................................
Funktionskontroll ..................................................................
Maskindesinficering ...............................................................
15:1
15:1
15:1
15:2
15:2
15:3
15:3
15:3
15:4
15:4
15:4
15:4
15:4
15:5
15:5
15:5
15:5
15:6
15:6
15:6
15:6
15:6
Kapitel 16: Specifikationer......................................16:1 - 16:52
Allmänna specifikationer .............................................................. 16:1
Namn ..................................................................................... 16:1
Standarder och klassifikationer ............................................. 16:1
Elnät ...................................................................................... 16:5
Fysiska data .......................................................................... 16:7
Miljödata ................................................................................ 16:8
Programrevision .................................................................... 16:8
Anslutning av extern utrustning ............................................ 16:9
Följesedel ............................................................................ 16:10
xii
Kod OP_9033010306_0T Rev. /
Hydraulisk krets, specifikationer ................................................
Vattenförsörjning .................................................................
Koncentratkopplingar...........................................................
Dialysvätska .......................................................................
Koncentrat som kan användas ............................................
Ersättningsvätska ...............................................................
Ultrafiltrationssystem ...........................................................
Ultrafiltrationssystem i AFB K-behandling .......................
Detektion av blodläckage ...................................................
Desinfektion.........................................................................
Kemiska desinfektionsmedel...........................................
Desinfektionsprogram .....................................................
Sköljning..........................................................................
Utvändig rengöring ..........................................................
Extrakorporeal blodkrets ............................................................
ArtiSet blodslangsystem ......................................................
Artär- och venpumpar..........................................................
Blodflöde..............................................................................
Heparininfusion....................................................................
Hemoscan-sensor ...............................................................
Blodtrycksmonitor (BTM) .....................................................
Automatiska funktioner .......................................................
Viktigaste övervakningsenheter...........................................
Ställdon i säkerhetssystemet...............................................
Skyddssystem............................................................................
Hantering av kasserad utrustning ..............................................
Förebyggande underhåll ............................................................
Förebyggande underhåll som utförs av användaren ...........
Förebyggande underhåll som utförs av auktoriserad
servicetekniker.....................................................................
Material i kontakt med vatten, koncentrat och dialysvätska.......
Diascan ......................................................................................
16:12
16:12
16:13
16:13
16:16
16:19
16:22
16:23
16:24
16:24
16:25
16:25
16:27
16:27
16:28
16:28
16:29
16:30
16:34
16:35
16:36
16:36
16:37
16:42
16:43
16:45
16:46
16:46
16:47
16:51
16:52
Bilaga A: Riktlinjer och tillverkarens försäkran Elektromagnetiska emissioner och immunitet ......... A:1 - A:6
Riktlinjer och tillverkarens försäkran ..............................................
Elektromagnetiska emissioner.................................................
Elektromagnetisk immunitet ....................................................
Rekommenderade separationsavstånd mellan bärbar och mobil
RF-kommunikationsutrustning och Artis dialyssystem...................
A:1
A:1
A:2
A:6
Bilaga B: Parameterlista ........................................... B:1 - B:18
Parameterlista................................................................................ B:1
Volume 2: Larm och felsökning
Kapitel 17: Alarm, informationsmeddelanden
och felsökning ............................................... 17:1 - 17:324
Kod OP_9033010306_0T Rev. /
xiii
Denna sida har lämnats tom med
avsikt
xiv
Kod OP_9033010306_0T Rev. /
Inledning
Hur denna manual ska användas
Denna version av Artis Användarmanual är uppdelad i två volymer efter
innehållet. På så sätt blir manualen lättare tillgänglig.
Det är viktigt att komma ihåg att den fullständiga manualen består av båda dessa
volymer och måste betraktas som ett enda dokument även om de är tryckta
separat. Detta betyder att referenser och innehållsförteckning omfattar hela
manualen.
Symboler i användarmanualen
De viktigaste symbolerna i denna användarmanual är följande:
!
VARNING
Används för att understryka mycket viktig information som rör
patientens eller användarens säkerhet och för att undvika
funktionsfel i maskinen.
Läs igenom noggrant innan du använder maskinen.
ANMÄRKNING
Påminnelse om passande åtgärder som bör utföras i särskilda
situationer för att säkerställa att maskinen fungerar korrekt.
Läs igenom noggrant innan du använder maskinen.
Avsedd användning
Artis® dialyssystem är avsett att utföra hemodialys- (HD), hemofiltrations- (HF)
och hemodiafiltrations- (HDF) behandlingar.
Artis dialyssystem är avsett att användas i dubbelnålsläge och enkelnålsläge.
Artis dialyssystem är avsett att användas av utbildad personal på ordination av
läkare, på dialyscentraler och självdialysenheter.
!
VARNING
Patientrådgivning och undervisning i behandlingstekniker sker
under läkarens direkta överinseende och omdöme.
Artis System är utformat för att kontrollera och övervaka den extrakorporala
kretsen. För att förhindra blodkoagulation kan heparin infunderas via ett
Heparininfusionssystem.
Systemet
producerar
dessutom
dialysvätska,
ersättningsvätska och infusionsvätska med önskad temperatur, konduktivitet och
tryck inom angivna specifikationer och övervakar tillförseln av vätskor.
Kod OP_9033010306_0I Rev. /
xv
ARTIS Användarmanual
Artis dialyssystem är designat och godkänt för att användas med Gambro
BiCart®-patron och Gambro BiCartSelect®-system (dvs. SelectCart®-patron och
SelectBagOne®-koncentrat eller SelectBag® Citrate).
Konfiguration av maskinen för beredning av dialysvätska med BiCartSelect®systemet begränsas till de länder där obligatoriska regleringsåtgärder har
inrättats.
BiCartSelect® systemet är inte godkänt för användning i Canada.
Dessutom kan Artis dialyssystem utföra acetatfri biofiltrationsbehandling, med
efterfilterinfusion av natriumbikarbonatvätska från infusionspåsar och kontrollerad
tillförsel av kalium i dialysvätskan (AFB K-behandling). Konfiguration av maskinen
för utförande av AFB K-behandling begränsas till de länder där obligatoriska
regleringsåtgärder har inrättats.
AFB K-behandlingen är inte godkänd för användning i Canada.
!
VARNING
Gambro tar inget ansvar för användning av behållare med andra
icke-flytande koncentrat.
!
VARNING
Passande dialysator och blodslang måste väljas enligt patientens
längd och vikt och behandlingstyp.
Beslutet måste tas av en läkare.
!
VARNING
Avvikelse i vätskebalansen kan överskrida en nivå som kan
tolereras av patienter med låg vikt, även om avvikelserna ligger
inom den specificerade noggrannhetsnivån för Artis dialyssystem,
och i synnerhet för patienter som väger 25 kg eller mindre.
Behandlingen av dessa patienter måste göras under fullt
överinseende av läkaren.
I dessa fall rekommenderas användning av tilläggsutrustning för
att mäta viktminskningen.
!
VARNING
Användandet av procedurer eller tilläggsutrustning som inte
rekommenderas av tillverkaren kan resultera i att patienten skadas
eller dör.
Tillverkaren är inte ansvarig för patientsäkerheten om
procedurerna i denna användarmanual inte följs noggrant eller om
procedurerna utförs av outbildad och okvalificerad personal.
Beroende på omständigheterna kan användandet av andra
tillbehör eller annan engångsutrustning än vad som specificeras i
denna manual minska tillverkarens garantiansvar för Artis
dialyssystem.
xvi
Kod OP_9033010306_0I Rev.
/
Inledning
Reservdelar
Tillverkaren lagerför reservdelar i tio år efter att Artis dialyssystem slutar tillverkas.
Vid slutet av denna tidsperiod betraktas produkten som föråldrad och måste därför
kasseras enligt lokala bestämmelser. Slutanvändaren kommer att informeras om
reservdelar som inte längre finns att få genom den tekniska servicen eller
återförsäljaren.
Vid frågor, vänd dig till vår lokala representant.
Dialys- och ersättnings-/infusionsvätskor
Artis dialyssystem förbereder ultraren dialysvätska med hjälp av två filtrationssteg:
1. Ultrafiltration av inloppsvatten som förhindrar bakteriekontamination av
maskinens inre.
2. Ultrafiltration av dialysvätskan genom dialysvätskefilter som avlägsnar
eventuella bakterier och endotoxiner som härstammar från koncentraten.
För onlineframställning av ersättningsvätskan (för HDF-/HF-behandlingar) och av
infusionsvätskan (för HD-behandling) läggs ett tredje steg till:
3. Filtration av ultraren dialysvätska i ett sterilt engångsfilter.
Krav på inloppsvatten
De kemiska och mikrobiologiska egenskaperna hos vattnet kan bidra till att uppnå
och upprätthålla rätt kvalitet på dialysvätskan.
Vattenkvaliteten beror på det tekniska vattendistributionssystemet. Det är mycket
viktigt att korrekt underhålla vattenförsörjningen och vattendistributionsslingan.
Inloppsvattnet måste uppfylla giltiga kvalitetsstandarder gällande vatten för dialys
(se ”Kapitel 16: Specifikationer” i denna användarmanual).
För att förbättra den mikrobiologiskavattenkvaliteten utför ett ultrafilter som
designats för detta ändamål en ultrafiltration av inloppsvattnet innan det används
för att framställa dialysvätska.
Dialysvätska för HD-, HDF- och HF-behandlingar
Artis dialyssystem framställer dialysvätska av förbehandlat vatten och koncentrat.
Dialysvätskan kan tillverkas genom att använda:
• torra koncentrat (t.ex. BiCartSelect-produkter).
• ett flytande A-koncentrat och ett bikarbonatkoncentrat (t.ex. BiCartpatron).
För mer information, se avsnittet ”Koncentrat, tillbehör och engångsmaterial”
nedan.
Den förberedda dialysvätskan filtreras av ett andra ultrafilter som garanterar en
ultraren dialysvätska. Båda dessa ultrafilter är placerade på baksidan av Artis
dialyssystem.
Kod OP_9033010306_0I Rev. /
xvii
ARTIS Användarmanual
Online ersättnings-/infusionsvätska för HD-, HDF- och
HF-behandlingar
Artis dialyssystems online-beredning av ersättnings-/infusionsvätska är baserad
på den slutgiltiga filtrationen av ultraren dialysvätska med ett engångsfilter som
garanterar en steril bana från det sista filtrationssteget till infusionsstället så att en
adekvat retention av bakterier och endotoxiner erhålls för direkt injicering i
patientens blod.
Online-beredning
av
ersättnings-/infusionsvätska
kräver
en
viss
desinficeringsrutin av maskinen. För ytterligare information se ”Kapitel 13:
Desinfektion/Sköljning/Rengöring” i denna användarmanual.
Ultrafiltren måste desinficeras, bytas och i övrigt hanteras på rätt sätt för att
garantera den effektivitet som krävs. (Se ”Kapitel 7: Speciella procedurer” i denna
användarmanual och bipacksedeln i ultrafilterförpackningen).
Dialysvätska och infusionsflöde för AFB K-behandling
AFB och AFB K-behandlingar kan på grund av frånvaron av acetat, användningen
av det bioaktiva membranet (Evodial) och kaliumprofileringen begränsa riskerna
för hjärt- och kärlsjukdomar liksom även elektrolytrubbningar, syra-basobalans,
inflammatoriska
processer
som
oxidativ
stress,
dyslipidemi,
hyperhomocysteinemi, vänsterkammarhypertrofi (LVH) och hjärtarytmi.
Acetatfri biofiltration (AFB) är en lågvolym-hemodiafiltrationsbehandling med låg
volym som utmärks av den totala avsaknaden av buffert i dialysvätskan (Safebag
KV koncentratlösning, inget acetat) och av den kontinuerliga infusionen av en
steril lösning av natriumbikarbonat (Hospasol infusionspåse) i läge postdilution.
AFB K-behandling är en AFB-behandling som tillåter kontrollerad tillförsel av en
koncentration av kaliumjoner till dialysvätskan. Två lägen för behandling är
möjliga:
• K konstant-läge
• K profil-läge
K konstant-läge
AFB K-behandling i K konstant-läge möjliggör inställning av ett konstant värde för
kaliumkoncentrationen (K+) i dialysvätskan. Den stora variationen av inställbara
värden och möjligheten att ändra värdena under behandlingen från en profil till en
annan kommer att bli en ny guldstandard för säkerhet och personanpassning
genom att användning av K+ koncentratlösning undviks.
xviii
Kod OP_9033010306_0I Rev.
/
Inledning
K profil-läge
AFB K-behandling i K profil-läge gör det möjligt att automatiskt administrera
K+ koncentrationen, enligt en exponentiellt utformad kaliumprofilkurva, och
medverka till ett gradvis avlägsnande av kalium hos hyperkalemiska patienter,
som ofta lider av det så kallade elektrolytisk obalans-syndromet.
ANMÄRKNING
Se användarmanualen för Artis AFB K-behandling för detaljer om
maskinens konfiguration för AFB K och om tillvägagångssättet vid
AFB K-behandlingarna.
Larm som hör samman med AFB K-behandling beskrivs både i
denna användarmanual och i användarmanualen för Artis AFB Kbehandling.
ANMÄRKNING
För att utföra AFB K-behandlingen måste Artis dialyssystem ha
rätt konfiguration av maskinvara och programvara.
Kontakta serviceteknikern om det behövs för att uppdatera
maskinen med den särskilda konfigurationen av maskinvara och
programvara.
Ultrafilter, bytesfrekvens
Vi rekommenderar att byta ut ultrafiltren U9000 enligt de instruktioner som ges i
bruksanvisningen till ultrafilter U9000.
Ultrafiltren U9000 kan inte tolerera mer än tolv kemiska desinfektionsprogram
med hypoklorit.
Ultrafiltren U9000 måste bytas ut när det högsta tillåtna antalet kemiska
desinfektionsprogram med hypoklorit har utförts.
För instruktioner om hur man byter ultrafilter, se ”Kapitel 7: Speciella procedurer” i
denna användarmanual.
Kod OP_9033010306_0I Rev. /
xix
ARTIS Användarmanual
Varningar
Inledning
1. Patientrådgivning och undervisning i behandlingstekniker sker under läkarens
direkta överinseende och omdöme.
2. Gambro tar inget ansvar för användning av behållare med andra icke-flytande
koncentrat.
3. Passande dialysator och blodslang måste väljas enligt patientens längd och vikt
och behandlingstyp.
Beslutet måste tas av en läkare.
4. Avvikelse i vätskebalansen kan överskrida en nivå som kan tolereras av
patienter med låg vikt, även om avvikelserna ligger inom den specificerade
noggrannhetsnivån för Artis dialyssystem, och i synnerhet för patienter som väger
25 kg eller mindre.
Behandlingen av dessa patienter måste göras under fullt överinseende av läkaren.
I dessa fall rekommenderas användning av tilläggsutrustning för att mäta
viktminskningen.
5. Användandet av procedurer eller tilläggsutrustning som inte rekommenderas av
tillverkaren kan resultera i att patienten skadas eller dör.
Tillverkaren är inte ansvarig för patientsäkerheten om procedurerna i denna
användarmanual inte följs noggrant eller om procedurerna utförs av outbildad och
okvalificerad personal.
Beroende på omständigheterna kan användandet av andra tillbehör eller annan
engångsutrustning än vad som specificeras i denna manual minska tillverkarens
garantiansvar för Artis dialyssystem.
6. Felaktigt beslut om dialysvätskekoncentrat kan orsaka felaktig sammansättning
av dialysvätskan.
7. Artis dialyssystem har testats och utvärderats för användning med ovannämnda
koncentrat, tillbehör och engångsmaterial.
Gambro åtar sig inget ansvar eller skadeståndsskyldighet för användning av andra
koncentrat, tillbehör och engångsmaterial än de som specificerats ovan.
Användningen av andra slags koncentrat, tillbehör och förbrukningsmaterial kan
minska Gambros garantiansvar för Artis dialyssystem.
8. Artis dialyssystem fungerar på avsett sätt endast om det används och
underhålls enligt Gambros anvisningar. Alla garantier som Gambro utfärdat är
ogiltiga om utrustningen inte används enligt medföljande instruktioner.
Gambro tar inget ansvar för personskador eller andra skador som uppstår på
grund av olämplig användning, bristande underhåll eller oauktoriserad reparation.
Gambro erkänner inte ägaren av en produkt som auktoriserad servicerepresentant.
Om reparationsförsök av maskinen har gjorts av någon annan än kvalificerad
personal som tillhör servicerepresentanten i ditt land, är tillverkaren under inga
omständigheter ansvarig för indirekta skador eller följdskador av något slag, utan
tillverkarens ansvarsskyldighet är begränsad till endast reparation eller byte.
Denna garanti ersätter alla andra uttryckliga eller indirekta garantier, inklusive
indirekta garantier gällande produktens skick eller lämplighet för användning samt
alla andra skyldigheter för tillverkarens del.
xx
Kod OP_9033010306_0I Rev.
/
Inledning
9. Denna användarmanual innehåller ett antal hänvisningar till koncentrat,
engångsmaterial, tillbehör och reservdelar för användning med Artis dialyssystem.
Denna användarmanual innehåller ett antal hänvisningar till koncentrat,
engångsmaterial, tillbehör och reservdelar för användning med Artis dialyssystem.
Tillverkaren erkänner inget ansvar eller skadeståndsskyldighet för användning av
andra koncentrat, engångsmaterial eller tillbehör än de som specificerats i denna
manual, för användning av andra reservdelar än originalreservdelar och för
användning/montering av de komponenter som inte överensstämmer med
Gambros officiella användarinstruktioner som medföljer dessa komponenter.
Beroende på omständigheterna kan användning av andra koncentrat,
engångsmaterial och tillbehör än de som specificeras i denna användarmanual,
användning av andra reservdelar än originalreservdelar och användning/montering
av komponenter som inte sker i överensstämmelse med ovannämnda
användarinstruktion minska tillverkarens garantiansvar för Artis dialyssystem.
Kapitel 1: Allmän beskrivning
1. För korrekt användning av maskinen måste man noggrant ge akt på
meddelandena som visas i meddelandefältet på pekskärmen.
2. Om både T1-testet för akustisk summer och T1-testet för högtalare misslyckas
(fel på båda signalkällorna), uppstår en felfunktion så att det inte går att använda
Artis dialyssystem. Om så är fallet, kontakta serviceteknikern.
Om bara ett av T1-testerna misslyckas (fel på endast en av signalkällorna), är
användaren ansvarig för att besluta om pågående behandling ska fortsättas efter
att kontroll utförts att maskinens ljudsignaler fungerar korrekt. Även i detta fall ska
en servicetekniker kontaktas för att lokalisera felet så snart som möjligt.
3. Under testet av visuellt T1, kontrollera att en kort visuell signal utlöses av
maskinen (statuslampan överst på maskinen tänd med rött och gult ljus).
Om den visuella signalen inte utlöses betyder det att det är fel på signalenheten
(statuslampan). Om så är fallet, kontakta serviceteknikern.
ANVÄND INTE Artis dialyssystem om den visuella larmsignalen inte fungerar.
4. Om de övre intervallerna till A/V-larmgränserna ställs in på extrema värden kan
detta göra larmhanteringssystemet oanvändbart.
En felaktig inställning av dessa intervaller kan hindra larmhanteringssystemet att
detektera eventuella larmtillstånd som hör samman med luftemboli vid användning
av kateter eller med blodförlust.
5. Om de lägre intervallerna till A/V-larmgränserna ställs in på extrema värden kan
detta göra larmhanteringssystemet oanvändbart.
En felaktig inställning av dessa intervaller kan hindra larmhanteringssystemet att
detektera eventuella larmtillstånd som hör samman med mekanisk skada av
blodaccessen eller med blodförlust.
6. Om ”Venbehandling max. gräns” in till extrema värden kan detta göra
larmhanteringssystemet oanvändbart.
Om Ven, min. gräns ställs in till extrema värden kan detta göra
larmhanteringssystemet oanvändbart.
7. Om Ven, min. gräns ställs in på extrema värden kan detta göra
larmhanteringssystemet oanvändbart.
Kod OP_9033010306_0I Rev. /
xxi
ARTIS Användarmanual
Om Ven, min. gräns ställs in till
larmhanteringssystemet oanvändbart.
extrema
värden
kan
detta
göra
8. Om ”Artär, max. gräns” in till extrema värden kan detta göra
larmhanteringssystemet oanvändbart.
En felaktig inställning av denna gräns kan hindra larmhanteringssystemet att
detektera eventuella larmtillstånd som hör samman med luftemboli vid användning
av kateter eller med blodförlust.
9. Om Artär, min. gräns ställs in på extrema värden kan detta göra
larmhanteringssystemet oanvändbart.
En felaktig inställning av denna gräns kan hindra larmhanteringssystemet att
detektera eventuella larmtillstånd som hör samman med mekanisk skada av
blodaccessen.
10. Det finns ett särskilt alarm (Låg blodpumpshastighet nr 204) för att undvika
blodförlust på grund av koagulering som ett resultat av att blodflödet stoppats.
11. Övervakning av ventrycket kan inte alltid upptäcka att vennålen kommit ur sitt
läge i accessen, vilket kan resultera i extrakorporal blodförlust till omgivningen.
När en vennål lossnar från accessen kan trycket på venövervakningssidan bara
minska genom det tryck som upprätthålls inom patientens accesspunkt. Detta
tryckfall kan vara mindre än maskinens intervall för trycklarm: i detta speciella fall
märker inte maskinen att vennålen lossnar från sin accessplats, även om trycklarm
och larmfönster är korrekt inställda.
För att minska risken för att vennålen lossnar:
• se till att vennålen och slangen är ordentligt fastsatta i patientaccessen enligt
klinikens föreskrifter;
• se till att patientens access är synlig hela tiden under dialysbehandlingen;
• inspektera patientens access ofta;
• justera intervallet för ventrycklarm så det är korrekt: den lägre larmgränsen för
ventryck bör ställas in så nära som möjligt till den aktuella patientens ventryck
utan att generera onödiga störande alarm.
xxii
Kod OP_9033010306_0I Rev.
/
Inledning
Kapitel 2: Maskinklädning och priming
1. Om ett alarm utlöses under laddningsfasen, använd INTE Artis dialyssystem.
Kontakta serviceteknikern.
2. Stick aldrig in fingrarna i artär-, ven- och infusionsslangklämmorna.
Håll artär- och venpumpslocken stängda under funktionskontrollprocessen
eftersom pumparna kommer att testas under denna fas.
3.
Felaktigt
val
av
dialysvätskekoncentrat
kan
orsaka
felaktig
dialysvätskesammansättning.
Kontrollera att de ordinerade koncentraten för den specifika behandlingen
används.
4. Om en ”BiCart Select” eller ”BiCart citrat”-koncentratkombination har ställts in,
ska du kontrollera att korrekta koncentrat, BiCart- patron, SelectCart-patron och
SelectBag-behållare har ställts in.
Se särskilt till att den SelectBag som ordinerats för behandlingen motsvarar den
SelectBag-behållare som har monterats på maskinen och den typ av SelectBag
som har ställts in.
5. Om ”TMP, övre gräns”, ”TMP, övre gräns(volymkontroll)” eller ”TMP, övre gräns
(tryckkontroll)” ställs in på extrema värden kan detta göra larmhanteringssystemet
oanvändbart.
En felaktig inställning av dessa gränser kan hindra larmhanteringssystemet att
detektera eventuella larmtillstånd som hör samman med blodförlust eller
blodklotting.
6. När du monterar A-koncentratbehållaren, var försiktig så att inte koncentratet
stänker in i ögonen.
A-koncentrat kan orsaka kemisk skada om det kommer i kontakt med ögonen.
7. Användaren är ansvarig för att kontrollera att tillförselsystemet
centralkoncentrat överensstämmer med standarden IEC 60601-1-1.
för
8. Användaren är ansvarig för att på rätt sätt ansluta Artis dialyssystem till ett
tillförselsystem för centralkoncentrat och kontrollera att anslutningen fungerar på
rätt sätt.
9. Innan BiCart-patronen monteras och används:
• Följ användarinstruktionerna
• Kontrollera att patronen är intakt
• Kontrollera sista användningsdatum på etiketten på BiCart- patronen
Lagringstemperaturen står angiven i BiCart-patronens bruksanvisning.
10. Använd ENDAST BiCart-patroner som är nya eller inte har tömts.
11. Använd ENDAST nya SelectCart-patroner.
12. Undvik att vidröra ”spiken” av plast på maskinen när SelectBag- behållaren
monteras.
Kod OP_9033010306_0I Rev. /
xxiii
ARTIS Användarmanual
13. När du monterar SelectBag-behållaren ska du noga undvika att vätska från
SelectBag stänker i ögonen.
A-koncentrat kan orsaka kemisk skada om det kommer i kontakt med ögonen.
14. För att undvika riskabla bieffekter under behandlingen måste de parametrar
som ställs in vara lämpliga för patientens behov och tolerans.
Användaren är ansvarig för att kontrollera att ordinationsparametrarna är lämpliga
för patienten som behandlas.
15. Om ”Online ersättningsvätskeflöde” eller ”Inställt TMP” ställs in på extrema
värden kan detta göra larmhanteringssystemet oanvändbart.
En felaktig inställning av dessa gränser kan hindra larmhanteringssystemet att
detektera eventuella larmtillstånd som hör samman med blodförlust eller
blodklotting.
16. Användningen av Gambro/Hospal blodslang, som konstruerats för Artis
dialyssystem, har testats och utvärderats för att garantera säker och korrekt
funktion i systemet.
Tillverkaren har inte godkänt användning av andra blodslangar än de som
specificeras i denna manual.
Tillverkaren påtar sig inte något ansvar eller någon skadeståndsskyldighet om
andra blodslangar används än Gambro/Hospal blodslangar. Det åligger
användaren att försäkra sig om att andra blodslangar kan fungera på säkert och
effektivt sätt i systemet.
17. Passande dialysator och blodslang måste väljas enligt patientens längd och
vikt och behandlingstyp.
Beslutet måste tas av en läkare.
Läs noga igenom den bifogade bruksanvisningen innan du monterar Gambro/
Hospal-dialysatorer och blodslangar.
18. Efter en värmedesinfektion eller en värmedesinfektion med programmet för
CleanCart-patron kan hett vatten bli kvar i dialysvätskeslangarna.
Var försiktig när dialysvätskeslangarna kopplas ifrån maskinen eftersom hett
vatten kan droppa från kopplingarna till dialysvätskeslangarna.
19. En skadad pumprotor kan inte arbeta på rätt sätt. Detta kan leda till allvarlig
patientskada.
Inspektera pumprotorn visuellt varje gång som någon av infusions-, ultra-,
enkelnål-DP- eller blodkassetterna ska laddas.
Om pumprotorn är skadad ska maskinen INTE användas för behandling. Reparera
den INTE utan kontakta service.
20. Felaktig koppling av den extrakorporeala blodkretsen kan utgöra en risk för
säkerheten, som maskinen kanske inte upptäcker: t.ex. hemolys orsakad av
knickar, klämmor eller andra hinder på slangarna, blodförlust/luft i blodkretsen på
grund av läckage i den extrakorporeala kretsen.
21. Användaren måste vidta lämpliga försiktighetsåtgärder för att förhindra
koagulation i den extrakorporeala blodkretsen på grund av felaktig koppling av
kretsen.
Koagulation kan leda till:
xxiv
Kod OP_9033010306_0I Rev.
/
Inledning
• otillräcklig dialysresultat;
• risk förbunden med spridning av blodkoagel till patienten;
• störd luftdetektorfunktion om blodkoagel samlas i kamrarna.
22. Läckage i dialysvätskekretsen (dialysvätskeslangar och ultrakoppling)) kan
medföra säkerhetsrisker som inte upptäcks av maskinen, t.ex. hypovolemi på
grund av att felaktig vätskebalans.
23. Använd endast nya blodslangar.
24. Koppla ALDRIG bort backventilen från ultraprimingslangen. Om backventilen
tas bort kan det medföra risk för kontaminering av maskinen. Om den tagits bort
ska klinikens riktlinjer följas innan nästa behandling påbörjas.
25. I händelse av maskinfel eller om laddningsproceduren inte slutförs inom 2
minuter, dras kassettkroken automatiskt in.
För att undvika skador på fingrarna sätt INTE in dem bakom kassetten.
26. Rengör och torka luftdetektorn innan patientvenslangen leds genom den.
Vätske- och gelsubstanser på luftdetektorn kan reducera luftdetektorns känslighet
och orsaka patientskada eller dödsfall.
Se en beskrivning av hur man rengör luftdetektorn i stycket ”13.15 Test för
desinfektionsmedelsrester efter kemisk desinfektion” i ”Kapitel 13: Desinfektion/
Sköljning/Rengöring” i den här användarmanualen.
27. Se till att dialysatorartärslangen är insatt på rätt sätt i guiden på Artis
dialyssystem, efter att slangen anslutits till dialysatorn. Felaktig montering av
dialysatorartärslangen kan resultera i hemolys orsakad av knickar på slangen.
28. Använd aseptisk teknik när du ansluter/kopplar ur patientartär- och
patientvenslangarnas primingkopplingar till/från EvaClean- portarna för att undvika
eventuell kontamination av slangarna.
29. Innan primingkopplingarna ansluts, kontrollera visuellt att det inte finns någon
vätska i EvaClean-portarna.
Om det finns vätska kvar i portarna i mer än sex sekunder efter att luckorna
öppnats, ANVÄND INTE EvaClean.
30. EvaClean måste rengöras varje gång som proceduren för patientkoppling
utförs med patientvenslangen kvar i den blå EvaClean-porten tills maskinen
detekterar blod.
I detta fall ska EvaClean rengöras manuellt innan en ny patientbehandling utförs.
(Se avsnittet ”13.11 Manuell rengöringsprocedur för EvaClean”
i denna
användarmanual).
31. Se till att heparinslangen är säkert ansluten till heparinsprutan och att sprutan
är korrekt monterad på sin hållare.
Felaktig montering av heparinsprutan kan leda till felaktig heparininfusion under
behandlingen.
32. Omvänd ultrafiltration av vätska från dialysvätskesidan till blodsidan i
dialysatorn kan förekomma när man använder high- flux dialysatorer. På grund av
sina höga ultrafiltrationskoefficienter överför highflux-dialysatorer snabbt vätska
Kod OP_9033010306_0I Rev. /
xxv
ARTIS Användarmanual
igenom membranet som svar på tryckskillnader mellan dialysvätskesidan och
blodsidan.
33. Om man väljer en typ av priming och en primingvolym som inte är lämplig för
den typ av dialysator som används kan detta orsaka felaktig priming av dialysatorn
vilket kan leda till:
• Luft i dialysatorn.
• En felaktig vätskenivå i artär- och venkamrarna mot slutet av primingen.
• Större risk att ett ”Luft i venslang (nr 4)-alarm” utlöses under behandlingen.
34. Före patientkoppling, kontrollera att det inte finns någon luft i
patientvenslangen. Om det finns luft i slangen, utför en procedur av typen extra
priming eller återställ priming.
Luft som finns kvar i patientvenslangen måste tas bort innan du ansluter patienten
för att förebygga risk för luftemboli.
35. Utför inte proceduren ”Aktivering av priming” om du använder en Evodialdialysator: Vänta tills beredningen av dialysvätskan är klar:
• Innan du öppnar klämmorna på veninfusionsslangen och primingslangen.
• Innan du trycker på knappen ”Autoprima”.
Att välja proceduren ”Primingaktivering” vid användning av Evodial-dialysatorn kan
orsaka en felaktig priming av dialysatorn vilket kan leda till:
• Luft i dialysatorn.
• En felaktig vätskenivå i artär- och venkamrarna mot slutet av primingen.
• Större risk att ett ”Luft i venslang (nr 4)-alarm” utlöses under behandlingen.
36. Om aktiveringsknappen ”Heparin” aktiveras/återaktiveras under processen
Isolerad UF blir aktiveringsindikatorn grön, men heparininfusionsprogrammet
startar/återstartar inte förrän processen Isolerad UF är avslutad.
Om heparininställningarna ändras under processen Isolerad UF implementeras
inte dessa inställningar förrän processen Isolerad UF är avslutad.
För att aktivera heparininfusionsprogrammet och/eller för att ändra inställningarna,
tryck på ”Heparin”-aktiveringsknappen och/eller ändra inställningarna för
heparinprogrammet innan knappen ”Starta behandling” trycks in.
37. Om dialysvätskeflödet inaktiveras och ”Heparin”-aktiveringsknappen aktiveras/
återaktiveras under denna fas blir aktiveringsindikatorn grön men
heparininfusionsprogrammet startar/återstartar inte förrän dialysvätskeflödet
aktiveras.
Om dialysvätskeflödet inaktiveras och heparininställningarna ändras under denna
fas implementeras inte dessa inställningar förrän dialysvätskeflödet aktiveras.
Gör så här för att aktivera heparininfusionsprogrammet och/eller ändra
inställningarna:
• Tryck på aktiveringsknappen ”Dialysvätska” för att aktivera dialysvätskeflödet.
• Ändra inställningarna för heparininfusionsprogrammet och/eller tryck på
”Heparin”-aktiveringsknappen för att aktivera heparininfusionsprogrammet.
• Tryck på aktiveringsknappen ”Dialysvätska” för att inaktivera dialysvätskeflödet
igen.
xxvi
Kod OP_9033010306_0I Rev.
/
Inledning
Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling
1. Efter ett kemiskt desinfektionsprogram måste ett test utföras för
desinfektionsmedelsrester innan patienten kopplas till maskinen för att undvika
risken för blodhemolys på grund av att patienten blir utsatt för kemiska rester.
2. Patientkopplingen och läge blodretur kräver extra uppmärksamhet: för att
underlätta utförandet inaktiveras en del av säkerhetskontrollerna temporärt och
lämnas till användarens ansvar (t.ex. de extrakorporeala A/V-tryckgränserna
öppnas maximalt).
3. Under patientkoppling/-frånkoppling följ den egna klinikens riktlinjer och rutiner
för att hantera patientaccessen och de patientblodslangar som används för
dialysbehandlingen.
Användning av central venkateter med förmaksplacering leder till ytterligare
risksituationer jämfört med andra typer av blodaccess på grund av närheten till
hjärtat.
I synnerhet om patientkatetern lossnar ifrån patientslangarna, eller kateterns skick
äventyras på annat sätt, ska du följa klinikens riktlinjer för att förhindra luftemboli
och infektion, samt stänga patientslangarna omedelbart.
4. Eventuella elströmsläckage från dialysmaskinen eller från annan elektrisk
utrustning innebär en ökad risk för elektriska stötar för patienten om central
venkateter med förmaksplacering används.
För att undvika denna risk, se till att potentialutjämningsledaren är ansluten till
korrekt uttag på Artis dialyssystemets bakpanel.
5. Före patientkoppling, kontrollera att det inte finns någon luft i patientvenslangen.
Om det finns luft i slangen, utför en procedur av typen extra priming eller återställ
priming.
Luft som finns kvar i patientvenslangen måste tas bort innan du ansluter patienten
för att förebygga risk för luftemboli.
6. EvaClean måste rengöras varje gång som proceduren för patientkoppling utförs
med patientvenslangen kvar i den blå EvaClean-porten tills maskinen detekterar
blod.
I detta fall ska EvaClean rengöras manuellt innan en ny patientbehandling utförs.
(Se avsnittet ”13.11 Manuell rengöringsprocedur för EvaClean”
i denna
användarmanual).
7. När du utför den speciella proceduren ”Justera kammarnivåer” ska du alltid
koppla en steril spruta till Infusionsslangen innan du öppnar klämman på den och
vara uppmärksam på blodnivån i kamrarna. Om du använder en central venkateter
med förmaksplacering ska du inte låta artärkammaren vara öppen så att luft
kommer in eftersom blodnivån i artärkammaren avsevärt kan minska vilket kan få
till följd att luft når fram till patientaccessen.
8. När du utför den speciella proceduren ”Justera expansionskammarnivåer” ska
du alltid koppla en steril spruta till infusionsslangen innan du öppnar klämman på
den och vara uppmärksam på blodnivån i kamrarna.
Kod OP_9033010306_0I Rev. /
xxvii
ARTIS Användarmanual
9. Felaktig frigöring av pumpsegmenten kan orsaka skada på pumprotorn.
En skadad pumprotor kan inte arbeta på rätt sätt. Detta kan leda till allvarlig
patientskada.
10. Vid funktionsfel i maskinvara, eller om frigöringen inte slutförts inom 2 minuter,
dras kassettkrokarna automatiskt tillbaka.
För att undvika skador på fingrarna sätt INTE in dem bakom kassetten.
11. Artis dialyssystem gör dialysdata tillgängliga via anslutning till olika externa
lagrings- och visningsenheter. Denna information får inte betraktas som den enda
datakällan för att sätta in terapeutiska eller farmakologiska åtgärder på en patient.
Det är användarens skyldighet att kontrollera alla data som skulle kunna implicera
terapeutiska eller farmakologiska åtgärder.
Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF(volymkontroll) behandlingar
1. Efter ett kemiskt desinfektionsprogram måste ett test utföras för
desinfektionsmedelsrester innan patienten kopplas till maskinen för att undvika
risken för blodhemolys på grund av att patienten blir utsatt för kemiska rester.
2. Patientkopplingen och läge blodretur kräver extra uppmärksamhet: för att
underlätta utförandet inaktiveras en del av säkerhetskontrollerna temporärt och
lämnas till användarens ansvar (t.ex. de extrakorporeala A/V-tryckgränserna
öppnas maximalt).
3. Under patientkoppling/-frånkoppling följ den egna klinikens riktlinjer och rutiner
för att hantera patientaccessen och de patientblodslangar som används för
dialysbehandlingen.
Användning av central venkateter med förmaksplacering leder till ytterligare
risksituationer jämfört med andra typer av blodaccess på grund av närheten till
hjärtat.
I synnerhet om patientkatetern lossnar ifrån patientslangarna, eller kateterns skick
äventyras på annat sätt, ska du följa klinikens riktlinjer för att förhindra luftemboli
och infektion, samt stänga patientslangarna omedelbart.
4. Eventuella elströmsläckage från dialysmaskinen eller från annan elektrisk
utrustning innebär en ökad risk för elektriska stötar för patienten om central
venkateter med förmaksplacering används.
För att undvika denna risk, se till att potentialutjämningsledaren är ansluten till
korrekt uttag på Artis dialyssystemets bakpanel.
5. Före patientkoppling, kontrollera att det inte finns någon luft i patientvenslangen.
Om det finns luft i slangen, utför en procedur av typen extra priming eller återställ
priming.
Luft som finns kvar i patientvenslangen måste tas bort innan du ansluter patienten
för att förebygga risk för luftemboli.
6. EvaClean måste rengöras varje gång som proceduren för patientkoppling utförs
med patientvenslangen kvar i den blå EvaClean-porten tills maskinen detekterar
blod.
I detta fall ska EvaClean rengöras manuellt innan en ny patientbehandling utförs.
(Se avsnittet ”13.11 Manuell rengöringsprocedur för EvaClean”
i denna
användarmanual).
xxviii
Kod OP_9033010306_0I Rev.
/
Inledning
7. Kontrollera att ultrakopplingen och dialysatorartärslangen är insatta på rätt sätt i
guiderna, efter att ha anslutit ultrakopplingen till artärkopplingen. Felaktig
montering av ultrakopplingen och dialysatorartärslangen kan resultera i hemolys
orsakad av knickar på slangarna.
8. Felaktig frigöring av pumpsegmenten kan orsaka skada på pumprotorn.
En skadad pumprotor kan inte arbeta på rätt sätt. Detta kan leda till allvarlig
patientskada.
9. Vid funktionsfel i maskinvara, eller om frigöringen inte slutförts inom 2 minuter,
dras blod- och ultrakassettkrokarna automatiskt tillbaka.
För att undvika skador på fingrarna sätt INTE in dem bakom kassetten.
Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling
1. Efter ett kemiskt desinfektionsprogram måste ett test utföras för
desinfektionsmedelsrester innan patienten kopplas till maskinen för att undvika
risken för blodhemolys på grund av att patienten blir utsatt för kemiska rester.
2. Patientkopplingen och läge blodretur kräver extra uppmärksamhet: för att
underlätta utförandet inaktiveras en del av säkerhetskontrollerna temporärt och
lämnas till användarens ansvar (t.ex. de extrakorporeala A/V-tryckgränserna
öppnas maximalt).
3. Under patientkoppling/-frånkoppling följ den egna klinikens riktlinjer och rutiner
för att hantera patientaccessen och de patientblodslangar som används för
dialysbehandlingen.
Användning av central venkateter med förmaksplacering leder till ytterligare
risksituationer jämfört med andra typer av blodaccess på grund av närheten till
hjärtat.
I synnerhet om patientkatetern lossnar ifrån patientslangarna, eller kateterns skick
äventyras på annat sätt, ska du följa klinikens riktlinjer för att förhindra luftemboli
och infektion, samt stänga patientslangarna omedelbart.
4. Eventuella elströmsläckage från dialysmaskinen eller från annan elektrisk
utrustning innebär en ökad risk för elektriska stötar för patienten om central
venkateter med förmaksplacering används.
För att undvika denna risk, se till att potentialutjämningsledaren är ansluten till
korrekt uttag på Artis dialyssystemets bakpanel.
5. Före patientkoppling, kontrollera att det inte finns någon luft i patientvenslangen.
Om det finns luft i slangen, utför en procedur av typen extra priming eller återställ
priming.
Luft som finns kvar i patientvenslangen måste tas bort innan du ansluter patienten
för att förebygga risk för luftemboli.
6. EvaClean måste rengöras varje gång som proceduren för patientkoppling utförs
med patientvenslangen kvar i den blå EvaClean-porten tills maskinen detekterar
blod.
I detta fall ska EvaClean rengöras manuellt innan en ny patientbehandling utförs.
(Se avsnittet ”13.11 Manuell rengöringsprocedur för EvaClean”
i denna
användarmanual).
Kod OP_9033010306_0I Rev. /
xxix
ARTIS Användarmanual
7. När du utför den speciella proceduren ”Justera expansionskammarnivåer” ska
du alltid koppla en steril spruta till infusionsslangen innan du öppnar klämman på
den och vara uppmärksam på blodnivån i kamrarna.
8. Felaktig frigöring av pumpsegmenten kan orsaka skada på pumprotorn.
En skadad pumprotor kan inte arbeta på rätt sätt. Detta kan leda till allvarlig
patientskada.
9. I händelse av maskinfel eller om laddningsproceduren inte slutförs inom 2
minuter, dras kassettkrokarna in automatiskt.
För att undvika skador på fingrarna sätt INTE in dem bakom kassetten.
Kapitel 7: Speciella procedurer
1. Innan BiCart-patronen monteras och används:
• Följ användarinstruktionerna
• Kontrollera att patronen är intakt
• Kontrollera sista användningsdatum på etiketten på BiCart- patronen
Lagringstemperaturen står angiven i BiCart-patronens bruksanvisning.
2. Använd ENDAST BiCart-patroner som är nya eller inte har tömts.
3. När du monterar A-koncentratbehållaren, var försiktig så att inte koncentratet
stänker in i ögonen.
A-koncentrat kan orsaka kemisk skada om det kommer i kontakt med ögonen.
4. Om pH-övervakning inte finns tillgänglig på maskinen kan Artis dialyssystem
inte upptäcka eventuell förekomst av hypoklorit i den hydrauliska kretsen. Se till att
rätt A-koncentrat har anslutits till maskinen. Om fel vätska används i
dialysvätskekretsen kan detta leda till att felaktig dialysvätska administreras till
patienten med följden att patienten blir skadad eller dör.
5. Använd ENDAST SelectBag-behållare som är nya.
6. Undvik att vidröra ”spiken” av plast på maskinen när SelectBag- behållaren
monteras.
7. När du monterar SelectBag-behållaren ska du noga undvika att vätska från
SelectBag stänker i ögonen.
A-koncentrat kan orsaka kemisk skada om det kommer i kontakt med ögonen.
8. Använd ENDAST nya SelectCart-patroner.
9. Det är användarens ansvar att besluta hur lång tid blodet kan recirkulera i
blodkretsen.
10. Under patientkoppling/-frånkoppling följ den egna klinikens riktlinjer och rutiner
för att hantera patientkatetern och de patientblodslangar som används för
dialysbehandlingen.
I synnerhet om patientkatetern lossnar ifrån patientslangarna, eller kateterns skick
äventyras på annat sätt, ska du följa klinikens riktlinjer för att förhindra luftemboli
och infektion, samt stänga patientslangarna omedelbart.
xxx
Kod OP_9033010306_0I Rev.
/
Inledning
11. Kontrollera att ultrakopplingen och dialysatorartärslangen är insatta på rätt sätt
i guiderna, efter att ha anslutit ultrakopplingen till artärkopplingen. Felaktig
montering av ultrakopplingen och dialysatorartärslangen kan resultera i hemolys
orsakad av knickar på slangarna.
12. Patientkopplingen och läge blodretur kräver extra uppmärksamhet: för att
underlätta utförandet inaktiveras en del av säkerhetskontrollerna temporärt och
lämnas till användarens ansvar (t.ex. de extrakorporeala A/V-tryckgränserna
öppnas maximalt).
13. Vid funktionsfel i maskinvara, eller om frigöringen inte slutförts inom 2 minuter,
dras kassettkrokarna automatiskt tillbaka.
För att undvika skador på fingrarna sätt INTE in dem bakom kassetten.
14. Använd endast nya blodslangar.
15. I händelse av maskinfel eller om laddningsproceduren inte slutförs inom 2
minuter, dras kassettkroken automatiskt in.
För att undvika skador på fingrarna sätt INTE in dem bakom kassetten.
16. Innan ompositionering av kassetten utförs ska du försäkra dig om att artär- och
venkamrarna inte är fyllda mer än till hälften med vätska för att undvika att
patienten eventuellt förlorar blod.
17. Om ompositioneringen av enkelnålskassetten utförs medan patienten är
kopplad till maskinen och innan blod detekteras av maskinen, stängs inte artäroch venslangklämmorna automatiskt.
Gör då på följande sätt:
• Stäng klämmorna manuellt på patientslangarna;
• Utför proceduren för ompositionering av enkelnålskassett;
• Efter att proceduren är avslutad ska du ta bort klämmorna från artär- och
venslangarna.
18. Innan ompositionering av enkelnålskassett utförs ska du försäkra dig om att
kammaren inte är fylld mer än till hälften med vätska för att undvika att patienten
eventuellt förlorar blod.
Kapitel 8: Andra procedurer
1. Vänta minst 5 sekunder efter att maskinen stängts av innan den sätts på igen.
2. Proceduren Snabb återstart får endast användas i exceptionella fall då den
normala återställningen inte kan utföras enligt maskinens standardanvändning,
men pågående dialysbehandling måste fortsättas.
3. Proceduren Snabb återstart kan endast utföras om dialysbehandlingen redan
har påbörjats, efter att Patientkopplingen har bekräftats, och om behandlingen har
avbrutits före tömningen.
4. Om efter en snabb återstart samma problem uppstår igen under
dialysbehandlingen, efter att den startats på nytt, är orsaken inte ett tillfälligt
tekniskt fel. I detta fall måste Artis dialyssystemet stängas AV och patienten måste
Kod OP_9033010306_0I Rev. /
xxxi
ARTIS Användarmanual
frånkopplas manuellt.
Kontakta en servicetekniker.
5. Om patientartär- och patientvenslangarna inte tas bort från artär- och
venslangklämmorna eller om klämmorna inte öppnas på artär- och
patientvenslangarna kan detta medföra att blodslangarna eller dialysatorn går
sönder när artärpumpen vevas manuellt.
6. När blod returneras manuellt måste du kontrollera att det inte finns luft i
patientvenslangen.
Returnera inte blod om det finns luft i slangen.
7. Felaktig frigöring av pumpsegmenten kan orsaka skada på pumprotorn.
En skadad pumprotor kan inte arbeta på rätt sätt. Detta kan leda till allvarlig
patientskada.
Kapitel 9:BTM
1. Följ noggrant användarinstruktionerna som medföljer BTM- utrustningen för att
installera och använda BTM-systemet.
2. BTM får bara användas på vuxna patienter eller barn med pediatriska
manschetter men inte på spädbarn (nyfödda).
3. Undvik att trycka ihop eller korta av tryckslangar
4. Kontrollera (t.ex. genom att observera aktuell extremitet) att patientens
blodcirkulation inte påverkas av blodtrycksmätningarna.
5. BTM behöver inte testas och omkalibreras minst än var 4000:e driftstimme eller
minst en gång per år eller närhelst oriktig funktion misstänks eller observeras.
6. Sammansättningen av BMP-manschetten (isoleringsmaterial) skyddar BTM
”anslutningsdel” (typ BF) mot effekten av defibrillatorurladdning.
7. Om manschetten eller hydraulanslutningen av misstag blir våt, torka genast av
den för att förhindra att fukt tränger in i maskinen.
8. För att till fullo följa indikationerna i EU-direktivet 93/42/EG om medicintekniska
produkter vill tillverkaren framhäva att informationen från BTM INTE FÅR
användas som den enda informationskällan för att sätta in eventuella terapeutiska
eller farmakologiska åtgärder.
9. Om de övre och undre larmgränserna för diastoliskt/systoliskt tryck,
larmgränserna för maximal hjärtfrekvens och minimal hjärtfrekvens ställs på
extrema värden kan detta göra larmhanteringssystemet oanvändbart.
En felaktig inställning av dessa gränser kan hindra larmhanteringssystemet att
detektera eventuella larmtillstånd som hör samman med hypertoni, hypotoni eller
hjärtarytmi.
xxxii
Kod OP_9033010306_0I Rev.
/
Inledning
Kapitel 10: Hemoscan™ övervakningssystem
1. Det är läkarens ansvar att kontrollera att Hemoscan-mätningarna
överensstämmer med den lokala laboratorieutrustningen (formel för procentuell
blodvolymförändring kan användas). Under inga förhållanden får information som
härrör från Hemoscan-systemet användas som enda informationskälla för att sätta
in eventuella behandlingsåtgärder eller farmakologiska åtgrder (t.ex.
administration av erytropoietin, infusioner av plasmaexpander, osv.).
2. Hemoscan-systemet får bara användas med en speciell blodslang som är
försedd med Hemoscan-kuvett.
Se ” Kapitel 16: Specifikationer” i denna manual för en förteckning över de
blodslangar som är försedda med Hemoscan-kyvett.
Användning av andra blodslangar kan orsaka larm eller felaktiga mätningar i
Hemoscan-övervakningssystemet på grund av skillnader i slangens egenskaper
(material, form osv.).
3. Om Larmgräns ställs in till extrema värden kan detta göra
larmhanteringssystemet oanvändbart.
En felaktig inställning av denna gräns kan hindra larmhanteringssystemet att
detektera eventuella larmtillstånd som hör samman med hypovolemi eller
hypervolemi (vätskeöverbelastning).
Kapitel 11: Hemocontrol™ Biofeedback System
1. Om en enstaka bolus av mediciner ska injiceras genom den röda
injektionsporten på patientartärslangen, måste Hemocontrol-funktionen ställas i
standbyläge genom att trycka på den tillhörande knappen innan injektionen utförs.
Medicininjektioner kan i själva verket resultera i felaktig natriumkoncentration och/
eller UF-profilering som baseras på Hemocontrol-funktionen.
Kapitel 12: Diascan™ övervakningssystem
1. Beräkningen av jonisk Kt/V baseras på värdet för distributionsvolym.
Användaren för manuellt in eller maskinen räknar automatiskt ut patientens
distributionsvolym om ett annat värde än ”Ingen inmatning” har valts som
parameter för distributionsformeln i undermenyn Distributionsvolyminställningar.
Distributionsformeln eller värdet för distributionsvolymen och relaterade
parametrar måste matas in och bekräftas av användaren. Det är användarens
ansvar att bedöma den kliniska validiteten av dessa parametrar.
2. Läkaren är ansvarig för den kliniska lämpligheten hos de parametrar som ställts
in för korrekt dialysdos, baserat på Diascan-mätningarna. Använd inte Diascansystemet som enda källa för klinisk information för att inleda behandlingsåtgärder
eller farmakologiska åtgärder (t.ex. ändring av blodflödeshastighet, flödeshastighet
för dialysvätskan, behandlingstid etc.).
Kod OP_9033010306_0I Rev. /
xxxiii
ARTIS Användarmanual
Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring
1. Följ tillverkarens anvisningar vid utförande
sköljningsförfaranden på Artis dialyssystem.
av
desinfektions-
och
2. Användaren får inte utföra något underhåll annat än det som beskrivs i detta
kapitel. Maskinen får ENDAST öppnas av utbildad servicetekniker.
3. Användaren måste uppmärksamma nödvändiga försiktighetsåtgärder före
användning av ett desinfektionsmedel.
Tillverkarens anvisningar och rekommendationer måste följas.
Lokala föreskrifter avseende användning av olika desinfektionsmedel måste följas.
4. För att förhindra skada på maskinen får desinfektionslösning INTE LÄMNAS i
maskinen under längre tid än vad som anges nedan:
• 20 min för natriumhypokloritbaserade lösningar vid desinficeringsstyrka (max.
0,2 % koncentration)
• 20 min för citronsyrabaserad lösning vid desinficeringsstyrka(max. 2 %
koncentration)
• 20 min för natriumkarbonatbaserade lösningar vid desinficeringsstyrka (max.
0,5 % koncentration)
• 72 timmar för perättiksyrabaserade lösningar vid desinficeringsstyrka (max.
0,10 % koncentration)
5. Efter ett kemiskt desinfektionsprogram måste ett test utföras för
desinfektionsmedelsrester innan patienten kopplas till maskinen för att undvika
risken för blodhemolys på grund av att patienten blir utsatt för kemiska rester.
6. Innan en värmedesinfektion startas kontrollera att:
• EvaClean-luckorna är ordentligt stängda.
• Ultraluckan är ordentligt stängd.
• Att BiCart-, SelectCart- och SelectBag-hållarna är stängda.
7. Innan du utför integrerad värmedesinfektion ska du kontrollera
vatteninloppsslangen har bytts ut korrekt, enligt bruksanvisningen till CWP.
Den vatteninloppsslang som levereras med maskinen tål inte hett vatten.
att
8. Artis dialyssystem kan inte upptäcka om värmedesinfektion har utförts med
BiCart-patron istället för med CleanCart C-patron.
Om värmedesinfektion oavsiktligt utförts med en BiCart-patron ska du göra en ny
värmedesinfektion med en CleanCart C-patron.
9. Avlägsna INTE någon koppling under pågående värmedesinfektion.
10. Innan en kemisk desinfektion eller ett sköljningsprogram startas, se till att
EvaClean-luckorna är ordentligt stängda.
11. För rengöring av pekskärmen ska ENDAST följande desinfektionsmedel
användas:
• Etanol (60 % eller 70 %).
• Isopropanol (60%).
xxxiv
Kod OP_9033010306_0I Rev.
/
Inledning
12. För att rengöra de utvändiga ytorna på Artis dialyssystem ska endast de
desinfektionsmedel/rengöringsmedel
användas
som
anges
i
denna
användarmanual.
Om andra desinfektionsmedel används för att rengöra Artis dialyssystem kan detta
göra desinfektionen ineffektiv eller skada plastdelarna på maskinen.
Undvik särskilt desinfektionsmedel som innehåller bensen, toluen, xylen, aceton
eller liknande lösningsmedel. .
13. All vätska som spills på maskinen måste omedelbart torkas av för att förhindra
att den tränger in i maskinen.
14. För att förhindra att problem med korskontaminering uppstår, till exempel från
blodläcka från blodslangen eller från dialysatorn, måste de komponenter som
anges ovan rengöras genom att snkas ner i en desinfektionslösning eller genom
att ångsteriliseras (121 °C i minst 30 minuter).
Noggrann uppmärksamhet bör fästas vid demontering och återmontering av
dialysvätskekopplingar, koncentratkopplingar och kopplingar till kemiska
desinfektionsmedel för att undvika skador p och läckage från dessa komponenter.
15. För att förhindra skada på de komponenter som anges ovan ska de INTE
sänkas ner i desinfektionslösningen under en längre period. Lämplig
nedsänkningstid beror på vilket spädningsförhållande som används.
När spädningen är densamma som den som används i maskinen under
desinfektionsprogram ska samma tidsgränser användas:
• 4 timmar för: Amuchina™, Instrunet HD™ och natriumhypoklorit vid
desinficeringsstyrka (spädningsförhållande 1:25).
• 24 timmar för: Dialox™, Acetoper™, Peresal™, Actril® och Renalin®.
• En vecka för: Natriumhypoklorit vid bakteriostatisk styrka (spädningsförhållande
1:750).
(Se ”Kapitel 16: Specifikationer” i Artis användarmanualen för ytterligare
information).
16. Patienten får inte vara
rengöringsprocedur för EvaClean”.
kopplad
till
maskinen
under
”Manuell
17. ANVÄND INTE primingkopplingen eller sprutan som används för ”Manuell
rengöringsprocedur för EvaClean” till patientrelaterad användning eller sterila
kopplingar.
18. LÄMNA INTE KVAR outspätt blekmedel i maskinens flödeskrets.
19. Efter att Eva Clean avslutat blekmedelsproceduren och innan kemisk
desinfektion utförs med annat desinfektionsmedel än blekmedel, ska antingen en
sköljning, en värmedesinfektion eller en värmedesinfektion med CleanCart C
desinfektionsprogram utföras.
20. Blöt aldrig insidan av blodtrycksmanschetten med lösning. Om detta inträffar,
torka manschettens insida före användning.
21. En skadad pumprotor kan inte arbeta på rätt sätt. Detta kan leda till allvarlig
patientskada.
Inspektera pumprotorn visuellt varje gång som någon av infusions-, ultra-,
enkelnål-DP- eller blodkassetterna ska laddas.
Kod OP_9033010306_0I Rev. /
xxxv
ARTIS Användarmanual
Om pumprotorn är skadad ska maskinen INTE användas för behandling. Reparera
den INTE utan kontakta service.
22. Stillastående vatten kan kontaminera maskinen. Om maskinen inte används
på mer än 7 dagar bör vattenslangen desinficeras och sköljas.
23. Efter en långvarig tid i förvaring måste service tillkallas för att återställa
maskinen till funktionsdugligt skick.
Förvaring vid temperaturer under 0 °C är endast tillåtet om denhydrauliska kretsen
har tömts helt.
Kapitel 14: Kommunikationssystem
1. Artis dialyssystem gör dialysdata tillgängliga via anslutning till olika externa
lagrings- och visningsenheter. Denna information får inte betraktas som den enda
datakällan för att sätta in terapeutiska eller farmakologiska åtgärder på en patient.
Det är användarens skyldighet att kontrollera alla data som skulle kunna implicera
terapeutiska eller farmakologiska åtgärder.
2. Med Exalis programvara går det att samla in information om enskilda personer,
och användaren måste vara medveten om att användningen av den information
som bearbetas eller genereras av programvaran är begränsad i de flesta länder
enligt lag, som t.ex. Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24
oktober 1995.
Användaren måste därför vidta alla nödvändiga åtgärder för att garantera
sekretessen i den information som övervakas med hjälp av Exalis.
3. Om Exalissystemet ansluts till maskiner via Ethernet, måste Exalis
serverdatorer och alla maskiner finnas på ett dedicerat undernätverk: maskinerna
och Exalisservrarna är de ENDA enheter som får finnas där.
4. Exalis programvara måste installeras på en dedicerad dator. Om det finns andra
verktyg än Exalis programvara, kan det medföra att Exalis programvara inte
fungerar korrekt. Det är användarens skyldighet att förvissa sig om att Exalis
programvara fungerar korrekt om det finns andra verktyg som installerats tidigare
eller efteråt på samma dator.
5. Exalis programvara får bara användas efter godkännande av en läkare som är
ensam ansvarig för användningen av den information som bearbetas av
programvaran.
6. Artis kan programmeras genom att ta emot data via anslutningar till
Exalissystemet. Så snart som Artis dialyssystem tar emot data från nätverket,
kontrollerar det att data är korrekta och visar säkerhetsrelaterade parametrar på
pekskärmen. Det är användarens skyldighet att kontrollera dessa data innan de
bekräftas.
xxxvi
Kod OP_9033010306_0I Rev.
/
Inledning
Kapitel 15: Installation
1. Kontrollera att jordledningen är obruten och säker.
2. Kontrollera kvaliteten på skyddsjordningen vid installationstillfället.
3. Potentialutjämningskoppling bör installeras om man använder maskinen för
behandling av patienter med central venkateter.
4. Var noga med att ansluta batterierna korrekt. Felaktig anslutning till batteristiftet
orsakar en irreparabel skada på kraftmatningen även om maskinen inte är
ansluten till elnätet.
5. Denna åtgärd måste utföras av behörig personal. Om service utförs av obehörig
personal, kan tillverkaren inte ta något ansvar för skador som kan uppstå, och
sådana skador täcks inte av garantin.
6. ANVÄND INTE maskinen i närheten av lättantändlig gas eller lättantändliga
bedövningsmedel med luft, syre eller lustgas.
Kapitel 16: Specifikationer
1. Artis dialyssystem måste användas under läkares övervakning.
2. Använd inte Artis dialyssystem i närheten av lättantändlig gas eller
lättantändliga narkosblandningar med luft, syre eller lustgas.
3. Eventuella risksituationer kan uppstå med utrustning (annan än nedanstående
tillbehör) som ansluts till maskinen, som kan orsaka att den tillåtna
läckageströmmen överskrids
4. Artis dialyssystem bör inte användas intill eller staplad tillsammans med annan
utrustning.
Men om det är nödvändigt att använda dialyssystemet intill eller staplad
tillsammans med annan utrustning måste Artis dialyssystem noga observeras för
att kontrollera att systemet fungerar normalt i den konfiguration som det används i
för behandling.
5. Vänta minst 5 sekunder efter att maskinen stängts av innan den sätts på igen.
6. Korrekt installation av ett MEDICINSKT ELEKTRISKT SYSTEM kräver att varje
systemkomponent ansluts individuellt till elnätet.
Vi rekommenderar starkt att: INTE ANVÄNDA FÖRLÄNGNINGS-GRENDOSOR.
Om man ändå använder förlängningsgrendosor måste de uppfylla IEC 60601-1-1
-standard och får INTE PLACERAS PÅ GOLVET.
7. Kontrollera att Artis dialyssystem är ordentligt jordat.
Ta inte bort maskinpanelerna. Be vid behov kvalificerad personal att öppna
panelerna.
Ta ur kontakten till elnätet före rengöring, kontroll eller underhåll av maskinen.
8. Artis dialyssystem levereras med batterier. Följ lokala regler för avfallshantering
när du byter ut dessa komponenter.
Kod OP_9033010306_0I Rev. /
xxxvii
ARTIS Användarmanual
9. Innan du flyttar Artis dialyssystemet, kontrollera att alla låsen är frilagda och ta
bort infusionspåsar eller eventuella andra vikter eller hängande föremål från
infusionsställningen, hyllan för kemiska desinfektionsmedel eller AFB K-vågen och
stäng AFB K- vågen.
10. För att undvika skakningar, flytta Artis dialyssystemet genom att använda
handtagen på bakpanelen.
Maskinen kan skadas om den behandlas på fel sätt.
11. Om det uppstår kondensation i Artis dialyssystemet när det flyttas mellan
lokaler med olika temperatur och hög relativ luftfuktighet (t.ex. inomhus- och
utomhus), måste insidan av maskinen få torka innan man sätter på den.
12. Under transport och förvaring måste Artis dialyssystem förvaras i sin
originalförpackning.
13. All extern utrustning som ansluts till Artis dialyssystem måste uppfylla kraven i
IEC 60950 eller IEC 60601-serien. Utrustning som inte uppfyller IEC 60601 måste
hållas utanför patientmiljön enligt standardens bestämmelser.
Var och en som ansluter extern utrustning till signalingång, signalutgång eller
andra anslutningar har skapat ett medicinskt elektriskt system och är därför
ansvarig för att systemet uppfyller kraven i IEC 60601-1-1. Kontakta en
kvalificerad tekniker eller din lokala representant om du är osäker på hur du ska gå
tillväga.
14. Läs noga igenom denna användarmanual innan du monterar, installerar eller
använder Artis dialyssystem.
15. De koncentrat som används ska uppfylla kraven i ISO-standard 13958.
Kontrollen av larmgränser och konduktivitetsprecision i dialysvätskan är av största
medicinska vikt för att garantera en säker dialysbehandling.
16. Var uppmärksam på de säkerhetsrisker som är förbundna med felaktigt val av
dialysvätskekoncentrat.
17. När temperaturen på dialysvätskan överskrider larmgränsen utlöses de
akustiska och visuella larmsignalerna.
18. När dialysvätskeflödet överskrider larmgränsen utlöses de akustiska och
visuella larmsignalerna.
19. När dialysvätsketrycket överskrider larmgränsen utlöses de akustiska och
visuella larmsignalerna.
20. Om pH-övervakning inte finns tillgänglig på maskinen kan Artis dialyssystem
inte upptäcka sådana eventuella användarfel som leder till förekomst av hypoklorit
i den hydrauliska kretsen. Om fel vätska används i dialysvätskekretsen kan detta
leda till att felaktig dialys ges till patienten med följden att patienten blir skadad
eller dör.
Gå noga igenom dialysenhetens rutiner och riktlinjer beträffande användningen av
desinfektionsmedel för att bestämma om pH- övervakning ska göras tillgänglig på
Artis dialyssystem.
xxxviii
Kod OP_9033010306_0I Rev.
/
Inledning
21. När pH på dialysvätskan överskrider larmgränsen utlöses de akustiska och
visuella larmsignalerna. Larmen är inte aktiverade i AFB K-behandlingar.
22. Läs noga igenom användarinstruktionerna för BiCart - patronen innan du
använder koncentratet.
Se denna användarmanual för de procedurer som hör samman med användning av
BiCart-patronen med Artis dialyssystem.
23. Om skillnaden mellan den ackumulerade viktförlusthastigheten uppmätt av
ultrafiltrationssystemet och den ackumulerade viktförlusthastigheten uppmätt av
maskinens skyddssystem är större än 80 ml utlöses ett akustisk och visuellt alarm.
När detta alarm aktiveras, stoppas venpumpen, om den är aktiverad och
dialysvätskan går i bypass.
24. Ett säkerhetstest av den optiska sensorn för blodläckage utförs automatiskt
varje gång maskinen går i förberedelseläge.
Om testen av blodläckagesensorn misslyckas utlöses akustiska och visuella
alarm.
25. I processen ”Isolerad UF” eller när hydraulkretsen är i bypassläge kan
blodläckagelarmet
fördröjas
beroende
på
driftförhållanden
och
dialysatoregenskaper.
26. Kontakt med rengörings- och/eller desinfektionskemikalier kan utgöra en risk
för brännskador, hudirritation eller andra ogynnsamma reaktioner. Följ alltid
kemikalitillverkarens instruktioner när du hanterar dessa produkter eller rengör
spill.
27. För att undvika att skada maskinen, lämna inte desinfektionslösningar i
maskinen under längre perioder än nedanstående gränser:
• 20 min för natriumhypokloritbaserade lösningar vid desinficeringsstyrka (max.
0,2 % koncentration)
• 20 min för citronsyrabaserad lösning vid desinficeringsstyrka(max. 2 %
koncentration)
• 20 min för natriumkarbonatbaserade lösningar vid desinficeringsstyrka (max.
0,5 % koncentration)
• 72 timmar för perättiksyrabaserade lösningar vid desinficeringsstyrka (max.
0,10 % koncentration)
28. Efter ett kemiskt desinfektionsprogram måste ett test utföras för
desinfektionsmedelsrester innan patienten kopplas till maskinen för att undvika
risken för blodhemolys på grund av att patienten blir utsatt för kemiska rester.
29. Användningen av blodkassetter som konstruerats för Artis dialyssystem har
testats och utvärderats för säker och korrekt funktion i systemet.
30. Lämplig dialysator och blodkassett måste väljas på grundval av patientens
längd, vikt och behandlingstyp.
Beslutet måste tas av en läkare.
Innan du monterar dialysatorer och blodkassetter från Gambro/ Hospal läser du
noggrant igenom relaterade bruksanvisningar.
Kod OP_9033010306_0I Rev. /
xxxix
ARTIS Användarmanual
31. Denna användarmanual innehåller ett antal hänvisningar till tillbehör och
engångsmaterial för användning med Artis dialyssystem. Artis dialyssystem har
testats och validerats för användning med tillbehör och engångsmaterial som
förtecknats i denna manual. Tillverkaren har inte godkänt användningen av andra
tillbehör eller engångsmaterial än de som specificeras i denna manual.
Tillverkaren åtar sig inget ansvar eller skadeståndsskyldighet för användningen av
andra tillbehör eller engångsmaterial än de som specificeras i denna manual.
Beroende på omständigheterna kan användandet av andra tillbehör eller annan
engångsutrustning än de som specificeras i denna manual minska tillverkarens
garantiansvar för Artis dialyssystem.
32. Tillverkaren rekommenderar användning av en dialysator med dialysflödesoch blodanslutningar som överensstämmer med ISO 8637.
33. Vid användning av Artis dialyssystem, stoppa blodpumparna innan
blompumprotorerna vidrörs.
Vidrör inte blockeringssystemet.
34. Det finns en särskild varning (Låg blodpumphastighet nr 204) för att undvika
blodförlust på grund av koagulering som resultat av att blodflödet avbryts.
35. Dessa diametrar har tagits från prover från många länder och är korrekta vid
tidpunkten för tryckning. Tillverkaren kan dock inte hållas ansvarig för ändringar i
sprutdimensioner som kan inträffa. Användaren bör med jämna mellanrum
kontrollera överensstämmelsen mellan angivna och faktiska diametrar.
36. ANVÄND INTE sprutor utan luer-lock anslutning.
37. Ovannämnda sprutinfusionspump får ENDAST användas för infusion av
heparin.
38. Ändring av blodflödeshastigheten medför en svängning i artärtrycket och kan
därför medföra att ett alarm utlöses.
För att undvika detta till en följd av start/stop av artärpump eller
blodflödeshastighet expanderas larmfönstret för artärtryck automatiskt 120
sekunder i HD-dubbelnåls-, HD- dubbelnåls-DP-, HDF post-, HDF Pre-, HF Preoch AFB K-behandlingar.
39. Ändring av blodflödeshastigheten medför en svängning i ventrycket och kan
därför medföra att ett alarm utlöses.
För att undvika detta till en följd av start/stop av artärpump eller
blodflödeshastighet expanderas larmfönstret för ventryck automatiskt 120
sekunder i HD-dubbelnåls-, HD- dubbelnåls-DP-, HDF post-, HDF Pre-, HF Preoch AFB K-behandlingar.
40. Övervakning av ventrycket kan inte alltid upptäcka att vennålen kommit ur sitt
läge i accessen, vilket kan resultera i extrakorporal blodförlust till omgivningen.
När vennålen lossnar från sin access kan trycket på venövervakningssidan bara
minska genom det tryck som upprätthålls inom patientaccessen. Detta tryckfall
kan vara mindre än gränserna för maskinens intervall för ventrycklarm: i detta
speciella fall märker inte maskinen att vennålen lossnar från accessen, även om
trycklarm och larmfönster är korrekt inställda.
För att minska risken för att vennålen lossnar:
xl
Kod OP_9033010306_0I Rev.
/
Inledning
• se till att vennålen och slangen är ordentligt fastsatta i patientaccessen enligt
klinikens föreskrifter;
• se till att patientens access är synlig hela tiden under dialysbehandlingen;
• inspektera patientens access ofta;
• justera intervallet för ventrycklarm så det är korrekt: den lägre larmgränsen för
ventryck bör ställas in så nära som möjligt till den aktuella patientens ventryck
utan att generera onödiga störande alarm.
41. Inga andra underhållsåtgärder än ovanstående får göras av maskinens
användare. Maskinpanelerna får ENDAST öppnas av fullt utbildad servicetekniker.
42. Stillastående vatten kan kontaminera maskinen. Om maskinen förvaras
oanvänd mer än 7 dagar, bör vattenslangen desinficeras och spolas innan den
används för behandling.
43. Tillverkaren åtar sig inget ansvar för skador som orsakas av någon åtgärd
som vidtagits på maskinen av obehörig personal.
44. Innan någon komponent i den hydrauliska kretsen byts ut eller kontrolleras,
måste avkalkning (dvs. värme med CleanCart-C- desinficering) utföras.
Kapitel 17: Alarm, informationsmeddelanden och felsökning
1. Om det finns olika larmsystem installerade i din dialysenhets utrustning, måste
du noga observera de potentiella risker som kan uppstå när larm som genereras
av olika utrustningar inte utvärderas på korrekt sätt.
2. Under status FÖRBIKOPPLA är operatören ansvarig för övervakning av de
parametrar som har pausats.
3. Tryck på knappen ÅTERSTÄLL för att rensa larmet endast efter att orsakerna
till larmet har avlägsnats, så som beskrivs i meddelandet som visas i fältet för
larm-/ informationsmeddelanden.
4. Larmet ”DIALYSVÄTSKA, PH HÖGT (#40)” kan utlösas om ett kemiskt
desinfektionsmedel har använts istället för A-koncentrat under en
dialysbehandling.
Detta kan leda till att patienten får en felaktig dialys, vilket kan leda till att patienten
skadas eller avlider.
5. Efter ett ”BLD-känslighetsförlust (#170)”-larm måste
desinfektionsprogram utföras innan en ny behandling påbörjas.
ett
kemiskt
6. Larmet ”DIALYSVÄTSKA, PH LÅGT (#368)” kan utlösas om ett kemiskt
desinfektionsmedel har använts istället för A-koncentrat under en
dialysbehandling.
Detta kan leda till att patienten får en felaktig dialys, vilket kan leda till att patienten
skadas eller avlider.
7. Larmet ”Ett koncentratfel (A-koncentrat/SelectCart/Safebag) (nr 369)” kan
utlösas om ett kemiskt desinfektionsmedel har använts istället för A-koncentrat
under en dialysbehandling.
Detta kan leda till att patienten får en felaktig dialys, vilket kan leda till att patienten
skadas eller avlider.
Kod OP_9033010306_0I Rev. /
xli
ARTIS Användarmanual
8. Om både T1-testet för akustisk summer och T1-testet för högtalare misslyckas
(fel på båda signalkällorna), uppstår en felfunktion så att det inte går att använda
Artis dialyssystem. Om så är fallet, kontakta serviceteknikern.
Om bara ett av T1-testerna misslyckas (fel på endast en av signalkällorna), är
användaren ansvarig för att besluta om pågående behandling ska fortsättas efter
att kontroll utförts att maskinens ljudsignaler fungerar korrekt. Även i detta fall ska
en servicetekniker kontaktas för att lokalisera felet så snart som möjligt.
9. Hemoscan-systemet får bara användas med en speciell blodslang som är
försedd med Hemoscan-kuvett.
Se ” Kapitel 16: Specifikationer” i denna manual för en förteckning över de
blodslangar som är försedda med Hemoscan-kyvett.
Användning av andra blodslangar kan orsaka larm eller felaktiga mätningar i
Hemoscan-övervakningssystemet på grund av skillnader i slangens egenskaper
(material, form osv.).
10. När detta larm löser ut, har inte den kemiska desinfektionsprocessen utförts
korrekt pga att desinfektionsmedelsbehållaren är tom.
Upprepa den kemiska desinfektionsprocessen och använd en behållare som har
tillräckling med desinfektionslösning.
xlii
Kod OP_9033010306_0I Rev.
/
Inledning
Koncentrat, tillbehör och engångsmaterial
Nedan finns en lista med koncentrat, blodslangar och engångsmaterial som finns
tillgängliga för Artis dialyssystem:
Koncentrat
Flytande koncentrat
2xx-serien
7xx-serien
8xx-serien
Flytande A-koncentrat för preparation av
bikarbonatdialysvätska tillsammans med
BiCart-patron.
3xx-serien
Flytande A-koncentrat för preparation av
bikarbonatdialysvätska.
SelectBag One-serien
Flytande A-koncentrat för beredning av
bikarbonatdialysvätska tillsammans med
SelectCart och BiCart-patroner.
SelectBag Citrate-serien
Citronsyrakoncentrat för beredning av
bikarbonatdialysvätska tillsammans med
SelectCart och BiCart-patroner.
Safebag KV:
• KV93G
• KV95G
Koncentrat för användning i AFB Kbehandlingar.
Icke-flytande koncentrat
BiCart-patron
Torrt
bikarbonatkoncentrat
för
preparation av bikarbonatdialysvätska
tillsammans med lämpligt flytande
A-koncentrat eller SelectCart-patron
eller SelectBag.
SelectCart-patron
Torrt
natriumkloridkoncentrat
för
preparation av bikarbonatdialysvätska
tillsammans med SelectBag eller
BiCart-patron.
!
VARNING
Felaktigt beslut om dialysvätskekoncentrat kan orsaka felaktig
sammansättning av dialysvätskan.
Infusionslösning
Hospasol-påse:
• Hospasol 145
• Hospasol 167
Kod OP_9033010306_0I Rev. /
Påse för användning
behandlingar.
i
AFB K-
xliii
ARTIS Användarmanual
ArtiSet blodslang system
Användning
Beskrivning
ArtiSet för
HD-dubbelnålsbehandlingar med
Hemoscan och Hemocontrol
ArtiSet HD DNL HC (FULL)
ArtiSet för
HD-dubbelnålsbehandlingar
ArtiSet HD DNL (BASE)
ArtiSet för HDF/
HF-behandlingar
ArtiSet PrePost
Artiset för HD-enkelnåls- och
HD dubbelnål DP-behandlingar
ArtiSet HD SN HC
Engångsmaterial
GMB-SP 06
Tillbehör provtagningspåse
SP-339G
Primingslang
Evoset AFB K-infusion
Tillbehör för AFB K-behandlingar
ULTRA-primingslang
Tillbehör för online-priming, bolus och
blodretur vid HD-behandlingar
ULTRA HDF-slang
Tillbehör
för
HF-behandlingar
online
HDF/
Ultrafilter
U 9000®
Ultrafilter som används som vattenfilter
och dialysvätskefilter.
Dialysatorer
xliv
Dialysatorer
De flesta typer av dialysatorer kan
användas, förutom plattfilter. Det är
dock nödvändigt att verifiera att
specifikationerna och instruktionerna
för användning av dialysatorerna inte
avviker från dem som angetts för Artis
dialyssystem, avseende t ex den
rekommenderade primingen. Filtrets
anslutningar och portar måste uppfylla
ISO 8637 och EN 1283.
Evodial:
• Evodial 1.0
• Evodial 1.3
• Evodial 1.6
• Evodial 2.2
Dialysator
för
användning
AFB K-behandlingar.
i
Kod OP_9033010306_0I Rev.
/
Inledning
!
VARNING
Artis dialyssystem har testats och utvärderats för användning med
ovannämnda koncentrat, tillbehör och engångsmaterial.
Gambro åtar sig inget ansvar eller skadeståndsskyldighet för
användning av andra koncentrat, tillbehör och engångsmaterial än
de som specificerats ovan.
Användningen av andra slags koncentrat, tillbehör och
förbrukningsmaterial kan minska Gambros garantiansvar för Artis
dialyssystem.
ANMÄRKNING
• Användaren måste se till att ha en aktuell lista med tillgängliga
koncentrat, tillbehör och engångsmaterial.
• Användaren bör följa klinikens procedurer för lämplig
avfallshantering av använda blodkassetter, dialysatorer och
annat engångsmaterial, i enlighet med lokala bestämmelser.
Kod OP_9033010306_0I Rev. /
xlv
ARTIS Användarmanual
Symbollista
Varning, se medföljande dokument
Typ B-utrustning
Ger en adekvat nivå av skydd mot elektriska stötar, i
synnerhet avseende tillåtna LÄCKSTRÖMMAR och
tillförlitlighet hos skyddsJORDanslutningen.
Defibrilleringssäker typ BF applicerad del
AV (Elnätet bortkopplat)
PÅ (Elnätet anslutet)
Växelström
Skyddsjord
Tillverkningsår
Tillverkarens namn och adress
Följ användningsinstruktionerna
xlvi
Kod OP_9033010306_0I Rev.
/
Inledning
Ekvipotentialitet.
Uppfyller kraven i EG-rådets direktiv 93/42/EEC, från 14:e
juni 1993, rörande medicinsk utrustning.
0086 identifierar BSI, British Standards Institution, som det
notifierade organ som har utfärdat CE-certifikatet mot MDD
93/42/EEC Annex II för ‘design, utveckling och tillverkning
av utrustningssystem för njurersättningsterapi’ efter att gjort
en
positiv
utvärdering
av
tillverkarens
kvalitetshanteringssystem.
Hanteras varsamt
Denna sida upp
Förvaras torrt
Denna symbol indikerar att:
• utrustningen inte får kasseras ihop med annat kommunalt
avfall;
• utrustningen blivit tillgänglig på marknaden efter 13:e
augusti 2005.
Återanvänd ej
Icke-joniserande elektromagnetisk strålning
Kod OP_9033010306_0I Rev. /
xlvii
ARTIS Användarmanual
eller
Indikerar att utrustningen uppfyller tillämpliga UL- och CSAstandarder för säkerhet hos medicinsk elektrisk utrustning.
Endast för 115V-maskinkonfigurering.
Tillåtet tryckområde
Tillåtet fuktighetsområde
Elektrostatiskt känsliga enheter.
Symbol som indikerar förpackningar vilka innehåller
elektrostatiskt känsliga enheter, eller som identifierar en
enhet eller en anslutning som inte har testats för immunitet
mot elektrostatisk urladdning.
Får inte staplas
Serienummer
xlviii
Kod OP_9033010306_0I Rev.
/
Inledning
Adresser
Kontakta din lokala servicerepresentant för teknisk assistans.
Belgien
GAMBRO NV
Ikaroslaan, 61
1930 Zaventem
Tel. ++32 2 711 21 11
Fax ++32 2 711 22 95
Kanada
GAMBRO Inc.
2 East Beaver Creek Road
Building #4
Richmond Hill
Toronto CA-ONTARIO L4B 2N3
Tel: 1 - 905 762 06 90
Fax: 1 - 905 762 06 85
Danmark
GAMBRO Danmark
Jydekrogen 8
2625 Vallensbæk
Tel: +43 62 05 00
Fax: +43 62 07 49
Finland
GAMBRO Lundia AB, filial i Finland
PO Box 30, Sahaajankatu 24
FIN-00880 Helsinki
FINLAND
Tel: +358 9 759 4120
Fax: +358 9 781 146
Frankrike
GAMBRO SAS
1-3 Boulevard Charles de Gaulle
92700 Colombes
Tel: ++33/(0)1 41 91 31 00
Fax: ++33/(0)1 47 81 51 85
Tyskland
GAMBRO Hospal GmbH
Danziger Strasse 23
DE-82194 Gröbenzell
Tel: ++49-8142 6519 0
Fax: ++49-8142 6519 194
Kod OP_9033010306_0I Rev. /
xlix
ARTIS Användarmanual
Italien
Gambro Hospal S.p.A
Via Ferrarese, 219/9
I - 40128 Bologna
Tel. ++39/051 63 82 411
Fax ++39/051 32 74 77
Nederländerna
GAMBRO-Hospal BV
Lijndonk 4
4825BG Breda
Tel: ++31(0)881426200
Fax: ++31(0)881426250
Norge
GAMBRO Norge NUF
Bjellandveien 24
N – 3172 Vear
Tel. + 47 33 30 14 20
Fax: +47 33 30 14 35
Portugal
Gambro Lundia AB Sucursal em Portugal
Lagoas Park
Edificio 5B Piso 2
2740 - 298 Porto Salvo
Portugal
Tel. +351 21 487 6810
Fax: +351 21 487 6838/39
Ryssland
Gambro Lundia Export
Box 101 01
SE-220 10 LUND
Tel: 46 - 46 16 90 00
Fax: 46 - 46 16 96 10
Slovenien
Gambro Lundia Export
Box 101 01
SE-220 10 LUND
Tel: 46 - 46 16 90 00
Fax: 46 - 46 16 96 10
Spanien
GAMBRO LUNDIA A.B. Sucursal en España
C/ Nápoles 249, 1º
08013 Barcelona
Tel +34934570074
Fax: +34934577672
l
Kod OP_9033010306_0I Rev.
/
Inledning
Sverige
GAMBRO Lundia AB
GAMBRO Svenska Försäljning
P O Box 10101
Scheelevägen 34
SE-220 10 Lund
Sverige
Tel:
Fax:
Kod OP_9033010306_0I Rev. /
+46 46 16 90 00
+46 46 16 96 20
li
ARTIS Användarmanual
Garanti
Alla produkter som tillverkats av Gambro har garanti mot felaktigheter i utförande
och material.
Under garantitiden bör inga servicereparationer göras på maskinen. Allt obehörigt
arbete gör omedelbart garantin ogiltig.
Om ytterligare information eller hjälp behövs eller informationen som getts inte är
tillräcklig, kontakta servicerepresentanten i ditt land och be om mer information
eller hjälp.
Om du hittar någon felaktig information i denna manual, eller om du har förslag på
tillägg eller strykningar i texten som kan förbättra manualen, så skicka
kommentarer till servicerepresentanten i ditt land.
Gambro och/eller dess filialer tar ansvar för utrustningens säkerhet, pålitlighet och
prestanda endast om:
• Driftåtgärder, kalibrering och reparationer utförs av personal med rätt
kvalifikationer;
• Alla ändringar i utrustningen godkänns skriftligt av Gambro och utförs
av personer med rätta kvalifikationer;
• Elinstallationerna i den berörda lokalen uppfyller alla tillämpliga lokala
bestämmelser och IEC-krav, och
• Utrustningen används i enlighet med de publicerade användarinstruktionerna
!
VARNING
Artis dialyssystem fungerar på avsett sätt endast om det används
och underhålls enligt Gambros anvisningar. Alla garantier som
Gambro utfärdat är ogiltiga om utrustningen inte används enligt
medföljande instruktioner.
Gambro tar inget ansvar för personskador eller andra skador som
uppstår på grund av olämplig användning, bristande underhåll
eller oauktoriserad reparation.
Gambro erkänner inte ägaren av en produkt som auktoriserad
servicerepresentant.
Om reparationsförsök av maskinen har gjorts av någon annan än
kvalificerad personal som tillhör servicerepresentanten i ditt land,
är tillverkaren under inga omständigheter ansvarig för indirekta
skador eller följdskador av något slag, utan tillverkarens
ansvarsskyldighet är begränsad till endast reparation eller byte.
Denna garanti ersätter alla andra uttryckliga eller indirekta
garantier, inklusive indirekta garantier gällande produktens skick
eller lämplighet för användning samt alla andra skyldigheter för
tillverkarens del.
lii
Kod OP_9033010306_0I Rev.
/
Inledning
ANMÄRKNING
Artis
dialyssystem
har
konstruerats
och
byggts
i
överensstämmelse med de produktspecifikationer som räknas upp
i denna användarmanual (Se ”Kapitel 16: Specifikationer” i denna
användarmanual). Gambro har förbundit sig att fortlöpande
förbättra denna produkt. Förbättringsprocessen kan innebära
förändringar både av produktspecifikationerna och utrustningens
framtida utformning. Det kan innebära att dessa ändringar och
förbättringar inte går att tillämpa eller användas med tidigare
producerad utrustning. I möjligaste mån kommer förbättringar att
göras tillgängliga till rimliga priser. Eventuella sådana förbättringar
ska inte tolkas som korrigeringar av upptäckta felaktigheter.
!
VARNING
Denna användarmanual innehåller ett antal hänvisningar till
koncentrat, engångsmaterial, tillbehör och reservdelar för
användning med Artis dialyssystem.
Denna användarmanual innehåller ett antal hänvisningar till
koncentrat, engångsmaterial, tillbehör och reservdelar för
användning med Artis dialyssystem.
Tillverkaren erkänner inget ansvar eller skadeståndsskyldighet för
användning av andra koncentrat, engångsmaterial eller tillbehör
än de som specificerats i denna manual, för användning av andra
reservdelar än originalreservdelar och för användning/montering
av de komponenter som inte överensstämmer med Gambros
officiella användarinstruktioner som medföljer dessa komponenter.
Beroende på omständigheterna kan användning av andra
koncentrat, engångsmaterial och tillbehör än de som specificeras i
denna användarmanual, användning av andra reservdelar än
originalreservdelar och användning/montering av komponenter
som inte sker i överensstämmelse med ovannämnda
användarinstruktion minska tillverkarens garantiansvar för Artis
dialyssystem.
ANMÄRKNING
Denna publikation innehåller information som är Gambros
egendom. Alla som mottar denna manual godkänner att
teckningar och information som finns här inte får yppas för andra
utan Gambros uttryckliga, skriftliga tillstånd. Försök inte sätta ihop,
installera eller använda maskinen innan du fullständigt har förstått
hela innehållet i denna manual.
Kod OP_9033010306_0I Rev. /
liii
ARTIS Användarmanual
Stora förändringar i användarmanualen från och med
programvaruversion 8.15
Nedan finns de stora förändringar uppräknade som förts in i manualen från
programvaruversion 8.15, och som är viktiga för patientens säkerhet.
Kapitel 2: Maskinklädning och priming
Varningen i ”2.2.1 Elnätet ifrånkopplat” stycket har uppdaterats för att påkalla
användarens uppmärksamhet på att aldrig sätta in fingrarna i infusionsklämman
eller i artär- och venslangklämmorna.
Varningen i avsnittet ”2.5 Förberedande av extrakorporeal blodkrets” är
uppdaterad för att varna användaren för läckage från dialysvätskeslangar och från
Ultra-koppling.
En varning i avsnittet ”2.5.1 Ladda blodkassetten”, ”2.5.2 Ladda blod- och
ultrakassetterna” och ”2.5.3 Laddning av blod- och enkelnålskassetten.” har lagts
till för att påkalla användarens uppmärksamhet på potentiell risk för hemolys som
kan orsakas av att dialysatorartärslangen inte är insatt i guiden.
I stycket ”2.5.2 Ladda blod- och ultrakassetterna” har varningen för att läckage
från ultraporten kanske inte detekteras av maskinen tagits bort eftersom
ultrakollektorkomponenten har lagts till för att detektera läckage från ultraporten.
liv
Kod OP_9033010306_0I Rev.
/
Kapitel 1: Allmän beskrivning
1.1 Maskinens uppbyggnad
Artis dialyssystem består av maskinen plus en blodslang avsedd för maskinen,
dialysator, heparinspruta, BiCart-patron, SelectCart-patron, SelectBag One- eller
SelectBag Citrate-behållare och andra dialysvätskekoncentrat.
Artis dialyssystem har en modulär uppbyggnad. Den består av fem moduler som
utför fristående funktioner. Dessa moduler beskrivs nedan.
1.1.1 Centralmodul
Denna modul handhar funktionen hos alla maskinens processer. I modulen kan
användaren kommunicera med maskinen via en färgpekskärm, genom vilken det
går att:
• Aktivera/avaktivera funktioner
• Visualisera och ställa in parametrar
• Mottaga instruktioner till användaren, alarm och
informationsmeddelanden
1.1.2 Hydraulisk modul
Denna
modul
hanterar/övervakar
beredning
av
dialys-/ersättnings-/
infusionsvätska samt mätning och kontroll av ultrafiltrationen.
Artis dialyssystem är ett ”single-pass” system, dvs. dialysvätskan passerar
kretsloppet endast en gång.
Beredning av dialysvätska är en kontinuerlig process. Dess konduktivitet
påverkas av parametrar som är förinställda eller väljs av användaren.
1.1.3 Blodmodul
Blodmodulen hanterar alla processer som hör ihop med behandlingarna och
maskinens driftlägen.
De viktigaste funktionerna hos denna modul är:
• Att leda ut arteriellt blod från patienten
• Att blanda blod med heparin och ersättningsvätska
• Att förflytta blod till dialysatorn
• Att övervaka arteriellt och venöst tryck
• Att föra tillbaka blodet till patienten.
Den enhet som består av central-, hydraul- och blodmodulen kallas
kontrollsystemet.
1.1.4 Skyddsmodul
Denna modul övervakar alla processer som hänför sig till patientsäkerhet för att
undvika farliga situationer. Den hanterar också larmlägen som kan uppstå under
en behandling.
För ytterligare information om denna funktion se avsnittet ”16.4 Skyddssystem” i
denna användarmanual.
1.1.5 Biomodul
Denna modul hanterar processer som hänger ihop med Hemoscan-funktionen.
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
1-1
ARTIS Användarmanual
1.2 Beskrivning av maskinen
En detaljerad beskrivning över komponenterna i Artis dialyssystem ges i avsnitten
nedan.
1.2.1 Maskinkomponenter - frontpanel
Frontpanelens beståndsdelar i Artis dialyssystem visas och beskrivs nedan:
1
2
3
28
4
5
27
6
26
25
7
24
8
9
10
23
11
12
22
21
13
20
14
1
2
15
19
16
17
18
Figur 1-1. Frontpanel
1-2
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
Kapitel 1: Allmän beskrivning
Tabell 1: Frontpanel
KOMPONENTER
BESKRIVNING
1. Droppställningskrokar
Används för att hänga upp infusionspåsarna med
koksaltlösning
2. Höjdjustering för
droppställning
Ratt som tillåter justering av infusionsställning till
önskad höjd
3. Droppställning
Justerbar ställning till höger om Artis
dialyssystem, avsedd att hålla infusionspåsarna.
4. Pekskärm
Känslig bildskärm som ger användaren möjlighet
att interagera med Artis dialyssystem genom att
ge och ta emot driftinstruktioner och
inställningsparametrar
5. Knapp-panel
Panel som återfinns under pekskärmen vars
tangenter används för att kontrollera maskin-/
artärpumpfunktioner samt för att tysta larm.
6. Kortläsare
Med hjälp av kortläsaren kan man med ett
patientkort lägga upp eller ladda ner
patientordinationens data, till eller från maskinen.
Patientkortet är ett kontaktlöst kort.
7. Primingslangguide
Guide för att säkra primingslangen vid maskinen.
8. Artärpump
Persistaltisk pump som leder blodet
patienten till den extrakorporeala kretsen
9. EvaClean-portar
Portar som används för att ansluta artär- och
venslang från patienten till EvaClean under
primingproceduren
för
avlägsnande
av
primingvätska.
från
10. Artärpumpslock
Skyddslock. Måste vara stängt när pumpen körs
11. Kassettpanel
Område särskilt avsett för fasthållning/laddning/
frigöring av blodkassetten, ultra-, infusions- och
enkelnålskassetterna.
12. Sensorhuslucka
Lock som
blodsensor.
13. Heparinpanel
Panel som är avsedd för
positioneringen av heparinsprutan
14. Heparinsprutkolv
Flyttbar enhet för att distribuera heparin till den
extrakorporeala blodkretsen.
15. Artärslangkämma
Automatisk tillslutande klämma som stänger
patientartärslangen vid behov
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
skyddar
luftdetektor/Hemoscan/
att
hantera
1-3
ARTIS Användarmanual
Tabell 1: Frontpanel
1-4
KOMPONENTER
BESKRIVNING
16. Främre Centralkoncentratkoppling Portar
1&2
Avsedd för anslutning av maskinen till ett centralt
tillförselsystem
17. Batterihållare
Hölje för reservbatteri
18. Låsbara hjul
Hjul som kan låsas under behandlingarna
19. A-koncentratskoppling
Koppling som används för att ansluta
A-koncentratslangen till dess koncentratport eller
till en koncentratbehållare.
20. Venslangklämma
Automatisk tillslutande klämma som stänger
patientvenslangen vid behov.
21. Infusionsklämma
Automatisk tillslutande klämma som stänger
ultrakopplingen vid behov
22. Ultralucka
Lucka som skyddar Ultraporten
23. Hållare till ultraprimingfilter
Avsedd för att hålla ultraprimingfiltret på plats
under HD-dubbelnåls- och
HD-enkelnålsbehandlingar. I dess övre del finns
tre guider som används för att:
• säkra dialysatorvenslangen till maskinen;
• säkra ultrakopplingen till maskinen under HDF
pre- och HF pre-behandlingar
• säkra Hospasol-infusionsslangen och
AFB K-kopplingsslangen under
AFB K-behandlingar.
24. Dialysatorhållare
Rörlig enhet som används för att hålla dialysatorn
på plats under behandlingar.
25. Venpump
Peristaltisk
pump
som
används
under
HD-enkelnålsbehandling och för att administrera
ersättningsvätska under HDF post-, HDF pre- och
HF pre-behandlingar.
26. Venpumpslock
Skyddslock. Måste vara stängt när pumpen körs
27. Guide för
dialysatorartärslang
Guide för att säkra dialysatorartärslangen till
maskinen.
28. Statuslampor
De tänds för att ge allmänna indikationer för
maskinens användningstillstånd.
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
Kapitel 1: Allmän beskrivning
1.2.1.1 Kassettpanel
Kassettpanelens komponenter visas och beskrivs nedan.
5
4
1
6
2
3
Figur 1-2. Kassettpanel
Tabell 2: Kassettpanel
KOMPONENTER
BESKRIVNING
1. Kassetthållare
Tre krokar som används för att hålla
blodkassetten på plats
2. Kassettsensor
Sensor som känner av att blodkassetten finns på
kassettpanelen
3. Heparinslangguide
Två krokar som används för att fästa
heparinslangen vid maskinen.
4. Trycksensorer
Sensorer som läser av artär- och ventryck i
blodkassettkamrarna
5. Trycksensor
Sensor som läser av enkelnålstrycket i efterfiltrets
expansionskammare i enkelnålskassetten.
6. Ultra-/
enkelnålskassetthållare
Tre krokar som används för att hålla
enkelnålskassetten och ultrakassetten på plats.
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
1-5
ARTIS Användarmanual
1.2.1.2 Sensorhus
Sensorhusets komponenter visas och beskrivs nedan.
4
3
5
1
2
Figur 1-3. Sensorhus
Tabell 3: Sensorhus
KOMPONENTER
1-6
BESKRIVNING
1. Sensorhuslucka
Magnetisk sensor som känner av status för
sensorhusluckan (öppen/stängd).
2. Blodsensor
En optisk sensor placerad i sensorhuset som
känner av närvaron av blod i patientvenslangen.
3. Luftdetektor
Ultraljudssensor som känner av makro- och
mikroluft i blod i patientvenslang i blodkassetten.
4. Slangsensorer
Sensorer som känner av närvaron
patientartär- respektive patientvenslang.
5. Hemoscan-sensor
Sensor
som
kontinuerligt
mäter
hemoglobinkoncentrationen och räknar ut den
relativa förändringen av patientens blodvolym
under dialysbehandlingen.
av
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
Kapitel 1: Allmän beskrivning
1.2.1.3 Ultralucka
Ultraluckans komponenter visas och beskrivs nedan.
3
2
1
4
Figur 1-4. Ultralucka
Tabell 4: Ultralucka
KOMPONENTER
BESKRIVNING
1. Ultraport
Tillåter passage av online-beredd ersättningsoch infusionsvätska till slangen för ersättningsvätska.
2. Ultraluckans förslutning
Stänger Ultraporten när onlinebehandling inte
utförs.
3. Ultraluckans sensor
Magnetisk sensor som känner av status på Ultraluckan (öppen/stängd).
4. Ultrakollektor
Kollektor försedd med en optisk sensor för att
detektera läckage från ultraporten.
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
1-7
ARTIS Användarmanual
1.2.2 Maskinkomponenter - bakre panel
Bakpanelens beståndsdelar i Artis dialyssystem visas och beskrivs nedan.
1
ETHERNET
USB
4
max 24V
3
1
1A
2
max 24V
3
1
1A
BPM
2
7
3
4
6
8
5
Figur 1-5. Bakre panel
1-8
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
Kapitel 1: Allmän beskrivning
Tabell 5: Bakre panel
KOMPONENTER
BESKRIVNING
1. Kopplingspanel
Panel som innehåller följande kontakter:
• Standard 10 Base T Ethernetkontakt;
• Kontakt för att ansluta maskinen till en extern
programapplikation;
• USB-port;
• BTM-koppling för blodtrycksmanschett.
• En potentialutjämningsanslutning;
• Timmätare.
2. Handtag
Används för att flytta maskinen
3. Kabelhållare
Används för att rulla upp slangar och kablar
4. Ultrafilterlock
Skyddslock som skyddar ultrafiltren. Locket
måste vara stängt under drift
5. Tömningsport
Port som ansluter avloppsslangen till maskinen
6. Vatteninlopp
Port som ansluter vatteninloppsslangen till
maskinen
7. Gul/Genomskinlig
desinfektionsmedelskoppling
Avsedd för att ansluta desinfektionsslangen till
sprötet som är infört i
desinfektionmedelsbehållaren
8. De bakre anslutningsportarna
för centralkoncentrat 1 & 2
Avsedd för anslutning av maskinen till ett centralt
tillförselsystem
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
1-9
ARTIS Användarmanual
1.2.3 Maskinkomponenter - vänster panel
Bakpanelens beståndsdelar i Artis dialyssystem visas och beskrivs nedan:
1
2
3
4
5
6
1
1
2
2
Figur 1-6. Vänster panel
1-10
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
Kapitel 1: Allmän beskrivning
Tabell 6: Vänster panel
KOMPONENTER
BESKRIVNING
1. Hållare för BiCart-patron
Hållare som är avsedd för BiCart-patronen och
för CleanCarts®
2. Röd dialysvätskeslang
Slang genom vilken dialysvätskan transporteras
från dialysatorn till maskinen
3. Blå dialysvätskeslang
Slang genom vilken dialysvätskan transporteras
från maskinen till dialysatorn
4. SoftPac-krokar
Krokar som är avsedda för att hålla SoftPac.
5. SelectBag-hållare
Hållare som är avsedd för SelectBag
6. SelectCart-hållare
Hållare för SelectCart-patroner.
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
1-11
ARTIS Användarmanual
1.3 Användargränssnitt
Artis dialyssystemets användargränssnitt består av:
• Pekskärm i färg.
• Knapp-panel.
• Heparin-panel.
1.3.1 Artis dialyssystemets pekskärm
Pekskärmen möjliggör för användaren att interagera med maskinen och ger
detaljerade användarinstruktioner online. Instruktionerna innehåller följande
skärmbilder/fält:
• Driftskärmar och undermenyer som ger stegvisa instruktioner till
användaren för installation, administration och avslutning av
patientbehandling.
• Fält för larm-/informationsmeddelanden som visar larm-/
informationsmeddelanden när larmsituationer uppstår eller ett
informationsmeddelande utlöses.
• Hjälpmeny som visar extra information om alarm,
informationsmeddelanden och speciella procedurer.
Artis användargränssnitt består av fem huvudskärmar och flera undermenyer.
Vid normal drift har Artis dialyssystemets pekskärm följande layout:
PROCESSFÄLT
ARBETSYTA
SYMBOL
FÄLT
KNAPPFÄLT
STATUSFÄLT
NAVPAD-FÄLT
MEDDELANDEFÄLT
Figur 1-7. Pekskärmslayout
1-12
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
Kapitel 1: Allmän beskrivning
ARBETSYTA
På detta fält kan användaren visa skärmar som innehåller data, diagram och
symboler som rör den aktuella behandlingen.
I detta fält visas också funktionsundermenyerna. I detta fall täcker arbetsytan
symbolfältet.
KNAPPFÄLT
Knappfältet är huvudsakligen indelat i tre delar:
1. Vänstra delen: visar tre knappar relaterade till blodfunktionen.
2. Central del: visar en knapp (”Guideknapp”) som möjliggör nästa process/
procedur. Denna knapp visas alltid, men är inte alltid tillgänglig. När den
blir mörkare är maskinen klar för nästa procedur.
3. Höger: visar tre knappar relaterade till vätskefunktionen.
I knappfältet finns alla aktiverings-/funktions-/guideknappar.
Aktiveringsknappar låter användaren aktivera/avaktivera funktioner. Denna typ av
knapp har en aktiveringsindikator högst upp som kan vara grå, gul eller grön:
• när den är grå, betyder det att processen/funktionen inte är aktiverad;
• när den är gul, utför maskinen självkontroller och processen/
funktionen aktiveras när kontrollerna är avslutade;
• när den är grön, betyder det att processen är igång eller att funktionen
är aktiverad.
Funktionsknappar öppnar funktionsundermenyerna där man kan ställa in/ändra
specifika funktionsparametrar.
Guideknappen tillåter användaren att starta nästa funktion.
PROCESSFÄLT
Högst upp i Arbetsytan finns ett ”Processfält” som visar hur långt den pågående
fasen har kommit. Fältet består av värdet för återstående tid och en
förloppsindikator. Allt eftersom processen fortlöper, minskar värdet för
Återstående tid medan det blå fältet ökar.
Under fasen ”Funktionskontroll/förberedelse” visar detta fält procentsatsen för hur
många procent som har slutförts: i detta fall ökas under processens gång både
värdet för hur många procent som har slutförts och den blå förloppsindikatorn.
STATUSFÄLT
Detta fält visar meddelanden som rör aktuell status på Artis dialyssystem.
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
1-13
ARTIS Användarmanual
MEDDELANDEFÄLT
Stegvis information om hur man vidtar nödvändiga åtgärder ges i detta fält.
!
VARNING
För korrekt användning av maskinen måste man noggrant ge akt
på meddelandena som visas i meddelandefältet på pekskärmen.
NAVPAD-FÄLT
Detta korsformiga fält visar de fem NavPad-knapparna, med vilka man kan växla
mellan bildskärmarna (se avsnittet ”1.4.1 NavPad-fält” i detta kapitel).
TIDSKNAPP
Längst ner i högra hörnet av pekskärmen visar knappen ”Tid” den faktiska tiden i
formatet ”h:min”.
När du trycker på den här knappen visas en manuell avläsning av parametrarna
för den pågående behandlingen i fältet Maskinhändelse på Rapportskärmen. Se
avsnittet ”3.11 Rapportmiljö” i denna användarmanual.
SYMBOLFÄLT
Det visar symboler som rör maskinfunktioner såsom nätverk, patientkort, USB,
batteri och tid.
Här nedan ges en detaljerad beskrivning av de viktigaste symbolerna:
Symboler
Beskrivning
Denna symbol visar att maskinen är ansluten till
elnätet.
Denna symbol visar att batteriet används i
händelse av strömavbrott.
Denna symbol visar att batteriets T1-test har
misslyckats.
Denna symbol visar att timerfunktionen är
aktiverad. När tiden är slut kommer ett
larmmeddelande att visas i meddelandefältet.
Denna symbol anger att AFB K-vågen är ansluten
till maskinen. Om AFB K-vågen är frånkopplad
försvinner symbolen.
1-14
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
Kapitel 1: Allmän beskrivning
1.3.1.1 Fält för larm-/informationsmeddelanden
I händelse av alarm kommer ett fält för larm-/informationsmeddelanden upp, som
täcker statusfältet och meddelandefältet, med nedanstående layout:
TYSTA
SCROLLKNAPPAR
TEXTFÄLT
GUL FLIK
RÖD FLIK
SYMBOL
VÄXLA
FÖRBIKOPPLA
BEKRÄFTA/
ÅTERSTÄLL
BLÅ FLIK
HJÄLP
Figur 1-8. Fält för larm-/informationsmeddelanden
VÄXLINGSFUNKTION
När fältet med alarm-/informationsmeddelanden visas och meddelanden till
användaren döljs, går det att växla från fältet för larm-/informationsmeddelanden
till meddelandefältet och tvärtom på följande sätt:
1. Tryck på knappen ”Växla” som visas i den övre högra delen av fältet för
larm-/informationsmeddelanden:
• Meddelandefältet visas och därmed syns de tidigare dolda
meddelandena till användaren.
2. För att komma tillbaka till fältet med larm-/informationsmeddelanden ska
du trycka på knappen ”Retur” som visas i den övre högra delen av meddelandefältet:
• Fältet med larm/informationsmeddelanden visas igen.
TYSTA-SYMBOL
Denna ikon visas i fältet med larm-/informationsmeddelanden när tysta-funktionen
aktiveras av användaren genom att trycka på den tillhörande knappen på
knapp-panelen:
Förloppsindikatorn i den övre delen av denna symbol visar den återstående tiden
av tysta-funktionen.
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
1-15
ARTIS Användarmanual
TEXTFÄLT
Om mer än ett larm- eller informationsmeddelande utlöses listas de på detta fält.
Under textfältet kan användaren se alla larm- och/eller informationsmeddelandensom har utlösts med hjälp av tre färgkodade flikar
Larm- och informationsmeddelandena är grupperade på följande sätt:
• Röd flik: visar alarm med hög prioritet
• Gul flik: visar alarm med medelhög och låg prioritet
• Blå flik: visar informationsmeddelanden
Högst tre larm-/informationsmeddelanden visas samtidigt på varje flik. Om fler än
tre larm-/informationsmeddelanden visas kan scrollknapparna användas för att
scrolla listan.
Om en av flikarna är tom har den grå färg då fältet för larm-/
informationsmeddelanden visas. Men om fliken innehåller minst ett larm-/
informationsmeddelande markeras den enligt den specifika färg som är förbunden
med prioritetsnivån (se avsnitt ”17.2.1 Prioritetsnivåer” i ” Kapitel 17: Alarm,
informationsmeddelanden och felsökning” i denna användarmanual för ytterligare
detaljer).
