Volym 1 Ar tis Användarmanual Basmanual för allmänt bruk, Volym 1 (av 2) Intern kod 9033010306 revision / rev. sw 8.15 Datum 2013-10 Ordernummer: Hela manualen (Volym 1 och Volym 2): SP00301, Rev. / Endast Volym 2: SP00371, Rev. / ! VARNING Denna volym av ARTIS Användarmanual är en av två.Den fullständiga manualen består av båda volymerna. Försäkra dig om att du har den fullständiga manualen tillgänglig innan du använder Artis dialyssystem, annars kan det påverka förståelsen av Artis användarmanual. För ytterligare information, se avsnittet ”Hur denna manual ska användas” i kapitlet ”Inledning”. Tillverkad av: GAMBRO DASCO S.p.A.Via Modenese 66, 41036 MEDOLLA (MO), Italien Frågor eller kommentarer angående denna publikation kan ställas direkt till din lokala representant. © 2013 GAMBRO LUNDIA AB Med ensamrätt. Artis® dialyssystem drivs av Tilcon Real-Time Run-Time som upphovsrättsskyddats 2003 av _ TILCON SOFTWARE LIMITED.Med ensamrätt.Programvaran Tilcon Real-Time Run-Time har upphovsrättsskyddats och innehåller sekretessbelagd information som tillhör Tilcon Software Limited.Dekompilering, obehörig(t) användning eller mångfaldigande är strängt förbjuden. Kod OP_9033010306 _0C Rev. / Denna volym av användarmanualen består av de kapitel som är listade i tabellen nedan.Varje kapitel har sin egen kod och revision. Se tabellen nedan för rätt kod och revision till varje kapitel i denna volym av användarmanualen. ! Kapitel Kod Revision Omslag OP_9033010306_0C Rev. / Innehållsförteckning OP_9033010306_0T Rev. / Inledning OP_9033010306_0I Rev. / Kapitel 1 OP_9033010306_01 Rev. / Kapitel 2 OP_9033010306_02 Rev. / Kapitel 3 OP_9033010306_03 Rev. / Kapitel 4 OP_9033010306_04 Rev. / Kapitel 5 OP_9033010306_05 Rev. / Kapitel 6 OP_9033010306_06 Rev. / Kapitel 7 OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 8 OP_9033010306_08 Rev. / Kapitel 9 OP_9033010306_09 Rev. / Kapitel 10 OP_9033010306_10 Rev. / Kapitel 11 OP_9033010306_11 Rev. / Kapitel 12 OP_9033010306_12 Rev. / Kapitel 13 OP_9033010306_13 Rev. / Kapitel 14 OP_9033010306_14 Rev. / Kapitel 15 OP_9033010306_15 Rev. / Kapitel 16 OP_9033010306_16 Rev. / Bilaga A: OP_9033010306_AA Rev. / Bilaga B: OP_9033010306_AB Rev. / VARNING Se till att inga kapitel tas bort från manualen eftersom det kan påverka förståelsen av Artis Användarmanual. Tillägg till denna användarmanual kan finnas tillgängliga. Kontakta den lokala representanten för ytterligare information och för att få tillgång till dessa via internet. Kod OP_9033010306_0C Rev. / Denna sida har lämnats tom med avsikt Kod OP_9033010306_0C Rev. / Innehållsförteckning Volume 1: Basmanual för allmänt bruk Inledning ................................................................... xv - liv Hur denna manual ska användas .................................................... xv Symboler i användarmanualen ........................................................ xv Avsedd användning ......................................................................... xv Reservdelar.................................................................................... xvii Dialys- och ersättnings-/infusionsvätskor....................................... xvii Krav på inloppsvatten ............................................................... xvii Dialysvätska för HD-, HDF- och HF-behandlingar.................... xvii Online ersättnings-/infusionsvätska för HD-, HDF- och HF-behandlingar ..................................................................... xviii Dialysvätska och infusionsflöde för AFB K-behandling ........... xviii K konstant-läge .................................................................... xviii K profil-läge ............................................................................ xix Ultrafilter, bytesfrekvens ............................................................ xix Varningar ......................................................................................... xx Inledning ..................................................................................... xx Kapitel 1: Allmän beskrivning .................................................... xxi Kapitel 2: Maskinklädning och priming .................................... xxiii Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling ...................................... xxvii Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF(volymkontroll) behandlingar .................................................. xxviii Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling ......................................... xxix Kapitel 7: Speciella procedurer................................................. xxx Kapitel 8: Andra procedurer..................................................... xxxi Kapitel 9:BTM ......................................................................... xxxii Kapitel 10: Hemoscan™ övervakningssystem ....................... xxxiii Kapitel 11: Hemocontrol™ Biofeedback System.................... xxxiii Kapitel 12: Diascan™ övervakningssystem ........................... xxxiii Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring........................ xxxiv Kapitel 14: Kommunikationssystem....................................... xxxvi Kapitel 15: Installation ........................................................... xxxvii Kapitel 16: Specifikationer ..................................................... xxxvii Kapitel 17: Alarm, informationsmeddelanden och felsökning..... xli Koncentrat, tillbehör och engångsmaterial..................................... xliii Symbollista .................................................................................... xlvi Adresser......................................................................................... xlix Garanti .............................................................................................. lii Stora förändringar i användarmanualen från och med programvaruversion 8.15 ......................................................... liv Kapitel 1: Allmän beskrivning ....................................1:1 - 1:62 Maskinens uppbyggnad .................................................................. 1:1 Centralmodul ............................................................................. 1:1 Hydraulisk modul ....................................................................... 1:1 Kod OP_9033010306_0T Rev. / i ARTIS Användarmanual Blodmodul.................................................................................. 1:1 Skyddsmodul ............................................................................. 1:1 Biomodul.................................................................................... 1:1 Beskrivning av maskinen ................................................................ 1:2 Maskinkomponenter - frontpanel ............................................... 1:2 Kassettpanel.......................................................................... 1:5 Sensorhus ............................................................................. 1:6 Ultralucka .............................................................................. 1:7 Maskinkomponenter - bakre panel ............................................ 1:8 Maskinkomponenter - vänster panel ....................................... 1:10 Användargränssnitt ....................................................................... 1:12 Artis dialyssystemets pekskärm .............................................. 1:12 Fält för larm-/informationsmeddelanden.............................. 1:15 Fönster för speciella procedurer.......................................... 1:19 Knapp-panel ............................................................................ 1:21 Heparinpanel ........................................................................... 1:23 Driftlägen....................................................................................... 1:25 NavPad-fält.............................................................................. 1:26 Parameterändringar................................................................. 1:28 Knappmeny ......................................................................... 1:29 Valmeny .............................................................................. 1:30 Översiktsskärm........................................................................ 1:31 Flödesdiagram..................................................................... 1:35 Ordinationsskärmen ................................................................ 1:39 Timer ................................................................................... 1:40 Blodskärm................................................................................ 1:42 Vätskeskärm............................................................................ 1:44 Rapportskärm .......................................................................... 1:46 Ultrafiltration kontrollsystem.......................................................... 1:48 Skyddssystem för ultrafiltration................................................ 1:48 Funktionskontroller........................................................................ 1:49 A/V-trycklarmsgräns, inställningar ................................................ 1:53 Låga - höga A/V-gränsinställningar ......................................... 1:53 Max. och Min. larmgränser för behandlingstryck..................... 1:56 A/V-trycklarmsgräns, hantering ............................................... 1:57 Manuell öppning/stängning av trycklarmgränser................. 1:57 Automatisk öppning/stängning av trycklarmgränser............ 1:58 Justera artärpumphastigheten; ..................................................... 1:59 Justera medelblodflödet under HD-enkelnålsbehandling ............. 1:60 Övervakning av ventrycket och dislokation av vennålen .............. 1:61 Kapitel 2: Maskinklädning och priming .....................2:1 - 2:66 Första kontrollerna ......................................................................... Slå på maskinen ............................................................................ Elnätet ifrånkopplat.................................................................. Läge låg ström......................................................................... Autostart .................................................................................. ii 2:1 2:1 2:1 2:2 2:2 Kod OP_9033010306_0T Rev. / Funktionskontroll/förberedelse ................................................ 2:2 Koncentrat...................................................................................... 2:4 Ställ in koncentratparametrar .................................................. 2:4 Anslut koncentrat..................................................................... 2:7 BiCart + A-koncentrat.......................................................... 2:7 Tillförselsystem för centralkoncentrat.................................. 2:7 BiCart Select ....................................................................... 2:8 Montera koncentrat.................................................................. 2:9 BiCart-patron ....................................................................... 2:9 SelectCart-patron ................................................................ 2:9 SelectBag-behållare .......................................................... 2:10 Inställning av ordinationsparametrar............................................ 2:11 Val av nålläge ........................................................................ 2:11 Ställ in behandlingstyp........................................................... 2:12 Ändra behandlingstyp före patientkoppling ....................... 2:15 Ställ in parametrar för bolusinfusionsvätska i HDF/HFoch HD-behandlingar............................................................. 2:17 Ställ in ersättningsvätskeparametrar i HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandlingar ....................................... 2:18 Ange TMP, övre gräns........................................................... 2:19 Förberedande av extrakorporeal blodkrets .................................. 2:20 Ladda blodkassetten ............................................................. 2:22 Ladda blod- och ultrakassetterna .......................................... 2:28 Laddning av blod- och enkelnålskassetten............................ 2:34 Provtagning av dialysvätska .................................................. 2:40 Före autopriming ............................................................... 2:40 Efter patientfrånkoppling ................................................... 2:40 Montering av heparinspruta................................................... 2:40 Montering av dialysator ......................................................... 2:41 Autopriming.................................................................................. 2:42 Autoprimingaktivering ............................................................ 2:42 HD-dubbelnåls- eller HD-enkelnålsbehandling ................. 2:42 HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandling.................... 2:43 Kontroll av primingparametrarna ........................................... 2:44 Primingvolyminställning i HD-dubbelnåls- eller HD-enkelnålsbehandling ................................................... 2:45 Primingvolyminställning om HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandling utförs................................................... 2:45 Starta autopriming ................................................................. 2:46 Anslut ultraslangen efter provtagning................................ 2:47 Byta primingtyp från ULTRA till KOKSALT........................ 2:47 Autopriming pausad............................................................... 2:48 Automatisk pausning ......................................................... 2:48 Manuell pausning .............................................................. 2:48 Autopriming klar..................................................................... 2:49 Extra priming ......................................................................... 2:50 Extra priming stoppad ....................................................... 2:51 Extra priming klar .............................................................. 2:51 Kod OP_9033010306_0T Rev. / iii ARTIS Användarmanual Återställ priming..................................................................... Justera artär/venkammarnivåerna före behandlingen ........... Låg förbrukning...................................................................... Speciella procedurer under lågförbrukning ....................... Återuppta vätskeberedning ............................................... HD-dubbelnåls- och HD-enkelnåls-priming med koksaltlösning .. Anslut koksaltpåsen............................................................... Priming med koksaltlösning................................................... Primingvolyminställningar i HD dubbelnål eller HD enkelnål Priming med koksaltlösning .............................. Heparininfusionssystem............................................................... Priming av heparinslangen .................................................... Automatisk priming............................................................ Manuell priming ................................................................. Inställning av heparinparametrarna ....................................... Aktivera ett infusionsprogram ................................................ Heparininfusion...................................................................... Automatiskt infusionsprogram ........................................... Manuellt infusionsprogram ................................................ Åtgärder under infusionsprogrammet .................................... Inaktivera ett infusionsprogram ......................................... Extra bolusadministration .................................................. Byta heparininfusionsprogram........................................... Infusionsprogram klart ........................................................... 2:51 2:52 2:53 2:53 2:54 2:55 2:55 2:55 2:57 2:58 2:58 2:58 2:58 2:59 2:61 2:62 2:62 2:63 2:64 2:64 2:64 2:65 2:66 Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling .........................3:1 - 3:42 Väntar på patient............................................................................ 3:1 Patientkoppling .............................................................................. 3:3 Speciella procedurer................................................................ 3:6 Byt behandlingstyp .................................................................. 3:6 Starta behandling........................................................................... 3:7 Åtgärder under behandling ............................................................ 3:9 Speciella procedurer................................................................ 3:9 Administration av en online-bolus.......................................... 3:10 Administrering av online-bolus klar ................................... 3:12 Online-bolusadministrationsfel .......................................... 3:12 Stoppa en online-bolus...................................................... 3:13 Dessa åtgärder är inte tillgängliga under online-bolus. ..... 3:13 Inaktivera UF-process ........................................................... 3:13 Inaktivera dialysvätskeflöde................................................... 3:14 Öppna A/V-gränser................................................................ 3:14 Stoppa artärpumpen.............................................................. 3:15 Byte av heparinspruta............................................................ 3:16 Justera artär/ven-kammarnivåerna........................................ 3:17 Justera expansionskammarnivåerna..................................... 3:19 Avsluta behandling....................................................................... 3:20 Fortsätt behandling................................................................ 3:21 iv Kod OP_9033010306_0T Rev. / Online-blodretur ........................................................................... Starta blodretur ..................................................................... Pausa blodretur ..................................................................... Speciella procedurer.............................................................. Avsluta blodretur.................................................................... Extra blodretur ....................................................................... Patientfrånkoppling ...................................................................... Töm dialysator/patroner ............................................................... Ta bort kassetten ......................................................................... Avlägsna kassetten efter en HD-dubbelnålsbehandling........ Avlägsna kassetten efter en HD-dubbelnålsDP-behandling....................................................................... Ta bort heparinsprutan .......................................................... HD dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och blodretur ................................................................................ Rapportmiljö................................................................................. Rapporttabell ......................................................................... Föra in en händelse manuellt ............................................ Manuella och automatiska avläsningar ............................. Rapportfunktioner .................................................................. Print Me ............................................................................. Hygien ............................................................................... Skärmrengöring................................................................. LCD-test ............................................................................ Systemdata ....................................................................... BlackBox-knapp ................................................................ Service .............................................................................. 3:22 3:23 3:24 3:25 3:25 3:26 3:27 3:28 3:30 3:30 3:31 3:32 3:33 3:35 3:35 3:37 3:38 3:40 3:40 3:41 3:41 3:41 3:41 3:42 3:42 Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar......................4:1 - 4:38 Väntar på patient............................................................................ 4:1 Patientkoppling .............................................................................. 4:3 Patientkoppling i HDF post ...................................................... 4:3 Patientkoppling i HDF pre och HF pre..................................... 4:6 Speciella procedurer................................................................ 4:7 Byt behandlingstyp .................................................................. 4:7 Starta behandling .......................................................................... 4:8 Åtgärder under behandling .......................................................... 4:10 Ultra Control funktion............................................................. 4:10 Aktivera en manuell UC-scan............................................ 4:10 Manuell UC-scan stoppad ................................................. 4:11 Aktivera automatisk UC-scan ............................................ 4:12 Automatisk UC-scan stoppad............................................ 4:14 Manuell eller automatisk UC-scan fel................................ 4:15 Ändra TMP-värdet i HDF post tryckkontrolläge ..................... 4:16 Administration av en online-bolus.......................................... 4:16 Administrering av online-bolus klar ................................... 4:19 Kod OP_9033010306_0T Rev. / v ARTIS Användarmanual Online-bolus administrationsfel ......................................... Stoppa en online-bolus...................................................... Dessa åtgärder är inte tillgängliga under online-bolus. ..... Inaktivera UF-process ........................................................... Inaktivera ersättningsvätska .................................................. Inaktivera dialysvätskeflöde................................................... Speciella procedurer.............................................................. Växla från HDF post-tryckkontrolläge till volymkontrolläge ... Öppna A/V-gränser................................................................ Stoppa artär- och venpumparna............................................ Automatisk blodpumpsstyrning ......................................... Ändra Online ersättningshastighet i volymkontrolläge........... Byte av heparinspruta............................................................ Justera artär/ven-kammarnivåerna........................................ Rapporttabell ......................................................................... Avsluta behandling....................................................................... Fortsätt total ultrafiltrationsprocess........................................ Avsluta behandling ................................................................ Fortsätt behandling................................................................ Online-blodretur ........................................................................... Starta blodretur ..................................................................... Pausa blodretur ..................................................................... Speciella procedurer.............................................................. Avsluta blodretur.................................................................... Extra blodretur ....................................................................... Patientfrånkoppling ...................................................................... Töm dialysator/patroner .............................................................. Ta bort kassetterna ..................................................................... Avlägsna kassetterna efter en HDF/HF-behandling .............. 4:20 4:20 4:20 4:21 4:21 4:22 4:23 4:23 4:24 4:24 4:25 4:25 4:26 4:26 4:26 4:27 4:27 4:28 4:29 4:30 4:30 4:32 4:32 4:32 4:33 4:34 4:35 4:37 4:37 Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling ...........................5:1 - 5:34 Väntar på patient............................................................................ 5:1 Patientkoppling .............................................................................. 5:3 Speciella procedurer................................................................ 5:6 Starta behandling........................................................................... 5:7 Åtgärder under behandling .......................................................... 5:10 Speciella procedurer.............................................................. 5:10 Ändra blodinställningsparametrar.......................................... 5:10 Ändra slagvolymen............................................................ 5:11 Administration av en online-bolus.......................................... 5:12 Administrering av online-bolus klar ................................... 5:14 Online-bolusadministrationsfel .......................................... 5:15 Stoppa en online-bolus...................................................... 5:15 Dessa åtgärder är inte tillgängliga under online-bolus ...... 5:16 Inaktivera UF-process ........................................................... 5:16 Inaktivera dialysvätskeflöde................................................... 5:16 Öppna A/V-gränser................................................................ 5:17 vi Kod OP_9033010306_0T Rev. / Stoppa artär- och venpumparna............................................ Rapporttabell ......................................................................... Byte av heparinspruta............................................................ Justera artär/ven-kammarnivåerna........................................ Justera expansionskammarnivåerna..................................... Avsluta behandling....................................................................... Fortsätt behandling................................................................ Online-blodretur ........................................................................... Starta blodretur...................................................................... Pausa blodretur ..................................................................... Speciella procedurer.............................................................. Avsluta blodretur.................................................................... Extra blodretur ....................................................................... Patientfrånkoppling ...................................................................... Töm dialysator / patroner ............................................................ Ta bort kassetterna ..................................................................... Avlägsna kassetterna efter en HD-enkelnålsbehandling....... HD-enkelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och blodretur ................................................................................ 5:17 5:18 5:18 5:18 5:18 5:20 5:21 5:22 5:23 5:24 5:25 5:25 5:26 5:27 5:28 5:30 5:30 5:32 Kapitel 6: Isolerad UF..................................................6:1 - 6:10 Allmän beskrivning......................................................................... 6:1 Handhavande................................................................................. 6:1 Förinställt ................................................................................. 6:1 Bekräfta obligatoriska parametrar ........................................... 6:1 Första aktivering av Isolerad UF-funktionen............................ 6:2 Första aktivering av Isolerad UF-funktionen ....................... 6:2 Aktivering av Isolerad UF-funktionen och Hemocontrol ..... 6:3 Att utföra en Isolerad UF-session ............................................ 6:4 Isolerad UF-funktion och Snabb återstart-procedur ........... 6:6 Sessionen Isolerad UF avslutad ............................................. 6:7 Inaktivering av Isolerad UF-funktionen ............................... 6:7 Inaktivering av Isolerad UF-funktionen: speciella fall ......... 6:8 Att slutföra en Isolerad UF-session .................................... 6:8 Efterföljande aktivering av Isolerad UF-funktionen ............... 6:10 Kapitel 7: Speciella procedurer..................................7:1 - 7:68 Byte av BiCart-patron..................................................................... 7:1 Byte av koncentrat................................................................... 7:1 Byt A-koncentrat ............................................................................ 7:4 Byte av koncentrat................................................................... 7:4 Fel koncentratlösning .............................................................. 7:7 Byt SelectBag-behållare ................................................................ 7:8 Byte av koncentrat................................................................... 7:8 Byt SelectCart-patron................................................................... 7:11 Byte av koncentrat................................................................. 7:11 Pausa behandling ........................................................................ 7:14 Kod OP_9033010306_0T Rev. / vii ARTIS Användarmanual Koppla från patienten ............................................................ Recirkulation av blodet .......................................................... Koppla patient på nytt............................................................ Stäng av Ultra .............................................................................. Byt till pre ..................................................................................... Byt till dubbelnål........................................................................... Byt till enkelnål ............................................................................. Byt blodkrets under HD-dubbelnålsbehandling .......................... Blodretur ................................................................................ Patientfrånkoppling................................................................ Frigör blodkassetten .............................................................. Ändring av HD-enkelnålsbehandling ..................................... Installera den nya blodkassetten .......................................... Priming .................................................................................. Patientkoppling ...................................................................... Byt blodkrets i HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandling ...... Blodretur ............................................................................... Patientfrånkoppling................................................................ Frigör blod- och ultrakassetten .............................................. Ändring av HD-enkelnålsbehandling ..................................... Montera de nya blod- och ultrakassetterna .......................... Priming .................................................................................. Patientkoppling ...................................................................... Byt blodkrets i HD-enkelnåls- och HD-dubbelnåls-DP-behandlinga ................................................. Blodretur ................................................................................ Patientfrånkoppling................................................................ Frigör blod- och enkelnålskassetterna................................... Montera de nya blod- och enkelnålskassetterna .................. Priming .................................................................................. Patientkoppling ...................................................................... Ompositionering av kassett.......................................................... Återställning av korrekt läge för tryckmembranen ................. Ompositionering av enkelnålskassett .......................................... Återställning av korrekt läge för tryckmembranen ................. Lämna behandlingen ................................................................... 7:14 7:16 7:17 7:20 7:22 7:25 7:27 7:29 7:30 7:33 7:35 7:36 7:36 7:38 7:39 7:40 7:41 7:44 7:45 7:46 7:46 7:48 7:49 7:50 7:51 7:53 7:54 7:55 7:57 7:58 7:59 7:59 7:63 7:63 7:67 Kapitel 8: Andra procedurer .......................................8:1 - 8:18 Snabb återstart ............................................................................. 8:1 Handhavande vid strömavbrott (med reservbatteri) ...................... 8:6 Strömavbrott med oladdat batteri ............................................ 8:8 Manuell blodretur vid HD-dubbelnåls- och HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandlingar ............................................... 8:9 Manuell blodretur vid HD-enkelnåls- och HD-dubbelnåls-DP- behandlingar ................................................ 8:11 Manuell frigöring av pumpsegmenten......................................... 8:13 Fryst pekskärm ............................................................................ 8:15 viii Kod OP_9033010306_0T Rev. / Under behandlingen .............................................................. 8:15 Under förberedelse av dialysvätskan/desinfektionsprogram . 8:15 LCD-test....................................................................................... 8:16 Kapitel 9:BTM...............................................................9:1 - 9:16 Allmänt ........................................................................................... 9:1 Oscillometrisk metod för blodtrycksmätning ............................ 9:1 Enhetens noggrannhet ............................................................ 9:2 Allmän systemnoggrannhet ..................................................... 9:2 Mätområden ............................................................................ 9:2 Cykeltid.................................................................................... 9:2 Nollställning ............................................................................. 9:2 Överensstämmelse med internationella standarder ................ 9:3 Sammansättning...................................................................... 9:3 Rengöring av manschetter ...................................................... 9:4 Manschettryck ......................................................................... 9:4 Patientfaktorer som påverkar mätresultaten............................ 9:5 Val av manschett ........................................................................... 9:6 Vanliga fel vid val av manschett .............................................. 9:7 Applicering av manschett............................................................... 9:8 Vanliga fel vid användning av manschett ............................... 9:8 Korrigering av blodtrycksavläsningar....................................... 9:8 BTM användargränssnitt.............................................................. 9:10 Undermeny BTM-inställningar .............................................. 9:10 BTM-diagram..................................................................... 9:12 Manuell mätning .................................................................... 9:12 Stoppa mätning ................................................................. 9:13 Automatisk mätning ............................................................... 9:14 Pausa mätning .................................................................. 9:15 Stoppa mätning ................................................................. 9:15 Kapitel 10: Hemoscan™ övervakningssystem .....10:1 - 10:12 Allmän beskrivning....................................................................... 10:1 Specifikationer för Hemoscan-funktionen.............................. 10:2 Procedurer .................................................................................. 10:3 Förinställt ............................................................................... 10:3 Självtest ................................................................................ 10:4 Autokalibrering....................................................................... 10:4 Aktivera Hemoscan-funktionen.............................................. 10:5 Avaktivera Hemoscan-funktionen.......................................... 10:7 Automatisk avaktivering .................................................... 10:7 Manuell avaktivering.......................................................... 10:8 Övervakning .......................................................................... 10:9 Larm vid mätning av blodvolym ................................................. 10:11 Kapitel 11: Hemocontrol™ Biofeedback System .11:1 - 11:22 Allmän beskrivning....................................................................... 11:1 Kod OP_9033010306_0T Rev. / ix ARTIS Användarmanual Treatment Modes......................................................................... 11:2 Förinställt ............................................................................... 11:2 Användning av Hemocontrol........................................................ 11:3 Ställ in parametern för distributionsvolym.............................. 11:3 Manuell inmatning av ”Distributionsvolym”........................ 11:5 Bekräfta obligatoriska parametrar ......................................... 11:6 Inställning av Hemocontrol-parametrarna ............................. 11:7 Slutgiltig BV-formel........................................................... 11:9 Max initial UF formel och UF-hastighetsspann.................. 11:9 Natriumspann .................................................................... 11:9 Aktivera Hemocontrol-funktionen ........................................ 11:11 Modulering........................................................................... 11:13 Standby ............................................................................... 11:14 Hemocontrol-diagram ................................................................ 11:15 Vätskeskärm........................................................................ 11:15 Undermeny Hemocontrol-inställningar ................................ 11:15 Ack. UF ........................................................................... 11:15 BV% ............................................................................... 11:16 Diff BV/UF ...................................................................... 11:17 Grafisk visning av Hemocontrol ................................................. 11:19 Avaktivera Hemocontrol-funktionen ........................................... 11:20 Automatisk avaktivering....................................................... 11:20 Manuell avaktivering............................................................ 11:20 Kapitel 12: Diascan™ övervakningssystem .........12:1 - 12:20 Allmän beskrivning ...................................................................... 12:1 Specifikationer för Diascan-funktionen ................................. 12:3 Procedurer ................................................................................... 12:4 Förinställt .............................................................................. 12:4 Initial autokalibrering.............................................................. 12:5 Aktivera Diascan-funktionen för den aktuella behandlingen ....... 12:6 Ställ in parametern för Distributionsvolym ............................. 12:6 Manuell inmatning av ”Distributionsvolym”........................ 12:9 Diascan Parameterinställningar........................................... 12:10 Diascan-inställningar (Ingen distributionsvolym tillgänglig) ........................................................................ 12:14 Diascan-diagrammet ...................................................... 12:15 Avaktivera Diascan-funktionen ............................................ 12:16 Automatisk avaktivering .................................................. 12:16 Manuell avaktivering ....................................................... 12:16 Övervakning ....................................................................... 12:18 Mätning misslyckades ..................................................... 12:18 Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring......13:1 - 13:40 Desinfektionsprotokoll.................................................................. 13:2 Schema för hygien och underhåll .......................................... 13:3 Tillgängliga desinfektions-/sköljningsprogram ............................. 13:4 x Kod OP_9033010306_0T Rev. / Kemiska desinfektionsmedel ................................................. 13:5 Tabell över Desinfektions/Sköljningshistorik ......................... 13:7 Innan ett desinfektions-/sköljningsprogram startas ...................... 13:9 Ställ in och starta ett desinfektions-/sköljningsprogram ............ 13:11 Desinfektions-/sköljningsprocess pågår..................................... 13:13 Slut på ett desinfektions-/sköljningsprogram ............................. 13:14 Sköljning, CCK........................................................................... 13:17 Innan CCK-sköljning startas ................................................ 13:17 Starta en CCK-sköljning ...................................................... 13:18 Autostart..................................................................................... 13:20 Innan ett automatiskt program startas ................................. 13:20 Starta ett schemalagt desinfektions-/sköljningsprogram ..... 13:20 Program klart ....................................................................... 13:20 Utvändig rengöring..................................................................... 13:21 Rengöring av utvändiga delar.............................................. 13:23 Skärmrengöring ......................................................................... 13:24 Manuell rengöringsprocedur för EvaClean ................................ 13:25 BTM-manschett.......................................................................... 13:26 Inspektion och smörjning av O-ringar i kassettpanelen ............. 13:27 Manuell insmörjning............................................................. 13:27 Insmörjning med fettdispenser ............................................ 13:27 Desinfektion av vatteninloppsslang............................................ 13:28 Desinfektionsförfarande....................................................... 13:28 Test för desinfektionsmedelsrester efter kemisk desinfektion ... 13:31 Hur man gör ett dialysvätskeprov ........................................ 13:31 Utför testet: .......................................................................... 13:31 Visuell inspektion ...................................................................... 13:33 Förvaring ................................................................................... 13:34 Mikrobiologisk provtagning av dialysvätskor.............................. 13:35 Material som ska användas för provtagning........................ 13:35 Att ta ett dialysvätskeprov.................................................... 13:36 Analys av proverna.............................................................. 13:36 Provresultat ......................................................................... 13:36 Ultrafilterbyte.............................................................................. 13:37 Påminnelse om byte av ultrafilter ........................................ 13:39 Kapitel 14: Kommunikationssystem ......................14:1 - 14:22 Allmän beskrivning....................................................................... Patientkort.................................................................................... Exalis Funktionsbeskrivning......................................................... Nedladdning av data.............................................................. Nedladdning av ordination med Exalis systemet.................. Konfigurering av maskinens kommunikationsmiljö ...................... Händelser som hanteras av kommunikationssystemet................ Patientinloggning ................................................................... Patientinloggning med hjälp av kort .................................. Manuell patientinloggning med Exalis programvara.......... Kod OP_9033010306_0T Rev. / 14:1 14:2 14:3 14:4 14:6 14:7 14:8 14:8 14:8 14:9 xi ARTIS Användarmanual Pre/Post-dialys datahantering ............................................. Data före dialys ............................................................... Dialysdata, efter behandling............................................ Markera händelse/ingripande .............................................. Nedladdning av ordination med Ordinationskort........................ Hantering av patientens ID-kort och ordinationskort.................. Skriva in i ett tomt kort ......................................................... Ändra ett kort ....................................................................... Radera ett kort..................................................................... Nedladdning av ordination med Exalis systemet ...................... Felmeddelanden som hänför sig till kortordination-nedladdning ........................................................ 14:11 14:11 14:12 14:12 14:13 14:14 14:14 14:16 14:17 14:19 14:20 Kapitel 15: Installation ..............................................15:1 - 15:6 Instruktioner för uppackning......................................................... Installation.................................................................................... Elnät ...................................................................................... Anslutning för vatteninlopp .................................................... Anslutning av avloppsslang ................................................... Dialysvätskeslangkoppling .................................................... Installera droppställningen..................................................... Installera AFB K infusionsställningen och vågen................... Batterianslutning.................................................................... Skydd på Coriolis- och laddningskompressor ....................... Ultrafilter ................................................................................ BTM-manschett ..................................................................... Tid/Datum .............................................................................. Applicera silikonfett på tryckkapslarna .................................. Toppbricka............................................................................. Hylla för kemiska desinfektionsmedel ................................... Koncentratspröt ..................................................................... Första service ............................................................................. Allmänt................................................................................... Montera pH-sonden (tillval) ............................................... Funktionskontroll .................................................................. Maskindesinficering ............................................................... 15:1 15:1 15:1 15:2 15:2 15:3 15:3 15:3 15:4 15:4 15:4 15:4 15:4 15:5 15:5 15:5 15:5 15:6 15:6 15:6 15:6 15:6 Kapitel 16: Specifikationer......................................16:1 - 16:52 Allmänna specifikationer .............................................................. 16:1 Namn ..................................................................................... 16:1 Standarder och klassifikationer ............................................. 16:1 Elnät ...................................................................................... 16:5 Fysiska data .......................................................................... 16:7 Miljödata ................................................................................ 16:8 Programrevision .................................................................... 16:8 Anslutning av extern utrustning ............................................ 16:9 Följesedel ............................................................................ 16:10 xii Kod OP_9033010306_0T Rev. / Hydraulisk krets, specifikationer ................................................ Vattenförsörjning ................................................................. Koncentratkopplingar........................................................... Dialysvätska ....................................................................... Koncentrat som kan användas ............................................ Ersättningsvätska ............................................................... Ultrafiltrationssystem ........................................................... Ultrafiltrationssystem i AFB K-behandling ....................... Detektion av blodläckage ................................................... Desinfektion......................................................................... Kemiska desinfektionsmedel........................................... Desinfektionsprogram ..................................................... Sköljning.......................................................................... Utvändig rengöring .......................................................... Extrakorporeal blodkrets ............................................................ ArtiSet blodslangsystem ...................................................... Artär- och venpumpar.......................................................... Blodflöde.............................................................................. Heparininfusion.................................................................... Hemoscan-sensor ............................................................... Blodtrycksmonitor (BTM) ..................................................... Automatiska funktioner ....................................................... Viktigaste övervakningsenheter........................................... Ställdon i säkerhetssystemet............................................... Skyddssystem............................................................................ Hantering av kasserad utrustning .............................................. Förebyggande underhåll ............................................................ Förebyggande underhåll som utförs av användaren ........... Förebyggande underhåll som utförs av auktoriserad servicetekniker..................................................................... Material i kontakt med vatten, koncentrat och dialysvätska....... Diascan ...................................................................................... 16:12 16:12 16:13 16:13 16:16 16:19 16:22 16:23 16:24 16:24 16:25 16:25 16:27 16:27 16:28 16:28 16:29 16:30 16:34 16:35 16:36 16:36 16:37 16:42 16:43 16:45 16:46 16:46 16:47 16:51 16:52 Bilaga A: Riktlinjer och tillverkarens försäkran Elektromagnetiska emissioner och immunitet ......... A:1 - A:6 Riktlinjer och tillverkarens försäkran .............................................. Elektromagnetiska emissioner................................................. Elektromagnetisk immunitet .................................................... Rekommenderade separationsavstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning och Artis dialyssystem................... A:1 A:1 A:2 A:6 Bilaga B: Parameterlista ........................................... B:1 - B:18 Parameterlista................................................................................ B:1 Volume 2: Larm och felsökning Kapitel 17: Alarm, informationsmeddelanden och felsökning ............................................... 17:1 - 17:324 Kod OP_9033010306_0T Rev. / xiii Denna sida har lämnats tom med avsikt xiv Kod OP_9033010306_0T Rev. / Inledning Hur denna manual ska användas Denna version av Artis Användarmanual är uppdelad i två volymer efter innehållet. På så sätt blir manualen lättare tillgänglig. Det är viktigt att komma ihåg att den fullständiga manualen består av båda dessa volymer och måste betraktas som ett enda dokument även om de är tryckta separat. Detta betyder att referenser och innehållsförteckning omfattar hela manualen. Symboler i användarmanualen De viktigaste symbolerna i denna användarmanual är följande: ! VARNING Används för att understryka mycket viktig information som rör patientens eller användarens säkerhet och för att undvika funktionsfel i maskinen. Läs igenom noggrant innan du använder maskinen. ANMÄRKNING Påminnelse om passande åtgärder som bör utföras i särskilda situationer för att säkerställa att maskinen fungerar korrekt. Läs igenom noggrant innan du använder maskinen. Avsedd användning Artis® dialyssystem är avsett att utföra hemodialys- (HD), hemofiltrations- (HF) och hemodiafiltrations- (HDF) behandlingar. Artis dialyssystem är avsett att användas i dubbelnålsläge och enkelnålsläge. Artis dialyssystem är avsett att användas av utbildad personal på ordination av läkare, på dialyscentraler och självdialysenheter. ! VARNING Patientrådgivning och undervisning i behandlingstekniker sker under läkarens direkta överinseende och omdöme. Artis System är utformat för att kontrollera och övervaka den extrakorporala kretsen. För att förhindra blodkoagulation kan heparin infunderas via ett Heparininfusionssystem. Systemet producerar dessutom dialysvätska, ersättningsvätska och infusionsvätska med önskad temperatur, konduktivitet och tryck inom angivna specifikationer och övervakar tillförseln av vätskor. Kod OP_9033010306_0I Rev. / xv ARTIS Användarmanual Artis dialyssystem är designat och godkänt för att användas med Gambro BiCart®-patron och Gambro BiCartSelect®-system (dvs. SelectCart®-patron och SelectBagOne®-koncentrat eller SelectBag® Citrate). Konfiguration av maskinen för beredning av dialysvätska med BiCartSelect®systemet begränsas till de länder där obligatoriska regleringsåtgärder har inrättats. BiCartSelect® systemet är inte godkänt för användning i Canada. Dessutom kan Artis dialyssystem utföra acetatfri biofiltrationsbehandling, med efterfilterinfusion av natriumbikarbonatvätska från infusionspåsar och kontrollerad tillförsel av kalium i dialysvätskan (AFB K-behandling). Konfiguration av maskinen för utförande av AFB K-behandling begränsas till de länder där obligatoriska regleringsåtgärder har inrättats. AFB K-behandlingen är inte godkänd för användning i Canada. ! VARNING Gambro tar inget ansvar för användning av behållare med andra icke-flytande koncentrat. ! VARNING Passande dialysator och blodslang måste väljas enligt patientens längd och vikt och behandlingstyp. Beslutet måste tas av en läkare. ! VARNING Avvikelse i vätskebalansen kan överskrida en nivå som kan tolereras av patienter med låg vikt, även om avvikelserna ligger inom den specificerade noggrannhetsnivån för Artis dialyssystem, och i synnerhet för patienter som väger 25 kg eller mindre. Behandlingen av dessa patienter måste göras under fullt överinseende av läkaren. I dessa fall rekommenderas användning av tilläggsutrustning för att mäta viktminskningen. ! VARNING Användandet av procedurer eller tilläggsutrustning som inte rekommenderas av tillverkaren kan resultera i att patienten skadas eller dör. Tillverkaren är inte ansvarig för patientsäkerheten om procedurerna i denna användarmanual inte följs noggrant eller om procedurerna utförs av outbildad och okvalificerad personal. Beroende på omständigheterna kan användandet av andra tillbehör eller annan engångsutrustning än vad som specificeras i denna manual minska tillverkarens garantiansvar för Artis dialyssystem. xvi Kod OP_9033010306_0I Rev. / Inledning Reservdelar Tillverkaren lagerför reservdelar i tio år efter att Artis dialyssystem slutar tillverkas. Vid slutet av denna tidsperiod betraktas produkten som föråldrad och måste därför kasseras enligt lokala bestämmelser. Slutanvändaren kommer att informeras om reservdelar som inte längre finns att få genom den tekniska servicen eller återförsäljaren. Vid frågor, vänd dig till vår lokala representant. Dialys- och ersättnings-/infusionsvätskor Artis dialyssystem förbereder ultraren dialysvätska med hjälp av två filtrationssteg: 1. Ultrafiltration av inloppsvatten som förhindrar bakteriekontamination av maskinens inre. 2. Ultrafiltration av dialysvätskan genom dialysvätskefilter som avlägsnar eventuella bakterier och endotoxiner som härstammar från koncentraten. För onlineframställning av ersättningsvätskan (för HDF-/HF-behandlingar) och av infusionsvätskan (för HD-behandling) läggs ett tredje steg till: 3. Filtration av ultraren dialysvätska i ett sterilt engångsfilter. Krav på inloppsvatten De kemiska och mikrobiologiska egenskaperna hos vattnet kan bidra till att uppnå och upprätthålla rätt kvalitet på dialysvätskan. Vattenkvaliteten beror på det tekniska vattendistributionssystemet. Det är mycket viktigt att korrekt underhålla vattenförsörjningen och vattendistributionsslingan. Inloppsvattnet måste uppfylla giltiga kvalitetsstandarder gällande vatten för dialys (se ”Kapitel 16: Specifikationer” i denna användarmanual). För att förbättra den mikrobiologiskavattenkvaliteten utför ett ultrafilter som designats för detta ändamål en ultrafiltration av inloppsvattnet innan det används för att framställa dialysvätska. Dialysvätska för HD-, HDF- och HF-behandlingar Artis dialyssystem framställer dialysvätska av förbehandlat vatten och koncentrat. Dialysvätskan kan tillverkas genom att använda: • torra koncentrat (t.ex. BiCartSelect-produkter). • ett flytande A-koncentrat och ett bikarbonatkoncentrat (t.ex. BiCartpatron). För mer information, se avsnittet ”Koncentrat, tillbehör och engångsmaterial” nedan. Den förberedda dialysvätskan filtreras av ett andra ultrafilter som garanterar en ultraren dialysvätska. Båda dessa ultrafilter är placerade på baksidan av Artis dialyssystem. Kod OP_9033010306_0I Rev. / xvii ARTIS Användarmanual Online ersättnings-/infusionsvätska för HD-, HDF- och HF-behandlingar Artis dialyssystems online-beredning av ersättnings-/infusionsvätska är baserad på den slutgiltiga filtrationen av ultraren dialysvätska med ett engångsfilter som garanterar en steril bana från det sista filtrationssteget till infusionsstället så att en adekvat retention av bakterier och endotoxiner erhålls för direkt injicering i patientens blod. Online-beredning av ersättnings-/infusionsvätska kräver en viss desinficeringsrutin av maskinen. För ytterligare information se ”Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring” i denna användarmanual. Ultrafiltren måste desinficeras, bytas och i övrigt hanteras på rätt sätt för att garantera den effektivitet som krävs. (Se ”Kapitel 7: Speciella procedurer” i denna användarmanual och bipacksedeln i ultrafilterförpackningen). Dialysvätska och infusionsflöde för AFB K-behandling AFB och AFB K-behandlingar kan på grund av frånvaron av acetat, användningen av det bioaktiva membranet (Evodial) och kaliumprofileringen begränsa riskerna för hjärt- och kärlsjukdomar liksom även elektrolytrubbningar, syra-basobalans, inflammatoriska processer som oxidativ stress, dyslipidemi, hyperhomocysteinemi, vänsterkammarhypertrofi (LVH) och hjärtarytmi. Acetatfri biofiltration (AFB) är en lågvolym-hemodiafiltrationsbehandling med låg volym som utmärks av den totala avsaknaden av buffert i dialysvätskan (Safebag KV koncentratlösning, inget acetat) och av den kontinuerliga infusionen av en steril lösning av natriumbikarbonat (Hospasol infusionspåse) i läge postdilution. AFB K-behandling är en AFB-behandling som tillåter kontrollerad tillförsel av en koncentration av kaliumjoner till dialysvätskan. Två lägen för behandling är möjliga: • K konstant-läge • K profil-läge K konstant-läge AFB K-behandling i K konstant-läge möjliggör inställning av ett konstant värde för kaliumkoncentrationen (K+) i dialysvätskan. Den stora variationen av inställbara värden och möjligheten att ändra värdena under behandlingen från en profil till en annan kommer att bli en ny guldstandard för säkerhet och personanpassning genom att användning av K+ koncentratlösning undviks. xviii Kod OP_9033010306_0I Rev. / Inledning K profil-läge AFB K-behandling i K profil-läge gör det möjligt att automatiskt administrera K+ koncentrationen, enligt en exponentiellt utformad kaliumprofilkurva, och medverka till ett gradvis avlägsnande av kalium hos hyperkalemiska patienter, som ofta lider av det så kallade elektrolytisk obalans-syndromet. ANMÄRKNING Se användarmanualen för Artis AFB K-behandling för detaljer om maskinens konfiguration för AFB K och om tillvägagångssättet vid AFB K-behandlingarna. Larm som hör samman med AFB K-behandling beskrivs både i denna användarmanual och i användarmanualen för Artis AFB Kbehandling. ANMÄRKNING För att utföra AFB K-behandlingen måste Artis dialyssystem ha rätt konfiguration av maskinvara och programvara. Kontakta serviceteknikern om det behövs för att uppdatera maskinen med den särskilda konfigurationen av maskinvara och programvara. Ultrafilter, bytesfrekvens Vi rekommenderar att byta ut ultrafiltren U9000 enligt de instruktioner som ges i bruksanvisningen till ultrafilter U9000. Ultrafiltren U9000 kan inte tolerera mer än tolv kemiska desinfektionsprogram med hypoklorit. Ultrafiltren U9000 måste bytas ut när det högsta tillåtna antalet kemiska desinfektionsprogram med hypoklorit har utförts. För instruktioner om hur man byter ultrafilter, se ”Kapitel 7: Speciella procedurer” i denna användarmanual. Kod OP_9033010306_0I Rev. / xix ARTIS Användarmanual Varningar Inledning 1. Patientrådgivning och undervisning i behandlingstekniker sker under läkarens direkta överinseende och omdöme. 2. Gambro tar inget ansvar för användning av behållare med andra icke-flytande koncentrat. 3. Passande dialysator och blodslang måste väljas enligt patientens längd och vikt och behandlingstyp. Beslutet måste tas av en läkare. 4. Avvikelse i vätskebalansen kan överskrida en nivå som kan tolereras av patienter med låg vikt, även om avvikelserna ligger inom den specificerade noggrannhetsnivån för Artis dialyssystem, och i synnerhet för patienter som väger 25 kg eller mindre. Behandlingen av dessa patienter måste göras under fullt överinseende av läkaren. I dessa fall rekommenderas användning av tilläggsutrustning för att mäta viktminskningen. 5. Användandet av procedurer eller tilläggsutrustning som inte rekommenderas av tillverkaren kan resultera i att patienten skadas eller dör. Tillverkaren är inte ansvarig för patientsäkerheten om procedurerna i denna användarmanual inte följs noggrant eller om procedurerna utförs av outbildad och okvalificerad personal. Beroende på omständigheterna kan användandet av andra tillbehör eller annan engångsutrustning än vad som specificeras i denna manual minska tillverkarens garantiansvar för Artis dialyssystem. 6. Felaktigt beslut om dialysvätskekoncentrat kan orsaka felaktig sammansättning av dialysvätskan. 7. Artis dialyssystem har testats och utvärderats för användning med ovannämnda koncentrat, tillbehör och engångsmaterial. Gambro åtar sig inget ansvar eller skadeståndsskyldighet för användning av andra koncentrat, tillbehör och engångsmaterial än de som specificerats ovan. Användningen av andra slags koncentrat, tillbehör och förbrukningsmaterial kan minska Gambros garantiansvar för Artis dialyssystem. 8. Artis dialyssystem fungerar på avsett sätt endast om det används och underhålls enligt Gambros anvisningar. Alla garantier som Gambro utfärdat är ogiltiga om utrustningen inte används enligt medföljande instruktioner. Gambro tar inget ansvar för personskador eller andra skador som uppstår på grund av olämplig användning, bristande underhåll eller oauktoriserad reparation. Gambro erkänner inte ägaren av en produkt som auktoriserad servicerepresentant. Om reparationsförsök av maskinen har gjorts av någon annan än kvalificerad personal som tillhör servicerepresentanten i ditt land, är tillverkaren under inga omständigheter ansvarig för indirekta skador eller följdskador av något slag, utan tillverkarens ansvarsskyldighet är begränsad till endast reparation eller byte. Denna garanti ersätter alla andra uttryckliga eller indirekta garantier, inklusive indirekta garantier gällande produktens skick eller lämplighet för användning samt alla andra skyldigheter för tillverkarens del. xx Kod OP_9033010306_0I Rev. / Inledning 9. Denna användarmanual innehåller ett antal hänvisningar till koncentrat, engångsmaterial, tillbehör och reservdelar för användning med Artis dialyssystem. Denna användarmanual innehåller ett antal hänvisningar till koncentrat, engångsmaterial, tillbehör och reservdelar för användning med Artis dialyssystem. Tillverkaren erkänner inget ansvar eller skadeståndsskyldighet för användning av andra koncentrat, engångsmaterial eller tillbehör än de som specificerats i denna manual, för användning av andra reservdelar än originalreservdelar och för användning/montering av de komponenter som inte överensstämmer med Gambros officiella användarinstruktioner som medföljer dessa komponenter. Beroende på omständigheterna kan användning av andra koncentrat, engångsmaterial och tillbehör än de som specificeras i denna användarmanual, användning av andra reservdelar än originalreservdelar och användning/montering av komponenter som inte sker i överensstämmelse med ovannämnda användarinstruktion minska tillverkarens garantiansvar för Artis dialyssystem. Kapitel 1: Allmän beskrivning 1. För korrekt användning av maskinen måste man noggrant ge akt på meddelandena som visas i meddelandefältet på pekskärmen. 2. Om både T1-testet för akustisk summer och T1-testet för högtalare misslyckas (fel på båda signalkällorna), uppstår en felfunktion så att det inte går att använda Artis dialyssystem. Om så är fallet, kontakta serviceteknikern. Om bara ett av T1-testerna misslyckas (fel på endast en av signalkällorna), är användaren ansvarig för att besluta om pågående behandling ska fortsättas efter att kontroll utförts att maskinens ljudsignaler fungerar korrekt. Även i detta fall ska en servicetekniker kontaktas för att lokalisera felet så snart som möjligt. 3. Under testet av visuellt T1, kontrollera att en kort visuell signal utlöses av maskinen (statuslampan överst på maskinen tänd med rött och gult ljus). Om den visuella signalen inte utlöses betyder det att det är fel på signalenheten (statuslampan). Om så är fallet, kontakta serviceteknikern. ANVÄND INTE Artis dialyssystem om den visuella larmsignalen inte fungerar. 4. Om de övre intervallerna till A/V-larmgränserna ställs in på extrema värden kan detta göra larmhanteringssystemet oanvändbart. En felaktig inställning av dessa intervaller kan hindra larmhanteringssystemet att detektera eventuella larmtillstånd som hör samman med luftemboli vid användning av kateter eller med blodförlust. 5. Om de lägre intervallerna till A/V-larmgränserna ställs in på extrema värden kan detta göra larmhanteringssystemet oanvändbart. En felaktig inställning av dessa intervaller kan hindra larmhanteringssystemet att detektera eventuella larmtillstånd som hör samman med mekanisk skada av blodaccessen eller med blodförlust. 6. Om ”Venbehandling max. gräns” in till extrema värden kan detta göra larmhanteringssystemet oanvändbart. Om Ven, min. gräns ställs in till extrema värden kan detta göra larmhanteringssystemet oanvändbart. 7. Om Ven, min. gräns ställs in på extrema värden kan detta göra larmhanteringssystemet oanvändbart. Kod OP_9033010306_0I Rev. / xxi ARTIS Användarmanual Om Ven, min. gräns ställs in till larmhanteringssystemet oanvändbart. extrema värden kan detta göra 8. Om ”Artär, max. gräns” in till extrema värden kan detta göra larmhanteringssystemet oanvändbart. En felaktig inställning av denna gräns kan hindra larmhanteringssystemet att detektera eventuella larmtillstånd som hör samman med luftemboli vid användning av kateter eller med blodförlust. 9. Om Artär, min. gräns ställs in på extrema värden kan detta göra larmhanteringssystemet oanvändbart. En felaktig inställning av denna gräns kan hindra larmhanteringssystemet att detektera eventuella larmtillstånd som hör samman med mekanisk skada av blodaccessen. 10. Det finns ett särskilt alarm (Låg blodpumpshastighet nr 204) för att undvika blodförlust på grund av koagulering som ett resultat av att blodflödet stoppats. 11. Övervakning av ventrycket kan inte alltid upptäcka att vennålen kommit ur sitt läge i accessen, vilket kan resultera i extrakorporal blodförlust till omgivningen. När en vennål lossnar från accessen kan trycket på venövervakningssidan bara minska genom det tryck som upprätthålls inom patientens accesspunkt. Detta tryckfall kan vara mindre än maskinens intervall för trycklarm: i detta speciella fall märker inte maskinen att vennålen lossnar från sin accessplats, även om trycklarm och larmfönster är korrekt inställda. För att minska risken för att vennålen lossnar: • se till att vennålen och slangen är ordentligt fastsatta i patientaccessen enligt klinikens föreskrifter; • se till att patientens access är synlig hela tiden under dialysbehandlingen; • inspektera patientens access ofta; • justera intervallet för ventrycklarm så det är korrekt: den lägre larmgränsen för ventryck bör ställas in så nära som möjligt till den aktuella patientens ventryck utan att generera onödiga störande alarm. xxii Kod OP_9033010306_0I Rev. / Inledning Kapitel 2: Maskinklädning och priming 1. Om ett alarm utlöses under laddningsfasen, använd INTE Artis dialyssystem. Kontakta serviceteknikern. 2. Stick aldrig in fingrarna i artär-, ven- och infusionsslangklämmorna. Håll artär- och venpumpslocken stängda under funktionskontrollprocessen eftersom pumparna kommer att testas under denna fas. 3. Felaktigt val av dialysvätskekoncentrat kan orsaka felaktig dialysvätskesammansättning. Kontrollera att de ordinerade koncentraten för den specifika behandlingen används. 4. Om en ”BiCart Select” eller ”BiCart citrat”-koncentratkombination har ställts in, ska du kontrollera att korrekta koncentrat, BiCart- patron, SelectCart-patron och SelectBag-behållare har ställts in. Se särskilt till att den SelectBag som ordinerats för behandlingen motsvarar den SelectBag-behållare som har monterats på maskinen och den typ av SelectBag som har ställts in. 5. Om ”TMP, övre gräns”, ”TMP, övre gräns(volymkontroll)” eller ”TMP, övre gräns (tryckkontroll)” ställs in på extrema värden kan detta göra larmhanteringssystemet oanvändbart. En felaktig inställning av dessa gränser kan hindra larmhanteringssystemet att detektera eventuella larmtillstånd som hör samman med blodförlust eller blodklotting. 6. När du monterar A-koncentratbehållaren, var försiktig så att inte koncentratet stänker in i ögonen. A-koncentrat kan orsaka kemisk skada om det kommer i kontakt med ögonen. 7. Användaren är ansvarig för att kontrollera att tillförselsystemet centralkoncentrat överensstämmer med standarden IEC 60601-1-1. för 8. Användaren är ansvarig för att på rätt sätt ansluta Artis dialyssystem till ett tillförselsystem för centralkoncentrat och kontrollera att anslutningen fungerar på rätt sätt. 9. Innan BiCart-patronen monteras och används: • Följ användarinstruktionerna • Kontrollera att patronen är intakt • Kontrollera sista användningsdatum på etiketten på BiCart- patronen Lagringstemperaturen står angiven i BiCart-patronens bruksanvisning. 10. Använd ENDAST BiCart-patroner som är nya eller inte har tömts. 11. Använd ENDAST nya SelectCart-patroner. 12. Undvik att vidröra ”spiken” av plast på maskinen när SelectBag- behållaren monteras. Kod OP_9033010306_0I Rev. / xxiii ARTIS Användarmanual 13. När du monterar SelectBag-behållaren ska du noga undvika att vätska från SelectBag stänker i ögonen. A-koncentrat kan orsaka kemisk skada om det kommer i kontakt med ögonen. 14. För att undvika riskabla bieffekter under behandlingen måste de parametrar som ställs in vara lämpliga för patientens behov och tolerans. Användaren är ansvarig för att kontrollera att ordinationsparametrarna är lämpliga för patienten som behandlas. 15. Om ”Online ersättningsvätskeflöde” eller ”Inställt TMP” ställs in på extrema värden kan detta göra larmhanteringssystemet oanvändbart. En felaktig inställning av dessa gränser kan hindra larmhanteringssystemet att detektera eventuella larmtillstånd som hör samman med blodförlust eller blodklotting. 16. Användningen av Gambro/Hospal blodslang, som konstruerats för Artis dialyssystem, har testats och utvärderats för att garantera säker och korrekt funktion i systemet. Tillverkaren har inte godkänt användning av andra blodslangar än de som specificeras i denna manual. Tillverkaren påtar sig inte något ansvar eller någon skadeståndsskyldighet om andra blodslangar används än Gambro/Hospal blodslangar. Det åligger användaren att försäkra sig om att andra blodslangar kan fungera på säkert och effektivt sätt i systemet. 17. Passande dialysator och blodslang måste väljas enligt patientens längd och vikt och behandlingstyp. Beslutet måste tas av en läkare. Läs noga igenom den bifogade bruksanvisningen innan du monterar Gambro/ Hospal-dialysatorer och blodslangar. 18. Efter en värmedesinfektion eller en värmedesinfektion med programmet för CleanCart-patron kan hett vatten bli kvar i dialysvätskeslangarna. Var försiktig när dialysvätskeslangarna kopplas ifrån maskinen eftersom hett vatten kan droppa från kopplingarna till dialysvätskeslangarna. 19. En skadad pumprotor kan inte arbeta på rätt sätt. Detta kan leda till allvarlig patientskada. Inspektera pumprotorn visuellt varje gång som någon av infusions-, ultra-, enkelnål-DP- eller blodkassetterna ska laddas. Om pumprotorn är skadad ska maskinen INTE användas för behandling. Reparera den INTE utan kontakta service. 20. Felaktig koppling av den extrakorporeala blodkretsen kan utgöra en risk för säkerheten, som maskinen kanske inte upptäcker: t.ex. hemolys orsakad av knickar, klämmor eller andra hinder på slangarna, blodförlust/luft i blodkretsen på grund av läckage i den extrakorporeala kretsen. 21. Användaren måste vidta lämpliga försiktighetsåtgärder för att förhindra koagulation i den extrakorporeala blodkretsen på grund av felaktig koppling av kretsen. Koagulation kan leda till: xxiv Kod OP_9033010306_0I Rev. / Inledning • otillräcklig dialysresultat; • risk förbunden med spridning av blodkoagel till patienten; • störd luftdetektorfunktion om blodkoagel samlas i kamrarna. 22. Läckage i dialysvätskekretsen (dialysvätskeslangar och ultrakoppling)) kan medföra säkerhetsrisker som inte upptäcks av maskinen, t.ex. hypovolemi på grund av att felaktig vätskebalans. 23. Använd endast nya blodslangar. 24. Koppla ALDRIG bort backventilen från ultraprimingslangen. Om backventilen tas bort kan det medföra risk för kontaminering av maskinen. Om den tagits bort ska klinikens riktlinjer följas innan nästa behandling påbörjas. 25. I händelse av maskinfel eller om laddningsproceduren inte slutförs inom 2 minuter, dras kassettkroken automatiskt in. För att undvika skador på fingrarna sätt INTE in dem bakom kassetten. 26. Rengör och torka luftdetektorn innan patientvenslangen leds genom den. Vätske- och gelsubstanser på luftdetektorn kan reducera luftdetektorns känslighet och orsaka patientskada eller dödsfall. Se en beskrivning av hur man rengör luftdetektorn i stycket ”13.15 Test för desinfektionsmedelsrester efter kemisk desinfektion” i ”Kapitel 13: Desinfektion/ Sköljning/Rengöring” i den här användarmanualen. 27. Se till att dialysatorartärslangen är insatt på rätt sätt i guiden på Artis dialyssystem, efter att slangen anslutits till dialysatorn. Felaktig montering av dialysatorartärslangen kan resultera i hemolys orsakad av knickar på slangen. 28. Använd aseptisk teknik när du ansluter/kopplar ur patientartär- och patientvenslangarnas primingkopplingar till/från EvaClean- portarna för att undvika eventuell kontamination av slangarna. 29. Innan primingkopplingarna ansluts, kontrollera visuellt att det inte finns någon vätska i EvaClean-portarna. Om det finns vätska kvar i portarna i mer än sex sekunder efter att luckorna öppnats, ANVÄND INTE EvaClean. 30. EvaClean måste rengöras varje gång som proceduren för patientkoppling utförs med patientvenslangen kvar i den blå EvaClean-porten tills maskinen detekterar blod. I detta fall ska EvaClean rengöras manuellt innan en ny patientbehandling utförs. (Se avsnittet ”13.11 Manuell rengöringsprocedur för EvaClean” i denna användarmanual). 31. Se till att heparinslangen är säkert ansluten till heparinsprutan och att sprutan är korrekt monterad på sin hållare. Felaktig montering av heparinsprutan kan leda till felaktig heparininfusion under behandlingen. 32. Omvänd ultrafiltration av vätska från dialysvätskesidan till blodsidan i dialysatorn kan förekomma när man använder high- flux dialysatorer. På grund av sina höga ultrafiltrationskoefficienter överför highflux-dialysatorer snabbt vätska Kod OP_9033010306_0I Rev. / xxv ARTIS Användarmanual igenom membranet som svar på tryckskillnader mellan dialysvätskesidan och blodsidan. 33. Om man väljer en typ av priming och en primingvolym som inte är lämplig för den typ av dialysator som används kan detta orsaka felaktig priming av dialysatorn vilket kan leda till: • Luft i dialysatorn. • En felaktig vätskenivå i artär- och venkamrarna mot slutet av primingen. • Större risk att ett ”Luft i venslang (nr 4)-alarm” utlöses under behandlingen. 34. Före patientkoppling, kontrollera att det inte finns någon luft i patientvenslangen. Om det finns luft i slangen, utför en procedur av typen extra priming eller återställ priming. Luft som finns kvar i patientvenslangen måste tas bort innan du ansluter patienten för att förebygga risk för luftemboli. 35. Utför inte proceduren ”Aktivering av priming” om du använder en Evodialdialysator: Vänta tills beredningen av dialysvätskan är klar: • Innan du öppnar klämmorna på veninfusionsslangen och primingslangen. • Innan du trycker på knappen ”Autoprima”. Att välja proceduren ”Primingaktivering” vid användning av Evodial-dialysatorn kan orsaka en felaktig priming av dialysatorn vilket kan leda till: • Luft i dialysatorn. • En felaktig vätskenivå i artär- och venkamrarna mot slutet av primingen. • Större risk att ett ”Luft i venslang (nr 4)-alarm” utlöses under behandlingen. 36. Om aktiveringsknappen ”Heparin” aktiveras/återaktiveras under processen Isolerad UF blir aktiveringsindikatorn grön, men heparininfusionsprogrammet startar/återstartar inte förrän processen Isolerad UF är avslutad. Om heparininställningarna ändras under processen Isolerad UF implementeras inte dessa inställningar förrän processen Isolerad UF är avslutad. För att aktivera heparininfusionsprogrammet och/eller för att ändra inställningarna, tryck på ”Heparin”-aktiveringsknappen och/eller ändra inställningarna för heparinprogrammet innan knappen ”Starta behandling” trycks in. 37. Om dialysvätskeflödet inaktiveras och ”Heparin”-aktiveringsknappen aktiveras/ återaktiveras under denna fas blir aktiveringsindikatorn grön men heparininfusionsprogrammet startar/återstartar inte förrän dialysvätskeflödet aktiveras. Om dialysvätskeflödet inaktiveras och heparininställningarna ändras under denna fas implementeras inte dessa inställningar förrän dialysvätskeflödet aktiveras. Gör så här för att aktivera heparininfusionsprogrammet och/eller ändra inställningarna: • Tryck på aktiveringsknappen ”Dialysvätska” för att aktivera dialysvätskeflödet. • Ändra inställningarna för heparininfusionsprogrammet och/eller tryck på ”Heparin”-aktiveringsknappen för att aktivera heparininfusionsprogrammet. • Tryck på aktiveringsknappen ”Dialysvätska” för att inaktivera dialysvätskeflödet igen. xxvi Kod OP_9033010306_0I Rev. / Inledning Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling 1. Efter ett kemiskt desinfektionsprogram måste ett test utföras för desinfektionsmedelsrester innan patienten kopplas till maskinen för att undvika risken för blodhemolys på grund av att patienten blir utsatt för kemiska rester. 2. Patientkopplingen och läge blodretur kräver extra uppmärksamhet: för att underlätta utförandet inaktiveras en del av säkerhetskontrollerna temporärt och lämnas till användarens ansvar (t.ex. de extrakorporeala A/V-tryckgränserna öppnas maximalt). 3. Under patientkoppling/-frånkoppling följ den egna klinikens riktlinjer och rutiner för att hantera patientaccessen och de patientblodslangar som används för dialysbehandlingen. Användning av central venkateter med förmaksplacering leder till ytterligare risksituationer jämfört med andra typer av blodaccess på grund av närheten till hjärtat. I synnerhet om patientkatetern lossnar ifrån patientslangarna, eller kateterns skick äventyras på annat sätt, ska du följa klinikens riktlinjer för att förhindra luftemboli och infektion, samt stänga patientslangarna omedelbart. 4. Eventuella elströmsläckage från dialysmaskinen eller från annan elektrisk utrustning innebär en ökad risk för elektriska stötar för patienten om central venkateter med förmaksplacering används. För att undvika denna risk, se till att potentialutjämningsledaren är ansluten till korrekt uttag på Artis dialyssystemets bakpanel. 5. Före patientkoppling, kontrollera att det inte finns någon luft i patientvenslangen. Om det finns luft i slangen, utför en procedur av typen extra priming eller återställ priming. Luft som finns kvar i patientvenslangen måste tas bort innan du ansluter patienten för att förebygga risk för luftemboli. 6. EvaClean måste rengöras varje gång som proceduren för patientkoppling utförs med patientvenslangen kvar i den blå EvaClean-porten tills maskinen detekterar blod. I detta fall ska EvaClean rengöras manuellt innan en ny patientbehandling utförs. (Se avsnittet ”13.11 Manuell rengöringsprocedur för EvaClean” i denna användarmanual). 7. När du utför den speciella proceduren ”Justera kammarnivåer” ska du alltid koppla en steril spruta till Infusionsslangen innan du öppnar klämman på den och vara uppmärksam på blodnivån i kamrarna. Om du använder en central venkateter med förmaksplacering ska du inte låta artärkammaren vara öppen så att luft kommer in eftersom blodnivån i artärkammaren avsevärt kan minska vilket kan få till följd att luft når fram till patientaccessen. 8. När du utför den speciella proceduren ”Justera expansionskammarnivåer” ska du alltid koppla en steril spruta till infusionsslangen innan du öppnar klämman på den och vara uppmärksam på blodnivån i kamrarna. Kod OP_9033010306_0I Rev. / xxvii ARTIS Användarmanual 9. Felaktig frigöring av pumpsegmenten kan orsaka skada på pumprotorn. En skadad pumprotor kan inte arbeta på rätt sätt. Detta kan leda till allvarlig patientskada. 10. Vid funktionsfel i maskinvara, eller om frigöringen inte slutförts inom 2 minuter, dras kassettkrokarna automatiskt tillbaka. För att undvika skador på fingrarna sätt INTE in dem bakom kassetten. 11. Artis dialyssystem gör dialysdata tillgängliga via anslutning till olika externa lagrings- och visningsenheter. Denna information får inte betraktas som den enda datakällan för att sätta in terapeutiska eller farmakologiska åtgärder på en patient. Det är användarens skyldighet att kontrollera alla data som skulle kunna implicera terapeutiska eller farmakologiska åtgärder. Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF(volymkontroll) behandlingar 1. Efter ett kemiskt desinfektionsprogram måste ett test utföras för desinfektionsmedelsrester innan patienten kopplas till maskinen för att undvika risken för blodhemolys på grund av att patienten blir utsatt för kemiska rester. 2. Patientkopplingen och läge blodretur kräver extra uppmärksamhet: för att underlätta utförandet inaktiveras en del av säkerhetskontrollerna temporärt och lämnas till användarens ansvar (t.ex. de extrakorporeala A/V-tryckgränserna öppnas maximalt). 3. Under patientkoppling/-frånkoppling följ den egna klinikens riktlinjer och rutiner för att hantera patientaccessen och de patientblodslangar som används för dialysbehandlingen. Användning av central venkateter med förmaksplacering leder till ytterligare risksituationer jämfört med andra typer av blodaccess på grund av närheten till hjärtat. I synnerhet om patientkatetern lossnar ifrån patientslangarna, eller kateterns skick äventyras på annat sätt, ska du följa klinikens riktlinjer för att förhindra luftemboli och infektion, samt stänga patientslangarna omedelbart. 4. Eventuella elströmsläckage från dialysmaskinen eller från annan elektrisk utrustning innebär en ökad risk för elektriska stötar för patienten om central venkateter med förmaksplacering används. För att undvika denna risk, se till att potentialutjämningsledaren är ansluten till korrekt uttag på Artis dialyssystemets bakpanel. 5. Före patientkoppling, kontrollera att det inte finns någon luft i patientvenslangen. Om det finns luft i slangen, utför en procedur av typen extra priming eller återställ priming. Luft som finns kvar i patientvenslangen måste tas bort innan du ansluter patienten för att förebygga risk för luftemboli. 6. EvaClean måste rengöras varje gång som proceduren för patientkoppling utförs med patientvenslangen kvar i den blå EvaClean-porten tills maskinen detekterar blod. I detta fall ska EvaClean rengöras manuellt innan en ny patientbehandling utförs. (Se avsnittet ”13.11 Manuell rengöringsprocedur för EvaClean” i denna användarmanual). xxviii Kod OP_9033010306_0I Rev. / Inledning 7. Kontrollera att ultrakopplingen och dialysatorartärslangen är insatta på rätt sätt i guiderna, efter att ha anslutit ultrakopplingen till artärkopplingen. Felaktig montering av ultrakopplingen och dialysatorartärslangen kan resultera i hemolys orsakad av knickar på slangarna. 8. Felaktig frigöring av pumpsegmenten kan orsaka skada på pumprotorn. En skadad pumprotor kan inte arbeta på rätt sätt. Detta kan leda till allvarlig patientskada. 9. Vid funktionsfel i maskinvara, eller om frigöringen inte slutförts inom 2 minuter, dras blod- och ultrakassettkrokarna automatiskt tillbaka. För att undvika skador på fingrarna sätt INTE in dem bakom kassetten. Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling 1. Efter ett kemiskt desinfektionsprogram måste ett test utföras för desinfektionsmedelsrester innan patienten kopplas till maskinen för att undvika risken för blodhemolys på grund av att patienten blir utsatt för kemiska rester. 2. Patientkopplingen och läge blodretur kräver extra uppmärksamhet: för att underlätta utförandet inaktiveras en del av säkerhetskontrollerna temporärt och lämnas till användarens ansvar (t.ex. de extrakorporeala A/V-tryckgränserna öppnas maximalt). 3. Under patientkoppling/-frånkoppling följ den egna klinikens riktlinjer och rutiner för att hantera patientaccessen och de patientblodslangar som används för dialysbehandlingen. Användning av central venkateter med förmaksplacering leder till ytterligare risksituationer jämfört med andra typer av blodaccess på grund av närheten till hjärtat. I synnerhet om patientkatetern lossnar ifrån patientslangarna, eller kateterns skick äventyras på annat sätt, ska du följa klinikens riktlinjer för att förhindra luftemboli och infektion, samt stänga patientslangarna omedelbart. 4. Eventuella elströmsläckage från dialysmaskinen eller från annan elektrisk utrustning innebär en ökad risk för elektriska stötar för patienten om central venkateter med förmaksplacering används. För att undvika denna risk, se till att potentialutjämningsledaren är ansluten till korrekt uttag på Artis dialyssystemets bakpanel. 5. Före patientkoppling, kontrollera att det inte finns någon luft i patientvenslangen. Om det finns luft i slangen, utför en procedur av typen extra priming eller återställ priming. Luft som finns kvar i patientvenslangen måste tas bort innan du ansluter patienten för att förebygga risk för luftemboli. 6. EvaClean måste rengöras varje gång som proceduren för patientkoppling utförs med patientvenslangen kvar i den blå EvaClean-porten tills maskinen detekterar blod. I detta fall ska EvaClean rengöras manuellt innan en ny patientbehandling utförs. (Se avsnittet ”13.11 Manuell rengöringsprocedur för EvaClean” i denna användarmanual). Kod OP_9033010306_0I Rev. / xxix ARTIS Användarmanual 7. När du utför den speciella proceduren ”Justera expansionskammarnivåer” ska du alltid koppla en steril spruta till infusionsslangen innan du öppnar klämman på den och vara uppmärksam på blodnivån i kamrarna. 8. Felaktig frigöring av pumpsegmenten kan orsaka skada på pumprotorn. En skadad pumprotor kan inte arbeta på rätt sätt. Detta kan leda till allvarlig patientskada. 9. I händelse av maskinfel eller om laddningsproceduren inte slutförs inom 2 minuter, dras kassettkrokarna in automatiskt. För att undvika skador på fingrarna sätt INTE in dem bakom kassetten. Kapitel 7: Speciella procedurer 1. Innan BiCart-patronen monteras och används: • Följ användarinstruktionerna • Kontrollera att patronen är intakt • Kontrollera sista användningsdatum på etiketten på BiCart- patronen Lagringstemperaturen står angiven i BiCart-patronens bruksanvisning. 2. Använd ENDAST BiCart-patroner som är nya eller inte har tömts. 3. När du monterar A-koncentratbehållaren, var försiktig så att inte koncentratet stänker in i ögonen. A-koncentrat kan orsaka kemisk skada om det kommer i kontakt med ögonen. 4. Om pH-övervakning inte finns tillgänglig på maskinen kan Artis dialyssystem inte upptäcka eventuell förekomst av hypoklorit i den hydrauliska kretsen. Se till att rätt A-koncentrat har anslutits till maskinen. Om fel vätska används i dialysvätskekretsen kan detta leda till att felaktig dialysvätska administreras till patienten med följden att patienten blir skadad eller dör. 5. Använd ENDAST SelectBag-behållare som är nya. 6. Undvik att vidröra ”spiken” av plast på maskinen när SelectBag- behållaren monteras. 7. När du monterar SelectBag-behållaren ska du noga undvika att vätska från SelectBag stänker i ögonen. A-koncentrat kan orsaka kemisk skada om det kommer i kontakt med ögonen. 8. Använd ENDAST nya SelectCart-patroner. 9. Det är användarens ansvar att besluta hur lång tid blodet kan recirkulera i blodkretsen. 10. Under patientkoppling/-frånkoppling följ den egna klinikens riktlinjer och rutiner för att hantera patientkatetern och de patientblodslangar som används för dialysbehandlingen. I synnerhet om patientkatetern lossnar ifrån patientslangarna, eller kateterns skick äventyras på annat sätt, ska du följa klinikens riktlinjer för att förhindra luftemboli och infektion, samt stänga patientslangarna omedelbart. xxx Kod OP_9033010306_0I Rev. / Inledning 11. Kontrollera att ultrakopplingen och dialysatorartärslangen är insatta på rätt sätt i guiderna, efter att ha anslutit ultrakopplingen till artärkopplingen. Felaktig montering av ultrakopplingen och dialysatorartärslangen kan resultera i hemolys orsakad av knickar på slangarna. 12. Patientkopplingen och läge blodretur kräver extra uppmärksamhet: för att underlätta utförandet inaktiveras en del av säkerhetskontrollerna temporärt och lämnas till användarens ansvar (t.ex. de extrakorporeala A/V-tryckgränserna öppnas maximalt). 13. Vid funktionsfel i maskinvara, eller om frigöringen inte slutförts inom 2 minuter, dras kassettkrokarna automatiskt tillbaka. För att undvika skador på fingrarna sätt INTE in dem bakom kassetten. 14. Använd endast nya blodslangar. 15. I händelse av maskinfel eller om laddningsproceduren inte slutförs inom 2 minuter, dras kassettkroken automatiskt in. För att undvika skador på fingrarna sätt INTE in dem bakom kassetten. 16. Innan ompositionering av kassetten utförs ska du försäkra dig om att artär- och venkamrarna inte är fyllda mer än till hälften med vätska för att undvika att patienten eventuellt förlorar blod. 17. Om ompositioneringen av enkelnålskassetten utförs medan patienten är kopplad till maskinen och innan blod detekteras av maskinen, stängs inte artäroch venslangklämmorna automatiskt. Gör då på följande sätt: • Stäng klämmorna manuellt på patientslangarna; • Utför proceduren för ompositionering av enkelnålskassett; • Efter att proceduren är avslutad ska du ta bort klämmorna från artär- och venslangarna. 18. Innan ompositionering av enkelnålskassett utförs ska du försäkra dig om att kammaren inte är fylld mer än till hälften med vätska för att undvika att patienten eventuellt förlorar blod. Kapitel 8: Andra procedurer 1. Vänta minst 5 sekunder efter att maskinen stängts av innan den sätts på igen. 2. Proceduren Snabb återstart får endast användas i exceptionella fall då den normala återställningen inte kan utföras enligt maskinens standardanvändning, men pågående dialysbehandling måste fortsättas. 3. Proceduren Snabb återstart kan endast utföras om dialysbehandlingen redan har påbörjats, efter att Patientkopplingen har bekräftats, och om behandlingen har avbrutits före tömningen. 4. Om efter en snabb återstart samma problem uppstår igen under dialysbehandlingen, efter att den startats på nytt, är orsaken inte ett tillfälligt tekniskt fel. I detta fall måste Artis dialyssystemet stängas AV och patienten måste Kod OP_9033010306_0I Rev. / xxxi ARTIS Användarmanual frånkopplas manuellt. Kontakta en servicetekniker. 5. Om patientartär- och patientvenslangarna inte tas bort från artär- och venslangklämmorna eller om klämmorna inte öppnas på artär- och patientvenslangarna kan detta medföra att blodslangarna eller dialysatorn går sönder när artärpumpen vevas manuellt. 6. När blod returneras manuellt måste du kontrollera att det inte finns luft i patientvenslangen. Returnera inte blod om det finns luft i slangen. 7. Felaktig frigöring av pumpsegmenten kan orsaka skada på pumprotorn. En skadad pumprotor kan inte arbeta på rätt sätt. Detta kan leda till allvarlig patientskada. Kapitel 9:BTM 1. Följ noggrant användarinstruktionerna som medföljer BTM- utrustningen för att installera och använda BTM-systemet. 2. BTM får bara användas på vuxna patienter eller barn med pediatriska manschetter men inte på spädbarn (nyfödda). 3. Undvik att trycka ihop eller korta av tryckslangar 4. Kontrollera (t.ex. genom att observera aktuell extremitet) att patientens blodcirkulation inte påverkas av blodtrycksmätningarna. 5. BTM behöver inte testas och omkalibreras minst än var 4000:e driftstimme eller minst en gång per år eller närhelst oriktig funktion misstänks eller observeras. 6. Sammansättningen av BMP-manschetten (isoleringsmaterial) skyddar BTM ”anslutningsdel” (typ BF) mot effekten av defibrillatorurladdning. 7. Om manschetten eller hydraulanslutningen av misstag blir våt, torka genast av den för att förhindra att fukt tränger in i maskinen. 8. För att till fullo följa indikationerna i EU-direktivet 93/42/EG om medicintekniska produkter vill tillverkaren framhäva att informationen från BTM INTE FÅR användas som den enda informationskällan för att sätta in eventuella terapeutiska eller farmakologiska åtgärder. 9. Om de övre och undre larmgränserna för diastoliskt/systoliskt tryck, larmgränserna för maximal hjärtfrekvens och minimal hjärtfrekvens ställs på extrema värden kan detta göra larmhanteringssystemet oanvändbart. En felaktig inställning av dessa gränser kan hindra larmhanteringssystemet att detektera eventuella larmtillstånd som hör samman med hypertoni, hypotoni eller hjärtarytmi. xxxii Kod OP_9033010306_0I Rev. / Inledning Kapitel 10: Hemoscan™ övervakningssystem 1. Det är läkarens ansvar att kontrollera att Hemoscan-mätningarna överensstämmer med den lokala laboratorieutrustningen (formel för procentuell blodvolymförändring kan användas). Under inga förhållanden får information som härrör från Hemoscan-systemet användas som enda informationskälla för att sätta in eventuella behandlingsåtgärder eller farmakologiska åtgrder (t.ex. administration av erytropoietin, infusioner av plasmaexpander, osv.). 2. Hemoscan-systemet får bara användas med en speciell blodslang som är försedd med Hemoscan-kuvett. Se ” Kapitel 16: Specifikationer” i denna manual för en förteckning över de blodslangar som är försedda med Hemoscan-kyvett. Användning av andra blodslangar kan orsaka larm eller felaktiga mätningar i Hemoscan-övervakningssystemet på grund av skillnader i slangens egenskaper (material, form osv.). 3. Om Larmgräns ställs in till extrema värden kan detta göra larmhanteringssystemet oanvändbart. En felaktig inställning av denna gräns kan hindra larmhanteringssystemet att detektera eventuella larmtillstånd som hör samman med hypovolemi eller hypervolemi (vätskeöverbelastning). Kapitel 11: Hemocontrol™ Biofeedback System 1. Om en enstaka bolus av mediciner ska injiceras genom den röda injektionsporten på patientartärslangen, måste Hemocontrol-funktionen ställas i standbyläge genom att trycka på den tillhörande knappen innan injektionen utförs. Medicininjektioner kan i själva verket resultera i felaktig natriumkoncentration och/ eller UF-profilering som baseras på Hemocontrol-funktionen. Kapitel 12: Diascan™ övervakningssystem 1. Beräkningen av jonisk Kt/V baseras på värdet för distributionsvolym. Användaren för manuellt in eller maskinen räknar automatiskt ut patientens distributionsvolym om ett annat värde än ”Ingen inmatning” har valts som parameter för distributionsformeln i undermenyn Distributionsvolyminställningar. Distributionsformeln eller värdet för distributionsvolymen och relaterade parametrar måste matas in och bekräftas av användaren. Det är användarens ansvar att bedöma den kliniska validiteten av dessa parametrar. 2. Läkaren är ansvarig för den kliniska lämpligheten hos de parametrar som ställts in för korrekt dialysdos, baserat på Diascan-mätningarna. Använd inte Diascansystemet som enda källa för klinisk information för att inleda behandlingsåtgärder eller farmakologiska åtgärder (t.ex. ändring av blodflödeshastighet, flödeshastighet för dialysvätskan, behandlingstid etc.). Kod OP_9033010306_0I Rev. / xxxiii ARTIS Användarmanual Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring 1. Följ tillverkarens anvisningar vid utförande sköljningsförfaranden på Artis dialyssystem. av desinfektions- och 2. Användaren får inte utföra något underhåll annat än det som beskrivs i detta kapitel. Maskinen får ENDAST öppnas av utbildad servicetekniker. 3. Användaren måste uppmärksamma nödvändiga försiktighetsåtgärder före användning av ett desinfektionsmedel. Tillverkarens anvisningar och rekommendationer måste följas. Lokala föreskrifter avseende användning av olika desinfektionsmedel måste följas. 4. För att förhindra skada på maskinen får desinfektionslösning INTE LÄMNAS i maskinen under längre tid än vad som anges nedan: • 20 min för natriumhypokloritbaserade lösningar vid desinficeringsstyrka (max. 0,2 % koncentration) • 20 min för citronsyrabaserad lösning vid desinficeringsstyrka(max. 2 % koncentration) • 20 min för natriumkarbonatbaserade lösningar vid desinficeringsstyrka (max. 0,5 % koncentration) • 72 timmar för perättiksyrabaserade lösningar vid desinficeringsstyrka (max. 0,10 % koncentration) 5. Efter ett kemiskt desinfektionsprogram måste ett test utföras för desinfektionsmedelsrester innan patienten kopplas till maskinen för att undvika risken för blodhemolys på grund av att patienten blir utsatt för kemiska rester. 6. Innan en värmedesinfektion startas kontrollera att: • EvaClean-luckorna är ordentligt stängda. • Ultraluckan är ordentligt stängd. • Att BiCart-, SelectCart- och SelectBag-hållarna är stängda. 7. Innan du utför integrerad värmedesinfektion ska du kontrollera vatteninloppsslangen har bytts ut korrekt, enligt bruksanvisningen till CWP. Den vatteninloppsslang som levereras med maskinen tål inte hett vatten. att 8. Artis dialyssystem kan inte upptäcka om värmedesinfektion har utförts med BiCart-patron istället för med CleanCart C-patron. Om värmedesinfektion oavsiktligt utförts med en BiCart-patron ska du göra en ny värmedesinfektion med en CleanCart C-patron. 9. Avlägsna INTE någon koppling under pågående värmedesinfektion. 10. Innan en kemisk desinfektion eller ett sköljningsprogram startas, se till att EvaClean-luckorna är ordentligt stängda. 11. För rengöring av pekskärmen ska ENDAST följande desinfektionsmedel användas: • Etanol (60 % eller 70 %). • Isopropanol (60%). xxxiv Kod OP_9033010306_0I Rev. / Inledning 12. För att rengöra de utvändiga ytorna på Artis dialyssystem ska endast de desinfektionsmedel/rengöringsmedel användas som anges i denna användarmanual. Om andra desinfektionsmedel används för att rengöra Artis dialyssystem kan detta göra desinfektionen ineffektiv eller skada plastdelarna på maskinen. Undvik särskilt desinfektionsmedel som innehåller bensen, toluen, xylen, aceton eller liknande lösningsmedel. . 13. All vätska som spills på maskinen måste omedelbart torkas av för att förhindra att den tränger in i maskinen. 14. För att förhindra att problem med korskontaminering uppstår, till exempel från blodläcka från blodslangen eller från dialysatorn, måste de komponenter som anges ovan rengöras genom att snkas ner i en desinfektionslösning eller genom att ångsteriliseras (121 °C i minst 30 minuter). Noggrann uppmärksamhet bör fästas vid demontering och återmontering av dialysvätskekopplingar, koncentratkopplingar och kopplingar till kemiska desinfektionsmedel för att undvika skador p och läckage från dessa komponenter. 15. För att förhindra skada på de komponenter som anges ovan ska de INTE sänkas ner i desinfektionslösningen under en längre period. Lämplig nedsänkningstid beror på vilket spädningsförhållande som används. När spädningen är densamma som den som används i maskinen under desinfektionsprogram ska samma tidsgränser användas: • 4 timmar för: Amuchina™, Instrunet HD™ och natriumhypoklorit vid desinficeringsstyrka (spädningsförhållande 1:25). • 24 timmar för: Dialox™, Acetoper™, Peresal™, Actril® och Renalin®. • En vecka för: Natriumhypoklorit vid bakteriostatisk styrka (spädningsförhållande 1:750). (Se ”Kapitel 16: Specifikationer” i Artis användarmanualen för ytterligare information). 16. Patienten får inte vara rengöringsprocedur för EvaClean”. kopplad till maskinen under ”Manuell 17. ANVÄND INTE primingkopplingen eller sprutan som används för ”Manuell rengöringsprocedur för EvaClean” till patientrelaterad användning eller sterila kopplingar. 18. LÄMNA INTE KVAR outspätt blekmedel i maskinens flödeskrets. 19. Efter att Eva Clean avslutat blekmedelsproceduren och innan kemisk desinfektion utförs med annat desinfektionsmedel än blekmedel, ska antingen en sköljning, en värmedesinfektion eller en värmedesinfektion med CleanCart C desinfektionsprogram utföras. 20. Blöt aldrig insidan av blodtrycksmanschetten med lösning. Om detta inträffar, torka manschettens insida före användning. 21. En skadad pumprotor kan inte arbeta på rätt sätt. Detta kan leda till allvarlig patientskada. Inspektera pumprotorn visuellt varje gång som någon av infusions-, ultra-, enkelnål-DP- eller blodkassetterna ska laddas. Kod OP_9033010306_0I Rev. / xxxv ARTIS Användarmanual Om pumprotorn är skadad ska maskinen INTE användas för behandling. Reparera den INTE utan kontakta service. 22. Stillastående vatten kan kontaminera maskinen. Om maskinen inte används på mer än 7 dagar bör vattenslangen desinficeras och sköljas. 23. Efter en långvarig tid i förvaring måste service tillkallas för att återställa maskinen till funktionsdugligt skick. Förvaring vid temperaturer under 0 °C är endast tillåtet om denhydrauliska kretsen har tömts helt. Kapitel 14: Kommunikationssystem 1. Artis dialyssystem gör dialysdata tillgängliga via anslutning till olika externa lagrings- och visningsenheter. Denna information får inte betraktas som den enda datakällan för att sätta in terapeutiska eller farmakologiska åtgärder på en patient. Det är användarens skyldighet att kontrollera alla data som skulle kunna implicera terapeutiska eller farmakologiska åtgärder. 2. Med Exalis programvara går det att samla in information om enskilda personer, och användaren måste vara medveten om att användningen av den information som bearbetas eller genereras av programvaran är begränsad i de flesta länder enligt lag, som t.ex. Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995. Användaren måste därför vidta alla nödvändiga åtgärder för att garantera sekretessen i den information som övervakas med hjälp av Exalis. 3. Om Exalissystemet ansluts till maskiner via Ethernet, måste Exalis serverdatorer och alla maskiner finnas på ett dedicerat undernätverk: maskinerna och Exalisservrarna är de ENDA enheter som får finnas där. 4. Exalis programvara måste installeras på en dedicerad dator. Om det finns andra verktyg än Exalis programvara, kan det medföra att Exalis programvara inte fungerar korrekt. Det är användarens skyldighet att förvissa sig om att Exalis programvara fungerar korrekt om det finns andra verktyg som installerats tidigare eller efteråt på samma dator. 5. Exalis programvara får bara användas efter godkännande av en läkare som är ensam ansvarig för användningen av den information som bearbetas av programvaran. 6. Artis kan programmeras genom att ta emot data via anslutningar till Exalissystemet. Så snart som Artis dialyssystem tar emot data från nätverket, kontrollerar det att data är korrekta och visar säkerhetsrelaterade parametrar på pekskärmen. Det är användarens skyldighet att kontrollera dessa data innan de bekräftas. xxxvi Kod OP_9033010306_0I Rev. / Inledning Kapitel 15: Installation 1. Kontrollera att jordledningen är obruten och säker. 2. Kontrollera kvaliteten på skyddsjordningen vid installationstillfället. 3. Potentialutjämningskoppling bör installeras om man använder maskinen för behandling av patienter med central venkateter. 4. Var noga med att ansluta batterierna korrekt. Felaktig anslutning till batteristiftet orsakar en irreparabel skada på kraftmatningen även om maskinen inte är ansluten till elnätet. 5. Denna åtgärd måste utföras av behörig personal. Om service utförs av obehörig personal, kan tillverkaren inte ta något ansvar för skador som kan uppstå, och sådana skador täcks inte av garantin. 6. ANVÄND INTE maskinen i närheten av lättantändlig gas eller lättantändliga bedövningsmedel med luft, syre eller lustgas. Kapitel 16: Specifikationer 1. Artis dialyssystem måste användas under läkares övervakning. 2. Använd inte Artis dialyssystem i närheten av lättantändlig gas eller lättantändliga narkosblandningar med luft, syre eller lustgas. 3. Eventuella risksituationer kan uppstå med utrustning (annan än nedanstående tillbehör) som ansluts till maskinen, som kan orsaka att den tillåtna läckageströmmen överskrids 4. Artis dialyssystem bör inte användas intill eller staplad tillsammans med annan utrustning. Men om det är nödvändigt att använda dialyssystemet intill eller staplad tillsammans med annan utrustning måste Artis dialyssystem noga observeras för att kontrollera att systemet fungerar normalt i den konfiguration som det används i för behandling. 5. Vänta minst 5 sekunder efter att maskinen stängts av innan den sätts på igen. 6. Korrekt installation av ett MEDICINSKT ELEKTRISKT SYSTEM kräver att varje systemkomponent ansluts individuellt till elnätet. Vi rekommenderar starkt att: INTE ANVÄNDA FÖRLÄNGNINGS-GRENDOSOR. Om man ändå använder förlängningsgrendosor måste de uppfylla IEC 60601-1-1 -standard och får INTE PLACERAS PÅ GOLVET. 7. Kontrollera att Artis dialyssystem är ordentligt jordat. Ta inte bort maskinpanelerna. Be vid behov kvalificerad personal att öppna panelerna. Ta ur kontakten till elnätet före rengöring, kontroll eller underhåll av maskinen. 8. Artis dialyssystem levereras med batterier. Följ lokala regler för avfallshantering när du byter ut dessa komponenter. Kod OP_9033010306_0I Rev. / xxxvii ARTIS Användarmanual 9. Innan du flyttar Artis dialyssystemet, kontrollera att alla låsen är frilagda och ta bort infusionspåsar eller eventuella andra vikter eller hängande föremål från infusionsställningen, hyllan för kemiska desinfektionsmedel eller AFB K-vågen och stäng AFB K- vågen. 10. För att undvika skakningar, flytta Artis dialyssystemet genom att använda handtagen på bakpanelen. Maskinen kan skadas om den behandlas på fel sätt. 11. Om det uppstår kondensation i Artis dialyssystemet när det flyttas mellan lokaler med olika temperatur och hög relativ luftfuktighet (t.ex. inomhus- och utomhus), måste insidan av maskinen få torka innan man sätter på den. 12. Under transport och förvaring måste Artis dialyssystem förvaras i sin originalförpackning. 13. All extern utrustning som ansluts till Artis dialyssystem måste uppfylla kraven i IEC 60950 eller IEC 60601-serien. Utrustning som inte uppfyller IEC 60601 måste hållas utanför patientmiljön enligt standardens bestämmelser. Var och en som ansluter extern utrustning till signalingång, signalutgång eller andra anslutningar har skapat ett medicinskt elektriskt system och är därför ansvarig för att systemet uppfyller kraven i IEC 60601-1-1. Kontakta en kvalificerad tekniker eller din lokala representant om du är osäker på hur du ska gå tillväga. 14. Läs noga igenom denna användarmanual innan du monterar, installerar eller använder Artis dialyssystem. 15. De koncentrat som används ska uppfylla kraven i ISO-standard 13958. Kontrollen av larmgränser och konduktivitetsprecision i dialysvätskan är av största medicinska vikt för att garantera en säker dialysbehandling. 16. Var uppmärksam på de säkerhetsrisker som är förbundna med felaktigt val av dialysvätskekoncentrat. 17. När temperaturen på dialysvätskan överskrider larmgränsen utlöses de akustiska och visuella larmsignalerna. 18. När dialysvätskeflödet överskrider larmgränsen utlöses de akustiska och visuella larmsignalerna. 19. När dialysvätsketrycket överskrider larmgränsen utlöses de akustiska och visuella larmsignalerna. 20. Om pH-övervakning inte finns tillgänglig på maskinen kan Artis dialyssystem inte upptäcka sådana eventuella användarfel som leder till förekomst av hypoklorit i den hydrauliska kretsen. Om fel vätska används i dialysvätskekretsen kan detta leda till att felaktig dialys ges till patienten med följden att patienten blir skadad eller dör. Gå noga igenom dialysenhetens rutiner och riktlinjer beträffande användningen av desinfektionsmedel för att bestämma om pH- övervakning ska göras tillgänglig på Artis dialyssystem. xxxviii Kod OP_9033010306_0I Rev. / Inledning 21. När pH på dialysvätskan överskrider larmgränsen utlöses de akustiska och visuella larmsignalerna. Larmen är inte aktiverade i AFB K-behandlingar. 22. Läs noga igenom användarinstruktionerna för BiCart - patronen innan du använder koncentratet. Se denna användarmanual för de procedurer som hör samman med användning av BiCart-patronen med Artis dialyssystem. 23. Om skillnaden mellan den ackumulerade viktförlusthastigheten uppmätt av ultrafiltrationssystemet och den ackumulerade viktförlusthastigheten uppmätt av maskinens skyddssystem är större än 80 ml utlöses ett akustisk och visuellt alarm. När detta alarm aktiveras, stoppas venpumpen, om den är aktiverad och dialysvätskan går i bypass. 24. Ett säkerhetstest av den optiska sensorn för blodläckage utförs automatiskt varje gång maskinen går i förberedelseläge. Om testen av blodläckagesensorn misslyckas utlöses akustiska och visuella alarm. 25. I processen ”Isolerad UF” eller när hydraulkretsen är i bypassläge kan blodläckagelarmet fördröjas beroende på driftförhållanden och dialysatoregenskaper. 26. Kontakt med rengörings- och/eller desinfektionskemikalier kan utgöra en risk för brännskador, hudirritation eller andra ogynnsamma reaktioner. Följ alltid kemikalitillverkarens instruktioner när du hanterar dessa produkter eller rengör spill. 27. För att undvika att skada maskinen, lämna inte desinfektionslösningar i maskinen under längre perioder än nedanstående gränser: • 20 min för natriumhypokloritbaserade lösningar vid desinficeringsstyrka (max. 0,2 % koncentration) • 20 min för citronsyrabaserad lösning vid desinficeringsstyrka(max. 2 % koncentration) • 20 min för natriumkarbonatbaserade lösningar vid desinficeringsstyrka (max. 0,5 % koncentration) • 72 timmar för perättiksyrabaserade lösningar vid desinficeringsstyrka (max. 0,10 % koncentration) 28. Efter ett kemiskt desinfektionsprogram måste ett test utföras för desinfektionsmedelsrester innan patienten kopplas till maskinen för att undvika risken för blodhemolys på grund av att patienten blir utsatt för kemiska rester. 29. Användningen av blodkassetter som konstruerats för Artis dialyssystem har testats och utvärderats för säker och korrekt funktion i systemet. 30. Lämplig dialysator och blodkassett måste väljas på grundval av patientens längd, vikt och behandlingstyp. Beslutet måste tas av en läkare. Innan du monterar dialysatorer och blodkassetter från Gambro/ Hospal läser du noggrant igenom relaterade bruksanvisningar. Kod OP_9033010306_0I Rev. / xxxix ARTIS Användarmanual 31. Denna användarmanual innehåller ett antal hänvisningar till tillbehör och engångsmaterial för användning med Artis dialyssystem. Artis dialyssystem har testats och validerats för användning med tillbehör och engångsmaterial som förtecknats i denna manual. Tillverkaren har inte godkänt användningen av andra tillbehör eller engångsmaterial än de som specificeras i denna manual. Tillverkaren åtar sig inget ansvar eller skadeståndsskyldighet för användningen av andra tillbehör eller engångsmaterial än de som specificeras i denna manual. Beroende på omständigheterna kan användandet av andra tillbehör eller annan engångsutrustning än de som specificeras i denna manual minska tillverkarens garantiansvar för Artis dialyssystem. 32. Tillverkaren rekommenderar användning av en dialysator med dialysflödesoch blodanslutningar som överensstämmer med ISO 8637. 33. Vid användning av Artis dialyssystem, stoppa blodpumparna innan blompumprotorerna vidrörs. Vidrör inte blockeringssystemet. 34. Det finns en särskild varning (Låg blodpumphastighet nr 204) för att undvika blodförlust på grund av koagulering som resultat av att blodflödet avbryts. 35. Dessa diametrar har tagits från prover från många länder och är korrekta vid tidpunkten för tryckning. Tillverkaren kan dock inte hållas ansvarig för ändringar i sprutdimensioner som kan inträffa. Användaren bör med jämna mellanrum kontrollera överensstämmelsen mellan angivna och faktiska diametrar. 36. ANVÄND INTE sprutor utan luer-lock anslutning. 37. Ovannämnda sprutinfusionspump får ENDAST användas för infusion av heparin. 38. Ändring av blodflödeshastigheten medför en svängning i artärtrycket och kan därför medföra att ett alarm utlöses. För att undvika detta till en följd av start/stop av artärpump eller blodflödeshastighet expanderas larmfönstret för artärtryck automatiskt 120 sekunder i HD-dubbelnåls-, HD- dubbelnåls-DP-, HDF post-, HDF Pre-, HF Preoch AFB K-behandlingar. 39. Ändring av blodflödeshastigheten medför en svängning i ventrycket och kan därför medföra att ett alarm utlöses. För att undvika detta till en följd av start/stop av artärpump eller blodflödeshastighet expanderas larmfönstret för ventryck automatiskt 120 sekunder i HD-dubbelnåls-, HD- dubbelnåls-DP-, HDF post-, HDF Pre-, HF Preoch AFB K-behandlingar. 40. Övervakning av ventrycket kan inte alltid upptäcka att vennålen kommit ur sitt läge i accessen, vilket kan resultera i extrakorporal blodförlust till omgivningen. När vennålen lossnar från sin access kan trycket på venövervakningssidan bara minska genom det tryck som upprätthålls inom patientaccessen. Detta tryckfall kan vara mindre än gränserna för maskinens intervall för ventrycklarm: i detta speciella fall märker inte maskinen att vennålen lossnar från accessen, även om trycklarm och larmfönster är korrekt inställda. För att minska risken för att vennålen lossnar: xl Kod OP_9033010306_0I Rev. / Inledning • se till att vennålen och slangen är ordentligt fastsatta i patientaccessen enligt klinikens föreskrifter; • se till att patientens access är synlig hela tiden under dialysbehandlingen; • inspektera patientens access ofta; • justera intervallet för ventrycklarm så det är korrekt: den lägre larmgränsen för ventryck bör ställas in så nära som möjligt till den aktuella patientens ventryck utan att generera onödiga störande alarm. 41. Inga andra underhållsåtgärder än ovanstående får göras av maskinens användare. Maskinpanelerna får ENDAST öppnas av fullt utbildad servicetekniker. 42. Stillastående vatten kan kontaminera maskinen. Om maskinen förvaras oanvänd mer än 7 dagar, bör vattenslangen desinficeras och spolas innan den används för behandling. 43. Tillverkaren åtar sig inget ansvar för skador som orsakas av någon åtgärd som vidtagits på maskinen av obehörig personal. 44. Innan någon komponent i den hydrauliska kretsen byts ut eller kontrolleras, måste avkalkning (dvs. värme med CleanCart-C- desinficering) utföras. Kapitel 17: Alarm, informationsmeddelanden och felsökning 1. Om det finns olika larmsystem installerade i din dialysenhets utrustning, måste du noga observera de potentiella risker som kan uppstå när larm som genereras av olika utrustningar inte utvärderas på korrekt sätt. 2. Under status FÖRBIKOPPLA är operatören ansvarig för övervakning av de parametrar som har pausats. 3. Tryck på knappen ÅTERSTÄLL för att rensa larmet endast efter att orsakerna till larmet har avlägsnats, så som beskrivs i meddelandet som visas i fältet för larm-/ informationsmeddelanden. 4. Larmet ”DIALYSVÄTSKA, PH HÖGT (#40)” kan utlösas om ett kemiskt desinfektionsmedel har använts istället för A-koncentrat under en dialysbehandling. Detta kan leda till att patienten får en felaktig dialys, vilket kan leda till att patienten skadas eller avlider. 5. Efter ett ”BLD-känslighetsförlust (#170)”-larm måste desinfektionsprogram utföras innan en ny behandling påbörjas. ett kemiskt 6. Larmet ”DIALYSVÄTSKA, PH LÅGT (#368)” kan utlösas om ett kemiskt desinfektionsmedel har använts istället för A-koncentrat under en dialysbehandling. Detta kan leda till att patienten får en felaktig dialys, vilket kan leda till att patienten skadas eller avlider. 7. Larmet ”Ett koncentratfel (A-koncentrat/SelectCart/Safebag) (nr 369)” kan utlösas om ett kemiskt desinfektionsmedel har använts istället för A-koncentrat under en dialysbehandling. Detta kan leda till att patienten får en felaktig dialys, vilket kan leda till att patienten skadas eller avlider. Kod OP_9033010306_0I Rev. / xli ARTIS Användarmanual 8. Om både T1-testet för akustisk summer och T1-testet för högtalare misslyckas (fel på båda signalkällorna), uppstår en felfunktion så att det inte går att använda Artis dialyssystem. Om så är fallet, kontakta serviceteknikern. Om bara ett av T1-testerna misslyckas (fel på endast en av signalkällorna), är användaren ansvarig för att besluta om pågående behandling ska fortsättas efter att kontroll utförts att maskinens ljudsignaler fungerar korrekt. Även i detta fall ska en servicetekniker kontaktas för att lokalisera felet så snart som möjligt. 9. Hemoscan-systemet får bara användas med en speciell blodslang som är försedd med Hemoscan-kuvett. Se ” Kapitel 16: Specifikationer” i denna manual för en förteckning över de blodslangar som är försedda med Hemoscan-kyvett. Användning av andra blodslangar kan orsaka larm eller felaktiga mätningar i Hemoscan-övervakningssystemet på grund av skillnader i slangens egenskaper (material, form osv.). 10. När detta larm löser ut, har inte den kemiska desinfektionsprocessen utförts korrekt pga att desinfektionsmedelsbehållaren är tom. Upprepa den kemiska desinfektionsprocessen och använd en behållare som har tillräckling med desinfektionslösning. xlii Kod OP_9033010306_0I Rev. / Inledning Koncentrat, tillbehör och engångsmaterial Nedan finns en lista med koncentrat, blodslangar och engångsmaterial som finns tillgängliga för Artis dialyssystem: Koncentrat Flytande koncentrat 2xx-serien 7xx-serien 8xx-serien Flytande A-koncentrat för preparation av bikarbonatdialysvätska tillsammans med BiCart-patron. 3xx-serien Flytande A-koncentrat för preparation av bikarbonatdialysvätska. SelectBag One-serien Flytande A-koncentrat för beredning av bikarbonatdialysvätska tillsammans med SelectCart och BiCart-patroner. SelectBag Citrate-serien Citronsyrakoncentrat för beredning av bikarbonatdialysvätska tillsammans med SelectCart och BiCart-patroner. Safebag KV: • KV93G • KV95G Koncentrat för användning i AFB Kbehandlingar. Icke-flytande koncentrat BiCart-patron Torrt bikarbonatkoncentrat för preparation av bikarbonatdialysvätska tillsammans med lämpligt flytande A-koncentrat eller SelectCart-patron eller SelectBag. SelectCart-patron Torrt natriumkloridkoncentrat för preparation av bikarbonatdialysvätska tillsammans med SelectBag eller BiCart-patron. ! VARNING Felaktigt beslut om dialysvätskekoncentrat kan orsaka felaktig sammansättning av dialysvätskan. Infusionslösning Hospasol-påse: • Hospasol 145 • Hospasol 167 Kod OP_9033010306_0I Rev. / Påse för användning behandlingar. i AFB K- xliii ARTIS Användarmanual ArtiSet blodslang system Användning Beskrivning ArtiSet för HD-dubbelnålsbehandlingar med Hemoscan och Hemocontrol ArtiSet HD DNL HC (FULL) ArtiSet för HD-dubbelnålsbehandlingar ArtiSet HD DNL (BASE) ArtiSet för HDF/ HF-behandlingar ArtiSet PrePost Artiset för HD-enkelnåls- och HD dubbelnål DP-behandlingar ArtiSet HD SN HC Engångsmaterial GMB-SP 06 Tillbehör provtagningspåse SP-339G Primingslang Evoset AFB K-infusion Tillbehör för AFB K-behandlingar ULTRA-primingslang Tillbehör för online-priming, bolus och blodretur vid HD-behandlingar ULTRA HDF-slang Tillbehör för HF-behandlingar online HDF/ Ultrafilter U 9000® Ultrafilter som används som vattenfilter och dialysvätskefilter. Dialysatorer xliv Dialysatorer De flesta typer av dialysatorer kan användas, förutom plattfilter. Det är dock nödvändigt att verifiera att specifikationerna och instruktionerna för användning av dialysatorerna inte avviker från dem som angetts för Artis dialyssystem, avseende t ex den rekommenderade primingen. Filtrets anslutningar och portar måste uppfylla ISO 8637 och EN 1283. Evodial: • Evodial 1.0 • Evodial 1.3 • Evodial 1.6 • Evodial 2.2 Dialysator för användning AFB K-behandlingar. i Kod OP_9033010306_0I Rev. / Inledning ! VARNING Artis dialyssystem har testats och utvärderats för användning med ovannämnda koncentrat, tillbehör och engångsmaterial. Gambro åtar sig inget ansvar eller skadeståndsskyldighet för användning av andra koncentrat, tillbehör och engångsmaterial än de som specificerats ovan. Användningen av andra slags koncentrat, tillbehör och förbrukningsmaterial kan minska Gambros garantiansvar för Artis dialyssystem. ANMÄRKNING • Användaren måste se till att ha en aktuell lista med tillgängliga koncentrat, tillbehör och engångsmaterial. • Användaren bör följa klinikens procedurer för lämplig avfallshantering av använda blodkassetter, dialysatorer och annat engångsmaterial, i enlighet med lokala bestämmelser. Kod OP_9033010306_0I Rev. / xlv ARTIS Användarmanual Symbollista Varning, se medföljande dokument Typ B-utrustning Ger en adekvat nivå av skydd mot elektriska stötar, i synnerhet avseende tillåtna LÄCKSTRÖMMAR och tillförlitlighet hos skyddsJORDanslutningen. Defibrilleringssäker typ BF applicerad del AV (Elnätet bortkopplat) PÅ (Elnätet anslutet) Växelström Skyddsjord Tillverkningsår Tillverkarens namn och adress Följ användningsinstruktionerna xlvi Kod OP_9033010306_0I Rev. / Inledning Ekvipotentialitet. Uppfyller kraven i EG-rådets direktiv 93/42/EEC, från 14:e juni 1993, rörande medicinsk utrustning. 