SCROLLKNAPPAR
Scrollknapparna kan användas för att scrolla i larmlistan.
KNAPP BEKRÄFTA/FÖRBIKOPPLA/ÅTERSTÄLL
Knapparna för Bekräfta/Förbikoppla/Återställ visas till höger om alarmlistan bara
om larm-/informationsmeddelandet behöver bekräftas, pausas eller återställas.
Funktionen Bekräfta och Återställ anges med en speciell symbol som är avbildad
inuti knappen:
Symboler
Funktion
ÅTERSTÄLL
BEKRÄFTA
Funktionen Förbikoppla anges inte med någon speciell symbol.
Se ” Kapitel 17: Alarm, informationsmeddelanden och felsökning” för ytterligare
information om dessa funktioner.
1-16
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
Kapitel 1: Allmän beskrivning
HJÄLPKNAPP
När
ett
larm-/informationsmeddelande
markeras
”HJÄLPKNAPPEN” trycks in öppnas hjälpfönstret.
på
textfältet
och
HJÄLPFÖNSTER
När du trycker på hjälpknappen, kan två typer av hjälpfönster öppnas:
• Ett litet hjälpfönster som omfattar larm-/informationsmeddelandefältet,
såsom visas på bilden nedan.
Figur 1-9. Exempel på hjälpfönster
I detta fält ges ytterligare information om möjliga orsaker och
lösningar till det markerade alarmet.
• Ett ”steg för steg”-hjälpfönster som omfattar ett särskilt område.
Se avsnittet ” STEG FÖR STEG-HJÄLPFÖNSTER”.
Tryck på knappen STÄNG
informationsmeddelanden.
för
att
gå
tillbaka
till
fältet
för
larm-/
ANMÄRKNING
Om ett alarm med högre prioritet kommer in medan användaren
visar hjälpfönstret, stängs fönstret automatiskt.
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
1-17
ARTIS Användarmanual
STEG FÖR STEG-HJÄLPFÖNSTER
Hjälpfönster som innehåller steg för steg-instruktioner har följande konfiguration:
Figur 1-10. Exempel på hjälpfönster - Luft i venslang-larm
Såsom visas på bilden ovan är detta fönster konfigurerat på följande sätt:
• Längst upp i fönstret finns larmmeddelandet.
• I den vänstra delen av fönstret finns en kontrollista som innehåller de
åtgärder i ordningsföljd som användaren ska vidta för att återställa
alarmet.
• I den högra delen av fönstret finns en serie bilder som visar
användaren korrekt sätt att utföra de åtgärder som beskrivs i
kontrollistan. De bilder som hör ihop med ett specifikt steg visas när
det relaterade steget väljs.
• I den nedre delen av fönstret finns knappen STÄNG med vilken
användaren kan stänga popup-fönstret.
• För att flytta dig från ett steg till nästa, välj det relaterade steget eller
tryck på knappen NÄSTA om den finns tillgänglig i den nedre delen
av fönstret.
• Strax under popup-fönstret, på höger sida, visas värdena för artär- och
ventryck, blodflöde, UF-hastighet och UF-volym under hela
proceduren, endast i händelse av att larmet ”Luft i venslang (nr 4)”
utlöses.
1-18
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
Kapitel 1: Allmän beskrivning
1.3.1.2 Fönster för speciella procedurer
När en speciell procedur väljs och bekräftas i valmenyn ”Speciella procedurer”
visas ett popup-fönster som ger användaren steg för steg instruktioner om hur
proceduren ska utföras.
Figur 1-11. Fönster för speciella procedurer - Exempel
Såsom visas i exemplet ovan är detta fönster för speciella procedurer konfigurerat
på följande sätt:
• I den övre delen av fönstret står namnet på den valda speciella
proceduren
• I den vänstra delen av fönstret finns en kontrollista som innehåller de
åtgärder i ordningsföljd som användaren ska vidta för att utföra den
valda speciella proceduren.
• I den högra delen av fönstret finns en serie bilder som visar
användaren korrekt sätt att utföra de åtgärder som beskrivs i
kontrollistan.
• I den nedre delen av fönstret blir knapparna BEKRÄFTA, STÄNG
eller NÄSTA tillgängliga.
• Strax under popup-fönstret, på höger sida, visas värdena för artär- och
ventryck, UF-hastighet och UF-volym under hela proceduren.
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
1-19
ARTIS Användarmanual
Då och då visas följande symboler vid de olika stegen i kontrollistan:
Tabell 7: Fönster för speciella procedurer - Symboler
Symboler
Beskrivning
Denna symbol anger att det gulmarkerade steget
måste utföras av användaren
Denna symbol anger att maskinen utför ett
markerat steg
Denna symbol anger att steget har slutförts felfritt.
I detta fall blir steget i kontrollistan grått.
1-20
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
Kapitel 1: Allmän beskrivning
1.3.2 Knapp-panel
En panel med fasta knappar finns under pekskärmen:
Eller:
Figur 1-12. Knapp-panel
Den består av följande delar:
Tabell 8: Knapp-panel
Knappar
På/Av-knapp:
hanterar
maskinens
påavstängningsfunktion när maskinen är strömsatt.
och
Autostartindikator: Lyser gult när ett desinfektions-/
sköljningsprogram
och/eller
funktionstest
har
schemalagts för att starta på förbestämd tid.
Huvudströmbrytare på-indikator: Ger information om
maskinens strömförsörjning: lyser grönt när Artis
dialyssystem
är
anslutet
till
elnätet
och
huvudströmbrytaren är PÅ.
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
1-21
ARTIS Användarmanual
Tabell 8: Knapp-panel
Knappar
Tystknapp: används för att tysta ljudlarm. Knappen
lyser grönt under larmet. Knappljuset släcks när man
trycker på knappen.
eller:
Knapp för blodpump PÅ/AV: används för att manuellt
starta/stänga av artär- och venpumparna.
Denna knapp är inte tillgänglig förrän ”Koppla patient”
tryckts in och bekräftats.
eller:
eller:
1-22
Knapp för ökning av blodflöde: används för att
manuellt öka artärpumpshastigheten:
• Om den trycks ned en gång ökar hastigheten med
10 ml/min;
• Om den hålls nedtryckt ökar pumphastigheten
kontinuerligt.
Knappen Ökning av blodflöde är inte tillgänglig förrän
knappen ”Koppla patient” tryckts in och bekräftats.
Knapp för minskning av blodflöde: används för att
manuellt minska artärpumpshastigheten:
• Om den trycks ned en gång minskar hastigheten med
10 ml/min.
• Om den hålls nedtryckt minskar pumphastigheten
kontinuerligt.
Knappen Minskning av blodflöde är inte tillgänglig förrän
knappen ”Koppla patient” tryckts in och bekräftats.
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
Kapitel 1: Allmän beskrivning
1.3.3 Heparinpanel
Heparinpanelen är placerad ovanför heparinspruthållaren (se ”Figur 11. Frontpanel”).
3
2
1
Figur 1-13. Heparinpanel
Tabell 9: Heparinpanel
KOMPONENTER
BESKRIVNING
1. Heparinsprutknapp: Pil
upp-knapp
Knapp som används för att trycka upp heparinsprutkolven.
2. Heparinsprutknapp: Pil
ner-knapp
Knapp som används för att trycka ner heparinpistongen.
3. Heparinindikator
Indikator tänd när heparininfusionen är aktiverad.
ANMÄRKNING
Om en sprutstorlek på 10 ml används krävs installation av en
passande heparinpumpenhet.
Kontakta serviceteknikern för att byta ut heparinpumpenheten
som är installerad på maskinen mot en heparinpumpenhet som
passar en sprutstorlek på 10 ml.
ANMÄRKNING
Den maximala öppningen på den heparinpistongkolv som hör till
sprutstorlek 10 ml är kortare än den maximala öppningen på den
heparinpistongkolv som hör till sprutstorlek 30 ml.
När maximal öppning uppnåtts utlöses larmet ”Heparinpumps
lägre gräns uppnådd (nr 69)”.
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
1-23
ARTIS Användarmanual
ANMÄRKNING
En ljudsignal kan utlösas efter att man valt en knapp om:
• maskinen tillfälligt inte har kunnat registrera den
knapptryckningen; vänta minst 5 sekunder innan du trycker på
knappen igen så att maskinen får möjlighet att känna igen valet;
• en ovanpåliggande meny är aktiv på pekskärmen och denna
meny har inte begärt val av denna knapp;
• knapparna Ökning eller Minskning av blodflöde har tryckts men
manuell ökning/minskning av artärpumpshastigheten tillåts inte
under den aktuella maskinfasen.
1-24
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
Kapitel 1: Allmän beskrivning
1.4 Driftlägen
När Artis dialyssystem startas (indikatorn för huvudströmbrytaren lyser grönt),
börjar maskinen ladda mjukvaruprogrammet och startar funktionskontrollen. En
förloppsindikator och programversion visas på pekskärmen.
Ytterligare information om funktionskontrollen finns på en särskild servicesida.
Så snart ett visst antal funktionskontroller har utförts, visar maskinen
nedanstående översiktsskärm:
Figur 1-14. Översiktsskärm - Startläge
Alla parametrar och funktioner som förinställts under maskinkonfigurationen samt
tillgängliga aktiverings- och funktionsknappar visas i arbetsfältet.
Användaren kan välja vilken procedur som ska utföras enligt beskrivningen i de
följande avsnitten i denna användarmanual. Den specifika funktionen hos varje
aktiverings- och funktionsknapp förklaras, liksom vad som ska utföras.
För att växla mellan skärmarna, tryck på motsvarande NavPad-knapp på
NavPad-fältet (se avsnittet ”1.4.1 NavPad-fält” i detta kapitel).
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
1-25
ARTIS Användarmanual
1.4.1 NavPad-fält
Det korsformiga NavPad-fältet innehåller fem NavPad-knappar:
Figur 1-15. NavPad-fält
Varje skärm är associerad med en färg och en symbol som visas på den
tillhörande knappen:
Tabell 10: NavPad-knappar
NavPad-knappar
NavPad-knappen för översikt öppnar översiktsskärmen (se avsnittet ”1.4.3 Översiktsskärm” i detta
kapitel för mer information).
Skärmen är associerad med den blå färgen.
NavPad-knappen för ordination öppnar ordinationsskärmen (se avsnittet ”1.4.4 Ordinationsskärmen” i
detta kapitel för mer information).
Skärmen är associerad med den ljusblå färgen.
1-26
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
Kapitel 1: Allmän beskrivning
Tabell 10: NavPad-knappar
NavPad-knappar
NavPad-knappen för blod öppnar blodskärmen (se
avsnittet ”1.4.5 Blodskärm” i detta kapitel för mer
information).
Skärmen är associerad med den röda färgen.
NavPad-knappen för rapport öppnar rapportskärmen
(se avsnittet ”1.4.7 Rapportskärm” i detta kapitel för
mer information).
Skärmen är associerad med den gula färgen.
NavPad-knappen för vätska öppnar vätskeskärmen
(se avsnittet ”1.4.6 Vätskeskärm” i detta kapitel för mer
information).
Skärmen är associerad med den gröna färgen.
Ramen i varje skärm har samma färg som motsvarande NavPad-knapp.
När en skärm öppnas, markeras motsvarande NavPad-knapp.
ANMÄRKNING
När funktionsundermenyerna
knapparna.
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
öppnas,
inaktiveras
NavPad-
1-27
ARTIS Användarmanual
1.4.2 Parameterändringar
Artis användargränssnitt innehåller flera knapptyper:
• Inställningsknapp: används för att ställa in/ändra parametervärden
• Utläsningsfält:visar värdena
• Aktiveringsknapp: används för att aktivera en funktion
• Funktionsknapp: används för att öppna en funktionsundermeny
• Guideknapp: används för att starta nästa funktion
För att ställa in eller ändra en parameter, tryck på motsvarande inställningsknapp
på pekskärmen: beroende på parametertyp öppnas det korrekta popupfönstret
Följande menyer är tillgängliga:
• Numerisk knappmeny: öppnas varje gång man trycker på en
inställningsknapp som gäller ett numeriskt värde
• Knappmeny (tid): öppnas varje gång man trycker på en
inställningsknapp som gäller ett tidsvärde
• Valmeny: öppnas varje gång det är möjligt att ställa in en parameter
genom att bara välja ett förbestämt alternativ
ANMÄRKNING
Popup-fönstren tillåter bara inmatning av värden som ligger inom
det giltiga området för den valda parametern.
1-28
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
Kapitel 1: Allmän beskrivning
1.4.2.1 Knappmeny
För att ändra tids- eller numerisk parameter, gör så här:
1. Tryck på inställningsknappen. Knappmenyn öppnas:
• Parameterns namn och dess aktuella värde visas;
• Måttenheten är synlig.
2. Tryck på sifferknapparna för att mata in det nya värdet:
• Om ett ogiltigt värde matas in, öppnas ett popup-fönster som visar
tillåtet intervall.
ANMÄRKNING
Det är möjligt att ändra ett värde också genom att använda
öknings-/minskningsknapparna.
I detta fall ökas/minskas det gamla värdet med en förbestämd
intervall.
• Om parametern är relaterad till en kvot (t.ex. ”UF-volym” i förhållande
till ”UF-hastighet”) visas den nya beräknade kvoten också i
knappmenyn.
3. Tryck på knappen BEKRÄFTA för att bekräfta det nya värdet och stänga
knappmenyn.
Beroende på parameter kan följande knappar också finnas på knappmenyn:
• Decimal ”,” och ”+/-” knappar (bara om de tillåts i parametern);
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
1-29
ARTIS Användarmanual
• Knappen ”FM/EM” (bara om maskinen är konfigurerad att visa tiden i
det formatet).
Knappen ”C” (radera) raderar sista tecknet.
Knappen AVBRYT stänger knappmenyn utan att spara nya data.
1.4.2.2 Valmeny
Vissa parametrar kan ändras genom att man väljer det önskade värdet i en
fördefinierad lista:
1. Tryck på inställningsknappen. Valmenyn öppnas:
• Parameterns namn och dess aktuella värde visas;
• Listan på de valbara alternativen visas.
2. Välj önskat alternativ i listan. Det går bara att välja ett värde;
• Det valda värdet markeras i listan och visas i textfältet.
3. Tryck på knappen BEKRÄFTA för att bekräfta det nya värdet och stänga
valmenyn.
Om alternativlistan innehåller fler än sex valmöjligheter, tillåter ”Scrollknappar
”användaren att scrolla igenom listan.
Knappen AVBRYT stänger knappmenyn utan att spara nya data.
1-30
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
Kapitel 1: Allmän beskrivning
1.4.3 Översiktsskärm
När maskinen startas eller när man trycker på NavPad-knappen för översikt visas
följande skärm med korrekt konfiguration:
Figur 1-16. Översiktsskärm
Översiktsskärmen kan visa följande valmöjligheter beroende på hur maskinen är
inställd och vilken behandling som utförs:
Tabell 11: Översiktsskärmparametrar
Parametrar
1. Återstående tid (h:mm) /
procent klar (%)
Visar återstående tid/procent av pågående
process.
2. Artärtryck (mmHg)
Visar fönstret för artärlarmgräns
3. Ventryck (mmHg)
Visar fönstret för venlarmgräns
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
1-31
ARTIS Användarmanual
Tabell 11: Översiktsskärmparametrar
Parametrar
4. Blodflöde (mL/min)/Qb
(mL/min)/Medelblodflöde (mL/min)
Visar två värden:
• Mitt på knappen, värdet för den faktiska
blodflödeshastigheten/pumphastigheten,
under HD-dubbelnåls-, HDF post-, HDF
pre och HF pre-behandlingar.
Under HD-enkelnålsbehandlingar visar
denna knapp det faktiska värdet för
Medelblod-flöde.
• I det övre högra hörnet värdet för blodflödeshastigheten och pumphastigheten eller
det medelblodflöde som ställts in av användaren
5. Slagvolym (mL)
(Endast i HDenkelnålsbehandling)
Visar den faktiska Slagvolym
HD-enkelnålsbehandling
6. Ackumulerad
primingvolym
Visar volym som använts under priming
7. Ackumulerad
blodretursvolym
Visar
volym
som
blodretursprocessen
8. TMP
Visar aktuellt TMP-tryck
9. QF/QB
Visar kvoten mellan den totala UF-hastighet
och den faktiska blodflödeshastigheten
under HDF post-behandling
använts
under
under
10. QI/QB
Visar kvoten mellan infusionsflödeshastigheten och den faktiska blodflödeshastigheten
under HDF pre- och HF pre-behandlingar.
11. UF-hastighet (L/h)
Visar beräknad UF-hastighet.
12. Ackumulerad UF-volym
(L)
Visar ackumulerad UF-volym.
13. Flödesdiagram
Visar flödesstatus för blod och dialysvätska
Tabell 12: Översiktsskärm, knappar
Knappar
1-32
1. Öppna A/V-gränser/
Stäng A/V-gränser
Öppnar fönstren för A/V-trycklarmgränser/
Justerar och stänger gränserna för A/V-tryck
2. Frigör kassetten
Startar frigöringen av kassetten
3. BTM
Sätter på/stänger av BTM-funktionen
4. Koppla patient
Gör patientkoppling möjlig. Denna knapp
måste bekräftas.
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
Kapitel 1: Allmän beskrivning
Tabell 12: Översiktsskärm, knappar
Knappar
5. Koppla patient på nytt
Möjliggör patientkoppling efter
behandlingspaus.
Denna knapp måste bekräftas.
avslutad
6. Speciella procedurer
Tillåter
speciella
behandlingen
7. Fortsätt behandling
Återupptar behandling efter att knappen
”Avsluta behandling” har tryckts in
8. Starta behandling
Startar dialysbehandling
9. Avsluta behandling
Stoppar behandlingen
procedurer
under
10. Koppla från patient
Gör det möjligt att koppla från patienten.
Denna knapp måste bekräftas.
11. Dialysvätska
Startar/stoppar
dialysatorn
12. UF
Aktiverar/Avaktiverar ultrafiltrationen
13. Ersättningsvätska
Aktiverar/Avaktiverar ersättningsprocessen
under HDF post-, HDF pre- och HF
pre-behandlingar
14. Återuppta behandling
Återupptar behandling
Pausa behandling
15. Autoprima
Startar/stoppar primingen
16. Extra priming
Startar/stoppar extra priming
17. Extra blodretur
Startar/stoppar extra blodretur
18. Blodretur
Startar/stoppar blodretur
19. Desinficera/Skölj
Öppnar undermenyn Desinfektion/Sköljning
inställningar
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
dialysvätskeflödet
efter
genom
proceduren
1-33
ARTIS Användarmanual
Tabell 13: Symboler
Symbolera
Heparin. Denna
blodflödesbanan.
symbol
visas
högst
upp
ovanför
Hemoscan.
Denna symbol visas till vänster
översiktsskärmen när Hemoscan-funktionen är aktiverad.
på
Diascan. Denna symbol visas till höger på översiktsskärmen
när Diascan-funktionen är aktiverad.
Hemocontrol.
Denna symbol visas till höger på
översiktsskärmen när Hemocontrol-funktionen är aktiverad.
Manuell BTM. Denna symbol visas till vänster på skärmen när
en enstaka BTM-mätning aktiveras.
Hjärtat som slår i symbolen betyder att BTM-mätning pågår.
Automatisk BTM. Denna symbol visas när en automatisk BTMmätning aktiveras.
Hjärtat som slår i symbolen betyder att BTM-mätning pågår.
Isolerad UF. Denna symbol visas på översiktsskärmen när
funktionen Isolerad UF är aktiverad.
Lågförbrukningsläge.
Denna
symbol
visas
på
översiktsskärmen när funktionen Lågförbrukning är aktiverad.
Ultra Control. Den gröna symbolen för Ultra Control anger att
funktionen UC-scan är aktiverad.
Märk särskilt:
Symbolen för Ultra Control är grön och blinkar när:
• En manuell UC-scan aktiveras;
• En automatisk UC-scan startar.
Efter en automatisk UC-scan blir symbolen för Ultra Control
grön och lyser med fast ljus för att ange att:
• TMP-värdet automatiskt har hittats av maskinen;
• Det aktuella Ultra Control-läget är automatiskt läge.
1-34
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
Kapitel 1: Allmän beskrivning
Tabell 13: Symboler
Symbolera
Ultra Control. Symbolen för Ultra Control är grå när något av
följande tillstånd föreligger:
• Om det automatiska läget för Ultra Control är aktivt, ersätts
den gröna symbolen med fast ljus av en grå symbol med fast
ljus när det automatiska läget inaktiveras för att ange att
TMP-värdet automatiskt har hittats av maskinen och att det
aktuella läget för Ultra Control är manuellt läge.
• Om manuell UC-scan utförs ersätts den blinkande symbolen
av en grå symbol med fast ljus efter varje scan för att ange att
TMP-värdet automatiskt har hittats av maskinen och att det
aktuella läget för Ultra Control är manuellt läge.
AFB K-profil. b
Om AFB K-behandling i K-profilläge väljs visas denna symbol
på högra sidan av översiktsskärmen så snart som parametrarna
”K initialt” och ”K slutligt” bekräftas.
a.Symboler visas i Översiktsskärmen när relaterade funktioner aktiveras och försvinner
när funktionerna avaktiveras
b.För att göra K-profilfunktionen tillgänglig under AFB K-behandling måste alternativet
”K-profil användning” ställas in som ”JA” på Service 2-menyn.
1.4.3.1 Flödesdiagram
Flödesdiagrammet är ett grafiskt objekt som alltid visas på översiktsskärmen och
anger status för blod- och dialysvätskeflöden under alla maskin-/
behandlingsfaser.
Flödesdiagrammet består av två huvuddelar:
1.Blodbanan, till vänster i diagrammet, visar status för blodflödet;
2.Vätskebanan, till höger i diagrammet, visar status för vätskeflödet.
Nedan beskrivs konfigurationerna för flödesdiagrammet:
Tabell 14: Flödesdiagram
Flödesdiagram
Startläge
Diagrammet har denna konfiguration
när maskinen har satts på och håller
på att utföra funktionskontroller.
Blodkassett och koncentrat har ännu
inte anslutits.
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
1-35
ARTIS Användarmanual
Tabell 14: Flödesdiagram
Flödesdiagram
Förberedelse/Tömning
Diagrammet har denna konfiguration
när
maskinen
går
in
i
förberedelseläge och blodkassetten
sätts i eller när tömning av koncentrat
pågår.
Priming
Diagrammet har denna konfiguration
när maskinen utför priming.
Priming/Blodretur utförd
Diagrammet har denna konfiguration
när den första primingen är utförd eller
när den första blodreturen är avslutad.
Patient kopplad
Diagrammet har denna konfiguration
när patienten har kopplats men
maskinen inte ännu har detekterat
blod.
HD-behandling
Diagrammet har denna konfiguration
när en HD-behandling pågår.
1-36
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
Kapitel 1: Allmän beskrivning
Tabell 14: Flödesdiagram
Flödesdiagram
HDF post-behandling
Diagrammet har denna konfiguration
när en HDF post-behandling pågår.
HDF pre-behandling
Diagrammet har denna konfiguration
när en HDF pre-behandling pågår.
HF pre-behandling
Diagrammet har denna konfiguration
när en HF pre-behandling pågår.
AFB K-behandling
Diagrammet har denna konfiguration
när AFB K-behandling pågår både i
K-konstant- och K-profilläge.
Felaktig vätskeblandning
Diagrammet har denna konfiguration
när
ett
alarm
om
felaktig
vätskeblandning aktiverats under en
behandling
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
1-37
ARTIS Användarmanual
Tabell 14: Flödesdiagram
Flödesdiagram
Dialysvätska avaktiverad
Diagrammet har denna konfiguration
när knappen Dialysvätska avaktiveras
under en behandling
Blodretur
Diagrammet har denna konfiguration
under blodreturen
Kemisk desinficering
Diagrammet har denna konfiguration
under ett desinfektionsprogram.
Värmedesinfektion
Diagrammet har denna konfiguration
under ett värmedesinfektionsprogram.
Sköljning
Diagrammet har denna konfiguration
under ett sköljningsprogram.
1-38
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
Kapitel 1: Allmän beskrivning
1.4.4 Ordinationsskärmen
När ett patientkort används eller när man trycker på NavPad-knappen för
ordination, visas nedanstående skärm:
Figur 1-17. Exempel på Ordinationsskärm
PåOrdinationsskärmen visas följande parametrar och knappar beroende på
behandlingsinställningar:
Tabell 15: Parametrar för ordinationsskärm
Parametrar
1. Behandlingstyp
Visar den den aktuella behandlingstypen.
2. Nålläge
Visar typ av nålläge som valts för den aktuella behandlingen.
3. Kontrolläge
Visar den typ av kontrolläge som valts under
HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandling.
4. Lista på parametrar
Visar listan på parametrar relaterade till
aktuell behandling
5. Aktiverade funktioner
Lista
Visar listan på funktioner som kan aktiveras
för den aktuella behandlingen.
Varje gång en ny funktion aktiveras blir indikatorn för den relaterade åtgärden grön.
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
1-39
ARTIS Användarmanual
Tabell 16: Knappar för ordinationsskärm
Knappar
1. Behandling
Öppnar
Behandlingsinställningar
undermenyn
2. Patientkort, redigera
Öppnar undermenyn Patientkort, redigera
3. Distrib. volym
Öppnar
undermenyn
Distributionsvolyminställningar
4. Timer
Öppnar undermenyn Timer
5. Patient ID
Denna knapp är aktiv endast om
Exalis-funktionen
har
aktiverats
i
servicemenyn.
Den öppnar ett tangentbord där Patient ID
kan skrivas in för att ladda ned patientens
ordinationsparametrar från Exalissystemet,
om sådana är tillgängliga.
1.4.4.1 Timer
Med hjälp av timerfunktionen visas ett larmmeddelande i fältet för Larm-/
informationsmeddelanden när en fördefinierad tid löper ut.
Upp till 3 påminnelsemeddelanden kan ställas in samtidigt.
Gör så här för att ställa in meddelandet och tiden:
1. På Ordinationsskärmen trycker du på knappen ”Timer”. Följande
undermeny öppnas:
Figur 1-18. Undermeny Timerinställningar
1-40
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
Kapitel 1: Allmän beskrivning
2. Tryck på knappen ”Tidspåminnelse”: det öppnas en numerisk knappmeny.
3. I knappmenyn anger du önskad tid och trycker på knappen ”BEKRÄFTA”.
4. Tryck på knappen ”Meddelande som ska visas när tiden är slut”: ett tangentbord öppnas.
5. Skriv påminnelsemeddelandet och tryck på knappen ”BEKRÄFTA” för att
ställa in påminnelsemeddelandet.
6. Tryck på knappen ”Aktivera” för att aktivera funktionen:
• Knappen ”Aktivera” växlar till ”Inaktivera”;
• ”Inaktivera” aktivitetsindikatorn växlar till grönt;
• Värdet för ”Återstående tid” börjar minska;
• Undermenyn Timer visas på följande sätt:
• Timersymbolen visas på översiktsskärmen.
7. Tryck vid behov på knappen ”Upprepa” för att upprepa aktiveringen av
timerfunktionen när den inställda tiden är slut: aktiveringsindikatorn för
”Upprepa” växlar till grönt.
8. Tryck på knappen STÄNG för att återgå till Ordinationsskärmen:
När den inställda tiden löper ut:
• Påminnelsemeddelandet visas i fältet för larm-/
informationsmeddelanden.
• En BEKRÄFTA-knapp visas i fältet för larm-/
informationsmeddelanden.
• Knappen ”Inaktivera” växlar till ”Aktivera”.
• Aktiveringsindikatorn för ”Aktivera” växlar till grått;
• Timersymbolen på översiktsskärmendöljs.
9. Tryck på knappen ”BEKRÄFTA”för att radera meddelandet.
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
1-41
ARTIS Användarmanual
1.4.5 Blodskärm
När man trycker på NavPad-knappen för blod visas följande skärm:
Figur 1-19. Exempel på Blodskärm
På Blodskärmen visas följande parametrar och knappar beroende på
behandlingsinställningar:
Tabell 17: Blodskärmsparametrar
Parametrar
1-42
1. Blodflöde (mL/min)/
Medelblod-flöde (mL/
min)
Visar faktiskt blodflöde/medelblodflöde
2. Ackumulerad blodvolym
(L)
Visar ackumulerad volym behandlat blod
3. Enkelnålstryck
(endast i HD dubbelnål
DP-behandling)
Visar Enkelnålstrycket
DP-behandling
4. Artärtryck (mmHg)
Visar aktuellt artärtryck
5. Ventryck (mmHg)
Visar aktuellt ventryck
6. Slagvolym (mL)
(Endast i HDenkelnålsbehandling)
Gör det möjligt att ställa in slagvolymen vid
HD- enkelnålsbehandlingar.
i
HD
dubbelnål
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
Kapitel 1: Allmän beskrivning
Tabell 17: Blodskärmsparametrar
Parametrar
7. Artärtrycksgraf
Gör det möjligt att ställa in hög och låg
larmgräns för artärtrycket
8. Ventrycksgraf
Gör det möjligt att ställa in hög och låg
larmgräns för ventrycket
9. Tryckdiagram
Visar kurvor för artär- och ventryck under
behandlingen
Tabell 18: Knappar för blodskärm
Knappar
1. BTMinställningar
Öppnar undermenyn BTM- inställningarBTM- inställningar
2. A/V-gränsinställningar
Öppnar undermenyn A/V-gräns-inställningar
3. Öppna A/V-gränser/
Stäng A/V-gränser
Öppnar fönstren för A/V-trycklarmgränser/
Justerar och stänger gränserna för A/V-tryck
4. Hemoscaninställningar
Öppnar undermenyn Hemoscan-inställningar
5. Heparininställningar
Öppnar undermenyn Heparininställningar
6. Blodinställningar
Öppnar undermenyn Blodinställningar
7. Priminginställningar
Öppnar undermenyn Autopriminginställningar
8. Blodreturinställningar
Öppnar undermenyn Blodreturinställningar
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
1-43
ARTIS Användarmanual
1.4.6 Vätskeskärm
När man trycker på NavPad-knappen för vätska visas följande skärm:
Figur 1-20. Exempel på Vätskeskärm
På Vätskeskärmen visas följande parametrar och knappar beroende på
behandlingsinställningar:
Tabell 19: Parametrar på Vätskeskärmen
Parametrar
1-44
1. Faktisk behandlingstid
(h:min)
Visar den faktiska behandlingstiden beräknad
utifrån den totala ”Behandlingstiden” reducerad
med den totala tidsperiod under vilken:
• vätske- eller blodflödet stoppas på grund av
en användaråtgärd eller ett larmtillstånd;
• Isolerad UF utförs
• HF-behandling utförs
2. Ackumulerad UF-volym
(L)
Visar den ackumulerade UF-volymen
3. Ack. online-bolus (mL)
Visar den totala mängd infusionsvätska som
administrerats under online-bolusar
4. UF-hastighet (L/h)
Visar beräknad UF-hastighet.
5. Ackumulerad
ersättningsvolym (L)
Visar total mängd ersättingsvätska
levererats under behandlingen.
6. Estimerad
ersättningsvolym (L)
Visar den estimerade infuserade volymen
ersättningsvätska.
som
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
Kapitel 1: Allmän beskrivning
Tabell 19: Parametrar på Vätskeskärmen
Parametrar
7. Faktiskt TMP (mmHg)
Visar faktiskt TMP-tryck
8. QF/QB
Visar kvoten mellan den totala UF-hastighet
och den faktiska blodflödeshastigheten under
HDF post-behandling
9. QI/QB
Visar kvoten mellan infusionsflödeshastigheten
och den faktiska blodflödeshastigheten under
HDF pre- och HF pre-behandlingar.
10. Faktiskt
ersättningsvätskeflöde
Visar
den
faktiska
ersättningsvätskeflödet.
volymen
för
11. Diagram
Visa kurvor för TMP och UF hastighet under
behandling
12. Behandlingstid (h:min)
Ställer in total behandlingstid
13. UF-volym (L)
Ställer in värde för UF-volym
14. Online-bolusvolym (mL)
Ställer in mängden infusionsvätska som ges
varje gång man trycker på knappen ”Onlinebolus”.
15. Inställt TMP (mmHg)
Ställer in värde för TMP
16. Online
ersättningsvätskeflöde
(mL/min)
Ställer in ersättningsvätskeflödet, uttryckt i mL/
min, baserat på blodflödeshastigheten och
UF-hastigheten, och beroende på hematokritoch proteininnehållet i patientens blod.
Tabell 20: Knappar på Vätskeskärmen
Knappar
1. Vätskeinställningar
Öppnar undermenyn Vätskeinställningar
2. Isolerad UF-inställningar
Öppnar undermenyn Isolerad UF inställningar.
Denna knapp blir tillgänglig efter att Isolerad
UF-funktionen har aktiverats.
3. Diascan-inställningar
Öppnar undermenyn Diascan-inställningar.
Denna knapp blir tillgänglig efter att Diascanfunktionen har aktiverats.
4. Hemocontrol
inställningar
Öppnar undermenyn Hemocontrol inställningar.
Denna knapp blir tillgänglig efter att
Hemocontrol-funktionen har aktiverats.
5. Ultra Controlinställningar
Öppnar undermenyn Ultra Control-inställningar
i HDF post, tryckkontrolläge
6. Online-bolus
Ger den mängd infusionsvätska som visas på
inställningsknappen ”Online-bolus”.
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
1-45
ARTIS Användarmanual
1.4.7 Rapportskärm
När man trycker på NavPad-knappen för rapport visas följande skärm:
Figur 1-21. Exempel på Rapportskärm
På Rapportskärmen visas följande parametrar och knappar:
Tabell 21: Parametrar för Rapportskärm
Parametrar
1. Händelselista Händelse
Visar en lista över
manuella avläsningar
automatiska
och
Tabell 22: Knappar på Rapportskärmen
Knappar
1-46
1. Automatiska händelser
Gör det möjligt att ställa in tidsintervallet för
en automatisk händelse och registrera den.
2. Print Me
Ger användaren möjlighet att skapa en Print
Me Report-fil
3. Ange händelse
Öppnar undermenyn Händelse
4. Hygien
Öppnar undermenyn Hygien
5. Skärmrengöring
Låter användaren rengöra pekskärmen
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
Kapitel 1: Allmän beskrivning
Tabell 22: Knappar på Rapportskärmen
Knappar
6. LCD-test
Gör att användaren kan testa pekskärmen
med avseende på pixlar
7. Systemdata
Öppnar servicesidorna där maskindata visas
8. Blackbox
Öppnar en knappmeny där man ska ange
lösenord för att därefter kunna byta till
BlackBox-miljö.
9. Service
Öppnar en knappmeny där man ska ange
lösenord för att därefter kunna byta till
servicemenyerna.
För ytterligare information om denna skärm se ”3.11 Rapportmiljö” i denna
användarmanual.
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
1-47
ARTIS Användarmanual
1.5 Ultrafiltration kontrollsystem
Under behandling beräknas UF-hastigheten alltid enligt följande formel:
UF-volym
UF-hastighet =
Behandlingstid
där UF-volym betyder:
1. patientens totala viktminskning under behandlingen och UF-hastighet
betyder viktminskning per tidsenhet innan behandlingen startar;
2. patientens återstående viktminskning under behandlingen.
Behandlingstid och UF-volym kan ställas in av användaren inom förbestämda
gränser och UF-hastigheten beräknas automatiskt varje gång dessa två
parametrar ändras under en behandling.
Artis kontrollsystem kontrollerar UF-hastigheten för att uppnå den UF-volym som
användaren ställt in.
Om Artis dialyssystemet inte kan uppnå den inställda UF-volymen inom den
återstående tiden, utlöses ett uppmärksamhetslarm. För felsökning av detta alarm
se det särskilda avsnittet i ” Kapitel 17: Alarm, informationsmeddelanden och
felsökning” i denna användarmanual.
Vid HDF/HF-behandlingar i volymkontrolläge kontrolleras UF-hastigheten av
maskinen för att uppnå den inställda UF-volymen under inställd behandlingstid
medan online ersättningshastigheten kontrolleras på det värde som ställts in av
användaren.
Vid HDF post-behandlingar i tryckkontrolläge kontrolleras UF-hastigheten av
maskinen för att uppnå den inställda UF-volymen under inställd behandlingstid
medan TMP kontrolleras på det värde som ställts in av användaren med undantag
för Ultra Control-läget där det kontrolleras av maskinen för att optimera
ersättningsprocessen.
1.5.1 Skyddssystem för ultrafiltration
Skyddssystemet för ultrafiltration, även kallat UF övervakningssystem, mäter den
ackumulerade ultrafiltrationsvolymen under en behandling oberoende av
ovannämnda kontrollsystem.
Under hela behandlingen jämförs den faktiska ackumulerade UF-volymen
beräknad av skyddssystemet med den förväntade viktminskningen hos patienten
som användaren ställt in. Om skillnaden mellan dessa två värden överstiger en
fördefinierad gräns, utlöses ett alarm. För ytterligare information se det särskilda
avsnittet i ” Kapitel 16: Specifikationer” i denna användarmanual.
För en fullständig lista över alla alarm som härrör sig till UF övervakningssystemet
och felsökning av dessa, se ” Kapitel 17: Alarm, informationsmeddelanden och
felsökning” i denna användarmanual.
1-48
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
Kapitel 1: Allmän beskrivning
1.6 Funktionskontroller
Artis dialyssystem utför automatiskt en serie funktionskontroller för att kontrollera alla
komponenter och processer som gör en dialysbehandling säker.
De flesta funktionskontroller utförs varje gång som Artis dialyssystem slås på,
före patientkopplingsfasen.
Om maskinen är korrekt konfigurerad, kan funktionskontrollerna ”Temperatur”
och”Cellsensorer för konduktivitet” utföras före dagens första behandling och
hoppas över de följande tre behandlingarna samma dag, och därmed reducera
tiden för beredning av dialysvätska. De överhoppade funktionskontrollerna
påverkar inte på något sätt säkerheten för Artis dialyssystem. Men en komplett
sekvens av alla funktionskontrollerna görs alltid:
• Minst en gång per dag.
• När funktionskontrollerna ”Temperatur” och ”Cellsensorer för
konduktivitet” har hoppats över vid tre på varandra följande
patientkopplingar.
• Om larmet ”Fel på datumkontrollens riktighet (nr 630)” har utlösts.
Funktionskontrollen ”Cellsensorer för konduktivitet” utförs alltid om typen av
koncentrat som används skiljer sig från den som använts vid den föregående
behandlingen. Kontrollen utförs särskilt om t.ex. BiCart/BiCart Select -koncentrat
används under den pågående behandlingen medan AFB/AFB K-koncentrat
användes under den föregående behandlingen eller tvärtom.
När funktionskontrollerna pågår visas meddelandet ”Funktionskontroll pågår…”
för användaren.
Funktionskontrollerna avbryts och startas om när:
• ett larm utlöses av maskinen;
• användaren laddar/frigör en blodslang;
• en speciell procedur utförs.
För att undvika att funktionskontrollerna avbryts, ska maskinen inte användas när
meddelandet ”Funktionskontroll pågår…” visas.
Listan på alla funktionskontroller som maskinen utför finns på Servicedatasidorna.
Följande är en lista över funktionskontrollerna:
Tabell 23: Funktionskontroller
Test
Beskrivning
Felresultat
1
CPU
Testar CPU:s skick
Maskinen stannar.
2
EEPROM
Testar överensstämmelsen hos
CRC-värden.
Maskinen stannar.
3
Artärpump/ ADsensor
Testar att artärpumpen och luftdetektorn fungerar korrekt
Maskinen upprepar testet
efter att larmet bekräftats av
användaren.
4
RAM
Testar RAM:s funktionsskick
Maskinen stannar.
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
1-49
ARTIS Användarmanual
Tabell 23: Funktionskontroller
Test
1-50
Beskrivning
Felresultat
5
Batteri
Testar batteriets laddningsgrad.
Ett alarm utlöses.
6
Test av akustisk
summer
Testar att den akustiska summern fungerar korrekt.
(Se VARNING 1 nedan)
Ett alarm utlöses.
7
Test av akustisk
högtalare
Testar att den akustiska högtalaren fungerar korrekt.
(Se VARNING 1 nedan)
Ett alarm utlöses.
8
Test av visuellt T1
Testar att statusljusen fungerar
korrekt.
(Se VARNING 2 nedan)
Ingen
9
Bryt 24 Volt
Systemet testar sin förmåga att
stänga AV 24 volts strömförsörjningen.
Maskinen stannar.
10
Venslangklämma
Testar att venslangklämman
fungerar korrekt.
Maskinen stannar.
11
Brytarsensorer
Testar att ledningssensorerna i
ven- och artärslangarnas klämmor och sensorhuset fungerar
korrekt.
Maskinen hindrar att processen
fortsätter
med
beredningen av dialysvätskan tills testet har slutförts.
Användaren kommer att
tvingas frigöra kassetten
och sedan ladda den igen.
12
Ventilkommando
Testar att guideknappen till de
hydrauliska ventilerna fungerar
korrekt.
Maskinen stannar.
13
Temperatur
Testar temperatursensorerna
Maskinen upprepar testet
efter att larmet bekräftats av
användaren.
14
Cellsensorer för
konduktivitet (A, B,
Sel)
Testar att cellsensorerna fungerar korrekt
Maskinen upprepar testet
efter att larmet bekräftats av
användaren.
15
Test av flödesmätare
Testar att flödesmätarna fungerar korrekt
Maskinen upprepar testet
efter att larmet bekräftats av
användaren.
16
Blodläckagedetektor (BLD)
Testar att blodläckagedetektorn
fungerar
Maskinen stannar.
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
Kapitel 1: Allmän beskrivning
Tabell 23: Funktionskontroller
Test
Beskrivning
Felresultat
17
Ventryckssensor
Testar om sensorn som mäter
ventryck fungerar korrekt.
Maskinen upprepar testet
efter att alarmet bekräftats
av användaren och kassetten frigjorts och sedan laddats igen.
18
Artärtryckssensor
Testar om sensorn som mäter
artärtryck fungerar korrekt.
Maskinen upprepar testet
efter att alarmet bekräftats
av användaren och kassetten frigjorts och sedan laddats igen.
19
Enkelnålstrycksensor
Testar om sensorn som mäter
enkelnålstryck fungerar korrekt.
Maskinen upprepar testet
efter att alarmet bekräftats
av användaren och kassetten frigjorts och sedan laddats igen.
20
Hög Temperatur
Testar
ren.
Maskinen upprepar testet
efter att larmet bekräftats av
användaren.
21
FPGA Test
Test för korrekt FPGA-funktion.
Maskinen stannar.
22
Test av vattenförekomst
Testar att sensorn som detekterar förekomst av överskottsvatten
(fuktsensorn)
fungerar
korrekt.
Maskinen stannar
23
Infusionsbrytarsensor
Testar att slangsensorn i infusionsklämman fungerar korrekt.
Maskinen hindrar att förberedelsefasen för priming
fortsätter tills testet har slutförts.
24
Infusionsklämma
Testar att infusionsklämman
fungerar korrekt.
Maskinen stannar.
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
dialysvätsketemperatu-
1-51
ARTIS Användarmanual
!
VARNING 1
Om både T1-testet för akustisk summer och T1-testet för
högtalare misslyckas (fel på båda signalkällorna), uppstår en
felfunktion så att det inte går att använda Artis dialyssystem. Om
så är fallet, kontakta serviceteknikern.
Om bara ett av T1-testerna misslyckas (fel på endast en av
signalkällorna), är användaren ansvarig för att besluta om
pågående behandling ska fortsättas efter att kontroll utförts att
maskinens ljudsignaler fungerar korrekt. Även i detta fall ska en
servicetekniker kontaktas för att lokalisera felet så snart som
möjligt.
!
VARNING 2
Under testet av visuellt T1, kontrollera att en kort visuell signal
utlöses av maskinen (statuslampan överst på maskinen tänd med
rött och gult ljus).
Om den visuella signalen inte utlöses betyder det att det är fel på
signalenheten (statuslampan). Om så är fallet, kontakta
serviceteknikern.
ANVÄND INTE Artis dialyssystem om den visuella larmsignalen
inte fungerar.
1-52
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
Kapitel 1: Allmän beskrivning
1.7 A/V-trycklarmsgräns, inställningar
Gränserna för artär- och ventryckslarm kan ställas in: på översiktsskärmen, i
undermenyn A/V-gräns-inställningar och i blodskärmen.
Gränserna för trycklarm kan ställas in/ändras av användaren under behandlingen
inom förbestämda intervall enligt nedanstående beskrivning.
1.7.1 Låga - höga A/V-gränsinställningar
För att ändra värden för hög och låg larmgräns. gör så här:
1. Öppna Blodskärmen.
Figur 1-22. Blodskärm
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
1-53
ARTIS Användarmanual
2. Tryck på grafen för artär eller ventryck: följande knappmeny öppnas:
• ”Referens”-värdet visar det aktuella artär/ventrycket.
• Värdet ”Övre intervall” definierar det övre intervall inom vilket
patientens tryck tillåts ändra sig innan alarm utlöses.
Larmgränsen för högt artär/ventryck beräknas som:
Referenstryckvärdet + övre intervallvärdet.
!
VARNING
Om de övre intervallerna till A/V-larmgränserna ställs in på
extrema värden kan detta göra larmhanteringssystemet
oanvändbart.
En felaktig inställning av dessa intervaller kan hindra
larmhanteringssystemet att detektera eventuella larmtillstånd som
hör samman med luftemboli vid användning av kateter eller med
blodförlust.
• Värdet ”Lägre intervall” definierar det lägre intervall inom vilket
patientens tryck tillåts ändra sig innan alarm utlöses.
Larmgränsen för lågt artär/ventryck beräknas som:
Referenstryckvärde - lägre intervallvärde.
!
VARNING
Om de lägre intervallerna till A/V-larmgränserna ställs in på
extrema värden kan detta göra larmhanteringssystemet
oanvändbart.
En felaktig inställning av dessa intervaller kan hindra
larmhanteringssystemet att detektera eventuella larmtillstånd som
hör samman med mekanisk skada av blodaccessen eller med
blodförlust.
1-54
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
Kapitel 1: Allmän beskrivning
3. Tryck på ”Plus / Minus”- knapparna för att öka/minska intervallet för artär/
venlarm i steg på 5 mmHg. Dessa knappar blir nedtonade när det inte
längre går att öka eller minska intervallet för larmgränser.
4. Tryck på knappen ”Pil upp/Pil ner” för att flytta intervallet för artär/
venlarmgräns. Dessa knappar blir nedtonade när det inte längre går att
flytta larmgränsfönstret upp eller ned.
5. Tryck på knappen ”AVBRYT” för att återställa larmfönstret till de värden
som tidigare ställts in för larmgränsen för artär- och ventryck.
6. Tryck på knappen ”BEKRÄFTA” för att ställa in de nya larmfönstervärdena för artär-/ventrycket.
Standardvärdena för övre och nedre gränsvärde för artär- och ventryck är följande
i HD-dubbelnåls-, HD dubbelnål DP-, HDF post-, HDF pre-, HF pre- och
AFB K-behandlingar:
Artärtryck
Standard övre gräns
+ 60 mmHg
Standard nedre gräns
- 60 mmHg
Ventryck
Standard övre gräns
+ 70 mmHg
Standard nedre gräns
- 40 mmHg
Standardvärdena för övre och nedre gränsvärde för artär- och ventryck är följande
i HD-enkelnålsbehandling:
Artärtryck
Standard övre gräns
+ 100 mmHg
Standard nedre gräns
- 80 mmHg
Ventryck
Standard övre gräns
+ 120 mmHg
Standard nedre gräns
- 80 mmHg
De övre och nedre larmgränserna för artär- och ventryck kan bara ställas in inom
de gränser som ställts in för max/min gränser för artär- och venbehandling.
Det går att öppna knappmenyn och ställa in larmgränserna för A/V-tryck även i
undermenyn A/V-gräns-inställningar.
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
1-55
ARTIS Användarmanual
1.7.2 Max. och Min. larmgränser för behandlingstryck
För att ändra värden för maximalt och minimalt behandlingstryck, gör så här:
1. Öppna undermenyn A/V-gräns-inställningar genom att trycka på knappen
”A/V-gränsinställningar” blodskärmen.
Figur 1-23. Undermeny för inställningar av A/V gränser
2. Tryck på knappen ”Venbehandling max. gräns”: det öppnas en
knappmeny. Ställ in den tillåtna maxgränsen för ventryck under
behandlingen på knappmenyn och tryck på knappen BEKRÄFTA.
!
VARNING
Om ”Venbehandling max. gräns” ställs in till extrema värden kan
detta göra larmhanteringssystemet oanvändbart.
Om Ven, min. gräns ställs in till extrema värden kan detta göra
larmhanteringssystemet oanvändbart.
3. Tryck på knappen ”Venbehandling min. gräns”: det öppnas en
knappmeny. Ställ in den tillåtna minimigränsen för ventryck under
behandlingen på knappmenyn och tryck på knappen BEKRÄFTA.
!
VARNING
Om ”Venbehandling min. gräns” ställs in till extrema värden kan
detta göra larmhanteringssystemet oanvändbart.
Om Ven, min. gräns ställs in till extrema värden kan detta göra
larmhanteringssystemet oanvändbart.
1-56
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
Kapitel 1: Allmän beskrivning
4. Tryck på knappen ”Artär, max. gräns”: det öppnas en knappmeny. Ställ in
den tillåtna maxgränsen för artärtryck under behandlingen på
knappmenyn och tryck på knappen BEKRÄFTA.
!
VARNING
Om ”Artär, max. gräns” ställs in till extrema värden kan detta göra
larmhanteringssystemet oanvändbart.
En felaktig inställning av denna gräns kan hindra
larmhanteringssystemet att detektera eventuella larmtillstånd som
hör samman med luftemboli vid användning av kateter eller med
blodförlust.
5. Tryck på knappen ”Artär, min. gräns”: det öppnas en knappmeny. Ställ in
den tillåtna minimigränsen för artärtryck under behandlingen på
knappmenyn och tryck på knappen BEKRÄFTA.
!
VARNING
Om ”Artär, min. gräns” ställs in till extrema värden kan detta göra
larmhanteringssystemet oanvändbart.
En felaktig inställning av denna gräns kan hindra
larmhanteringssystemet att detektera eventuella larmtillstånd som
hör samman med mekanisk skada av blodaccessen.
Det går också att ställa in max/mingränser för artär och ven i parameterlistan
påOrdinationsskärmen.
1.7.3 A/V-trycklarmsgräns, hantering
Artis dialyssystem erbjuder två sätt att hantera A/V trycklarmsgränserna:
• En manuell öppna/stäng-funktion
• En automatisk öppna/stäng-funktion
1.7.3.1 Manuell öppning/stängning av trycklarmgränser
Artis dialyssystem tillåter användaren att manuellt öppna och stänga
trycklarmsfönstren med hjälp av särskilda knappar enligt nedanstående
beskrivning.
Knapparna ”Stäng A/V-gränser” och ”Öppna A/V-gränser” är tillgängliga under
behandlingen på översiktsskärmen och på blodskärmen.
Knappen ”Öppna A/V-gränser” finns tillgänglig när A/V tryckgränserna har
centraliserats runt patientens tryck.
Öppna artär- och ventrycksmenyn så här:
1. Tryck på aktiveringsknappen ”Öppna A/V-gränser”:
• Lägre ventryckslarmgräns ställs automatiskt in till +10 mmHg.
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
1-57
ARTIS Användarmanual
• Övre ventryckslarmgräns ställs automatiskt in till +450 mmHg.
• Lägre artärtryckslarmgräns ställs automatiskt in till -400 mmHg.
• Övre artärtryckslarmgräns ställs automatiskt in till +150 mmHg;
• Knappen ”Öppna A/V-gränser” ändras till knappen ”Stäng A/Vgränser”.
2. När patientens artär- och ventryck är stabila, tryck på knappen ”Stäng A/Vgränser” för att åter centralisera och stänga artär- och ventrycksmenyn.
Det är nödvändigt att stänga A/V-tryckgränserna manuellt i följande fall:
• I början av en behandling, efter att knappen ”Starta behandling” har
tryckts ned (se avsnittet ”3.3 Starta behandling” i denna
användarmanual);
• I slutet av den speciella proceduren Snabb återstart, efter att knappen
”Starta behandling” har tryckts ned (se avsnittet ”4. Forsätt med
proceduren.” i denna användarmanual);
• Efter avslutad behandlingspaus eller den speciella proceduren byt
blodkrets, efter att knappen ”Starta behandling” har tryckts ned;
•
Efter att den speciella proceduren Byt till dubbelnål eller Byt till
enkelnål utförts, efter att knappen ”Starta behandling” eller ”Återuppta
behandling” har tryckts ned (se avsnittet ”7.8 Byt till dubbelnål” eller
”7.9 Byt till enkelnål” i denna användarmanual);
• När larmet ”Trycklarmsgränser fortfarande öppna (nr 525)” utlöses (se
” Kapitel 17: Alarm, informationsmeddelanden och felsökning” i denna
användarmanual).
1.7.3.2 Automatisk öppning/stängning av trycklarmgränser
A/V trycklarmgränserna öppnas automatiskt och stängs sedan av Artis
dialyssystem i följande fall:
• Varje gång artärpumphastigheten ökar/minskar;
• Efter den speciella proceduren Ompositionering av kassett;
• Efter att ett ven- eller artärtrycklarm har åtgärdats;
• Efter att ett larm om ”Luft i venslang (nr 4)” har åtgärdats.
1-58
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
Kapitel 1: Allmän beskrivning
1.8 Justera artärpumphastigheten;
Det går att justera artärpumphastigheten från knapp-panelen med knapparna öka/
minska blodflöde.
Varje gång artärpumpshastigheten justeras under en behandling öppnas
larmgränserna för artär- och ventryck automatiskt och ställs in på följande värden:
Artärtryck
Maximum
+ 150 mmHg
Minimum
- 400 mmHg
Ventryck
Maximum
+ 450 mmHg
Minimum
+ 10 mmHg
120 sekunder (i HD-dubbelnåls-, HD dubbelnål DP-, HDF post-, HDF pre-, HF
pre- och AFB K-behandlingar) efter att artärpumpshastigheten har justerats
stängs artär- och ventrycksgränserna automatiskt om ventrycket också har ökat/
minskat på motsvarande sätt.
Om artärpumphastigheten ställs in på noll av användaren ställer maskinen
automatiskt in UF-hastigheten till dess minimivärde.
När artärpumphastigheten återställs till ett värde större än noll, återgår
UF-hastigheten till värdet som tidigare ställts in av användaren.
!
VARNING
Det finns ett särskilt alarm (Låg blodpumpshastighet nr 204) för att
undvika blodförlust på grund av koagulering som ett resultat av att
blodflödet stoppats.
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
1-59
ARTIS Användarmanual
1.9 Justera medelblodflödet under HD-enkelnålsbehandling
Medelblodflödet kan justeras på följande sätt under en HD-enkelnålsbehandling:
• Genom att använda blodflödesknapparna (öka/minska) på
knapppanelen. I detta fall behålls förhållandet mellan artärflöde och
venflöde konstant.
• Under behandlingen, med hjälp av knapparna ”Artärflöde” och
”Venflöde” på undermenyn Blodinställningar. Varje gång det inställda
medelblodflödet ändras under behandlingen på detta sätt ändras
förhållandet mellan artärflöde och venflöde.
Varje gång medelblodflödet justeras under en HD-enkelnålsbehandling öppnas
larmgränserna för artär- och ventryck automatiskt och ställs in på följande värden:
Artärtryck
Maximum
+ 150 mmHg
Minimum
- 400 mmHg
Ventryck
Maximum
+ 450 mmHg
Minimum
+ 10 mmHg
120 sekunder (i HD-dubbelnåls-, HD dubbelnål DP-, HDF post-, HDF pre-, HF
pre- och AFB K-behandlingar) efter att medelblodflödet har justerats stängs artäroch ventrycksgränserna automatiskt om ventrycket också har ökat/minskat på
motsvarande sätt
Om medelblodflödet ställs in på noll av användaren ställer maskinen automatiskt
in UF-hastigheten till dess minimala värde.
När medelblodflödet återställs till ett värde större än noll, återgår UF-hastigheten
till det värde som tidigare ställts in av användaren.
!
VARNING
Det finns ett särskilt alarm (Låg blodpumpshastighet nr 204) för att
undvika blodförlust på grund av koagulering som ett resultat av att
blodflödet stoppats.
1-60
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
Kapitel 1: Allmän beskrivning
1.10 Övervakning av ventrycket och dislokation av vennålen
Artis dialyssystem är försett med ett ventrycksövervakningssystem som kan
utlösa ett alarm om patientens ventryck sjunker under den larmgräns för ventryck
som ställts in av användaren.
Användaren måste vara medveten om att övervakningssystemet för ventryck inte
alltid kan upptäcka tryckförändringen som orsakas av dislokation av vennålen.
Denna speciella situation finns beskriven i litteraturen1.
För att reducera risken för dislokation av vennålen, följ noggrant nedanstående
riktlinjer:
1. Se till att vennålen och patientvenslangen är noggrant fixerade till
patienten enligt rutinerna på kliniken.
2. Se till att patientens access är synlig hela tiden under dialysbehandlingen.
Täck inte över accessen med kläder, filtar eller sänglinne.
3. Inspektera patientens access ofta för att kontrollera nålsäkerhet och blödningar.
Var särskilt observant med patienter som rör sig mycket under dialysbehandlingen.
4. Rekommendera patienten att inspektera sin access ofta.
5. Justera fönstren för ventryckslarm så att de inte är för vida. Det är särskilt
viktigt att ställa in den lägre venlarmgränsen så nära patientens faktiska
ventryck som möjligt.
1. Sandroni S. Dislokation av vennålen under hemodialys: en olöst risk för katastrofal blödning.
Hemodialysis International (sammandrag) 2005; 9: 33-34
Medical Device Safety Reports. Undetected venous line needle dislodgement during
hemodialysis.Health Devices 1998; 27: 404-406
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
1-61
ARTIS Användarmanual
!
VARNING
Övervakning av ventrycket kan inte alltid upptäcka att vennålen
kommit ur sitt läge i accessen, vilket kan resultera i extrakorporal
blodförlust till omgivningen. När en vennål lossnar från accessen
kan trycket på venövervakningssidan bara minska genom det
tryck som upprätthålls inom patientens accesspunkt. Detta
tryckfall kan vara mindre än maskinens intervall för trycklarm: i
detta speciella fall märker inte maskinen att vennålen lossnar från
sin accessplats, även om trycklarm och larmfönster är korrekt
inställda.
För att minska risken för att vennålen lossnar:
• se till att vennålen och slangen är ordentligt fastsatta i
patientaccessen enligt klinikens föreskrifter;
• se till att patientens access är synlig hela tiden under
dialysbehandlingen;
• inspektera patientens access ofta;
• justera intervallet för ventrycklarm så det är korrekt: den lägre
larmgränsen för ventryck bör ställas in så nära som möjligt till
den aktuella patientens ventryck utan att generera onödiga
störande alarm.
1-62
Kod OP_9033010306_01 Rev. /
Kapitel 2: Maskinklädning och priming
2.1 Första kontrollerna
Innan du slår på Artis dialyssystem, kontrollera följande:
• Att elkabeln är ansluten till ett jordat nätuttag.
• Att maskinen är ansluten till vattenförsörjningen och att vattnet har
kopplats till.
• Att avloppsslangen är ordentligt ansluten till tömningssystemet.
• Att dialysvätskeslangarna är anslutna till sina dialysvätskekopplingar
på maskinen.
• Att ultraluckan och sensorhusluckan är stängda.
• Att EvaClean-luckorna är ordentligt stängda.
• Att maskinen är ansluten till ett nätverk, om det behövs.
2.2 Slå på maskinen
2.2.1 Elnätet ifrånkopplat
För att starta Artis dialyssystem när elnätet är ifrånkopplat, tryck på
huvudströmbrytarknappen:
• Indikatorn ”Huvudströmbrytare på” tänds.
• En skärm som innehåller en ökande förloppsindikator och
programvarurevisionen visas på pekskärmen.
• Standardinställningarna används.
• Larmhanteringssystemet kontrolleras. Kontrollera att:
> Statuslampan lyser med rött ljus i 2 sekunder.
> Statuslampan lyser med gult ljus i 2 sekunder.
• Artis dialyssystem går över i funktionskontrolls-/förberedelseläge.
Kontrollera att inte något T1 Test-larm relaterat till
larmhanteringssystemet har utlösts.
• Om Artis dialyssystem stängdes av under ett kemiskt
desinfektionsprogram startas en automatisk sköljningsprocedur. För
ytterligare information se det särskilda avsnittet i ” Kapitel 13:
Desinfektion/Sköljning/Rengöring” i denna användarmanual.
• Om Artis dialyssystem har lagrats fyllt med ett kemiskt
desinfektionsmedel, startas en automatisk sköljningsprocedur. Se
ytterligare information i relaterat avsnitt i ”Kapitel 13: Desinfektion/
Sköljning” i denna användarmanual.
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
2-1
ARTIS Användarmanual
!
VARNING
Om ett alarm utlöses under laddningsfasen, använd INTE Artis
dialyssystem. Kontakta serviceteknikern.
!
VARNING
• Stick aldrig in fingrarna i artär-, ven- och
infusionsslangklämmorna.
• Håll artär- och venpumpslocken stängda under
funktionskontrollprocessen eftersom pumparna kommer att
testas under denna fas.
2.2.2 Läge låg ström
Så här startar du Artis dialyssystem, när elnätet är tillkopplat och maskinen
befinner sig i läge ”Låg ström” (indikatorn Huvudströmbrytare på är tänd): Tryck
på knappen På/Av: översiktsskärmen visas med rätt konfiguration.
2.2.3 Autostart
Det är möjligt att schemalägga automatisk start för förberedelsen av dialysvätskan
från Service 1-menyn.
Den programmerade förberedelsen av dialysvätskan startas bara om maskinen
befinner sig i läge ”Bildskärm AV” eller ”Låg ström”.
När den tid som ställts in för autostart uppnås kommer maskinen att:
• Slå på pekskärmen.
• Gå över i funktionskontrolls-/förberedelseläget.
2.2.4 Funktionskontroll/förberedelse
De flesta funktionskontroller utförs varje gång som Artis dialyssystem slås på,
före patientkopplingsfasen. Om maskinen har konfigurerats på rätt sätt kan en del
av funktionskontrollerna utföras före dagens första behandling och hoppas över
för de följande tre behandlingarna samma dag. För ytterligare information se
avsnittet ” Kapitel 1: Allmän beskrivning” i denna användarmanual.
Om någon av funktionskontrollerna misslyckas (utom funktionskontrollerna av
heparininfusion och andra tillvalsenheter) går det inte att starta behandlingen.
2-2
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
Kapitel 2: Maskinklädning och priming
Så snart ett visst antal funktionskontroller har utförts visas översiktsskärmen med
följande konfiguration:
Figur 2-1. Exempel på maskinskärm vid uppstart
Förberedelsen av dialysvätskan startas så snart koncentraten ansluts till
maskinen.
När förberedelsen startas börjar ”Procent klar” och den blå stapeln att öka vilket
indikerar den här fasens förlopp.
När förberedelsen av dialysvätskan startats går det inte längre att ändra
koncentratkombination.
ANMÄRKNING
Om en kemisk desinfektion utförts på maskinen, visas
informationsmeddelandet ”Påminnelse för resttest (nr 582)”. För
att åtgärda informationsmeddelandet, ta hjälp av larmfelsökning
nr 582 i ”Kapitel 17: Alarm, informationsmeddelanden och
felsökning” i den här användarmanualen.
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
2-3
ARTIS Användarmanual
2.3 Koncentrat
Du kan ansluta koncentraten till maskinen före eller efter att du slår på den.
Efter att maskinen har slagits på utlöses de tillhörande larmen om koncentraten
inte kopplas på inom en förutbestämd tid.
Samma larm utlöses också om koncentratkopplingarnas läge inte är lämpligt för
den inställda behandlingstypen och koncentratkombinationen. Anslut i så fall de
rätta koncentraten enligt beskrivningen i avsnitten nedan.
2.3.1 Ställ in koncentratparametrar
Artis dialyssystem medger val av olika koncentratkombinationer: ”BiCart
+ A-koncentrat”, ”BiCart Select” eller ”BiCart citrat”.
För att ändra/uppdatera koncentratkombination och tillhörande parametrar ska du
göra så här:
1. Tryck på knappen ”Vätskeinställningar” på Vätskeskärmen för att öppna
denna undermeny:
Figur 2-2. Exempel på undermenyn Vätskeinställningar
2. Kontrollera/ändra parametrarna enligt de värden som är listade i tabellen
nedan:
2-4
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
Kapitel 2: Maskinklädning och priming
Tabell 1: Vätskeinställningar, parametrar
Knapp
Definition
Värden
Koncentratkombination
Ställer in den koncentratkombination
• BiCart
enligt vilken maskinen förbereder den
+ A-koncentrat
ordinerade typen av dialysvätska.
• BiCart Select
När denna parameter har ställts in blir de • BiCart citrat
andra tillhörande parametrarna
(A-koncentrat, BiCart, SelectBag One,
SelectBag citrat, SelectCart) tillgängliga.
A-koncentrat
Ställer in typen av A-koncentrat som ska • Beror på de
användas under behandlingen.
A-koncentrat som är
inställda i
servicemenyn
BiCart
Ställer in den BiCart-patron som ska
användas under behandlingen.
• BiCart
SelectBag One
Ställer in typen av SelectBag
(Bara vid behandlingar med One-produkt som ska användas under
BiCart Select)
behandlingen.
• Beror på de
SelectBag
One-produkter som
är inställda i
servicemenyn
SelectBag citrat
Ställer in typen av SelectBag
(Bara vid behandlingar med citrat-produkt som ska användas under
BiCart citrat)
behandlingen.
• Beror på de
SelectBag
citrat-produkter som
är inställda i
servicemenyn
SelectCart
Ställer in den SelectCart-patron som ska • SelectCart
(Bara vid behandlingar med användas under behandlingen.
BiCart Select eller BiCart
citrat)
Natrium
Ställer in det värde för
• 130 mmol/l till
natriumkoncentrationen som ska uppnås
160 mmol/l
i dialysvätskan.
Bikarbonat
Ställer in det värde för
bikarbonatkoncentrationen som ska
uppnås i dialysvätskan.
• 24 mmol/l till
38 mmol/l
Temperatur
Ställer in dialysvätskans temperatur.
• 34,0 °C till 39,5 °C
Dialysvätskeflöde
Ställer in Dialysvätskeflöde.
• 300 mml/min till
800 ml/min
TMP, övre gräns
Ställer in den övre tillåtna gränsen för
TMP under HD-dubbelnåls- eller HDenkelnålsbehandlingar.
• 0 till 500 mmHg
TMP, övre gräns
(volymkontroll)
Ställer in den övre tillåtna larmgränsen
• 0 till 500 mmHg
för TMP under en HDF post-behandling i
(beroende på det
volymkontrolläge.
värde som ställts in i
servicemenyn)
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
2-5
ARTIS Användarmanual
Tabell 1: Vätskeinställningar, parametrar
Knapp
Definition
Värden
TMP, övre gräns
(tryckkontroll)
Ställer in den övre tillåtna larmgränsen
• 0 till 500 mmHg
för TMP under en HDF post-behandling i
(beroende på det
tryckkontrolläge.
värde som ställts in i
servicemenyn)
pH (om tillgängligt)
Visar aktuellt pH-värde för dialysvätskan /
!
VARNING
Felaktigt val av dialysvätskekoncentrat kan orsaka felaktig
dialysvätskesammansättning.
Kontrollera att de ordinerade koncentraten för den specifika
behandlingen används.
!
VARNING
Om en ”BiCart Select” eller ”BiCart citrat”-koncentratkombination
har ställts in, ska du kontrollera att korrekta koncentrat, BiCartpatron, SelectCart-patron och SelectBag-behållare har ställts in.
Se särskilt till att den SelectBag som ordinerats för behandlingen
motsvarar den SelectBag-behållare som har monterats på
maskinen och den typ av SelectBag som har ställts in.
!
VARNING
Om ”TMP, övre gräns”, ”TMP, övre gräns (volymkontroll)” eller
”TMP, övre gräns (tryckkontroll)” ställs in på extrema värden kan
detta göra larmhanteringssystemet oanvändbart.
En felaktig inställning av dessa gränser kan hindra
larmhanteringssystemet att detektera eventuella larmtillstånd som
hör samman med blodförlust eller blodklotting.
ANMÄRKNING
Vid BiCart Select eller BiCart citrat-behandling ska inte
parametern för Dialysvätskeflöde ställas in på 300 ml/min under
förberedelsen av dialysvätskan. Om det ordinerade
Dialysvätskeflöde för behandlingen är 300 ml/min ska
parametervärdet justeras när förberedelsefasen är färdig.
ANMÄRKNING
Om en behandling utförs genom att använda BiCart Selectsystemet, kommer förberedelsen av dialysvätskan och
autoprimingproceduren att vara ungefär 27 minuter.
Denna tid kan vara kortare om man hoppar över
funktionskontrollerna ”Cellsensorer för konduktivitet” och
”Temperatur”.
2-6
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
Kapitel 2: Maskinklädning och priming
2.3.2 Anslut koncentrat
I enlighet med vald koncentratkombination, följ beskrivningen i avsnitten nedan
när du ansluter koncentraten.
2.3.2.1 BiCart + A-koncentrat
Om du vill utföra en dialysbehandling genom
A-koncentratbehållare och en BiCart-patron gör du så här:
att
använda
en
1. Koppla bort A-koncentratskopplingen från den nedre delen av maskinens
frontpanel och anslut den till sprötet som är insatt i A-koncentratbehållaren
eller i koncentratpåsen.
!
VARNING
När du monterar A-koncentratbehållaren, var försiktig så att inte
koncentratet stänker in i ögonen.
A-koncentrat kan orsaka kemisk skada om det kommer i kontakt
med ögonen.
2. Montera BiCart-patronen (se avsnitt ”2.3.3.1 BiCart-patron” i detta kapitel
nedan).
3. Se till att SelectBag- och SelectCart-hållarna är stängda.
2.3.2.2 Tillförselsystem för centralkoncentrat
Artis dialyssystem möjliggör användning av ett tillförselsystem för
centralkoncentrat för att tillföra A-koncentrat under en behandling, enligt de
specifikationer som finns i tillhörande avsnitt i ”Kapitel 16: Specifikationer” i denna
användarmanual.
Tillförselsystemet för centralkoncentrat kan bara användas i kombination med
BiCart-patroner.
En centralkoncentratslang som passar Artis dialyssystem måste användas för att
ansluta tillförselsystemet för centralkoncentrat till Artis dialyssystem.
!
VARNING
Användaren är ansvarig för att kontrollera att tillförselsystemet för
centralkoncentrat överensstämmer med standarden IEC 60601-1-1.
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
2-7
ARTIS Användarmanual
Innan ett tillförselsystem för centralkoncentrat används för att tillföra A-koncentrat
med Artis dialyssystem måste maskinen ha konfigurerats på rätt sätt av en
utbildad servicetekniker.
Se ytterligare information i relaterade avsnitt i Artis Servicemanual Underhåll.
!
VARNING
Användaren är ansvarig för att på rätt sätt ansluta Artis
dialyssystem till ett tillförselsystem för centralkoncentrat och
kontrollera att anslutningen fungerar på rätt sätt.
Gör så här för att använda tillförselsystemet för centralkoncentrat:
1. Se till att den ena änden av en centralkoncentratslang som passar Artis
dialyssystem är ansluten till A1- eller A2-porten på tillförselsystemet för
centralkoncentrat.
2. Se till att den andra änden på centralkoncentratslangen är ansluten till den
bakre anslutningsporten för centralkoncentrat, 1 eller 2, beroende på den
förinställda konfigurationen.
3. Anslut A-koncentratslangen till den främre anslutningsporten för
centralkoncentrat, 1 eller 2, beroende på den förinställda konfigurationen.
Kontrollera att ett klickljud hörs när du ansluter A-koncentratslangen till
den främre anslutningsporten för centralkoncentrat.
4. Montera en BiCart-patron enligt beskrivningen i avsnitt ”2.3.3.1
BiCart-patron” i detta kapitel.
5. Se till att SelectBag- och SelectCart-hållarna är stängda.
2.3.2.3 BiCart Select
För att utföra en dialysbehandling genom att använda ett BiCart Select-system,
gör så här:
1. Montera BiCart-patronen (se avsnitt ”2.3.3.1 BiCart-patron” nedan).
2.Montera SelectCart-patronen (se avsnitt ”2.3.3.2 SelectCart-patron”
nedan).
3.Montera SelectBag-behållaren (se avsnitt ”2.3.3.3 SelectBag-behållare”
nedan).
4. Kontrollera att A-koncentratskopplingen är ansluten till koncentratporten.
Kontrollera att ett klickljud hörs när du ansluter A-koncentratslangen till
koncentratporten.
2-8
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
Kapitel 2: Maskinklädning och priming
2.3.3 Montera koncentrat
2.3.3.1 BiCart-patron
För att montera en BiCart-patron, gör så här:
1. Öppna BiCart-hållarens båda armar. För att öppna den övre armen helt,
dra ut armen något och vinkla den sedan uppåt.
2. Placera BiCart-patronens nedre del i hålet i den nedre hållararmen.
3. Håll BiCart-patronen upprätt och tryck ned BiCart-hållarens övre arm
ordentligt. ”Spiken” i den övre hållararmen gör hål i BiCart-patronens övre
port. Samtidigt rör sig BiCart-patronen nedåt och ”spiken” i den nedre
armen gör hål i den nedre porten.
4. BiCart-patronen primas automatiskt.
!
VARNING
Innan BiCart-patronen monteras och används:
• Följ användarinstruktionerna
• Kontrollera att patronen är intakt
• Kontrollera sista användningsdatum på etiketten på
BiCart-patronen
Lagringstemperaturen står angiven i BiCart-patronens
bruksanvisning.
!
VARNING
Använd ENDAST BiCart-patroner som är nya eller inte har tömts.
2.3.3.2 SelectCart-patron
För att montera en SelectCart-patron, gör så här:
1. Öppna SelectCart-hållarens båda armar. För att öppna den övre armen
helt, dra ut armen något och vinkla den sedan uppåt.
2. Placera SelectCart-patronens nedre del i hålet i den nedre hållararmen.
3. Håll SelectCart-patronen upprätt och tryck ned SelectCart-hållarens övre
arm ordentligt. ”Spiken” i den övre hållararmen gör hål i SelectCartpatronens övre port.
Samtidigt rör sig SelectCart-patronen nedåt och ”spiken” i den nedre
armen gör hål i den nedre porten.
4. SelectCart-patronen primas automatiskt.
!
VARNING
Använd ENDAST nya SelectCart-patroner.
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
2-9
ARTIS Användarmanual
ANMÄRKNING
Följ bruksanvisningen till SelectCart-patronen när du monterar och
använder en SelectCart-patron.
2.3.3.3 SelectBag-behållare
För att montera en SelectBag-behållare gör du så här:
1. Öppna skyddskorken på SelectBag-behållaren.
2. Öppna SelectBag-hållaren såsom visas på ”Figur 1” nedan.
3. Placera SelectBag-behållaren i SelectBag-hållaren och se till att
SelectBag-kopplingen passar in i det särskilt utformade fästet på hållaren
(se ”Figur 2” nedan).
4. Tryck ned SelectBag-hållararmen så att ”spiken” gör hål i
SelectBag-behållarens membran (se ”Figur 3” nedan).
Figur 1
Figur 2
!
Figur 3
VARNING
Undvik att vidröra ”spiken” av plast på maskinen när SelectBagbehållaren monteras.
!
VARNING
När du monterar SelectBag-behållaren ska du noga undvika att
vätska från SelectBag stänker i ögonen.
A-koncentrat kan orsaka kemisk skada om det kommer i kontakt
med ögonen.
ANMÄRKNING
Följ bruksanvisningen till SelectBag-behållaren vid montering och
användning av SelectBag-behållaren.
2-10
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
Kapitel 2: Maskinklädning och priming
2.4 Inställning av ordinationsparametrar
!
VARNING
För att undvika riskabla bieffekter under behandlingen måste de
parametrar som ställs in vara lämpliga för patientens behov och
tolerans.
Användaren är ansvarig för att kontrollera att
ordinationsparametrarna är lämpliga för patienten som behandlas.
2.4.1 Val av nålläge
Artis dialyssystem är avsett att användas med dubbelnål och enkelnål.
Läget med dubbelnål stöds i:
• HD-dubbelnålsbehandlingar (enkel pump med
HD-dubbelnålsblodslang och ULTRA-primingslangen)
• HD-dubbelnål-DP-behandling (dubbel pump med
HD-enkelnålsblodslang och ULTRA-primingslangen).
• HDF post-behandling (med HDF prepost-blodslang och ULTRA
HDF-slangen)
• HDF pre-behandling (med HDF prepost-blodslangen och ULTRA
HDF-slangen)
• HF pre-behandling (med HDF prepost-blodslangen och ULTRA
HDF-slangen).
• AFB K-behandling (med HD-dubbelnålsblodslangen och tillbehöret
för AFB K).
Läget med enkelnål stöds i:
• HD-enkelnålsbehandling (dubbel pump med HD-enkelnålsblodslang
och ULTRA-primingslangen).
Under HD-enkelnålsbehandlingar och HD-dubbelnål-DP-behandlingar är det
möjligt att växla från ett nålläge till ett annat utan att byta
HD-enkelnålsblodslangen via de särskilda specialprocedurerna. För ytterligare
information se avsnittet ”7.8 Byt till dubbelnål” eller ”7.9 Byt till enkelnål” i
”Kapitel 7: Speciella procedurer” i denna användarmanual.
Under
HD-dubbelnålsbehandling
är
det
möjligt
att
växla
till
HD-enkelnålsbehandling genom den speciella proceduren Byt blodkrets. För
ytterligare
information
se
avsnittet
”7.10 Byt
blodkrets
under
HD-dubbelnålsbehandling”
i
”Kapitel 7:
Speciella
procedurer”
denna
användarmanual.
Under HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandling är det möjligt att växla till
HD-enkelnålsbehandling genom den speciella proceduren Byt blodkrets. För
ytterligare information se avsnittet ”7.11 Byt blodkrets i HDF post-, HDF pre- och
HF pre-behandling” i ”Kapitel 7: Speciella procedurer” denna användarmanual.
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
2-11
ARTIS Användarmanual
2.4.2 Ställ in behandlingstyp
Innan du startar behandlingen, kontrollera/justera ordinationsparametrarna så
här:
1. På Ordinationsskärmen, tryck på knappen ”Behandling” för att komma till
undermenyn Behandlingsinställningar.
2. Tryck på knappen ”Typ” på denna undermeny och välj önskat alternativ på
valmenyn:
Figur 2-3. Exempel på undermenyn Behandlingsinställningar
Den valda behandlingstypen måste justeras till den typen av blodslang
som finns installerad på maskinen. Se avsnittet ”16.3.1 ArtiSet
blodslangsystem” i denna användarmanual.
3. Tryck på knappen BEKRÄFTA på valmenyn: Knappmenyn stängs och ett
Bekräfta-fönster öppnas som begär att bekräfta en del av följande
ordinationsparametrar,
beroende
på
inställd
behandlingstyp:
”Dialysvätskeflöde”, ”Online ersättningshastig.” och ”Inställt TMP”.
4. Kontrollera/justera parametervärdena med hjälp av inställningsknapparna.
5. När alla värden ställts in korrekt, tryck på knappen BEKRÄFTA för att
bekräfta dem och för att stänga Bekräfta-fönstret.
6. Om en HDF post-behandling har ställts in, tryck på knappen ”Kontrolläge”
på undermenyn Behandlingsinställningar för att öppna följande valmeny:
2-12
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
Kapitel 2: Maskinklädning och priming
Figur 2-4. Undermeny Behandlingsinställningar - Ange kontrolläge
7. Välj önskat alternativ i valmenyn och tryck på knappen BEKRÄFTA för att
bekräfta valet. Knappmenyn stängs och ett Bekräfta-fönster öppnas som
begär att bekräfta en del av följande ordinationsparametrar, beroende på
inställd behandlingstyp: ”Dialysvätskeflöde”, ”Online ersättningshastig.”
och ”Inställt TMP”;
8. Kontrollera/justera önskade värden med hjälp av inställningsknapparna.
!
VARNING
Om ”Online ersättningshastig.” eller ”Inställt TMP” ställs in på
extrema värden kan detta göra larmhanteringssystemet
oanvändbart.
En felaktig inställning av dessa gränser kan hindra
larmhanteringssystemet att detektera eventuella larmtillstånd som
hör samman med blodförlust eller blodklotting.
9. När alla värden ställts in korrekt, tryck på knappen BEKRÄFTA för att
bekräfta dem och för att stänga Bekräfta-fönstret.
10. Tryck på knappen STÄNG för att återgå till Ordinationsskärmen:
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
2-13
ARTIS Användarmanual
Figur 2-5. Exempel på Ordinationsskärm
Knappen ”Koppla patient” kommer inte att vara tillgänglig förrän de parametrar,
som är markerade med utropstecken, ”Behandlingstid”, ”UF-volym” och
”Slagvolym” (endast vid HD-enkelnålsbehandling) har ställts in och
bekräftats.
När dessa parametrar har bekräftats, försvinner den obligatoriska symbolen från
Parameterlistan.
11. På Ordinationsskärmen ställ in åtminstone följande parametrar i
Parameterlistan:
• Behandlingstid
• UF-volym
• Slagvolym (endast i HD-enkelnålsbehandling)
Så snart som UF-volym och Behandlingstid matas in och bekräftas beräknas
UF-hastigheten automatiskt via följande formel:
UF-volym
UF-hastighet =
Behandlingstid
2-14
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
Kapitel 2: Maskinklädning och priming
ANMÄRKNING
• Värdena ”UF-volym” och ”Behandlingstid” kan också
kontrolleras/ändras på Vätskeskärmen.
• Värdet för ”Slagvolym” kan också kontrolleras/ändras på
Blodskärmen.
12. Aktivera de tillvalsfunktioner som behövs, som BTM, HemoscanTM,
Diascan, Isolerad UF, Ultra Control (tillgänglig endast i HDF postbehandling i tryckkontrolläge) Hemocontrol och Heparininfusion, via listan
”Aktiverade funktioner”. Se ytterligare information om inställningar, och
aktivering av dessa funktioner, i relaterade avsnitt i den här
användarmanualen.
Det går att ställa in ordinationsparametrarna manuellt eller hämta dem från
Exalis-programvarudatabasen. Knappen ”Patient ID” kommer endast att vara
tillgänglig på Ordinationsskärmen när Exalis-systemet har aktiverats i
servicemenyn.
För ytterligare information om Exalis programvara se ”Kapitel 14:
Kommunikationssystem” i denna användarmanual.
2.4.2.1 Ändra behandlingstyp före patientkoppling
För alla behandlingstyper gäller att det inte är möjligt att byta behandlingstyp
under kassettladdningen. Se avsnitt ”2.5 Förberedande av extrakorporeal
blodkrets”.
När kassetten/-erna redan är laddad/-e går det att byta behandlingstyp innan
autoprimingen startas eller när autoprimingen är slutförd, i följande fall:
• Om en HDF post-behandling väljs (med en HDF prepost blodslang
och ULTRA HDF-slang redan monterad) och behandlingstypen
behöver ändras till HDF pre eller HF pre.
• Om en HDF pre- eller HF pre-behandling väljs (med en HDF prepost
blodslang och ULTRA HDF-slang redan monterad) och
behandlingstypen behöver ändras till HDF post.
Det är inte möjligt att ändra behandlingstyp när autopriming aktiverats eller om
autoprimingen är under utförande.
Se avsnittet ”2.4.2 Ställ in behandlingstyp” ovan för att ändra behandlingstyp.
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
2-15
ARTIS Användarmanual
Frigör kassetten för att ändra behandlingstyp
När kassetten/-erna redan är laddade kan behandlingstypen inte ändras i följande
fall:
• Om en HD-dubbelnåls- eller en HD-enkelnålsbehandling har valts;
• Om en HDF post-, HDF pre- eller HF pre-behandling har valts och
behandlingstypen behöver ändras till HD dubbelnål eller HD enkelnål.
I dessa fall måste man för att ändra behandlingstyp frigöra kassetten på följande
sätt:
1.Tryck på knappen ”Speciella procedurer” på översiktsskärmen.
Om knappen är nedtonad under autoprimingproceduren eller om
autoprimingen är aktiverad, tryck på knappen ”Autoprima” för att pausa
autoprimingen så att knappen aktiveras.
2. Markera och bekräfta alternativet ”Frigör kassetten” på valmenyn.
Om alternativet ”Frigör kassetten” inte finns tillgänglig under
lågförbrukningsläget, ska du avsluta lågförbrukningsläget för att göra
alternativet ”Frigör kassetten” tillgängligt på valmenyn.
3. Frigör kassetten/-erna såsom beskrivs i avsnittet ”3.9 Ta bort kassetten”
eller ”4.9 Ta bort kassetterna” eller ”5.9 Ta bort kassetterna” i denna
användarmanual enligt behandlingstyp.
4. Ändra behandlingstyp såsom beskrivs i avsnittet ”2.4.2 Ställ in
behandlingstyp” eller hämta den antingen från Exalis-databasen eller från
Patientkort.
5. Se avsnittet ”2.5.1 Ladda blodkassetten” eller ”2.5.2 Ladda blod- och
ultrakassetterna” eller ”2.5.3 Laddning av blod- och enkelnålskassetten.”
enligt vald behandlingstyp för att montera den nya blodslangen.
2-16
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
Kapitel 2: Maskinklädning och priming
2.4.3 Ställ in parametrar för bolusinfusionsvätska i HDF/HF- och
HD-behandlingar
Det är möjligt att ställa in/justera parametrarna för ersättningsvätska på
Vätskeskärmen:
Figur 2-6. Exempel på vätskeskärm vid HD-dubbelnålsbehandling
Tabell 2: Infusionsvätskeparameter
PARAMETRAR
Online-bolusvolym
(mL)
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
BESKRIVNING
Ställer in mängden infusionsvätska som ska
administreras varje gång aktiveringsknappen
”Online-bolus” trycks in.
Aktiveringsknappen ”Online-bolus” kommer att
vara tillgänglig på denna skärm så snart som
knappen ”Starta behandling” trycks in och fram till
att knappen ”Avsluta behandling” bekräftas.
Under online-bolus administreras infusionsvätskan
till patienten med en förinställd flödeshastighet.
2-17
ARTIS Användarmanual
2.4.4 Ställ in ersättningsvätskeparametrar i HDF post-, HDF preoch HF pre-behandlingar
För en HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandling, ställ in/justera
ersättningsvätskeparametrarna på Vätskeskärmen:
Figur 2-7. Exempel på vätskeskärm i volymkontrolläge
Tabell 3: Ersättningsvätskeparametrar
PARAMETRAR
BESKRIVNING
Online
ersättningshastighet
(mL/min)
Ställer in det ersättningsvätskeflöde, uttryckt i ml/
min, som ska tillämpas under HDF/
HF-behandlingar i volymkontrolläge.
Den ersättningsvolym som visas på knappmenyn är
beräknad på Online ersättningshastigheten och
behandlingstiden med hänsyn tagen till maskinens
autotester.
Inställt TMP (mmHg)
Ställer in det TMP som ska användas under HDF
post-behandlingen i tryckkontrolläge.
I HDF post-behandling i volymkontrolläge rekommenderar vi att ställa in
ordinationen så att spädningsförhållandet (QF/QB) ligger inom de gränsvärden
som rekommenderas för behandlingen:
• QF är UF-hastigheten plus ersättningsvätskeflödet
• QB är den faktiska blodflödeshastigheten.
2-18
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
Kapitel 2: Maskinklädning och priming
I HDF pre- och HF pre-behandlingar i volymkontrolläge rekommenderar vi att
ställa in ett värde för online ersättningshastighet så att QI/QB
(spädningsförhållande) ligger inom de gränsvärden som rekommenderas för
behandlingen:
• QB är infusionsflödeshastigheten
• QB är den faktiska blodflödeshastigheten
2.4.5 Ange TMP, övre gräns
För att kontrollera/ställa in ”TMP, övre gräns”, ”TMP, övre gräns (volymkontroll)”
eller ”TMP, övre gräns (tryckkontroll)” gör så här:
1. Öppna undermenyn Vätskeinställningar genom att trycka på knappen
”Vätskeinställningar” på Vätskeskärmen.
Figur 2-8. Exempel på undermenyn Vätskeinställningar
2. Tryck på knappen ”TMP, övre gräns”, ”TMP, övre gräns (volymkontroll)”
eller ”TMP, övre gräns (tryckkontroll)” på denna undermeny: det öppnas en
knappmeny.
3. På knappmenyn anger du önskat värde för TMP, övre gräns.
!
VARNING
Om ”TMP, övre gräns”, ”TMP, övre gräns (volymkontroll)” eller
”TMP, övre gräns (tryckkontroll)” ställs in på extrema värden kan
detta göra larmhanteringssystemet oanvändbart.
En felaktig inställning av dessa gränser kan hindra
larmhanteringssystemet att detektera eventuella larmtillstånd som
hör samman med blodförlust eller blodklotting.
4. Tryck på knappen BEKRÄFTA på knappmenyn för att bekräfta inmatat
värde.
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
2-19
ARTIS Användarmanual
2.5 Förberedande av extrakorporeal blodkrets
I förberedandet av den extrakorporeala blodkretsen ingår:
• Laddning av blodslang.
• Montering av heparinspruta.
• Montering av dialysator.
I avsnitt ”2.5.1 Ladda blodkassetten”, ”2.5.3 Laddning av blod- och
enkelnålskassetten.” och ”2.5.4 Provtagning av dialysvätska” som är relaterade till
HD-dubbelnåls- och HD-enkelnåls-behandlingar finns instruktioner att följa om
”ULTRA-priming” har aktiverats i servicemenyn.
Om denna funktion inte har aktiverats finns särskilda instruktioner i avsnittet ”2.7
HD-dubbelnåls- och HD-enkelnåls-priming med koksaltlösning”.
!
VARNING
Användningen av Gambro/Hospal blodslang, som konstruerats för
Artis dialyssystem, har testats och utvärderats för att garantera
säker och korrekt funktion i systemet. Tillverkaren har inte godkänt
användning av andra blodslangar än de som specificeras i denna
manual. Tillverkaren påtar sig inte något ansvar eller någon
skadeståndsskyldighet om andra blodslangar används än
Gambro/Hospal blodslangar. Det åligger användaren att försäkra
sig om att andra blodslangar kan fungera på säkert och effektivt
sätt i systemet.
!
VARNING
Passande dialysator och blodslang måste väljas enligt patientens
längd och vikt och behandlingstyp.
Beslutet måste tas av en läkare.
Läs noga igenom den bifogade bruksanvisningen innan du
monterar Gambro/ Hospal-dialysatorer och blodslangar.
!
VARNING
Efter en värmedesinfektion eller en värmedesinfektion med
programmet för CleanCart-patron kan hett vatten bli kvar i
dialysvätskeslangarna. Var försiktig när dialysvätskeslangarna
kopplas ifrån maskinen eftersom hett vatten kan droppa från
kopplingarna till dialysvätskeslangarna.
2-20
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
Kapitel 2: Maskinklädning och priming
!
VARNING
En skadad pumprotor kan inte arbeta på rätt sätt. Detta kan leda
till allvarlig patientskada.
Inspektera pumprotorn visuellt varje gång som någon av
infusions-, ultra-, enkelnål-DP- eller blodkassetterna ska laddas.
Om pumprotorn är skadad ska maskinen INTE användas för
behandling. Reparera den INTE utan kontakta service.
!
VARNING
Felaktig koppling av den extrakorporeala blodkretsen kan utgöra
en risk för säkerheten, som maskinen kanske inte upptäcker: t.ex.
hemolys orsakad av knickar, klämmor eller andra hinder på
slangarna, blodförlust/luft i blodkretsen på grund av läckage i den
extrakorporeala kretsen.
!
VARNING
Användaren måste vidta lämpliga försiktighetsåtgärder för att
förhindra koagulation i den extrakorporeala blodkretsen på grund
av felaktig koppling av kretsen.
Koagulation kan leda till:
• otillräckligt dialysresultat;
• risk förbunden med spridning av blodkoagel till patienten;
• störd luftdetektorfunktion om blodkoagel samlas i kamrarna.
!
VARNING
Läckage i dialysvätskekretsen (dialysvätskeslangar och
ultrakoppling) kan medföra säkerhetsrisker som inte upptäcks av
maskinen, t.ex. hypovolemi på grund av att för mycket vätska
avlägsnats.
ANMÄRKNING
Om en blodslang och ultratillbehöret redan är monterade när
maskinen slås på måste dessa frigöras och en ny blodslang och
ett nytt ultratillbehör monteras för att beredningen av dialysvätskan
ska kunna inledas.
ANMÄRKNING
Om laddningen av blodslangen misslyckas ska alltid följande
åtgärder utföras för att slutföra laddningen:
• Frigöring av blodslangen.
• Montera blodslangen igen.
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
2-21
ARTIS Användarmanual
2.5.1 Ladda blodkassetten
Se ”Figur 2-9. Maskinklädning - Exempel med HD DNL HC (FULL) blodslang och
ULTRA-primingslang” för hänvisningar till blodslangens olika komponenter.
!
VARNING
Använd ENDAST nya blodslangar.
!
VARNING
Koppla ALDRIG bort backventilen från ultraprimingslangen.
Om backventilen tas bort kan det medföra risk för kontaminering
av maskinen.
Om den tagits bort ska klinikens riktlinjer följas innan nästa
behandling påbörjas.
ANMÄRKNING
Om ”ArtiSet HD DNL (BASE)” blodslang används ska du se till att
Hemoscan och Hemocontrol-funktionerna är inaktiverade.
Eftersom Hemoscan-kyvett saknas på denna blodslang kan inte
Hemoscan och Hemocontrol-funktionerna aktiveras under
behandlingen.
För att montera blodkassetten, gör så här:
1. Utgå från översiktsskärmen. Följ meddelandena i meddelandefältet för att
montera kassetten.
2. Öppna sensorhusluckan.
3. Öppna artärpumpslocket.
• Maskinen trycker ut kassetthållaren.
• Artärpumpens rotor befinner sig i en horisontell position. Detta är
standardpositionen efter att maskinen slagits på och varje gång
artärpumpslocket stängs.
4. Dra ut kassetten från sitt paket utan att ta bort SteriWraps på slangarna.
5. Häng blodkassetten på kassettkrokarna.
!
VARNING
Vid funktionsfel i maskinvara, eller om laddningsproceduren inte
slutförts inom 2 minuter, dras kassettkrokarna automatiskt tillbaka.
För att undvika skador på fingrarna sätt INTE in dem bakom
kassetten.
2-22
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
Kapitel 2: Maskinklädning och priming
6. Led heparinslangen genom guiderna på kassettpanelen.
7. Stäng artärpumpens lock: maskinen laddar automatiskt blodkassetten och
pumpsegmentet.
8. Led patientartärslangen genom Hemoscan-sensorn.
9. Led patientvenslangen genom luftdetektor-/blodsensorn.
!
VARNING
Rengör och torka luftdetektorn innan patientvenslangen leds
genom den. Vätske- och gelsubstanser på luftdetektorn kan
reducera luftdetektorns känslighet och orsaka patientskada eller
dödsfall.
Se en beskrivning av hur man rengör luftdetektorn i stycket ”13.9
Utvändig rengöring” i ”Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/
Rengöring” i den här användarmanualen.
10. Stäng sensorhusluckan.
11. Fyll vid behov en spruta med den mängd heparinlösning som ordinerats
för behandlingen och avlägsna eventuell luft från sprutan innan den
ansluts till heparinslangen.
12.Ta bort korken från heparinslangen och anslut slangen till heparinsprutan.
Ta inte bort backventilen som sitter i änden av heparinslangen. Montera
sprutan enligt beskrivningen i avsnitt ”2.5.5 Montering av heparinspruta”.
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
2-23
ARTIS Användarmanual
13.Sätt in patientens artär- och venslang i de respektive automatiska
klämmorna: invänta följande Bekräfta-fönster innan du fortsätter med
kassettmonteringen:
14. Om det inte redan har gjorts, anslut dialysatorn enligt beskrivningen i
avsnittet ”2.5.6 Montering av dialysator”.
15. Ta bort korken från dialysatorartärslangen och sätt in slangen i den övre
dialysatorblodporten. Innan dialysatorartärslangen ansluts till dialysatorn
ska slangen vridas moturs (ung. 1 helt varv) för att hindra att det blir knick
på slangen.
16.Led dialysatorartärslangen igenom motsvarande guide på Artis
dialyssystem för att undvika att slangen är i vägen för knappanelen.
!
VARNING
Se till att dialysatorartärslangen är insatt på rätt sätt i guiden på Artis
dialyssystem, efter att slangen anslutits till dialysatorn.
Felaktig montering av dialysatorartärslangen kan resultera i hemolys
orsakad av knickar på slangen.
17. Ta bort korken från dialysatorvenslangen och sätt in slangen i den nedre
dialysatorblodporten. Innan dialysatorvenslangen ansluts till dialysatorn,
vrid slangen medurs (ungefär 1 helt varv) för att förhindra knickning.
18.Led dialysatorvenslangen igenom motsvarande
dialyssystem och under ultrakollektorn.
guide
på
Artis
19.Justera dialysatorns position för att förhindra skarpa böjar på slangarna
och förhindra att slangarna är i vägen för Artis dialyssystem eller dess
delar. Se till att slangarna inte är knickade.
20.Anslut dialysvätskeslangarna till dialysatorn.
21.Placera ultraprimingfiltret i hållaren.
2-24
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
Kapitel 2: Maskinklädning och priming
22.Sätt in ultrakopplingen i infusionsklämman.
23.Ta av korken från ultrakopplingen och anslut ultrakopplingen till
venkopplingen. Ta inte bort backventilen som sitter i änden av
ultrakopplingen.
24.Öppna ultraluckan.
25.Ta bort korken från ultraslangen och skruva fast den gröna kopplingen till
ultraslangen på ultraporten men se till att ultraslangen inte vrids.
Kontrollera att ultraslangen inte är vriden.
För korrekt anslutning av ultraprimingslangen se följande bild:
ANMÄRKNING
Om provtagning behövs, tryck på knappen BEKRÄFTA på
Bekräfta-fönstret utan att ansluta den gröna kopplingen för
ultraslangen. Om så är fallet ska du inte ta av korken på
ultraslangen.
26.Ta bort SteriWrap ifrån patientartärslangen.
27. Öppna EvaClean-luckorna och sätt in patientartärslangen i den röda
EvaClean-porten med hjälp av primingkopplingen. När du sätter in
primingkopplingen ska den genomskinliga korken vara vänd nedåt så att
den inte blockerar den blå EvaClean-luckan när den är stängd.
28. Ta bort SteriWrap ifrån patientvenslangen.
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
2-25
ARTIS Användarmanual
29. Sätt in patientvenslangen i den blå EvaClean-porten med hjälp av
primingkopplingen. När du sätter in primingkopplingen ska den
genomskinliga korken vara vänd nedåt så att den inte blockerar den röda
EvaClean-luckan när den stängs. Se korrekt insättning i följande figur:
!
VARNING
Använd aseptisk teknik när du ansluter/kopplar ur patientartär- och
patientvenslangarnas primingkopplingar till/från
EvaClean-portarna för att undvika eventuell kontamination av
slangarna.
!
VARNING
Innan primingkopplingarna ansluts, kontrollera visuellt att det inte
finns någon vätska i EvaClean-portarna.
Om det finns vätska kvar i portarna i mer än sex sekunder efter att
luckorna öppnats, ANVÄND INTE EvaClean.
!
VARNING
EvaClean måste rengöras varje gång som proceduren för
patientkoppling utförs med patientvenslangen kvar i den blå
EvaClean-porten tills maskinen detekterar blod.
I detta fall ska EvaClean rengöras manuellt innan en ny
patientbehandling utförs. (Se ”Manuell rengöringsprocedur för
EvaClean” i denna användarmanual).
30. Stäng ven- och artärinfusionsslangarna med klämmor och
artärkopplingen, om sådan finns.
31.Se till att klämman på venkopplingen är öppen.
2-26
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
Kapitel 2: Maskinklädning och priming
32.Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret.
Veninfusionsslang
Artärinfusionsslang
Dialysatorartärslang
Dialysatorvenslang
Ultraslang
Ultrakoppling
Venkoppling
Figur 2-9. Maskinklädning - Exempel med HD DNL HC (FULL) blodslang och
ULTRA-primingslang
När kassettmonteringen är klar och bekräftad kan blodkassetten frigöras när som
helst före eller efter slutförd dialysvätskeberedning, efter primingen eller efter att
ha lämnat lågförbrukningsläget. Se avsnittet ”3.9 Ta bort kassetten” i denna
användarmanual.
Om laddningsproceduren misslyckas måste den startas om från början.
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
2-27
ARTIS Användarmanual
2.5.2
Ladda blod- och ultrakassetterna
Se ”Figur 2-10. Maskinklädning - HDF PrePost-blodslang och ULTRA HDF-slang”
för hänvisningar till blodslangens olika komponenter.
!
VARNING
Använd ENDAST nya blodslangar.
För att montera kassetterna, gör så här:
1. Öppna översiktsskärmen. Följ meddelandena i meddelandefältet för att
montera kassetterna.
2. Öppna sensorhusluckan.
3. Öppna artär- och venpumpslocken:
• Maskinen matar ut blod- och ultrakassettkrokarna.
• Artär- och venpumparnas rotorer befinner sig i en horisontell position.
Detta är standardläget efter att maskinen slagits på och varje gång
artär- och venpumpslocken stängs.
4. Dra ut kassetten från sitt paket utan att ta bort SteriWraps på slangarna.
5. Häng blod- och ultrakassetterna på krokarna.
!
VARNING
Om funktionsfel uppstår på hårdvaran eller om laddningen inte är
klar inom 2 minuter, matas blod- och ultrakassettkrokarna
automatiskt in igen.
För att undvika skador på fingrarna sätt INTE in dem bakom
kassetten.
2-28
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
Kapitel 2: Maskinklädning och priming
6. Led heparinslangen genom guiderna på kassettpanelen.
7. Stäng artär- och venpumpslocken. Maskinen laddar automatiskt blod- och
ultrakassetterna och pumpsegmenten.
8. Led patientartärslangen genom Hemoscan-sensorn.
9. Led patientvenslangen genom luftdetektor-/blodsensorn.
!
VARNING
Rengör och torka luftdetektorn innan patientvenslangen leds genom
den. Vätske- och gelsubstanser på luftdetektorn kan reducera
luftdetektorMaskinen laddar automatiskt blod- och ultrakassetterna
och pumpsegmentenns känslighet och orsaka patientskada eller
dödsfall.
Se en beskrivning av hur man rengör luftdetektorn i stycket “13.9
Utvändig rengöring” i ”Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring” i
den här användarmanualen.
10. Stäng sensorhusluckan.
11. Fyll vid behov en spruta med den mängd heparinlösning som ordinerats
för behandlingen och avlägsna eventuell luft från sprutan innan den
ansluts till heparinslangen.
12.Ta bort korken från heparinslangen och anslut slangen till heparinsprutan.
Ta inte bort backventilen som sitter i änden av heparinslangen. Montera
sprutan enligt beskrivningen i avsnitt ”2.5.5 Montering av heparinspruta”.
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
2-29
ARTIS Användarmanual
13.Sätt in patientens artär- och venslang i de respektive automatiska
klämmorna: invänta följande Bekräfta-fönster innan du fortsätter med
kassettmonteringen:
14.Om det inte redan har gjorts, anslut dialysatorn enligt beskrivningen i
avsnittet ”2.5.6 Montering av dialysator”.
15.Ta bort korken från dialysatorartärslangen och sätt in slangen i den övre
dialysatorblodporten. Innan dialysatorartärslangen ansluts till dialysatorn
ska slangen vridas moturs (ung. 1 helt varv) för att hindra att det blir knick
på slangen.
16.Led dialysatorartärslangen igenom motsvarande guide på Artis
dialyssystem för att undvika att slangen är i vägen för knappanelen.
!
VARNING
Se till att dialysatorartärslangen är insatt på rätt sätt i guiden på Artis
dialyssystem, efter att slangen anslutits till dialysatorn.
Felaktig montering av dialysatorartärslangen kan resultera i hemolys
orsakad av knickar på slangen.
17.Ta bort korken från dialysatorvenslangen och sätt in slangen i den nedre
dialysatorblodporten. Innan dialysatorvenslangen ansluts till dialysatorn,
vrid slangen medurs (ungefär 1 helt varv) för att förhindra knickning.
18.Led dialysatorvenslangen igenom motsvarande guide på Artis
dialyssystem och under ultrakollektorn.
19.Justera dialysatorns position för att förhindra skarpa böjar på slangarna
och förhindra att slangarna är i vägen för Artis dialyssystem eller dess
delar. Se till att slangarna inte är knickade.
20. Anslut dialysvätskeslangarna till dialysatorn.
2-30
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
Kapitel 2: Maskinklädning och priming
21.Sätt in ultrakopplingen i infusionsklämman.
22. Ta av korken från ultrakopplingen och anslut ultrakopplingen till
venkopplingen.
23. Öppna ultraluckan.
24. Ta bort korken från ultraslangen och skruva fast den gröna kopplingen till
ultraslangen på ultraporten men se till att ultraslangen inte vrids.
Kontrollera att ultraslangen inte är vriden.
Ta hjälp av följande bild för att koppla ultraslangen och ultrakopplingen på
korrekt sätt:
ANMÄRKNING
Om provtagning behövs, tryck på knappen BEKRÄFTA på
Bekräfta-fönstret utan att ansluta den gröna kopplingen för
ultraslangen. Om så är fallet ska du inte ta av korken på
ultraslangen.
25. Ta bort SteriWrap ifrån patientartärslangen.
26. Öppna EvaClean-luckorna och sätt in patientartärslangen i den röda
EvaClean-porten med hjälp av primingkopplingen. När du sätter in
primingkopplingen ska den genomskinliga korken vara vänd nedåt så att
den inte blockerar den blå EvaClean-luckan när den är stängd.
27. Ta bort SteriWrap ifrån patientvenslangen.
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
2-31
ARTIS Användarmanual
28. Sätt in patientvenslangen i den blå EvaClean-porten med hjälp av
primingkopplingen. När du sätter in primingkopplingen ska den
genomskinliga korken vara vänd nedåt så att den inte blockerar den röda
EvaClean-luckan när den stängs. Se korrekt insättning i följande figur:
!
VARNING
Använd aseptisk teknik när du ansluter/kopplar ur patientartär- och
patientvenslangarnas primingkopplingar till/från EvaClean-portarna
för att undvika eventuell kontamination av slangarna.
!
VARNING
Innan primingkopplingarna ansluts, kontrollera visuellt att det inte
finns någon vätska i EvaClean-portarna.
Om det finns vätska kvar i portarna i mer än sex sekunder efter att
luckorna öppnats, ANVÄND INTE EvaClean.
!
VARNING
EvaClean måste rengöras varje gång som proceduren för
patientkoppling utförs med patientvenslangen kvar i den blå
EvaClean-porten tills maskinen detekterar blod.
I detta fall ska EvaClean rengöras manuellt innan en ny
patientbehandling utförs. (Se ”Manuell rengöringsprocedur för
EvaClean” i denna användarmanual).
29. Stäng klämmorna på artär- och veninfusionsslangarna och
artärkopplingen.
30.Se till att klämmorna på ultrafiltrets avluftningsslang och på venkopplingen
är öppna.
2-32
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
Kapitel 2: Maskinklädning och priming
31. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret.
Ultrakassett
Artärkoppling
Ultrafiltrets avluftningsslang
Dialysatorartärslang
Dialysatorvenslang
Ultraslang
Ultrakoppling
Venkoppling
Figur 2-10. Maskinklädning - HDF PrePost-blodslang och ULTRA HDF-slang
När kassettmonteringen är klar och bekräftad kan blod- och ultrakassetterna
frigöras när som helst före eller efter slutförd dialysvätskeberedning, efter
primingen eller efter att ha lämnat lågförbrukningsläget. Se avsnittet ”4.9 Ta bort
kassetterna” i denna användarmanual.
Om laddningsproceduren misslyckas måste den startas om från början.
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
2-33
ARTIS Användarmanual
2.5.3 Laddning av blod- och enkelnålskassetten.
Se ”Figur 2-11. Maskinklädning - HD-enkelnåls-PrePost-blodslang
ULTRA-primingslang” för hänvisningar till blodslangens olika komponenter.
!
och
VARNING
Använd ENDAST nya blodslangar.
!
VARNING
Koppla ALDRIG bort backventilen från ultraprimingslangen.
Om backventilen tas bort kan det medföra risk för kontaminering
av maskinen.
Om den tagits bort ska klinikens riktlinjer följas innan nästa
behandling påbörjas.