0086 identifierar BSI, British Standards Institution, som det notifierade organ som har utfärdat CE-certifikatet mot MDD 93/42/EEC Annex II för ‘design, utveckling och tillverkning av utrustningssystem för njurersättningsterapi’ efter att gjort en positiv utvärdering av tillverkarens kvalitetshanteringssystem. Hanteras varsamt Denna sida upp Förvaras torrt Denna symbol indikerar att: • utrustningen inte får kasseras ihop med annat kommunalt avfall; • utrustningen blivit tillgänglig på marknaden efter 13:e augusti 2005. Återanvänd ej Icke-joniserande elektromagnetisk strålning Kod OP_9033010306_0I Rev. / xlvii ARTIS Användarmanual eller Indikerar att utrustningen uppfyller tillämpliga UL- och CSAstandarder för säkerhet hos medicinsk elektrisk utrustning. Endast för 115V-maskinkonfigurering. Tillåtet tryckområde Tillåtet fuktighetsområde Elektrostatiskt känsliga enheter. Symbol som indikerar förpackningar vilka innehåller elektrostatiskt känsliga enheter, eller som identifierar en enhet eller en anslutning som inte har testats för immunitet mot elektrostatisk urladdning. Får inte staplas Serienummer xlviii Kod OP_9033010306_0I Rev. / Inledning Adresser Kontakta din lokala servicerepresentant för teknisk assistans. Belgien GAMBRO NV Ikaroslaan, 61 1930 Zaventem Tel. ++32 2 711 21 11 Fax ++32 2 711 22 95 Kanada GAMBRO Inc. 2 East Beaver Creek Road Building #4 Richmond Hill Toronto CA-ONTARIO L4B 2N3 Tel: 1 - 905 762 06 90 Fax: 1 - 905 762 06 85 Danmark GAMBRO Danmark Jydekrogen 8 2625 Vallensbæk Tel: +43 62 05 00 Fax: +43 62 07 49 Finland GAMBRO Lundia AB, filial i Finland PO Box 30, Sahaajankatu 24 FIN-00880 Helsinki FINLAND Tel: +358 9 759 4120 Fax: +358 9 781 146 Frankrike GAMBRO SAS 1-3 Boulevard Charles de Gaulle 92700 Colombes Tel: ++33/(0)1 41 91 31 00 Fax: ++33/(0)1 47 81 51 85 Tyskland GAMBRO Hospal GmbH Danziger Strasse 23 DE-82194 Gröbenzell Tel: ++49-8142 6519 0 Fax: ++49-8142 6519 194 Kod OP_9033010306_0I Rev. / xlix ARTIS Användarmanual Italien Gambro Hospal S.p.A Via Ferrarese, 219/9 I - 40128 Bologna Tel. ++39/051 63 82 411 Fax ++39/051 32 74 77 Nederländerna GAMBRO-Hospal BV Lijndonk 4 4825BG Breda Tel: ++31(0)881426200 Fax: ++31(0)881426250 Norge GAMBRO Norge NUF Bjellandveien 24 N – 3172 Vear Tel. + 47 33 30 14 20 Fax: +47 33 30 14 35 Portugal Gambro Lundia AB Sucursal em Portugal Lagoas Park Edificio 5B Piso 2 2740 - 298 Porto Salvo Portugal Tel. +351 21 487 6810 Fax: +351 21 487 6838/39 Ryssland Gambro Lundia Export Box 101 01 SE-220 10 LUND Tel: 46 - 46 16 90 00 Fax: 46 - 46 16 96 10 Slovenien Gambro Lundia Export Box 101 01 SE-220 10 LUND Tel: 46 - 46 16 90 00 Fax: 46 - 46 16 96 10 Spanien GAMBRO LUNDIA A.B. Sucursal en España C/ Nápoles 249, 1º 08013 Barcelona Tel +34934570074 Fax: +34934577672 l Kod OP_9033010306_0I Rev. / Inledning Sverige GAMBRO Lundia AB GAMBRO Svenska Försäljning P O Box 10101 Scheelevägen 34 SE-220 10 Lund Sverige Tel: Fax: Kod OP_9033010306_0I Rev. / +46 46 16 90 00 +46 46 16 96 20 li ARTIS Användarmanual Garanti Alla produkter som tillverkats av Gambro har garanti mot felaktigheter i utförande och material. Under garantitiden bör inga servicereparationer göras på maskinen. Allt obehörigt arbete gör omedelbart garantin ogiltig. Om ytterligare information eller hjälp behövs eller informationen som getts inte är tillräcklig, kontakta servicerepresentanten i ditt land och be om mer information eller hjälp. Om du hittar någon felaktig information i denna manual, eller om du har förslag på tillägg eller strykningar i texten som kan förbättra manualen, så skicka kommentarer till servicerepresentanten i ditt land. Gambro och/eller dess filialer tar ansvar för utrustningens säkerhet, pålitlighet och prestanda endast om: • Driftåtgärder, kalibrering och reparationer utförs av personal med rätt kvalifikationer; • Alla ändringar i utrustningen godkänns skriftligt av Gambro och utförs av personer med rätta kvalifikationer; • Elinstallationerna i den berörda lokalen uppfyller alla tillämpliga lokala bestämmelser och IEC-krav, och • Utrustningen används i enlighet med de publicerade användarinstruktionerna ! VARNING Artis dialyssystem fungerar på avsett sätt endast om det används och underhålls enligt Gambros anvisningar. Alla garantier som Gambro utfärdat är ogiltiga om utrustningen inte används enligt medföljande instruktioner. Gambro tar inget ansvar för personskador eller andra skador som uppstår på grund av olämplig användning, bristande underhåll eller oauktoriserad reparation. Gambro erkänner inte ägaren av en produkt som auktoriserad servicerepresentant. Om reparationsförsök av maskinen har gjorts av någon annan än kvalificerad personal som tillhör servicerepresentanten i ditt land, är tillverkaren under inga omständigheter ansvarig för indirekta skador eller följdskador av något slag, utan tillverkarens ansvarsskyldighet är begränsad till endast reparation eller byte. Denna garanti ersätter alla andra uttryckliga eller indirekta garantier, inklusive indirekta garantier gällande produktens skick eller lämplighet för användning samt alla andra skyldigheter för tillverkarens del. lii Kod OP_9033010306_0I Rev. / Inledning ANMÄRKNING Artis dialyssystem har konstruerats och byggts i överensstämmelse med de produktspecifikationer som räknas upp i denna användarmanual (Se ”Kapitel 16: Specifikationer” i denna användarmanual). Gambro har förbundit sig att fortlöpande förbättra denna produkt. Förbättringsprocessen kan innebära förändringar både av produktspecifikationerna och utrustningens framtida utformning. Det kan innebära att dessa ändringar och förbättringar inte går att tillämpa eller användas med tidigare producerad utrustning. I möjligaste mån kommer förbättringar att göras tillgängliga till rimliga priser. Eventuella sådana förbättringar ska inte tolkas som korrigeringar av upptäckta felaktigheter. ! VARNING Denna användarmanual innehåller ett antal hänvisningar till koncentrat, engångsmaterial, tillbehör och reservdelar för användning med Artis dialyssystem. Denna användarmanual innehåller ett antal hänvisningar till koncentrat, engångsmaterial, tillbehör och reservdelar för användning med Artis dialyssystem. Tillverkaren erkänner inget ansvar eller skadeståndsskyldighet för användning av andra koncentrat, engångsmaterial eller tillbehör än de som specificerats i denna manual, för användning av andra reservdelar än originalreservdelar och för användning/montering av de komponenter som inte överensstämmer med Gambros officiella användarinstruktioner som medföljer dessa komponenter. Beroende på omständigheterna kan användning av andra koncentrat, engångsmaterial och tillbehör än de som specificeras i denna användarmanual, användning av andra reservdelar än originalreservdelar och användning/montering av komponenter som inte sker i överensstämmelse med ovannämnda användarinstruktion minska tillverkarens garantiansvar för Artis dialyssystem. ANMÄRKNING Denna publikation innehåller information som är Gambros egendom. Alla som mottar denna manual godkänner att teckningar och information som finns här inte får yppas för andra utan Gambros uttryckliga, skriftliga tillstånd. Försök inte sätta ihop, installera eller använda maskinen innan du fullständigt har förstått hela innehållet i denna manual. Kod OP_9033010306_0I Rev. / liii ARTIS Användarmanual Stora förändringar i användarmanualen från och med programvaruversion 8.15 Nedan finns de stora förändringar uppräknade som förts in i manualen från programvaruversion 8.15, och som är viktiga för patientens säkerhet. Kapitel 2: Maskinklädning och priming Varningen i ”2.2.1 Elnätet ifrånkopplat” stycket har uppdaterats för att påkalla användarens uppmärksamhet på att aldrig sätta in fingrarna i infusionsklämman eller i artär- och venslangklämmorna. Varningen i avsnittet ”2.5 Förberedande av extrakorporeal blodkrets” är uppdaterad för att varna användaren för läckage från dialysvätskeslangar och från Ultra-koppling. En varning i avsnittet ”2.5.1 Ladda blodkassetten”, ”2.5.2 Ladda blod- och ultrakassetterna” och ”2.5.3 Laddning av blod- och enkelnålskassetten.” har lagts till för att påkalla användarens uppmärksamhet på potentiell risk för hemolys som kan orsakas av att dialysatorartärslangen inte är insatt i guiden. I stycket ”2.5.2 Ladda blod- och ultrakassetterna” har varningen för att läckage från ultraporten kanske inte detekteras av maskinen tagits bort eftersom ultrakollektorkomponenten har lagts till för att detektera läckage från ultraporten. liv Kod OP_9033010306_0I Rev. / Kapitel 1: Allmän beskrivning 1.1 Maskinens uppbyggnad Artis dialyssystem består av maskinen plus en blodslang avsedd för maskinen, dialysator, heparinspruta, BiCart-patron, SelectCart-patron, SelectBag One- eller SelectBag Citrate-behållare och andra dialysvätskekoncentrat. Artis dialyssystem har en modulär uppbyggnad. Den består av fem moduler som utför fristående funktioner. Dessa moduler beskrivs nedan. 1.1.1 Centralmodul Denna modul handhar funktionen hos alla maskinens processer. I modulen kan användaren kommunicera med maskinen via en färgpekskärm, genom vilken det går att: • Aktivera/avaktivera funktioner • Visualisera och ställa in parametrar • Mottaga instruktioner till användaren, alarm och informationsmeddelanden 1.1.2 Hydraulisk modul Denna modul hanterar/övervakar beredning av dialys-/ersättnings-/ infusionsvätska samt mätning och kontroll av ultrafiltrationen. Artis dialyssystem är ett ”single-pass” system, dvs. dialysvätskan passerar kretsloppet endast en gång. Beredning av dialysvätska är en kontinuerlig process. Dess konduktivitet påverkas av parametrar som är förinställda eller väljs av användaren. 1.1.3 Blodmodul Blodmodulen hanterar alla processer som hör ihop med behandlingarna och maskinens driftlägen. De viktigaste funktionerna hos denna modul är: • Att leda ut arteriellt blod från patienten • Att blanda blod med heparin och ersättningsvätska • Att förflytta blod till dialysatorn • Att övervaka arteriellt och venöst tryck • Att föra tillbaka blodet till patienten. Den enhet som består av central-, hydraul- och blodmodulen kallas kontrollsystemet. 1.1.4 Skyddsmodul Denna modul övervakar alla processer som hänför sig till patientsäkerhet för att undvika farliga situationer. Den hanterar också larmlägen som kan uppstå under en behandling. För ytterligare information om denna funktion se avsnittet ”16.4 Skyddssystem” i denna användarmanual. 1.1.5 Biomodul Denna modul hanterar processer som hänger ihop med Hemoscan-funktionen. Kod OP_9033010306_01 Rev. / 1-1 ARTIS Användarmanual 1.2 Beskrivning av maskinen En detaljerad beskrivning över komponenterna i Artis dialyssystem ges i avsnitten nedan. 1.2.1 Maskinkomponenter - frontpanel Frontpanelens beståndsdelar i Artis dialyssystem visas och beskrivs nedan: 1 2 3 28 4 5 27 6 26 25 7 24 8 9 10 23 11 12 22 21 13 20 14 1 2 15 19 16 17 18 Figur 1-1. Frontpanel 1-2 Kod OP_9033010306_01 Rev. / Kapitel 1: Allmän beskrivning Tabell 1: Frontpanel KOMPONENTER BESKRIVNING 1. Droppställningskrokar Används för att hänga upp infusionspåsarna med koksaltlösning 2. Höjdjustering för droppställning Ratt som tillåter justering av infusionsställning till önskad höjd 3. Droppställning Justerbar ställning till höger om Artis dialyssystem, avsedd att hålla infusionspåsarna. 4. Pekskärm Känslig bildskärm som ger användaren möjlighet att interagera med Artis dialyssystem genom att ge och ta emot driftinstruktioner och inställningsparametrar 5. Knapp-panel Panel som återfinns under pekskärmen vars tangenter används för att kontrollera maskin-/ artärpumpfunktioner samt för att tysta larm. 6. Kortläsare Med hjälp av kortläsaren kan man med ett patientkort lägga upp eller ladda ner patientordinationens data, till eller från maskinen. Patientkortet är ett kontaktlöst kort. 7. Primingslangguide Guide för att säkra primingslangen vid maskinen. 8. Artärpump Persistaltisk pump som leder blodet patienten till den extrakorporeala kretsen 9. EvaClean-portar Portar som används för att ansluta artär- och venslang från patienten till EvaClean under primingproceduren för avlägsnande av primingvätska. från 10. Artärpumpslock Skyddslock. Måste vara stängt när pumpen körs 11. Kassettpanel Område särskilt avsett för fasthållning/laddning/ frigöring av blodkassetten, ultra-, infusions- och enkelnålskassetterna. 12. Sensorhuslucka Lock som blodsensor. 13. Heparinpanel Panel som är avsedd för positioneringen av heparinsprutan 14. Heparinsprutkolv Flyttbar enhet för att distribuera heparin till den extrakorporeala blodkretsen. 15. Artärslangkämma Automatisk tillslutande klämma som stänger patientartärslangen vid behov Kod OP_9033010306_01 Rev. / skyddar luftdetektor/Hemoscan/ att hantera 1-3 ARTIS Användarmanual Tabell 1: Frontpanel 1-4 KOMPONENTER BESKRIVNING 16. Främre Centralkoncentratkoppling Portar 1&2 Avsedd för anslutning av maskinen till ett centralt tillförselsystem 17. Batterihållare Hölje för reservbatteri 18. Låsbara hjul Hjul som kan låsas under behandlingarna 19. A-koncentratskoppling Koppling som används för att ansluta A-koncentratslangen till dess koncentratport eller till en koncentratbehållare. 20. Venslangklämma Automatisk tillslutande klämma som stänger patientvenslangen vid behov. 21. Infusionsklämma Automatisk tillslutande klämma som stänger ultrakopplingen vid behov 22. Ultralucka Lucka som skyddar Ultraporten 23. Hållare till ultraprimingfilter Avsedd för att hålla ultraprimingfiltret på plats under HD-dubbelnåls- och HD-enkelnålsbehandlingar. I dess övre del finns tre guider som används för att: • säkra dialysatorvenslangen till maskinen; • säkra ultrakopplingen till maskinen under HDF pre- och HF pre-behandlingar • säkra Hospasol-infusionsslangen och AFB K-kopplingsslangen under AFB K-behandlingar. 24. Dialysatorhållare Rörlig enhet som används för att hålla dialysatorn på plats under behandlingar. 25. Venpump Peristaltisk pump som används under HD-enkelnålsbehandling och för att administrera ersättningsvätska under HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandlingar. 26. Venpumpslock Skyddslock. Måste vara stängt när pumpen körs 27. Guide för dialysatorartärslang Guide för att säkra dialysatorartärslangen till maskinen. 28. Statuslampor De tänds för att ge allmänna indikationer för maskinens användningstillstånd. Kod OP_9033010306_01 Rev. / Kapitel 1: Allmän beskrivning 1.2.1.1 Kassettpanel Kassettpanelens komponenter visas och beskrivs nedan. 5 4 1 6 2 3 Figur 1-2. Kassettpanel Tabell 2: Kassettpanel KOMPONENTER BESKRIVNING 1. Kassetthållare Tre krokar som används för att hålla blodkassetten på plats 2. Kassettsensor Sensor som känner av att blodkassetten finns på kassettpanelen 3. Heparinslangguide Två krokar som används för att fästa heparinslangen vid maskinen. 4. Trycksensorer Sensorer som läser av artär- och ventryck i blodkassettkamrarna 5. Trycksensor Sensor som läser av enkelnålstrycket i efterfiltrets expansionskammare i enkelnålskassetten. 6. Ultra-/ enkelnålskassetthållare Tre krokar som används för att hålla enkelnålskassetten och ultrakassetten på plats. Kod OP_9033010306_01 Rev. / 1-5 ARTIS Användarmanual 1.2.1.2 Sensorhus Sensorhusets komponenter visas och beskrivs nedan. 4 3 5 1 2 Figur 1-3. Sensorhus Tabell 3: Sensorhus KOMPONENTER 1-6 BESKRIVNING 1. Sensorhuslucka Magnetisk sensor som känner av status för sensorhusluckan (öppen/stängd). 2. Blodsensor En optisk sensor placerad i sensorhuset som känner av närvaron av blod i patientvenslangen. 3. Luftdetektor Ultraljudssensor som känner av makro- och mikroluft i blod i patientvenslang i blodkassetten. 4. Slangsensorer Sensorer som känner av närvaron patientartär- respektive patientvenslang. 5. Hemoscan-sensor Sensor som kontinuerligt mäter hemoglobinkoncentrationen och räknar ut den relativa förändringen av patientens blodvolym under dialysbehandlingen. av Kod OP_9033010306_01 Rev. / Kapitel 1: Allmän beskrivning 1.2.1.3 Ultralucka Ultraluckans komponenter visas och beskrivs nedan. 3 2 1 4 Figur 1-4. Ultralucka Tabell 4: Ultralucka KOMPONENTER BESKRIVNING 1. Ultraport Tillåter passage av online-beredd ersättningsoch infusionsvätska till slangen för ersättningsvätska. 2. Ultraluckans förslutning Stänger Ultraporten när onlinebehandling inte utförs. 3. Ultraluckans sensor Magnetisk sensor som känner av status på Ultraluckan (öppen/stängd). 4. Ultrakollektor Kollektor försedd med en optisk sensor för att detektera läckage från ultraporten. Kod OP_9033010306_01 Rev. / 1-7 ARTIS Användarmanual 1.2.2 Maskinkomponenter - bakre panel Bakpanelens beståndsdelar i Artis dialyssystem visas och beskrivs nedan. 1 ETHERNET USB 4 max 24V 3 1 1A 2 max 24V 3 1 1A BPM 2 7 3 4 6 8 5 Figur 1-5. Bakre panel 1-8 Kod OP_9033010306_01 Rev. / Kapitel 1: Allmän beskrivning Tabell 5: Bakre panel KOMPONENTER BESKRIVNING 1. Kopplingspanel Panel som innehåller följande kontakter: • Standard 10 Base T Ethernetkontakt; • Kontakt för att ansluta maskinen till en extern programapplikation; • USB-port; • BTM-koppling för blodtrycksmanschett. • En potentialutjämningsanslutning; • Timmätare. 2. Handtag Används för att flytta maskinen 3. Kabelhållare Används för att rulla upp slangar och kablar 4. Ultrafilterlock Skyddslock som skyddar ultrafiltren. Locket måste vara stängt under drift 5. Tömningsport Port som ansluter avloppsslangen till maskinen 6. Vatteninlopp Port som ansluter vatteninloppsslangen till maskinen 7. Gul/Genomskinlig desinfektionsmedelskoppling Avsedd för att ansluta desinfektionsslangen till sprötet som är infört i desinfektionmedelsbehållaren 8. De bakre anslutningsportarna för centralkoncentrat 1 & 2 Avsedd för anslutning av maskinen till ett centralt tillförselsystem Kod OP_9033010306_01 Rev. / 1-9 ARTIS Användarmanual 1.2.3 Maskinkomponenter - vänster panel Bakpanelens beståndsdelar i Artis dialyssystem visas och beskrivs nedan: 1 2 3 4 5 6 1 1 2 2 Figur 1-6. Vänster panel 1-10 Kod OP_9033010306_01 Rev. / Kapitel 1: Allmän beskrivning Tabell 6: Vänster panel KOMPONENTER BESKRIVNING 1. Hållare för BiCart-patron Hållare som är avsedd för BiCart-patronen och för CleanCarts® 2. Röd dialysvätskeslang Slang genom vilken dialysvätskan transporteras från dialysatorn till maskinen 3. Blå dialysvätskeslang Slang genom vilken dialysvätskan transporteras från maskinen till dialysatorn 4. SoftPac-krokar Krokar som är avsedda för att hålla SoftPac. 5. SelectBag-hållare Hållare som är avsedd för SelectBag 6. SelectCart-hållare Hållare för SelectCart-patroner. Kod OP_9033010306_01 Rev. / 1-11 ARTIS Användarmanual 1.3 Användargränssnitt Artis dialyssystemets användargränssnitt består av: • Pekskärm i färg. • Knapp-panel. • Heparin-panel. 1.3.1 Artis dialyssystemets pekskärm Pekskärmen möjliggör för användaren att interagera med maskinen och ger detaljerade användarinstruktioner online. Instruktionerna innehåller följande skärmbilder/fält: • Driftskärmar och undermenyer som ger stegvisa instruktioner till användaren för installation, administration och avslutning av patientbehandling. • Fält för larm-/informationsmeddelanden som visar larm-/ informationsmeddelanden när larmsituationer uppstår eller ett informationsmeddelande utlöses. • Hjälpmeny som visar extra information om alarm, informationsmeddelanden och speciella procedurer. Artis användargränssnitt består av fem huvudskärmar och flera undermenyer. Vid normal drift har Artis dialyssystemets pekskärm följande layout: PROCESSFÄLT ARBETSYTA SYMBOL FÄLT KNAPPFÄLT STATUSFÄLT NAVPAD-FÄLT MEDDELANDEFÄLT Figur 1-7. Pekskärmslayout 1-12 Kod OP_9033010306_01 Rev. / Kapitel 1: Allmän beskrivning ARBETSYTA På detta fält kan användaren visa skärmar som innehåller data, diagram och symboler som rör den aktuella behandlingen. I detta fält visas också funktionsundermenyerna. I detta fall täcker arbetsytan symbolfältet. KNAPPFÄLT Knappfältet är huvudsakligen indelat i tre delar: 1. Vänstra delen: visar tre knappar relaterade till blodfunktionen. 2. Central del: visar en knapp (”Guideknapp”) som möjliggör nästa process/ procedur. Denna knapp visas alltid, men är inte alltid tillgänglig. När den blir mörkare är maskinen klar för nästa procedur. 3. Höger: visar tre knappar relaterade till vätskefunktionen. I knappfältet finns alla aktiverings-/funktions-/guideknappar. Aktiveringsknappar låter användaren aktivera/avaktivera funktioner. Denna typ av knapp har en aktiveringsindikator högst upp som kan vara grå, gul eller grön: • när den är grå, betyder det att processen/funktionen inte är aktiverad; • när den är gul, utför maskinen självkontroller och processen/ funktionen aktiveras när kontrollerna är avslutade; • när den är grön, betyder det att processen är igång eller att funktionen är aktiverad. Funktionsknappar öppnar funktionsundermenyerna där man kan ställa in/ändra specifika funktionsparametrar. Guideknappen tillåter användaren att starta nästa funktion. PROCESSFÄLT Högst upp i Arbetsytan finns ett ”Processfält” som visar hur långt den pågående fasen har kommit. Fältet består av värdet för återstående tid och en förloppsindikator. Allt eftersom processen fortlöper, minskar värdet för Återstående tid medan det blå fältet ökar. Under fasen ”Funktionskontroll/förberedelse” visar detta fält procentsatsen för hur många procent som har slutförts: i detta fall ökas under processens gång både värdet för hur många procent som har slutförts och den blå förloppsindikatorn. STATUSFÄLT Detta fält visar meddelanden som rör aktuell status på Artis dialyssystem. Kod OP_9033010306_01 Rev. / 1-13 ARTIS Användarmanual MEDDELANDEFÄLT Stegvis information om hur man vidtar nödvändiga åtgärder ges i detta fält. ! VARNING För korrekt användning av maskinen måste man noggrant ge akt på meddelandena som visas i meddelandefältet på pekskärmen. NAVPAD-FÄLT Detta korsformiga fält visar de fem NavPad-knapparna, med vilka man kan växla mellan bildskärmarna (se avsnittet ”1.4.1 NavPad-fält” i detta kapitel). TIDSKNAPP Längst ner i högra hörnet av pekskärmen visar knappen ”Tid” den faktiska tiden i formatet ”h:min”. När du trycker på den här knappen visas en manuell avläsning av parametrarna för den pågående behandlingen i fältet Maskinhändelse på Rapportskärmen. Se avsnittet ”3.11 Rapportmiljö” i denna användarmanual. SYMBOLFÄLT Det visar symboler som rör maskinfunktioner såsom nätverk, patientkort, USB, batteri och tid. Här nedan ges en detaljerad beskrivning av de viktigaste symbolerna: Symboler Beskrivning Denna symbol visar att maskinen är ansluten till elnätet. Denna symbol visar att batteriet används i händelse av strömavbrott. Denna symbol visar att batteriets T1-test har misslyckats. Denna symbol visar att timerfunktionen är aktiverad. När tiden är slut kommer ett larmmeddelande att visas i meddelandefältet. Denna symbol anger att AFB K-vågen är ansluten till maskinen. Om AFB K-vågen är frånkopplad försvinner symbolen. 1-14 Kod OP_9033010306_01 Rev. / Kapitel 1: Allmän beskrivning 1.3.1.1 Fält för larm-/informationsmeddelanden I händelse av alarm kommer ett fält för larm-/informationsmeddelanden upp, som täcker statusfältet och meddelandefältet, med nedanstående layout: TYSTA SCROLLKNAPPAR TEXTFÄLT GUL FLIK RÖD FLIK SYMBOL VÄXLA FÖRBIKOPPLA BEKRÄFTA/ ÅTERSTÄLL BLÅ FLIK HJÄLP Figur 1-8. Fält för larm-/informationsmeddelanden VÄXLINGSFUNKTION När fältet med alarm-/informationsmeddelanden visas och meddelanden till användaren döljs, går det att växla från fältet för larm-/informationsmeddelanden till meddelandefältet och tvärtom på följande sätt: 1. Tryck på knappen ”Växla” som visas i den övre högra delen av fältet för larm-/informationsmeddelanden: • Meddelandefältet visas och därmed syns de tidigare dolda meddelandena till användaren. 2. För att komma tillbaka till fältet med larm-/informationsmeddelanden ska du trycka på knappen ”Retur” som visas i den övre högra delen av meddelandefältet: • Fältet med larm/informationsmeddelanden visas igen. TYSTA-SYMBOL Denna ikon visas i fältet med larm-/informationsmeddelanden när tysta-funktionen aktiveras av användaren genom att trycka på den tillhörande knappen på knapp-panelen: Förloppsindikatorn i den övre delen av denna symbol visar den återstående tiden av tysta-funktionen. Kod OP_9033010306_01 Rev. / 1-15 ARTIS Användarmanual TEXTFÄLT Om mer än ett larm- eller informationsmeddelande utlöses listas de på detta fält. Under textfältet kan användaren se alla larm- och/eller informationsmeddelandensom har utlösts med hjälp av tre färgkodade flikar Larm- och informationsmeddelandena är grupperade på följande sätt: • Röd flik: visar alarm med hög prioritet • Gul flik: visar alarm med medelhög och låg prioritet • Blå flik: visar informationsmeddelanden Högst tre larm-/informationsmeddelanden visas samtidigt på varje flik. Om fler än tre larm-/informationsmeddelanden visas kan scrollknapparna användas för att scrolla listan. Om en av flikarna är tom har den grå färg då fältet för larm-/ informationsmeddelanden visas. Men om fliken innehåller minst ett larm-/ informationsmeddelande markeras den enligt den specifika färg som är förbunden med prioritetsnivån (se avsnitt ”17.2.1 Prioritetsnivåer” i ” Kapitel 17: Alarm, informationsmeddelanden och felsökning” i denna användarmanual för ytterligare detaljer). SCROLLKNAPPAR Scrollknapparna kan användas för att scrolla i larmlistan. KNAPP BEKRÄFTA/FÖRBIKOPPLA/ÅTERSTÄLL Knapparna för Bekräfta/Förbikoppla/Återställ visas till höger om alarmlistan bara om larm-/informationsmeddelandet behöver bekräftas, pausas eller återställas. Funktionen Bekräfta och Återställ anges med en speciell symbol som är avbildad inuti knappen: Symboler Funktion ÅTERSTÄLL BEKRÄFTA Funktionen Förbikoppla anges inte med någon speciell symbol. Se ” Kapitel 17: Alarm, informationsmeddelanden och felsökning” för ytterligare information om dessa funktioner. 1-16 Kod OP_9033010306_01 Rev. / Kapitel 1: Allmän beskrivning HJÄLPKNAPP När ett larm-/informationsmeddelande markeras ”HJÄLPKNAPPEN” trycks in öppnas hjälpfönstret. på textfältet och HJÄLPFÖNSTER När du trycker på hjälpknappen, kan två typer av hjälpfönster öppnas: • Ett litet hjälpfönster som omfattar larm-/informationsmeddelandefältet, såsom visas på bilden nedan. Figur 1-9. Exempel på hjälpfönster I detta fält ges ytterligare information om möjliga orsaker och lösningar till det markerade alarmet. • Ett ”steg för steg”-hjälpfönster som omfattar ett särskilt område. Se avsnittet ” STEG FÖR STEG-HJÄLPFÖNSTER”. Tryck på knappen STÄNG informationsmeddelanden. för att gå tillbaka till fältet för larm-/ ANMÄRKNING Om ett alarm med högre prioritet kommer in medan användaren visar hjälpfönstret, stängs fönstret automatiskt. Kod OP_9033010306_01 Rev. / 1-17 ARTIS Användarmanual STEG FÖR STEG-HJÄLPFÖNSTER Hjälpfönster som innehåller steg för steg-instruktioner har följande konfiguration: Figur 1-10. Exempel på hjälpfönster - Luft i venslang-larm Såsom visas på bilden ovan är detta fönster konfigurerat på följande sätt: • Längst upp i fönstret finns larmmeddelandet. • I den vänstra delen av fönstret finns en kontrollista som innehåller de åtgärder i ordningsföljd som användaren ska vidta för att återställa alarmet. • I den högra delen av fönstret finns en serie bilder som visar användaren korrekt sätt att utföra de åtgärder som beskrivs i kontrollistan. De bilder som hör ihop med ett specifikt steg visas när det relaterade steget väljs. • I den nedre delen av fönstret finns knappen STÄNG med vilken användaren kan stänga popup-fönstret. • För att flytta dig från ett steg till nästa, välj det relaterade steget eller tryck på knappen NÄSTA om den finns tillgänglig i den nedre delen av fönstret. • Strax under popup-fönstret, på höger sida, visas värdena för artär- och ventryck, blodflöde, UF-hastighet och UF-volym under hela proceduren, endast i händelse av att larmet ”Luft i venslang (nr 4)” utlöses. 1-18 Kod OP_9033010306_01 Rev. / Kapitel 1: Allmän beskrivning 1.3.1.2 Fönster för speciella procedurer När en speciell procedur väljs och bekräftas i valmenyn ”Speciella procedurer” visas ett popup-fönster som ger användaren steg för steg instruktioner om hur proceduren ska utföras. Figur 1-11. Fönster för speciella procedurer - Exempel Såsom visas i exemplet ovan är detta fönster för speciella procedurer konfigurerat på följande sätt: • I den övre delen av fönstret står namnet på den valda speciella proceduren • I den vänstra delen av fönstret finns en kontrollista som innehåller de åtgärder i ordningsföljd som användaren ska vidta för att utföra den valda speciella proceduren. • I den högra delen av fönstret finns en serie bilder som visar användaren korrekt sätt att utföra de åtgärder som beskrivs i kontrollistan. • I den nedre delen av fönstret blir knapparna BEKRÄFTA, STÄNG eller NÄSTA tillgängliga. • Strax under popup-fönstret, på höger sida, visas värdena för artär- och ventryck, UF-hastighet och UF-volym under hela proceduren. Kod OP_9033010306_01 Rev. / 1-19 ARTIS Användarmanual Då och då visas följande symboler vid de olika stegen i kontrollistan: Tabell 7: Fönster för speciella procedurer - Symboler Symboler Beskrivning Denna symbol anger att det gulmarkerade steget måste utföras av användaren Denna symbol anger att maskinen utför ett markerat steg Denna symbol anger att steget har slutförts felfritt. I detta fall blir steget i kontrollistan grått. 1-20 Kod OP_9033010306_01 Rev. / Kapitel 1: Allmän beskrivning 1.3.2 Knapp-panel En panel med fasta knappar finns under pekskärmen: Eller: Figur 1-12. Knapp-panel Den består av följande delar: Tabell 8: Knapp-panel Knappar På/Av-knapp: hanterar maskinens påavstängningsfunktion när maskinen är strömsatt. och Autostartindikator: Lyser gult när ett desinfektions-/ sköljningsprogram och/eller funktionstest har schemalagts för att starta på förbestämd tid. Huvudströmbrytare på-indikator: Ger information om maskinens strömförsörjning: lyser grönt när Artis dialyssystem är anslutet till elnätet och huvudströmbrytaren är PÅ. Kod OP_9033010306_01 Rev. / 1-21 ARTIS Användarmanual Tabell 8: Knapp-panel Knappar Tystknapp: används för att tysta ljudlarm. Knappen lyser grönt under larmet. Knappljuset släcks när man trycker på knappen. eller: Knapp för blodpump PÅ/AV: används för att manuellt starta/stänga av artär- och venpumparna. Denna knapp är inte tillgänglig förrän ”Koppla patient” tryckts in och bekräftats. eller: eller: 1-22 Knapp för ökning av blodflöde: används för att manuellt öka artärpumpshastigheten: • Om den trycks ned en gång ökar hastigheten med 10 ml/min; • Om den hålls nedtryckt ökar pumphastigheten kontinuerligt. Knappen Ökning av blodflöde är inte tillgänglig förrän knappen ”Koppla patient” tryckts in och bekräftats. Knapp för minskning av blodflöde: används för att manuellt minska artärpumpshastigheten: • Om den trycks ned en gång minskar hastigheten med 10 ml/min. • Om den hålls nedtryckt minskar pumphastigheten kontinuerligt. Knappen Minskning av blodflöde är inte tillgänglig förrän knappen ”Koppla patient” tryckts in och bekräftats. Kod OP_9033010306_01 Rev. / Kapitel 1: Allmän beskrivning 1.3.3 Heparinpanel Heparinpanelen är placerad ovanför heparinspruthållaren (se ”Figur 11. Frontpanel”). 3 2 1 Figur 1-13. Heparinpanel Tabell 9: Heparinpanel KOMPONENTER BESKRIVNING 1. Heparinsprutknapp: Pil upp-knapp Knapp som används för att trycka upp heparinsprutkolven. 2. Heparinsprutknapp: Pil ner-knapp Knapp som används för att trycka ner heparinpistongen. 3. Heparinindikator Indikator tänd när heparininfusionen är aktiverad. ANMÄRKNING Om en sprutstorlek på 10 ml används krävs installation av en passande heparinpumpenhet. Kontakta serviceteknikern för att byta ut heparinpumpenheten som är installerad på maskinen mot en heparinpumpenhet som passar en sprutstorlek på 10 ml. ANMÄRKNING Den maximala öppningen på den heparinpistongkolv som hör till sprutstorlek 10 ml är kortare än den maximala öppningen på den heparinpistongkolv som hör till sprutstorlek 30 ml. När maximal öppning uppnåtts utlöses larmet ”Heparinpumps lägre gräns uppnådd (nr 69)”. Kod OP_9033010306_01 Rev. / 1-23 ARTIS Användarmanual ANMÄRKNING En ljudsignal kan utlösas efter att man valt en knapp om: • maskinen tillfälligt inte har kunnat registrera den knapptryckningen; vänta minst 5 sekunder innan du trycker på knappen igen så att maskinen får möjlighet att känna igen valet; • en ovanpåliggande meny är aktiv på pekskärmen och denna meny har inte begärt val av denna knapp; • knapparna Ökning eller Minskning av blodflöde har tryckts men manuell ökning/minskning av artärpumpshastigheten tillåts inte under den aktuella maskinfasen. 1-24 Kod OP_9033010306_01 Rev. / Kapitel 1: Allmän beskrivning 1.4 Driftlägen När Artis dialyssystem startas (indikatorn för huvudströmbrytaren lyser grönt), börjar maskinen ladda mjukvaruprogrammet och startar funktionskontrollen. En förloppsindikator och programversion visas på pekskärmen. Ytterligare information om funktionskontrollen finns på en särskild servicesida. Så snart ett visst antal funktionskontroller har utförts, visar maskinen nedanstående översiktsskärm: Figur 1-14. Översiktsskärm - Startläge Alla parametrar och funktioner som förinställts under maskinkonfigurationen samt tillgängliga aktiverings- och funktionsknappar visas i arbetsfältet. Användaren kan välja vilken procedur som ska utföras enligt beskrivningen i de följande avsnitten i denna användarmanual. Den specifika funktionen hos varje aktiverings- och funktionsknapp förklaras, liksom vad som ska utföras. För att växla mellan skärmarna, tryck på motsvarande NavPad-knapp på NavPad-fältet (se avsnittet ”1.4.1 NavPad-fält” i detta kapitel). Kod OP_9033010306_01 Rev. / 1-25 ARTIS Användarmanual 1.4.1 NavPad-fält Det korsformiga NavPad-fältet innehåller fem NavPad-knappar: Figur 1-15. NavPad-fält Varje skärm är associerad med en färg och en symbol som visas på den tillhörande knappen: Tabell 10: NavPad-knappar NavPad-knappar NavPad-knappen för översikt öppnar översiktsskärmen (se avsnittet ”1.4.3 Översiktsskärm” i detta kapitel för mer information). Skärmen är associerad med den blå färgen. NavPad-knappen för ordination öppnar ordinationsskärmen (se avsnittet ”1.4.4 Ordinationsskärmen” i detta kapitel för mer information). Skärmen är associerad med den ljusblå färgen. 1-26 Kod OP_9033010306_01 Rev. / Kapitel 1: Allmän beskrivning Tabell 10: NavPad-knappar NavPad-knappar NavPad-knappen för blod öppnar blodskärmen (se avsnittet ”1.4.5 Blodskärm” i detta kapitel för mer information). Skärmen är associerad med den röda färgen. NavPad-knappen för rapport öppnar rapportskärmen (se avsnittet ”1.4.7 Rapportskärm” i detta kapitel för mer information). Skärmen är associerad med den gula färgen. NavPad-knappen för vätska öppnar vätskeskärmen (se avsnittet ”1.4.6 Vätskeskärm” i detta kapitel för mer information). Skärmen är associerad med den gröna färgen. Ramen i varje skärm har samma färg som motsvarande NavPad-knapp. När en skärm öppnas, markeras motsvarande NavPad-knapp. ANMÄRKNING När funktionsundermenyerna knapparna. Kod OP_9033010306_01 Rev. / öppnas, inaktiveras NavPad- 1-27 ARTIS Användarmanual 1.4.2 Parameterändringar Artis användargränssnitt innehåller flera knapptyper: • Inställningsknapp: används för att ställa in/ändra parametervärden • Utläsningsfält:visar värdena • Aktiveringsknapp: används för att aktivera en funktion • Funktionsknapp: används för att öppna en funktionsundermeny • Guideknapp: används för att starta nästa funktion För att ställa in eller ändra en parameter, tryck på motsvarande inställningsknapp på pekskärmen: beroende på parametertyp öppnas det korrekta popupfönstret Följande menyer är tillgängliga: • Numerisk knappmeny: öppnas varje gång man trycker på en inställningsknapp som gäller ett numeriskt värde • Knappmeny (tid): öppnas varje gång man trycker på en inställningsknapp som gäller ett tidsvärde • Valmeny: öppnas varje gång det är möjligt att ställa in en parameter genom att bara välja ett förbestämt alternativ ANMÄRKNING Popup-fönstren tillåter bara inmatning av värden som ligger inom det giltiga området för den valda parametern. 1-28 Kod OP_9033010306_01 Rev. / Kapitel 1: Allmän beskrivning 1.4.2.1 Knappmeny För att ändra tids- eller numerisk parameter, gör så här: 1. Tryck på inställningsknappen. Knappmenyn öppnas: • Parameterns namn och dess aktuella värde visas; • Måttenheten är synlig. 2. Tryck på sifferknapparna för att mata in det nya värdet: • Om ett ogiltigt värde matas in, öppnas ett popup-fönster som visar tillåtet intervall. ANMÄRKNING Det är möjligt att ändra ett värde också genom att använda öknings-/minskningsknapparna. I detta fall ökas/minskas det gamla värdet med en förbestämd intervall. • Om parametern är relaterad till en kvot (t.ex. ”UF-volym” i förhållande till ”UF-hastighet”) visas den nya beräknade kvoten också i knappmenyn. 3. Tryck på knappen BEKRÄFTA för att bekräfta det nya värdet och stänga knappmenyn. Beroende på parameter kan följande knappar också finnas på knappmenyn: • Decimal ”,” och ”+/-” knappar (bara om de tillåts i parametern); Kod OP_9033010306_01 Rev. / 1-29 ARTIS Användarmanual • Knappen ”FM/EM” (bara om maskinen är konfigurerad att visa tiden i det formatet). Knappen ”C” (radera) raderar sista tecknet. Knappen AVBRYT stänger knappmenyn utan att spara nya data. 1.4.2.2 Valmeny Vissa parametrar kan ändras genom att man väljer det önskade värdet i en fördefinierad lista: 1. Tryck på inställningsknappen. Valmenyn öppnas: • Parameterns namn och dess aktuella värde visas; • Listan på de valbara alternativen visas. 2. Välj önskat alternativ i listan. Det går bara att välja ett värde; • Det valda värdet markeras i listan och visas i textfältet. 3. Tryck på knappen BEKRÄFTA för att bekräfta det nya värdet och stänga valmenyn. Om alternativlistan innehåller fler än sex valmöjligheter, tillåter ”Scrollknappar ”användaren att scrolla igenom listan. Knappen AVBRYT stänger knappmenyn utan att spara nya data. 1-30 Kod OP_9033010306_01 Rev. / Kapitel 1: Allmän beskrivning 1.4.3 Översiktsskärm När maskinen startas eller när man trycker på NavPad-knappen för översikt visas följande skärm med korrekt konfiguration: Figur 1-16. Översiktsskärm Översiktsskärmen kan visa följande valmöjligheter beroende på hur maskinen är inställd och vilken behandling som utförs: Tabell 11: Översiktsskärmparametrar Parametrar 1. Återstående tid (h:mm) / procent klar (%) Visar återstående tid/procent av pågående process. 2. Artärtryck (mmHg) Visar fönstret för artärlarmgräns 3. Ventryck (mmHg) Visar fönstret för venlarmgräns Kod OP_9033010306_01 Rev. / 1-31 ARTIS Användarmanual Tabell 11: Översiktsskärmparametrar Parametrar 4. Blodflöde (mL/min)/Qb (mL/min)/Medelblodflöde (mL/min) Visar två värden: • Mitt på knappen, värdet för den faktiska blodflödeshastigheten/pumphastigheten, under HD-dubbelnåls-, HDF post-, HDF pre och HF pre-behandlingar. Under HD-enkelnålsbehandlingar visar denna knapp det faktiska värdet för Medelblod-flöde. • I det övre högra hörnet värdet för blodflödeshastigheten och pumphastigheten eller det medelblodflöde som ställts in av användaren 5. Slagvolym (mL) (Endast i HDenkelnålsbehandling) Visar den faktiska Slagvolym HD-enkelnålsbehandling 6. Ackumulerad primingvolym Visar volym som använts under priming 7. Ackumulerad blodretursvolym Visar volym som blodretursprocessen 8. TMP Visar aktuellt TMP-tryck 9. QF/QB Visar kvoten mellan den totala UF-hastighet och den faktiska blodflödeshastigheten under HDF post-behandling använts under under 10. QI/QB Visar kvoten mellan infusionsflödeshastigheten och den faktiska blodflödeshastigheten under HDF pre- och HF pre-behandlingar. 11. UF-hastighet (L/h) Visar beräknad UF-hastighet. 12. Ackumulerad UF-volym (L) Visar ackumulerad UF-volym. 13. Flödesdiagram Visar flödesstatus för blod och dialysvätska Tabell 12: Översiktsskärm, knappar Knappar 1-32 1. Öppna A/V-gränser/ Stäng A/V-gränser Öppnar fönstren för A/V-trycklarmgränser/ Justerar och stänger gränserna för A/V-tryck 2. Frigör kassetten Startar frigöringen av kassetten 3. BTM Sätter på/stänger av BTM-funktionen 4. Koppla patient Gör patientkoppling möjlig. Denna knapp måste bekräftas. Kod OP_9033010306_01 Rev. / Kapitel 1: Allmän beskrivning Tabell 12: Översiktsskärm, knappar Knappar 5. Koppla patient på nytt Möjliggör patientkoppling efter behandlingspaus. Denna knapp måste bekräftas. avslutad 6. Speciella procedurer Tillåter speciella behandlingen 7. Fortsätt behandling Återupptar behandling efter att knappen ”Avsluta behandling” har tryckts in 8. Starta behandling Startar dialysbehandling 9. Avsluta behandling Stoppar behandlingen procedurer under 10. Koppla från patient Gör det möjligt att koppla från patienten. Denna knapp måste bekräftas. 11. Dialysvätska Startar/stoppar dialysatorn 12. UF Aktiverar/Avaktiverar ultrafiltrationen 13. Ersättningsvätska Aktiverar/Avaktiverar ersättningsprocessen under HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandlingar 14. Återuppta behandling Återupptar behandling Pausa behandling 15. Autoprima Startar/stoppar primingen 16. Extra priming Startar/stoppar extra priming 17. Extra blodretur Startar/stoppar extra blodretur 18. Blodretur Startar/stoppar blodretur 19. Desinficera/Skölj Öppnar undermenyn Desinfektion/Sköljning inställningar Kod OP_9033010306_01 Rev. / dialysvätskeflödet efter genom proceduren 1-33 ARTIS Användarmanual Tabell 13: Symboler Symbolera Heparin. Denna blodflödesbanan. symbol visas högst upp ovanför Hemoscan. Denna symbol visas till vänster översiktsskärmen när Hemoscan-funktionen är aktiverad. på Diascan. Denna symbol visas till höger på översiktsskärmen när Diascan-funktionen är aktiverad. Hemocontrol. Denna symbol visas till höger på översiktsskärmen när Hemocontrol-funktionen är aktiverad. Manuell BTM. Denna symbol visas till vänster på skärmen när en enstaka BTM-mätning aktiveras. Hjärtat som slår i symbolen betyder att BTM-mätning pågår. Automatisk BTM. Denna symbol visas när en automatisk BTMmätning aktiveras. Hjärtat som slår i symbolen betyder att BTM-mätning pågår. Isolerad UF. Denna symbol visas på översiktsskärmen när funktionen Isolerad UF är aktiverad. Lågförbrukningsläge. Denna symbol visas på översiktsskärmen när funktionen Lågförbrukning är aktiverad. Ultra Control. Den gröna symbolen för Ultra Control anger att funktionen UC-scan är aktiverad. Märk särskilt: Symbolen för Ultra Control är grön och blinkar när: • En manuell UC-scan aktiveras; • En automatisk UC-scan startar. Efter en automatisk UC-scan blir symbolen för Ultra Control grön och lyser med fast ljus för att ange att: • TMP-värdet automatiskt har hittats av maskinen; • Det aktuella Ultra Control-läget är automatiskt läge. 1-34 Kod OP_9033010306_01 Rev. / Kapitel 1: Allmän beskrivning Tabell 13: Symboler Symbolera Ultra Control. Symbolen för Ultra Control är grå när något av följande tillstånd föreligger: • Om det automatiska läget för Ultra Control är aktivt, ersätts den gröna symbolen med fast ljus av en grå symbol med fast ljus när det automatiska läget inaktiveras för att ange att TMP-värdet automatiskt har hittats av maskinen och att det aktuella läget för Ultra Control är manuellt läge. • Om manuell UC-scan utförs ersätts den blinkande symbolen av en grå symbol med fast ljus efter varje scan för att ange att TMP-värdet automatiskt har hittats av maskinen och att det aktuella läget för Ultra Control är manuellt läge. AFB K-profil. b Om AFB K-behandling i K-profilläge väljs visas denna symbol på högra sidan av översiktsskärmen så snart som parametrarna ”K initialt” och ”K slutligt” bekräftas. a.Symboler visas i Översiktsskärmen när relaterade funktioner aktiveras och försvinner när funktionerna avaktiveras b.För att göra K-profilfunktionen tillgänglig under AFB K-behandling måste alternativet ”K-profil användning” ställas in som ”JA” på Service 2-menyn. 1.4.3.1 Flödesdiagram Flödesdiagrammet är ett grafiskt objekt som alltid visas på översiktsskärmen och anger status för blod- och dialysvätskeflöden under alla maskin-/ behandlingsfaser. Flödesdiagrammet består av två huvuddelar: 1.Blodbanan, till vänster i diagrammet, visar status för blodflödet; 2.Vätskebanan, till höger i diagrammet, visar status för vätskeflödet. Nedan beskrivs konfigurationerna för flödesdiagrammet: Tabell 14: Flödesdiagram Flödesdiagram Startläge Diagrammet har denna konfiguration när maskinen har satts på och håller på att utföra funktionskontroller. Blodkassett och koncentrat har ännu inte anslutits. Kod OP_9033010306_01 Rev. / 1-35 ARTIS Användarmanual Tabell 14: Flödesdiagram Flödesdiagram Förberedelse/Tömning Diagrammet har denna konfiguration när maskinen går in i förberedelseläge och blodkassetten sätts i eller när tömning av koncentrat pågår. Priming Diagrammet har denna konfiguration när maskinen utför priming. Priming/Blodretur utförd Diagrammet har denna konfiguration när den första primingen är utförd eller när den första blodreturen är avslutad. Patient kopplad Diagrammet har denna konfiguration när patienten har kopplats men maskinen inte ännu har detekterat blod. HD-behandling Diagrammet har denna konfiguration när en HD-behandling pågår. 1-36 Kod OP_9033010306_01 Rev. / Kapitel 1: Allmän beskrivning Tabell 14: Flödesdiagram Flödesdiagram HDF post-behandling Diagrammet har denna konfiguration när en HDF post-behandling pågår. HDF pre-behandling Diagrammet har denna konfiguration när en HDF pre-behandling pågår. HF pre-behandling Diagrammet har denna konfiguration när en HF pre-behandling pågår. AFB K-behandling Diagrammet har denna konfiguration när AFB K-behandling pågår både i K-konstant- och K-profilläge. Felaktig vätskeblandning Diagrammet har denna konfiguration när ett alarm om felaktig vätskeblandning aktiverats under en behandling Kod OP_9033010306_01 Rev. / 1-37 ARTIS Användarmanual Tabell 14: Flödesdiagram Flödesdiagram Dialysvätska avaktiverad Diagrammet har denna konfiguration när knappen Dialysvätska avaktiveras under en behandling Blodretur Diagrammet har denna konfiguration under blodreturen Kemisk desinficering Diagrammet har denna konfiguration under ett desinfektionsprogram. Värmedesinfektion Diagrammet har denna konfiguration under ett värmedesinfektionsprogram. Sköljning Diagrammet har denna konfiguration under ett sköljningsprogram. 1-38 Kod OP_9033010306_01 Rev. / Kapitel 1: Allmän beskrivning 1.4.4 Ordinationsskärmen När ett patientkort används eller när man trycker på NavPad-knappen för ordination, visas nedanstående skärm: Figur 1-17. Exempel på Ordinationsskärm PåOrdinationsskärmen visas följande parametrar och knappar beroende på behandlingsinställningar: Tabell 15: Parametrar för ordinationsskärm Parametrar 1. Behandlingstyp Visar den den aktuella behandlingstypen. 2. Nålläge Visar typ av nålläge som valts för den aktuella behandlingen. 3. Kontrolläge Visar den typ av kontrolläge som valts under HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandling. 4. Lista på parametrar Visar listan på parametrar relaterade till aktuell behandling 5. Aktiverade funktioner Lista Visar listan på funktioner som kan aktiveras för den aktuella behandlingen. Varje gång en ny funktion aktiveras blir indikatorn för den relaterade åtgärden grön. Kod OP_9033010306_01 Rev. / 1-39 ARTIS Användarmanual Tabell 16: Knappar för ordinationsskärm Knappar 1. Behandling Öppnar Behandlingsinställningar undermenyn 2. Patientkort, redigera Öppnar undermenyn Patientkort, redigera 3. Distrib. volym Öppnar undermenyn Distributionsvolyminställningar 4. Timer Öppnar undermenyn Timer 5. Patient ID Denna knapp är aktiv endast om Exalis-funktionen har aktiverats i servicemenyn. Den öppnar ett tangentbord där Patient ID kan skrivas in för att ladda ned patientens ordinationsparametrar från Exalissystemet, om sådana är tillgängliga. 1.4.4.1 Timer Med hjälp av timerfunktionen visas ett larmmeddelande i fältet för Larm-/ informationsmeddelanden när en fördefinierad tid löper ut. Upp till 3 påminnelsemeddelanden kan ställas in samtidigt. Gör så här för att ställa in meddelandet och tiden: 1. På Ordinationsskärmen trycker du på knappen ”Timer”. Följande undermeny öppnas: Figur 1-18. Undermeny Timerinställningar 1-40 Kod OP_9033010306_01 Rev. / Kapitel 1: Allmän beskrivning 2. Tryck på knappen ”Tidspåminnelse”: det öppnas en numerisk knappmeny. 3. I knappmenyn anger du önskad tid och trycker på knappen ”BEKRÄFTA”. 4. Tryck på knappen ”Meddelande som ska visas när tiden är slut”: ett tangentbord öppnas. 5. Skriv påminnelsemeddelandet och tryck på knappen ”BEKRÄFTA” för att ställa in påminnelsemeddelandet. 6. Tryck på knappen ”Aktivera” för att aktivera funktionen: • Knappen ”Aktivera” växlar till ”Inaktivera”; • ”Inaktivera” aktivitetsindikatorn växlar till grönt; • Värdet för ”Återstående tid” börjar minska; • Undermenyn Timer visas på följande sätt: • Timersymbolen visas på översiktsskärmen. 7. Tryck vid behov på knappen ”Upprepa” för att upprepa aktiveringen av timerfunktionen när den inställda tiden är slut: aktiveringsindikatorn för ”Upprepa” växlar till grönt. 8. Tryck på knappen STÄNG för att återgå till Ordinationsskärmen: När den inställda tiden löper ut: • Påminnelsemeddelandet visas i fältet för larm-/ informationsmeddelanden. • En BEKRÄFTA-knapp visas i fältet för larm-/ informationsmeddelanden. • Knappen ”Inaktivera” växlar till ”Aktivera”. • Aktiveringsindikatorn för ”Aktivera” växlar till grått; • Timersymbolen på översiktsskärmendöljs. 9. Tryck på knappen ”BEKRÄFTA”för att radera meddelandet. Kod OP_9033010306_01 Rev. / 1-41 ARTIS Användarmanual 1.4.5 Blodskärm När man trycker på NavPad-knappen för blod visas följande skärm: Figur 1-19. Exempel på Blodskärm På Blodskärmen visas följande parametrar och knappar beroende på behandlingsinställningar: Tabell 17: Blodskärmsparametrar Parametrar 1-42 1. Blodflöde (mL/min)/ Medelblod-flöde (mL/ min) Visar faktiskt blodflöde/medelblodflöde 2. Ackumulerad blodvolym (L) Visar ackumulerad volym behandlat blod 3. Enkelnålstryck (endast i HD dubbelnål DP-behandling) Visar Enkelnålstrycket DP-behandling 4. Artärtryck (mmHg) Visar aktuellt artärtryck 5. Ventryck (mmHg) Visar aktuellt ventryck 6. Slagvolym (mL) (Endast i HDenkelnålsbehandling) Gör det möjligt att ställa in slagvolymen vid HD- enkelnålsbehandlingar. i HD dubbelnål Kod OP_9033010306_01 Rev. / Kapitel 1: Allmän beskrivning Tabell 17: Blodskärmsparametrar Parametrar 7. Artärtrycksgraf Gör det möjligt att ställa in hög och låg larmgräns för artärtrycket 8. Ventrycksgraf Gör det möjligt att ställa in hög och låg larmgräns för ventrycket 9. Tryckdiagram Visar kurvor för artär- och ventryck under behandlingen Tabell 18: Knappar för blodskärm Knappar 1. BTMinställningar Öppnar undermenyn BTM- inställningarBTM- inställningar 2. A/V-gränsinställningar Öppnar undermenyn A/V-gräns-inställningar 3. Öppna A/V-gränser/ Stäng A/V-gränser Öppnar fönstren för A/V-trycklarmgränser/ Justerar och stänger gränserna för A/V-tryck 4. Hemoscaninställningar Öppnar undermenyn Hemoscan-inställningar 5. Heparininställningar Öppnar undermenyn Heparininställningar 6. Blodinställningar Öppnar undermenyn Blodinställningar 7. Priminginställningar Öppnar undermenyn Autopriminginställningar 8. Blodreturinställningar Öppnar undermenyn Blodreturinställningar Kod OP_9033010306_01 Rev. / 1-43 ARTIS Användarmanual 1.4.6 Vätskeskärm När man trycker på NavPad-knappen för vätska visas följande skärm: Figur 1-20. Exempel på Vätskeskärm På Vätskeskärmen visas följande parametrar och knappar beroende på behandlingsinställningar: Tabell 19: Parametrar på Vätskeskärmen Parametrar 1-44 1. Faktisk behandlingstid (h:min) Visar den faktiska behandlingstiden beräknad utifrån den totala ”Behandlingstiden” reducerad med den totala tidsperiod under vilken: • vätske- eller blodflödet stoppas på grund av en användaråtgärd eller ett larmtillstånd; • Isolerad UF utförs • HF-behandling utförs 2. Ackumulerad UF-volym (L) Visar den ackumulerade UF-volymen 3. Ack. online-bolus (mL) Visar den totala mängd infusionsvätska som administrerats under online-bolusar 4. UF-hastighet (L/h) Visar beräknad UF-hastighet. 5. Ackumulerad ersättningsvolym (L) Visar total mängd ersättingsvätska levererats under behandlingen. 6. Estimerad ersättningsvolym (L) Visar den estimerade infuserade volymen ersättningsvätska. som Kod OP_9033010306_01 Rev. / Kapitel 1: Allmän beskrivning Tabell 19: Parametrar på Vätskeskärmen Parametrar 7. Faktiskt TMP (mmHg) Visar faktiskt TMP-tryck 8. QF/QB Visar kvoten mellan den totala UF-hastighet och den faktiska blodflödeshastigheten under HDF post-behandling 9. QI/QB Visar kvoten mellan infusionsflödeshastigheten och den faktiska blodflödeshastigheten under HDF pre- och HF pre-behandlingar. 10. Faktiskt ersättningsvätskeflöde Visar den faktiska ersättningsvätskeflödet. volymen för 11. Diagram Visa kurvor för TMP och UF hastighet under behandling 12. Behandlingstid (h:min) Ställer in total behandlingstid 13. UF-volym (L) Ställer in värde för UF-volym 14. Online-bolusvolym (mL) Ställer in mängden infusionsvätska som ges varje gång man trycker på knappen ”Onlinebolus”. 15. Inställt TMP (mmHg) Ställer in värde för TMP 16. Online ersättningsvätskeflöde (mL/min) Ställer in ersättningsvätskeflödet, uttryckt i mL/ min, baserat på blodflödeshastigheten och UF-hastigheten, och beroende på hematokritoch proteininnehållet i patientens blod. Tabell 20: Knappar på Vätskeskärmen Knappar 1. Vätskeinställningar Öppnar undermenyn Vätskeinställningar 2. Isolerad UF-inställningar Öppnar undermenyn Isolerad UF inställningar. Denna knapp blir tillgänglig efter att Isolerad UF-funktionen har aktiverats. 3. Diascan-inställningar Öppnar undermenyn Diascan-inställningar. Denna knapp blir tillgänglig efter att Diascanfunktionen har aktiverats. 4. Hemocontrol inställningar Öppnar undermenyn Hemocontrol inställningar. Denna knapp blir tillgänglig efter att Hemocontrol-funktionen har aktiverats. 5. Ultra Controlinställningar Öppnar undermenyn Ultra Control-inställningar i HDF post, tryckkontrolläge 6. Online-bolus Ger den mängd infusionsvätska som visas på inställningsknappen ”Online-bolus”. Kod OP_9033010306_01 Rev. / 1-45 ARTIS Användarmanual 1.4.7 Rapportskärm När man trycker på NavPad-knappen för rapport visas följande skärm: Figur 1-21. Exempel på Rapportskärm På Rapportskärmen visas följande parametrar och knappar: Tabell 21: Parametrar för Rapportskärm Parametrar 1. Händelselista Händelse Visar en lista över manuella avläsningar automatiska och Tabell 22: Knappar på Rapportskärmen Knappar 1-46 1. Automatiska händelser Gör det möjligt att ställa in tidsintervallet för en automatisk händelse och registrera den. 2. Print Me Ger användaren möjlighet att skapa en Print Me Report-fil 3. Ange händelse Öppnar undermenyn Händelse 4. Hygien Öppnar undermenyn Hygien 5. Skärmrengöring Låter användaren rengöra pekskärmen Kod OP_9033010306_01 Rev. / Kapitel 1: Allmän beskrivning Tabell 22: Knappar på Rapportskärmen Knappar 6. LCD-test Gör att användaren kan testa pekskärmen med avseende på pixlar 7. Systemdata Öppnar servicesidorna där maskindata visas 8. Blackbox Öppnar en knappmeny där man ska ange lösenord för att därefter kunna byta till BlackBox-miljö. 9. Service Öppnar en knappmeny där man ska ange lösenord för att därefter kunna byta till servicemenyerna. För ytterligare information om denna skärm se ”3.11 Rapportmiljö” i denna användarmanual. Kod OP_9033010306_01 Rev. / 1-47 ARTIS Användarmanual 1.5 Ultrafiltration kontrollsystem Under behandling beräknas UF-hastigheten alltid enligt följande formel: UF-volym UF-hastighet = Behandlingstid där UF-volym betyder: 1. patientens totala viktminskning under behandlingen och UF-hastighet betyder viktminskning per tidsenhet innan behandlingen startar; 2. patientens återstående viktminskning under behandlingen. Behandlingstid och UF-volym kan ställas in av användaren inom förbestämda gränser och UF-hastigheten beräknas automatiskt varje gång dessa två parametrar ändras under en behandling. Artis kontrollsystem kontrollerar UF-hastigheten för att uppnå den UF-volym som användaren ställt in. Om Artis dialyssystemet inte kan uppnå den inställda UF-volymen inom den återstående tiden, utlöses ett uppmärksamhetslarm. För felsökning av detta alarm se det särskilda avsnittet i ” Kapitel 17: Alarm, informationsmeddelanden och felsökning” i denna användarmanual. Vid HDF/HF-behandlingar i volymkontrolläge kontrolleras UF-hastigheten av maskinen för att uppnå den inställda UF-volymen under inställd behandlingstid medan online ersättningshastigheten kontrolleras på det värde som ställts in av användaren. Vid HDF post-behandlingar i tryckkontrolläge kontrolleras UF-hastigheten av maskinen för att uppnå den inställda UF-volymen under inställd behandlingstid medan TMP kontrolleras på det värde som ställts in av användaren med undantag för Ultra Control-läget där det kontrolleras av maskinen för att optimera ersättningsprocessen. 1.5.1 Skyddssystem för ultrafiltration Skyddssystemet för ultrafiltration, även kallat UF övervakningssystem, mäter den ackumulerade ultrafiltrationsvolymen under en behandling oberoende av ovannämnda kontrollsystem. Under hela behandlingen jämförs den faktiska ackumulerade UF-volymen beräknad av skyddssystemet med den förväntade viktminskningen hos patienten som användaren ställt in. Om skillnaden mellan dessa två värden överstiger en fördefinierad gräns, utlöses ett alarm. För ytterligare information se det särskilda avsnittet i ” Kapitel 16: Specifikationer” i denna användarmanual. För en fullständig lista över alla alarm som härrör sig till UF övervakningssystemet och felsökning av dessa, se ” Kapitel 17: Alarm, informationsmeddelanden och felsökning” i denna användarmanual. 1-48 Kod OP_9033010306_01 Rev. / Kapitel 1: Allmän beskrivning 1.6 Funktionskontroller Artis dialyssystem utför automatiskt en serie funktionskontroller för att kontrollera alla komponenter och processer som gör en dialysbehandling säker. De flesta funktionskontroller utförs varje gång som Artis dialyssystem slås på, före patientkopplingsfasen. Om maskinen är korrekt konfigurerad, kan funktionskontrollerna ”Temperatur” och”Cellsensorer för konduktivitet” utföras före dagens första behandling och hoppas över de följande tre behandlingarna samma dag, och därmed reducera tiden för beredning av dialysvätska. De överhoppade funktionskontrollerna påverkar inte på något sätt säkerheten för Artis dialyssystem. Men en komplett sekvens av alla funktionskontrollerna görs alltid: • Minst en gång per dag. • När funktionskontrollerna ”Temperatur” och ”Cellsensorer för konduktivitet” har hoppats över vid tre på varandra följande patientkopplingar. • Om larmet ”Fel på datumkontrollens riktighet (nr 630)” har utlösts. Funktionskontrollen ”Cellsensorer för konduktivitet” utförs alltid om typen av koncentrat som används skiljer sig från den som använts vid den föregående behandlingen. Kontrollen utförs särskilt om t.ex. BiCart/BiCart Select -koncentrat används under den pågående behandlingen medan AFB/AFB K-koncentrat användes under den föregående behandlingen eller tvärtom. När funktionskontrollerna pågår visas meddelandet ”Funktionskontroll pågår…” för användaren. Funktionskontrollerna avbryts och startas om när: • ett larm utlöses av maskinen; • användaren laddar/frigör en blodslang; • en speciell procedur utförs. För att undvika att funktionskontrollerna avbryts, ska maskinen inte användas när meddelandet ”Funktionskontroll pågår…” visas. Listan på alla funktionskontroller som maskinen utför finns på Servicedatasidorna. Följande är en lista över funktionskontrollerna: Tabell 23: Funktionskontroller Test Beskrivning Felresultat 1 CPU Testar CPU:s skick Maskinen stannar. 2 EEPROM Testar överensstämmelsen hos CRC-värden. Maskinen stannar. 3 Artärpump/ ADsensor Testar att artärpumpen och luftdetektorn fungerar korrekt Maskinen upprepar testet efter att larmet bekräftats av användaren. 4 RAM Testar RAM:s funktionsskick Maskinen stannar. Kod OP_9033010306_01 Rev. / 1-49 ARTIS Användarmanual Tabell 23: Funktionskontroller Test 1-50 Beskrivning Felresultat 5 Batteri Testar batteriets laddningsgrad. Ett alarm utlöses. 6 Test av akustisk summer Testar att den akustiska summern fungerar korrekt. (Se VARNING 1 nedan) Ett alarm utlöses. 7 Test av akustisk högtalare Testar att den akustiska högtalaren fungerar korrekt. (Se VARNING 1 nedan) Ett alarm utlöses. 8 Test av visuellt T1 Testar att statusljusen fungerar korrekt. (Se VARNING 2 nedan) Ingen 9 Bryt 24 Volt Systemet testar sin förmåga att stänga AV 24 volts strömförsörjningen. Maskinen stannar. 10 Venslangklämma Testar att venslangklämman fungerar korrekt. Maskinen stannar. 11 Brytarsensorer Testar att ledningssensorerna i ven- och artärslangarnas klämmor och sensorhuset fungerar korrekt. Maskinen hindrar att processen fortsätter med beredningen av dialysvätskan tills testet har slutförts. Användaren kommer att tvingas frigöra kassetten och sedan ladda den igen. 12 Ventilkommando Testar att guideknappen till de hydrauliska ventilerna fungerar korrekt. Maskinen stannar. 13 Temperatur Testar temperatursensorerna Maskinen upprepar testet efter att larmet bekräftats av användaren. 14 Cellsensorer för konduktivitet (A, B, Sel) Testar att cellsensorerna fungerar korrekt Maskinen upprepar testet efter att larmet bekräftats av användaren. 15 Test av flödesmätare Testar att flödesmätarna fungerar korrekt Maskinen upprepar testet efter att larmet bekräftats av användaren. 16 Blodläckagedetektor (BLD) Testar att blodläckagedetektorn fungerar Maskinen stannar. Kod OP_9033010306_01 Rev. / Kapitel 1: Allmän beskrivning Tabell 23: Funktionskontroller Test Beskrivning Felresultat 17 Ventryckssensor Testar om sensorn som mäter ventryck fungerar korrekt. Maskinen upprepar testet efter att alarmet bekräftats av användaren och kassetten frigjorts och sedan laddats igen. 18 Artärtryckssensor Testar om sensorn som mäter artärtryck fungerar korrekt. Maskinen upprepar testet efter att alarmet bekräftats av användaren och kassetten frigjorts och sedan laddats igen. 19 Enkelnålstrycksensor Testar om sensorn som mäter enkelnålstryck fungerar korrekt. Maskinen upprepar testet efter att alarmet bekräftats av användaren och kassetten frigjorts och sedan laddats igen. 20 Hög Temperatur Testar ren. Maskinen upprepar testet efter att larmet bekräftats av användaren. 21 FPGA Test Test för korrekt FPGA-funktion. Maskinen stannar. 22 Test av vattenförekomst Testar att sensorn som detekterar förekomst av överskottsvatten (fuktsensorn) fungerar korrekt. Maskinen stannar 23 Infusionsbrytarsensor Testar att slangsensorn i infusionsklämman fungerar korrekt. Maskinen hindrar att förberedelsefasen för priming fortsätter tills testet har slutförts. 24 Infusionsklämma Testar att infusionsklämman fungerar korrekt. Maskinen stannar. Kod OP_9033010306_01 Rev. / dialysvätsketemperatu- 1-51 ARTIS Användarmanual ! VARNING 1 Om både T1-testet för akustisk summer och T1-testet för högtalare misslyckas (fel på båda signalkällorna), uppstår en felfunktion så att det inte går att använda Artis dialyssystem. Om så är fallet, kontakta serviceteknikern. Om bara ett av T1-testerna misslyckas (fel på endast en av signalkällorna), är användaren ansvarig för att besluta om pågående behandling ska fortsättas efter att kontroll utförts att maskinens ljudsignaler fungerar korrekt. Även i detta fall ska en servicetekniker kontaktas för att lokalisera felet så snart som möjligt. ! VARNING 2 Under testet av visuellt T1, kontrollera att en kort visuell signal utlöses av maskinen (statuslampan överst på maskinen tänd med rött och gult ljus). Om den visuella signalen inte utlöses betyder det att det är fel på signalenheten (statuslampan). Om så är fallet, kontakta serviceteknikern. ANVÄND INTE Artis dialyssystem om den visuella larmsignalen inte fungerar. 1-52 Kod OP_9033010306_01 Rev. / Kapitel 1: Allmän beskrivning 1.7 A/V-trycklarmsgräns, inställningar Gränserna för artär- och ventryckslarm kan ställas in: på översiktsskärmen, i undermenyn A/V-gräns-inställningar och i blodskärmen. Gränserna för trycklarm kan ställas in/ändras av användaren under behandlingen inom förbestämda intervall enligt nedanstående beskrivning. 1.7.1 Låga - höga A/V-gränsinställningar För att ändra värden för hög och låg larmgräns. gör så här: 1. Öppna Blodskärmen. Figur 1-22. Blodskärm Kod OP_9033010306_01 Rev. / 1-53 ARTIS Användarmanual 2. Tryck på grafen för artär eller ventryck: följande knappmeny öppnas: • ”Referens”-värdet visar det aktuella artär/ventrycket. • Värdet ”Övre intervall” definierar det övre intervall inom vilket patientens tryck tillåts ändra sig innan alarm utlöses. Larmgränsen för högt artär/ventryck beräknas som: Referenstryckvärdet + övre intervallvärdet. ! VARNING Om de övre intervallerna till A/V-larmgränserna ställs in på extrema värden kan detta göra larmhanteringssystemet oanvändbart. En felaktig inställning av dessa intervaller kan hindra larmhanteringssystemet att detektera eventuella larmtillstånd som hör samman med luftemboli vid användning av kateter eller med blodförlust. • Värdet ”Lägre intervall” definierar det lägre intervall inom vilket patientens tryck tillåts ändra sig innan alarm utlöses. Larmgränsen för lågt artär/ventryck beräknas som: Referenstryckvärde - lägre intervallvärde. ! VARNING Om de lägre intervallerna till A/V-larmgränserna ställs in på extrema värden kan detta göra larmhanteringssystemet oanvändbart. En felaktig inställning av dessa intervaller kan hindra larmhanteringssystemet att detektera eventuella larmtillstånd som hör samman med mekanisk skada av blodaccessen eller med blodförlust. 1-54 Kod OP_9033010306_01 Rev. / Kapitel 1: Allmän beskrivning 3. Tryck på ”Plus / Minus”- knapparna för att öka/minska intervallet för artär/ venlarm i steg på 5 mmHg. Dessa knappar blir nedtonade när det inte längre går att öka eller minska intervallet för larmgränser. 4. Tryck på knappen ”Pil upp/Pil ner” för att flytta intervallet för artär/ venlarmgräns. Dessa knappar blir nedtonade när det inte längre går att flytta larmgränsfönstret upp eller ned. 5. Tryck på knappen ”AVBRYT” för att återställa larmfönstret till de värden som tidigare ställts in för larmgränsen för artär- och ventryck. 6. Tryck på knappen ”BEKRÄFTA” för att ställa in de nya larmfönstervärdena för artär-/ventrycket. Standardvärdena för övre och nedre gränsvärde för artär- och ventryck är följande i HD-dubbelnåls-, HD dubbelnål DP-, HDF post-, HDF pre-, HF pre- och AFB K-behandlingar: Artärtryck Standard övre gräns + 60 mmHg Standard nedre gräns - 60 mmHg Ventryck Standard övre gräns + 70 mmHg Standard nedre gräns - 40 mmHg Standardvärdena för övre och nedre gränsvärde för artär- och ventryck är följande i HD-enkelnålsbehandling: Artärtryck Standard övre gräns + 100 mmHg Standard nedre gräns - 80 mmHg Ventryck Standard övre gräns + 120 mmHg Standard nedre gräns - 80 mmHg De övre och nedre larmgränserna för artär- och ventryck kan bara ställas in inom de gränser som ställts in för max/min gränser för artär- och venbehandling. Det går att öppna knappmenyn och ställa in larmgränserna för A/V-tryck även i undermenyn A/V-gräns-inställningar. Kod OP_9033010306_01 Rev. / 1-55 ARTIS Användarmanual 1.7.2 Max. och Min. larmgränser för behandlingstryck För att ändra värden för maximalt och minimalt behandlingstryck, gör så här: 1. Öppna undermenyn A/V-gräns-inställningar genom att trycka på knappen ”A/V-gränsinställningar” blodskärmen. Figur 1-23. Undermeny för inställningar av A/V gränser 2. Tryck på knappen ”Venbehandling max. gräns”: det öppnas en knappmeny. Ställ in den tillåtna maxgränsen för ventryck under behandlingen på knappmenyn och tryck på knappen BEKRÄFTA. ! VARNING Om ”Venbehandling max. gräns” ställs in till extrema värden kan detta göra larmhanteringssystemet oanvändbart. Om Ven, min. gräns ställs in till extrema värden kan detta göra larmhanteringssystemet oanvändbart. 3. Tryck på knappen ”Venbehandling min. gräns”: det öppnas en knappmeny. Ställ in den tillåtna minimigränsen för ventryck under behandlingen på knappmenyn och tryck på knappen BEKRÄFTA. ! VARNING Om ”Venbehandling min. gräns” ställs in till extrema värden kan detta göra larmhanteringssystemet oanvändbart. Om Ven, min. gräns ställs in till extrema värden kan detta göra larmhanteringssystemet oanvändbart. 1-56 Kod OP_9033010306_01 Rev. / Kapitel 1: Allmän beskrivning 4. Tryck på knappen ”Artär, max. gräns”: det öppnas en knappmeny. Ställ in den tillåtna maxgränsen för artärtryck under behandlingen på knappmenyn och tryck på knappen BEKRÄFTA. ! VARNING Om ”Artär, max. gräns” ställs in till extrema värden kan detta göra larmhanteringssystemet oanvändbart. En felaktig inställning av denna gräns kan hindra larmhanteringssystemet att detektera eventuella larmtillstånd som hör samman med luftemboli vid användning av kateter eller med blodförlust. 5. Tryck på knappen ”Artär, min. gräns”: det öppnas en knappmeny. Ställ in den tillåtna minimigränsen för artärtryck under behandlingen på knappmenyn och tryck på knappen BEKRÄFTA. ! VARNING Om ”Artär, min. gräns” ställs in till extrema värden kan detta göra larmhanteringssystemet oanvändbart. En felaktig inställning av denna gräns kan hindra larmhanteringssystemet att detektera eventuella larmtillstånd som hör samman med mekanisk skada av blodaccessen. Det går också att ställa in max/mingränser för artär och ven i parameterlistan påOrdinationsskärmen. 1.7.3 A/V-trycklarmsgräns, hantering Artis dialyssystem erbjuder två sätt att hantera A/V trycklarmsgränserna: • En manuell öppna/stäng-funktion • En automatisk öppna/stäng-funktion 1.7.3.1 Manuell öppning/stängning av trycklarmgränser Artis dialyssystem tillåter användaren att manuellt öppna och stänga trycklarmsfönstren med hjälp av särskilda knappar enligt nedanstående beskrivning. Knapparna ”Stäng A/V-gränser” och ”Öppna A/V-gränser” är tillgängliga under behandlingen på översiktsskärmen och på blodskärmen. Knappen ”Öppna A/V-gränser” finns tillgänglig när A/V tryckgränserna har centraliserats runt patientens tryck. Öppna artär- och ventrycksmenyn så här: 1. Tryck på aktiveringsknappen ”Öppna A/V-gränser”: • Lägre ventryckslarmgräns ställs automatiskt in till +10 mmHg. Kod OP_9033010306_01 Rev. / 1-57 ARTIS Användarmanual • Övre ventryckslarmgräns ställs automatiskt in till +450 mmHg. • Lägre artärtryckslarmgräns ställs automatiskt in till -400 mmHg. • Övre artärtryckslarmgräns ställs automatiskt in till +150 mmHg; • Knappen ”Öppna A/V-gränser” ändras till knappen ”Stäng A/Vgränser”. 2. När patientens artär- och ventryck är stabila, tryck på knappen ”Stäng A/Vgränser” för att åter centralisera och stänga artär- och ventrycksmenyn. Det är nödvändigt att stänga A/V-tryckgränserna manuellt i följande fall: • I början av en behandling, efter att knappen ”Starta behandling” har tryckts ned (se avsnittet ”3.3 Starta behandling” i denna användarmanual); • I slutet av den speciella proceduren Snabb återstart, efter att knappen ”Starta behandling” har tryckts ned (se avsnittet ”4. Forsätt med proceduren.” i denna användarmanual); • Efter avslutad behandlingspaus eller den speciella proceduren byt blodkrets, efter att knappen ”Starta behandling” har tryckts ned; • Efter att den speciella proceduren Byt till dubbelnål eller Byt till enkelnål utförts, efter att knappen ”Starta behandling” eller ”Återuppta behandling” har tryckts ned (se avsnittet ”7.8 Byt till dubbelnål” eller ”7.9 Byt till enkelnål” i denna användarmanual); • När larmet ”Trycklarmsgränser fortfarande öppna (nr 525)” utlöses (se ” Kapitel 17: Alarm, informationsmeddelanden och felsökning” i denna användarmanual). 1.7.3.2 Automatisk öppning/stängning av trycklarmgränser A/V trycklarmgränserna öppnas automatiskt och stängs sedan av Artis dialyssystem i följande fall: • Varje gång artärpumphastigheten ökar/minskar; • Efter den speciella proceduren Ompositionering av kassett; • Efter att ett ven- eller artärtrycklarm har åtgärdats; • Efter att ett larm om ”Luft i venslang (nr 4)” har åtgärdats. 1-58 Kod OP_9033010306_01 Rev. / Kapitel 1: Allmän beskrivning 1.8 Justera artärpumphastigheten; Det går att justera artärpumphastigheten från knapp-panelen med knapparna öka/ minska blodflöde. Varje gång artärpumpshastigheten justeras under en behandling öppnas larmgränserna för artär- och ventryck automatiskt och ställs in på följande värden: Artärtryck Maximum + 150 mmHg Minimum - 400 mmHg Ventryck Maximum + 450 mmHg Minimum + 10 mmHg 120 sekunder (i HD-dubbelnåls-, HD dubbelnål DP-, HDF post-, HDF pre-, HF pre- och AFB K-behandlingar) efter att artärpumpshastigheten har justerats stängs artär- och ventrycksgränserna automatiskt om ventrycket också har ökat/ minskat på motsvarande sätt. Om artärpumphastigheten ställs in på noll av användaren ställer maskinen automatiskt in UF-hastigheten till dess minimivärde. När artärpumphastigheten återställs till ett värde större än noll, återgår UF-hastigheten till värdet som tidigare ställts in av användaren. ! VARNING Det finns ett särskilt alarm (Låg blodpumpshastighet nr 204) för att undvika blodförlust på grund av koagulering som ett resultat av att blodflödet stoppats. Kod OP_9033010306_01 Rev. / 1-59 ARTIS Användarmanual 1.9 Justera medelblodflödet under HD-enkelnålsbehandling Medelblodflödet kan justeras på följande sätt under en HD-enkelnålsbehandling: • Genom att använda blodflödesknapparna (öka/minska) på knapppanelen. I detta fall behålls förhållandet mellan artärflöde och venflöde konstant. • Under behandlingen, med hjälp av knapparna ”Artärflöde” och ”Venflöde” på undermenyn Blodinställningar. Varje gång det inställda medelblodflödet ändras under behandlingen på detta sätt ändras förhållandet mellan artärflöde och venflöde. Varje gång medelblodflödet justeras under en HD-enkelnålsbehandling öppnas larmgränserna för artär- och ventryck automatiskt och ställs in på följande värden: Artärtryck Maximum + 150 mmHg Minimum - 400 mmHg Ventryck Maximum + 450 mmHg Minimum + 10 mmHg 120 sekunder (i HD-dubbelnåls-, HD dubbelnål DP-, HDF post-, HDF pre-, HF pre- och AFB K-behandlingar) efter att medelblodflödet har justerats stängs artäroch ventrycksgränserna automatiskt om ventrycket också har ökat/minskat på motsvarande sätt Om medelblodflödet ställs in på noll av användaren ställer maskinen automatiskt in UF-hastigheten till dess minimala värde. När medelblodflödet återställs till ett värde större än noll, återgår UF-hastigheten till det värde som tidigare ställts in av användaren. ! VARNING Det finns ett särskilt alarm (Låg blodpumpshastighet nr 204) för att undvika blodförlust på grund av koagulering som ett resultat av att blodflödet stoppats. 1-60 Kod OP_9033010306_01 Rev. / Kapitel 1: Allmän beskrivning 1.10 Övervakning av ventrycket och dislokation av vennålen Artis dialyssystem är försett med ett ventrycksövervakningssystem som kan utlösa ett alarm om patientens ventryck sjunker under den larmgräns för ventryck som ställts in av användaren. Användaren måste vara medveten om att övervakningssystemet för ventryck inte alltid kan upptäcka tryckförändringen som orsakas av dislokation av vennålen. Denna speciella situation finns beskriven i litteraturen1. För att reducera risken för dislokation av vennålen, följ noggrant nedanstående riktlinjer: 1. Se till att vennålen och patientvenslangen är noggrant fixerade till patienten enligt rutinerna på kliniken. 2. Se till att patientens access är synlig hela tiden under dialysbehandlingen. Täck inte över accessen med kläder, filtar eller sänglinne. 3. Inspektera patientens access ofta för att kontrollera nålsäkerhet och blödningar. Var särskilt observant med patienter som rör sig mycket under dialysbehandlingen. 4. Rekommendera patienten att inspektera sin access ofta. 5. Justera fönstren för ventryckslarm så att de inte är för vida. Det är särskilt viktigt att ställa in den lägre venlarmgränsen så nära patientens faktiska ventryck som möjligt. 1. Sandroni S. Dislokation av vennålen under hemodialys: en olöst risk för katastrofal blödning. Hemodialysis International (sammandrag) 2005; 9: 33-34 Medical Device Safety Reports. Undetected venous line needle dislodgement during hemodialysis.Health Devices 1998; 27: 404-406 Kod OP_9033010306_01 Rev. / 1-61 ARTIS Användarmanual ! VARNING Övervakning av ventrycket kan inte alltid upptäcka att vennålen kommit ur sitt läge i accessen, vilket kan resultera i extrakorporal blodförlust till omgivningen. När en vennål lossnar från accessen kan trycket på venövervakningssidan bara minska genom det tryck som upprätthålls inom patientens accesspunkt. Detta tryckfall kan vara mindre än maskinens intervall för trycklarm: i detta speciella fall märker inte maskinen att vennålen lossnar från sin accessplats, även om trycklarm och larmfönster är korrekt inställda. För att minska risken för att vennålen lossnar: • se till att vennålen och slangen är ordentligt fastsatta i patientaccessen enligt klinikens föreskrifter; • se till att patientens access är synlig hela tiden under dialysbehandlingen; • inspektera patientens access ofta; • justera intervallet för ventrycklarm så det är korrekt: den lägre larmgränsen för ventryck bör ställas in så nära som möjligt till den aktuella patientens ventryck utan att generera onödiga störande alarm. 1-62 Kod OP_9033010306_01 Rev. / Kapitel 2: Maskinklädning och priming 2.1 Första kontrollerna Innan du slår på Artis dialyssystem, kontrollera följande: • Att elkabeln är ansluten till ett jordat nätuttag. • Att maskinen är ansluten till vattenförsörjningen och att vattnet har kopplats till. • Att avloppsslangen är ordentligt ansluten till tömningssystemet. • Att dialysvätskeslangarna är anslutna till sina dialysvätskekopplingar på maskinen. • Att ultraluckan och sensorhusluckan är stängda. • Att EvaClean-luckorna är ordentligt stängda. • Att maskinen är ansluten till ett nätverk, om det behövs. 2.2 Slå på maskinen 2.2.1 Elnätet ifrånkopplat För att starta Artis dialyssystem när elnätet är ifrånkopplat, tryck på huvudströmbrytarknappen: • Indikatorn ”Huvudströmbrytare på” tänds. • En skärm som innehåller en ökande förloppsindikator och programvarurevisionen visas på pekskärmen. • Standardinställningarna används. • Larmhanteringssystemet kontrolleras. Kontrollera att: > Statuslampan lyser med rött ljus i 2 sekunder. > Statuslampan lyser med gult ljus i 2 sekunder. • Artis dialyssystem går över i funktionskontrolls-/förberedelseläge. Kontrollera att inte något T1 Test-larm relaterat till larmhanteringssystemet har utlösts. • Om Artis dialyssystem stängdes av under ett kemiskt desinfektionsprogram startas en automatisk sköljningsprocedur. För ytterligare information se det särskilda avsnittet i ” Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring” i denna användarmanual. • Om Artis dialyssystem har lagrats fyllt med ett kemiskt desinfektionsmedel, startas en automatisk sköljningsprocedur. Se ytterligare information i relaterat avsnitt i ”Kapitel 13: Desinfektion/ Sköljning” i denna användarmanual. Kod OP_9033010306_02 Rev. / 2-1 ARTIS Användarmanual ! VARNING Om ett alarm utlöses under laddningsfasen, använd INTE Artis dialyssystem. Kontakta serviceteknikern. ! VARNING • Stick aldrig in fingrarna i artär-, ven- och infusionsslangklämmorna. • Håll artär- och venpumpslocken stängda under funktionskontrollprocessen eftersom pumparna kommer att testas under denna fas. 2.2.2 Läge låg ström Så här startar du Artis dialyssystem, när elnätet är tillkopplat och maskinen befinner sig i läge ”Låg ström” (indikatorn Huvudströmbrytare på är tänd): Tryck på knappen På/Av: översiktsskärmen visas med rätt konfiguration. 2.2.3 Autostart Det är möjligt att schemalägga automatisk start för förberedelsen av dialysvätskan från Service 1-menyn. Den programmerade förberedelsen av dialysvätskan startas bara om maskinen befinner sig i läge ”Bildskärm AV” eller ”Låg ström”. När den tid som ställts in för autostart uppnås kommer maskinen att: • Slå på pekskärmen. • Gå över i funktionskontrolls-/förberedelseläget. 2.2.4 Funktionskontroll/förberedelse De flesta funktionskontroller utförs varje gång som Artis dialyssystem slås på, före patientkopplingsfasen. Om maskinen har konfigurerats på rätt sätt kan en del av funktionskontrollerna utföras före dagens första behandling och hoppas över för de följande tre behandlingarna samma dag. För ytterligare information se avsnittet ” Kapitel 1: Allmän beskrivning” i denna användarmanual. Om någon av funktionskontrollerna misslyckas (utom funktionskontrollerna av heparininfusion och andra tillvalsenheter) går det inte att starta behandlingen. 2-2 Kod OP_9033010306_02 Rev. / Kapitel 2: Maskinklädning och priming Så snart ett visst antal funktionskontroller har utförts visas översiktsskärmen med följande konfiguration: Figur 2-1. Exempel på maskinskärm vid uppstart Förberedelsen av dialysvätskan startas så snart koncentraten ansluts till maskinen. När förberedelsen startas börjar ”Procent klar” och den blå stapeln att öka vilket indikerar den här fasens förlopp. När förberedelsen av dialysvätskan startats går det inte längre att ändra koncentratkombination. ANMÄRKNING Om en kemisk desinfektion utförts på maskinen, visas informationsmeddelandet ”Påminnelse för resttest (nr 582)”. För att åtgärda informationsmeddelandet, ta hjälp av larmfelsökning nr 582 i ”Kapitel 17: Alarm, informationsmeddelanden och felsökning” i den här användarmanualen. Kod OP_9033010306_02 Rev. / 2-3 ARTIS Användarmanual 2.3 Koncentrat Du kan ansluta koncentraten till maskinen före eller efter att du slår på den. Efter att maskinen har slagits på utlöses de tillhörande larmen om koncentraten inte kopplas på inom en förutbestämd tid. Samma larm utlöses också om koncentratkopplingarnas läge inte är lämpligt för den inställda behandlingstypen och koncentratkombinationen. Anslut i så fall de rätta koncentraten enligt beskrivningen i avsnitten nedan. 2.3.1 Ställ in koncentratparametrar Artis dialyssystem medger val av olika koncentratkombinationer: ”BiCart + A-koncentrat”, ”BiCart Select” eller ”BiCart citrat”. För att ändra/uppdatera koncentratkombination och tillhörande parametrar ska du göra så här: 1. Tryck på knappen ”Vätskeinställningar” på Vätskeskärmen för att öppna denna undermeny: Figur 2-2. Exempel på undermenyn Vätskeinställningar 2. Kontrollera/ändra parametrarna enligt de värden som är listade i tabellen nedan: 2-4 Kod OP_9033010306_02 Rev. / Kapitel 2: Maskinklädning och priming Tabell 1: Vätskeinställningar, parametrar Knapp Definition Värden Koncentratkombination Ställer in den koncentratkombination • BiCart enligt vilken maskinen förbereder den + A-koncentrat ordinerade typen av dialysvätska. • BiCart Select När denna parameter har ställts in blir de • BiCart citrat andra tillhörande parametrarna (A-koncentrat, BiCart, SelectBag One, SelectBag citrat, SelectCart) tillgängliga. A-koncentrat Ställer in typen av A-koncentrat som ska • Beror på de användas under behandlingen. A-koncentrat som är inställda i servicemenyn BiCart Ställer in den BiCart-patron som ska användas under behandlingen. • BiCart SelectBag One Ställer in typen av SelectBag (Bara vid behandlingar med One-produkt som ska användas under BiCart Select) behandlingen. • Beror på de SelectBag One-produkter som är inställda i servicemenyn SelectBag citrat Ställer in typen av SelectBag (Bara vid behandlingar med citrat-produkt som ska användas under BiCart citrat) behandlingen. • Beror på de SelectBag citrat-produkter som är inställda i servicemenyn SelectCart Ställer in den SelectCart-patron som ska • SelectCart (Bara vid behandlingar med användas under behandlingen. BiCart Select eller BiCart citrat) Natrium Ställer in det värde för • 130 mmol/l till natriumkoncentrationen som ska uppnås 160 mmol/l i dialysvätskan. Bikarbonat Ställer in det värde för bikarbonatkoncentrationen som ska uppnås i dialysvätskan. • 24 mmol/l till 38 mmol/l Temperatur Ställer in dialysvätskans temperatur. • 34,0 °C till 39,5 °C Dialysvätskeflöde Ställer in Dialysvätskeflöde. • 300 mml/min till 800 ml/min TMP, övre gräns Ställer in den övre tillåtna gränsen för TMP under HD-dubbelnåls- eller HDenkelnålsbehandlingar. • 0 till 500 mmHg TMP, övre gräns (volymkontroll) Ställer in den övre tillåtna larmgränsen • 0 till 500 mmHg för TMP under en HDF post-behandling i (beroende på det volymkontrolläge. värde som ställts in i servicemenyn) Kod OP_9033010306_02 Rev. / 2-5 ARTIS Användarmanual Tabell 1: Vätskeinställningar, parametrar Knapp Definition Värden TMP, övre gräns (tryckkontroll) Ställer in den övre tillåtna larmgränsen • 0 till 500 mmHg för TMP under en HDF post-behandling i (beroende på det tryckkontrolläge. värde som ställts in i servicemenyn) pH (om tillgängligt) Visar aktuellt pH-värde för dialysvätskan / ! VARNING Felaktigt val av dialysvätskekoncentrat kan orsaka felaktig dialysvätskesammansättning. Kontrollera att de ordinerade koncentraten för den specifika behandlingen används. ! VARNING Om en ”BiCart Select” eller ”BiCart citrat”-koncentratkombination har ställts in, ska du kontrollera att korrekta koncentrat, BiCartpatron, SelectCart-patron och SelectBag-behållare har ställts in. Se särskilt till att den SelectBag som ordinerats för behandlingen motsvarar den SelectBag-behållare som har monterats på maskinen och den typ av SelectBag som har ställts in. ! VARNING Om ”TMP, övre gräns”, ”TMP, övre gräns (volymkontroll)” eller ”TMP, övre gräns (tryckkontroll)” ställs in på extrema värden kan detta göra larmhanteringssystemet oanvändbart. En felaktig inställning av dessa gränser kan hindra larmhanteringssystemet att detektera eventuella larmtillstånd som hör samman med blodförlust eller blodklotting. ANMÄRKNING Vid BiCart Select eller BiCart citrat-behandling ska inte parametern för Dialysvätskeflöde ställas in på 300 ml/min under förberedelsen av dialysvätskan. Om det ordinerade Dialysvätskeflöde för behandlingen är 300 ml/min ska parametervärdet justeras när förberedelsefasen är färdig. ANMÄRKNING Om en behandling utförs genom att använda BiCart Selectsystemet, kommer förberedelsen av dialysvätskan och autoprimingproceduren att vara ungefär 27 minuter. Denna tid kan vara kortare om man hoppar över funktionskontrollerna ”Cellsensorer för konduktivitet” och ”Temperatur”. 2-6 Kod OP_9033010306_02 Rev. / Kapitel 2: Maskinklädning och priming 2.3.2 Anslut koncentrat I enlighet med vald koncentratkombination, följ beskrivningen i avsnitten nedan när du ansluter koncentraten. 2.3.2.1 BiCart + A-koncentrat Om du vill utföra en dialysbehandling genom A-koncentratbehållare och en BiCart-patron gör du så här: att använda en 1. Koppla bort A-koncentratskopplingen från den nedre delen av maskinens frontpanel och anslut den till sprötet som är insatt i A-koncentratbehållaren eller i koncentratpåsen. ! VARNING När du monterar A-koncentratbehållaren, var försiktig så att inte koncentratet stänker in i ögonen. A-koncentrat kan orsaka kemisk skada om det kommer i kontakt med ögonen. 2. Montera BiCart-patronen (se avsnitt ”2.3.3.1 BiCart-patron” i detta kapitel nedan). 3. Se till att SelectBag- och SelectCart-hållarna är stängda. 2.3.2.2 Tillförselsystem för centralkoncentrat Artis dialyssystem möjliggör användning av ett tillförselsystem för centralkoncentrat för att tillföra A-koncentrat under en behandling, enligt de specifikationer som finns i tillhörande avsnitt i ”Kapitel 16: Specifikationer” i denna användarmanual. Tillförselsystemet för centralkoncentrat kan bara användas i kombination med BiCart-patroner. En centralkoncentratslang som passar Artis dialyssystem måste användas för att ansluta tillförselsystemet för centralkoncentrat till Artis dialyssystem. ! VARNING Användaren är ansvarig för att kontrollera att tillförselsystemet för centralkoncentrat överensstämmer med standarden IEC 60601-1-1. Kod OP_9033010306_02 Rev. / 2-7 ARTIS Användarmanual Innan ett tillförselsystem för centralkoncentrat används för att tillföra A-koncentrat med Artis dialyssystem måste maskinen ha konfigurerats på rätt sätt av en utbildad servicetekniker. Se ytterligare information i relaterade avsnitt i Artis Servicemanual Underhåll. ! VARNING Användaren är ansvarig för att på rätt sätt ansluta Artis dialyssystem till ett tillförselsystem för centralkoncentrat och kontrollera att anslutningen fungerar på rätt sätt. Gör så här för att använda tillförselsystemet för centralkoncentrat: 1. Se till att den ena änden av en centralkoncentratslang som passar Artis dialyssystem är ansluten till A1- eller A2-porten på tillförselsystemet för centralkoncentrat. 2. Se till att den andra änden på centralkoncentratslangen är ansluten till den bakre anslutningsporten för centralkoncentrat, 1 eller 2, beroende på den förinställda konfigurationen. 3. Anslut A-koncentratslangen till den främre anslutningsporten för centralkoncentrat, 1 eller 2, beroende på den förinställda konfigurationen. Kontrollera att ett klickljud hörs när du ansluter A-koncentratslangen till den främre anslutningsporten för centralkoncentrat. 4. Montera en BiCart-patron enligt beskrivningen i avsnitt ”2.3.3.1 BiCart-patron” i detta kapitel. 5. Se till att SelectBag- och SelectCart-hållarna är stängda. 2.3.2.3 BiCart Select För att utföra en dialysbehandling genom att använda ett BiCart Select-system, gör så här: 1. Montera BiCart-patronen (se avsnitt ”2.3.3.1 BiCart-patron” nedan). 2.Montera SelectCart-patronen (se avsnitt ”2.3.3.2 SelectCart-patron” nedan). 3.Montera SelectBag-behållaren (se avsnitt ”2.3.3.3 SelectBag-behållare” nedan). 4. Kontrollera att A-koncentratskopplingen är ansluten till koncentratporten. Kontrollera att ett klickljud hörs när du ansluter A-koncentratslangen till koncentratporten. 2-8 Kod OP_9033010306_02 Rev. / Kapitel 2: Maskinklädning och priming 2.3.3 Montera koncentrat 2.3.3.1 BiCart-patron För att montera en BiCart-patron, gör så här: 1. Öppna BiCart-hållarens båda armar. För att öppna den övre armen helt, dra ut armen något och vinkla den sedan uppåt. 2. Placera BiCart-patronens nedre del i hålet i den nedre hållararmen. 3. Håll BiCart-patronen upprätt och tryck ned BiCart-hållarens övre arm ordentligt. ”Spiken” i den övre hållararmen gör hål i BiCart-patronens övre port. Samtidigt rör sig BiCart-patronen nedåt och ”spiken” i den nedre armen gör hål i den nedre porten. 4. BiCart-patronen primas automatiskt. ! VARNING Innan BiCart-patronen monteras och används: • Följ användarinstruktionerna • Kontrollera att patronen är intakt • Kontrollera sista användningsdatum på etiketten på BiCart-patronen Lagringstemperaturen står angiven i BiCart-patronens bruksanvisning. ! VARNING Använd ENDAST BiCart-patroner som är nya eller inte har tömts. 2.3.3.2 SelectCart-patron För att montera en SelectCart-patron, gör så här: 1. Öppna SelectCart-hållarens båda armar. För att öppna den övre armen helt, dra ut armen något och vinkla den sedan uppåt. 2. Placera SelectCart-patronens nedre del i hålet i den nedre hållararmen. 3. Håll SelectCart-patronen upprätt och tryck ned SelectCart-hållarens övre arm ordentligt. ”Spiken” i den övre hållararmen gör hål i SelectCartpatronens övre port. Samtidigt rör sig SelectCart-patronen nedåt och ”spiken” i den nedre armen gör hål i den nedre porten. 4. SelectCart-patronen primas automatiskt. ! VARNING Använd ENDAST nya SelectCart-patroner. Kod OP_9033010306_02 Rev. / 2-9 ARTIS Användarmanual ANMÄRKNING Följ bruksanvisningen till SelectCart-patronen när du monterar och använder en SelectCart-patron. 2.3.3.3 SelectBag-behållare För att montera en SelectBag-behållare gör du så här: 1. Öppna skyddskorken på SelectBag-behållaren. 2. Öppna SelectBag-hållaren såsom visas på ”Figur 1” nedan. 3. Placera SelectBag-behållaren i SelectBag-hållaren och se till att SelectBag-kopplingen passar in i det särskilt utformade fästet på hållaren (se ”Figur 2” nedan). 4. Tryck ned SelectBag-hållararmen så att ”spiken” gör hål i SelectBag-behållarens membran (se ”Figur 3” nedan). Figur 1 Figur 2 ! Figur 3 VARNING Undvik att vidröra ”spiken” av plast på maskinen när SelectBagbehållaren monteras. ! VARNING När du monterar SelectBag-behållaren ska du noga undvika att vätska från SelectBag stänker i ögonen. A-koncentrat kan orsaka kemisk skada om det kommer i kontakt med ögonen. ANMÄRKNING Följ bruksanvisningen till SelectBag-behållaren vid montering och användning av SelectBag-behållaren. 2-10 Kod OP_9033010306_02 Rev. / Kapitel 2: Maskinklädning och priming 2.4 Inställning av ordinationsparametrar ! VARNING För att undvika riskabla bieffekter under behandlingen måste de parametrar som ställs in vara lämpliga för patientens behov och tolerans. Användaren är ansvarig för att kontrollera att ordinationsparametrarna är lämpliga för patienten som behandlas. 2.4.1 Val av nålläge Artis dialyssystem är avsett att användas med dubbelnål och enkelnål. Läget med dubbelnål stöds i: • HD-dubbelnålsbehandlingar (enkel pump med HD-dubbelnålsblodslang och ULTRA-primingslangen) • HD-dubbelnål-DP-behandling (dubbel pump med HD-enkelnålsblodslang och ULTRA-primingslangen). • HDF post-behandling (med HDF prepost-blodslang och ULTRA HDF-slangen) • HDF pre-behandling (med HDF prepost-blodslangen och ULTRA HDF-slangen) • HF pre-behandling (med HDF prepost-blodslangen och ULTRA HDF-slangen). • AFB K-behandling (med HD-dubbelnålsblodslangen och tillbehöret för AFB K). Läget med enkelnål stöds i: • HD-enkelnålsbehandling (dubbel pump med HD-enkelnålsblodslang och ULTRA-primingslangen). Under HD-enkelnålsbehandlingar och HD-dubbelnål-DP-behandlingar är det möjligt att växla från ett nålläge till ett annat utan att byta HD-enkelnålsblodslangen via de särskilda specialprocedurerna. För ytterligare information se avsnittet ”7.8 Byt till dubbelnål” eller ”7.9 Byt till enkelnål” i ”Kapitel 7: Speciella procedurer” i denna användarmanual. Under HD-dubbelnålsbehandling är det möjligt att växla till HD-enkelnålsbehandling genom den speciella proceduren Byt blodkrets. För ytterligare information se avsnittet ”7.10 Byt blodkrets under HD-dubbelnålsbehandling” i ”Kapitel 7: Speciella procedurer” denna användarmanual. Under HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandling är det möjligt att växla till HD-enkelnålsbehandling genom den speciella proceduren Byt blodkrets. För ytterligare information se avsnittet ”7.11 Byt blodkrets i HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandling” i ”Kapitel 7: Speciella procedurer” denna användarmanual. Kod OP_9033010306_02 Rev. / 2-11 ARTIS Användarmanual 2.4.2 Ställ in behandlingstyp Innan du startar behandlingen, kontrollera/justera ordinationsparametrarna så här: 1. På Ordinationsskärmen, tryck på knappen ”Behandling” för att komma till undermenyn Behandlingsinställningar. 2. Tryck på knappen ”Typ” på denna undermeny och välj önskat alternativ på valmenyn: Figur 2-3. Exempel på undermenyn Behandlingsinställningar Den valda behandlingstypen måste justeras till den typen av blodslang som finns installerad på maskinen. Se avsnittet ”16.3.1 ArtiSet blodslangsystem” i denna användarmanual. 3. Tryck på knappen BEKRÄFTA på valmenyn: Knappmenyn stängs och ett Bekräfta-fönster öppnas som begär att bekräfta en del av följande ordinationsparametrar, beroende på inställd behandlingstyp: ”Dialysvätskeflöde”, ”Online ersättningshastig.” och ”Inställt TMP”. 4. Kontrollera/justera parametervärdena med hjälp av inställningsknapparna. 5. När alla värden ställts in korrekt, tryck på knappen BEKRÄFTA för att bekräfta dem och för att stänga Bekräfta-fönstret. 6. Om en HDF post-behandling har ställts in, tryck på knappen ”Kontrolläge” på undermenyn Behandlingsinställningar för att öppna följande valmeny: 2-12 Kod OP_9033010306_02 Rev. / Kapitel 2: Maskinklädning och priming Figur 2-4. Undermeny Behandlingsinställningar - Ange kontrolläge 7. Välj önskat alternativ i valmenyn och tryck på knappen BEKRÄFTA för att bekräfta valet. Knappmenyn stängs och ett Bekräfta-fönster öppnas som begär att bekräfta en del av följande ordinationsparametrar, beroende på inställd behandlingstyp: ”Dialysvätskeflöde”, ”Online ersättningshastig.” och ”Inställt TMP”; 8. Kontrollera/justera önskade värden med hjälp av inställningsknapparna. ! VARNING Om ”Online ersättningshastig.” eller ”Inställt TMP” ställs in på extrema värden kan detta göra larmhanteringssystemet oanvändbart. En felaktig inställning av dessa gränser kan hindra larmhanteringssystemet att detektera eventuella larmtillstånd som hör samman med blodförlust eller blodklotting. 9. När alla värden ställts in korrekt, tryck på knappen BEKRÄFTA för att bekräfta dem och för att stänga Bekräfta-fönstret. 10. Tryck på knappen STÄNG för att återgå till Ordinationsskärmen: Kod OP_9033010306_02 Rev. / 2-13 ARTIS Användarmanual Figur 2-5. Exempel på Ordinationsskärm Knappen ”Koppla patient” kommer inte att vara tillgänglig förrän de parametrar, som är markerade med utropstecken, ”Behandlingstid”, ”UF-volym” och ”Slagvolym” (endast vid HD-enkelnålsbehandling) har ställts in och bekräftats. När dessa parametrar har bekräftats, försvinner den obligatoriska symbolen från Parameterlistan. 11. På Ordinationsskärmen ställ in åtminstone följande parametrar i Parameterlistan: • Behandlingstid • UF-volym • Slagvolym (endast i HD-enkelnålsbehandling) Så snart som UF-volym och Behandlingstid matas in och bekräftas beräknas UF-hastigheten automatiskt via följande formel: UF-volym UF-hastighet = Behandlingstid 2-14 Kod OP_9033010306_02 Rev. / Kapitel 2: Maskinklädning och priming ANMÄRKNING • Värdena ”UF-volym” och ”Behandlingstid” kan också kontrolleras/ändras på Vätskeskärmen. • Värdet för ”Slagvolym” kan också kontrolleras/ändras på Blodskärmen. 12. Aktivera de tillvalsfunktioner som behövs, som BTM, HemoscanTM, Diascan, Isolerad UF, Ultra Control (tillgänglig endast i HDF postbehandling i tryckkontrolläge) Hemocontrol och Heparininfusion, via listan ”Aktiverade funktioner”. Se ytterligare information om inställningar, och aktivering av dessa funktioner, i relaterade avsnitt i den här användarmanualen. Det går att ställa in ordinationsparametrarna manuellt eller hämta dem från Exalis-programvarudatabasen. Knappen ”Patient ID” kommer endast att vara tillgänglig på Ordinationsskärmen när Exalis-systemet har aktiverats i servicemenyn. För ytterligare information om Exalis programvara se ”Kapitel 14: Kommunikationssystem” i denna användarmanual. 2.4.2.1 Ändra behandlingstyp före patientkoppling För alla behandlingstyper gäller att det inte är möjligt att byta behandlingstyp under kassettladdningen. Se avsnitt ”2.5 Förberedande av extrakorporeal blodkrets”. När kassetten/-erna redan är laddad/-e går det att byta behandlingstyp innan autoprimingen startas eller när autoprimingen är slutförd, i följande fall: • Om en HDF post-behandling väljs (med en HDF prepost blodslang och ULTRA HDF-slang redan monterad) och behandlingstypen behöver ändras till HDF pre eller HF pre. • Om en HDF pre- eller HF pre-behandling väljs (med en HDF prepost blodslang och ULTRA HDF-slang redan monterad) och behandlingstypen behöver ändras till HDF post. Det är inte möjligt att ändra behandlingstyp när autopriming aktiverats eller om autoprimingen är under utförande. Se avsnittet ”2.4.2 Ställ in behandlingstyp” ovan för att ändra behandlingstyp. Kod OP_9033010306_02 Rev. / 2-15 ARTIS Användarmanual Frigör kassetten för att ändra behandlingstyp När kassetten/-erna redan är laddade kan behandlingstypen inte ändras i följande fall: • Om en HD-dubbelnåls- eller en HD-enkelnålsbehandling har valts; • Om en HDF post-, HDF pre- eller HF pre-behandling har valts och behandlingstypen behöver ändras till HD dubbelnål eller HD enkelnål. I dessa fall måste man för att ändra behandlingstyp frigöra kassetten på följande sätt: 1.Tryck på knappen ”Speciella procedurer” på översiktsskärmen. Om knappen är nedtonad under autoprimingproceduren eller om autoprimingen är aktiverad, tryck på knappen ”Autoprima” för att pausa autoprimingen så att knappen aktiveras. 2. Markera och bekräfta alternativet ”Frigör kassetten” på valmenyn. Om alternativet ”Frigör kassetten” inte finns tillgänglig under lågförbrukningsläget, ska du avsluta lågförbrukningsläget för att göra alternativet ”Frigör kassetten” tillgängligt på valmenyn. 3. Frigör kassetten/-erna såsom beskrivs i avsnittet ”3.9 Ta bort kassetten” eller ”4.9 Ta bort kassetterna” eller ”5.9 Ta bort kassetterna” i denna användarmanual enligt behandlingstyp. 4. Ändra behandlingstyp såsom beskrivs i avsnittet ”2.4.2 Ställ in behandlingstyp” eller hämta den antingen från Exalis-databasen eller från Patientkort. 5. Se avsnittet ”2.5.1 Ladda blodkassetten” eller ”2.5.2 Ladda blod- och ultrakassetterna” eller ”2.5.3 Laddning av blod- och enkelnålskassetten.” enligt vald behandlingstyp för att montera den nya blodslangen. 2-16 Kod OP_9033010306_02 Rev. / Kapitel 2: Maskinklädning och priming 2.4.3 Ställ in parametrar för bolusinfusionsvätska i HDF/HF- och HD-behandlingar Det är möjligt att ställa in/justera parametrarna för ersättningsvätska på Vätskeskärmen: Figur 2-6. Exempel på vätskeskärm vid HD-dubbelnålsbehandling Tabell 2: Infusionsvätskeparameter PARAMETRAR Online-bolusvolym (mL) Kod OP_9033010306_02 Rev. / BESKRIVNING Ställer in mängden infusionsvätska som ska administreras varje gång aktiveringsknappen ”Online-bolus” trycks in. Aktiveringsknappen ”Online-bolus” kommer att vara tillgänglig på denna skärm så snart som knappen ”Starta behandling” trycks in och fram till att knappen ”Avsluta behandling” bekräftas. Under online-bolus administreras infusionsvätskan till patienten med en förinställd flödeshastighet. 2-17 ARTIS Användarmanual 2.4.4 Ställ in ersättningsvätskeparametrar i HDF post-, HDF preoch HF pre-behandlingar För en HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandling, ställ in/justera ersättningsvätskeparametrarna på Vätskeskärmen: Figur 2-7. Exempel på vätskeskärm i volymkontrolläge Tabell 3: Ersättningsvätskeparametrar PARAMETRAR BESKRIVNING Online ersättningshastighet (mL/min) Ställer in det ersättningsvätskeflöde, uttryckt i ml/ min, som ska tillämpas under HDF/ HF-behandlingar i volymkontrolläge. Den ersättningsvolym som visas på knappmenyn är beräknad på Online ersättningshastigheten och behandlingstiden med hänsyn tagen till maskinens autotester. Inställt TMP (mmHg) Ställer in det TMP som ska användas under HDF post-behandlingen i tryckkontrolläge. I HDF post-behandling i volymkontrolläge rekommenderar vi att ställa in ordinationen så att spädningsförhållandet (QF/QB) ligger inom de gränsvärden som rekommenderas för behandlingen: • QF är UF-hastigheten plus ersättningsvätskeflödet • QB är den faktiska blodflödeshastigheten. 2-18 Kod OP_9033010306_02 Rev. / Kapitel 2: Maskinklädning och priming I HDF pre- och HF pre-behandlingar i volymkontrolläge rekommenderar vi att ställa in ett värde för online ersättningshastighet så att QI/QB (spädningsförhållande) ligger inom de gränsvärden som rekommenderas för behandlingen: • QB är infusionsflödeshastigheten • QB är den faktiska blodflödeshastigheten 2.4.5 Ange TMP, övre gräns För att kontrollera/ställa in ”TMP, övre gräns”, ”TMP, övre gräns (volymkontroll)” eller ”TMP, övre gräns (tryckkontroll)” gör så här: 1. Öppna undermenyn Vätskeinställningar genom att trycka på knappen ”Vätskeinställningar” på Vätskeskärmen. Figur 2-8. Exempel på undermenyn Vätskeinställningar 2. Tryck på knappen ”TMP, övre gräns”, ”TMP, övre gräns (volymkontroll)” eller ”TMP, övre gräns (tryckkontroll)” på denna undermeny: det öppnas en knappmeny. 3. På knappmenyn anger du önskat värde för TMP, övre gräns. ! VARNING Om ”TMP, övre gräns”, ”TMP, övre gräns (volymkontroll)” eller ”TMP, övre gräns (tryckkontroll)” ställs in på extrema värden kan detta göra larmhanteringssystemet oanvändbart. En felaktig inställning av dessa gränser kan hindra larmhanteringssystemet att detektera eventuella larmtillstånd som hör samman med blodförlust eller blodklotting. 4. Tryck på knappen BEKRÄFTA på knappmenyn för att bekräfta inmatat värde. Kod OP_9033010306_02 Rev. / 2-19 ARTIS Användarmanual 2.5 Förberedande av extrakorporeal blodkrets I förberedandet av den extrakorporeala blodkretsen ingår: • Laddning av blodslang. • Montering av heparinspruta. • Montering av dialysator. I avsnitt ”2.5.1 Ladda blodkassetten”, ”2.5.3 Laddning av blod- och enkelnålskassetten.” och ”2.5.4 Provtagning av dialysvätska” som är relaterade till HD-dubbelnåls- och HD-enkelnåls-behandlingar finns instruktioner att följa om ”ULTRA-priming” har aktiverats i servicemenyn. Om denna funktion inte har aktiverats finns särskilda instruktioner i avsnittet ”2.7 HD-dubbelnåls- och HD-enkelnåls-priming med koksaltlösning”. ! VARNING Användningen av Gambro/Hospal blodslang, som konstruerats för Artis dialyssystem, har testats och utvärderats för att garantera säker och korrekt funktion i systemet. Tillverkaren har inte godkänt användning av andra blodslangar än de som specificeras i denna manual. Tillverkaren påtar sig inte något ansvar eller någon skadeståndsskyldighet om andra blodslangar används än Gambro/Hospal blodslangar. Det åligger användaren att försäkra sig om att andra blodslangar kan fungera på säkert och effektivt sätt i systemet. ! VARNING Passande dialysator och blodslang måste väljas enligt patientens längd och vikt och behandlingstyp. Beslutet måste tas av en läkare. Läs noga igenom den bifogade bruksanvisningen innan du monterar Gambro/ Hospal-dialysatorer och blodslangar. ! VARNING Efter en värmedesinfektion eller en värmedesinfektion med programmet för CleanCart-patron kan hett vatten bli kvar i dialysvätskeslangarna. Var försiktig när dialysvätskeslangarna kopplas ifrån maskinen eftersom hett vatten kan droppa från kopplingarna till dialysvätskeslangarna. 2-20 Kod OP_9033010306_02 Rev. / Kapitel 2: Maskinklädning och priming ! VARNING En skadad pumprotor kan inte arbeta på rätt sätt. Detta kan leda till allvarlig patientskada. Inspektera pumprotorn visuellt varje gång som någon av infusions-, ultra-, enkelnål-DP- eller blodkassetterna ska laddas. Om pumprotorn är skadad ska maskinen INTE användas för behandling. Reparera den INTE utan kontakta service. ! VARNING Felaktig koppling av den extrakorporeala blodkretsen kan utgöra en risk för säkerheten, som maskinen kanske inte upptäcker: t.ex. hemolys orsakad av knickar, klämmor eller andra hinder på slangarna, blodförlust/luft i blodkretsen på grund av läckage i den extrakorporeala kretsen. ! VARNING Användaren måste vidta lämpliga försiktighetsåtgärder för att förhindra koagulation i den extrakorporeala blodkretsen på grund av felaktig koppling av kretsen. Koagulation kan leda till: • otillräckligt dialysresultat; • risk förbunden med spridning av blodkoagel till patienten; • störd luftdetektorfunktion om blodkoagel samlas i kamrarna. ! VARNING Läckage i dialysvätskekretsen (dialysvätskeslangar och ultrakoppling) kan medföra säkerhetsrisker som inte upptäcks av maskinen, t.ex. hypovolemi på grund av att för mycket vätska avlägsnats. ANMÄRKNING Om en blodslang och ultratillbehöret redan är monterade när maskinen slås på måste dessa frigöras och en ny blodslang och ett nytt ultratillbehör monteras för att beredningen av dialysvätskan ska kunna inledas. ANMÄRKNING Om laddningen av blodslangen misslyckas ska alltid följande åtgärder utföras för att slutföra laddningen: • Frigöring av blodslangen. • Montera blodslangen igen. Kod OP_9033010306_02 Rev. / 2-21 ARTIS Användarmanual 2.5.1 Ladda blodkassetten Se ”Figur 2-9. Maskinklädning - Exempel med HD DNL HC (FULL) blodslang och ULTRA-primingslang” för hänvisningar till blodslangens olika komponenter. ! VARNING Använd ENDAST nya blodslangar. ! VARNING Koppla ALDRIG bort backventilen från ultraprimingslangen. Om backventilen tas bort kan det medföra risk för kontaminering av maskinen. Om den tagits bort ska klinikens riktlinjer följas innan nästa behandling påbörjas. ANMÄRKNING Om ”ArtiSet HD DNL (BASE)” blodslang används ska du se till att Hemoscan och Hemocontrol-funktionerna är inaktiverade. Eftersom Hemoscan-kyvett saknas på denna blodslang kan inte Hemoscan och Hemocontrol-funktionerna aktiveras under behandlingen. För att montera blodkassetten, gör så här: 1. Utgå från översiktsskärmen. Följ meddelandena i meddelandefältet för att montera kassetten. 2. Öppna sensorhusluckan. 3. Öppna artärpumpslocket. • Maskinen trycker ut kassetthållaren. • Artärpumpens rotor befinner sig i en horisontell position. Detta är standardpositionen efter att maskinen slagits på och varje gång artärpumpslocket stängs. 4. Dra ut kassetten från sitt paket utan att ta bort SteriWraps på slangarna. 5. Häng blodkassetten på kassettkrokarna. ! VARNING Vid funktionsfel i maskinvara, eller om laddningsproceduren inte slutförts inom 2 minuter, dras kassettkrokarna automatiskt tillbaka. För att undvika skador på fingrarna sätt INTE in dem bakom kassetten. 2-22 Kod OP_9033010306_02 Rev. / Kapitel 2: Maskinklädning och priming 6. Led heparinslangen genom guiderna på kassettpanelen. 7. Stäng artärpumpens lock: maskinen laddar automatiskt blodkassetten och pumpsegmentet. 8. Led patientartärslangen genom Hemoscan-sensorn. 9. Led patientvenslangen genom luftdetektor-/blodsensorn. ! VARNING Rengör och torka luftdetektorn innan patientvenslangen leds genom den. Vätske- och gelsubstanser på luftdetektorn kan reducera luftdetektorns känslighet och orsaka patientskada eller dödsfall. Se en beskrivning av hur man rengör luftdetektorn i stycket ”13.9 Utvändig rengöring” i ”Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/ Rengöring” i den här användarmanualen. 10. Stäng sensorhusluckan. 11. Fyll vid behov en spruta med den mängd heparinlösning som ordinerats för behandlingen och avlägsna eventuell luft från sprutan innan den ansluts till heparinslangen. 12.Ta bort korken från heparinslangen och anslut slangen till heparinsprutan. Ta inte bort backventilen som sitter i änden av heparinslangen. Montera sprutan enligt beskrivningen i avsnitt ”2.5.5 Montering av heparinspruta”. Kod OP_9033010306_02 Rev. / 2-23 ARTIS Användarmanual 13.Sätt in patientens artär- och venslang i de respektive automatiska klämmorna: invänta följande Bekräfta-fönster innan du fortsätter med kassettmonteringen: 14. Om det inte redan har gjorts, anslut dialysatorn enligt beskrivningen i avsnittet ”2.5.6 Montering av dialysator”. 15. Ta bort korken från dialysatorartärslangen och sätt in slangen i den övre dialysatorblodporten. Innan dialysatorartärslangen ansluts till dialysatorn ska slangen vridas moturs (ung. 1 helt varv) för att hindra att det blir knick på slangen. 16.Led dialysatorartärslangen igenom motsvarande guide på Artis dialyssystem för att undvika att slangen är i vägen för knappanelen. ! VARNING Se till att dialysatorartärslangen är insatt på rätt sätt i guiden på Artis dialyssystem, efter att slangen anslutits till dialysatorn. Felaktig montering av dialysatorartärslangen kan resultera i hemolys orsakad av knickar på slangen. 17. Ta bort korken från dialysatorvenslangen och sätt in slangen i den nedre dialysatorblodporten. Innan dialysatorvenslangen ansluts till dialysatorn, vrid slangen medurs (ungefär 1 helt varv) för att förhindra knickning. 18.Led dialysatorvenslangen igenom motsvarande dialyssystem och under ultrakollektorn. guide på Artis 19.Justera dialysatorns position för att förhindra skarpa böjar på slangarna och förhindra att slangarna är i vägen för Artis dialyssystem eller dess delar. Se till att slangarna inte är knickade. 20.Anslut dialysvätskeslangarna till dialysatorn. 21.Placera ultraprimingfiltret i hållaren. 2-24 Kod OP_9033010306_02 Rev. / Kapitel 2: Maskinklädning och priming 22.Sätt in ultrakopplingen i infusionsklämman. 23.Ta av korken från ultrakopplingen och anslut ultrakopplingen till venkopplingen. Ta inte bort backventilen som sitter i änden av ultrakopplingen. 24.Öppna ultraluckan. 25.Ta bort korken från ultraslangen och skruva fast den gröna kopplingen till ultraslangen på ultraporten men se till att ultraslangen inte vrids. Kontrollera att ultraslangen inte är vriden. För korrekt anslutning av ultraprimingslangen se följande bild: ANMÄRKNING Om provtagning behövs, tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret utan att ansluta den gröna kopplingen för ultraslangen. Om så är fallet ska du inte ta av korken på ultraslangen. 26.Ta bort SteriWrap ifrån patientartärslangen. 27. Öppna EvaClean-luckorna och sätt in patientartärslangen i den röda EvaClean-porten med hjälp av primingkopplingen. När du sätter in primingkopplingen ska den genomskinliga korken vara vänd nedåt så att den inte blockerar den blå EvaClean-luckan när den är stängd. 28. Ta bort SteriWrap ifrån patientvenslangen. Kod OP_9033010306_02 Rev. / 2-25 ARTIS Användarmanual 29. Sätt in patientvenslangen i den blå EvaClean-porten med hjälp av primingkopplingen. När du sätter in primingkopplingen ska den genomskinliga korken vara vänd nedåt så att den inte blockerar den röda EvaClean-luckan när den stängs. Se korrekt insättning i följande figur: ! VARNING Använd aseptisk teknik när du ansluter/kopplar ur patientartär- och patientvenslangarnas primingkopplingar till/från EvaClean-portarna för att undvika eventuell kontamination av slangarna. ! VARNING Innan primingkopplingarna ansluts, kontrollera visuellt att det inte finns någon vätska i EvaClean-portarna. Om det finns vätska kvar i portarna i mer än sex sekunder efter att luckorna öppnats, ANVÄND INTE EvaClean. ! VARNING EvaClean måste rengöras varje gång som proceduren för patientkoppling utförs med patientvenslangen kvar i den blå EvaClean-porten tills maskinen detekterar blod. I detta fall ska EvaClean rengöras manuellt innan en ny patientbehandling utförs. (Se ”Manuell rengöringsprocedur för EvaClean” i denna användarmanual). 30. Stäng ven- och artärinfusionsslangarna med klämmor och artärkopplingen, om sådan finns. 31.Se till att klämman på venkopplingen är öppen. 2-26 Kod OP_9033010306_02 Rev. / Kapitel 2: Maskinklädning och priming 32.Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret. Veninfusionsslang Artärinfusionsslang Dialysatorartärslang Dialysatorvenslang Ultraslang Ultrakoppling Venkoppling Figur 2-9. Maskinklädning - Exempel med HD DNL HC (FULL) blodslang och ULTRA-primingslang När kassettmonteringen är klar och bekräftad kan blodkassetten frigöras när som helst före eller efter slutförd dialysvätskeberedning, efter primingen eller efter att ha lämnat lågförbrukningsläget. Se avsnittet ”3.9 Ta bort kassetten” i denna användarmanual. Om laddningsproceduren misslyckas måste den startas om från början. Kod OP_9033010306_02 Rev. / 2-27 ARTIS Användarmanual 2.5.2 Ladda blod- och ultrakassetterna Se ”Figur 2-10. Maskinklädning - HDF PrePost-blodslang och ULTRA HDF-slang” för hänvisningar till blodslangens olika komponenter. ! VARNING Använd ENDAST nya blodslangar. För att montera kassetterna, gör så här: 1. Öppna översiktsskärmen. Följ meddelandena i meddelandefältet för att montera kassetterna. 2. Öppna sensorhusluckan. 3. Öppna artär- och venpumpslocken: • Maskinen matar ut blod- och ultrakassettkrokarna. • Artär- och venpumparnas rotorer befinner sig i en horisontell position. Detta är standardläget efter att maskinen slagits på och varje gång artär- och venpumpslocken stängs. 4. Dra ut kassetten från sitt paket utan att ta bort SteriWraps på slangarna. 5. Häng blod- och ultrakassetterna på krokarna. ! VARNING Om funktionsfel uppstår på hårdvaran eller om laddningen inte är klar inom 2 minuter, matas blod- och ultrakassettkrokarna automatiskt in igen. För att undvika skador på fingrarna sätt INTE in dem bakom kassetten. 2-28 Kod OP_9033010306_02 Rev. / Kapitel 2: Maskinklädning och priming 6. Led heparinslangen genom guiderna på kassettpanelen. 7. Stäng artär- och venpumpslocken. Maskinen laddar automatiskt blod- och ultrakassetterna och pumpsegmenten. 8. Led patientartärslangen genom Hemoscan-sensorn. 9. Led patientvenslangen genom luftdetektor-/blodsensorn. ! VARNING Rengör och torka luftdetektorn innan patientvenslangen leds genom den. Vätske- och gelsubstanser på luftdetektorn kan reducera luftdetektorMaskinen laddar automatiskt blod- och ultrakassetterna och pumpsegmentenns känslighet och orsaka patientskada eller dödsfall. Se en beskrivning av hur man rengör luftdetektorn i stycket “13.9 Utvändig rengöring” i ”Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring” i den här användarmanualen. 10. Stäng sensorhusluckan. 11. Fyll vid behov en spruta med den mängd heparinlösning som ordinerats för behandlingen och avlägsna eventuell luft från sprutan innan den ansluts till heparinslangen. 12.Ta bort korken från heparinslangen och anslut slangen till heparinsprutan. Ta inte bort backventilen som sitter i änden av heparinslangen. Montera sprutan enligt beskrivningen i avsnitt ”2.5.5 Montering av heparinspruta”. Kod OP_9033010306_02 Rev. / 2-29 ARTIS Användarmanual 13.Sätt in patientens artär- och venslang i de respektive automatiska klämmorna: invänta följande Bekräfta-fönster innan du fortsätter med kassettmonteringen: 14.Om det inte redan har gjorts, anslut dialysatorn enligt beskrivningen i avsnittet ”2.5.6 Montering av dialysator”. 15.Ta bort korken från dialysatorartärslangen och sätt in slangen i den övre dialysatorblodporten. Innan dialysatorartärslangen ansluts till dialysatorn ska slangen vridas moturs (ung. 1 helt varv) för att hindra att det blir knick på slangen. 16.Led dialysatorartärslangen igenom motsvarande guide på Artis dialyssystem för att undvika att slangen är i vägen för knappanelen. ! VARNING Se till att dialysatorartärslangen är insatt på rätt sätt i guiden på Artis dialyssystem, efter att slangen anslutits till dialysatorn. Felaktig montering av dialysatorartärslangen kan resultera i hemolys orsakad av knickar på slangen. 17.Ta bort korken från dialysatorvenslangen och sätt in slangen i den nedre dialysatorblodporten. Innan dialysatorvenslangen ansluts till dialysatorn, vrid slangen medurs (ungefär 1 helt varv) för att förhindra knickning. 18.Led dialysatorvenslangen igenom motsvarande guide på Artis dialyssystem och under ultrakollektorn. 19.Justera dialysatorns position för att förhindra skarpa böjar på slangarna och förhindra att slangarna är i vägen för Artis dialyssystem eller dess delar. Se till att slangarna inte är knickade. 20. Anslut dialysvätskeslangarna till dialysatorn. 2-30 Kod OP_9033010306_02 Rev. / Kapitel 2: Maskinklädning och priming 21.Sätt in ultrakopplingen i infusionsklämman. 22. Ta av korken från ultrakopplingen och anslut ultrakopplingen till venkopplingen. 23. Öppna ultraluckan. 24. Ta bort korken från ultraslangen och skruva fast den gröna kopplingen till ultraslangen på ultraporten men se till att ultraslangen inte vrids. Kontrollera att ultraslangen inte är vriden. Ta hjälp av följande bild för att koppla ultraslangen och ultrakopplingen på korrekt sätt: ANMÄRKNING Om provtagning behövs, tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret utan att ansluta den gröna kopplingen för ultraslangen. Om så är fallet ska du inte ta av korken på ultraslangen. 25. Ta bort SteriWrap ifrån patientartärslangen. 26. Öppna EvaClean-luckorna och sätt in patientartärslangen i den röda EvaClean-porten med hjälp av primingkopplingen. När du sätter in primingkopplingen ska den genomskinliga korken vara vänd nedåt så att den inte blockerar den blå EvaClean-luckan när den är stängd. 27. Ta bort SteriWrap ifrån patientvenslangen. Kod OP_9033010306_02 Rev. / 2-31 ARTIS Användarmanual 28. Sätt in patientvenslangen i den blå EvaClean-porten med hjälp av primingkopplingen. När du sätter in primingkopplingen ska den genomskinliga korken vara vänd nedåt så att den inte blockerar den röda EvaClean-luckan när den stängs. Se korrekt insättning i följande figur: ! VARNING Använd aseptisk teknik när du ansluter/kopplar ur patientartär- och patientvenslangarnas primingkopplingar till/från EvaClean-portarna för att undvika eventuell kontamination av slangarna. ! VARNING Innan primingkopplingarna ansluts, kontrollera visuellt att det inte finns någon vätska i EvaClean-portarna. Om det finns vätska kvar i portarna i mer än sex sekunder efter att luckorna öppnats, ANVÄND INTE EvaClean. ! VARNING EvaClean måste rengöras varje gång som proceduren för patientkoppling utförs med patientvenslangen kvar i den blå EvaClean-porten tills maskinen detekterar blod. I detta fall ska EvaClean rengöras manuellt innan en ny patientbehandling utförs. (Se ”Manuell rengöringsprocedur för EvaClean” i denna användarmanual). 29. Stäng klämmorna på artär- och veninfusionsslangarna och artärkopplingen. 30.Se till att klämmorna på ultrafiltrets avluftningsslang och på venkopplingen är öppna. 2-32 Kod OP_9033010306_02 Rev. / Kapitel 2: Maskinklädning och priming 31. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret. Ultrakassett Artärkoppling Ultrafiltrets avluftningsslang Dialysatorartärslang Dialysatorvenslang Ultraslang Ultrakoppling Venkoppling Figur 2-10. Maskinklädning - HDF PrePost-blodslang och ULTRA HDF-slang När kassettmonteringen är klar och bekräftad kan blod- och ultrakassetterna frigöras när som helst före eller efter slutförd dialysvätskeberedning, efter primingen eller efter att ha lämnat lågförbrukningsläget. Se avsnittet ”4.9 Ta bort kassetterna” i denna användarmanual. Om laddningsproceduren misslyckas måste den startas om från början. Kod OP_9033010306_02 Rev. / 2-33 ARTIS Användarmanual 2.5.3 Laddning av blod- och enkelnålskassetten. Se ”Figur 2-11. Maskinklädning - HD-enkelnåls-PrePost-blodslang ULTRA-primingslang” för hänvisningar till blodslangens olika komponenter. ! och VARNING Använd ENDAST nya blodslangar. ! VARNING Koppla ALDRIG bort backventilen från ultraprimingslangen. Om backventilen tas bort kan det medföra risk för kontaminering av maskinen. Om den tagits bort ska klinikens riktlinjer följas innan nästa behandling påbörjas. För att montera kassetterna, gör så här: 1. Öppna översiktsskärmen. Följ meddelandena i meddelandefältet för att montera kassetterna. 2. Öppna sensorhusluckan. 3. Öppna artär- och venpumpslocken: • Maskinen matar ut blod- och ultrakassettkrokarna. • Artär- och venpumparnas rotorer befinner sig i en horisontell position. Detta är standardläget efter att maskinen slagits på och varje gång artär- och venpumpslocken stängs. 4. Dra ut kassetten från sitt paket utan att ta bort SteriWraps på slangarna. 5. Häng enkelnål- och blodkassetten på sina respektive krokar. ! VARNING I händelse av maskinfel eller om laddningsproceduren inte slutförs inom 2 minuter, dras kassettkrokarna in automatiskt. För att undvika skador på fingrarna sätt INTE in dem bakom kassetten. 2-34 Kod OP_9033010306_02 Rev. / Kapitel 2: Maskinklädning och priming 6. Led heparinslangen genom guiderna på kassettpanelen. 7. Stäng artär- och venpumpslocken. Maskinen laddar automatiskt blod- och enkelnålskassetterna och pumpsegmenten. 8. Led patientartärslangen genom Hemoscan-sensorn. 9. Led patientvenslangen genom luftdetektor-/blodsensorn. ! VARNING Rengör och torka luftdetektorn innan patientvenslangen leds genom den. Vätske- och gelsubstanser på luftdetektorn kan reducera luftdetektorns känslighet och orsaka patientskada eller dödsfall. Se en beskrivning av hur man rengör luftdetektorn i stycket ”13.9 Utvändig rengöring” i ”Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/ Rengöring” i den här användarmanualen. 10. Stäng sensorhusluckan. 11.Fyll vid behov en spruta med den mängd heparinlösning som ordinerats för behandlingen och avlägsna eventuell luft från sprutan innan den ansluts till heparinslangen. 12.Ta bort korken från heparinslangen och anslut slangen till heparinsprutan. Ta inte bort backventilen som sitter i änden av heparinslangen. Montera sprutan enligt beskrivningen i avsnitt ”2.5.5 Montering av heparinspruta”. Kod OP_9033010306_02 Rev. / 2-35 ARTIS Användarmanual 13. Sätt in patientens artär- och venslangar i sina respektive automatiska klämmor. Invänta följande Bekräfta-fönster innan du fortsätter med kassettmonteringen: 14. Om det inte redan har gjorts, anslut dialysatorn enligt beskrivningen i avsnittet ”2.5.6 Montering av dialysator”. 15. Ta bort korken från dialysatorartärslangen och sätt in slangen i den övre dialysatorblodporten. Innan dialysatorartärslangen ansluts till dialysatorn ska slangen vridas moturs (ung. 1 helt varv) för att hindra att det blir knick på slangen. 16. Led dialysatorartärslangen igenom motsvarande guide på Artis dialyssystem för att undvika att slangen är i vägen för knappanelen. ! VARNING Se till att dialysatorartärslangen är insatt på rätt sätt i guiden på Artis dialyssystem, efter att slangen anslutits till dialysatorn. Felaktig montering av dialysatorartärslangen kan resultera i hemolys orsakad av knickar på slangen. 17. Ta bort korken från dialysatorvenslangen och sätt in slangen i den nedre dialysatorblodporten. Innan dialysatorvenslangen ansluts till dialysatorn, vrid slangen medurs (ungefär 1 helt varv) för att förhindra knickning. 18. Led dialysatorvenslangen igenom motsvarande guide på Artis dialyssystem. 19. Justera dialysatorns position för att förhindra skarpa böjar på slangarna och förhindra att slangarna är i vägen för Artis dialyssystem eller dess delar. Se till att slangarna inte är knickade. 20. Anslut dialysvätskeslangarna till dialysatorn. 2-36 Kod OP_9033010306_02 Rev. / Kapitel 2: Maskinklädning och priming 21. Placera ultraprimingfiltret i hållaren. 22. Sätt in ultrakopplingen i infusionsklämman. 23. Ta av korken från ultrakopplingen och anslut ultrakopplingen till venkopplingen.Ta inte bort backventilen som sitter i änden av ultrakopplingen. 24. Öppna ultraluckan. 25. Ta bort korken från ultraslangen och skruva fast den gröna kopplingen till ultraslangen på ultraporten men se till att ultraslangen inte vrids. Kontrollera att ultraslangen inte är vriden. För korrekt anslutning av ultraprimingslangen se följande bild: ANMÄRKNING Om provtagning behövs, tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret utan att ansluta den gröna kopplingen för ultraslangen. Om så är fallet ska du inte ta av korken på ultraslangen. 26.Ta bort SteriWrap ifrån patientartärslangen. 27. Öppna EvaClean-luckorna och sätt in patientartärslangen i den röda EvaClean-porten med hjälp av primingkopplingen. När du sätter in primingkopplingen ska den genomskinliga korken vara vänd nedåt så att den inte blockerar den blå EvaClean-luckan när den är stängd. 