För att montera kassetterna, gör så här:
1. Öppna översiktsskärmen. Följ meddelandena i meddelandefältet för att
montera kassetterna.
2. Öppna sensorhusluckan.
3. Öppna artär- och venpumpslocken:
• Maskinen matar ut blod- och ultrakassettkrokarna.
• Artär- och venpumparnas rotorer befinner sig i en horisontell position.
Detta är standardläget efter att maskinen slagits på och varje gång
artär- och venpumpslocken stängs.
4. Dra ut kassetten från sitt paket utan att ta bort SteriWraps på slangarna.
5. Häng enkelnål- och blodkassetten på sina respektive krokar.
!
VARNING
I händelse av maskinfel eller om laddningsproceduren inte slutförs
inom 2 minuter, dras kassettkrokarna in automatiskt.
För att undvika skador på fingrarna sätt INTE in dem bakom
kassetten.
2-34
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
Kapitel 2: Maskinklädning och priming
6. Led heparinslangen genom guiderna på kassettpanelen.
7. Stäng artär- och venpumpslocken. Maskinen laddar automatiskt blod- och
enkelnålskassetterna och pumpsegmenten.
8. Led patientartärslangen genom Hemoscan-sensorn.
9. Led patientvenslangen genom luftdetektor-/blodsensorn.
!
VARNING
Rengör och torka luftdetektorn innan patientvenslangen leds
genom den. Vätske- och gelsubstanser på luftdetektorn kan
reducera luftdetektorns känslighet och orsaka patientskada eller
dödsfall.
Se en beskrivning av hur man rengör luftdetektorn i stycket ”13.9
Utvändig rengöring” i ”Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/
Rengöring” i den här användarmanualen.
10. Stäng sensorhusluckan.
11.Fyll vid behov en spruta med den mängd heparinlösning som ordinerats för
behandlingen och avlägsna eventuell luft från sprutan innan den ansluts till
heparinslangen.
12.Ta bort korken från heparinslangen och anslut slangen till heparinsprutan.
Ta inte bort backventilen som sitter i änden av heparinslangen. Montera
sprutan enligt beskrivningen i avsnitt ”2.5.5 Montering av heparinspruta”.
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
2-35
ARTIS Användarmanual
13. Sätt in patientens artär- och venslangar i sina respektive automatiska
klämmor. Invänta följande Bekräfta-fönster innan du fortsätter med
kassettmonteringen:
14. Om det inte redan har gjorts, anslut dialysatorn enligt beskrivningen i
avsnittet ”2.5.6 Montering av dialysator”.
15. Ta bort korken från dialysatorartärslangen och sätt in slangen i den övre
dialysatorblodporten. Innan dialysatorartärslangen ansluts till dialysatorn
ska slangen vridas moturs (ung. 1 helt varv) för att hindra att det blir knick
på slangen.
16. Led dialysatorartärslangen igenom motsvarande guide på Artis
dialyssystem för att undvika att slangen är i vägen för knappanelen.
!
VARNING
Se till att dialysatorartärslangen är insatt på rätt sätt i guiden på Artis
dialyssystem, efter att slangen anslutits till dialysatorn.
Felaktig montering av dialysatorartärslangen kan resultera i hemolys
orsakad av knickar på slangen.
17. Ta bort korken från dialysatorvenslangen och sätt in slangen i den nedre
dialysatorblodporten. Innan dialysatorvenslangen ansluts till dialysatorn,
vrid slangen medurs (ungefär 1 helt varv) för att förhindra knickning.
18. Led dialysatorvenslangen igenom motsvarande guide på Artis
dialyssystem.
19. Justera dialysatorns position för att förhindra skarpa böjar på slangarna
och förhindra att slangarna är i vägen för Artis dialyssystem eller dess
delar. Se till att slangarna inte är knickade.
20. Anslut dialysvätskeslangarna till dialysatorn.
2-36
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
Kapitel 2: Maskinklädning och priming
21. Placera ultraprimingfiltret i hållaren.
22. Sätt in ultrakopplingen i infusionsklämman.
23. Ta av korken från ultrakopplingen och anslut ultrakopplingen till
venkopplingen.Ta inte bort backventilen som sitter i änden av
ultrakopplingen.
24. Öppna ultraluckan.
25. Ta bort korken från ultraslangen och skruva fast den gröna kopplingen till
ultraslangen på ultraporten men se till att ultraslangen inte vrids.
Kontrollera att ultraslangen inte är vriden.
För korrekt anslutning av ultraprimingslangen se följande bild:
ANMÄRKNING
Om provtagning behövs, tryck på knappen BEKRÄFTA på
Bekräfta-fönstret utan att ansluta den gröna kopplingen för
ultraslangen. Om så är fallet ska du inte ta av korken på
ultraslangen.
26.Ta bort SteriWrap ifrån patientartärslangen.
27. Öppna EvaClean-luckorna och sätt in patientartärslangen i den röda
EvaClean-porten med hjälp av primingkopplingen. När du sätter in
primingkopplingen ska den genomskinliga korken vara vänd nedåt så att
den inte blockerar den blå EvaClean-luckan när den är stängd.
28. Ta bort SteriWrap ifrån patientvenslangen.
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
2-37
ARTIS Användarmanual
29. Sätt in patientvenslangen i den blå EvaClean-porten med hjälp av
primingkopplingen. När du sätter in primingkopplingen ska den
genomskinliga korken vara vänd nedåt så att den inte blockerar den röda
EvaClean-luckan när den stängs. Se korrekt insättning i följande figur:
!
VARNING
Använd aseptisk teknik när du ansluter/kopplar ur patientartär- och
patientvenslangarnas primingkopplingar till/från
EvaClean-portarna för att undvika eventuell kontamination av
slangarna.
!
VARNING
Innan primingkopplingarna ansluts, kontrollera visuellt att det inte
finns någon vätska i EvaClean-portarna.
Om det finns vätska kvar i portarna i mer än sex sekunder efter att
luckorna öppnats, ANVÄND INTE EvaClean.
!
VARNING
EvaClean måste rengöras varje gång som proceduren för
patientkoppling utförs med patientvenslangen kvar i den blå
EvaClean-porten tills maskinen detekterar blod.
I detta fall ska EvaClean rengöras manuellt innan en ny
patientbehandling utförs. (Se ”Manuell rengöringsprocedur för
EvaClean” i denna användarmanual).
30. Stäng klämmorna på artär- och veninfusionsslangarna och
enkelnålsslangarna.
31. Se till att klämman på venkopplingen är öppen.
2-38
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
Kapitel 2: Maskinklädning och priming
32. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret.
Dialysatorartärslang
Enkelnålsslangar
Enkelnålskassett
Dialysatorvenslang
Venkoppling
Ultrakoppling
Ultraslang
Figur 2-11. Maskinklädning - HD-enkelnåls-PrePost-blodslang och ULTRA-primingslang
När kassettmonteringen är klar och bekräftad kan kassetten frigöras när som helst
före eller efter slutförd dialysvätskeberedning, efter primingen eller efter att ha
lämnat lågförbrukningsläget. Se avsnittet ”5.9 Ta bort kassetterna” i denna
användarmanual.
Om laddningsproceduren misslyckas måste den startas om från början.
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
2-39
ARTIS Användarmanual
2.5.4 Provtagning av dialysvätska
2.5.4.1 Före autopriming
Det går att ta ett dialysvätskeprov innan du trycker på knappen ”Autoprima”.
För att ta ett dialysvätskeprov, gör så här när Bekräfta-fönstret för maskinklädning
visas:
1.Öppna inte ultraluckan under kassettladdningen.
2. Anslut inte ultraslangen till ultraporten och behåll korken på ultraslangen.
3. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret som visas i slutet av
kassettladdningen.
4. Fortsätt enligt beskrivningen i avsnittet ”13.18 Mikrobiologisk provtagning
av dialysvätskor” i denna användarmanual.
2.5.4.2 Efter patientfrånkoppling
Knappen ”Provtagning” blir tillgänglig igen, endast i HDF post-, HDF pre- och HF
pre-behandlingar, efter att knappen ”Koppla från patient” har valts och bekräftats.
2.5.5 Montering av heparinspruta
Efter att heparinsprutan har anslutits till heparinslangen, gör så här för att montera
sprutan:
1. Tryck ned heparinpistonglåset.
2. Tryck på pil ner-knappen på heparinpanelen för att trycka ner
heparinpistongen.
3. Placera sprutans krage mot heparinspruthållarens plastklämmor. Tryck
ned sprutan något och tryck sedan på den så att sprutkragen passar in
mellan heparinspruthållarens plastklämmor.
4. Anpassa heparinpistongen till sprutans längd genom att använda pil ner/
upp-knapparna på heparinpanelen, så att sprutkolven ligger på basen av
heparinpistongen.
5. Tryck heparinpistonglåset uppåt för att låsa sprutan på plats.
6. Kontrollera att heparinslangens klämma inte är stängd.
Anvisningar för montering av heparinsprutan finns på undermenyn Heparininställningar.
2-40
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
Kapitel 2: Maskinklädning och priming
!
VARNING
Se till att heparinslangen är säkert ansluten till heparinsprutan och
att sprutan är korrekt monterad på sin hållare.
Felaktig montering av heparinsprutan kan leda till felaktig
heparininfusion under behandlingen.
2.5.6 Montering av dialysator
Dialysatorn kan monteras innan Artis dialyssystem slås på eller åtminstone innan
autoprimingen startas.
För att montera dialysatorn, gör så här:
1. Vänd dialysatorhållaren så att den rörliga armen kommer i rätt läge för
användning, med den röda etiketten vänd uppåt.
2. Placera dialysatorn i behandlingsläge mellan armen och klämman som är
fäst på armen. Tryck något på dialysatorn för att skjuta in den i
dialysatorhållaren: dialysatorn hålls på plats mellan hållararmen och
klämman.
!
VARNING
Omvänd ultrafiltration av vätska från dialysvätskesidan till
blodsidan i dialysatorn kan förekomma när man använder
high-flux dialysatorer. På grund av sina höga
ultrafiltrationskoefficienter överför highflux-dialysatorer snabbt
vätska igenom membranet som svar på tryckskillnader mellan
dialysvätskesidan och blodsidan.
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
2-41
ARTIS Användarmanual
2.6 Autopriming
Följande avsnitt gäller:
• online-priming för HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandling,
• online-priming för HD-dubbelnåls- och HD-enkelnåls-behandlingar om
”ULTRA-priming” har aktiverats i servicemenyn.
Primingen utförs av den extrakorporeala kretsen med online-vätska som beretts
av Artis dialyssystem av de koncentrat som normalt används. Online-vätska
innehåller elektrolyter och bikarbonat.
Om ”ULTRA-priming” inte har aktiverats i servicemenyn måste HD-dubbelnålsoch HD-enkelnåls-priming utföras med koksaltlösning. För specifika anvisningar
om
koksaltlösningspriming,
se
avsnittet
”2.7
HD-dubbelnålsoch
HD-enkelnåls-priming med koksaltlösning” i detta kapitel.
Knappen ”Autoprima” blir tillgänglig:
• Efter att Artis dialyssystem utfört interna kontroller vid slutet av
laddningen av blodslangen.
• Så snart som Hemoscan-kyvettkalibreringen slutförts.
2.6.1 Autoprimingaktivering
Så snart blodslangen har monterats går det att aktivera autoprimingen, som utförs
automatiskt så snart beredningen av dialysvätskan har slutförts.
ANMÄRKNING
Om blodvolymen ska mätas under behandlingen, aktivera
funktionen Hemoscan innan du trycker på knappen ”Autoprima”
(se ”Kapitel 10: Hemoscan™ övervakningssystem” i den här
användarmanualen).
2.6.1.1 HD-dubbelnåls- eller HD-enkelnålsbehandling
Vid HD-dubbelnåls- eller HD-enkelnålsbehandlingar ska du göra så här för att
aktivera autopriming:
1.Se till att klämman på venkopplingen är öppen.
2.Tryck på knappen ”Autoprima”:
• Aktiveringsindikatorn för ”Autoprima” blir gul.
• Beredningen av dialysvätskan fortsätter.
2-42
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
Kapitel 2: Maskinklädning och priming
• Följande översiktsskärm visas:
Figur 2-12. Översiktsskärm - Autopriming aktiverad
ANMÄRKNING
Om knappen ”Autoprima” inte trycks in under beredningen av
dialysvätskan:
• Beredningen av dialysvätskan fortsätter.
• Maskinen väntar på att knappen ”Autoprima” trycks in för att
aktivera autoprimingen.
Om den aktiverade knappen ”Autoprima” trycks in avbryts autoprimingaktiveringen.
2.6.1.2 HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandling
Vid HDF post, HDF pre eller HF pre
aktiveraautopriming:
ska du göra så här för att
1. Kontrollera att klämmorna på venkopplingen och på ultrafiltrets
avluftningsslang är öppna.
2. Tryck på knappen ”Autoprima”:
• Aktiveringsindikatorn för ”Autoprima” blir gul.
• Beredningen av dialysvätskan fortsätter.
Om den aktiverade knappen ”Autoprima” trycks in avbryts autoprimingaktiveringen.
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
2-43
ARTIS Användarmanual
2.6.2 Kontroll av primingparametrarna
För att kontrollera primingparametrarna, tryck på knappen ”Priminginställningar”
på blodskärmen: följande undermeny öppnas:
Figur 2-13. Exempel på undermenyn Autopriminginställningar
Tabell 4: Autopriminginställningsknappar/Parametrar
Knapp/Parametrar
Definition
Värden
Pumphastighet
Visar pumpens hastighet under • Om HD-dubbelnåls- och
primingen.
HD-enkelnålsbehandlingar
utförs: 400 ml/min;
• Om HDF post-, HDF pre-,
HF-pre-behandling utförs:
350 ml/min.
Volym
Ställer in priminglösningens
volym som ska bearbetas
under primingen.
• Om HD-dubbelnåls- och
HD-enkelnålsbehandlingar
utförs: 850 - 4000 ml
(standard 850 ml);
• Om HDF post-, HDF preoch HF-pre-behandling
utförs: 1100 - 4000 ml
(standardvärde 1110 ml)
Ackumulerad volym
Visar den behandlade
lösningsvolymen under
primingen och den extra
primingen (om sådan utförts).
/
Extra volym
Ställer in priminglösningens
• 250 ml till 4000 ml
volym som ska bearbetas varje
(standard 250 ml)
gång en extra priming utförs.
Återstående tid
Visar den tid som återstår för
att slutföra primingprocessen.
/
UF-hastighet
Ställer in värdet för UFhastighet under primingen.
• 1,0 l/h till 4,0 l/h
(standard 4,0 l/h)
2-44
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
Kapitel 2: Maskinklädning och priming
Tabell 4: Autopriminginställningsknappar/Parametrar
Knapp/Parametrar
Definition
Värden
Ack. UF under priming
Visar den ackumulerade UFvolymen under primingen.
/
Återställ priming
Återställer alla
/
primingparametrarna.
Den här knappen blir tillgänglig
efter att primingproceduren har
utförts eller avbrutits.
Primingtyp
Ställer in/visar den typ av
priming som ska utföras.
• ULTRA
• KOKSALT
• Standardvärdet är ULTRA
2.6.2.1 Primingvolyminställning i HD-dubbelnåls- eller
HD-enkelnålsbehandling
Vid inställning av parametern ”Primingvolym” i HD-dubbelnål eller HD-enkelnål,
tänk på att detta värde ska vara minst lika med dialysatorns primingvolym
+ 500 ml.
Se rekommenderad dialysatorprimingvolym i dialysatorns bruksanvisning.
!
VARNING
Om man väljer en typ av priming och en primingvolym som inte är
lämplig för den typ av dialysator som används kan detta orsaka
felaktig priming av dialysatorn vilket kan leda till:
• Luft i dialysatorn.
• En felaktig vätskenivå i artär- och venkamrarna mot slutet av
primingen.
• Större risk att ett ”Luft i venslang (nr 4)”-alarm utlöses under
behandlingen.
ANMÄRKNING
Om Evodial 2.2-dialysator används ska primingvolymen ställas in till
1750 mL.
2.6.2.2 Primingvolyminställning om HDF post-, HDF pre- och HF
pre-behandling utförs
Vid inställning av parametern ”Primingvolym” i HDF post, HDF pre eller HF pre,
tänk på att detta värde ska vara minst lika med dialysatorns primingvolym
+ 500 ml.
Se rekommenderad dialysatorprimingvolym i dialysatorns bruksanvisning.
ANMÄRKNING
Om Evodial 2.2-dialysator används ska primingvolymen ställas in till
2000 mL.
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
2-45
ARTIS Användarmanual
2.6.3 Starta autopriming
Så snart som dialysvätskeberedningen är klar efter att primingprocessen har
aktiverats eller så snart som knappen ”Autoprima” trycks in:
• Börjar artärpumpen gå medurs.
• Venpumpen börjar gå, om en HDF post-, HDF pre-, HF pre- eller
HD-enkelnålsbehandling utförs.
• Primingprocessen startas automatiskt.
• Aktiveringsindikatorn för ”Autoprima” blir grön.
• Värdet för ”Återstående tid” börjar minska medan den blå
förloppsindikatorn börjar öka.
• Om heparinfusionen har aktiverats primas heparinslangen under
primingprocessen.
• Knappen ”Speciella procedurer” dimmas.
• Följande översiktsskärm visas:
Figur 2-14. Översiktsskärm - Exempel på autopriming pågår
Under primingprocessen kontrolleras artärpumpshastigheten automatiskt av
maskinen.
ANMÄRKNING
Om det under HDF post-behandlingen, under autoprimingen,
uppstår konduktivitetslarm som hindrar att primingen slutförs, kan
man överväga att reducera ordinationsinställningarna av natrium
och bikarbonat.
Innan patientkopplingen börjar, kontrollera och vid behov justera
ordinationsinställningarna av natrium och bikarbonat.
2-46
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
Kapitel 2: Maskinklädning och priming
2.6.3.1 Anslut ultraslangen efter provtagning
Om ultraslangen inte har anslutits till ultraporten under kassettladdningen för att
utföra provtagningsproceduren ska du göra så här för att starta autoprimingen:
1.Tryck på knappen ”Autoprima”: Det öppnas ett Bekräfta-fönster.
2.Öppna ultraluckan.
3.Ta bort korken från ultraslangen och anslut ultraslangen genom att skruva
fast den gröna kopplingen till ultraslangen på ultraporten. Se till att
ultraslangen inte vrids.
4.Tryck på knappen BEKRÄFTA på bekräfta-fönstret:
•Primingprocessen startas automatiskt.
•Aktiveringsindikatorn för ”Autoprima” blir grön.
•Värdet ”Återstående tid” på översiktskärmen börjar minska medan den
blå förloppsindikatorn börjar öka.
•Om heparinfusionen har aktiverats primas heparinslangen under
primingprocessen.
2.6.3.2 Byta primingtyp från ULTRA till KOKSALT
Gör så här om typen av priming behöver ändras från ”ULTRA” till ”KOKSALT”
innan primingen startas i HD-dubbelnåls- eller HD-enkelnåls-behandling:
1.Tryck på knappen ”Priminginställningar” på Blodskärmen för att gå till
undermenyn Autopriminginställningar.
2.Tryck på knappen ”Primingtyp” och välj alternativet ”KOKSALT”: ett
Bekräfta-fönster öppnas.
3. Följ instruktionerna i Bekräfta-fönstret för att koppla från
ultraprimingslangen och tryck på knappen BEKRÄFTA.
4.Följ beskrivningen i avsnittet ”2.7 HD-dubbelnåls- och
HD-enkelnåls-priming med koksaltlösning” i detta kapitel.
Gör så här om typen av priming behöver ändras från ”ULTRA” till ”KOKSALT”
under eller efter primingen i HD-dubbelnåls- eller HD-enkelnåls-behandling:
1.Tryck på aktiveringsknappen ”Autoprima” för att pausa primingprocessen.
2.Tryck på knappen ”Speciella procedurer” och välj alternativet ”Frigör
kassetten”.
3.Frigör kassetten/-erna såsom beskrivs i avsnittet eller ”3.9 Ta bort
kassetten” eller ”5.9 Ta bort kassetterna” i denna användarmanual enligt
behandlingstyp.
4.Gå till undermenyn autopriminginställningar, tryck på knappen ”Primingtyp”
knappen och välj alternativet ”KOKSALT”.
5.Ladda kassetten/-erna enligt beskrivningen i det särskilda stycket i
avsnittet ”2.7 HD-dubbelnåls- och HD-enkelnåls-priming med
koksaltlösning” i den här användarmanualen.
Parametern ”Primingtyp” kan endast ändras från ”ULTRA” till ”KOKSALT” en
gång: så snart primingtypen har ändrats, tonas knappen ”Primingtyp” ned och det
är inte längre möjligt att ändra denna parameter.
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
2-47
ARTIS Användarmanual
2.6.4 Autopriming pausad
2.6.4.1 Automatisk pausning
Autoprimingen pausas automatiskt av Artis dialyssystem i följande fall:
• Varje gång ett alarm utlöses under autoprimingen
• Varje gång artär- och venpumparna stannar på grund av:
>Användarens ingripande
>Larmvillkor
Efter att orsaken åtgärdats återupptas autoprimingen automatiskt i enligt med
definierade regler.
2.6.4.2 Manuell pausning
Autoprimingen kan också pausas manuellt innan primingvolymen har uppnåtts,
genom att trycka på den aktiverade aktiveringsknappen ”Autoprima”:
• Följande översiktsskärm visas:
Figur 2-15. Översiktsskärm - Priming ej klar
• Artärpumpen stannar.
• Venpumpen stannar, om en HDF post-, HDF pre-, HF pre- eller en
HD-enkelnålsbehandling utförs.
• Primingprocessen pausas.
2-48
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
Kapitel 2: Maskinklädning och priming
• Meddelandet i meddelandefältet blinkar.
• I undermenyn Autopriminginställningar är knappen ”Återställ priming”
tillgänglig.
• Knappen ”Speciella procedurer” är aktiverad.
När knappen ”Autoprima” trycks in för att starta om primingen återupptar
maskinen processen i enlighet med definierade regler.
2.6.5 Autopriming klar
Så snart som primingsekvensen har slutförts avslutas primingen:
• Informationsmeddelandet ”Priming klar (nr 560)” utlöses;
• Artärpumpen stannar.
• Venpumpen stannar, om en HDF post-, HDF pre-, HF pre- eller
HD-enkelnålsbehandling utförs.
• I undermenyn Autopriminginställningar är knappen ”Återställ priming”
tillgänglig.
1. Tryck på knappen BEKRÄFTA för att återställa Informationsmeddelandet.
2. Om HDF post-, HDF pre- eller HF pre-behandling utförs, stäng ultrafiltrets
avluftningsslang med en klämma.
3. Kontrollera vätskenivån i ven- och artärkamrarna och justera den vid
behov. (Se avsnittet nedan ”2.6.8 Justera artär/venkammarnivåerna före
behandlingen”).
!
VARNING
Före patientkoppling, kontrollera att det inte finns någon luft i
patientvenslangen. Om det finns luft i slangen, utför en procedur
av typen extra priming eller återställ priming.
Luft som finns kvar i patientvenslangen måste tas bort innan du
ansluter patienten för att förebygga risk för luftemboli.
ANMÄRKNING
I slutet av primingen utförs interna funktionskontroller.
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
2-49
ARTIS Användarmanual
2.6.6 Extra priming
Så snart primingprocessen har slutförts går det att vid behov starta en extra
priming på följande sätt:
1.Tryck på aktiveringsknappen ”Extra priming”: ett Bekräfta-fönster öppnas.
ANMÄRKNING
Knappen ”Extra priming” blir tillgänglig först när T1-artärpumps-/
ABD -testet är klart.
2. Tryck på knappen BEKRÄFTA på bekräfta-fönstret:
• Den extra primingen startas.
• Aktiveringsindikatorn för ”Extra priming” blir grön.
• Värdet för ”Återstående tid” börjar minska medan den blå
förloppsindikatorn börjar öka.
• Följande översiktsskärm visas:
Figur 2-16. Översiktsskärm - Extra priming pågår
!
VARNING
Före patientkoppling, kontrollera att det inte finns någon luft i
patientvenslangen. Om det finns luft i slangen, utför en procedur
av typen extra priming eller återställ priming.
Luft som finns kvar i patientvenslangen måste tas bort innan du
ansluter patienten för att förebygga risk för luftemboli.
2-50
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
Kapitel 2: Maskinklädning och priming
2.6.6.1 Extra priming stoppad
Stoppa den extra primingprocessen genom att trycka på den aktiverade
aktiveringsknappen ”Extra priming”:
• Extra priming-processen stoppas.
• Aktivitetsindikatorn ”Extra priming” blir grå.
• Artärpumpen stannar.
• Venpumpen stannar om en HDF post-, HDF pre-, HF pre- eller en
HD-enkelnålsbehandling utförs.
• Informationsmeddelandet ”Priming klar (nr 560)” visas.
När knappen ”Extra priming” trycks in och bekräftas för att starta om primingen
återupptar maskinen processen enligt fastställda regler.
2.6.6.2 Extra priming klar
När extra priming-volymen (parametervärdet för Extra volym) har uppnåtts
stoppas processen:
• Informationsmeddelandet ”Priming klar (nr 560)” visas.
• Artärpumpen stannar.
• Venpumpen stannar om en HDF post-, HDF pre-, HF pre- eller en
HD-enkelnålsbehandling utförs.
• Aktiveringsindikatorn för ”Extra priming” blir grå.
• Knappen ”Koppla patient” är tillgänglig.
ANMÄRKNING
Aktiveringsknappen ”Extra priming” kan tryckas in så många gånger
som önskas före anslutning av patienten till Artis dialyssystem.
1. Tryck på knappen BEKRÄFTA för att återställa Informationsmeddelandet.
2. Kontrollera vätskenivån i ven- och artärkamrarna och justera den vid
behov. (Se avsnittet nedan ”2.6.8 Justera artär/venkammarnivåerna före
behandlingen”).
2.6.7 Återställ priming
Så snart den första primingsekvensen är klar eller avbryts blir knappen ”Återställ
priming” tillgänglig på undermenyn Autopriminginställningar. Med den här
knappen kan du upprepa primingen.
Upprepa primingen så här:
1. På Blodskärmen, tryck på knappen ”Priminginställningar” för att komma till
undermenyn Autopriminginställningar.
2. Tryck på knappen ”Återställ priming” för att återställa
primingparametrarna.
3. På översiktsskärmen, tryck på knappen ”Autoprima” igen:
primingprocessen startas om enligt fastställda regler.
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
2-51
ARTIS Användarmanual
2.6.8 Justera artär/venkammarnivåerna före behandlingen
Efter slutförd priming ska flödesnivån i artär- och venkamrarna vara mellan de
gröna linjerna som visas i figuren nedan:
GODKÄNDA NIVÅER
EJ GODKÄNDA NIVÅER –
FÖR LÅGA
Figur 2-17. Justera artär/venkammarnivåerna - Före behandlingen
Vätskenivåerna i kamrarna kan vara för låga efter autoprimingen om något av
följande inträffat under autoprimingen:
• Patientslangarna var inte anslutna på rätt sätt till EvaClean-portarna.
• Infusionsslangens klämmor var inte stängda.
• Primingvolymen var inte lämplig för den dialysator som användes
Om vätskenivåerna i kamrarna är för låga måste de kontrolleras och justeras
innan patienten kopplas. För att justera dem ska du först utföra proceduren
Återställ priming enligt beskrivningen i avsnittet ovan ”2.6.7 Återställ priming”.
2-52
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
Kapitel 2: Maskinklädning och priming
2.6.9 Låg förbrukning
Efter slutförd priming kan Artis dialyssystem gå över i lågförbrukningsläget efter
en förinställd tid (från 1 till 10 minuter) om funktionen har aktiverats och
konfigurerats i Service-menyn.
Funktionens syfte är att minska vatten- och koncentratförbrukning.
Maskinen går in i lågförbrukningsläge:
• Dialysvätskeflödet är 300 ml/min.
• Följande översiktsskärm visas:
Figur 2-18. Lågförbrukningsläge
2.6.9.1 Speciella procedurer under lågförbrukning
Under lågförbrukningsläge är följande speciella procedurer tillgängliga:
• Byt A-koncentrat (i förekommande fall).
• Byt BiCart.
• Byt SelectCart (i förekommande fall).
• Byt SelectBag (i förekommande fall).
De speciella procedurerna ”Frigör kassetten” och ”Stäng av ULTRA” är inte
tillgängliga förrän du lämnat lågförbrukningsläget.
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
2-53
ARTIS Användarmanual
2.6.9.2 Återuppta vätskeberedning
För att återuppta dialysvätskeberedningen gör du så här:
1. Tryck på knappen ”Avsluta låg förbrukning” på översiktsskärmen: ett
Bekräfta-fönster öppnas.
2. Tryck på knappen BEKRÄFTA på bekräfta-fönstret:
• Knappen ”Avsluta låg förbrukning” försvinner.
• Symbolen Låg förbrukning försvinner.
• Knapparna ”Extra priming” och ”Koppla patient” visas, men är
nedtonade.
• Beredningen av dialysvätskan återupptas.
När beredningen av dialysvätskan är klar aktiveras knapparna ”Extra priming” och
”Koppla patient”.
ANMÄRKNING
När beredningen av dialysvätskan återupptas återgår Artis
dialyssystem till lågförbrukningsläge efter en intervall på 5 minuter
plus den förinställda tiden för lågförbrukning, om varken
knappen”Extra priming” eller ”Koppla patient” har tryckts in.
2-54
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
Kapitel 2: Maskinklädning och priming
2.7 HD-dubbelnåls- och HD-enkelnåls-priming med koksaltlösning
Fortsätt enligt beskrivningen i avsnitten nedan för att utföra priming med
koksaltlösning om ”ULTRA-priming” inte har aktiverats i servicemenyn eller om
primingtypen har ändrats från ”ULTRA” till ”KOKSALT”.
2.7.1 Anslut koksaltpåsen
För att utföra kassettladdningsproceduren, följ instruktionerna som beskrivs i
avsnittet ”2.5.1 Ladda blodkassetten” eller i avsnittet ”2.5.3 Laddning av blod- och
enkelnålskassetten.” beroende på den behandlingstyp som ställts in, utan att
utföra de instruktioner som är relaterade till anslutningarna för online-priming.
För att ansluta koksaltlösningspåsen, gör så här:
1. Häng en påse koksaltlösning som är lämplig för priming av den
extrakorporeala kretsen på infusionsställningen.
2. Kontrollera att mängden koksaltlösning i påsen är tillräcklig för att slutföra
primingen.
3. Anslut primingslangen till koksaltpåsen och se till att veninfusionsslangen
är stängd.
4. Led primingslangen genom guiden på maskinen.
2.7.2 Priming med koksaltlösning
Gör så här för att utföra priming med koksaltlösning:
1. Stäng klämmorna på artärinfusionsslangarna.
2. Stäng klämmorna på enkelnålsslangarna, om en HD-enkelnålsbehandling
har valts.
3. Stäng klämman på venkopplingen.
4. Stäng klämman på artärkopplingen, i förekommande fall.
5. Öppna klämman på veninfusionsslangen.
6. Se till att klämman på primingslangen är öppen.
7. Se till att koksaltpåsen hänger på rätt sätt på infusionsställningen.
8. Tryck på knappen ”Autoprima”.
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
2-55
ARTIS Användarmanual
!
VARNING
Utför inte proceduren ”Aktivering av priming” om du använder en
Evodial- dialysator:
Vänta tills beredningen av dialysvätskan är klar:
• Innan du öppnar klämmorna på veninfusionsslangen och
primingslangen.
• Innan du trycker på knappen ”Autoprima”.
Att välja proceduren ”Primingaktivering” vid användning av
Evodial-dialysatorn kan orsaka en felaktig priming av dialysatorn
vilket kan leda till:
• Luft i dialysatorn.
• En felaktig vätskenivå i artär- och venkamrarna mot slutet av
primingen.
• Större risk att ett ”Luft i venslang (nr 4)”-alarm utlöses under
behandlingen.
Gå till undermenyn för autopriminginställningar för att kontrollera parametrarna för
priming med koksaltlösning. Följande parametrar kan tillämpas för priming med
koksaltlösning.
Tabell 5: Autopriminginställningsknappar/Parametrar
Knapp
Definition
Värden
Pumphastighet
Ställer in/visar pumpens
hastighet under primingen.
• 10 ml/min till 350 ml/min
(standard 250 ml/min)
Volym
Ställer in priminglösningens
volym som ska bearbetas
under primingen.
• I HD-dubbelnål: 850 ml till
4000 ml (standard 850 ml)
• I HD-enkelnål: 1110 ml till
4000 ml
(standard 1100 ml)
Extra volym
Ställer in priminglösningens
• 250 ml till 4000 ml
volym som ska bearbetas varje
(standard 250 ml)
gång en extra priming utförs.
UF-hastighet
Ställer in värdet för UFhastighet under primingen.
• 1,0 l/h till 4,0 l/h
(standard 1,0 l/h)
Primingtyp
Visar den typ av priming som
utförs
• KOKSALT
2-56
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
Kapitel 2: Maskinklädning och priming
2.7.3 Primingvolyminställningar i HD dubbelnål eller HD enkelnål
Priming med koksaltlösning
Ställ in parametern för ”Primingvolym” enligt typen av behandling med priming
med koksaltlösning och följ instruktionerna i tabellen nedan:
Behandlingstyp
Primingvolym
HD enkelnål
Dialysatorns primingvolyma + 500 ml
HD dubbelnål
Dialysatorns primingvolyma + 250 ml
a. Se rekommenderad dialysatorprimingvolym i dialysatorns bruksanvisning.
!
VARNING
Om man väljer en typ av priming och en primingvolym som inte är
lämplig för den typ av dialysator som används kan detta orsaka
felaktig priming av dialysatorn vilket kan leda till:
• Luft i dialysatorn.
• En felaktig vätskenivå i artär- och venkamrarna mot slutet av
primingen.
• Större risk att ett ”Luft i venslang (nr 4)”-alarm utlöses under
behandlingen.
ANMÄRKNING
Om Evodial 2.2-dialysator används ska primingvolymen ställas in
till 1750 ml.
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
2-57
ARTIS Användarmanual
2.8 Heparininfusionssystem
FöljandArtise heparininfusionsprogram medföljer dialyssystem:
Program
Initial bolus
Administrationsmetod
Manuell bolus
Linjär
Ja
Konstant flöde
Ja
Intermittent
Ja
Bolus administrerad vid
programmerade
tidsintervall
Ja
Manuell
NEJ
Manuell
Ja
Extra bolusdoser med heparin kan, en åt gången, administreras till patienten
under behandlingen om automatisk heparinadministration har ställts in (se avsnitt
”2.8.5.2 Extra bolusadministration” nedan).
Alla program kan aktiveras eller inaktiveras, och relaterade parametrar ändras,
när som helst under startfasen eller under behandlingen.
2.8.1 Priming av heparinslangen
Med Artis dialyssystem kan du utföra automatisk eller manuell priming av
heparinslangen.
Heparinvolymen som används för priming av heparinslangen är 0,6 ml. Den här
volymen läggs inte till värdet ”Ack. heparin”.
2.8.1.1 Automatisk priming
Automatisk priming kan endast utföras om heparininfusionen har aktiverats innan
den första primingen startas. I så fall primas heparinslangen så snart användaren
trycker på aktiveringsknappen ”Autoprima” och indikatorn på heparinpanelen lyser
grön.
2.8.1.2 Manuell priming
Manuell priming av heparinslangen
heparinsprutknapparna på heparinpanelen.
kan
utföras
med
hjälp
av
Den här typen av priming kan utföras om heparinfunktionen aktiverats efter att
den första primingen startats.
2-58
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
Kapitel 2: Maskinklädning och priming
2.8.2 Inställning av heparinparametrarna
För att kontrollera/ställa in värdena för heparininfusionssystemet, gå till
undermenyn Heparininställningar på följande sätt:
1. Tryck på knappen ”Heparin, autostart” i listan ”Aktiverade funktioner” på
Ordinationsskärmen under inställningsproceduren. Undermenyn
Heparininställningar öppnas:
Figur 2-19. Undermenyn Heparininställningar
Det går också att öppna undermenyn för Heparininställningar genom att trycka på
knappen ”Heparininställningar” på Blodskärmen.
På den här undermenyn visas olika knappar och parametrar beroende på inställd
Administrationstyp.
I följande tabell visas alla heparinknapparna/-parametrarna.
PARAMETER
BESKRIVNING
VÄRDEN
Administrationstyp
Gör det möjligt att välja önskad
heparininfusionstyp.
• Linjär
• Intermittent
• Manuell
Initial dos (mL)
Ställer in den initiala mängden
heparinlösning som tillförs så snart som
det inställda heparininfusionsprogrammet
startar.
När dosen har administrerats inaktiveras
den här knappen.
• 30 ml sprutor:
0,0 ml till 12,0 ml
(standard 0,0 ml)
• 10 ml sprutor:
0,0 ml till 4,0 ml
(standard 0,0 ml)
Doshastighet (ml/h)
Ställer in heparinhastigheten under
behandlingen.
Den här knappen är tillgänglig om en
Linjär Administrationstyp har valts.
• 30 ml sprutor:
1,5 ml/h till 10,0 ml/h
(standard 1,5 ml/h)
• 10 ml sprutor:
0,5 ml/h till 4,0 ml/h
(standard: 1,5 ml/h)
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
2-59
ARTIS Användarmanual
PARAMETER
BESKRIVNING
VÄRDEN
Stopptid (h:min)
Ställer in skillnaden, uttryckt i timmar och
minuter, mellan slutet av behandlingstiden
och slutet av heparininfusionen.
• 0 till 8:00
Dosstorlek (mL)
Ställer in mängden automatiskt givna
doser.
Den här knappen är tillgänglig om en
Intermittent Administrationstyp har valts.
• 30 ml sprutor:
0,5 ml till 12,0 ml
(standard 1,0 ml)
• 10 ml sprutor:
0,5 ml till 4,0 ml
(standard: 1,0 ml)
Tidsintervall (h:min)
Ställer in tidsintervallet, uttryckt i timmar
och minuter, mellan automatiskt givna
doser.
Den här knappen är tillgänglig om en
Intermittent Administrationstyp har valts.
• 0:05 till 2:00
(standard 2:00)
Bolusvolym (mL)
• ”Linjär” eller ”Intermittent”
Administrationstyp: Anger mängden
heparinlösning som administreras varje
gång aktiveringsknappen ”Extra Bolus”
trycks in.
• ”Manuell” Administrationstyp: Anger
mängden heparinlösning som
administreras varje gång
aktiveringsknappen ”Extra Bolus”
trycks in.
• 30 ml sprutor:
0,5 ml till 12,0 ml
(standard 1,0 ml)
• 10 ml sprutor:
0,5 ml till 4,0 ml
(standard: 1,0 ml)
Manuell bolus (ml)
Ställer in mängden av en manuellt
administrerad bolus av heparinlösning.
Den här knappen visas när en Manuell
Administrationstyp har ställts in och förblir
tillgänglig tills blodretursfasen startas.
/
Extra Bolus
Möjliggör administration av en enstaka
heparinbolus. Den här åtgärden måste
bekräftas genom att trycka på knappen
BEKRÄFTA i Bekräfta-fönstret.
Den här knappen är tillgänglig så snart som
blod detekteras i patientvenslangen fram till
att knappen ”Avsluta behandling” trycks in.
• PÅ
• AV
Ack. heparin (mL)
Visar den ackumulerade mängden heparin
som har administrerats, även bolusdoser.
/
Spruttyp
Visar den spruttyp som ställts in i Service
2-menyn.
Spruttypen kan endast
ställas in i Service
2-menyn
Heparin
Aktivera/inaktivera heparininfusionen.
• PÅ
• AV
2-60
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
Kapitel 2: Maskinklädning och priming
2.8.3 Aktivera ett infusionsprogram
Efter inställning av heparinparametrarna kan infusionsprogrammet aktiveras
genom att trycka på aktiveringsknappen ”Heparin” på undermenyn
Heparininställningar:
Figur 2-20. Undermeny Heparininställningar - Heparininfusionsprogrammet aktiverat
• Heparinikonen visas på översiktsskärmen.
• Aktiveringsindikatorn för ”Heparin, autostart” på listan ”Aktiverade
funktioner” på Ordinationsskärmen blir grön.
• När Manuell Administrationstyp aktiveras blir knappen ”Manuell bolus”
tillgänglig på undermenyn Heparininställningar efter att blod har
detekterats av maskinen och alla heparinparametrar relaterade till de
automatiska administrationstyperna döljs.
!
VARNING
Om aktiveringsknappen ”Heparin” aktiveras/återaktiveras under
processen Isolerad UF blir aktiveringsindikatorn grön, men
heparininfusionsprogrammet startar/återstartar inte förrän
processen Isolerad UF är avslutad.
Om heparininställningarna ändras under processen Isolerad UF
implementeras inte dessa inställningar förrän processen Isolerad UF
är avslutad.
För att aktivera heparininfusionsprogrammet och/eller för att ändra
inställningarna, tryck på ”Heparin”-aktiveringsknappen och/eller
ändra inställningarna för heparinprogrammet innan knappen ”Starta
behandling” trycks in.
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
2-61
ARTIS Användarmanual
!
VARNING
Om dialysvätskeflödet inaktiveras och
”Heparin”-aktiveringsknappen aktiveras/ återaktiveras under
denna fas blir aktiveringsindikatorn grön men
heparininfusionsprogrammet startar/återstartar inte förrän
dialysvätskeflödet aktiveras.
Om dialysvätskeflödet inaktiveras och heparininställningarna
ändras under denna fas implementeras inte dessa inställningar
förrän dialysvätskeflödet aktiveras.
Gör så här för att aktivera heparininfusionsprogrammet och/eller
ändra inställningarna:
• Tryck på aktiveringsknappen ”Dialysvätska” för att aktivera
dialysvätskeflödet.
• Ändra inställningarna för heparininfusionsprogrammet och/eller
tryck på ”Heparin”-aktiveringsknappen för att aktivera
heparininfusionsprogrammet.
• Tryck på aktiveringsknappen ”Dialysvätska” för att inaktivera
dialysvätskeflödet igen.
ANMÄRKNING
Om patientordinationsparametrarna ställs in via ett patientkort
eller via nätverksanslutningen ställs heparinparametrarna in
automatiskt och heparininfusionsprogrammet aktiveras
automatiskt.
ANMÄRKNING
Om heparininfusionssystemet inte har aktiverats utlöses alarmet
”Heparinisering ej påbörjad (nr 71)” så snart som knappen ”Starta
behandling” trycks in.
Detta alarm utlöses ej om ordinationen hämtas från
Exalissystemet eller om ett patientkort används.
2.8.4 Heparininfusion
2.8.4.1 Automatiskt infusionsprogram
Om en Administrationstyp Linjär eller Intermittent har ställts in, börjar infusionen
under patientkopplingsfasen så snart som ett av följande villkor uppfyllts:
• Innan maskinen detekterar blod: artärpumpen är i gång och 30 ml av
koksaltlösning/blod har bearbetats.
• Artärpumpen är igång och blod har detekterats i patientvenslangen.
Så snart som programmet startar:
• Den initiala dosen administreras.
• Knappen ”Initial dos” inaktiveras.
2-62
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
Kapitel 2: Maskinklädning och priming
• Knappen ”Extra Bolus” visas och den kommer att vara tillgänglig fram
till att blodretursproceduren startas.
Knappen ”Extra Bolus” är inte tillgänglig under ett intermittent
administrationsprogram medan heparin tillförs.
• Heparinsprutknapparna är inaktiverade.
• Det inställda heparininfusionprogrammet fortsätter under hela
behandlingen tills återstående behandlingstid minus
heparinstopptiden är lika med noll.
ANMÄRKNING
Om knappen ”Avsluta behandling” trycks in och behandlingen
sedan fortsätter, administreras bolus även om det programmerade
tidsintervallet inte förflutit.
2.8.4.2 Manuellt infusionsprogram
Om Manuell Administrationstyphar ställts in och en manuell bolus måste
administreras under behandlingen, gör så här:
1. Gå till undermenyn Heparininställningar.
2. Kontrollera mängden ”Manuell bolus”.
3. Tryck på aktiveringsknappen ”Manuell bolus”: ett Bekräfta-fönster öppnas.
4. Tryck på knappen BEKRÄFTA på bekräfta-fönstret:
• Aktiveringsindikatorn för ”Manuell bolus” blir grön och knappen
dimmas.
• Den inställda mängden administreras.
• Den administrerade mängden adderas till volymen ”Ack. heparin”.
Varje gång knappen ”Manuell bolus” trycks in och bekräftas administreras hela
den manuella bolusdosen.
•När önskad dos har administrerats blir aktiveringsindikatorn för
”Manuell bolus” grå och knappen blir tillgänglig.
ANMÄRKNING
Om följande sekvens utförs under behandlingen:
• Knappen ”Avsluta behandling” trycks in eller den speciella
proceduren ”Byt blodkrets” väljs och bekräftas,
• aktiveringsknappen ”Manuell bolus” trycks in,
startar inte heparininfusionsprogrammet när behandlingen
återupptas.
För att aktivera manuell bolusadministrering, avaktivera och
aktivera sen aktiveringsknappen ”Manuell bolus” igen.
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
2-63
ARTIS Användarmanual
2.8.5 Åtgärder under infusionsprogrammet
När som helst före heparininfusionsprogrammets slut kan du utföra följande
åtgärder:
• Stoppa infusionsprogrammet manuellt
• Administrera en manuell bolus
• Byt heparininfusionsprogram
2.8.5.1 Inaktivera ett infusionsprogram
För att stoppa ett heparininfusionsprogram manuellt, gör så här:
1. Tryck på den aktiverade aktiveringsknappen ”Heparin”:
• Infusionsprogrammet stoppas.
• Indikatorn på heparinpanelen släcks.
• Heparinsprutknapparna aktiveras.
• Heparinikonen på Översiktsskärmen försvinner.
• Aktiveringsindikatorn för ”Heparin, autostart” på listan ”Aktiverade
funktioner” på Ordinationsskärmen blir grå.
• Aktiveringsindikatorn för ”Heparin” på undermenyn
Heparininställningar blir grå.
ANMÄRKNING
När heparininfusionsprogrammet stoppas manuellt nollställs inte
värdet ”Ack. heparin”.
När programmet startas igen adderas den administrerade
heparinvolymen till den tidigare ackumulerade heparinvolymen.
2.8.5.2 Extra bolusadministration
För att administrera en enstaka heparinbolus till patienten under behandlingen,
gör så här:
1. Tryck på knappen ”Extra Bolus” på undermenyn Heparininställningar och
bekräfta åtgärden genom att trycka på knappen BEKRÄFTA i Bekräfta
-fönstret.
ANMÄRKNING
Knappen ”Extra Bolus” är inte tillgänglig under ett intermittent
administrationsprogram medan heparin tillförs.
• Aktiveringsindikatorn för ”Extra Bolus” blir grön.
• Önskad bolus administreras.
• Bolusmängden adderas till volymen ”Ack. heparin”.
2-64
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
Kapitel 2: Maskinklädning och priming
Så snart bolusmängden har administrerats blir indikatorn ”Extra Bolus” grå.
Varje gång knappen ”Extra Bolus” trycks in administreras hela ”Bolusvolymen”.
Det går att avbryta bolusadministrationen efter att knappen BEKRÄFTA på
Bekräfta-fönstret har tryckts in genom att göra så här:
1. Tryck på den aktiverade knappen ”Extra Bolus”:
• Maskinen stoppar omedelbart bolusadministrationen.
• Aktiveringsindikatorn för ”Extra Bolus” blir grå.
2.8.5.3 Byta heparininfusionsprogram
Så här gör du för att byta heparininfusionsprogram:
1. Tryck på knappen ”Administrationstyp” i undermenyn Heparininställningar:
en valmeny öppnas.
2. Välj önskad Administrationstyp och tryck på knappen BEKRÄFTA på
valmenyn:
•Heparininfusionen stoppas.
• Indikatorn på heparinpanelen släcks.
• Heparinsprutknapparna aktiveras.
• Heparinikonen på Översiktsskärmen försvinner.
• Aktiveringsindikatorn för ”Heparin, autostart” på listan ”Aktiverade
funktioner” på Ordinationsskärmen blir grå.
• Aktiveringsindikatorn för ”Heparin” blir grå.
3. Kontrollera heparinparametrarna.
4. Tryck på knappen ”Heparin”: heparininfusionprogrammet startas igen med
de nya parametrarna.
ANMÄRKNING
När heparininfusionsprogrammet stoppas manuellt nollställs inte
värdet ”Ack. heparin”.
När programmet startas igen adderas den administrerade
heparinvolymen till den tidigare ackumulerade heparinvolymen.
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
2-65
ARTIS Användarmanual
2.8.6 Infusionsprogram klart
Maskinen stoppar automatiskt heparininfusionen så
behandlingstid minus heparinstopptiden är lika med noll.
snart
återstående
När heparininfusionsprogrammet har slutförts utlöses informationsmeddelandet
”Heparininfusion klar (nr 58)”:
• Infusionsprogrammet stoppas.
• Heparinikonen på Översiktsskärmen försvinner.
• Aktiveringsindikatorn för ”Heparin” på undermenyn
Heparininställningar blir grå.
1. Tryck på knappen BEKRÄFTA för att återställa informationsmeddelandet.
2-66
Kod OP_9033010306_02 Rev. /
Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling
Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling
Följ anvisningarna i nedanstående avsnitt för att koppla patienten och utföra
behandlingen efter att de åtgärder som beskrivs i ”Kapitel 2: Maskinklädning och
priming” har utförts (t.ex. online-priming har utförts). Om priming med
koksaltlösning har utförts, se avsnittet ”HD dubbelnålsbehandling med
koksaltslösning för priming och blodretur” i detta kapitel.
3.1 Väntar på patient
Knappen ”Koppla patient” blir tillgänglig:
• Efter att BLD T1-testet har slutförts.
• Efter att Artis dialyssystem lämnat lågförbrukningsläget, om det är
aktivt;
• Efter att obligatoriska ordinationsparametrar på Ordinationsskärmen
har bekräftats, om det inte redan gjorts.
När maskinen är redo för patientkoppling visas följande översiktsskärm:
Figur 3-1. Översiktsskärm - Väntar på patient
Under fasen ”Väntar på patient” är den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA”
tillgänglig (Se avsnitt ”7.6 Stäng av Ultra” i ” Kapitel 7: Speciella procedurer”).
!
VARNING
Efter ett kemiskt desinfektionsprogram måste ett test utföras för
desinfektionsmedelsrester innan patienten kopplas till maskinen
för att undvika risken för blodhemolys på grund av att patienten blir
utsatt för kemiska rester.
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
3-1
ARTIS Användarmanual
!
VARNING
Patientkopplingen och läge blodretur kräver extra uppmärksamhet: för
att underlätta utförandet inaktiveras en del av säkerhetskontrollerna
temporärt och lämnas till användarens ansvar (t.ex. de extrakorporeala
A/V-tryckgränserna öppnas maximalt).
!
VARNING
Under patientkoppling/-frånkoppling följ den egna klinikens
riktlinjer och rutiner för att hantera patientaccessen och de
patientblodslangar som används för dialysbehandlingen.
Användning av central venkateter med förmaksplacering leder till
ytterligare risksituationer jämfört med andra typer av blodaccess
på grund av närheten till hjärtat.
I synnerhet om patientkatetern lossnar ifrån patientslangarna, eller
kateterns skick äventyras på annat sätt, ska du följa klinikens
riktlinjer för att förhindra luftemboli och infektion, samt stänga
patientslangarna omedelbart.
!
VARNING
Eventuella elströmsläckage från dialysmaskinen eller från annan
elektrisk utrustning innebär en ökad risk för elektriska stötar för
patienten om central venkateter med förmaksplacering används.
För att undvika denna risk, se till att potentialutjämningsledaren är
ansluten till korrekt uttag på Artis dialyssystemets bakpanel.
!
VARNING
Före patientkoppling, kontrollera att det inte finns någon luft i
patientvenslangen. Om det finns luft i slangen, utför en procedur
av typen Extra priming eller Återställ priming.
Luft som finns kvar i patientvenslangen måste tas bort innan du
ansluter patienten för att förebygga risk för luftemboli.
ANMÄRKNING
Om patientkopplingen fördröjs kan dialysvätskan i dialysatorn bli
kall.
Utför en extra priming för att värma dialysvätskan innan patienten
kopplas.
3-2
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling
3.2 Patientkoppling
För att koppla patienten, gör så här:
1.Se till att alla funktioner som behövs har aktiverats.
2. Kontrollera att inte något larmmeddelande är aktiverat.
3.Koppla bort primingslangen från veninfusionsslangen och anslut den till
artärinfusionsslangen om sådan finns.
4.Tryck på aktiveringsknappen ”Koppla patient”: följande Bekräfta-fönster
öppnas:
Figur 3-2. Bekräfta patientkoppling
Trycker du på knappen ”i+” visas följande fönster:
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
3-3
ARTIS Användarmanual
Tryck på knappen BEKRÄFTA för att stänga fönstret och återvända till
patientkopplingens Bekräfta-fönster.
5. Ta bort patientartärslangen ifrån EvaClean-porten, skruva loss
primingkopplingen ifrån slangen och kassera den.
6. Stäng den röda EvaClean-luckan.
7. Anslut patientartärslangen till patientaccessen enligt de kliniska
riktlinjerna.
8. Anslut patientvenslangen till patienten eller till en avfallspåse (stäng i så
fall den blå EvaClean-luckan) eller låt patientvenslangen sitta kvar i den
blå EvaClean-porten.
!
VARNING
EvaClean måste rengöras varje gång som proceduren för
patientkoppling utförs med patientvenslangen kvar i den blå
EvaClean-porten tills maskinen detekterar blod.
I detta fall ska EvaClean rengöras manuellt innan en ny
patientbehandling utförs. (Se avsnittet ”13.11 Manuell
rengöringsprocedur för EvaClean” i denna användarmanual).
9. Stäng venkopplingen.
10.Kontrollera att Ultraslangen är ordentligt ansluten till ultraporten.
11. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret:
• Bekräfta-fönstret stängs.
• Blodpumpens PÅ/AV-knappar och blodflödesknapparna (öka/minska)
aktiveras.
12. Tryck på blodpumpens PÅ/AV-knapp för att starta artärpumpen:
ANMÄRKNING
Om den röda EvaClean-luckan fortfarande är öppen utlöses ett
alarm och artärpumpen stoppas. Användaren måste fortsätta med
korrekt anslutning, stänga EvaClean-luckan och starta om
artärpumpen manuellt.
3-4
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling
Så snart som blod detekteras visas följande översiktsskärm:
• Artärpumpen stannar.
• Under HD-dubbelnåls-DP-behandling stannar även venpumpen.
• Grafer med artär- och ventryck börjar övervakningen med öppna
gränser.
• Blodbanan blir röd.
13. Om patientvenslangen redan är ansluten till patienten kan användaren
hoppa över stegen 12, 13, 14 och 15.
Ta annars bort patientvenslangen ifrån EvaClean-porten eller ifrån
avfallspåsen, skruva loss primingkopplingen ifrån slangen och kassera
den.
14. Om du har använt en avfallspåse ska den kasseras.
15. Stäng den blå EvaClean-luckan om det inte redan har gjorts.
16. Anslut patientvenslangen till patientaccessen enligt de kliniska riktlinjerna.
17. Starta dialysbehandlingen (se avsnittet ”3.3 Starta behandling”).
ANMÄRKNING
Om den blå EvaClean-luckan fortfarande är öppen utlöses ett
alarm och artärpumpen stannar. Användaren måste fortsätta med
korrekt anslutning, stänga EvaClean-luckan och starta om
artärpumpen manuellt.
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
3-5
ARTIS Användarmanual
3.2.1 Speciella procedurer
Under fasen Koppla patient är följande speciella procedurer tillgängliga:
• Byt A-koncentrat (i förekommande fall)
• Byt BiCart
• Byt SelectCart (i förekommande fall)
• Byt SelectBag (i förekommande fall)
• Lämna behandlingen
• Ompositionering av kassett
• Ompositionering av enkelnålskassett (endast under
HD-dubbelnåls-DP-behandling)
• Byt till enkelnål (endast under HD-dubbelnåls-DP-behandling)
• Byt blodkrets
• Pausa behandling (endast efter att blod har detekterats av maskinen)
ANMÄRKNING
Slutför proceduren ”Byt blodkrets” (tills knappen ”Starta
behandling” trycks in) innan en procedur för ”Pausa behandling”
startas.
För att utföra dessa procedurer, läs relaterade avsnitt i ”Kapitel 7: Speciella
procedurer” i den här användarmanualen.
3.2.2 Byt behandlingstyp
För att ändra en HD-enkelnålsbehandling under Koppla patient-fasen, ska du
utföra en ”Byt blodkrets”-procedur, såsom beskrivs i avsnittet ”7.10 Byt blodkrets
under HD-dubbelnålsbehandling” i den här användarmanualen.
3-6
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling
3.3 Starta behandling
För att starta en HD-dubbelnålsbehandling ska du göra så här:
1. Tryck på blodpumpens PÅ/AV-knapp för att starta artärpumpen.
• Artärpumpen startar med en förinställd hastighet i moturs riktning.
• Knappen ”Starta behandling” blir tillgänglig.
2. Tryck på knappen ”Starta behandling” för att starta behandlingen:
• Knapparna ”UF” och ”Dialysvätska” blir tillgängliga och deras
indikatorer är gula.
• Värdet ”Faktisk behandlingstid” på Vätskeskärmen börjar öka.
3.Tryck på blodflödesknapparna (öka/minska) för att justera
pumphastigheten.
4. Följ användarinstruktionerna och tryck på knappen ”Stäng A/V-gränser”
när artär- och ventrycken är stabila: ett meddelande till användaren visas
som anger att maskinen utför interna kontroller.
5. Följ användarinstruktionerna och kontrollera blodnivåerna i artär- och
venkamrarna.
För ytterligare information se avsnittet “3.4.8 Justera artär/
ven-kammarnivåerna” i detta kapitel.
ANMÄRKNING
För låga blodnivåer i artär- eller venkamrarna kan medföra att luft
kommer in i dialysatorn vilket kan resultera i att dialysen blir
mindre effektiv och/eller att ett larm för ”Luft i venslang (nr 4)”
utlöses.
När maskinen är redo:
• UF-processen startas.
• Aktiveringsindikatorerna för ”UF” och ”Dialysvätska” lyser gröna.
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
3-7
ARTIS Användarmanual
• Följande översiktsskärm visas:
Figur 3-3. Översiktsskärm - HD-dubbelnålsbehandling pågår
I utläsningsfältet ”Ackumulerad UF-volym” visas den ackumulerade UF-volymen
under behandlingen.
3-8
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling
3.4 Åtgärder under behandling
Här följer en lista över de viktigaste åtgärderna som kan utföras på Artis
dialyssystem när en dialysbehandling pågår.
3.4.1 Speciella procedurer
Så snart behandlingen startas och fram till att knappen ”Avsluta behandling”
trycks in och bekräftas är följande speciella procedurer tillgängliga:
• Byt A-koncentrat (i förekommande fall)
• Byt BiCart
• Byt SelectCart (i förekommande fall)
• Byt SelectBag (i förekommande fall)
• Pausa behandlingen
• Byt blodkrets
• Ompositionering av kassett
• Ompositionering av enkelnålskassett (endast under
HD-dubbelnåls-DP-behandling)
• Byt till enkelnål (endast under HD-dubbelnåls-DP-behandling)
• Stäng av ULTRA
För att utföra dessa procedurer, läs relaterade avsnitt i ”Kapitel 7: Speciella
procedurer” i den här användarmanualen.
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
3-9
ARTIS Användarmanual
3.4.2 Administration av en online-bolus
Aktiveringsknappen ”Online-bolus” kommer att vara tillgänglig på Vätskeskärmen
så snart som knappen ”Starta behandling” trycks in och fram till att knappen
”Avsluta behandling” bekräftas.
För att administrera online-bolusen till patienten, gör så här:
1.På Vätskeskärmen, kontrollera/ställ in mängden ”Online-bolusvolym”.
2.Tryck på knappen ”Online-bolus”: ett Bekräfta-fönster öppnas som
informerar om den ”Infusionsflödeshastighet” och den ”Online-bolusvolym”
som ska administreras.
Figur 3-4. Bekräfta administration av online-bolus
ANMÄRKNING
Om parametervärdet för ”Dialysvätskeflöde” ställs in till ett värde som
är lägre än 500 ml/min., öppnas ett Bekräfta-fönster när knappen
”Online-bolus” trycks in för aktivering av administrationen, som
informerar om att infusionsflödeshastigheten under administrationen
av online-bolus fastställs till 100 ml/min.
3.Öppna klämman på venkopplingen.
4.Tryck på knappen BEKRÄFTA:
• Artärpumpens hastighet startar vid 60 ml/min;
• Vid HD-dubbelnåls-DP-behandling startar även venpumpen
• Aktiveringsindikatorn för ”Online-bolus” blir gul.
När maskinen är redo:
• Bolusadministrationen startar.
• Aktiveringsindikatorn för ”Online-bolus” blir grön.
• Värdet ”Ack. online-bolus” börjar öka.
3-10
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling
Under online-bolusadministrationen:
• Artärpumpen stannar under några sekunder och startar sen igen på
60 ml/min.
• Blodflödesknapparna (öka/minska) är inaktiverade.
• Ultrafiltrationsprocessen stoppas.
• Följande larmgränser för artär- och ventryck tillämpas under de första
45 sekunderna av online-bolusadministrering:
Artärtryck
Ventryck
Övre gräns
+ 150 mmHg
Övre gräns
+ 450 mmHg
Lägre gräns
- 400 mmHg
Lägre gräns
- 50 mmHg
Sedan tillämpas följande värden tills online-bolusadministreringen är
slutförd:
Artärtryck
Ventryck
Övre gräns
+ 100 mmHg
Övre gräns
+ 400 mmHg
Lägre gräns
- 300 mmHg
Lägre gräns
+ 10 mmHg
•Följande översiktsskärm visas:
Figur 3-5. Online-bolusinfusion
• ”UF”-knappen dimmas och dess aktiveringsindikator blir grå.
• Knappen ”Dialysvätska” dimmas och dess aktiveringsindikator blir gul.
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
3-11
ARTIS Användarmanual
ANMÄRKNING
Den mängd infusionsvätska som administreras under
online-bolusar kompenseras inte automatiskt för att uppnå inställt
UF-volymmål.
Användaren är ansvarig för att hänsyn tas till parametervärdet
”Ack. online-bolus” för bedömning av patientens vätskebalans.
3.4.2.1 Administrering av online-bolus klar
Så snart den inställda online-bolusvolymen har administrerats utför Artis
dialyssystem följande åtgärder:
• Artärpumpens hastighet återgår till ordinationsvärdet.
• Blodflödesknapparna (öka/minska) är aktiverade.
• Knappen ”Dialysvätska” blir tillgänglig och dess aktiveringsindikator
blir grön efter några få sekunder.
För att fortsätta behandlingen efter online bolusadministreringen, gör så här:
1.Följ användarinstruktionerna och stäng klämman på venkopplingen.
2.Tryck på knappen ”UF” på översiktsskärmen.
• ”UF”-knappen blir grön några sekunder efter att knappen valts.
• Ultrafiltrationsprocessen startas igen.
3.4.2.2 Online-bolusadministrationsfel
Administrationen av online-bolusen skjuts automatiskt i följande fall:
• Om artärpumpen stannar;
• Om venpumpen stannar (endast i HD dubbelnål DP);
• När ett alarm utlöses relaterat till dialysvätskan (d.v.s. alarm relaterade
till konduktivitet eller temperatur);
• Maximal online-bolus infusionsvolym uppnås (2000 ml).
• Den maximala vätskevolym som behandlas av ultraprimingfiltret har
uppnåtts (14 L).
• En Ultra-slang, Ultra-koppling eller venkoppling är stängd med
klämma.
För att fortsätta med behandlingen efter online-bolusadministreringsfel, se
instruktionerna i avsnitt ”3.4.2.1 Administrering av online-bolus klar”.
3-12
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling
3.4.2.3 Stoppa en online-bolus
Gör så här för att manuellt avbryta online-bolusadministrationen:
1.Tryck på den aktiverade knappen ”Online-bolus”: ett Bekräfta-fönster
öppnas;
2.Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret:
• Artärpumpens hastighet återgår till ordinationsvärdet.
• Blodflödesknapparna (öka/minska) är aktiverade;
• Knappen ”Dialysvätska” blir tillgänglig och dess aktiveringsindikator
blir grön efter några få sekunder.
För att fortsätta med behandlingen efter att online-bolus avbrutits manuellt, se
instruktionerna i avsnitt ”3.4.2.1 Administrering av online-bolus klar”.
3.4.2.4 Dessa åtgärder är inte tillgängliga under online-bolus.
Om en av följande knappar är intryckt under administrationen av online-bolus:
• Knappen ”Avsluta behandling” eller ”Speciella procedurer”.
• Knappen ”Isolerad UF” på undermenyn ”Isolerad UF-inställningar”.
• Knappen ”Behandling” på Ordinationsskärmen.
• ”Dialysvätskeflöde” i parameterlista på Ordinationsskärm.
• Knappen för ”Dialysvätskeflöde” på undermenyn Vätskeinställningar.
Kommer ett Bekräfta-fönster att öppnas som informerar om att det val som
begärts inte är tillgängligt under administrationen av online-bolus.
3.4.3 Inaktivera UF-process
För att inaktivera pågående UF-process ska du trycka på aktiveringsknappen
”UF” på översiktsskärmen:
• Aktiveringsindikatorn för ”UF” blir grå.
• Ultrafiltrationsprocessen stoppas.
•”UF-hastighet” ställs in till noll.
Tryck på den inaktiverade knappen ”UF” för att starta om UF-processen.
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
3-13
ARTIS Användarmanual
3.4.4 Inaktivera dialysvätskeflöde
För att inaktivera dialysvätskeflödet, tryck på aktiveringsknappen ”Dialysvätska”:
• Dialysvätskeflödet går över i bypass.
• Aktiveringsindikatorn för ”Dialysvätska” blir grå.
• Uppdateringen av värdet ”Faktisk behandlingstid” avbryts.
För att aktivera dialysvätskeflödet igen, tryck på den inaktiverade knappen
”Dialysvätska”:
• Aktiveringsindikatorn för ”Dialysvätska” blir grön.
• Uppdateringen av värdet ”Faktisk behandlingstid” startar igen.
3.4.5 Öppna A/V-gränser
Med knappen ”Öppna A/V-gränser” kan du öppna larmfönsterna för artär-och
ventryck.
Tryck på knappen ”Öppna A/V-gränser” på översiktsskärmen eller på
blodskärmen:
• Knappen ”Öppna A/V-gränser” ändras till ”Stäng A/V-gränser”.
• Artär- och venlarmfönstren öppnas och de ställs automatiskt in till
följande värden:
Artärtryck
Ventryck
Övre gräns
+ 150 mmHg
Övre gräns
+ 450 mmHg
Lägre gräns
- 400 mmHg
Lägre gräns
+ 10 mmHg
När artär- och ventrycken är stabila, stängs larmgränserna automatiskt efter 120
sekunder.
För ytterligare information om denna funktion se
V-trycklarmsgräns, hantering” i denna användarmanual.
3-14
avsnittet
”1.7.3 A/
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling
3.4.6 Stoppa artärpumpen
För att stoppa pumpen under en behandling, tryck på blodpumpens PÅ/AV-knapp:
• Artärpumpen stannar.
Under HD-dubbelnåls-DP-behandling stannar även venpumpen;
• ”UF-hastighet” ställs in till noll.
• Aktiveringsindikatorerna för ”UF” och ”Dialysvätska” växlar till gult.
• Uppdateringen av värdet ”Faktisk behandlingstid” stoppas.
• Artär- och venlarmgränserna ställs automatiskt in till följande värden:
Artärtryck
Ventryck
Övre gräns
+ 150 mmHg
Övre gräns
+ 450 mmHg
Lägre gräns
- 400 mmHg
Lägre gräns
- 50 mmHg
Dessa värden bibehålls under den tid som artärpumpen är avstängd och under 30
sekunder efter att den har startats om.
För att starta om pumpen, tryck igen på blodpumpens PÅ/AV-knapp:
• Artärpumpen startar igen.
Under HD-dubbelnåls-DP-behandling startar även venpumpen om.
• Behandlingen startar igen.
• Uppdateringen av värdet ”Faktisk behandlingstid” startar igen.
• Aktiveringsindikatorerna för ”Dialysvätska” och ”UF” lyser gröna.
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
3-15
ARTIS Användarmanual
3.4.7 Byte av heparinspruta
Om heparinsprutan töms under behandlingen utlöses larmet ”Heparinpump,
överbelastning (nr 55)” och heparininfusionen stoppas automatiskt. Behandlingen
fortsätter utan heparininfusion.
För att byta ut sprutan och fortsätta behandlingen med heparininfusion ska du
göra så här:
1. Tryck på knappen ”Heparininställningar” på Blodskärmen eller tryck på
knappen ”Heparin, autostart” i listan ”Aktiverade funktioner” på
Ordinationsskärmen för att öppna följande undermeny:
2. I undermenyn Heparininställningar ska du trycka på knappen ”Heparin” för
att inaktivera funktionen heparininfusion:
• Heparinsprutknapparna är aktiverade
3. Sätt en klämma på heparinslangen.
4. Ta bort sprutan från hållaren såsom beskrivs i avsnitt “3.9.3 Ta bort
heparinsprutan” i den här användarmanualen.
5. Koppla från sprutan från heparinslangen.
6. Fyll sprutan med den mängd heparin som ordinerats för behandlingen.
7. Anslut heparinsprutan till heparinslangen.
8. Montera heparinsprutan såsom beskrivs i avsnitt “2.5.5 Montering av
heparinspruta” i den här användarmanualen.
9. Öppna klämman på heparinslangen.
10. Kontrollera heparinparametrarna på undermenyn för Heparininställningar
och tryck på knappen ”Heparin” för att aktivera heparininfusionen.
3-16
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling
3.4.8 Justera artär/ven-kammarnivåerna
Blodnivån i artär- och venkamrarna ska under behandlingen stabiliseras ungefär
vid den matta linjen som finns på själva kammaren, såsom visas på bilden nedan:
GODKÄNDA NIVÅER
EJ GODKÄNDA NIVÅER –
FÖR LÅGA
Figur 3-6. Justera artär/venkammarnivåerna - Under behandlingen
Gör så här för att justera artär- och venkammarnivåerna under en behandling:
1. Tryck på knappen ”Öppna A/V-gränser” på översiktsskärmen;
2. Se till att klämman på infusionsslangen till den kammare vars nivå
behöver justeras är stängd;
3. Ta av korken från artär- eller veninfusionsslangen;
4. Anslut en steril luer-lockspruta (minst 20 ml) till infusionsslangen;
5. Öppna klämman på infusionsslangen;
6. Justera nivån i kammaren genom att aspirera för att höja nivån eller
injicera för att sänka nivån;
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
3-17
ARTIS Användarmanual
7. När önskad nivå uppnåtts ska infusionsslangen stängas med en klämma;
8. Ta bort sprutan;
9. Sätt tillbaka korken på infusionsslangen;
10. Tryck på knappen ”Stäng A/V-gränser”.
!
VARNING
När du utför den speciella proceduren ”Justera kammarnivåer” ska
du alltid koppla en steril spruta till Infusionsslangen innan du
öppnar klämman på den och vara uppmärksam på blodnivån i
kamrarna.
Om du använder en central venkateter med förmaksplacering ska
du inte låta artärkammaren vara öppen så att luft kommer in
eftersom blodnivån i artärkammaren avsevärt kan minska vilket
kan få till följd att luft når fram till patientaccessen.
3-18
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling
3.4.9 Justera expansionskammarnivåerna
Vid HD-dubbelnåls-DP-behandling kontrolleras
blodnivån i förfiltrets och
efterfiltrets expansionskamrar automatiskt av Artis dialyssystem under primingen
för att hålla blodet på samma nivå i de båda kamrarna. Så den behöver vanligen
inte justeras av användaren.
Men om blodnivåerna i de båda expansionskamrarna behöver justeras under
HD-dubbelnåls-DP-behandlingen ska du följa beskrivningen nedan.
!
VARNING
När du utför den speciella proceduren ”Justera
expansionskammarnivåer” ska du alltid koppla en steril spruta till
infusionsslangen innan du öppnar klämman på den och vara
uppmärksam på blodnivån i kamrarna.
1. Se till att enkelnålsslangens klämmor är stängda.
2. Ta bort korken på den enkelnålsslang som är förbunden med den
expansionskammare där blodnivån måste justeras.
3. Anslut en steril luer-lock-spruta (minst 20 ml) till enkelnålsslangen.
4. Öppna klämman på enkelnålsslangen.
5. Justera nivån i expansionskammaren genom att aspirera för att öka nivån
eller injicera för att minska den.
6. När blodnivån i kammaren uppnår 1/3 av sin höjd ska du stänga
enkelnålsslangens klämma.
7. Ta bort sprutan.
8. Sätt tillbaka korken på slangen.
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
3-19
ARTIS Användarmanual
3.5 Avsluta behandling
När slutvillkoren för aktuell behandling uppfylls utlöses ett eller båda av
larmmeddelandet ”Behandlingstid klar (nr 51)” och informationsmeddelandet
”Vätskeborttagning klar (nr 53)”.
Behandlingen kan också stoppas manuellt när som helst genom att trycka på
aktiveringsknappen ”Avsluta behandling”.
För att stoppa behandlingen efter att slutvillkoren uppfyllts eller innan slutvillkoren
uppfylls ska du göra så här:
1. Tryck på knappen ”Avsluta behandling”: det öppnas ett Bekräfta-fönster;
2. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret:
• Följande översiktskärm visas:
Figur 3-7. Översiktsskärm - Blodretur
• Artärpumpen stannar.
• Vid HD dubbelnål DP stannar även venpumpen.
• Värdet för ”Återstående tid” slutar att uppdateras.
• Blodpumpens PÅ/AV-knapp avaktiveras.
3-20
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling
ANMÄRKNING
Behandlingen kan inte stoppas medan Isolerad UF-funktionen är
aktiverad.
För
ytterligare
information
se
avsnittet
”6.2.5.2 Inaktivering av Isolerad UF-funktionen: speciella fall” i
denna användarmanual.
3. Utför blodretur enligt beskrivningen i avsnittet ”3.6 Online-blodretur” eller
koppla från patienten enligt beskrivningen i avsnittet
”3.7 Patientfrånkoppling” eller fortsätt behandlingen enligt beskrivningen i
avsnittet ”3.5.1 Fortsätt behandling”.
3.5.1 Fortsätt behandling
Om du vill fortsätta behandlingen efter att knappen ”Avsluta behandling” har
tryckts in och bekräftats, gör så här:
1. Kontrollera behandlingsparametrarna.
2. Tryck på knappen ”Fortsätt behandling”:
• Blodpumpens PÅ/AV-knapp och blodflödesknapparna (öka/minska)
aktiveras.
• Uppdateringen av värdet ”Återstående tid” på översiktsskärmen
startas igen från den tidpunkt då behandlingen avbröts.
• Om Hemoscan-funktionen aktiverats startar blodvolymmätningarna
igen.
• Om Isolerad UF-funktionen aktiverats återupptas den igen.
• Om Diascan-funktionen aktiverats återupptas den igen.
3.Tryck på blodpumpens PÅ/AV-knapp för att starta artärpumpen igen.
• Artärpumpen startar med den hastighet som den hade innan
behandlingen stoppades.
Under HD-dubbelnåls-DP-behandling startar även venpumpen.
• Behandlingen återupptas.
• Aktiveringsindikatorerna för ”Dialysvätska” och ”UF” lyser gröna.
• Parametrarna ”Behandlingstid” och ”UF-volym” börjar uppdateras
igen.
4. Justera pumphastigheten.
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
3-21
ARTIS Användarmanual
3.6 Online-blodretur
Det är möjligt att koppla bort patienten utan att utföra blodretursproceduren. I så
fall, gå direkt till proceduren som beskrivs i avsnittet ”3.7 Patientfrånkoppling”.
Följ annars anvisningarna nedan.
!
VARNING
Patientkopplingen och läge blodretur kräver extra
uppmärksamhet: för att underlätta utförandet inaktiveras en del av
säkerhetskontrollerna temporärt och lämnas till användarens
ansvar (t.ex. de extrakorporeala A/V-tryckgränserna öppnas
maximalt).
!
VARNING
Under patientkoppling/-frånkoppling följ den egna klinikens
riktlinjer och rutiner för att hantera patientkatetern och de
patientblodslangar som används för dialysbehandlingen.
I synnerhet om patientkatetern lossnar ifrån patientslangarna, eller
kateterns skick äventyras på annat sätt, ska du följa klinikens
riktlinjer för att förhindra luftemboli och infektion, samt stänga
patientslangarna omedelbart.
!
VARNING
Koppla ALDRIG bort backventilen från ultraprimingslangen.
Om backventilen tas bort kan det medföra risk för kontaminering
av maskinen.
Om den tagits bort ska klinikens riktlinjer följas innan nästa
behandling påbörjas.
3-22
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling
3.6.1 Starta blodretur
ANMÄRKNING
Om alarmet Luft i venslang(nr 4) utlöses under en
blodretursprocedur, kontrollera om det finns luft i
patientvenslangen:
• Om det inte finns någon luft, utför manuell blodretur.
• Om det fortfarande finns luft i slangen, koppla från patienten utan
att utföra blodretur.
ANMÄRKNING
Om ett konduktivitetslarm eller andra problem gör att artärpumpen
stoppas under en blodreturprocess, utför den speciella
proceduren ”Stäng av ULTRA” och fortsätt med blodretur med
koksaltlösning i HD-dubbelnålsbehandling.
ANMÄRKNING
Om det utlöses ett alarm som förhindrar en fortsatt blodretur gör
du så här:
• Utför den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA”.
• Utför blodretur enligt beskrivningen i avsnittet ”3.10 HD
dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och
blodretur” i detta kapitel.
ANMÄRKNING
Om ett alarm är aktiverat på maskinen, återställer du det innan du
startar blodretur för att undvika risken för blodkoagulering.
ANMÄRKNING
Om det är nödvändigt att utföra blodretur med en påse med
koksaltlösning, gör så här:
• Utför den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA”.
• Utför blodretur enligt beskrivningen i avsnittet ”3.10 HD
dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och
blodretur” i detta kapitel.
Så här gör du för att starta blodretursproceduren:
1. Stäng patientartärslangen med en klämma och koppla bort den från
patienten.
2. Stäng venkopplingen;
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
3-23
ARTIS Användarmanual
3. Koppla från ultrakopplingen från venkopplingen.Ta inte bort backventilen
som sitter i änden av ultrakopplingen.
4. Anslut ultrakopplingen till patientartärslangen med hjälp av en steril
koppling.
5. Öppna klämmorna på patientartärslangen.
6. Vid behov, ändra värdena i undermenyn Blodreturinställningar. Öppna den
här undermenyn genom att trycka på knappen ”Blodreturinställningar” på
Blodskärmen.
7. Tryck på aktiveringsknappen ”Blodretur”: ett Bekräfta-fönster öppnas;
8. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret:
• Aktiveringsindikatorn för ”Blodretur” blir grön när autotestet har
slutförts.
• Artärpumpen startar vid inställt värde.
Under HD-dubbelnåls-DP-behandling startar även venpumpen.
• Blodpumpens PÅ/AV-knapp och blodflödesknapparna (öka/minska)
aktiveras.
• Värdet ”Ackumulerad volym” på undermenyn Blodreturinställningar
börjar öka.
• Värdet ”Ackumulerad blodretursvolym” på översiktsskärmen börjar
öka.
Under läge blodretur:
• Artärpumpens hastighet kan justeras när som helst med
blodflödesknapparna (öka/minska).
• Blodretursvolymen kan ändras när som helst.
3.6.2 Pausa blodretur
Så här gör du för att pausa blodretursprocessen:
1. Tryck på den aktiverade knappen ”Blodretur” eller blodpumpens PÅ/AVknapp.
• Artärpumpen stannar.
Under HD-dubbelnåls-DP-behandling stannar även venpumpen;
• Blodretursprocessen stoppas.
• Aktiveringsindikatorn för ”Blodretur” blir grå.
2. Tryck på knappen ”Blodretur” igen om du vill starta processen igen eller
fortsätt med patientfrånkopplingen.
3-24
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling
3.6.3 Speciella procedurer
Under blodretursprocessen går det att utföra följande Speciella procedurer:
• Ompositionering av kassett
• Ompositionering av enkelnålskassett (endast under
HD-dubbelnåls-DP-behandling)
• Stäng av ULTRA
För att utföra dessa procedurer, läs relaterade avsnitt i ”Kapitel 7: Speciella
procedurer” i den här användarmanualen.
3.6.4 Avsluta blodretur
Blodretursprocessen avslutas automatiskt när blodreturvolymen har uppnåtts.
Du kan också manuellt avbryta blodretursprocessen genom att trycka på
aktiveringsknappen ”Blodretur”.
När blodretursprocessen slutförs eller avbryts:
• Artärpumpen stannar automatiskt.
Under HD-dubbelnåls-DP-behandling stannar även venpumpen;
• Följande översiktsskärm visas:
Figur 3-8. Översiktsskärm - Blodretur klar
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
3-25
ARTIS Användarmanual
3.6.5 Extra blodretur
Så här gör du för att utföra en extra blodretur:
1. Tryck på knappen ”Extra blodretur”:
• Blodretursprocessen startar igen och ytterligare 100 ml volym ges.
• Värdet ”Ackumulerad volym” på undermenyn Blodreturinställningar
fortsätter att öka.
• Värdet ”Ackumulerad blodretursvolym” på översiktsskärmen börjar
öka.
2. Se avsnitt ”3.6.4 Avsluta blodretur” när processen Extra blodretur är klar.
3-26
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling
3.7 Patientfrånkoppling
För att koppla från patienten efter att blodretursprocessen har slutförts eller efter
att knappen ”Avsluta behandling” har tryckts in och bekräftats, gör så här:
1. Tryck på knappen ”Koppla från patient” : ett Bekräfta-fönster öppnas;
2. Stäng patientvenslangen och koppla från den från patienten.
3. Bekräfta patientfrånkopplingen genom att trycka på knappen BEKRÄFTA
på Bekräfta-fönstret: följande översiktsskärm visas:
Figur 3-9. Översiktsskärm - Patient frånkopplad
4. Ta bort Ultraslangen från ultraporten i enlighet med vad som anges i
meddelandet till användaren.
5. Rengör ultrakollektorn, om det behövs;
6. Stäng ultraluckan.
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
3-27
ARTIS Användarmanual
3.8 Töm dialysator/patroner
ANMÄRKNING
För att hoppa över tömningen av BiCart-patronen, gör så här:
• Ta bort BiCart-patronen ifrån BiCart-hållaren innan
tömnningprocessen startas eller under den.
• Stäng BiCart-hållaren.
• Sätt på korkarna på patronen.
ANMÄRKNING
För att hoppa över tömningen av SelectCart-patronen, gör så här:
• Ta bort SelectCart-patronen från SelectCart-hållaren innan
tömningsprocessen startas eller under den.
• Stäng SelectCart-hållarens armar.
• Sätt på korkarna på patronen.
ANMÄRKNING
För att hoppa över tömningen av dialysatorn, anslut de röda och
blå dialysvätskeslangarna till maskinen.
För att starta tömningsprocessen för dialysatorn, följ instruktionerna som visas på
följande översiktsskärm:
Figur 3-10. Översiktsskärm - Patient frånkopplad
3-28
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling
1. Vänd dialysatorn och kontrollera att den blå sidan på dialysatorhållaren är
vänd uppåt.
2. Anslut den blå dialysvätskeslangskopplingen till säkerhetskopplingen för
att starta tömningsprocessen för dialysatorn:
•Så snart som tömningsprocessen är slutförd blir knappen ”Frigör
kassetten” tillgänglig och tömningsprocessen startar.
3. Frigör kassetten såsom beskrivs i avsnittet ”3.9 Ta bort kassetten” nedan.
4. När meddelandet till användaren kräver det, ta bort koncentraten.
5. Stäng BiCart-hållaren.
6. Stäng SelectCart-hållaren, om SelectCart har använts.
7. Ta bort SelectBag-behållaren från hållaren och stäng SelectBag-hållaren
om SelectBag har använts.
8. Anslut A-koncentratskopplingen till koncentratporten på maskinens
frontpanel, om A-koncentrat har använts.Kontrollera att ett klickljud hörs
när du ansluter A- koncentratslangen till dess anslutningsport för
centralkoncentrat.
9. Anslut den röda dialysvätskeslangskopplingen till säkerhetskopplingen.
10. Utför ett desinfektions-/sköljningsprogram. Se ”Kapitel 13: Desinfektion/
Sköljning/Rengöring” i denna användarmanual för information om
inställningar och aktivering.
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
3-29
ARTIS Användarmanual
3.9 Ta bort kassetten
!
VARNING
Felaktig frigöring av pumpsegmenten kan orsaka skada på
pumprotorn.
En skadad pumprotor kan inte arbeta på rätt sätt. Detta kan leda
till allvarlig patientskada.
ANMÄRKNING
Gör så här för att frigöra kassetten före kopplingen av patienten:
• Tryck på knappen ”Speciella procedurer” och välj alternativet
”Frigör kassetten”.
• Anslut de röda och blå dialysvätskeslangarna till maskinen.
• Stäng EvaClean-luckorna.
• Ta bort Ultraslangen och stäng Ultraluckan.
• Gå vidare såsom beskrivs i avsnittet ”3.9.1 Avlägsna kassetten
efter en HD-dubbelnålsbehandling” nedan.
3.9.1 Avlägsna kassetten efter en HD-dubbelnålsbehandling
Ta bort blodkassetten och ultraprimingslangen genom att följa anvisningen som
visas i meddelandefältet, gör så här:
1. Tryck på knappen ”Frigör kassetten”: ett Bekräfta-fönster öppnas.
2. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret för att starta
frigöringen:
3. Håll artärpumpslocket stängt så att pumpsegmentet kan matas ut.
4. Öppna sensorhusluckan.
5. Ta bort patientslangarna från sensorhuset och från de automatiska
klämmorna.
6.Ta bort ultrakopplingen från infusionsklämman: maskinen matar ut
kassettkrokarna och börjar frigöra pumpsegmentet.
Om frigöringen av pumpsegmentet misslyckas, fortsätt i enlighet med
beskrivningen i avsnittet ”8.5 Manuell frigöring av pumpsegmenten” i
denna användarmanual.
7. När artärpumpen stannar, öppna artärpumpslocket.
8. Ta bort heparinslangen från kassettpanelsguiderna.
9. Ta bort heparinsprutan från hållaren såsom beskrivs i avsnitt ”3.9.3 Ta bort
heparinsprutan”.
3-30
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling
10. Ta bort kassetten från kassettkrokarna.
TA INTE ut kassetten om pumpsegmentet fortfarande är laddat i
pumprotorn.
Om den automatiska frigöringen av pumpsegmentet misslyckas, fortsätt i
enlighet med beskrivningen i avsnittet ”8.5 Manuell frigöring av
pumpsegmenten” i denna användarmanual.
!
VARNING
Vid funktionsfel i maskinvara, eller om frigöringen inte slutförts
inom 2 minuter, dras kassettkrokarna automatiskt tillbaka.
För att undvika skador på fingrarna sätt INTE in dem bakom
kassetten.
11. Ta bort ultraprimingfiltret ifrån hållaren.
12. Ta bort dialysatorn ifrån hållaren.
13. Kasta hela kretsen.
14. Stäng artärpumpslocket: maskinen drar automatiskt tillbaka
kassettkrokarna.
15. Stäng sensorhusluckan.
Om frigöringen misslyckas måste den utföras igen från början.
3.9.2 Avlägsna kassetten efter en HD-dubbelnåls-DP-behandling
I slutet av HD-dubbelnåls-DP-behandlingen tar du bort enkelnålen och
blodkassetterna, såsom beskrivs i avsnittet ”5.9 Ta bort kassetterna” i den här
användarmanualen.
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
3-31
ARTIS Användarmanual
3.9.3 Ta bort heparinsprutan
Gör så här för att ta bort heparinsprutan:
1. Tryck ned heparinpistonglåset för att frigöra sprutan.
2. Tryck med ett finger försiktigt ned plastklämman till vänster om
heparinspruthållaren.
3. Vrid sprutan något och dra ut den från heparinspruthållaren.
3-32
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling
3.10 HD dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och
blodretur
Om priming med koksaltlösning har utförts (se ”2.7 HD-dubbelnåls- och
HD-enkelnåls-priming med koksaltlösning”), utför följande åtgärder för att fortsätta
med behandlingen.
Väntar på patient
Följ beskrivningen i avsnittet ”3.1 Väntar på patient” i detta kapitel.
Vid HD dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och blodretur, är
den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA” inte tillgänglig under fasen Väntar på
patient.
Patientkoppling
För att koppla patienten, gör så här:
1.Stäng veninfusionsslangen med en klämma och koppla bort påsen med
koksaltlösning.
2.Följ beskrivningen i avsnittet ”3.2 Patientkoppling” i detta kapitel, men utför
inte steg 9 och 10.
Behandling
Följ beskrivningen i avsnittet ”3.3 Starta behandling” i detta kapitel.
Åtgärder under behandling
Följ beskrivningen i avsnittet ”3.4 Åtgärder under behandling” i detta kapitel.
Under HD dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och blodretur, är
inte den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA” och funktionen ”Online-bolus”
tillgängliga.
Om det är nödvändigt med infusion av koksaltlösning till patienten under
behandlingen kan artärinfusionsslangarna användas.
Blodretur
Gör så här för att utföra blodretur med koksaltlösning:
1. Stäng patientartärslangen med en klämma och koppla bort den från
patienten.
2. Anslut patientartärslangen till en påse koksaltlösning som är lämplig för
blodretursproceduren.
3. Öppna klämmorna på patientartärslangen och primingslangen.
4. Utför blodretur enligt beskrivningen i avsnittet ”3.6 Online-blodretur” i detta
kapitel, från steg 6.
Under blodretur med koksaltlösning är inte den speciella proceduren ”Stäng av
ULTRA” tillgänglig.
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
3-33
ARTIS Användarmanual
Patientfrånkoppling
Under
patientfrånkopplingen,
följ
beskrivningen
i
”3.7 Patientfrånkoppling” i detta kapitel, men utför inte steg 4, 5 och 6.
avsnittet
Töm dialysator/patroner
För att utföra processen för dialysatortömning och ta bort koncentraten, se
avsnittet ”Töm dialysator/patroner” i detta kapitel.
Ta bort kassetten
För att ta bort blodkassetten, följ beskrivningen i avsnittet ”3.9.1 Avlägsna
kassetten efter en HD-dubbelnålsbehandling” i detta kapitel, men utför inte steg 6
och 12.
I slutet av HD-dubbelnåls-DP-behandlingen tar du bort enkelnåls och
blodkassetten, såsom beskrivs i avsnittet ”5.9 Ta bort kassetterna” i den här
användarmanualen.
3-34
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling
3.11 Rapportmiljö
3.11.1 Rapporttabell
Under en behandling är det möjligt att se en löpande dialysrapport med data som
samlats in under hela behandlingen.
Öppnarapportskärmen genom att trycka på knappen ”NavPad,rapport” i
NavPad-fältet. Följande skärm visas med den rätta konfigurationen:
Figur 3-11. Rapportskärm
Följande knappar och parametrar kan visas på rapportskärmen:
Tabell 1: Parametrar för Rapportskärm
Parametrar
1. Maskinhändelse lista
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
Visar en lista över
manuella avläsningar
automatiska
och
3-35
ARTIS Användarmanual
Tabell 2: Knappar på Rapportskärmen
Knappar
1. Automatiska händelser
Gör det möjligt att ställa in tidsintervallet för
en automatisk händelse och registrera den.
Varje
gång
en
händelse
registreras,uppdateras
listan
”Maskinhändelse”
på
rapportskärmen
därefter.
2. Print Me
Ger användaren möjlighet att skapa en Print
Me Report-fil
3. Ange händelse
Öppnar undermenyn Händelse
4. Hygien
Öppnar undermenyn Hygien
5. Skärmrengöring
Låter användaren rengöra pekskärmen
6. LCD-test
Gör att användaren kan testa pekskärmen
med avseende på pixlar
7. Systemdata
Öppnar servicesidorna där maskindata visas
8. Blackbox
Öppnar en knappmeny där man ska ange
lösenord för att därefter kunna byta till
BlackBox-miljö.
9. Service
Öppnar en knappmeny där man ska ange
lösenord för att därefter kunna byta till
servicemenyerna.
Det går att förinställa vilken sorts parametrar som måste visas i listan
maskinhändelse i enlighet med de kliniska kraven. Dessa parametrar läses av
automatiskt var 30:e minut under dialyssessionen eller så kan man läsa av dem
manuellt genom att trycka på knappen ”Tid” (se avsnitt “3.11.2.1 Print Me” i detta
kapitel).
Listan maskinhändelse kan registrera upp till max 100 händelser.
Alla behandlingsrelaterade parametrar, manuellt eller automatiskt insamlade,
lagras i denna tabell och är tillgängliga för nätverksinsamling genom Exalissystemet.
Data insamlade under en behandling är tillgängliga på rapportskärmen tills en av
följande händelser inträffar:
• En ny ordination väljs och bekräftas på nätverket
• Knappen ”Koppla patient” intryckt och bekräftad
I dessa fall töms listan maskinhändelse och fylls på med data från den nya
dialyssessionen.
3-36
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling
3.11.1.1 Föra in en händelse manuellt
Incidenter, åtgärder och eventuella läkemedel som inträffade under en behandling
kan föras in manuellt av användaren i undermenyn Händelse.
Gör så här för att föra in en ny händelse:
1. Tryck på knappen ”Ange händelse” på rapportskärmen. Följande
undermeny visas:
Figur 3-12. Undermeny Händelse
Undermenyn Händelse innehåller följande tabeller:
• Incident-tabell: denna tabell listar flera typer av incidenter.
• Diverse-tabell: denna tabell listar flera typer av diverse händelser (t.ex.
pre/postvikt)
• Läkemedel/intag-tabell: denna tabell listar flera typer av läkemedel.
Ange och bekräfta den nya händelsen så som beskrivs i nedanstående avsnitt.
För att stänga undermenyn Händelse utan att spara den införda incidenten/
läkemedlet, tryck på knappen STÄNG.
Ange en incident
Så här gör du för att ange en incident:
1. Välj den incident som önskas i listan; knappen ”Bekräfta händelse” visas;
2. Tryck på knappen ”Bekräfta händelse” för att bekräfta incidenten.
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
3-37
ARTIS Användarmanual
Ange en händelse av typen diverse
Så här gör du för att ange en händelse av typen diverse:
1. Välj det alternativ som önskas i listan: en knappmeny öppnas.
1. Ställ in patientens vikt i knappmenyn och tryck på knappen BEKRÄFTA
för att bekräfta den. Knappen ”Bekräfta” visas.
2. Tryck på knappen ”Bekräfta händelse” för att bekräfta händelsen.
Ange ett läkemedel/intag
Gör så här för att ange ett läkemedel som har administrerats till patienten (om
något):
1. Välj det läkemedel som önskas: det öppnas en knappmeny.
1. Ställ in den dos som administrerats i valmenyn och tryck på knappen
BEKRÄFTA för att bekräfta den. Knappen ”Bekräfta” visas.
2. Tryck på knappen ”Bekräfta händelse” för att ange läkemedlet.
Bekräfta händelser
Varje gång en incident, händelse av typen diverse eller läkemedel/intag bekräftas:
• Listan ”Maskinhändelse” på Rapportskärmen uppdateras därefter.
• Undermenyn Händelse stängs;
• Rapportskärmen visas.
3.11.1.2 Manuella och automatiska avläsningar
Knappen ”Tid” i det nedre högra hörnet på pekskärmen gör det möjligt att göra en
avläsning av det aktuella parametervärdet.
Varje gång man trycker på knappen visas alla de
behandlingsparametrarna i listan ”Maskinhändelse” på rapportskärmen.
aktuella
Manuella och automatiska avläsningar markeras på olika sätt i listan
”Maskinhändelse”
• Manuell avläsning identifieras med ”Snapshot”.
3-38
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling
• Automatiska avläsningar identifieras med namnet på händelsen.
Figur 3-13. Manuell och automatisk avläsning
Snapshot Label
Genom att trycka på knappen ”Snapshot” på listan Maskinhändelse öppnas
följande undermeny.
Figur 3-14. Undermeny Modifiera SnapShot-händelse
På denna undermeny kan du modifiera Snapshot-händelsen genom att följa
anvisningarna i avsnitt “3.11.1.1 Föra in en händelse manuellt” i detta kapitel.
När du trycker på knappen ”Bekräfta händelse” för att bekräfta ändringarna
uppdateras listan Maskinhändelse på rapportskärmen med den nya händelsen
som förts in.
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
3-39
ARTIS Användarmanual
3.11.2 Rapportfunktioner
Alla andra funktioner som är tillgängliga på rapportskärmen beskrivs nedan.
3.11.2.1 Print Me
Knappen blir tillgänglig i rapportmiljön endast efter att den har ställts in och
aktiverats i servicemenyn av en servicetekniker.
Med funktionen Print Me kan en Print Me Report-fil skapas som innehåller en
delmängd av de aktuella behandlingsparametrarna.
ANMÄRKNING
Funktionen Print Me kräver att programvaran Print Me Manager är
installerad och körs i din dialysenhet.
Kontakta den lokala representanten för att få reda på om denna
funktion finns tillgänglig i ditt land.
!
VARNING
Artis dialyssystem gör dialysdata tillgängliga via anslutning till olika
externa lagrings- och visningsenheter. Denna information får inte
betraktas som den enda datakällan för att sätta in terapeutiska
eller farmakologiska åtgärder på en patient. Det är användarens
skyldighet att kontrollera alla data som skulle kunna implicera
terapeutiska eller farmakologiska åtgärder.
Print Me Report är en icke-redigerbar PDF-fil som kan lagras, skrivas ut eller
skickas via e-post.
Hur en rapport skapas
För att skapa en rapport medan en behandling pågår ska du göra så här:
1. Tryck på knappen ”Tid”.
2. Tryck på knappen ”Snapshot” för att uppdatera de behandlingsrelaterade
parametervärdena.
3. Tryck på knappen ”Print Me” för att skapa en rapport.
För att skapa en rapport när dialysbehandlingen är klar ska du trycka på knappen
”Print Me” när mätningar efter behandlingen är klara.
ANMÄRKNING
Det är möjligt att göra en Print Me-rapport innan maskinen stängs
av.
Varje gång som maskinen slås på förlorar Print Me-rapporten alla
data. Samma sak händer efter proceduren Snabb återstart.
3-40
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling
3.11.2.2 Hygien
Knappen ”Hygien” gör det möjligt att öppna undermenyn Hygien där information
om ultrafilter och desinfektioner finns.
För ytterligare information om dessa funktioner se avsnittet ”13.19 Ultrafilterbyte”
och
”13.2.2 Tabell
över
Desinfektions/Sköljningshistorik”
i
denna
användarmanual.
3.11.2.3 Skärmrengöring
För detaljer om denna funktion, se det särskilda avsnittet i ”Kapitel 13:
Desinfektion/Sköljning/Rengöring” i denna användarmanual.
3.11.2.4 LCD-test
För detaljer om denna funktion, se det särskilda avsnittet i ”Kapitel 8: Andra
procedurer” i denna användarmanual.
3.11.2.5 Systemdata
Denna funktion erbjuder möjlighet att visa alla servicerelaterade data under
behandling, utan att gå in i servicemenyn. Det går inte att ändra data i denna vy
utan endast att visa dem.
Data delas upp i fyra servicedatasidor och samlas in efter vilken huvudmodul de
tillhör.
Gör så här för att visa servicedatasidorna:
1. Tryck på knappen ”Systemdata” på Rapportskärmen: följande undermeny
öppnas
Figur 3-15. Undermeny för servicedata
2. Välj den sida som önskas genom att trycka på motsvarande sifferknapp till
vänster i undermenyn.
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
3-41
ARTIS Användarmanual
3. Tryck på knappen STÄNG för att lämna undermenyn och växla till
Rapportskärmen.
3.11.2.6 BlackBox-knapp
Med denna knapp kan du komma in i BlackBox-miljön efter att ha skrivit in det
särskilda lösenordet.
BlackBox Recorder är en servicefunktion som är installerad i Artis dialyssystem
och som medger periodisk lagring av maskindata (som alarm, maskin-/
patientparametervärden osv.) och gör dessa data tillgängliga för serviceteknikern.
Data loggas enligt konfigurationen på BlackBox Recorder: listan på data som ska
loggas i BlackBox ställs in av serviceteknikern.
ANMÄRKNING
När BlackBox uppnått maximal minneskapacitet skriver systemet
över data med början från de äldsta.
Uppkomsten av ett alarm är en typ av data som är inkluderad i tillverkarens
standardlista över data som ska loggas.
ANMÄRKNING
När maskinen stängs av eller vid strömavbrott när reservbatteriet
inte är laddat kan det hända att BlackBox Recorder inte kan spåra
de händelser som inträffat de senaste tio minuterna.
3.11.2.7 Service
Denna knapp ger servicetekniker möjlighet att öppna servicemenyerna.
Denna funktion beskrivs närmare i ”Artis Servicemanual, Underhåll”.
3-42
Kod OP_9033010306_03 Rev. /
Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control),
HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar
Följ anvisningarna i nedanstående avsnitt för att koppla patienten och utföra
behandlingen efter att de åtgärder som beskrivs i ” Kapitel 2: Maskinklädning och
priming” har utförts.
4.1 Väntar på patient
Knappen ”Koppla patient” blir tillgänglig:
• Efter att BLD T1-testet har slutförts.
• Efter att Artis dialyssystem lämnat lågförbrukningsläget, om det är
aktivt;
• Efter att obligatoriska ordinationsparametrar på Ordinationsskärmen
har bekräftats, om det inte redan gjorts.
När maskinen är redo för patientkoppling visas följande översiktsskärm:
Figur 4-1. Översiktsskärm - Väntar på patient
Under fasen ”Väntar på patient” är den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA”
tillgänglig (Se avsnitt ”7.6 Stäng av Ultra” i ” Kapitel 7: Speciella procedurer”).
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
4-1
ARTIS Användarmanual
!
VARNING
Efter ett kemiskt desinfektionsprogram måste ett test utföras för
desinfektionsmedelsrester innan patienten kopplas till maskinen
för att undvika risken för blodhemolys på grund av att patienten blir
utsatt för kemiska rester.
!
VARNING
Patientkopplingen och läge blodretur kräver extra uppmärksamhet: för
att underlätta utförandet inaktiveras en del av säkerhetskontrollerna
temporärt och lämnas till användarens ansvar (t.ex. de extrakorporeala
A/V-tryckgränserna öppnas maximalt).
!
VARNING
Under patientkoppling/-frånkoppling följ den egna klinikens
riktlinjer och rutiner för att hantera patientaccessen och de
patientblodslangar som används för dialysbehandlingen.
Användning av central venkateter med förmaksplacering leder till
ytterligare risksituationer jämfört med andra typer av blodaccess
på grund av närheten till hjärtat.
I synnerhet om patientkatetern lossnar ifrån patientslangarna, eller
kateterns skick äventyras på annat sätt, ska du följa klinikens
riktlinjer för att förhindra luftemboli och infektion, samt stänga
patientslangarna omedelbart.
!
VARNING
Eventuella elströmsläckage från dialysmaskinen eller från annan elektrisk
utrustning innebär en ökad risk för elektriska stötar för patienten om central
venkateter med förmaksplacering används.
För att undvika denna risk, se till att potentialutjämningsledaren är
ansluten till korrekt uttag på Artis dialyssystemets bakpanel.
!
VARNING
Före patientkoppling, kontrollera att det inte finns någon luft i
patientvenslangen. Om det finns luft i slangen, utför en procedur
av typen Extra priming eller Återställ priming.
Luft som finns kvar i patientvenslangen måste tas bort innan du
ansluter patienten för att förebygga risk för luftemboli.
ANMÄRKNING
Om patientkopplingen fördröjs kan dialysvätskan i dialysatorn bli
kall.
Utför en extra priming för att värma dialysvätskan innan patienten
kopplas.
4-2
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar
4.2 Patientkoppling
4.2.1 Patientkoppling i HDF post
Gör så här för att koppla patienten i HDF post-behandling:
1. Se till att alla funktioner som behövs har aktiverats.
2. Kontrollera att inte något larmmeddelande är aktiverat.
3. Stäng ultrafiltrets avluftningsslang med en klämma.
4. Prima artärkopplingen om det behövs.
5.Koppla bort primingslangen, om sådan finns, från veninfusionsslangen och
anslut den till artärinfusionsslangen.
6.Tryck på aktiveringsknappen ”Koppla patient”: följande Bekräfta-fönster öppnas:
Figur 4-2. Översiktsskärm - Bekräfta patientkoppling
Trycker du på knappen ”i+” visas följande fönster:
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
4-3
ARTIS Användarmanual
Tryck på knappen BEKRÄFTA för att stänga fönstret och återvända till
patientkopplingens Bekräfta-fönster.
7. Ta bort patientartärslangen ifrån EvaClean-porten, skruva loss
primingkopplingen ifrån slangen och kassera den.
8. Stäng den röda EvaClean-luckan.
9. Anslut patientartärslangen till patientaccessen enligt de kliniska
riktlinjerna.
10. Anslut patientvenslangen till patienten eller till en avfallspåse (stäng i så
fall den blå EvaClean-luckan) eller låt patientvenslangen sitta kvar i den
blå EvaClean-porten.
!
VARNING
EvaClean måste rengöras varje gång som proceduren för
patientkoppling utförs med patientvenslangen kvar i den blå
EvaClean-porten tills maskinen detekterar blod.
I detta fall ska EvaClean rengöras manuellt innan en ny
patientbehandling utförs. (Se avsnittet ”13.11 Manuell
rengöringsprocedur för EvaClean” i denna användarmanual).
11. Kontrollera att ultraslangen är ordentligt ansluten till ultraporten.
12. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret:
• Bekräfta-fönstret stängs.
• Blodpumpens PÅ/AV-knapp och blodflödesknapparna (öka/minska)
aktiveras.
13. Tryck på blodpumpens PÅ/AV-knapp.
ANMÄRKNING
Om den röda EvaClean-luckan fortfarande är öppen utlöses ett
alarm och artärpumpen stoppas. Användaren måste fortsätta med
korrekt anslutning, stänga EvaClean-luckan och starta om
artärpumpen manuellt.
4-4
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar
Så snart som blod detekteras visas följande översiktsskärm:
Figur 4-3. Översiktsskärm - Patientkoppling
• Artärpumpen stannar.
• Grafer med artär- och ventryck börjar övervakningen med öppna
gränser.
• Blodbanan blir röd.
14. Om patientvenslangen redan är ansluten till patienten kan användaren
hoppa över stegen 12, 13, 14 och 15. Ta annars bort patientvenslangen
ifrån EvaClean-porten eller ifrån avfallspåsen, skruva loss
primingkopplingen ifrån slangen och kassera den.
15. Om du har använt en avfallspåse ska den kasseras.
16. Stäng den blå EvaClean-luckan om det inte redan har gjorts.
17. Anslut patientvenslangen till patientaccessen enligt de kliniska riktlinjerna.
18. Starta dialysbehandlingen (se avsnittet ”4.3 Starta behandling”).
ANMÄRKNING
Om den blå EvaClean-luckan fortfarande är öppen utlöses ett
alarm och artärpumpen stannar. Användaren måste fortsätta med
korrekt anslutning, stänga EvaClean-luckan och starta om
artärpumpen manuellt.
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
4-5
ARTIS Användarmanual
4.2.2 Patientkoppling i HDF pre och HF pre
Gör så här för att koppla patienten i HDF pre- eller HF pre-behandling:
1. Se till att alla funktioner som behövs har aktiverats.
2. Kontrollera att inte något larmmeddelande är aktiverat.
3. Stäng ultrafiltrets avluftningsslang med en klämma.
4. Prima artärkopplingen.
5. Koppla bort primingslangen, om sådan finns, från veninfusionsslangen
och anslut den till artärinfusionsslangen.
6. Tryck på aktiveringsknappen ”Koppla patient”: följande Bekräfta- fönster
öppnas:
Figur 4-4. Förbered för pre-fönster
7. Stäng klämman på venkopplingen.
8. Koppla bort ultrakopplingen från venkopplingen och anslut den till
artärkopplingen.
9. Placera skyddskorken på venkopplingen.
10. Led ultrakopplingen genom guiden på hållaren till ultraprimingfiltret.
11. Kontrollera att dialysatorartärslangen är insatt i guiden.
!
VARNING
Kontrollera att ultrakopplingen och dialysatorartärslangen är
insatta på rätt sätt i guiderna, efter att ha anslutit ultrakopplingen
till artärkopplingen.