28. Ta bort SteriWrap ifrån patientvenslangen. Kod OP_9033010306_02 Rev. / 2-37 ARTIS Användarmanual 29. Sätt in patientvenslangen i den blå EvaClean-porten med hjälp av primingkopplingen. När du sätter in primingkopplingen ska den genomskinliga korken vara vänd nedåt så att den inte blockerar den röda EvaClean-luckan när den stängs. Se korrekt insättning i följande figur: ! VARNING Använd aseptisk teknik när du ansluter/kopplar ur patientartär- och patientvenslangarnas primingkopplingar till/från EvaClean-portarna för att undvika eventuell kontamination av slangarna. ! VARNING Innan primingkopplingarna ansluts, kontrollera visuellt att det inte finns någon vätska i EvaClean-portarna. Om det finns vätska kvar i portarna i mer än sex sekunder efter att luckorna öppnats, ANVÄND INTE EvaClean. ! VARNING EvaClean måste rengöras varje gång som proceduren för patientkoppling utförs med patientvenslangen kvar i den blå EvaClean-porten tills maskinen detekterar blod. I detta fall ska EvaClean rengöras manuellt innan en ny patientbehandling utförs. (Se ”Manuell rengöringsprocedur för EvaClean” i denna användarmanual). 30. Stäng klämmorna på artär- och veninfusionsslangarna och enkelnålsslangarna. 31. Se till att klämman på venkopplingen är öppen. 2-38 Kod OP_9033010306_02 Rev. / Kapitel 2: Maskinklädning och priming 32. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret. Dialysatorartärslang Enkelnålsslangar Enkelnålskassett Dialysatorvenslang Venkoppling Ultrakoppling Ultraslang Figur 2-11. Maskinklädning - HD-enkelnåls-PrePost-blodslang och ULTRA-primingslang När kassettmonteringen är klar och bekräftad kan kassetten frigöras när som helst före eller efter slutförd dialysvätskeberedning, efter primingen eller efter att ha lämnat lågförbrukningsläget. Se avsnittet ”5.9 Ta bort kassetterna” i denna användarmanual. Om laddningsproceduren misslyckas måste den startas om från början. Kod OP_9033010306_02 Rev. / 2-39 ARTIS Användarmanual 2.5.4 Provtagning av dialysvätska 2.5.4.1 Före autopriming Det går att ta ett dialysvätskeprov innan du trycker på knappen ”Autoprima”. För att ta ett dialysvätskeprov, gör så här när Bekräfta-fönstret för maskinklädning visas: 1.Öppna inte ultraluckan under kassettladdningen. 2. Anslut inte ultraslangen till ultraporten och behåll korken på ultraslangen. 3. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret som visas i slutet av kassettladdningen. 4. Fortsätt enligt beskrivningen i avsnittet ”13.18 Mikrobiologisk provtagning av dialysvätskor” i denna användarmanual. 2.5.4.2 Efter patientfrånkoppling Knappen ”Provtagning” blir tillgänglig igen, endast i HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandlingar, efter att knappen ”Koppla från patient” har valts och bekräftats. 2.5.5 Montering av heparinspruta Efter att heparinsprutan har anslutits till heparinslangen, gör så här för att montera sprutan: 1. Tryck ned heparinpistonglåset. 2. Tryck på pil ner-knappen på heparinpanelen för att trycka ner heparinpistongen. 3. Placera sprutans krage mot heparinspruthållarens plastklämmor. Tryck ned sprutan något och tryck sedan på den så att sprutkragen passar in mellan heparinspruthållarens plastklämmor. 4. Anpassa heparinpistongen till sprutans längd genom att använda pil ner/ upp-knapparna på heparinpanelen, så att sprutkolven ligger på basen av heparinpistongen. 5. Tryck heparinpistonglåset uppåt för att låsa sprutan på plats. 6. Kontrollera att heparinslangens klämma inte är stängd. Anvisningar för montering av heparinsprutan finns på undermenyn Heparininställningar. 2-40 Kod OP_9033010306_02 Rev. / Kapitel 2: Maskinklädning och priming ! VARNING Se till att heparinslangen är säkert ansluten till heparinsprutan och att sprutan är korrekt monterad på sin hållare. Felaktig montering av heparinsprutan kan leda till felaktig heparininfusion under behandlingen. 2.5.6 Montering av dialysator Dialysatorn kan monteras innan Artis dialyssystem slås på eller åtminstone innan autoprimingen startas. För att montera dialysatorn, gör så här: 1. Vänd dialysatorhållaren så att den rörliga armen kommer i rätt läge för användning, med den röda etiketten vänd uppåt. 2. Placera dialysatorn i behandlingsläge mellan armen och klämman som är fäst på armen. Tryck något på dialysatorn för att skjuta in den i dialysatorhållaren: dialysatorn hålls på plats mellan hållararmen och klämman. ! VARNING Omvänd ultrafiltration av vätska från dialysvätskesidan till blodsidan i dialysatorn kan förekomma när man använder high-flux dialysatorer. På grund av sina höga ultrafiltrationskoefficienter överför highflux-dialysatorer snabbt vätska igenom membranet som svar på tryckskillnader mellan dialysvätskesidan och blodsidan. Kod OP_9033010306_02 Rev. / 2-41 ARTIS Användarmanual 2.6 Autopriming Följande avsnitt gäller: • online-priming för HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandling, • online-priming för HD-dubbelnåls- och HD-enkelnåls-behandlingar om ”ULTRA-priming” har aktiverats i servicemenyn. Primingen utförs av den extrakorporeala kretsen med online-vätska som beretts av Artis dialyssystem av de koncentrat som normalt används. Online-vätska innehåller elektrolyter och bikarbonat. Om ”ULTRA-priming” inte har aktiverats i servicemenyn måste HD-dubbelnålsoch HD-enkelnåls-priming utföras med koksaltlösning. För specifika anvisningar om koksaltlösningspriming, se avsnittet ”2.7 HD-dubbelnålsoch HD-enkelnåls-priming med koksaltlösning” i detta kapitel. Knappen ”Autoprima” blir tillgänglig: • Efter att Artis dialyssystem utfört interna kontroller vid slutet av laddningen av blodslangen. • Så snart som Hemoscan-kyvettkalibreringen slutförts. 2.6.1 Autoprimingaktivering Så snart blodslangen har monterats går det att aktivera autoprimingen, som utförs automatiskt så snart beredningen av dialysvätskan har slutförts. ANMÄRKNING Om blodvolymen ska mätas under behandlingen, aktivera funktionen Hemoscan innan du trycker på knappen ”Autoprima” (se ”Kapitel 10: Hemoscan™ övervakningssystem” i den här användarmanualen). 2.6.1.1 HD-dubbelnåls- eller HD-enkelnålsbehandling Vid HD-dubbelnåls- eller HD-enkelnålsbehandlingar ska du göra så här för att aktivera autopriming: 1.Se till att klämman på venkopplingen är öppen. 2.Tryck på knappen ”Autoprima”: • Aktiveringsindikatorn för ”Autoprima” blir gul. • Beredningen av dialysvätskan fortsätter. 2-42 Kod OP_9033010306_02 Rev. / Kapitel 2: Maskinklädning och priming • Följande översiktsskärm visas: Figur 2-12. Översiktsskärm - Autopriming aktiverad ANMÄRKNING Om knappen ”Autoprima” inte trycks in under beredningen av dialysvätskan: • Beredningen av dialysvätskan fortsätter. • Maskinen väntar på att knappen ”Autoprima” trycks in för att aktivera autoprimingen. Om den aktiverade knappen ”Autoprima” trycks in avbryts autoprimingaktiveringen. 2.6.1.2 HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandling Vid HDF post, HDF pre eller HF pre aktiveraautopriming: ska du göra så här för att 1. Kontrollera att klämmorna på venkopplingen och på ultrafiltrets avluftningsslang är öppna. 2. Tryck på knappen ”Autoprima”: • Aktiveringsindikatorn för ”Autoprima” blir gul. • Beredningen av dialysvätskan fortsätter. Om den aktiverade knappen ”Autoprima” trycks in avbryts autoprimingaktiveringen. Kod OP_9033010306_02 Rev. / 2-43 ARTIS Användarmanual 2.6.2 Kontroll av primingparametrarna För att kontrollera primingparametrarna, tryck på knappen ”Priminginställningar” på blodskärmen: följande undermeny öppnas: Figur 2-13. Exempel på undermenyn Autopriminginställningar Tabell 4: Autopriminginställningsknappar/Parametrar Knapp/Parametrar Definition Värden Pumphastighet Visar pumpens hastighet under • Om HD-dubbelnåls- och primingen. HD-enkelnålsbehandlingar utförs: 400 ml/min; • Om HDF post-, HDF pre-, HF-pre-behandling utförs: 350 ml/min. Volym Ställer in priminglösningens volym som ska bearbetas under primingen. • Om HD-dubbelnåls- och HD-enkelnålsbehandlingar utförs: 850 - 4000 ml (standard 850 ml); • Om HDF post-, HDF preoch HF-pre-behandling utförs: 1100 - 4000 ml (standardvärde 1110 ml) Ackumulerad volym Visar den behandlade lösningsvolymen under primingen och den extra primingen (om sådan utförts). / Extra volym Ställer in priminglösningens • 250 ml till 4000 ml volym som ska bearbetas varje (standard 250 ml) gång en extra priming utförs. Återstående tid Visar den tid som återstår för att slutföra primingprocessen. / UF-hastighet Ställer in värdet för UFhastighet under primingen. • 1,0 l/h till 4,0 l/h (standard 4,0 l/h) 2-44 Kod OP_9033010306_02 Rev. / Kapitel 2: Maskinklädning och priming Tabell 4: Autopriminginställningsknappar/Parametrar Knapp/Parametrar Definition Värden Ack. UF under priming Visar den ackumulerade UFvolymen under primingen. / Återställ priming Återställer alla / primingparametrarna. Den här knappen blir tillgänglig efter att primingproceduren har utförts eller avbrutits. Primingtyp Ställer in/visar den typ av priming som ska utföras. • ULTRA • KOKSALT • Standardvärdet är ULTRA 2.6.2.1 Primingvolyminställning i HD-dubbelnåls- eller HD-enkelnålsbehandling Vid inställning av parametern ”Primingvolym” i HD-dubbelnål eller HD-enkelnål, tänk på att detta värde ska vara minst lika med dialysatorns primingvolym + 500 ml. Se rekommenderad dialysatorprimingvolym i dialysatorns bruksanvisning. ! VARNING Om man väljer en typ av priming och en primingvolym som inte är lämplig för den typ av dialysator som används kan detta orsaka felaktig priming av dialysatorn vilket kan leda till: • Luft i dialysatorn. • En felaktig vätskenivå i artär- och venkamrarna mot slutet av primingen. • Större risk att ett ”Luft i venslang (nr 4)”-alarm utlöses under behandlingen. ANMÄRKNING Om Evodial 2.2-dialysator används ska primingvolymen ställas in till 1750 mL. 2.6.2.2 Primingvolyminställning om HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandling utförs Vid inställning av parametern ”Primingvolym” i HDF post, HDF pre eller HF pre, tänk på att detta värde ska vara minst lika med dialysatorns primingvolym + 500 ml. Se rekommenderad dialysatorprimingvolym i dialysatorns bruksanvisning. ANMÄRKNING Om Evodial 2.2-dialysator används ska primingvolymen ställas in till 2000 mL. Kod OP_9033010306_02 Rev. / 2-45 ARTIS Användarmanual 2.6.3 Starta autopriming Så snart som dialysvätskeberedningen är klar efter att primingprocessen har aktiverats eller så snart som knappen ”Autoprima” trycks in: • Börjar artärpumpen gå medurs. • Venpumpen börjar gå, om en HDF post-, HDF pre-, HF pre- eller HD-enkelnålsbehandling utförs. • Primingprocessen startas automatiskt. • Aktiveringsindikatorn för ”Autoprima” blir grön. • Värdet för ”Återstående tid” börjar minska medan den blå förloppsindikatorn börjar öka. • Om heparinfusionen har aktiverats primas heparinslangen under primingprocessen. • Knappen ”Speciella procedurer” dimmas. • Följande översiktsskärm visas: Figur 2-14. Översiktsskärm - Exempel på autopriming pågår Under primingprocessen kontrolleras artärpumpshastigheten automatiskt av maskinen. ANMÄRKNING Om det under HDF post-behandlingen, under autoprimingen, uppstår konduktivitetslarm som hindrar att primingen slutförs, kan man överväga att reducera ordinationsinställningarna av natrium och bikarbonat. Innan patientkopplingen börjar, kontrollera och vid behov justera ordinationsinställningarna av natrium och bikarbonat. 2-46 Kod OP_9033010306_02 Rev. / Kapitel 2: Maskinklädning och priming 2.6.3.1 Anslut ultraslangen efter provtagning Om ultraslangen inte har anslutits till ultraporten under kassettladdningen för att utföra provtagningsproceduren ska du göra så här för att starta autoprimingen: 1.Tryck på knappen ”Autoprima”: Det öppnas ett Bekräfta-fönster. 2.Öppna ultraluckan. 3.Ta bort korken från ultraslangen och anslut ultraslangen genom att skruva fast den gröna kopplingen till ultraslangen på ultraporten. Se till att ultraslangen inte vrids. 4.Tryck på knappen BEKRÄFTA på bekräfta-fönstret: •Primingprocessen startas automatiskt. •Aktiveringsindikatorn för ”Autoprima” blir grön. •Värdet ”Återstående tid” på översiktskärmen börjar minska medan den blå förloppsindikatorn börjar öka. •Om heparinfusionen har aktiverats primas heparinslangen under primingprocessen. 2.6.3.2 Byta primingtyp från ULTRA till KOKSALT Gör så här om typen av priming behöver ändras från ”ULTRA” till ”KOKSALT” innan primingen startas i HD-dubbelnåls- eller HD-enkelnåls-behandling: 1.Tryck på knappen ”Priminginställningar” på Blodskärmen för att gå till undermenyn Autopriminginställningar. 2.Tryck på knappen ”Primingtyp” och välj alternativet ”KOKSALT”: ett Bekräfta-fönster öppnas. 3. Följ instruktionerna i Bekräfta-fönstret för att koppla från ultraprimingslangen och tryck på knappen BEKRÄFTA. 4.Följ beskrivningen i avsnittet ”2.7 HD-dubbelnåls- och HD-enkelnåls-priming med koksaltlösning” i detta kapitel. Gör så här om typen av priming behöver ändras från ”ULTRA” till ”KOKSALT” under eller efter primingen i HD-dubbelnåls- eller HD-enkelnåls-behandling: 1.Tryck på aktiveringsknappen ”Autoprima” för att pausa primingprocessen. 2.Tryck på knappen ”Speciella procedurer” och välj alternativet ”Frigör kassetten”. 3.Frigör kassetten/-erna såsom beskrivs i avsnittet eller ”3.9 Ta bort kassetten” eller ”5.9 Ta bort kassetterna” i denna användarmanual enligt behandlingstyp. 4.Gå till undermenyn autopriminginställningar, tryck på knappen ”Primingtyp” knappen och välj alternativet ”KOKSALT”. 5.Ladda kassetten/-erna enligt beskrivningen i det särskilda stycket i avsnittet ”2.7 HD-dubbelnåls- och HD-enkelnåls-priming med koksaltlösning” i den här användarmanualen. Parametern ”Primingtyp” kan endast ändras från ”ULTRA” till ”KOKSALT” en gång: så snart primingtypen har ändrats, tonas knappen ”Primingtyp” ned och det är inte längre möjligt att ändra denna parameter. Kod OP_9033010306_02 Rev. / 2-47 ARTIS Användarmanual 2.6.4 Autopriming pausad 2.6.4.1 Automatisk pausning Autoprimingen pausas automatiskt av Artis dialyssystem i följande fall: • Varje gång ett alarm utlöses under autoprimingen • Varje gång artär- och venpumparna stannar på grund av: >Användarens ingripande >Larmvillkor Efter att orsaken åtgärdats återupptas autoprimingen automatiskt i enligt med definierade regler. 2.6.4.2 Manuell pausning Autoprimingen kan också pausas manuellt innan primingvolymen har uppnåtts, genom att trycka på den aktiverade aktiveringsknappen ”Autoprima”: • Följande översiktsskärm visas: Figur 2-15. Översiktsskärm - Priming ej klar • Artärpumpen stannar. • Venpumpen stannar, om en HDF post-, HDF pre-, HF pre- eller en HD-enkelnålsbehandling utförs. • Primingprocessen pausas. 2-48 Kod OP_9033010306_02 Rev. / Kapitel 2: Maskinklädning och priming • Meddelandet i meddelandefältet blinkar. • I undermenyn Autopriminginställningar är knappen ”Återställ priming” tillgänglig. • Knappen ”Speciella procedurer” är aktiverad. När knappen ”Autoprima” trycks in för att starta om primingen återupptar maskinen processen i enlighet med definierade regler. 2.6.5 Autopriming klar Så snart som primingsekvensen har slutförts avslutas primingen: • Informationsmeddelandet ”Priming klar (nr 560)” utlöses; • Artärpumpen stannar. • Venpumpen stannar, om en HDF post-, HDF pre-, HF pre- eller HD-enkelnålsbehandling utförs. • I undermenyn Autopriminginställningar är knappen ”Återställ priming” tillgänglig. 1. Tryck på knappen BEKRÄFTA för att återställa Informationsmeddelandet. 2. Om HDF post-, HDF pre- eller HF pre-behandling utförs, stäng ultrafiltrets avluftningsslang med en klämma. 3. Kontrollera vätskenivån i ven- och artärkamrarna och justera den vid behov. (Se avsnittet nedan ”2.6.8 Justera artär/venkammarnivåerna före behandlingen”). ! VARNING Före patientkoppling, kontrollera att det inte finns någon luft i patientvenslangen. Om det finns luft i slangen, utför en procedur av typen extra priming eller återställ priming. Luft som finns kvar i patientvenslangen måste tas bort innan du ansluter patienten för att förebygga risk för luftemboli. ANMÄRKNING I slutet av primingen utförs interna funktionskontroller. Kod OP_9033010306_02 Rev. / 2-49 ARTIS Användarmanual 2.6.6 Extra priming Så snart primingprocessen har slutförts går det att vid behov starta en extra priming på följande sätt: 1.Tryck på aktiveringsknappen ”Extra priming”: ett Bekräfta-fönster öppnas. ANMÄRKNING Knappen ”Extra priming” blir tillgänglig först när T1-artärpumps-/ ABD -testet är klart. 2. Tryck på knappen BEKRÄFTA på bekräfta-fönstret: • Den extra primingen startas. • Aktiveringsindikatorn för ”Extra priming” blir grön. • Värdet för ”Återstående tid” börjar minska medan den blå förloppsindikatorn börjar öka. • Följande översiktsskärm visas: Figur 2-16. Översiktsskärm - Extra priming pågår ! VARNING Före patientkoppling, kontrollera att det inte finns någon luft i patientvenslangen. Om det finns luft i slangen, utför en procedur av typen extra priming eller återställ priming. Luft som finns kvar i patientvenslangen måste tas bort innan du ansluter patienten för att förebygga risk för luftemboli. 2-50 Kod OP_9033010306_02 Rev. / Kapitel 2: Maskinklädning och priming 2.6.6.1 Extra priming stoppad Stoppa den extra primingprocessen genom att trycka på den aktiverade aktiveringsknappen ”Extra priming”: • Extra priming-processen stoppas. • Aktivitetsindikatorn ”Extra priming” blir grå. • Artärpumpen stannar. • Venpumpen stannar om en HDF post-, HDF pre-, HF pre- eller en HD-enkelnålsbehandling utförs. • Informationsmeddelandet ”Priming klar (nr 560)” visas. När knappen ”Extra priming” trycks in och bekräftas för att starta om primingen återupptar maskinen processen enligt fastställda regler. 2.6.6.2 Extra priming klar När extra priming-volymen (parametervärdet för Extra volym) har uppnåtts stoppas processen: • Informationsmeddelandet ”Priming klar (nr 560)” visas. • Artärpumpen stannar. • Venpumpen stannar om en HDF post-, HDF pre-, HF pre- eller en HD-enkelnålsbehandling utförs. • Aktiveringsindikatorn för ”Extra priming” blir grå. • Knappen ”Koppla patient” är tillgänglig. ANMÄRKNING Aktiveringsknappen ”Extra priming” kan tryckas in så många gånger som önskas före anslutning av patienten till Artis dialyssystem. 1. Tryck på knappen BEKRÄFTA för att återställa Informationsmeddelandet. 2. Kontrollera vätskenivån i ven- och artärkamrarna och justera den vid behov. (Se avsnittet nedan ”2.6.8 Justera artär/venkammarnivåerna före behandlingen”). 2.6.7 Återställ priming Så snart den första primingsekvensen är klar eller avbryts blir knappen ”Återställ priming” tillgänglig på undermenyn Autopriminginställningar. Med den här knappen kan du upprepa primingen. Upprepa primingen så här: 1. På Blodskärmen, tryck på knappen ”Priminginställningar” för att komma till undermenyn Autopriminginställningar. 2. Tryck på knappen ”Återställ priming” för att återställa primingparametrarna. 3. På översiktsskärmen, tryck på knappen ”Autoprima” igen: primingprocessen startas om enligt fastställda regler. Kod OP_9033010306_02 Rev. / 2-51 ARTIS Användarmanual 2.6.8 Justera artär/venkammarnivåerna före behandlingen Efter slutförd priming ska flödesnivån i artär- och venkamrarna vara mellan de gröna linjerna som visas i figuren nedan: GODKÄNDA NIVÅER EJ GODKÄNDA NIVÅER – FÖR LÅGA Figur 2-17. Justera artär/venkammarnivåerna - Före behandlingen Vätskenivåerna i kamrarna kan vara för låga efter autoprimingen om något av följande inträffat under autoprimingen: • Patientslangarna var inte anslutna på rätt sätt till EvaClean-portarna. • Infusionsslangens klämmor var inte stängda. • Primingvolymen var inte lämplig för den dialysator som användes Om vätskenivåerna i kamrarna är för låga måste de kontrolleras och justeras innan patienten kopplas. För att justera dem ska du först utföra proceduren Återställ priming enligt beskrivningen i avsnittet ovan ”2.6.7 Återställ priming”. 2-52 Kod OP_9033010306_02 Rev. / Kapitel 2: Maskinklädning och priming 2.6.9 Låg förbrukning Efter slutförd priming kan Artis dialyssystem gå över i lågförbrukningsläget efter en förinställd tid (från 1 till 10 minuter) om funktionen har aktiverats och konfigurerats i Service-menyn. Funktionens syfte är att minska vatten- och koncentratförbrukning. Maskinen går in i lågförbrukningsläge: • Dialysvätskeflödet är 300 ml/min. • Följande översiktsskärm visas: Figur 2-18. Lågförbrukningsläge 2.6.9.1 Speciella procedurer under lågförbrukning Under lågförbrukningsläge är följande speciella procedurer tillgängliga: • Byt A-koncentrat (i förekommande fall). • Byt BiCart. • Byt SelectCart (i förekommande fall). • Byt SelectBag (i förekommande fall). De speciella procedurerna ”Frigör kassetten” och ”Stäng av ULTRA” är inte tillgängliga förrän du lämnat lågförbrukningsläget. Kod OP_9033010306_02 Rev. / 2-53 ARTIS Användarmanual 2.6.9.2 Återuppta vätskeberedning För att återuppta dialysvätskeberedningen gör du så här: 1. Tryck på knappen ”Avsluta låg förbrukning” på översiktsskärmen: ett Bekräfta-fönster öppnas. 2. Tryck på knappen BEKRÄFTA på bekräfta-fönstret: • Knappen ”Avsluta låg förbrukning” försvinner. • Symbolen Låg förbrukning försvinner. • Knapparna ”Extra priming” och ”Koppla patient” visas, men är nedtonade. • Beredningen av dialysvätskan återupptas. När beredningen av dialysvätskan är klar aktiveras knapparna ”Extra priming” och ”Koppla patient”. ANMÄRKNING När beredningen av dialysvätskan återupptas återgår Artis dialyssystem till lågförbrukningsläge efter en intervall på 5 minuter plus den förinställda tiden för lågförbrukning, om varken knappen”Extra priming” eller ”Koppla patient” har tryckts in. 2-54 Kod OP_9033010306_02 Rev. / Kapitel 2: Maskinklädning och priming 2.7 HD-dubbelnåls- och HD-enkelnåls-priming med koksaltlösning Fortsätt enligt beskrivningen i avsnitten nedan för att utföra priming med koksaltlösning om ”ULTRA-priming” inte har aktiverats i servicemenyn eller om primingtypen har ändrats från ”ULTRA” till ”KOKSALT”. 2.7.1 Anslut koksaltpåsen För att utföra kassettladdningsproceduren, följ instruktionerna som beskrivs i avsnittet ”2.5.1 Ladda blodkassetten” eller i avsnittet ”2.5.3 Laddning av blod- och enkelnålskassetten.” beroende på den behandlingstyp som ställts in, utan att utföra de instruktioner som är relaterade till anslutningarna för online-priming. För att ansluta koksaltlösningspåsen, gör så här: 1. Häng en påse koksaltlösning som är lämplig för priming av den extrakorporeala kretsen på infusionsställningen. 2. Kontrollera att mängden koksaltlösning i påsen är tillräcklig för att slutföra primingen. 3. Anslut primingslangen till koksaltpåsen och se till att veninfusionsslangen är stängd. 4. Led primingslangen genom guiden på maskinen. 2.7.2 Priming med koksaltlösning Gör så här för att utföra priming med koksaltlösning: 1. Stäng klämmorna på artärinfusionsslangarna. 2. Stäng klämmorna på enkelnålsslangarna, om en HD-enkelnålsbehandling har valts. 3. Stäng klämman på venkopplingen. 4. Stäng klämman på artärkopplingen, i förekommande fall. 5. Öppna klämman på veninfusionsslangen. 6. Se till att klämman på primingslangen är öppen. 7. Se till att koksaltpåsen hänger på rätt sätt på infusionsställningen. 8. Tryck på knappen ”Autoprima”. Kod OP_9033010306_02 Rev. / 2-55 ARTIS Användarmanual ! VARNING Utför inte proceduren ”Aktivering av priming” om du använder en Evodial- dialysator: Vänta tills beredningen av dialysvätskan är klar: • Innan du öppnar klämmorna på veninfusionsslangen och primingslangen. • Innan du trycker på knappen ”Autoprima”. Att välja proceduren ”Primingaktivering” vid användning av Evodial-dialysatorn kan orsaka en felaktig priming av dialysatorn vilket kan leda till: • Luft i dialysatorn. • En felaktig vätskenivå i artär- och venkamrarna mot slutet av primingen. • Större risk att ett ”Luft i venslang (nr 4)”-alarm utlöses under behandlingen. Gå till undermenyn för autopriminginställningar för att kontrollera parametrarna för priming med koksaltlösning. Följande parametrar kan tillämpas för priming med koksaltlösning. Tabell 5: Autopriminginställningsknappar/Parametrar Knapp Definition Värden Pumphastighet Ställer in/visar pumpens hastighet under primingen. • 10 ml/min till 350 ml/min (standard 250 ml/min) Volym Ställer in priminglösningens volym som ska bearbetas under primingen. • I HD-dubbelnål: 850 ml till 4000 ml (standard 850 ml) • I HD-enkelnål: 1110 ml till 4000 ml (standard 1100 ml) Extra volym Ställer in priminglösningens • 250 ml till 4000 ml volym som ska bearbetas varje (standard 250 ml) gång en extra priming utförs. UF-hastighet Ställer in värdet för UFhastighet under primingen. • 1,0 l/h till 4,0 l/h (standard 1,0 l/h) Primingtyp Visar den typ av priming som utförs • KOKSALT 2-56 Kod OP_9033010306_02 Rev. / Kapitel 2: Maskinklädning och priming 2.7.3 Primingvolyminställningar i HD dubbelnål eller HD enkelnål Priming med koksaltlösning Ställ in parametern för ”Primingvolym” enligt typen av behandling med priming med koksaltlösning och följ instruktionerna i tabellen nedan: Behandlingstyp Primingvolym HD enkelnål Dialysatorns primingvolyma + 500 ml HD dubbelnål Dialysatorns primingvolyma + 250 ml a. Se rekommenderad dialysatorprimingvolym i dialysatorns bruksanvisning. ! VARNING Om man väljer en typ av priming och en primingvolym som inte är lämplig för den typ av dialysator som används kan detta orsaka felaktig priming av dialysatorn vilket kan leda till: • Luft i dialysatorn. • En felaktig vätskenivå i artär- och venkamrarna mot slutet av primingen. • Större risk att ett ”Luft i venslang (nr 4)”-alarm utlöses under behandlingen. ANMÄRKNING Om Evodial 2.2-dialysator används ska primingvolymen ställas in till 1750 ml. Kod OP_9033010306_02 Rev. / 2-57 ARTIS Användarmanual 2.8 Heparininfusionssystem FöljandArtise heparininfusionsprogram medföljer dialyssystem: Program Initial bolus Administrationsmetod Manuell bolus Linjär Ja Konstant flöde Ja Intermittent Ja Bolus administrerad vid programmerade tidsintervall Ja Manuell NEJ Manuell Ja Extra bolusdoser med heparin kan, en åt gången, administreras till patienten under behandlingen om automatisk heparinadministration har ställts in (se avsnitt ”2.8.5.2 Extra bolusadministration” nedan). Alla program kan aktiveras eller inaktiveras, och relaterade parametrar ändras, när som helst under startfasen eller under behandlingen. 2.8.1 Priming av heparinslangen Med Artis dialyssystem kan du utföra automatisk eller manuell priming av heparinslangen. Heparinvolymen som används för priming av heparinslangen är 0,6 ml. Den här volymen läggs inte till värdet ”Ack. heparin”. 2.8.1.1 Automatisk priming Automatisk priming kan endast utföras om heparininfusionen har aktiverats innan den första primingen startas. I så fall primas heparinslangen så snart användaren trycker på aktiveringsknappen ”Autoprima” och indikatorn på heparinpanelen lyser grön. 2.8.1.2 Manuell priming Manuell priming av heparinslangen heparinsprutknapparna på heparinpanelen. kan utföras med hjälp av Den här typen av priming kan utföras om heparinfunktionen aktiverats efter att den första primingen startats. 2-58 Kod OP_9033010306_02 Rev. / Kapitel 2: Maskinklädning och priming 2.8.2 Inställning av heparinparametrarna För att kontrollera/ställa in värdena för heparininfusionssystemet, gå till undermenyn Heparininställningar på följande sätt: 1. Tryck på knappen ”Heparin, autostart” i listan ”Aktiverade funktioner” på Ordinationsskärmen under inställningsproceduren. Undermenyn Heparininställningar öppnas: Figur 2-19. Undermenyn Heparininställningar Det går också att öppna undermenyn för Heparininställningar genom att trycka på knappen ”Heparininställningar” på Blodskärmen. På den här undermenyn visas olika knappar och parametrar beroende på inställd Administrationstyp. I följande tabell visas alla heparinknapparna/-parametrarna. PARAMETER BESKRIVNING VÄRDEN Administrationstyp Gör det möjligt att välja önskad heparininfusionstyp. • Linjär • Intermittent • Manuell Initial dos (mL) Ställer in den initiala mängden heparinlösning som tillförs så snart som det inställda heparininfusionsprogrammet startar. När dosen har administrerats inaktiveras den här knappen. • 30 ml sprutor: 0,0 ml till 12,0 ml (standard 0,0 ml) • 10 ml sprutor: 0,0 ml till 4,0 ml (standard 0,0 ml) Doshastighet (ml/h) Ställer in heparinhastigheten under behandlingen. Den här knappen är tillgänglig om en Linjär Administrationstyp har valts. • 30 ml sprutor: 1,5 ml/h till 10,0 ml/h (standard 1,5 ml/h) • 10 ml sprutor: 0,5 ml/h till 4,0 ml/h (standard: 1,5 ml/h) Kod OP_9033010306_02 Rev. / 2-59 ARTIS Användarmanual PARAMETER BESKRIVNING VÄRDEN Stopptid (h:min) Ställer in skillnaden, uttryckt i timmar och minuter, mellan slutet av behandlingstiden och slutet av heparininfusionen. • 0 till 8:00 Dosstorlek (mL) Ställer in mängden automatiskt givna doser. Den här knappen är tillgänglig om en Intermittent Administrationstyp har valts. • 30 ml sprutor: 0,5 ml till 12,0 ml (standard 1,0 ml) • 10 ml sprutor: 0,5 ml till 4,0 ml (standard: 1,0 ml) Tidsintervall (h:min) Ställer in tidsintervallet, uttryckt i timmar och minuter, mellan automatiskt givna doser. Den här knappen är tillgänglig om en Intermittent Administrationstyp har valts. • 0:05 till 2:00 (standard 2:00) Bolusvolym (mL) • ”Linjär” eller ”Intermittent” Administrationstyp: Anger mängden heparinlösning som administreras varje gång aktiveringsknappen ”Extra Bolus” trycks in. • ”Manuell” Administrationstyp: Anger mängden heparinlösning som administreras varje gång aktiveringsknappen ”Extra Bolus” trycks in. • 30 ml sprutor: 0,5 ml till 12,0 ml (standard 1,0 ml) • 10 ml sprutor: 0,5 ml till 4,0 ml (standard: 1,0 ml) Manuell bolus (ml) Ställer in mängden av en manuellt administrerad bolus av heparinlösning. Den här knappen visas när en Manuell Administrationstyp har ställts in och förblir tillgänglig tills blodretursfasen startas. / Extra Bolus Möjliggör administration av en enstaka heparinbolus. Den här åtgärden måste bekräftas genom att trycka på knappen BEKRÄFTA i Bekräfta-fönstret. Den här knappen är tillgänglig så snart som blod detekteras i patientvenslangen fram till att knappen ”Avsluta behandling” trycks in. • PÅ • AV Ack. heparin (mL) Visar den ackumulerade mängden heparin som har administrerats, även bolusdoser. / Spruttyp Visar den spruttyp som ställts in i Service 2-menyn. Spruttypen kan endast ställas in i Service 2-menyn Heparin Aktivera/inaktivera heparininfusionen. • PÅ • AV 2-60 Kod OP_9033010306_02 Rev. / Kapitel 2: Maskinklädning och priming 2.8.3 Aktivera ett infusionsprogram Efter inställning av heparinparametrarna kan infusionsprogrammet aktiveras genom att trycka på aktiveringsknappen ”Heparin” på undermenyn Heparininställningar: Figur 2-20. Undermeny Heparininställningar - Heparininfusionsprogrammet aktiverat • Heparinikonen visas på översiktsskärmen. • Aktiveringsindikatorn för ”Heparin, autostart” på listan ”Aktiverade funktioner” på Ordinationsskärmen blir grön. • När Manuell Administrationstyp aktiveras blir knappen ”Manuell bolus” tillgänglig på undermenyn Heparininställningar efter att blod har detekterats av maskinen och alla heparinparametrar relaterade till de automatiska administrationstyperna döljs. ! VARNING Om aktiveringsknappen ”Heparin” aktiveras/återaktiveras under processen Isolerad UF blir aktiveringsindikatorn grön, men heparininfusionsprogrammet startar/återstartar inte förrän processen Isolerad UF är avslutad. Om heparininställningarna ändras under processen Isolerad UF implementeras inte dessa inställningar förrän processen Isolerad UF är avslutad. För att aktivera heparininfusionsprogrammet och/eller för att ändra inställningarna, tryck på ”Heparin”-aktiveringsknappen och/eller ändra inställningarna för heparinprogrammet innan knappen ”Starta behandling” trycks in. Kod OP_9033010306_02 Rev. / 2-61 ARTIS Användarmanual ! VARNING Om dialysvätskeflödet inaktiveras och ”Heparin”-aktiveringsknappen aktiveras/ återaktiveras under denna fas blir aktiveringsindikatorn grön men heparininfusionsprogrammet startar/återstartar inte förrän dialysvätskeflödet aktiveras. Om dialysvätskeflödet inaktiveras och heparininställningarna ändras under denna fas implementeras inte dessa inställningar förrän dialysvätskeflödet aktiveras. Gör så här för att aktivera heparininfusionsprogrammet och/eller ändra inställningarna: • Tryck på aktiveringsknappen ”Dialysvätska” för att aktivera dialysvätskeflödet. • Ändra inställningarna för heparininfusionsprogrammet och/eller tryck på ”Heparin”-aktiveringsknappen för att aktivera heparininfusionsprogrammet. • Tryck på aktiveringsknappen ”Dialysvätska” för att inaktivera dialysvätskeflödet igen. ANMÄRKNING Om patientordinationsparametrarna ställs in via ett patientkort eller via nätverksanslutningen ställs heparinparametrarna in automatiskt och heparininfusionsprogrammet aktiveras automatiskt. ANMÄRKNING Om heparininfusionssystemet inte har aktiverats utlöses alarmet ”Heparinisering ej påbörjad (nr 71)” så snart som knappen ”Starta behandling” trycks in. Detta alarm utlöses ej om ordinationen hämtas från Exalissystemet eller om ett patientkort används. 2.8.4 Heparininfusion 2.8.4.1 Automatiskt infusionsprogram Om en Administrationstyp Linjär eller Intermittent har ställts in, börjar infusionen under patientkopplingsfasen så snart som ett av följande villkor uppfyllts: • Innan maskinen detekterar blod: artärpumpen är i gång och 30 ml av koksaltlösning/blod har bearbetats. • Artärpumpen är igång och blod har detekterats i patientvenslangen. Så snart som programmet startar: • Den initiala dosen administreras. • Knappen ”Initial dos” inaktiveras. 2-62 Kod OP_9033010306_02 Rev. / Kapitel 2: Maskinklädning och priming • Knappen ”Extra Bolus” visas och den kommer att vara tillgänglig fram till att blodretursproceduren startas. Knappen ”Extra Bolus” är inte tillgänglig under ett intermittent administrationsprogram medan heparin tillförs. • Heparinsprutknapparna är inaktiverade. • Det inställda heparininfusionprogrammet fortsätter under hela behandlingen tills återstående behandlingstid minus heparinstopptiden är lika med noll. ANMÄRKNING Om knappen ”Avsluta behandling” trycks in och behandlingen sedan fortsätter, administreras bolus även om det programmerade tidsintervallet inte förflutit. 2.8.4.2 Manuellt infusionsprogram Om Manuell Administrationstyphar ställts in och en manuell bolus måste administreras under behandlingen, gör så här: 1. Gå till undermenyn Heparininställningar. 2. Kontrollera mängden ”Manuell bolus”. 3. Tryck på aktiveringsknappen ”Manuell bolus”: ett Bekräfta-fönster öppnas. 4. Tryck på knappen BEKRÄFTA på bekräfta-fönstret: • Aktiveringsindikatorn för ”Manuell bolus” blir grön och knappen dimmas. • Den inställda mängden administreras. • Den administrerade mängden adderas till volymen ”Ack. heparin”. Varje gång knappen ”Manuell bolus” trycks in och bekräftas administreras hela den manuella bolusdosen. •När önskad dos har administrerats blir aktiveringsindikatorn för ”Manuell bolus” grå och knappen blir tillgänglig. ANMÄRKNING Om följande sekvens utförs under behandlingen: • Knappen ”Avsluta behandling” trycks in eller den speciella proceduren ”Byt blodkrets” väljs och bekräftas, • aktiveringsknappen ”Manuell bolus” trycks in, startar inte heparininfusionsprogrammet när behandlingen återupptas. För att aktivera manuell bolusadministrering, avaktivera och aktivera sen aktiveringsknappen ”Manuell bolus” igen. Kod OP_9033010306_02 Rev. / 2-63 ARTIS Användarmanual 2.8.5 Åtgärder under infusionsprogrammet När som helst före heparininfusionsprogrammets slut kan du utföra följande åtgärder: • Stoppa infusionsprogrammet manuellt • Administrera en manuell bolus • Byt heparininfusionsprogram 2.8.5.1 Inaktivera ett infusionsprogram För att stoppa ett heparininfusionsprogram manuellt, gör så här: 1. Tryck på den aktiverade aktiveringsknappen ”Heparin”: • Infusionsprogrammet stoppas. • Indikatorn på heparinpanelen släcks. • Heparinsprutknapparna aktiveras. • Heparinikonen på Översiktsskärmen försvinner. • Aktiveringsindikatorn för ”Heparin, autostart” på listan ”Aktiverade funktioner” på Ordinationsskärmen blir grå. • Aktiveringsindikatorn för ”Heparin” på undermenyn Heparininställningar blir grå. ANMÄRKNING När heparininfusionsprogrammet stoppas manuellt nollställs inte värdet ”Ack. heparin”. När programmet startas igen adderas den administrerade heparinvolymen till den tidigare ackumulerade heparinvolymen. 2.8.5.2 Extra bolusadministration För att administrera en enstaka heparinbolus till patienten under behandlingen, gör så här: 1. Tryck på knappen ”Extra Bolus” på undermenyn Heparininställningar och bekräfta åtgärden genom att trycka på knappen BEKRÄFTA i Bekräfta -fönstret. ANMÄRKNING Knappen ”Extra Bolus” är inte tillgänglig under ett intermittent administrationsprogram medan heparin tillförs. • Aktiveringsindikatorn för ”Extra Bolus” blir grön. • Önskad bolus administreras. • Bolusmängden adderas till volymen ”Ack. heparin”. 2-64 Kod OP_9033010306_02 Rev. / Kapitel 2: Maskinklädning och priming Så snart bolusmängden har administrerats blir indikatorn ”Extra Bolus” grå. Varje gång knappen ”Extra Bolus” trycks in administreras hela ”Bolusvolymen”. Det går att avbryta bolusadministrationen efter att knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret har tryckts in genom att göra så här: 1. Tryck på den aktiverade knappen ”Extra Bolus”: • Maskinen stoppar omedelbart bolusadministrationen. • Aktiveringsindikatorn för ”Extra Bolus” blir grå. 2.8.5.3 Byta heparininfusionsprogram Så här gör du för att byta heparininfusionsprogram: 1. Tryck på knappen ”Administrationstyp” i undermenyn Heparininställningar: en valmeny öppnas. 2. Välj önskad Administrationstyp och tryck på knappen BEKRÄFTA på valmenyn: •Heparininfusionen stoppas. • Indikatorn på heparinpanelen släcks. • Heparinsprutknapparna aktiveras. • Heparinikonen på Översiktsskärmen försvinner. • Aktiveringsindikatorn för ”Heparin, autostart” på listan ”Aktiverade funktioner” på Ordinationsskärmen blir grå. • Aktiveringsindikatorn för ”Heparin” blir grå. 3. Kontrollera heparinparametrarna. 4. Tryck på knappen ”Heparin”: heparininfusionprogrammet startas igen med de nya parametrarna. ANMÄRKNING När heparininfusionsprogrammet stoppas manuellt nollställs inte värdet ”Ack. heparin”. När programmet startas igen adderas den administrerade heparinvolymen till den tidigare ackumulerade heparinvolymen. Kod OP_9033010306_02 Rev. / 2-65 ARTIS Användarmanual 2.8.6 Infusionsprogram klart Maskinen stoppar automatiskt heparininfusionen så behandlingstid minus heparinstopptiden är lika med noll. snart återstående När heparininfusionsprogrammet har slutförts utlöses informationsmeddelandet ”Heparininfusion klar (nr 58)”: • Infusionsprogrammet stoppas. • Heparinikonen på Översiktsskärmen försvinner. • Aktiveringsindikatorn för ”Heparin” på undermenyn Heparininställningar blir grå. 1. Tryck på knappen BEKRÄFTA för att återställa informationsmeddelandet. 2-66 Kod OP_9033010306_02 Rev. / Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling Följ anvisningarna i nedanstående avsnitt för att koppla patienten och utföra behandlingen efter att de åtgärder som beskrivs i ”Kapitel 2: Maskinklädning och priming” har utförts (t.ex. online-priming har utförts). Om priming med koksaltlösning har utförts, se avsnittet ”HD dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och blodretur” i detta kapitel. 3.1 Väntar på patient Knappen ”Koppla patient” blir tillgänglig: • Efter att BLD T1-testet har slutförts. • Efter att Artis dialyssystem lämnat lågförbrukningsläget, om det är aktivt; • Efter att obligatoriska ordinationsparametrar på Ordinationsskärmen har bekräftats, om det inte redan gjorts. När maskinen är redo för patientkoppling visas följande översiktsskärm: Figur 3-1. Översiktsskärm - Väntar på patient Under fasen ”Väntar på patient” är den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA” tillgänglig (Se avsnitt ”7.6 Stäng av Ultra” i ” Kapitel 7: Speciella procedurer”). ! VARNING Efter ett kemiskt desinfektionsprogram måste ett test utföras för desinfektionsmedelsrester innan patienten kopplas till maskinen för att undvika risken för blodhemolys på grund av att patienten blir utsatt för kemiska rester. Kod OP_9033010306_03 Rev. / 3-1 ARTIS Användarmanual ! VARNING Patientkopplingen och läge blodretur kräver extra uppmärksamhet: för att underlätta utförandet inaktiveras en del av säkerhetskontrollerna temporärt och lämnas till användarens ansvar (t.ex. de extrakorporeala A/V-tryckgränserna öppnas maximalt). ! VARNING Under patientkoppling/-frånkoppling följ den egna klinikens riktlinjer och rutiner för att hantera patientaccessen och de patientblodslangar som används för dialysbehandlingen. Användning av central venkateter med förmaksplacering leder till ytterligare risksituationer jämfört med andra typer av blodaccess på grund av närheten till hjärtat. I synnerhet om patientkatetern lossnar ifrån patientslangarna, eller kateterns skick äventyras på annat sätt, ska du följa klinikens riktlinjer för att förhindra luftemboli och infektion, samt stänga patientslangarna omedelbart. ! VARNING Eventuella elströmsläckage från dialysmaskinen eller från annan elektrisk utrustning innebär en ökad risk för elektriska stötar för patienten om central venkateter med förmaksplacering används. För att undvika denna risk, se till att potentialutjämningsledaren är ansluten till korrekt uttag på Artis dialyssystemets bakpanel. ! VARNING Före patientkoppling, kontrollera att det inte finns någon luft i patientvenslangen. Om det finns luft i slangen, utför en procedur av typen Extra priming eller Återställ priming. Luft som finns kvar i patientvenslangen måste tas bort innan du ansluter patienten för att förebygga risk för luftemboli. ANMÄRKNING Om patientkopplingen fördröjs kan dialysvätskan i dialysatorn bli kall. Utför en extra priming för att värma dialysvätskan innan patienten kopplas. 3-2 Kod OP_9033010306_03 Rev. / Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling 3.2 Patientkoppling För att koppla patienten, gör så här: 1.Se till att alla funktioner som behövs har aktiverats. 2. Kontrollera att inte något larmmeddelande är aktiverat. 3.Koppla bort primingslangen från veninfusionsslangen och anslut den till artärinfusionsslangen om sådan finns. 4.Tryck på aktiveringsknappen ”Koppla patient”: följande Bekräfta-fönster öppnas: Figur 3-2. Bekräfta patientkoppling Trycker du på knappen ”i+” visas följande fönster: Kod OP_9033010306_03 Rev. / 3-3 ARTIS Användarmanual Tryck på knappen BEKRÄFTA för att stänga fönstret och återvända till patientkopplingens Bekräfta-fönster. 5. Ta bort patientartärslangen ifrån EvaClean-porten, skruva loss primingkopplingen ifrån slangen och kassera den. 6. Stäng den röda EvaClean-luckan. 7. Anslut patientartärslangen till patientaccessen enligt de kliniska riktlinjerna. 8. Anslut patientvenslangen till patienten eller till en avfallspåse (stäng i så fall den blå EvaClean-luckan) eller låt patientvenslangen sitta kvar i den blå EvaClean-porten. ! VARNING EvaClean måste rengöras varje gång som proceduren för patientkoppling utförs med patientvenslangen kvar i den blå EvaClean-porten tills maskinen detekterar blod. I detta fall ska EvaClean rengöras manuellt innan en ny patientbehandling utförs. (Se avsnittet ”13.11 Manuell rengöringsprocedur för EvaClean” i denna användarmanual). 9. Stäng venkopplingen. 10.Kontrollera att Ultraslangen är ordentligt ansluten till ultraporten. 11. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret: • Bekräfta-fönstret stängs. • Blodpumpens PÅ/AV-knappar och blodflödesknapparna (öka/minska) aktiveras. 12. Tryck på blodpumpens PÅ/AV-knapp för att starta artärpumpen: ANMÄRKNING Om den röda EvaClean-luckan fortfarande är öppen utlöses ett alarm och artärpumpen stoppas. Användaren måste fortsätta med korrekt anslutning, stänga EvaClean-luckan och starta om artärpumpen manuellt. 3-4 Kod OP_9033010306_03 Rev. / Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling Så snart som blod detekteras visas följande översiktsskärm: • Artärpumpen stannar. • Under HD-dubbelnåls-DP-behandling stannar även venpumpen. • Grafer med artär- och ventryck börjar övervakningen med öppna gränser. • Blodbanan blir röd. 13. Om patientvenslangen redan är ansluten till patienten kan användaren hoppa över stegen 12, 13, 14 och 15. Ta annars bort patientvenslangen ifrån EvaClean-porten eller ifrån avfallspåsen, skruva loss primingkopplingen ifrån slangen och kassera den. 14. Om du har använt en avfallspåse ska den kasseras. 15. Stäng den blå EvaClean-luckan om det inte redan har gjorts. 16. Anslut patientvenslangen till patientaccessen enligt de kliniska riktlinjerna. 17. Starta dialysbehandlingen (se avsnittet ”3.3 Starta behandling”). ANMÄRKNING Om den blå EvaClean-luckan fortfarande är öppen utlöses ett alarm och artärpumpen stannar. Användaren måste fortsätta med korrekt anslutning, stänga EvaClean-luckan och starta om artärpumpen manuellt. Kod OP_9033010306_03 Rev. / 3-5 ARTIS Användarmanual 3.2.1 Speciella procedurer Under fasen Koppla patient är följande speciella procedurer tillgängliga: • Byt A-koncentrat (i förekommande fall) • Byt BiCart • Byt SelectCart (i förekommande fall) • Byt SelectBag (i förekommande fall) • Lämna behandlingen • Ompositionering av kassett • Ompositionering av enkelnålskassett (endast under HD-dubbelnåls-DP-behandling) • Byt till enkelnål (endast under HD-dubbelnåls-DP-behandling) • Byt blodkrets • Pausa behandling (endast efter att blod har detekterats av maskinen) ANMÄRKNING Slutför proceduren ”Byt blodkrets” (tills knappen ”Starta behandling” trycks in) innan en procedur för ”Pausa behandling” startas. För att utföra dessa procedurer, läs relaterade avsnitt i ”Kapitel 7: Speciella procedurer” i den här användarmanualen. 3.2.2 Byt behandlingstyp För att ändra en HD-enkelnålsbehandling under Koppla patient-fasen, ska du utföra en ”Byt blodkrets”-procedur, såsom beskrivs i avsnittet ”7.10 Byt blodkrets under HD-dubbelnålsbehandling” i den här användarmanualen. 3-6 Kod OP_9033010306_03 Rev. / Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling 3.3 Starta behandling För att starta en HD-dubbelnålsbehandling ska du göra så här: 1. Tryck på blodpumpens PÅ/AV-knapp för att starta artärpumpen. • Artärpumpen startar med en förinställd hastighet i moturs riktning. • Knappen ”Starta behandling” blir tillgänglig. 2. Tryck på knappen ”Starta behandling” för att starta behandlingen: • Knapparna ”UF” och ”Dialysvätska” blir tillgängliga och deras indikatorer är gula. • Värdet ”Faktisk behandlingstid” på Vätskeskärmen börjar öka. 3.Tryck på blodflödesknapparna (öka/minska) för att justera pumphastigheten. 4. Följ användarinstruktionerna och tryck på knappen ”Stäng A/V-gränser” när artär- och ventrycken är stabila: ett meddelande till användaren visas som anger att maskinen utför interna kontroller. 5. Följ användarinstruktionerna och kontrollera blodnivåerna i artär- och venkamrarna. För ytterligare information se avsnittet “3.4.8 Justera artär/ ven-kammarnivåerna” i detta kapitel. ANMÄRKNING För låga blodnivåer i artär- eller venkamrarna kan medföra att luft kommer in i dialysatorn vilket kan resultera i att dialysen blir mindre effektiv och/eller att ett larm för ”Luft i venslang (nr 4)” utlöses. När maskinen är redo: • UF-processen startas. • Aktiveringsindikatorerna för ”UF” och ”Dialysvätska” lyser gröna. Kod OP_9033010306_03 Rev. / 3-7 ARTIS Användarmanual • Följande översiktsskärm visas: Figur 3-3. Översiktsskärm - HD-dubbelnålsbehandling pågår I utläsningsfältet ”Ackumulerad UF-volym” visas den ackumulerade UF-volymen under behandlingen. 3-8 Kod OP_9033010306_03 Rev. / Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling 3.4 Åtgärder under behandling Här följer en lista över de viktigaste åtgärderna som kan utföras på Artis dialyssystem när en dialysbehandling pågår. 3.4.1 Speciella procedurer Så snart behandlingen startas och fram till att knappen ”Avsluta behandling” trycks in och bekräftas är följande speciella procedurer tillgängliga: • Byt A-koncentrat (i förekommande fall) • Byt BiCart • Byt SelectCart (i förekommande fall) • Byt SelectBag (i förekommande fall) • Pausa behandlingen • Byt blodkrets • Ompositionering av kassett • Ompositionering av enkelnålskassett (endast under HD-dubbelnåls-DP-behandling) • Byt till enkelnål (endast under HD-dubbelnåls-DP-behandling) • Stäng av ULTRA För att utföra dessa procedurer, läs relaterade avsnitt i ”Kapitel 7: Speciella procedurer” i den här användarmanualen. Kod OP_9033010306_03 Rev. / 3-9 ARTIS Användarmanual 3.4.2 Administration av en online-bolus Aktiveringsknappen ”Online-bolus” kommer att vara tillgänglig på Vätskeskärmen så snart som knappen ”Starta behandling” trycks in och fram till att knappen ”Avsluta behandling” bekräftas. För att administrera online-bolusen till patienten, gör så här: 1.På Vätskeskärmen, kontrollera/ställ in mängden ”Online-bolusvolym”. 2.Tryck på knappen ”Online-bolus”: ett Bekräfta-fönster öppnas som informerar om den ”Infusionsflödeshastighet” och den ”Online-bolusvolym” som ska administreras. Figur 3-4. Bekräfta administration av online-bolus ANMÄRKNING Om parametervärdet för ”Dialysvätskeflöde” ställs in till ett värde som är lägre än 500 ml/min., öppnas ett Bekräfta-fönster när knappen ”Online-bolus” trycks in för aktivering av administrationen, som informerar om att infusionsflödeshastigheten under administrationen av online-bolus fastställs till 100 ml/min. 3.Öppna klämman på venkopplingen. 4.Tryck på knappen BEKRÄFTA: • Artärpumpens hastighet startar vid 60 ml/min; • Vid HD-dubbelnåls-DP-behandling startar även venpumpen • Aktiveringsindikatorn för ”Online-bolus” blir gul. När maskinen är redo: • Bolusadministrationen startar. • Aktiveringsindikatorn för ”Online-bolus” blir grön. • Värdet ”Ack. online-bolus” börjar öka. 3-10 Kod OP_9033010306_03 Rev. / Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling Under online-bolusadministrationen: • Artärpumpen stannar under några sekunder och startar sen igen på 60 ml/min. • Blodflödesknapparna (öka/minska) är inaktiverade. • Ultrafiltrationsprocessen stoppas. • Följande larmgränser för artär- och ventryck tillämpas under de första 45 sekunderna av online-bolusadministrering: Artärtryck Ventryck Övre gräns + 150 mmHg Övre gräns + 450 mmHg Lägre gräns - 400 mmHg Lägre gräns - 50 mmHg Sedan tillämpas följande värden tills online-bolusadministreringen är slutförd: Artärtryck Ventryck Övre gräns + 100 mmHg Övre gräns + 400 mmHg Lägre gräns - 300 mmHg Lägre gräns + 10 mmHg •Följande översiktsskärm visas: Figur 3-5. Online-bolusinfusion • ”UF”-knappen dimmas och dess aktiveringsindikator blir grå. • Knappen ”Dialysvätska” dimmas och dess aktiveringsindikator blir gul. Kod OP_9033010306_03 Rev. / 3-11 ARTIS Användarmanual ANMÄRKNING Den mängd infusionsvätska som administreras under online-bolusar kompenseras inte automatiskt för att uppnå inställt UF-volymmål. Användaren är ansvarig för att hänsyn tas till parametervärdet ”Ack. online-bolus” för bedömning av patientens vätskebalans. 3.4.2.1 Administrering av online-bolus klar Så snart den inställda online-bolusvolymen har administrerats utför Artis dialyssystem följande åtgärder: • Artärpumpens hastighet återgår till ordinationsvärdet. • Blodflödesknapparna (öka/minska) är aktiverade. • Knappen ”Dialysvätska” blir tillgänglig och dess aktiveringsindikator blir grön efter några få sekunder. För att fortsätta behandlingen efter online bolusadministreringen, gör så här: 1.Följ användarinstruktionerna och stäng klämman på venkopplingen. 2.Tryck på knappen ”UF” på översiktsskärmen. • ”UF”-knappen blir grön några sekunder efter att knappen valts. • Ultrafiltrationsprocessen startas igen. 3.4.2.2 Online-bolusadministrationsfel Administrationen av online-bolusen skjuts automatiskt i följande fall: • Om artärpumpen stannar; • Om venpumpen stannar (endast i HD dubbelnål DP); • När ett alarm utlöses relaterat till dialysvätskan (d.v.s. alarm relaterade till konduktivitet eller temperatur); • Maximal online-bolus infusionsvolym uppnås (2000 ml). • Den maximala vätskevolym som behandlas av ultraprimingfiltret har uppnåtts (14 L). • En Ultra-slang, Ultra-koppling eller venkoppling är stängd med klämma. För att fortsätta med behandlingen efter online-bolusadministreringsfel, se instruktionerna i avsnitt ”3.4.2.1 Administrering av online-bolus klar”. 3-12 Kod OP_9033010306_03 Rev. / Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling 3.4.2.3 Stoppa en online-bolus Gör så här för att manuellt avbryta online-bolusadministrationen: 1.Tryck på den aktiverade knappen ”Online-bolus”: ett Bekräfta-fönster öppnas; 2.Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret: • Artärpumpens hastighet återgår till ordinationsvärdet. • Blodflödesknapparna (öka/minska) är aktiverade; • Knappen ”Dialysvätska” blir tillgänglig och dess aktiveringsindikator blir grön efter några få sekunder. För att fortsätta med behandlingen efter att online-bolus avbrutits manuellt, se instruktionerna i avsnitt ”3.4.2.1 Administrering av online-bolus klar”. 3.4.2.4 Dessa åtgärder är inte tillgängliga under online-bolus. Om en av följande knappar är intryckt under administrationen av online-bolus: • Knappen ”Avsluta behandling” eller ”Speciella procedurer”. • Knappen ”Isolerad UF” på undermenyn ”Isolerad UF-inställningar”. • Knappen ”Behandling” på Ordinationsskärmen. • ”Dialysvätskeflöde” i parameterlista på Ordinationsskärm. • Knappen för ”Dialysvätskeflöde” på undermenyn Vätskeinställningar. Kommer ett Bekräfta-fönster att öppnas som informerar om att det val som begärts inte är tillgängligt under administrationen av online-bolus. 3.4.3 Inaktivera UF-process För att inaktivera pågående UF-process ska du trycka på aktiveringsknappen ”UF” på översiktsskärmen: • Aktiveringsindikatorn för ”UF” blir grå. • Ultrafiltrationsprocessen stoppas. •”UF-hastighet” ställs in till noll. Tryck på den inaktiverade knappen ”UF” för att starta om UF-processen. Kod OP_9033010306_03 Rev. / 3-13 ARTIS Användarmanual 3.4.4 Inaktivera dialysvätskeflöde För att inaktivera dialysvätskeflödet, tryck på aktiveringsknappen ”Dialysvätska”: • Dialysvätskeflödet går över i bypass. • Aktiveringsindikatorn för ”Dialysvätska” blir grå. • Uppdateringen av värdet ”Faktisk behandlingstid” avbryts. För att aktivera dialysvätskeflödet igen, tryck på den inaktiverade knappen ”Dialysvätska”: • Aktiveringsindikatorn för ”Dialysvätska” blir grön. • Uppdateringen av värdet ”Faktisk behandlingstid” startar igen. 3.4.5 Öppna A/V-gränser Med knappen ”Öppna A/V-gränser” kan du öppna larmfönsterna för artär-och ventryck. Tryck på knappen ”Öppna A/V-gränser” på översiktsskärmen eller på blodskärmen: • Knappen ”Öppna A/V-gränser” ändras till ”Stäng A/V-gränser”. • Artär- och venlarmfönstren öppnas och de ställs automatiskt in till följande värden: Artärtryck Ventryck Övre gräns + 150 mmHg Övre gräns + 450 mmHg Lägre gräns - 400 mmHg Lägre gräns + 10 mmHg När artär- och ventrycken är stabila, stängs larmgränserna automatiskt efter 120 sekunder. För ytterligare information om denna funktion se V-trycklarmsgräns, hantering” i denna användarmanual. 3-14 avsnittet ”1.7.3 A/ Kod OP_9033010306_03 Rev. / Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling 3.4.6 Stoppa artärpumpen För att stoppa pumpen under en behandling, tryck på blodpumpens PÅ/AV-knapp: • Artärpumpen stannar. Under HD-dubbelnåls-DP-behandling stannar även venpumpen; • ”UF-hastighet” ställs in till noll. • Aktiveringsindikatorerna för ”UF” och ”Dialysvätska” växlar till gult. • Uppdateringen av värdet ”Faktisk behandlingstid” stoppas. • Artär- och venlarmgränserna ställs automatiskt in till följande värden: Artärtryck Ventryck Övre gräns + 150 mmHg Övre gräns + 450 mmHg Lägre gräns - 400 mmHg Lägre gräns - 50 mmHg Dessa värden bibehålls under den tid som artärpumpen är avstängd och under 30 sekunder efter att den har startats om. För att starta om pumpen, tryck igen på blodpumpens PÅ/AV-knapp: • Artärpumpen startar igen. Under HD-dubbelnåls-DP-behandling startar även venpumpen om. • Behandlingen startar igen. • Uppdateringen av värdet ”Faktisk behandlingstid” startar igen. • Aktiveringsindikatorerna för ”Dialysvätska” och ”UF” lyser gröna. Kod OP_9033010306_03 Rev. / 3-15 ARTIS Användarmanual 3.4.7 Byte av heparinspruta Om heparinsprutan töms under behandlingen utlöses larmet ”Heparinpump, överbelastning (nr 55)” och heparininfusionen stoppas automatiskt. Behandlingen fortsätter utan heparininfusion. För att byta ut sprutan och fortsätta behandlingen med heparininfusion ska du göra så här: 1. Tryck på knappen ”Heparininställningar” på Blodskärmen eller tryck på knappen ”Heparin, autostart” i listan ”Aktiverade funktioner” på Ordinationsskärmen för att öppna följande undermeny: 2. I undermenyn Heparininställningar ska du trycka på knappen ”Heparin” för att inaktivera funktionen heparininfusion: • Heparinsprutknapparna är aktiverade 3. Sätt en klämma på heparinslangen. 4. Ta bort sprutan från hållaren såsom beskrivs i avsnitt “3.9.3 Ta bort heparinsprutan” i den här användarmanualen. 5. Koppla från sprutan från heparinslangen. 6. Fyll sprutan med den mängd heparin som ordinerats för behandlingen. 7. Anslut heparinsprutan till heparinslangen. 8. Montera heparinsprutan såsom beskrivs i avsnitt “2.5.5 Montering av heparinspruta” i den här användarmanualen. 9. Öppna klämman på heparinslangen. 10. Kontrollera heparinparametrarna på undermenyn för Heparininställningar och tryck på knappen ”Heparin” för att aktivera heparininfusionen. 3-16 Kod OP_9033010306_03 Rev. / Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling 3.4.8 Justera artär/ven-kammarnivåerna Blodnivån i artär- och venkamrarna ska under behandlingen stabiliseras ungefär vid den matta linjen som finns på själva kammaren, såsom visas på bilden nedan: GODKÄNDA NIVÅER EJ GODKÄNDA NIVÅER – FÖR LÅGA Figur 3-6. Justera artär/venkammarnivåerna - Under behandlingen Gör så här för att justera artär- och venkammarnivåerna under en behandling: 1. Tryck på knappen ”Öppna A/V-gränser” på översiktsskärmen; 2. Se till att klämman på infusionsslangen till den kammare vars nivå behöver justeras är stängd; 3. Ta av korken från artär- eller veninfusionsslangen; 4. Anslut en steril luer-lockspruta (minst 20 ml) till infusionsslangen; 5. Öppna klämman på infusionsslangen; 6. Justera nivån i kammaren genom att aspirera för att höja nivån eller injicera för att sänka nivån; Kod OP_9033010306_03 Rev. / 3-17 ARTIS Användarmanual 7. När önskad nivå uppnåtts ska infusionsslangen stängas med en klämma; 8. Ta bort sprutan; 9. Sätt tillbaka korken på infusionsslangen; 10. Tryck på knappen ”Stäng A/V-gränser”. ! VARNING När du utför den speciella proceduren ”Justera kammarnivåer” ska du alltid koppla en steril spruta till Infusionsslangen innan du öppnar klämman på den och vara uppmärksam på blodnivån i kamrarna. Om du använder en central venkateter med förmaksplacering ska du inte låta artärkammaren vara öppen så att luft kommer in eftersom blodnivån i artärkammaren avsevärt kan minska vilket kan få till följd att luft når fram till patientaccessen. 3-18 Kod OP_9033010306_03 Rev. / Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling 3.4.9 Justera expansionskammarnivåerna Vid HD-dubbelnåls-DP-behandling kontrolleras blodnivån i förfiltrets och efterfiltrets expansionskamrar automatiskt av Artis dialyssystem under primingen för att hålla blodet på samma nivå i de båda kamrarna. Så den behöver vanligen inte justeras av användaren. Men om blodnivåerna i de båda expansionskamrarna behöver justeras under HD-dubbelnåls-DP-behandlingen ska du följa beskrivningen nedan. ! VARNING När du utför den speciella proceduren ”Justera expansionskammarnivåer” ska du alltid koppla en steril spruta till infusionsslangen innan du öppnar klämman på den och vara uppmärksam på blodnivån i kamrarna. 1. Se till att enkelnålsslangens klämmor är stängda. 2. Ta bort korken på den enkelnålsslang som är förbunden med den expansionskammare där blodnivån måste justeras. 3. Anslut en steril luer-lock-spruta (minst 20 ml) till enkelnålsslangen. 4. Öppna klämman på enkelnålsslangen. 5. Justera nivån i expansionskammaren genom att aspirera för att öka nivån eller injicera för att minska den. 6. När blodnivån i kammaren uppnår 1/3 av sin höjd ska du stänga enkelnålsslangens klämma. 7. Ta bort sprutan. 8. Sätt tillbaka korken på slangen. Kod OP_9033010306_03 Rev. / 3-19 ARTIS Användarmanual 3.5 Avsluta behandling När slutvillkoren för aktuell behandling uppfylls utlöses ett eller båda av larmmeddelandet ”Behandlingstid klar (nr 51)” och informationsmeddelandet ”Vätskeborttagning klar (nr 53)”. Behandlingen kan också stoppas manuellt när som helst genom att trycka på aktiveringsknappen ”Avsluta behandling”. För att stoppa behandlingen efter att slutvillkoren uppfyllts eller innan slutvillkoren uppfylls ska du göra så här: 1. Tryck på knappen ”Avsluta behandling”: det öppnas ett Bekräfta-fönster; 2. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret: • Följande översiktskärm visas: Figur 3-7. Översiktsskärm - Blodretur • Artärpumpen stannar. • Vid HD dubbelnål DP stannar även venpumpen. • Värdet för ”Återstående tid” slutar att uppdateras. • Blodpumpens PÅ/AV-knapp avaktiveras. 3-20 Kod OP_9033010306_03 Rev. / Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling ANMÄRKNING Behandlingen kan inte stoppas medan Isolerad UF-funktionen är aktiverad. För ytterligare information se avsnittet ”6.2.5.2 Inaktivering av Isolerad UF-funktionen: speciella fall” i denna användarmanual. 3. Utför blodretur enligt beskrivningen i avsnittet ”3.6 Online-blodretur” eller koppla från patienten enligt beskrivningen i avsnittet ”3.7 Patientfrånkoppling” eller fortsätt behandlingen enligt beskrivningen i avsnittet ”3.5.1 Fortsätt behandling”. 3.5.1 Fortsätt behandling Om du vill fortsätta behandlingen efter att knappen ”Avsluta behandling” har tryckts in och bekräftats, gör så här: 1. Kontrollera behandlingsparametrarna. 2. Tryck på knappen ”Fortsätt behandling”: • Blodpumpens PÅ/AV-knapp och blodflödesknapparna (öka/minska) aktiveras. • Uppdateringen av värdet ”Återstående tid” på översiktsskärmen startas igen från den tidpunkt då behandlingen avbröts. • Om Hemoscan-funktionen aktiverats startar blodvolymmätningarna igen. • Om Isolerad UF-funktionen aktiverats återupptas den igen. • Om Diascan-funktionen aktiverats återupptas den igen. 3.Tryck på blodpumpens PÅ/AV-knapp för att starta artärpumpen igen. • Artärpumpen startar med den hastighet som den hade innan behandlingen stoppades. Under HD-dubbelnåls-DP-behandling startar även venpumpen. • Behandlingen återupptas. • Aktiveringsindikatorerna för ”Dialysvätska” och ”UF” lyser gröna. • Parametrarna ”Behandlingstid” och ”UF-volym” börjar uppdateras igen. 4. Justera pumphastigheten. Kod OP_9033010306_03 Rev. / 3-21 ARTIS Användarmanual 3.6 Online-blodretur Det är möjligt att koppla bort patienten utan att utföra blodretursproceduren. I så fall, gå direkt till proceduren som beskrivs i avsnittet ”3.7 Patientfrånkoppling”. Följ annars anvisningarna nedan. ! VARNING Patientkopplingen och läge blodretur kräver extra uppmärksamhet: för att underlätta utförandet inaktiveras en del av säkerhetskontrollerna temporärt och lämnas till användarens ansvar (t.ex. de extrakorporeala A/V-tryckgränserna öppnas maximalt). ! VARNING Under patientkoppling/-frånkoppling följ den egna klinikens riktlinjer och rutiner för att hantera patientkatetern och de patientblodslangar som används för dialysbehandlingen. I synnerhet om patientkatetern lossnar ifrån patientslangarna, eller kateterns skick äventyras på annat sätt, ska du följa klinikens riktlinjer för att förhindra luftemboli och infektion, samt stänga patientslangarna omedelbart. ! VARNING Koppla ALDRIG bort backventilen från ultraprimingslangen. Om backventilen tas bort kan det medföra risk för kontaminering av maskinen. Om den tagits bort ska klinikens riktlinjer följas innan nästa behandling påbörjas. 