Felaktig montering av ultrakopplingen och dialysatorartärslangen
kan resultera i hemolys orsakad av knickar på slangarna.
12.Öppna klämman på artärkopplingen.
13.Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret: Bekräfta-fönstret för
patientkoppling öppnas. Se avsnitt ”4.2 Patientkoppling” i detta kapitel
från steg 7, för att fortsätta med patientkoppling.
4-6
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar
4.2.3 Speciella procedurer
Under fasen Koppla patient är följande speciella procedurer tillgängliga:
• Byt A-koncentrat (i förekommande fall)
• Byt BiCart
• Byt SelectCart (i förekommande fall)
• Byt SelectBag (i förekommande fall)
• Lämna behandlingen
• Ompositionering av kassett
• Byt blodkrets
• Pausa behandling (endast efter att blod har detekterats av maskinen)
ANMÄRKNING
Slutför proceduren ”Byt blodkrets” (tills knappen ”Starta
behandling” trycks in) innan en procedur för ”Pausa behandling”
startas.
För att utföra dessa procedurer, läs relaterade avsnitt i ” Kapitel 7: Speciella
procedurer” i den här användarmanualen.
4.2.4 Byt behandlingstyp
För att byta till en behandling av typ HD-enkelnål under Koppla patient-fasen, ska
du utföra en ”Byt blodkrets”-procedur, såsom beskrivs i avsnittet ”7.11 Byt
blodkrets i HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandling” i den här
användarmanualen.
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
4-7
ARTIS Användarmanual
4.3 Starta behandling
ANMÄRKNING
Om det är nödvändigt med infusion av koksaltlösning till patienten
under behandlingen kan artärinfusionsslangarna användas.
Gör så här för att starta dialysbehandlingen:
1. Tryck på blodpumpens PÅ/AV-knapp.
• Artärpumpen startar med en förinställd hastighet i moturs riktning.
• Knappen ”Starta behandling” blir tillgänglig.
2. Tryck på knappen ”Starta behandling” för att starta behandlingen:
Om en HDF post- eller HDF pre-behandling utförs:
• Knapparna ”UF”, ”Dialysvätska” och ”Ersättningsvätska” är tillgängliga
och deras indikatorer är gula.
• Värdet ”Faktisk behandlingstid” på Vätskeskärmen börjar öka.
Om en HF pre-behandling utförs:
• Knapparna ”UF” och ”Ersättningsvätska” är tillgängliga och deras
aktiveringsindikatorer är gula.
3. Tryck på blodflödesknapparna (öka/minska) för att justera
artärpumpenshastighet.
4. Tryck på knappen ”Stäng A/V-gränser” när artär- och ventrycken är stabila:
ett meddelande till användaren visas som anger att maskinen utför interna
kontroller.
5. Följ användarinstruktionerna och kontrollera blodnivåerna i artär- och
venkamrarna.
För ytterligare information se avsnittet ”3.4.8 Justera artär/
ven-kammarnivåerna” i denna användarmanual.
ANMÄRKNING
För låga blodnivåer i artär- eller venkamrarna kan medföra att luft
kommer in i dialysatorn vilket kan resultera i att dialysen blir
mindre effektiv och/eller att ett larm för ”Luft i venslang (nr 4)”
utlöses.
När maskinen är redo, om en HDF post- eller HDF pre-behandling utförs:
• Hemodiafiltrationen startas;
• Aktiveringsindikatorerna för ”UF”, ”Dialysvätska” och
”Ersättningsvätska” växlar till grönt.
4-8
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar
• Följande översiktsskärm visas:
Figur 4-5. Översiktsskärm - Exempel på HDF post-behandling pågår
Om en HF pre-behandling utförs:
• Hemodiafiltrationen startas.
• Aktiveringsindikatorerna för ”UF” och ”Ersättningsvätska” växlar till
grönt.
Under HDF post-, HDF pre och HF pre-behandling visas parametervärdet för
”Estimerad ersättningsvolym” på Vätskeskärmen. Den här knappen visar det
uppskattade värdet för ersättningsvätska som kommer att ha administrerats när
när behandlingen avslutas. Värdet beräknas på aktuell venpumpshastighet, den
schemalagda tiden för autotest och parametervärdet för ”Ackumulerad
ersättningsvolym”.
Under HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandlingar visas parametervärdena för
”Konvektivt clearance” och ”Konvektiv volym” på undermenyn för
vätskeinställningar.
ANMÄRKNING
Venpumpen styrs på följande sätt:
• Venpumpens hastighet styrs av det inställda
ersättningsvätskeflödet.
• Venpumpens hastighet under bolusinfusion styrs av en förinställd
online-bolushastighet.
ANMÄRKNING
Venpumpen stannar under följande villkor:
• Om artärpumpen stannar.
• Om dialysvätskeflödet befinner sig i bypass.
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
4-9
ARTIS Användarmanual
4.4 Åtgärder under behandling
Här följer en lista över de viktigaste åtgärderna som kan utföras på Artis
dialyssystem när en dialysbehandling pågår.
4.4.1 Ultra Control funktion
Om Ultra Control har aktiverats i Service 2-menyn är det möjligt att utföra manuell
eller automatisk UC-scan under en HDF post-behandling i läge tryckkontroll.
4.4.1.1 Aktivera en manuell UC-scan
Gör så här för att aktivera en manuell UC-scan:
1. På Ordinationsskärmen välj alternativet ”Ultra Control” i listan ”Aktiverade
funktioner” eller tryck på knappen ”Ultra Control-inställningar” på
Vätskeskärmen: följande undermeny öppnas:
Figur 4-6. Ultra Control-inställningar
2. Tryck på knappen ”UC-scan”:
• Aktiveringsindikatorn för ”UC-scan” blir grön.
• TMP ökas med början från det TMP-värde som ställts in av
användaren för att kunna få fram optimalt värde för aktuell
behandling.
• Knappen ”Inställt TMP” dimmas, men dess värde uppdateras under
behandlingen genom det särskilda inställningsvärdet som maskinen
tillämpar.
• Symbolen för Ultra Control visas och den blinkar med grönt ljus.
4-10
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar
ANMÄRKNING
Vid manuell UC-scan, om artärpumpenshastighet ändras mer än
50ml/min efter att UC-scan utförts eller medan den pågår, visas
informationsmeddelandet ”Ny UC-scan föreslås (nr 545)” som
föreslår användaren att utföra en ny UC-scan för att få fram det nya
optimala TMP-värdet.
Om artärpumpshastigheten ändras medan en skanning pågår
avbryts också skanningen (se avsnittet ”4.4.1.5 Manuell eller
automatisk UC-scan fel”).
Om artärpumpshastigheten minskar mer än 50 ml/min minskar
automatiskt värdet för ”Inställt TMP” till referensvärdet (det värde
som användes som startvärde för TMP för första UC-scan).
När systemet hittat det optimala TMP-värdet:
• Informationsmeddelandet ”UC-scan klar (nr 544)” utlöses (endast om
det har konfigurerats på rätt sätt i Service 2-menyn).
• Aktiveringsindikatorn för ”UC-scan” blir grå.
• Knappen ”Inställt TMP” blir tillgänglig på Vätskeskärmen och den
uppdateras automatiskt med det TMP-värde som tagits fram av
maskinen.
• Behandlingen fortsätter med det nya TMP-värdet.
• Symbolen för Ultra Control visas och den lyser med grått fast ljus.
4.4.1.2 Manuell UC-scan stoppad
Gör så här för att stoppa en manuell UC-scan:
1. Tryck på knappen ”UC-scan”: det öppnas ett Bekräfta-fönster;
2. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret:
• Informationsmeddelandet ”UC-scan avbruten (nr 543)” utlöses (endast
om det har konfigurerats på rätt sätt i Service 2-menyn).
• Aktiveringsindikatorn för ”UC-scan” blir grå.
• Pågående skanning stoppas.
• Knappen ”Inställt TMP” blir tillgänglig på Vätskeskärmen och den
uppdateras automatiskt med det TMP-värde som tagits fram av
maskinen.
• Behandlingen fortsätter med det nya TMP-värdet.
• Symbolen för Ultra Control visas och den lyser med grått fast ljus.
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
4-11
ARTIS Användarmanual
4.4.1.3 Aktivera automatisk UC-scan
Med den automatiska UC-scanfunktionen kan man utföra scanningar under
behandlingen i följande sekvens:
• Den första utförs minst 3 minuter efter att knappen ”UC-autoscan” har
tryckts in, eller minst 3 minuter efter att knappen ”Starta behandling”
har tryckts in och bekräftats.
• Den andra utförs minst 25 minuter efter den första scanningens slut.
• Den tredje utförs minst 50 minuter efter den andra scanningens slut.
• Från och med den tredje scanningen görs automatiska scanningar
minst 50 minuter efter att föregående scanning slutförts.
ANMÄRKNING
Om funktionen ”Isolerad UF” har aktiverats startas första
automatiska UC-scan minst 3 minuter efter att processen Isolerad
UF är avslutad.
ANMÄRKNING
När värdet för ”Återstående tid” är 1:00 inaktiveras automatiskt
den automatiska UC-scanfunktionen och knappen ”UC-autoscan”
dimmas. Om användaren ökar parametervärdet
för”Behandlingstid” till ett större värde än 1:30, blir knappen ”UCautoscan” tillgänglig.
Gör så här för att aktivera automatisk UC-scan:
1. På Ordinationsskärmen välj alternativet ”Ultra Control” i listan ”Aktiverade
funktioner” eller tryck på knappen ”Ultra Control-inställningar” på
Vätskeskärmen: följande undermeny öppnas:
Figur 4-7. Ultra Control-inställningar
4-12
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar
2. Tryck på knappen ”UC-autoscan”:
• Aktiveringsindikatorn för ”UC-autoscan” blir grön.
• Knappen ”UC-scan” dimmas.
• Symbolen för Ultra Control visas och den lyser med grönt fast ljus.
När den automatiska skanningen startar:
• Knappen ”UC-scan” aktiveras och dess aktiveringsindikator blir grön.
• TMP ökas med början från det TMP-värde som ställts in av
användaren för att kunna få fram optimalt värde för aktuell
behandling.
• Knappen ”Inställt TMP” dimmas, men dess värde uppdateras under
behandlingen genom det särskilda inställningsvärdet som maskinen
tillämpar.
• Symbolen för Ultra Control visas och den blinkar med grönt ljus.
ANMÄRKNING
Vid automatisk UC-scan, om artärpumpenshastighet ändras mer
än 50ml/min efter att UC-scan utförts eller medan den pågår,
startar maskinen en ny automatisk UC-scan efter, minst 3 minuter
för att få fram det nya optimala TMP-värdet.
Om artärpumpshastigheten ändras medan en skanning pågår
avbryts också skanningen (se avsnittet ”4.4.1.5 Manuell eller
automatisk UC-scan fel”).
Om artärpumpshastigheten minskar mer än 50ml/min, uppdateras
automatiskt knappen ”Inställt TMP” på Vätskeskärmen med
referensvärdet (det värde som användes som startvärde för TMP
för första UC-scan).
När systemet hittat rätt TMP-värde:
• Informationsmeddelandet ”UC-scan klar (nr 544)” utlöses (endast om
det har konfigurerats på rätt sätt i Service 2-menyn).
• Aktiveringsindikatorn för ”UC-scan” blir grå och knappen dimmas.
• Knappen ”Inställt TMP” blir tillgänglig på Vätskeskärmen och den
uppdateras automatiskt med det TMP-värde som tagits fram av
maskinen.
• Behandlingen fortsätter med det nya TMP-värdet.
• Symbolen för Ultra Control visas och den lyser med grönt fast ljus.
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
4-13
ARTIS Användarmanual
Funktionen automatisk UC-scan pausas av maskinen i följande fall:
• Under maskinens interna kontroller
• Om ett alarm utlöses som innebär att venpumpen stoppas.
• Om Ultra Control pausas i mer än 5 minuter utförs inte skanningen och
larmet ”UC-scan avbruten (Nr 543)” utlöses (endast om det har
konfigurerats på rätt sätt i Service 2-menyn).
4.4.1.4 Automatisk UC-scan stoppad
Gör så här för att stoppa automatisk UC-scan:
1. Tryck på knappen ”UC-scan”: det öppnas ett Bekräfta-fönster:
2. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret:
• Informationsmeddelandet ”UC-scan avbruten (nr 543)” utlöses (endast
om det har konfigurerats på rätt sätt i Service 2-menyn).
• Aktiveringsindikatorn för ”UC-scan” blir grå och knappen dimmas.
• Pågående skanning stoppas.
• Knappen ”Inställt TMP” blir tillgänglig på Vätskeskärmen och den
uppdateras automatiskt med det TMP-värde som tagits fram av
maskinen.
4-14
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar
4.4.1.5 Manuell eller automatisk UC-scan fel
Om
en
manuell
eller
automatisk
UC-scan
misslyckas
utlöses
informationsmeddelandet ”UC-scan avbruten (nr 543)” (endast om det har
konfigurerats på rätt sätt i Service 2-menyn).
Pågående skanning misslyckas, både manuell och automatisk, i följande fall:
• Artärpumpenshastighet ökas med mer än 50 ml/min
• Artärpumpenshastighet sänks med mer än 50 ml/min
• TMP-värdet överstiger 80 % av värdet ”TMP, övre gräns”.
• Värdet ”Inställt TMP” är för lågt;
• Användaren växlar från tryckkontroll till volymkontrolläge.
• Värdet för ”Återstående tid” är lägre än eller lika med 1:00 (om
UC-autoscan är aktiv).
• Behandlingstid uppnådd (om en manuell UC-scan är aktiv).
• Maximal ersättningshastighet uppnådd (450 ml/min).
• Maximal online-volym uppnådd (149 L);
• Knappen ”Ersättningsvätska” eller ”UF” eller ”Dialysvätska” har
inaktiverats.
• Online-bolus startad.
• Knappen ”Avsluta behandling” intryckt och bekräftad.
• Den speciella proceduren ”Byt blodkrets” väljs och bekräftas.
• Den speciella proceduren ”Pausa behandlingen” väljs och bekräftas.
• Den speciella proceduren ”Byt BiCart” väljs och bekräftas.
• Den speciella proceduren ”Byt SelectCart” väljs och bekräftas.
• Den speciella proceduren ”Byt SelectBag” väljs och bekräftas.
• Den speciella proceduren ”Byt A-koncentrat” väljs och bekräftas.
• Den speciella proceduren ”Ompositionering av kassett” väljs och
bekräftas.
• Den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA” väljs och bekräftas.
• Den speciella proceduren ”Byt till pre” väljs och bekräftas;
• Knappen ”UC-scan” inaktiveras.
• Knappen ”UC-autoscan” inaktiveras (endast om UC-autoscan är
aktiv).
• Den totala viktförlusten uppnås.
• En intern kontroll startar.
• Isolerad UF-funktionen aktiveras.
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
4-15
ARTIS Användarmanual
4.4.2 Ändra TMP-värdet i HDF post tryckkontrolläge
I HDF post-behandling i tryckkontrolläge, gör så här för att ändra TMP-värdet:
1. Öppna Vätskeskärmen eller undermenyn Ultra Control-inställningar.
2. Tryck på knappen ”Inställt TMP”: det öppnas en knappmeny.
3. Ange önskat värde och tryck på knappen BEKRÄFTA på knappmenyn för
att bekräfta det nya värdet: behandlingen fortsätter med det nya
ersättningshastighet som beräknats enligt det nya TMP-värdet.
4.4.3 Administration av en online-bolus
Vid HDF post-, HDF pre- och HF pre blir aktiveringsknappen ”Online-bolus”
tillgänglig på Vätskeskärmen så snart som knappen ”Starta behandling” trycks in
och tills ”Avsluta behandling” knappen bekräftas.
För att administrera online-bolusen till patienten, gör så här:
1. På Vätskeskärmen, kontrollera/ställ in mängden ”Online-bolusvolym”.
2. Tryck på knappen ”Online-bolus”: ett Bekräfta-fönster öppnas som
informerar om den ”Infusionsflödeshastighet” och den ”Online-bolusvolym”
som ska administreras.
Figur 4-8. Bekräfta administration av online-bolus
ANMÄRKNING
Vid HDF post- och HDF pre, om parametervärdet för
”Dialysvätskeflöde” ställs in till ett värde som är lägre än 500 ml/
min öppnas ett Bekräfta-fönster när knappen ”Online-bolus” trycks
in för aktivering av administrationen som informerar om att
infusionsflödeshastigheten under administrationen av online-bolus
fastställs till 100 ml/min.
4-16
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar
3.Tryck på knappen BEKRÄFTA:
• Artärpumpen stannar.
• Venpumpen startar vid ett förinställt värde.
• Aktiveringsindikatorn för ”Online-bolus” blir grön.
• Bolusadministrationen startar.
• Värdet ”Faktiskt TMP” nollställs.
• Värdet ”Ack. online-bolus” börjar öka.
Under online- bolusadministrationen:
• Artärpumpen startar igen vid 60 ml/min.
• Blodflödesknapparna (öka/minska) är inaktiverade.
• Den totala ultrafiltrationsprocessen (ersättning och viktförlust)
stoppas.
• Följande larmgränser för artär- och ventryck tillämpas under de första
45 sekunderna av online-bolusadministrering:
Artärtryck
Ventryck
Övre gräns
+ 150 mmHg
Övre gräns
+ 450 mmHg
Lägre gräns
- 400 mmHg
Lägre gräns
- 50 mmHg
Sedan tillämpas följande värden tills online-bolusadministreringen är
slutförd:
Artärtryck
Ventryck
Övre gräns
+ 100 mmHg
Övre gräns
+ 400 mmHg
Lägre gräns
- 300 mmHg
Lägre gräns
+ 10 mmHg
• Om en automatisk UC-scan var schemalagd har den inte aktiverats.
Den kommer att aktiveras minst 3 minuter efter att
online-bolusadministreringen är avslutad.
• Knappen ”UC-scan” dimmas.
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
4-17
ARTIS Användarmanual
• Följande översiktsskärm visas:
Figur 4-9. Exempel på Online-bolusinfusion
• Knapparna ”Ersättningsvätska” och ”UF” är nedtonade och deras
aktiveringsindikatorer är grå.
• Knappen ”Dialysvätska” dimmas och dess aktiveringsindikator blir gul,
endast om HDF post- eller HDF pre-behandling utförs.
ANMÄRKNING
Den mängd infusionsvätska som administreras under
online-bolusar kompenseras inte automatiskt för att uppnå inställt
UF-volymmål.
Användaren är ansvarig för att hänsyn tas till parametervärdet
”Ack. online-bolus” för bedömning av patientens vätskebalans.
4-18
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar
4.4.3.1 Administrering av online-bolus klar
Så snart den inställda online-bolusvolymen
Artisdialyssystem följande åtgärder:
har
administrerats
utför
• Venpumpen stannar.
• ”Faktiskt TMP”-värdet låses upp.
• Artärpumpenshastighet återgår till ordinationsvärdet.
• Blodflödesknapparna (öka/minska) är aktiverade.
• Vid HDF post och HDF pre, blir knappen ”Dialysvätska” tillgänglig och
dess aktiveringsindikator blir grön efter några få sekunder.
För att fortsätta behandlingen efter online-bolusadministrationen, gör så här:
1. Följ användarinstruktionerna, och tryck på knappen ”UF” på
Översiktsskärmen.
Om en HDF post- och HDF pre-behandling utförs:
• Ultrafiltrationsprocessen startas igen;
• ”UF”-knappen blir grön några sekunder efter att knappen valts.
Om en HF pre-behandling utförs:
• Maskinen börjar utföra interna kontroller: under denna fas är
knapparna ”UF” och ”Ersättningsvätska” gula:
• När maskinen är färdig växlar knapparna ”UF” och ”Ersättningsvätska”
till grönt och den totala ultrafiltrationsprocessen startar på nytt.
2. För att aktivera ersättning i HDF post och HDF pre, tryck på knappen
”Ersättningsvätska” på översiktsskärmen:
• Maskinen börjar utföra interna kontroller.
• Aktiveringsindikatorerna för ”Ersättningsvätska”, ”Dialysvätska” och
”UF” är gula.
När maskinen är redo:
• Processen total ultrafiltration startas igen.
• Aktiveringsindikatorerna för ”Ersättningsvätska”, ”Dialysvätska” och
”UF” växlar till grönt.
ANMÄRKNING
Om infusion av ersättningsvätska stoppas i mer än 5 minuter
utlöses ett alarm.
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
4-19
ARTIS Användarmanual
4.4.3.2 Online-bolus administrationsfel
Administrationen av online-bolusen skjuts automatiskt upp i följande fall:
• När en av pumparna stannar.
• När ett alarm utlöses relaterat till dialysvätskan (d.v.s. alarm relaterade
till konduktivitet eller temperatur).
• Maximal online-bolus infusionsvolym uppnås (2000 ml).
• Maximal ersättningsvolym uppnådd (149 L).
• En Ultra-slang, Ultra-koppling, venkoppling eller artärkoppling är
stängd med klämma.
För att fortsätta med behandlingen efter online-bolusadministreringsfel, se
instruktionerna i avsnitt ”4.4.3.1 Administrering av online-bolus klar”.
4.4.3.3 Stoppa en online-bolus
Gör så här för att manuellt avbryta online-bolusadministrationen:
1. Tryck på den aktiverade ”Online-bolus” knappen: ett Bekräfta-fönster
öppnas;
2.Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret:
• Venpumpen stannar.
• TMP-värdet låses upp.
• Artärpumpenshastighet återgår till ordinationsvärdet.
• Blodflödesknapparna (öka/minska) är aktiverade.
• Vid HDF post och HDF pre, blir knappen ”Dialysvätska” tillgänglig och
dess aktiveringsindikator blir grön efter några få sekunder.
För att fortsätta med behandlingen efter att online-bolus avbrutits manuellt, se
instruktionerna i avsnitt ”4.4.3.1 Administrering av online-bolus klar”.
4.4.3.4 Dessa åtgärder är inte tillgängliga under online-bolus.
Om en av följande knappar är intryckt under administrationen av online-bolus:
• Knappen ”Avsluta behandling” eller ”Speciella procedurer”.
• Knappen ”Isolerad UF” på undermenyn ”Isolerad UF-inställningar”.
• Knapp ”Behandling” på Ordinationsskärmen.
• ”Dialysvätskeflöde” i parameterlista på Ordinationsskärm.
• Knappen för ”Dialysvätskeflöde på undermenyn Vätskeinställningar.
Kommer ett Bekräfta-fönster att öppnas som informerar om att det val som
begärts inte är tillgängligt under administrationen av online-bolus.
4-20
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar
4.4.4 Inaktivera UF-process
In HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandling, för att inaktivera pågående
UF-process ska du trycka på aktiveringsknappen ”UF” på översiktskärmen:
• Processen för total ultrafiltration (ersättning och viktförlust) avbryts.
• Aktiveringsindikatorerna för ”UF” och ”Ersättningsvätska” växlar till
grått.
• ”UF-hastighet” ställs in till noll.
Så här startar du om UF-processen:
1. Tryck på den inaktiverade knappen ”UF” på översiktsskärmen:
Om en HDF post- och HDF pre-behandling utförs:
• Ultrafiltrationsprocessen startas igen;
• Aktiveringsindikatorn för ”UF” blir grön.
Om en HF pre-behandling utförs:
• Maskinen börjar utföra interna kontroller: under denna fas är
knapparna ”UF” och ”Ersättningsvätska” gula.
• När maskinen är färdig växlar knapparna ”UF” och ”Ersättningsvätska”
till grönt och den totala ultrafiltrationsprocessen startar på nytt.
2. För att aktivera ersättningsprocessen i HDF post och HDF pre, tryck på
knappen ”Ersättningsvätska” på översiktsskärmen:
• Maskinen börjar utföra interna kontroller.
• Aktiveringsindikatorerna för ”Ersättningsvätska”, ”Dialysvätska” och
”UF” är gula.
När maskinen är redo:
• Processen för total ultrafiltration (ersättning och viktförlust) omstartas.
• Aktiveringsindikatorerna för ”Ersättningsvätska”, ”Dialysvätska” och
”UF” växlar till grönt.
4.4.5 Inaktivera ersättningsvätska
Vid HDF post, HDF pre och HF pre, för att avbryta
ultrafiltrationsprocessen, tryck på knappen ”Ersättningsvätska”:
den
totala
• Processen för total ultrafiltration (ersättning och viktförlust) avbryts.
• Aktiveringsindikatorerna för ”UF” och ”Ersättningsvätska” växlar till
grått.
• ”UF-hastighet” ställs in till noll.
För att aktivera processen för total ultrafiltration , tryck på den inaktiverade
knappen ”Ersättningsvätska”: Maskinen utför interna kontroller.
Under denna fas:
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
4-21
ARTIS Användarmanual
• Vid HDF post- och HDF pre är aktiveringsindikatorerna för
”Ersättningsvätska”, ”Dialysvätska” och ”UF” gula.
• Vid HF pre-behandling är aktiveringsindikatorerna för
”Ersättningsvätska” och ”UF” gula.
När maskinen är redo:
• Ultrafiltrationsprocessen (ersättning och viktförlust) startas igen.
• Vid HDF post- och HDF pre-behandling, är aktiveringsindikatorerna för
”Ersättningsvätska”, ”Dialysvätska” och ”UF” gröna.
• Vid HF pre-behandling är aktiveringsindikatorerna för
”Ersättningsvätska” och ”UF” gröna.
4.4.6 Inaktivera dialysvätskeflöde
Vid HDF post och HDF pre-behandling, tryck
”Dialysvätska” för att inaktivera dialysvätskeflödet:
på
aktiveringsknappen
• Dialysvätskan går över i bypass.
• Processen för total ultrafiltration (ersättning och viktförlust) stoppas.
• Aktiveringsindikatorn för ”Dialysvätska” blir grå.
• Knapparna ”UF”, och ”Ersättningsvätska” dimmas och deras
aktiveringsindikatorer växlar till grått.
• Uppdateringen av värdet ”Faktisk behandlingstid” avbryts.
1. För att aktivera dialysvätskeflödet igen, tryck på den inaktiverade knappen
”Dialysvätska”:
• Aktiveringsindikatorn för ”Dialysvätska” blir grön.
• Knapparna ”UF” och ”Ersättningsvätska” är tillgängliga och deras
aktiveringsindikatorer är grå.
• Uppdateringen av värdet ”Faktisk behandlingstid” startar igen.
2.Tryck på knappen ”Ersättningsvätska” för att starta total ultrafiltration:
• Maskinen börjar utföra interna kontroller.
• Aktiveringsindikatorerna för ”Ersättningsvätska”, ”Dialysvätska” och
”UF” är gula.
När maskinen är färdig växlar aktiveringsindikatorn ”Dialysvätska”, ”UF”
och ”Ersättningsvätska” till grönt.
4-22
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar
4.4.7 Speciella procedurer
Så snart som HDF post-, HDF pre- eller HF pre-behandlingen startas och fram till
att knappen ”Avsluta behandling” trycks in och bekräftas är följande speciella
procedurer tillgängliga:
• Byt A-koncentrat (i förekommande fall)
• Byt BiCart
• Byt SelectCart (i förekommande fall)
• Byt SelectBag (i förekommande fall)
• Pausa behandlingen
• Byt blodkrets
• Ompositionering av kassett
• Byt till pre (endast vid HDF post)
• Stäng av ULTRA
För att utföra dessa procedurer, läs relaterade avsnitt i ” Kapitel 7: Speciella
procedurer” i den här användarmanualen.
4.4.8 Växla från HDF post-tryckkontrolläge till volymkontrolläge
Under en HDF post-behandling i tryckkontrolläge är det möjligt att växla till
volymkontrolläge på följande sätt:
1. På ordinationsskärmen trycker du på knappen ”Behandling” om du vill
öppna undermenyn för behandlingsinställningar.
2. Tryck på knappen ”Kontrolläge”: följande valmeny öppnas:
3. Välj alternativet ”Volymläge” i valmenyn och tryck på knappen
BEKRÄFTA: ett Bekräfta-fönster öppnas.
4. Kontrollera/justera parametervärdena för ”Dialysvätskeflöde” och ”Online
ersättningshastighet” med hjälp av inställningsknapparna.
5. När alla värden ställts in korrekt, tryck på knappen BEKRÄFTA:
• Knapparna ”UC-scan” och ”UC-autoscan” är inte längre tillgängliga på
undermenyn för Ultra Control-inställningar.
• Behandlingen fortsätter i volymkontrolläge.
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
4-23
ARTIS Användarmanual
4.4.9 Öppna A/V-gränser
Med knappen ”Öppna A/V-gränser” kan du öppna artär-och ventryckens
larmfönster.
Tryck på knappen ”Öppna A/V-gränser” på översiktsskärmen eller på
blodskärmen:
• Knappen ”Öppna A/V-gränser” ändras till ”Stäng A/V-gränser”.
• Artär- och venlarmfönstren öppnas och de ställs automatiskt in till
följande värden:
Artärtryck
Ventryck
Övre gräns
+ 150 mmHg
Övre gräns
+ 450 mmHg
Lägre gräns
- 400 mmHg
Lägre gräns
+ 10 mmHg
När artär- och ventrycken är stabila, stängs larmgränserna automatiskt efter 120
sekunder.
För ytterligare information om denna funktion se
V-trycklarmsgräns, hantering” i denna användarmanual.
avsnittet
”1.7.3 A/
4.4.10 Stoppa artär- och venpumparna
För att stoppa pumparna under en behandling, tryck på blodpumpens PÅ/
AV-knapp:
• Artär- och venpumparna stannar.
• Uppdateringen av värdet ”Faktisk behandlingstid” stoppas, endast om
HDF post- eller HDF pre-behandling utförs.
• Aktiveringsindikatorerna för ”UF” och ”Ersättningsvätska” växlar till
gult.
• Aktiveringsindikatorn för ”Dialysvätska” blir gul, endast om HDF posteller HDF pre-behandling utförs.
• Artär- och venlarmgränserna ställs automatiskt in till följande värden:
Artärtryck
Ventryck
Övre gräns
+ 150 mmHg
Övre gräns
+ 450 mmHg
Lägre gräns
- 400 mmHg
Lägre gräns
- 50 mmHg
Dessa värden bibehålls under den tid som artärpumpen är avstängd och under 30
sekunder efter att den har startats om.
För att starta om pumpen, tryck igen på blodpumpens PÅ/AV-knapp:
• Artär- och venpumparna startas om.
4-24
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar
• Maskinen startar interna kontroller.
När maskinen är redo:
• Processen total ultrafiltration startas igen.
• Uppdateringen av värdet ”Faktisk behandlingstid” startar på nytt,
endast om HDF post- eller HDF pre-behandling utförs.
• Vid HDF post- och HDF pre blir aktiveringsindikatorerna för
”Dialysvätska”, ”UF” och ”Ersättningsvätska” gröna.
•Vid HF pre-behandling är aktiveringsindikatorn för ”Ersättningsvätska”
och ”UF” grön.
•Artär- och ventryckens larmfönster stängs automatiskt när de är
stabila.
4.4.10.1 Automatisk blodpumpsstyrning
Varje gång som venpumpen stoppas under behandlingen eller under en
online-bolusadministration eller när den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA”
utförs, startar den automatiska blodpumpsstyrningen och följande villkor tillämpas:
• Artärpumpens flöde kontrolleras automatiskt av maskinen.
• Den röda ramen kring fältet ”Blodflöde” på översiktsskärmen blir
tjockare:
• Den automatiska blodpumpsstyrningen ser till att venpumpen förblir
stoppad tills kontrollen är klar.
För att lämna den automatiska blodpumpsstyrningen, tryck på blodflödesknappen
(öka/minska) för att justera artärpumpens hastighet.
4.4.11 Ändra Online ersättningshastighet i volymkontrolläge
För att ändra parametervärdet ”Online ersättningshastighet” under HDF post-,
HDF pre- eller HF pre-behandling i volymkontrolläge, gör så här:
1. Öppna Vätskeskärmen.
2. Tryck på inställningsknappen ”Online ersättningshastig.”: det öppnas en
knappmeny.
3. Ange önskat värde och tryck på knappen BEKRÄFTA på knappmenyn för
att bekräfta det nya värdet: behandlingen fortsätter med den nya
ersättningshastigheten.
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
4-25
ARTIS Användarmanual
4.4.12 Byte av heparinspruta
Om heparinsprutan töms under behandlingen utlöses larmet ”Heparinpump,
överbelastning (nr 55)” och heparininfusionen stoppas automatiskt. Behandlingen
fortsätter utan heparininfusion.
För att byta ut sprutan och fortsätta behandlingen med heparininfusion, se
”3.4.7 Byte av heparinspruta” i denna användarmanual.
4.4.13 Justera artär/ven-kammarnivåerna
Om blodnivåerna i artär- och venkamrarna behöver justeras under behandlingen,
se ”3.4.8 Justera artär/ven-kammarnivåerna” i denna användarmanual.
4.4.14 Rapporttabell
Under en behandling är det möjligt att se en löpande dialysrapport med data som
samlats in under hela behandlingen.
För ytterligare information om denna funktion se ”3.11.1 Rapporttabell” i denna
användarmanual.
4-26
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar
4.5 Avsluta behandling
När slutvillkoren för aktuell behandling uppfylls utlöses ett eller båda av
larmmeddelandet ”Behandlingstid klar (nr 51)” och informationsmeddelandet
”Vätskeborttagning klar (nr 53)” och aktiveringsindikatorerna för ”UF” och
”Ersättningsvätska” blir grå.
Behandlingen kan också stoppas manuellt när som helst genom att trycka på
aktiveringsknappen ”Avsluta behandling”.
4.5.1 Fortsätt total ultrafiltrationsprocess
När ”Total behandlingstid” har uppnåtts, ska du göra så här för att fortsätta den
totala ultrafiltrationsprocessen (viktförlust och ersättning):
1. Tryck på knappen ÅTERSTÄLL för att ta bort larmmeddelandet.
2. Tryck på knapparna ”UF” och ”Ersättningsvätska” för att aktivera den
totala ultrafiltrationen igen.
När ”UF-volym” har uppnåtts, ska du göra så här för att fortsätta den totala
ultrafiltrationsprocessen (viktförlust och ersättning):
1. Tryck på knappen BEKRÄFTA för att återställa Informationsmeddelandet.
2. Byt parametrarna ”UF-volym” och/eller ”Behandlingstid”.
3. Tryck på ”UF” för att aktivera ultrafiltration igen.
Vid HDF post- eller HDF pre-behandling blir knappen grön.
Om en HF pre-behandling utförs:
• Maskinen börjar utföra interna kontroller: under denna fas är
knapparna ”UF” och ”Ersättningsvätska” gula.
• När maskinen är färdig växlar knapparna ”UF” och ”Ersättningsvätska”
till grönt och den totala ultrafiltrationsprocessen startar på nytt.
4.Vid HDF post- och HDF pre, tryck på knappen ”Ersättningsvätska” för att
aktivera ersättningsprocessen:
• Maskinen börjar utföra interna kontroller.
• Aktiveringsindikatorerna för ”Ersättningsvätska”, ”Dialysvätska” och
”UF” är gula.
När maskinen är redo:
• Processen total ultrafiltration startas igen.
• Aktiveringsindikatorn för ”Dialysvätska”, ”UF” och ”Ersättningsvätska”
växlar till grönt.
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
4-27
ARTIS Användarmanual
4.5.2 Avsluta behandling
För att stoppa behandlingen efter att slutvillkoren uppfyllts eller innan slutvillkoren
uppfylls ska du göra så här:
1. Tryck på knappen ”Avsluta behandling”: det öppnas ett Bekräfta-fönster;
2. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret:
• Följande översiktsskärm visas:
Figur 4-10. Översiktsskärm - Blodretur
• Artär- och venpumparna stannar.
• Värdet för ”Återstående tid” slutar att uppdateras.
• Blodpumpens PÅ/AV-knapp avaktiveras.
ANMÄRKNING
Behandlingen kan inte stoppas medan Isolerad UF-funktionen är
aktiverad. För ytterligare information se avsnittet
”6.2.5.2 Inaktivering av Isolerad UF-funktionen: speciella fall” i
denna användarmanual.
3. Utför blodretur enligt beskrivningen i avsnittet ”4.6 Online-blodretur” eller
koppla från patienten enligt beskrivningen i avsnittet
”4.7 Patientfrånkoppling” eller fortsätt behandlingen enligt beskrivningen i
avsnittet ”4.5.3 Fortsätt behandling”.
4-28
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar
4.5.3 Fortsätt behandling
Om du vill fortsätta behandlingen efter att knappen ”Avsluta behandling” har
tryckts in och bekräftats, gör så här:
1. Kontrollera behandlingsparametrarna.
2. Tryck på knappen ”Fortsätt behandling”:
• Blodpumpens PÅ/AV-knapp och blodflödesknapparna (öka/minska)
aktiveras.
• Uppdateringen av värdet ”Återstående tid” på översiktsskärmen
startas igen från den tidpunkt då behandlingen avbröts.
• Om Hemoscan-funktionen aktiverats startar blodvolymmätningarna
igen.
• Om Isolerad UF-funktionen aktiverats återupptas den igen.
• Om Diascan-funktionen aktiverats återupptas den igen.
3. Tryck på blodpumpens PÅ/AV-knapp för att starta artärpumpen igen:
• Artärpumpen startar med den hastighet som den hade innan
behandlingen stoppades.
• Maskinen utför interna kontroller: under denna fas är
aktiveringsindikatorerna gula.
När maskinen är redo:
• Processen total ultrafiltration startas igen.
• Vid HDF post- och HDF pre blir aktiveringsindikatorerna för
”Dialysvätska”, ”UF” och ”Ersättningsvätska” gröna.
• Vid HF pre-behandling är aktiveringsindikatorn för ”Ersättningsvätska”
och ”UF” grön.
• Parametrarna ”Behandlingstid” och ”UF-volym” börjar uppdateras
igen.
4. Justera artärpumphastigheten.
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
4-29
ARTIS Användarmanual
4.6 Online-blodretur
Ersättningsvätskan som produceras av Artis dialyssystem kan användas som
blodreturslösning när en online-behandling utförs.
Det är möjligt att koppla bort patienten utan att utföra blodretursproceduren. I så
fall, gå direkt till proceduren som beskrivs i avsnittet ”4.7 Patientfrånkoppling”.
Följ annars anvisningarna nedan.
!
VARNING
Patientkopplingen och läge blodretur kräver extra
uppmärksamhet: för att underlätta utförandet inaktiveras en del av
säkerhetskontrollerna temporärt och lämnas till användarens
ansvar (t.ex. de extrakorporeala A/V-tryckgränserna öppnas
maximalt).
!
VARNING
Under patientkoppling/-frånkoppling följ den egna klinikens
riktlinjer och rutiner för att hantera patientkatetern och de
patientblodslangar som används för dialysbehandlingen.
I synnerhet om patientkatetern lossnar ifrån patientslangarna, eller
kateterns skick äventyras på annat sätt, ska du följa klinikens
riktlinjer för att förhindra luftemboli och infektion, samt stänga
patientslangarna omedelbart.
4.6.1 Starta blodretur
ANMÄRKNING
Om alarmet Luft i venslang (nr 4) utlöses under en
blodretursprocedur, kontrollera om det finns luft i
patientvenslangen:
• Om det inte finns någon luft, utför manuell blodretur.
• Om det fortfarande finns luft i slangen, koppla från patienten utan
att utföra blodretur.
ANMÄRKNING
Om ett konduktivitetslarm eller andra problem gör att artär- och
venpumparna stoppas under en online-blodretur, utför den
speciella proceduren ”Stäng av ULTRA” och fortsätt med blodretur
med koksaltlösning i HD-dubbelnålsbehandling.
4-30
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar
ANMÄRKNING
Om det utlöses ett alarm som förhindrar en fortsatt onlineblodretur gör du så här:
• Utför den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA”.
• Utför blodretur enligt beskrivningen i det särskilda stycket i
avsnittet ”3.10 HD dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för
priming och blodretur” i den här användarmanualen.
ANMÄRKNING
Om ett alarm förekommer på maskinen återställer du det innan du
startar online-blodretur för att undvika risken för blodkoagulering.
ANMÄRKNING
Om det är nödvändigt att utföra blodretur med en påse med
koksaltlösning, gör så här:
• Utför den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA”.
• Utför blodretur enligt beskrivningen i det särskilda stycket i
avsnittet ”3.10 HD dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för
priming och blodretur” i den här användarmanualen.
Så här gör du för att starta blodretursproceduren:
1. Stäng patientartärslangen med en klämma och koppla bort den från
patienten.
2. Vid HDF post-behandling, sätt en klämma på venkopplingen och koppla
från Ultra-kopplingen.
3.Om en HDF pre- eller HF pre-behandling utförs, stäng artärkopplingen och
koppla från ultrakopplingen.
4. Anslut ultrakopplingen till patientartärslangen med hjälp av en steril
koppling.
5. Öppna klämmorna på patientartärslangen.
6. Kontrollera/ändra värdena i undermenyn Blodreturinställningar. Öppna den
här undermenyn genom att trycka på knappen ”Blodreturinställningar” på
Blodskärmen.
7. Tryck på aktiveringsknappen ”Blodretur”: ett Bekräfta-fönster öppnas.
8. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret:
• Aktiveringsindikatorn för ”Blodretur” blir grön när autotestet har
slutförts.
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
4-31
ARTIS Användarmanual
• Artär- och venpumparna startar på förinställt värde.
• Blodpumpens PÅ/AV-knapp och blodflödesknapparna (öka/minska)
aktiveras.
• Värdet ”Ackumulerad volym” på undermenyn Blodreturinställningar
börjar öka.
• Värdet ”Ackumulerad blodretursvolym” på översiktsskärmen börjar
öka.
Under läge blodretur:
• Artärpumpenshastighet kan justeras när som helst med
blodflödesknapparna (öka/minska).
• Blodretursvolymen kan ändras när som helst.
4.6.2 Pausa blodretur
Så här gör du för att pausa blodretursprocessen:
1. Tryck på den aktiverade knappen ”Blodretur” eller blodpumpens PÅ/AVknapp.
• Artär- och venpumparna stannar.
• Blodretursprocessen stoppas.
• Aktiveringsindikatorn för ”Blodretur” blir grå.
2. Tryck på knappen ”Blodretur” igen eller på blodpumpens PÅ/AV-knapp om
du vill starta processen igen eller fortsätt med patientfrånkopplingen.
4.6.3 Speciella procedurer
Under processen online blodretur går det att utföra följande speciella procedurer:
• Ompositionering av kassett
• Stäng av ULTRA
För att utföra dessa procedurer, läs relaterade avsnitt i ” Kapitel 7: Speciella
procedurer” i den här användarmanualen.
4.6.4 Avsluta blodretur
Blodretursprocessen avslutas automatiskt när blodreturvolymen har uppnåtts.
Du kan också manuellt avbryta blodretursprocessen genom att trycka på
aktiveringsknappen ”Blodretur”.
4-32
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar
När blodretursprocessen slutförs eller avbryts:
• Artär- och venpumparna stoppas automatiskt.
• Följande översiktsskärm visas:
Figur 4-11. Översiktsskärm - Blodretur klar
4.6.5 Extra blodretur
Så här gör du för att utföra en extra blodretur:
1. Tryck på knappen ”Extra blodretur” eller blodpumpens PÅ/AV- knapp:
• Blodretursprocessen startar igen och ytterligare 100 ml volym ges.
• Värdet ”Ackumulerad volym” på undermenyn Blodreturinställningar
fortsätter att öka.
• Värdet ”Ackumulerad blodretursvolym” på översiktsskärmen börjar
öka.
2. Se avsnitt ”4.6.4 Avsluta blodretur” när processen Extra blodretur är klar.
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
4-33
ARTIS Användarmanual
4.7 Patientfrånkoppling
För att koppla bort patienten efter att blodretursprocessen har slutförts eller efter
att knappen ”Avsluta behandling” har tryckts in, gör så här:
1. Tryck på knappen ”Koppla från patient”: det öppnas ett Bekräfta-fönster;
2. Stäng patientvenslangen och koppla från den från patienten.
3. Bekräfta patientfrånkopplingen genom att trycka på knappen BEKRÄFTA
på Bekräfta-fönstret: följande översiktsskärm visas:
Figur 4-12. Översiktsskärm - Patient frånkopplad
4. Ta bort ultraslangen från ultraporten i enlighet med vad som anges i
meddelandet till användaren.
5. Rengör ultrakollektorn, om det behövs;
6. Stäng ultraluckan.
När ultraluckan stängts blir knappen ”Provtagning” tillgänglig i knappfältet och det
är möjligt att utföra en provtagningsprocedur innan tömningsprocessen startas.
Se avsnittet ”13.18 Mikrobiologisk provtagning av dialysvätskor” i denna
användarmanual för en fullständig beskrivning av provtagningsproceduren.
4-34
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar
4.8 Töm dialysator/patroner
ANMÄRKNING
För att hoppa över tömningen av BiCart-patronen, gör så här:
• Ta bort BiCart-patronen ifrån BiCart-hållaren innan
tömningprocessen startas eller under den.
• Stäng BiCart-hållaren.
• Sätt på korkarna på patronen.
ANMÄRKNING
För att hoppa över tömningen av SelectCart-patronen, gör så här:
• Ta bort SelectCart-patronen från SelectCart-hållaren innan
tömningsprocessen startas eller under den.
• Stäng SelectCart-hållarens armar.
• Sätt på korkarna på patronen.
ANMÄRKNING
För att hoppa över tömningen av dialysatorn, anslut de röda och
blå dialysvätskeslangarna till maskinen.
För att starta tömningsprocessen för dialysatorn, följ instruktionerna som visas på
följande översiktsskärm:
Figur 4-13. Översiktsskärm - Patient frånkopplad
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
4-35
ARTIS Användarmanual
1. Vänd dialysatorn och kontrollera att den blå sidan på dialysatorhållaren är
vänd uppåt.
2. Anslut den blå dialysvätskeslangkopplingen till säkerhetskopplingen för att
starta
tömningsprocessen
för
dialysatorn:
så
snart
som
tömningsprocessen är slutförd blir knappen ”Frigör kassetten” tillgänglig
och tömningsprocessen startar.
3. Frigör kassetten såsom beskrivs i avsnittet ”4.9 Ta bort kassetterna”
nedan.
4. När meddelandet till användaren kräver det, ta bort koncentraten.
5. Stäng BiCart-hållaren.
6. Stäng SelectCart-hållaren, om SelectCart har använts.
7. Ta bort SelectBag-behållaren från hållaren och stäng SelectBag-hållaren
om SelectBag har använts.
8. Anslut A-koncentratskopplingen till koncentratporten på maskinens
frontpanel, om A-koncentrat har använts. Kontrollera att ett klickljud hörs
när du ansluter A- koncentratslangen till dess anslutningsport för
centralkoncentrat.
9. Anslut den röda dialysvätskeslangskopplingen till säkerhetskopplingen.
10. Utför ett desinfektions-/sköljningsprogram eller stäng av Artis dialyssystem
och slå på det igen för att starta nästa behandling. Se ” Kapitel 13:
Desinfektion/Sköljning/Rengöring” i denna användarmanual för
information om inställningar och aktivering.
4-36
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar
4.9 Ta bort kassetterna
!
VARNING
Felaktig frigöring av pumpsegmenten kan orsaka skada på
pumprotorn.
En skadad pumprotor kan inte arbeta på rätt sätt. Detta kan leda
till allvarlig patientskada.
ANMÄRKNING
Gör så här för att frigöra kassetten före kopplingen av patienten:
• Tryck på knappen ”Speciella procedurer” och välj alternativet
”Frigör kassetten”.
• Anslut de röda och blå dialysvätskeslangarna till maskinen.
• Stäng EvaClean-luckorna.
• Ta bort ultraslangen och stäng ultraluckan.
• Gå vidare såsom beskrivs i avsnittet ”4.9.1 Avlägsna kassetterna
efter en HDF/HF-behandling” nedan.
4.9.1 Avlägsna kassetterna efter en HDF/HF-behandling
Ta bort kassetterna genom att följa anvisningen som visas i meddelandefältet och
göra så här:
1. Tryck på aktiveringsknappen ”Frigör kassetten”: ett Bekräfta-fönster
öppnas;
2. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret för att starta
frigöringen:
3. Håll artär- och venpumpslocken stängda så att pumpsegmentet kan
frigöras.
4. Öppna sensorhusluckan.
5. Ta bort patientslangarna från sensorhuset och från de automatiska
klämmorna.
6. Ta bort ultrakopplingen från infusionsklämman: maskinen matar ut blodoch ultrakassettkrokarna och börjar frigöra pumpsegmentet. Om
frigöringen av pumpsegmentet misslyckas, fortsätt i enlighet med
beskrivningen i avsnittet ”8.5 Manuell frigöring av pumpsegmenten” i
denna användarmanual.
7. När pumparna stannar, öppna artär- och venpumpslocken.
8. Ta bort heparinslangen från dess guider.
9. Ta bort heparinsprutan från hållaren. För ytterligare information se
avsnittet ”3.9.3 Ta bort heparinsprutan” i denna användarmanual.
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
4-37
ARTIS Användarmanual
10. Ta bort blod- och ultrakassetterna från kassettkrokarna.
TA INTE ut blod- och ultrakassetterna om pumpsegmenten fortfarande är
laddade i pumprotorn.
Om den automatiska frigöringen av pumpsegmentet misslyckas, fortsätt i
enlighet med beskrivningen i avsnittet ”8.5 Manuell frigöring av
pumpsegmenten” i denna användarmanual.
!
VARNING
Vid funktionsfel i maskinvara, eller om frigöringen inte slutförts
inom 2 minuter, dras blod- och ultrakassettkrokarna automatiskt
tillbaka.
För att undvika skador på fingrarna sätt INTE in dem bakom
kassetten.
11. Ta bort dialysatorn ifrån hållaren.
12. Kasta hela kretsen.
13. Stäng artär- och venpumpslocken; maskinen drar automatiskt tillbaka
blod- och ultrakassettkrokarna.
14. Stäng sensorhusluckan.
Om frigöringen misslyckas måste den utföras igen från början.
4-38
Kod OP_9033010306_04 Rev. /
Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling
Följ anvisningarna i nedanstående avsnitt för att koppla patienten och utföra
behandlingen efter att de åtgärder som beskrivs i ”Kapitel 2: Maskinklädning och
priming” har utförts (t.ex. online-priming har utförts). Om priming med
koksaltlösning har utförts, se avsnittet ”HD-enkelnålsbehandling med
koksaltslösning för priming och blodretur” i detta kapitel.
5.1 Väntar på patient
Knappen ”Koppla patient” blir tillgänglig:
• Efter att BLD T1-testet har slutförts.
• Efter att Artis dialyssystem lämnat lågförbrukningsläget, om det är
aktivt.
• Efter att obligatoriska ordinationsparametrar på Ordinationsskärmen
har bekräftats, om det inte redan gjorts.
När maskinen är redo för patientkoppling visas följande översiktsskärm:
Figur 5-1. Översiktsskärm - Väntar på patient
Under fasen ”Väntar på patient” är den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA”
tillgänglig (Se avsnitt ”7.6 Stäng av Ultra” i ” Kapitel 7: Speciella procedurer”).
!
VARNING
Efter ett kemiskt desinfektionsprogram måste ett test utföras för
desinfektionsmedelsrester innan patienten kopplas till maskinen
för att undvika risken för blodhemolys på grund av att patienten blir
utsatt för kemiska rester.
Kod OP_9033010306_05 Rev. /
5-1
ARTIS Användarmanual
!
VARNING
Patientkopplingen och läge blodretur kräver extra
uppmärksamhet: för att underlätta utförandet inaktiveras en del av
säkerhetskontrollerna temporärt och lämnas till användarens
ansvar (t.ex. de extrakorporeala A/V-tryckgränserna öppnas
maximalt).
!
VARNING
Under patientkoppling/-frånkoppling följ den egna klinikens
riktlinjer och rutiner för att hantera patientaccessen och de
patientblodslangar som används för dialysbehandlingen.
Användning av central venkateter med förmaksplacering leder till
ytterligare risksituationer jämfört med andra typer av blodaccess
på grund av närheten till hjärtat.
I synnerhet om patientkatetern lossnar ifrån patientslangarna, eller
kateterns skick äventyras på annat sätt, ska du följa klinikens
riktlinjer för att förhindra luftemboli och infektion, samt stänga
patientslangarna omedelbart.
!
VARNING
Eventuella elströmsläckage från dialysmaskinen eller från annan
elektrisk utrustning innebär en ökad risk för elektriska stötar för
patienten om central venkateter med förmaksplacering används.
För att undvika denna risk, se till att potentialutjämningsledaren är
ansluten till korrekt uttag på Artis dialyssystemets bakpanel.
!
VARNING
Före patientkoppling, kontrollera att det inte finns någon luft i
patientvenslangen. Om det finns luft i slangen, utför en procedur
av typen Extra priming eller Återställ priming.
Luft som finns kvar i patientvenslangen måste tas bort innan du
ansluter patienten för att förebygga risk för luftemboli.
ANMÄRKNING
Om patientkopplingen fördröjs kan dialysvätskan i dialysatorn och
i kassetten bli kall.
Utför en extra priming för att värma dialysvätskan innan patienten
kopplas.
5-2
Kod OP_9033010306_05 Rev. /
Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling
5.2 Patientkoppling
För att koppla patienten, gör så här:
1. Se till att alla funktioner som behövs har aktiverats.
2. Kontrollera att inte något larmmeddelande är aktiverat.
3.Koppla från primingslangen från veninfusionsslangen, om sådan finns.
4.Tryck på aktiveringsknappen ”Koppla patient”: följande Bekräfta-fönster
öppnas:
Figur 5-2. Bekräfta patientkoppling
Trycker du på knappen ”i+” visas följande fönster:
Tryck på knappen BEKRÄFTA för att stänga fönstret och återvända till
patientkopplingens Bekräfta-fönster.
Kod OP_9033010306_05 Rev. /
5-3
ARTIS Användarmanual
5. Ta bort patientartärslangen ifrån EvaClean-porten, skruva loss
primingkopplingen ifrån slangen och kassera den.
6. Stäng den röda EvaClean-luckan.
7. Anslut patientartärslangen till patientaccessen enligt de kliniska
riktlinjerna.
8. Anslut patientvenslangen till patienten eller till en avfallspåse (stäng i så
fall den blå EvaClean-luckan) eller låt patientvenslangen sitta kvar i den
blå EvaClean-porten.
!
VARNING
EvaClean måste rengöras varje gång som proceduren för
patientkoppling utförs med patientvenslangen kvar i den blå
EvaClean-porten tills maskinen detekterar blod.
I detta fall ska EvaClean rengöras manuellt innan en ny
patientbehandling utförs. (Se avsnittet ”13.11 Manuell
rengöringsprocedur för EvaClean” i denna användarmanual).
9. Stäng venkopplingen.
10.Kontrollera att ultraslangen är ordentligt ansluten till ultraporten.
11. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret:
• Bekräfta-fönstret stängs.
• Blodpumpens PÅ/AV-knappar och blodflödesknapparna (öka/minska)
aktiveras.
12. Tryck på blodpumpens PÅ/AV-knapp för att starta artär- och
venpumparna.
ANMÄRKNING
Om den röda EvaClean-luckan fortfarande är öppen utlöses ett
alarm och artär- och venpumparna stoppas. Användaren måste
fortsätta med korrekt anslutning, stänga EvaClean-luckan och
starta om artär- och venpumparna manuellt.
5-4
Kod OP_9033010306_05 Rev. /
Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling
Så snart som blod detekteras visas följande översiktsskärm:
Figur 5-3. Översiktsskärm - Patientkoppling
• Artär- och venpumparna stannar.
• Grafer med artär- och ventryck börjar övervakningen med öppna
gränser.
• Blodbanan blir röd.
13. Om patientvenslangen redan är ansluten till patienten kan användaren
hoppa över stegen 11, 12, 13 och 14.
Ta annars bort patientvenslangen ifrån EvaClean-porten eller ifrån
avfallspåsen, skruva loss primingkopplingen ifrån slangen och kassera
den.
14. Om du har använt en avfallspåse ska den kasseras.
15. Stäng den blå EvaClean-luckan om det inte redan har gjorts.
16. Anslut patientvenslangen till patientaccessen enligt de kliniska riktlinjerna.
17. Starta dialysbehandlingen (se avsnittet ”5.3 Starta behandling”).
ANMÄRKNING
Om den blå EvaClean-luckan fortfarande är öppen utlöses ett
alarm och artär- och venpumparna stannar. Användaren måste
fortsätta med korrekt anslutning, stänga EvaClean-luckan och
starta om artär- och venpumparna manuellt.
Kod OP_9033010306_05 Rev. /
5-5
ARTIS Användarmanual
5.2.1 Speciella procedurer
Under fasen Koppla patient är följande speciella procedurer tillgängliga:
• Byt A-koncentrat (i förekommande fall)
• Byt BiCart
• Byt SelectCart (i förekommande fall)
• Byt SelectBag (i förekommande fall)
• Lämna behandlingen
• Ompositionering av kassett
• Ompositionering av enkelnålskassett
• Byt till dubbelnål
• Byt blodkrets
• Pausa behandling (endast efter att blod har detekterats av maskinen)
ANMÄRKNING
Slutför proceduren ”Byt blodkrets” (tills knappen ”Starta
behandling” trycks in) innan en procedur för ”Pausa behandling”
startas.
För att utföra dessa procedurer, läs relaterade avsnitt i ”Kapitel 7: Speciella
procedurer” i den här användarmanualen.
5-6
Kod OP_9033010306_05 Rev. /
Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling
5.3 Starta behandling
Så här gör du för att starta behandlingen:
1. Tryck på blodpumpens PÅ/AV-knapp för att starta artär- och
venpumparna.
• Artär- och venpumparna startas med standardhastigheterna.
• Knappen ”Starta behandling” blir tillgänglig.
ANMÄRKNING
Om artär- eller venflödesvärdena har ändrats i undermenyn för
blodinställningar, tryck en gång på blodflödesknappen (öka) och
sedan en gång på blodflödesknappen (minska) innan du trycker
på någon av knapparna ”Starta behandling” eller ”Återuppta
behandling”.
I annat fall utlöses ett funktionsfel.
2. Tryck på knappen ”Starta behandling” för att starta behandlingen.
• Knapparna ”UF” och ”Dialysvätska” blir tillgängliga och deras
indikatorer är gula.
• Värdet ”Faktisk behandlingstid” på Vätskeskärmen börjar öka.
•
Om Hemocontrol-funktionen aktiverades, öppnas följande
Bekräfta-fönster med ett meddelande till användaren om att
Hemocontrol- funktionen kommer att avaktiveras och att visade
värden för ”UF-hastighet” och ”Natrium” kommer att tillämpas under
behandlingen.
Tryck på knappen Bekräfta för att stänga fönstret.
3. Tryck på blodflödesknapparna (öka/minska) för att justera
medelblodflödet.
4. Följ användarinstruktionerna och tryck på knappen ”Stäng A/V-gränser”
när artär- och ventrycken är stabila: ett meddelande till användaren visas
som anger att maskinen utför interna kontroller.
Kod OP_9033010306_05 Rev. /
5-7
ARTIS Användarmanual
ANMÄRKNING
Tryck på knappen ”Stäng A/V-gränser” under venfasen.
Om dessa gränser stängs under artärfasen, kommer
artärtrycklarmen att utlösas av maskinen.
5. Följ användarinstruktionerna och kontrollera blodnivåerna i artär- och
venkamrarna.
För ytterligare information se avsnittet “3.4.8 Justera artär/
ven-kammarnivåerna” i detta kapitel.
ANMÄRKNING
För låga blodnivåer i artär- eller venkamrarna kan medföra att luft
kommer in i dialysatorn vilket kan resultera i att dialysen blir
mindre effektiv och/eller att ett larm för ”Luft i venslang (nr 4)”
utlöses.
När maskinen är redo:
• UF-processen startas.
• Knappindikatorerna för ”UF” och ”Dialysvätska” växlar till grönt.
• Följande översiktsskärm visas:
Figur 5-4. Översiktsskärm - HD-enkelnålsbehandling pågår
5-8
Kod OP_9033010306_05 Rev. /
Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling
I utläsningsfältet ”Ackumulerad UF-volym” visas den ackumulerade UF-volymen
under behandlingen.
I utläsningsfältet ”Slagvolym” visas den faktiska Slagvolym under behandlingen.
ANMÄRKNING
Vid HD-enkelnålsbehandling kan skillnaden mellan den faktiska
och den inställda Medelblodflöde-hastigheten vara större än vid
HD-dubbelnålsbehandling. Om liten nålstorlek används i
kombination med hög Medelblodflöde-hastighet kan detta
resultera i att artärtrycket blir avsevärt lägre än under HDdubbelnålsbehandling och därmed uppstår en lägre faktisk
Medelblodflöde-hastighet.
Kod OP_9033010306_05 Rev. /
5-9
ARTIS Användarmanual
5.4 Åtgärder under behandling
Här följer en lista över de viktigaste åtgärderna som kan utföras på Artis
dialyssystem när en dialysbehandling pågår.
5.4.1 Speciella procedurer
Så snart behandlingen startas och fram till att knappen ”Avsluta behandling”
trycks in och bekräftas är följande speciella procedurer tillgängliga:
• Byt A-koncentrat (i förekommande fall)
• Byt BiCart
• Byt SelectCart (i förekommande fall)
• Byt SelectBag (i förekommande fall)
• Ompositionering av enkelnålskassett
• Pausa behandlingen
• Ompositionering av kassett
• Byt till dubbelnål
• Byt blodkrets
• Stäng av ULTRA
Se ytterligare information om de olika speciella procedurerna i listan ovan i det
särskilda avsnittet i ”Kapitel 7: Speciella procedurer” i denna användarmanual.
5.4.2 Ändra blodinställningsparametrar
Så snart som maskinen känner av blod i patientvenslangen blir knappen
”Blodinställningar” tillgänglig på Blodskärmen.
För att kontrollera/justera enkelnålsparametrarna i undermenyn Blodinställningar
gör så här:
1. Tryck på knappen ”Blodinställningar” på Blodskärmen. Följande
undermeny öppnas:
Figur 5-5. HD-enkelnålsbehandling - Undermeny Blodinställningar
5-10
Kod OP_9033010306_05 Rev. /
Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling
PARAMETER
BESKRIVNING
VÄRDEN
Enkelnålstryckdiagram
Visar efterfiltertryckets variation under
behandlingen.
/
Artärflödea
Ställer in artärpumpshastigheten.
• 30 till 580 ml/min, i steg
om 10 ml/min
Venflödea
Ställer in venpumpshastigheten.
• 30 till 500 ml/min, i steg
om 10 ml/min
Slagvolym
Visar faktiskt Slagvolym.
/
Artärtryck
Visar artärtrycket.
/
Ventryck
Visar ventrycket.
/
Enkelnålstryck, max.
Visar maximivärdet för det efterfiltertryck
som används under en enkelnålscykel.
Detta värde beräknas automatiskt av
maskinen i enlighet med den slagvolym
som ställts in av användaren.
/
Enkelnålstryck
Visar det faktiska efterfiltertrycket.
/
Enkelnålstryck, min.
Visar minimivärdet för det efterfiltertryck som
används under en enkelnålscykel.
Detta värde är alltid 40 mmHg under alla
cykler.
• 40 mmHg
a. Varje gång värdena för Artärflöde eller Venflöde ändras under behandlingen beräknar
maskinen automatiskt på nytt Medelblodflöde.
När undermenyn Blodinställningar visas under en HD-enkelnålsbehandling
inaktiveras knapparna ”Blodflöde öka/minska” på knapp-panelen, medan knappen
”Blodpump PÅ/AV” är kvar i aktivt läge.
Varje gång någon av enkelnålsparametrarna ändras av användaren under
behandlingen behövs det några cykler för att nå upp till de nya värdena.
5.4.2.1 Ändra slagvolymen
Så här gör du för att ändra Slagvolym:
1. Öppna Blodskärmen.
2. Tryck på knappen ”Slagvolym”: det öppnas en knappmeny.
3. Ange den nya slagvolymen inom följande intervall:
• 20 ml till 60 ml (standard 30 ml).
4. Tryck på knappen BEKRÄFTA på knappmenyn för att bekräfta det nya
värdet.
Varje gång parametern för Slagvolym ändras av användaren under behandlingen
behövs det några cykler för att nå upp till de nya värdena.
Kod OP_9033010306_05 Rev. /
5-11
ARTIS Användarmanual
5.4.3 Administration av en online-bolus
Aktiveringsknappen ”Online-bolus” kommer att vara tillgänglig på Vätskeskärmen
så snart som knappen ”Starta behandling” trycks in och fram till att knappen
”Avsluta behandling” bekräftas.
För att administrera online-bolusen till patienten, gör så här:
1.På Vätskeskärmen, kontrollera/ställ in mängden ”Online-bolusvolym”
2.Tryck på knappen ”Onine-bolus”: ett Bekräfta-fönster öppnas som
informerar om den ”Infusionsflödeshastighet” och den ”Online-bolusvolym”
som ska administreras.
Figur 5-6. Bekräfta administration av online-bolus
ANMÄRKNING
Om parametervärdet för ”Dialysvätskeflöde” ställs in till ett värde som
är lägre än 500 ml/min. eller det förinställda värdet för
infusionsflödeshastigheten under bolus är lägre än 150 ml/min,
öppnas ett Bekräfta-fönster när knappen ”Online-bolus” trycks in för
aktivering av administrationen som informerar om att
infusionsflödeshastigheten under administrationen av online-bolus
fastställs till 150 ml/min.
3.Öppna klämman på venkopplingen.
4.Tryck på knappen BEKRÄFTA:
• Artär- och vencyklerna stoppas.
• Aktiveringsindikatorn för ”Online-bolus” blir gul.
• Artärpumpens hastighet startar vid 60 ml/min;
När maskinen är redo:
• Bolusadministrationen startar.
5-12
Kod OP_9033010306_05 Rev. /
Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling
•Aktiveringsindikatorn för ”Online-bolus” blir grön.
•Värdet ”Ack. online-bolus” börjar öka.
Under online-bolusadministrationen:
•Artärpumpen stannar under några sekunder och startar sen igen vid
det förinställda värdet.
•Blodflödesknapparna (öka/minska) är inaktiverade.
•Ultrafiltrationsprocessen stoppas.
•Följande larmgränser för artär- och ventryck tillämpas under de första
45 sekunderna av online-bolusadministrering:
Artärtryck
Ventryck
Övre gräns
+ 200 mmHg
Övre gräns
+ 400 mmHg
Lägre gräns
- 400 mmHg
Lägre gräns
- 50 mmHg
Sedan tillämpas följande värden tills online-bolusadministreringen är
slutförd:
Artärtryck
Ventryck
Övre gräns
+ 200 mmHg
Övre gräns
+ 300 mmHg
Lägre gräns
- 40 mmHg
Lägre gräns
+ 10 mmHg
•Följande översiktsskärm visas:
Figur 5-7. Online-bolusinfusion
Kod OP_9033010306_05 Rev. /
5-13
ARTIS Användarmanual
• ”UF”-knappen dimmas och dess aktiveringsindikator blir grå.
• Knappen ”Dialysvätska” dimmas och dess aktiveringsindikator blir gul.
ANMÄRKNING
Den mängd infusionsvätska som administreras under
online-bolusar kompenseras inte automatiskt för att uppnå inställt
UF-volymmål.
Användaren är ansvarig för att hänsyn tas till parametervärdet
”Ack. online-bolus” för bedömning av patientens vätskebalans.
5.4.3.1 Administrering av online-bolus klar
Så snart den inställda online-bolusvolymen har administrerats utför Artis
dialyssystem följande åtgärder:
• Artär- och venpumpenshastighet återgår till ordinationsvärdet.
• Blodflödesknapparna (öka/minska) är aktiverade.
• Knappen ”Dialysvätska” blir tillgänglig och dess aktiveringsindikator
blir grön efter några få sekunder.
• Artär- och venlarmgränserna ställs automatiskt in till följande värden
under de följande ca 60 sekunderna:
Artärtryck
Ventryck
Övre gräns
+ 150 mmHg
Övre gräns
+ 450 mmHg
Lägre gräns
- 400 mmHg
Lägre gräns
- 50 mmHg
För att fortsätta behandlingen efter online-bolusadministrationen, gör så här:
1.Följ användarinstruktionerna och stäng klämman på venkopplingen.
2.Tryck på knappen ”UF” på översiktsskärmen.
• ”UF”-knappen blir grön några sekunder efter att knappen valts.
• Ultrafiltrationsprocessen startas igen.
5-14
Kod OP_9033010306_05 Rev. /
Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling
5.4.3.2 Online-bolusadministrationsfel
Administrationen av online-bolusen skjuts automatiskt upp i följande fall:
• När en av pumparna stannar.
• När ett alarm utlöses relaterat till dialysvätskan (d.v.s. alarm relaterade
till konduktivitet eller temperatur).
• Maximal online-bolus infusionsvolym uppnås (2000 ml).
• Den maximala vätskevolym som behandlas av ultraprimingfiltret har
uppnåtts (14 L).
• En Ultra-slang, Ultra-koppling eller venkoppling är stängd med
klämma.
För att fortsätta med behandlingen efter online-bolusadministreringsfel, se
instruktionerna i avsnitt ”5.4.3.1 Administrering av online-bolus klar”.
5.4.3.3 Stoppa en online-bolus
Gör så här för att manuellt avbryta online-bolusadministrationen:
1.Tryck på den aktiverade knappen ”Online-bolus”: ett Bekräfta-fönster
öppnas.
2.Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret:
• Artär- och venpumpenshastighet återgår till ordinationsvärdet.
• Blodflödesknapparna (öka/minska) är aktiverade.
• Knappen ”Dialysvätska” blir tillgänglig och dess aktiveringsindikator
blir grön efter några få sekunder.
• Artär- och venlarmgränserna ställs automatiskt in till följande värden
under de följande ca 60 sekunderna:
Artärtryck
Ventryck
Övre gräns
+ 150 mmHg
Övre gräns
+ 450 mmHg
Lägre gräns
- 400 mmHg
Lägre gräns
- 50 mmHg
För att fortsätta med behandlingen efter att online-bolus avbrutits manuellt, se
instruktionerna i avsnitt ”5.4.3.1 Administrering av online-bolus klar”.
Kod OP_9033010306_05 Rev. /
5-15
ARTIS Användarmanual
5.4.3.4 Dessa åtgärder är inte tillgängliga under online-bolus
Om en av följande knappar är intryckt under administrationen av online-bolus:
• Knappen ”Avsluta behandling” eller ”Speciella procedurer”.
• Knappen ”Isolerad UF” på undermenyn ”Isolerad UF-inställningar”.
• Knapp ”Behandling” på Ordinationsskärmen.
• ”Dialysvätskeflöde” i parameterlista på Ordinationsskärm.
• Knappen för ”Dialysvätskeflöde på undermenyn Vätskeinställningar.
Kommer ett Bekräfta-fönster att öppnas som informerar om att det val som
begärts inte är tillgängligt under administrationen av online-bolus.
5.4.4 Inaktivera UF-process
För att inaktivera pågående UF-process ska du trycka på aktiveringsknappen
”UF” på översiktsskärmen:
• Aktiveringsindikatorn för ”UF” blir grå.
• Ultrafiltrationsprocessen stoppas.
• ”UF-hastighet” ställs in till noll.
Tryck på den inaktiverade knappen ”UF” för att starta om UF-processen.
5.4.5 Inaktivera dialysvätskeflöde
För att inaktivera Dialysvätskeflöde, tryck på aktiveringsknappen ”Dialysvätska”:
• Dialysvätskeflödet går över i bypass.
• Aktiveringsindikatorn för ”Dialysvätska” blir grå.
• Uppdateringen av värdet ”Faktisk behandlingstid” avbryts.
För att aktivera Dialysvätskeflöde igen, tryck på den inaktiverade knappen
”Dialysvätska”:
• Aktiveringsindikatorn för ”Dialysvätska” blir grön.
• Uppdateringen av värdet ”Faktisk behandlingstid” startar igen.
5-16
Kod OP_9033010306_05 Rev. /
Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling
5.4.6 Öppna A/V-gränser
Med knappen ”Öppna A/V-gränser” kan du öppna artär-och ventryckens
larmfönster.
Tryck på knappen ”Öppna A/V-gränser” på översiktsskärmen eller på
blodskärmen:
• Knappen ”Öppna A/V-gränser” ändras till ”Stäng A/V-gränser”.
• Artär- och venlarmfönstren öppnas och de ställs automatiskt in till
följande värden:
Artärtryck
Ventryck
Övre gräns
+ 150 mmHg
Övre gräns
+ 450 mmHg
Lägre gräns
- 400 mmHg
Lägre gräns
+ 10 mmHg
När artär- och ventrycken är stabila, stängs larmgränserna automatiskt efter 120
sekunder.
För ytterligare information om denna funktion se
V-trycklarmsgräns, hantering” i denna användarmanual.
avsnittet
”1.7.3 A/
5.4.7 Stoppa artär- och venpumparna
Det går att stoppa pumparna under behandling genom att göra så här:
1. Tryck på blodpumpens PÅ/AV-knapp:
• Artär- och venpumparna stoppas.
• ”UF-hastighet” nollställs.
• Aktiveringsindikatorn för ”UF” blir gul.
• Aktiveringsindikatorn för ”Dialysvätska” blir gul.
• Uppdateringen av värdet ”Faktisk behandlingstid” stoppas.
• Artär- och venlarmgränserna ställs automatiskt in till följande värden:
Artärtryck
Ventryck
Övre gräns
+ 150 mmHg
Övre gräns
+ 450 mmHg
Lägre gräns
- 400 mmHg
Lägre gräns
- 50 mmHg
Dessa värden bibehålls under den tid som artärpumpen är avstängd och
under 60 sekunder efter att den har startats om.
För att starta om pumpen, tryck igen på blodpumpens PÅ/AV-knapp:
• Artär- och venpumparna startas om.
• Behandlingen startar igen.
Kod OP_9033010306_05 Rev. /
5-17
ARTIS Användarmanual
• Uppdateringen av värdet ”Faktisk behandlingstid” startar igen.
• Aktiveringsindikatorerna för ”Dialysvätska” och ”UF” lyser gröna.
5.4.8 Rapporttabell
Under en behandling är det möjligt att se en löpande dialysrapport med data som
samlats in under hela behandlingen.
För ytterligare information om denna funktion se “3.11 Rapportmiljö” i denna
användarmanual.
5.4.9 Byte av heparinspruta
Om heparinsprutan töms under behandlingen utlöses larmet ”Heparinpump,
överbelastning (nr 55)” och heparininfusionen stoppas automatiskt. Behandlingen
fortsätter utan heparininfusion.
För att byta ut sprutan och fortsätta behandlingen med heparininfusion, se
”3.4.7 Byte av heparinspruta” i denna användarmanual.
5.4.10 Justera artär/ven-kammarnivåerna
Gör så här för att justera blodnivån i artär- och venkamrarna under en
HD-enkelnålsbehandling:
• Om artärkammarnivån måste justeras ska justeringen utföras under
artärfasen (dvs. när den automatiska artärklämman är öppen).
• Om venkammarnivån måste justeras ska justeringen utföras under
venfasen (dvs. när den automatiska venklämman är öppen).
För ytterligare information om justeringsproceduren se ”3.4.8 Justera artär/
ven-kammarnivåerna” i denna användarmanual.
5.4.11 Justera expansionskammarnivåerna
Blodnivån i förfiltrets och efterfiltrets expansionskamrar kontrolleras automatiskt
av Artis dialyssystem under primingen för att hålla blodet på samma nivå i de
båda kamrarna. Så den behöver vanligen inte justeras av användaren.
Om det under behandlingen blir stor skillnad på blodnivåerna i de båda
expansionskamrarna (till exempel efter att ett alarm återställts) kan de justeras på
följande sätt.
5-18
Kod OP_9033010306_05 Rev. /
Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling
!
VARNING
När du utför den speciella proceduren ”Justera
expansionskammarnivåer” ska du alltid koppla en steril spruta till
infusionsslangen innan du öppnar klämman på den och vara
uppmärksam på blodnivån i kamrarna.
1. Ställ in värdet för ”Slagvolym” till 20 ml.
2. Ställ in ”Medelblodflöde” till 50 ml/min.
3. Vänta åtminstone tills artär- och vencykeln är klar innan du börjar.
4. Tryck på blodpumpens PÅ/AV-knapp för att stoppa artär-/venpumpen.
5. Se till att enkelnålsslangens klämmor är stängda.
6. Ta bort korken på den enkelnålsslang som är kopplad till den
expansionskammaren med högst blodnivå.
7. Anslut en steril luer-lock-spruta (minst 20 ml) till enkelnålsslangen.
8. Öppna klämman på enkelnålsslangen.
9. Justera nivån i expansionskammaren så att samma blodnivå uppnås i
båda expansionskamrarna.
10. När blodet är på samma nivå i de både expansionskamrarna ska du
stänga klämman på enkelnålsslangen.
11. Ta bort sprutan.
12. Sätt tillbaka korken på slangen.
13. Tryck på blodpumpens PÅ/AV-knapp.
Kod OP_9033010306_05 Rev. /
5-19
ARTIS Användarmanual
5.5 Avsluta behandling
När slutvillkoren för aktuell behandling uppfylls utlöses ett eller båda av
larmmeddelandet ”Behandlingstid klar (nr 51)” och informationsmeddelandet
”Vätskeborttagning klar (nr 53)”.
Behandlingen kan också stoppas manuellt när som helst genom att trycka på
aktiveringsknappen ”Avsluta behandling”.
För att stoppa behandlingen efter att slutvillkoren uppfyllts eller innan slutvillkoren
uppfylls ska du göra så här:
1. Tryck på knappen ”Avsluta behandling”: det öppnas ett Bekräfta-fönster;
2. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret:
• Följande översiktsskärm visas:
Figur 5-8. Översiktsskärm - Blodretur
• Artär- och venpumparna stannar.
• Värdet för ”Återstående tid” slutar att uppdateras.
• Blodpumpens PÅ/AV-knapp avaktiveras.
5-20
Kod OP_9033010306_05 Rev. /
Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling
ANMÄRKNING
Behandlingen kan inte stoppas medan Isolerad UF-funktionen är
aktiverad. För ytterligare information se avsnittet
”6.2.5.2 Inaktivering av Isolerad UF-funktionen: speciella fall” i
denna användarmanual.
3. Utför blodretur enligt beskrivningen i avsnittet ”5.6 Online-blodretur” eller
koppla från patienten enligt beskrivningen i avsnittet
”5.7 Patientfrånkoppling” eller fortsätt behandlingen enligt beskrivningen i
avsnittet ”5.5.1 Fortsätt behandling”.
5.5.1 Fortsätt behandling
Om du vill fortsätta behandlingen efter att knappen ”Avsluta behandling” har
tryckts in och bekräftats, gör så här:
1. Kontrollera behandlingsparametrarna.
2. Tryck på knappen ”Fortsätt behandling”:
• Blodpumpens PÅ/AV-knapp och blodflödesknapparna (öka/minska)
aktiveras.
• Uppdateringen av värdet ”Återstående tid” på översiktsskärmen
startas igen från den tidpunkt då behandlingen avbröts.
• Om Isolerad UFsolerad UF-funktionen aktiverats återupptas den igen.
• Om Diascan-funktionen aktiverats återupptas den igen.
3.Tryck på blodpumpens PÅ/AV-knapp för att starta artärpumpen igen.
• Artärpumpen startar med den hastighet som den hade innan
behandlingen stoppades.
• Behandlingen återupptas.
• Aktiveringsindikatorerna för ”Dialysvätska” och ”UF” lyser gröna.
• Parametrarna ”Behandlingstid” och ”UF-volym” börjar uppdateras
igen.
4. Justera pumphastigheten.
Kod OP_9033010306_05 Rev. /
5-21
ARTIS Användarmanual
5.6 Online-blodretur
Det är möjligt att koppla bort patienten utan att utföra blodretursproceduren. I så
fall, gå direkt till proceduren som beskrivs i avsnittet ”5.7 Patientfrånkoppling”
nedan.
Följ annars anvisningarna nedan.
!
VARNING
Patientkopplingen och läge blodretur kräver extra
uppmärksamhet: för att underlätta utförandet inaktiveras en del av
säkerhetskontrollerna temporärt och lämnas till användarens
ansvar (t.ex. de extrakorporeala A/V-tryckgränserna öppnas
maximalt).
!
VARNING
Under patientkoppling/-frånkoppling följ den egna klinikens
riktlinjer och rutiner för att hantera patientkatetern och de
patientblodslangar som används för dialysbehandlingen.
I synnerhet om patientkatetern lossnar ifrån patientslangarna, eller
kateterns skick äventyras på annat sätt, ska du följa klinikens
riktlinjer för att förhindra luftemboli och infektion, samt stänga
patientslangarna omedelbart.
!
VARNING
Koppla ALDRIG bort backventilen från ultraprimingslangen.
Om backventilen tas bort kan det medföra risk för kontaminering
av maskinen.
Om den tagits bort ska klinikens riktlinjer följas innan nästa
behandling påbörjas.
5-22
Kod OP_9033010306_05 Rev. /
Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling
5.6.1 Starta blodretur
ANMÄRKNING
Om alarmet Luft i venslang(nr 4) utlöses under en
blodretursprocedur, kontrollera om det finns luft i
patientvenslangen:
• Om det inte finns någon luft, utför manuell blodretur.
• Om det fortfarande finns luft i slangen, koppla från patienten utan
att utföra blodretur.
ANMÄRKNING
Om ett konduktivitetslarm eller andra problem gör att artär- och
venpumparna stoppas under en blodretur, utför den speciella
proceduren ”Stäng av ULTRA” och fortsätt med blodretur med
koksaltlösning i HD-enkelnålsbehandling.
ANMÄRKNING
Om det utlöses ett alarm som förhindrar en fortsatt blodretur gör
du så här:
• Utför den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA”.
• Utför blodretur enligt beskrivningen i avsnittet
”5.10 HD-enkelnålsbehandling med koksaltslösning för priming
och blodretur” i detta kapitel.
ANMÄRKNING
Om ett alarm är aktiverat på maskinen, återställer du det innan du
startar online-blodretur för att undvika risken för blodkoagulering.
ANMÄRKNING
Om det är nödvändigt att utföra blodretur med en påse med
koksaltlösning, gör så här:
• Utför den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA”.
• Utför blodretur enligt beskrivningen i avsnittet
”5.10 HD-enkelnålsbehandling med koksaltslösning för priming
och blodretur” i detta kapitel.
Så här gör du för att starta blodretursproceduren:
1. Stäng patientartärslangen med en klämma och koppla bort den från
patienten.
2. Stäng venkopplingen;
Kod OP_9033010306_05 Rev. /
5-23
ARTIS Användarmanual
3. Koppla från ultrakopplingen från venkopplingen.Ta inte bort backventilen
som sitter i änden av ultrakopplingen.
4. Anslut ultrakopplingen till patientartärslangen med hjälp av en steril
koppling.
5. Öppna klämman på patientartärslangen.
6. Vid behov, ändra värdena i undermenyn Blodreturinställningar. Öppna den
här undermenyn genom att trycka på knappen ”Blodreturinställningar” på
Blodskärmen.
7. Tryck på aktiveringsknappen ”Blodretur”: ett Bekräfta-fönster öppnas;
8. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret:
• Aktiveringsindikatorn för ”Blodretur” blir grön när autotestet har
slutförts.
• Artär- och venpumparna startar på förinställt värde.
• Blodpumpens PÅ/AV-knapp och blodflödesknapparna (öka/minska)
aktiveras.
• Värdet ”Ackumulerad volym” på undermenyn Blodreturinställningar
börjar öka.
• Värdet ”Ackumulerad blodretursvolym” på översiktsskärmen börjar
öka.
Under läge blodretur:
• Artärpumpens hastighet kan justeras när som helst med
blodflödesknapparna (öka/minska).
• Blodretursvolymen kan ändras när som helst.
5.6.2 Pausa blodretur
Så här gör du för att pausa blodretursprocessen:
1. Tryck på den aktiverade knappen ”Blodretur” eller blodpumpens PÅ/AVknapp:
• Artär- och venpumparna stannar.
• Blodretursprocessen stoppas.
• Aktiveringsindikatorn för ”Blodretur” blir grå.
2. Tryck på knappen ”Blodretur” igen om du vill starta processen igen eller
fortsätt med patientfrånkopplingen.
5-24
Kod OP_9033010306_05 Rev. /
Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling
5.6.3 Speciella procedurer
Under blodretursprocessen går det att utföra följande Speciella procedurer:
• Ompositionering av kassett
• Ompositionering av enkelnålskassett
• Stäng av ULTRA
Se ytterligare information om de olika speciella procedurerna i listan ovan i det
särskilda avsnittet i ” Kapitel 7: Speciella procedurer” i denna användarmanual.
5.6.4 Avsluta blodretur
Blodretursprocessen avslutas automatiskt när blodreturvolymen har uppnåtts.
Du kan också manuellt avbryta blodretursprocessen genom att trycka på
aktiveringsknappen ”Blodretur”.
När blodretursprocessen slutförs eller avbryts:
• Artär- och venpumparna stoppas automatiskt.
• Följande översiktsskärm visas:
Figur 5-9. Översiktsskärm - Blodretur klar
Kod OP_9033010306_05 Rev. /
5-25
ARTIS Användarmanual
5.6.5 Extra blodretur
Så här gör du för att utföra en extra blodretur:
1. Tryck på knappen ”Extra blodretur” eller blodpumpens PÅ/AV- knapp:
• Blodretursprocessen startar igen och ytterligare 100 ml volym ges.
• Värdet ”Ackumulerad volym” på undermenyn Blodreturinställningar
fortsätter att öka.
• Värdet ”Ackumulerad blodretursvolym” på översiktsskärmen börjar
öka.
2. Se avsnitt ”5.6.4 Avsluta blodretur” när processen Extra blodretur är klar.
5-26
Kod OP_9033010306_05 Rev. /
Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling
5.7 Patientfrånkoppling
För att koppla från patienten efter att blodretursprocessen har slutförts eller efter
att knappen ”Avsluta behandling” har tryckts in och bekräftats, gör så här:
1. Tryck på knappen ”Koppla från patient” : ett Bekräfta-fönster öppnas;
2. Stäng patientvenslangen och koppla från den från patienten.
3. Bekräfta patientfrånkopplingen genom att trycka på knappen BEKRÄFTA
på Bekräfta -fönstret: följande översiktsskärm visas:
Figur 5-10. Översiktsskärm - Patient frånkopplad
4. Ta bort ultraslangen från ultraporten i enlighet med vad som anges i
meddelandet till användaren.
5. Rengör ultrakollektorn, om det behövs;
6. Stäng ultraluckan.
Kod OP_9033010306_05 Rev. /
5-27
ARTIS Användarmanual
5.8 Töm dialysator / patroner
ANMÄRKNING
För att hoppa över tömningen av BiCart-patronen, gör så här:
• Ta bort BiCart-patronen ifrån BiCart-hållaren innan
tömningprocessen startas eller under denna.
• Stäng BiCart-hållaren.
• Sätt på korkarna på patronen.
ANMÄRKNING
För att hoppa över tömningen av SelectCart-patronen, gör så här:
• Ta bort SelectCart-patronen från SelectCart-hållaren innan
tömningsprocessen startas eller under denna.
• Stäng SelectCart-hållarens armar.
• Sätt på korkarna på patronen.
ANMÄRKNING
För att hoppa över tömningen av dialysatorn, anslut de röda och
blå dialysvätskeslangarna till maskinen.
För att starta tömningsprocessen för dialysatorn, följ instruktionerna som visas på
följande översiktsskärm:
Figur 5-11. Översiktsskärm - Patient frånkopplad
5-28
Kod OP_9033010306_05 Rev. /
Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling
1. Vänd dialysatorn och kontrollera att den blå sidan på dialysatorhållaren är
vänd uppåt.
2. Anslut den blå dialysvätskeslangkopplingen till säkerhetskopplingen för att
starta tömningsprocessen för dialysatorn:
•Så snart som tömningsprocessen är slutförd blir knappen ”Frigör
kassetten” tillgänglig och tömningsprocessen startar.
3. Frigör kassetten såsom beskrivs i avsnittet ”5.9 Ta bort kassetterna”
nedan.
4. När meddelandet till användaren kräver det, ta bort koncentraten.
5. Stäng BiCart-hållaren.
6. Stäng SelectCart-hållaren, om SelectCart har använts.
7. Ta bort SelectBag-behållaren från hållaren och stäng SelectBag-hållaren
om SelectBag har använts.;
8. Anslut A-koncentratskopplingen till koncentratporten på maskinens
frontpanel, om A-koncentrat har använts.Kontrollera att ett klickljud hörs
när du ansluter A- koncentratslangen till dess anslutningsport för
centralkoncentrat.
9. Anslut den röda dialysvätskeslangskopplingen till säkerhetskopplingen.
10. Utför ett desinfektions-/sköljningsprogram eller stäng av Artis dialyssystem
och slå på det igen för att starta nästa behandling. Se ”Kapitel 13:
Desinfektion/Sköljning/Rengöring” i denna användarmanual för
information om inställningar och aktivering.
Kod OP_9033010306_05 Rev. /
5-29
ARTIS Användarmanual
5.9 Ta bort kassetterna
!
VARNING
Felaktig frigöring av pumpsegmenten kan orsaka skada på
pumprotorn.
En skadad pumprotor kan inte arbeta på rätt sätt. Detta kan leda
till allvarlig patientskada.
ANMÄRKNING
Gör så här för att frigöra kassetten före kopplingen av patienten:
• Tryck på knappen ”Speciella procedurer” och välj alternativet
”Frigör kassetten”.
• Anslut de röda och blå dialysvätskeslangarna till maskinen.
• Stäng EvaClean-luckorna.
• Ta bort ultraslangen och stäng ultraluckan.
• Gå vidare såsom beskrivs i avsnittet ”5.9.1 Avlägsna kassetterna
efter en HD-enkelnålsbehandling” nedan.
5.9.1 Avlägsna kassetterna efter en HD-enkelnålsbehandling
Ta bort blodkassetterna och ultraprimingslangen genom att följa anvisningen som
visas i meddelandefältet, gör så här:
1. Tryck på aktiveringsknappen ”Frigör kassetten”. Ett Bekräfta-fönster
öppnas;
2. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret.
3. Håll artär- och venpumpslocken stängda så att pumpsegmentet kan
frigöras.
4. Öppna sensorhusluckan.
5. Ta bort patientslangarna från sensorhuset och från de automatiska
klämmorna.
6.Ta bort ultrakopplingen från infusionsklämman: maskinen matar ut
kassettkrokarna och börjar frigöra pumpsegmentet.
Om frigöringen av pumpsegmentet misslyckas, fortsätt i enlighet med
beskrivningen i avsnittet ”8.5 Manuell frigöring av pumpsegmenten” i
denna användarmanual.
7. När artär- och venpumparna stannar, öppna artär- och venpumpslocken.
5-30
Kod OP_9033010306_05 Rev. /
Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling
ANMÄRKNING
Efter 45 sekunder stannar artär- och venpumparna. Om locken
inte öppnas utlöses ett alarm.
8. Ta bort heparinslangen från kassettpanelsguiderna.
9. Ta bort heparinsprutan från hållaren. För ytterligare information se
avsnittet ”3.9.3 Ta bort heparinsprutan” i denna användarmanual.
10. Ta bort kassetterna från kassettkrokarna.
TA INTE ut kassetterna om pumpsegmenten fortfarande är laddade i
pumprotorn.
Om den automatiska frigöringen av pumpsegmentet misslyckas, fortsätt i
enlighet med beskrivningen i avsnittet ”8.5 Manuell frigöring av
pumpsegmenten” i denna användarmanual.
!
VARNING
I händelse av maskinfel eller om laddningsproceduren inte slutförs
inom 2 minuter, dras kassettkrokarna in automatiskt.
För att undvika skador på fingrarna sätt INTE in dem bakom
kassetten.
11. Ta bort ultraprimingfiltret ifrån hållaren.
12.Ta bort dialysatorn ifrån hållaren.
13. Kasta hela kretsen.
14. Stäng artär- och venpumpslocken: maskinen drar automatiskt tillbaka
kassettkrokarna.
15. Stäng sensorhusluckan.
Om frigöringen misslyckas måste den utföras igen från början.
Kod OP_9033010306_05 Rev. /
5-31
ARTIS Användarmanual
5.10 HD-enkelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och
blodretur
Om priming med koksaltlösning har utförts (se ”2.7 HD-dubbelnåls- och
HD-enkelnåls-priming med koksaltlösning”), utför följande åtgärder för att fortsätta
med behandlingen.
Väntar på patient
Följ beskrivningen i avsnittet ”5.1 Väntar på patient” i detta kapitel.
Vid HD enkelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och blodretur är den
speciella proceduren ”Stäng av ULTRA” sinte tillgänglig under fasen Väntar på
patient.
Patientkoppling
För att koppla patienten, gör så här:
1. Stäng veninfusionsslangen med en klämma och koppla bort påsen med
koksaltlösning.
2. Följ beskrivningen i avsnittet ”5.2 Patientkoppling” i detta kapitel, men utför
inte steg 9 och 10.
Behandling
Följ beskrivningen i avsnittet ”5.3 Starta behandling” i detta kapitel.
Åtgärder under behandling
Följ beskrivningen i avsnittet ”5.4 Åtgärder under behandling” i detta kapitel.
Under HD-enkelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och blodretur, är
inte den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA” och funktionen ”Online-bolus”
tillgängliga.
Om det är nödvändigt med infusion av koksaltlösning till patienten under
behandlingen kan artärinfusionsslangarna användas.
Blodretur
Gör så här för att utföra blodretur med koksaltlösning:
1. Stäng patientartärslangen med en klämma och koppla bort den från
patienten.
2. Anslut patientartärslangen till en påse koksaltlösning som är lämplig för
blodretursproceduren.
3. Öppna klämmorna på patientartärslangen och primingslangen.
4. Utför blodretur enligt beskrivningen i avsnittet ”5.6 Online-blodretur” i detta
kapitel, från steg 6.
Under blodretur med koksaltlösning är inte den speciella proceduren ”Stäng av
ULTRA” tillgänglig.
5-32
Kod OP_9033010306_05 Rev. /
Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling
Patientfrånkoppling
Under
patientfrånkopplingen,
följ
beskrivningen
i
”5.7 Patientfrånkoppling” i detta kapitel, men utför inte steg 4, 5 och 6.
avsnittet
Töm dialysator/patroner
För att utföra processen för dialysatortömning och ta bort koncentraten, se
avsnittet ”Töm dialysator / patroner” i detta kapitel.
Ta bort kassetten
För att ta bort blodkassetten, följ beskrivningen i avsnittet ”5.9 Ta bort kassetterna”
i detta kapitel, men utför inte steg 6 och 12.
Kod OP_9033010306_05 Rev. /
5-33
Denna sida har lämnats tom med
avsikt
5-34
Kod OP_9033010306_05 Rev. /
Kapitel 6: Isolerad UF
6.1 Allmän beskrivning
Isolerad UF är en funktion som gör det möjligt att utföra endast viktförlust under
en behandling, dvs. det finns inte något dialysvätskeflöde genom dialysatorn och
ingen ersättning utförs.
Undertrycket som skapas på dialysvätskesidan av dialysatorn avlägsnar
överskottsvätska från blodet.
6.2 Handhavande
Det går endast att aktivera Isolerad UF-funktionen i följande behandlingslägen:
• Hemodialys (HD-dubbelnåls- och HD-dubbelnål-DP-behandling)
• Hemodialys (HD-enkelnålsbehandling)
• Hemodiafiltration (HDF post- och HDF pre-behandling)
• Hemofiltration (HF pre-behandling)
• AFB K-behandling i K konstant läge
Isolerad UF-funktionen kan aktiveras tillsammans med följande funktioner:
• Diascan
• Hemoscan
• Ultra Control
Under behandlingen kan så många Isolerad UF-sessioner1 som önskas utföras.
Dessutom kan Isolerad UF-funktionen aktiveras/inaktiveras när helst maskinen
slagits på fram till slutet av behandlingen.
De åtgärder som behöver utföras för att aktivera/inaktivera funktionen Isolerad UF
beskrivs nedan.
6.2.1 Förinställt
För att göra Isolerad UF-funktionen tillgänglig, i förinställningsmiljön
(Servicemenyn) måste parametern ”Isolerad UF-anv.” sättas till ”JA”.
6.2.2 Bekräfta obligatoriska parametrar
Innan funktionen isolerad UF aktiveras på undermenyn Isolerad UF-inställningar
är det nödvändigt att ställa in och bekräfta följande parametrar på ordinationseller vätskeskärmen till ett värde som är större än 0:
• Behandlingstid
• UF-volym
1.En Isolerad UF-session är tidsintervallet mellan starten av Isolerad UF och dess slutförande/inaktivering.
Kod OP_9033010306_06 Rev. /
6-1
ARTIS Användarmanual
6.2.3 Första aktivering av Isolerad UF-funktionen
6.2.3.1 Första aktivering av Isolerad UF-funktionen
För att aktivera Isolerad UF-funktionen,
UF-inställningar på följande sätt:
öppna
undermenyn
Isolerad
• Genom att trycka på knappen ”Isolerad UF-inställningar” på
Vätskeskärmen.
• Genom att trycka på alternativet ”Isolerad UF” i listan ”Aktiverade
funktioner” på Ordinationsskärmen.
1. På undermenyn Isolerad UF-inställningar kontrolleras/ändras Isolerad
UF-parametrarna som kan ses i nedanstående tabell:
Figur 6-1. Undermeny Isolerad UF-inställningar
Tabell 1: Isolerad UF-inställningar
Parametrar
6-2
Beskrivning
Intervall
Villkor
Iso UF-tid
Ställer in tiden för
Isolerad
UF-sessionen.
• 10 min till
2 timmar
• Iso UF-tid ≤ Behandlingstid
ordination (innan behandlingen
påbörjas)
eller
• Iso UF-tid ≤ återstående
Behandlingstid (under
behandlingen)
Iso UF-vol.
Ställer in den
UF-volym som ska
behandlas under
Isolerad
UF-sessionen.
• 0,01 till 6 l
• Iso UF-vol. ≤ UF-volym
ordination (innan behandlingen
påbörjas)
eller
• Iso UF-vol. ≤ återstående
UF-volym (under behandlingen)
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 6: Isolerad UF
Så snart som parametrarna ”Iso UF-tid” och ”Iso UF-vol.” bekräftats, försvinner
utropstecknet
och aktiveringsknappen ”Isolerad UF” blir synlig.
2. Tryck på aktiveringsknappen ”Isolerad UF” för att aktivera funktionen:
ANMÄRKNING
Varje gång som aktiveringsknappen ”Isolerad UF” trycks in, utför
maskinen en logisk kontroll för att kontrollera att de inställda
värdena för ”Iso UF-tid” och ”Iso UF-vol.” är lägre än de inställda
värdena för ”Behandlingstid” respektive ”UF-volym”.
Om detta villkor inte uppfylls öppnas ett Bekräfta-fönster där du
ombeds justera det felaktiga parametervärdet. Gör då på följande
sätt:
1.Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret.
2.Justera och bekräfta det felaktiga parametervärdet.
• Isolerad UF-funktionen aktiveras.
• Aktiveringsindikatorn för ”Isolerad UF” blir grön.
• Symbolen för Isolerad UF visas på översiktsskärmen.
• Aktiveringsindikatorn för ”Isolerad UF” i listan ”Aktiverade funktioner”
på Ordinationsskärmen blir grön.
3. Tryck på knappen STÄNG för att stänga undermenyn för inställningar.
Om Isolerad UF-funktionen aktiverats innan behandlingen startas, startar Isolerad
UF-sessionen så snart som knappen ”Starta behandling” trycks in.
Om Isolerad UF-funktionen aktiverats under behandlingen, startar Isolerad
UF-sessionen så snart som aktiveringsknappen ”Isolerad UF” trycks in.
6.2.3.2 Aktivering av Isolerad UF-funktionen och Hemocontrol
Isolerad UF-funktionen är inte kompatibel med Hemocontrol-funktionen.
När Isolerad UF-funktionen är aktiverad är Hemocontrol-parametrarna nedtonade
och det är därför inte möjligt att aktivera Hemocontrol-funktionen.
Om Isolerad UF-funktionen aktiveras
aktiverad, öppnas ett Bekräfta-fönster:
medan
Hemocontrol-funktionen
är
• Användaren informeras om att Hemocontrol kommer att inaktiveras
när aktiveringen av Isolerad UF bekräftas.
• Visar det värde för natrium som bör användas för resten av
behandlingen.
Efter att ha tryckt på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret inaktiveras
Hemocontrol-funktionen och knappen ”Hemocontrol” försvinner.
Innan behandlingen börjar kan Hemocontrol-funktionen endast aktiveras igen
efter att Isolerad UF-funktionen inaktiverats.
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
6-3
ARTIS Användarmanual
6.2.4 Att utföra en Isolerad UF-session
När en Isolerad UF-session startas:
•Följande översiktsskärm visas:
Figur 6-2. HD-dubbelnålsbehandling - Isolerad UF pågår
• Knappen med aktiveringsindikatorn för ”UF” blir grön.
Medan en Isolerad UF-session pågår, visar undermenyn Isolerad UF-inställningar
följande parametrar:
6-4
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 6: Isolerad UF
Tabell 2: Isolerad UF-parametrar
Parametrar
Beskrivning
Förfluten Iso UF-tid
Visar den tid för Isolerad UF som förflutit
från början av Isolerad UF-sessionen.
Ack. Iso UF-vol.
Visar den ackumulerade Isolerad UF-volym
som behandlats från början av Isolerad
UF-sessionen.
Iso UF-hast.
Visar viktförlusthastigheten under Isolerad
UF-sessionen.
Förfluten Iso UF-tid
Visar den totala Isolerad UF-tid som
ackumulerats under alla Isolerad
UF-sessioner som utförts under
behandlingen.
Total Iso UF-tid
Visar den totala Isolerad UF-volym som
ackumulerats under alla Isolerad
UF-sessioner som utförts under
behandlingen.
ANMÄRKNING
Under en Isolerad UF-session avbryts aldrig uppdateringen av
parametervärdena för ”Förfluten Iso UF-tid” och ”Total Iso UF-tid”
även om ultrafiltrationen stoppas.
ANMÄRKNING
Under Isolerad UF-sessionen, om skillnaden mellan inställd Iso
UF-vol. och den volym som har beräknats av maskinen enligt
återstående tid är mer än 100 g, utlöses larmet ”Isolerad UF-mål
uppnås inte (nr. 581)”.
Se ” Kapitel 17: Alarm, informationsmeddelanden och felsökning” i
denna användarmanual.
ANMÄRKNING
Det kan vara en skillnad på högst 5 ml för varje Isolerad
UF-session mellan värdena ”Ack. Iso UF-vol.”/”Total Iso UF-tid”
som visas och den Isolerad UF-volym som verkligen behandlas,
på grund av att siffran avrundas av maskinen.
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
6-5
ARTIS Användarmanual
ANMÄRKNING
Det kan vara en skillnad på högst 1 min för varje Isolerad
UF-session mellan värdena ”Förfluten Iso UF-tid”/ ”Förfluten Iso
UF-tid” som visas och den Isolerad UF-tid som verkligen förflutit,
på grund av att siffran avrundas av maskinen.
6.2.4.1 Isolerad UF-funktion och Snabb återstart-procedur
Om Snabb återstart-proceduren utförs när Isolerad UF-funktionen är aktiverad:
• Under patientkopplingen sparas endast parametervärdena för ”Iso UFtid” och ”Iso UF-vol.”.
• Under behandlingen sparas endast återstående Isolerad UF-tid och
återstående Isolerad UF-volym. De andra Isolerad UF-parametrarna
måste antecknas innan maskinen stängs av.
ANMÄRKNING
Om parametervärdena för ”Iso UF-tid” och ”Iso UF-vol.” är lägre än
det minsta inställbara värdet visas de på fönstret för Snabb
återstart granskning med det minsta inställbara värdet.
Om Snabb återstart-proceduren utförs när Isolerad UF-funktionen inte utförs
(inaktiverad eller redan slutförd) så sparas inte Isolerad UF-parametervärdena:
• Under fasen för patientkoppling.
• Under behandlingen.
I dessa fall måste parametrarna för Isolerad UF antecknas innan maskinen stängs
av.
6-6
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 6: Isolerad UF
6.2.5 Sessionen Isolerad UF avslutad
6.2.5.1 Inaktivering av Isolerad UF-funktionen
Isolerad UF-funktionen kan inaktiveras både före och under behandlingen. Gör så
här för att inaktivera Isolerad UF-funktionen:
1. Tryck på knappen ”Isolerad UF” på undermenyn Isolerad UF-inställningar:
Om en Isolerad UF-session pågår öppnas ett Bekräfta-fönster som föreslår
den ”UF-hastighet” som ska användas för att uppnå den inställda UF-volymen under den återstående behandlingstiden (även värdet för ”Online
ersättn.vätskeflöde” eller ”TMP” visas, beroende på den behandlingstyp och
det kontrolläge som utförs).
Figur 6-3. Bekräfta-fönster för Isolerad UF - HD-dubbelnålsbehandling
2. Tryck på knappen BEKRÄFTA för att bekräfta avaktiveringen av
funktionen. Om behandlingen pågår uppdateras parametrarna för Isolerad
UF på undermenyn Isolerad UF-inställningar enligt följande:
• Värdena för ”Isol. UF-tid” och ”Isol. UF-vol.” uppdateras med de
återstående värdena och med utropstecknet.
• Värdet ”Isol UF-hastighet” visar 0;
• Alla andra parametrar för Isolerad UF har kvar det värde som de hade
när funktionen inaktiverades.
• Aktiveringsknappen ”Isolerad UF” dimmas.
Behandlingen fortsätter och Översiktsskärmen uppdateras enligt följande:
• Symbolen för Isolerad UF försvinner.
•
Om HD-dubbelnåls- eller HD-enkelnåls-behandling utförs
aktiveringsindikatorerna för ”Dialysvätska” och ”UF” gröna.
är
• Om HDF post- eller HDF pre-behandling, maskinen utför interna
kontroller. Under denna fas är aktiveringsindikatorerna för
”Dialysvätska”, ”UF” och ”Ersättningsvätska” gula; När maskinen är
färdig blir aktiveringsindikatorerna gröna.
• Om HF pre-behandling, maskinen utför interna kontroller. Under
denna fas är aktiveringsindikatorerna för ”UF” och ”Ersättningsvätska”
gula; När maskinen är färdig blir aktiveringsindikatorerna gröna.
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
6-7
ARTIS Användarmanual
6.2.5.2 Inaktivering av Isolerad UF-funktionen: speciella fall
Isolerad UF-funktionen måste inaktiveras innan du trycker på följande knappar:
• ”Speciella procedurer”, efter att primingen slutförts och under
behandlingen
• ”Online-bolus”;
• ”Avsluta behandling”;
• ”Behandling”.
Gör då på följande sätt:
1. Inaktivera Isolerad UF-funktionen enligt beskrivningen i avsnittet
”6.2.5.1 Inaktivering av Isolerad UF-funktionen” i detta kapitel.
2. Endast om det är nödvändigt att ändra behandlingstyp och knappen
”Behandling” är dimmad ska du fortsätta enligt beskrivningen i avsnittet
”2.4.2.1 Ändra
behandlingstyp
före
patientkoppling”
i
denna
användarmanual.
3. Tryck på önskad knapp och fortsätt sen med den procedur som ska
utföras.
När den speciella proceduren är avslutad eller administrering av en online-bolus
är avslutad eller efter att ha tryckt på knappen ”Fortsätt behandling”/”Behandling”
kan funktionen Isolerad UF aktiveras igen.
Om funktionen Isolerad UF inte har inaktiveras och knapparna ovan trycks in,
visas ett Bekräfta-fönster där användaren ombeds inaktivera funktionen Isolerad
UF för att fortsätta. Efter att knappen BEKRÄFTA tryckts in på Bekräfta-fönstret
ska du inaktivera funktionen Isolerad UF.
6.2.5.3 Att slutföra en Isolerad UF-session
När tiden som har ställts in för parametern ”Iso UF-tid” har löpt ut eller när ”Iso UFvol.” uppnås är Isolerad UF-sessionen slutförd:
• Isolerad UF-funktionen stoppas;
• Larmmeddelandet ”Isolerad UF klar (nr 570)” utlöses;
• Symbolen på översiktsskärmen försvinner;
• Knappen ”UF” dimmas.
Knapparna med parametrarna för Isolerad UF uppdateras enligt följande på
undermenyn Isolerad UF-inställningar:
• Värdena för ”Isol. UF-tid” och ”Isol. UF-vol.” visar 0 och utropstecknet.
• Värdet ”Isol UF-hastighet” visar 0;
• De andra parametrarna för Isolerad UF visar det värde som de hade
när funktionen slutfördes.
• Aktiveringsknappen ”Isolerad UF” dimmas.