3-22 Kod OP_9033010306_03 Rev. / Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling 3.6.1 Starta blodretur ANMÄRKNING Om alarmet Luft i venslang(nr 4) utlöses under en blodretursprocedur, kontrollera om det finns luft i patientvenslangen: • Om det inte finns någon luft, utför manuell blodretur. • Om det fortfarande finns luft i slangen, koppla från patienten utan att utföra blodretur. ANMÄRKNING Om ett konduktivitetslarm eller andra problem gör att artärpumpen stoppas under en blodreturprocess, utför den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA” och fortsätt med blodretur med koksaltlösning i HD-dubbelnålsbehandling. ANMÄRKNING Om det utlöses ett alarm som förhindrar en fortsatt blodretur gör du så här: • Utför den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA”. • Utför blodretur enligt beskrivningen i avsnittet ”3.10 HD dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och blodretur” i detta kapitel. ANMÄRKNING Om ett alarm är aktiverat på maskinen, återställer du det innan du startar blodretur för att undvika risken för blodkoagulering. ANMÄRKNING Om det är nödvändigt att utföra blodretur med en påse med koksaltlösning, gör så här: • Utför den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA”. • Utför blodretur enligt beskrivningen i avsnittet ”3.10 HD dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och blodretur” i detta kapitel. Så här gör du för att starta blodretursproceduren: 1. Stäng patientartärslangen med en klämma och koppla bort den från patienten. 2. Stäng venkopplingen; Kod OP_9033010306_03 Rev. / 3-23 ARTIS Användarmanual 3. Koppla från ultrakopplingen från venkopplingen.Ta inte bort backventilen som sitter i änden av ultrakopplingen. 4. Anslut ultrakopplingen till patientartärslangen med hjälp av en steril koppling. 5. Öppna klämmorna på patientartärslangen. 6. Vid behov, ändra värdena i undermenyn Blodreturinställningar. Öppna den här undermenyn genom att trycka på knappen ”Blodreturinställningar” på Blodskärmen. 7. Tryck på aktiveringsknappen ”Blodretur”: ett Bekräfta-fönster öppnas; 8. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret: • Aktiveringsindikatorn för ”Blodretur” blir grön när autotestet har slutförts. • Artärpumpen startar vid inställt värde. Under HD-dubbelnåls-DP-behandling startar även venpumpen. • Blodpumpens PÅ/AV-knapp och blodflödesknapparna (öka/minska) aktiveras. • Värdet ”Ackumulerad volym” på undermenyn Blodreturinställningar börjar öka. • Värdet ”Ackumulerad blodretursvolym” på översiktsskärmen börjar öka. Under läge blodretur: • Artärpumpens hastighet kan justeras när som helst med blodflödesknapparna (öka/minska). • Blodretursvolymen kan ändras när som helst. 3.6.2 Pausa blodretur Så här gör du för att pausa blodretursprocessen: 1. Tryck på den aktiverade knappen ”Blodretur” eller blodpumpens PÅ/AVknapp. • Artärpumpen stannar. Under HD-dubbelnåls-DP-behandling stannar även venpumpen; • Blodretursprocessen stoppas. • Aktiveringsindikatorn för ”Blodretur” blir grå. 2. Tryck på knappen ”Blodretur” igen om du vill starta processen igen eller fortsätt med patientfrånkopplingen. 3-24 Kod OP_9033010306_03 Rev. / Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling 3.6.3 Speciella procedurer Under blodretursprocessen går det att utföra följande Speciella procedurer: • Ompositionering av kassett • Ompositionering av enkelnålskassett (endast under HD-dubbelnåls-DP-behandling) • Stäng av ULTRA För att utföra dessa procedurer, läs relaterade avsnitt i ”Kapitel 7: Speciella procedurer” i den här användarmanualen. 3.6.4 Avsluta blodretur Blodretursprocessen avslutas automatiskt när blodreturvolymen har uppnåtts. Du kan också manuellt avbryta blodretursprocessen genom att trycka på aktiveringsknappen ”Blodretur”. När blodretursprocessen slutförs eller avbryts: • Artärpumpen stannar automatiskt. Under HD-dubbelnåls-DP-behandling stannar även venpumpen; • Följande översiktsskärm visas: Figur 3-8. Översiktsskärm - Blodretur klar Kod OP_9033010306_03 Rev. / 3-25 ARTIS Användarmanual 3.6.5 Extra blodretur Så här gör du för att utföra en extra blodretur: 1. Tryck på knappen ”Extra blodretur”: • Blodretursprocessen startar igen och ytterligare 100 ml volym ges. • Värdet ”Ackumulerad volym” på undermenyn Blodreturinställningar fortsätter att öka. • Värdet ”Ackumulerad blodretursvolym” på översiktsskärmen börjar öka. 2. Se avsnitt ”3.6.4 Avsluta blodretur” när processen Extra blodretur är klar. 3-26 Kod OP_9033010306_03 Rev. / Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling 3.7 Patientfrånkoppling För att koppla från patienten efter att blodretursprocessen har slutförts eller efter att knappen ”Avsluta behandling” har tryckts in och bekräftats, gör så här: 1. Tryck på knappen ”Koppla från patient” : ett Bekräfta-fönster öppnas; 2. Stäng patientvenslangen och koppla från den från patienten. 3. Bekräfta patientfrånkopplingen genom att trycka på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret: följande översiktsskärm visas: Figur 3-9. Översiktsskärm - Patient frånkopplad 4. Ta bort Ultraslangen från ultraporten i enlighet med vad som anges i meddelandet till användaren. 5. Rengör ultrakollektorn, om det behövs; 6. Stäng ultraluckan. Kod OP_9033010306_03 Rev. / 3-27 ARTIS Användarmanual 3.8 Töm dialysator/patroner ANMÄRKNING För att hoppa över tömningen av BiCart-patronen, gör så här: • Ta bort BiCart-patronen ifrån BiCart-hållaren innan tömnningprocessen startas eller under den. • Stäng BiCart-hållaren. • Sätt på korkarna på patronen. ANMÄRKNING För att hoppa över tömningen av SelectCart-patronen, gör så här: • Ta bort SelectCart-patronen från SelectCart-hållaren innan tömningsprocessen startas eller under den. • Stäng SelectCart-hållarens armar. • Sätt på korkarna på patronen. ANMÄRKNING För att hoppa över tömningen av dialysatorn, anslut de röda och blå dialysvätskeslangarna till maskinen. För att starta tömningsprocessen för dialysatorn, följ instruktionerna som visas på följande översiktsskärm: Figur 3-10. Översiktsskärm - Patient frånkopplad 3-28 Kod OP_9033010306_03 Rev. / Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling 1. Vänd dialysatorn och kontrollera att den blå sidan på dialysatorhållaren är vänd uppåt. 2. Anslut den blå dialysvätskeslangskopplingen till säkerhetskopplingen för att starta tömningsprocessen för dialysatorn: •Så snart som tömningsprocessen är slutförd blir knappen ”Frigör kassetten” tillgänglig och tömningsprocessen startar. 3. Frigör kassetten såsom beskrivs i avsnittet ”3.9 Ta bort kassetten” nedan. 4. När meddelandet till användaren kräver det, ta bort koncentraten. 5. Stäng BiCart-hållaren. 6. Stäng SelectCart-hållaren, om SelectCart har använts. 7. Ta bort SelectBag-behållaren från hållaren och stäng SelectBag-hållaren om SelectBag har använts. 8. Anslut A-koncentratskopplingen till koncentratporten på maskinens frontpanel, om A-koncentrat har använts.Kontrollera att ett klickljud hörs när du ansluter A- koncentratslangen till dess anslutningsport för centralkoncentrat. 9. Anslut den röda dialysvätskeslangskopplingen till säkerhetskopplingen. 10. Utför ett desinfektions-/sköljningsprogram. Se ”Kapitel 13: Desinfektion/ Sköljning/Rengöring” i denna användarmanual för information om inställningar och aktivering. Kod OP_9033010306_03 Rev. / 3-29 ARTIS Användarmanual 3.9 Ta bort kassetten ! VARNING Felaktig frigöring av pumpsegmenten kan orsaka skada på pumprotorn. En skadad pumprotor kan inte arbeta på rätt sätt. Detta kan leda till allvarlig patientskada. ANMÄRKNING Gör så här för att frigöra kassetten före kopplingen av patienten: • Tryck på knappen ”Speciella procedurer” och välj alternativet ”Frigör kassetten”. • Anslut de röda och blå dialysvätskeslangarna till maskinen. • Stäng EvaClean-luckorna. • Ta bort Ultraslangen och stäng Ultraluckan. • Gå vidare såsom beskrivs i avsnittet ”3.9.1 Avlägsna kassetten efter en HD-dubbelnålsbehandling” nedan. 3.9.1 Avlägsna kassetten efter en HD-dubbelnålsbehandling Ta bort blodkassetten och ultraprimingslangen genom att följa anvisningen som visas i meddelandefältet, gör så här: 1. Tryck på knappen ”Frigör kassetten”: ett Bekräfta-fönster öppnas. 2. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret för att starta frigöringen: 3. Håll artärpumpslocket stängt så att pumpsegmentet kan matas ut. 4. Öppna sensorhusluckan. 5. Ta bort patientslangarna från sensorhuset och från de automatiska klämmorna. 6.Ta bort ultrakopplingen från infusionsklämman: maskinen matar ut kassettkrokarna och börjar frigöra pumpsegmentet. Om frigöringen av pumpsegmentet misslyckas, fortsätt i enlighet med beskrivningen i avsnittet ”8.5 Manuell frigöring av pumpsegmenten” i denna användarmanual. 7. När artärpumpen stannar, öppna artärpumpslocket. 8. Ta bort heparinslangen från kassettpanelsguiderna. 9. Ta bort heparinsprutan från hållaren såsom beskrivs i avsnitt ”3.9.3 Ta bort heparinsprutan”. 3-30 Kod OP_9033010306_03 Rev. / Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling 10. Ta bort kassetten från kassettkrokarna. TA INTE ut kassetten om pumpsegmentet fortfarande är laddat i pumprotorn. Om den automatiska frigöringen av pumpsegmentet misslyckas, fortsätt i enlighet med beskrivningen i avsnittet ”8.5 Manuell frigöring av pumpsegmenten” i denna användarmanual. ! VARNING Vid funktionsfel i maskinvara, eller om frigöringen inte slutförts inom 2 minuter, dras kassettkrokarna automatiskt tillbaka. För att undvika skador på fingrarna sätt INTE in dem bakom kassetten. 11. Ta bort ultraprimingfiltret ifrån hållaren. 12. Ta bort dialysatorn ifrån hållaren. 13. Kasta hela kretsen. 14. Stäng artärpumpslocket: maskinen drar automatiskt tillbaka kassettkrokarna. 15. Stäng sensorhusluckan. Om frigöringen misslyckas måste den utföras igen från början. 3.9.2 Avlägsna kassetten efter en HD-dubbelnåls-DP-behandling I slutet av HD-dubbelnåls-DP-behandlingen tar du bort enkelnålen och blodkassetterna, såsom beskrivs i avsnittet ”5.9 Ta bort kassetterna” i den här användarmanualen. Kod OP_9033010306_03 Rev. / 3-31 ARTIS Användarmanual 3.9.3 Ta bort heparinsprutan Gör så här för att ta bort heparinsprutan: 1. Tryck ned heparinpistonglåset för att frigöra sprutan. 2. Tryck med ett finger försiktigt ned plastklämman till vänster om heparinspruthållaren. 3. Vrid sprutan något och dra ut den från heparinspruthållaren. 3-32 Kod OP_9033010306_03 Rev. / Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling 3.10 HD dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och blodretur Om priming med koksaltlösning har utförts (se ”2.7 HD-dubbelnåls- och HD-enkelnåls-priming med koksaltlösning”), utför följande åtgärder för att fortsätta med behandlingen. Väntar på patient Följ beskrivningen i avsnittet ”3.1 Väntar på patient” i detta kapitel. Vid HD dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och blodretur, är den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA” inte tillgänglig under fasen Väntar på patient. Patientkoppling För att koppla patienten, gör så här: 1.Stäng veninfusionsslangen med en klämma och koppla bort påsen med koksaltlösning. 2.Följ beskrivningen i avsnittet ”3.2 Patientkoppling” i detta kapitel, men utför inte steg 9 och 10. Behandling Följ beskrivningen i avsnittet ”3.3 Starta behandling” i detta kapitel. Åtgärder under behandling Följ beskrivningen i avsnittet ”3.4 Åtgärder under behandling” i detta kapitel. Under HD dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och blodretur, är inte den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA” och funktionen ”Online-bolus” tillgängliga. Om det är nödvändigt med infusion av koksaltlösning till patienten under behandlingen kan artärinfusionsslangarna användas. Blodretur Gör så här för att utföra blodretur med koksaltlösning: 1. Stäng patientartärslangen med en klämma och koppla bort den från patienten. 2. Anslut patientartärslangen till en påse koksaltlösning som är lämplig för blodretursproceduren. 3. Öppna klämmorna på patientartärslangen och primingslangen. 4. Utför blodretur enligt beskrivningen i avsnittet ”3.6 Online-blodretur” i detta kapitel, från steg 6. Under blodretur med koksaltlösning är inte den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA” tillgänglig. Kod OP_9033010306_03 Rev. / 3-33 ARTIS Användarmanual Patientfrånkoppling Under patientfrånkopplingen, följ beskrivningen i ”3.7 Patientfrånkoppling” i detta kapitel, men utför inte steg 4, 5 och 6. avsnittet Töm dialysator/patroner För att utföra processen för dialysatortömning och ta bort koncentraten, se avsnittet ”Töm dialysator/patroner” i detta kapitel. Ta bort kassetten För att ta bort blodkassetten, följ beskrivningen i avsnittet ”3.9.1 Avlägsna kassetten efter en HD-dubbelnålsbehandling” i detta kapitel, men utför inte steg 6 och 12. I slutet av HD-dubbelnåls-DP-behandlingen tar du bort enkelnåls och blodkassetten, såsom beskrivs i avsnittet ”5.9 Ta bort kassetterna” i den här användarmanualen. 3-34 Kod OP_9033010306_03 Rev. / Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling 3.11 Rapportmiljö 3.11.1 Rapporttabell Under en behandling är det möjligt att se en löpande dialysrapport med data som samlats in under hela behandlingen. Öppnarapportskärmen genom att trycka på knappen ”NavPad,rapport” i NavPad-fältet. Följande skärm visas med den rätta konfigurationen: Figur 3-11. Rapportskärm Följande knappar och parametrar kan visas på rapportskärmen: Tabell 1: Parametrar för Rapportskärm Parametrar 1. Maskinhändelse lista Kod OP_9033010306_03 Rev. / Visar en lista över manuella avläsningar automatiska och 3-35 ARTIS Användarmanual Tabell 2: Knappar på Rapportskärmen Knappar 1. Automatiska händelser Gör det möjligt att ställa in tidsintervallet för en automatisk händelse och registrera den. Varje gång en händelse registreras,uppdateras listan ”Maskinhändelse” på rapportskärmen därefter. 2. Print Me Ger användaren möjlighet att skapa en Print Me Report-fil 3. Ange händelse Öppnar undermenyn Händelse 4. Hygien Öppnar undermenyn Hygien 5. Skärmrengöring Låter användaren rengöra pekskärmen 6. LCD-test Gör att användaren kan testa pekskärmen med avseende på pixlar 7. Systemdata Öppnar servicesidorna där maskindata visas 8. Blackbox Öppnar en knappmeny där man ska ange lösenord för att därefter kunna byta till BlackBox-miljö. 9. Service Öppnar en knappmeny där man ska ange lösenord för att därefter kunna byta till servicemenyerna. Det går att förinställa vilken sorts parametrar som måste visas i listan maskinhändelse i enlighet med de kliniska kraven. Dessa parametrar läses av automatiskt var 30:e minut under dialyssessionen eller så kan man läsa av dem manuellt genom att trycka på knappen ”Tid” (se avsnitt “3.11.2.1 Print Me” i detta kapitel). Listan maskinhändelse kan registrera upp till max 100 händelser. Alla behandlingsrelaterade parametrar, manuellt eller automatiskt insamlade, lagras i denna tabell och är tillgängliga för nätverksinsamling genom Exalissystemet. Data insamlade under en behandling är tillgängliga på rapportskärmen tills en av följande händelser inträffar: • En ny ordination väljs och bekräftas på nätverket • Knappen ”Koppla patient” intryckt och bekräftad I dessa fall töms listan maskinhändelse och fylls på med data från den nya dialyssessionen. 3-36 Kod OP_9033010306_03 Rev. / Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling 3.11.1.1 Föra in en händelse manuellt Incidenter, åtgärder och eventuella läkemedel som inträffade under en behandling kan föras in manuellt av användaren i undermenyn Händelse. Gör så här för att föra in en ny händelse: 1. Tryck på knappen ”Ange händelse” på rapportskärmen. Följande undermeny visas: Figur 3-12. Undermeny Händelse Undermenyn Händelse innehåller följande tabeller: • Incident-tabell: denna tabell listar flera typer av incidenter. • Diverse-tabell: denna tabell listar flera typer av diverse händelser (t.ex. pre/postvikt) • Läkemedel/intag-tabell: denna tabell listar flera typer av läkemedel. Ange och bekräfta den nya händelsen så som beskrivs i nedanstående avsnitt. För att stänga undermenyn Händelse utan att spara den införda incidenten/ läkemedlet, tryck på knappen STÄNG. Ange en incident Så här gör du för att ange en incident: 1. Välj den incident som önskas i listan; knappen ”Bekräfta händelse” visas; 2. Tryck på knappen ”Bekräfta händelse” för att bekräfta incidenten. Kod OP_9033010306_03 Rev. / 3-37 ARTIS Användarmanual Ange en händelse av typen diverse Så här gör du för att ange en händelse av typen diverse: 1. Välj det alternativ som önskas i listan: en knappmeny öppnas. 1. Ställ in patientens vikt i knappmenyn och tryck på knappen BEKRÄFTA för att bekräfta den. Knappen ”Bekräfta” visas. 2. Tryck på knappen ”Bekräfta händelse” för att bekräfta händelsen. Ange ett läkemedel/intag Gör så här för att ange ett läkemedel som har administrerats till patienten (om något): 1. Välj det läkemedel som önskas: det öppnas en knappmeny. 1. Ställ in den dos som administrerats i valmenyn och tryck på knappen BEKRÄFTA för att bekräfta den. Knappen ”Bekräfta” visas. 2. Tryck på knappen ”Bekräfta händelse” för att ange läkemedlet. Bekräfta händelser Varje gång en incident, händelse av typen diverse eller läkemedel/intag bekräftas: • Listan ”Maskinhändelse” på Rapportskärmen uppdateras därefter. • Undermenyn Händelse stängs; • Rapportskärmen visas. 3.11.1.2 Manuella och automatiska avläsningar Knappen ”Tid” i det nedre högra hörnet på pekskärmen gör det möjligt att göra en avläsning av det aktuella parametervärdet. Varje gång man trycker på knappen visas alla de behandlingsparametrarna i listan ”Maskinhändelse” på rapportskärmen. aktuella Manuella och automatiska avläsningar markeras på olika sätt i listan ”Maskinhändelse” • Manuell avläsning identifieras med ”Snapshot”. 3-38 Kod OP_9033010306_03 Rev. / Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling • Automatiska avläsningar identifieras med namnet på händelsen. Figur 3-13. Manuell och automatisk avläsning Snapshot Label Genom att trycka på knappen ”Snapshot” på listan Maskinhändelse öppnas följande undermeny. Figur 3-14. Undermeny Modifiera SnapShot-händelse På denna undermeny kan du modifiera Snapshot-händelsen genom att följa anvisningarna i avsnitt “3.11.1.1 Föra in en händelse manuellt” i detta kapitel. När du trycker på knappen ”Bekräfta händelse” för att bekräfta ändringarna uppdateras listan Maskinhändelse på rapportskärmen med den nya händelsen som förts in. Kod OP_9033010306_03 Rev. / 3-39 ARTIS Användarmanual 3.11.2 Rapportfunktioner Alla andra funktioner som är tillgängliga på rapportskärmen beskrivs nedan. 3.11.2.1 Print Me Knappen blir tillgänglig i rapportmiljön endast efter att den har ställts in och aktiverats i servicemenyn av en servicetekniker. Med funktionen Print Me kan en Print Me Report-fil skapas som innehåller en delmängd av de aktuella behandlingsparametrarna. ANMÄRKNING Funktionen Print Me kräver att programvaran Print Me Manager är installerad och körs i din dialysenhet. Kontakta den lokala representanten för att få reda på om denna funktion finns tillgänglig i ditt land. ! VARNING Artis dialyssystem gör dialysdata tillgängliga via anslutning till olika externa lagrings- och visningsenheter. Denna information får inte betraktas som den enda datakällan för att sätta in terapeutiska eller farmakologiska åtgärder på en patient. Det är användarens skyldighet att kontrollera alla data som skulle kunna implicera terapeutiska eller farmakologiska åtgärder. Print Me Report är en icke-redigerbar PDF-fil som kan lagras, skrivas ut eller skickas via e-post. Hur en rapport skapas För att skapa en rapport medan en behandling pågår ska du göra så här: 1. Tryck på knappen ”Tid”. 2. Tryck på knappen ”Snapshot” för att uppdatera de behandlingsrelaterade parametervärdena. 3. Tryck på knappen ”Print Me” för att skapa en rapport. För att skapa en rapport när dialysbehandlingen är klar ska du trycka på knappen ”Print Me” när mätningar efter behandlingen är klara. ANMÄRKNING Det är möjligt att göra en Print Me-rapport innan maskinen stängs av. Varje gång som maskinen slås på förlorar Print Me-rapporten alla data. Samma sak händer efter proceduren Snabb återstart. 3-40 Kod OP_9033010306_03 Rev. / Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling 3.11.2.2 Hygien Knappen ”Hygien” gör det möjligt att öppna undermenyn Hygien där information om ultrafilter och desinfektioner finns. För ytterligare information om dessa funktioner se avsnittet ”13.19 Ultrafilterbyte” och ”13.2.2 Tabell över Desinfektions/Sköljningshistorik” i denna användarmanual. 3.11.2.3 Skärmrengöring För detaljer om denna funktion, se det särskilda avsnittet i ”Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring” i denna användarmanual. 3.11.2.4 LCD-test För detaljer om denna funktion, se det särskilda avsnittet i ”Kapitel 8: Andra procedurer” i denna användarmanual. 3.11.2.5 Systemdata Denna funktion erbjuder möjlighet att visa alla servicerelaterade data under behandling, utan att gå in i servicemenyn. Det går inte att ändra data i denna vy utan endast att visa dem. Data delas upp i fyra servicedatasidor och samlas in efter vilken huvudmodul de tillhör. Gör så här för att visa servicedatasidorna: 1. Tryck på knappen ”Systemdata” på Rapportskärmen: följande undermeny öppnas Figur 3-15. Undermeny för servicedata 2. Välj den sida som önskas genom att trycka på motsvarande sifferknapp till vänster i undermenyn. Kod OP_9033010306_03 Rev. / 3-41 ARTIS Användarmanual 3. Tryck på knappen STÄNG för att lämna undermenyn och växla till Rapportskärmen. 3.11.2.6 BlackBox-knapp Med denna knapp kan du komma in i BlackBox-miljön efter att ha skrivit in det särskilda lösenordet. BlackBox Recorder är en servicefunktion som är installerad i Artis dialyssystem och som medger periodisk lagring av maskindata (som alarm, maskin-/ patientparametervärden osv.) och gör dessa data tillgängliga för serviceteknikern. Data loggas enligt konfigurationen på BlackBox Recorder: listan på data som ska loggas i BlackBox ställs in av serviceteknikern. ANMÄRKNING När BlackBox uppnått maximal minneskapacitet skriver systemet över data med början från de äldsta. Uppkomsten av ett alarm är en typ av data som är inkluderad i tillverkarens standardlista över data som ska loggas. ANMÄRKNING När maskinen stängs av eller vid strömavbrott när reservbatteriet inte är laddat kan det hända att BlackBox Recorder inte kan spåra de händelser som inträffat de senaste tio minuterna. 3.11.2.7 Service Denna knapp ger servicetekniker möjlighet att öppna servicemenyerna. Denna funktion beskrivs närmare i ”Artis Servicemanual, Underhåll”. 3-42 Kod OP_9033010306_03 Rev. / Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar Följ anvisningarna i nedanstående avsnitt för att koppla patienten och utföra behandlingen efter att de åtgärder som beskrivs i ” Kapitel 2: Maskinklädning och priming” har utförts. 4.1 Väntar på patient Knappen ”Koppla patient” blir tillgänglig: • Efter att BLD T1-testet har slutförts. • Efter att Artis dialyssystem lämnat lågförbrukningsläget, om det är aktivt; • Efter att obligatoriska ordinationsparametrar på Ordinationsskärmen har bekräftats, om det inte redan gjorts. När maskinen är redo för patientkoppling visas följande översiktsskärm: Figur 4-1. Översiktsskärm - Väntar på patient Under fasen ”Väntar på patient” är den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA” tillgänglig (Se avsnitt ”7.6 Stäng av Ultra” i ” Kapitel 7: Speciella procedurer”). Kod OP_9033010306_04 Rev. / 4-1 ARTIS Användarmanual ! VARNING Efter ett kemiskt desinfektionsprogram måste ett test utföras för desinfektionsmedelsrester innan patienten kopplas till maskinen för att undvika risken för blodhemolys på grund av att patienten blir utsatt för kemiska rester. ! VARNING Patientkopplingen och läge blodretur kräver extra uppmärksamhet: för att underlätta utförandet inaktiveras en del av säkerhetskontrollerna temporärt och lämnas till användarens ansvar (t.ex. de extrakorporeala A/V-tryckgränserna öppnas maximalt). ! VARNING Under patientkoppling/-frånkoppling följ den egna klinikens riktlinjer och rutiner för att hantera patientaccessen och de patientblodslangar som används för dialysbehandlingen. Användning av central venkateter med förmaksplacering leder till ytterligare risksituationer jämfört med andra typer av blodaccess på grund av närheten till hjärtat. I synnerhet om patientkatetern lossnar ifrån patientslangarna, eller kateterns skick äventyras på annat sätt, ska du följa klinikens riktlinjer för att förhindra luftemboli och infektion, samt stänga patientslangarna omedelbart. ! VARNING Eventuella elströmsläckage från dialysmaskinen eller från annan elektrisk utrustning innebär en ökad risk för elektriska stötar för patienten om central venkateter med förmaksplacering används. För att undvika denna risk, se till att potentialutjämningsledaren är ansluten till korrekt uttag på Artis dialyssystemets bakpanel. ! VARNING Före patientkoppling, kontrollera att det inte finns någon luft i patientvenslangen. Om det finns luft i slangen, utför en procedur av typen Extra priming eller Återställ priming. Luft som finns kvar i patientvenslangen måste tas bort innan du ansluter patienten för att förebygga risk för luftemboli. ANMÄRKNING Om patientkopplingen fördröjs kan dialysvätskan i dialysatorn bli kall. Utför en extra priming för att värma dialysvätskan innan patienten kopplas. 4-2 Kod OP_9033010306_04 Rev. / Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar 4.2 Patientkoppling 4.2.1 Patientkoppling i HDF post Gör så här för att koppla patienten i HDF post-behandling: 1. Se till att alla funktioner som behövs har aktiverats. 2. Kontrollera att inte något larmmeddelande är aktiverat. 3. Stäng ultrafiltrets avluftningsslang med en klämma. 4. Prima artärkopplingen om det behövs. 5.Koppla bort primingslangen, om sådan finns, från veninfusionsslangen och anslut den till artärinfusionsslangen. 6.Tryck på aktiveringsknappen ”Koppla patient”: följande Bekräfta-fönster öppnas: Figur 4-2. Översiktsskärm - Bekräfta patientkoppling Trycker du på knappen ”i+” visas följande fönster: Kod OP_9033010306_04 Rev. / 4-3 ARTIS Användarmanual Tryck på knappen BEKRÄFTA för att stänga fönstret och återvända till patientkopplingens Bekräfta-fönster. 7. Ta bort patientartärslangen ifrån EvaClean-porten, skruva loss primingkopplingen ifrån slangen och kassera den. 8. Stäng den röda EvaClean-luckan. 9. Anslut patientartärslangen till patientaccessen enligt de kliniska riktlinjerna. 10. Anslut patientvenslangen till patienten eller till en avfallspåse (stäng i så fall den blå EvaClean-luckan) eller låt patientvenslangen sitta kvar i den blå EvaClean-porten. ! VARNING EvaClean måste rengöras varje gång som proceduren för patientkoppling utförs med patientvenslangen kvar i den blå EvaClean-porten tills maskinen detekterar blod. I detta fall ska EvaClean rengöras manuellt innan en ny patientbehandling utförs. (Se avsnittet ”13.11 Manuell rengöringsprocedur för EvaClean” i denna användarmanual). 11. Kontrollera att ultraslangen är ordentligt ansluten till ultraporten. 12. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret: • Bekräfta-fönstret stängs. • Blodpumpens PÅ/AV-knapp och blodflödesknapparna (öka/minska) aktiveras. 13. Tryck på blodpumpens PÅ/AV-knapp. ANMÄRKNING Om den röda EvaClean-luckan fortfarande är öppen utlöses ett alarm och artärpumpen stoppas. Användaren måste fortsätta med korrekt anslutning, stänga EvaClean-luckan och starta om artärpumpen manuellt. 4-4 Kod OP_9033010306_04 Rev. / Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar Så snart som blod detekteras visas följande översiktsskärm: Figur 4-3. Översiktsskärm - Patientkoppling • Artärpumpen stannar. • Grafer med artär- och ventryck börjar övervakningen med öppna gränser. • Blodbanan blir röd. 14. Om patientvenslangen redan är ansluten till patienten kan användaren hoppa över stegen 12, 13, 14 och 15. Ta annars bort patientvenslangen ifrån EvaClean-porten eller ifrån avfallspåsen, skruva loss primingkopplingen ifrån slangen och kassera den. 15. Om du har använt en avfallspåse ska den kasseras. 16. Stäng den blå EvaClean-luckan om det inte redan har gjorts. 17. Anslut patientvenslangen till patientaccessen enligt de kliniska riktlinjerna. 18. Starta dialysbehandlingen (se avsnittet ”4.3 Starta behandling”). ANMÄRKNING Om den blå EvaClean-luckan fortfarande är öppen utlöses ett alarm och artärpumpen stannar. Användaren måste fortsätta med korrekt anslutning, stänga EvaClean-luckan och starta om artärpumpen manuellt. Kod OP_9033010306_04 Rev. / 4-5 ARTIS Användarmanual 4.2.2 Patientkoppling i HDF pre och HF pre Gör så här för att koppla patienten i HDF pre- eller HF pre-behandling: 1. Se till att alla funktioner som behövs har aktiverats. 2. Kontrollera att inte något larmmeddelande är aktiverat. 3. Stäng ultrafiltrets avluftningsslang med en klämma. 4. Prima artärkopplingen. 5. Koppla bort primingslangen, om sådan finns, från veninfusionsslangen och anslut den till artärinfusionsslangen. 6. Tryck på aktiveringsknappen ”Koppla patient”: följande Bekräfta- fönster öppnas: Figur 4-4. Förbered för pre-fönster 7. Stäng klämman på venkopplingen. 8. Koppla bort ultrakopplingen från venkopplingen och anslut den till artärkopplingen. 9. Placera skyddskorken på venkopplingen. 10. Led ultrakopplingen genom guiden på hållaren till ultraprimingfiltret. 11. Kontrollera att dialysatorartärslangen är insatt i guiden. ! VARNING Kontrollera att ultrakopplingen och dialysatorartärslangen är insatta på rätt sätt i guiderna, efter att ha anslutit ultrakopplingen till artärkopplingen. Felaktig montering av ultrakopplingen och dialysatorartärslangen kan resultera i hemolys orsakad av knickar på slangarna. 12.Öppna klämman på artärkopplingen. 13.Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret: Bekräfta-fönstret för patientkoppling öppnas. Se avsnitt ”4.2 Patientkoppling” i detta kapitel från steg 7, för att fortsätta med patientkoppling. 4-6 Kod OP_9033010306_04 Rev. / Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar 4.2.3 Speciella procedurer Under fasen Koppla patient är följande speciella procedurer tillgängliga: • Byt A-koncentrat (i förekommande fall) • Byt BiCart • Byt SelectCart (i förekommande fall) • Byt SelectBag (i förekommande fall) • Lämna behandlingen • Ompositionering av kassett • Byt blodkrets • Pausa behandling (endast efter att blod har detekterats av maskinen) ANMÄRKNING Slutför proceduren ”Byt blodkrets” (tills knappen ”Starta behandling” trycks in) innan en procedur för ”Pausa behandling” startas. För att utföra dessa procedurer, läs relaterade avsnitt i ” Kapitel 7: Speciella procedurer” i den här användarmanualen. 4.2.4 Byt behandlingstyp För att byta till en behandling av typ HD-enkelnål under Koppla patient-fasen, ska du utföra en ”Byt blodkrets”-procedur, såsom beskrivs i avsnittet ”7.11 Byt blodkrets i HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandling” i den här användarmanualen. Kod OP_9033010306_04 Rev. / 4-7 ARTIS Användarmanual 4.3 Starta behandling ANMÄRKNING Om det är nödvändigt med infusion av koksaltlösning till patienten under behandlingen kan artärinfusionsslangarna användas. Gör så här för att starta dialysbehandlingen: 1. Tryck på blodpumpens PÅ/AV-knapp. • Artärpumpen startar med en förinställd hastighet i moturs riktning. • Knappen ”Starta behandling” blir tillgänglig. 2. Tryck på knappen ”Starta behandling” för att starta behandlingen: Om en HDF post- eller HDF pre-behandling utförs: • Knapparna ”UF”, ”Dialysvätska” och ”Ersättningsvätska” är tillgängliga och deras indikatorer är gula. • Värdet ”Faktisk behandlingstid” på Vätskeskärmen börjar öka. Om en HF pre-behandling utförs: • Knapparna ”UF” och ”Ersättningsvätska” är tillgängliga och deras aktiveringsindikatorer är gula. 3. Tryck på blodflödesknapparna (öka/minska) för att justera artärpumpenshastighet. 4. Tryck på knappen ”Stäng A/V-gränser” när artär- och ventrycken är stabila: ett meddelande till användaren visas som anger att maskinen utför interna kontroller. 5. Följ användarinstruktionerna och kontrollera blodnivåerna i artär- och venkamrarna. För ytterligare information se avsnittet ”3.4.8 Justera artär/ ven-kammarnivåerna” i denna användarmanual. ANMÄRKNING För låga blodnivåer i artär- eller venkamrarna kan medföra att luft kommer in i dialysatorn vilket kan resultera i att dialysen blir mindre effektiv och/eller att ett larm för ”Luft i venslang (nr 4)” utlöses. När maskinen är redo, om en HDF post- eller HDF pre-behandling utförs: • Hemodiafiltrationen startas; • Aktiveringsindikatorerna för ”UF”, ”Dialysvätska” och ”Ersättningsvätska” växlar till grönt. 4-8 Kod OP_9033010306_04 Rev. / Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar • Följande översiktsskärm visas: Figur 4-5. Översiktsskärm - Exempel på HDF post-behandling pågår Om en HF pre-behandling utförs: • Hemodiafiltrationen startas. • Aktiveringsindikatorerna för ”UF” och ”Ersättningsvätska” växlar till grönt. Under HDF post-, HDF pre och HF pre-behandling visas parametervärdet för ”Estimerad ersättningsvolym” på Vätskeskärmen. Den här knappen visar det uppskattade värdet för ersättningsvätska som kommer att ha administrerats när när behandlingen avslutas. Värdet beräknas på aktuell venpumpshastighet, den schemalagda tiden för autotest och parametervärdet för ”Ackumulerad ersättningsvolym”. Under HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandlingar visas parametervärdena för ”Konvektivt clearance” och ”Konvektiv volym” på undermenyn för vätskeinställningar. ANMÄRKNING Venpumpen styrs på följande sätt: • Venpumpens hastighet styrs av det inställda ersättningsvätskeflödet. • Venpumpens hastighet under bolusinfusion styrs av en förinställd online-bolushastighet. ANMÄRKNING Venpumpen stannar under följande villkor: • Om artärpumpen stannar. • Om dialysvätskeflödet befinner sig i bypass. Kod OP_9033010306_04 Rev. / 4-9 ARTIS Användarmanual 4.4 Åtgärder under behandling Här följer en lista över de viktigaste åtgärderna som kan utföras på Artis dialyssystem när en dialysbehandling pågår. 4.4.1 Ultra Control funktion Om Ultra Control har aktiverats i Service 2-menyn är det möjligt att utföra manuell eller automatisk UC-scan under en HDF post-behandling i läge tryckkontroll. 4.4.1.1 Aktivera en manuell UC-scan Gör så här för att aktivera en manuell UC-scan: 1. På Ordinationsskärmen välj alternativet ”Ultra Control” i listan ”Aktiverade funktioner” eller tryck på knappen ”Ultra Control-inställningar” på Vätskeskärmen: följande undermeny öppnas: Figur 4-6. Ultra Control-inställningar 2. Tryck på knappen ”UC-scan”: • Aktiveringsindikatorn för ”UC-scan” blir grön. • TMP ökas med början från det TMP-värde som ställts in av användaren för att kunna få fram optimalt värde för aktuell behandling. • Knappen ”Inställt TMP” dimmas, men dess värde uppdateras under behandlingen genom det särskilda inställningsvärdet som maskinen tillämpar. • Symbolen för Ultra Control visas och den blinkar med grönt ljus. 4-10 Kod OP_9033010306_04 Rev. / Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar ANMÄRKNING Vid manuell UC-scan, om artärpumpenshastighet ändras mer än 50ml/min efter att UC-scan utförts eller medan den pågår, visas informationsmeddelandet ”Ny UC-scan föreslås (nr 545)” som föreslår användaren att utföra en ny UC-scan för att få fram det nya optimala TMP-värdet. Om artärpumpshastigheten ändras medan en skanning pågår avbryts också skanningen (se avsnittet ”4.4.1.5 Manuell eller automatisk UC-scan fel”). Om artärpumpshastigheten minskar mer än 50 ml/min minskar automatiskt värdet för ”Inställt TMP” till referensvärdet (det värde som användes som startvärde för TMP för första UC-scan). När systemet hittat det optimala TMP-värdet: • Informationsmeddelandet ”UC-scan klar (nr 544)” utlöses (endast om det har konfigurerats på rätt sätt i Service 2-menyn). • Aktiveringsindikatorn för ”UC-scan” blir grå. • Knappen ”Inställt TMP” blir tillgänglig på Vätskeskärmen och den uppdateras automatiskt med det TMP-värde som tagits fram av maskinen. • Behandlingen fortsätter med det nya TMP-värdet. • Symbolen för Ultra Control visas och den lyser med grått fast ljus. 4.4.1.2 Manuell UC-scan stoppad Gör så här för att stoppa en manuell UC-scan: 1. Tryck på knappen ”UC-scan”: det öppnas ett Bekräfta-fönster; 2. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret: • Informationsmeddelandet ”UC-scan avbruten (nr 543)” utlöses (endast om det har konfigurerats på rätt sätt i Service 2-menyn). • Aktiveringsindikatorn för ”UC-scan” blir grå. • Pågående skanning stoppas. • Knappen ”Inställt TMP” blir tillgänglig på Vätskeskärmen och den uppdateras automatiskt med det TMP-värde som tagits fram av maskinen. • Behandlingen fortsätter med det nya TMP-värdet. • Symbolen för Ultra Control visas och den lyser med grått fast ljus. Kod OP_9033010306_04 Rev. / 4-11 ARTIS Användarmanual 4.4.1.3 Aktivera automatisk UC-scan Med den automatiska UC-scanfunktionen kan man utföra scanningar under behandlingen i följande sekvens: • Den första utförs minst 3 minuter efter att knappen ”UC-autoscan” har tryckts in, eller minst 3 minuter efter att knappen ”Starta behandling” har tryckts in och bekräftats. • Den andra utförs minst 25 minuter efter den första scanningens slut. • Den tredje utförs minst 50 minuter efter den andra scanningens slut. • Från och med den tredje scanningen görs automatiska scanningar minst 50 minuter efter att föregående scanning slutförts. ANMÄRKNING Om funktionen ”Isolerad UF” har aktiverats startas första automatiska UC-scan minst 3 minuter efter att processen Isolerad UF är avslutad. ANMÄRKNING När värdet för ”Återstående tid” är 1:00 inaktiveras automatiskt den automatiska UC-scanfunktionen och knappen ”UC-autoscan” dimmas. Om användaren ökar parametervärdet för”Behandlingstid” till ett större värde än 1:30, blir knappen ”UCautoscan” tillgänglig. Gör så här för att aktivera automatisk UC-scan: 1. På Ordinationsskärmen välj alternativet ”Ultra Control” i listan ”Aktiverade funktioner” eller tryck på knappen ”Ultra Control-inställningar” på Vätskeskärmen: följande undermeny öppnas: Figur 4-7. Ultra Control-inställningar 4-12 Kod OP_9033010306_04 Rev. / Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar 2. Tryck på knappen ”UC-autoscan”: • Aktiveringsindikatorn för ”UC-autoscan” blir grön. • Knappen ”UC-scan” dimmas. • Symbolen för Ultra Control visas och den lyser med grönt fast ljus. När den automatiska skanningen startar: • Knappen ”UC-scan” aktiveras och dess aktiveringsindikator blir grön. • TMP ökas med början från det TMP-värde som ställts in av användaren för att kunna få fram optimalt värde för aktuell behandling. • Knappen ”Inställt TMP” dimmas, men dess värde uppdateras under behandlingen genom det särskilda inställningsvärdet som maskinen tillämpar. • Symbolen för Ultra Control visas och den blinkar med grönt ljus. ANMÄRKNING Vid automatisk UC-scan, om artärpumpenshastighet ändras mer än 50ml/min efter att UC-scan utförts eller medan den pågår, startar maskinen en ny automatisk UC-scan efter, minst 3 minuter för att få fram det nya optimala TMP-värdet. Om artärpumpshastigheten ändras medan en skanning pågår avbryts också skanningen (se avsnittet ”4.4.1.5 Manuell eller automatisk UC-scan fel”). Om artärpumpshastigheten minskar mer än 50ml/min, uppdateras automatiskt knappen ”Inställt TMP” på Vätskeskärmen med referensvärdet (det värde som användes som startvärde för TMP för första UC-scan). När systemet hittat rätt TMP-värde: • Informationsmeddelandet ”UC-scan klar (nr 544)” utlöses (endast om det har konfigurerats på rätt sätt i Service 2-menyn). • Aktiveringsindikatorn för ”UC-scan” blir grå och knappen dimmas. • Knappen ”Inställt TMP” blir tillgänglig på Vätskeskärmen och den uppdateras automatiskt med det TMP-värde som tagits fram av maskinen. • Behandlingen fortsätter med det nya TMP-värdet. • Symbolen för Ultra Control visas och den lyser med grönt fast ljus. Kod OP_9033010306_04 Rev. / 4-13 ARTIS Användarmanual Funktionen automatisk UC-scan pausas av maskinen i följande fall: • Under maskinens interna kontroller • Om ett alarm utlöses som innebär att venpumpen stoppas. • Om Ultra Control pausas i mer än 5 minuter utförs inte skanningen och larmet ”UC-scan avbruten (Nr 543)” utlöses (endast om det har konfigurerats på rätt sätt i Service 2-menyn). 4.4.1.4 Automatisk UC-scan stoppad Gör så här för att stoppa automatisk UC-scan: 1. Tryck på knappen ”UC-scan”: det öppnas ett Bekräfta-fönster: 2. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret: • Informationsmeddelandet ”UC-scan avbruten (nr 543)” utlöses (endast om det har konfigurerats på rätt sätt i Service 2-menyn). • Aktiveringsindikatorn för ”UC-scan” blir grå och knappen dimmas. • Pågående skanning stoppas. • Knappen ”Inställt TMP” blir tillgänglig på Vätskeskärmen och den uppdateras automatiskt med det TMP-värde som tagits fram av maskinen. 4-14 Kod OP_9033010306_04 Rev. / Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar 4.4.1.5 Manuell eller automatisk UC-scan fel Om en manuell eller automatisk UC-scan misslyckas utlöses informationsmeddelandet ”UC-scan avbruten (nr 543)” (endast om det har konfigurerats på rätt sätt i Service 2-menyn). Pågående skanning misslyckas, både manuell och automatisk, i följande fall: • Artärpumpenshastighet ökas med mer än 50 ml/min • Artärpumpenshastighet sänks med mer än 50 ml/min • TMP-värdet överstiger 80 % av värdet ”TMP, övre gräns”. • Värdet ”Inställt TMP” är för lågt; • Användaren växlar från tryckkontroll till volymkontrolläge. • Värdet för ”Återstående tid” är lägre än eller lika med 1:00 (om UC-autoscan är aktiv). • Behandlingstid uppnådd (om en manuell UC-scan är aktiv). • Maximal ersättningshastighet uppnådd (450 ml/min). • Maximal online-volym uppnådd (149 L); • Knappen ”Ersättningsvätska” eller ”UF” eller ”Dialysvätska” har inaktiverats. • Online-bolus startad. • Knappen ”Avsluta behandling” intryckt och bekräftad. • Den speciella proceduren ”Byt blodkrets” väljs och bekräftas. • Den speciella proceduren ”Pausa behandlingen” väljs och bekräftas. • Den speciella proceduren ”Byt BiCart” väljs och bekräftas. • Den speciella proceduren ”Byt SelectCart” väljs och bekräftas. • Den speciella proceduren ”Byt SelectBag” väljs och bekräftas. • Den speciella proceduren ”Byt A-koncentrat” väljs och bekräftas. • Den speciella proceduren ”Ompositionering av kassett” väljs och bekräftas. • Den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA” väljs och bekräftas. • Den speciella proceduren ”Byt till pre” väljs och bekräftas; • Knappen ”UC-scan” inaktiveras. • Knappen ”UC-autoscan” inaktiveras (endast om UC-autoscan är aktiv). • Den totala viktförlusten uppnås. • En intern kontroll startar. • Isolerad UF-funktionen aktiveras. Kod OP_9033010306_04 Rev. / 4-15 ARTIS Användarmanual 4.4.2 Ändra TMP-värdet i HDF post tryckkontrolläge I HDF post-behandling i tryckkontrolläge, gör så här för att ändra TMP-värdet: 1. Öppna Vätskeskärmen eller undermenyn Ultra Control-inställningar. 2. Tryck på knappen ”Inställt TMP”: det öppnas en knappmeny. 3. Ange önskat värde och tryck på knappen BEKRÄFTA på knappmenyn för att bekräfta det nya värdet: behandlingen fortsätter med det nya ersättningshastighet som beräknats enligt det nya TMP-värdet. 4.4.3 Administration av en online-bolus Vid HDF post-, HDF pre- och HF pre blir aktiveringsknappen ”Online-bolus” tillgänglig på Vätskeskärmen så snart som knappen ”Starta behandling” trycks in och tills ”Avsluta behandling” knappen bekräftas. För att administrera online-bolusen till patienten, gör så här: 1. På Vätskeskärmen, kontrollera/ställ in mängden ”Online-bolusvolym”. 2. Tryck på knappen ”Online-bolus”: ett Bekräfta-fönster öppnas som informerar om den ”Infusionsflödeshastighet” och den ”Online-bolusvolym” som ska administreras. Figur 4-8. Bekräfta administration av online-bolus ANMÄRKNING Vid HDF post- och HDF pre, om parametervärdet för ”Dialysvätskeflöde” ställs in till ett värde som är lägre än 500 ml/ min öppnas ett Bekräfta-fönster när knappen ”Online-bolus” trycks in för aktivering av administrationen som informerar om att infusionsflödeshastigheten under administrationen av online-bolus fastställs till 100 ml/min. 4-16 Kod OP_9033010306_04 Rev. / Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar 3.Tryck på knappen BEKRÄFTA: • Artärpumpen stannar. • Venpumpen startar vid ett förinställt värde. • Aktiveringsindikatorn för ”Online-bolus” blir grön. • Bolusadministrationen startar. • Värdet ”Faktiskt TMP” nollställs. • Värdet ”Ack. online-bolus” börjar öka. Under online- bolusadministrationen: • Artärpumpen startar igen vid 60 ml/min. • Blodflödesknapparna (öka/minska) är inaktiverade. • Den totala ultrafiltrationsprocessen (ersättning och viktförlust) stoppas. • Följande larmgränser för artär- och ventryck tillämpas under de första 45 sekunderna av online-bolusadministrering: Artärtryck Ventryck Övre gräns + 150 mmHg Övre gräns + 450 mmHg Lägre gräns - 400 mmHg Lägre gräns - 50 mmHg Sedan tillämpas följande värden tills online-bolusadministreringen är slutförd: Artärtryck Ventryck Övre gräns + 100 mmHg Övre gräns + 400 mmHg Lägre gräns - 300 mmHg Lägre gräns + 10 mmHg • Om en automatisk UC-scan var schemalagd har den inte aktiverats. Den kommer att aktiveras minst 3 minuter efter att online-bolusadministreringen är avslutad. • Knappen ”UC-scan” dimmas. Kod OP_9033010306_04 Rev. / 4-17 ARTIS Användarmanual • Följande översiktsskärm visas: Figur 4-9. Exempel på Online-bolusinfusion • Knapparna ”Ersättningsvätska” och ”UF” är nedtonade och deras aktiveringsindikatorer är grå. • Knappen ”Dialysvätska” dimmas och dess aktiveringsindikator blir gul, endast om HDF post- eller HDF pre-behandling utförs. ANMÄRKNING Den mängd infusionsvätska som administreras under online-bolusar kompenseras inte automatiskt för att uppnå inställt UF-volymmål. Användaren är ansvarig för att hänsyn tas till parametervärdet ”Ack. online-bolus” för bedömning av patientens vätskebalans. 4-18 Kod OP_9033010306_04 Rev. / Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar 4.4.3.1 Administrering av online-bolus klar Så snart den inställda online-bolusvolymen Artisdialyssystem följande åtgärder: har administrerats utför • Venpumpen stannar. • ”Faktiskt TMP”-värdet låses upp. • Artärpumpenshastighet återgår till ordinationsvärdet. • Blodflödesknapparna (öka/minska) är aktiverade. • Vid HDF post och HDF pre, blir knappen ”Dialysvätska” tillgänglig och dess aktiveringsindikator blir grön efter några få sekunder. För att fortsätta behandlingen efter online-bolusadministrationen, gör så här: 1. Följ användarinstruktionerna, och tryck på knappen ”UF” på Översiktsskärmen. Om en HDF post- och HDF pre-behandling utförs: • Ultrafiltrationsprocessen startas igen; • ”UF”-knappen blir grön några sekunder efter att knappen valts. Om en HF pre-behandling utförs: • Maskinen börjar utföra interna kontroller: under denna fas är knapparna ”UF” och ”Ersättningsvätska” gula: • När maskinen är färdig växlar knapparna ”UF” och ”Ersättningsvätska” till grönt och den totala ultrafiltrationsprocessen startar på nytt. 2. För att aktivera ersättning i HDF post och HDF pre, tryck på knappen ”Ersättningsvätska” på översiktsskärmen: • Maskinen börjar utföra interna kontroller. • Aktiveringsindikatorerna för ”Ersättningsvätska”, ”Dialysvätska” och ”UF” är gula. När maskinen är redo: • Processen total ultrafiltration startas igen. • Aktiveringsindikatorerna för ”Ersättningsvätska”, ”Dialysvätska” och ”UF” växlar till grönt. ANMÄRKNING Om infusion av ersättningsvätska stoppas i mer än 5 minuter utlöses ett alarm. Kod OP_9033010306_04 Rev. / 4-19 ARTIS Användarmanual 4.4.3.2 Online-bolus administrationsfel Administrationen av online-bolusen skjuts automatiskt upp i följande fall: • När en av pumparna stannar. • När ett alarm utlöses relaterat till dialysvätskan (d.v.s. alarm relaterade till konduktivitet eller temperatur). • Maximal online-bolus infusionsvolym uppnås (2000 ml). • Maximal ersättningsvolym uppnådd (149 L). • En Ultra-slang, Ultra-koppling, venkoppling eller artärkoppling är stängd med klämma. För att fortsätta med behandlingen efter online-bolusadministreringsfel, se instruktionerna i avsnitt ”4.4.3.1 Administrering av online-bolus klar”. 4.4.3.3 Stoppa en online-bolus Gör så här för att manuellt avbryta online-bolusadministrationen: 1. Tryck på den aktiverade ”Online-bolus” knappen: ett Bekräfta-fönster öppnas; 2.Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret: • Venpumpen stannar. • TMP-värdet låses upp. • Artärpumpenshastighet återgår till ordinationsvärdet. • Blodflödesknapparna (öka/minska) är aktiverade. • Vid HDF post och HDF pre, blir knappen ”Dialysvätska” tillgänglig och dess aktiveringsindikator blir grön efter några få sekunder. För att fortsätta med behandlingen efter att online-bolus avbrutits manuellt, se instruktionerna i avsnitt ”4.4.3.1 Administrering av online-bolus klar”. 4.4.3.4 Dessa åtgärder är inte tillgängliga under online-bolus. Om en av följande knappar är intryckt under administrationen av online-bolus: • Knappen ”Avsluta behandling” eller ”Speciella procedurer”. • Knappen ”Isolerad UF” på undermenyn ”Isolerad UF-inställningar”. • Knapp ”Behandling” på Ordinationsskärmen. • ”Dialysvätskeflöde” i parameterlista på Ordinationsskärm. • Knappen för ”Dialysvätskeflöde på undermenyn Vätskeinställningar. Kommer ett Bekräfta-fönster att öppnas som informerar om att det val som begärts inte är tillgängligt under administrationen av online-bolus. 4-20 Kod OP_9033010306_04 Rev. / Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar 4.4.4 Inaktivera UF-process In HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandling, för att inaktivera pågående UF-process ska du trycka på aktiveringsknappen ”UF” på översiktskärmen: • Processen för total ultrafiltration (ersättning och viktförlust) avbryts. • Aktiveringsindikatorerna för ”UF” och ”Ersättningsvätska” växlar till grått. • ”UF-hastighet” ställs in till noll. Så här startar du om UF-processen: 1. Tryck på den inaktiverade knappen ”UF” på översiktsskärmen: Om en HDF post- och HDF pre-behandling utförs: • Ultrafiltrationsprocessen startas igen; • Aktiveringsindikatorn för ”UF” blir grön. Om en HF pre-behandling utförs: • Maskinen börjar utföra interna kontroller: under denna fas är knapparna ”UF” och ”Ersättningsvätska” gula. • När maskinen är färdig växlar knapparna ”UF” och ”Ersättningsvätska” till grönt och den totala ultrafiltrationsprocessen startar på nytt. 2. För att aktivera ersättningsprocessen i HDF post och HDF pre, tryck på knappen ”Ersättningsvätska” på översiktsskärmen: • Maskinen börjar utföra interna kontroller. • Aktiveringsindikatorerna för ”Ersättningsvätska”, ”Dialysvätska” och ”UF” är gula. När maskinen är redo: • Processen för total ultrafiltration (ersättning och viktförlust) omstartas. • Aktiveringsindikatorerna för ”Ersättningsvätska”, ”Dialysvätska” och ”UF” växlar till grönt. 4.4.5 Inaktivera ersättningsvätska Vid HDF post, HDF pre och HF pre, för att avbryta ultrafiltrationsprocessen, tryck på knappen ”Ersättningsvätska”: den totala • Processen för total ultrafiltration (ersättning och viktförlust) avbryts. • Aktiveringsindikatorerna för ”UF” och ”Ersättningsvätska” växlar till grått. • ”UF-hastighet” ställs in till noll. För att aktivera processen för total ultrafiltration , tryck på den inaktiverade knappen ”Ersättningsvätska”: Maskinen utför interna kontroller. Under denna fas: Kod OP_9033010306_04 Rev. / 4-21 ARTIS Användarmanual • Vid HDF post- och HDF pre är aktiveringsindikatorerna för ”Ersättningsvätska”, ”Dialysvätska” och ”UF” gula. • Vid HF pre-behandling är aktiveringsindikatorerna för ”Ersättningsvätska” och ”UF” gula. När maskinen är redo: • Ultrafiltrationsprocessen (ersättning och viktförlust) startas igen. • Vid HDF post- och HDF pre-behandling, är aktiveringsindikatorerna för ”Ersättningsvätska”, ”Dialysvätska” och ”UF” gröna. • Vid HF pre-behandling är aktiveringsindikatorerna för ”Ersättningsvätska” och ”UF” gröna. 4.4.6 Inaktivera dialysvätskeflöde Vid HDF post och HDF pre-behandling, tryck ”Dialysvätska” för att inaktivera dialysvätskeflödet: på aktiveringsknappen • Dialysvätskan går över i bypass. • Processen för total ultrafiltration (ersättning och viktförlust) stoppas. • Aktiveringsindikatorn för ”Dialysvätska” blir grå. • Knapparna ”UF”, och ”Ersättningsvätska” dimmas och deras aktiveringsindikatorer växlar till grått. • Uppdateringen av värdet ”Faktisk behandlingstid” avbryts. 1. För att aktivera dialysvätskeflödet igen, tryck på den inaktiverade knappen ”Dialysvätska”: • Aktiveringsindikatorn för ”Dialysvätska” blir grön. • Knapparna ”UF” och ”Ersättningsvätska” är tillgängliga och deras aktiveringsindikatorer är grå. • Uppdateringen av värdet ”Faktisk behandlingstid” startar igen. 2.Tryck på knappen ”Ersättningsvätska” för att starta total ultrafiltration: • Maskinen börjar utföra interna kontroller. • Aktiveringsindikatorerna för ”Ersättningsvätska”, ”Dialysvätska” och ”UF” är gula. När maskinen är färdig växlar aktiveringsindikatorn ”Dialysvätska”, ”UF” och ”Ersättningsvätska” till grönt. 4-22 Kod OP_9033010306_04 Rev. / Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar 4.4.7 Speciella procedurer Så snart som HDF post-, HDF pre- eller HF pre-behandlingen startas och fram till att knappen ”Avsluta behandling” trycks in och bekräftas är följande speciella procedurer tillgängliga: • Byt A-koncentrat (i förekommande fall) • Byt BiCart • Byt SelectCart (i förekommande fall) • Byt SelectBag (i förekommande fall) • Pausa behandlingen • Byt blodkrets • Ompositionering av kassett • Byt till pre (endast vid HDF post) • Stäng av ULTRA För att utföra dessa procedurer, läs relaterade avsnitt i ” Kapitel 7: Speciella procedurer” i den här användarmanualen. 4.4.8 Växla från HDF post-tryckkontrolläge till volymkontrolläge Under en HDF post-behandling i tryckkontrolläge är det möjligt att växla till volymkontrolläge på följande sätt: 1. På ordinationsskärmen trycker du på knappen ”Behandling” om du vill öppna undermenyn för behandlingsinställningar. 2. Tryck på knappen ”Kontrolläge”: följande valmeny öppnas: 3. Välj alternativet ”Volymläge” i valmenyn och tryck på knappen BEKRÄFTA: ett Bekräfta-fönster öppnas. 4. Kontrollera/justera parametervärdena för ”Dialysvätskeflöde” och ”Online ersättningshastighet” med hjälp av inställningsknapparna. 5. När alla värden ställts in korrekt, tryck på knappen BEKRÄFTA: • Knapparna ”UC-scan” och ”UC-autoscan” är inte längre tillgängliga på undermenyn för Ultra Control-inställningar. • Behandlingen fortsätter i volymkontrolläge. Kod OP_9033010306_04 Rev. / 4-23 ARTIS Användarmanual 4.4.9 Öppna A/V-gränser Med knappen ”Öppna A/V-gränser” kan du öppna artär-och ventryckens larmfönster. Tryck på knappen ”Öppna A/V-gränser” på översiktsskärmen eller på blodskärmen: • Knappen ”Öppna A/V-gränser” ändras till ”Stäng A/V-gränser”. • Artär- och venlarmfönstren öppnas och de ställs automatiskt in till följande värden: Artärtryck Ventryck Övre gräns + 150 mmHg Övre gräns + 450 mmHg Lägre gräns - 400 mmHg Lägre gräns + 10 mmHg När artär- och ventrycken är stabila, stängs larmgränserna automatiskt efter 120 sekunder. För ytterligare information om denna funktion se V-trycklarmsgräns, hantering” i denna användarmanual. avsnittet ”1.7.3 A/ 4.4.10 Stoppa artär- och venpumparna För att stoppa pumparna under en behandling, tryck på blodpumpens PÅ/ AV-knapp: • Artär- och venpumparna stannar. • Uppdateringen av värdet ”Faktisk behandlingstid” stoppas, endast om HDF post- eller HDF pre-behandling utförs. • Aktiveringsindikatorerna för ”UF” och ”Ersättningsvätska” växlar till gult. • Aktiveringsindikatorn för ”Dialysvätska” blir gul, endast om HDF posteller HDF pre-behandling utförs. • Artär- och venlarmgränserna ställs automatiskt in till följande värden: Artärtryck Ventryck Övre gräns + 150 mmHg Övre gräns + 450 mmHg Lägre gräns - 400 mmHg Lägre gräns - 50 mmHg Dessa värden bibehålls under den tid som artärpumpen är avstängd och under 30 sekunder efter att den har startats om. För att starta om pumpen, tryck igen på blodpumpens PÅ/AV-knapp: • Artär- och venpumparna startas om. 4-24 Kod OP_9033010306_04 Rev. / Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar • Maskinen startar interna kontroller. När maskinen är redo: • Processen total ultrafiltration startas igen. • Uppdateringen av värdet ”Faktisk behandlingstid” startar på nytt, endast om HDF post- eller HDF pre-behandling utförs. • Vid HDF post- och HDF pre blir aktiveringsindikatorerna för ”Dialysvätska”, ”UF” och ”Ersättningsvätska” gröna. •Vid HF pre-behandling är aktiveringsindikatorn för ”Ersättningsvätska” och ”UF” grön. •Artär- och ventryckens larmfönster stängs automatiskt när de är stabila. 4.4.10.1 Automatisk blodpumpsstyrning Varje gång som venpumpen stoppas under behandlingen eller under en online-bolusadministration eller när den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA” utförs, startar den automatiska blodpumpsstyrningen och följande villkor tillämpas: • Artärpumpens flöde kontrolleras automatiskt av maskinen. • Den röda ramen kring fältet ”Blodflöde” på översiktsskärmen blir tjockare: • Den automatiska blodpumpsstyrningen ser till att venpumpen förblir stoppad tills kontrollen är klar. För att lämna den automatiska blodpumpsstyrningen, tryck på blodflödesknappen (öka/minska) för att justera artärpumpens hastighet. 4.4.11 Ändra Online ersättningshastighet i volymkontrolläge För att ändra parametervärdet ”Online ersättningshastighet” under HDF post-, HDF pre- eller HF pre-behandling i volymkontrolläge, gör så här: 1. Öppna Vätskeskärmen. 2. Tryck på inställningsknappen ”Online ersättningshastig.”: det öppnas en knappmeny. 3. Ange önskat värde och tryck på knappen BEKRÄFTA på knappmenyn för att bekräfta det nya värdet: behandlingen fortsätter med den nya ersättningshastigheten. Kod OP_9033010306_04 Rev. / 4-25 ARTIS Användarmanual 4.4.12 Byte av heparinspruta Om heparinsprutan töms under behandlingen utlöses larmet ”Heparinpump, överbelastning (nr 55)” och heparininfusionen stoppas automatiskt. Behandlingen fortsätter utan heparininfusion. För att byta ut sprutan och fortsätta behandlingen med heparininfusion, se ”3.4.7 Byte av heparinspruta” i denna användarmanual. 4.4.13 Justera artär/ven-kammarnivåerna Om blodnivåerna i artär- och venkamrarna behöver justeras under behandlingen, se ”3.4.8 Justera artär/ven-kammarnivåerna” i denna användarmanual. 4.4.14 Rapporttabell Under en behandling är det möjligt att se en löpande dialysrapport med data som samlats in under hela behandlingen. För ytterligare information om denna funktion se ”3.11.1 Rapporttabell” i denna användarmanual. 4-26 Kod OP_9033010306_04 Rev. / Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar 4.5 Avsluta behandling När slutvillkoren för aktuell behandling uppfylls utlöses ett eller båda av larmmeddelandet ”Behandlingstid klar (nr 51)” och informationsmeddelandet ”Vätskeborttagning klar (nr 53)” och aktiveringsindikatorerna för ”UF” och ”Ersättningsvätska” blir grå. Behandlingen kan också stoppas manuellt när som helst genom att trycka på aktiveringsknappen ”Avsluta behandling”. 4.5.1 Fortsätt total ultrafiltrationsprocess När ”Total behandlingstid” har uppnåtts, ska du göra så här för att fortsätta den totala ultrafiltrationsprocessen (viktförlust och ersättning): 1. Tryck på knappen ÅTERSTÄLL för att ta bort larmmeddelandet. 2. Tryck på knapparna ”UF” och ”Ersättningsvätska” för att aktivera den totala ultrafiltrationen igen. När ”UF-volym” har uppnåtts, ska du göra så här för att fortsätta den totala ultrafiltrationsprocessen (viktförlust och ersättning): 1. Tryck på knappen BEKRÄFTA för att återställa Informationsmeddelandet. 2. Byt parametrarna ”UF-volym” och/eller ”Behandlingstid”. 3. Tryck på ”UF” för att aktivera ultrafiltration igen. Vid HDF post- eller HDF pre-behandling blir knappen grön. Om en HF pre-behandling utförs: • Maskinen börjar utföra interna kontroller: under denna fas är knapparna ”UF” och ”Ersättningsvätska” gula. • När maskinen är färdig växlar knapparna ”UF” och ”Ersättningsvätska” till grönt och den totala ultrafiltrationsprocessen startar på nytt. 4.Vid HDF post- och HDF pre, tryck på knappen ”Ersättningsvätska” för att aktivera ersättningsprocessen: • Maskinen börjar utföra interna kontroller. • Aktiveringsindikatorerna för ”Ersättningsvätska”, ”Dialysvätska” och ”UF” är gula. När maskinen är redo: • Processen total ultrafiltration startas igen. • Aktiveringsindikatorn för ”Dialysvätska”, ”UF” och ”Ersättningsvätska” växlar till grönt. Kod OP_9033010306_04 Rev. / 4-27 ARTIS Användarmanual 4.5.2 Avsluta behandling För att stoppa behandlingen efter att slutvillkoren uppfyllts eller innan slutvillkoren uppfylls ska du göra så här: 1. Tryck på knappen ”Avsluta behandling”: det öppnas ett Bekräfta-fönster; 2. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret: • Följande översiktsskärm visas: Figur 4-10. Översiktsskärm - Blodretur • Artär- och venpumparna stannar. • Värdet för ”Återstående tid” slutar att uppdateras. • Blodpumpens PÅ/AV-knapp avaktiveras. ANMÄRKNING Behandlingen kan inte stoppas medan Isolerad UF-funktionen är aktiverad. För ytterligare information se avsnittet ”6.2.5.2 Inaktivering av Isolerad UF-funktionen: speciella fall” i denna användarmanual. 3. Utför blodretur enligt beskrivningen i avsnittet ”4.6 Online-blodretur” eller koppla från patienten enligt beskrivningen i avsnittet ”4.7 Patientfrånkoppling” eller fortsätt behandlingen enligt beskrivningen i avsnittet ”4.5.3 Fortsätt behandling”. 4-28 Kod OP_9033010306_04 Rev. / Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar 4.5.3 Fortsätt behandling Om du vill fortsätta behandlingen efter att knappen ”Avsluta behandling” har tryckts in och bekräftats, gör så här: 1. Kontrollera behandlingsparametrarna. 