6-8
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 6: Isolerad UF
Utför följande åtgärder för att fortsätta med den aktuella behandlingen:
1. Tryck på knappen ÅTERSTÄLL på fältet för larm-/informationsmeddelanden. Larmmeddelandet återställs och ett Bekräfta-fönster öppnas (se relaterad felsökning i kapitlet ” Kapitel 17: Alarm, informationsmeddelanden
och felsökning” i denna användarmanual för ytterligare detaljer).
2. Tryck på knappen BEKRÄFTA i Bekräfta-fönstret för att bekräfta
avaktivering av funktionen:
3. Översiktsskärmen uppdateras på följande sätt:
• Symbolen för Isolerad UF försvinner.
• Om HD-dubbelnåls- eller HD-enkelnåls-behandling utförs
aktiveringsindikatorerna för ”Dialysvätska” och ”UF” gröna.
är
• Om HDF post- eller HDF pre-behandling, maskinen utför interna
kontroller. Under denna fas är aktiveringsindikatorerna för
”Dialysvätska”, ”UF” och ”Ersättningsvätska” gula; När maskinen är
färdig blir aktiveringsindikatorerna gröna.
• Om HF pre-behandling, maskinen utför interna kontroller. Under
denna fas är aktiveringsindikatorerna för ”UF” och ”Ersättningsvätska”
gula; När maskinen är färdig blir aktiveringsindikatorerna gröna.
ANMÄRKNING
Om larmmeddelandet ”Isolerad UF klar (nr 570)” utlöses medan
användaren försöker ändra parametern ”Iso UF-tid” eller ”Iso UF-vol.”
genom att trycka på knappen Bekräfta på den relaterade
knappmenyn öppnas ett Bekräfta-fönster som informerar användaren
om att parametervärdet inte kan ändras.
Utför följande åtgärder för att fortsätta:
1. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret.
2. Tryck på knappen AVBRYT på knappmenyn för Isolerad UF
parameter.
3. Tryck på knappen ÅTERSTÄLL för att återställa larmmeddelandet ”Isolerad UF klar (nr 570)”: ett Bekräfta-fönster öppnas.
4. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret.
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
6-9
ARTIS Användarmanual
6.2.6 Efterföljande aktivering av Isolerad UF-funktionen
När en Isolerad UF-session har slutförts eller funktionen Isolerad UF har
inaktiverats under behandlingen, fortsätt så här för att aktivera Isolerad
UF-funktionen på undermenyn Isolerad UF-inställningar:
1. Ställ in och bekräfta värdet ”Iso UF-tid”.
2. Ställ in och bekräfta värdet ”Iso UF-vol.”.
3. Tryck på aktiveringsknappen ”Isolerad UF”:
• Isolerad UF-funktionen aktiveras.
• Värdena ”Förfluten Iso UF-tid” och ”Ack. Iso UF-vol.” ställs automatiskt
till 0 och börjar sedan uppdateras.
• Parametrarna ”Förfluten Iso UF-tid” och ”Total Iso UF-tid” börjar
uppdateras från det värde de hade då den föregående Isolerad UF
slutfördes/inaktiverades.
• Aktiveringsindikatorn för ”Isolerad UF” blir grön.
4.Tryck på knappen STÄNG för att stänga undermenyn för inställningar.
• Symbolen för Isolerad UF visas på översiktsskärmen.
• Aktiveringsindikatorn för ”Isolerad UF” i listan ”Aktiverade funktioner”
på Ordinationsskärmen blir grön.
• Knappen med aktiveringsindikatorn för ”UF” blir grön och funktionen
Isolerad UF startar på nytt.
6-10
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 7: Speciella procedurer
7.1 Byte av BiCart-patron
När BiCart-patronen är tom eller behöver bytas ut utlöses ett alarm (BiCart-patron
tom nr 21). Utför i detta fall den procedur som beskrivs nedan.
7.1.1 Byte av koncentrat
För att byta en tom koncentratbehållare ska du göra så här:
1. Tryck på knappen ”Speciella procedurer” på översiktsskärmen.
2. Välj alternativet ”Byt BiCart” i valmenyn och tryck på knappen BEKRÄFTA
för att bekräfta proceduren: följande Bekräfta-fönster öppnas.
Figur 7-1. Byte av BiCart-patron
3. Öppna den övre armen på BiCart-hållaren;
4. Ta bort BiCart-patronen;
5. Sätt in den nya BiCart-patronen;
6. Tryck ned BiCart-hållarens övre arm ordentligt;
7. Tryck på knappen BEKRÄFTA på bekräfta-fönstret:
• BiCart-primingen startar automatiskt;
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
7-1
ARTIS Användarmanual
• Bekräfta-fönstret ändras på följande sätt:
• Beredningen av dialysvätskan återupptas;
• Alarmet nollställs automatiskt.
8. Tryck på knappen STÄNG för att stänga fönstret.
!
VARNING
Innan BiCart-patronen monteras och används:
• Följ användarinstruktionerna
• Kontrollera att patronen är intakt
• Kontrollera sista användningsdatum på etiketten på BiCartpatronen
Lagringstemperaturen står angiven i BiCart-patronens
bruksanvisning.
ANMÄRKNING
Proceduren ”Pausa behandlingen” kan inte utföras medan
funktionen Isolerad UF är aktiverad. För ytterligare information se
avsnittet “6.2.5.2 Inaktivering av Isolerad UF-funktionen: speciella fall”
i denna användarmanual.
!
VARNING
Använd ENDAST BiCart-patroner som är nya eller inte har tömts.
ANMÄRKNING
Under proceduren koncentratbyte, när meddelandet ”Byte av
koncentrat pågår” visas i meddelandefältet, går det inte att starta ett
annat koncentratbyte.
7-2
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 7: Speciella procedurer
ANMÄRKNING
Användaren ansvarar för att kontrollera att rätt koncentrat används
till patienten. Detta inkluderar val av A-koncentrat såväl som
bikarbonatkoncentrat. Kontrollerna av A-koncentratets/
bikarbonatkoncentratets konduktivitet, temperatur,pH (om
tillgängligt) och PA/PB-pumphastighet är inaktiverade under
proceduren BiCart-byte i ungefär 6 minuter för att hindra att
tillhörande alarm utlöses.
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
7-3
ARTIS Användarmanual
7.2 Byt A-koncentrat
När A-koncentratbehållaren eller påsen är tom eller behöver bytas ut utlöses ett
larm (A-koncentratbehållare tom nr 1). Utför i detta fall den procedur som beskrivs
nedan.
ANMÄRKNING
När en tom A-koncentratbehållare eller påse ska bytas ut måste
detta göras genom att följa den speciella proceduren för Byt Akoncentrat som beskrivs i detta avsnitt.
!
VARNING
När du monterar A-koncentratbehållaren, var försiktig så att inte
koncentratet stänker in i ögonen.
A-koncentrat kan orsaka kemisk skada om det kommer i kontakt
med ögonen.
7.2.1 Byte av koncentrat
Gör så här för att utföra Byt A-koncentrat:
1. Tryck på knappen ”Speciella procedurer” på översiktsskärmen: en
valmeny öppnas.
2. Välj alternativet ”Byt A-koncentrat” och tryck på knappen BEKRÄFTA på
valmenyn: följande fönster öppnas.
Figur 7-2. Byt A-koncentrat - Steg 1
3. Ta bort den tomma A-koncentratbehållaren/påsen.
7-4
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 7: Speciella procedurer
4. Anslut en ny A-koncentratbehållare/påse till A-koncentratskopplingen.
5. Tryck på knappen BEKRÄFTA på bekräfta-fönstret:
• Bekräfta-fönstret ändras på följande sätt:
Figur 7-3. Byt A-koncentrat - Steg 2
ANMÄRKNING
Om pH-övervakning är tillgänglig på din maskin kommer inte
mellansteget 2 i proceduren att visas i fönstret.
6. Kontrollera innehållet i behållaren/påsen och se till att rätt A-koncentrat
har anslutits till maskinen.
• Om rätt A-koncentrat har anslutits till maskinen ska du gå vidare till
steg 7.
• Om fel A-koncentrat har anslutits till maskinen ska du följa
instruktionerna i avsnittet “7.2.2 Fel koncentratlösning” nedan.
!
VARNING
Om pH-övervakning inte finns tillgänglig på maskinen kan Artis
dialyssystem inte upptäcka eventuell förekomst av hypoklorit i den
hydrauliska kretsen. Se till att rätt A-koncentrat har anslutits till
maskinen. Om fel vätska används i dialysvätskekretsen kan detta
leda till att felaktig dialysvätska administreras till patienten med
följden att patienten blir skadad eller dör.
7. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret.
• Alarmet nollställs automatiskt;
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
7-5
ARTIS Användarmanual
• Maskinen utför interna självkontroller och beredningen av dialysvätska
återupptas;
• Bekräfta-fönstret ändras på följande sätt:
Figur 7-4. Byt A-koncentrat - Steg 3
8. Se till att A-koncentrat med rätt sammansättning har anslutits.
9. Tryck på knappen STÄNG för att slutföra proceduren.
ANMÄRKNING
Proceduren ”Pausa behandlingen” kan inte utföras medan
funktionen Isolerad UF är aktiverad. För ytterligare information se
avsnittet “6.2.5.2 Inaktivering av Isolerad UF-funktionen: speciella
fall” i denna användarmanual.
ANMÄRKNING
Under proceduren koncentratbyte, när meddelandet ”Byte av
koncentrat pågår” visas i meddelandefältet, går det inte att starta
ett annat koncentratbyte.
7-6
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 7: Speciella procedurer
7.2.2 Fel koncentratlösning
Om fel koncentratlösning har anslutits till maskinen (dvs. ett kemiskt
desinfektionsmedel har anslutits i stället för ett A-koncentrat) ska du göra så här:
1. Koppla ur A-koncentratskopplingen från det spröt som är insatt i fel
koncentratbehållare/påse.
2. Anslut A-koncentratskopplingen till ett nytt spröt. Återanvänd INTE samma
spröt.
3. Sätt in det nya sprötet i rätt A-koncentratbehållare/påse.
4. Forsätt med proceduren.
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
7-7
ARTIS Användarmanual
7.3 Byt SelectBag-behållare
När SelectBag-behållaren är tom eller behöver bytas ut utlöses ett alarm
(SelectBag tom nr. 293). Utför i detta fall den procedur som beskrivs nedan.
7.3.1 Byte av koncentrat
För att byta en tom koncentratbehållare ska du göra så här:
1. Tryck på knappen ”Speciella procedurer” på översiktsskärmen.
2. Välj alternativet ”Byt SelectBag” i valmenyn och tryck på knappen
BEKRÄFTA för att bekräfta proceduren: följande Bekräfta-fönster öppnas.
Figur 7-5. Proceduren för Byt SelectBag
3. Öppna den övre armen på SelectBag-hållaren.
4. Ta bort SelectBag-behållaren från hållaren.
5. Montera en ny SelectBag-behållaren.
6. Tryck ned hållararmen till SelectBag.
7. Tryck på knappen BEKRÄFTA på bekräfta-fönstret:
7-8
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 7: Speciella procedurer
• Bekräfta-fönstret ändras på följande sätt:
• Beredningen av dialysvätskan återupptas.
8. Se till att rätt SelectBag har ställts in.
9. Alarmet nollställs automatiskt.
10. Tryck på knappen STÄNG för att stänga Bekräfta-fönstret.
!
VARNING
Använd ENDAST SelectBag-behållare som är nya.
!
VARNING
Undvik att vidröra ”spiken” av plast på maskinen när SelectBagbehållaren monteras.
!
VARNING
När du monterar SelectBag-behållaren ska du noga undvika att
vätska från SelectBag stänker i ögonen.
A-koncentrat kan orsaka kemisk skada om det kommer i kontakt
med ögonen.
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
7-9
ARTIS Användarmanual
ANMÄRKNING
Följ bruksanvisningen till SelectBag-behållaren vid montering och
användning av SelectBag-behållaren.
ANMÄRKNING
Under proceduren koncentratbyte, när meddelandet ”Byte av
koncentrat pågår” visas i meddelandefältet, går det inte att starta
ett annat koncentratbyte.
ANMÄRKNING
Proceduren ”Pausa behandlingen” kan inte utföras medan
funktionen Isolerad UF är aktiverad. För ytterligare information se
avsnittet “6.2.5.2 Inaktivering av Isolerad UF-funktionen: speciella
fall” i denna användarmanual.
ANMÄRKNING
Användaren ansvarar för att kontrollera att rätt koncentrat används
till patienten. Detta inkluderar val av A-koncentrat såväl som
bikarbonatkoncentrat. Kontrollerna av A-koncentratets/
bikarbonatkoncentratets konduktivitet, temperatur, pH (om
tillgängligt) och PA/PB-pumphastighet är inaktiverade under
proceduren ”Byt SelectBag” i ungefär 6 minuter för att hindra att
tillhörande alarm utlöses.
7-10
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 7: Speciella procedurer
7.4 Byt SelectCart-patron
När SelectCart-patronen är tom eller behöver bytas ut utlöses ett alarm
(SelectCart-patron tom nr 596). Utför i detta fall den procedur som beskrivs
nedan.
7.4.1 Byte av koncentrat
För att byta en tom koncentratbehållare ska du göra så här:
1. Tryck på knappen ”Speciella procedurer” på översiktsskärmen.
2. Välj alternativet ”Byt SelectCart” i valmenyn och tryck på knappen
BEKRÄFTA för att bekräfta proceduren: följande Bekräfta-fönster öppnas.
Figur 7-6. Proceduren för Byt SelectCart-patron
3. Öppna den övre armen på SelectCart-hållaren.
4. Ta bort SelectCart-patronen från hållaren.
5. Sätt på en ny koncentratpatron.
6. Tryck ned SelectCart-hållarens övre arm ordentligt.
7. Tryck på knappen BEKRÄFTA på bekräfta-fönstret:
• Primingen av SelectCart-patronen startar automatiskt.
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
7-11
ARTIS Användarmanual
• Bekräfta-fönstret ändras på följande sätt:
• Beredningen av dialysvätskan återupptas.
8. Alarmet nollställs automatiskt.
9. Tryck på knappen STÄNG för att stänga Bekräfta-fönstret.
!
VARNING
Använd ENDAST nya SelectCart-patroner.
ANMÄRKNING
Följ bruksanvisningen till SelectCart-patronen när du monterar och
använder den SelectCart-patronen.
ANMÄRKNING
Proceduren ”Pausa behandlingen” kan inte utföras medan
funktionen Isolerad UF är aktiverad. För ytterligare information se
avsnittet “6.2.5.2 Inaktivering av Isolerad UF-funktionen: speciella
fall” i denna användarmanual.
ANMÄRKNING
Under proceduren koncentratbyte, när meddelandet ”Byte av
koncentrat pågår” visas i meddelandefältet, går det inte att starta ett
annat koncentratbyte.
7-12
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 7: Speciella procedurer
ANMÄRKNING
Användaren ansvarar för att kontrollera att rätt koncentrat används
till patienten. Detta inkluderar val av A-koncentrat såväl som
bikarbonatkoncentrat. Kontrollerna av A-koncentratets/
bikarbonatkoncentratets konduktivitet, temperatur, pH (om
tillgängligt) och PA/PB-pumphastighet är inaktiverade under
proceduren Byt SelectCart-patron i ungefär 8 minuter för att hindra
att tillhörande alarm utlöses.
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
7-13
ARTIS Användarmanual
7.5 Pausa behandling
Det är möjligt att tillfälligt koppla från patienten från maskinen under under fasen
Koppla patient (endast efter att blod har detekterats av maskinen) eller under
behandlingen och låta blod recirkulera i blodkretsen.
!
VARNING
Det är användarens ansvar att besluta hur lång tid blodet kan
recirkulera i blodkretsen.
När dialysbehandlingen startar igen återupptas behandlingen och behandlingstid
och UF-volym börjar uppdateras på nytt.
7.5.1 Koppla från patienten
!
VARNING
Under patientkoppling/-frånkoppling följ den egna klinikens
riktlinjer och rutiner för att hantera patientkatetern och de
patientblodslangar som används för dialysbehandlingen.
I synnerhet om patientkatetern lossnar ifrån patientslangarna, eller
kateterns skick äventyras på annat sätt, ska du följa klinikens
riktlinjer för att förhindra luftemboli och infektion, samt stänga
patientslangarna omedelbart.
Gör så här för att koppla från patienten:
1. Tryck på knappen ”Speciella procedurer” på översiktsskärmen och välj
alternativet ”Pausa behandlingen” på valmenyn;
ANMÄRKNING
Proceduren ”Pausa behandlingen” kan inte utföras medan
funktionen Isolerad UF är aktiverad. För ytterligare information se
avsnittet “6.2.5.2 Inaktivering av Isolerad UF-funktionen: speciella
fall” i denna användarmanual.
2. Tryck på BEKRÄFTA på valmenyn: Det öppnas ett Bekräfta-fönster.
7-14
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 7: Speciella procedurer
Figur 7-7. Pausa behandlingen - Bekräfta Koppla från patient
ANMÄRKNING
Under pågående HD-enkelnåls-behandling får inte knappen
Avbryt tryckas in på detta Bekräfta-fönster. Detta kan leda till
felaktig uppdatering av parametern ”Medelblodflöde”.
Om knappen Avbryt trycks in, gör så här:
• Välj igen alternativet ”Pausa behandlingen” i valmenyn ”Speciella
procedurer” och bekräfta proceduren.
• Simulera en ”Pausa behandlingen”-procedur.
• Artärpumpen stannar automatiskt.
• Vid HD-enkelnåls- och HD dubbelnål DP-behandling stannar också
venpumpen.
• Följande utökade gränsvärden tillämpas för fönstren för artär- och
ventryck:
Artärtryck
Ventryck
Övre gräns
+ 150 mmHg
Övre gräns
+ 250 mmHg
Lägre gräns
- 400 mmHg
Lägre gräns
- 50 mmHg
• Om en linjär eller intermittent heparininfusion pågick under
behandlingen avbryts denna.
3. Stäng patientens artär- och venslang och även patientens blodaccess.
4. Koppla från patienten och koppla samman patientens artär- och venslang
med hjälp av en steril koppling.
5. Tryck på knappen BEKRÄFTA:
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
7-15
ARTIS Användarmanual
• Följande översiktsskärm visas:
Figur 7-8. Pausa behandlingen - Patienten frånkopplad
• Uppdateringen av parametern för ”Faktisk behandlingstid” avbryts;
• Uppdateringen av värdet för ”Återstående tid” avbryts;
• ”UF-hastighet” ställs in till noll.
7.5.2 Recirkulation av blodet
För att starta recirkulationsprocessen ska du göra så här, efter att patienten
frånkopplats:
1. Öppna klämmorna till patientens artär- och venslang.
2. Tryck på knappen Blodpump PÅ/AV på knapp-panelen för att starta
recirkulationen:
• Artärpumpen startar med ett blodflöde på 100 ml/min.
Vid HD-enkelnåls- och HD-dubbelnåls-DP-behandling startar även
venpumpen
• Blodflödesknapparna (öka/minska) är inaktiverade.
ANMÄRKNING
Om recirkulationen varar mer än 5 minuter kommer larmet
”Påminnelse - Fortfarande i terapipaus (nr 329)” att utlösas. Se
” Kapitel 17: Alarm, informationsmeddelanden och felsökning” i
denna användarmanual för ytterligare förklaringar till detta larm.
7-16
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 7: Speciella procedurer
• Följande översiktsskärm visas:
Figur 7-9. Pausa behandlingen - Recirkulation
7.5.3 Koppla patient på nytt
!
VARNING
Under patientkoppling/-frånkoppling följ den egna klinikens
riktlinjer och rutiner för att hantera patientkatetern och de
patientblodslangar som används för dialysbehandlingen.
I synnerhet om patientkatetern lossnar ifrån patientslangarna, eller
kateterns skick äventyras på annat sätt, ska du följa klinikens
riktlinjer för att förhindra luftemboli och infektion, samt stänga
patientslangarna omedelbart.
För att koppla patienten på nytt till maskinen, gör så här:
1. Tryck på knappen ”Koppla patient på nytt”:
• Artärpumpen stannar automatiskt.
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
7-17
ARTIS Användarmanual
• Följande Bekräfta-fönster visas:
Figur 7-10. Pausa behandlingen - Bekräfta Koppla patient på nytt
Trycker du på knappen ”i+” visas följande fönster:
Tryck på knappenBEKRÄFTA för att stänga fönstret och återvända till
patientkopplingens Bekräfta-fönster.
2. Stäng patientens artär- och venslang med en klämma.
3. Ta bort kopplingen från patientslangarna och kassera den.
4. Anslut patientens artär- och venslang till patientens blodaccess.
5. Öppna klämmorna på patientens artär- och venslang och även patientens
blodaccess.
6. Tryck på knappen BEKRÄFTA: blodpumpens PÅ/AV-knapp och
blodflödesknapparna (öka/minska) är aktiverade.
7. Tryck på blodpumpens PÅ/AV-knapp, i enlighet med vad som anges i
meddelandet till användaren:
7-18
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 7: Speciella procedurer
• Artärpumpen startar på 100 ml/min;
• Vid HDF post, HDF pre, HF pre, HD-enkelnål och HD dubbelnål DP
startar också venpumpen.
• A/V-trycklarmgränserna är inställda till tidigare behandlingsgränser.
• Knappen ”Återuppta behandling” blir tillgänglig på översiktsskärmen.
8. Justera pumphastigheten.
ANMÄRKNING
Om artär- eller venflödesvärdena har ändrats i undermenyn för
blodinställningar, tryck en gång på knappen blodflödesknappen
(öka) och sedan en gång på blodflödesknappen (minska) innan du
trycker på någon av knapparna ”Starta behandling” eller”Återuppta
behandling”.
I annat fall utlöses ett funktionsfel.
9. Tryck på knappen ”Återuppta behandling”:
• Vid HD-dubbelnål, HD-enkelnål och HD dubbelnål DP, återupptas
behandlingen automatiskt.
• Vid HDF post, HDF pre och HF pre, återupptas behandlingen efter att
maskinen utfört sina interna kontroller.
• Uppdateringen av parametern för ”Faktisk behandlingstid” startar på
nytt;
• Uppdateringen av värdet ”Återstående tid” startar på nytt;
• OmfunktionernaHeparininfusion,Diascan,Hemoscaneller Hemocontrol
aktiverades före Pausa behandlingen, återupptas de med föregående
parametrar.
• Om manuell UC-scan var aktiverad före Pausa behandlingen visas ett
informationsmeddelande (Ny UC-scan föreslås nr 545).
• Om funktionen automatisk UC-scan var aktiverad före proceduren
Pausa behandlingen gör denna funktion ett uppehåll under
proceduren och den startar igen minst 3 minuter efter att knappen
”Återuppta behandling” har tryckts in.
10. Tryck på knappen ”Stäng A/V-gränser” så snart artär- och ventryck är
stabila.
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
7-19
ARTIS Användarmanual
7.6 Stäng av Ultra
Med den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA” kan du:
• växla från en HDF post-, HDF pre-, HF pre- eller
HD-dubbelnålsbehandling till en HD-dubbelnålsbehandling med
koksaltslösning för priming och blodretur,
•
växla
från
en
HD-enkelnålsbehandling
eller
en
HD-dubbelnåls-DP-behandling till en HD-enkelnålsbehandling
respektive HD-dubbelnåls-DP-behandling med koksaltslösning för
priming och blodretur.
Denna procedur kan utföras under väntan på patientfasen och från början av
behandlingen till fasen för frånkoppling av patienten.
Under behandling
Gör så här för att utföra proceduren ”Stäng av ULTRA” under behandlingen:
1. Tryck på knappen ”Speciella procedurer” på översiktsskärmen och välj
alternativet ”Stäng av ULTRA”.
2. Tryck på knappen BEKRÄFTA i valmenyn för att bekräfta valet: ett
Bekräfta-fönster öppnas.
3. Tryck på knappen BEKRÄFTA i Bekräfta-fönstret för att växla till läge
koksaltlösning:
• Maskinen växlar till HD-dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för
priming och blodretur, om den var i HD-dubbelnål, HDF post, HDF pre
eller HF pre.
• Maskinen växlar till HD-enkelnålsbehandling med koksaltslösning för
priming och blodretur, om den var i HD-enkelnål;
• Maskinen växlar till HD dubbelnål DP-behandling med koksaltslösning
för priming och blodretur, om den var i HD dubbelnål DP.
• Venpumpen stannar, om den var i HDF post, HDF pre eller HF pre.
• I tryckkontroll är knapparna ”UC-scan” och ”UC-autoscan” inte längre
tillgängliga på undermenyn Ultra Control-inställningar .
4. Se det relaterade stycket i avsnittet ”3.10 HD dubbelnålsbehandling med
koksaltslösning för priming och blodretur” eller i avsnittet
”5.10 HD-enkelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och
blodretur”, enligt behandlingstyp, för att fortsätta med behandlingen i läge
koksaltlösning och utföra blodretur med koksaltlösning.
7-20
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 7: Speciella procedurer
ANMÄRKNING
Proceduren ”Pausa behandlingen” kan inte utföras medan
funktionen Isolerad UF är aktiverad. För ytterligare information se
avsnittet “6.2.5.2 Inaktivering av Isolerad UF-funktionen: speciella fall”
i denna användarmanual.
5. Fortsätt med patientfrånkoppling enligt beskrivningen i avsnittet
”3.7 Patientfrånkoppling” eller ”4.7 Patientfrånkoppling” eller
”5.7 Patientfrånkoppling” enligt behandlingstyp.
6. Fortsätt med fasen Töm dialysator/patroner och proceduren frigör kassett
enligt beskrivningen i relaterade avsnitt i ” Kapitel 3:
HD-dubbelnålsbehandling” eller ” Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra
Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar” eller ” Kapitel 5:
HD-enkelnålsbehandling” i denna användarmanual enligt behandlingstyp.
Under Väntar på patient
Om den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA” utförs under fasen Väntar på
patient, fortsätt med patientkopplingen enligt beskrivningen i det relaterade
stycket i avsnittet ”3.10 HD dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för priming
och blodretur” eller i avsnittet ”5.10 HD-enkelnålsbehandling med koksaltslösning
för priming och blodretur” enligt behandlingstyp.
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
7-21
ARTIS Användarmanual
7.7 Byt till pre
Den speciella proceduren ”Byt till pre” gör det möjligt att växla från HDF post- till
HDF pre-behandling utan att byta blodslang.
Denna procedur kan utföras under en HDF post-behandling så snart knappen
”Koppla patient” trycks in och bekräftas och tills knappen ”Avsluta behandling”
bekräftas.
För att utföra den speciella proceduren ”Byt till pre” gör så här:
1. Tryck på knappen ”Speciella procedurer” på översiktsskärmen: en
valmeny öppnas.
2. Välj alternativet ”Byt till pre” och tryck på knappen BEKRÄFTA på
valmenyn:
• Följande Bekräfta-fönster öppnas:
• Venpumpen stannar.
3. Stäng klämman på venkopplingen.
4. Koppla bort ultrakopplingen från venkopplingen och anslut den till
artärkopplingen.
5. Placera skyddskorken på venkopplingen.
6. Led ultrakopplingen genom guiden på hållaren till ultraprimingfiltret.
7-22
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 7: Speciella procedurer
7. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret: fönstret ändras så
här:
8. Kontrollera att dialysatorartärslangen är insatt i guiden.
!
VARNING
Kontrollera att ultrakopplingen och dialysatorartärslangen är
insatta på rätt sätt i guiderna, efter att ha anslutit ultrakopplingen
till artärkopplingen.
Felaktig montering av ultrakopplingen och dialysatorartärslangen
kan resultera i hemolys orsakad av knickar på slangarna.
9. Öppna klämman på artärkopplingen.
10. Tryck på knappen ”Stäng” på Bekräfta-fönstret för att slutföra proceduren:
• Följande Bekräfta-fönster visas:
• Venpumpen startar igen.
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
7-23
ARTIS Användarmanual
• Maskinen startar och utför interna kontroller: aktiveringsindikatorerna
för ”Ersättningsvätska”, ”Dialysvätska” och ”UF” är gula.
• Knapparna ”UC-scan” och ”UC-autoscan” i undermenyn Ultra Controlinställningar är inte längre tillgängliga.
11. Kontrollera ordinationsparametrarna och tryck på knappen BEKRÄFTA
på Bekräfta-fönstret.
12. Tryck på knappen ”Stäng A/V-gränser” så snart artär- och ventryck är
stabila.
13. Kontrollera blodnivån i artär- och venkamrarna. För ytterligare
information se avsnittet ”3.4.8 Justera artär/ven-kammarnivåerna” i
denna användarmanual.
14. När maskinen är färdig växlar aktiveringsindikatorerna för
”Ersättningsvätska”, ”Dialysvätska” och ”UF” till grönt.
Fortsätt behandlingen såsom beskrivs i ” Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra
Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar” med början vid avsnittet
”4.4 Åtgärder under behandling”.
7-24
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 7: Speciella procedurer
7.8 Byt till dubbelnål
Den speciella proceduren ”Byt till dubbelnål” gör det möjligt att växla från en HDenkelnålsbehandling till en HD-dubbelnåls-DP-behandling utan att behöva byta
blodslang.
Denna procedur kan utföras under en HD-enkelnålsbehandling så snart knappen
”Koppla patient” trycks in och bekräftas och tills knappen ”Avsluta behandling”
bekräftas.
ANMÄRKNING
Proceduren ”Byt till dubbelnål” kan inte utföras medan funktionen
Isolerad UF är aktiverad. För ytterligare information se avsnittet
”6.2.5.2 Inaktivering av Isolerad UF-funktionen: speciella fall” i
denna användarmanual.
Gör så här för att utföra proceduren ”Byt till dubbelnål”:
1. Tryck på knappen ”Speciella procedurer” på översiktsskärmen: en
valmeny öppnas.
2. Välj alternativet ”Byt till dubbelnål” och tryck på knappen BEKRÄFTA på
valmenyn. Ett Bekräfta-fönstret öppnas:
• Artär- och venpumparna stannar.
• Artär- och venklämmorna är stängda.
• Dialysflödet går över i bypass.
• Blodpumpens PÅ/AV-knapp avaktiveras.
• Artär- och ventryckets larmgränser öppnas.
3. Koppla patienten i dubbelnålsläge, enligt de kliniska riktlinjerna
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
7-25
ARTIS Användarmanual
4. Tryck på knappen BEKRÄFTA för att stänga Bekräfta-fönstret:
• Statusmeddelandet ”HD dubbelnål DP” visas.
• Undermeny för blodinställningar är dold.
• Värdena ”Medelblodflöde” och ”Slagvolym” på översiktsskärmen finns
inte längre tillgängliga.
• Utläsningsfältet ”Blodflöde” visas på översiktsskärmen.
• Värdet för ”Enkelnålstryck” visas på Blodskärmen
• Om funktionerna ”Isolerad UF”, ”Hemoscan” och/eller ”Diascan”
aktiverades, förblirdetillgängligunderHD-dubbelnåls-DPbehandlingen.
5. Tryck på blodpumpens PÅ/AV-knapp för att starta artär- och
venpumparna:
• Artär- och venpumparna startar med en förinställd hastighet i moturs
riktning;
• Någon av knapparna ”Starta behandling” och ”Återuppta behandling”
blir tillgänglig.
6. Tryck på knappen ”Starta behandling” eller ”Återuppta behandling” för att
påbörja behandlingen: knapparna ”UF” och ”Dialysvätska” blir tillgängliga
och deras indikatorer lyser gula
7. Tryck på blodflödesknapparna (öka/minska) för att justera
pumphastigheten.
8. Tryck på knappen ”Stäng A/V-gränser” när artär- och ventrycken är stabila:
ett meddelande till användaren visas som anger att maskinen utför interna
kontroller.
9. Kontrollera blodnivåerna i artär- och venkamrarna.
För ytterligare information se avsnittet ”3.4.8 Justera artär/
ven-kammarnivåerna” i denna användarmanual.
ANMÄRKNING
För låga blodnivåer i artär- eller venkamrarna kan medföra att luft
kommer in i dialysatorn vilket kan resultera i att dialysen blir
mindre effektiv och/eller att ett larm för ”Luft i venslang (nr 4)”
utlöses.
När maskinen är redo:
• UF-processen startas.
• Aktiveringsindikatorerna för ”UF” och ”Dialysvätska” lyser gröna.
• Utläsningsfältet ”Ackumulerad UF-volym” på översiktsskärmen visar
den ackumulerade UF-volymen under behandlingen.
Fortsätt behandlingen såsom beskrivs i ” Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling” i
den här användarmanualen, med början vid avsnittet ”3.4 Åtgärder under
behandling”.
7-26
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 7: Speciella procedurer
7.9 Byt till enkelnål
Det är möjligt att växla till en HD-enkelnålsbehandling:
• i behandlingarna HD-dubbelnål, HDF post, HDF pre och HF pre
genom den speciella proceduren Byt blodkrets. Detaljerade
anvisningar finns i tillhörande stycke i avsnittet ”7.10 Byt blodkrets
under HD-dubbelnålsbehandling” eller i avsnittet”7.11 Byt blodkrets i
HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandling” i detta kapitlet,
• i HD-dubbelnåls-DP-behandlingen genom att utföra den speciella
proceduren ”Byt till enkelnål” utan att växla blodslang.
Den speciella proceduren ”Byt till enkelnål” kan utföras så snart
knappen ”Koppla patient” trycks in och bekräftas och tills knappen
”Avsluta behandling” bekräftas.
ANMÄRKNING
Proceduren ”Byt till enkelnål” kan inte utföras medan funktionen
Isolerad UF är aktiverad. För ytterligare information se avsnittet
”6.2.5.2 Inaktivering av Isolerad UF-funktionen: speciella fall” i
denna användarmanual.
Gör så här för att utföra proceduren ”Byt till enkelnål”:
1. Tryck på knappen ”Speciella procedurer” på översiktsskärmen: en
valmeny öppnas.
2. Välj alternativet ”Byt till enkelnål” och tryck på knappen BEKRÄFTA på
valmenyn. Ett Bekräfta-fönsteröppnas.
• Artär- och venpumparna stannar.
• Artär- och venklämmorna är stängda.
• Dialysflödet går över i bypass.
• Blodpumpens PÅ/AV-knapp avaktiveras.
• Artär- och ventryckets larmgränser öppnas.
3. Koppla patienten i enkelnålsläge, enligt de kliniska riktlinjerna;
4. Kontrollera och bekräfta slagvolymens parametervärde. Först då detta
värde bekräftas blir knappen BEKRÄFTA tillgänglig i fönstret Bekräfta;
5. Om Hemocontrol-funktionen aktiverades informerar ett meddelande i
fönstret Bekräfta användaren om att denna funktion kommer att
avaktiveras. I sådana fall ska du bekräfta värdena ”UF-hastighet” och
”Natrium”;
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
7-27
ARTIS Användarmanual
6. Tryck på knappen BEKRÄFTA för att stänga Bekräfta-fönstret:
• Undermenyn
för
detekterar blod
blodinställningar
• Värdena
”Medelblodflöde”
översiktsskärmen.
och
blirtillgängligsåfortmaskinen
”Slagvolym”
visas
på
• Utläsningsfältet ”Blodflöde” döljs
• Om funktionerna ”Isolerad UF”, ”Hemoscan” och/eller ”Diascan”
aktiverades, förblir de tillgänglig under HD-enkelnålsbehandlingen
7. Fortsätt såsom beskrivs i ” Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling” i den här
användarmanualen.
7-28
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 7: Speciella procedurer
7.10
Byt blodkrets under HD-dubbelnålsbehandling
Proceduren Byt blodkrets tillåter:
• frigöring av den extrakorporeala blodkretsen (blodkassetten,
ultraprimingfiltret och dialysatorn) under fasen ”Koppla patient” eller
under behandling.
• ändring till en HD-enkelnålsbehandling vid behov;
• installation av en ny extrakorporeal blodkrets.
Maskinen lagrar alla behandlingsdata och tar fram dem igen när dialysen startas
på nytt.
Denna procedur kan utföras så snart knappen ”Koppla patient” trycks in och
bekräftas och tills knappen ”Avsluta behandling” bekräftas.
ANMÄRKNING
Det är inte möjligt att utföra proceduren ”Byt blodkrets” under en
Isolerad UF-process. För att utföra proceduren ”Byt blodkrets”
måste först processen Isolerad UF stoppas.
Proceduren Byt blodkrets består av följande faser:
• Blodretur (om det behövs)
• Patientfrånkoppling
• Frigör blodkassetten,
ultraprimingfiltret
och
utför
byte
av
dialysatorn
och
• Ändring av en HD-enkelnålsbehandling (vid behov)
• Ladda en ny kassett, dialysator och ultraprimingfilter
• Prima igen
• Patientkoppling
Under proceduren Byt blodkrets vid en HD-dubbelnålsbehandling:
• Heparininfusionen pausas automatiskt, om det är aktiverat.
Programmet återupptas så snart blod detekteras på nytt men ingen
initial dos tillförs.
ANMÄRKNING
Innan proceduren Byt blodkrets startas ska du kontrollera att det
finns tillräcklig mängd koncentrat för att utföra proceduren.
De speciella procedurerna för koncentratbyte finns inte tillgängliga
i knappen ”Speciella procedurer” under vissa faser i proceduren
Byt blodkrets.
Om ett konduktivitetslarm utlöses under proceduren Byt blodkrets
på grund av tomma koncentrat, tryck på knappen ”Speciella
procedurer” och välj alternativet ”Stäng av ULTRA” om du vill växla
till blodretur med koksaltlösning.
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
7-29
ARTIS Användarmanual
7.10.1 Blodretur
!
VARNING
Patientkopplingen
och
läge
blodretur
kräver
extra
uppmärksamhet: för att underlätta utförandet inaktiveras en del av
säkerhetskontrollerna temporärt och lämnas till användarens
ansvar (t.ex. de extrakorporeala A/V-tryckgränserna öppnas
maximalt).
!
VARNING
Under patientkoppling/-frånkoppling följ den egna klinikens
riktlinjer och rutiner för att hantera patientkatetern och de
patientblodslangar som används för dialysbehandlingen.
I synnerhet om patientkatetern lossnar ifrån patientslangarna, eller
kateterns skick äventyras på annat sätt, ska du följa klinikens
riktlinjer för att förhindra luftemboli och infektion, samt stänga
patientslangarna omedelbart.
!
VARNING
Koppla ALDRIG bort backventilen från ultraprimingslangen.
Om backventilen tas bort kan det medföra risk för kontaminering
av maskinen.
Om den tagits bort ska klinikens riktlinjer följas innan nästa
behandling påbörjas.
ANMÄRKNING
Det är möjligt att hoppa över blodreturen och fortsätta med
”Patientfrånkoppling”.
ANMÄRKNING
Om det utlöses ett alarm som förhindrar en fortsatt onlineblodretur gör du så här:
• Växla till HD-dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för
priming och blodretur: genom att utföra den speciella proceduren
”Stäng av ULTRA”.
• Utför blodretur med koksaltlösning enligt beskrivningen i avsnittet
”3.10 HD dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för priming
och blodretur” i den här användarmanualen.
ANMÄRKNING
Om ett alarm förekommer på maskinen återställer du det innan du
startar online-blodretur för att undvika risken för blodkoagulering.
7-30
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 7: Speciella procedurer
ANMÄRKNING
Innan en Byt blodkrets-procedurs blodretursfas startas ska du
kontrollera att det finns tillräcklig mängd koncentrat för att utföra
proceduren. De speciella procedurerna för koncentratbyte finns
inte tillgängliga i knappen ”Speciella procedurer” under vissa faser
i proceduren Byt blodkrets. Om ett konduktivitetslarm utlöses
under en Byt blodkrets procedurs blodretursfas startas inte
artärspumpen.
I detta fall trycker du på ”Speciella procedurer” och välj alternativet
”Stäng av ULTRA” om du vill växla till blodretur med
koksaltlösning.
För att starta proceduren ”Byt blodkrets” ska du göra så här:
1. Tryck på knappen ”Speciella procedurer” på översiktsskärmen, välj
alternativet ”Byt blodkrets” i valmenyn och tryck på BEKRÄFTA.
ANMÄRKNING
Om Hemocontrol-funktionen var aktiverad när Byt blodkrets
bekräftades, öppnas ett Bekräfta-fönster där bekräftelse av
Hemocontrol-parametrarna begärs.
Tryck i så fall på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret för att
fortsätta med den speciella proceduren: Hemocontrol-funktionen
inaktiveras.
ANMÄRKNING
Om Hemoscan- eller Diascan-funktionen var aktiverad, när Byt
blodkrets bekräftas:
• inaktiveras Hemoscan-funktionen automatiskt;
• Diascan-funktionen gör ett uppehåll. Den startar igen så snart
som behandlingen återupptas.
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
7-31
ARTIS Användarmanual
• Översiktsskärmen har följande konfiguration:
Figur 7-11. Byt blodkrets - Blodretur
• Artärpumpen stannar automatiskt.
• Alla behandlingsdata lagras i maskinens minne.
2. Stäng patientartärslangen med en klämma och koppla bort slangen från
patienten.
3. Stäng venkopplingen.
4. Koppla från ultrakopplingen från venkopplingen. Ta inte bort backventilen
som sitter i änden av ultrakopplingen.
5. Anslut ultrakopplingen till patientartärslangen med hjälp av en steril
koppling.
6. Öppna klämman på patientartärslangen.
7. Kontrollera/ändra värdena i undermenyn Blodreturinställningar. Öppna
den här undermenyn genom att trycka på knappen ”Blodreturinställningar”
på Blodskärmen.
ANMÄRKNING
• Artärpumpens hastighet kan justeras när som helst under
blodreturen med blodflödesknapparna (öka/minska).
• Blodreturvolymen kan ändras när som helst i blodreturen.
7-32
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 7: Speciella procedurer
8. Tryck på aktiveringsknappen ”Blodretur”: ett Bekräfta-fönster öppnas.
9. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret. När maskinen är
redo:
• Blodreturen startar.
• Aktiveringsindikatorn för ”Blodretur” blir grön.
• Blodpumpens PÅ/AV-knapp och blodflödesknapparna (öka/minska)
aktiveras.
• Värdet ”Ackumulerad volym” på undermenyn Blodreturinställningar
börjar öka.
• Värdet ”Ackumulerad blodretursvolym” på översiktsskärmen börjar
öka.
ANMÄRKNING
Om alarmet Luft i venslang (nr 4) utlöses under en
blodretursprocedur, kontrollera om det finns luft i
patientvenslangen:
• Om det inte finns någon luft, utför manuell blodretur.
• Om det fortfarande finns luft i slangen, koppla från patienten utan
att utföra blodretur.
ANMÄRKNING
Om hemoscan-funktionen var aktiverad inaktiveras den
automatiskt när blodkassetten frigörs under behandlingen.
• Alla blodvolymsdata som tidigare samlats in förblir tillgängliga.
När blodretursvolymen har uppnåtts:
• Artärpumpen stannar automatiskt.
• Knappen ”Extra blodretur” blir tillgänglig:
7.10.2 Patientfrånkoppling
När blodreturen är klar ska du göra så här:
1. Tryck på aktiveringsknappen ”Koppla från patient” på översiktsskärmen:
ett Bekräfta-fönster öppnas.
2. Stäng patientvenslangen med en klämma och koppla bort
patientvenslangen från patienten.
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
7-33
ARTIS Användarmanual
!
VARNING
Under patientkoppling/-frånkoppling följ den egna klinikens
riktlinjer och rutiner för att hantera patientkatetern och de
patientblodslangar som används för dialysbehandlingen.
I synnerhet om patientkatetern lossnar ifrån patientslangarna, eller
kateterns skick äventyras på annat sätt, ska du följa klinikens
riktlinjer för att förhindra luftemboli och infektion, samt stänga
patientslangarna omedelbart.
3. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret.
4. Anslut de röda och blå dialysvätskeslangarna till maskinen: följande
översiktsskärm visas.
Figur 7-12. Byt blodkrets - Patientfrånkoppling
5. Ta bort ultraslangen från ultraporten.
6. Rengör ultrakollektorn, om det behövs.
7. Stäng ultraluckan.
7-34
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 7: Speciella procedurer
7.10.3 Frigör blodkassetten
ANMÄRKNING
Om hemoscan-funktionen var aktiverad inaktiveras den
automatiskt när blodkassetten frigörs under behandlingen.
Alla blodvolymsdata som tidigare samlats in förblir tillgängliga.
Gör så här för att frigöra blodkassetten:
1. Tryck på aktiveringsknappen ”Frigör kassetten”: ett Bekräfta-fönster
öppnas.
2. Tryck på knappen BEKRÄFTA på bekräfta-fönstret.
3. Håll artärpumpslocket stängt så att pumpsegmentet kan matas ut.
4. Öppna sensorhusluckan.
5. Ta bort patientens artär- och venslang från de automatiska klämmorna.
6. Ta bort patientens artär- och venslang från sensorhuset.
7. Ta bort ultrakopplingen från infusionsklämman: maskinen matar ut
kassettkrokarna och frigör pumpsegmentet.
8. Öppna artärpumpslocket.
9. Ta bort heparinslangen från heparinguiderna.
10. Ta bort heparinsprutan från hållaren;
!
VARNING
Vid funktionsfel i maskinvara, eller om frigöringen inte slutförts
inom 2 minuter, dras kassettkrokarna automatiskt tillbaka.
För att undvika skador på fingrarna sätt INTE in dem bakom
kassetten.
11. Ta bort blodkassetten från kassettkrokarna.
12. Ta bort ultraprimingfiltret ifrån hållaren.
13. Ta bort den gamla dialysatorn.
14. Kasta hela kretsen.
15. Stäng artärpumpens lock: maskinen drar automatiskt tillbaka
kassettkrokarna.
16. Stäng sensorhusluckan.
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
7-35
ARTIS Användarmanual
7.10.4 Ändring av HD-enkelnålsbehandling
Vid behov, efter att kassetten frigjorts, är det möjligt att ändra behandlingstyp för
att växla till en HD-enkelnålsbehandling.
Gör så här för att ändra behandlingstyp:
1. Ändra behandlingstyp såsom beskrivs i avsnittet ”2.4.2 Ställ in
behandlingstyp” i den här användarmanualen.
2. Montera de nya blod- och enkelnålskassetterna och hållaren till
ultraprimingfiltret enligt beskrivningen i stycket ”2.5.3 Laddning av blodoch enkelnålskassetten.” och utför autoprimingproceduren enligt
beskrivningen i avsnittet ”2.6 Autopriming” i denna användarmanual.
3. Fortsätt med HD-enkelnålsbehandlingen, såsom beskrivs i ” Kapitel 3:
HD-dubbelnålsbehandling” i denna användarmanual.
7.10.5 Installera den nya blodkassetten
!
VARNING
Använd endast nya blodslangar.
!
VARNING
Koppla ALDRIG bort backventilen från ultraprimingslangen.
Om backventilen tas bort kan det medföra risk för kontaminering
av maskinen.
Om den tagits bort ska klinikens riktlinjer följas innan nästa
behandling påbörjas.
För att montera en ny blodkassett, gör så här:
1. Montera en ny dialysator enligt beskrivningen i stycket ”2.5.6 Montering
av dialysator” i denna användarmanual.
2. Öppna sensorhusluckan och artärpumpslocket för att montera den nya
blodkassetten.
3. Montera blodkassetten på kassettkrokarna;
!
VARNING
Vid funktionsfel i maskinvara, eller om laddningsproceduren inte
slutförts inom 2 minuter, dras kassettkrokarna automatiskt tillbaka.
För att undvika skador på fingrarna sätt INTE in dem bakom
kassetten.
4. Led heparinslangen genom heparinguiderna.
5. Stäng artärpumpslocket.
7-36
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 7: Speciella procedurer
6. Led patientens artär- och venslangar genom Hemoscan-sensorn
respektive genom luftdetektorn/blodsensorn.
7. Stäng sensorhusluckan.
8. Fyll vid behov en spruta med den mängd heparinlösning som ordinerats
för behandlingen och avlägsna eventuell luft från sprutan innan den
ansluts till heparinslangen.
9. Montera heparinsprutan i hållaren och koppla den till heparinslangen.
10. Sätt in patientens artär- och venslang i de respektive automatiska
klämmorna: ett bekräfta-fönster öppnas.
11. Anslut dialysatorartärslangen till dialysatorn genom att leda slangen i den
särskilda guiden. För ytterligare information se stycket ”2.5.1 Ladda
blodkassetten” i denna användarmanual.
12. Anslut dialysatorvenslangen till dialysatorn genom att leda slangen i den
särskilda guiden och under ultrakollektorn.
13. Anslut dialysvätskeslangarna till dialysatorn.
14. Placera ultraprimingfiltret i hållaren.
15. Sätt in ultrakopplingen i infusionsklämman.
16. Anslut ultrakopplingen till venkopplingen. Ta inte bort backventilen som
sitter i änden av ultrakopplingen.
17. Öppna ultraluckan och anslut ultraslangen till ultraporten.
ANMÄRKNING
Knappen ”Provtagning” är inte tillgänglig efter den speciella
proceduren Byt blodkrets.
18. Anslut patientartärslangen till EvaClean, röd port. När du sätter in
primingkopplingen ska den genomskinliga korken vara vänd nedåt så att
den inte kan blockera den blå EvaClean-luckan när den stängs.
19. Anslut patientvenslangen till EvaClean, blå port. När primingkopplingen
sätts in ska den genomskinliga korken vara vänd nedåt så att den inte kan
blockera den röda EvaClean-luckan när den stängs.
20. Stäng artär- och veninfusionsslangarna och artärkopplingen om sådan
finns.
21.Tryck på knappen BEKRÄFTA i Bekräfta-fönstret: maskinen kontrollerar
att kassetten laddas korrekt.
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
7-37
ARTIS Användarmanual
7.10.6 Priming
När den nya extrakorporeala blodkretsen har monterats och kontroll av
kassettladdningen har utförts visas följande översiktsskärm:
Figur 7-13. Byt blodkrets - Autopriming
Gör sedan så här:
1. Se till att klämman på venkopplingen är öppen.
2. Tryck på aktiveringsknappen ”Autoprima”:
• Primingen startar automatiskt.
• Heparinslangen primas automatiskt om den är ansluten.
• Värdet för ”Återstående tid”
förloppsindikatorn börjar öka.
börjar minska
medan den blå
Under hela primingen visas ”Ackumulerad primingvolym” på översiktsskärmen.
Du kan också visa alla primingparametrarna i undermenyn Autopriminginställningar.
Larmmeddelanden kan visas i följande fall:
• Dialysvätskeslangarna är inte anslutna till dialysatorn efter att
knappen ”Autoprima” har tryckts in.
• Patientens artär- och venslangar är inte anslutna till EvaCleanportarna efter att knappen ”Autoprima” har tryckts in.
7-38
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 7: Speciella procedurer
• Artärinfusionsslangarna har inte stängts med klämma.
ANMÄRKNING
Varje gång ett alarm utlöses under primingfasen stoppas
processen automatiskt. När larmet återställs startar primingen
enligt fastställda regler.
7.10.7 Patientkoppling
Se avsnittet “3.1 Väntar på patient” i denna användarmanual för att koppla
patienten på nytt.
ANMÄRKNING
Om Diascan-funktionen var aktiverad när behandlingen
återupptas från en ”Byt blodkrets”-procedur, inaktiveras Diascanfunktionen och det är inte möjligt att aktivera denna funktion igen.
Detta oberoende av Diascan-ikonen, som fortfarande visas på
översiktsskärmen och aktiveringsindikatorn för Diascan, som
förblir grön.
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
7-39
ARTIS Användarmanual
7.11 Byt blodkrets i HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandling
Proceduren Byt blodkrets tillåter:
• frigöring av den extrakorporeala blodkretsen (blod- och ultrakassetter
och dialysator) under fasen Koppla patient eller under behandlingen.
• ändring till en HD-enkelnålsbehandling vid behov.
• installation av en ny extrakorporeal blodkrets.
Maskinen lagrar alla behandlingsdata och tar lätt fram dem igen när dialysen
startas på nytt.
Denna procedur kan utföras så snart knappen ”Koppla patient” trycks in och
bekräftas och tills knappen ”Avsluta behandling” bekräftas.
ANMÄRKNING
Det är inte möjligt att utföra proceduren ”Byt blodkrets” under en
Isolerad UF-process. För att utföra proceduren ”Byt blodkrets”
måste först processen Isolerad UF stoppas.
Proceduren Byt blodkrets består av följande faser:
• Blodretur (om det behövs)
• Patientfrånkoppling
• Frigör blod- och ultrakassetten, och utför byte av dialysatorn och
ultraprimingfiltret
• Ändring till HD-enkelnålsbehandling (vid behov)
• Ladda en ny blod- och. ultrakassett och hållare till ultraprimingfiltret
• Prima igen
• Patientkoppling
Under proceduren Byt blodkrets i HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandling:
• Heparininfusionen pausas automatiskt, om det är aktiverat.
Programmet återupptas så snart blod detekteras på nytt men ingen
initial dos tillförs.
• I HDF post Tryckkontrolläge, är knapparna ”UC-scan” och ”UCautoscan” på undermenyn Ultra Control-inställningar inte tillgängliga.
Knapparna blir tillgängliga igen när proceduren är klar.
7-40
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 7: Speciella procedurer
ANMÄRKNING
Innan proceduren Byt blodkrets startas ska du kontrollera att det
finns tillräcklig mängd koncentrat för att utföra proceduren.
De speciella procedurerna för koncentratbyte finns inte tillgängliga
i knappen ”Speciella procedurer” under vissa faser i proceduren
Byt blodkrets.
Om ett konduktivitetslarm utlöses under proceduren Byt blodkrets
på grund av tomma koncentrat, tryck på knappen ”Speciella
procedurer” och välj alternativet ”Stäng av ULTRA” om du vill växla
till blodretur med koksaltlösning.
7.11.1 Blodretur
!
VARNING
Patientkopplingen
och
läge
blodretur
kräver
extra
uppmärksamhet: för att underlätta utförandet inaktiveras en del av
säkerhetskontrollerna temporärt och lämnas till användarens
ansvar (t.ex. de extrakorporeala A/V-tryckgränserna öppnas
maximalt).
!
VARNING
Under patientkoppling/-frånkoppling följ den egna klinikens
riktlinjer och rutiner för att hantera patientkatetern och de
patientblodslangar som används för dialysbehandlingen.
I synnerhet om patientkatetern lossnar ifrån patientslangarna, eller
kateterns skick äventyras på annat sätt, ska du följa klinikens
riktlinjer för att förhindra luftemboli och infektion, samt stänga
patientslangarna omedelbart.
ANMÄRKNING
Det är möjligt att hoppa över blodreturen och fortsätta med
”Patientfrånkoppling”.
ANMÄRKNING
Om det utlöses ett alarm som förhindrar en fortsatt onlineblodretur gör du så här:
• Växla till HD-dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för
priming och blodretur genom att utföra den speciella proceduren
”Stäng av ULTRA”.
• Utför blodretur med koksaltlösning enligt beskrivningen i avsnittet
”3.10 HD dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för priming
och blodretur” i den här användarmanualen.
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
7-41
ARTIS Användarmanual
ANMÄRKNING
Om ett alarm förekommer på maskinen återställer du det innan du
startar online-blodretur för att undvika risken för blodkoagulering.
ANMÄRKNING
Innan en Byt blodkrets-procedurs blodretursfas startas ska du
kontrollera att det finns tillräcklig mängd koncentrat för att utföra
proceduren. De speciella procedurerna för koncentratbyte finns
inte tillgängliga i knappen ”Speciella procedurer” under vissa faser
i proceduren Byt blodkrets. Om ett konduktivitetslarm utlöses
under en Byt blodkrets procedurs blodretursfas, startas inte artäroch venpumparna.
I detta fall trycker du på ”Speciella procedurer” och välj alternativet
”Stäng av ULTRA” om du vill växla till blodretur med
koksaltlösning.
För att starta proceduren ”Byt blodkrets” ska du göra så här:
1. Tryck på knappen ”Speciella procedurer” på översiktsskärmen, välj
alternativet ”Byt blodkrets” i valmenyn och tryck på BEKRÄFTA.
ANMÄRKNING
Om Hemocontrol-funktionen var aktiverad när Byt blodkrets
bekräftades, öppnas ett Bekräfta-fönster där bekräftelse av
Hemocontrol-parametrarna begärs.
Tryck i så fall på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret för att
fortsätta med den speciella proceduren: Hemocontrol-funktionen
inaktiveras.
ANMÄRKNING
Om Hemoscan- eller Diascan-funktionen var aktiverad, när Byt
blodkrets bekräftas:
• inaktiveras Hemoscan-funktionen automatiskt;
• Diascan-funktionen gör ett uppehåll. Den startar igen så snart
som behandlingen återupptas.
7-42
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 7: Speciella procedurer
• Översiktsskärmen har följande konfiguration:
• Artär- och venpumparna stoppas automatiskt.
• Alla behandlingsdata lagras i maskinens minne.
2. Stäng patientartärslangen med en klämma och koppla bort den från
patienten.
3. Vid HDF post-behandling, sätt en klämma på venkopplingen och koppla
från Ultra-kopplingen.
4. Om en HDF pre- eller HF pre-behandling utförs, stäng artärkopplingen och
koppla från ultrakopplingen.
5. Anslut ultrakopplingen till patientartärslangen med hjälp av en steril
koppling.
6. Öppna klämmorna på patientartärslangen.
7. Kontrollera/ändra värdena på undermenyn Blodreturinställningar. Öppna
den här undermenyn genom att trycka på knappen ”Blodreturinställningar”
på Blodskärmen.
ANMÄRKNING
• Artärpumpens hastighet kan justeras när som helst under
blodreturen med blodflödesknapparna (öka/minska).
• Blodreturvolymen kan ändras när som helst i blodreturen.
8. Tryck på aktiveringsknappen ”Blodretur”: ett Bekräfta-fönster öppnas.
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
7-43
ARTIS Användarmanual
9. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret. När maskinen är
redo:
• Aktiveringsindikatorn för ”Blodretur” växlar till grönt.
• Artär- och venpumparna startar på förinställt värde.
• Blodpumpens PÅ/AV- och blodflödes knapparna (öka/minska)
aktiveras.
• Värdet ”Ackumulerad volym” på undermenyn Blodreturinställningar
börjar öka.
• Värdet för ”Ackumulerad blodretursvolym” på översiktsskärmen börjar
öka.
ANMÄRKNING
Om alarmet Luft i venslang (nr 4) utlöses under en
blodretursprocedur, kontrollera om det finns luft i
patientvenslangen:
• Om det inte finns någon luft, utför manuell blodretur.
• Om det fortfarande finns luft i slangen, koppla från patienten utan
att utföra blodretur.
ANMÄRKNING
Om hemoscan-funktionen var aktiverad inaktiveras den
automatiskt när blod- och ultrakassetterna frigörs under
behandlingen.
Alla blodvolymsdata som tidigare samlats in förblir tillgängliga.
Blodreturen är klar när all blodretursvolym har bearbetats:
• Artär- och venpumparna stoppas automatiskt.
• Knappen ”Extra blodretur” blir tillgänglig:
7.11.2 Patientfrånkoppling
När blodreturen är klar ska du göra så här:
1. Tryck på aktiveringsknappen ”Koppla från patient” på översiktsskärmen:
ett Bekräfta-fönster öppnas.
2. Stäng patientvenslangen och koppla från den från patienten.
3. Tryck på aktiveringsknappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret.
4. Anslut de röda och blå dialysvätskeslangarna till maskinen: följande
översiktsskärm visas.
7-44
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 7: Speciella procedurer
Figur 7-14. Byt blodkrets - Patientfrånkoppling
5.Ta bort ultraslangen från ultraporten.
6. Rengör ultrakollektorn, om det behövs.
7. Stäng ultraluckan.
7.11.3 Frigör blod- och ultrakassetten
Gör så här för att frigöra blod- och ultrakassetten:
1. Tryck på aktiveringsknappen ”Frigör kassetten”: ett Bekräfta-fönster
öppnas.
2. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret.
3. Håll artär- och venpumpslocken stängda så att pumpsegmentet kan
frigöras.
4. Öppna sensorhusluckan.
5. Ta bort patientslangarna från sensorhuset och från de automatiska
klämmorna.
6. Ta bort ultrakopplingen från infusionsklämman: maskinen matar ut
kassettkrokarna och frigör pumpsegmenten.
7. Öppna artär- och venpumpslocken.
8. Ta bort heparinslangen från dess guider.
9. Ta bort heparinsprutan från hållaren;
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
7-45
ARTIS Användarmanual
10. Ta bort blod- och ultrakassetten från de tillhörande kassettkrokarna.
!
VARNING
Vid funktionsfel i maskinvara, eller om frigöringen inte slutförts
inom 2 minuter, dras blod- och ultrakassettkrokarna automatiskt
tillbaka.
För att undvika skador, sätt INTE in fingrarna bakom kassetten.
11. Ta bort dialysatorn ifrån hållaren.
12. Kasta hela kretsen.
13. Stäng artär- och venpumpslocken. maskinen drar automatiskt tillbaka
blod- och ultrakassettkrokarna.
14. Stäng sensorhusluckan.
7.11.4 Ändring av HD-enkelnålsbehandling
Vid behov, efter att kassetterna frigjorts, är det möjligt att ändra behandlingstyp för
att växla till en HD-enkelnålsbehandling.
Gör så här för att ändra behandlingstyp:
1. Ändra behandlingstyp såsom beskrivs i avsnittet ”2.4.2 Ställ in
behandlingstyp” i den här användarmanualen.
2. Montera de nya blod- och enkelnålskassetterna och ultraprimingfiltret
enligt beskrivningen i ”2.5.3 Laddning av blod- och enkelnålskassetten.”
och utför autoprimingproceduren enligt beskrivningen i avsnittet
”2.6 Autopriming” i denna användarmanual.
3. Fortsätt med HD-enkelnålsbehandlingen, såsom beskrivs i ” Kapitel 5:
HD-enkelnålsbehandling” i denna användarmanual.
7.11.5 Montera de nya blod- och ultrakassetterna
!
VARNING
Använd endast nya blodslangar.
Gör så här för att montera nya blod- och ultrakassetter:
1. Montera en ny dialysator enligt beskrivningen i stycket ”2.5.6 Montering av
dialysator” i denna användarmanual.
2. Öppna sensorhusluckan och artär- och venpumpslocken för att montera
de nya kassetterna.
3. Sätt in blod- och ultrakassetten på de tillhörande kassettkrokarna.
7-46
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 7: Speciella procedurer
!
VARNING
Om funktionsfel uppstår på hårdvaran eller om laddningen inte är
klar inom 2 minuter, matas blod- och ultrakassettkrokarna
automatiskt in igen.
För att undvika skador på fingrarna sätt INTE in dem bakom
kassetten.
ANMÄRKNING
Om laddningen av blod- och ultrakassetterna misslyckas ska alltid
följande åtgärder utföras för att slutföra laddningen:
• Frigör blod- och ultrakassetterna.
• Montera blod- och ultrakassetterna på nytt.
4. Led heparinslangen genom heparinguiderna.
5. Stäng artär- och venpumpslocken.
6. Led patientens artär- och venslangar genom Hemoscan-sensorn
respektive genom luftdetektorn/blodsensorn.
7. Stäng sensorhusluckan.
8. Fyll vid behov en spruta med den mängd heparinlösning som ordinerats
för behandlingen och avlägsna eventuell luft från sprutan innan den
ansluts till heparinslangen.
9. Montera heparinsprutan i hållaren och koppla den till heparinslangen.
10. Sätt in patientens artär- och venslang i de respektive automatiska
klämmorna: ett bekräfta-fönster öppnas.
11. Anslut dialysatorartärslangen till dialysatorn genom att leda slangen i den
särskilda guiden. För ytterligare information se stycket ”2.5.1 Ladda
blodkassetten” i denna användarmanual.
12. Anslut dialysatorvenslangen till dialysatorn genom att leda slangen i den
särskilda guiden och under ultrakollektorn.
13. Anslut dialysvätskeslangarna till dialysatorn.
14. Sätt in ultrakopplingen i infusionsklämman och anslut den till
venkopplingen.
15. Öppna ultraluckan och anslut ultraslangen till ultraporten.
ANMÄRKNING
Knappen ”Provtagning” är inte tillgänglig efter den speciella
proceduren Byt blodkrets.
16. Anslut patientartärslangen till EvaClean, röd port. När du sätter in
primingkopplingen ska den genomskinliga korken vara vänd nedåt så att
den inte kan blockera den blå EvaClean-luckan när den stängs.
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
7-47
ARTIS Användarmanual
17. Anslut patientvenslangen till EvaClean, blå port. När primingkopplingen
sätts in ska den genomskinliga korken vara vänd nedåt så att den inte kan
blockera den röda EvaClean-luckan när den stängs.
18. Stäng artär- och veninfusionsslangarna med klämmor och
artärkopplingen.
19. Tryck på knappen BEKRÄFTA i Bekräfta-fönstret: maskinen kontrollerar
att kassetten laddas korrekt.
7.11.6 Priming
När den nya extrakorporeala blodkretsen har monterats och kontroll av
kassettladdningen har utförts visas följande översiktsskärm:
Figur 7-15. Byt blodkrets - Autopriming
Gör sedan så här:
1. Se till att klämmorna på ultrafiltrets avluftningsslang och på venkopplingen
är öppna.
2. Tryck på aktiveringsknappen ”Autoprima”:
• Primingen startar automatiskt.
• Heparinslangen primas automatiskt om den är ansluten.
• Värdet för ”Återstående tid” börjar minska medan den blå
förloppsindikatorn börjar öka.
7-48
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 7: Speciella procedurer
Under hela primingen visas ”Ackumulerad primingvolym” på översiktsskärmen.
Du
kan
också
visa
alla
primingparametrarna
i
undermenyn
Autopriminginställningar.
Larmmeddelanden kan visas i följande fall:
• Dialysvätskeslangarna är inte anslutna till dialysatorn efter att
knappen ”Autoprima” har tryckts in.
• Patientens artär- och venslangar är inte anslutna till EvaCleanportarna efter att knappen ”Autoprima” har tryckts in.
• Artärinfusionsslangarna har inte stängts med klämma.
ANMÄRKNING
Varje gång ett alarm utlöses under primingfasen stoppas
processen automatiskt. När larmet återställs startar primingen
enligt fastställda regler.
7.11.7 Patientkoppling
Se avsnittet “4.1 Väntar på patient” i denna användarmanual för att koppla
patienten på nytt.
Vid HDF post Tryckkontrolläge, blir aktiveringsindikatorn för ”UC-autoscan” på
undermenyn Ultra Control-inställningar grå vid slutet av procedurenByt blodkrets.
ANMÄRKNING
Om Diascan-funktionen var aktiverad när behandlingen
återupptas från en ”Byt blodkrets”-procedur, inaktiveras Diascanfunktionen och det är inte möjligt att aktivera denna funktion igen.
Detta oberoende av Diascan-ikonen, som fortfarande visas på
översiktsskärmen och aktiveringsindikatorn för Diascan, som
förblir grön.
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
7-49
ARTIS Användarmanual
7.12 Byt blodkrets i HD-enkelnåls- och
HD-dubbelnåls-DP-behandlinga
Proceduren Byt blodkrets gör det möjligt att byta extrakorporeal krets (blod- och
enkelnålskassetter och dialysator) under en behandling och installera en ny.
Denna procedur kan utföras så snart knappen ”Koppla patient” trycks in och
bekräftas och tills knappen ”Avsluta behandling” bekräftas.
ANMÄRKNING
Det är inte möjligt att utföra proceduren ”Byt blodkrets” under en
Isolerad UF-process. För att utföra proceduren ”Byt blodkrets”
måste först processen Isolerad UF stoppas.
Proceduren Byt blodkrets består av följande faser:
• Blodretur (om det behövs)
• Patientfrånkoppling
• Frigör blod- och enkelnålskassetterna, och utför byte av dialysatorn
och ultraprimingfiltret.
• Ladda nya blodultraprimingfilter.
och
enkelnålskassetter,
dialysator
och
• Prima igen
• Patientkoppling
Under Byt blodkrets -proceduren pausas heparinginfusionsprogrammet
automatiskt om det är aktiverat. Programmet återupptas så snart blod detekteras
på nytt men ingen initial dos tillförs.
ANMÄRKNING
Innan proceduren Byt blodkrets startas ska du kontrollera att det
finns tillräcklig mängd koncentrat för att utföra proceduren.
De speciella procedurerna för koncentratbyte finns inte tillgängliga
i knappen ”Speciella procedurer” under vissa faser i proceduren
Byt blodkrets.
Om ett konduktivitetslarm utlöses under proceduren Byt blodkrets
på grund av tomma koncentrat, tryck på knappen ”Speciella
procedurer” och välj alternativet ”Stäng av ULTRA” om du vill växla
till blodretur med koksaltlösning.
7-50
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 7: Speciella procedurer
7.12.1 Blodretur
!
VARNING
Patientkopplingen och läge blodretur kräver extra
uppmärksamhet: för att underlätta utförandet inaktiveras en del av
säkerhetskontrollerna temporärt och lämnas till användarens
ansvar (t.ex. de extrakorporeala A/V-tryckgränserna öppnas
maximalt).
!
VARNING
Under patientkoppling/-frånkoppling följ den egna klinikens
riktlinjer och rutiner för att hantera patientkatetern och de
patientblodslangar som används för dialysbehandlingen.
I synnerhet om patientkatetern lossnar ifrån patientslangarna, eller
kateterns skick äventyras på annat sätt, ska du följa klinikens
riktlinjer för att förhindra luftemboli och infektion, samt stänga
patientslangarna omedelbart.
!
VARNING
Koppla ALDRIG bort backventilen från ultraprimingslangen.
Om backventilen tas bort kan det medföra risk för kontaminering
av maskinen.
Om den tagits bort ska klinikens riktlinjer följas innan nästa
behandling påbörjas.
ANMÄRKNING
Det är möjligt att hoppa över blodreturen och fortsätta med
”Patientfrånkoppling”.
ANMÄRKNING
Innan en Byt blodkrets-procedurs blodretursfas startas ska du
kontrollera att det finns tillräcklig mängd koncentrat för att utföra
proceduren. De speciella procedurerna för koncentratbyte finns
inte tillgängliga i knappen ”Speciella procedurer” under vissa faser
i proceduren Byt blodkrets. Om ett konduktivitetslarm utlöses
under en Byt blodkrets procedurs blodretursfas, startas inte artäroch venpumparna.
I detta fall trycker du på ”Speciella procedurer” och välj alternativet
”Stäng av ULTRA” om du vill växla till blodretur med
koksaltlösning.
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
7-51
ARTIS Användarmanual
Innan proceduren Byt blodkrets startas vid enkelnål dubbelpumpsbehandlingar:
1. Anteckna ordinationsparametrarna och deras aktuella värden.
För att starta proceduren Byt blodkrets ska du göra så här:
1. Tryck på knappen ”Speciella procedurer” på översiktsskärmen, välj
alternativet ”Byt blodkrets” i valmenyn och tryck på BEKRÄFTA.
ANMÄRKNING
Om Hemocontrol-funktionen var aktiverad när Byt blodkrets
bekräftades, öppnas ett Bekräfta-fönster där bekräftelse av
Hemocontrol-parametrarna begärs.
Tryck i så fall på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret för att
fortsätta med den speciella proceduren: Hemocontrol-funktionen
inaktiveras.
ANMÄRKNING
Om Hemoscan- eller Diascan-funktionen var aktiverad, när Byt
blodkrets bekräftas:
• inaktiveras Hemoscan-funktionen automatiskt;
• Diascan-funktionen gör ett uppehåll. Den startar igen så snart
som behandlingen återupptas.
• Översiktsskärmen har följande konfiguration:
Figur 7-16. Byt blodkrets - Blodretur
7-52
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 7: Speciella procedurer
• Artärpumpen stannar automatiskt.
• Venpumpen stannar automatiskt.
2. Stäng patientartärslangen med en klämma och koppla bort den från
patienten.
3. Stäng venkopplingen.
4. Koppla från ultrakopplingen från venkopplingen. Ta inte bort backventilen
som sitter i änden av ultrakopplingen.
5. Anslut ultrakopplingen till patientartärslangen med hjälp av en steril
koppling;
6. Öppna klämman på patientartärslangen.
7. Tryck på aktiveringsknappen ”Blodretur”: ett Bekräfta-fönster öppnas.
8. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret. När maskinen är
redo:
• Blodreturen startar.
• Aktiveringsindikatorn för ”Blodretur” växlar till grönt.
När blodretursvolymen har uppnåtts:
• Artärpumpen stannar automatiskt.
• Venpumpen stannar automatiskt.
• Knappen ”Extra blodretur” blir tillgänglig.
7.12.2 Patientfrånkoppling
När blodreturen är klar ska du göra så här:
1. Tryck på aktiveringsknappen ”Koppla från patient” på översiktsskärmen:
ett Bekräfta-fönster öppnas.
2. Stäng patientvenslangen och koppla från den från patienten.
!
VARNING
Under patientkoppling/-frånkoppling följ den egna klinikens
riktlinjer och rutiner för att hantera patientkatetern och de
patientblodslangar som används för dialysbehandlingen.
I synnerhet om patientkatetern lossnar ifrån patientslangarna, eller
kateterns skick äventyras på annat sätt, ska du följa klinikens
riktlinjer för att förhindra luftemboli och infektion, samt stänga
patientslangarna omedelbart.
3. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret.
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
7-53
ARTIS Användarmanual
4. Anslut de röda och blå dialysvätskeslangarna till maskinen: följande
översiktsskärm visas.
Figur 7-17. Byt blodkrets - Patientfrånkoppling
5. Ta bort ultraslangen från ultraporten.
6. Rengör ultrakollektorn, om det behövs.
7. Stäng ultraluckan.
7.12.3 Frigör blod- och enkelnålskassetterna
Gör så här för att frigöra blod- och enkelnålskassetterna:
1. Tryck på aktiveringsknappen ”Frigör kassetten” : ett Bekräfta-fönster
öppnas.
2. Tryck på knappen BEKRÄFTA på bekräfta-fönstret.
3. Håll artär- och venpumpslocken stängda så att pumpsegmenten kan
frigöras.
4. Öppna sensorhusluckan.
5. Ta bort patientens artär- och venslang från de automatiska klämmorna.
6. Ta bort patientens artär- och venslang från sensorhuset.
7. Ta bort ultrakopplingen från infusionsklämman: maskinen matar ut
kassettkrokarna och frigör pumpsegmenten.
8. Öppna artär- och venpumpslocken.
7-54
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 7: Speciella procedurer
9. Ta bort heparinslangen från heparinguiderna.
10. Ta bort heparinsprutan från hållaren;
!
VARNING
I händelse av maskinfel eller om frigöringen inte slutförs inom 2
minuter, dras blod- och enkelnålskassettkrokarna in automatiskt.
För att undvika skador, sätt INTE in fingrarna bakom kassetten.
11. Ta bort blod- och enkelnålskassetterna från kassettkrokarna.
12. Ta bort den gamla dialysatorn.
13. Kasta hela kretsen.
14. Stäng artär- och venpumpslocken: maskinen drar automatiskt tillbaka blodoch enkelnålskassettkrokarna.
15. Stäng sensorhusluckan.
7.12.4 Montera de nya blod- och enkelnålskassetterna
!
VARNING
Använd endast nya blodslangar.
!
VARNING
Koppla ALDRIG bort backventilen från ultraprimingslangen.
Om backventilen tas bort kan det medföra risk för kontaminering
av maskinen.
Om den tagits bort ska klinikens riktlinjer följas innan nästa
behandling påbörjas.
Gör så här för att montera de nya blod- och enkelnålskassetterna:
1. Montera en ny dialysator enligt beskrivningen i stycket ”2.5.6 Montering av
dialysator” i denna användarmanual.
2. När meddelandet till användaren kräver det, öppna sensorhusluckan och
artär- och venpumpslocken för att sätta in de nya blod- och
enkelnålskassetterna.
3. Sätt in blod- och enkelnålskassetterna på kassettkrokarna;
!
VARNING
I händelse av maskinfel eller om laddningen inte slutförs inom 2
minuter, dras blod- och enkelnålskassettkrokarna in automatiskt.
För att undvika skador, sätt INTE in fingrarna bakom kassetten.
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
7-55
ARTIS Användarmanual
4. Led heparinslangen genom heparinguiderna.
5. Stäng artär- och venpumpslocken.
6. Led patientens artär- och venslangar genom Hemoscan-sensorn
respektive genom luftdetektorn/blodsensorn.
7. Stäng sensorhusluckan.
8. Fyll vid behov en spruta med den mängd heparinlösning som ordinerats
för behandlingen och avlägsna eventuell luft från sprutan innan den
ansluts till heparinslangen.
9. Montera heparinsprutan i hållaren och koppla den till heparinslangen.
10. Sätt in patientens artär- och venslang i de respektive automatiska
klämmorna: ett Bekräfta-fönster öppnas.
11. Anslut dialysatorartärslangen till dialysatorn genom att leda slangen i den
särskilda guiden. För ytterligare information se stycket ”2.5.1 Ladda
blodkassetten” i denna användarmanual.
12. Anslut dialysatorvenslangen till dialysatorn genom att leda slangen i den
särskilda guiden och under ultrakollektorn.
13. Anslut dialysvätskeslangarna till dialysatorn;
14. Placera ultraprimingfiltret i hållaren.
15. Sätt in ultrakopplingen i infusionsklämman.
16. Anslut ultrakopplingen till venkopplingen. Ta inte bort backventilen som
sitter i änden av ultrakopplingen.
17. Öppna ultraluckan och anslut ultraslangen till ultraporten.
ANMÄRKNING
Knappen ”Provtagning” är inte tillgänglig efter den speciella
proceduren Byt blodkrets.
18. Anslut patientartärslangen till EvaClean, röd port. När du sätter in
primingkopplingen ska den genomskinliga korken vara vänd nedåt så att
den inte kan blockera den blå EvaClean-luckan när den stängs.
19. Anslut patientvenslangen till EvaClean, blå port. När primingkopplingen
sätts in ska den genomskinliga korken vara vänd nedåt så att den inte kan
blockera den röda EvaClean-luckan när den stängs.
20. Stäng artär- och veninfusionsslangarna och enkelnålsslangarna.
21. Tryck på knappen BEKRÄFTA i Bekräfta-fönstret: maskinen kontrollerar
att kassetterna laddas korrekt.
7-56
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 7: Speciella procedurer
7.12.5 Priming
När den nya extrakorporeala blodkretsen har monterats och kontroll av
kassettladdningen har utförts visas följande översiktsskärm:
Figur 7-18. Byt blodkrets - Autopriming
Gör sedan så här:
1. Se till att klämman på venkopplingen är öppen.
2. Tryck på aktiveringsknappen ”Autoprima”:
• Primingen startar automatiskt.
• Heparinslangen primas automatiskt om den är ansluten.
• Värdet för ”Återstående tid” börjar minska medan den blå
förloppsindikatorn börjar öka.
Under hela primingen visas ”Ackumulerad primingvolym” på översiktsskärmen.
Du
kan
också
visa
alla
primingparametrarna
i
undermenyn
Autopriminginställningar.
Larmmeddelanden kan visas i följande fall:
• Dialysvätskeslangarna är inte anslutna till dialysatorn efter att
knappen ”Autoprima” har tryckts in.
• Patientens artär- och venslangar är inte anslutna till EvaCleanportarna efter att knappen ”Autoprima” har tryckts in.
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
7-57
ARTIS Användarmanual
• Artärinfusionsslangarna har inte stängts med klämma.
ANMÄRKNING
Varje gång ett alarm utlöses under primingfasen stoppas
processen automatiskt. När larmet återställs startar primingen
enligt fastställda regler.
7.12.6 Patientkoppling
Se avsnittet “5.1 Väntar på patient” i denna användarmanual för att koppla
patienten på nytt.
ANMÄRKNING
Om Diascan-funktionen var aktiverad när behandlingen
återupptas från en ”Byt blodkrets”-procedur, inaktiveras Diascanfunktionen och det är inte möjligt att aktivera denna funktion igen.
Detta oberoende av Diascan-ikonen, som fortfarande visas på
översiktsskärmen och aktiveringsindikatorn för Diascan, som
förblir grön.
7-58
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 7: Speciella procedurer
7.13 Ompositionering av kassett
Under vissa förhållanden kan ett eller båda tryckmembranen på blodkassetten
komma ur sitt neutrala läge, dvs. det läge där de naturligt befinner sig när de inte
utsätts för tryck. Detta medför att tryckmätningen inte blir exakt och kan orsaka
trycklarm eller misslyckade T1-tester.
Ompositionering av kassett återställer båda tryckmembranen till korrekt läge.
Detta förfarande kan utföras när vissa alarm utlösts eller om användaren
misstänker att tryckmätningen är felaktig.
ANMÄRKNING
Om ett funktionsfel uppstår på hårdvaran under Ompositionering
av kassett, så att kassettkrokarna inte matas ut, ska manuell
blodretur utföras.
7.13.1 Återställning av korrekt läge för tryckmembranen
!
VARNING
Innan ompositionering av kassetten utförs ska du försäkra dig om
att artär- och venkamrarna inte är fyllda mer än till hälften med
vätska för att undvika att patienten eventuellt förlorar blod.
Gör så här för att återställa båda tryckmembranen i korrekt läge:
1.Minska på artärpumpens hastighet.
2. Tryck på knappen ”Speciella procedurer” på översiktsskärmen, välj
alternativet ”Ompositionering av kassett” i valmenyn och tryck på knappen
BEKRÄFTA på valmenyn:
• Följande Bekräfta-fönster visas:
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
7-59
ARTIS Användarmanual
• Artärpumpen stannar.
• Heparininfusionen stannar;
3. Tryck på knappen BEKRÄFTA i Bekräfta-fönstret:
• Maskinen trycker ut kassetthållaren.
• Bekräfta-fönstrets konfiguration ändras enligt följande:
4. Enligt användarinstruktionerna i Bekräfta-fönstret, skruva loss korken på
veninfusionsslangen och en av korkarna på artärinfusionsslangen.
7-60
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 7: Speciella procedurer
5. Koppla en steril spruta på veninfusionsslangen.
6. Öppna klämmorna på veninfusionsslangen och artärinfusionsslangen.
7. Tryck på knappen Nästa: Bekräfta-fönstrets konfiguration ändras enligt
följande:
8. Ta bort sprutan.
9. Efter att den tid som anges i Bekräfta-fönstret har gått, tryck på knappen
BEKRÄFTA:
•Kassettkrokarna matas in.
ANMÄRKNING
Sätt INTE i gång en ny Ompositionering av kassett medan
maskinen drar tillbaka kassettkrokarna.
• Maskinen utför tryckkontroller.
• Heparininfusionsprogrammet återupptas
• Bekräfta-fönstrets konfiguration ändras enligt följande:
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
7-61
ARTIS Användarmanual
10. Stäng veninfusionsslangen och artärinfusionsslangen och sätt tillbaka
korkarna på slangarna;
11. Tryck på knappen STÄNG för att stänga fönstret:
12. Starta artärpumpen genom att trycka på blodpumpens PÅ/AV-knapp.
13. Justera vätskenivån, om det behövs, i ven- och artärkamrarna.
ANMÄRKNING
Om Ompositionering av kassett misslyckas öppnas ett Bekräftafönster som kräver att proceduren startas om. Tryck i så fall på
knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret:
• Proceduren för Ompositionering av kassett startas automatiskt
på nytt.
Vid slutet av proceduren utför maskinen följande åtgärder:
1. Gör interna kontroller. Under denna fas är aktiveringsindikatorerna för
”UF” och ”Dialysvätska” gula. Vid HDF post, HDF pre och HF pre är också
aktiveringsindikatorn för ”Ersättningsvätska” gul.
2. När maskinen är färdig återupptas behandlingen: aktiveringsindikatorerna
för ”UF” och ”Dialysvätska” växlar till grönt. Vid HDF post, HDF pre och HF
pre växlar också aktiveringsindikatorn för ”Ersättningsvätska” till grönt.
3. Gränserna för artär- och ventryck stängs automatiskt.
7-62
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 7: Speciella procedurer
7.14 Ompositionering av enkelnålskassett
Under vissa förhållanden kan enkelnålskassettens tryckmembran komma ur sitt
neutrala läge, dvs. det läge där det naturligt befinner sig när det inte är utsatt för
tryck. Detta medför att mätningen av efterfiltertrycket inte blir exakt och kan
orsaka trycklarm eller misslyckade T1-tester.
Ompositionering av enkelnålskassett återställer tryckmembranet till korrekt läge.
Denna procedur kan utföras när vissa alarm utlösts eller om användaren
misstänker att mätningen av efterfiltertrycket är felaktig.
ANMÄRKNING
Om ett maskinfel uppstår under Ompositionering av
enkelnålskassett, så att kassettkrokarna inte matas ut, ska
manuell blodretur utföras.
!
VARNING
Om Ompositionering av enkelnålskassett utförs medan patienten
är kopplad till maskinen och innan blod detekteras av maskinen,
stängs inte artär- och venslangklämmorna automatiskt.
Gör då på följande sätt:
• Stäng klämmorna manuellt på patientslangarna;
• Utför Ompositionering av enkelnålskassett:
• Efter att proceduren är avslutad ska du ta bort klämmorna från
artär- och venslangarna.
7.14.1 Återställning av korrekt läge för tryckmembranen
!
VARNING
Innan Ompositionering av enkelnålskassett utförs ska du försäkra
dig om att kammaren inte är fylld mer än till hälften med vätska för
att undvika att patienten eventuellt förlorar blod.
Gör så här för att återställa tryckmembranet i korrekt läge:
1. Minska på artärpumpens hastighet.
2. Tryck på knappen ”Speciella procedurer” på översiktsskärmen, välj
alternativet ”Ompositionering av enkelnålskassett” i valmenyn och tryck på
knappen BEKRÄFTA på valmenyn:
• Artär- och venpumparna stoppas.
• Heparininfusionen stannar;
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
7-63
ARTIS Användarmanual
• Följande Bekräfta-fönster visas:
3. Tryck på knappen BEKRÄFTA för att slutföra den pågående venfasen:
• Bekräfta-fönstrets konfiguration ändras enligt följande:
4. Tryck på knappen ”BEKRÄFTA” för att starta proceduren Ompositionering
av enkelnålskassett:
• Maskinen matar ut ultra/enkelnålskassettkrokarna.
7-64
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 7: Speciella procedurer
• Bekräfta-fönstrets konfiguration ändras enligt följande:
5. Skruva loss korken på enkelnålsvenslangen.
6. Anslut en steril spruta till enkelnålsvenslangen.
7. Öppna klämman på enkelnålsvenslangen;
8. Tryck på knappen Nästa; Bekräfta-fönstrets konfiguration ändras enligt
följande:
9. Ta bort sprutan.
10. Efter att den tid som anges i Bekräfta-fönstret har gått, tryck på knappen
BEKRÄFTA.
• Ultra-/enkelnålskassettkrokarna matas in;
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
7-65
ARTIS Användarmanual
ANMÄRKNING
Sätt INTE i gång en ny Ompositionering av enkelnålskassett
medan maskinen drar tillbaka kassettkrokarna.
• Bekräfta-fönstrets konfiguration ändras enligt följande:
11. Stäng enkelnålsvenslangen med en klämma och sätt tillbaka korken på
slangen.
12. Tryck på knappen STÄNG för att stänga Bekräfta-fönstret.
13. Starta artärpumpen genom att trycka på blodpumpens PÅ/AV-knapp.
• Maskinen utför tryckkontroller;
• Heparininfusionsprogrammet återupptas.
ANMÄRKNING
Om Ompositionering av enkelnålskassett misslyckas öppnas ett
Bekräfta- fönster som kräver att proceduren startas om. Tryck i så
fall på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret:
• Proceduren för Ompositionering av enkelnålskassett startas
automatiskt på nytt.
Vid slutet av proceduren utför maskinen följande åtgärder:
1. Gör interna kontroller. Under denna fas är aktiveringsindikatorerna för
”UF” och ”Dialysvätska” gula;
2. När det är klart återupptas behandlingen: aktiveringsindikatorerna för
”UF”och ”Dialysvätska” växlar till grönt;
3. Gränserna för artär- och ventryck stängs automatiskt.
7-66
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 7: Speciella procedurer
7.15 Lämna behandlingen
Under fasen Koppla patient är den speciella proceduren ”Lämna behandlingen”
tillgänglig tills knappen ”Starta behandling” trycks in.
Denna procedur gör det möjligt för användaren att lämna behandlingen och
koppla från patienten.
Gör så här för att lämna behandlingen:
1. Tryck på knappen ”Speciella procedurer” och välj alternativet ”Lämna
behandlingen” i valmenyn.
2. Bekräfta valet genom att trycka på knappen BEKRÄFTA i valmenyn:
maskinen går in i läge blodretur. Se det relaterade avsnittet i ” Kapitel 3:
HD-dubbelnålsbehandling” eller ” Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra
Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar” eller ” Kapitel 5:
HD-enkelnålsbehandling” i denna användarmanual enligt behandlingstyp.
3. Utför patientfrånkoppling.
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
7-67
Denna sida har lämnats tom med
avsikt
7-68
Kod OP_9033010306_07 Rev. /
Kapitel 8: Andra procedurer
8.1 Snabb återstart
Under en dialysbehandling kan vissa feltillstånd orsaka stopp av maskinen:
• Ett alarm för ”Säkert tillstånd aktiverat” (se ” Kapitel 17: Alarm,
informationsmeddelanden och felsökning” i denna användarmanual);
• Ett problem med strömförsörjningen som reducerar nätspänningen till
maskinens elektroniska komponenter;
• Ett ”Tekniskt fel” uppstår.
Det är i båda fallen omöjligt att fortsätta dialysbehandlingen och maskinen måste
stängas av.
Om maskinstoppet orsakades av ett tillfälligt fel eller av oförutsedda åtgärder kan
felet eventuellt återställas om maskinen stängs av och sedan slås på igen.
!
VARNING
Vänta minst 5 sekunder efter att maskinen stängts av innan den
sätts på igen.
!
VARNING
Proceduren Snabb återstart får endast användas i exceptionella
fall då den normala återställningen inte kan utföras enligt
maskinens standardanvändning, men pågående dialysbehandling
måste fortsättas.
!
VARNING
Proceduren Snabb återstart kan endast utföras om
dialysbehandlingen redan har påbörjats, efter att
Patientkopplingen har bekräftats, och om behandlingen har
avbrutits före tömningen.
Kod OP_9033010306_08 Rev. /
8-1
ARTIS Användarmanual
ANMÄRKNING
Användaren ansvarar för att kontrollera att rätt koncentrat används
till patienten. Detta inkluderar val av A-koncentrat såväl som
bikarbonatkoncentrat. Kontrollerna av A-koncentratets/
bikarbonatkoncentratets konduktivitet, temperatur, pH (om
tillgängligt) och PA/PB-pumphastighet är inaktiverade under
proceduren ”Snabb återstart” för att hindra att tillhörande alarm
utlöses i ungefär 3 minuter.
Om under dessa 3 minuter knappen ”Avsluta behandling” trycks
inaktiveras kontrollerna igen av A-koncentratets/
bikarbonatkoncentratets konduktivitet, temperatur, pH (om
tillgängligt) och PA/PB-pumphastighet.
Gör så här för att utföra Snabb återstart:
1. Öppna INTE artärpumpslocket;
2. Öppna INTE sensorhusluckan.
3. Sätt klämma på patientvenslangen under den automatiska venklämman.
4. Stäng av Artis dialyssystem.
5. Slå på maskinen på igen: följande Bekräfta-fönster öppnas och ber
användaren bekräfta proceduren Snabb återstart:
!
VARNING
Vänta minst 5 sekunder efter att maskinen stängts av innan den
sätts på igen.
Figur 8-1. Snabb återstart - Bekräftelse av proceduren
6. Tryck på BEKRÄFTA för att sätta i gång återstarten.
8-2
Kod OP_9033010306_08 Rev. /
Kapitel 8: Andra procedurer
• Följande Bekräfta-fönster öppnas:
Figur 8-2. Snabb återstart - Bekräfta ordination
7. Kontrollera ordinationsparametrarna.
8. Tryck på knappen BEKRÄFTA:
• Fönstret Bekräfta ordination stängs
ANMÄRKNING
Under HD dubbelnåls- HD enkelnåls-, HD dubbelnål DP-, HDF
post-, HDF pre- och HF pre-behandling, om proceduren ”Snabb
återstart” och sedan den speciella proceduren ”Lämna
behandlingen” utförs, startar inte artär- och venpumparna förrän
dialysvätskans konduktivitet är korrekt efter att blodretursknappen
tryckts in.
I detta fall är det nödvändigt att gå tillväga på följande sätt:
1. Utför den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA”.
2. Fortsätt genom att utföra blodretursförfarandet med
koksaltlösning enligt beskrivningen i ”3.10 HD
dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och
blodretur” eller i avsnittet ”5.10 HD-enkelnålsbehandling med
koksaltslösning för priming och blodretur” beroende på
behandlingstyp
Kod OP_9033010306_08 Rev. /
8-3
ARTIS Användarmanual
• Följande fönster öppnas:
9. Kontrollera att patientens artär- och venslangar båda är anslutna till
patienten.
10. Kontrollera att det inte finns luft i patientvenslangen.
11. Om det inte finns någon luft i patientvenslangen kan du öppna klämman
på denna.
12. Tryck på blodpumpens PÅ/AV-knapp för att starta artärpumpen:
artärpumpen startar.
ANMÄRKNING
Om artärpumpen efter en snabb återstart inte startar när
blodpumpens PÅ/AV-knapp är intryckt ska du utföra manuell
blodretur.
13. Justera artärpumpshastigheten.
ANMÄRKNING
Om artär- eller venflödesvärdena har ändrats i undermenyn för
blodinställningar, tryck en gång på knappen blodflödesknappen
(öka) och sedan en gång på blodflödesknappen (minska) innan du
trycker på någon av knapparna ”Starta behandling” eller”Återuppta
behandling”.
I annat fall utlöses ett funktionsfel.
8-4
Kod OP_9033010306_08 Rev. /
Kapitel 8: Andra procedurer
ANMÄRKNING
Under proceduren Snabb återstart går det inte att använda
patientkort för att ladda patientordinationen.
Om ett patientkort placeras intill kortläsaren under en Snabb
återstart:
• Bekräfta-fönstret Ordinationsgranskning visas;
• Tryck på knappen ”Kassera” i bekräfta-fönstret
”Ordinationsgranskning”:
14. Tryck på knappen ”Starta behandling” för att starta behandlingen:
• Maskinen startar interna kontroller;
• ”UF”-knappen blir tillgänglig och dess aktiveringsindikator blir gul;
• ”Dialysvätska”-knappen blir tillgänglig och dess aktiveringsindikator
blir gul, utom i HF pre-behandling.
• Om en HDF post-, HDF pre- eller HF pre-behandling utförs, blir
knappen ”Ersättningsvätska” tillgänglig och dess aktiveringsindikator
blir gul.
• När maskinen avslutat de interna kontrollerna startar ultrafiltrationen
och indikatorerna på knapparna ”UF” och ”Dialysvätska” (utom i HF
pre) växlar till grön färg. I HDF post-, HDF pre- och HF
pre-behandling, växlar också knappen ”Ersättningsvätska” till grön
färg.
15. Tryck på ”Stäng A/V-gränser” så snart artär- och ventryck är stabila.
16. Kontrollera blodnivåerna i artär- och venkamrarna.
För ytterligare information se avsnittet ”” Om pekskärmen är skadad ska
du be en underhållstekniker reparera/byta ut LCD- skärmen.”” i denna
användarmanual.
ANMÄRKNING
För låga blodnivåer i artär- eller venkamrarna kan medföra att luft
kommer in i dialysatorn vilket kan resultera i att dialysen blir
mindre effektiv och/eller att ett larm för ”Luft i venslang (nr 4)”
utlöses.
17. I tryckkontroll tryck på knappen ”UC-scan” om en manuell UC-scan
önskas eller tryck på knappen ”UC-autoscan” om automatisk UC-scan
önskas.
!
VARNING
Om efter en snabb återstart samma problem uppstår igen under
dialysbehandlingen, efter att den startats på nytt, är orsaken inte
ett tillfälligt tekniskt fel. I detta fall måste Artis dialyssystemet
stängas AV och patienten måste frånkopplas manuellt.
Kontakta en servicetekniker.
Kod OP_9033010306_08 Rev. /
8-5
ARTIS Användarmanual
8.2 Handhavande vid strömavbrott (med reservbatteri)
ANMÄRKNING
Värmaren stängs av under strömavbrott. Detta medför att ett
alarm för låg temperatur utlöses inom en minut efter
strömavbrottet.
ANMÄRKNING
Om strömavbrott uppstår under ett kemiskt desinfektionsprogram
ska maskinen stängas av efter 3 minuter.
ANMÄRKNING
Om strömavbrottet varar mindre än 5 minuter sker följande när
elnätet kommer tillbaka:
• Larmmeddelandet ”Ingen ström - Ingen ström - Använder
batterireserv” försvinner.
• Den avbrutna processen startar automatiskt på nytt utan att
användaren behöver ingripa.
Om strömavbrott uppstår, gör så här, beroende på vilken fas maskinen befinner
sig i.
1. I sköljning eller desinfektion: ett alarm utlöses och den pågående
processen stoppas. Efter 5 minuter stängs maskinen automatiskt av.
2. I dialys, växla till HD-dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för
priming och blodretur: genom att välja alternativet ”Stäng av ULTRA” i
knappen ”Speciella procedurer” och utför sedan blodretur med
koksaltlösning. När blodreturen är klar, koppla från patienten och stänga
av maskinen.
8-6
Kod OP_9033010306_08 Rev. /
Kapitel 8: Andra procedurer
ANMÄRKNING
Om strömavbrott uppstår under en behandling och maskinen är i
läge Online-blodretur, går det inte att slutföra blodreturen.
Om så är fallet:
• Utför den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA”.
Utför blodretur såsom beskrivs i avsnitt ”3.10 HD
dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och
blodretur” i denna användarmanual.
Ett meddelande som föreslår vilken åtgärd som ska vidtas i maskinens olika faser
visas också i meddelandefältet.
ANMÄRKNING
I sköljning eller desinfektion stängs maskinen automatiskt av om
alarmet ”Ingen ström - använder reservbatteri” visas i mer än 5
minuter. En kontinuerlig ljudsignal, som gradvis minskar i styrka,
hörs i ungefär 5 sekunder efter att maskinen stängts av.
ANMÄRKNING
Om bikarbonatdialysvätska blir kvar i hydraulkretsen i mer än 30
minuter efter att maskinen stängts av rekommenderar vi att en
sköljning utförs när maskinen sätts på igen.
ANMÄRKNING
Varje gång det blir strömavbrott förlorar batteriet en del av sin
laddning och det måste laddas om genom att maskinen får stå
påslagen och ansluten till elnätet.
Det tar minst 12 timmar för reservbatteriet att bli fulladdat efter
strömavbrottet.
ANMÄRKNING
När maskinen är avstängd förlorar batteriet gradvis sin laddning.
Efter lång magasinering (i rumstemperatur) rekommenderar vi att
maskinen innan den används igen får stå påslagen i minst 2
timmar för varje månad som den har varit avstängd.
Om magasineringstemperaturen är över 25 °C fördubblas tiden
som behövs för att ladda upp batteriet.
Kod OP_9033010306_08 Rev. /
8-7
ARTIS Användarmanual
ANMÄRKNING
När maskinen står påslagen men inte är ansluten till elnätet
förlorar batteriet efter hand sin laddning.
Var uppmärksam på om maskinen oavsiktligt kopplas från elnätet
när maskinen är i läge Bildskärm AV eftersom frånkopplingen i
detta läge inte anges av någon visuell eller akustisk signal.
ANMÄRKNING
Om ett strömavbrott uppstår när reservbatteriet är laddat fortsätter
larmhanteringssystemet att vara aktivt och de larmgränser som
ställts in av användaren förblir oförändrade.
8.2.1 Strömavbrott med oladdat batteri
Om det blir strömavbrott under en behandling och reservbatteriet inte är laddat
övergår maskinen i ”Säkert tillstånd aktiverat”.
Gör då på följande sätt:
1. Utför en manuell blodretur.
2. Stäng av maskinen när strömmen kommer tillbaka.
8-8
Kod OP_9033010306_08 Rev. /
Kapitel 8: Andra procedurer
8.3 Manuell blodretur vid HD-dubbelnåls- och HDF post-, HDF preoch HF pre-behandlingar
Vid funktionsfel på maskinen, strömavbrott eller andra nödsituationer som inte
tillåter automatisk blodretur, kan man returnera blodet manuellt till patienten på
följande sätt:
1. Stäng av Artis dialyssystem.
2. Stäng klämma på patientvenslangen under venslangklämman.
3. Stäng klämma på patientartärslangen och, om behandling pågår,
patientens artäraccess.
4. Häng en påse koksaltlösning på droppställningen.
5. Koppla från patientartärslangen från patientens artäraccess om
behandling pågår eller från ultrakopplingen om online-blodretur pågår. I
HD dubbelnål, ta inte bort backventilen som sitter i änden av
ultrakopplingen.
6. Anslut patientartärslangen till påsen med koksaltlösning.
7. Ta försiktigt bort patientvenslangen från venslangklämman genom att
trycka ned knappen och flytta patientvenslangen till vänster.
8. Ta försiktigt bort patientartärslangen från artärslangklämman genom att
trycka ned knappen och flytta patientartärslangen till vänster.
9. Öppna artärpumpslocket och fäll ut artärpumpsrotorns vev.
10. Öppna sensorhusluckan och kontrollera att det inte finns luftbubblor i
slangarna.
ANMÄRKNING
Under manuell blodretur är larmhanteringssystemet inaktivt.
11. Öppna klämmorna på patientens ven- och artärslangar;
!
VARNING
Om patientartär- och patientvenslangarna inte tas bort från artäroch venslangklämmorna eller om klämmorna inte öppnas på artäroch patientvenslangarna kan detta medföra att blodslangarna eller
dialysatorn går sönder när artärpumpen vevas manuellt.
Kod OP_9033010306_08 Rev. /
8-9
ARTIS Användarmanual
12. Kontrollera att alla kassettklämmorna är stängda, utom klämman på den
slang som är kopplad till påsen med koksaltlösning.
13. Vrid därefter långsamt artärpumpsveven moturs för att returnera blodet till
patienten.
!
VARNING
När blod returneras manuellt måste du kontrollera att det inte finns
luft i patientvenslangen.
Returnera inte blod om det finns luft i slangen.
14. Stäng patientvenslangen och koppla bort den från patienten när den
tillräcklig mängd blod har returnerats till patienten.
ANMÄRKNING
För att besluta när blodreturen ska stoppas, tänk på att vid HDF
post-behandling, kan den volym som behövs för blodreturen vara
större än för andra behandlingar, på grund av högre
hemokoncentration.
15. Fäll in artärpumpsrotorns vev och stäng artärpumpslocket.
8-10
Kod OP_9033010306_08 Rev. /
Kapitel 8: Andra procedurer
8.4 Manuell blodretur vid HD-enkelnåls- och HD-dubbelnåls-DPbehandlingar
Vid funktionsfel på maskinen, strömavbrott eller andra nödsituationer som inte
tillåter automatisk blodretur, kan man returnera blodet manuellt till patienten på
följande sätt:
1. Stäng av Artis dialyssystem.
2. Stäng klämma på patientvenslangen under venslangklämman.
3. Stäng klämma på patientartärslangen och, om behandling pågår,
patientens artäraccess enligt de kliniska riktlinjerna.
4. Häng en påse koksaltlösning på droppställningen.
5. Koppla från patientartärslangen från patientens artäraccess om
behandling pågår eller från ultrakopplingen om online-blodretur pågår.
Ta inte bort backventilen som sitter i änden av ultrakopplingen.
6. Anslut patientartärslangen till påsen med koksaltlösning.
7. Ta försiktigt bort patientvenslangen från venslangklämman genom att
trycka ned knappen och flytta patientvenslangen till vänster.
8. Ta försiktigt bort patientartärslangen från artärslangklämman genom att
trycka ned knappen och flytta patientartärslangen till vänster.
9. Öppna venpumpslocket och ta manuellt ut pumpsegmentet från rotorn.
10. Öppna artärpumpslocket och fäll ut artärpumpsrotorns vev.
11. Öppna sensorhusluckan och kontrollera att det inte finns luftbubblor i
slangarna.
ANMÄRKNING
Under manuell blodretur är larmhanteringssystemet inaktivt.
12. Öppna klämmorna på patientens ven- och artärslangar;
Kod OP_9033010306_08 Rev. /
8-11
ARTIS Användarmanual
!
VARNING
Om patientartär- och patientvenslangarna inte tas bort från artäroch venslangklämmorna eller om klämmorna inte öppnas på artäroch patientvenslangarna kan detta medföra att blodslangarna eller
dialysatorn går sönder när artärpumpen vevas manuellt.
13. Kontrollera att alla kassettklämmorna är stängda, utom klämman på den
slang som är kopplad till påsen med koksaltlösning.
14. Vrid därefter långsamt artärpumpsveven moturs för att returnera blodet till
patienten.
!
VARNING
När blod returneras manuellt måste du kontrollera att det inte finns
luft i patientvenslangen.
Returnera inte blod om det finns luft i slangen.
15. Stäng patientvenslangen och koppla bort den från patienten när den
tillräcklig mängd blod har returnerats till patienten.
16. Fäll in artärpumpsrotorns vev och stäng artärpumpslocket.
8-12
Kod OP_9033010306_08 Rev. /
Kapitel 8: Andra procedurer
8.5
Manuell frigöring av pumpsegmenten
!
VARNING
Felaktig frigöring av pumpsegmenten kan orsaka skada på
pumprotorn.
En skadad pumprotor kan inte arbeta på rätt sätt. Detta kan leda
till allvarlig patientskada.
Gör så här för att manuellt frigöra pumpsegmentet:
1. Öppna pumplocket.
TA INTE ut kassetten medan pumpsegmentet fortfarande är laddat i
pumprotorn.
2. Ta ut pumpveven från pumprotorn.
3. Vrid pumprotorn i moturs riktning för att frigöra pumpsegmentet.
4. Ta ut pumpsegmentet från rotorn.
5. Ta bort kassetten.
Kod OP_9033010306_08 Rev. /
8-13
ARTIS Användarmanual
6. Vrid pumprotorn så att pumpveven kommer i linje med axeln.
7. Stäng pumpveven.
8. Stäng pumplocket.
8-14
Kod OP_9033010306_08 Rev. /
Kapitel 8: Andra procedurer
8.6 Fryst pekskärm
8.6.1 Under behandlingen
Om pekskärmen fryser, svart eller vit medan behandlingen pågår ska proceduren
Snabb återstart utföras enligt beskrivningen i avsnittet ”8.5 Manuell frigöring av
pumpsegmenten” i denna användarmanual.
Om pekskärmen inte fungerar korrekt efter proceduren Snabb återstart ska du
göra så här:
1. Utför manuell blodretur såsom beskrivs i de särskilda avsnitten i denna
användarmanual.
2. Stäng av maskinen.
3. Kontakta service.
8.6.2 Under förberedelse av dialysvätskan/desinfektionsprogram
Om pekskärmen fryser eller blir svart eller vit under fasen för förberedelse/
funktionskontroll eller medan ett desinfektions-/sköljningsprogram utförs ska
maskinen stängas av och sedan slås på igen.
Om pekskärmen inte fungerar korrekt efter att maskinen stängts av och sedan
slagits på igen ska du göra så här:
1. Stäng av maskinen.
2. Kontakta service.
Kod OP_9033010306_08 Rev. /
8-15
ARTIS Användarmanual
8.7 LCD-test
LCD-testet gör det möjligt för användaren att kontrollera att pekskärmen fungerar
korrekt.
Testet ska göras varje gång som användaren observerar eller misstänker att
uppgifterna inte visas korrekt på pekskärmen.
Gör så här för att utföra testet:
1. Tryck på knappen ”LCD-test” på Rapport skärmen: Det öppnas ett
Bekräfta-fönster.
2. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret:
• Följande skärm visas:
3. Kontrollera visuellt att skärmen är helt vit och att det inte finns några
fläckar med annan färg på den.
4. Tryck på pekskärmen: följande skärm visas:
8-16
Kod OP_9033010306_08 Rev. /
Kapitel 8: Andra procedurer
5. Kontrollera visuellt att skärmen är helt svart och att det inte finns några
fläckar med annan färg på den.
6. Tryck på pekskärmen:
• Maskinenstopparautomatisktprocedurenochgårtillbakatill föregående
driftstatus.
Om pekskärmen är skadad ska du be en underhållstekniker reparera/byta ut LCDskärmen.
Kod OP_9033010306_08 Rev. /
8-17
Denna sida har lämnats tom med
avsikt
8-18
Kod OP_9033010306_08 Rev. /
Kapitel 9:BTM
9.1 Allmänt
Blodtrycksmonitorn (BTM) läser av patientens arteriella blodtryck med hjälp av en
uppblåsbar blodtrycksmanschett.Blodtrycksdata erhålls genom oscillometrisk
metod.
När BTM har samlat in blodtrycksdata analyseras de för att få fram systoliskt
tryck, diastoliskt tryck och hjärtfrekvens.
!
VARNING
Följ noggrant användarinstruktionerna som medföljer BTMutrustningen för att installera och använda BTM-systemet.
BTM kan aktiveras både manuellt och automatiskt:
• Systemet kan aktiveras manuellt i följande driftlägen:Förberedelse,
behandling och service (se sektionen ”9.4.2 Manuell mätning” i detta
kapitel);
• Den kan aktiveras automatiskt under patientens kopplingsfas tills
behandlingen avslutas (se avsnittet ”9.4.3 Automatisk mätning” i detta
kapitel).
För att kontrollera vilken typ av BTM som installerats, tryck på knappen
”Systemdata” på rapportskärmen och kontrollera ”BTM Rel”-värdet, efter att ha
valt den fjärde servicedatasidan:
• Om ”BTM Rel”-värdet är ”0504h” är HDBPM installerad;
• Om ”BTM Rel”-värdet är ”0704h” är NiBPM installerad.
Här följer de viktigaste egenskaperna i BTM-systemet.
9.1.1 Oscillometrisk metod för blodtrycksmätning
BTM använder en blodtrycksmanschett för att applicera tryck på artären.
Artärtryckpulserna länkas samman i manschetten och resulterar i pulser
(oscilleringar) som ändrar manschettrycket.Den högsta amplituden i dessa
oscillometriska pulser inträffar vid det genomsnittliga blodtrycket.
BTM läser av amplituden av de oscillometriska pulserna mot manschettrycket och
ritar därefter det systoliska och diastoliska blodtrycket från avläsningen.
Kod OP_9033010306_09 Rev. /
9-1
ARTIS Användarmanual
9.1.2 Enhetens noggrannhet
Enhetens noggrannhet uppfyller ANSI/AAMI standarden SP10.
9.1.3 Allmän systemnoggrannhet
Den allmänna systemnoggrannheten uppfyller ANSI/AAMI SP10.
Följande värden tillämpas:
1. Högsta genomsnittliga mätningsavvikelse:±5 mmHg.
2. Högsta standardavvikelse:8 mmHg.
Dessa noggrannhetsvärden erhålls med en mätutrustning med följande
noggrannhet:
• ±2 % eller ±3 mmHg, beroende på vilket som är störst, över ett
intervall av 0 till 260 mmHg (enligt ANSI/AAMI SP10).
9.1.4 Mätområden
Följande mätområden tillämpas:
HDBPM
NiBPM
• Systoliskt:+60 till + 255 mmHg
• Systoliskt:+40 till + 260 mmHg
• Diastoliskt:+30 till +195 mmHg
• Diastoliskt:+20 till +200 mmHg
• Pulsfrekvens:30 till 200 slag i
minuten.
• Pulsfrekvens:30 till 220 slag i
minuten.
9.1.5 Cykeltid
Typisk mätcykeltid är cirka 35 sek.
I varje fall är maximal cykeltid aldrig mer än 160 sek.
9.1.6 Nollställning
BTM kan automatiskt nollställa trycksensorkanalen vid lämpliga intervall efter att
BTM-systemet satts på.
9-2
Kod OP_9033010306_09 Rev. /
Kapitel 9:BTM
9.1.7 Överensstämmelse med internationella standarder
BTM uppfyller relevanta bestämmelser i följande internationella standarder:
Standarder
IEC 60601-2-30
Elektrisk utrustning för medicinskt bruk.
Del 2:Särskilda krav beträffande säkerhet hos
utrustning för indirekt övervakning av blodtryck med
automatiska cykler.
EN 1060-1
Specifikation för icke-invasiva blodtrycksmätare
Del 1:Allmänna krav
EN 1060-3
Icke-invasiva blodtrycksmätare
Del 3:Tilläggskrav för elektromekaniskt
blodtrycksmätningssystem
EN 1060-4
Del 4:Provningsmetoder för allmän
systemnoggrannhet för automatiska icke-invasiva
blodtrycksmätare
9.1.8 Sammansättning
HDBPM
Luftblåsan och slangen i BTM-manschetten är tillverkade av latexfritt material.
De externa materialen i luftblåsorna som kommer i kontakt med patienten är
tillverkade av Dupont Dacron Polyester med hake och slingtillslutningar av Dupont
Nylon.
Dessa material har testats av NAMSA (North American Science Associates) och
uppfyller kraven i standarder för biokompatibilitet vad gäller hudirritation och
hudkänslighet.
NiBPM
Manschettblåsan och manschettens skal är gjorda av nylon.Manschettslangen är
gjord av silikon.
Alla manschetter är fria från latex och PVC och har testats för biokompatibilitet.
Kod OP_9033010306_09 Rev. /
9-3
ARTIS Användarmanual
9.1.9 Rengöring av manschetter
HDBPM
Små smutsfläckar eller stänk kan avlägsnas genom att försiktigt tvätta med en
svamp eller trasa som fuktats med mild tvål- eller vattenlösning.
NiBPM
Manschetten kan rengöras med mild desinfektionsspray, sköljas med destillerat
vatten och hängtorkas.Se till att det inte kommer in vätska i blåsans slang.
Eller:
Ta bort blåsan och tvätta manschettens yttre hölje i tvättmaskin.Tvätta i maskin i
varmt vatten med milt tvättmedel (50 - 130 °F, 10 - 54 °C) och hängtorka.
9.1.10 Manschettryck
Maximalt manschettryck är 300 mmHg.
En vuxenmanschett luftfylls från 50 till 250 mmHg på högst 10 s (vid havsytan,
med en manschett för 24/32 cm armomkrets med 120 ml volym).
Vid totalt eller partiellt strömavbrott töms manschetten automatiskt till mindre än
15 mmHg inom 30 s.
!
VARNING
BTM får bara användas på vuxna patienter eller barn med
pediatriska manschetter men inte på spädbarn (nyfödda).
!
VARNING
Undvik att trycka ihop eller korta av tryckslangar
!
VARNING
Kontrollera (t.ex. genom att observera aktuell extremitet) att
patientens blodcirkulation inte påverkas av
blodtrycksmätningarna.
!
VARNING
BTM behöver inte testas och omkalibreras minst än var 4000:e
driftstimme eller minst en gång per år eller närhelst oriktig funktion
misstänks eller observeras.
9-4
Kod OP_9033010306_09 Rev. /
Kapitel 9:BTM
!
VARNING
Sammansättningen av BMP-manschetten (isoleringsmaterial)
skyddar BTM ”anslutningsdel” (typ BF) mot effekten av
defibrillatorurladdning.
!
VARNING
Om manschetten eller hydraulanslutningen av misstag blir våt,
torka genast av den för att förhindra att fukt tränger in i maskinen.
!
VARNING
För att till fullo följa indikationerna i EU-direktivet 93/42/EG om
medicintekniska produkter vill tillverkaren framhäva att
informationen från BTM INTE FÅR användas som den enda
informationskällan för att sätta in eventuella terapeutiska eller
farmakologiska åtgärder.
9.1.11 Patientfaktorer som påverkar mätresultaten
Om patienten talar eller rör sig för mycket kan det störa mätningen.Se till att
patienten är lugn och inte rör sig under mätningen, precis som vid manuell
avläsning.
ANMÄRKNING
Undvik att applicera externt tryck på manschetten under
avläsningen.
Vissa arytmier kan orsaka trycksvängningar som gör det svårt att läsa in
mätvärden.I det fallet bör blodtrycket då och då kontrolleras med någon annan
metod.
Kontrollera följande innan du sätter på en blodtrycksmanschett:
• Sätt aldrig en blodtrycksmanschett på en arm/extremitet som har en
access, t.ex. fistel eller graft.
• Sätt inte en blodtrycksmanschett på en arm som övervakas med en
pulsoximeter.
• Sätt aldrig en manschett på en arm som har begränsat blodflöde.
• Undvik att sätta en manschett på en arm som har en intravenös slang
insatt.
Kod OP_9033010306_09 Rev. /
9-5
ARTIS Användarmanual
9.2 Val av manschett
Manschetten och manschettslangen finns i olika storlekar som kan beställas från
din Gambro-representant.
HDBPM
Använd omkretsen på patientens arm för att bestämma rätt manschettstorlek
enligt nedanstående tabell:
Manschettstorlek
Armens omkrets (cm)
Servicekod
BARN
10 -19
(3.9-7.5 IN)
6975213
VUXEN,
LITEN
18 - 26
(7.1-10.2 IN)
6975221
VUXEN
25 - 35
(9.8-13.8 IN)
6975239
VUXEN,
STOR
33 - 47
(12.9-18.5 IN)
6975247
NiBPM
Använd omkretsen på patientens arm för att bestämma rätt manschettstorlek
enligt nedanstående tabell:
Manschettstorlek
Armens omkrets (cm)
Servicekod
BARN
12 -19
(4,7-7,5 IN)
6993513
VUXEN,
LITEN
17 - 25
(6,7-9,8 IN)
6993521
VUXEN
23 - 33
(9,1-13,0 IN)
6993539
VUXEN,
STOR
31 - 40
(12,2-15,7 IN)
6993547
EXTRA
STOR
VUXEN
36 - 46
(14,1-18,1 IN)
6993596
38 - 50
(15,0-19,7 IN)
6993554
LÅR
När du sätter fast manschetten, se till att den går åtminstone halvvägs om
patientens arm.
9-6
Kod OP_9033010306_09 Rev. /
Kapitel 9:BTM
ANMÄRKNING
Ovanstående tabell innehåller ett antal hänvisningar till
manschetter som kan användas med blodtrycksmätare
(BTM).ArtisDialyssystemet har testats och validerats för
användning med de manschetter som förtecknas i denna
tabell.Tillverkaren åtar sig inget ansvar eller
skadeståndsskyldighet för användningen av andra manschetter än
de specificerade.
9.2.1 Vanliga fel vid val av manschett
Det är viktigt att välja rätt manschettstorlek för att få korrekta mätresultat.Om
manschettblåsan är för bred blir det avlästa blodtrycket för lågt; om den är för
smal blir det avlästa värdet för högt.
För korrigering av blodtrycksvärden,
blodtrycksavläsningar” i detta kapitel.
Kod OP_9033010306_09 Rev. /
se
avsnittet
”9.3.2 Korrigering
av
9-7
ARTIS Användarmanual
9.3 Applicering av manschett
Efter att man valt rätt manschettstorlek sätts manschetten på patientens arm på
följande sätt:
1. Anslut BTM-slangen till BTM-anslutningen på den bakre anslutningspanelen av Artis dialyssystem.
2. Pressa ut luften ur manschetten.
3. Placera den vita pilen på manschetten ungefär över brachialartären.
4. Sätt manschetten så att den sluter tätt med överkanten så högt upp på
armen som möjligt och underkanten minst 25-50 mm över armvecket.
Manschetten är korrekt placerad när den vita pilen på manschetten ligger på
insidan av armen (inte nära armvecket).
9.3.1 Vanliga fel vid användning av manschett
Möjliga fel vid mätning av blodtryck kan orsakas av:
• Fel manschettstorlek
• Manschetten är full av luft från början
• Manschetten sitter för långt ned (nederkanten på manschetten får inte
vila på armvecket)
• Manschetten sitter för löst.
9.3.2 Korrigering av blodtrycksavläsningar
När det är nödvändigt med korrekta blodtrycksvärden bör armomkretsen mätas
och korrigeringar göras enligt följande tabeller (SBP och DBP står för
vuxenblodtrycksmanschetter för systoliskt respektive diastoliskt tryck):
Armens omkrets
9-8
Blåsbredd (cm)
12 (4,7 in)
15 (5,9 in)
18 (7,1 in)
Idealisk armomkrets (cm)
30 (11,8 in)
37,5 (14,8 in)
45 (17,7 in)
Armomkrets, intervall (cm)
(in)
• 26 - 33
• 10,2 - 12,9
• 33 - 41
• 12,9 - 16,1
• > 41
• > 16.1
Kod OP_9033010306_09 Rev. /
Kapitel 9:BTM
Armens omkrets (cm)
SBP
DBP
SBP
DBP
SBP
DBP
26 (10,2 in)
+5
+3
+7
+5
+9
+5
28 (11,0 in)
+3
+2
+5
+4
+8
+5
30 (11,8 in)
0
0
+4
+3
+7
+4
32 (12,6 in)
-2
-1
+3
+2
+6
+4
34 (13,4 in)
-4
-3
+2
+1
+5
+3
36 (14,2 in)
-6
-4
0
+1
+5
+3
38 (14,9 in)
-8
-6
-1
0
+4
+2
40 (15,7 in)
-10
-7
-2
-1
+3
+1
42 (16,5 in)
-12
-9
-4
-2
+2
+1
44 (17,3 in)
-14
-10
-5
-3
+1
0
46 (18,1 in)
-16
-11
-6
-3
0
0
48 (18,9 in)
-18
-13
-7
-4
-1
-1
50 (19,7 in)
-21
-14
-9
-5
-1
-1
För korrigering av blodtrycksvärden hos individuella patienter bör positiva tal
läggas till och negativa tal dras ifrån de uppmätta värdena.(Tabelldata kommer
från American Heart Association.)
Kod OP_9033010306_09 Rev. /
9-9
ARTIS Användarmanual
9.4 BTM användargränssnitt
BTM ger dig möjlighet att utföra manuell eller automatisk mätning av patientens
blodtryck före, under eller efter behandlingen.
Mätningar i manuellt läge kan betecknas som pre- eller post- enligt nedanstående
definitioner:
• Pre blodtryck: mätningar som gjorts från det att Artis dialyssystemet
startar upp tills det att knappen ”Connect Patient” trycks in.
• Post blodtryck: mätningar som gjorts från att du valt knappen
”Avsluta behandling” tills desinfektions-/sköljningsprogrammet är klart
Det finns sex märkta BTM-lägen: pre mätningar för stående, sittande, liggande
och post mätningar för stående, sittande och liggande.
9.4.1
Undermeny BTM-inställningar
Aktivera BTM-proceduren så här:
1. Välj alternativet ”Auto BPM” i listan ”Activated Functions” på skärmen
Ordinationer eller tryck på knappen ”BPM Settings” på Blodskärmen: följande undermeny öppnas:
Figure 9-1. Undermeny BTM-inställningar
2. Kontrollera/ändra önskade parametrar:
9-10
Kod OP_9033010306_09 Rev. /
Kapitel 9:BTM
PARAMETER
BESKRIVNING
VÄRDEN
Patient Position
Ställer in möjlig patientposition
under mätningarna
• Lying
• Sitting
• Standing
Measure
Interval
Ställer in tiden mellan automatiska
mätningar, uttryckt i minuter.Detta
värde bestämmer tidsintervallet
mellan början av en mätning och
början av nästa.
• 0:05 till 1:00 h, i
steg om 5 minuter
Max Heart Rate
Ställer in högsta tillåtna
gränsvärde för hjärtfrekvenslarm
• 30 till 200 bpm i
steg om 1 bpm
Min Heart Rate
Ställer in minsta tillåtna
gränsvärde för hjärtfrekvenslarm
• 30 till 200 bpm i
steg om 1 bpm
Systolic Upper
Ställer in övre larmgräns för
systoliskt tryck
• 60 till 255 mmHg, i
steg om 5 mmHg
Systolic Lower
Ställer in undre larmgräns för
systoliskt tryck
• 60 till 255 mmHg, i
steg om 5 mmHg
Diastolic Upper
Ställer in övre larmgräns för
diastoliskt tryck
• 30 till 195 mmHg, i
steg om 5 mmHg
Diastolic Lower
Ställer in undre larmgräns för
diastoliskt tryck
• 30 till 195 mmHg, i
steg om 5 mmHg
!
VARNING
Om de övre och undre larmgränserna för diastoliskt/systoliskt
tryck, larmgränserna för Max Heart Rate och Min Heart Rate ställs
på extrema värden kan detta göra larmhanteringssystemet
oanvändbart.
En felaktig inställning av dessa gränser kan hindra
larmhanteringssystemet att detektera eventuella larmtillstånd som
hör samman med hypertoni, hypotoni eller hjärtarytmi.
3. Se följande avsnitt för hur man aktiverar/avaktiverar BTM-funktionen;
4. Tryck på knappen STÄNG för att stänga undermenyn BPM Settings.
Blodtrycksvärden och
BTM-diagrammet.
Kod OP_9033010306_09 Rev. /
hjärtfrekvensen
visas
i
”BTM”-symbolen
och
i
9-11
ARTIS Användarmanual
9.4.1.1 BTM-diagram
Alla blodtrycksmätningar som görs under
BTM-diagrammet på undermenyn BPM Settings.
en
behandling
plottas
i
Diagrammet visar:
• På horisontella axeln: behandlingstiden.
• På vertikala axeln: mmHg för blodtrycket.Graderingen ställs in på 25 300 mmHg.
Diagrammet visar patientens systoliska och diastoliska
hjärtfrekvens som uppmätts under behandlingen:Märk särskilt:
blodtryck
samt
• Den blå linjen representerar det systoliska trycket;
• Den röda linjen representerar det diastoliska trycket;
• Den gröna linjen representerar hjärtfrekvensen.
Om en mätning misslyckas eller ligger utanför larmgränserna blir det ett avbrott på
linjen i diagrammet.
9.4.2 Manuell mätning
För att göra en manuell blodtrycksmätning, gör så här:
1. Sätt manschetten på patientens arm enligt beskrivningen i avsnittet
”9.3 Applicering av manschett” ovan.
2. Tryck på aktiveringsknappen ”BPM” på översiktsskärmen eller på
undermenyn BPM Settings:
• Maskinen startar omedelbart blodtrycksmätningen;
• Aktiveringsindikatorn för ”BPM” på översiktsskärmen och på
undermenyn BPM Settings växlar till grönt;
• Hjärtat i BTM-symbolen börjar slå, vilket visar att mätningen pågår.
ANMÄRKNING
Om BTM-manschetten inte är ansluten till Artis dialyssystem när
aktiveringsknappen ”BPM” tryckts ned, utlöses ett alarm.
9-12
Kod OP_9033010306_09 Rev. /
Kapitel 9:BTM
När mätningarna har gjorts:
• Aktiveringsindikatorerna för ”BPM” på översiktsskärmen och på
undermenyn BPM Settings växlar till grått;
• ”BPM”-knapparna på översiktsskärmen och på undermenyn BPM
Settings avaktiveras i 45 sekunder.
Om NiBPM används inaktiveras knapparna i 5 sekunder.Om det
begärs fler än sex manuella mätningar med ett tidsintervall mellan
dessa som är under 30 sekunder kommer knapparna ”BPM” att förbli
inaktiverade i 45 sekunder;
• BTM-ikonerna på översiktsskärmen och på undermenyn BPM Settings
uppdateras med de nya värdena;
• BTM-data plottas på diagrammet (bara om de mätts under
behandlingen), sparas på Rapportskärmen och skickas till
nätanslutningen (om den är tillgänglig).
ANMÄRKNING
• I händelse av flera pre/post-mätningar rapporteras det senaste
BTM-värdet för varje märkt position till en extern programvara.
• Varje pre- och post- mätning av BTM, märkt eller inte, visas på
Rapportskärmen.
Om BTM-systemet inte kan hämta ett mätvärde:
• Följande ikon visas på översiktsskärmen och på undermenyn BPM
Settings.
• Inga data registreras.
• Larmet ”BPM Measurement failure or Out of Range (nr 31)”
utlöses.Tryck på BEKRÄFTA om du vill nollställa larmet.
9.4.2.1 Stoppa mätning
För att stoppa en pågående manuell mätning, tryck på den aktiverade
aktiveringsknappen ”BPM” på översiktsskärmen eller på undermenyn BPM
Settings:
• Inga data registreras.
Kod OP_9033010306_09 Rev. /
9-13
ARTIS Användarmanual
• Aktiveringsindikatorerna för ”BPM” på översiktsskärmen och på
undermenyn BPM Settings växlar till grått;
• ”BPM”-knapparna på översiktsskärmen och på undermenyn BPM
Settings avaktiveras i 45 sekunder.
9.4.3 Automatisk mätning
För att aktivera automatisk blodtrycksmätning under en behandling, gör så här:
1. Sätt manschetten på patientens arm enligt beskrivningen i avsnittet
”9.3 Applicering av manschett” ovan.
2. Tryck på aktiveringsknappen ”Auto BPM” på undermenyn BPM Settings.
• Blodtrycksmätningen börjar på den inställda ”Measure Interval”-tiden;
• Symbolerna för automatisk BTM visas på översiktsskärmen och på
undermenyn BPM Settings;
• Aktiveringsindikatorn för ”Auto BPM” på listan ”Activated Functions” på
Ordinationsskärmen växlar till grönt.
ANMÄRKNING
Om BTM-manschetten inte är ansluten till Artis dialyssystem när
aktiveringsknappen ”BPM” tryckts ned, utlöses ett alarm.
När BTM-mätningen börjar:
• Aktiveringsindikatorn för ”BPM” på översiktsskärmen och på
undermenyn BPM Settings växlar till grönt;
• Hjärtat i BTM-symbolen börjar slå, vilket visar att mätningen pågår.
Varje gång nya värden erhålls:
• Aktiveringsindikatorerna för ”BPM” på översiktsskärmen och på
undermenyn BPM Settings växlar till grått;
• BTM-ikonerna på översiktsskärmen och på undermenyn BPM Settings
uppdateras med de nya värdena;
• ”BPM”-knapparna på översiktsskärmen och på undermenyn BPM
Settings avaktiveras i 45 sekunder.
• BTM-data plottas på diagrammet (bara om de mätts under
behandlingen), sparas på Rapportskärmen och skickas till
nätanslutningen (om den är tillgänglig).
9-14
Kod OP_9033010306_09 Rev. /
Kapitel 9:BTM
Om BTM-systemet inte kan hämta ett mätvärde:
• Följande ikon visas på översiktsskärmen och på undermenyn BPM
Settings.
• Inga data registreras.
• Larmet ”BPM Measurement failure or Out of Range (nr 31)”
utlöses.Tryck på BEKRÄFTA om du vill nollställa larmet.
9.4.3.1 Pausa mätning
Det går att göra en paus och sedan återta BTM-mätningen under en behandling;
gör så här:
1. Tryck på den aktiverade knappen ”Auto BPM”;
2. Tryck på ”Auto BPM”-knappen en gång till för att återta automatisk mätning.
9.4.3.2 Stoppa mätning
Den automatiska mätningen fortsätter regelbundet tills:
• Behandlingstiden är slut.
• Tryck på den aktiverade aktiveringsknappen ”Auto BPM” på
undermenyn BPM Settings.
Kod OP_9033010306_09 Rev. /
9-15
Denna sida har lämnats tom med
avsikt
9-16
Kod OP_9033010306_09 Rev. /
Kapitel 10: Hemoscan™ övervakningssystem
10.1 Allmän beskrivning
Hemoscan™ övervakningssystem är ett kontinuerligt, icke-invasivt system för att
mäta förändringar i patientens blodvolym under dialysbehandlingen.
Övervakningssystemet arbetar genom att mäta den optiska absorptionen som
orsakas av blodet i artärpatientslangen. Det primära måttet är
hemoglobin-koncentrationen
(HGB),
varifrån
den
procentuella
blodvolymförändringen (BV) räknas ut , med följande formel:
BVt =
HGB0
-1
HGBt
HGB0 är det värde för hemoglobinkoncentrationen som mäts upp under de första
minuterna (ung. 5 minuter) efter behandlingsstarten. Detta värde används som
referens.
HGBt är det värde för hemoglobinkoncentrationen som automatiskt mäts i
regelbundna intervaller efter den första mätningen av hemoglobinkoncentrationen
(HGB0).
När Hemoscan är aktiverat, utförs följande:
• ett självtest, vid maskinens start, för att kontrollera att Hemoscans
sensor fungerar korrekt;
• en autokalibrering efter att blodkassetten satts in för att tillförsäkra
korrekt övervakning av blodvolymen under behandlingen.
Systemet ger olika slags information till läkaren och sköterskan:
• ONLINE: sköterskan kan få en omedelbar överblick över de olika
signalerna som kommer från patienten. Det larm som kan ställas in för
blodvolym är till nytta i den kliniska övervakningen.
• OFFLINE: läkaren kan analysera vilka trender som finns hos
signalerna för olika patienter och relatera dem till dialysbehandlingen.
•
Kod OP_9033010306_10 Rev. /
Hemoscan-systemet möjliggör kontinuerlig övervakning av
blodvolymförändringen tillsammans med andra maskin- och
patientparametrar under en dialyssession. Dessa element visas både
i siffror och grafiskt. Diagrammen visar hur dessa värden förändras
under dialysbehandlingen.
10-1
ARTIS Användarmanual
!
VARNING
Det är läkarens ansvar att kontrollera att Hemoscan-mätningarna
överensstämmer med den lokala laboratorieutrustningen (formel
för procentuell blodvolymförändring kan användas).
Under inga förhållanden får information som härrör från
Hemoscan-systemet användas som enda informationskälla för att
sätta in eventuella behandlingsåtgärder eller farmakologiska
åtgärder (t.ex. administration av erytropoietin, infusioner av
plasmaexpander, osv.).
10.1.1 Specifikationer för Hemoscan-funktionen
I följande tabell visas specifikationerna för Hemoscan:
Parameter
Värde
Blodvolym mätområde
• -40 % till +10 %
Blodvolym noggrannhet
• ±3 %
Blodvolym upplösning
• ±0,1 %
Larmgränsintervall
• -30 till 0
Blodvolymförändringarna kan mätas av Hemoscan endast om följande
parametrar faller inom angivna intervall:
Parameter
10-2
Värde
Intervall för hemoglobinkoncentration
• 6 till 16 g/dl
Blodflödeshastighet
• 180 till 580 ml/min
Blodtemperatur
• 30 till 40 °C
Kod OP_9033010306_10 Rev. /
Kapitel 10: Hemoscan™ övervakningssystem
10.2 Procedurer
!
VARNING
Hemoscan-systemet får bara användas med en speciell blodslang
som är försedd med Hemoscan-kuvett.
Se ”Kapitel 16: Specifikationer” i denna manual för en förteckning
över de blodslangar som är försedda med Hemoscan-kyvett.
Användning av andra blodslangar kan orsaka larm eller felaktiga
mätningar i Hemoscan-övervakningssystemet på grund av
skillnader i slangens egenskaper (material, form osv.).
Hemoscan-funktionen kan bara användas vid följande behandlingar/funktioner:
• Hemodialys (HD-dubbelnålsbehandling) med BiCart eller BiCartSelect
• Hemodiafiltration (HDF post- och HDF pre-behandlingar)
• Hemofiltration (HF pre-behandling)
• HD-dubbelnål-DP-behandling
• Hemocontrol
• Diascan
• HD-enkelnålsbehandling
• AFB K-behandling
Här följer de instruktioner som måste följas för att aktivera/avaktivera
Hemoscan-systemet.
10.2.1 Förinställt
För att kunna använda Hemoscan-systemet under dialysbehandlingen måste
korrekt servicekonfiguration ställas in:
• ”Hemoscan” i listan ”Installerade funktioner”är satt till ”JA”:
Hemoscan-funktionen är tillgänglig i behandlingsvyerna och kan
aktiveras.
• ”Hemoscan” är satt till ”NEJ”: Knappar som relaterar till Hemoscan är
inte tillgängliga i behandlingsvyerna och Hemoscan-funktionen kan
inte aktiveras.
Kod OP_9033010306_10 Rev. /
10-3
ARTIS Användarmanual
10.2.2
Självtest
Vid maskinstart utför Hemoscan-systemet ett elektroniskt självtest för att
kontrollera att dess sensor fungerar korrekt.
Om självtestet misslyckas utlöses ett
Hemoscan-funktionen för att åtgärda larmet.
alarm.
Inaktivera
i
så
fall
Om Hemoscan-självtestet misslyckas fortsätter inställningen av maskinen på rätt
sätt men Hemoscan-funktionen aktiveras inte.
10.2.3 Autokalibrering
När Hemoscan övervakningssystem är aktiverat utför systemet en autokalibrering
varje gång en ny blodkassett laddas.
Autokalibreringen av Hemoscan-systemet tar ungefär 20 sekunder och kräver att:
• En blodkassett har felfritt laddats av maskinen;
• En tom Hemoscan-kuvett har placerats i sensorhuset;
• Dörren till sensorhuset är ordentligt stängd.
• Priming av blodkassetten inte har påbörjats.
Om något av ovanstående villkor inte är uppfyllt misslyckas autokalibreringen eller
den skjuts upp. Ett larm utlöses endast om Hemoscan-funktionen är aktiverad.
Utför i så fall antingen felsökning av larmet för att slutföra autokalibreringen (se
Kapitel 17: Alarm, informationsmeddelanden och felsökning i denna
användarmanual) eller inaktivera Hemoscan-funktionen.
ANMÄRKNING
Om Hemoscan-funktionen har aktiverats blir knappen ”Autoprima”
inte tillgänglig förrän autokalibreringen av Hemoscan-sensorn är
slutförd.
Hemoscan-funktionen måste aktiveras innan du trycker på knappen ”Starta
behandling”. Annars går det inte att aktivera funktionen.
10-4
Kod OP_9033010306_10 Rev. /
Kapitel 10: Hemoscan™ övervakningssystem
10.2.4 Aktivera Hemoscan-funktionen
Efter att ha aktiverats i servicemenyn kan Hemoscan-funktionen aktiveras/
avaktiveras i undermenyn Hemoscan-inställningar.
Det går att öppna undermenyn för inställningar på följande sätt:
•
Genom att
blodskärmen
trycka
på
knappen
”Hemoscan-inställningar”
på
• Genom att trycka på alternativet ”Hemoscan” i listan ”Aktiverade
funktioner” på Ordinationsskärmen.
1.
Kontrollera/ändra larmgränsvärdet på undermenyn Hemoscaninställningar. Det går att ändra larmgränsvärde när som helst under
behandlingen.
Figur 10-1. Undermenyn Hemoscan-inställningar
• Värdet för ”Larmgräns” kan ställas in mellan gränsvärdena i intervallet
0 % - 30,0 %, standardvärde ”- 20,0 %”.
!
VARNING
Om ”Larmgräns” ställs in till extrema värden kan detta göra
larmhanteringssystemet oanvändbart.
En felaktig inställning av denna gräns kan hindra
larmhanteringssystemet att detektera eventuella larmtillstånd som
hör
samman
med
hypovolemi
eller
hypervolemi
(vätskeöverbelastning).
Kod OP_9033010306_10 Rev. /
10-5
ARTIS Användarmanual
ANMÄRKNING
Parametern ”Larmgräns” är inte tillgänglig när
Hemocontrol-funktionen är aktiverad. I detta fall är
blodvolymsgränserna samma som är inställda av
Hemocontrol-funktionen.
2. Tryck på knappen ”Hemoscan” för att aktivera funktionen:
• Hemoscan-funktionen aktiveras.
• ”Hemoscan”-knappen blir grön.
• Hemoscan-symbolen visas på översiktsskärmen.
• Aktiveringsindikatorn för ”Hemoscan” på listan ”Aktiverade funktioner”
på Ordinationsskärmen blir grön.
3. Tryck på knappen STÄNG för att stänga undermenyn för inställningar.
Så snart som knappen ”Starta behandling” trycks ned för att starta behandlingen,
börjar Hemoscan-funktionen mäta blodvolymen. Under övervakningsfasen visar
undermenyn Hemoscan-inställningar följande parametrar:
Utläsningsfältet för Blodvolym visar det senaste mätvärdet för blodvolym. Detta
värde visas också på översiktsskärmen.
Hemoscan-diagrammet visar värdena för blodvolym och larmgränsen (röd linje) i
grafisk form. Om en mätning misslyckas, visas det som ett tomrum i diagrammet.
Punkten ”00:00” på horisontella axeln representerar
behandlingen (när knappen ”Starta behandling” trycks ned).
starttidpunkt
för
Den sista mätningen av blodvolymen görs när knappen ”Avsluta behandling”
trycks ned och bekräftas.
10-6
Kod OP_9033010306_10 Rev. /
Kapitel 10: Hemoscan™ övervakningssystem
ANMÄRKNING
Om Hemoscan-funktionen aktiveras i servicemenyn, men inte
aktiveras innan knappen ”Starta behandling” trycks in, förblir
funktionen inaktiverad och det går inte längre att aktivera den för
den aktuella behandlingen.
ANMÄRKNING
Om det är nödvändigt att infundera mediciner i patienten under
behandlingen, använd artärinfusionsslangarna eller den blå
injektionsporten på dialysatorvenslangen.
Att injicera mediciner genom den röda porten på
patientartärslangen kan göra att blodvolymmätningen blir felaktig.
ANMÄRKNING
Om behandlingstypen har ändrats före patientkopplingen,
aktiveras Hemoscan-funktionen automatiskt endast om
Hemoscan-funktionen för den valda behandlingstypen har
aktiverats i servicemenyn.
10.2.5 Avaktivera Hemoscan-funktionen.
Hemoscan-funktionen kan
nedanstående beskrivning.
avaktiveras
manuellt
eller
automatiskt
enligt
10.2.5.1 Automatisk avaktivering
Hemoscan-funktionen avaktiveras automatiskt i följande fall:
Före patientkoppling
• när behandlingstypen har ändrats och om Hemoscan-funktionen för
den valda behandlingstypen inte har aktiverats i servicemenyn.
Aktivera Hemoscan-funktionen enligt beskrivningen i stycket
”10.2.4Aktivera Hemoscan-funktionen” i detta kapitel om det behövs,
efter att ha ändrat behandlingstyp.
Under behandling
• när man börjar den speciella proceduren ”Byt blodkrets”: de uppgifter
som samlats in kommer fortfarande att finnas tillgängliga på
undermenyn Hemoscan-inställningar;
• efter ”Snabb återstart” finns: insamlade data inte längre tillgängliga.
Kod OP_9033010306_10 Rev. /
10-7
ARTIS Användarmanual
10.2.5.2 Manuell avaktivering
Före patientkoppling
För att avaktivera
”Hemoscan”-knappen:
Hemoscan-funktionen,
tryck
på
den
aktiverade
• Hemoscan-funktionen avaktiveras.
• Hemoscan-symbolen försvinner från översiktsskärmen.
• Aktiveringsindikatorn för ”Hemoscan” på listan ”Aktiverade funktioner”
på Ordinationsskärmen blir grå.
Det går att återaktivera Hemoscan-funktionen genom att trycka på
aktiveringsknappen ”Hemoscan” innan man trycker på knappen ”Starta
behandling”. I annat fall fortsätter behandlingen utan Hemoscan-funktionen.
Under behandling
Du kan avaktivera Hemoscan-funktionen under en behandling genom att göra på
följande sätt:
1. Tryck på knappen ”Hemoscan”:
• Följande bekräfta-fönster visas:
Figur 10-2. Hemoscan bekräfta-fönster
10-8
Kod OP_9033010306_10 Rev. /
Kapitel 10: Hemoscan™ övervakningssystem
2. Tryck på knappen BEKRÄFTA för att bekräfta avaktiveringen av
funktionen:
• Hemoscan-funktionen avaktiveras.
• Hemoscan-symbolen försvinner från översiktsskärmen.
• Aktiveringsindikatorn för ”Hemoscan” på listan ”Aktiverade funktioner”
på Ordinationsskärmen blir grå.
• Knappen ”Hemoscan” på undermenyn Hemoscan-inställningar är inte
längre tillgänglig.
• Hemoscan-diagrammet är tillgängligt men uppdateras inte längre.
• Behandlingen fortsätter utan Hemoscan-funktion.
3. Tryck på knappen STÄNG för att stänga undermenyn för inställningar.
Som bekräftelsetexten anger, går det inte att på nytt aktivera
Hemoscan-funktion om den har blivit avaktiverad under en dialysbehandling.
en
ANMÄRKNING
När Hemocontrol-funktionen är aktiverad är inte
”Hemoscan”-knappen tillgänglig och Hemoscan-funktionen kan
inte inaktiveras.
ANMÄRKNING
För att inaktivera Hemoscan-funktionen när
Hemocontrol-funktionen är aktiverad ska först
Hemocontrol-funktionen inaktiveras.
10.2.6 Övervakning
Efter att man tryckt på knappen ”Starta behandling” hämtar Hemoscan-systemet
ett initialt värde för hemoglobinkoncentration (HGB0) som används som
referensvärde för mätning av den relativa blodvolymsförändringen, så snart
följande villkor är uppfyllda:
• Autokalibrering och självtest har slutförts felfritt;
• En blodkassett har laddats felfritt;
• En Hemoscan-kuvett har satts in i sensorhuset;
• Sensorhusluckan är ordentligt stängd.
• Blod har detekterats och flödeshastigheten är högre än eller lika med
180 ml/min;
Kod OP_9033010306_10 Rev. /
10-9
ARTIS Användarmanual
•Larmet ”BIOSLAVFEL (nr 297)” har inte utlösts.
Blodvolymförändringar under behandlingen relateras till referensvärdet. Om
patientens blodvolym minskar resulterar det i ett negativt procenttal. På
motsvarande sätt visas ökad blodvolym som ett positivt procenttal.
Beräkningen av referensvärdet tar ungefär 7-8 minuter. Efter denna fas startar
beräkningen av Blodvolym (BV).
ANMÄRKNING
Under procedurerna ”Pausa behandlingen” och ”Ompositionering
av kassett” pausas Hemoscan-funktionen. Hemoscan-funktionen
återaktiveras:
• efter en ”Pausa behandlingen”-procedur när behandlingen
återupptas. Blodvolymmätningarna startar igen när knappen
”Återuppta behandling” trycks in.
• efter en ”Ompositionering av kassett” när proceduren har
slutförts.
10-10
Kod OP_9033010306_10 Rev. /
Kapitel 10: Hemoscan™ övervakningssystem
10.3 Larm vid mätning av blodvolym
I nedanstående tabell listas olika feltillstånd för blodvolym och HGB-signaler som
kan uppstå under en dialysbehandling, tillsammans med möjliga orsaker och
lösningar:
Symbol
Kod OP_9033010306_10 Rev. /
Problem
Möjliga lösningar
HGB utanför
mätområdet
• Kontrollera laboratorievärdet
på patientens
hemoglobinkoncentration.
Om värdet befinner sig inom
övervakningsgränserna
[6-16] g/dl, avaktivera
Hemoscan-funktionen.
Sensorhuslucka öppen
• Stäng sensorhusluckan.
Mätningsvillkor ej
uppfyllda
• Se till att
Hemoscan-kyvetten är
korrekt insatt i sensorhuset.
• Ställ in blodflödet högre än
180 ml/min.
• Avaktivera
Hemoscan-funktionen.
BV% utanför
mätområdet
• Kontrollera patientens
blodvärden.
• Se till att
Hemoscan-kyvetten är
korrekt insatt i sensorhuset.
• Avaktivera
Hemoscan-funktionen.
10-11
Denna sida har lämnats tom med
avsikt
10-12
Kod OP_9033010306_10 Rev. /
Kapitel 11: Hemocontrol™ Biofeedback System
11.1 Allmän beskrivning
Hemocontrol™ Biofeedback-systemet gör att följande ordinationsparametrar kan
profileras automatiskt enligt specifika patientordinationer och de ändringar i relativ
blodvolym som uppmätts av Hemoscan-systemet:
• Natriumkoncentration i dialysvätskan
• Ultrafiltrationens flödeshastighet (UF-hastighet), d.v.s.
viktförlusthastighet
Tillåter vidgade gränser för dialysbehandlingens medicinska ordinationen för en
viss parameter för patientens status, t.ex. Blodvolym.
Ändringen av blodvolymen är en tillförlitlig representation av skillnaden mellan
vattnet som tagits bort av ultrafiltrationen och kroppens förmåga att fylla
blodomloppet på nytt, vilket vanligtvis kallas för plasmans Återfyllnadshastighet.1
I motsats till konventionell dialys där alla behandlingsparametrar är konstanta
(som i vanlig dialys), utför Hemocontrol en modulering av viktförlusthastigheten
och natriumkoncentrationen i dialysvätskan, inte bara beroende på den
medicinska ordinationen utan också beroende på patientens status.
Dessutom innebär kontinuerlig modulering bästa möjliga kompromiss mellan de
ovannämnda målen och gör det möjligt att motverka plötsliga variationer i
blodvolym, vilket väsentligt minskar de hypotensiva fenomen som hör ihop med
hypovolemi.
För att uppnå dessa mål, utför Hemocontrol följande procedur:
• Erbjuder möjligheten att ställa in UF-volym och ekvivalent
natriumkoncentration i dialysvätskan i slutet av dialysen (EqNa) samt
önskad förändring i blodvolym (BV%) i slutet av dialysen.
• Följer en kurva för varje parameter (UF-volym, BV%, EqNa) som leder
till de slutliga värden som ställts in av användaren.
• Använder uppmätt förändring i blodvolym från Hemoscan och UFvolym och EqNa som beräknats av maskinen.
• Kontinuerlig och automatisk modulering av UF-hastighet och
natriumkoncentration (Na) i dialysvätskan.
• Varnar användaren om det inte skulle gå att uppnå de förutbestämda
målen.
Tack vare den dynamiska hanteringen av den faktiska UF-hastighet och Na
värdena utvidgas säkerhetskriterierna genom att man använder sig av ett
säkerhetsspann i stället för de karaktäristiska fasta värdena i vanlig dialys.
1. W.H. Horl, K.M. Koch, Robert M. Lindsay, C. Ronco, J.F. Winchester. Replacement of renal function
by dialysis. 5:e reviderade upplagan.
E.J. Topol, R.M. Califf. Textbook of Cardiovascular Medicine. 3:e upplagan.
Kod OP_9033010306_11 Rev. /
11-1
ARTIS Användarmanual
11.2 Treatment Modes
Det går bara att använda Hemocontrol-funktionen med följande behandlingar/
funktioner:
• Hemodialys (HD-dubbelnålsbehandling) med BiCart eller BiCart Select
• HD-dubbelnål-DP-behandling
• Diascan
• Hemoscan
Det går inte att använda Hemocontrol-funktionen med följande behandlingar/
funktioner:
• Hemodiafiltration (HDF post- och HDF pre-behandlingar)
• Hemofiltration (HF pre-behandling)
• AFB K
• Isolerad UF
• HD-enkelnålsbehandling
För att Hemocontrol-systemet ska fungera korrekt måste Hemoscan
övervakningssystem vara aktiverat och fungera korrekt på maskinen. För ytterligare
information om denna funktion se ”Kapitel 10: Hemoscan™ övervakningssystem” i
denna användarmanual.
ANMÄRKNING
När Hemocontrol-funktionen aktiveras, aktiveras Hemoscanfunktionen automatiskt.
ANMÄRKNING
Om Isolerad UF-funktionen aktiveras medan
Hemocontrol-funktionen är aktiverad avaktiveras
Hemocontrol-funktionen. För ytterligare information se avsnittet
”6.2.3.2 Aktivering av Isolerad UF-funktionen och Hemocontrol” i
denna användarmanual.
Här följer de instruktioner som måste följas
Hemocontrol-systemet.
för att aktivera/avaktivera
11.2.1 Förinställt
För att kunna använda Hemocontrol-systemet under dialysbehandlingen måste
korrekt servicekonfiguration ställas in i servicemenyn:
Hemocontrol-funktionen är tillgänglig i behandlingsvisningarna och kan aktiveras om
båda de följande konfigurationerna är inställda:
• ”Hemoscan” i listan ”Installerade funktioner” är satt till ”JA”;
• ”Hemocontrol användning” i listan ”Installerade funktioner” är satt till”JA”.
11-2
Kod OP_9033010306_11 Rev. /
Kapitel 11: Hemocontrol™ Biofeedback System
11.3 Användning av Hemocontrol
Efter att ha aktiverats i Service-menyn kan Hemocontrol-funktionen aktiveras och
avaktiveras i Behandlingsmiljön via undermenyn Hemocontrol inställningar.
Följ instruktionerna i avsnitten nedan för att aktivera Hemocontrol-funktionen.
11.3.1 Ställ in parametern för distributionsvolym
Parametern ”Distributionsvolym” beräknas automatiskt endast om en annan
”Distributionsvolym inmatning”, än ”Ingen inmatning” eller ”Manuell inmatning”,
väljs i undermenyn Distributionsvolyminställningar.
Det är också möjligt att manuellt mata in värdet för ”Distributionsvolym” enligt
beskrivningen i avsnittet ”11.3.1.1 Manuell inmatning av ”Distributionsvolym””
nedan.
ANMÄRKNING
Om Hemocontrol-funktionen har aktiverats, kan Distributionsvolym
inmatning inte ändras efter att knappen ”Starta behandling” har
tryckts ned.
Före aktivering av Hemocontrol-funktionen ställs patientens distributionsvolym in
enligt följande:
1. Tryck på knappen ”Distrib. volym” på Ordinationsskärmen: undermenyn
Distributionsvolyminställningar öppnas:
2. På denna undermeny tryck på knappen ”Distributionsvolym inmatning”:
det öppnas en valmeny.
Figur 11-1. Undermenyn Distributionsvolyminställningar
Kod OP_9033010306_11 Rev. /
11-3
ARTIS Användarmanual
Hemocontrol Biofeedback System har följande formler för att beräkna patientens
Distributionsvolym.
Tabell 1: Formler för distributionsvolym
Distributionsvolym inmatning
Visade patientparametrar
Watson
Patientens längd,
Patientens torrvikt,
Patientens kön,
Patientens ålder
Hume
Patientens längd,
Patientens torrvikt,
Patientens kön
Mellits-Cheek
Patientens längd,
Patientens torrvikt,
Patientens kön
Procent
Patientens torrvikt,
Procent, Distrib. volym
Ingen inmatning
/
Manuell inmatning
/
3. Välj önskad formel på valmenyn och tryck på knappen BEKRÄFTA för att
bekräfta valet:
• Valmenyn stängs.
• Undermenyn Distributionsvolyminställningar uppdateras med de
parametrar som är relaterade till vald formel:
4. Ställ in patientens parametervärden genom att trycka på tillhörande
knappar: en knappmeny öppnas.
11-4
Kod OP_9033010306_11 Rev. /
Kapitel 11: Hemocontrol™ Biofeedback System
Se nedanstående tabell för att ange patientens värden.
Tabell 2: Parametrar för distributionsvolym
Parameter
Område
Ökn.
Standardvärde
Måttenhet
Patientens kön
M/K
Ej känt
M
--
Patientens ålder
15-150
1
45
år
Patientens längd
1-250
1
165
cm
Patientens torrvikt
25-250
1
65
kg
Procent, Distrib.
volym
20-80
1
55
%
5. Skriv in värdet på knappmenyn och tryck sedan på knappen BEKRÄFTA:
• Parametern ”Distributionsvolym” beräknas automatiskt av maskinen
och visas på undermenyn Distributionsvolyminställningar.
11.3.1.1 Manuell inmatning av ”Distributionsvolym”
Gör så här för att manuellt mata in värdet för ”Distributionsvolym”:
1. I undermenyn Distributionsvolyminställningar ska du trycka på knappen
”Distributionsvolym inmatning”.
2. Välj alternativet ”Manuell inmatning” i valmenyn.
3. Tryck på knappen BEKRÄFTA i valmenyn.
4. På undermenyn Distributionsvolyminställningar ska du välja knappen
”Distributionsvolym”: en numerisk knappmeny öppnas som gör det möjligt
att mata in värdet för ”Distributionsvolym”.
5. Mata in önskat värde för ”Distributionsvolym”.
6. Tryck på knappen BEKRÄFTA i valmenyn:
• Parametern ”Distributionsvolym” visas på undermenyn
Distributionsvolyminställningar.
• Kt/V-parametrarna är tillgängliga på Diascan-inställningar
undermenyn.
Kod OP_9033010306_11 Rev. /
11-5
ARTIS Användarmanual
11.3.2 Bekräfta obligatoriska parametrar
Innan Hemocontrol-funktionen aktiveras måste parametrarna för ”Behandlingstid”
och ”UF-volym” ställas in och bekräftas på Ordinationsskärmen. Bekräftelse av
dessa parametrar är obligatorisk:
Figur 11-2. Ordinationsskärmen - obligatoriska parametrar
För att bekräfta parametrarna, gör så här:
1. Tryck på parametern ”Behandlingstid” i listan ”Parameter”: en knappmeny
öppnas.
2. Ställ in parametervärdet för ”Behandlingstid” på knappmenyn och tryck
sen på knappen BEKRÄFTA: knappmenyn stängs.
3. Tryck på parametern ”UF-volym” i listan ”Parameter”: en knappmeny
öppnas.
4. Ställ in parametervärdet för ”UF-volym” på knappmenyn och tryck sen på
knappen BEKRÄFTA: knappmenyn stängs.
11-6
Kod OP_9033010306_11 Rev. /
Kapitel 11: Hemocontrol™ Biofeedback System
11.3.3 Inställning av Hemocontrol-parametrarna
För att ställa in Hemocontrol-parametrarna, öppna undermenyn Hemocontrol
inställningar genom att trycka på knappen ”Hemocontrol inställningar” på
Vätskeskärmen eller genom att välja alternativet ”Hemocontrol” i listan över
”Aktiverade funktioner” på Ordinationsskärmen. Följande undermeny öppnas:
Figur 11-3. Undermeny Hemocontrol-inställningar
ANMÄRKNING
Aktiveringsknappen ”Hemocontrol” visas inte i undermenyn
Hemocontrol inställningar om ”Distributionsvolym inmatning” inte
har ställts in och om de obligatoriska parametrarna inte har
bekräftats.
Tabell 3: Hemocontrol-parametrar
Parameter
Beskrivning
Område
Måttenhet
Slutgiltig BV
Anger värdet för ändrad
Blodvolym som ska uppnås vid
slutet av dialysen. (Se formeln
nedan).
• -30,0 till
0,0
%
UF-volym
Anger den totala viktminskning
som ska uppnås vid slutet av
dialysen.
• 0,0 till
24,00
L
Kod OP_9033010306_11 Rev. /
11-7
ARTIS Användarmanual
Parameter
11-8
Beskrivning
Område
Måttenhet
Ekvivalent Na
Anger slutgiltigt ekvivalent
natriumkoncentration i
dialysvätskan. Värdet för
Ekvivalent Na bör vara lika med
det natriumvärde som skulle
ställas i en vanlig dialys.
Det Ekvivalent Na faktiska
gränsvärdet beror på ”Nagränser” parameterinställningen.
• 135 till 150
mmol/l
Prognos BV
Anger prognosen för värdet på
parametern Slutgiltig BV i slutet
av dialysen
/
%
Prognos UF-vol
Anger prognosen för värdet på
parametern UF-volym i slutet av
dialysen
/
L
Prognos Na
Anger prognosen för värdet på
parametern Ekvivalent Na i
slutet av dialysen
/
mmol/l
Slutgiltig BV/UF
vol
Anger kvoten mellan Slutgiltig
Blodvolym och UF-volym.
• - 50,0 till
+ 0,0
Max initial UF
Anger det maximala värdet av
UF-hastighet som kan
moduleras av Hemocontrol. (Se
formeln nedan)
• 0,12 till
3,00
Na-gränser
Anger det spann inom vilket
Hemocontrol kan modulera
natriumkoncentrationen i
dialysvätska. Endast spann som
är kompatibelt med den aktuella
parameterinställningen för
”Ekvivalent Na” kan väljas. (Se
diagrammet nedan)
• Smalt
(-5 till +10)
• Standard
(-5 till +15)
• Stort
(-7 till +18)
Max UFkoefficient
Anger koefficienten för att
beräkna parametern ”Max initial
UF” från parametern ”UFvolym”.
• 1,2 till 2,0
Ej känt
Standby
Gör det möjligt att pausa
Hemocontrol-moduleringen i 5
minuter. Efter denna tid
återupptas moduleringen
automatiskt.
/
/
%/ l
l/h
mmol/l
Kod OP_9033010306_11 Rev. /
Kapitel 11: Hemocontrol™ Biofeedback System
11.3.3.1
Slutgiltig BV-formel
Formeln som hänför sig till parametern ”Slutgiltig BV”:
Slutgiltig BV = Slutgiltig (BV/UF) x UF-volym
11.3.3.2 Max initial UF formel och UF-hastighetsspann
Formeln som hänför sig till parametern ”Max initial UF”:
Max initial UF = Max UF-koefficientx
 UFVolume 
 TreatmentTime
Hemocontrol-funktionen modulerar automatiskt parametern ”UF-hastighet” inom
UF-hastighetsspannet.
Se diagrammet nedan för en detaljerad beskrivning av det maximala
UF-hastighetsspannet.
Figur 11-4. UF-hastighetsspann
11.3.3.3 Natriumspann
Hemocontrol-funktionen modulerar automatiskt parametern ”Natrium” inom
natriumspannet.
ANMÄRKNING
Moduleringen av natriumkoncentrationen i dialysvätskan inom
natriumspannet är ytterligare begränsad för att aldrig överskrida
konduktivitetsintervallet: 13,4 till 15,6 mS/cm
Se diagrammen nedan för en detaljerad beskrivning av natriumspannet.
Kod OP_9033010306_11 Rev. /
11-9
ARTIS Användarmanual
Figur 11-5. Natrium, smalt spann
Figur 11-6. Natrium, standard spann
Figur 11-7. Natrium, stort spann
Vissa Hemocontrol-parametrar kan modifieras innan knappen ”Starta behandling”
har tryckts ned men inte efter att behandlingen har startat. Vissa parametrar kan å
andra sidan inte modifieras före starten av behandlingen utan först efter att
knappen ”Starta behandling” har tryckts ned.
Följande tabell listar de parametrar som kan modifieras före och efter
behandlingens start och de parametrar som automatiskt beräknas av maskinen.
11-10
Kod OP_9033010306_11 Rev. /
Kapitel 11: Hemocontrol™ Biofeedback System
Parameter
Före behandlingsstart
Efter behandlingsstart
Kan ställas in av
användaren
• Slutgiltig BV/UF vol
• Max UF-koefficient
• Slutgiltig BV
• Max initial UF
Beräknas automatiskt av
maskinen
• Slutgiltig BV
• Max initial UF
• Slutgiltig BV/UF vol
• Max UF-koefficient
11.3.4 Aktivera Hemocontrol-funktionen
Efter att du ställt in ”Distributionsvolym”, obligatoriska parametrar och
Hemocontrol-parametrar fortsätter du på följande sätt:
1. I undermenyn Hemocontrol inställningar ska du trycka på knappen
”Hemocontrol” för att aktivera Hemocontrol-funktionen. Ett
Bekräfta-fönster öppnas:
• De beräknade värdena för ”Max initial UF” och ”Slutgiltig BV” visas i
Bekräfta-fönstret.
2. Kontrollera parametrarna i Bekräfta-fönstret och tryck på knappen
BEKRÄFTA för att bekräfta aktivering av Hemocontrol-funktionen:
• Aktivitetsindikatorn Hemocontrol växlar till grönt.
• Hemoscan-funktionen aktiveras automatiskt och kan inte avaktiveras
manuellt av användaren.
• Det går inte längre att ändra parametern ”Natrium” på undermenyn
Vätskeinställningar.
ANMÄRKNING
Efter aktivering av Hemocontrol-funktionen, och så snart som
parametern ”UF-volym” matas in, beräknar maskinen automatiskt
värdena för ”Max initial UF” och ”Slutgiltig BV”.
Kod OP_9033010306_11 Rev. /
11-11
ARTIS Användarmanual
• Följande översiktsskärm visas:
ANMÄRKNING
Det går inte att aktivera Hemocontrol-funktionen efter att man
tryckt på knappen ”Starta behandling”.
ANMÄRKNING
Hemocontrol-funktionen kan endast aktiveras om Hemoscanfunktionen har aktiverats i servicemenyn.
Efter att Hemocontrol-funktionen har aktiverats:
• Alla parametrar som hänför sig till Hemocontrol markeras med en
särskild symbol:
På översiktsskärmen:
• Hemoscan-symbolen visas på vänster sida av skärmen;
• Hemocontrol-symbolen visas på höger sida av skärmen;
• En grafisk visning av Hemocontrol finns på vänster sida av skärmen:
11-12
Kod OP_9033010306_11 Rev. /
Kapitel 11: Hemocontrol™ Biofeedback System
11.3.5 Modulering
Så snart som knappen ”Starta behandling” trycks in och bekräftas startar
Hemocontrol-funktionen och ställer in värdena för ”UF-hastighet” och ”Natrium”.
Undermenyn Hemocontrol inställningar uppdateras på följande sätt:
Figur 11-8. Undermenyn Hemocontrol-inställningar - Modulering
• Knappen ”Standby” blir tillgänglig.
• Parametrarna ”Slutgiltig BV” och ”Max initial UF” kan ställas in.
• Parametrarna ”Slutgiltig BV/UF vol” och ”Max UF-koefficient” blir
skrivskyddade värden.
• Maskinen börjar uppdatera diagrammen ”Ack. UF” och ”BV%”. Se
sektionen ”11.4 Hemocontrol-diagram” i detta kapitel.
45 minuter efter att man tryckt på knappen ”Starta behandling”:
• Maskinen börjar uppdatera diagrammet ”Diff. BV/UF”. Se sektionen
”11.4 Hemocontrol-diagram” i detta kapitel.
• Parametervärdena för ”Prognos BV”, ”Prognos UF-vol” och ”Prognos
Na” uppdateras för första gången.
• Maskinen börjar uppdatera den grafiska visningen av Hemocontrol på
översiktsskärmen.
• Maskinen aktiverar de Hemocontrol-relaterade Smartscan/
Informationsmeddelandena.
Kod OP_9033010306_11 Rev. /
11-13
ARTIS Användarmanual
ANMÄRKNING
Hemocontrol-algoritmen pausas automatiskt i följande fall:
• När värdet för relativ blodvolymförändring inte är tillgängligt.
• När en online-bolusadministrering har slutförts.
11.3.6 Standby
Knappen ”Standby” kan användas för att pausa moduleringen av parametrarna
för ”UF-hastighet” och ”Natrium” som utförs av Hemocontrol-funktionen.
!
VARNING
Om en enstaka bolus av mediciner ska injiceras genom den röda
injektionsporten på patientartärslangen, måste Hemocontrolfunktionen ställas i standbyläge genom att trycka på den
tillhörande knappen innan injektionen utförs.
Medicininjektioner kan i själva verket resultera i felaktig
natriumkoncentration och/eller UF-profilering som baseras på
Hemocontrol-funktionen.
ANMÄRKNING
När Hemocontrol-funktionen pausas (”Standby”-knappen aktiveras
eller BV% ej tillgänglig), ställer systemet automatiskt in
ultrafiltrationens flödeshastighet och natriumkoncentrationen i
dialysvätskan för att uppnå målen för ”UF-volym” och ”Ekvivalent
Na”.
Målvärdena kan uppnås under förutsättning att den
flödeshastighet för ultrafiltrationen och de värden för
natriumkoncentration i dialysvätskan som ställts in av systemet
behålls konstanta ända till slutet av behandlingen.
11-14
Kod OP_9033010306_11 Rev. /
Kapitel 11: Hemocontrol™ Biofeedback System
11.4 Hemocontrol-diagram
11.4.1 Vätskeskärm
På vätskeskärmen visas följande diagram med nedanstående värden:
• UF-hastighet
• Natrium (Na)
Figur 11-9. Hemocontrol - Vätskeskärm
11.4.2 Undermeny Hemocontrol-inställningar
På undermenyn Hemocontrol inställningar visas följande diagram:
• Ack. UF
• BV%
• Diff BV/UF
11.4.2.1 Ack. UF
Figur 11-10. Hemocontrol - Ackumulerad UF diagram
Kod OP_9033010306_11 Rev. /
11-15
ARTIS Användarmanual
Detta diagram visar:
• Tillåtet spann för UF-volym (blå linjer).
Spannet för övre gräns anges genom att lägga till +0,3 l till kurvan
som dragits av Hemocontrol-systemet enligt parametrar som ställts in
av användaren.
Spannet för nedre gräns anges genom att dra av -0,3 l från kurvan
som dragits av Hemocontrol-systemet enligt parametrar som ställts in
av användaren.
• Under behandling visas aktuell ackumulerad UF-volym (röd linje). Om
detta värde ligger utanför det tillåtna spannet utlöses det tillhörande
informationsmeddelandet. Informationsmeddelandet utlöses inte
under de första 45 minuterna av behandlingen.
11.4.2.2 BV%
Figur 11-11. Hemocontrol - BV% diagram
Diagrammet ”BV%” plottas så snart det finns information om ändring av
blodvolymen. Se kapitlet om Hemoscan i denna användarmanual.
Detta diagram visar:
• Tillåtet spann för BV% (blå linjer).
Spannet för övre gräns anges genom att lägga till +3,0 % till kurvan
som dragits av Hemocontrol-systemet enligt parametrar som ställts in
av användaren.
Spannet för nedre gräns anges genom att dra av -3,0 % från kurvan
som dragits av Hemocontrol-systemet enligt parametrar som ställts in
av användaren.
• Under behandling visas aktuell BV% (röd linje). Om detta värde ligger
utanför det tillåtna spannet utlöses det tillhörande
informationsmeddelandet. Informationsmeddelandet utlöses inte
under de första 45 minuterna av behandlingen.
11-16
Kod OP_9033010306_11 Rev. /
Kapitel 11: Hemocontrol™ Biofeedback System
11.4.2.3 Diff BV/UF
2
3
1
4
Figur 11-12. Hemocontrol - Diff BV/UF diagram
Detta diagram visar:
Diff. BV% Avvikelsen hos det aktuella värdet för blodvolymförändring i förhållande
till det aktuella målvärdet som beräknats av Hemocontrol-algoritmen.
Diff. UF:
Avvikelsen hos det aktuella värdet för ackumulerad UF-volym i
förhållande till det aktuella målvärdet som beräknats av
Hemocontrol-algoritmen.
Uppdateringen av ”Diff. BV/UF”-diagrammet startar 45 minuter efter att knappen
”Starta behandling” har tryckts in.
På ”Diff. BV/UF”-diagrammet
representerar statusindikatorn aktuell status
jämfört med det förväntade svaret. När den visas utanför det gröna området har
toleransgränserna överskridits och ordinationen kan eventuellt inte uppnås i slutet
av behandlingen. I denna situation varnar Artis dialyssystemet användaren
genom att visa ett informationsmeddelande.
Se tabellen nedan för vilka åtgärder som ska vidtas om statusindikatorn befinner
sig utanför grönt område.
ANMÄRKNING
En justering av ordinationen ska bara övervägas efter noggrann
bedömning av patientens tillstånd och blodtryck.
Kod OP_9033010306_11 Rev. /
11-17
ARTIS Användarmanual
Tabell 4: Diff. BV/UF diagram
Kvadrant
Innebär
Åtgärd
Kvadrant 1
En minskning i BV% har uppstått, som är lägre
än förväntat, och därmed uppnås en högre
Ackumulerad UF volym (viktförlust).
Om statusindikatorn är stabil i denna kvadrant,
utlöses informationsmeddelandet
”Hemocontrol: Återfyllnadshastighet högre
än förväntat (nr 635)”.
Om detta tillstånd består, kan
ordinationen inte uppnås:
ställ in ett större (absolut)
Slutgiltig BV-värde och/eller
ett större UF-volym-värde, i
överensstämmelse med
patientens blodtryck.
Risken för hyperhydrering är högre när
statusindikatorn flyttar sig mot det orangea
området i kvadranten.
Kvadrant 2
Detta motsvarar en situation där
BV%-minskningen och Ackumulerad
UF-volym är högre än förväntat.
Om statusindikatorn är stabil i denna kvadrant,
utlöses informationsmeddelandet
”Hemocontrol: Ovanlig status (nr 636)”.
Statusindikatorn kan endast finnas i den här
kvadranten tillfälligt.
Om tillståndet består i denna
kvadrant, avaktivera
Hemocontrol-funktionen.
Kvadrant 3
BV% har minskat mer än förväntat och därför
har en lägre Ackumulerad UF volym
uppnåtts.
Om statusindikatorn är stabil i denna kvadrant,
utlöses informationsmeddelandet
”Hemocontrol: Återfyllnadshastighet lägre
än förväntat (nr 637)”.
Om detta tillstånd består, kan
ordinationen inte uppnås:
ställ in ett lägre Slutgiltig
BV-värde och/eller ett lägre
UF-volym-värde, i
överensstämmelse med
patientens blodtryck.
Risken för hypotensiva episoder är högre när
statusindikatorn flyttar sig mot det orangea
området i kvadranten.
Kvadrant 4
BV% minskar inte så mycket som förväntat
samtidigt som volymen för Ackumulerad
UFär lägre än förväntat.
Om den övre gränsen i parametern ”Max
initial UF” är för låg, ligger statusindikatorn
stabilt i denna kvadrant.
Om statusindikatorn är stabil i denna kvadrant,
utlöses informationsmeddelandet
”Hemocontrol: UF-volym uppnås eventuellt
inte (nr 638)”.
Om statusen kvarstår i den
här kvadranten, ska du ställa
in ett högre parametervärde
för ”Max initial UF” i enlighet
med patientens blodtryck.
ANMÄRKNING
När Hemocontrol-funktionen gör uppehåll (”Standby”-knappen aktiverad
eller BV% ej tillgänglig), kan prognosvärdena och värdena som visas på
diagrammet i undermenyn Hemocontrol inställningar bli felaktiga.
11-18
Kod OP_9033010306_11 Rev. /
Kapitel 11: Hemocontrol™ Biofeedback System
ANMÄRKNING
Det tar upp till 30 minuter innan man kan se den fulla effekten av
justeringen av en Hemocontrol-ordination.
11.5 Grafisk visning av Hemocontrol
Den grafiska visningen av Hemocontrol finns på översiktsskärmen.
Figur 11-13. Hemocontrol - Grafisk visning
I den grafiska visningen finns:
• En förenklad bild av Diff. BV/UF”-diagrammet, där statusindikatorn
representeras av en svart pil;
• Det aktuella blodvolymsvärdet.
När den svarta pilen är inom det gröna området:
• Behandlingen fortgår enligt Hemocontrol-ordinationen;
• Värdena för ackumulerad UF-volym och BV% ligger inom de tillåtna
intervallen.
När den svarta pilen är inom det gula eller orangea området:
• Hemocontrol-ordinationen kan eventuellt inte uppnås vid
behandlingstidens slut;
• Värdena för ackumulerad UF-volym och/eller värdena för BV% är
utanför de tillåtna intervallen.
• Hemocontrol-funktionen utlöser ett informationsmeddelande. I detta
fall måste användaren övervaka situationen och utvärdera huruvida
han/hon ska vänta tills värdena för Ackumulerad UF-volym och BV%
är tillbaka inom det gröna området eller justera
Hemocontrol-ordinationen.
ANMÄRKNING
När den svarta pilen på den grafiska visningen av Hemocontrol
går utanför det gröna området, gå till undermenyn Hemocontrol
inställningar och kontrollera ”Diff. BV/UF”.
Kod OP_9033010306_11 Rev. /
11-19
ARTIS Användarmanual
11.6 Avaktivera Hemocontrol-funktionen
Hemocontrol-funktionen kan avaktiveras manuellt eller automatiskt enligt
nedanstående beskrivning.
11.6.1 Automatisk avaktivering
Hemocontrol-funktionen avaktiveras automatiskt i följande fall:
Före patientkoppling
• Om behandlingstypen ändras till HDF post-, HDF pre- eller HF
pre-behandling.
Under behandling
• när man börjar den speciella proceduren ”Byt blodkrets”: de uppgifter
som samlats in kommer att finnas tillgängliga på undermenyn
Hemocontrol- inställningar
• efter ”Snabb återstart”: insamlade data är inte längre tillgängliga.
11.6.2 Manuell avaktivering
Innan en behandling påbörjas
För att inaktivera Hemocontrol-funktionen innan knappen ”Starta behandling”
trycks in, gör så här:
1. Tryck på knappen ”Hemocontrol” på undermenyn Hemocontrol
inställningar. Ett Bekräfta-fönster öppnas:
2. Tryck på knappen BEKRÄFTA i Bekräfta-fönstret för att avaktivera
funktionen:
• Parametrarna ”UF-hastighet” och ”Natrium” ställs in på de värden som
visas i Bekräfta-fönstret.
• Hemocontrol-funktionen avaktiveras.
• Hemocontrol-symbolen är dold på översiktsskärmen.
• Aktivitetsindikatorn ”Hemocontrol” i listan ”Aktiverade funktioner” på
Ordinationsskärmen blir grå.
11-20
Kod OP_9033010306_11 Rev. /
Kapitel 11: Hemocontrol™ Biofeedback System
ANMÄRKNING
Vid Hemoscan-autokalibreringsfel bör man inaktivera Hemoscan
och Hemocontrol-funktionerna före patientanslutningen.
Du kan aktivera Hemocontrol-funktionen på nytt genom att trycka på knappen
”Hemocontrol” på undermenyn Hemocontrol inställningar när som helst innan du
startar
behandlingen.
I
annat
fall
fortsätter
behandlingen
utan
Hemocontrol-funktionen.
Under behandling
För att avaktivera Hemocontrol-funktionen under en behandling, gör så här:
1. Tryck på knappen ”Hemocontrol” på undermenyn Hemocontrol
inställningar. Ett Bekräfta-fönster öppnas:
2. Tryck på knappen BEKRÄFTA i Bekräfta-fönstret för att avaktivera
funktionen:
• Parametrarna ”UF-hastighet” och ”Natrium” ställs in på de värden som
visas i Bekräfta-fönstret.
• Hemocontrol-funktionen inaktiveras.
• Som visades i Bekräfta-fönstret går det inte att aktivera
Hemocontrol-funktionen på nytt under samma behandling när den en
gång avaktiverats.
ANMÄRKNING
Vid Hemoscan-autokalibreringsfel bör man inaktivera Hemoscan
och Hemocontrol-funktionerna före patientanslutningen.
ANMÄRKNING
För att inaktivera Hemoscan-funktionen när
Hemocontrol-funktionen är aktiverad ska först
Hemocontrol-funktionen inaktiveras.
Kod OP_9033010306_11 Rev. /
11-21
Denna sida har lämnats tom med
avsikt
11-22
Kod OP_9033010306_11 Rev. /
Kapitel 12: Diascan™ övervakningssystem
12.1 Allmän beskrivning
Diascan™ övervakningssystem möjliggör icke-invasiv och automatisk
realtidsövervakning av patient- och dialysatorparametrar som kan beräknas på
grundval av konduktivitetsmätningar på dialysvätskesidan.
Det kliniska syftet med denna övervakning är att mäta dialysens effekt för
kvalitets- och kontrolländamål.
Den grundläggande principen i detta övervakningssystem är att under
dialysbehandlingen periodiskt mäta dialysvätskans konduktivitet vid dialysatorns
utlopp efter justering av konduktiviteten hos dialysvätskan i inloppet. Under
mätningen justeras inloppskonduktiviteten automatiskt med 1,0 mS/cm i 2
minuter. Som resultat av denna justering i konduktiviteten beräknar en
matematisk modell flera parametrar som är relevanta för dialysprocessen:
• JONISK CLEARANCE: Genomsnittlig clearance av joniserade
substanser; detta värde är starkt korrelerat till urea-clearance. Detta
är en relevant parameter för den faktiska clearance som erhålls av
patienten eftersom den innehåller effekten av fistel-återcirkulation och
ultrafiltrationshastighet på avlägsnande av lösningspartiklar under
dialysen.
• PLASMAKONDUKTIVITET:
Uttrycker
den
effektiva
jonkoncentrationen i plasman. Denna faktor styr växlingarna i intra-/
extracellulär vätska.
• NATRIUM KONC. I PLASMA: Estimerad natriumkoncentration i
plasma, beräknad av maskinen från värdet för plasmakonduktivitet.
Tre andra parametrar härleds från JONISK CLEARANCE:
• RENAD VOLYM: Volym kroppsvätska som helt renats på
lösningspartiklar
under
behandlingen,
med
referens
till
lösningspartiklar med låg molekylvikt. Beräkningen baseras på
upprepade clearance-mätningar och bedömning av
• JONISK KT/V: Detta värde fås genom att dividera den ”Renade
volymen” med volymen distribuerad urea (”Distributionsvolym”), som
förs in manuellt av användaren eller beräknas automatiskt av
maskinen efter val av önskad formel för att beräkna patientens
distributionsvolym. Värdet ”Distributionsvolym inmatning” och
tillhörande parametrar ska fastställas av läkaren. Med jonisk Kt/V kan
läkaren avgöra om uppnådd dialysdos (som påverkas av olika
faktorer såsom dialysvätskeflöde och blodflöde, typ av dialysator och
tid) är adekvat för patienten.
Kod OP_9033010306_12 Rev. /
12-1
ARTIS Användarmanual
• JONMASSBALANS: Uppskattningen baseras på mätning av
konduktiviteten i kontinuerligt dialysvätskeutlopp för varje patient. Den
korrelerar med natrium-massbalansen.
!
VARNING
Beräkningen av jonisk Kt/V baseras på värdet för
Distributionsvolym. Användaren manuellt in eller maskinen räknar
automatiskt ut patientens distributionsvolym om ett annat värde än
”Ingen inmatning” har valts som parameter för distributionsformeln
i undermenyn Distributionsvolyminställningar. Distributionsformeln
eller värdet för distributionsvolymen och relaterade parametrar
måste matas in och bekräftas av användaren. Det är användarens
ansvar att bedöma den kliniska validiteten av dessa parametrar.
ANMÄRKNING
Värdena för plasmakonduktivitet, plasma-natriumkoncentration
och jonmassbalans beräknas med matematiska modeller: detta
värde mäts inte direkt på patientens blod av maskinen.
”Plasmakonduktivitets”-värdet som visas under behandlingen
anger en uppskattning av värdet för plasmakonduktivitet med
avsikten att möjliggöra en kvalitativ utvärdering av
jonkoncentrationen i plasman.
!
VARNING
Läkaren är ansvarig för den kliniska lämpligheten hos de
parametrar som ställts in för korrekt dialysdos, baserat på
Diascan-mätningarna. Använd inte Diascan-systemet som enda
källa för klinisk information för att inleda behandlingsåtgärder eller
farmakologiska åtgärder (t.ex. ändring av blodflödeshastighet,
flödeshastighet för dialysvätskan, dialysator, behandlingstid etc.).
Värdena för ”Jonmassbalans” och ”Natriumkoncentr. plasma” visas bara i
Rapport-skärmen.
12-2
Kod OP_9033010306_12 Rev. /
Kapitel 12: Diascan™ övervakningssystem
12.1.1 Specifikationer för Diascan-funktionen
I följande tabell visas specifikationerna för Diascan-systemet:
Parameter
Område
Noggrannhet
Upplösning
Jonisk dialysance
0 till 500 ml/min
±7 ml/mina
1 ml/min
Natriumkoncentr.
plasma
130 till 160 mmol/l
±3 mmol/la
1 mmol/l
Plasmakonduktivitet
13 till 16 mS/cm
± 0,05 mS/cm
0,01 mS/cm
Jonmassbalans
-800 till 800 mmol
(HD-dubbelnål) b
±25 mmola
1 mmol
Renad volym
0 till 200 liter
±2 La
0,1 L
Kt/V
0 till 3
-
0,01
a. Standardfel för en 4 timmars dialys.
b. Positiva värden motsvarar lösningspartiklar som avlägsnats ur patienten.
Noggrannheten garanteras i alla behandlingslägen för blodflöden 200 till 500 ml/
min och dialysvätskeflöden 300 till 800 ml/min utom i HD-enkelnålsbehandling
där noggrannheten inte kan garanteras.
Dialysvätskans konduktivitet kan mätas av Diascan-systemet bara om följande
parametrar hålls inom de indikerade intervallen:
Parameter
Område
Temperatur
30-45 °C
Konduktivitet
13 till 16 mS/cm (0,05 mS/cm)
Kod OP_9033010306_12 Rev. /
12-3
ARTIS Användarmanual
12.2 Procedurer
Det går att använda Diascan-funktionen med HD-dubbelnåls-, HD-dubbelnåls-DP,
HDF post- och HDF pre-behandlingar, med hjälp av BiCart eller BiCart Select, och
med AFB K-behandlingar (K konstant-läge). Diascan-funktionen kan också
användas när HD-enkelnålsbehandling utförs men Diascan-mätningens exakthet
kan då inte garanteras.
Diascan-funktionen är kompatibel med följande funktioner:
• Isolerad UF
• Hemoscan
• Hemocontrol
Om både Hemocontrol- och Diascan-funktionerna är aktiverade kommer
natriumprofileringen att låsas när inloppskonduktiviteten justeras av Diascan
under mätningen.
Det går inte att använda Diascan-funktionen med HF pre-behandling.
12.2.1 Förinställt
För att kunna använda Diascan-systemet under dialysbehandlingen måste korrekt
servicekonfiguration ställas in:
• Alternativet ”Diascan användning” i listan ”Installerade funktioner” är
”JA”: Diascan-funktionen är tillgänglig i behandlingsvisningarna och
kan aktiveras.
• Alternativet ”Diascan användning” är ”NEJ”: Knappar som gäller
Diascan är inte tillgängliga i behandlingsvisningar och
Diascan-funktionen kan inte aktiveras.
I Service-menyn går det också att:
• ställa in parametern ”Intervall” (15 eller 30 minuter) som bestämmer
tidsintervallet
mellan
två
efterföljande
Diascan-mätningar.
Standardvärdet är 15 minuter.
• för att ställa in standardvärdet för parametern ”Mål Kt/V”
12-4
Kod OP_9033010306_12 Rev. /
Kapitel 12: Diascan™ övervakningssystem
12.2.2 Initial autokalibrering
Diascan övervakningssystem utför en initial autokalibreringsprocess för att
kontrollera att systemet för konduktivitetsmätning fungerar korrekt. Om
proceduren misslyckas påverkar det inte dialysbehandlingen.
Initial autokalibrering utförs bara en gång om dagen innan den första
dialysbehandlingen påbörjas eller varje gång en hel sekvens funktionskontroller
utförs på grund av larmet ”Fel på datumkontrollens riktighet (nr 630)”. För
ytterligare information se avsnittet ”1.6 Funktionskontroller” i ”Kapitel 1: Allmän
beskrivning” denna användarmanual.
Medan autokalibreringen i Diascan pågår, visas meddelandet ”Funktionskontroll
pågår…” till användaren.
Autokalibreringen i Diascan avbryts och startas om när:
• ett alarm utlöses;
• en blodslang laddas/frigörs;
• en speciell procedur utförs.
För att undvika att autokalibreringen i Diascan avbryts, ska maskinen inte
användas när meddelandet ”Funktionskontroll pågår…” visas.
Vid slutet av autokalibreringsprocessen kan två resultat visas:
• Autokalibrering utförd: Diascan övervakningssystem är klart att
använda.
• Autokalibrering misslyckades: Larmet ”Diascan: Autokalibreringsfel
(nr 528)” utlöses. Om så är fallet, läs det relaterade avsnittet i ”Kapitel
17: Alarm, informationsmeddelanden och felsökning” i den här
användarmanualen för ytterligare förklaringar till detta larm.
Kod OP_9033010306_12 Rev. /
12-5
ARTIS Användarmanual
12.3 Aktivera Diascan-funktionen för den aktuella behandlingen
Efter att ha aktiverats i Service-menyn kan Diascan-funktionen aktiveras och
avaktiveras i Behandlingsmiljön via undermenyn Diascan-inställningar.
Följ instruktionerna i avsnitten nedan för att aktivera Diascan-funktionen.
12.3.1 Ställ in parametern för Distributionsvolym
Användaren ska ställa in ”Distributionsvolym” för patienten för att få rätt värde för
dialysdosen (Kt/V) från Diascan-funktionen.
Diascan-systemet beräknar automatiskt ”Distributionsvolym” endast om en annan
”Distributionsvolym inmatning” än ”Ingen inmatning” eller ”Manuell inmatning”,
väljs i undermenyn Distributionsvolyminställningar.
Det är också möjligt att manuellt mata in värdet för ”Distributionsvolym” enligt
beskrivningen i avsnittet ”12.3.1.1 Manuell inmatning av ”Distributionsvolym””
nedan.
ANMÄRKNING
Om Diascan-funktionen har aktiverats, kan Distributionsvolym
inmatning inte ändras efter att knappen ”Starta behandling” har
tryckts ned.
Så här gör du för att ställa in formeln:
1. På Ordinationsskärmen, tryck på knappen ”Distrib. volym” för att komma
till undermenyn Distributionsvolyminställningar.
2. I undermenyn Distributionsvolyminställningar ska du trycka på knappen
”Distributionsvolym inmatning”: en valmeny öppnas med en lista på
tillgängliga formler.
Figur 12-1. Undermenyn Distributionsvolyminställningar
12-6
Kod OP_9033010306_12 Rev. /
Kapitel 12: Diascan™ övervakningssystem
3. Välj önskad formel på valmenyn och tryck på knappen BEKRÄFTA för att
bekräfta valet:
• Valmenyn stängs.
• Undermenyn Distributionsvolyminställningar uppdateras med de
parametrar som är relaterade till vald formel:
4. Ställ in patientens parametervärden genom att trycka på tillhörande
knappar: en knappmeny öppnas.
5. Skriv in värdet på knappmenyn och tryck sedan på knappen BEKRÄFTA:
• Parametern ”Distributionsvolym” beräknas automatiskt och visas på
Distributionsvolyminställningarundermenyn.
• Kt/V-parametrarna
inställningar.
Kod OP_9033010306_12 Rev. /
är
tillgängliga
på
undermenyn
Diascan-
12-7
ARTIS Användarmanual
Diascan övervakningssystem har följande formler för att beräkna patientens
distributionsvolym:
Tabell 1: Formler för distributionsvolym
Distributionsvolym inmatning
Visade patientparametrar
Watson
Patientens längd,
Patientens torrvikt
Patientens kön,
Patientens ålder
Hume
Patientens längd,
Patientens torrvikt
Patientens kön,
Mellits-Cheek
Patientens längd,
Patientens torrvikt
Patientens kön,
Procent
Patientens torrvikt,
Procent, Distrib. volym
Ingen inmatning
/
Manuell inmatning
/
Se nedanstående tabell för att ange patientens värden:
Tabell 2: Parametrar för distributionsvolym
Parameter
12-8
Område
Ökn.
Standardvärde
Måttenhet
Patientens kön
M/K
Ej känt
M
--
Patientens ålder
15-150
1
45
år
Patientens längd
1-250
1
165
cm
Patientens torrvikt
25-250
1
65
kg
Procent, Distrib.
volym
20-80
1
55
%
Kod OP_9033010306_12 Rev. /
Kapitel 12: Diascan™ övervakningssystem
12.3.1.1 Manuell inmatning av ”Distributionsvolym”
Gör så här för att manuellt mata in värdet för ”Distributionsvolym”:
1. I undermenyn Distributionsvolyminställningar ska du trycka på knappen
”Distributionsvolym inmatning”.
2. Välj alternativet ”Manuell inmatning” i valmenyn.
3. Tryck på knappen BEKRÄFTA i valmenyn.
4. På undermenyn Distributionsvolyminställningar ska du välja knappen
”Distributionsvolym”: en numerisk knappmeny öppnas som gör det möjligt
för användaren att mata in värdet för ”Distributionsvolym”.
5. Mata in önskat värde för ”Distributionsvolym”.
6. Tryck på knappen BEKRÄFTA i valmenyn:
• Parametern ”Distributionsvolym” visas på undermenyn Distributionsvolyminställningar.
• Kt/V-parametrarna är tillgängliga på Diascan-inställningar undermenyn.
Kod OP_9033010306_12 Rev. /
12-9
ARTIS Användarmanual
12.3.2 Diascan Parameterinställningar
För att ställa in/kontrollera Diascan-parametrarna efter att distributionsformeln har
valts, ska du göra så här:
1. Öppna undermenyn Diascan-inställningar genom att trycka på knappen
”Diascan-inställningar” på Vätskeskärmen eller genom att välja alternativet
”Diascan” i listan över ”Aktiverade funktioner” på Ordinationsskärmen. Följande fönster öppnas:
Figur 12-2. Undermenyn Diascan-inställningar
Tabell 3: Diascan-parametrar
Parameter
12-10
Beskrivning
Intervall
Måttenhet
Clearance, låg
gräns
Definierar den lägre gräns som tilllåts för parametern Clearance.
• 0 till 500 ml/min
ml/min
Mål Kt/V
Definierar den dialysdos som ska
uppnås under dialysen. Parametern ”Mål Kt/V” är endast tillgänglig
om ett annat värde än ”Ingen
inmatning” har valts som parameter för ”Distributionsvolym inmatning” i undermenyn
Distributionsvolyminställningar.
• 0,1 till 3,0
/
Clearance
Visar det senaste clearance-värdet beräknat av maskinen.
/
ml/min
Kod OP_9033010306_12 Rev. /
Kapitel 12: Diascan™ övervakningssystem
Tabell 3: Diascan-parametrar
Parameter
Beskrivning
Intervall
Måttenhet
Kt
Visar värdet på renad volym
beräknat av maskinen.
Parametern ”Renad volym” är
endast tillgänglig om värdet ”Ingen
inmatning” har ställts in som parameter för ”Distributionsvolym
inmatning” i undermenyn Distributionsvolyminställningar.
/
l
Prognos Kt
Visar volymen kroppsvätska som
helt renats på lösningspartiklar
under behandlingen, beräknat på
det aktuella clearance-värdet och
det inställda värdet för ”Behandlingstid”.
Parametern ”Prognos Kt” är
endast tillgänglig om värdet ”Ingen
inmatning” har ställts in som parameter för ”Distributionsvolym
inmatning” i undermenyn Distributionsvolyminställningar.
/
l
Kt/V
Visar värdet på dialysdosen
beräknat som förhållandet mellan
”Renad volym” (Kt) och ”Distributionsvolymen” (V).
Parametern ”Kt/V” är endast tillgänglig om ett värde för ”Distributionsvolym” har ställts in i
undermenyn Distributionsvolyminställningar.
/
/
Prognos Kt/V
Visar det prognostiserade värdet
av dialysdosen i slutet av behandlingstiden.
Parametern ”Prognos Kt/V” är
endast tillgänglig om ett värde för
”Distributionsvolym” har ställts in i
undermenyn Distributionsvolyminställningar.
/
/
Tid till mål-Kt/V
Visar den tid som krävs för att
uppnå det värde för ”Mål Kt/V”
som ställts in av användaren.
Parametern ”Tid till mål-Kt/V” är
endast tillgänglig om ett värde för
”Distributionsvolym” har ställts in i
undermenyn Distributionsvolyminställningar.
/
h:min
Kod OP_9033010306_12 Rev. /
12-11
ARTIS Användarmanual
Tabell 3: Diascan-parametrar
Parameter
Beskrivning
Plasmakondukti
vitet
Intervall
Visar den plasmakonduktivitet
som beräknats av maskinen med
matematiska modeller. Värdet
som visas anger en uppskattning
av plasmakonduktivitetsvärdet
med avsikten att möjliggöra en
kvalitativ utvärdering av jonkoncentrationen i plasman.
Måttenhet
/
mS/cm
2. Kontrollera/ändra värdena.
3. I undermenyn Diascan-inställningar ska du trycka på knappen ”Diascan”
för att aktivera funktionen:
• Diascan-funktionen aktiveras.
• Aktiveringsindikatorn för ”Diascan” blir grön.
• Diascan-ikonen visas på undermenyn Diascan-inställningar och på
översiktsskärmen ;
• Aktiveringsindikatorn för ”Diascan” på listan ”Aktiverade funktioner” på
Ordinationsskärmen växlar till grönt.
•
När knappen ”Starta
Diascan-funktionen.
behandling”
trycks
ned,
startar
ANMÄRKNING
Om Diascan-funktionen aktiveras i servicemenyn, men inte
aktiveras innan knappen ”Starta behandling” trycks ned, går det
inte längre att aktivera Diascan-funktionen för den aktuella
behandlingen.
4. Tryck på knappen STÄNG för att stänga undermenyn för inställningar.
ANMÄRKNING
Om behandlingstypen har ändrats före patientkopplingen
aktiveras Diascan-funktionen automatiskt endast om
Diascan-funktionen för den valda behandlingstypen har aktiverats
i servicemenyn.
Inställning av ”Clearance, låg gräns”
Om det ”Clearance”-värde som beräknats under Diascan-mätningen är under
gränsvärdet, utlöses informationsmeddelandet ”Smartscan - Diascan: Lågt
clearance (nr 530)”.
12-12
Kod OP_9033010306_12 Rev. /
Kapitel 12: Diascan™ övervakningssystem
Gränsvärdet kan ställas in:
• Manuellt, genom att ställa in parametern för ”Clearance, låg gräns” på
undermenyn Diascan-inställningar.
• Automatiskt vid 55 % av blodflödet, om inget värde för parametern
”Clearance, låg gräns” har satts in (värdet ”-” visas på knappen
”Clearance, låg gräns”).
Inställning av ”Prognos Kt/V”
Om det Prognos Kt/V-värde som beräknats under Diascan-mätningen är under
det värde som visas på knappen ”Mål Kt/V”, utlöses informationsmeddelandet
”Smartscan - Diascan: Lågt Kt/V (nr 531)”. Detta informationsmeddelande utlöses
endast om minst två Diascan-mätningar har utförts utan fel.
Prognos Kt/V-värdet beräknas automatiskt enligt värdet för den ”Mål Kt/
V”-parameter som ställts in av användaren med knappen ”Mål Kt/V” i undermenyn
Diascan-inställningar.
Standardvärdet för ”Mål Kt/V”-parametern kan ändras i servicemenyn.
Kod OP_9033010306_12 Rev. /
12-13
ARTIS Användarmanual
12.3.2.1 Diascan-inställningar (Ingen distributionsvolym tillgänglig)
Om värdet ”Ingen inmatning” ställs in som parameter för ”Distributionsvolym
inmatning” eller ett ogiltigt värde har beräknats av systemet, visas Ktparametrarna på undermenyn Diascan-inställningar och diagrammet uppdateras i
enlighet därmed.
Under behandlingens gång utför systemet i detta fall:
• varje minut, efter den första Diascan-mätningen, beräkningar och
uppdateringar av värdet för ”Prognos Kt” och diagrammet;
• uppdateringar, varje gång en Diascan-mätning görs, av parametrarna
”Clearance” och ”Prognos Kt” och diagrammet.
12-14
Kod OP_9033010306_12 Rev. /
Kapitel 12: Diascan™ övervakningssystem
12.3.2.2 Diascan-diagrammet
Alla clearancemätningar som görs under en behandling
Diascan-diagrammet på undermenyn Diascan-inställningar.
plottas
i
Figur 12-3. Diascan-inställningar under behandling
Diascan-diagrammet visar:
• På horisontella axeln: behandlingstiden.
• På den vänstra vertikala axeln värdena för clearance och faktisk
blodflödeshastighet (Qb).
• På den högra vertikala axeln, dialysdosens Kt/V-värde eller den
renade volymens Kt-värde beroende på om en parameter för
”Distributionsvolym inmatning” har satts in eller inte.
• De blå punkterna representerar clearance.
• Den röda linjen representerar den faktiska blodflödeshastigheten vid
HD-dubbelnålsbehandling och den genomsnittliga blodflödeshastigheten vid HD-enkelnålsbehandling.
• Den gröna linjen representerar värdet Kt (eller Kt/V).
Punkten ”00:00” på horisontella axeln representerar
behandlingen (när knappen ”Starta behandling” trycks ned).
Kod OP_9033010306_12 Rev. /
starttidpunkt
för
12-15
ARTIS Användarmanual
12.3.3 Avaktivera Diascan-funktionen
Diascan-funktionen kan avaktiveras
nedanstående beskrivning.
manuellt
eller
automatiskt
enligt
12.3.3.1 Automatisk avaktivering
Diascan-funktionen avaktiveras automatiskt i följande fall:
Före patientkoppling
• Om behandlingstypen ändras till HF pre-behandling.
• när behandlingstypen har ändrats och om Diascan-funktionen för den
valda behandlingstypen inte har aktiverats i servicemenyn. Aktivera
funktionen
enligt
beskrivningen
i
stycket
”12.3 Aktivera
Diascan-funktionen för den aktuella behandlingen” i detta kapitel om
det behövs, efter att ha ändrat behandlingstyp.
Under behandling
• När någon av knapparna ”Blodretur” eller ”Koppla från patient” trycks
ned och bekräftas.
• Efter en ”Snabb återstart”-procedur. I detta fall är insamlade data inte
längre tillgängliga.
I dessa fall går det inte längre att aktivera Diascan-funktionen för resten av
behandlingen.
12.3.3.2 Manuell avaktivering
Före patientkoppling
För att avaktivera Diascan-funktionen, tryck på den aktiverade ”Diascan”-knappen
på undermenyn Diascan-inställningar:
• Diascan-funktionen avaktiveras.
• ”Diascan”-knappen blir grå.
• Diascan-ikonen döljs på undermenyn Diascan-inställningar och på
översiktsskärmen .
• Aktiveringsindikatorn för ”Diascan” på listan ”Aktiverade funktioner” på
Ordinationsskärmen växlar till grått.
• Diascan-diagrammet är tillgängligt men uppdateras inte längre.
Det går att återaktivera Diascan-funktionen genom att trycka på
aktiveringsknappen ”Diascan” innan man trycker på knappen ”Starta behandling”.
I annat fall fortsätter behandlingen utan Diascan-funktion.
12-16
Kod OP_9033010306_12 Rev. /
Kapitel 12: Diascan™ övervakningssystem
Under behandling
Det går att avaktivera Diascan-funktionen under en behandling genom att göra på
följande sätt:
1. Tryck på den aktiverade ”Diascan”-knappen på undermenyn Diascaninställningar:
• Följande Bekräfta-fönster visas:
Figur 12-4. Diascan avaktivering - Bekräfta-fönster
2. Tryck på knappen BEKRÄFTA för att bekräfta avaktiveringen av
funktionen:
• Diascan-funktionen avaktiveras.
• Diascan-ikonen döljs på översiktsskärmen.
• Aktiveringsindikatorn för ”Diascan” på listan ”Aktiverade funktioner” på
Ordinationsskärmen växlar till grått.
• Knapparna ”Clearance, låg gräns”, ”Mål Kt/V” (om alternativet finns)
och ”Diascan” på undermenyn Diascan-inställningar är inte längre
tillgängliga.
• Diascan-diagrammet är tillgängligt men uppdateras inte längre.
• Behandlingen fortsätter utan Diascan-funktion.
3. Tryck på knappen STÄNG för att stänga undermenyn för inställningar.
Som bekräftelsetexten anger, det går inte att aktivera Diascan-funktionen på nytt
om den har blivit avaktiverad under en dialysbehandling.
Kod OP_9033010306_12 Rev. /
12-17
ARTIS Användarmanual
12.3.4 Övervakning
Efter att man tryckt på knappen ”Starta behandling” hämtar Diascan-systemet en
Diascan-mätning så snart följande villkor är uppfyllda:
• Autokalibreringen har slutförts felfritt.
• Blod har detekterats och flödeshastigheten är högre än eller lika med
80 ml/min. Diascan-mätningar utförs inte om blodflödeshastigheten är
lägre än 80 ml/min.
• Dialysvätskans flödeshastighet är inställd till ett värde som är större än
300 ml/min.
Diascan-mätningarna utförs automatiskt var 15:e minut (detta värde kan
förinställas).
När Hemocontrol-funktionen är aktiverad utförs Diascan-mätningarna automatiskt
var 30:e minut, oberoende av den förinställda parametern ”Intervall”.
När funktionen Isolerad UF aktiveras utförs den första Diascan-mätningen.
Ett särskilt meddelande talar om för användaren att en Diascan-mätning pågår
och att det inte rekommenderas att ändra de relaterade parametrarna.
Under mätningen (cirka 11 minuter) kontrolleras den slutliga konduktiviteten av
Diascan övervakningssystem.
12.3.4.1 Mätning misslyckades
Diascan-mätningen avbryts under mätningen om:
ANMÄRKNING
Diascan-systemet kan eventuellt inte utföra mätning om
dialysvätskans flödeshastighet ställs in på mindre än 500 ml/min
och en dialysator med stort membran används.
I händelse av upprepade mätningsfel rekommenderas att man
ökar dialysvätskans flödeshastighet eller att avaktivera
Diascan-funktionen.
• Det faktiska värdet för blodflödeshastigheten ändras mer än 30 ml/
min, vid HD-dubbelnålsbehandlingar, på grund av en ändring i
artärpumpens hastighet eller variation i artärtrycket.
12-18
Kod OP_9033010306_12 Rev. /
Kapitel 12: Diascan™ övervakningssystem
• Det genomsnittliga blodflödet eller artärpumpens hastighet ändras mer
än 30 ml/min vid HD-enkelnålsbehandling.
• Dialysvätskeflödet ändras.
• Natrium eller bikarbonat (koncentrationen) ändras.
• Knappen ”Avsluta behandling” intryckt och bekräftad.
• Någon av specialprocedurerna startas och bekräftas.
• Ett larm utlöses som orsakar bypass på dialysflödet
• Ett larm utlöses som orsakar stopp av artärpumpen.
• I HDF post- och HDF pre-behandling, ändras ”Infusionsflödes”-hastigheten till mer än 200 ml/min.
• I HDF post-behandling, med Ultra Control-funktionen aktiverad, utförs
en manuell UC-scan.
• Beräknad ”Jonisk clearance” är större än den aktuella blodflödeshastigheten.
• I behandlingar med Hemocontrol-funktionen aktiverad väljs knappen
”Standby”.
ANMÄRKNING
Under proceduren ”Pausa behandlingen” pausas Diascanfunktionen, om den är aktiverad.
Diascan-mätningarna startar på nytt så snart som knappen
”Fortsätt behandling” trycks in.
När en Diascan-mätning misslyckas utlöses larmet ”Diascan: Mätning
misslyckades (nr 529)”. Se ”Kapitel 17: Alarm, informationsmeddelanden och
felsökning” i denna användarmanual för felsökning av detta larm.
Kod OP_9033010306_12 Rev. /
12-19
Denna sida har lämnats tom med
avsikt
12-20
Kod OP_9033010306_12 Rev. /
Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring
Detta kapitel ger information om hygien och underhållsåtgärder som användaren
kan utföra på Artis dialyssystem.
Informationen omfattar:
• Beskrivning av samtliga desinfektions- och sköljningsprogram som är
tillåtna på Artis dialyssystem
• Stegvisa anvisningar för hur man utför vart och ett av desinfektions-/
sköljningsprogrammen
• Rengöringsmedel och förfaranden för att rengöra de utvändiga ytorna
på Artis dialyssystem.
!
VARNING
Följ tillverkarens anvisningar vid utförande av desinfektions- och
sköljningsförfaranden på Artis dialyssystem.
!
VARNING
Användaren får inte utföra något underhåll annat än det som
beskrivs i detta kapitel. Maskinen får ENDAST öppnas av utbildad
servicetekniker.
Dialysvätskeprov bör odlas regelbundet för biobelastningsnivåer, enligt rutinerna
på kliniken.
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
13-1
ARTIS Användarmanual
13.1 Desinfektionsprotokoll
Artis dialyssystem tillhandahåller flera metoder för desinfektion av den interna
kretsen. Det åligger kliniken att välja vilken av dessa metoder som ska användas.
Tillverkaren godkänner de metoder som föreslås baserat på laboratorietester in
vitro för tillräcklig koncentration eller temperaturfördelning för att erhålla mikrobiell
verkan och kompatibilitet med materialet i den hydrauliska kretsen.
Desinfektionsfrekvensen bör dock baseras på tillåtna gränsvärden för bakterier
och endotoxiner i vatten och dialysvätska, trendanalys av mikrobiologiska resultat,
tillämpliga föreskrifter samt klinikens rutiner.
Desinfektionsfrekvensen och vilken metod som används kan behöva ändras om
resultat inte uppfyller antingen klinikens eller tillsynsmyndighetens krav (om
tillämpligt). Ett test med avseende på restkemikalier måste göras innan patienten
kopplas till maskinen (se det relaterade avsnittet ”13.15 Test för
desinfektionsmedelsrester
efter
kemisk
desinfektion”
i
den
här
användarmanualen).
Desinfektion (kemisk eller värme) efter varje behandling rekommenderas.
Artis dialyssystem kan desinficeras så ofta som mellan varje behandling eller
dagligen. Som minst rekommenderas en daglig desinfektion (kemisk eller värme).
Även värmedesinfektion är ett alternativ och utöver denna bör ett förfarande för att
avlägsna protein (till exempel: blekmedel) utföras minst två gånger i veckan om
värmedesinfektion r den primära (mellan varje patientbehandling eller som minst
dagligen) desinfektionsmetoden. Detta är för att säkerställa att avlagringar av
organiskt material regelbundet avlägsnas från den hydrauliska kretsen. Sådant
material kan potentiellt minska effektiviteten av en desinfektionsprocess.
Artis dialyssystem erbjuder en unik metod att skydda den hydrauliska kretsen mot
mikrobiell kontamination genom att man kan säkerställa desinfektionsmedlets
bakteriostatiska effekt. Detta kan vara praktiskt när maskinen står oanvänd under
natten eller veckoslutet samt på kliniker där tiden mellan användningarna kan
variera.
Desinfektionsförfarandet i Artis dialyssystem minskar antalet organismer i den
hydrauliska kretsen enligt standarder för de avsedda marknaderna.
För att bibehålla hög mikrobiologisk kvalitet på dialysvätskan är det viktigt att
användaren uppmärksammar maskinens hygien och underhåll. Det finns faktorer
och förfaranden som påverkar den interna kretsens hygien och följaktligen den
beredda dialys-/ersättningsvätskans kvalitet.
ANMÄRKNING
IVi rekommenderar att alternera desinfektionsmetoder och/eller
desinfektionsmedel för att optimera desinfektion av maskinen.
ANMÄRKNING
För korrekt underhåll av Artis dialyssystem, rekommenderas att
följa ett desinfektionsprotokoll som minst erbjuder desinfektion
med Värme och Värme med CleanCarts.
13-2
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring
13.1.1 Schema för hygien och underhåll
Följ nedanstående schema för korrekt underhåll av Artis dialyssystem:
Desinfektions
program
Frekvens
Cykeltid
Kemisk
lösning
Värme
Dagligen; mellan
två efterföljande
behandlingar
34 min
/
Integrerad
värme
Dagligen; mellan
två efterföljande
behandlingar i
stället för
värmedesinfektion
34 min
/
Värme
+ CleanCart C
Dagligen; efter den
sista behandlingen
för dagen
44 min
CleanCart C
Värme
+ CleanCart A
Minst en gång i
veckan i stället för
den kemiska
desinfektionen med
hypoklorit
44 min
CleanCart A
Bakteriostatisk
kemisk
desinfektion
Inför veckoslut
16 min (kemisk
desinfektion) + 27
min (sköljning)
Låg
perättiksyra
Bakteriostatisk
kemisk
desinfektion
Inför veckoslut
16 min (kemisk
desinfektion) + 38
min (sköljning)
Perättiksyra
Kemisk
desinficering
Minst en gång i
veckan
16 min (kemisk
desinfektion) + 94
min (sköljning)
Hypoklorita
Kemisk
desinficering
Dagligen; mellan
två efterföljande
behandlingar i
stället för
värmedesinfektion
16 min (kemisk
desinfektion) + 27
min (sköljning)
Låg
perättiksyra
Kemisk
desinficering
Dagligen; mellan
två efterföljande
behandlingar i
stället för
värmedesinfektion
16 min (kemisk
desinfektion) + 38
min (sköljning)
Perättiksyra
Sköljning
/
16/27/38 min
/
Sköljning,
CCK
/
4 min
/
a. Ultrafiltren U9000 kan inte tolerera mer än tolv kemiska
desinfektionsprogram med hypoklorit.
Ultrafiltren U9000 måste bytas när det högsta antalet kemiska
desinfektioner med hypoklorit har utförts.
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
13-3
ARTIS Användarmanual
13.2 Tillgängliga desinfektions-/sköljningsprogram
Följande desinfektions-/sköljningsprogram går att utföra med Artis dialyssystem:
KEMISKA DESINFEKTIONSPROCESSER
A. Kemisk desinfektion. Desinfektionslösningen tas upp från en
desinfektionsmedelsbehållare ansluten till den gula eller
genomskinliga kopplingen på maskinens baksida.
Desinfektionscykeln omfattar hela den hydrauliska kretsen. Under
ett kemiskt desinfektionsprogram fylls maskinen med
desinfektionslösning. Därefter fördelar sig lösningen i hela den
hydrauliska kretsen och när verkningstiden (tiden då den
hydrauliska kretsen fylls med desinfektionslösning) har förflutit sköljs
och töms maskinen.
B. Bakteriostatisk. Maskinen lämnas fylld med utspätt
desinfektionsmedel. Desinfektionsmedel tas upp på samma sätt
som vid kemisk desinfektion. Denna desinfektionsprocess involverar
hela den hydrauliska kretsen. Bakteriostatisk kemisk desinfektion är
lämplig över veckoslut. Detta program kan aktiveras efter den sista
behandlingen för veckan och lämnar maskinens interna krets full av
ett desinfektionsmedel vid en bakteriostatisk koncentration
VÄRMEDESINFEKTION
C. Värmedesinfektion. Denna process utförs genom att låta hett
vatten cirkulera genom den hydrauliska kretsen.
D. Värmedesinfektion med CleanCart C. Vid denna process spolas
den hydrauliska kretsen med upplöst CleanCart C-pulver
(citronsyra) och hett vatten.
E. Värmedesinfektion med CleanCart A. Vid denna process spolas
den hydrauliska kretsen med upplöst CleanCart A-pulver
(natriumkarbonat) och hett vatten.
Under värmedesinfektionsprogram värms vattnet upp och spolas genom
maskinens hydrauliska krets. Programmet startar med en sköljningsprocess med
högt flöde för att avlägsna eventuella rester av koncentrat som använts vid
dialysbehandlingen. När den hydrauliska kretsen har varit i kontakt med hett
vatten under en tillräckligt lång verkningstid töms hela kretsen.
ANMÄRKNING
STÄNG INTE av maskinen under ett värmedesinfektionsprogram.
Om maskinen måste stängas av, följ anvisningarna i
nedanstående avsnitt ”13.6 Slut på ett desinfektions-/
sköljningsprogram”.
Om maskinen stängs av under en värmedesinfektion utlöses ett
alarm så snart maskinen slås på igen.
13-4
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring
SKÖLJNING
F. Sköljning. Den hydrauliska kretsen spolas med rent vatten.
Under behandlingar eller desinfektionsprogram där desinfektionsmedel används,
blir det kvar rester i maskinens hydrauliska krets. Sköljningsprocessen erbjuder
en metod för att avlägsna alla dessa rester. Sköljningsprogrammets längd beror
på vilken sorts desinfektionsmedel som ska avlägsnas.
Artis dialyssystem erbjuder möjlighet att manuellt aktivera ett sköljningsprogram
mellan behandlingar för att kunna avlägsna koncentratrester. Det går endast att
förinställa sköljningsprogrammets längd i servicemenyn. Välj mellan följande
alternativ: 16 minuter, 27 minuter eller 38 minuter.
13.2.1 Kemiska desinfektionsmedel
Nedanstående kemiska desinfektionsmedel rekommenderas för användning med
Artis dialyssystem:
Lösningar baserade på perättiksyra
Aktiva ingredienser:
Perättiksyra och väteperoxid.
Handelsnamn:
Dialox™
Lösningar baserade på natriumhypoklorit
Aktiva ingredienser:
Natriumhypoklorit.
Handelsnamn:
Blekmedel, Amuchina
!
VARNING
• Användaren måste uppmärksamma nödvändiga
försiktighetsåtgärder före användning av ett desinfektionsmedel.
• Tillverkarens anvisningar och rekommendationer måste följas.
• Lokala föreskrifter avseende användning av olika
desinfektionsmedel måste följas.
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
13-5
ARTIS Användarmanual
!
VARNING
För att förhindra skada på maskinen får desinfektionslösning INTE
LÄMNAS i maskinen under längre tid än vad som anges nedan:
• 20 min för natriumhypokloritbaserade lösningar vid
desinficeringsstyrka (max. 0,2 % koncentration)
• 20 min för citronsyrabaserad lösning vid desinficeringsstyrka
(max. 2 % koncentration)
• 20 min för natriumkarbonatbaserade lösningar vid
desinficeringsstyrka (max. 0,5 % koncentration)
• 72 timmar för perättiksyrabaserade lösningar vid
desinficeringsstyrka (max. 0,10 % koncentration)
!
VARNING
Efter ett kemiskt desinfektionsprogram måste ett test utföras för
desinfektionsmedelsrester innan patienten kopplas till maskinen
för att undvika risken för blodhemolys på grund av att patienten blir
utsatt för kemiska rester.
ANMÄRKNING
Utspädningsförhållandet och verkningstiden för de kemiska
desinfektionerna fastställs av tillverkaren.
ANMÄRKNING
För att utföra ett kemiskt desinfektionsprogram med hjälp av en
desinfektionsmedelsbehållare måste hyllan för kemiska
desinfektionsmedel monteras.
Kontakta den lokala representanten för att få reda på om denna
komponent finns i lager.