2. Tryck på knappen ”Fortsätt behandling”: • Blodpumpens PÅ/AV-knapp och blodflödesknapparna (öka/minska) aktiveras. • Uppdateringen av värdet ”Återstående tid” på översiktsskärmen startas igen från den tidpunkt då behandlingen avbröts. • Om Hemoscan-funktionen aktiverats startar blodvolymmätningarna igen. • Om Isolerad UF-funktionen aktiverats återupptas den igen. • Om Diascan-funktionen aktiverats återupptas den igen. 3. Tryck på blodpumpens PÅ/AV-knapp för att starta artärpumpen igen: • Artärpumpen startar med den hastighet som den hade innan behandlingen stoppades. • Maskinen utför interna kontroller: under denna fas är aktiveringsindikatorerna gula. När maskinen är redo: • Processen total ultrafiltration startas igen. • Vid HDF post- och HDF pre blir aktiveringsindikatorerna för ”Dialysvätska”, ”UF” och ”Ersättningsvätska” gröna. • Vid HF pre-behandling är aktiveringsindikatorn för ”Ersättningsvätska” och ”UF” grön. • Parametrarna ”Behandlingstid” och ”UF-volym” börjar uppdateras igen. 4. Justera artärpumphastigheten. Kod OP_9033010306_04 Rev. / 4-29 ARTIS Användarmanual 4.6 Online-blodretur Ersättningsvätskan som produceras av Artis dialyssystem kan användas som blodreturslösning när en online-behandling utförs. Det är möjligt att koppla bort patienten utan att utföra blodretursproceduren. I så fall, gå direkt till proceduren som beskrivs i avsnittet ”4.7 Patientfrånkoppling”. Följ annars anvisningarna nedan. ! VARNING Patientkopplingen och läge blodretur kräver extra uppmärksamhet: för att underlätta utförandet inaktiveras en del av säkerhetskontrollerna temporärt och lämnas till användarens ansvar (t.ex. de extrakorporeala A/V-tryckgränserna öppnas maximalt). ! VARNING Under patientkoppling/-frånkoppling följ den egna klinikens riktlinjer och rutiner för att hantera patientkatetern och de patientblodslangar som används för dialysbehandlingen. I synnerhet om patientkatetern lossnar ifrån patientslangarna, eller kateterns skick äventyras på annat sätt, ska du följa klinikens riktlinjer för att förhindra luftemboli och infektion, samt stänga patientslangarna omedelbart. 4.6.1 Starta blodretur ANMÄRKNING Om alarmet Luft i venslang (nr 4) utlöses under en blodretursprocedur, kontrollera om det finns luft i patientvenslangen: • Om det inte finns någon luft, utför manuell blodretur. • Om det fortfarande finns luft i slangen, koppla från patienten utan att utföra blodretur. ANMÄRKNING Om ett konduktivitetslarm eller andra problem gör att artär- och venpumparna stoppas under en online-blodretur, utför den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA” och fortsätt med blodretur med koksaltlösning i HD-dubbelnålsbehandling. 4-30 Kod OP_9033010306_04 Rev. / Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar ANMÄRKNING Om det utlöses ett alarm som förhindrar en fortsatt onlineblodretur gör du så här: • Utför den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA”. • Utför blodretur enligt beskrivningen i det särskilda stycket i avsnittet ”3.10 HD dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och blodretur” i den här användarmanualen. ANMÄRKNING Om ett alarm förekommer på maskinen återställer du det innan du startar online-blodretur för att undvika risken för blodkoagulering. ANMÄRKNING Om det är nödvändigt att utföra blodretur med en påse med koksaltlösning, gör så här: • Utför den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA”. • Utför blodretur enligt beskrivningen i det särskilda stycket i avsnittet ”3.10 HD dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och blodretur” i den här användarmanualen. Så här gör du för att starta blodretursproceduren: 1. Stäng patientartärslangen med en klämma och koppla bort den från patienten. 2. Vid HDF post-behandling, sätt en klämma på venkopplingen och koppla från Ultra-kopplingen. 3.Om en HDF pre- eller HF pre-behandling utförs, stäng artärkopplingen och koppla från ultrakopplingen. 4. Anslut ultrakopplingen till patientartärslangen med hjälp av en steril koppling. 5. Öppna klämmorna på patientartärslangen. 6. Kontrollera/ändra värdena i undermenyn Blodreturinställningar. Öppna den här undermenyn genom att trycka på knappen ”Blodreturinställningar” på Blodskärmen. 7. Tryck på aktiveringsknappen ”Blodretur”: ett Bekräfta-fönster öppnas. 8. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret: • Aktiveringsindikatorn för ”Blodretur” blir grön när autotestet har slutförts. Kod OP_9033010306_04 Rev. / 4-31 ARTIS Användarmanual • Artär- och venpumparna startar på förinställt värde. • Blodpumpens PÅ/AV-knapp och blodflödesknapparna (öka/minska) aktiveras. • Värdet ”Ackumulerad volym” på undermenyn Blodreturinställningar börjar öka. • Värdet ”Ackumulerad blodretursvolym” på översiktsskärmen börjar öka. Under läge blodretur: • Artärpumpenshastighet kan justeras när som helst med blodflödesknapparna (öka/minska). • Blodretursvolymen kan ändras när som helst. 4.6.2 Pausa blodretur Så här gör du för att pausa blodretursprocessen: 1. Tryck på den aktiverade knappen ”Blodretur” eller blodpumpens PÅ/AVknapp. • Artär- och venpumparna stannar. • Blodretursprocessen stoppas. • Aktiveringsindikatorn för ”Blodretur” blir grå. 2. Tryck på knappen ”Blodretur” igen eller på blodpumpens PÅ/AV-knapp om du vill starta processen igen eller fortsätt med patientfrånkopplingen. 4.6.3 Speciella procedurer Under processen online blodretur går det att utföra följande speciella procedurer: • Ompositionering av kassett • Stäng av ULTRA För att utföra dessa procedurer, läs relaterade avsnitt i ” Kapitel 7: Speciella procedurer” i den här användarmanualen. 4.6.4 Avsluta blodretur Blodretursprocessen avslutas automatiskt när blodreturvolymen har uppnåtts. Du kan också manuellt avbryta blodretursprocessen genom att trycka på aktiveringsknappen ”Blodretur”. 4-32 Kod OP_9033010306_04 Rev. / Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar När blodretursprocessen slutförs eller avbryts: • Artär- och venpumparna stoppas automatiskt. • Följande översiktsskärm visas: Figur 4-11. Översiktsskärm - Blodretur klar 4.6.5 Extra blodretur Så här gör du för att utföra en extra blodretur: 1. Tryck på knappen ”Extra blodretur” eller blodpumpens PÅ/AV- knapp: • Blodretursprocessen startar igen och ytterligare 100 ml volym ges. • Värdet ”Ackumulerad volym” på undermenyn Blodreturinställningar fortsätter att öka. • Värdet ”Ackumulerad blodretursvolym” på översiktsskärmen börjar öka. 2. Se avsnitt ”4.6.4 Avsluta blodretur” när processen Extra blodretur är klar. Kod OP_9033010306_04 Rev. / 4-33 ARTIS Användarmanual 4.7 Patientfrånkoppling För att koppla bort patienten efter att blodretursprocessen har slutförts eller efter att knappen ”Avsluta behandling” har tryckts in, gör så här: 1. Tryck på knappen ”Koppla från patient”: det öppnas ett Bekräfta-fönster; 2. Stäng patientvenslangen och koppla från den från patienten. 3. Bekräfta patientfrånkopplingen genom att trycka på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret: följande översiktsskärm visas: Figur 4-12. Översiktsskärm - Patient frånkopplad 4. Ta bort ultraslangen från ultraporten i enlighet med vad som anges i meddelandet till användaren. 5. Rengör ultrakollektorn, om det behövs; 6. Stäng ultraluckan. När ultraluckan stängts blir knappen ”Provtagning” tillgänglig i knappfältet och det är möjligt att utföra en provtagningsprocedur innan tömningsprocessen startas. Se avsnittet ”13.18 Mikrobiologisk provtagning av dialysvätskor” i denna användarmanual för en fullständig beskrivning av provtagningsproceduren. 4-34 Kod OP_9033010306_04 Rev. / Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar 4.8 Töm dialysator/patroner ANMÄRKNING För att hoppa över tömningen av BiCart-patronen, gör så här: • Ta bort BiCart-patronen ifrån BiCart-hållaren innan tömningprocessen startas eller under den. • Stäng BiCart-hållaren. • Sätt på korkarna på patronen. ANMÄRKNING För att hoppa över tömningen av SelectCart-patronen, gör så här: • Ta bort SelectCart-patronen från SelectCart-hållaren innan tömningsprocessen startas eller under den. • Stäng SelectCart-hållarens armar. • Sätt på korkarna på patronen. ANMÄRKNING För att hoppa över tömningen av dialysatorn, anslut de röda och blå dialysvätskeslangarna till maskinen. För att starta tömningsprocessen för dialysatorn, följ instruktionerna som visas på följande översiktsskärm: Figur 4-13. Översiktsskärm - Patient frånkopplad Kod OP_9033010306_04 Rev. / 4-35 ARTIS Användarmanual 1. Vänd dialysatorn och kontrollera att den blå sidan på dialysatorhållaren är vänd uppåt. 2. Anslut den blå dialysvätskeslangkopplingen till säkerhetskopplingen för att starta tömningsprocessen för dialysatorn: så snart som tömningsprocessen är slutförd blir knappen ”Frigör kassetten” tillgänglig och tömningsprocessen startar. 3. Frigör kassetten såsom beskrivs i avsnittet ”4.9 Ta bort kassetterna” nedan. 4. När meddelandet till användaren kräver det, ta bort koncentraten. 5. Stäng BiCart-hållaren. 6. Stäng SelectCart-hållaren, om SelectCart har använts. 7. Ta bort SelectBag-behållaren från hållaren och stäng SelectBag-hållaren om SelectBag har använts. 8. Anslut A-koncentratskopplingen till koncentratporten på maskinens frontpanel, om A-koncentrat har använts. Kontrollera att ett klickljud hörs när du ansluter A- koncentratslangen till dess anslutningsport för centralkoncentrat. 9. Anslut den röda dialysvätskeslangskopplingen till säkerhetskopplingen. 10. Utför ett desinfektions-/sköljningsprogram eller stäng av Artis dialyssystem och slå på det igen för att starta nästa behandling. Se ” Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring” i denna användarmanual för information om inställningar och aktivering. 4-36 Kod OP_9033010306_04 Rev. / Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar 4.9 Ta bort kassetterna ! VARNING Felaktig frigöring av pumpsegmenten kan orsaka skada på pumprotorn. En skadad pumprotor kan inte arbeta på rätt sätt. Detta kan leda till allvarlig patientskada. ANMÄRKNING Gör så här för att frigöra kassetten före kopplingen av patienten: • Tryck på knappen ”Speciella procedurer” och välj alternativet ”Frigör kassetten”. • Anslut de röda och blå dialysvätskeslangarna till maskinen. • Stäng EvaClean-luckorna. • Ta bort ultraslangen och stäng ultraluckan. • Gå vidare såsom beskrivs i avsnittet ”4.9.1 Avlägsna kassetterna efter en HDF/HF-behandling” nedan. 4.9.1 Avlägsna kassetterna efter en HDF/HF-behandling Ta bort kassetterna genom att följa anvisningen som visas i meddelandefältet och göra så här: 1. Tryck på aktiveringsknappen ”Frigör kassetten”: ett Bekräfta-fönster öppnas; 2. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret för att starta frigöringen: 3. Håll artär- och venpumpslocken stängda så att pumpsegmentet kan frigöras. 4. Öppna sensorhusluckan. 5. Ta bort patientslangarna från sensorhuset och från de automatiska klämmorna. 6. Ta bort ultrakopplingen från infusionsklämman: maskinen matar ut blodoch ultrakassettkrokarna och börjar frigöra pumpsegmentet. Om frigöringen av pumpsegmentet misslyckas, fortsätt i enlighet med beskrivningen i avsnittet ”8.5 Manuell frigöring av pumpsegmenten” i denna användarmanual. 7. När pumparna stannar, öppna artär- och venpumpslocken. 8. Ta bort heparinslangen från dess guider. 9. Ta bort heparinsprutan från hållaren. För ytterligare information se avsnittet ”3.9.3 Ta bort heparinsprutan” i denna användarmanual. Kod OP_9033010306_04 Rev. / 4-37 ARTIS Användarmanual 10. Ta bort blod- och ultrakassetterna från kassettkrokarna. TA INTE ut blod- och ultrakassetterna om pumpsegmenten fortfarande är laddade i pumprotorn. Om den automatiska frigöringen av pumpsegmentet misslyckas, fortsätt i enlighet med beskrivningen i avsnittet ”8.5 Manuell frigöring av pumpsegmenten” i denna användarmanual. ! VARNING Vid funktionsfel i maskinvara, eller om frigöringen inte slutförts inom 2 minuter, dras blod- och ultrakassettkrokarna automatiskt tillbaka. För att undvika skador på fingrarna sätt INTE in dem bakom kassetten. 11. Ta bort dialysatorn ifrån hållaren. 12. Kasta hela kretsen. 13. Stäng artär- och venpumpslocken; maskinen drar automatiskt tillbaka blod- och ultrakassettkrokarna. 14. Stäng sensorhusluckan. Om frigöringen misslyckas måste den utföras igen från början. 4-38 Kod OP_9033010306_04 Rev. / Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling Följ anvisningarna i nedanstående avsnitt för att koppla patienten och utföra behandlingen efter att de åtgärder som beskrivs i ”Kapitel 2: Maskinklädning och priming” har utförts (t.ex. online-priming har utförts). Om priming med koksaltlösning har utförts, se avsnittet ”HD-enkelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och blodretur” i detta kapitel. 5.1 Väntar på patient Knappen ”Koppla patient” blir tillgänglig: • Efter att BLD T1-testet har slutförts. • Efter att Artis dialyssystem lämnat lågförbrukningsläget, om det är aktivt. • Efter att obligatoriska ordinationsparametrar på Ordinationsskärmen har bekräftats, om det inte redan gjorts. När maskinen är redo för patientkoppling visas följande översiktsskärm: Figur 5-1. Översiktsskärm - Väntar på patient Under fasen ”Väntar på patient” är den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA” tillgänglig (Se avsnitt ”7.6 Stäng av Ultra” i ” Kapitel 7: Speciella procedurer”). ! VARNING Efter ett kemiskt desinfektionsprogram måste ett test utföras för desinfektionsmedelsrester innan patienten kopplas till maskinen för att undvika risken för blodhemolys på grund av att patienten blir utsatt för kemiska rester. Kod OP_9033010306_05 Rev. / 5-1 ARTIS Användarmanual ! VARNING Patientkopplingen och läge blodretur kräver extra uppmärksamhet: för att underlätta utförandet inaktiveras en del av säkerhetskontrollerna temporärt och lämnas till användarens ansvar (t.ex. de extrakorporeala A/V-tryckgränserna öppnas maximalt). ! VARNING Under patientkoppling/-frånkoppling följ den egna klinikens riktlinjer och rutiner för att hantera patientaccessen och de patientblodslangar som används för dialysbehandlingen. Användning av central venkateter med förmaksplacering leder till ytterligare risksituationer jämfört med andra typer av blodaccess på grund av närheten till hjärtat. I synnerhet om patientkatetern lossnar ifrån patientslangarna, eller kateterns skick äventyras på annat sätt, ska du följa klinikens riktlinjer för att förhindra luftemboli och infektion, samt stänga patientslangarna omedelbart. ! VARNING Eventuella elströmsläckage från dialysmaskinen eller från annan elektrisk utrustning innebär en ökad risk för elektriska stötar för patienten om central venkateter med förmaksplacering används. För att undvika denna risk, se till att potentialutjämningsledaren är ansluten till korrekt uttag på Artis dialyssystemets bakpanel. ! VARNING Före patientkoppling, kontrollera att det inte finns någon luft i patientvenslangen. Om det finns luft i slangen, utför en procedur av typen Extra priming eller Återställ priming. Luft som finns kvar i patientvenslangen måste tas bort innan du ansluter patienten för att förebygga risk för luftemboli. ANMÄRKNING Om patientkopplingen fördröjs kan dialysvätskan i dialysatorn och i kassetten bli kall. Utför en extra priming för att värma dialysvätskan innan patienten kopplas. 5-2 Kod OP_9033010306_05 Rev. / Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling 5.2 Patientkoppling För att koppla patienten, gör så här: 1. Se till att alla funktioner som behövs har aktiverats. 2. Kontrollera att inte något larmmeddelande är aktiverat. 3.Koppla från primingslangen från veninfusionsslangen, om sådan finns. 4.Tryck på aktiveringsknappen ”Koppla patient”: följande Bekräfta-fönster öppnas: Figur 5-2. Bekräfta patientkoppling Trycker du på knappen ”i+” visas följande fönster: Tryck på knappen BEKRÄFTA för att stänga fönstret och återvända till patientkopplingens Bekräfta-fönster. Kod OP_9033010306_05 Rev. / 5-3 ARTIS Användarmanual 5. Ta bort patientartärslangen ifrån EvaClean-porten, skruva loss primingkopplingen ifrån slangen och kassera den. 6. Stäng den röda EvaClean-luckan. 7. Anslut patientartärslangen till patientaccessen enligt de kliniska riktlinjerna. 8. Anslut patientvenslangen till patienten eller till en avfallspåse (stäng i så fall den blå EvaClean-luckan) eller låt patientvenslangen sitta kvar i den blå EvaClean-porten. ! VARNING EvaClean måste rengöras varje gång som proceduren för patientkoppling utförs med patientvenslangen kvar i den blå EvaClean-porten tills maskinen detekterar blod. I detta fall ska EvaClean rengöras manuellt innan en ny patientbehandling utförs. (Se avsnittet ”13.11 Manuell rengöringsprocedur för EvaClean” i denna användarmanual). 9. Stäng venkopplingen. 10.Kontrollera att ultraslangen är ordentligt ansluten till ultraporten. 11. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret: • Bekräfta-fönstret stängs. • Blodpumpens PÅ/AV-knappar och blodflödesknapparna (öka/minska) aktiveras. 12. Tryck på blodpumpens PÅ/AV-knapp för att starta artär- och venpumparna. ANMÄRKNING Om den röda EvaClean-luckan fortfarande är öppen utlöses ett alarm och artär- och venpumparna stoppas. Användaren måste fortsätta med korrekt anslutning, stänga EvaClean-luckan och starta om artär- och venpumparna manuellt. 5-4 Kod OP_9033010306_05 Rev. / Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling Så snart som blod detekteras visas följande översiktsskärm: Figur 5-3. Översiktsskärm - Patientkoppling • Artär- och venpumparna stannar. • Grafer med artär- och ventryck börjar övervakningen med öppna gränser. • Blodbanan blir röd. 13. Om patientvenslangen redan är ansluten till patienten kan användaren hoppa över stegen 11, 12, 13 och 14. Ta annars bort patientvenslangen ifrån EvaClean-porten eller ifrån avfallspåsen, skruva loss primingkopplingen ifrån slangen och kassera den. 14. Om du har använt en avfallspåse ska den kasseras. 15. Stäng den blå EvaClean-luckan om det inte redan har gjorts. 16. Anslut patientvenslangen till patientaccessen enligt de kliniska riktlinjerna. 17. Starta dialysbehandlingen (se avsnittet ”5.3 Starta behandling”). ANMÄRKNING Om den blå EvaClean-luckan fortfarande är öppen utlöses ett alarm och artär- och venpumparna stannar. Användaren måste fortsätta med korrekt anslutning, stänga EvaClean-luckan och starta om artär- och venpumparna manuellt. Kod OP_9033010306_05 Rev. / 5-5 ARTIS Användarmanual 5.2.1 Speciella procedurer Under fasen Koppla patient är följande speciella procedurer tillgängliga: • Byt A-koncentrat (i förekommande fall) • Byt BiCart • Byt SelectCart (i förekommande fall) • Byt SelectBag (i förekommande fall) • Lämna behandlingen • Ompositionering av kassett • Ompositionering av enkelnålskassett • Byt till dubbelnål • Byt blodkrets • Pausa behandling (endast efter att blod har detekterats av maskinen) ANMÄRKNING Slutför proceduren ”Byt blodkrets” (tills knappen ”Starta behandling” trycks in) innan en procedur för ”Pausa behandling” startas. För att utföra dessa procedurer, läs relaterade avsnitt i ”Kapitel 7: Speciella procedurer” i den här användarmanualen. 5-6 Kod OP_9033010306_05 Rev. / Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling 5.3 Starta behandling Så här gör du för att starta behandlingen: 1. Tryck på blodpumpens PÅ/AV-knapp för att starta artär- och venpumparna. • Artär- och venpumparna startas med standardhastigheterna. • Knappen ”Starta behandling” blir tillgänglig. ANMÄRKNING Om artär- eller venflödesvärdena har ändrats i undermenyn för blodinställningar, tryck en gång på blodflödesknappen (öka) och sedan en gång på blodflödesknappen (minska) innan du trycker på någon av knapparna ”Starta behandling” eller ”Återuppta behandling”. I annat fall utlöses ett funktionsfel. 2. Tryck på knappen ”Starta behandling” för att starta behandlingen. • Knapparna ”UF” och ”Dialysvätska” blir tillgängliga och deras indikatorer är gula. • Värdet ”Faktisk behandlingstid” på Vätskeskärmen börjar öka. • Om Hemocontrol-funktionen aktiverades, öppnas följande Bekräfta-fönster med ett meddelande till användaren om att Hemocontrol- funktionen kommer att avaktiveras och att visade värden för ”UF-hastighet” och ”Natrium” kommer att tillämpas under behandlingen. Tryck på knappen Bekräfta för att stänga fönstret. 3. Tryck på blodflödesknapparna (öka/minska) för att justera medelblodflödet. 4. Följ användarinstruktionerna och tryck på knappen ”Stäng A/V-gränser” när artär- och ventrycken är stabila: ett meddelande till användaren visas som anger att maskinen utför interna kontroller. Kod OP_9033010306_05 Rev. / 5-7 ARTIS Användarmanual ANMÄRKNING Tryck på knappen ”Stäng A/V-gränser” under venfasen. Om dessa gränser stängs under artärfasen, kommer artärtrycklarmen att utlösas av maskinen. 5. Följ användarinstruktionerna och kontrollera blodnivåerna i artär- och venkamrarna. För ytterligare information se avsnittet “3.4.8 Justera artär/ ven-kammarnivåerna” i detta kapitel. ANMÄRKNING För låga blodnivåer i artär- eller venkamrarna kan medföra att luft kommer in i dialysatorn vilket kan resultera i att dialysen blir mindre effektiv och/eller att ett larm för ”Luft i venslang (nr 4)” utlöses. När maskinen är redo: • UF-processen startas. • Knappindikatorerna för ”UF” och ”Dialysvätska” växlar till grönt. • Följande översiktsskärm visas: Figur 5-4. Översiktsskärm - HD-enkelnålsbehandling pågår 5-8 Kod OP_9033010306_05 Rev. / Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling I utläsningsfältet ”Ackumulerad UF-volym” visas den ackumulerade UF-volymen under behandlingen. I utläsningsfältet ”Slagvolym” visas den faktiska Slagvolym under behandlingen. ANMÄRKNING Vid HD-enkelnålsbehandling kan skillnaden mellan den faktiska och den inställda Medelblodflöde-hastigheten vara större än vid HD-dubbelnålsbehandling. Om liten nålstorlek används i kombination med hög Medelblodflöde-hastighet kan detta resultera i att artärtrycket blir avsevärt lägre än under HDdubbelnålsbehandling och därmed uppstår en lägre faktisk Medelblodflöde-hastighet. Kod OP_9033010306_05 Rev. / 5-9 ARTIS Användarmanual 5.4 Åtgärder under behandling Här följer en lista över de viktigaste åtgärderna som kan utföras på Artis dialyssystem när en dialysbehandling pågår. 5.4.1 Speciella procedurer Så snart behandlingen startas och fram till att knappen ”Avsluta behandling” trycks in och bekräftas är följande speciella procedurer tillgängliga: • Byt A-koncentrat (i förekommande fall) • Byt BiCart • Byt SelectCart (i förekommande fall) • Byt SelectBag (i förekommande fall) • Ompositionering av enkelnålskassett • Pausa behandlingen • Ompositionering av kassett • Byt till dubbelnål • Byt blodkrets • Stäng av ULTRA Se ytterligare information om de olika speciella procedurerna i listan ovan i det särskilda avsnittet i ”Kapitel 7: Speciella procedurer” i denna användarmanual. 5.4.2 Ändra blodinställningsparametrar Så snart som maskinen känner av blod i patientvenslangen blir knappen ”Blodinställningar” tillgänglig på Blodskärmen. För att kontrollera/justera enkelnålsparametrarna i undermenyn Blodinställningar gör så här: 1. Tryck på knappen ”Blodinställningar” på Blodskärmen. Följande undermeny öppnas: Figur 5-5. HD-enkelnålsbehandling - Undermeny Blodinställningar 5-10 Kod OP_9033010306_05 Rev. / Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling PARAMETER BESKRIVNING VÄRDEN Enkelnålstryckdiagram Visar efterfiltertryckets variation under behandlingen. / Artärflödea Ställer in artärpumpshastigheten. • 30 till 580 ml/min, i steg om 10 ml/min Venflödea Ställer in venpumpshastigheten. • 30 till 500 ml/min, i steg om 10 ml/min Slagvolym Visar faktiskt Slagvolym. / Artärtryck Visar artärtrycket. / Ventryck Visar ventrycket. / Enkelnålstryck, max. Visar maximivärdet för det efterfiltertryck som används under en enkelnålscykel. Detta värde beräknas automatiskt av maskinen i enlighet med den slagvolym som ställts in av användaren. / Enkelnålstryck Visar det faktiska efterfiltertrycket. / Enkelnålstryck, min. Visar minimivärdet för det efterfiltertryck som används under en enkelnålscykel. Detta värde är alltid 40 mmHg under alla cykler. • 40 mmHg a. Varje gång värdena för Artärflöde eller Venflöde ändras under behandlingen beräknar maskinen automatiskt på nytt Medelblodflöde. När undermenyn Blodinställningar visas under en HD-enkelnålsbehandling inaktiveras knapparna ”Blodflöde öka/minska” på knapp-panelen, medan knappen ”Blodpump PÅ/AV” är kvar i aktivt läge. Varje gång någon av enkelnålsparametrarna ändras av användaren under behandlingen behövs det några cykler för att nå upp till de nya värdena. 5.4.2.1 Ändra slagvolymen Så här gör du för att ändra Slagvolym: 1. Öppna Blodskärmen. 2. Tryck på knappen ”Slagvolym”: det öppnas en knappmeny. 3. Ange den nya slagvolymen inom följande intervall: • 20 ml till 60 ml (standard 30 ml). 4. Tryck på knappen BEKRÄFTA på knappmenyn för att bekräfta det nya värdet. Varje gång parametern för Slagvolym ändras av användaren under behandlingen behövs det några cykler för att nå upp till de nya värdena. Kod OP_9033010306_05 Rev. / 5-11 ARTIS Användarmanual 5.4.3 Administration av en online-bolus Aktiveringsknappen ”Online-bolus” kommer att vara tillgänglig på Vätskeskärmen så snart som knappen ”Starta behandling” trycks in och fram till att knappen ”Avsluta behandling” bekräftas. För att administrera online-bolusen till patienten, gör så här: 1.På Vätskeskärmen, kontrollera/ställ in mängden ”Online-bolusvolym” 2.Tryck på knappen ”Onine-bolus”: ett Bekräfta-fönster öppnas som informerar om den ”Infusionsflödeshastighet” och den ”Online-bolusvolym” som ska administreras. Figur 5-6. Bekräfta administration av online-bolus ANMÄRKNING Om parametervärdet för ”Dialysvätskeflöde” ställs in till ett värde som är lägre än 500 ml/min. eller det förinställda värdet för infusionsflödeshastigheten under bolus är lägre än 150 ml/min, öppnas ett Bekräfta-fönster när knappen ”Online-bolus” trycks in för aktivering av administrationen som informerar om att infusionsflödeshastigheten under administrationen av online-bolus fastställs till 150 ml/min. 3.Öppna klämman på venkopplingen. 4.Tryck på knappen BEKRÄFTA: • Artär- och vencyklerna stoppas. • Aktiveringsindikatorn för ”Online-bolus” blir gul. • Artärpumpens hastighet startar vid 60 ml/min; När maskinen är redo: • Bolusadministrationen startar. 5-12 Kod OP_9033010306_05 Rev. / Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling •Aktiveringsindikatorn för ”Online-bolus” blir grön. •Värdet ”Ack. online-bolus” börjar öka. Under online-bolusadministrationen: •Artärpumpen stannar under några sekunder och startar sen igen vid det förinställda värdet. •Blodflödesknapparna (öka/minska) är inaktiverade. •Ultrafiltrationsprocessen stoppas. •Följande larmgränser för artär- och ventryck tillämpas under de första 45 sekunderna av online-bolusadministrering: Artärtryck Ventryck Övre gräns + 200 mmHg Övre gräns + 400 mmHg Lägre gräns - 400 mmHg Lägre gräns - 50 mmHg Sedan tillämpas följande värden tills online-bolusadministreringen är slutförd: Artärtryck Ventryck Övre gräns + 200 mmHg Övre gräns + 300 mmHg Lägre gräns - 40 mmHg Lägre gräns + 10 mmHg •Följande översiktsskärm visas: Figur 5-7. Online-bolusinfusion Kod OP_9033010306_05 Rev. / 5-13 ARTIS Användarmanual • ”UF”-knappen dimmas och dess aktiveringsindikator blir grå. • Knappen ”Dialysvätska” dimmas och dess aktiveringsindikator blir gul. ANMÄRKNING Den mängd infusionsvätska som administreras under online-bolusar kompenseras inte automatiskt för att uppnå inställt UF-volymmål. Användaren är ansvarig för att hänsyn tas till parametervärdet ”Ack. online-bolus” för bedömning av patientens vätskebalans. 5.4.3.1 Administrering av online-bolus klar Så snart den inställda online-bolusvolymen har administrerats utför Artis dialyssystem följande åtgärder: • Artär- och venpumpenshastighet återgår till ordinationsvärdet. • Blodflödesknapparna (öka/minska) är aktiverade. • Knappen ”Dialysvätska” blir tillgänglig och dess aktiveringsindikator blir grön efter några få sekunder. • Artär- och venlarmgränserna ställs automatiskt in till följande värden under de följande ca 60 sekunderna: Artärtryck Ventryck Övre gräns + 150 mmHg Övre gräns + 450 mmHg Lägre gräns - 400 mmHg Lägre gräns - 50 mmHg För att fortsätta behandlingen efter online-bolusadministrationen, gör så här: 1.Följ användarinstruktionerna och stäng klämman på venkopplingen. 2.Tryck på knappen ”UF” på översiktsskärmen. • ”UF”-knappen blir grön några sekunder efter att knappen valts. • Ultrafiltrationsprocessen startas igen. 5-14 Kod OP_9033010306_05 Rev. / Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling 5.4.3.2 Online-bolusadministrationsfel Administrationen av online-bolusen skjuts automatiskt upp i följande fall: • När en av pumparna stannar. • När ett alarm utlöses relaterat till dialysvätskan (d.v.s. alarm relaterade till konduktivitet eller temperatur). • Maximal online-bolus infusionsvolym uppnås (2000 ml). • Den maximala vätskevolym som behandlas av ultraprimingfiltret har uppnåtts (14 L). • En Ultra-slang, Ultra-koppling eller venkoppling är stängd med klämma. För att fortsätta med behandlingen efter online-bolusadministreringsfel, se instruktionerna i avsnitt ”5.4.3.1 Administrering av online-bolus klar”. 5.4.3.3 Stoppa en online-bolus Gör så här för att manuellt avbryta online-bolusadministrationen: 1.Tryck på den aktiverade knappen ”Online-bolus”: ett Bekräfta-fönster öppnas. 2.Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret: • Artär- och venpumpenshastighet återgår till ordinationsvärdet. • Blodflödesknapparna (öka/minska) är aktiverade. • Knappen ”Dialysvätska” blir tillgänglig och dess aktiveringsindikator blir grön efter några få sekunder. • Artär- och venlarmgränserna ställs automatiskt in till följande värden under de följande ca 60 sekunderna: Artärtryck Ventryck Övre gräns + 150 mmHg Övre gräns + 450 mmHg Lägre gräns - 400 mmHg Lägre gräns - 50 mmHg För att fortsätta med behandlingen efter att online-bolus avbrutits manuellt, se instruktionerna i avsnitt ”5.4.3.1 Administrering av online-bolus klar”. Kod OP_9033010306_05 Rev. / 5-15 ARTIS Användarmanual 5.4.3.4 Dessa åtgärder är inte tillgängliga under online-bolus Om en av följande knappar är intryckt under administrationen av online-bolus: • Knappen ”Avsluta behandling” eller ”Speciella procedurer”. • Knappen ”Isolerad UF” på undermenyn ”Isolerad UF-inställningar”. • Knapp ”Behandling” på Ordinationsskärmen. • ”Dialysvätskeflöde” i parameterlista på Ordinationsskärm. • Knappen för ”Dialysvätskeflöde på undermenyn Vätskeinställningar. Kommer ett Bekräfta-fönster att öppnas som informerar om att det val som begärts inte är tillgängligt under administrationen av online-bolus. 5.4.4 Inaktivera UF-process För att inaktivera pågående UF-process ska du trycka på aktiveringsknappen ”UF” på översiktsskärmen: • Aktiveringsindikatorn för ”UF” blir grå. • Ultrafiltrationsprocessen stoppas. • ”UF-hastighet” ställs in till noll. Tryck på den inaktiverade knappen ”UF” för att starta om UF-processen. 5.4.5 Inaktivera dialysvätskeflöde För att inaktivera Dialysvätskeflöde, tryck på aktiveringsknappen ”Dialysvätska”: • Dialysvätskeflödet går över i bypass. • Aktiveringsindikatorn för ”Dialysvätska” blir grå. • Uppdateringen av värdet ”Faktisk behandlingstid” avbryts. För att aktivera Dialysvätskeflöde igen, tryck på den inaktiverade knappen ”Dialysvätska”: • Aktiveringsindikatorn för ”Dialysvätska” blir grön. • Uppdateringen av värdet ”Faktisk behandlingstid” startar igen. 5-16 Kod OP_9033010306_05 Rev. / Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling 5.4.6 Öppna A/V-gränser Med knappen ”Öppna A/V-gränser” kan du öppna artär-och ventryckens larmfönster. Tryck på knappen ”Öppna A/V-gränser” på översiktsskärmen eller på blodskärmen: • Knappen ”Öppna A/V-gränser” ändras till ”Stäng A/V-gränser”. • Artär- och venlarmfönstren öppnas och de ställs automatiskt in till följande värden: Artärtryck Ventryck Övre gräns + 150 mmHg Övre gräns + 450 mmHg Lägre gräns - 400 mmHg Lägre gräns + 10 mmHg När artär- och ventrycken är stabila, stängs larmgränserna automatiskt efter 120 sekunder. För ytterligare information om denna funktion se V-trycklarmsgräns, hantering” i denna användarmanual. avsnittet ”1.7.3 A/ 5.4.7 Stoppa artär- och venpumparna Det går att stoppa pumparna under behandling genom att göra så här: 1. Tryck på blodpumpens PÅ/AV-knapp: • Artär- och venpumparna stoppas. • ”UF-hastighet” nollställs. • Aktiveringsindikatorn för ”UF” blir gul. • Aktiveringsindikatorn för ”Dialysvätska” blir gul. • Uppdateringen av värdet ”Faktisk behandlingstid” stoppas. • Artär- och venlarmgränserna ställs automatiskt in till följande värden: Artärtryck Ventryck Övre gräns + 150 mmHg Övre gräns + 450 mmHg Lägre gräns - 400 mmHg Lägre gräns - 50 mmHg Dessa värden bibehålls under den tid som artärpumpen är avstängd och under 60 sekunder efter att den har startats om. För att starta om pumpen, tryck igen på blodpumpens PÅ/AV-knapp: • Artär- och venpumparna startas om. • Behandlingen startar igen. Kod OP_9033010306_05 Rev. / 5-17 ARTIS Användarmanual • Uppdateringen av värdet ”Faktisk behandlingstid” startar igen. • Aktiveringsindikatorerna för ”Dialysvätska” och ”UF” lyser gröna. 5.4.8 Rapporttabell Under en behandling är det möjligt att se en löpande dialysrapport med data som samlats in under hela behandlingen. För ytterligare information om denna funktion se “3.11 Rapportmiljö” i denna användarmanual. 5.4.9 Byte av heparinspruta Om heparinsprutan töms under behandlingen utlöses larmet ”Heparinpump, överbelastning (nr 55)” och heparininfusionen stoppas automatiskt. Behandlingen fortsätter utan heparininfusion. För att byta ut sprutan och fortsätta behandlingen med heparininfusion, se ”3.4.7 Byte av heparinspruta” i denna användarmanual. 5.4.10 Justera artär/ven-kammarnivåerna Gör så här för att justera blodnivån i artär- och venkamrarna under en HD-enkelnålsbehandling: • Om artärkammarnivån måste justeras ska justeringen utföras under artärfasen (dvs. när den automatiska artärklämman är öppen). • Om venkammarnivån måste justeras ska justeringen utföras under venfasen (dvs. när den automatiska venklämman är öppen). För ytterligare information om justeringsproceduren se ”3.4.8 Justera artär/ ven-kammarnivåerna” i denna användarmanual. 5.4.11 Justera expansionskammarnivåerna Blodnivån i förfiltrets och efterfiltrets expansionskamrar kontrolleras automatiskt av Artis dialyssystem under primingen för att hålla blodet på samma nivå i de båda kamrarna. Så den behöver vanligen inte justeras av användaren. Om det under behandlingen blir stor skillnad på blodnivåerna i de båda expansionskamrarna (till exempel efter att ett alarm återställts) kan de justeras på följande sätt. 5-18 Kod OP_9033010306_05 Rev. / Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling ! VARNING När du utför den speciella proceduren ”Justera expansionskammarnivåer” ska du alltid koppla en steril spruta till infusionsslangen innan du öppnar klämman på den och vara uppmärksam på blodnivån i kamrarna. 1. Ställ in värdet för ”Slagvolym” till 20 ml. 2. Ställ in ”Medelblodflöde” till 50 ml/min. 3. Vänta åtminstone tills artär- och vencykeln är klar innan du börjar. 4. Tryck på blodpumpens PÅ/AV-knapp för att stoppa artär-/venpumpen. 5. Se till att enkelnålsslangens klämmor är stängda. 6. Ta bort korken på den enkelnålsslang som är kopplad till den expansionskammaren med högst blodnivå. 7. Anslut en steril luer-lock-spruta (minst 20 ml) till enkelnålsslangen. 8. Öppna klämman på enkelnålsslangen. 9. Justera nivån i expansionskammaren så att samma blodnivå uppnås i båda expansionskamrarna. 10. När blodet är på samma nivå i de både expansionskamrarna ska du stänga klämman på enkelnålsslangen. 11. Ta bort sprutan. 12. Sätt tillbaka korken på slangen. 13. Tryck på blodpumpens PÅ/AV-knapp. Kod OP_9033010306_05 Rev. / 5-19 ARTIS Användarmanual 5.5 Avsluta behandling När slutvillkoren för aktuell behandling uppfylls utlöses ett eller båda av larmmeddelandet ”Behandlingstid klar (nr 51)” och informationsmeddelandet ”Vätskeborttagning klar (nr 53)”. Behandlingen kan också stoppas manuellt när som helst genom att trycka på aktiveringsknappen ”Avsluta behandling”. För att stoppa behandlingen efter att slutvillkoren uppfyllts eller innan slutvillkoren uppfylls ska du göra så här: 1. Tryck på knappen ”Avsluta behandling”: det öppnas ett Bekräfta-fönster; 2. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret: • Följande översiktsskärm visas: Figur 5-8. Översiktsskärm - Blodretur • Artär- och venpumparna stannar. • Värdet för ”Återstående tid” slutar att uppdateras. • Blodpumpens PÅ/AV-knapp avaktiveras. 5-20 Kod OP_9033010306_05 Rev. / Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling ANMÄRKNING Behandlingen kan inte stoppas medan Isolerad UF-funktionen är aktiverad. För ytterligare information se avsnittet ”6.2.5.2 Inaktivering av Isolerad UF-funktionen: speciella fall” i denna användarmanual. 3. Utför blodretur enligt beskrivningen i avsnittet ”5.6 Online-blodretur” eller koppla från patienten enligt beskrivningen i avsnittet ”5.7 Patientfrånkoppling” eller fortsätt behandlingen enligt beskrivningen i avsnittet ”5.5.1 Fortsätt behandling”. 5.5.1 Fortsätt behandling Om du vill fortsätta behandlingen efter att knappen ”Avsluta behandling” har tryckts in och bekräftats, gör så här: 1. Kontrollera behandlingsparametrarna. 2. Tryck på knappen ”Fortsätt behandling”: • Blodpumpens PÅ/AV-knapp och blodflödesknapparna (öka/minska) aktiveras. • Uppdateringen av värdet ”Återstående tid” på översiktsskärmen startas igen från den tidpunkt då behandlingen avbröts. • Om Isolerad UFsolerad UF-funktionen aktiverats återupptas den igen. • Om Diascan-funktionen aktiverats återupptas den igen. 3.Tryck på blodpumpens PÅ/AV-knapp för att starta artärpumpen igen. • Artärpumpen startar med den hastighet som den hade innan behandlingen stoppades. • Behandlingen återupptas. • Aktiveringsindikatorerna för ”Dialysvätska” och ”UF” lyser gröna. • Parametrarna ”Behandlingstid” och ”UF-volym” börjar uppdateras igen. 4. Justera pumphastigheten. Kod OP_9033010306_05 Rev. / 5-21 ARTIS Användarmanual 5.6 Online-blodretur Det är möjligt att koppla bort patienten utan att utföra blodretursproceduren. I så fall, gå direkt till proceduren som beskrivs i avsnittet ”5.7 Patientfrånkoppling” nedan. Följ annars anvisningarna nedan. ! VARNING Patientkopplingen och läge blodretur kräver extra uppmärksamhet: för att underlätta utförandet inaktiveras en del av säkerhetskontrollerna temporärt och lämnas till användarens ansvar (t.ex. de extrakorporeala A/V-tryckgränserna öppnas maximalt). ! VARNING Under patientkoppling/-frånkoppling följ den egna klinikens riktlinjer och rutiner för att hantera patientkatetern och de patientblodslangar som används för dialysbehandlingen. I synnerhet om patientkatetern lossnar ifrån patientslangarna, eller kateterns skick äventyras på annat sätt, ska du följa klinikens riktlinjer för att förhindra luftemboli och infektion, samt stänga patientslangarna omedelbart. ! VARNING Koppla ALDRIG bort backventilen från ultraprimingslangen. Om backventilen tas bort kan det medföra risk för kontaminering av maskinen. Om den tagits bort ska klinikens riktlinjer följas innan nästa behandling påbörjas. 5-22 Kod OP_9033010306_05 Rev. / Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling 5.6.1 Starta blodretur ANMÄRKNING Om alarmet Luft i venslang(nr 4) utlöses under en blodretursprocedur, kontrollera om det finns luft i patientvenslangen: • Om det inte finns någon luft, utför manuell blodretur. • Om det fortfarande finns luft i slangen, koppla från patienten utan att utföra blodretur. ANMÄRKNING Om ett konduktivitetslarm eller andra problem gör att artär- och venpumparna stoppas under en blodretur, utför den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA” och fortsätt med blodretur med koksaltlösning i HD-enkelnålsbehandling. ANMÄRKNING Om det utlöses ett alarm som förhindrar en fortsatt blodretur gör du så här: • Utför den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA”. • Utför blodretur enligt beskrivningen i avsnittet ”5.10 HD-enkelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och blodretur” i detta kapitel. ANMÄRKNING Om ett alarm är aktiverat på maskinen, återställer du det innan du startar online-blodretur för att undvika risken för blodkoagulering. ANMÄRKNING Om det är nödvändigt att utföra blodretur med en påse med koksaltlösning, gör så här: • Utför den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA”. • Utför blodretur enligt beskrivningen i avsnittet ”5.10 HD-enkelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och blodretur” i detta kapitel. Så här gör du för att starta blodretursproceduren: 1. Stäng patientartärslangen med en klämma och koppla bort den från patienten. 2. Stäng venkopplingen; Kod OP_9033010306_05 Rev. / 5-23 ARTIS Användarmanual 3. Koppla från ultrakopplingen från venkopplingen.Ta inte bort backventilen som sitter i änden av ultrakopplingen. 4. Anslut ultrakopplingen till patientartärslangen med hjälp av en steril koppling. 5. Öppna klämman på patientartärslangen. 6. Vid behov, ändra värdena i undermenyn Blodreturinställningar. Öppna den här undermenyn genom att trycka på knappen ”Blodreturinställningar” på Blodskärmen. 7. Tryck på aktiveringsknappen ”Blodretur”: ett Bekräfta-fönster öppnas; 8. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret: • Aktiveringsindikatorn för ”Blodretur” blir grön när autotestet har slutförts. • Artär- och venpumparna startar på förinställt värde. • Blodpumpens PÅ/AV-knapp och blodflödesknapparna (öka/minska) aktiveras. • Värdet ”Ackumulerad volym” på undermenyn Blodreturinställningar börjar öka. • Värdet ”Ackumulerad blodretursvolym” på översiktsskärmen börjar öka. Under läge blodretur: • Artärpumpens hastighet kan justeras när som helst med blodflödesknapparna (öka/minska). • Blodretursvolymen kan ändras när som helst. 5.6.2 Pausa blodretur Så här gör du för att pausa blodretursprocessen: 1. Tryck på den aktiverade knappen ”Blodretur” eller blodpumpens PÅ/AVknapp: • Artär- och venpumparna stannar. • Blodretursprocessen stoppas. • Aktiveringsindikatorn för ”Blodretur” blir grå. 2. Tryck på knappen ”Blodretur” igen om du vill starta processen igen eller fortsätt med patientfrånkopplingen. 5-24 Kod OP_9033010306_05 Rev. / Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling 5.6.3 Speciella procedurer Under blodretursprocessen går det att utföra följande Speciella procedurer: • Ompositionering av kassett • Ompositionering av enkelnålskassett • Stäng av ULTRA Se ytterligare information om de olika speciella procedurerna i listan ovan i det särskilda avsnittet i ” Kapitel 7: Speciella procedurer” i denna användarmanual. 5.6.4 Avsluta blodretur Blodretursprocessen avslutas automatiskt när blodreturvolymen har uppnåtts. Du kan också manuellt avbryta blodretursprocessen genom att trycka på aktiveringsknappen ”Blodretur”. När blodretursprocessen slutförs eller avbryts: • Artär- och venpumparna stoppas automatiskt. • Följande översiktsskärm visas: Figur 5-9. Översiktsskärm - Blodretur klar Kod OP_9033010306_05 Rev. / 5-25 ARTIS Användarmanual 5.6.5 Extra blodretur Så här gör du för att utföra en extra blodretur: 1. Tryck på knappen ”Extra blodretur” eller blodpumpens PÅ/AV- knapp: • Blodretursprocessen startar igen och ytterligare 100 ml volym ges. • Värdet ”Ackumulerad volym” på undermenyn Blodreturinställningar fortsätter att öka. • Värdet ”Ackumulerad blodretursvolym” på översiktsskärmen börjar öka. 2. Se avsnitt ”5.6.4 Avsluta blodretur” när processen Extra blodretur är klar. 5-26 Kod OP_9033010306_05 Rev. / Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling 5.7 Patientfrånkoppling För att koppla från patienten efter att blodretursprocessen har slutförts eller efter att knappen ”Avsluta behandling” har tryckts in och bekräftats, gör så här: 1. Tryck på knappen ”Koppla från patient” : ett Bekräfta-fönster öppnas; 2. Stäng patientvenslangen och koppla från den från patienten. 3. Bekräfta patientfrånkopplingen genom att trycka på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta -fönstret: följande översiktsskärm visas: Figur 5-10. Översiktsskärm - Patient frånkopplad 4. Ta bort ultraslangen från ultraporten i enlighet med vad som anges i meddelandet till användaren. 5. Rengör ultrakollektorn, om det behövs; 6. Stäng ultraluckan. Kod OP_9033010306_05 Rev. / 5-27 ARTIS Användarmanual 5.8 Töm dialysator / patroner ANMÄRKNING För att hoppa över tömningen av BiCart-patronen, gör så här: • Ta bort BiCart-patronen ifrån BiCart-hållaren innan tömningprocessen startas eller under denna. • Stäng BiCart-hållaren. • Sätt på korkarna på patronen. ANMÄRKNING För att hoppa över tömningen av SelectCart-patronen, gör så här: • Ta bort SelectCart-patronen från SelectCart-hållaren innan tömningsprocessen startas eller under denna. • Stäng SelectCart-hållarens armar. • Sätt på korkarna på patronen. ANMÄRKNING För att hoppa över tömningen av dialysatorn, anslut de röda och blå dialysvätskeslangarna till maskinen. För att starta tömningsprocessen för dialysatorn, följ instruktionerna som visas på följande översiktsskärm: Figur 5-11. Översiktsskärm - Patient frånkopplad 5-28 Kod OP_9033010306_05 Rev. / Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling 1. Vänd dialysatorn och kontrollera att den blå sidan på dialysatorhållaren är vänd uppåt. 2. Anslut den blå dialysvätskeslangkopplingen till säkerhetskopplingen för att starta tömningsprocessen för dialysatorn: •Så snart som tömningsprocessen är slutförd blir knappen ”Frigör kassetten” tillgänglig och tömningsprocessen startar. 3. Frigör kassetten såsom beskrivs i avsnittet ”5.9 Ta bort kassetterna” nedan. 4. När meddelandet till användaren kräver det, ta bort koncentraten. 5. Stäng BiCart-hållaren. 6. Stäng SelectCart-hållaren, om SelectCart har använts. 7. Ta bort SelectBag-behållaren från hållaren och stäng SelectBag-hållaren om SelectBag har använts.; 8. Anslut A-koncentratskopplingen till koncentratporten på maskinens frontpanel, om A-koncentrat har använts.Kontrollera att ett klickljud hörs när du ansluter A- koncentratslangen till dess anslutningsport för centralkoncentrat. 9. Anslut den röda dialysvätskeslangskopplingen till säkerhetskopplingen. 10. Utför ett desinfektions-/sköljningsprogram eller stäng av Artis dialyssystem och slå på det igen för att starta nästa behandling. Se ”Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring” i denna användarmanual för information om inställningar och aktivering. Kod OP_9033010306_05 Rev. / 5-29 ARTIS Användarmanual 5.9 Ta bort kassetterna ! VARNING Felaktig frigöring av pumpsegmenten kan orsaka skada på pumprotorn. En skadad pumprotor kan inte arbeta på rätt sätt. Detta kan leda till allvarlig patientskada. ANMÄRKNING Gör så här för att frigöra kassetten före kopplingen av patienten: • Tryck på knappen ”Speciella procedurer” och välj alternativet ”Frigör kassetten”. • Anslut de röda och blå dialysvätskeslangarna till maskinen. • Stäng EvaClean-luckorna. • Ta bort ultraslangen och stäng ultraluckan. • Gå vidare såsom beskrivs i avsnittet ”5.9.1 Avlägsna kassetterna efter en HD-enkelnålsbehandling” nedan. 5.9.1 Avlägsna kassetterna efter en HD-enkelnålsbehandling Ta bort blodkassetterna och ultraprimingslangen genom att följa anvisningen som visas i meddelandefältet, gör så här: 1. Tryck på aktiveringsknappen ”Frigör kassetten”. Ett Bekräfta-fönster öppnas; 2. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret. 3. Håll artär- och venpumpslocken stängda så att pumpsegmentet kan frigöras. 4. Öppna sensorhusluckan. 5. Ta bort patientslangarna från sensorhuset och från de automatiska klämmorna. 6.Ta bort ultrakopplingen från infusionsklämman: maskinen matar ut kassettkrokarna och börjar frigöra pumpsegmentet. Om frigöringen av pumpsegmentet misslyckas, fortsätt i enlighet med beskrivningen i avsnittet ”8.5 Manuell frigöring av pumpsegmenten” i denna användarmanual. 7. När artär- och venpumparna stannar, öppna artär- och venpumpslocken. 5-30 Kod OP_9033010306_05 Rev. / Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling ANMÄRKNING Efter 45 sekunder stannar artär- och venpumparna. Om locken inte öppnas utlöses ett alarm. 8. Ta bort heparinslangen från kassettpanelsguiderna. 9. Ta bort heparinsprutan från hållaren. För ytterligare information se avsnittet ”3.9.3 Ta bort heparinsprutan” i denna användarmanual. 10. Ta bort kassetterna från kassettkrokarna. TA INTE ut kassetterna om pumpsegmenten fortfarande är laddade i pumprotorn. Om den automatiska frigöringen av pumpsegmentet misslyckas, fortsätt i enlighet med beskrivningen i avsnittet ”8.5 Manuell frigöring av pumpsegmenten” i denna användarmanual. ! VARNING I händelse av maskinfel eller om laddningsproceduren inte slutförs inom 2 minuter, dras kassettkrokarna in automatiskt. För att undvika skador på fingrarna sätt INTE in dem bakom kassetten. 11. Ta bort ultraprimingfiltret ifrån hållaren. 12.Ta bort dialysatorn ifrån hållaren. 13. Kasta hela kretsen. 14. Stäng artär- och venpumpslocken: maskinen drar automatiskt tillbaka kassettkrokarna. 15. Stäng sensorhusluckan. Om frigöringen misslyckas måste den utföras igen från början. Kod OP_9033010306_05 Rev. / 5-31 ARTIS Användarmanual 5.10 HD-enkelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och blodretur Om priming med koksaltlösning har utförts (se ”2.7 HD-dubbelnåls- och HD-enkelnåls-priming med koksaltlösning”), utför följande åtgärder för att fortsätta med behandlingen. Väntar på patient Följ beskrivningen i avsnittet ”5.1 Väntar på patient” i detta kapitel. Vid HD enkelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och blodretur är den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA” sinte tillgänglig under fasen Väntar på patient. Patientkoppling För att koppla patienten, gör så här: 1. Stäng veninfusionsslangen med en klämma och koppla bort påsen med koksaltlösning. 2. Följ beskrivningen i avsnittet ”5.2 Patientkoppling” i detta kapitel, men utför inte steg 9 och 10. Behandling Följ beskrivningen i avsnittet ”5.3 Starta behandling” i detta kapitel. Åtgärder under behandling Följ beskrivningen i avsnittet ”5.4 Åtgärder under behandling” i detta kapitel. Under HD-enkelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och blodretur, är inte den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA” och funktionen ”Online-bolus” tillgängliga. Om det är nödvändigt med infusion av koksaltlösning till patienten under behandlingen kan artärinfusionsslangarna användas. Blodretur Gör så här för att utföra blodretur med koksaltlösning: 1. Stäng patientartärslangen med en klämma och koppla bort den från patienten. 2. Anslut patientartärslangen till en påse koksaltlösning som är lämplig för blodretursproceduren. 3. Öppna klämmorna på patientartärslangen och primingslangen. 4. Utför blodretur enligt beskrivningen i avsnittet ”5.6 Online-blodretur” i detta kapitel, från steg 6. Under blodretur med koksaltlösning är inte den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA” tillgänglig. 5-32 Kod OP_9033010306_05 Rev. / Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling Patientfrånkoppling Under patientfrånkopplingen, följ beskrivningen i ”5.7 Patientfrånkoppling” i detta kapitel, men utför inte steg 4, 5 och 6. avsnittet Töm dialysator/patroner För att utföra processen för dialysatortömning och ta bort koncentraten, se avsnittet ”Töm dialysator / patroner” i detta kapitel. Ta bort kassetten För att ta bort blodkassetten, följ beskrivningen i avsnittet ”5.9 Ta bort kassetterna” i detta kapitel, men utför inte steg 6 och 12. Kod OP_9033010306_05 Rev. / 5-33 Denna sida har lämnats tom med avsikt 5-34 Kod OP_9033010306_05 Rev. / Kapitel 6: Isolerad UF 6.1 Allmän beskrivning Isolerad UF är en funktion som gör det möjligt att utföra endast viktförlust under en behandling, dvs. det finns inte något dialysvätskeflöde genom dialysatorn och ingen ersättning utförs. Undertrycket som skapas på dialysvätskesidan av dialysatorn avlägsnar överskottsvätska från blodet. 6.2 Handhavande Det går endast att aktivera Isolerad UF-funktionen i följande behandlingslägen: • Hemodialys (HD-dubbelnåls- och HD-dubbelnål-DP-behandling) • Hemodialys (HD-enkelnålsbehandling) • Hemodiafiltration (HDF post- och HDF pre-behandling) • Hemofiltration (HF pre-behandling) • AFB K-behandling i K konstant läge Isolerad UF-funktionen kan aktiveras tillsammans med följande funktioner: • Diascan • Hemoscan • Ultra Control Under behandlingen kan så många Isolerad UF-sessioner1 som önskas utföras. Dessutom kan Isolerad UF-funktionen aktiveras/inaktiveras när helst maskinen slagits på fram till slutet av behandlingen. De åtgärder som behöver utföras för att aktivera/inaktivera funktionen Isolerad UF beskrivs nedan. 6.2.1 Förinställt För att göra Isolerad UF-funktionen tillgänglig, i förinställningsmiljön (Servicemenyn) måste parametern ”Isolerad UF-anv.” sättas till ”JA”. 6.2.2 Bekräfta obligatoriska parametrar Innan funktionen isolerad UF aktiveras på undermenyn Isolerad UF-inställningar är det nödvändigt att ställa in och bekräfta följande parametrar på ordinationseller vätskeskärmen till ett värde som är större än 0: • Behandlingstid • UF-volym 1.En Isolerad UF-session är tidsintervallet mellan starten av Isolerad UF och dess slutförande/inaktivering. Kod OP_9033010306_06 Rev. / 6-1 ARTIS Användarmanual 6.2.3 Första aktivering av Isolerad UF-funktionen 6.2.3.1 Första aktivering av Isolerad UF-funktionen För att aktivera Isolerad UF-funktionen, UF-inställningar på följande sätt: öppna undermenyn Isolerad • Genom att trycka på knappen ”Isolerad UF-inställningar” på Vätskeskärmen. • Genom att trycka på alternativet ”Isolerad UF” i listan ”Aktiverade funktioner” på Ordinationsskärmen. 1. På undermenyn Isolerad UF-inställningar kontrolleras/ändras Isolerad UF-parametrarna som kan ses i nedanstående tabell: Figur 6-1. Undermeny Isolerad UF-inställningar Tabell 1: Isolerad UF-inställningar Parametrar 6-2 Beskrivning Intervall Villkor Iso UF-tid Ställer in tiden för Isolerad UF-sessionen. • 10 min till 2 timmar • Iso UF-tid ≤ Behandlingstid ordination (innan behandlingen påbörjas) eller • Iso UF-tid ≤ återstående Behandlingstid (under behandlingen) Iso UF-vol. Ställer in den UF-volym som ska behandlas under Isolerad UF-sessionen. • 0,01 till 6 l • Iso UF-vol. ≤ UF-volym ordination (innan behandlingen påbörjas) eller • Iso UF-vol. ≤ återstående UF-volym (under behandlingen) Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 6: Isolerad UF Så snart som parametrarna ”Iso UF-tid” och ”Iso UF-vol.” bekräftats, försvinner utropstecknet och aktiveringsknappen ”Isolerad UF” blir synlig. 2. Tryck på aktiveringsknappen ”Isolerad UF” för att aktivera funktionen: ANMÄRKNING Varje gång som aktiveringsknappen ”Isolerad UF” trycks in, utför maskinen en logisk kontroll för att kontrollera att de inställda värdena för ”Iso UF-tid” och ”Iso UF-vol.” är lägre än de inställda värdena för ”Behandlingstid” respektive ”UF-volym”. Om detta villkor inte uppfylls öppnas ett Bekräfta-fönster där du ombeds justera det felaktiga parametervärdet. Gör då på följande sätt: 1.Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret. 2.Justera och bekräfta det felaktiga parametervärdet. • Isolerad UF-funktionen aktiveras. • Aktiveringsindikatorn för ”Isolerad UF” blir grön. • Symbolen för Isolerad UF visas på översiktsskärmen. • Aktiveringsindikatorn för ”Isolerad UF” i listan ”Aktiverade funktioner” på Ordinationsskärmen blir grön. 3. Tryck på knappen STÄNG för att stänga undermenyn för inställningar. Om Isolerad UF-funktionen aktiverats innan behandlingen startas, startar Isolerad UF-sessionen så snart som knappen ”Starta behandling” trycks in. Om Isolerad UF-funktionen aktiverats under behandlingen, startar Isolerad UF-sessionen så snart som aktiveringsknappen ”Isolerad UF” trycks in. 6.2.3.2 Aktivering av Isolerad UF-funktionen och Hemocontrol Isolerad UF-funktionen är inte kompatibel med Hemocontrol-funktionen. När Isolerad UF-funktionen är aktiverad är Hemocontrol-parametrarna nedtonade och det är därför inte möjligt att aktivera Hemocontrol-funktionen. Om Isolerad UF-funktionen aktiveras aktiverad, öppnas ett Bekräfta-fönster: medan Hemocontrol-funktionen är • Användaren informeras om att Hemocontrol kommer att inaktiveras när aktiveringen av Isolerad UF bekräftas. • Visar det värde för natrium som bör användas för resten av behandlingen. Efter att ha tryckt på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret inaktiveras Hemocontrol-funktionen och knappen ”Hemocontrol” försvinner. Innan behandlingen börjar kan Hemocontrol-funktionen endast aktiveras igen efter att Isolerad UF-funktionen inaktiverats. Kod OP_9033010306_07 Rev. / 6-3 ARTIS Användarmanual 6.2.4 Att utföra en Isolerad UF-session När en Isolerad UF-session startas: •Följande översiktsskärm visas: Figur 6-2. HD-dubbelnålsbehandling - Isolerad UF pågår • Knappen med aktiveringsindikatorn för ”UF” blir grön. Medan en Isolerad UF-session pågår, visar undermenyn Isolerad UF-inställningar följande parametrar: 6-4 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 6: Isolerad UF Tabell 2: Isolerad UF-parametrar Parametrar Beskrivning Förfluten Iso UF-tid Visar den tid för Isolerad UF som förflutit från början av Isolerad UF-sessionen. Ack. Iso UF-vol. Visar den ackumulerade Isolerad UF-volym som behandlats från början av Isolerad UF-sessionen. Iso UF-hast. Visar viktförlusthastigheten under Isolerad UF-sessionen. Förfluten Iso UF-tid Visar den totala Isolerad UF-tid som ackumulerats under alla Isolerad UF-sessioner som utförts under behandlingen. Total Iso UF-tid Visar den totala Isolerad UF-volym som ackumulerats under alla Isolerad UF-sessioner som utförts under behandlingen. ANMÄRKNING Under en Isolerad UF-session avbryts aldrig uppdateringen av parametervärdena för ”Förfluten Iso UF-tid” och ”Total Iso UF-tid” även om ultrafiltrationen stoppas. ANMÄRKNING Under Isolerad UF-sessionen, om skillnaden mellan inställd Iso UF-vol. och den volym som har beräknats av maskinen enligt återstående tid är mer än 100 g, utlöses larmet ”Isolerad UF-mål uppnås inte (nr. 581)”. Se ” Kapitel 17: Alarm, informationsmeddelanden och felsökning” i denna användarmanual. ANMÄRKNING Det kan vara en skillnad på högst 5 ml för varje Isolerad UF-session mellan värdena ”Ack. Iso UF-vol.”/”Total Iso UF-tid” som visas och den Isolerad UF-volym som verkligen behandlas, på grund av att siffran avrundas av maskinen. Kod OP_9033010306_07 Rev. / 6-5 ARTIS Användarmanual ANMÄRKNING Det kan vara en skillnad på högst 1 min för varje Isolerad UF-session mellan värdena ”Förfluten Iso UF-tid”/ ”Förfluten Iso UF-tid” som visas och den Isolerad UF-tid som verkligen förflutit, på grund av att siffran avrundas av maskinen. 6.2.4.1 Isolerad UF-funktion och Snabb återstart-procedur Om Snabb återstart-proceduren utförs när Isolerad UF-funktionen är aktiverad: • Under patientkopplingen sparas endast parametervärdena för ”Iso UFtid” och ”Iso UF-vol.”. • Under behandlingen sparas endast återstående Isolerad UF-tid och återstående Isolerad UF-volym. De andra Isolerad UF-parametrarna måste antecknas innan maskinen stängs av. ANMÄRKNING Om parametervärdena för ”Iso UF-tid” och ”Iso UF-vol.” är lägre än det minsta inställbara värdet visas de på fönstret för Snabb återstart granskning med det minsta inställbara värdet. Om Snabb återstart-proceduren utförs när Isolerad UF-funktionen inte utförs (inaktiverad eller redan slutförd) så sparas inte Isolerad UF-parametervärdena: • Under fasen för patientkoppling. • Under behandlingen. I dessa fall måste parametrarna för Isolerad UF antecknas innan maskinen stängs av. 6-6 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 6: Isolerad UF 6.2.5 Sessionen Isolerad UF avslutad 6.2.5.1 Inaktivering av Isolerad UF-funktionen Isolerad UF-funktionen kan inaktiveras både före och under behandlingen. Gör så här för att inaktivera Isolerad UF-funktionen: 1. Tryck på knappen ”Isolerad UF” på undermenyn Isolerad UF-inställningar: Om en Isolerad UF-session pågår öppnas ett Bekräfta-fönster som föreslår den ”UF-hastighet” som ska användas för att uppnå den inställda UF-volymen under den återstående behandlingstiden (även värdet för ”Online ersättn.vätskeflöde” eller ”TMP” visas, beroende på den behandlingstyp och det kontrolläge som utförs). Figur 6-3. Bekräfta-fönster för Isolerad UF - HD-dubbelnålsbehandling 2. Tryck på knappen BEKRÄFTA för att bekräfta avaktiveringen av funktionen. Om behandlingen pågår uppdateras parametrarna för Isolerad UF på undermenyn Isolerad UF-inställningar enligt följande: • Värdena för ”Isol. UF-tid” och ”Isol. UF-vol.” uppdateras med de återstående värdena och med utropstecknet. • Värdet ”Isol UF-hastighet” visar 0; • Alla andra parametrar för Isolerad UF har kvar det värde som de hade när funktionen inaktiverades. • Aktiveringsknappen ”Isolerad UF” dimmas. Behandlingen fortsätter och Översiktsskärmen uppdateras enligt följande: • Symbolen för Isolerad UF försvinner. • Om HD-dubbelnåls- eller HD-enkelnåls-behandling utförs aktiveringsindikatorerna för ”Dialysvätska” och ”UF” gröna. är • Om HDF post- eller HDF pre-behandling, maskinen utför interna kontroller. Under denna fas är aktiveringsindikatorerna för ”Dialysvätska”, ”UF” och ”Ersättningsvätska” gula; När maskinen är färdig blir aktiveringsindikatorerna gröna. • Om HF pre-behandling, maskinen utför interna kontroller. Under denna fas är aktiveringsindikatorerna för ”UF” och ”Ersättningsvätska” gula; När maskinen är färdig blir aktiveringsindikatorerna gröna. Kod OP_9033010306_07 Rev. / 6-7 ARTIS Användarmanual 6.2.5.2 Inaktivering av Isolerad UF-funktionen: speciella fall Isolerad UF-funktionen måste inaktiveras innan du trycker på följande knappar: • ”Speciella procedurer”, efter att primingen slutförts och under behandlingen • ”Online-bolus”; • ”Avsluta behandling”; • ”Behandling”. Gör då på följande sätt: 1. Inaktivera Isolerad UF-funktionen enligt beskrivningen i avsnittet ”6.2.5.1 Inaktivering av Isolerad UF-funktionen” i detta kapitel. 2. Endast om det är nödvändigt att ändra behandlingstyp och knappen ”Behandling” är dimmad ska du fortsätta enligt beskrivningen i avsnittet ”2.4.2.1 Ändra behandlingstyp före patientkoppling” i denna användarmanual. 3. Tryck på önskad knapp och fortsätt sen med den procedur som ska utföras. När den speciella proceduren är avslutad eller administrering av en online-bolus är avslutad eller efter att ha tryckt på knappen ”Fortsätt behandling”/”Behandling” kan funktionen Isolerad UF aktiveras igen. Om funktionen Isolerad UF inte har inaktiveras och knapparna ovan trycks in, visas ett Bekräfta-fönster där användaren ombeds inaktivera funktionen Isolerad UF för att fortsätta. Efter att knappen BEKRÄFTA tryckts in på Bekräfta-fönstret ska du inaktivera funktionen Isolerad UF. 6.2.5.3 Att slutföra en Isolerad UF-session När tiden som har ställts in för parametern ”Iso UF-tid” har löpt ut eller när ”Iso UFvol.” uppnås är Isolerad UF-sessionen slutförd: • Isolerad UF-funktionen stoppas; • Larmmeddelandet ”Isolerad UF klar (nr 570)” utlöses; • Symbolen på översiktsskärmen försvinner; • Knappen ”UF” dimmas. Knapparna med parametrarna för Isolerad UF uppdateras enligt följande på undermenyn Isolerad UF-inställningar: • Värdena för ”Isol. UF-tid” och ”Isol. UF-vol.” visar 0 och utropstecknet. • Värdet ”Isol UF-hastighet” visar 0; • De andra parametrarna för Isolerad UF visar det värde som de hade när funktionen slutfördes. • Aktiveringsknappen ”Isolerad UF” dimmas. 