13-6
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring
13.2.2 Tabell över Desinfektions/Sköljningshistorik
Tabellen över Desinfektions-/Sköljningshistorik som visas i undermenyn
Inställningar för desinfekt. / sköljning är en förteckning över de senaste 50
desinfektions-/ sköljningsprogrammen som utförts på maskinen.
Figur 13-1. Tabell över Desinfektions/Sköljningshistorik
”Tabell över Desinfektions/Sköljningshistorik” är alltid tillgängliga under
behandlingar, på undermenyn Hygien. Öppna undermenyn genom att trycka på
knappen ”Hygien” på Rapportskärmen.
Tabellen har följande kolumner:
• Start: innehåller datum
sköljningsprogrammet.
och
tid
för
start
av
desinfektions-/
• Stopp: innehåller status för desinfektions/sköljningsprogrammet efter
att det har slutförts eller medan det pågår. Standardstatus, som visas i
denna kolumn i början av varje desinfektions/sköljningsprogram är ”Ej
klar”. När programmet är klart uppdateras innehållet i denna kolumn
såsom beskrivs i ”Tabell 1: Stoppstatus”.
• Desinfektionstyp:
innehåller
sköljningsprogram som utförts.
den
typ
av
desinfektions-/
Beroende på hur desinfektions-/sköljningsprogrammet slutade, kan Stoppkolumnen visa något av följande statusalternativ:
Tabell 1: Stoppstatus
Desinfektions-/
sköljningsprogram klart
Standardstatus som visas i början
av varje desinfektions-/
sköljningsprogram.
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
Stoppstatus
Ej klar
13-7
ARTIS Användarmanual
Tabell 1: Stoppstatus
Desinfektions-/
sköljningsprogram klart
Stoppstatus
Programmet har slutförts
Datum och programtid slut
Ett larm utlöstes under
desinfektions-/
sköljningsprogrammet
Misslyckades på grund av alarm
Användaren tryckte på knappen
”Desinf./skölj” för att stoppa
programmet innan det var klart
Användarstopp
Maskinen stängdes av (genom att
Ej klar
huvudströmbrytaren trycktes in eller
till följd av strömavbrott) medan
desinfektions-/
sköljningsprogrammet pågick
Status visas medan
sköljningsprogrammet som följer
efter ett kemisk
desinfektionsprogram pågår
Sköljning krävs
Status visas vid slutet av det
Klar med alarm
kemiska desinfektionsprogrammet
om larmet ”Den kemiska processen
har inte utförts på rätt sätt: tom
desinfektionsmedelsbehållare
(nr 533)” utlöstes under
desinfektionsprogrammet.
13-8
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring
13.3 Innan ett desinfektions-/sköljningsprogram startas
Kontrollera följande innan ett desinfektions-/sköljningsprogram startas:
• att dialysvätskeslangarna är anslutna till respektive dialysvätskekoppling;
• att sensorhusluckan är stängd;
• att ultraluckan är stängd;
• att A-koncentratslangen är ansluten till koncentratporten. Kontrollera
att ett klickljud hörs när du ansluter A- koncentratslangen till dess
anslutningsport för centralkoncentrat.
• att EvaClean-luckorna är ordentligt stängda;
• Att maskinen är ansluten till vattenförsörjningen och att vattnet har
kopplats till,
ELLER
att maskinen är ansluten till CWP om integrerad värmedesinfektion
ska utföras. För att ansluta maskinen till CWP ska du följa
bruksanvisningen till CWP;
• om integrerad värmedesinfektion ska utföras ska du kontrollera att
vatteninloppsslangen har bytts ut korrekt, enligt bruksanvisningen till
CWP. Den vatteninloppsslang som levereras med maskinen tål inte
hett vatten. Om inte lämplig slang har installerats måste detta göras
innan programmet integrerad värmedesinfektion startas;
• att BiCart-, SelectCart- och SelectBag-hållarna är stängda.
!
VARNING
Innan en värmedesinfektion startas kontrollera att:
• EvaClean-luckorna är ordentligt stängda.
• Ultraluckan är ordentligt stängd.
• Att BiCart-, SelectCart- och SelectBag-hållarna är stängda.
!
VARNING
Innan du utför integrerad värmedesinfektion ska du kontrollera att
vatteninloppsslangen har bytts ut korrekt, enligt bruksanvisningen
till CWP.
Den vatteninloppsslang som levereras med maskinen tål inte hett
vatten.
Enligt det desinfektions-/sköljningsprogram som behövs ska du utföra följande
extra åtgärder:
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
13-9
ARTIS Användarmanual
Desinfektions-/sköljningsprogram
Förberedelse av maskinen
• Värmedesinfektion
• Integrerad värmedesinfektion
• Sköljning
Inga extra åtgärder behövs.
• Värmedesinfektion med CleanCart C-patron
• Värmedesinfektion med CleanCart A-patron
1. Öppna BiCart-hållaren och sätt in en
CleanCart C/A-patron.
2. Stäng BiCart-hållaren och tryck ordentligt
på de övre och nedre armarna för att vara
säker på att ”spikarna” i armarna gör hål i
portarna på CleanCart-patronen.
Se VARNING nedan
• Bakteriostatisk desinfektion med låg perättiksyra
• Bakteriostatisk desinfektion med perättiksyra
• Kemisk desinfektion med låg perättiksyra
• Kemisk desinfektion med perättiksyra
1. Placera desinfektionsmedelsbehållaren,
som ska innehålla tillräckligt med
desinfektionslösning för att utföra
programmet, på hyllan för kemiska
desinfektionsmedel på maskinens
bakpanel.
2. Anslut den genomskinliga
desinfektionskopplingen på maskinens
bakpanel till sprötet i
desinfektionsmedelsbehållaren.
• Kemisk desinfektion med hypoklorit
1. Placera desinfektionsmedelsbehållaren,
som ska innehålla tillräckligt med
desinfektionslösning för att utföra
programmet, på hyllan för kemiska
desinfektionsmedel på maskinens
bakpanel.
2. Anslut den gula desinfektionskopplingen på
maskinens bakpanel till sprötet i
desinfektionsmedelsbehållaren.
!
VARNING
Artis dialyssystem kan inte upptäcka om värmedesinfektion har
utförts med BiCart-patron istället för med CleanCart C-patron.
Om värmedesinfektion oavsiktligt utförts med en BiCart-patron ska
du göra en ny värmedesinfektion med en CleanCart C-patron.
13-10
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring
13.4 Ställ in och starta ett desinfektions-/sköljningsprogram
ANMÄRKNING
De desinfektionsprogram som är tillgängliga i undermenyn
Inställningar för desinfekt. / sköljning är konfigurerbara i
servicemenyn.
ANMÄRKNING
Det går ENDAST att aktivera ett desinfektions-/sköljningsprogram
innan dialys påbörjas och/eller efter avslutad behandling.
Gör så här för att aktivera önskat desinfektionsprogram:
1. Öppna undermenyn Inställningar för desinfekt. / sköljning genom att trycka
på knappen ”Desinficera/Skölj” översiktsskärmen.
Figur 13-2. Undermenyn Inställningar för Desinfektion/Sköljning
• De senaste 50 desinfektions-/sköljningsprogrammen lagras i tabellen
”Desinfektions-/Sköljningshistorik”.
2. Tryck på knappen ”Processtyp”: en valmeny med tillgängliga
desinfektions-/sköljningsprogram öppnas:
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
13-11
ARTIS Användarmanual
Figur 13-3. Valmeny Desinfektion/sköljning
3. Välj önskat program och tryck på knappen BEKRÄFTA:
• Valmenyn stängs;
• Knappen ”Processtyp” uppdateras med namnet på den process som
har valts;
• Knappen ”Desinf./skölj” är tillgänglig;
• Knappen ”Tid” blir tillgänglig och visar den totala tiden för det valda
programmet;
• Vid kemisk desinfektion blir även knappen ”Desinf. från” tillgänglig och
visar den bakre kopplingen för det desinfektionsprogram som har
valts.
4. Tryck på knappen ”Desinf./skölj” för att aktivera det nya programmet;
• Det valda desinfektions-/sköljningsprogrammet startar;
• Aktiveringsindikatorn för ”Desinf./skölj” växlar till grönt;
• Knappen ”Processtyp” dimmas;
ANMÄRKNING
Om tömning av dialysator och koncentrat inte har utförts ännu
måste detta göras innan ett rengöringsprogram startas. I detta fall
är knapparna ”Töm vätskekrets” och ”Töm patron” tillgängliga på
översiktsskärmen.
5. Tryck på knappen STÄNG för att växla till översiktsskärmen.
13-12
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring
13.5 Desinfektions-/sköljningsprocess pågår
Medan programmet pågår:
• Statusfältet visar namnet på det program som pågår;
• Den blå förloppsindikatorn ”Återstående tid” på översiktsskärmen ökar.
• Värdet för ”Återstående tid” på översiktskärmen minskar.
Figur 13-4. Desinfektions-/sköljningsprocess pågår - Exempel
Värmedesinfektion pågår
Under värmedesinfektionsprogrammen flödar hett vatten inuti den hydrauliska
kretsen. För att påkalla användarens uppmärksamhet visas följande meddelande:
!
VARNING
Avlägsna INTE någon koppling under pågående
värmedesinfektion.
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
13-13
ARTIS Användarmanual
13.6 Slut på ett desinfektions-/sköljningsprogram
Desinfektions-/sköljningsprogrammet stoppar när:
• Värdet för ”Återstående tid” är lika med ”0:00”.
• Maskinen försätts i ett alarmtillstånd. När larmet återställs startar
processen där den avbröts.
• Den aktiverade aktiveringsknappen ”Desinf./skölj” trycks in och
bekräftas.
ANMÄRKNING
Om knappen ”Desinf./skölj” trycks in under en pågående kemisk
desinfektion startar likväl ett automatiskt sköljningsprogram men
processen betraktas inte som slutförd.
Sköljningstiden beror på den typ av kemiskt desinfektionsprogram
som utförs. Se tabellen ”13.1.1 Schema för hygien och underhåll”
för sköljningstider.
Desinfektions-/sköljningsprogram
• Värmedesinfektion
• Integrerad värmedesinfektion
• Sköljning
Slutstatus
• Värdet för ”Återstående tid” är lika med ”0:00”.
• Hela processfältet ”Återstående tid” är blått.
• Pekskärmen övergår i läge ”Bildskärm AV”.
• Maskinen försätts i energisparläge.
1. Tryck på ”På/Av”-knappen för att lämna läge ”Låg
ström”.
Se ANMÄRKNING 1 nedan.
• Värmedesinfektion med CleanCart C-patron
• Värmedesinfektion med CleanCart A-patron
• Värdet för ”Återstående tid” är lika med ”0:00”.
• Hela processfältet ”Återstående tid” är blått.
• Pekskärmen övergår i läge ”Bildskärm AV”.
• Maskinen försätts i energisparläge.
1. Ta ut CleanCart-patronen från hållaren.
2. Stäng BiCart-hållaren.
3. Tryck på ”På/Av”-knappen för att lämna läge
”Lågström”.
13-14
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring
Desinfektions-/sköljningsprogram
• Bakteriostatisk desinfektion med låg
perättiksyra
• Bakteriostatisk desinfektion med perättiksyra
Slutstatus
• Värdet för ”Återstående tid” är lika med ”0:00”.
• Hela processfältet ”Återstående tid” är blått.
• Pekskärmen övergår i läge ”Bildskärm AV”.
• Maskinen försätts i energisparläge.
1. Koppla loss den genomskinliga bakre
desinfektionsmedelskopplingen från sprötet i
desinfektionsmedelsbehållaren.
2. Tryck på ”På/Av”-knappen för att lämna
läge”Lågström”. ett sköljningsprogram startar.
(Sköljningstiden beror på den typ av kemisk
lösning som användes under
desinfektionsprogrammet).
3. Stäng av maskinen när sköljningsprogrammet är
klart.
Se ANMÄRKNING 2 nedan.
• Kemisk desinfektion med låg perättiksyra
• Kemisk desinfektion med perättiksyra
• Ett automatiskt sköljningsprogram startar.
(Sköljningstiden beror på den typ av kemisk lösning
som användes under desinfektionsprogrammet).
Vid slutet av sköljningsprogrammet:
• Värdet för ”Återstående tid” är lika med ”0:00”.
• Hela processfältet ”Återstående tid” är blått.
• Pekskärmen övergår i läge ”Bildskärm AV”.
• Maskinen försätts i energisparläge.
1. Koppla loss den genomskinliga bakre
desinfektionsmedelskopplingen från sprötet i
desinfektionsmedelsbehållaren.
2. Tryck på ”På/Av”-knappen för att lämna läge
”Lågström”.
Se ANMÄRKNING 3 nedan.
• Kemisk desinfektion med hypoklorit
• Ett automatiskt sköljningsprogram startar.
(Sköljningstiden beror på den typ av kemisk lösning
som användes under desinfektionsprogrammet).
Vid slutet av sköljningsprogrammet:
• Värdet för ”Återstående tid” är lika med ”0:00”.
• Hela processfältet ”Återstående tid” är blått.
• Pekskärmen övergår i läge ”Bildskärm AV”.
• Maskinen försätts i energisparläge.
1. Koppla loss den gula bakre
desinfektionsmedelskopplingen från sprötet i
desinfektionsmedelsbehållaren.
2. Tryck på ”På/Av”-knappen för att lämna läge
”Lågström”.
Se ANMÄRKNING 3 nedan.
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
13-15
ARTIS Användarmanual
!
VARNING
Efter ett kemiskt desinfektionsprogram måste ett test utföras för
desinfektionsmedelsrester innan patienten kopplas till maskinen
för att undvika risken för blodhemolys på grund av att patienten blir
utsatt för kemiska rester.
ANMÄRKNING 1
Om ett sköljningsprogram inaktiveras av användaren innan det är
slutfört utför maskinen ändå en tömning av den hydrauliska
kretsen innan den helt avbryter processen.
ANMÄRKNING 2
Efter en bakteriostatisk kemisk desinfektion visas alarmet
”Autoschemalagt desinf.-/sköljningsprogram har inte utförts
(nr 562)” om ett desinfektions-/sköljningsprogram har schemalagts
med Autostart-funktionen.
Om så är fallet ska du trycka på knappen ÅTERSTÄLL för att ta
bort larmet.
ANMÄRKNING 3
Om maskinen stängs av innan en kemisk desinfektion har slutförts
startar den sköljningsprocess som avser det avbrutna programmet
automatiskt vid start.
Automatisk sköljning
Ett automatiskt sköljningsprogram är inställt för att starta i slutet av varje kemiskt
desinfektionsprogram.
ANMÄRKNING
• Artis dialyssystem tillåter INTE användaren att stoppa en
sköljningsprocess efter en kemisk desinfektion.
• Den automatiska sköljningens längd bestäms av tillverkaren och
kan inte förinställas eller ändras av användaren.
ANMÄRKNING
När en kemisk desinfektion avbryts innan den är slutförd utförs
likväl ett automatiskt sköljningsprogram som inte kan stoppas av
användaren.
13-16
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring
13.7 Sköljning, CCK
Ett sköljningsprogram kan
centralkoncentratslangen.
utföras
för
att
avlägsna
koncentrat
från
För att utföra sköljningsprogrammet i centralkoncentratslangen måste rätt
konfiguration för slangarna vara inställd.
Frontpanel
Koncentrat
Koppling
Portar
1
2
Figur 13-5. Koncentratkopplingspanel
13.7.1 Innan CCK-sköljning startas
Innan programmet CCK-sköljning startas, kontrollera:
• att
dialysvätskeslangarna
dialysvätskekoppling;
är
anslutna
till
respektive
• att sensorhusluckan är stängd;
• att ultraluckan är stängd;
• att EvaClean-luckorna är ordentligt stängda;
• att maskinen är ansluten till vattenförsörjningen och att vattnet är på;
• att BiCart-, SelectCart- och SelectBag-hållarna är stängda.
!
VARNING
Innan en kemisk desinfektion eller ett sköljningsprogram startas,
se till att EvaClean-luckorna är ordentligt stängda.
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
13-17
ARTIS Användarmanual
13.7.2 Starta en CCK-sköljning
Gör så här för att utföra detta program:
1. Slå på maskinen.
2. Öppna undermenyn Inställningar för desinfekt. / sköljning genom att trycka
på knappen ”Desinficera/Skölj” på översiktsskärmen.
3. Tryck på knappen ”Processtyp”: Detta öppnar en valmeny.
4. Välj alternativet ”Sköljning, CCK” och tryck på BEKRÄFTA-knappen i
valmenyn: knapparna ”CCK-sköljtid” och ”CCK-konfiguration” visas.
5. Tryck vid behov på knappen ”CCK-konfiguration”: Välj det alternativ som
önskas i valmenyn och tryck på BEKRÄFTA-knappen.
ANMÄRKNING
Om Artis dialyssystem är i AFB K-konfiguration ska inte
alternativet ”Koncentratkoppling 2” väljas i valmenyn för CCKkonfiguration, eftersom koncentratkopplingen inte är tillgänglig på
AFB K-koncentratkopplingspanelen.
Om alternativet ”Koncentratkoppling 2” väljs kommer larmet
”Hydraulisk centralkoncentratkoppling, typ två (nr 566)” att utlösas
och sköljningsprocessen utförs ej.
6. Anslut A-koncentratslangen:
• till främre anslutningsporten för centralkoncentrat, 1 om det valda
alternativet ”CCK-konfiguration” är ”Koncentratkoppling 1”.
• till främre anslutningsporten för centralkoncentrat, 2 om det valda
alternativet ”CCK-konfiguration” är ”Koncentratkoppling 2”.
• till främre anslutningsporten för centralkoncentrat, efter att ha valt
alternativet ”Koncentratkoppling 1”, om Artis dialyssystem är i AFB Kkonfiguration.
Kontrollera att ett klickljud hörs när du ansluter A-koncentratslangen till
anslutningsporten för centralkoncentrat.
13-18
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring
7. Anslut centralkoncentratslangen till A-koncentratskopplingen på
koncentratkopplingspanelen.
A-koncentrat
Inloppsslang
Koppling
Centralkoncentrat
Slang
1
2
8. Se till att den andra änden av centralkoncentratslangen är ansluten:
• till bakre anslutningsporten för centralkoncentrat, 1 om det valda
alternativet ”CCK-konfiguration” är ”Koncentratkoppling 1”;
• till bakre anslutningsporten för centralkoncentrat, 2 om det valda
alternativet ”CCK-konfiguration” är ”Koncentratkoppling 2”;
• till kopplingen (den enda) på bakre anslutningsporten för
centralkoncentrat, om Artis dialyssystem är i AFB K-konfiguration.
9. Tryck på knappen ”Desinf./skölj” för att starta sköljningsprogrammet:
• Aktiveringsindikatorn för ”Desinf./skölj” växlar till grönt;
• Sköljningsprogrammet startar. Det varar cirka 4 minuter;
I slutet av sköljningsprogrammet övergår pekskärmen i ”Bildskärm AV” och
maskinen försätts i läge ”Låg ström: tryck på ”På/Av”-knappen för att lämna läge
”Låg ström”.
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
13-19
ARTIS Användarmanual
13.8 Autostart
Det går att schemalägga tiden för automatisk start av ett desinfektions-/
sköljningsprogram från servicemeny 1 och 2.
Det schemalagda desinfektions-/sköljningsprogrammet startar endast då
maskinen befinner sig i ”Bildskärm AV”-läge (pekskärmen är avstängd och
maskinen är aktiv) eller om den varit i energisparläge (maskinen är inte aktiv men
huvudströmbrytaren är PÅ).
13.8.1 Innan ett automatiskt program startas
Kontrollera följande innan maskinen startar det förinställda programmet:
• Att maskinen är ansluten till vattenförsörjningen och att vattnet har
kopplats till;
• Att rätt desinfektionsmedelsbehållare eller patron är ansluten till
maskinen.
13.8.2 Starta ett schemalagt desinfektions-/sköljningsprogram
När ett sköljningsprogram är schemalagt och maskinen befinner sig i läge ”Låg
ström”:
• Fem minuter innan programmet startar lämnar maskinen automatiskt
läge ”Låg ström” och övergår i läge ”Bildskärm AV”.
• Vid den förinställda tiden startar det schemalagda programmet.
ANMÄRKNING
Om man trycker på ”PÅ/AV”-knappen på knapp-panelen medan
maskinen är i läge ”Bildskärm AV” startar inte det schemalagda
desinfektions-/sköljningsprogrammet.
Maskinen försätts i stället i läget Funktionskontroll/förberedelse.
När desinfektions-/sköljningsprogrammet startar:
• Värdena på undermenyn Inställningar för desinfekt. / sköljning
uppdateras enligt det påbörjade desinfektions-/sköljningsprogrammet;
• Aktiveringsindikatorn för ”Desinf./skölj” växlar till grönt.
Om systemet inte kan starta det schemalagda programmet utlöses ett alarm.
13.8.3 Program klart
När desinfektions-/sköljningsprogrammet har slutförts övergår pekskärmen i läge
”Bildskärm AV” och efter ett förinställt tidsintervall försätts maskinen i läge ”Låg
ström”:
1. Tryck på ”På/Av”-knappen för att lämna läge ”Låg ström”.
2. Kontrollera att det schemalagda desinfektions-/sköljningsprogrammet har
slutförts i tabellen över desinfektionshistorik i undermenyn ”Inställningar
för Desinf./skölj”.
13-20
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring
13.9 Utvändig rengöring
Artis dialyssystem måste rengöras så ofta som användarförhållanden och
klinikens riktlinjer kräver det.
Maskinen har utformats för att fungera med minsta möjliga underhåll. Såväl
omgivningsförhållanden som användningsfrekvens och längd avgör erforderlig
rengöringsfrekvens.
De utvändiga ytor på maskinen som ska rengöras är:
• Artär- och venpumpar
• Artär- och venslangklämmor
• Infusionsklämma
• Sensorhus
• Ultrakollektor
• Luftdetektor
• Blodsensor
• Hemoscan-sensor
• Heparin-spruthållare
• Artär- och ventrycksensorer
• Enkelnålstrycksensor
• BiCart-patron-, SelectCart-patron- och SelectBag-hållarna
• Dialysatorhållare
• EvaClean-portar och -luckor
• Pekskärm
• Kortläsare
• Hållare till ultraprimingfilter
Partiklar och damm på maskinens utvändiga ytor kan tas bort med en mjuk trasa
eller borste.
Alla andra rester kan torkas bort med en mjuk trasa fuktad med följande
rengöringsmedel/desinfektionsmedel:
• Etanol (60 % eller 70 %).
• Isopropanol 60%.
• Flytande tvål, utom för pekskärmen
• Natriumhypoklorit (NaClO) av 1,5% tillgängligt klor, utom för
pekskärm, artär- och venpumpar, luftdetektor, blodsensor, Hemoscansensor, artär- och venslangklämmor.
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
13-21
ARTIS Användarmanual
!
VARNING
För rengöring av pekskärmen ska ENDAST följande
desinfektionsmedel användas:
• Etanol (60 % eller 70 %).
• Isopropanol (60%).
!
VARNING
För att rengöra de utvändiga ytorna på Artisdialyssystem ska
endast de desinfektionsmedel/rengöringsmedel användas som
anges i denna användarmanual.
Om andra desinfektionsmedel används för att rengöra Artis
dialyssystem kan detta göra desinfektionen ineffektiv eller skada
plastdelarna på maskinen.
Undvik särskilt desinfektionsmedel som innehåller bensen, toluen,
xylen, aceton eller liknande lösningsmedel.
!
VARNING
All vätska som spills på maskinen måste omedelbart torkas av för
att förhindra att den tränger in i maskinen.
ANMÄRKNING
Sänk INTE ner de delar av maskinen som är listade ovan i
desinfektionslösning.
ANMÄRKNING
Om det finns saltavlagringar på sensorhuset kan maskinen inte
detektera sensorhusluckans läge (öppen/stängd).
Undvik detta genom att rengöra sensorhuset noggrant.
ANMÄRKNING
Rester av rengörings-/desinfektionsmedel på maskinens ytor efter
utvändig rengöring måste torkas av med en mjuk trasa fuktad i
vatten för att undvika att maskinens plastdelar skadas eller
missfärgas.
Rengörings-/desinfektionsmedel behöver endast torkas av
maskinens utvändiga ytor då kortast möjliga verkningstid för
rengöring har förflutit (se bruksanvisningen till rengörings-/
desinfektionsmedlet för den kortast möjliga verkningstiden som
rekommenderas för att säkerställa effektiv rengöring).
13-22
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring
13.9.1 Rengöring av utvändiga delar
Det rekommenderas att regelbundet rengöra följande utvändiga komponenter
genom att sänka ner dem i en desinfektionslösning:
• Dialysvätskekopplingar
• Koncentratkopplingar
• Kemiska kopplingar
Gör så här för att rengöra dessa komponenter:
1. Sänk ner dem i en desinfektionslösning.
ANMÄRKNING
Nedsänkningens längd beror på vilken desinfektionslösning som
används.
2. Skölj av dem ordentligt med behandlat vatten för att avlägsna alla
desinfektionsmedelsrester innan de används under dialys.
Frekvensen för detta rengöringsförfarande beror på maskinens användning samt
användnings- och omgivningsförhållanden.
!
VARNING
För att förhindra att problem med korskontaminering uppstår, till
exempel från blodläcka från blodslangen eller från dialysatorn,
måste de komponenter som anges ovan rengöras genom att
snkas ner i en desinfektionslösning eller genom att ångsteriliseras
(121 °C i minst 30 minuter).
Noggrann uppmärksamhet bör fästas vid demontering och
återmontering av dialysvätskekopplingar, koncentratkopplingar
och kopplingar till kemiska desinfektionsmedel för att undvika
skador p och läckage från dessa komponenter.
!
VARNING
För att förhindra skada på de komponenter som anges ovan ska de
INTE sänkas ner i desinfektionslösningen under en längre period.
Lämplig nedsänkningstid beror på vilket spädningsförhållande som
används.
När spädningen är densamma som den som används i maskinen
under desinfektionsprogram ska samma tidsgränser användas.
• 4 timmar för: Amuchina™, Instrunet HD™ och natriumhypoklorit vid
desinficeringsstyrka (spädningsförhållande 1:25).
• 24 timmar för: Dialox™, Acetoper™, Peresal™, Actril® och
Renalin®.
• En vecka för: Natriumhypoklorit vid bakteriostatisk styrka
(spädningsförhållande 1:750).
(Se ” Kapitel 16: Specifikationer” i användarmanualen för ytterligare
information).
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
13-23
ARTIS Användarmanual
13.10 Skärmrengöring
Maskinen är utrustad med en speciell funktion som gör det möjligt för användaren
att rengöra pekskärmen även då maskinen är påslagen. Det går att utföra denna
procedur oavsett maskinstatus.
Gör så här för att rengöra pekskärmen när maskinen är påslagen:
1. På Rapport- skärmen ska du trycka på knappen ”Skärmrengöring”:
• Ett Bekräfta-fönstret öppnas:
2. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret. Följande fönster
öppnas:
• Pekskärmen inaktiveras tillfälligt (12 sekunder) för att göra det möjligt
för användaren att rengöra den.
3. Rengör pekskärmen med en mjuk trasa.
När 12 sekunder har förflutit aktiveras pekskärmen automatiskt igen.
13-24
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring
13.11 Manuell rengöringsprocedur för EvaClean
EvaClean måste rengöras varje gång som patientkopplingen utförs med
patientvenslangen i den blå EvaClean-porten tills maskinen detekterar blod. I
detta fall ska EvaClean rengöras manuellt innan en ny patientbehandling utförs.
ANMÄRKNING
Icke-sterila komponenter kan användas för att manuellt
rengöraEvaClean.
Gör så här för att rengöra EvaClean manuellt:
1. Öppna EvaClean-luckorna genom att försiktigt lyfta upp flikarna på
EvaClean-luckorna.
2. Använd en spruta med en primingkoppling som adapter, spruta in 15 ml
outspätt blekmedel (5,25 %-6 % natriumhypoklorit) i vardera av de två
EvaClean-portarna när maskinen har slagits på.
!
VARNING
Patienten får inte vara kopplad till maskinen under ”Manuell
rengöringsprocedur för EvaClean”.
!
VARNING
ANVÄND INTE primingkopplingen eller sprutan som används för
”Manuell rengöringsprocedur för EvaClean” till patientrelaterad
användning eller sterila kopplingar.
3. Ta bort sprutan och primingkopplingen.
4. Desinficera utsidan av EvaClean-portarna med en mjuk trasa fuktad med
desinfektionslösning för utvändig rengöring av maskinen (enligt kliniska
riktlinjer).
5. Avlägsna rester av desinfektionsmedel på utsidan av EvaClean med en
mjuk trasa fuktad med vatten.
6. Stäng EvaClean-luckorna.
7. Utför ett desinfektions-/sköljningsprogram för att skölja ut eventuella rester
outspätt blekmedel från EvaClean.
!
VARNING
LÄMNA INTE KVAR outspätt blekmedel i maskinens hydrauliska krets.
!
VARNING
Efter att Eva Clean avslutat blekmedelsproceduren och innan
kemisk desinfektion utförs med annat desinfektionsmedel än
blekmedel, ska antingen en sköljning, en värmedesinfektion eller
en värmedesinfektion med CleanCart C desinfektionsprogram
utföras.
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
13-25
ARTIS Användarmanual
13.12 BTM-manschett
Använd en trasa fuktad med 70 % etylalkohol eller 30-50 % isopropylalkohol för
att rengöra ytan på blodtrycksmanschetten.
!
VARNING
Blöt aldrig insidan av blodtrycksmanschetten med lösning. Om
detta inträffar, torka manschettens insida före användning
Manschettens tygöverdrag är avtagbart och tvättbart.
Det finns två hål i tygöverdraget: det större hålet används för att dra igenom
gummiblåsan medan det mindre är avsett för gummislangen. (se ”A.” i
nedanstående figur).
Gör så här för att ta ut gummiblåsan ur tygöverdraget:
1. Lägg gummislangen i påsen och dra ut innertyget för att göra hålet större
(se ”B.” och ”C.” i nedanstående bild).
2. Ta ut gummipåsen ur det större hålet (se ”D.” i nedanstående bild).
3. Gör på samma sätt i omvänd ordning för att placera gummiblåsan i
tygpåsen.
4. Uppmärksamma vilket hål gummiblåsans slang går igenom när
manschettens tygpåse tas av. Om inte detta hål används tar sig
gummipåsen ut ur tygpåsen vilket leder till kortslutning.
13-26
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring
13.13 Inspektion och smörjning av O-ringar i kassettpanelen
Kassettpanelens O-ringar måste inspekteras och smörjas en gång i veckan eller
efter larmet ”Trycksensor: Behöver smörjas (nr 644)”. Följ stegen nedan för att
fortsätta:
• Kontrollera att O-ringarna på kassettpanelens trycksensorer inte har
några hack, skador eller är slitna och byt ut dem om så är nödvändigt;
• Smörj in de tre O-ringarna för att förbättra förseglingen till kassetten
och för att minska slitage på O-ringarna.
Gör så här för att inspektera och smörja in O-ringarna:
1. Avlägsna eventuellt överflödigt fett med en alkoholbaserad lösning (se
listan över föreslagna desinfektionsmedel för utvändig rengöring i detta
avsnitt).
2. Kontrollera att det inte finns några främmande partiklar på O-ringarnas yta
eller på metallskaften och att det inte finns tecken på hack, skador eller
slitage. Byt ut O-ringarna om så behövs.
3. Stryk på ett mycket tunt lager silikonfett (reservdelskod 6975395) runt om
alla tre O-ringarna. Silikonfettet kan strykas på antingen manuellt eller
med en fettdispenser. Se de två förfaranden som beskrivs nedanför.
13.13.1 Manuell insmörjning
Gör så här för att utföra manuell insmörjning:
1. Sätt en liten mängd silikonfett på fingret och stryk på det jämnt hela vägen
runt O-ringarna.
2. Var försiktig så att fett inte tränger in i metallskaftens hål. Fett i skaften kan
resultera i falska tryckavläsningar.
13.13.2 Insmörjning med fettdispenser
Gör så här för att använda en fettdispenser för att utföra insmörjning:
1. Kontrollera att det inte finns något fett på fettdispensern (reservdelskod
6977854) runt fettdispenserns stift;
2. Skruva fast fettdispensern på silikontuben och för därefter in fettdispenserns stift i tryckkopplingshålet.
3. Tryck ordentligt för att sätta fast fettdispensern på tryckkopplingen.
4. Tryck på silikontuben för få ut en liten mängd fett och vrid tuben två varv.
5. Ta bort fettdispensern.
6. Kontrollera att ett tunt lager fett har strukits ut runt hela O-ringen;
7. Kontrollera att det inte finns några främmande partiklar eller överflödigt fett
framtill på kopplingarna eller metallskaftens hål.
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
13-27
ARTIS Användarmanual
13.14 Desinfektion av vatteninloppsslang
Vatteninloppsslangen, mellan vattenförsörjningssystemet och änden av slangen
som är ansluten till inloppsporten på värmeväxlaren, rengörs/desinficeras inte
automatiskt av maskinen.
Följ nedanstående anvisningar för att desinficera denna slang.
13.14.1 Desinfektionsförfarande
Om maskinen tas ur bruk eller stängs av under en längre period rekommenderas
att utföra följande förfarande:
1. Montera vatteninloppsslangen enligt beskrivningen i ”Figur 13-6. Verktvg
för desinfektion av vatteninloppsslang”. Kontakta din lokala representant
för information om hur man införskaffar denna produkt eller
komponenterna för att montera den.
2. Bered en utspädd perättiksyralösning (Oxagal eller Dialox) (2 ml lösning
i50 mlavrumstempereratbehandlatvatten)ienkemisktresistent behållare.
ANMÄRKNING
Desinfektionslösningen måste beredas och användas omedelbart.
3. Stäng av vattenförsörjningssystemet.
4. Koppla loss maskinens vattenslang från vattenförsörjningssystemet och
anslut den till kopplingen på desinfektionsverktyget (på anordningens
vänstra sida, enligt bilden i ”Figur 13-6. Verktvg för desinfektion av
vatteninloppsslang”).
5. För in den fria änden (desinfektionssugslangen) av pumpanordningen i
desinfektionsmedelsbehållaren.
6. Slå på maskinen och öppna undermenyn Inställningar för desinfekt. /
sköljning. Tryck på knappen ”Processtyp”, välj alternativet ”Perättiksyra”
och BEKRÄFTA valet.
7. Tryck på knappen ”Desinf./skölj” för att aktivera desinfektionsprogrammet.
8. När maskinen utlöser larmet som relaterar till avsaknad av vatten, använd
sprutan på pumpanordningen för att pumpa ut 150 ml av
desinfektionslösning i inloppsvattenslangen.
ANMÄRKNING
Rikta sprutan nedåt under tömningsfasen för att förhindra att
luftbubblor kommer in i vatteninloppsslangen.
13-28
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring
9. Stäng av maskinen och lämna slangen fylld med desinfektionslösningen i
15 minuter.
10. Koppla försiktigt loss vatteninloppsslangen från pumpanordningen.
11. Stäng av maskinen när verkningstiden har förflutit.
12. När larmet som relaterar till avsaknad av vatten löses ut, anslut
vatteninloppsslangen till vattenförsörjningssystemet och öppna vattnet.
Ett automatiskt sköljningsförfarande startar.
ANMÄRKNING
Syftet med denna funktion är att tömma vatteninloppsslangens
ände för att undvika att desinfektionsmedlet kommer i kontakt med
vattenförsörjningssystemets flödesbana.
13. Utför en kemisk desinfektion (se avsnitt ”13.3 Innan ett desinfektions-/
sköljningsprogram startas” i detta kapitel).
!
VARNING
Efter ett kemiskt desinfektionsprogram måste ett test utföras för
desinfektionsmedelsrester innan patienten kopplas till maskinen
för att undvika risken för blodhemolys på grund av att patienten blir
utsatt för kemiska rester.
14. Starta dialysbehandlingen.
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
13-29
ARTIS Användarmanual
Figur 13-6. Verktvg för desinfektion av vatteninloppsslang
13-30
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring
13.15 Test för desinfektionsmedelsrester efter kemisk desinfektion
Efter ett kemiskt desinfektionsprogram måste
desinfektionsmedelsrester på dialysvätskan.
ett
ett
test
utföras
för
Utför testet:
• Innan patienten kopplas till maskinen, om ett kemiskt desinfektionsprogram med perättiksyra utfördes;
• Innan koncentraten ansluts till maskinen, om ett kemiskt desinfektionsprogram med hypoklorit utfördes.
!
VARNING
Efter ett kemiskt desinfektionsprogram måste ett test utföras för
desinfektionsmedelsrester innan patienten kopplas till maskinen
för att undvika risken för blodhemolys på grund av att patienten blir
utsatt för kemiska rester.
13.15.1 Hur man gör ett dialysvätskeprov
Ta dialysvätskeprovet strax innan patienten kopplas till maskinen
Gör så här för att få ett dialysvätskeprov:
1. För in en 10 ml steril spruta, utan nål, i provtagningsporten på den blå
dialysvätskeslangen till dialysatorn.
2. Ta ca. 10 ml dialysvätska för testet.
13.15.2 Utför testet:
För att utföra testet ska du följa instruktionerna i testremsans ”Bruksanvisning”.
Jämför reaktionszonens färg med de färger som anges i bruksanvisningen
tillremsan.
Perättiksyra desinfektionsmedel
• Om remsan anger mindre än 1 ppm kan patienten anslutas till
maskinen;
• Om resultatet av provet som tagits för odling strax innan patienten
kopplas är större än 1 ppm:
g. Utför en sköljning.
h. Starta beredningen av dialysvätskan efter att sköljningen utförts.
i. Starta autopriming med nya koncentrat, dialysator och kassett(er).
j. Utför testet för desinfektionsmedelsrester igen strax innan
patienten kopplas.
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
13-31
ARTIS Användarmanual
• Om maskinen fortfarande uppvisar rester av desinfektionsmedel ska
en servicetekniker kontaktas.
Hypoklorit desinfektionsmedel
• Om remsan anger mindre än 0,1 ppm kan patienten anslutas till
maskinen;
• Om resultatet av provet som tagits för odling strax innan patienten
kopplas är större än 0,1 ppm:
a. Utför en sköljning.
b. Starta beredningen av dialysvätskan efter att sköljningen utförts.
c. Starta autopriming med nya koncentrat, dialysator och
kassett(er).
d. Utför testet för desinfektionsmedelsrester igen strax innan
patienten kopplas.
• Om maskinen fortfarande uppvisar rester av desinfektionsmedel ska
en servicetekniker kontaktas.
13-32
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring
13.16 Visuell inspektion
Maskinen måste inspekteras regelbundet (minst en gång i veckan) för att utesluta:
• Trasiga eller skadade kontakter.
• Trasig eller vriden elkabel.
• Sprickor i konstruktionen.
• Korroderade metalldelar.
• Ej ansluten, lös eller saknad maskinvara.
• Skada på artär- och venpumpens rotor och för att kontrollera att
rotorns yta förblir jämn.
!
VARNING
En skadad pumprotor kan inte arbeta på rätt sätt. Detta kan leda till
allvarlig patientskada.
Inspektera pumprotorn visuellt varje gång som någon av infusions-,
ultra-, enkelnål-DP- eller blodkassetterna ska laddas.
Om pumprotorn är skadad ska maskinen INTE användas för
behandling. Reparera den INTE utan kontakta service.
• Skada på artär- och ventrycksensorer och för att kontrollera att deras
ytor är jämna.
Undvik att använda maskinen om någon av ovanstående skador konstateras tills
skadan har reparerats och maskinen fungerar som den ska.
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
13-33
ARTIS Användarmanual
13.17 Förvaring
Om maskinen inte ska användas under lång tid måste den förvaras på en säker
plats såsom i ett dammfritt förvaringsutrymme:
• Undvik förvaring på platser som används mycket och där maskinen
kan flyttas eller vältas.
• Undvik förvaring på platser med hög luftfuktighet.
Om maskinen inte ska användas under en längre period föreslås att utföra en
kemisk bakteriostatisk desinfektion minst en gång i veckan. För att utföra kemisk
desinfektion se stycket ”13.4 Ställ in och starta ett desinfektions-/
sköljningsprogram” i detta kapitel.
!
VARNING
Stillastående vatten kan kontaminera maskinen. Om maskinen
inte används på mer än 7 dagar bör vattenslangen desinficeras
och sköljas.
!
VARNING
Efter en långvarig tid i förvaring måste service tillkallas för att
återställa maskinen till funktionsdugligt skick.
Förvaring vid temperaturer under 0 °C är endast tillåtet om den
hydrauliska kretsen har tömts helt.
13-34
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring
13.18 Mikrobiologisk provtagning av dialysvätskor
Mikrobiologisk provtagning av dialysvätska ska utföras enligt lokala bestämmelser
och procedurer.
ANMÄRKNING
Den kemiska och mikrobiologiska kvaliteten på dialysvätskan
beror på kvaliteten på vattenförsörjningen.
Med Artis dialyssystem kan prov tas antingen på ultrafiltrerad dialysvätska eller
ersättnings-/infusionsvätska som används för online-behandlingar.
Denna provtagningsprocedur är tillgänglig vid slutet av den förberedande fasen,
innan primingen startas.
ANMÄRKNING
Om provtagning behövs ska inte knappen ”Autoprima” tryckas in
under den förberedande fasen.
Proverna kan användas för endotoxin-analys eller bakteriologisk analys.
Följande instruktioner anger hur bästa rutiner för provtagning och analys kan
tillämpas med Artis dialyssystem.
13.18.1 Material som ska användas för provtagning
Följande material kan användas för provtagning av dialysvätska eller ersättnings-/
infusionsvätska:
• Rengöringsmedel som Isopropylalkohol eller liknande och en mjuk
duk.
• En steril behållare som Gambro provtagningspåse (GMB-SP06).
ANMÄRKNING
När GMB-SP06 provtagningspåse används ska den förkopplade
slangadaptern tas bort från påsen och kasseras.
• Fabriksnytt tillbehör till ultraslang för provtagning av online-vätska.
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
13-35
ARTIS Användarmanual
13.18.2 Att ta ett dialysvätskeprov
För att ta ett dialysvätskeprov gör du så här:
1. Tryck på knappen ”Provtagning”: Det öppnas ett Bekräfta-fönster.
2. Öppna ultraluckan.
3. Rengör ultraporten med rengöringsmedlet och den mjuka duken.
4. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret.
5. Låt ungefär 20-30 ml av dialysvätskan rinna ut ur provtagningsslangen i en
avfallsbehållare.
6. Tryck på knappen ”Provtagning” för att avbryta provtagningsproceduren:
• Om provtagning av dialysvätskan önskas, anslut den sterila
behållaren aseptiskt till ultraporten.
• Om provtagning av ersättnings-/infusionsvätskan önskas, anslut
ultraslangen till ultraporten och anslut den sterila behållaren till
ultrakopplingen.
7. Tryck på knappen ”Provtagning” för att starta om provtagningsproceduren:
ett Bekräfta-fönster öppnas.
8. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret.
9. När den önskade provvolymen har erhållits, tryck på knappen
”Provtagning” för att stoppa provtagningen.
13.18.3 Analys av proverna
Filtrering och odling av proverna bör utföras enligt bästa rutiner för bakteriologisk
analys och lokala procedurer.
13.18.4 Provresultat
Provresultaten ska uppfylla lokala bestämmelser.
Som referens specificerar ISO-standarden 11663:2009 kvaliteten på ultraren
dialysvätska som:
• Bakterier: < 0,1 CFU/ml
• Endotoxiner < 0,03 UI/ml
13-36
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring
13.19 Ultrafilterbyte
Vi rekommenderar att byta ut ultrafiltren U9000 enligt de instruktioner som ges i
bruksanvisningen till ultrafilter U9000.
Ultrafiltren U9000 kan inte tolerera mer än tolv kemiska desinfektionsprogram
med hypoklorit.
Ultrafiltren U9000 måste bytas ut när det högsta tillåtna antalet kemiska
desinfektionsprogram med hypoklorit har utförts.
Ultrafiltren U9000 tolererar inte mer än 150 desinfektionsprogram och detta gäller
både värmedesinfektion och kemisk desinfektion.
Ultrafiltren U9000 måste bytas
desinfektionsprogram har utförts.
ut
när
det
högsta
tillåtna
antalet
Ultrafiltret kan bytas när som helst före aktiveringen eller starten av primingen.
Men tabellen Ultrafilter, historik är alltid tillgänglig under behandlingen, på
undermenyn Hygien. Öppna undermenyn genom att trycka på knappen ”Hygien”
på Rapportskärmen.
ANMÄRKNING
Använd handskar när du byter ultrafilter.
Så här gör du för att ändra ultrafilter:
1. Tryck på knappen ”Hygien” på rapportskärmen för att öppna undermenyn
Hygien;
Figur 13-7. Undermeny Hygien
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
13-37
ARTIS Användarmanual
2. Tryck på knappen ”Byt ultrafilter”: ett Bekräfta-fönster öppnas:
3. Tryck på knappen BEKRÄFTA för att stänga bekräftelsefönstret: ett nytt
Bekräfta-fönster öppnas.
4. Öppna ultrafilterlocket.
5. Medan du håller i ultrafiltret med ena handen ska du dra spärren, på
undersidan av undre armen på ultrafilterhållaren, utåt.
6. Vinkla armen nedåt.
7. Ta bort ultrafiltret genom att dra det försiktigt nedåt.
ANMÄRKNING
När du tar bort det gamla ultrafiltret måste du vara försiktig så att
inte för mycket vätska droppar ned från ultrafiltret på maskinen.
8. Torka upp vattnet på brickan under ultrafilterhållaren.
9. Ta ut ultrafiltret ur förpackningen och skruva av korkarna från portarna.
10. Sätt in det nya ultrafiltret i hållaren och kontrollera att det är i rätt läge med
pilen på etiketten vänd uppåt.
11. Skjut den undre armen uppåt.
Kontrollera att ultrafilterhållararmen är ordentligt spärrad.
12. Sätt en etikett på ultrafiltret med datum för byte.
13. Stäng ultrafilterlocket.
14. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret:
• Bekräfta-fönstret stängs.
• Parametervärdena för ”Installationsdatum”, ”Nästa installation av
bakre ultrafilter”, ”Återstående hypokloritdesinf.” och ”Återstående
desinfektioner” har återställts;
• Maskinen övergår i läge ”Bildskärm AV”.
15. Stäng av maskinen och sätt sedan på den igen: ett
värmedesinfektionsprogram startar automatiskt.
13-38
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring
13.19.1 Påminnelse om byte av ultrafilter
Det är möjligt att i Service 2-meny, förinställa antalet dagar (från 30 till 90) eller
antalet hypokloritdesinfektionsprogram (från 4 till 12) eller desinfektionsprogram
(från 50 till 150) varefter ett alarm utlöses som säger till att användaren måste
byta ultrafiltren.
Under de sista tre dagarna eller när bara tre hypokloritdesinfektionsprogram är
kvar
eller
när
bara
tre
desinfektionsprogram
är
kvar,
visas
informationsmeddelandet ”Ultrafilter, påminnelse om byte (nr 402)” varje gång
som maskinen sätts på. I detta fall är det i alla fall möjligt att bekräfta
informationsmeddelandet och utföra dialysbehandling. För ytterligare detaljer om
detta alarm se det särskilda avsnittet i ” Kapitel 17: Alarm,
informationsmeddelanden och felsökning” i den här användarmanualen.
När det förinställda antalet dagar för hypokloritdesinfektionsprogram eller
desinfektionsprogram är slut, visas larmmeddelandet ”Behandlingen kan inte
startas förrän ultrafiltren har bytts ut (nr 571)” varje gång som maskinen slås på.
När detta alarm visas är det inte möjligt att starta en dialysbehandling innan
ultrafiltren bytts ut. För ytterligare detaljer om detta alarm se det särskilda avsnittet
i ” Kapitel 17: Alarm, informationsmeddelanden och felsökning” i den här
användarmanualen.
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
13-39
Denna sida har lämnats tom med
avsikt
13-40
Kod OP_9033010306_13 Rev. /
Kapitel 14: Kommunikationssystem
14.1 Allmän beskrivning
Artis kan anslutas till olika externa enheter för lagring och visning av
dialysrelaterade data. All kommunikationsprogramvara som t.ex. Exalis
manövreringsverktyg, som kan anslutas till Artis dialyssystem, hanteras via Artis
Communication System.
Detta system kan via nätet överföra data som har insamlats under en
dialysbehandling och är utformat för att vara kompatibelt med olika
datainsamlingssystem.
Dessutom kan Artis dialyssystem visa en dynamisk dialysrapport med data som
samlats in under hela behandlingens gång. För mer information om denna
funktion, se avsnittet ”3.11 Rapportmiljö” i denna användarmanual.
ANMÄRKNING
Funktionerna i kommunikationssystemet är länkade till ett externt
system som kan hämta in data från Artis dialyssystem.
Hänvisningarna i detta kapitel är till ”Exalis manövreringsverktyg”
som körs på en dator ansluten till Artis dialyssystem.
Se programmanualen för en detaljerad beskrivning av
programmet.
!
VARNING
Artis dialyssystem gör dialysdata tillgängliga via anslutning till olika
externa lagrings- och visningsenheter. Denna information får inte
betraktas som den enda datakällan för att sätta in terapeutiska
eller farmakologiska åtgärder på en patient. Det är användarens
skyldighet att kontrollera alla data som skulle kunna implicera
terapeutiska eller farmakologiska åtgärder.
!
VARNING
Med Exalis programvara går det att samla in information om
enskilda personer, och användaren måste vara medveten om att
användningen av den information som bearbetas eller genereras
av programvaran är begränsad i de flesta länder enligt lag, som
t.ex. Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24
oktober 1995. Användaren måste därför vidta alla nödvändiga
åtgärder för att garantera sekretessen i den information som
övervakas med hjälp av Exalis.
Kod OP_9033010306_14 Rev. /
14-1
ARTIS Användarmanual
14.2 Patientkort
Artis möjliggör för användaren att samla in patientdata och ordinationer från ett
kort.
Kortet kan användas:
• som ett ”Patient ID-kort”: detta är det enda alternativet om maskinen är
konfigurerad för att kommunicera med Exalis-systemet.
I det fallet läses bara Patient ID, förnamn och efternamn från kortet. ID
används därefter för att söka patientdata och ordination från Exalissystemet;
• som ett ”Ordinationskort”: alla patientens data och ordinationer ställs
in automatiskt.
Det går inte att använda ”Ordinationskortet” om maskinen är ansluten
till Exalissystemet.
För att använda ett Ordinationskort eller Patient ID-kort måste maskinen
konfigureras på rätt sätt i Service 2-menyn.
14-2
Kod OP_9033010306_14 Rev. /
Kapitel 14: Kommunikationssystem
14.3 Exalis Funktionsbeskrivning
Exalis programvara är en tillämpning för att ladda ned/överföra data från/till Artis
dialyssystem.
ANMÄRKNING
Artis måste vara korrekt konfigurerat för att kunna anslutas till
Exalissystemet.
!
VARNING
Om Exalissystemet ansluts till maskiner via Ethernet, måste Exalis
serverdatorer och alla maskiner finnas på ett dedicerat
undernätverk: maskinerna och Exalisservrarna är de ENDA
enheter som får finnas där.
!
VARNING
Exalis programvara måste installeras på en dedicerad dator. Om
det finns andra verktyg än Exalis programvara, kan det medföra
att Exalis programvara inte fungerar korrekt. Det är användarens
skyldighet att förvissa sig om att Exalis programvara fungerar
korrekt om det finns andra verktyg som installerats tidigare eller
efteråt på samma dator.
Kod OP_9033010306_14 Rev. /
14-3
ARTIS Användarmanual
14.3.1 Nedladdning av data
Exalissystemet erbjuder följande datainsamlingsmetoder.
Synkron insamling
Exalissystemet kan definiera en provtagningstid, typiskt sett 5 minuter, för varje
maskinparameter som kan samlas in. Artis har en standardinställning för denna
typ av insamling, som kan anpassas via Exalisprogrammet.
Se Exalis användarmanual för ytterligare information.
Tabellen nedan listar alla parametrar som är tillgängliga för insamling.
14-4
Artis Dialyssystem Parametrar
Insamling av parametrar
Återstående tid
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Aktuell total viktminskning
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Aktuell total viktminskning hastighet
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Konduktivitet
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Bikarbonatkond. 8,4%
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Temperatur
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Flödeshastighet
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Inställning infusionspump
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Heparin, pumphastighet
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Totalt blod
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
TM-tryck
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Ventryck
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Artärtryck
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
pH-övervakning (tillval)
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Renad blodvolym KT
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Qf/Qb
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Qi/Qb
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Inställt TMP
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Våg
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
K-koncentration
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Faktisk behandlingstida
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Total heparininfusion
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Kod OP_9033010306_14 Rev. /
Kapitel 14: Kommunikationssystem
Artis Dialyssystem Parametrar
Insamling av parametrar
Ackumulerad infusionsbolus
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Infusionvolym
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Enkelnålstryckb
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Artärflöde E.N.
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Inställning venpump E.N.
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Slagvolym
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Diastoliskt tryck
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Systoliskt tryck
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Hjärtfrekvens
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Plasma Na Konc
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Aktuell Na-ekvivalent
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Önskad Na-ekvivalent
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Aktuell blodvolym
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Önskad BV
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Jonmassbalans
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Effektiv jonisk dialysan
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Faktiskt blodflöde
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Plasmakonduktivitet
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Dialysatorutlopp, tryck
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Blodflöde DN/SN
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
KT/V
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Önskad TVM
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
Hemoscan-sensor
Insamlad i enlighet med Exalis inställningar
a. Exalis-systemet samlar in parametern för ”Faktisk behandlingstid” som ”Effektiv
behandlingstid”.
b. Exalis-systemet samlar in parametern ”Enkelnålstryck” som ”För-filter
tryck”.
Osynkroniserad insamling
Exalis programvara kan samla in information om larm och maskinhändelser (till
exempel: incidenter, givna mediciner, snapshots av Rapport-skärmen, BTMmätningar) som inträffat i Artis dialyssystem. Exalis programvara samlar in hela
maskinstatusen om en händelse har inträffat.
Kod OP_9033010306_14 Rev. /
14-5
ARTIS Användarmanual
Hämtning av användningsfaser
Exalis programvara kan samla in start- och sluttid för alla maskinens driftsfaser (till
exempel:
Bik.
dialys,
sköljning,
stillestånd
,kemiskdesinfektion,
värmedesinfektion).
Statushämtning
Exalis programvara kan hämta maskinstatus (till exempel: under dialys, sköljning)
tillsammans med de parametrar som listas i tabellen som visas på föregående sida.
ANMÄRKNING
Insamling av både synkrona och osynkroniserade data sker
endast mellan följande händelser:
• Start av behandling: dialysfas som körs efter att man tryckt på
knappen ”Starta behandling”.
• Avslutande av: starta för blodreturen genom att trycka på
aktiveringsknappen ”Blodretur”.
ANMÄRKNING
Om förbindelsen med Exalis programvara är kontinuerligt bruten
mellan start och slut på synkron och osynkroniserad
datainsamling, lagras data i internminnet i Artis dialyssystem. När
man får kontakt med Exalis programvara igen går det att ladda
ned synkrona och osynkroniserade data från Artis dialyssystem.
Detta är giltigt under upp till 3 behandlingar.
14.3.2
Nedladdning av ordination med Exalis systemet.
Exalis programvara är en tillämpning som används för att ladda ned data från
Artis dialyssystem och överföra data till Artis dialyssystem.
Med Exalis-programvaran kan man till Artis dialyssystem överföra
ordinationsparametrar för patienter som sparats i Exalis databas. Se sektionen
”14.5 Händelser som hanteras av kommunikationssystemet” i detta kapitel.
ANMÄRKNING
För att förbindelse med Exalis programvara ska vara möjlig måste
Artis dialyssystem vara korrekt konfigurerat.
ANMÄRKNING
För att till fullo kunna utbyta data mellan Exalis och Artis
dialyssystem måste en förbindelse upprättas mellan Artis
dialyssystem och Exalis programvara, och man måste kontrollera
att förbindelsen fungerar korrekt.
14-6
Kod OP_9033010306_14 Rev. /
Kapitel 14: Kommunikationssystem
14.4 Konfigurering av maskinens kommunikationsmiljö
Följande parametrar måste ställas in i Service 2-menyn för att möjliggöra
Exaliskommunikation med Artis dialyssystemet.
SUB-MILJÖ
Installerade
PARAMETER
BESKRIVNING
VÄRDEN
EXALIS
Inaktiverar/
aktiverar
kommunikation
med Exalis.
Ja/Nej
(Standard ”Nej”)
Exalis
CCM IDENT
Unik identifierare
av Artis
dialyssystem inom
nätverkssystemet.
Valbar från 1 till
255.
(Standard 48)
Exalis
STATION-ID
Gör det möjligt att
visa platsen för
Artis system i
Exalis rumsöversikt
Valbar från 1 till
255.
(Standard 50)
Exalis
EXALIS-VERSION
Förinställer den
Exalis-version som
kommunicerar med
maskinen
Ja/Ja HDF
(Standard: ”Ja”)
Nätverk
IP-ADRESS
1:a, 2:a, 3:e och 4:e
Maskinens
konfigurerade TCP/
IP- adress. Varje
Artis dialyssystem
måste ha ett unikt
ID.
Från 0 till 255 för
1:a, 2:a och 3:e
fältet.
Från 1 till 254 för
4:e fältet.
(Standard
192.168.111.250)
Nätverk
UNDERNÄTSMASK
Maskinens
undernätmask.
Från 0 till 255 för
varje fält.
(Standard
255.255.255.0.0)
funktioner
Kod OP_9033010306_14 Rev. /
14-7
ARTIS Användarmanual
14.5 Händelser som hanteras av kommunikationssystemet
Nedanstående är en kort beskrivning av händelser och parametrar som hanteras
av
Artis
kommunikationssystem
och
görs
tillgängliga
för
alla
kommunikationsprogram som t.ex. Exalis manövreringsverktyg.
14.5.1 Patientinloggning
Patientinloggning är en unik händelse för varje dialysbesök, dvs. den inloggade
patienten loggas inte ut förrän behandlingen är avslutad eller en annan patient
loggas in.
Patienten kan inte loggas in förrän knappen ”Koppla patient” trycks in och
bekräftas.
14.5.1.1 Patientinloggning med hjälp av kort
För att utföra en patientinloggning med hjälp av ett Patient ID/Ordinationskort gör
du så här:
1. Tryck på knappen ”NavPad, ordination” för att komma till
Ordinationsskärmen.
2. Placera kortet nära kortläsaren på maskinens högra sida:
• Om maskinen är konfigurerad för att kommunicera med Exalissystemet, läses patient-ID, namn och efternamn från kortet och
användaren uppmanas att bekräfta. Efter bekräftelsen används
patient-ID för att hämta ordination från Exalis-systemet;
•
Om maskinen inte är konfigurerad att kommunicera med
Exalissystemet, hämtas patient-ID, för- och efternamn och patientens
ordinationsparametrar från kortet (se sektionen ”14.6 Nedladdning av
ordination med Ordinationskort” nedan);
• Ordinationsgranskning fönstret visas: där finns alla säkerhetsrelevanta
ordinationsparametrar samt patient-ID, patientens för- och efternamn,
datum och källa för ordinationen:
Figur 14-1. Ordinationsgranskning
14-8
Kod OP_9033010306_14 Rev. /
Kapitel 14: Kommunikationssystem
Bekräfta-fönstret Ordinationsgranskning visar:
• Ordinationsparametrar som är relevanta för säkerhet;
• Patientens namn;
• Patientens ID;
• Ordinationsdatum;
• Ordinationskälla.
ANMÄRKNING
Endast tillämpliga parametrar visas.
Exempel: HDF-specifika parametrar visas bara om ”HDF post”
eller
”HDF
pre”
behandlingstyp
har
ställts
in,
Hemocontrol-specifika parametrar visas bara om Hemocontrol är
aktivt osv.
14.5.1.2 Manuell patientinloggning med Exalis programvara
Det är möjligt att logga in en patient manuellt om patient-ID/Ordinationskortet inte
är tillgängligt och maskinen är konfigurerad att kommunicera med Exalissystemet.
För att logga in en patient manuellt, gör så här:
1. Tryck på knappen ”NavPad, ordination” för att komma till
Ordinationsskärmen.
2. På Ordinationsskärmen, tryck på knappen ”Patient ID”: ett tangentbord
kommer upp där användaren kan skriva in patientens ID:
3. Skriv in patientens ID och tryck på knappen BEKRÄFTA:
• Patientens ordinationsparametrar hämtas från nätverket;
Kod OP_9033010306_14 Rev. /
14-9
ARTIS Användarmanual
• Systemet kontrollerar att alla ordinationsvärden ligger inom tillåtna
intervall och att de stämmer överens med funktioner som är
tillgängliga på maskinen;
• Ordinationsgranskning fönstret visas:
Figur 14-2. Ordinationsgranskning
Bekräfta-fönstret Ordinationsgranskning visar:
• Ordinationsparametrar som är relevanta för säkerhet;
• Patientens namn;
• Patientens ID;
• Ordinationsdatum;
• Ordinationskälla.
ANMÄRKNING
Endast tillämpliga parametrar visas.
Exempel: HDF-specifika parametrar visas bara om ”HDF post”
eller
”HDF
pre”
behandlingstyp
har
ställts
in,
Hemocontrol-specifika parametrar visas bara om Hemocontrol är
aktivt osv.
14-10
Kod OP_9033010306_14 Rev. /
Kapitel 14: Kommunikationssystem
14.5.2 Pre/Post-dialys datahantering
Detta alternativ tillåter användaren att registrera data relaterade till patientens
blodtryck innan och efter dialysbehandlingen.
Insamlingssystemet lagrar följande pre/post-data:
• Pre- och post liggande systoliskt
• Pre- och post liggande diastoliskt
• Pre- och post liggande hjärtfrekvens
• Pre- och post sittande systoliskt
• Pre- och post sittande diastoliskt
• Pre- och post sittande hjärtfrekvens
• Pre- och post stående systoliskt
• Pre- och post stående diastoliskt
• Pre- och post stående hjärtfrekvens
Beroende på vilken fas utrustningen används i, ger systemet möjlighet för
användaren att mata in data.
14.5.2.1 Data före dialys
Dialysdata, före behandling, kan matas in efter patientinloggningen.
För att ange data före dialys gör du så här:
1. På Ordinationsskärmen, tryck på alternativet ”Automatisk BTM” i listan
”Aktiverade funktioner”: undermenyn BTM- inställningar öppnas.
2. På denna undermeny tryck på knappen ”Patientposition”: det öppnas en
valmeny.
3. Välj önskad patientposition i valmenyn och tryck sedan på knappen
BEKRÄFTA.
4. På undermenyn ”BTM- inställningar”, tryck på aktiveringsknappen ”BPM”
för att aktivera en manuell BTM-mätning eller tryck på aktiveringsknappen
”Automatisk BTM” för att aktivera en automatisk mätning:
• Systemet kommer automatiskt att samla in BTM-mätningar.
• BTM-mätningar kommer att visas i tabellen på Rapport-skärmen. Se
avsnittet ”3.11 Rapportmiljö” i denna användarmanual för ytterligare
förklaringar om användningen av Rapport-skärmen.
• BTM-mätningar kommer att finnas tillgängliga för hämtning via
nätverket.
Kod OP_9033010306_14 Rev. /
14-11
ARTIS Användarmanual
14.5.2.2 Dialysdata, efter behandling
Dialysdata, efter behandling, kan skrivas in efter att man tryckt på knappen
”Avsluta behandling” och innan maskinen stängs av.
För att mata in dialysdata, efter behandling, gör så här:
1. På Ordinationsskärmen, tryck på alternativet ”Automatisk BTM” i listan
”Aktiverade funktioner”: undermenyn BTM- inställningar öppnas.
2. På denna undermeny tryck på knappen ”Patientposition”: det öppnas en
valmeny.
3. Välj önskad patientposition i valmenyn och tryck sedan på knappen
BEKRÄFTA.
4. På undermenyn ”BTM- inställningar”, tryck på aktiveringsknappen ”BPM”
för att aktivera en manuell BTM-mätning eller tryck på aktiveringsknappen
”Automatisk BTM” för att aktivera en automatisk mätning:
• Systemet kommer automatiskt att samla in BTM-mätningar.
• BTM-mätningar kommer att visas i tabellen på Rapport-skärmen. Se
avsnittet ”3.11 Rapportmiljö” i denna användarmanual för ytterligare
förklaringar om användningen av Rapport-skärmen.
• BTM-mätningar kommer att finnas tillgängliga för hämtning via
nätverket.
14.5.3 Markera händelse/ingripande
Artis kommunikationssystem möjliggör lagring av specifika patientrelaterade
händelser som inträffat under dialysbehandlingen. De registrerade händelserna
görs tillgängliga för hämtning på ntverket.
Denna funktion är aktiv endast när inhämtning pågår: från och med bekräftelse
med knappen ”Koppla patient” (start av datainsamling) till bekräftelse av
blodretursprocessen (avslutande av datainsamling).
Registrerade data matas in och visas på Rapport-skärmen. (Se avsnittet
”3.11 Rapportmiljö” i denna användarmanual).
14-12
Kod OP_9033010306_14 Rev. /
Kapitel 14: Kommunikationssystem
14.6 Nedladdning av ordination med Ordinationskort
Artis tillåter användare att påbörja en analysbehandling med ordination som
hämtats från ett ordinationskort.
För att ladda ned patientordination från kortet, gör så här:
1. Logga in patienten med hjälp av kortet enligt beskrivningen i ovanstående
avsnitt.
2. I fönstret Ordinationsgranskning kontrollerar du ordinationsparametrarna
och trycker på knappen BEKRÄFTA när du är klar:
ANMÄRKNING
Bekräfta inte ordinationsgranskning i Bekräfta-fönstret om
parametervärdena för ”Isolerad UF-tid” och/eller ”Isolerad UFvolym” är lika med noll.
Om så är fallet kan maskinen kanske inte utföra processen
Isolerad UF korrekt. Utför proceduren Snabb återstart för
att återställa maskinens korrekta arbetsförhållanden.
• Fönstret Ordinationsgranskning stängs.
• Alla parametrar på Ordinationsskärmen uppdateras.
• Ordinationsskärmen visas.
3. I Ordinationsskärmen trycker du på parametern ”UF-volym”: det öppnas
en knappmeny.
4. Ställ in/kontrollera värdet för UF-volym och tryck på knappen BEKRÄFTA
på knappmenyn: det är obligatoriskt att ”UF-volym” bekräfta parametern.
Denna obligatoriska parameter identifieras med följande symbol:
Kod OP_9033010306_14 Rev. /
14-13
ARTIS Användarmanual
14.7 Hantering av patientens ID-kort och ordinationskort
Patientens ID-kort och ordinationskort hanteras endast via maskinen.
Det går att skriva in, ändra och ta bort data som kortet innehåller via gränssnittet i
Artis dialyssystemet.
14.7.1 Skriva in i ett tomt kort
Det går att spara data i ett tomt kort genom att göra på följande sätt:
1. Öppna Ordinationsskärmen.
2. Tryck på knappen ”Patientkort, redigera”: undermenyn Patientkort,
redigera öppnas
Figur 14-3. Undermeny Patientkort, redigera
3. Tryck på knappen ”Nytt kort”: följande fönster öppnas:
4. Tryck på knappen BEKRÄFTA på fönstret för att starta proceduren:
parametrarna ”Patient ID”, ”Patient förnamn” och ”Patient efternamn” på
undermenyn Patientkort, redigera blir tillgängliga
14-14
Kod OP_9033010306_14 Rev. /
Kapitel 14: Kommunikationssystem
5. Redigering av parametrarna ”Patient ID”, ”Patient förnamn” och ”Patient
efternamn”:
• Om maskinen inte är konfigurerad för att kommunicera med
Exalissystemet (kortet är alltså ett ordinationskort), aktiveras alla
andra ordinationsparametrar i undermenyn Patientkort, redigera.
• Knappen ”Spara” aktiveras.
6.
Om maskinen inte är konfigurerad för att kommunicera med
Exalis-systemet (kortet är därför ett ordinationskort), redigera
ordinationsparametrarna: Systemet kalkylerar härledda värden och utför
kongruenskontroll av de redigerade parametrarna.
7. Tryck på knappen ”Spara”: följande fönster öppnas.
8. Placera ett tomt kort intill kortläsaren:
• Data sparas på kortet.
• Följande fönster öppnas.
9. Tryck på knappen BEKRÄFTA:
• Fönstret stängs.
• Undermenyn Patientkort, redigera stängs;
• Ordinationsskärmen visas.
Kod OP_9033010306_14 Rev. /
14-15
ARTIS Användarmanual
14.7.2 Ändra ett kort
Det är möjligt att ändra data som ett kort innehåller. Gör så här:
1. Öppna Ordinationsskärmen.
2. Tryck på knappen ”Patientkort, redigera”: undermenyn Patientkort,
redigeraöppnas
3. Tryck på knappen ”Ändra ett kort”: följande fönster öppnas:
4. Placera ett kort intill kortläsaren:
• Alla data som finns på kortet laddas och visas på undermenyn
Patientkort, redigera.
• Alla parameterknappar
aktiveras.
på
undermenyn
Patientkort,
redigera
• Knappen ”Spara” aktiveras.
5. Ändra parametrarna: Systemet kalkylerar härledda värden och utför
kongruenskontroll av de redigerade parametrarna.
ANMÄRKNING
Om maskinen är konfigurerad för att kommunicera med
Exalissystemet går det bara att ändra patientens förnamn och
efternamn.
6. Tryck på knappen ”Spara”:
7. Ett nytt fönster öppnas där du ombeds placera föregående kort intill
kortläsaren.
8. Placera samma kort intill kortläsaren:
14-16
Kod OP_9033010306_14 Rev. /
Kapitel 14: Kommunikationssystem
• De nya ordinationsparametrarna och patientdata sparas på kortet.
• Följande fönster öppnas.
9. Tryck på knappen BEKRÄFTA i fönstret:
• Fönstret stängs.
• Ordinationsskärmen visas.
14.7.3 Radera ett kort
Det är möjligt att radera all information som finns på ett kort genom att göra
följande:
1. Öppna Ordinationsskärmen.
2. Tryck på knappen ”Patientkort, redigera”: undermenyn Patientkort,
redigera öppnas:
3. Tryck på knappen ”Radera kort”: följande fönster öppnas:
4. Placera ett kort intill kortläsaren:
• Systemet laddar ned de data som finns på kortet.
Kod OP_9033010306_14 Rev. /
14-17
ARTIS Användarmanual
• Följande fönster öppnas.
5. Tryck på knappen BEKRÄFTA på fönstret: följande fönster öppnas
6. Placera kortet intill kortläsaren:
• Alla data på kortet raderas.
• Ett Bekräfta-fönster öppnas, där användaren informeras att kortet
tömts.
7. Tryck på knappen BEKRÄFTA:
• Fönstret stängs.
• Ordinationsskärmen visas.
14-18
Kod OP_9033010306_14 Rev. /
Kapitel 14: Kommunikationssystem
14.8 Nedladdning av ordination med Exalis systemet
!
VARNING
Exalis programvara får bara användas efter godkännande av en
läkare som är ensam ansvarig för användningen av den
information som bearbetas av programvaran.
Artis tillåter användare att påbörja en dialysbehandling med ordination som
hämtats från Exalis manövreringsverktyg.
För att ladda ned patientordination från Exalis-databasen, gör så här:
1. Gör en manuell patientinloggning enligt beskrivningen i avsnittet ovanför.
2. I fönstret Ordinationsgranskning kontrollerar du ordinationsparametrarna
och trycker på knappen BEKRÄFTA när du är klar:
• Systemet kontrollerar att ordinationen inte är förvanskad.
• Alla parametrar har laddats.
• Fönstret Ordinationsgranskning stängs.
!
VARNING
Artis kan programmeras genom att ta emot data via anslutningar
till Exalissystemet. Så snart som Artis dialyssystem tar emot data
från nätverket, kontrollerar det att data är korrekta och visar
säkerhetsrelaterade parametrar på pekskärmen. Det är
användarens skyldighet att kontrollera dessa data innan de
bekräftas.
3. I Ordinationsskärmen trycker du på parametern ”UF-volym”: det öppnas
en knappmeny.
4. Ställ in/kontrollera värdet för UF-volym och tryck på knappen BEKRÄFTA
på knappsatsen:
• Det är obligatoriskt att bekräfta parametern ”UF-volym”. Denna
obligatoriska parameter identifieras med följande symbol:
Kod OP_9033010306_14 Rev. /
14-19
ARTIS Användarmanual
14.9 Felmeddelanden som hänför sig till kortordination-nedladdning
Om ett fel uppträder under överföringen av ordinationsparametrarna öppnas ett
bekräfta-fönster eller ett varningsmeddelande utlöses.
Se tabellen nedan för specifika åtgärder som bör vidtas för att lösa problemet.
PROBLEM
MASKINÅTGÄRD
Det patient-ID
som har skrivits in
eller laddats in
från kort är inte
tillgängligt i Exalissystemet eller
ingen ordination
för angiven
patient- ID är tillgänglig i Exalissystemet.
Ett bekräfta-fönster
öppnas.
Tryck på knappen
BEKRÄFTA och
repetera proceduren för inskrivning
av Patient-ID.
Åtminstone en av
ordinationsparametrarna befinner sig utanför
intervallet.
• Ett bekräftelsefönster öppnas
där åtminstone de
första tre parametrarna som är
utanför gränsvärdena listas;
• Ordinationen förkastas.
Tryck på knappen
BEKRÄFTA och
kontrollera värdena som har
angetts i Exalis för
att hitta den felaktiga parametern.
14-20
MEDDELANDE SOM VISAS
Exempel med parametern för
”Initial dos”.
REKOMMENDERAD ÅTGÄRD
Om du använder
ett ordinationskort:
• Tryck på knappen BEKRÄFTA:
• Ställ in korrekt
behandlingstyp
på maskinen.
• Försök att ladda
kortet på nytt.
Kod OP_9033010306_14 Rev. /
Kapitel 14: Kommunikationssystem
PROBLEM
MASKINÅTGÄRD
Åtminstone en av
ordinationsparametrarna är inte
justerad för de
funktioner som är
tillgängliga för
maskinen.
• Ett bekräfta-fönster öppnas som
visar den första
upptäckta ogiltiga
inställningen;
• Ordinationen förkastas.
MEDDELANDE SOM VISAS
REKOMMENDERAD ÅTGÄRD
Tryck på knappen
BEKRÄFTA och
kontrollera att
parametervärdena som skrivs in i
Exalis är korrekta.
Exempel med parameter för
”Behandlingstyp”.
Om du använder
ett ordinationskort:
• Tryck på knappen BEKRÄFTA:
• Ställ in korrekt
parameter på
maskinen
• Försök att ladda
kortet på nytt
När patient-ID har
matats in och
bekräftats, är inte
nätverksanslutningen tillgänglig.
• Ett bekräfta-fönster öppnas.
• Ordinationen laddas inte.
Tryck på knappen
BEKRÄFTA och
kontrollera nätverksanslutningen
mellan Exalis programvara och
Artis dialyssystem.
Efter bekräftelse
av Patient ID, kan
systemet inte
hämta ordinationsparametrar
från nätverket
inom den tid som
krävs.
Ett larmmeddelande visas.
Tryck på knappen
ÅTERSTÄLL och
upprepa proceduren för laddning av
ordinationsparametrar.
Kod OP_9033010306_14 Rev. /
14-21
ARTIS Användarmanual
PROBLEM
MASKINÅTGÄRD
Ett fel uppstår vid
läsning av patient
ID/ ordinationskort
• Ett bekräfta-fönster öppnas.
• Kortet läses inte.
MEDDELANDE SOM VISAS
REKOMMENDERAD ÅTGÄRD
Om felet uppstår
före proceduren
Patientkoppling,
tryck på knappen
BEKRÄFTA och
upprepa proceduren;
Om felet uppstår
efter proceduren
Patientkoppling,
tryck på knappen
BEKRÄFTA för att
radera fönstret
och visa inte
patientkortet igen.
14-22
Kod OP_9033010306_14 Rev. /
Kapitel 15: Installation
Detta kapitel innehåller instruktioner för att installera Artis dialyssystemet.
Installationen av maskinen måste utföras av en kvalificerad servicetekniker.
15.1 Instruktioner för uppackning
När du packar upp Artis dialyssystem, kontrollera följande:
• Att transportcontainern är oskadad;
• Om transportcontainern är skadad, meddela transportören detta
innan du öppnar den.
ANMÄRKNING
Artis dialyssystemets transportkartong, skumisolering och annat
förpackningsmaterial
bör
avfallshanteras
enligt
lokala
bestämmelser.
För att avlägsna förpackningsmaterialet från maskinen, se instruktionerna för
uppackning som följer med Artis dialyssystem.
15.2 Installation
Fortsätt enligt beskrivningen i följande stycken för att installera Artis
dialyssystemet.
15.2.1 Elnät
Anslut elkabeln till ett sjukhusklassat jordat eluttag (lämpligt för kontinuerlig drift)
med den spänning och strömstyrka som anges på märkplattan på baksidan av
Artis dialyssystem. Elkraven finns beskrivna i ”Kapitel 16: Specifikationer” i denna
användarmanual.
!
VARNING
Kontrollera att jordledningen är obruten och säker.
!
VARNING
Kontrollera kvaliteten på skyddsjordningen vid installationstillfället.
Artis dialyssystem har en anslutningsmöjlighet för potentialutjämningsledare på
bakpanelen. Anslut potentialutjämningsledaren till elnätet vid behov.
KodOP_9033010306_15 Rev. /
15-1
ARTIS Användarmanual
!
VARNING
Potentialutjämningskoppling bör installeras om man använder
maskinen för behandling av patienter med central venkateter.
Kontakta din lokala representant för att göra potentialutjämningsanslutningen
tillgänglig.
15.2.2 Anslutning för vatteninlopp
Anslut 8x14 kopplingsslangen till vatteninloppsporten på baksidan av Artis
dialyssystemet (se ”Figur 15-1. Baksidan”). Symbolen för vatteninlopp som finns
på dekalen på bakpanelen, visar var inloppsvattenslangen ska anslutas.
Anslut vatteninloppslangen till det förbehandlade vattnet för hemodialys med hjälp
av en rostfri slangklämma.
Kraven på vatten för hemodialys finns i ”Kapitel 16: Specifikationer” i denna
användarmanual. Kvaliteten på inkommande vatten som används i Artis
dialyssystem måste uppfylla ISO 13959-standard.
15.2.3 Anslutning av avloppsslang
Anslut 8x14 slangen i transportkartongen till tömningsporten på baksidan av Artis
dialyssystemet (se ”Figur 15-1. Baksidan”). Symbolen för tömningsporten finns på
dekalen på bakpanelen och visar var avloppsslangen ska anslutas.
Anslut avloppsslangen till ett avloppssystem som uppfyller följande krav:
• Maximal höjd för avloppsutgång över golvnivån: 1,3 m (51 tum).
• Maximal avloppsflödeshastighet: 1,2 l/min.
• Ska tåla behandlat vatten och kemikalier som används för desinficering.
• Ska tåla vatten med hög temperatur (~100 °C), som släpps ut under
värmedesinfektion.
Anslutning till avloppet ska utföras i enlighet med tillämpliga lokala och
internationella standarder med en extern tryckanslutning för att undvika
bakåtflöde. Upprätthåll ett luftgap mellan maskinens avloppsanslutning och
avloppet.
15-2
Kod OP_9033010306_15 Rev. /
Kapitel 15: Installation
Vatteninlopp
Tömningsport
Figur 15-1. Baksidan
15.2.4 Dialysvätskeslangkoppling
Ta bort skyddet för honkontakterna
säkerhetskopplingar på maskinen.
till
dialysvätskan
och
placera
15.2.5 Installera droppställningen
(endast om Artis dialyssystem inte är i AFB K-konfiguration)
Installation av droppställningen:
1. Sätt fast infusionspåshållaren på ställningen;
2. Öppna låshaken till droppställningen och sätt in den i sin hållare;
3. Stäng låshaken till droppställningen.
15.2.6 Installera AFB K infusionsställningen och vågen
(endast om Artis dialyssystem är i AFB K-konfiguration)
Installera AFB K infusionsställningen och vågen
1. Ta bort skyddslocken av plast som sitter på maskinens högra och vänstra
sida.
2. Installera AFB K infusionsställningen och hållaren till vågen.
3. Installera AFB K-vågen.
4. Sätt in AFB K infusionsställningen i hållaren
Kod OP_9033010306_15 Rev. /
15-3
ARTIS Användarmanual
15.2.7 Batterianslutning
Anslut blybatterierna enligt anvisningarna nedan:
1. Kontrollera att maskinen är avstängd.
2. Ta bort batteripanelen.
3. Skruva loss de fyra skruvarna så du kan ta bort batteriskyddspanelen.
4. Ta bort de två vita toppskydden på båda batterierna.
5. Anslut den röda ledningen till ”+” batteristiftet (röd färgmärkning).
6. Anslut den svarta ledningen till ”-” batteristiftet (svart färgmärkning).
7. Sätt batteriskyddspanelen och batteripanelen på plats.
!
VARNING
Var noga med att ansluta batterierna korrekt. Felaktig anslutning
till batteristiftet orsakar en irreparabel skada på kraftmatningen
även om maskinen inte är ansluten till elnätet.
15.2.8 Skydd på Coriolis- och laddningskompressor
Gör på nedanstående
laddningskompressor:
sätt
för
att
installera
flödesmätare
och
1. Ta bort skyddet över och bredvid Coriolis-flödesmätaren;
2. Lokalisera laddningskompressorn i främre blodpanelen och skär av packbandet som håller den vita klämman om laddningskompressorn. Kasta
buntbandet och den vita klämman.
15.2.9 Ultrafilter
Installera U9000-ultrafiltren så här:
1. Ta reda på platsen för ultrafiltren och ta bort de ultrafilter som är
monterade i maskinen. Dessa ultrafilter är där bara för att försegla
hydraulkretsen och undvika kontamination under transporten och måste
kasseras;
2. Nya U9000-ultrafilter måste sättas in, medföljer ej i förpackningen.
15.2.10 BTM-manschett
Anslut BTM-manschetten.
15.2.11 Tid/Datum
Ställ in rätt tid och datum.
15-4
Kod OP_9033010306_15 Rev. /
Kapitel 15: Installation
15.2.12 Applicera silikonfett på tryckkapslarna
Applicera silikonfett på artär-, ven- och förfiltertryckkapslarnas O-ringar.
15.2.13 Toppbricka
Lägg toppbrickan ovanpå maskinen.
15.2.14 Hylla för kemiska desinfektionsmedel
(Tillvalskomponent)
Montera hyllan för kemiska desinfektionsmedel.
15.2.15 Koncentratspröt
Placera koncentratspröten i hållaren på maskinens vänstra sida.
Kod OP_9033010306_15 Rev. /
15-5
ARTIS Användarmanual
15.3 Första service
!
VARNING
Denna åtgärd måste utföras av behörig personal. Om service
utförs av obehörig personal, kan tillverkaren inte ta något ansvar
för skador som kan uppstå, och sådana skador täcks inte av
garantin.
15.3.1 Allmänt
Öppna maskinens paneler och inspektera visuellt hydraulik och elektronik för att
upptäcka eventuella lösa anslutningar eller transportskador.
15.3.1.1 Montera pH-sonden (tillval)
Om dialysenheten kräver det ska pH-sonden monteras enligt beskrivningen i Artis
servicemanual.
15.3.2 Funktionskontroll
!
VARNING
ANVÄND INTE maskinen i närheten av lättantändlig gas eller
lättantändliga bedövningsmedel med luft, syre eller lustgas.
Innan första patientanvändning måste Artis dialyssystemet testas av en utbildad
servicetekniker.
• Utför den fullständiga installationsproceduren som beskrivs i Artis
Servicemanual Underhåll.
Maskinen är kalibrerad av tillverkaren för att garantera det driftområde som
beskrivs i ”Kapitel 16: Specifikationer” i denna användarmanual för de
specificerade koncentraten.
15.3.3 Maskindesinficering
Innan du utför den första behandlingen med Artis dialyssystemet, gör följande:
1. Desinficera vatteninloppsslangen. Se kapitlet ”Kapitel 13: Desinfektion/
Sköljning/Rengöring” i denna användarmanual.
2. Meddela användaren att maskinen måste desinficeras på nytt före
användning.
3. Meddela användaren att ett post-dialysator dialysvätskeprov bör odlas för
biobelastningsnivåer enligt AAMI- och CDC-riktlinjer. Följ klinikens
riktlinjer för att samla in och odla provet.
15-6
Kod OP_9033010306_15 Rev. /
Kapitel 16: Specifikationer
16.1 Allmänna specifikationer
Här följer de viktigaste specifikationerna för de allmänna egenskaperna hos
Artisdialyssystem.
16.1.1 Namn
Artis Dialyssystem.
!
VARNING
Artis dialyssystem måste användas under läkares övervakning.
16.1.2 Standarder och klassifikationer
Artis dialyssystem överenstämmer med följande klassifikationer och standarder.
Klassificering av utrustningen
• Klass IIb (MDD 93/42/EG)
• Klass I, applicerad del typ B (EN 60601-1)
• Skyddsklass: IP21 (IEC 60529)
• Inte lämplig för användning i närheten av lättantändliga narkosmedel
eller narkosblandningar med luft eller syre eller lustgas. (EN 60601-1)
• Kontinuerlig drift (EN 60601-1)
!
VARNING
Använd inte Artis dialyssystem i närheten av lättantändlig gas eller
lättantändliga narkosblandningar med luft, syre eller lustgas.
CE-märkning
• Rådets direktiv 93/42/EG av den 14 juni 1993 om medicinteknisk
utrustning.
Notifierat organ: British Standards Institution (BSI), notifierat organ
nummer 0086.
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
16-1
ARTIS Användarmanual
ANMÄRKNING
• CE-märkningen av tillverkaren GAMBRO Dasco S.p.A. täcker
utrustningen.
• Kompatibiliteten av Artis dialyssystem med de tillbehör och
engångsmaterial som listats i denna användarmanual har
kontrollerats under produktvalideringen.
Internationella standarder
Standarder för medicinteknisk utrustning
16-2
IEC 60601-1
• ELEKTRISK UTRUSTNING FÖR MEDICINSKT
BRUK - Del 1: Allmänna fordringar beträffande
säkerhet (motsvarar EN 60601-1)
IEC 60601-1-2
• ELEKTRISK UTRUSTNING FÖR MEDICINSKT
BRUK - Del 1-2: Allmänna fordringar beträffande
säkerhet
- Tilläggsstandard: Elektromagnetisk kompatibilitet Fordringar och test (motsvarar EN 60601-1-2)
IEC 60601-1-4
• ELEKTRISK UTRUSTNING FÖR MEDICINSKT
BRUK - Del 1-4: Allmänna fordringar beträffande
säkerhet - Tilläggsstandard: Programmerbara
elektriska medicintekniska system (motsvarar EN
60601-1-4)
IEC 60601-1-6
• ELEKTRISK UTRUSTNING FÖR MEDICINSKT
BRUK - Del 1-6: Allmänna fordringar beträffande
säkerhet - Tilläggsstandard: Användbarhet
(motsvarar harmoniserad standard EN 60601-1-6)
IEC 60601-1-8
• Elektrisk utrustning för medicinskt bruk - Del 1-8:
Allmänna fordringar beträffande säkerhet Tilläggsstandard: Allmänna fordringar, tester och
vägledning för larmsystem i elektrisk utrustning för
medicinskt bruk och elektriska system för
medicinskt bruk (Motsvarar EN 60601-1-8)
IEC 60601-2-16
• ELEKTRISK UTRUSTNING FÖR MEDICINSKT
BRUK - Del 2-16: Särskilda fordringar beträffande
säkerhet för utrustning för hemodialys,
hemodiafiltrering och hemofiltrering (Motsvarar EN
60601-2-16)
IEC 60601-2-30
• ELEKTRISK UTRUSTNING FÖR MEDICINSKT
BRUK - Del 2-30: Särskilda krav beträffande
säkerhet, inklusive väsentlig prestanda, hos
icke-invasiv utrustning för övervakning av blodtryck
med automatiska cykler. (Motsvarande
harmoniserad standard EN 60601-2-30)
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
Kapitel 16: Specifikationer
Standarder för medicinteknisk utrustning (Forts.)
IEC 60529
• Kapslingars skyddsgrad (IP-kod)
ISO 15223-1
• Medicinteknisk utrustning - Symboler som ska
användas på etiketter till medicinteknisk utrustning,
etikettering och information som ska tillhandahållas
- Del 1: Allmänna krav (Motsvarar EN ISO 15223-1)
EN 1041
• Information som skall tillhandahållas av tillverkare
av medicintekniska produkter
EN 1060-1
• Icke-invasiva blodtrycksmätare - Del 1: Allmänna
krav
EN 1060-3
• Icke-invasiva blodtrycksmätare - Del 3: Tilläggskrav
för elektromekaniska blodtrycksmätningssystem
EN 1060-4
• Icke-invasiva blodtrycksmätare - Del 4:
Provningsmetoder för allmän systemnoggrannhet
för automatiska icke-invasiva blodtrycksmätare
EN 62304
• Programvara för medicintekniska produkter Livscykelprocesser för programvara
EN 62366
• Medicintekniska produkter - Tillämpning av metoder
för att säkerställa medicintekniska produkters
användarvänlighet
ISO 10993-1
• Biologisk utvärdering av medicintekniska produkter
- Del 1: Utvärdering och testning med en
riskhanteringsprocess
EN ISO 13485
• Medicintekniska produkter - Ledningssystem för
kvalitet - Krav för regulatoriska ändamål
EN ISO 14971
• Medicintekniska produkter - Tillämpning av ett
system för riskhantering för medicintekniska
produkter
ISO 594-2
• Konisk koppling med en 6 % (Luer) spets för
injektionssprutor, kanyler och annan medicinsk
utrustning
ISO 13958
• Koncentrat för hemodialys och tillhörande terapier
ISO 13959
• Vatten för hemodialys och tillhörande terapier
ANSI/AAMI SP10
• Manuella, elektroniska eller automatiserade
blodtrycksmätare
UL 60601-1
• ELEKTRISK UTRUSTNING FÖR MEDICINSKT
BRUK - Del 1: Allmänna fordringar beträffande
säkerhet
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
16-3
ARTIS Användarmanual
Standarder för medicinteknisk utrustning (Forts.)
CAN/CSA C22-2
N° 601-1-M90
• ELEKTRISK UTRUSTNING FÖR MEDICINSKT
BRUK - Del 1: Allmänna fordringar beträffande
säkerhet
CAN/CSA C22-2
N°601-2-16-92
• ELEKTRISK UTRUSTNING FÖR MEDICINSKT
BRUK - Del 2: Särskilda fordringar beträffande
säkerheten för hemodialysutrustning
Väsentlig prestanda
För EMC-överensstämmelse följer nedan en lista över väsentlig prestanda hos
Artis dialyssystem:
• Blodflöde
• Dialysvätskeflöde
• Dialysvätskesammansättning
• Dialysvätsketemperatur
• Ersättningsvätska, flöde
• Ersättningsvätsketemperatur
• Viktförlust
• Hemocontrol™ Biofeedback System
Se de särskilda avsnitten i detta kapitel för mer information om denna prestanda.
Krav för radiofrekvensstörningar och elektromagnetisk omgivning
Artis dialyssystem kräver särskild försiktighet vad gäller EMC och måste
installeras och driftsättas enligt EMC-informationen i bilaga A till denna
användarmanual.
Bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning kan påverka Artis dialyssystem.
RFID-modul Egenskaper
Parameter
Värden
Frekvensområde
• 13,56 MHz
Effektiv strålningseffekt
• < 10 mW som motsvarar 42 dB μ
AM vid 10 m
Typ av modulering
• ASK
FCC / Canada Radio Certification
Artis dialyssystem har en modul inbyggd som är godkänd med FCC ID:
XD3-RFMOD, IC: 8313A-RFMOD.
Dessa enheter uppfyller fordringarna i del 15 i FCC-reglerna.
Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen är godkända av den part som
är ansvarig för överensstämmelsen kan göra användarens tillstånd att använda
utrustningen ogiltigt.
16-4
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
Kapitel 16: Specifikationer
Användning får endast ske om följande två villkor uppfylls: (1) Denna enhet får
inte orsaka skadlig störning, och (2) denna enhet måste acceptera alla störningar
som tas emot, inklusive störningar som kan orsaka bristfällig funktion. Ändringar
eller modifieringar som inte uttryckligen är godkända av den part som är ansvarig
för överensstämmelsen kan göra användarens tillstånd att använda utrustningen
ogiltigt.
16.1.3 Elnät
Huvudegenskaper
Parameter
Värden
Nätspänning
• 230/240 VAC (±10 %)
• 115 VAC (±10 %)
Frekvens
• 50/60 Hz (±5 Hz)
Effektförbrukning
• Max. 10 A vid 230/240 VAC
• Max. 16 A vid 115 VAC
Elkabel
• Min. längd 3 m.
Elanslutning
• Certifierad enligt IEC 60320/C19
Elkontakt
• Jordad kontakt, 250 V AC (10-16 A),
• Jordad kontakt 125 VAC (20 A)
Dielektrisk styrka
• Överensstämmelser med st. 20 i IEC 60601-1
Reservbatteri
• Spänning 24 volt, 7,2 Ah
• Säkring: T 12 A
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
16-5
ARTIS Användarmanual
!
VARNING
Eventuella risksituationer kan uppstå med utrustning (annan än
nedanstående tillbehör) som ansluts till maskinen, som kan orsaka
att den tillåtna läckageströmmen överskrids
!
VARNING
Artis dialyssystem bör inte användas intill eller staplad tillsammans
med annan utrustning.
Men om det är nödvändigt att använda dialyssystemet intill eller
staplad tillsammans med annan utrustning måste Artis
dialyssystem noga observeras för att kontrollera att systemet
fungerar normalt i den konfiguration som det används i för
behandling.
!
VARNING
Vänta minst 5 sekunder efter att maskinen stängts av innan den
sätts på igen.
!
VARNING
Korrekt installation av ett MEDICINSKT ELEKTRISKT SYSTEM
kräver att varje systemkomponent ansluts individuellt till elnätet.
Vi
rekommenderar
starkt
att:
INTE
ANVÄNDA
FÖRLÄNGNINGS-GRENDOSOR.
Om man ändå använder förlängningsgrendosor måste de uppfylla
IEC 60601-1-1 -standard och får INTE PLACERAS PÅ GOLVET.
!
VARNING
• Kontrollera att Artis dialyssystem är ordentligt jordat.
• Ta inte bort maskinpanelerna. Be vid behov kvalificerad personal
att öppna panelerna.
• Ta ur kontakten till elnätet före rengöring, kontroll eller underhåll
av maskinen.
!
VARNING
Artis dialyssystem levereras med batterier. Följ lokala regler för
avfallshantering när du byter ut dessa komponenter.
Strömavbrott
I händelse av strömavbrott utlöses ett ljudalarm och den röda lampan tänds.
16-6
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
Kapitel 16: Specifikationer
16.1.4 Fysiska data
Nedanstående fysiska data ska betraktas som ungefärliga.
Parameter
Mått
Höjd (utan droppställning)
• 1550 mm
Längd
(i AFB K-maskinkonfiguration)
• 1632 mm (AFB K vågsida)
• 1763 mm (AFB K
infusionsställningssida)
Droppställning, höjd
• 1500 till 2000 mm. Max. belastning 10
kg
AFB K våg
• Max. belastning 20 kg
Bredd
• 500 mm (exklusive EvaClean-koppling
och dialysatorhållare)
• 660 mm (med dialysatorhållaren vänd i
transportläge)
Bredd på basen
• 700 mm
Djup
• 600 mm
Djup på basen
• 900 mm (inklusive bakbricka)
• 700 mm (exklusive bakbricka)
Golvyta
• 0,405231 m2
Torrvikt
• < 135 kg
• < 140 kg (i AFB K)
Transport
• i vertikalt läge
Hjul och flyttbarhet
Artis dialyssystem levereras med 4 dubbelhjul: två låsbara hjul fram och två hjul
utan broms bak eller fyra låsbara hjul, beroende på maskinkonfigurationen.
Låsen är fotmanövrerade:
• för att bromsa maskinen trycker man ned alla låsen helt;
• för att lossa bromsen, dra upp alla låsen helt.
!
VARNING
Innan du flyttar Artis dialyssystemet, kontrollera att alla låsen är
frilagda och ta bort infusionspåsar eller eventuella andra vikter eller
hängande föremål från infusionsställningen, hyllan för kemiska
desinfektionsmedel eller AFB K-vågen och stäng AFB K- vågen.
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
16-7
ARTIS Användarmanual
!
VARNING
För att undvika skakningar, flytta Artis dialyssystemet genom att
använda handtagen på bakpanelen.
Maskinen kan skadas om den behandlas på fel sätt.
16.1.5 Miljödata
Driftläge
Parameter
Värden
Omgivningstemperatur
• +18 °C till +35 °C (65 °F till 94 °F).
Relativ luftfuktighet
• 30 till 85 % rh
Lufttryck
• 795 till 1060 hPa
Transport och förvaring
Parameter
Värden
Omgivningstemperatur
• -20 °C till +70 °C
Relativ luftfuktighet
• 10 till 95 % rh (ej kondenserande)
Lufttryck
• 500 till 1060 hPa
a
a. Temperaturer över +50 °C tillåts ENDAST i högst 12 timmar
!
VARNING
Om det uppstår kondensation i Artis dialyssystemet när det flyttas
mellan lokaler med olika temperatur och hög relativ luftfuktighet (t.ex.
inomhus- och utomhus), måste insidan av maskinen få torka innan
man sätter på den.
!
VARNING
Under transport och förvaring måste Artis dialyssystem förvaras i
sin originalförpackning.
16.1.6 Programrevision
Denna användarmanualrevision överensstämmer med programversion 8.15.
16-8
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
Kapitel 16: Specifikationer
16.1.7 Anslutning av extern utrustning
!
VARNING
• All extern utrustning som ansluts till Artis dialyssystem måste
uppfylla kraven i IEC 60950 eller IEC 60601-serien. Utrustning
som inte uppfyller IEC 60601 måste hållas utanför patientmiljön
enligt standardens bestämmelser.
• Var och en som ansluter extern utrustning till signalingång,
signalutgång eller andra anslutningar har skapat ett medicinskt
elektriskt system och är därför ansvarig för att systemet uppfyller
kraven i IEC 60601-1-1. Kontakta en kvalificerad tekniker eller
din lokala representant om du är osäker på hur du ska gå
tillväga.
Artis dialyssystem levereras med en kopplingspanel (se ”Figur 16-1.
Kopplingspanel”) för anslutning av extern utrustning, inklusive följande portar:
Kopplingspanel
10/100 Base T
Ethernetport
• Används för att ansluta maskinen till en dator
för kontakt med kommunikationssystemet
RS232 Serieport
• Används för att ansluta maskinen till en
extern programapplikation
USB-port
• Används för flashminnen
(bara för serviceingrepp)
BTM-port
• Används för att ansluta
blodtrycksmanschetten
Extern vattenventil
(Inte
tillgänglig
närvarande)
för
• Max. spänning: 24 V DC
• Max ström: 500 mA
Timmätare
• Visar de sammanlagda arbetstimmarna för
maskinen (total tid som maskinens ström har
varit påslagen)
Potentialutjämningsanslutning
• Används för att ansluta en
potentialutjämningsledare till maskinen
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
16-9
ARTIS Användarmanual
Figur 16-1. Kopplingspanel
16.1.8 Följesedel
Maskinförpackningen innehåller följande komponenter:
• Artis Dialyssystem.
• CD ROM med Artis användarmanual
• Kontrollista för installation
• Slangar för vatteninlopp och avlopp
• Droppställning eller AFB K-infusionsställning (max. belastning: 10 kg
eller 22 lb) och våg (beroende på konfigurationen av Artis dialyssystem)
ANMÄRKNING
Justeringen av droppställningens längd måste göras utan påsar
på krokarna.
• Koncentratspröt
• BTM-manschett
• Toppbricka
• BTM (blodtrycksövervakning)
• Centralkoncentratförsörjningskit
16-10
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
Kapitel 16: Specifikationer
Tillbehör
• CWP Adapter-kit
• AFB K konverteringskit
• Hylla för kemiska desinfektionsmedel
• pH-sond montering
• Potentialutjämningskoppling
• Heparinmodul 10cc
• Patientkort
• RS232
Kontakta den lokala representanten beträffande tillgänglighet av tillbehör på andra
marknader.
BTM-tillbehör
Gambro-manschett
HDBPM
Nr 1 (10 - 19 cm)
Nr 2 (18 - 26 cm)
Nr 3 (25 - 35 cm)
Nr 4 (33 - 47 cm)
Manschetter
avsedda
blodtrycksmätning tillsammans
Artis dialyssystem.
för
med
NiBPM
Nr 1 (12 - 19 cm)
Nr 2 (17 - 25 cm)
Nr 4 (31 - 40 cm)
Nr 5 (36 - 46 cm)
Nr 6 (38 - 50 cm)
!
VARNING
Läs noga igenom denna användarmanual innan du monterar,
installerar eller använder Artis dialyssystem.
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
16-11
ARTIS Användarmanual
16.2 Hydraulisk krets, specifikationer
16.2.1 Vattenförsörjning
Kvaliteten på inkommande vatten som används till Artis dialyssystem måste
uppfylla lokala standarder och ISO 13959-standard.
Huvudsakliga krav
Parameter
Värde
Villkor
Tryck
• 150 till 800 kPa
/
Inloppsvaten
krav
(Flödeshastighet)
• ≥ 1 l/min
/
Temperatur
(behandling)
• +5 °C till +32 °C
• +16°C till +32 °C
• Dialysvätska,
flödeshastighet:
300 till 800 ml/min (230V)
• Dialysvätska,
flödeshastighet: 300 till
750 ml/min (115V)
• Dialysvätska,
flödeshastighet:
300 till 800 ml/min (115V)
Temperatur
• +5 °C till +93 °C
/
Inloppsslang
• Längd: 5 m
• Innerdiameter:
8 mm
/
• +10 °C till +16 °C
Avlopp
Parameter
Värde
Avloppsflödeshastighet
• Max. 1,2 l/min
Avloppsvätska, temperatur
• Max. 90 °C
Tryck
• 0 till 13 kPa
Avloppsslang, längd
• Max. 5 m
Avloppsutsläpp, höjd
• Max. 1,3 m över golvnivå
Gör anslutningen av avloppet som beskrivs i tillämpliga lokala och internationella
standarder med en extern tryckanslutning för att undvika bakflöde. Upprätthåll ett
luftgap mellan maskinens avloppsanslutning och avloppet.
16-12
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
Kapitel 16: Specifikationer
16.2.2 Koncentratkopplingar
Anslutningarna för koncentrat och desinfektionsmedel på Artis dialyssystem är
färgkodade som följer:
Koppling
Färg
A-koncentratslangkoppling
• Röd, placerad på maskinens framsida
Blå koncentratkoppling
• Blå, placerad på maskinens framsida
Grön koncentratkoppling
• Grön, placerad på maskinens framsida
Desinfektionsslangar
• Gul resp. genomskinlig, placerade på
maskinens baksida
16.2.3 Dialysvätska
!
VARNING
De koncentrat som används ska uppfylla kraven i ISO-standard
13958.
Kontrollen av larmgränser och konduktivitetsprecision i
dialysvätskan är av största medicinska vikt för att garantera en
säker dialysbehandling.
!
VARNING
Var uppmärksam på de säkerhetsrisker som är förbundna med
felaktigt val av dialysvätskekoncentrat.
Dialysvätsketemperatur
Parameter
Värden
Område
• +34 °C till +39,5 °C
Noggrannhet
• +0,5 °C/-1,8 °C av börvärdet
Larmgränser
• ±2 °C (±0,5 °C) av börvärdet
• Min. +34,5 °C (±0,5 °C)
• Max. +41 °C (±0,5 °C)
Skyddssystem typ
• Övervakning av dialysvätsketemperaturen
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
16-13
ARTIS Användarmanual
!
VARNING
När temperaturen på dialysvätskan överskrider larmgränsen
utlöses de akustiska och visuella larmsignalerna.
Dialysvätskeflöde
Parameter
Värden
Dialysvätska, flödeshastighet
• 300 till 800 mL/min, i steg om 50 mL/
min(i HD behandlingsläge)
• från max mellan 300 mL/min och
ersättningsvätskans flödeshastighet plus
100 ml/min upp till 800 ml/min i steg om
50 ml/min (i HDF behandlingsläge)
• 550 mL/min (i HF-behandling)
• 500 mL/min (i AFB K-behandling)
Noggrannhet
• ± 2 % av börvärdet
Larmgränser
• ±10 % (noggrannhet ±1 %) av börvärdet
• Min. 250 ml/min (±10 ml/min)
• Max. 900 ml/min (±10 ml/min)
!
VARNING
När dialysvätskeflödet överskrider larmgränsen utlöses
akustiska och visuella larmsignalerna.
de
ANMÄRKNING
I AFB K-behandlingar är dialysflödet fastställt till 500 ml/min.
Dialysvätskans tryck
16-14
Parameter
Värden
Tillåtna värden
• -350 till +480 mmHg
Noggrannhet
• ±5 mmHg
Larmgränser
• -350 till +480 mmHg
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
Kapitel 16: Specifikationer
!
VARNING
När dialysvätsketrycket överskrider larmgränsen utlöses de
akustiska och visuella larmsignalerna.
Avluftning
Parameter
Värden
Avluftningsmetod
• Uppvärmning kombinerad med
vacuumpumpning
Tryck
• Upplöst gas i dialysvätska < 7,0 mg/l.
pH-övervakning
pH-övervakning är inte tillgänglig i standardkonfigurationen på Artis dialyssystem.
!
VARNING
Om pH-övervakning inte finns tillgänglig på maskinen kan Artis
dialyssystem inte upptäcka sådana eventuella användarfel som
leder till förekomst av hypoklorit i den hydrauliska kretsen. Om fel
vätska används i dialysvätskekretsen kan detta leda till att felaktig
dialys ges till patienten med följden att patienten blir skadad eller
dör.
Gå noga igenom dialysenhetens rutiner och riktlinjer beträffande
användningen av desinfektionsmedel för att bestämma om
pH-övervakning ska göras tillgänglig på Artis dialyssystem.
För att besluta om pH-övervakning ska göras tillgänglig på maskinen ska du
kontrollera om en av följande risksituationer föreligger i din klinikmiljö:
Situation 1: Flytande A-koncentrat i behållare
Kontrollera om alla de tre omständigheter som listas nedan föreligger samtidigt i
din klinikmiljö:
1. Flytande A-koncentrat i behållare
2. Natriumhypokloritbaserat desinfektionsmedel i behållare
3. Flytande A-koncentrat och natriumhypokloritbaserat
desinfektionsmedel i behållare som har likartad form, storlek och färg.
Situation 2: Centralt tillförselsystem för A-koncentrat
Kontrollera om alla de tre omständigheter som listas nedan föreligger samtidigt i
din klinikmiljö:
1. Flytande A-koncentrat som tillförs från ett centralt tillförselsystem.
2. Centralt tillförselsystem som desinficeras med kemiska
desinfektionsmedel
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
16-15
ARTIS Användarmanual
3. Bristande säkerhetsåtgärder för att garantera att Artis dialyssystem
inte är anslutet till det centrala tillförselsystemet medan detta
desinficeras.
Om situation 1 eller situation 2 föreligger i din klinikmiljö krävs det att pHövervakning är tillgänglig på ditt Artis dialyssystem som en motåtgärd för att
garantera säkerhet vid eventuella användarfel.
Kontakta din lokala representant för att göra pH-övervakning tillgänglig.
pH-övervakning tillgänglig
pH-övervakningen är endast tillgänglig om pH-sonden (tillval) är monterad på
maskinen. Om så är fallet tillämpas följande specifikationer:
Parameter
Värden
Område
• 1,0 till 13,0 pH-enheter
Noggrannhet
• ±0,3 pH-enheter
Larmgränser
• 6,5 till 7,6 pH-enheter (±0,1)
!
VARNING
När dialysvätskans pH-värde överskrider larmgränsen utlöses de
akustiska och visuella larmsignalerna. Larmen är inte aktiverade i
AFB K-behandlingar.
16.2.4 Koncentrat som kan användas
A-koncentrat med BiCart
16-16
Parameter
Värden
Flytande koncentrat
• SoftPac®: Ättiksyrabaserat koncentrat för
beredning av bikarbonatbaserade HD-, HF-,
och HDF-vätskor.
Torrt koncentrat
• BiCart®-patron: Torrt
natriumbikarbonatkoncentrat för beredning av
bikarbonatbaserade HD-, HF-, HDF-vätskor.
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
Kapitel 16: Specifikationer
BiCart Select-systemet
Parameter
Värden
Flytande koncentrat
• SelectBag® One-produkt: Flytande
A-koncentrat för beredning av
bikarbonatdialysvätska tillsammans med
SelectCart och BiCart-patroner.
• SelectBag® Citrate-produkt:
citronsyrakoncentrat för beredning av
bikarbonatdialysvätska tillsammans med
SelectCart och BiCart-patroner.
Torra koncentrat
• BiCart®-patron: Torrt
natriumbikarbonatkoncentrat för beredning av
bikarbonatbaserade HD-, HF-, HDF-vätskor.
• SelectCart®-patron: Torrt
natriumkloridkoncentrat för beredning av
bikarbonatbaserade HD-, HF-, HDF-vätskor.
Safebag KV koncentratlösning
Safebag KV koncentratlösning är en acetatfri infusionspåse som består av två
separata sektioner (AFB och K-sektionen) och var och en av dem innehåller en
koncentrerad elektrolytlösning. Vätskesammansättningen är identisk i båda
sektionerna, förutom att K-sektionen innehåller kalium medan AFB-sektionen är
kaliumfri.
Natrium- och bikarbonatinställningar
Parameter
Värden
Na+ (natrium)a
• 130 till 160 mmol/l (±2,5 %)
HCO3- (bikarbonat)a
• 24 till 38 mmol/l (± 5 %)
Noggrannhet
Andra joner
(Ca2+, Mg2+, Cl-, CH3COO-, C6H5O73-, Glukos)
•±5%
Na+ (natrium)
• ± 2,5 %
HCO3- (bikarbonat)
•±5%
K+ (Kalium)
• ± 5 % eller 0,1 mmol/l,
beroende på vilket som är
störst
Larmgränser
Andra joner
(K+, Ca2+, Mg2+, Cl-, CH3COO-, C6H5O73-,
Glukos)
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
• ± 20 %
16-17
ARTIS Användarmanual
Parameter
Värden
Na+ (natrium)
•±5%
HCO3- (bikarbonat)
• ± 25 %
a.Kan ställas in av användaren
Maskinen kontrollerar kombinationen av natrium och bikarbonat och accepterar endast inställningar av värden som finns i en tillåten slutlig konduktivitet.
Administrering av centralkoncentrat
Parameter
Värden
Tryck
• -20 kPa till +50 kPa
Slutlig konduktivitet
Parameter
Värden
Konduktivitetsvärden
tillåtna
• 13,3 till 15,7 mS/cm
• 13,3 till 18,0 mS/cm (i AFB K behandling)
Noggrannhet
• ± 0,1 mS/cm
Larmgränser
(skillnad mellan uppmätta
värden och börvärdenaa)
• ± 0,4 mS/cm av börvärdet (skyddssystem)
• ± 0,2 mS/cm av börvärdet (kontrollsystem)
Larmgränser
(uppmätta värden)
• 12,5 till 16,5 mS/cm
• 12,5 till 18,8 mS/cm (i AFB K behandling)
a. Börvärdet får man av de värden som användaren ställer in plus en justeringskoefficient som beräknas av systemet.
Konduktivitet i bikarbonatlösningen
BiCart-patroner (natriumbikarbonatpatroner -se separat instruktionsblad) kan
användas med Artis dialyssystem.
!
VARNING
Läs noga igenom användarinstruktionerna för BiCart - patronen
innan du använder koncentratet.
Se denna användarmanual för de procedurer som hör samman
med användning av BiCart-patronen med Artis dialyssystem.
BiCart lösningskonduktivitet, övervakning
16-18
Parameter
Värde
Konduktivitetsvärden, tillåtet
• 2,4 till 3,6 mS/cm
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
Kapitel 16: Specifikationer
BiCart lösningskonduktivitet, övervakning
Parameter
Värde
Noggrannhet
• ± 0,1 mS/cm
Larmgränser
• 2,2 till 3,8 mS/cm
Övervakning av dialysvätskepump för koncentratutbyte
Referensvärdena för de keramiska A-koncentrats- och bikarbonatpumparnas
hastighet definieras under motsvarande kalibreringsprocesser (slagvolym
redigering) och representerar funktionspunkt 0 %.
Ett säkerhetssystem finns på plats för att förhindra koncentratfel genom att det
utlöser ett alarm om pumphastigheten överskrider ett område på ±10 % för PA
och ±17 % för PB av referensvärdet.
16.2.5 Ersättningsvätska
Parameter
Värde
Ersättningsvätska,
flödeshastighet
• 1,2 till 27 l/h
Ersättningsvätska,
flödeshastighet
Noggrannhet
• ±10 % av det värde som ställts in av
användaren eller ±5 ml/min, beroende på
vilket som är störst, om Ultraporttrycket är
från +20 mmHg till + 300 mmHg.
• ±20 % av det värde som ställts in av
användaren eller ±10 ml/min, beroende på
vilket som är störst, om Ultraporttrycket är
från +300 mmHg till +650 mmHg
Online vätskevolym
• Max. 150 liter (149 L för behandling, 1 L för
blodretur) i HDF/HF-behandlingslägen
• Max. 15 liter (14 L för behandling, 1 L för
blodretur) i HDF/Ultra-behandlingslägen
Larmgränser
• 10 % (noggrannhet ±5 %) av
ersättningsvätskans inställda flödeshastighet
eller ±5 ml/min (noggrannhet ±1 ml/min),
beroende på vilket som är störst
Online-bolusvolym
(standard)
• 50 ml till 500 ml, i steg på 10 ml (standard
150 ml)
Online-bolushastighet
(standard)
Förinställt
• 100 ml/min till 200 ml/min, i steg om
5 ml/min(150 ml/min)
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
16-19
ARTIS Användarmanual
Parameter
Värde
QF/QB (i postdilution)
Förinställt
• 30 % till 50 %, i steg om 1 %, i
volymkontrolläge. Standard:35 %
• 30 % till 60 %, i steg om 1 %, i
tryckkontrolläge. Standard:45 %
• 30 % till 50 %, i steg om 1 %, i
AFBK-behandling. Standard: 35 %
QI/QB (i predilution)
Förinställt
• 60 % till 130 %, i steg om 1 %, i HDF
volymkontrolläge (övre gräns). Standard:
70%
• 5 % till 55 %, i steg om 1 %, i HDF
volymkontrolläge (nedre gräns). Standard:
10%
• 75 % till 130 %, i steg om 1 %, i HF
volymkontrolläge (övre gräns). Standard:
110%
• 55 % till 70 %, i steg om 1 %, i HF
volymkontrolläge (nedre gräns). Standard:
60%
Volymkontrolläge
Artis dialyssystem utför hemodiafiltrationsbehandlingar i volymkontrolläge (postoch predilution): UF-volym, ersättningsvätskans flödeshastighet och
behandlingstid ställs in av användaren medan TMP inte kan ställas in.
I online volymkontrollbehandlingar visas alltid följande förhållanden:
• Förhållandet mellan total ultrafiltreringshastighet (viktförlusthastighet
+ ersättningsvätskans
flödeshastighet)
och
den
faktiska
blodflödeshastigheten (QF/QB) i POST dilution
• Förhållandet mellan ersättningsvätskans flödeshastighet och den faktiska blodflödeshastigheten (QI/QB) i PRE-dilution
TMP i volymkontrolläge
Användaren kan under en onlinebehandling i volymkontrolläge ställa in max
larmgräns för TMP i följande intervall:
• 0 mmHg till absolut max TMP, i steg om 5 mmHg
absolut max TMP är ett fördefinierat värde som ställs in av en servicetekniker i
följande intervall:
• 0 mmHg till +500 mmHg i steg om 5 mmHg
16-20
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
Kapitel 16: Specifikationer
Tryckkontrolläge
Hemodiafiltrationsbehandlingar som utförs med hjälp av Artis dialyssystem kan
kontrolleras i tryckkontrolläge (postdilution): total viktminskning, TMP och
behandlingstid ställs in av användaren medan ersättningspumpvätskans
flödeshastighet varierar efter TMP.
I online tryckkontrollbehandlingar visas alltid följande förhållanden:
• Förhållandet mellan total ultrafiltreringshastighet (viktförlusthastighet
+ ersättningsvätskans flödeshastighet) och den faktiska blodflödeshastigheten (QF/QB) i POST-dilution
• Förhållandet mellan ersättningsvätskans flödeshastighet och den faktiska blodflödeshastigheten (QI/QB) i PRE-dilution (för närvarande ej
tillgänglig).
Tryckkontrolläge med Ultra control
Hemodiafiltrationsbehandling som utförs med hjälp av Artis dialyssystem kan
kontrolleras i tryckkontrolläge (postdilution) med Ultra control: om denna funktion
har valts i preset, tillåter maskinen under behandling att man gör manuell eller
automatisk UC-scan. Under UC-scan ökar maskinen automatiskt TMP från
initialvärdet till det värde som maximerar den totala ultrafiltreringen.
Vid manuell UC-scan aktiveras denna process av användaren och stoppas
automatiskt av maskinen när optimalt TMP har uppnåtts. Manuell UC-scan kan
också stoppas av användaren.
Vid automatisk UC-scan aktiveras tre UC-scanprocesser automatiskt av
maskinen vid en fast tidpunkt och stoppas automatiskt av maskinen när optimal
TMP har uppnåtts. Automatisk UC-scan kan också stoppas av användaren.
TMP i tryckkontrolläge
Användaren kan under en onlinebehandling i volymkontrolläge ställa in max
larmgräns för TMP i följande intervall:
• 0 mmHg till absolut max TMP, i steg om 5 mmHg
absolut max TMP är ett fördefinierat värde som ställs in av en servicetekniker i
följande intervall:
• 0 mmHg till 500 mmHg i steg om 5 mmHg
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
16-21
ARTIS Användarmanual
16.2.6 Ultrafiltrationssystem
Noggrannheten hos ultrafiltrationssystemet garanteras ligga inom följande
driftintervall:
Parameter
Värden
Dialysvätskeflöde
• 300 till 800 ml/min
UF-hastighet
• 0 till 5,9 l/h
UF-hastighet, noggrannhet
• ±50 ml/h
UF-volym
• 0 till 24 l, i steg om 0,05 l
UF-volym, noggrannhet
• ±2,5 % eller ±50 ml/h * total behandlingstid,
beroende på vilket som är störst.
TMP
• -200 till +600 mmHg (±50 mmHg)
Behandlingstid
• 00,10 till 08,00 (tim.min), i steg om 5 minuter
Proteininnehåll
• 0 till 120 mg/l
Skyddssystem typ
• Övervakning av ultrafiltrationshastighet
!
VARNING
Om skillnaden mellan den ackumulerade viktförlusthastigheten
uppmätt av ultrafiltrationssystemet och den ackumulerade
viktförlusthastigheten uppmätt av maskinens skyddssystem är
större än 80 ml utlöses ett akustisk och visuellt alarm.
När detta alarm aktiveras, stoppas venpumpen, om den är
aktiverad och dialysvätskan går i bypass.
ANMÄRKNING
Förutom ultrafiltrationen påverkas patientens viktändring under
behandlingen av andra faktorer såsom vätske- och matintag,
svettning, läkemedelsadministration, volymer för infusionspriming
samt blodreturvolym m.m.
Dessutom är noggrann pre- och postbehandlingsvikt viktig för
korrekt bedömning av ultrafiltrationen under behandlingen. Om
dessa mätningar inte är precisa uppstår en avvikelse mellan den
uppnådda ultrafiltrationen under behandlingen och patientens
viktförändringar.
16-22
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
Kapitel 16: Specifikationer
Övervakning av ultrafiltration
Följande larmgränser finns för kontroll av ultrafiltrationssystemet:
Parameter
Värden
Övervakning av UF-volyma
• < 540 ml
Larmgränser
UF-hastighet
• ± 80 ml av börvärdet
för
Mätning av UF-hastighet
• 0 till +3,0 l/h
a. Definieras som skillnaden mellan den faktiska UF-volymen och den
UF-volym som ställts in av användaren.
16.2.6.1 Ultrafiltrationssystem i AFB K-behandling
I AFB K-behandlingar beräknas UF-volymen enligt följande:
Total UF-volym = UF-volym + Total infusionsvolym
(Patientens viktförlust)
I överensstämmelse med det kan UF-volymens exakthet beräknas med följande
formula:
Total UF-volym = UF-volym + Total infusionsvolym
Noggrannhet Noggrannhet Noggrannhet
Där:
UF-volymens noggrannhet = ± 2,5 % eller ±50 ml/h * total behandlingstid,
beroende på vilket som är störst (Se avsnitt ”16.2.6
Ultrafiltrationssystem”)
Den totala infusionsvolymens noggrannhet = ±0,3 %
Infusionsflöde
Parameter
Värden
Infusionsflödeshastighet,
gräns
• 1 till 4,0 l/h
Infusionsflöde
+ UF-hastighet
• ≤ 5 l/h
Den totala
infusionsvolymens
noggrannhet
• 100 g
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
16-23
ARTIS Användarmanual
16.2.7 Detektion av blodläckage
Parameter
Värden
Känslighet
• > 0,35 ml/min , hematokrit 32 %, ±2 %
Detektionsmetod
• Optiskt infrarött system
!
VARNING
Ett säkerhetstest av den optiska sensorn för blodläckage utförs
automatiskt varje gång maskinen går i förberedelseläge.
Om testen av blodläckagesensorn misslyckas utlöses akustiska
och visuella alarm.
!
VARNING
I processen ”Isolerad UF” eller när hydraulkretsen är i bypassläge
kan blodläckagelarmet fördröjas beroende på driftförhållanden och
dialysatoregenskaper.
16.2.8 Desinfektion
!
VARNING
Kontakt med rengörings- och/eller desinfektionskemikalier kan
utgöra en risk för brännskador, hudirritation eller andra
ogynnsamma reaktioner. Följ alltid kemikalitillverkarens
instruktioner när du hanterar dessa produkter eller rengör spill.
ANMÄRKNING
Vi rekommenderar att man växlar mellan desinfektionsmetoder
och/eller desinfektionsmedel för att optimera rengöring, avkalkning
och desinfektion av maskinen.
För ytterligare information kontakta din lokala representant.
16-24
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
Kapitel 16: Specifikationer
16.2.8.1 Kemiska desinfektionsmedel
Nedan följer en lista på de viktigaste kemiska lösningar som godkänts för kemisk
desinfektion av Artis dialyssystem:
Aktiv ingrediens
Varunamn
Natriumhypoklorit
• Bleach® 5 %
• Amuchina™ 1,1 %
Perättiksyra
• Dialox™ 0,35 %
• Actril 0,06 %
• Renalin 4 %
• Oxagal 0,5 %
Natriumkarbonat
• CleanCart A
Citronsyra
• CleanCart C
!
VARNING
För
att
undvika
att
skada
maskinen,
lämna
inte
desinfektionslösningar i maskinen under längre perioder än
nedanstående gränser:
• 20 min för natriumhypokloritbaserade lösningar vid
desinficeringsstyrka (max. 0,2 % koncentration)
• 20 min för citronsyrabaserad lösning vid desinficeringsstyrka
(max. 2 % koncentration)
• 20 min för natriumkarbonatbaserade lösningar vid
desinficeringsstyrka (max. 2 % koncentration)
• 72 timmar för perättiksyrabaserade lösningar vid
desinficeringsstyrka (max. 0,10 % koncentration)
16.2.8.2 Desinfektionsprogram
Här följer en lista på de viktigaste desinfektionsprogram som är tillåtna för Artis
dialyssystem.
Parametern ”Total tid” inkluderar alla faser i de olika desinfektionsprocesserna
(fyllning, cirkulation, tömning och avsvalning).
Värmedesinfektion
Parameter
Värden
Temperatur
• 95 °C
Total tid
• 34 min
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
16-25
ARTIS Användarmanual
Värmedesinfektion med CleanCart
Parameter
Värden
Uppvärmd lösningskoncentration
• Max. 2 %, CleanCart-C
• Max. 0,5 %, CleanCart-A
Temperatur
• 95 °C
Total tid
• 44 min
Central värmedesinfektion
Parameter
Värden
Temperatur
• 95° C
Total tid
• 34 min
Kemisk desinfektion- Perättiksyra
Parameter
Värden
Koncentration av
desinficeringslösning efter
utspädning 1:35
• Max. 0,10 %
Desinfektionstid
• 16 min
Sköljtid
• 38 min
Kemisk desinfektion - låg perättiksyra
Parameter
Värden
Koncentration av
desinficeringslösning efter
utspädning 1:35
• Max. 0,01 %
Desinfektionstid
• 16 min
Sköljtid
• 27 min
Kemisk desinfektion - natriumhypoklorit
16-26
Parameter
Värden
Koncentration av
desinficeringslösning efter
utspädning 1:35
• Max. 0,2 %
Desinfektionstid
• 16 min
Sköljtid
• 94 min.
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
Kapitel 16: Specifikationer
16.2.8.3 Sköljning
Artis dialyssystem utför automatiskt en sköljning efter alla
desinfektionsprogram och tömning av kretsen efter varje sköljning.
kemiska
Det går också att aktivera en sköljning manuellt efter en dialysbehandling.
Effektiviteten av sköljning (mätt strax före koppling av patienten till maskinen)
överensstämmer med internationella standarder för restkoncentrationer av
desinfektionslösningar (europeiska farmakologiska standarder och ANSI - AAMI
RD62).
• Perättiksyra maximum 1 ppm
• Natriumhypoklorit maximum 0,1 ppm
ANMÄRKNING
Testproceduren
för
mätning
av
desinfektionsoch
sköljningseffektivitet finns att tillgå på begäran från tillverkarens
avdelning för kvalitetskontroll.
!
VARNING
Efter ett kemiskt desinfektionsprogram måste ett test utföras för
desinfektionsmedelsrester innan patienten kopplas till maskinen
för att undvika risken för blodhemolys på grund av att patienten blir
utsatt för kemiska rester.
16.2.8.4 Utvändig rengöring
Det går att rengöra Artis dialyssystem utvändigt utan att skada ytan genom att
använda följande produkter:
• Etanol (60 % eller 70 %).
• Isopropanol 60 %.
• Flytande tvål, utom för pekskärmen
• Natriumhypoklorit (NaClO) av 1,5 % tillgängligt klor, utom för
pekskärm, artär- och venpumpar, luftdetektor, blodsensor,
Hemoscan-sensor,
artäroch
venslangklämmor
och
infusionsklämma.
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
16-27
ARTIS Användarmanual
16.3 Extrakorporeal blodkrets
16.3.1 ArtiSet blodslangsystem
Blodkassetterna låter blodslangarna placeras på ett sätt som är utformat för att
tillförsäkra ett enkelt och effektivt system.
Följande blodkassetter finns för Artis dialyssystem:
Primingslang
för koksaltpåsar
Hemoscan-kuv
ett
ArtiSet HD DN
HC (FULL)
JA
JA
ArtiSet HD DN
(BASE)
JA
NEJ
NEJ
JA
JA
JA
Användning
Beskrivning
ArtiSet för
HD-dubbelnålsbeha
ndlingar med
Hemoscan och
Hemocontrol
ArtiSet
för
HD-dubbelnålsbeh
andlingar
ArtiSet för HDF/
HF-behandlingar
ArtiSet PrePost
Artiset för
HD-enkelnåls- och
HD dubbelnål
DP-behandlingar
ArtiSet HD SN
HCa
a. I AFB K-behandlingar måste infusionskassetten användas tillsammans med en
ArtiSet HD DNL HC-blodslang.
ANMÄRKNING
• Se blodkassettetiketten för tekniska specifikationer för slangarna.
• Ytterligare information om lämpliga blodkassetter kan erhållas
genom att kontakta din lokala representant.
!
VARNING
Användningen av blodkassetter som konstruerats för Artis
dialyssystem har testats och utvärderats för säker och korrekt
funktion i systemet.
!
VARNING
Lämplig dialysator och blodkassett måste väljas på grundval av
patientens längd, vikt och behandlingstyp.
Beslutet måste tas av en läkare.
Innan du monterar dialysatorer och blodkassetter från Gambro/
Hospal ska du noggrant läsa igenom relaterade bruksanvisningar.
16-28
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
Kapitel 16: Specifikationer
!
VARNING
Denna användarmanual innehåller ett antal hänvisningar till
tillbehör och engångsmaterial för användning med Artis
dialyssystem. Artis dialyssystem har testats och validerats för
användning med tillbehör och engångsmaterial som förtecknats i
denna manual. Tillverkaren har inte godkänt användningen av
andra tillbehör eller engångsmaterial än de som specificeras i
denna manual. Tillverkaren åtar sig inget ansvar eller
skadeståndsskyldighet för användningen av andra tillbehör eller
engångsmaterial än de som specificeras i denna manual.
Beroende på omständigheterna kan användandet av andra
tillbehör eller annan engångsutrustning än de som specificeras i
denna manual minska tillverkarens garantiansvar för Artis
dialyssystem.
!
VARNING
Tillverkaren rekommenderar användning av en dialysator med
dialysflödes- och blodanslutningar som överensstämmer med ISO
8637.
ANMÄRKNING
Använd inte plattdialysator.
16.3.2 Artär- och venpumpar
Artis blodmodul är uppbyggd av två peristaltiska pumpar som utformats för dialys
med pumpsegmentinsatser om 6,36 x 9,54 mm (0,25x0,38 in).
För att kontrollera artär- och venpumparna är blodmodulen försedd med:
• Ett elektroniskt hastighetskontrollsystem för att hålla hastigheten konstant, oberoende av belastningsvariationer.
• En lampa på knapp-panelen tänds när artär- och venpumparna sätts
på (eller strax innan de sätts på, t.ex. efter ett automatiskt stopp som
orsakats av ett alarm).
• En övervakare för pumpriktning.
• Ett system för att automatiskt stoppa artär- och venpumparna och
stänga venslangklämman i händelse av att luft eller skum upptäcks.
• En säkerhetskontroll när artär- och venpumpslocken öppnas.
• Två vevar, en för varje pump, för att manuellt kunna sköta artär- och
venpumparna.
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
16-29
ARTIS Användarmanual
!
VARNING
När du använder Artis dialyssystem, stoppa artär- och
venpumparna innan du vidrör artär- och venpumpens rotorer.
Vidrör inte blockeringssystemet.
Tekniska egenskaper hos blodpumpen
Parameter
Värde
Skick
Pumpens rotorhastighet
• 0 till 76 rpm cirka.
/
Ökning av blodflöde Kan
förinställas
• 25, 50 eller 100 ml/min,
per sekund
/
Max faktiskt blodflöde (vid
max rpm)
• 500 ml/min
• Artärtryck: 0 till
-250 mmHg
16.3.3 Blodflöde
Artis dialyssystem visar följande värden som gäller blodflödet:
• Blodflödets inställningsvärde
• Blodflödets faktiska värde.
Blodflödets börvärde representerar den teoretiska blodflödeshastigheten i den
extrakorporeala kretsen beräknad utifrån hastigheten på artärpumpens rotor och
de geometriska egenskaperna i pumpsegmentet.
Blodflödets faktiska värde är den faktiska blodflödeshastigheten i den
extrakorporeala slingan. Det faktiska värdet är oftast lägre än börvärdet beroende
på det negativa trycket i blodslangen vid inloppet till pumpen. Det negativa trycket
orsakas av rotationen i själva pumpen och tryckfall som hör ihop med blodets
rörelse i slangen. Det faktiska värdet sammanfaller med börvärdet om pumpens
inloppstryck (artärtryck) är noll.
Noggrannheten av uppskattningen när man använder GAMBRO blodkassetter är
vanligen inom ±10 % under följande förhållanden:
• trycket före pumpen, givet av trycket i kassettens artärkammare, är
högre (mindre negativt) än -150 mmHg och i det faktiska blodflödesintervallet från 100 ml/min till 500 ml/min.
Blodflödets faktiska värde uppskattas med hjälp av en matematisk algoritm som
tar hänsyn till pumpsegmentegenskaperna hos GAMBRO blodkassetter, aktuell
pumphastighet och tryckvärden i den extrakorporeala kretsen.
ANMÄRKNING
Artis dialyssystem kan beräkna och visa den ackumulerade
blodvolymen inom intervallet 0 till 999 liter.
16-30
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
Kapitel 16: Specifikationer
!
VARNING
Det finns en särskild varning (Låg blodpumphastighet nr 204) för
att undvika blodförlust på grund av koagulering som resultat av att
blodflödet avbryts.
HD-dubbelnålsbehandling
Parameter
Värden
Villkor
Blodkassett, vuxen
Faktiskt
blodflöde
• 10 till 500 ml/min
• Artärtryck: 0 till -250 mmHg
Noggrannhet
• ±10 %
• Artärtryck: 0 till -150 mmHg
• Total behandlad blodvolym:
≤ 120 liter
• Faktiskt blodflöde: 100 till
500 ml/min
• Artärtryck: 0 till -150 mmHg
• Total behandlad blodvolym:
120 till 200 liter
• Faktiskt blodflöde: 100 till
500 ml/min
• ±20 % eller ±20 ml/min,
beroende på vilket som
är störst
Artärpumpens
hastighet
• 10 till 580 mL/min, i steg
om 10 mL/min
/
Ackumulerad
blodvolym
• 0 till 999 liter (±20 %)
/
HD-dubbelnål-DP-behandling
Parameter
Värden
Villkor
Blodkassett, vuxen
Faktiskt
artärflöde
• 20 till 500 ml/min
• Artärtryck: 0 till -250 mmHg
Faktiskt
venflöde
• 10 till 500 ml/min
•/
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
16-31
ARTIS Användarmanual
Parameter
Värden
Villkor
Noggrannhet
• ±10 %
• Artärtryck: 0 till -150 mmHg
• Total behandlad blodvolym:
≤ 120 liter
• Faktiskt blodflöde: 100 till
500 ml/min
• Artärtryck: 0 till -150 mmHg
• Total behandlad blodvolym:
120 till 200 liter
• Faktiskt blodflöde: 100 till
500 ml/min
• ±20 % eller ±20 ml/min,
beroende på vilket som
är störst
Artärpumpens
hastighet
• 20 till 520 mL/min, i steg
om 10 mL/min
/
Ackumulerad
blodvolym
• 0 till 999 liter (±20 %)
/
Enkelnålstryck
• -100 mmHg till
+800 mmHg
/
ANMÄRKNING
Under HD-dubbelnåls-DP-behandling kontrolleras venpumpens
hastighet av Artis dialyssystem, enligt artärpumpens hastighet.
HD-enkelnålsbehandling
16-32
Parameter
Värden
Villkor
Medelblod-flöd
e
(standard)
• 20 ml/min till 210 ml/min,
i steg om 10 ml/min
(50 ml/min)
• 20 ml/min till 170 ml/min,
i steg om 10 ml/min
(50 ml/min)
• 20 ml/min till 270 ml/min,
i steg om 10 ml/min
(50 ml/min)
• Kvot mellan venflöde och
artärflöde: 1.33
Medelblod-flöd
e
Noggrannhet
• ±10 ml/min eller ±15 %
beroende på vilket som
är störst
• Artärtryck mellan 0 och 150 mmHg.
• Total behandlad blodvolym:
≤ 120 L
Slagvolym
(standard)
• 20 ml till 60 ml, i steg om
5 ml (30 ml/min)
/
Slagvolym
Noggrannhet
• ± 15 % av börvärdet
/
• Venflöde 500 ml/min
• Artärflöde 250 ml/min
• Venflöde 500 ml/min
• Artärflöde 580 ml/min
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
Kapitel 16: Specifikationer
Parameter
Värden
Villkor
Enkelnålstryck
• -100 mmHg till
+800 mmHg
/
Enkelnålstryck
noggrannhet
• ± 10 %
• Enkelnålstryck: +300 mmHg
till +800 mmHg
• Enkelnålstryck: -100 mmHg
till +300 mmHg
• ±20 mmHg eller ±10 %,
beroende på vilket som
är störst
Artärflöde
• 30 till 580 mL/min, i steg
om 10 mL/min
/
Venflöde
• 30 till 500 mL/min, i steg
om 10 mL/min
/
Ackumulerad
blodvolym
• 0 till 999 liter (±20 %)
/
ANMÄRKNING
Under
HD-enkelnålsbehandling,
kan
Artis
dialyssystem
automatiskt kontrollera pendlingen mellan artär- och venfaserna i
enlighet med de höga och låga gränsvärdena för enkelnålstrycket.
ANMÄRKNING
Under HD-enkelnålsbehandling är slagvolymen för varje cykel
ungefär 20 ml.
ANMÄRKNING
I HD-enkelnålsbehandling sker det ingen förväntad recirkulation av
blodet inuti blodslangen på grund av enkelnålskassettens
konstruktion. Trots detta sker recirkulation av blod inuti fistelnålen
eller katetern som valts för behandlingen.
Ytterligare information finns i bruksanvisningen för dessa särskilda
tillbehör.
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
16-33
ARTIS Användarmanual
16.3.4 Heparininfusion
Artis dialyssystem kan förses med en infusionspump av spruttyp som tillför
heparin med en standard 30 ml spruta eller en 10 ml spruta .
Parameter
Värden
Heparininfusion
Hantering
• Linjär: bolus administreras i ett konstant flöde
• Intermittent: bolus administreras vid ett inställt
tidsintervall
• Manuell: enstaka bolus administreras när
man trycker på knappen
• Extra Bolus: en bolus administreras när man
trycker på aktiveringsknappen ”Extra bolus”.
Sprutstorlek
• 30 mL
• 10 mL
Heparininfusion
Hastighet (Linjärt läge)
• 0 ml/h eller 1,5 ml/h till 10,0 ml/h, i steg om
0,1 ml/h (30 ml spruta)
• 0 ml/h eller 0,5 ml/h till 4,0 ml/h, i steg om
0,1 ml/h (10 ml spruta)
Noggrannhet (på
ackumulerad volym)
• ±1 ml eller ±0,2 ml/h * hepariniseringstid (h)
eller ±10 % beroende på vilket som är störst
Bolusmängder
(standard)
• 0,5 till 12 ml, i steg om 0,1 ml (1,0 ml)
(30 ml spruta)
• 0,5 till 4 ml, i steg om 0,1 ml (1,0 ml)
(10 ml spruta)
Bolus,
administrationshastighet
• 0,08 ml/s (30 ml spruta)
• 0,04 ml/s (10 ml spruta)
Stopptid (standard)
• 0 till total behandlingstid, i steg om 1 minut
(30 min)
Max. mottryck
• +900 mmHg
Heparininfusion
Larmgränser
• Ackumulerad heparinvolym: ±40 % av inställd
heparinvolym
ANMÄRKNING
För priming av Heparinslangen injiceras 0,6 ml heparin i
blodkassetten. Detta sker oavsett vilken typ av program för
infusion av heparin som valts.
16-34
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
Kapitel 16: Specifikationer
Heparinsprutor
Här följer en lista på de sprutor som är tillåtna för Artis dialyssystem.
Sprutans namn
Volym (ml)
Innerdiameter
TERUMO
30
23,1 mm (0,909 in)
BD 30 PLASTIPAK
30
21,6 mm (0,850 in)
PIC 30 LL
30
23,6 mm (0,929 in)
ICO GAMMA PLUS/
MONOSTERIL
30
23,9 mm (0,941 in)
PENTA 30
30
21,8 mm (0,858 in)
TERUMO
10
15,8 mm (0,622 in)
BD 10 PLASTIPAK
10
14,5 mm (0,570 in)
!
VARNING
Dessa diametrar har tagits från prover från många länder och är
korrekta vid tidpunkten för tryckning. Tillverkaren kan dock inte
hållas ansvarig för ändringar i sprutdimensioner som kan inträffa.
Användaren
bör
med
jämna
mellanrum
kontrollera
överensstämmelsen mellan angivna och faktiska diametrar.
!
VARNING
ANVÄND INTE sprutor utan luer-lock anslutning.
!
VARNING
Ovannämnda sprutinfusionspump får ENDAST användas för
infusion av heparin.
16.3.5 Hemoscan-sensor
Artis dialyssystem erbjuder en icke-invasiv mekanism för att utföra mätningar av
den relativa blodvolymsförändringen, enligt följande specifikationer:
Parameter
Värden
Blodflödeshastighet
• 180 till 500 ml/min
Blodtemperatur
• 30 till 40 °C
Relativ blodvolym
• -40 % till +10 %
Noggrannhet
(standardavvikelse)
• ±3 %
Upplösning
• 0,1 %
Hemoglobinvärde, intervall
• 6 till 16 g/dl
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
16-35
ARTIS Användarmanual
16.3.6 Blodtrycksmonitor (BTM)
Blodtrycksmonitor är ett icke-invasivt system som läser av patientens blodtryck
under behandlingen (se ” Kapitel 9:BTM” i denna användarmanual).
I nedanstående tabell anges de viktigaste specifikationerna som hänför sig till
alternativet blodtrycksmonitor.
Nedanstående larmgränser kan förinställas. Värdet inom parentes och kursivt är
standardvärdet.
Parameter
Värden
Systoliskt tryckintervalla
• +60 till +255 mmHg (BTM kod 9032415600)
• +40 till +260 mmHg (BTM kod 9032622000)
Låg larmgräns
• 60-255 mmHg (90 mmHg)
Hög larmgräns
• 60-255 mmHg (200 mmHg)
Diastoliskt tryckintervalla
• +30 till +195 mmHg (BTM kod 9032415600)
• +20 till +200 mmHg (BTM kod 9032622000)
Låg larmgräns
• +30 till +195 mmHg (50 mmHg)
Hög larmgräns
• +30 till +195 mmHg (100 mmHg)
Hjärtfrekvensintervallb
• 30 till 200 bpm (BTM kod 9032415600)
• 30 till 220 bpm (BTM kod 9032622000)
Låg larmgräns
• 30 till 200 bpm (40 bpm)
Hög larmgräns
• 30 till 200 bpm (120 bpm)
Hjärtfrekvensupplösning
• 1 bpm
Manschettryck
• Max.: 300 mmHg
Cykeltid
• Typisk cykeltid: 35 s.
• Max.: < 160 s
a. Uppfyller ANSI/AAMI SP-10. Genomsnittlig avvikelse ±5 mmHg. Standardavvikelse 8 mmHg.
b. Hjärtfrekvens, noggrannhet ±2 % eller ±3 bpm, beroende på vilket som är
störst
16.3.7 Automatiska funktioner
Följande automatiska funktioner finns för Artis dialyssystem:
1. HD-enkelnålsbehandling: artär/vencykler sker genom automatisk
överföring när den inställda slagvolymen och pendlingstrycket uppnåtts.
2. Linjär eller intermittent Heparininfusion:genom att programmera hastighet och tid för infusion.
3. Heparin-egenskaper för bolus
16-36
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
Kapitel 16: Specifikationer
4. Blodsensor före venslangklämman: innan blodsensorn detekterar blod
eller innan man startar dialysbehandlingen förbigås vissa alarm för att tilllåta lättare fyllnad av den extrakorporeala kretsen och hydraulkretsen.
5. Ultra Control:vid HDF post-behandling i tryckkontrolläge kan man
aktivera Ultra Control-funktionen (jfr. sektionen ”16.2.5 Ersättningsvätska”
i detta kapitel).
6. Automatisk pumpkontroll: vid onlinebehandling i volym-eller tryckkontrolläge minskar maskinen automatiskt artärpumpens hastighet för att
undvika toppar i ventrycket varje gång pumpen för ersättningsvätska stannar av någon anledning.
16.3.8 Viktigaste övervakningsenheter
Här följer specifikationerna för de viktigaste övervakningsenheterna i Artis
dialyssystem.
Luftdetektor (ultraljud)
Blodmodulen har en luftdetektor som består av:
• En ultraljudssensor placerad i höger sensorhus.
• En omvandlare som utför autotest var 350 ms.
• Ett visuellt och akustiskt alarm som aktiveras om luft detekteras.
Parameter
Värden
Detektionsmetod
• Ett ultraljudband korsar vätskan i blodslangen.
Om det finns luft i slangen förändras signalen
som detektorn mottar i förhållande till den
luftvolym som finns. När signalen överskrider
ett fast gränsvärde utlöser mikroprocessorn en
signal som får venslangklämman att stängas
och artär- och venpumparna att stanna.
Känslighet
• Bubbelvolym ≥ 20 mikroliter (±1 mikroliter) vid
max. flödeshastighet
Övervakning av artärtryck
Artärtrycksensorn används för att mäta artärtryck (före pumpen) för att skydda
patienten från höga negativa artärtryck mellan patienten och artärpumpen.
Under behandling utlöses artärtrycklarmet om tryckvärdena inte hålls inom
följande intervall:
• Min. och max. behandlingsgränser;
• Min. och max. gränser för artärtryck, beräknat som:
Max. artärgräns = driftvärde + arteriell positiv kompensation
Min. artärgräns = driftvärde - arteriell negativ kompensation
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
16-37
ARTIS Användarmanual
ANMÄRKNING
Vid proceduren Snabb återstart ställer Artis dialyssystem
automatiskt in extrema larmgränser som min. och max. gräns för
artärtryck.
Parameter
Värden
Driftintervall
• -400 till +150 mmHg
Noggrannhet
• ±10 mmHg eller ±10 %, beroende på
vilket som är störst (i intervallet
-400 mmHg till +20 mmHg)
• ±20 mmHg (i intervallet +20 mmHg
till-+150 mmHg)
Kompensationsvärde
(Standard)a
• Positiva: 10 till 100 mmHg, i steg om
5 mmHg (60 mmHg eller 100 mmHg i
HD-enkelnålsbehandling)
• Negativa: 10 till 80 mmHg, i steg om
5 mmHg (60 mmHg eller 80 mmHg i
HD-enkelnålsbehandling)
Behandlingsgränser
(Standard)a
• Min: -300 till -100 mmHg, i steg om
10 mmHg (-300 mmHg)
• Max.: -100 till +150 mmHg, i steg om
10 mmHg (0 mmHg)
Extrema larmgränser (utanför
behandlingsläget)
• Min: -490 mmHg
• Max.: +200 mmHg
Maximal artärlarmgränsa
• -100 till +150 mmHg, i steg om 10 mmHg
a. Kan förinställas
!
VARNING
Ändring av blodflödeshastigheten medför en svängning i
artärtrycket och kan därför medföra att ett alarm utlöses.
För att undvika detta till en följd av start/stop av artärpump eller
blodflödeshastighet expanderas larmfönstret för artärtryck
automatiskt
under
120
sekunder
i
HD-dubbelnåls-,
HD-HD-enkelnåls-, HDF post, HDF pre-, HF pre- och AFB K
-behandlingar.
Övervakning av
behandlingar)
ventryck
(HD-dubbelnåls-
och
HD-dubbelnåls-DP-
Under behandling utlöses ventrycklarm om tryckvärdena inte hålls inom följande
intervall:
• Min. och max. behandlingsgränser;
• Min. och max. gränser för ventryck, beräknat som:
Max vengräns = driftvärde + venös positiv kompensation
16-38
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
Kapitel 16: Specifikationer
Min. vengräns = driftvärde - venös negativ kompensation
Parameter
Värden
Driftintervall
• -100 till +450 mmHg
Noggrannhet
• ±10 mmHg eller ±10 %, beroende på
vilket som är störst (i intervallet
-20 mmHg till +450 mmHg)
• ±20 mm Hg (i intervallet -100 mmHg till
-20 mmHg)
Kompensationsvärde
(Standard)a
• Positiva: 10 till 70 mmHg, i steg om
5 mmHg(70 mmHg)
• Negativ: 10 till 40mmHg, i steg om
5 mmHg(40 mmHg)
Behandlingsgränser
(Standard)a
• Min: 10 till 100 mmHg, i steg om
10 mmHg (10 mmHg)
• Max.: 150 till 400 mmHg, i steg om
10 mmHg (300 mmHg)
Extrema larmgränser (utanför
behandlingsläget)
• Min: -320 mmHg
• Max.: +500 mmHg
Max. larmgräns för ventryck
(standard)a
• +150 till +350 mmHg, i steg om
10 mmHg(300 mmHg)
a. Kan förinställas
ANMÄRKNING
Ett säkerhetstest av den optiska sensorn för ventrycksövervakning
utförs automatiskt varje gång maskinen går in i förberedelseläge.
!
VARNING
Ändring av blodflödeshastigheten medför en svängning i ventrycket
och kan därför medföra att ett alarm utlöses.
För att undvika detta till en följd av start/stop av artärpump eller
blodflödeshastighet expanderas larmfönstret för ventryck
automatiskt
under
120
sekunder
i
HD-dubbelnåls-,
HD-HD-enkelnåls-, HDF post, HDF pre-, HF pre- och AFB K
-behandlingar.
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
16-39
ARTIS Användarmanual
!
VARNING
Övervakning av ventrycket kan inte alltid upptäcka att vennålen
kommit ur sitt läge i accessen, vilket kan resultera i extrakorporal
blodförlust till omgivningen. När vennålen lossnar från sin access
kan trycket på venövervakningssidan bara minska genom det tryck
som upprätthålls inom patientaccessen. Detta tryckfall kan vara
mindre än gränserna för maskinens intervall för ventrycklarm: i detta
speciella fall märker inte maskinen att vennålen lossnar från
accessen, även om trycklarm och larmfönster är korrekt inställda.
För att minska risken för att vennålen lossnar:
• se till att vennålen och slangen är ordentligt fastsatta i
patientaccessen enligt klinikens föreskrifter;
• se till att patientens access är synlig hela tiden under
dialysbehandlingen.
• inspektera patientens access ofta.
• justera intervallet för ventrycklarm så det är korrekt: den lägre
larmgränsen för ventryck bör ställas in så nära som möjligt till
den aktuella patientens ventryck utan att generera onödiga
störande alarm.
Enkelnålstryck (HD-enkelnålsbehandling)
I HD-enkelnålsbehandling mäter trycksensorn trycket i efterfiltrets expansionskammare för att hantera artär- och venfaserna.
Artär- och venfaserna hanteras enligt de maximala och minimala värden för
enkelnålstryck som beräknats med utgång från den slagvolym som ställts in av
användaren.
16-40
Parameter
Värden
Driftintervall
• -100 till +800 mmHg
Noggrannhet
• ±10 % (i driftintervallet +300 mmHg till
+800 mmHg)
• ±20 mmHg eller ±10 %, beroende på vilket
som är störst (i driftintervallet -100 mmHg till
+300 mmHg)
Larmgränser
• Enkelnålstryck, max. +450 mmHg
(se ANMÄRKNING 1)
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
Kapitel 16: Specifikationer
ANMÄRKNING
Det minimala enkelnålstrycket kontrolleras automatiskt under
venfasen och det kan inte vara lägre än 40 mmHg.
När detta tryck uppnås växlar maskinen automatiskt från venfasen
till artärfasen.
Hospasol-infusionsslang Tryck (AFB K-behandling)
Parameter
Värden
Driftintervall
• -100 till +100 mmHg
Noggrannhet
• ±10 mm Hg (i driftintervallet -50 mmHg till
+100 mmHg)
• ±20 mm Hg (i driftintervallet -100 mmHg till
-50 mmHg)
Larmgränser
• -50 mmHg till +75 mmHg
Slut på infusionspåse
Artis dialyssystem är utformat för att utlösa larm om, under AFB K-behandling,
slut på infusionspåsen upptäcks.
Detta kriterium är endast aktivt efter att patienten kopplats genom övervakning av
viktändringar på AFB K-vågen.
Om inte några viktändringar upptäcks på AFB K-vågen stoppas venpumpen inom
ett tidsintervall som är tillräckligt för att undvika att infusionskassettkammaren
töms.
Infusionsflödeshastighet
Artis dialyssystem är utformat för att utlösa larm om, under AFB K-behandling,
infusionsflödeshastighetens fel överstiger specifika värden.
Detta kriterium är aktivt endast efter patientkoppling genom att jämföra
viktändringar på AFB K-vågen och den infusionsvätskevolym som givits till
patienten med hjälp av venpumpen. Larmet utlöses varje gång som skillnaden
mellan dessa båda värden är större än 50, 100 och 150 gram.
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
16-41
ARTIS Användarmanual
16.3.9 Ställdon i säkerhetssystemet
Artis dialyssystem levereras med följande ställdon för säkerhetssystemet:
16-42
Artärslangkämma
• Används i HD-enkelnålsbehandling
Venslangklämma
• Automatiskt stängning när det krävs av ett
alarm som en del av ett specifikt
säkerhetsläge.
• Stängning i HD-enkelnålsbehandling för att
minska recirkulation.
• Venslangklämman är utrustad med en
lägessensor för att tillförsäkra att klämman
fungerar korrekt och för att garantera att
artärpumpen stoppas.
Infusionsklämma
• Används i Ultra-behandlingar för
bolusadministration och blodretur.
• Automatiskt stängning när det krävs av ett
alarm som en del av ett specifikt
säkerhetsläge.
• Infusionsslangklämman är utrustad med en
lägessensor för att tillförsäkra att klämman
fungerar korrekt.
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
Kapitel 16: Specifikationer
16.4 Skyddssystem
Skyddssystemet till Artis dialysstem garanterar säkerhet under s.k. ”tillstånd med
enkelfel”, enligt kraven i internationella bestämmelser. Systemet övervakar alla de
tillstånd som är förbundna med patientenssäkerhet och det kan försätta maskinen
i ett specifikt Säkert tillstånd om något av dessa villkor inte är tillfredsställt.
De tillstånd som kontrolleras är:
• Konduktivitet i slutlig dialysvätska
• Artär- och venpumpar flöde och riktning
• Konduktivitet i bikarbonatdialysvätska
• Blodläckage från dialysatorn
• Fel i koncentratbehållare
• Dialysvätskeflöde
• Dialysvätska, pH (tillval)
• Slut på infusionspåse i AFB K-behandling/
• Heparininfusion
• Maximalt dialysatortryck vid dialysatorns inlopp och utlopp
• Minimalt dialysatortryck vid dialysatorns inlopp och utlopp
• Infusionsvikt i AFB K-behandling
• Förekomst av luft i patientvenslangen
• Dialysvätsketemperatur
• Ultrafiltrationsflöde
• Ultrafiltrat massbalans
• Övervakning av ventryck
• Övervakning av artärtryck
• Felaktig spänning
• Aktivitet i Diascan-systemet
• Kontroll av kontrollsystemkommunikation
• Korrekt sekvens av T1-test
• Strömavbrott
• Lång bypass
• Terapipaus
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
16-43
ARTIS Användarmanual
• TMP
• Blodslangar stängda
• Vattenläckage
• Hemocontrol-systemets aktivitet
• AFB K-vågens aktivitet/
• Aktiviteten för K-profil i AFB K-behandling
• Bicarbonatemia Surveillance i AFB K-behandling
• Övervakning av infusionsklämma i Ultra-behandlingar
Beroende på vilken typ av fel som inträffat tillämpas ett eller flera av följande
specifika Säkra tillstånd på maskinen:
• Artärpump stopp
• Venpump stopp
• Venslangklämma stängd
• Dialysvätska bypass (för att undvika att den når dialysatorn).
Varje gång som ett specifikt Säkert tillstånd tillämpas utlöses de relaterade
akustiska och visuella larmen.
Om det specifika Säkra tillståndet inte tillämpas på rätt sätt, försätter
Skyddssystemet maskinen i ett allmänt Säkert tillstånd och:
• Stänger venslangklämman;
• Stänger av strömförsörjningen till alla drivfunktioner, utom till de visuella och akustiska alarmen.
För ytterligare detaljer om skyddslarmens gränser, se de särskilda avsnitten i
detta kapitel och i ” Kapitel 17: Alarm, informationsmeddelanden och felsökning”.
16-44
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
Kapitel 16: Specifikationer
16.5 Hantering av kasserad utrustning
Kasserad medicinsk elektronisk utrustning får inte blandas med kommunalt avfall
utan måste samlas in separat för att garantera ekologiskt korrekt avfallshantering
för att förhindra utsläpp av eventuella gifter i miljön.
Observera att vissa av maskinens komponenter (bildskärm, batterier, kretskort
osv.) kan innehålla giftiga ämnen som, om de släpps ut i naturen, utgör en risk för
levande organismers hälsa och för miljön.
När
elektronisk
medicinsk
utrustning
kasseras
vid
eller
genom
hälsovårdsinrättningens försorg kan den återsändas direkt till den lokala
representant/distributör som har levererat den.
Vid kassering av elektronisk medicinsk utrustning som används i privata hushåll
kan den:
• Återsändas kostnadsfritt till distributören i samband med inköp av ny
utrustning
• Skickas till särskilda insamlingscentraler utan kostnad.
Användare som återsänder elektronisk medicinsk utrustning till ovannämnda
instanser bidrar aktivt till återanvändning, återvinning och återhämtning av
eventuellt fortfarande användbara material och komponenter och till att minska de
eventuella riskerna för miljö och hälsa.
Oriktigt bortskaffande av kasserad utrustning kan vara straffbart enligt lag.
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
16-45
ARTIS Användarmanual
16.6 Förebyggande underhåll
För att hålla maskinen i ett säkert och väl fungerande tillstånd måste
förebyggande underhåll av Artis dialyssystem regelbundet utföras både av
användaren och av auktoriserad servicetekniker.
Användaren är ansvarig för regelbundet förebyggande underhåll av
maskinens yttre, medan förebyggande underhåll av maskinens inre delar
endast får utföras av auktoriserad servicetekniker.
16.6.1 Förebyggande underhåll som utförs av användaren
Användaren ska utföra periodiskt förebyggande underhåll av maskinens
yttre beroende på omgivningsfaktorer, användningsfrekvens och
genomsnittlig daglig användningstid av Artis dialyssystem. I synnerhet ska
användaren utföra följande:
• Yttre rengöring av maskinens yta och yttre delar. Se avsnittet
”13.9 Utvändig rengöring” i denna användarmanual för vilka
procedurer och rengöringsmedel som ska användas.
•
Yttre desinficering av vatteninloppsslangen. Se avsnittet
”13.14 Desinfektion av vatteninloppsslang” i denna användarmanual
för hur det ska utföras.
• Yttre rengöring av pekskärmen. Se avsnittet ”13.9 Utvändig rengöring”
i denna användarmanual för hur det ska utföras.
• Visuell inspektion av maskinen. Se avsnittet ”13.16 Visuell inspektion”
i denna användarmanual för hur det ska utföras.
• Inspektion och smörjning av O-ringar i kassettpanelen. Se avsnittet
”13.13 Inspektion och smörjning av O-ringar i kassettpanelen”
Inspektion och smörjning” i denna användarmanual för hur det ska
utföras.
!
VARNING
Inga andra underhållsåtgärder än ovanstående får göras av
maskinens användare. Maskinpanelerna får ENDAST öppnas av
fullt utbildad servicetekniker.
!
VARNING
Stillastående vatten kan kontaminera maskinen. Om maskinen
förvaras oanvänd mer än 7 dagar, bör vattenslangen desinficeras
och spolas innan den används för behandling.
16-46
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
Kapitel 16: Specifikationer
16.6.2 Förebyggande underhåll som utförs av auktoriserad
servicetekniker
Underhållsfrekvensen på de inre delarna i maskinen bestäms av
omgivningsförhållanden, användningsfrekvens och genomsnittlig daglig
användningstid av Artis dialyssystem; dock krävs det att det görs tekniskt
förebyggande underhåll efter 4 000 drifttimmar (eller åtminstone en gång per år).
De komponenter som ska bytas ut och de kalibreringar och kontroller som ska
utföras specificeras i kontrollistan för förebyggande underhåll. En kopia av den
senaste kontrollistan för förebyggande underhåll bifogas varje kit för
förebyggande underhåll. Alla program för förebyggande underhåll måste utföras i
överensstämmelse med den lista som inkluderas i kontrollistan för förebyggande
underhåll, med de kalibrerings- och testningsprocedurer som beskrivs i
servicemanualen och med de procedurer som finns i instruktionsbladen och som
beskrivs i handboken för förebyggande underhåll.
!
VARNING
Tillverkaren åtar sig inget ansvar för skador som orsakas av någon
åtgärd som vidtagits på maskinen av obehörig personal.
!
VARNING
Innan någon komponent i den hydrauliska kretsen byts ut eller
kontrolleras, måste avkalkning (dvs. värme med CleanCart-Cdesinficering) utföras.
Det finns för närvarande två kit för förebyggande underhåll:
• PM1: ”MAINTENANCE KIT1 AE” kod SP00319
•PM2: ”MAINTENANCE KIT2 AE” kod SP00320
Dessa båda förebyggande underhållsprogram måste utföras alternativt var
4000:e timme eller en gång om året, beroende på vilket som inträffar först.
Följ nedanstående schema för korrekt underhåll av Artis dialyssystem:
Period för
förebyggande
underhåll
PM1:
”MAINTENANCE
KIT1 AE”
PM2:
”MAINTENANCE
KIT2 AE”
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
PM1
(4000
timmar)
PM2
(8000
timmar)
X
PM3
(12000
timmar)
PM4
(16000
timmar)
X
X
X
16-47
ARTIS Användarmanual
ANMÄRKNING
Varje del som finns i ”Maintenance Kit1 AE” och ”Maintenance Kit2
AE” finns också att få som enskild reservdel.
För en komplett lista över alla komponenter som måste konstrolleras och/eller
bytas ut och för en fullständig beskrivning av de testnings- och
kalibreringsprocedurer som måste utföras, se kontrollistan för förebyggande
underhåll som följer med alla underhållskit och se även Artis servicemanual.
Se det bifogade instruktionsbladet som beskrivs i handboken för förebyggande
underhåll för detaljerade instruktioner beträffande de enskilda reservdelskittens
procedurer för reservdelsbyte.
Nedan finns en lista över de reservdelar i PM1/PM2 som ska användas vid byte:
Komponenter som ska bytas ut
PM1
PM2
TRYCKSENSORER O-RINGAR
X
X
EVACLEAN-LUCKA KORKAR OCH ULTRA PORT
KORK
X
ULTRAPORT KORK
X
EVACLEAN-LUCKOR
X
PROVTAGNINGSPORT
ÖVRE-NEDRE
SELECTCART
BICARTHÅLLARE O-RINGAR
X
OCH
ÖVRE
BICART OCH SELECTCARTHÅLLARE O-RINGAR
X
X
NEDRE BICARTHÅLLARE ”SPIKE”
X
RÖDA-BLÅ HONKOPPLINGAR FÖR DIALYSVÄTSKA
O-RINGAR
X
RÖDA-BLÅ HAN-HONKOPPLINGAR/SLANGAR FÖR
DIALYSVÄTSKA O-RINGAR
X
ULTRAFILTERHÅLLARE O-RINGAR OCH X-RINGAR
X
A-KONCENTRATSKOPPLING O-RINGAR
A-KONCENTRATSKOPPLING
O-RINGAR
HONKOPPLINGEN FÖR A-KONCENTRAT
X
OCH
X
250 MIKRON FILTER
50 MIKRON FILTER
X
X
PRV TRYCKREGULATORMEMBRAN
16-48
X
X
BACKVENTIL(ER)
X
X
ORDEG-REDUCERINGSVENTIL
X
X
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
Kapitel 16: Specifikationer
LUFTINTAGSFILTER
X
R1 TRYCKREGULATOR STIFT
X
X
Nedan finns en lista över de reservdelar som måste beställas separat till sådana
komponenter som bara ska bytas ut om det är nödvändigt:
Komponenter som ska bytas ut
PM1
PM2
X
X
DUBBEL DRIVENHET
Honkopplingar till
CONNECTOR AE”
centralkoncentrat
”FEM.CONC.
X
EVC och EVD 2-vägsventiler. ”2WAY SOLENOID
VALVE PEEK”
X
F5 och F6 filter ”50 MICRON AE”
X
EVDS1, EVDS2 3-vägsventiler ”3WAY SOLENOID
VALVE PEEK” och EVBP2 2-vägsventiler ”2WAY
SOLENOID VALVE PEEK”
X
X
DIALYSVÄTSKEPROV PORT
X
GULA/GENOMSKINLIGA
DESINFEKTIONSMEDELSKOPPLINGAR O-RINGAR
X
250 MIKRON FILTER
X
X
FH2O FILTER
X
Silikonslang på SelectBag-hållaren.
x
Nedan följer en lista på de huvudsakliga åtgärder och kontroller som måste göras
under programmet för tekniskt förebyggande underhåll, uppdaterad vid datum för
denna manuals tryckning:
• Utför erforderlig rengöring och visuell inspektion.
• Utför underhåll av fuktsensorenheten.
• Kontrollera strömspänningen.
• Kontrollera, testa och, vid behov, omkalibrera eller byt ut följande komponenter: tryckregulatorer, trycksensorer, pH-sond (endast om installerad), hemoscan, blodsensorer och vågsensor.
• Utför tester av konduktivitet, temperatur och TP temperatursond.
• Utför test av stängningen till artär-/venpumpsrotorn.
• Utför test av PET - skyddsjord.
• Utför tester för strömavbrott och batteri (före, under och efter den
simulerade dialysbehandlingen).
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
16-49
ARTIS Användarmanual
• Använd noggrannhetstestet för total ultrafiltration för att utföra simulerad dialysbehandling och verkställa följande åtgärder:
- Kontrollera att T1-testet utförs på rätt sätt.
- Genomför en 10 minuters simulerad dialysbehandling med
bloddetektering.
- Kontrollera PA felparameter = 0 ±5 (1:a sidan på
servicedataskärmen).
- Kontrollera PB felparameter = 0 ±8 (1:a sidan på
servicedataskärmen).
- Utför test av jordläckströmmen.
-Utför test av patientläckströmmen.
- Simulera ett ”Luft i venslang”-larm och åtgärda larmet.
• Utför en vattenläckagekontroll i hydraulsystemets huvudkrets.
• Meddela maskinens användare att en desinfektionsprocedur ska utföras innan en dialysbehandling utförs.
Periodisk elsäkerhetsbesiktning
För att garantera elsäkerheten ska en kvalificerad servicetekniker regelbundet
utföra en elsäkerhetsbesiktning av dialysmaskinen:
• innan den tas i bruk (Installation)
• med regelbunda intervaller (Förebyggande underhåll)
• efter att delar (reservdelar) bytts ut och efter installation av uppdatering av
kit/tillbehör där det är tillämpligt (för att identifiera vilka tester som ska utföras se den relaterade bruksanvisningen eller den illustrerade katalogen för
reservdelar)
Om utrustningen har utsatts för oväntad elektrisk spänning i elnätet eller om
elektriska delar oavsiktligt kommit i kontakt med vätska måste en fullständig
elsäkerhetsbesiktning utföras.
En detaljerad lista över elsäkerhetsbesiktningen finns i Artis servicemanual.
16-50
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
Kapitel 16: Specifikationer
16.7 Material i kontakt med vatten, koncentrat och dialysvätska
Keramik (aluminiumoxid)
EPDM (etylenpropylen-terpolymergummi)
FKM (fluorelastomer)
Glas
Grafit
NBR (acrylonitril-butadien-gummi)
Ni-baserad superlegering (nickel)
PA (polyamid)
PA + GF (polyamid + glasfiber)
PAES
PC (polykarbonat)
PE HD (polyeten med hög densitet)
PEEK (polyetereterketon)
PEI (polyeterimid)
PP (Polypropylen)
PP + GF (polypropylen + glasfiber)
PPE+PS (polyfenylen-etynylen + polystyren)
PPE+PS+GF (polyfenylen-etynylen + polystyren + glasfiber)
PPSU (Radel)
PSU (polysulfon)
PTFE (polytetrafluoretylen)
PUR (polyuretan)
PVC (Polyvinylklorid)
PVDF (polyvinylidenfluorid)
PVP (polyvinylpyrrolidon)
Silikon
SS (rostfritt stål)
Ti (titan)
TPE (termoplastisk elastomer)
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
16-51
ARTIS Användarmanual
16.8 Diascan
Diascan™-systemet kommer att finnas tillgängligt i följande behandlingslägen:
• Hemodialys (HD-dubbelnåls- och HD-dubbelnål-DP-behandling) inklusive när Hemocontrol är aktiverat
• Hemodiafiltration (HDF post och pre i volymkontrolläge och HDF post i
tryckkontrolläge)
• HD-enkelnålsbehandling
• AFB K (K konstant-läge)
Här följer de viktigaste specifikationerna för denna funktion:
Parameter
Område
Noggrannhet
Upplösning
Konduktivitet
Jonisk dialysance
0 till
500 ml/min
±7 ml/mina
(±10 ml/min i
enkelnålsbehandling)
1 ml/min
/
P.-Natriumkoncentration
130 till
160 mmol/l
±3 mmol/la
1 mmol/l
/
Plasmakonduktivitet
13 till 16
mS/cm
± 0,05 mS/cm
0,01 mS/cm
13 till
16 mS/cm
(0,05 mS/cm)
Jon
massbalans
-800 till
800 mmol
(HDdubbelnål) b
±25 mmola
1 mmol
-
Renad vol
0 till 200 liter
±2 litera
0,1 L
/
Kt/V
0 till 3
-
0,01
/
a.Standardfel för en 4 timmars dialys.
b.Positiva värden motsvarar lösningspartiklar som avlägsnats ur patienten.
Noggrannheten garanteras i alla behandlingslägen för blodflöden 200 till 500 ml/
min och dialysvätskeflöden 300 till 800 ml/min utom i HD-enkelnålsbehandling där
noggrannheten inte kan garanteras.
Dialysvätskans konduktivitet kan mätas av DIASCAN™-systemet bara om
följande parametrar hålls inom de indikerade intervallen:
Parameter
16-52
Område
Temperaturintervall
30-45 °C
Konduktivitetsintervall
13 till 16 mS/cm (0,05 mS/cm)
Kod OP_9033010306_16 Rev. /
Bilaga A: Riktlinjer och tillverkarens försäkran Elektromagnetiska emissioner och immunitet
A.1 Riktlinjer och tillverkarens försäkran
A.1.1 Elektromagnetiska emissioner
Artis är avsett för användning i den elektromagnetiska miljö som specificeras i
nedanstående tabell.
Kunden eller användaren av Artis dialyssystem ska förvissa sig om att maskinen
används i en sådan miljö.
EMC-överensstämmelse har uppnåtts med RS-232 och icke skärmade
ETHERNET-kablar. Det är också tillåtet att använda skärmade kablar, utan någon
specificerad maximumlängd.
Emissionstest
Överenstämmelse
Elektromagnetisk miljö - riktlinjer
RF-emission
CISPR 11
Grupp 1
Artis dialyssystem använder endast
RF-energi
för
intern
funktion.
RF-emission är därför mycket låg och
det är inte sannolikt att närliggande
elektronisk utrustning påverkas.
RF-emission
CISPR 11
Klass B
Harmoniska
emissioner
IEC 61000-3-2
Klass A
Artis dialysissystem vid alla inrättningar,
inklusive hushåll och inrättningar som är
direkt anslutna till det allmänna
lågspänningsnätet som förser hushåll
med elektricitet.
Spänningsvariation/
flimmeremissioner
IEC 61000-3-3
Överenstämmer
Kod OP_9033010306_AA Rev. /
A-1
ARTIS Användarmanual
A.1.2 Elektromagnetisk immunitet
Artis är avsett för användning i den elektromagnetiska miljö som specificeras i
nedanstående tabell.
Kunden eller användaren av Artis dialyssystem ska förvissa sig om att maskinen
används i en sådan miljö.
Elektromagnetisk immunitet
Immunitetstest
IEC 60601 testnivå
Överensstämmelsenivå
Elektrostatisk
urladdning (ESD)
IEC 61000-4-2
• ±6 KV kontakt
• ±8 KV luft
• ±6 KV kontakt
• ±8 KV luft
Golv bör vara av trä,
betong eller klinker.
Om golven är täckta
med syntetiskt material ska den relativa
fuktigheten vara minst
30 %.
Snabba
elektriska transienter/
burst
IEC 61000-4-4
• ±2 KV för strömförsörjningsledningar
• ±1 KV för matningsledningar in/ut
• ±2 KV för strömförsörjningsledningar
• ±1 KV för matningsledningar in/
ut
Nätspänningens kvalitet bör motsvara en
typisk kommersiell
miljö eller sjukhusmiljö.
Överspänning
IEC 61000-4-5
• 1 kV mellan ledningar
• 2 kV ledning(ar) till
jord
• 1 kV mellan ledningar
• 2 kV ledning(ar)
till jord
Nätspänningens kvalitet bör motsvara en
typisk kommersiell
miljö eller sjukhusmiljö.
Spänningsfall,
korta avbrott och
spänningsvariationer i matningsledningar in
IEC 61000-4-11
• <5 % UT (>95 % fall i
UT) under 0,5 cyklera
• <5 % UT (>95 %
fall i UT) under
0,5 cyklera
Nätspänningens kvalitet bör motsvara en
typisk kommersiell
miljö eller sjukhusmiljö. Om Artis dialyssystemets användare
kräver kontinuerlig
drift under strömavbrott rekommenderas
det att Artis dialyssystem försörjs med
ström från en
avbrottsfri strömkälla
eller ett batteri.
• 40 % UT (60 % fall i
UT) under 5 cyklera
• 70 % UT (30 % fall i
UT) under 25 cyklera
• <5 % UT (>95 % fall i
UT) under 5 sa
• 40 % UT (60 %
fall i UT) under
5 cyklera
• 70 % UT (30 %
fall i UT) under
25 cyklera
• <5 % UT (>95 %
fall i UT) under
5 sa
A-2
Elektromagnetisk
miljö - riktlinjer
Kod OP_9033010306_AA Rev. /
Bilaga A: Riktlinjer och tillverkarens försäkran - Elektromagnetiska emissioner och
immunitet
Elektromagnetisk immunitet
Immunitetstest
Nätfrekvens
(50/60 Hz)
magnetfält
IEC 61000-4-8
IEC 60601 testnivå
• 3 A/m
Överensstämmelsenivå
• 30 A/m
Elektromagnetisk
miljö - riktlinjer
Nätfrekvensens magnetfält ska ligga på
nivåer som är karakteristiska för en typisk
kommersiell miljö eller
sjukhusmiljö.
a. UT är växelströmsnätets spänning innan testnivån applicera.
Kod OP_9033010306_AA Rev. /
A-3
ARTIS Användarmanual
Immunitetstest
IEC 60601
testnivå
Överensstämmelsenivå
Elektromagnetisk miljö riktlinjer
Bärbar och mobil
RF-kommunikationsutrustni
ng ska ej användas närmare
någon del av Artis
dialyssystem, inklusive
kablar, än det
rekommenderade
separationsavståndet
beräknat med den ekvation
som är tillämplig för
sändarens frekvens.
Ledningsbunden
RF
IEC 61000-4-6
• 3 Vrms
• 150 KHz till
80 MHz
• 10 Vrms
Rekommenderat
separationsavstånd
d = 0,35 P
Utstrålad RF
IEC 61000-4-3
• 3 V/m
• 80 MHz till
2,5 GHz
• 10 V/m
d = 0,35 P 80 MHz till
800 MHz
d = 0,7 P 800 MHz till
2,5 GHz
Där P är sändarens
maximala märkuteffekt i watt
(W) enligt sändarens
tillverkare och d är det
rekommenderade
separationsavståndet i
meter (m).
Fältstyrkor från fasta
RF-sändare, fastställda med
en elektromagnetisk
platsundersökninga, bör inte
vara lägre än
överensstämmelsenivån
inom varje
frekvensområdeb.
Interferens kan inträffa i
närheten av utrustning märkt
med följande symbol:
A-4
Kod OP_9033010306_AA Rev. /
Bilaga A: Riktlinjer och tillverkarens försäkran - Elektromagnetiska emissioner och
immunitet
a. Fältstyrkor från fasta sändare, såsom basstationer för radiotelefoner (mobila/trådlösa) och
landmobila radioapparater, amatörradio, AM- och FM-radiosändningar och TV-sändningar,
kan inte teoretiskt förutsägas med precision. För att fastställa den elektromagnetiska miljön
från fasta sändare, bör en elektromagnetisk platsundersökning övervägas. Om den
uppmätta fältstyrkan på platsen där Artis dialyssystem används överstiger den tillämpliga
RF-överensstämmelsenivån ovan bör Artis dialyssystemet observeras för att verifiera
normal drift. Om onormala prestanda konstateras kan ytterligare åtgärder vara nödvändiga,
såsom att vrida eller flytta på Artis dialyssystem.
b. Inom frekvensområdet 150 kHz till 80 MHz bör fältstyrkan vara lägre än 10 V/m.
VARNING
• Vid 80 MHz och 800 MHz tillämpas det högre frekvensområdet.
• Dessa riktlinjer är kanske inte tillämpliga i alla situationer.
Elektromagnetisk vågutbredning påverkas av absorbering och
reflektion från strukturer, föremål och människor.
Kod OP_9033010306_AA Rev. /
A-5
ARTIS Användarmanual
A.2 Rekommenderade separationsavstånd mellan bärbar och mobil
RF-kommunikationsutrustning och Artis dialyssystem
Artis dialyssystem är avsett för användning i en elektromagnetisk miljö där den
utstrålade RF-störningen kontrolleras. Kunden eller användaren av Artis
dialyssystem kan förhindra elektromagnetisk interferens genom att upprätthålla
ett minsta avstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning
(sändare) och Artis dialyssystem enligt nedanstående rekommendationer, i
enlighet med kommunikationsutrustningens maximala uteffekt.
Sändarens
maximala
märkuteffekt
W
Separationsavstånd enligt sändarens frekvens (m)
150 kHz till 80 MHz
d = 0,35 P
80 MHz till 800 MHz 800 MHz till 2,5 GHz
d = 0,35 P
d = 0,7 P
0,01
0,04
0,04
0,07
0,1
0,11
0,11
0,22
1
0,35
0,35
0,70
10
1,11
1,11
2,21
100
3,50
3,50
7,00
För sändare vars maximala märkuteffekt inte anges ovan, kan det rekommenderade
separationsavståndet d i meter (m) uppskattas genom att använda ekvationen
tillämplig för sändarens frekvens, där P är sändarens maximala märkuteffekt i watt
(W) enligt sändarens tillverkare.
VARNING
• Vid 80 MHz och 800 MHz gäller separationsavståndet för det
högre frekvensintervallet.
• Dessa riktlinjer gäller eventuellt inte i alla situationer.
Elektromagnetisk vågutbredning påverkas av absorbering och
reflektion från strukturer, föremål och människor.
A-6
Kod OP_9033010306_AA Rev. /
Bilaga B: Parameterlista
B.1 Parameterlista
Standardvärdena för parametrarna till Artis dialyssystem kan endast ställas in i
Service 2-menyn av en kvalificerad servicetekniker.
I följande tabell visas en alfabetisk lista av en delmängd av parametrar som
förknippas med Artis dialyssystem, med en kort beskrivning, intervaller,
måttenheter och standardvärden.
PARAMETER
BESKRIVNING
VÄRDE/
INTERVALL
ENHET
A-koncentrat
Förinställer den standardtyp av
A-koncentrat som ska användas för
dialysvätskeberedning.
Standard: C295/
G295
/
Administrationstyp
Förinställer standardläget för
heparininfusion i dialys.
Linjär/intermittent/
manuell
Standard: Linjär
/
AFB K-läge
(Se Anmärkning 6)
Förinställer AFB K-behandling.
K konstant/K profil
Deafault: K konstant
/
Förinställer standardprimingvolymen
för AFBK priming.
1500 till 4000
Standard: 1500
mL
År
(Se Anmärkning 7)
Förinställer aktuellt år
2000 till 2036
Standard: 2000
/
Artär, max. gräns
Förinställer det maximala
artärtryckets standardgränsvärde.
-100 till +150
Standard: 0
mmHg
Artär, min. gräns
Förinställer det minimala
artärtryckets standardgränsvärde.
-300 till -100
Standard: -300
mmHg
Återstående
desinfektioner
Förinställer det totala antalet
desinfektionsprogram varefter
påminnelsen om byte av ultrafilter
aktiveras.
50 till 150
Standard: 150
/
Återstående hypokloritdesinfektioner
Förinställer antalet program med
hypokloritdesinfektion efter vilka
påminnelsen om byte av ultrafilter
aktiveras.
4 till 12
Standard: 12
/
Bakre ansl.
Aktiverar/inaktiverar Bakre
anslutning i behandlingsmiljö och i
enligt med detta uppdateras
parameterlistan för
”Standardinställningar”.
Nej/Ja
Standard: Nej
/
AFBK primingvolym
Kod OP_9033010306_AB Rev. /
B-1
ARTIS Användarmanual
PARAMETER
BESKRIVNING
VÄRDE/
INTERVALL
ENHET
Behandlingstid
Förinställer total behandlingstid
00:10:00 till
08:00:00
Standard: 4,00
h:min
BiCart
Förinställer den standardtyp av
BiCart som ska användas för
dialysvätskeberedning.
Standard: BiCart
/
Aktiverar/inaktiverar
funktionen
BiCart citrat i Behandlingsmiljö.
Nej/Ja
Standard: Nej
/
BiCart Select, anv.
Aktiverar/inaktiverar funktionen
Bicart Select i Behandlingsmiljö.
Nej/Ja
Standard: Nej
/
Bikarbonat
Förinställer bikarbonatkoncentrationen i dialysvätskan.
24 till 38
Standard: 34
mmol/l
Blodretur, PS
Förinställer flödeshastigheten för
behandlat blod under
blodretursprocessen.
50 till 200
Standard: 100
ml/min
Blodretursvolym
Förinställer volymen för behandlat
blod under blodretursprocessen.
50 till 500
Standard: 250
ml
Bolusvolym
Förinställer mängden av automatiskt
administrerad heparin (linjärt,
intermittent och manuellt läge).
• 30ml sprutor:
0,5 ml till 12,0 ml
(Standard 1,0 ml)
ml
BiCart citrat, anv.
• 10ml sprutor:
0,5 ml till 4,0 ml
(Standard: 1,0 ml)
BTM
Aktiverar/inaktiverar BTM-funktionen
i behandlingsmiljö och i enligt med
detta uppdateras parameterlistan för
”Standardinställningar”.
Nej/Ja
Standard: Ja
/
Ca++
Förinställer mängden kalcium i en
tillsatslösning och anger mängden
kalcium i en redan tillsatt lösning.
0,00-655,35
Standard: 0
mmol/l
CCK-konfig.
Förinställer den typ av koncentrat
som ska användas under
sköljningen dvs.
A-koncentratkoppling (En) eller
Bikarbonatkoncentratkoppling (Två).
En
koncentratkoppling
/Två
koncentrat-koppling
Standard: En
koncentratkoppling
/
CCK-sköljtid
(Se Anmärkning 1)
Visar standardtiden för
sköljningsproceduren för
centralkoncentratslangen.
4:00
min.
CCM-ident.
Förinställer Artis dialyssystems unika
ID i nätverkssystemet.
1 till 255
Standard: 48
/
B-2
Kod OP_9033010306_AB Rev. /
Bilaga B: Parameterlista
PARAMETER
BESKRIVNING
VÄRDE/
INTERVALL
ENHET
CH3COO-
Förinställer mängden acetat i
en tillsatslösning och anger
mängden acetat i en redan tillsatt
lösning.
0,0-6553,5
mmol/l
Cl-
Förinställer mängden klorid i
en tillsatslösning och anger
mängden klorid i en redan tillsatt
lösning.
0,0-6553,5
mmol/l
Dag
(se anmärkning 9)
Förinställer aktuell dag i månaden.
1 till 31
Standard: 1
/
Datumvisning
Förinställer läge för visning av
aktuella data.
DD/MM/ÅÅÅÅ
(t.ex.)
Standard: DD/MM/
ÅÅÅÅ
/
Desinf. från
(Se Anmärkning 1)
Visar placeringen av inloppsporten
för desinfektionsmedlet som
används under följande kemiska
desinfektionsprogram: Perättiksyra,
Bakteriostatisk perättiksyra och
Bakteriostatisk låg perättiksyra.
Standard: Grå
bakre
anslutningsdon
/
Desinf. från (för
hypoklorit)
(se anmärkning 1)
Visar placeringen av inloppsporten
för desinfektionsmedlet som
används under det kemiska
desinfektionsprogrammet med
hypoklorit.
Standard: Gul bakre
koppling
/
Desinf./sköljning
autostart
Aktiverar/inaktiverar funktionen
Desinfektion/sköljning, autostart i
behandlingsmiljön och i enlighet med
detta uppdateras parameterlistan
över ”Standardinställningar”.
Nej/Ja
Standard: Ja
/
DHCP Aktivera
(se anmärkning 1)
Aktiverar/Inaktiverar det dynamiska
värdkonfigurationsprotokollet
(DHCP), som används för tilldelning
av IP-adress.
Nej
/
Dialysator
Förinställer den standardtyp av
dialysator som ska användas i
AFB K-behandlingar.
Evodial 1.6 /
Evodial 2.2
Standard:
Evodial 1.6
/
Diascan
(AFB K)
Aktiverar/inaktiverar användningen
av Diascan-funktionen under AFB K.
Ja/Nej
Standard: Nej
Diascan
(HD-enkelnål)
Aktiverar/inaktiverar användningen
av Diascan-funktionen under
HD-enkelnål.
Ja/Nej
Standard: Nej
Kod OP_9033010306_AB Rev. /
/
/
B-3
ARTIS Användarmanual
PARAMETER
BESKRIVNING
VÄRDE/
INTERVALL
ENHET
Diascan
(HD-dubbelnål)
Aktiverar/inaktiverar användningen
av Diascan-funktionen under
HD-dubbelnål.
Ja/Nej
Standard: Nej
/
Diascan
(HDF Post)
Aktiverar/inaktiverar användningen
av Diascan-funktionen under HDF
Post.
Ja/Nej
Standard: Nej
/
Diascan (HDF pre)
Aktiverar/inaktiverar användningen
av Diascan-funktionen under HDF
pre-behandling.
Nej/Ja
Standard: Nej
/
Diascan, anv.
Aktiverar/inaktiverar
Diascan-funktionen i
behandlingsmiljö och i enlighet med
detta uppdateras parameterlistan för
”Standardinställningar”.
Nej/Ja
Standard: Nej
/
Diastoliskt lägre
Förinställer den lägsta larmgränsen
för diastoliskt tryck.
30 till 100
Standard: 50
mmHg
Diastoliskt övre
Förinställer den högsta larmgränsen
för diastoliskt tryck.
50 till 195
Standard: 100
mmHg
Doshastighet
Förinställer
heparininfusionshastigheten under
behandlingen (Linjärt läge).
• 30 ml sprutor:
1,5 ml/h till 10,0 ml/h
(Standard 1,5 ml/h)
• 10 ml sprutor:
0,5 ml/h till 4,0 ml/h
(Standard: 1,5 ml/h)
ml/h
Dosstorlek
Förinställer mängden av automatiskt
administrerad heparin (Intermittent
läge).
• 30 ml sprutor:
0,5 ml till 12,0 ml
(Standard 1,0 ml)
• 10 ml sprutor:
0,5 ml till 4,0 ml
(Standard: 1,0 ml)
ml
Endast ID-kort
När Exalis är inaktiverad kan bara
patientens namn, efternamn och ID
laddas ned från patientkortet och
visas på Ordinationsskärmen.
Ja/Nej
Standard: Nej
/
Exalis
Aktiverar/inaktiverar
Exalis-funktionen i behandlingsmiljö
och i enligt med detta uppdateras
parameterlistan för
”Standardinställningar
Nej/Ja
Standard: Nej
/
Exalis-version
Förinställer den Exalis-version som
kommunicerar med maskinen.
Ja/Ja HDF
Standard: Ja
/
B-4
Kod OP_9033010306_AB Rev. /
Bilaga B: Parameterlista
PARAMETER
BESKRIVNING
VÄRDE/
INTERVALL
ENHET
Fjärrkontroll, anv.
Aktiverar/inaktiverar funktionen
Fjärrkontroll i Behandlingsmiljö.
Nej/Ja
Standard: Ja
/
Fördröjning för låg
förbrukning
Förinställer tidsintervallet mellan
slutet av primingprocessen och
början av lågförbrukningsläget.
1:00 - 10:00
Standard: 2,00
min.
Gateway
(IP adressfält 1:a, 2:a,
3:e och 4:e)
Förinställer den värdadress som
tillåter paketet att välja väg mot ett
annat undernät än maskinens nät.
Om nätvägen och undernätsmasken
är förinställda till 0 kommer alla
paket med annan
undernätsdestination än den som
maskinen hör till, att adresseras till
gateway.
0 till 255
Standard:
192.168.111.31
/
Gl
Förinställer mängden glukos i
en tillsatslösning och anger
mängden glukos i en redan tillsatt
lösning.
0,00-655,35
mmol/l
HCO3-
Förinställer mängden
natriumbikarbonat i en tillsatslösning
och anger mängden
natriumbikarbonat i en redan tillsatt
lösning.
0,0-6553,5
mmol/l
HD-dialysvätskeflöde
Förinställer dialysvätskeflödet i HD
dubbelnålsbehandling
300-800
Standard: 500
ml/min
Förinställer Smartscans låga gräns
för diffusivt flöde för HDF post- och
HDF pre-behandlingar.
200 till 600
Standard: 350
ml/min
HDF diff.flödesgräns
HDF primingvolym
Förinställer standardprimingvolymen
för HDF priming.
1100 till 4000
Standard: 1100
mL
Aktiverar/inaktiverar
Hemocontrol-funktionen i
behandlingsmiljö och i enligt med
detta uppdateras parameterlistan för
”Standardinställningar”.
Nej/Ja
Standard: Nej
/
Hemocontrol, anv.
(Se Anmärkning 3)
Hemoscan
(AFB K)
Hemoscan
(HD-enkelnål)
Aktiverar/inaktiverar användningen
av Hemoscan-funktionen under
AFB K.
Aktiverar/inaktiverar användningen
av Hemoscan-funktionen under
HD-enkelnål.
Kod OP_9033010306_AB Rev. /
Ja/Nej
Standard: Nej
Ja/Nej
Standard: Nej
/
/
B-5
ARTIS Användarmanual
PARAMETER
Hemoscan
(HD-dubbelnål)
Hemoscan (HDF pre)
Hemoscan
(HDF Post)
Hemoscan (HF pre)
BESKRIVNING
Aktiverar/inaktiverar användningen
av Hemoscan-funktionen under
HD-dubbelnål.
Aktiverar/inaktiverar användningen
av Hemoscan-funktionen under HDF
pre-behandling.
Aktiverar/inaktiverar användningen
av Hemoscan-funktionen under HDF
Post.
Aktiverar/inaktiverar användningen
av Hemoscan-funktionen under HF
pre-behandling.
VÄRDE/
INTERVALL
Ja/Nej
Standard: Nej
Nej/Ja
Standard: Nej
Ja/Nej
Standard: Nej
Nej/Ja
Standard: Nej
ENHET
/
/
/
/
Hemoscan, anv.
(Se Anmärkning 4)
Aktiverar/inaktiverar
Hemoscan-funktionen i
behandlingsmiljö och i enligt med
detta uppdateras parameterlistan för
”Standardinställningar”.
Nej/Ja
Standard: Nej
/
Heparin
Aktiverar/inaktiverar
Heparin-funktionen i
behandlingsmiljö och i enligt med
detta uppdateras parameterlistan för
”Standardinställningar”.
Nej/Ja
Standard: Ja
/
Högt Na
Aktiverar/inaktiverar Högt Na
smartscan meddelande.
Nej/Ja
Standard: Ja
/
Högt QD
Aktiverar/inaktiverar smartscan för
detektering av högt värde av kvoten
dialysvätskeflöde/
blodflödeshastighet.
Nej/Ja
Standard: Ja
/
Hoppa över valfria
T1-tester
Gör det möjligt att hoppa över vissa
funktionskontroller efter dagens
första behandling, om alla andra
villkor är uppfyllda.
Nej/Ja
Standard: Ja
/
Förinställer infusionsflödeshastigheten under AFB K-behandlingar.
1,0 till 4,0
Standard: 1,0
Infusionshastighet
under bolus
(Se Anmärkning 2)
Förinställer
infusionsflödeshastigheten under
bolusadministrering vid
online-behandlingar.
100 till 200
Standard: 150
ml/min
Infusionspåse
Förinställer den typ av infusionspåse
som ska användas i
AFB K-behandlingar.
Hospasol 145/
Hospasol 167
Standard:
Hospasol 145
/
Infusionsflöde
B-6
l/h
Kod OP_9033010306_AB Rev. /
Bilaga B: Parameterlista
PARAMETER
Initial dos
BESKRIVNING
Initial heparindos (Linjärt och
intermittent läge).
VÄRDE/
INTERVALL
• 30 ml sprutor:
0,0 ml till 12,0 ml
(Standard 0,0 ml)
ENHET
ml
• 10 ml sprutor:
0,0 ml till 4,0 ml
(Standard 0,0 ml)
Intervall (Diascan)
Förinställer tiden mellan två
konsekutiva diascan-mätningar.
15/30
Standard: 15
minuter
Förinställer maskinens
IP-Adress
(fält 1:a, 2:a, 3:e och 4:e) internetprotokolladress (VärdID), och
identifierar den unika
maskinkonfigurationen inom
nätverket.
0 till 255 för 1:a, 2:a
och 3
:e fältet
Från 1 till 254 för
4
:e fältet.
Standard:
192.168.111.50
/
IP-adress
Förinställer maskinens
(fält 1:a, 2:a, 3:e och 4:e) internetprotokolladress (Värd-ID)
(Print Me/Screenshot) och identifierar entydigt den maskin
som programvaran Print Me
Manager har installerats på.
0 till 255 för 1:a, 2:a
och 3
:e fältet
Från 1 till 254 för
4:e fältet.
Standard:
10.21.4.251
/
Isolerad UF-anv.
Aktiverar/inaktiverar funktionen
Isolerad UF i Behandlingsmiljö.
Nej/Ja
Standard: Nej
/
K+
Förinställer mängden kalium i
en tillsatslösning och anger
mängden kalium i en redan tillsatt
lösning.
0,00-655,35
Standard: 100
mmol/l
K
K initial
(Se Anmärkning 6)
K profil
K slutligt
(Se Anmärkning 6)
Förinställer värdet för
kaliumkoncentrationen i
dialysvätskan under
AFB K-behandling.
1,5 till 3,5
Standard: 2,0
mmol/l
Förinställer värdet för
kaliumkoncentrationen i
dialysvätskan vid början av
AFB K-behandling i K profil läge.
3,1 till 5,5
Standard: 4,0
mmol/l
Aktiverar/inaktiverar
K-profilfunktionen under
AFB K-behandling.
Förinställer värdet för
kaliumkoncentrationen i
dialysvätskan vid slutet av
AFB K-behandling i K profil läge.
Kod OP_9033010306_AB Rev. /
Nej/Ja
Standard: Nej
1,0 till 3,0
Standard: 1,5
/
mmol/l
B-7
ARTIS Användarmanual
PARAMETER
BESKRIVNING
VÄRDE/
INTERVALL
ENHET
Konc.,
install.fördröjning
Förinställer den maximala tid som
maskinen tillåter användaren att
konfigurera koncentraten innan
alarmen utlöses.
3 till 15
Standard: 15,00
min:s
Koncentrat
kombination
Förinställer den koncentrattyp som
ska användas under
behandlingarna.
• BiCart
+ A-koncentrat
• BiCart Select
(Se Anmärkning 5)
• BiCart citrat
(Se Anmärkning 5)
Standard: BiCart
+ A-koncentrat
/
Kontrolläge
Förinställer kontrolläget under
online-behandlingarna (läge
HDF post-behandling).
Volymkontroll/
Tryckkontroll
Standard:
Tryckkontroll
/
Kortläsare
Aktiverar/inaktiverar funktionen
Kortläsare i Behandlingsmiljö.
Nej/Ja
Standard: Nej
/
Låg förbrukningsanv.
Aktiverar/inaktiverar funktionen Låg
förbrukning i Behandlingsmiljö.
Nej/Ja
Standard: Nej
/
Låg ström
Förinställer tidsintervallet mellan
slutet av sköljningsprocessen och
början av läge Låg ström.
0:10 till 24:00
Standard: 0,30
h:min
Lägre intervall
(Artärtryck)
Intervallet mellan det aktuella
artärtrycket och det lägsta säkra
inställda trycket.
-10 till -80
Standard: -60
mmHg
Lägre intervall
(Ventryck)
Intervallet mellan det aktuella
ventrycket och det lägsta säkra
inställda trycket.
-10 till -40
Standard: -40
mmHg
Lågt faktiskt QB
Aktiverar/inaktiverar smartscan för
detektering av lågt faktiskt värde för
blodflödeshastigheten.
Nej/Ja
Standard: Ja
/
Lågt QB
Aktiverar/inaktiverar smartscan för
detektering av lågt värde för
blodflödeshastigheten
Nej/Ja
Standard: Ja
/
Lågt QD
Aktiverar/inaktiverar smartscan för
detektering av lågt värde för kvoten
dialysvätskeflöde/
blodflödeshastighet.
Nej/Ja
Standard: Ja
/
Längd (30 ml
sprutstorlek)
Visar standardlängden för 30 ml
sprutstorlek.
71,6/66,9/80,7/68,7/
81,6
Standard: 71,6
mm
B-8
Kod OP_9033010306_AB Rev. /
Bilaga B: Parameterlista
PARAMETER
BESKRIVNING
VÄRDE/
INTERVALL
ENHET
Längd (10ml
sprutstorlek)
Visar standardlängden för 10 ml
sprutstorlek.
50,7/60,8
Standard: 50,7
mm
Larmgräns
Förinställer larmgränsvärdet för
Hemoscan övervakningssystem.
-30 to 0
Standard: - 20
%
Mål Kt/V
Förinställer det joniska Kt/V-värde
som ska uppnås när behandlingen är
klar.
0,10-3,00
Standard: 1,20
/
Månad
(Se Anmärkning 7)
Förinställer aktuell månad.
1 till 12
Standard: 1
/
Mätintervall
Förinställer tidsintervallet mellan
start av en automatisk
blodtrycksmätning och start av den
efterföljande mätningen.
0:05 till 01:00:00
(i steg om 5 min.)
Standard: 0,30
h:min
Max hjärtfrekvens
Förinställer högsta tillåtna
gränsvärde för hjärtfrekvensalarm
40 till 200
Standard: 120
puls
Mg++
Förinställer mängden magnesium i
en tillsatslösning och anger
mängden magnesium i en redan
tillsatt lösning.
0,00-655,35
Standard: 0
mmol/l
Min. hjärtfrekvens
Ställer in minsta tillåtna gränsvärde
för hjärtfrekvenslarm
30 till 120
Standard: 40
puls
Minuter
(Se Anmärkning 7)
Förinställer aktuell tid för den tid som
visas i behandlingsmiljö.
0 till 59
Standard: 0
/
Na++
Förinställer mängden natrium i
en tillsatslösning och anger
mängden natrium i en redan tillsatt
lösning.
10,0-6553,5
Standard: 0
mmol/l
Förinställer standardprimingvolymen
för HD-dubbelnål priming med
koksaltlösning.
850 till 4000
Standard: 850
mL
NaCl-prim.vol HD
enkelnål
Förinställer standardprimingvolymen
för HD-enkelnål priming med
koksaltlösning.
1100 till 4000
Standard: 1100
mL
Nästa installation av
bakre ultrafilter
Förinställer tidsintervallet mellan två
efterföljande ersättningspåminnelser
för ultrafilter.
30 till 90
Standard: 90
d
Natrium
Förinställer natriumkoncentrationen i
bikarbonatdialysvätskan.
130 till 160
Standard: 140
mmol/l
Nätväg
(IP adressfält 1:a, 2:a,
3:e och 4:e)
Maskinens konfigurerade TCP/
IP-adress. Varje Dialyssystem måste
ha ett unikt ID.
0 till 255
Standard: 0.0.0.0
/
NaCl-prim.vol HD
dubbelnål
Kod OP_9033010306_AB Rev. /
B-9
ARTIS Användarmanual
PARAMETER
BESKRIVNING
VÄRDE/
INTERVALL
ENHET
Nytt lösenord
Gör det möjligt att skriva in det nya
servicelösenordet för byte av
lösenord.
/
/
Gammalt lösenord
Gör det möjligt att skriva in det gamla
servicelösenordet för byte av
lösenord.
/
/
Online
ersättningshastig.
(HDF Post)
Förinställer ersättningsvätskans
flödeshastighet under HDF
post-behandling.
20 till 450
Standard: 50
ml/min
Online
Förinställer ersättningsvätskans
ersättningshastig.(HDF flödeshastighet under HDF
pre)
pre-behandling.
20 till 450
Standard: 180
ml/min
Online
ersättningshastig.
(HF pre)
Förinställer ersättningsvätskans
flödeshastighet under HF
pre-behandling.
20 till 450
Standard: 240
ml/min
Online-bolusvolym
Förinställer bolusvolymen för
infusionsflödet under
online-behandlingar.
50 till 500 (i steg om
10ml)
Standard: 150
ml
Övre intervall
(Artärtryck)
Intervallet mellan det aktuella
artärtrycket och det högsta säkra
inställda trycket.
+10 till +100
Standard: +60
mmHg
Övre intervall
(Ventryck)
Intervallet mellan det aktuella
ventrycket och det högsta säkra
inställda trycket.
+10 till +70
Standard: +70
mmHg
Pat. anslut, PS
Förinställer blodflödeshastigheten
efter patientkopplingen.
10 till 150
Standard: 100
ml/min
Patientposition
Förinställer patientens läge under
blodtrycksmätningen.
Liggande/sittande/
stående
Standard: Liggande
/
Ph, max.
(tillgängligt om
Ph-mätaren är
förinställd på ”Ja”)
Förinställer max-gränsen för
pH-värdet under kemisk desinfektion
(perättiksyra, låg perättiksyra,
bakteriostatisk perättiksyra,
bakteriostatisk låg perättiksyra)
7,5 - 13,0
Standard: 7,5
/
Ph, min.
(tillgängligt om
Ph-mätaren är
förinställd på ”Ja”)
Förinställer min-gränsen för
pH-värdet under kemisk desinfektion
(perättiksyra, låg perättiksyra,
bakteriostatisk perättiksyra,
bakteriostatisk låg perättiksyra)
1,0 - 7,5
Standard: 1,0
/
B-10
Kod OP_9033010306_AB Rev. /
Bilaga B: Parameterlista
PARAMETER
BESKRIVNING
VÄRDE/
INTERVALL
ENHET
Ph-mätare
(tillgänglig om
pH-sonden är
förinställd på ”Ja”)
Aktiverar/avaktiverar
pH-övervakningen under
desinfektionsprogrammen
Perättiksyra, Låg perättiksyra och
Bakteriostatisk låg perättiksyra
Nej/Ja
Standard: Nej
/
pH-sond
Aktiverar/inaktiverar pH-sensorn och
aktiverar/inaktiverar
pH-mätarknappen i den förinställda:
undermenyn Desinfektion/sköljning
för desinfektionsprogrammen för
perättiksyra, låg perättiksyra,
bakteriostatisk perättiksyra,
bakteriostatisk låg perättiksyra.
Nej/Ja
Standard: Nej
/
Print Me
Aktiverar/inaktiverar
utskriftsfunktionen (visar/döljer
aktiveringsknappen Print Me) på
rapportskärmen och uppdaterar
därefter parameterlistan
”Standardinställningar”.
Nej/Ja
Standard: Nej
/
Pumphastighet,
ändringshastighet
Förinställer standardvärdet för
artärpumpshastigheten.
25/50/100
Standard: 50
ml/min/
s
QF/QB
Förinställer kvoten mellan
UF-hastigheten och värdet för
blodflödeshastigheten i läge
postdilution (i AFB K-behandlingar).
30 till 50
Standard: 35
%
QF/QB (Tryckkontroll)
Förinställer kvoten mellan
UF-hastigheten och värdet för
blodflödeshastigheten i läge
postdilution (AFB K-behandling).
30 till 60
Standard: 45
%
QF/QB (volymkontroll)
Förinställer kvoten mellan
UF-hastigheten och värdet för
blodflödeshastigheten i läge
postdilution (volymkontrolläge).
30 till 50
Standard: 35
%
QI/QB Låg gräns (HDF
pre)
Förinställer den låga gränsen för QI/
QB-larmet under HDF
pre-behandling
5 till 55
Standard: 10
%
QI/QB Låg gräns (HF
pre)
Förinställer den låga gränsen för QI/
QB-larmet under HF pre-behandling
55 till 70
Standard: 60
%
QI/QB Hög gräns (HDF
pre)
Förinställer den höga gränsen för QI/
QB-larmet under HDF
pre-behandling
60 till 130
Standard: 70
%
QI/QB Hög gräns (HF
pre)
Förinställer den höga gränsen för QI/
QB-larmet under HF pre-behandling
75 till 130
Standard: 110
%
Kod OP_9033010306_AB Rev. /
B-11
ARTIS Användarmanual
PARAMETER
BESKRIVNING
VÄRDE/
INTERVALL
ENHET
/
/
Nej/Ja
Standard: Nej
/
Upprepa nytt lösenord
Gör det möjligt att bekräfta det nya
servicelösenordet för byte av
lösenord.
RS232
Aktiverar/inaktiverar den seriella
porten RS 232 (används för
kommunikation med externa
enheter) i behandlingsmiljö.
Safebag
Förinställer den Safebag KV
standardtyp som ska användas för
förberedelse av dialysvätska i
AFB K-behandlingar.
KV93G / KV95G
Standard: KV93G
/
Säkra nivåer
(ADDR tillåtna
fält fält 1:a, 2:a, 3:e
och 4:e)
Förinställer Värd-ID eller grupper av
Värd-ID som kan kommunicera med
maskinen.
Alla annan trafik som kommer från ej
auktoriserade Värd-ID (som inte hör
till de specificerade) kommer att
avvisas.
0 till 255
Standard: 0.0.0.0
/
Screenshot
(Inte tillgänglig för
närvarande)
Aktiverar/inaktiverar
skärmdumpfunktionen i
behandlingsmiljö och uppdaterar
därefter parameterlistan
”Standardinställningar”.
Nej/Ja
Standard: Nej
/
SelectBag Citrate
Förinställer den standardtyp av
SelectBag Citrate som ska användas
för dialysvätskeberedning.
Standard: CX250G
/
SelectBag One
(Se Anmärkning 6)
Förinställer den standardtyp av
SelectBag One som ska användas
för dialysvätskeberedning.
Standard: AX250
/
SelectCart
(Se Anmärkning 6)
Förinställer den standardtyp av
SelectCart som ska användas för
dialysvätskeberedning.
Standard:
SelectCart
/
Servicelogg
Aktiverar/inaktiverar funktionen
Servicelogg i Behandlingsmiljö.
Nej/Ja
Standard: Ja
/
Sköljtid
Visar varaktigheten för
sköljningsprocessen under kemisk
desinfektion med perättiksyra och
bakteriostatisk perättiksyra.
38:00
min:s
Sköljtid
Visar varaktigheten för
sköljningsprocessen under kemisk
desinfektion med låg perättiksyra
och bakteriostatisk låg perättiksyra.
27:00
min:s
B-12
Kod OP_9033010306_AB Rev. /
Bilaga B: Parameterlista
PARAMETER
BESKRIVNING
VÄRDE/
INTERVALL
ENHET
Sköljtid
Visar varaktigheten för
sköljningsprocessen under kemisk
desinfektion med hypoklorit.
94:00
min:s
Slagvolym
(HD-enkelnålsbehandli
ng)
Förinställer den blodvolym som
pumpen tar in vid varje slag under
HD-enkelnålsbehandling.
20-60
Standard: 30
ml
Spädningsförhållande
(Se Anmärkning 1)
Visar utspädningsförhållandet under.
Desinfektionsprogrammen
Perättiksyra, Bakteriostatisk
perättiksyra, Bakteriostatisk låg
perättiksyra och Hypoklorit.
Standard: 35
/
Språk
Förinställer språket till det grafiska
användargränssnittet.
DAN/DEU/ENG/
FIN/FRA/ITA/NED/
NOR/POR/RUS/
SLO/SPA/SWE
Standard: ENG
/
Sprutor
Förinställer standardspruttypen för
heparininfusion under dialysen.
Terumo 30ml/Ico
30ml/Pic 30ml/BD
30ml/Penta 30ml/
Terumo 10ml/BD
10ml
Standard: Terumo
30mll
/
Srv Port
Förinställer numret på den
serverport som är konfigurerad på
den dator som programvaran Print
Me Manager har installerats på.
1 till 65535
Standard: 3030
/
Stations-ID
Förinställer kommunikationskoden
som identifierar var Artis
dialyssystem är beläget i Exalis
fönster för rumsöversikt.
1 till 255
Standard: 50
/
Stopptid
Förinställer tidsintervallet mellan
slutet av heparininfusionen och
slutet av dialysbehandlingen (linjärt
och intermittent läge).
00:00:00 till
08:00:00
Standard: 0,30
h:min
Systoliskt lägre
Förinställer den nedre systoliska
trycklarmgränsen.
60 till 200
Standard: 90
mmHg
Systoliskt övre
Förinställer den övre systoliska
trycklarmgränsen.
90 till 255
Standard: 200
mmHg
Temperatur
Förinställer dialysvätsketemperaturen.
34,0 till 39,5
Standard: 37,0
°C
Tid
(Se Anmärkning 1)
Visar varaktigheten av
värmedesinfektionsprocessen.
34:00
min.
Kod OP_9033010306_AB Rev. /
B-13
ARTIS Användarmanual
PARAMETER
BESKRIVNING
VÄRDE/
INTERVALL
ENHET
Tid (Se Anmärkning 1)
Visar varaktigheten för
värmedesinfektionsprogrammen
34:00
min.
Tid (Se Anmärkning 1)
Visar varaktigheten för
värmedesinfektionsprogrammen
(Värme/Integrerad värme)
34:00
min.
Tid (Se Anmärkning 1)
Visar varaktigheten för
värmedesinfektionsprogrammen
(Värm+CleanCart C/
Värme+CleanCart A).
44:00
min.
Tidsintervall
Förinställer tidsintervallet mellan de
automatiskt tillförda heparindoserna
(Intermittent läge).
0:05 till 2:00
Standard: 2,00
h:min
Tidvisningsläge
Förinställer läge för visning av
aktuella data.
AM/PM / 24h
Standard: 24h
/
Tillv. Logg
Aktiverar/inaktiverar tillv.
Loggfunktion i behandlingsmiljö.
Nej/Ja
Standard: Ja
/
Timmar
(se anmärkning 7)
Förinställer aktuell tid för den tid som
visas i behandlingsmiljö.
0 till 23
Standard: 0
/
TMP
Förinställer transmembrantrycket
under HDF post-behandling.
0 till 500
Standard: 50
mmHg
TMP, övre gräns
(AFB K)
Förinställer den övre larmgränsen för
transmembrantrycket under AFB K.
0 till 500
Standard: 300
mmHg
TMP, övre gräns
(HD-dubbelnål)
Förinställer den övre larmgränsen för
transmembrantrycket under
HD-dubbelnål
0 till 500
Standard: 300
mmHg
TMP, övre gräns
(tryckkontroll)
Förinställer den övre larmgränsen för
transmembrantrycket under HDF
post-behandling.
0 till 450
Standard: 350
mmHg
TMP, övre gräns
(volymkontroll) (HDF
Post)
Förinställer den övre larmgränsen för
transmembrantrycket under HDF
post-behandling.
0 till 500
Standard: 300
mmHg
TMP, övre gräns
(volymkontroll)(HDF
pre)
Förinställer den övre larmgränsen för
transmembrantrycket under HDF
pre-behandling.
0 till 500
Standard: 400
mmHg
TMP, övre gräns
(volymkontroll) (HF
pre)
Förinställer den övre larmgränsen för
transmembrantrycket under HF
pre-behandling.
0 till 500
Standard: 400
mmHg
TMP, övre gräns
procent
Förinställer den övre larmgränsen för
transmembrantrycket under HDF
post- och HDF pre-behandlingar.
70 till 100
Standard: 80
%
B-14
Kod OP_9033010306_AB Rev. /
Bilaga B: Parameterlista
PARAMETER
BESKRIVNING
TMP-Dialysvätskeflöde Förinställer dialysvätskeflödet i
behandlingsläge tryckkontroll.
VÄRDE/
INTERVALL
ENHET
300 till 800
Standard: 600
ml/min
HD-dubbelnål/HDF
Post/HDF Pre/HF
Pre/HD-enkelnål/
AFB K
Standard:
HD-dubbelnål
/
Treatment Mode
Förinställer behandlingsläget.
UC auto-förinställ
aktivera
Aktiverar/inaktiverar Ultra
Control-funktionen auto-förinställ.
Ja/Nej
Standard: Ja
/
UC-scan avbruten
Alarm
Aktiverar/inaktiverar alarmet för Ultra
Control-funktion avbruten.
Ja/Nej
Standard: Nej
/
UC-scan klar Alarm
Aktiverar/inaktiverar alarmet för Ultra
Control-funktion klar.
Ja/Nej
Standard: Nej
/
Ultra Control, anv.
Aktiverar/inaktiverar Ultra
Control-funktionen i
Behandlingsmiljö.
Nej/Ja
Standard: Nej
/
Ultrafilter, anv.
Aktiverar/inaktiverar
Ultrafilter-funktionen i
Behandlingsmiljö.
Nej/Ja
Standard: Nej
/
ULTRA-priming
Aktiverar/inaktiverar funktionen
ULTRA-priming i Behandlingsmiljö.
Nej/Ja
Standard: Ja
Ultra primingvolym
Förinställer standardprimingvolymen
för Ultra-priming.
850 till 4000
Standard: 850
mL
Förinställer en separat undergrupp
av nätverkssystemet som
kompletterar maskinens ID-adress,
identifierar nätverket (Nätverks-ID)
och värdidentifierare (Värd-ID).
Standard:
255.255.255.0
/
/
/
Undernätsmask
Upplåsning sköljning
Låser upp den obligatoriska
sköljning som följer på
programvaruinstallationen på
maskinen.
/
Våg tarering infusion
Förinställer larmgränsvärdet för
slutet på Hospasol infusionspåse.
30 till 1000
Standard 50
g
Varaktighet
Förinställer sköljningsprocessens
varaktighet.
16/27/38
Standard: 16
minuter
Värme A
Förinställer temperaturen för
värmedesinfektion till 95 °C
/
/
Värme B
Förinställer temperaturen för
värmedesinfektion till 99 °C
/
/
Kod OP_9033010306_AB Rev. /
B-15
ARTIS Användarmanual
PARAMETER
BESKRIVNING
Värmetemperatur
Förinställer temperaturen för
värmedesinfektion.
VC-Dialysvätskeflöde
(HDF Post)
VÄRDE/
INTERVALL
ENHET
Värme A/Värme B
Standard: Värme A
/
Förinställer dialysvätskeflödet i
behandlingsläge volymkontroll.
300 till 800
Standard: 600
ml/min
VCdialysvätskeflöde(HDF
pre)
Förinställer dialysvätskeflödet i
behandlingsläge volymkontroll.
300 till 800
Standard: 600
Venbehandling max.
gräns
Förinställer det maximala
ventryckets standardgränsvärde.
150 till 400
Standard: 300
mmHg
Venbehandling min.
gräns
Förinställer det minimala ventryckets
standardgränsvärde.
10 till 100
Standard: 10
mmHg
Verkningstid
Förinställer verkningstidens
varaktighet under kemisk
desinfektion (den tid som den
hydrauliska kretsen är fylld med
desinfektionslösning).
5/10
Standard: 5
minuter
Version
Förinställer protokollversionen HL7
Ja/
Ja med alarm
/
Volym
(Informationssignaler)
Förinställ volymen för
informationssignaler
Hög/låg
Standard: Låg
/
Volym (30 ml
sprutstorlek)
(Se Anmärkning 1)
Visar standardkapaciteten för 30 ml
sprutstorlek.
30
ml
Volym (10 ml
sprutstorlek)
(Se Anmärkning 1)
Visar standardkapaciteten för 10 ml
sprutstorlek.
10
ml
ml/min
ANMÄRKNING 1
Detta är ett standardparametervärde som inte kan förinställas eller
ändras.
ANMÄRKNING 2
Detta parametervärde ska lämnas som standardvärde (150 ml/min)
eller det kan minskas (under 150 ml/min); det får INTE ökas.
ANMÄRKNING 3
Parametern för ”Hemocontrol användning” kan endast aktiveras
om parametern ”Hemoscan användning” tidigare har aktiverats.
B-16
Kod OP_9033010306_AB Rev. /
Bilaga B: Parameterlista
ANMÄRKNING 4
Parametern för ”Hemoscan användning” kan endast inaktiveras om
parametern ”Hemocontrol användning” tidigare har inaktiverats.
ANMÄRKNING 5
”BiCart Select”- och ”BiCart citrat”-parametrarna kan bara aktiveras
om ”BiCart Select anv.” och ”BiCart citrat anv.”-parametrarna först
har aktiverats.
ANMÄRKNING 6
Denna parameter är endast tillgänglig om ”K profil”-parametern först
har aktiverats.
ANMÄRKNING 7
För en fullständig beskrivning av Service 2-menyn, se ”Artis
Servicemanual för förinställningar” för servicetekniker.
ANMÄRKNING 8
Standardvärdet relaterat till den här parametern uppdateras
automatiskt av Artis dialyssystem.
Kod OP_9033010306_AB Rev. /
B-17
Denna sida har lämnats tom
med avsikt
B-18
Kod OP_9033010306_AB Rev. /