6-8 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 6: Isolerad UF Utför följande åtgärder för att fortsätta med den aktuella behandlingen: 1. Tryck på knappen ÅTERSTÄLL på fältet för larm-/informationsmeddelanden. Larmmeddelandet återställs och ett Bekräfta-fönster öppnas (se relaterad felsökning i kapitlet ” Kapitel 17: Alarm, informationsmeddelanden och felsökning” i denna användarmanual för ytterligare detaljer). 2. Tryck på knappen BEKRÄFTA i Bekräfta-fönstret för att bekräfta avaktivering av funktionen: 3. Översiktsskärmen uppdateras på följande sätt: • Symbolen för Isolerad UF försvinner. • Om HD-dubbelnåls- eller HD-enkelnåls-behandling utförs aktiveringsindikatorerna för ”Dialysvätska” och ”UF” gröna. är • Om HDF post- eller HDF pre-behandling, maskinen utför interna kontroller. Under denna fas är aktiveringsindikatorerna för ”Dialysvätska”, ”UF” och ”Ersättningsvätska” gula; När maskinen är färdig blir aktiveringsindikatorerna gröna. • Om HF pre-behandling, maskinen utför interna kontroller. Under denna fas är aktiveringsindikatorerna för ”UF” och ”Ersättningsvätska” gula; När maskinen är färdig blir aktiveringsindikatorerna gröna. ANMÄRKNING Om larmmeddelandet ”Isolerad UF klar (nr 570)” utlöses medan användaren försöker ändra parametern ”Iso UF-tid” eller ”Iso UF-vol.” genom att trycka på knappen Bekräfta på den relaterade knappmenyn öppnas ett Bekräfta-fönster som informerar användaren om att parametervärdet inte kan ändras. Utför följande åtgärder för att fortsätta: 1. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret. 2. Tryck på knappen AVBRYT på knappmenyn för Isolerad UF parameter. 3. Tryck på knappen ÅTERSTÄLL för att återställa larmmeddelandet ”Isolerad UF klar (nr 570)”: ett Bekräfta-fönster öppnas. 4. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret. Kod OP_9033010306_07 Rev. / 6-9 ARTIS Användarmanual 6.2.6 Efterföljande aktivering av Isolerad UF-funktionen När en Isolerad UF-session har slutförts eller funktionen Isolerad UF har inaktiverats under behandlingen, fortsätt så här för att aktivera Isolerad UF-funktionen på undermenyn Isolerad UF-inställningar: 1. Ställ in och bekräfta värdet ”Iso UF-tid”. 2. Ställ in och bekräfta värdet ”Iso UF-vol.”. 3. Tryck på aktiveringsknappen ”Isolerad UF”: • Isolerad UF-funktionen aktiveras. • Värdena ”Förfluten Iso UF-tid” och ”Ack. Iso UF-vol.” ställs automatiskt till 0 och börjar sedan uppdateras. • Parametrarna ”Förfluten Iso UF-tid” och ”Total Iso UF-tid” börjar uppdateras från det värde de hade då den föregående Isolerad UF slutfördes/inaktiverades. • Aktiveringsindikatorn för ”Isolerad UF” blir grön. 4.Tryck på knappen STÄNG för att stänga undermenyn för inställningar. • Symbolen för Isolerad UF visas på översiktsskärmen. • Aktiveringsindikatorn för ”Isolerad UF” i listan ”Aktiverade funktioner” på Ordinationsskärmen blir grön. • Knappen med aktiveringsindikatorn för ”UF” blir grön och funktionen Isolerad UF startar på nytt. 6-10 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 7: Speciella procedurer 7.1 Byte av BiCart-patron När BiCart-patronen är tom eller behöver bytas ut utlöses ett alarm (BiCart-patron tom nr 21). Utför i detta fall den procedur som beskrivs nedan. 7.1.1 Byte av koncentrat För att byta en tom koncentratbehållare ska du göra så här: 1. Tryck på knappen ”Speciella procedurer” på översiktsskärmen. 2. Välj alternativet ”Byt BiCart” i valmenyn och tryck på knappen BEKRÄFTA för att bekräfta proceduren: följande Bekräfta-fönster öppnas. Figur 7-1. Byte av BiCart-patron 3. Öppna den övre armen på BiCart-hållaren; 4. Ta bort BiCart-patronen; 5. Sätt in den nya BiCart-patronen; 6. Tryck ned BiCart-hållarens övre arm ordentligt; 7. Tryck på knappen BEKRÄFTA på bekräfta-fönstret: • BiCart-primingen startar automatiskt; Kod OP_9033010306_07 Rev. / 7-1 ARTIS Användarmanual • Bekräfta-fönstret ändras på följande sätt: • Beredningen av dialysvätskan återupptas; • Alarmet nollställs automatiskt. 8. Tryck på knappen STÄNG för att stänga fönstret. ! VARNING Innan BiCart-patronen monteras och används: • Följ användarinstruktionerna • Kontrollera att patronen är intakt • Kontrollera sista användningsdatum på etiketten på BiCartpatronen Lagringstemperaturen står angiven i BiCart-patronens bruksanvisning. ANMÄRKNING Proceduren ”Pausa behandlingen” kan inte utföras medan funktionen Isolerad UF är aktiverad. För ytterligare information se avsnittet “6.2.5.2 Inaktivering av Isolerad UF-funktionen: speciella fall” i denna användarmanual. ! VARNING Använd ENDAST BiCart-patroner som är nya eller inte har tömts. ANMÄRKNING Under proceduren koncentratbyte, när meddelandet ”Byte av koncentrat pågår” visas i meddelandefältet, går det inte att starta ett annat koncentratbyte. 7-2 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 7: Speciella procedurer ANMÄRKNING Användaren ansvarar för att kontrollera att rätt koncentrat används till patienten. Detta inkluderar val av A-koncentrat såväl som bikarbonatkoncentrat. Kontrollerna av A-koncentratets/ bikarbonatkoncentratets konduktivitet, temperatur,pH (om tillgängligt) och PA/PB-pumphastighet är inaktiverade under proceduren BiCart-byte i ungefär 6 minuter för att hindra att tillhörande alarm utlöses. Kod OP_9033010306_07 Rev. / 7-3 ARTIS Användarmanual 7.2 Byt A-koncentrat När A-koncentratbehållaren eller påsen är tom eller behöver bytas ut utlöses ett larm (A-koncentratbehållare tom nr 1). Utför i detta fall den procedur som beskrivs nedan. ANMÄRKNING När en tom A-koncentratbehållare eller påse ska bytas ut måste detta göras genom att följa den speciella proceduren för Byt Akoncentrat som beskrivs i detta avsnitt. ! VARNING När du monterar A-koncentratbehållaren, var försiktig så att inte koncentratet stänker in i ögonen. A-koncentrat kan orsaka kemisk skada om det kommer i kontakt med ögonen. 7.2.1 Byte av koncentrat Gör så här för att utföra Byt A-koncentrat: 1. Tryck på knappen ”Speciella procedurer” på översiktsskärmen: en valmeny öppnas. 2. Välj alternativet ”Byt A-koncentrat” och tryck på knappen BEKRÄFTA på valmenyn: följande fönster öppnas. Figur 7-2. Byt A-koncentrat - Steg 1 3. Ta bort den tomma A-koncentratbehållaren/påsen. 7-4 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 7: Speciella procedurer 4. Anslut en ny A-koncentratbehållare/påse till A-koncentratskopplingen. 5. Tryck på knappen BEKRÄFTA på bekräfta-fönstret: • Bekräfta-fönstret ändras på följande sätt: Figur 7-3. Byt A-koncentrat - Steg 2 ANMÄRKNING Om pH-övervakning är tillgänglig på din maskin kommer inte mellansteget 2 i proceduren att visas i fönstret. 6. Kontrollera innehållet i behållaren/påsen och se till att rätt A-koncentrat har anslutits till maskinen. • Om rätt A-koncentrat har anslutits till maskinen ska du gå vidare till steg 7. • Om fel A-koncentrat har anslutits till maskinen ska du följa instruktionerna i avsnittet “7.2.2 Fel koncentratlösning” nedan. ! VARNING Om pH-övervakning inte finns tillgänglig på maskinen kan Artis dialyssystem inte upptäcka eventuell förekomst av hypoklorit i den hydrauliska kretsen. Se till att rätt A-koncentrat har anslutits till maskinen. Om fel vätska används i dialysvätskekretsen kan detta leda till att felaktig dialysvätska administreras till patienten med följden att patienten blir skadad eller dör. 7. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret. • Alarmet nollställs automatiskt; Kod OP_9033010306_07 Rev. / 7-5 ARTIS Användarmanual • Maskinen utför interna självkontroller och beredningen av dialysvätska återupptas; • Bekräfta-fönstret ändras på följande sätt: Figur 7-4. Byt A-koncentrat - Steg 3 8. Se till att A-koncentrat med rätt sammansättning har anslutits. 9. Tryck på knappen STÄNG för att slutföra proceduren. ANMÄRKNING Proceduren ”Pausa behandlingen” kan inte utföras medan funktionen Isolerad UF är aktiverad. För ytterligare information se avsnittet “6.2.5.2 Inaktivering av Isolerad UF-funktionen: speciella fall” i denna användarmanual. ANMÄRKNING Under proceduren koncentratbyte, när meddelandet ”Byte av koncentrat pågår” visas i meddelandefältet, går det inte att starta ett annat koncentratbyte. 7-6 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 7: Speciella procedurer 7.2.2 Fel koncentratlösning Om fel koncentratlösning har anslutits till maskinen (dvs. ett kemiskt desinfektionsmedel har anslutits i stället för ett A-koncentrat) ska du göra så här: 1. Koppla ur A-koncentratskopplingen från det spröt som är insatt i fel koncentratbehållare/påse. 2. Anslut A-koncentratskopplingen till ett nytt spröt. Återanvänd INTE samma spröt. 3. Sätt in det nya sprötet i rätt A-koncentratbehållare/påse. 4. Forsätt med proceduren. Kod OP_9033010306_07 Rev. / 7-7 ARTIS Användarmanual 7.3 Byt SelectBag-behållare När SelectBag-behållaren är tom eller behöver bytas ut utlöses ett alarm (SelectBag tom nr. 293). Utför i detta fall den procedur som beskrivs nedan. 7.3.1 Byte av koncentrat För att byta en tom koncentratbehållare ska du göra så här: 1. Tryck på knappen ”Speciella procedurer” på översiktsskärmen. 2. Välj alternativet ”Byt SelectBag” i valmenyn och tryck på knappen BEKRÄFTA för att bekräfta proceduren: följande Bekräfta-fönster öppnas. Figur 7-5. Proceduren för Byt SelectBag 3. Öppna den övre armen på SelectBag-hållaren. 4. Ta bort SelectBag-behållaren från hållaren. 5. Montera en ny SelectBag-behållaren. 6. Tryck ned hållararmen till SelectBag. 7. Tryck på knappen BEKRÄFTA på bekräfta-fönstret: 7-8 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 7: Speciella procedurer • Bekräfta-fönstret ändras på följande sätt: • Beredningen av dialysvätskan återupptas. 8. Se till att rätt SelectBag har ställts in. 9. Alarmet nollställs automatiskt. 10. Tryck på knappen STÄNG för att stänga Bekräfta-fönstret. ! VARNING Använd ENDAST SelectBag-behållare som är nya. ! VARNING Undvik att vidröra ”spiken” av plast på maskinen när SelectBagbehållaren monteras. ! VARNING När du monterar SelectBag-behållaren ska du noga undvika att vätska från SelectBag stänker i ögonen. A-koncentrat kan orsaka kemisk skada om det kommer i kontakt med ögonen. Kod OP_9033010306_07 Rev. / 7-9 ARTIS Användarmanual ANMÄRKNING Följ bruksanvisningen till SelectBag-behållaren vid montering och användning av SelectBag-behållaren. ANMÄRKNING Under proceduren koncentratbyte, när meddelandet ”Byte av koncentrat pågår” visas i meddelandefältet, går det inte att starta ett annat koncentratbyte. ANMÄRKNING Proceduren ”Pausa behandlingen” kan inte utföras medan funktionen Isolerad UF är aktiverad. För ytterligare information se avsnittet “6.2.5.2 Inaktivering av Isolerad UF-funktionen: speciella fall” i denna användarmanual. ANMÄRKNING Användaren ansvarar för att kontrollera att rätt koncentrat används till patienten. Detta inkluderar val av A-koncentrat såväl som bikarbonatkoncentrat. Kontrollerna av A-koncentratets/ bikarbonatkoncentratets konduktivitet, temperatur, pH (om tillgängligt) och PA/PB-pumphastighet är inaktiverade under proceduren ”Byt SelectBag” i ungefär 6 minuter för att hindra att tillhörande alarm utlöses. 7-10 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 7: Speciella procedurer 7.4 Byt SelectCart-patron När SelectCart-patronen är tom eller behöver bytas ut utlöses ett alarm (SelectCart-patron tom nr 596). Utför i detta fall den procedur som beskrivs nedan. 7.4.1 Byte av koncentrat För att byta en tom koncentratbehållare ska du göra så här: 1. Tryck på knappen ”Speciella procedurer” på översiktsskärmen. 2. Välj alternativet ”Byt SelectCart” i valmenyn och tryck på knappen BEKRÄFTA för att bekräfta proceduren: följande Bekräfta-fönster öppnas. Figur 7-6. Proceduren för Byt SelectCart-patron 3. Öppna den övre armen på SelectCart-hållaren. 4. Ta bort SelectCart-patronen från hållaren. 5. Sätt på en ny koncentratpatron. 6. Tryck ned SelectCart-hållarens övre arm ordentligt. 7. Tryck på knappen BEKRÄFTA på bekräfta-fönstret: • Primingen av SelectCart-patronen startar automatiskt. Kod OP_9033010306_07 Rev. / 7-11 ARTIS Användarmanual • Bekräfta-fönstret ändras på följande sätt: • Beredningen av dialysvätskan återupptas. 8. Alarmet nollställs automatiskt. 9. Tryck på knappen STÄNG för att stänga Bekräfta-fönstret. ! VARNING Använd ENDAST nya SelectCart-patroner. ANMÄRKNING Följ bruksanvisningen till SelectCart-patronen när du monterar och använder den SelectCart-patronen. ANMÄRKNING Proceduren ”Pausa behandlingen” kan inte utföras medan funktionen Isolerad UF är aktiverad. För ytterligare information se avsnittet “6.2.5.2 Inaktivering av Isolerad UF-funktionen: speciella fall” i denna användarmanual. ANMÄRKNING Under proceduren koncentratbyte, när meddelandet ”Byte av koncentrat pågår” visas i meddelandefältet, går det inte att starta ett annat koncentratbyte. 7-12 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 7: Speciella procedurer ANMÄRKNING Användaren ansvarar för att kontrollera att rätt koncentrat används till patienten. Detta inkluderar val av A-koncentrat såväl som bikarbonatkoncentrat. Kontrollerna av A-koncentratets/ bikarbonatkoncentratets konduktivitet, temperatur, pH (om tillgängligt) och PA/PB-pumphastighet är inaktiverade under proceduren Byt SelectCart-patron i ungefär 8 minuter för att hindra att tillhörande alarm utlöses. Kod OP_9033010306_07 Rev. / 7-13 ARTIS Användarmanual 7.5 Pausa behandling Det är möjligt att tillfälligt koppla från patienten från maskinen under under fasen Koppla patient (endast efter att blod har detekterats av maskinen) eller under behandlingen och låta blod recirkulera i blodkretsen. ! VARNING Det är användarens ansvar att besluta hur lång tid blodet kan recirkulera i blodkretsen. När dialysbehandlingen startar igen återupptas behandlingen och behandlingstid och UF-volym börjar uppdateras på nytt. 7.5.1 Koppla från patienten ! VARNING Under patientkoppling/-frånkoppling följ den egna klinikens riktlinjer och rutiner för att hantera patientkatetern och de patientblodslangar som används för dialysbehandlingen. I synnerhet om patientkatetern lossnar ifrån patientslangarna, eller kateterns skick äventyras på annat sätt, ska du följa klinikens riktlinjer för att förhindra luftemboli och infektion, samt stänga patientslangarna omedelbart. Gör så här för att koppla från patienten: 1. Tryck på knappen ”Speciella procedurer” på översiktsskärmen och välj alternativet ”Pausa behandlingen” på valmenyn; ANMÄRKNING Proceduren ”Pausa behandlingen” kan inte utföras medan funktionen Isolerad UF är aktiverad. För ytterligare information se avsnittet “6.2.5.2 Inaktivering av Isolerad UF-funktionen: speciella fall” i denna användarmanual. 2. Tryck på BEKRÄFTA på valmenyn: Det öppnas ett Bekräfta-fönster. 7-14 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 7: Speciella procedurer Figur 7-7. Pausa behandlingen - Bekräfta Koppla från patient ANMÄRKNING Under pågående HD-enkelnåls-behandling får inte knappen Avbryt tryckas in på detta Bekräfta-fönster. Detta kan leda till felaktig uppdatering av parametern ”Medelblodflöde”. Om knappen Avbryt trycks in, gör så här: • Välj igen alternativet ”Pausa behandlingen” i valmenyn ”Speciella procedurer” och bekräfta proceduren. • Simulera en ”Pausa behandlingen”-procedur. • Artärpumpen stannar automatiskt. • Vid HD-enkelnåls- och HD dubbelnål DP-behandling stannar också venpumpen. • Följande utökade gränsvärden tillämpas för fönstren för artär- och ventryck: Artärtryck Ventryck Övre gräns + 150 mmHg Övre gräns + 250 mmHg Lägre gräns - 400 mmHg Lägre gräns - 50 mmHg • Om en linjär eller intermittent heparininfusion pågick under behandlingen avbryts denna. 3. Stäng patientens artär- och venslang och även patientens blodaccess. 4. Koppla från patienten och koppla samman patientens artär- och venslang med hjälp av en steril koppling. 5. Tryck på knappen BEKRÄFTA: Kod OP_9033010306_07 Rev. / 7-15 ARTIS Användarmanual • Följande översiktsskärm visas: Figur 7-8. Pausa behandlingen - Patienten frånkopplad • Uppdateringen av parametern för ”Faktisk behandlingstid” avbryts; • Uppdateringen av värdet för ”Återstående tid” avbryts; • ”UF-hastighet” ställs in till noll. 7.5.2 Recirkulation av blodet För att starta recirkulationsprocessen ska du göra så här, efter att patienten frånkopplats: 1. Öppna klämmorna till patientens artär- och venslang. 2. Tryck på knappen Blodpump PÅ/AV på knapp-panelen för att starta recirkulationen: • Artärpumpen startar med ett blodflöde på 100 ml/min. Vid HD-enkelnåls- och HD-dubbelnåls-DP-behandling startar även venpumpen • Blodflödesknapparna (öka/minska) är inaktiverade. ANMÄRKNING Om recirkulationen varar mer än 5 minuter kommer larmet ”Påminnelse - Fortfarande i terapipaus (nr 329)” att utlösas. Se ” Kapitel 17: Alarm, informationsmeddelanden och felsökning” i denna användarmanual för ytterligare förklaringar till detta larm. 7-16 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 7: Speciella procedurer • Följande översiktsskärm visas: Figur 7-9. Pausa behandlingen - Recirkulation 7.5.3 Koppla patient på nytt ! VARNING Under patientkoppling/-frånkoppling följ den egna klinikens riktlinjer och rutiner för att hantera patientkatetern och de patientblodslangar som används för dialysbehandlingen. I synnerhet om patientkatetern lossnar ifrån patientslangarna, eller kateterns skick äventyras på annat sätt, ska du följa klinikens riktlinjer för att förhindra luftemboli och infektion, samt stänga patientslangarna omedelbart. För att koppla patienten på nytt till maskinen, gör så här: 1. Tryck på knappen ”Koppla patient på nytt”: • Artärpumpen stannar automatiskt. Kod OP_9033010306_07 Rev. / 7-17 ARTIS Användarmanual • Följande Bekräfta-fönster visas: Figur 7-10. Pausa behandlingen - Bekräfta Koppla patient på nytt Trycker du på knappen ”i+” visas följande fönster: Tryck på knappenBEKRÄFTA för att stänga fönstret och återvända till patientkopplingens Bekräfta-fönster. 2. Stäng patientens artär- och venslang med en klämma. 3. Ta bort kopplingen från patientslangarna och kassera den. 4. Anslut patientens artär- och venslang till patientens blodaccess. 5. Öppna klämmorna på patientens artär- och venslang och även patientens blodaccess. 6. Tryck på knappen BEKRÄFTA: blodpumpens PÅ/AV-knapp och blodflödesknapparna (öka/minska) är aktiverade. 7. Tryck på blodpumpens PÅ/AV-knapp, i enlighet med vad som anges i meddelandet till användaren: 7-18 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 7: Speciella procedurer • Artärpumpen startar på 100 ml/min; • Vid HDF post, HDF pre, HF pre, HD-enkelnål och HD dubbelnål DP startar också venpumpen. • A/V-trycklarmgränserna är inställda till tidigare behandlingsgränser. • Knappen ”Återuppta behandling” blir tillgänglig på översiktsskärmen. 8. Justera pumphastigheten. ANMÄRKNING Om artär- eller venflödesvärdena har ändrats i undermenyn för blodinställningar, tryck en gång på knappen blodflödesknappen (öka) och sedan en gång på blodflödesknappen (minska) innan du trycker på någon av knapparna ”Starta behandling” eller”Återuppta behandling”. I annat fall utlöses ett funktionsfel. 9. Tryck på knappen ”Återuppta behandling”: • Vid HD-dubbelnål, HD-enkelnål och HD dubbelnål DP, återupptas behandlingen automatiskt. • Vid HDF post, HDF pre och HF pre, återupptas behandlingen efter att maskinen utfört sina interna kontroller. • Uppdateringen av parametern för ”Faktisk behandlingstid” startar på nytt; • Uppdateringen av värdet ”Återstående tid” startar på nytt; • OmfunktionernaHeparininfusion,Diascan,Hemoscaneller Hemocontrol aktiverades före Pausa behandlingen, återupptas de med föregående parametrar. • Om manuell UC-scan var aktiverad före Pausa behandlingen visas ett informationsmeddelande (Ny UC-scan föreslås nr 545). • Om funktionen automatisk UC-scan var aktiverad före proceduren Pausa behandlingen gör denna funktion ett uppehåll under proceduren och den startar igen minst 3 minuter efter att knappen ”Återuppta behandling” har tryckts in. 10. Tryck på knappen ”Stäng A/V-gränser” så snart artär- och ventryck är stabila. Kod OP_9033010306_07 Rev. / 7-19 ARTIS Användarmanual 7.6 Stäng av Ultra Med den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA” kan du: • växla från en HDF post-, HDF pre-, HF pre- eller HD-dubbelnålsbehandling till en HD-dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och blodretur, • växla från en HD-enkelnålsbehandling eller en HD-dubbelnåls-DP-behandling till en HD-enkelnålsbehandling respektive HD-dubbelnåls-DP-behandling med koksaltslösning för priming och blodretur. Denna procedur kan utföras under väntan på patientfasen och från början av behandlingen till fasen för frånkoppling av patienten. Under behandling Gör så här för att utföra proceduren ”Stäng av ULTRA” under behandlingen: 1. Tryck på knappen ”Speciella procedurer” på översiktsskärmen och välj alternativet ”Stäng av ULTRA”. 2. Tryck på knappen BEKRÄFTA i valmenyn för att bekräfta valet: ett Bekräfta-fönster öppnas. 3. Tryck på knappen BEKRÄFTA i Bekräfta-fönstret för att växla till läge koksaltlösning: • Maskinen växlar till HD-dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och blodretur, om den var i HD-dubbelnål, HDF post, HDF pre eller HF pre. • Maskinen växlar till HD-enkelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och blodretur, om den var i HD-enkelnål; • Maskinen växlar till HD dubbelnål DP-behandling med koksaltslösning för priming och blodretur, om den var i HD dubbelnål DP. • Venpumpen stannar, om den var i HDF post, HDF pre eller HF pre. • I tryckkontroll är knapparna ”UC-scan” och ”UC-autoscan” inte längre tillgängliga på undermenyn Ultra Control-inställningar . 4. Se det relaterade stycket i avsnittet ”3.10 HD dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och blodretur” eller i avsnittet ”5.10 HD-enkelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och blodretur”, enligt behandlingstyp, för att fortsätta med behandlingen i läge koksaltlösning och utföra blodretur med koksaltlösning. 7-20 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 7: Speciella procedurer ANMÄRKNING Proceduren ”Pausa behandlingen” kan inte utföras medan funktionen Isolerad UF är aktiverad. För ytterligare information se avsnittet “6.2.5.2 Inaktivering av Isolerad UF-funktionen: speciella fall” i denna användarmanual. 5. Fortsätt med patientfrånkoppling enligt beskrivningen i avsnittet ”3.7 Patientfrånkoppling” eller ”4.7 Patientfrånkoppling” eller ”5.7 Patientfrånkoppling” enligt behandlingstyp. 6. Fortsätt med fasen Töm dialysator/patroner och proceduren frigör kassett enligt beskrivningen i relaterade avsnitt i ” Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling” eller ” Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar” eller ” Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling” i denna användarmanual enligt behandlingstyp. Under Väntar på patient Om den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA” utförs under fasen Väntar på patient, fortsätt med patientkopplingen enligt beskrivningen i det relaterade stycket i avsnittet ”3.10 HD dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och blodretur” eller i avsnittet ”5.10 HD-enkelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och blodretur” enligt behandlingstyp. Kod OP_9033010306_07 Rev. / 7-21 ARTIS Användarmanual 7.7 Byt till pre Den speciella proceduren ”Byt till pre” gör det möjligt att växla från HDF post- till HDF pre-behandling utan att byta blodslang. Denna procedur kan utföras under en HDF post-behandling så snart knappen ”Koppla patient” trycks in och bekräftas och tills knappen ”Avsluta behandling” bekräftas. För att utföra den speciella proceduren ”Byt till pre” gör så här: 1. Tryck på knappen ”Speciella procedurer” på översiktsskärmen: en valmeny öppnas. 2. Välj alternativet ”Byt till pre” och tryck på knappen BEKRÄFTA på valmenyn: • Följande Bekräfta-fönster öppnas: • Venpumpen stannar. 3. Stäng klämman på venkopplingen. 4. Koppla bort ultrakopplingen från venkopplingen och anslut den till artärkopplingen. 5. Placera skyddskorken på venkopplingen. 6. Led ultrakopplingen genom guiden på hållaren till ultraprimingfiltret. 7-22 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 7: Speciella procedurer 7. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret: fönstret ändras så här: 8. Kontrollera att dialysatorartärslangen är insatt i guiden. ! VARNING Kontrollera att ultrakopplingen och dialysatorartärslangen är insatta på rätt sätt i guiderna, efter att ha anslutit ultrakopplingen till artärkopplingen. Felaktig montering av ultrakopplingen och dialysatorartärslangen kan resultera i hemolys orsakad av knickar på slangarna. 9. Öppna klämman på artärkopplingen. 10. Tryck på knappen ”Stäng” på Bekräfta-fönstret för att slutföra proceduren: • Följande Bekräfta-fönster visas: • Venpumpen startar igen. Kod OP_9033010306_07 Rev. / 7-23 ARTIS Användarmanual • Maskinen startar och utför interna kontroller: aktiveringsindikatorerna för ”Ersättningsvätska”, ”Dialysvätska” och ”UF” är gula. • Knapparna ”UC-scan” och ”UC-autoscan” i undermenyn Ultra Controlinställningar är inte längre tillgängliga. 11. Kontrollera ordinationsparametrarna och tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret. 12. Tryck på knappen ”Stäng A/V-gränser” så snart artär- och ventryck är stabila. 13. Kontrollera blodnivån i artär- och venkamrarna. För ytterligare information se avsnittet ”3.4.8 Justera artär/ven-kammarnivåerna” i denna användarmanual. 14. När maskinen är färdig växlar aktiveringsindikatorerna för ”Ersättningsvätska”, ”Dialysvätska” och ”UF” till grönt. Fortsätt behandlingen såsom beskrivs i ” Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar” med början vid avsnittet ”4.4 Åtgärder under behandling”. 7-24 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 7: Speciella procedurer 7.8 Byt till dubbelnål Den speciella proceduren ”Byt till dubbelnål” gör det möjligt att växla från en HDenkelnålsbehandling till en HD-dubbelnåls-DP-behandling utan att behöva byta blodslang. Denna procedur kan utföras under en HD-enkelnålsbehandling så snart knappen ”Koppla patient” trycks in och bekräftas och tills knappen ”Avsluta behandling” bekräftas. ANMÄRKNING Proceduren ”Byt till dubbelnål” kan inte utföras medan funktionen Isolerad UF är aktiverad. För ytterligare information se avsnittet ”6.2.5.2 Inaktivering av Isolerad UF-funktionen: speciella fall” i denna användarmanual. Gör så här för att utföra proceduren ”Byt till dubbelnål”: 1. Tryck på knappen ”Speciella procedurer” på översiktsskärmen: en valmeny öppnas. 2. Välj alternativet ”Byt till dubbelnål” och tryck på knappen BEKRÄFTA på valmenyn. Ett Bekräfta-fönstret öppnas: • Artär- och venpumparna stannar. • Artär- och venklämmorna är stängda. • Dialysflödet går över i bypass. • Blodpumpens PÅ/AV-knapp avaktiveras. • Artär- och ventryckets larmgränser öppnas. 3. Koppla patienten i dubbelnålsläge, enligt de kliniska riktlinjerna Kod OP_9033010306_07 Rev. / 7-25 ARTIS Användarmanual 4. Tryck på knappen BEKRÄFTA för att stänga Bekräfta-fönstret: • Statusmeddelandet ”HD dubbelnål DP” visas. • Undermeny för blodinställningar är dold. • Värdena ”Medelblodflöde” och ”Slagvolym” på översiktsskärmen finns inte längre tillgängliga. • Utläsningsfältet ”Blodflöde” visas på översiktsskärmen. • Värdet för ”Enkelnålstryck” visas på Blodskärmen • Om funktionerna ”Isolerad UF”, ”Hemoscan” och/eller ”Diascan” aktiverades, förblirdetillgängligunderHD-dubbelnåls-DPbehandlingen. 5. Tryck på blodpumpens PÅ/AV-knapp för att starta artär- och venpumparna: • Artär- och venpumparna startar med en förinställd hastighet i moturs riktning; • Någon av knapparna ”Starta behandling” och ”Återuppta behandling” blir tillgänglig. 6. Tryck på knappen ”Starta behandling” eller ”Återuppta behandling” för att påbörja behandlingen: knapparna ”UF” och ”Dialysvätska” blir tillgängliga och deras indikatorer lyser gula 7. Tryck på blodflödesknapparna (öka/minska) för att justera pumphastigheten. 8. Tryck på knappen ”Stäng A/V-gränser” när artär- och ventrycken är stabila: ett meddelande till användaren visas som anger att maskinen utför interna kontroller. 9. Kontrollera blodnivåerna i artär- och venkamrarna. För ytterligare information se avsnittet ”3.4.8 Justera artär/ ven-kammarnivåerna” i denna användarmanual. ANMÄRKNING För låga blodnivåer i artär- eller venkamrarna kan medföra att luft kommer in i dialysatorn vilket kan resultera i att dialysen blir mindre effektiv och/eller att ett larm för ”Luft i venslang (nr 4)” utlöses. När maskinen är redo: • UF-processen startas. • Aktiveringsindikatorerna för ”UF” och ”Dialysvätska” lyser gröna. • Utläsningsfältet ”Ackumulerad UF-volym” på översiktsskärmen visar den ackumulerade UF-volymen under behandlingen. Fortsätt behandlingen såsom beskrivs i ” Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling” i den här användarmanualen, med början vid avsnittet ”3.4 Åtgärder under behandling”. 7-26 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 7: Speciella procedurer 7.9 Byt till enkelnål Det är möjligt att växla till en HD-enkelnålsbehandling: • i behandlingarna HD-dubbelnål, HDF post, HDF pre och HF pre genom den speciella proceduren Byt blodkrets. Detaljerade anvisningar finns i tillhörande stycke i avsnittet ”7.10 Byt blodkrets under HD-dubbelnålsbehandling” eller i avsnittet”7.11 Byt blodkrets i HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandling” i detta kapitlet, • i HD-dubbelnåls-DP-behandlingen genom att utföra den speciella proceduren ”Byt till enkelnål” utan att växla blodslang. Den speciella proceduren ”Byt till enkelnål” kan utföras så snart knappen ”Koppla patient” trycks in och bekräftas och tills knappen ”Avsluta behandling” bekräftas. ANMÄRKNING Proceduren ”Byt till enkelnål” kan inte utföras medan funktionen Isolerad UF är aktiverad. För ytterligare information se avsnittet ”6.2.5.2 Inaktivering av Isolerad UF-funktionen: speciella fall” i denna användarmanual. Gör så här för att utföra proceduren ”Byt till enkelnål”: 1. Tryck på knappen ”Speciella procedurer” på översiktsskärmen: en valmeny öppnas. 2. Välj alternativet ”Byt till enkelnål” och tryck på knappen BEKRÄFTA på valmenyn. Ett Bekräfta-fönsteröppnas. • Artär- och venpumparna stannar. • Artär- och venklämmorna är stängda. • Dialysflödet går över i bypass. • Blodpumpens PÅ/AV-knapp avaktiveras. • Artär- och ventryckets larmgränser öppnas. 3. Koppla patienten i enkelnålsläge, enligt de kliniska riktlinjerna; 4. Kontrollera och bekräfta slagvolymens parametervärde. Först då detta värde bekräftas blir knappen BEKRÄFTA tillgänglig i fönstret Bekräfta; 5. Om Hemocontrol-funktionen aktiverades informerar ett meddelande i fönstret Bekräfta användaren om att denna funktion kommer att avaktiveras. I sådana fall ska du bekräfta värdena ”UF-hastighet” och ”Natrium”; Kod OP_9033010306_07 Rev. / 7-27 ARTIS Användarmanual 6. Tryck på knappen BEKRÄFTA för att stänga Bekräfta-fönstret: • Undermenyn för detekterar blod blodinställningar • Värdena ”Medelblodflöde” översiktsskärmen. och blirtillgängligsåfortmaskinen ”Slagvolym” visas på • Utläsningsfältet ”Blodflöde” döljs • Om funktionerna ”Isolerad UF”, ”Hemoscan” och/eller ”Diascan” aktiverades, förblir de tillgänglig under HD-enkelnålsbehandlingen 7. Fortsätt såsom beskrivs i ” Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling” i den här användarmanualen. 7-28 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 7: Speciella procedurer 7.10 Byt blodkrets under HD-dubbelnålsbehandling Proceduren Byt blodkrets tillåter: • frigöring av den extrakorporeala blodkretsen (blodkassetten, ultraprimingfiltret och dialysatorn) under fasen ”Koppla patient” eller under behandling. • ändring till en HD-enkelnålsbehandling vid behov; • installation av en ny extrakorporeal blodkrets. Maskinen lagrar alla behandlingsdata och tar fram dem igen när dialysen startas på nytt. Denna procedur kan utföras så snart knappen ”Koppla patient” trycks in och bekräftas och tills knappen ”Avsluta behandling” bekräftas. ANMÄRKNING Det är inte möjligt att utföra proceduren ”Byt blodkrets” under en Isolerad UF-process. För att utföra proceduren ”Byt blodkrets” måste först processen Isolerad UF stoppas. Proceduren Byt blodkrets består av följande faser: • Blodretur (om det behövs) • Patientfrånkoppling • Frigör blodkassetten, ultraprimingfiltret och utför byte av dialysatorn och • Ändring av en HD-enkelnålsbehandling (vid behov) • Ladda en ny kassett, dialysator och ultraprimingfilter • Prima igen • Patientkoppling Under proceduren Byt blodkrets vid en HD-dubbelnålsbehandling: • Heparininfusionen pausas automatiskt, om det är aktiverat. Programmet återupptas så snart blod detekteras på nytt men ingen initial dos tillförs. ANMÄRKNING Innan proceduren Byt blodkrets startas ska du kontrollera att det finns tillräcklig mängd koncentrat för att utföra proceduren. De speciella procedurerna för koncentratbyte finns inte tillgängliga i knappen ”Speciella procedurer” under vissa faser i proceduren Byt blodkrets. Om ett konduktivitetslarm utlöses under proceduren Byt blodkrets på grund av tomma koncentrat, tryck på knappen ”Speciella procedurer” och välj alternativet ”Stäng av ULTRA” om du vill växla till blodretur med koksaltlösning. Kod OP_9033010306_07 Rev. / 7-29 ARTIS Användarmanual 7.10.1 Blodretur ! VARNING Patientkopplingen och läge blodretur kräver extra uppmärksamhet: för att underlätta utförandet inaktiveras en del av säkerhetskontrollerna temporärt och lämnas till användarens ansvar (t.ex. de extrakorporeala A/V-tryckgränserna öppnas maximalt). ! VARNING Under patientkoppling/-frånkoppling följ den egna klinikens riktlinjer och rutiner för att hantera patientkatetern och de patientblodslangar som används för dialysbehandlingen. I synnerhet om patientkatetern lossnar ifrån patientslangarna, eller kateterns skick äventyras på annat sätt, ska du följa klinikens riktlinjer för att förhindra luftemboli och infektion, samt stänga patientslangarna omedelbart. ! VARNING Koppla ALDRIG bort backventilen från ultraprimingslangen. Om backventilen tas bort kan det medföra risk för kontaminering av maskinen. Om den tagits bort ska klinikens riktlinjer följas innan nästa behandling påbörjas. ANMÄRKNING Det är möjligt att hoppa över blodreturen och fortsätta med ”Patientfrånkoppling”. ANMÄRKNING Om det utlöses ett alarm som förhindrar en fortsatt onlineblodretur gör du så här: • Växla till HD-dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och blodretur: genom att utföra den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA”. • Utför blodretur med koksaltlösning enligt beskrivningen i avsnittet ”3.10 HD dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och blodretur” i den här användarmanualen. ANMÄRKNING Om ett alarm förekommer på maskinen återställer du det innan du startar online-blodretur för att undvika risken för blodkoagulering. 7-30 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 7: Speciella procedurer ANMÄRKNING Innan en Byt blodkrets-procedurs blodretursfas startas ska du kontrollera att det finns tillräcklig mängd koncentrat för att utföra proceduren. De speciella procedurerna för koncentratbyte finns inte tillgängliga i knappen ”Speciella procedurer” under vissa faser i proceduren Byt blodkrets. Om ett konduktivitetslarm utlöses under en Byt blodkrets procedurs blodretursfas startas inte artärspumpen. I detta fall trycker du på ”Speciella procedurer” och välj alternativet ”Stäng av ULTRA” om du vill växla till blodretur med koksaltlösning. För att starta proceduren ”Byt blodkrets” ska du göra så här: 1. Tryck på knappen ”Speciella procedurer” på översiktsskärmen, välj alternativet ”Byt blodkrets” i valmenyn och tryck på BEKRÄFTA. ANMÄRKNING Om Hemocontrol-funktionen var aktiverad när Byt blodkrets bekräftades, öppnas ett Bekräfta-fönster där bekräftelse av Hemocontrol-parametrarna begärs. Tryck i så fall på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret för att fortsätta med den speciella proceduren: Hemocontrol-funktionen inaktiveras. ANMÄRKNING Om Hemoscan- eller Diascan-funktionen var aktiverad, när Byt blodkrets bekräftas: • inaktiveras Hemoscan-funktionen automatiskt; • Diascan-funktionen gör ett uppehåll. Den startar igen så snart som behandlingen återupptas. Kod OP_9033010306_07 Rev. / 7-31 ARTIS Användarmanual • Översiktsskärmen har följande konfiguration: Figur 7-11. Byt blodkrets - Blodretur • Artärpumpen stannar automatiskt. • Alla behandlingsdata lagras i maskinens minne. 2. Stäng patientartärslangen med en klämma och koppla bort slangen från patienten. 3. Stäng venkopplingen. 4. Koppla från ultrakopplingen från venkopplingen. Ta inte bort backventilen som sitter i änden av ultrakopplingen. 5. Anslut ultrakopplingen till patientartärslangen med hjälp av en steril koppling. 6. Öppna klämman på patientartärslangen. 7. Kontrollera/ändra värdena i undermenyn Blodreturinställningar. Öppna den här undermenyn genom att trycka på knappen ”Blodreturinställningar” på Blodskärmen. ANMÄRKNING • Artärpumpens hastighet kan justeras när som helst under blodreturen med blodflödesknapparna (öka/minska). • Blodreturvolymen kan ändras när som helst i blodreturen. 7-32 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 7: Speciella procedurer 8. Tryck på aktiveringsknappen ”Blodretur”: ett Bekräfta-fönster öppnas. 9. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret. När maskinen är redo: • Blodreturen startar. • Aktiveringsindikatorn för ”Blodretur” blir grön. • Blodpumpens PÅ/AV-knapp och blodflödesknapparna (öka/minska) aktiveras. • Värdet ”Ackumulerad volym” på undermenyn Blodreturinställningar börjar öka. • Värdet ”Ackumulerad blodretursvolym” på översiktsskärmen börjar öka. ANMÄRKNING Om alarmet Luft i venslang (nr 4) utlöses under en blodretursprocedur, kontrollera om det finns luft i patientvenslangen: • Om det inte finns någon luft, utför manuell blodretur. • Om det fortfarande finns luft i slangen, koppla från patienten utan att utföra blodretur. ANMÄRKNING Om hemoscan-funktionen var aktiverad inaktiveras den automatiskt när blodkassetten frigörs under behandlingen. • Alla blodvolymsdata som tidigare samlats in förblir tillgängliga. När blodretursvolymen har uppnåtts: • Artärpumpen stannar automatiskt. • Knappen ”Extra blodretur” blir tillgänglig: 7.10.2 Patientfrånkoppling När blodreturen är klar ska du göra så här: 1. Tryck på aktiveringsknappen ”Koppla från patient” på översiktsskärmen: ett Bekräfta-fönster öppnas. 2. Stäng patientvenslangen med en klämma och koppla bort patientvenslangen från patienten. Kod OP_9033010306_07 Rev. / 7-33 ARTIS Användarmanual ! VARNING Under patientkoppling/-frånkoppling följ den egna klinikens riktlinjer och rutiner för att hantera patientkatetern och de patientblodslangar som används för dialysbehandlingen. I synnerhet om patientkatetern lossnar ifrån patientslangarna, eller kateterns skick äventyras på annat sätt, ska du följa klinikens riktlinjer för att förhindra luftemboli och infektion, samt stänga patientslangarna omedelbart. 3. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret. 4. Anslut de röda och blå dialysvätskeslangarna till maskinen: följande översiktsskärm visas. Figur 7-12. Byt blodkrets - Patientfrånkoppling 5. Ta bort ultraslangen från ultraporten. 6. Rengör ultrakollektorn, om det behövs. 7. Stäng ultraluckan. 7-34 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 7: Speciella procedurer 7.10.3 Frigör blodkassetten ANMÄRKNING Om hemoscan-funktionen var aktiverad inaktiveras den automatiskt när blodkassetten frigörs under behandlingen. Alla blodvolymsdata som tidigare samlats in förblir tillgängliga. Gör så här för att frigöra blodkassetten: 1. Tryck på aktiveringsknappen ”Frigör kassetten”: ett Bekräfta-fönster öppnas. 2. Tryck på knappen BEKRÄFTA på bekräfta-fönstret. 3. Håll artärpumpslocket stängt så att pumpsegmentet kan matas ut. 4. Öppna sensorhusluckan. 5. Ta bort patientens artär- och venslang från de automatiska klämmorna. 6. Ta bort patientens artär- och venslang från sensorhuset. 7. Ta bort ultrakopplingen från infusionsklämman: maskinen matar ut kassettkrokarna och frigör pumpsegmentet. 8. Öppna artärpumpslocket. 9. Ta bort heparinslangen från heparinguiderna. 10. Ta bort heparinsprutan från hållaren; ! VARNING Vid funktionsfel i maskinvara, eller om frigöringen inte slutförts inom 2 minuter, dras kassettkrokarna automatiskt tillbaka. För att undvika skador på fingrarna sätt INTE in dem bakom kassetten. 11. Ta bort blodkassetten från kassettkrokarna. 12. Ta bort ultraprimingfiltret ifrån hållaren. 13. Ta bort den gamla dialysatorn. 14. Kasta hela kretsen. 15. Stäng artärpumpens lock: maskinen drar automatiskt tillbaka kassettkrokarna. 16. Stäng sensorhusluckan. Kod OP_9033010306_07 Rev. / 7-35 ARTIS Användarmanual 7.10.4 Ändring av HD-enkelnålsbehandling Vid behov, efter att kassetten frigjorts, är det möjligt att ändra behandlingstyp för att växla till en HD-enkelnålsbehandling. Gör så här för att ändra behandlingstyp: 1. Ändra behandlingstyp såsom beskrivs i avsnittet ”2.4.2 Ställ in behandlingstyp” i den här användarmanualen. 2. Montera de nya blod- och enkelnålskassetterna och hållaren till ultraprimingfiltret enligt beskrivningen i stycket ”2.5.3 Laddning av blodoch enkelnålskassetten.” och utför autoprimingproceduren enligt beskrivningen i avsnittet ”2.6 Autopriming” i denna användarmanual. 3. Fortsätt med HD-enkelnålsbehandlingen, såsom beskrivs i ” Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling” i denna användarmanual. 7.10.5 Installera den nya blodkassetten ! VARNING Använd endast nya blodslangar. ! VARNING Koppla ALDRIG bort backventilen från ultraprimingslangen. Om backventilen tas bort kan det medföra risk för kontaminering av maskinen. Om den tagits bort ska klinikens riktlinjer följas innan nästa behandling påbörjas. För att montera en ny blodkassett, gör så här: 1. Montera en ny dialysator enligt beskrivningen i stycket ”2.5.6 Montering av dialysator” i denna användarmanual. 2. Öppna sensorhusluckan och artärpumpslocket för att montera den nya blodkassetten. 3. Montera blodkassetten på kassettkrokarna; ! VARNING Vid funktionsfel i maskinvara, eller om laddningsproceduren inte slutförts inom 2 minuter, dras kassettkrokarna automatiskt tillbaka. För att undvika skador på fingrarna sätt INTE in dem bakom kassetten. 4. Led heparinslangen genom heparinguiderna. 5. Stäng artärpumpslocket. 7-36 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 7: Speciella procedurer 6. Led patientens artär- och venslangar genom Hemoscan-sensorn respektive genom luftdetektorn/blodsensorn. 7. Stäng sensorhusluckan. 8. Fyll vid behov en spruta med den mängd heparinlösning som ordinerats för behandlingen och avlägsna eventuell luft från sprutan innan den ansluts till heparinslangen. 9. Montera heparinsprutan i hållaren och koppla den till heparinslangen. 10. Sätt in patientens artär- och venslang i de respektive automatiska klämmorna: ett bekräfta-fönster öppnas. 11. Anslut dialysatorartärslangen till dialysatorn genom att leda slangen i den särskilda guiden. För ytterligare information se stycket ”2.5.1 Ladda blodkassetten” i denna användarmanual. 12. Anslut dialysatorvenslangen till dialysatorn genom att leda slangen i den särskilda guiden och under ultrakollektorn. 13. Anslut dialysvätskeslangarna till dialysatorn. 14. Placera ultraprimingfiltret i hållaren. 15. Sätt in ultrakopplingen i infusionsklämman. 16. Anslut ultrakopplingen till venkopplingen. Ta inte bort backventilen som sitter i änden av ultrakopplingen. 17. Öppna ultraluckan och anslut ultraslangen till ultraporten. ANMÄRKNING Knappen ”Provtagning” är inte tillgänglig efter den speciella proceduren Byt blodkrets. 18. Anslut patientartärslangen till EvaClean, röd port. När du sätter in primingkopplingen ska den genomskinliga korken vara vänd nedåt så att den inte kan blockera den blå EvaClean-luckan när den stängs. 19. Anslut patientvenslangen till EvaClean, blå port. När primingkopplingen sätts in ska den genomskinliga korken vara vänd nedåt så att den inte kan blockera den röda EvaClean-luckan när den stängs. 20. Stäng artär- och veninfusionsslangarna och artärkopplingen om sådan finns. 21.Tryck på knappen BEKRÄFTA i Bekräfta-fönstret: maskinen kontrollerar att kassetten laddas korrekt. Kod OP_9033010306_07 Rev. / 7-37 ARTIS Användarmanual 7.10.6 Priming När den nya extrakorporeala blodkretsen har monterats och kontroll av kassettladdningen har utförts visas följande översiktsskärm: Figur 7-13. Byt blodkrets - Autopriming Gör sedan så här: 1. Se till att klämman på venkopplingen är öppen. 2. Tryck på aktiveringsknappen ”Autoprima”: • Primingen startar automatiskt. • Heparinslangen primas automatiskt om den är ansluten. • Värdet för ”Återstående tid” förloppsindikatorn börjar öka. börjar minska medan den blå Under hela primingen visas ”Ackumulerad primingvolym” på översiktsskärmen. Du kan också visa alla primingparametrarna i undermenyn Autopriminginställningar. Larmmeddelanden kan visas i följande fall: • Dialysvätskeslangarna är inte anslutna till dialysatorn efter att knappen ”Autoprima” har tryckts in. • Patientens artär- och venslangar är inte anslutna till EvaCleanportarna efter att knappen ”Autoprima” har tryckts in. 7-38 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 7: Speciella procedurer • Artärinfusionsslangarna har inte stängts med klämma. ANMÄRKNING Varje gång ett alarm utlöses under primingfasen stoppas processen automatiskt. När larmet återställs startar primingen enligt fastställda regler. 7.10.7 Patientkoppling Se avsnittet “3.1 Väntar på patient” i denna användarmanual för att koppla patienten på nytt. ANMÄRKNING Om Diascan-funktionen var aktiverad när behandlingen återupptas från en ”Byt blodkrets”-procedur, inaktiveras Diascanfunktionen och det är inte möjligt att aktivera denna funktion igen. Detta oberoende av Diascan-ikonen, som fortfarande visas på översiktsskärmen och aktiveringsindikatorn för Diascan, som förblir grön. Kod OP_9033010306_07 Rev. / 7-39 ARTIS Användarmanual 7.11 Byt blodkrets i HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandling Proceduren Byt blodkrets tillåter: • frigöring av den extrakorporeala blodkretsen (blod- och ultrakassetter och dialysator) under fasen Koppla patient eller under behandlingen. • ändring till en HD-enkelnålsbehandling vid behov. • installation av en ny extrakorporeal blodkrets. Maskinen lagrar alla behandlingsdata och tar lätt fram dem igen när dialysen startas på nytt. Denna procedur kan utföras så snart knappen ”Koppla patient” trycks in och bekräftas och tills knappen ”Avsluta behandling” bekräftas. ANMÄRKNING Det är inte möjligt att utföra proceduren ”Byt blodkrets” under en Isolerad UF-process. För att utföra proceduren ”Byt blodkrets” måste först processen Isolerad UF stoppas. Proceduren Byt blodkrets består av följande faser: • Blodretur (om det behövs) • Patientfrånkoppling • Frigör blod- och ultrakassetten, och utför byte av dialysatorn och ultraprimingfiltret • Ändring till HD-enkelnålsbehandling (vid behov) • Ladda en ny blod- och. ultrakassett och hållare till ultraprimingfiltret • Prima igen • Patientkoppling Under proceduren Byt blodkrets i HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandling: • Heparininfusionen pausas automatiskt, om det är aktiverat. Programmet återupptas så snart blod detekteras på nytt men ingen initial dos tillförs. • I HDF post Tryckkontrolläge, är knapparna ”UC-scan” och ”UCautoscan” på undermenyn Ultra Control-inställningar inte tillgängliga. Knapparna blir tillgängliga igen när proceduren är klar. 7-40 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 7: Speciella procedurer ANMÄRKNING Innan proceduren Byt blodkrets startas ska du kontrollera att det finns tillräcklig mängd koncentrat för att utföra proceduren. De speciella procedurerna för koncentratbyte finns inte tillgängliga i knappen ”Speciella procedurer” under vissa faser i proceduren Byt blodkrets. Om ett konduktivitetslarm utlöses under proceduren Byt blodkrets på grund av tomma koncentrat, tryck på knappen ”Speciella procedurer” och välj alternativet ”Stäng av ULTRA” om du vill växla till blodretur med koksaltlösning. 7.11.1 Blodretur ! VARNING Patientkopplingen och läge blodretur kräver extra uppmärksamhet: för att underlätta utförandet inaktiveras en del av säkerhetskontrollerna temporärt och lämnas till användarens ansvar (t.ex. de extrakorporeala A/V-tryckgränserna öppnas maximalt). ! VARNING Under patientkoppling/-frånkoppling följ den egna klinikens riktlinjer och rutiner för att hantera patientkatetern och de patientblodslangar som används för dialysbehandlingen. I synnerhet om patientkatetern lossnar ifrån patientslangarna, eller kateterns skick äventyras på annat sätt, ska du följa klinikens riktlinjer för att förhindra luftemboli och infektion, samt stänga patientslangarna omedelbart. ANMÄRKNING Det är möjligt att hoppa över blodreturen och fortsätta med ”Patientfrånkoppling”. ANMÄRKNING Om det utlöses ett alarm som förhindrar en fortsatt onlineblodretur gör du så här: • Växla till HD-dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och blodretur genom att utföra den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA”. • Utför blodretur med koksaltlösning enligt beskrivningen i avsnittet ”3.10 HD dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och blodretur” i den här användarmanualen. Kod OP_9033010306_07 Rev. / 7-41 ARTIS Användarmanual ANMÄRKNING Om ett alarm förekommer på maskinen återställer du det innan du startar online-blodretur för att undvika risken för blodkoagulering. ANMÄRKNING Innan en Byt blodkrets-procedurs blodretursfas startas ska du kontrollera att det finns tillräcklig mängd koncentrat för att utföra proceduren. De speciella procedurerna för koncentratbyte finns inte tillgängliga i knappen ”Speciella procedurer” under vissa faser i proceduren Byt blodkrets. Om ett konduktivitetslarm utlöses under en Byt blodkrets procedurs blodretursfas, startas inte artäroch venpumparna. I detta fall trycker du på ”Speciella procedurer” och välj alternativet ”Stäng av ULTRA” om du vill växla till blodretur med koksaltlösning. För att starta proceduren ”Byt blodkrets” ska du göra så här: 1. Tryck på knappen ”Speciella procedurer” på översiktsskärmen, välj alternativet ”Byt blodkrets” i valmenyn och tryck på BEKRÄFTA. ANMÄRKNING Om Hemocontrol-funktionen var aktiverad när Byt blodkrets bekräftades, öppnas ett Bekräfta-fönster där bekräftelse av Hemocontrol-parametrarna begärs. Tryck i så fall på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret för att fortsätta med den speciella proceduren: Hemocontrol-funktionen inaktiveras. ANMÄRKNING Om Hemoscan- eller Diascan-funktionen var aktiverad, när Byt blodkrets bekräftas: • inaktiveras Hemoscan-funktionen automatiskt; • Diascan-funktionen gör ett uppehåll. Den startar igen så snart som behandlingen återupptas. 7-42 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 7: Speciella procedurer • Översiktsskärmen har följande konfiguration: • Artär- och venpumparna stoppas automatiskt. • Alla behandlingsdata lagras i maskinens minne. 2. Stäng patientartärslangen med en klämma och koppla bort den från patienten. 3. Vid HDF post-behandling, sätt en klämma på venkopplingen och koppla från Ultra-kopplingen. 4. Om en HDF pre- eller HF pre-behandling utförs, stäng artärkopplingen och koppla från ultrakopplingen. 5. Anslut ultrakopplingen till patientartärslangen med hjälp av en steril koppling. 6. Öppna klämmorna på patientartärslangen. 7. Kontrollera/ändra värdena på undermenyn Blodreturinställningar. Öppna den här undermenyn genom att trycka på knappen ”Blodreturinställningar” på Blodskärmen. ANMÄRKNING • Artärpumpens hastighet kan justeras när som helst under blodreturen med blodflödesknapparna (öka/minska). • Blodreturvolymen kan ändras när som helst i blodreturen. 8. Tryck på aktiveringsknappen ”Blodretur”: ett Bekräfta-fönster öppnas. Kod OP_9033010306_07 Rev. / 7-43 ARTIS Användarmanual 9. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret. När maskinen är redo: • Aktiveringsindikatorn för ”Blodretur” växlar till grönt. • Artär- och venpumparna startar på förinställt värde. • Blodpumpens PÅ/AV- och blodflödes knapparna (öka/minska) aktiveras. • Värdet ”Ackumulerad volym” på undermenyn Blodreturinställningar börjar öka. • Värdet för ”Ackumulerad blodretursvolym” på översiktsskärmen börjar öka. ANMÄRKNING Om alarmet Luft i venslang (nr 4) utlöses under en blodretursprocedur, kontrollera om det finns luft i patientvenslangen: • Om det inte finns någon luft, utför manuell blodretur. • Om det fortfarande finns luft i slangen, koppla från patienten utan att utföra blodretur. ANMÄRKNING Om hemoscan-funktionen var aktiverad inaktiveras den automatiskt när blod- och ultrakassetterna frigörs under behandlingen. Alla blodvolymsdata som tidigare samlats in förblir tillgängliga. Blodreturen är klar när all blodretursvolym har bearbetats: • Artär- och venpumparna stoppas automatiskt. • Knappen ”Extra blodretur” blir tillgänglig: 7.11.2 Patientfrånkoppling När blodreturen är klar ska du göra så här: 1. Tryck på aktiveringsknappen ”Koppla från patient” på översiktsskärmen: ett Bekräfta-fönster öppnas. 2. Stäng patientvenslangen och koppla från den från patienten. 3. Tryck på aktiveringsknappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret. 4. Anslut de röda och blå dialysvätskeslangarna till maskinen: följande översiktsskärm visas. 7-44 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 7: Speciella procedurer Figur 7-14. Byt blodkrets - Patientfrånkoppling 5.Ta bort ultraslangen från ultraporten. 6. Rengör ultrakollektorn, om det behövs. 7. Stäng ultraluckan. 7.11.3 Frigör blod- och ultrakassetten Gör så här för att frigöra blod- och ultrakassetten: 1. Tryck på aktiveringsknappen ”Frigör kassetten”: ett Bekräfta-fönster öppnas. 2. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret. 3. Håll artär- och venpumpslocken stängda så att pumpsegmentet kan frigöras. 4. Öppna sensorhusluckan. 5. Ta bort patientslangarna från sensorhuset och från de automatiska klämmorna. 6. Ta bort ultrakopplingen från infusionsklämman: maskinen matar ut kassettkrokarna och frigör pumpsegmenten. 7. Öppna artär- och venpumpslocken. 8. Ta bort heparinslangen från dess guider. 9. Ta bort heparinsprutan från hållaren; Kod OP_9033010306_07 Rev. / 7-45 ARTIS Användarmanual 10. Ta bort blod- och ultrakassetten från de tillhörande kassettkrokarna. ! VARNING Vid funktionsfel i maskinvara, eller om frigöringen inte slutförts inom 2 minuter, dras blod- och ultrakassettkrokarna automatiskt tillbaka. För att undvika skador, sätt INTE in fingrarna bakom kassetten. 11. Ta bort dialysatorn ifrån hållaren. 12. Kasta hela kretsen. 13. Stäng artär- och venpumpslocken. maskinen drar automatiskt tillbaka blod- och ultrakassettkrokarna. 14. Stäng sensorhusluckan. 7.11.4 Ändring av HD-enkelnålsbehandling Vid behov, efter att kassetterna frigjorts, är det möjligt att ändra behandlingstyp för att växla till en HD-enkelnålsbehandling. Gör så här för att ändra behandlingstyp: 1. Ändra behandlingstyp såsom beskrivs i avsnittet ”2.4.2 Ställ in behandlingstyp” i den här användarmanualen. 2. Montera de nya blod- och enkelnålskassetterna och ultraprimingfiltret enligt beskrivningen i ”2.5.3 Laddning av blod- och enkelnålskassetten.” och utför autoprimingproceduren enligt beskrivningen i avsnittet ”2.6 Autopriming” i denna användarmanual. 3. Fortsätt med HD-enkelnålsbehandlingen, såsom beskrivs i ” Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling” i denna användarmanual. 7.11.5 Montera de nya blod- och ultrakassetterna ! VARNING Använd endast nya blodslangar. Gör så här för att montera nya blod- och ultrakassetter: 1. Montera en ny dialysator enligt beskrivningen i stycket ”2.5.6 Montering av dialysator” i denna användarmanual. 2. Öppna sensorhusluckan och artär- och venpumpslocken för att montera de nya kassetterna. 3. Sätt in blod- och ultrakassetten på de tillhörande kassettkrokarna. 7-46 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 7: Speciella procedurer ! VARNING Om funktionsfel uppstår på hårdvaran eller om laddningen inte är klar inom 2 minuter, matas blod- och ultrakassettkrokarna automatiskt in igen. För att undvika skador på fingrarna sätt INTE in dem bakom kassetten. ANMÄRKNING Om laddningen av blod- och ultrakassetterna misslyckas ska alltid följande åtgärder utföras för att slutföra laddningen: • Frigör blod- och ultrakassetterna. • Montera blod- och ultrakassetterna på nytt. 4. Led heparinslangen genom heparinguiderna. 5. Stäng artär- och venpumpslocken. 6. Led patientens artär- och venslangar genom Hemoscan-sensorn respektive genom luftdetektorn/blodsensorn. 7. Stäng sensorhusluckan. 8. Fyll vid behov en spruta med den mängd heparinlösning som ordinerats för behandlingen och avlägsna eventuell luft från sprutan innan den ansluts till heparinslangen. 9. Montera heparinsprutan i hållaren och koppla den till heparinslangen. 10. Sätt in patientens artär- och venslang i de respektive automatiska klämmorna: ett bekräfta-fönster öppnas. 11. Anslut dialysatorartärslangen till dialysatorn genom att leda slangen i den särskilda guiden. För ytterligare information se stycket ”2.5.1 Ladda blodkassetten” i denna användarmanual. 12. Anslut dialysatorvenslangen till dialysatorn genom att leda slangen i den särskilda guiden och under ultrakollektorn. 13. Anslut dialysvätskeslangarna till dialysatorn. 14. Sätt in ultrakopplingen i infusionsklämman och anslut den till venkopplingen. 15. Öppna ultraluckan och anslut ultraslangen till ultraporten. ANMÄRKNING Knappen ”Provtagning” är inte tillgänglig efter den speciella proceduren Byt blodkrets. 16. Anslut patientartärslangen till EvaClean, röd port. När du sätter in primingkopplingen ska den genomskinliga korken vara vänd nedåt så att den inte kan blockera den blå EvaClean-luckan när den stängs. Kod OP_9033010306_07 Rev. / 7-47 ARTIS Användarmanual 17. Anslut patientvenslangen till EvaClean, blå port. När primingkopplingen sätts in ska den genomskinliga korken vara vänd nedåt så att den inte kan blockera den röda EvaClean-luckan när den stängs. 18. Stäng artär- och veninfusionsslangarna med klämmor och artärkopplingen. 19. Tryck på knappen BEKRÄFTA i Bekräfta-fönstret: maskinen kontrollerar att kassetten laddas korrekt. 7.11.6 Priming När den nya extrakorporeala blodkretsen har monterats och kontroll av kassettladdningen har utförts visas följande översiktsskärm: Figur 7-15. Byt blodkrets - Autopriming Gör sedan så här: 1. Se till att klämmorna på ultrafiltrets avluftningsslang och på venkopplingen är öppna. 2. Tryck på aktiveringsknappen ”Autoprima”: • Primingen startar automatiskt. • Heparinslangen primas automatiskt om den är ansluten. • Värdet för ”Återstående tid” börjar minska medan den blå förloppsindikatorn börjar öka. 7-48 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 7: Speciella procedurer Under hela primingen visas ”Ackumulerad primingvolym” på översiktsskärmen. Du kan också visa alla primingparametrarna i undermenyn Autopriminginställningar. Larmmeddelanden kan visas i följande fall: • Dialysvätskeslangarna är inte anslutna till dialysatorn efter att knappen ”Autoprima” har tryckts in. • Patientens artär- och venslangar är inte anslutna till EvaCleanportarna efter att knappen ”Autoprima” har tryckts in. • Artärinfusionsslangarna har inte stängts med klämma. ANMÄRKNING Varje gång ett alarm utlöses under primingfasen stoppas processen automatiskt. När larmet återställs startar primingen enligt fastställda regler. 7.11.7 Patientkoppling Se avsnittet “4.1 Väntar på patient” i denna användarmanual för att koppla patienten på nytt. Vid HDF post Tryckkontrolläge, blir aktiveringsindikatorn för ”UC-autoscan” på undermenyn Ultra Control-inställningar grå vid slutet av procedurenByt blodkrets. ANMÄRKNING Om Diascan-funktionen var aktiverad när behandlingen återupptas från en ”Byt blodkrets”-procedur, inaktiveras Diascanfunktionen och det är inte möjligt att aktivera denna funktion igen. Detta oberoende av Diascan-ikonen, som fortfarande visas på översiktsskärmen och aktiveringsindikatorn för Diascan, som förblir grön. Kod OP_9033010306_07 Rev. / 7-49 ARTIS Användarmanual 7.12 Byt blodkrets i HD-enkelnåls- och HD-dubbelnåls-DP-behandlinga Proceduren Byt blodkrets gör det möjligt att byta extrakorporeal krets (blod- och enkelnålskassetter och dialysator) under en behandling och installera en ny. Denna procedur kan utföras så snart knappen ”Koppla patient” trycks in och bekräftas och tills knappen ”Avsluta behandling” bekräftas. ANMÄRKNING Det är inte möjligt att utföra proceduren ”Byt blodkrets” under en Isolerad UF-process. För att utföra proceduren ”Byt blodkrets” måste först processen Isolerad UF stoppas. Proceduren Byt blodkrets består av följande faser: • Blodretur (om det behövs) • Patientfrånkoppling • Frigör blod- och enkelnålskassetterna, och utför byte av dialysatorn och ultraprimingfiltret. • Ladda nya blodultraprimingfilter. och enkelnålskassetter, dialysator och • Prima igen • Patientkoppling Under Byt blodkrets -proceduren pausas heparinginfusionsprogrammet automatiskt om det är aktiverat. Programmet återupptas så snart blod detekteras på nytt men ingen initial dos tillförs. ANMÄRKNING Innan proceduren Byt blodkrets startas ska du kontrollera att det finns tillräcklig mängd koncentrat för att utföra proceduren. De speciella procedurerna för koncentratbyte finns inte tillgängliga i knappen ”Speciella procedurer” under vissa faser i proceduren Byt blodkrets. Om ett konduktivitetslarm utlöses under proceduren Byt blodkrets på grund av tomma koncentrat, tryck på knappen ”Speciella procedurer” och välj alternativet ”Stäng av ULTRA” om du vill växla till blodretur med koksaltlösning. 7-50 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 7: Speciella procedurer 7.12.1 Blodretur ! VARNING Patientkopplingen och läge blodretur kräver extra uppmärksamhet: för att underlätta utförandet inaktiveras en del av säkerhetskontrollerna temporärt och lämnas till användarens ansvar (t.ex. de extrakorporeala A/V-tryckgränserna öppnas maximalt). ! VARNING Under patientkoppling/-frånkoppling följ den egna klinikens riktlinjer och rutiner för att hantera patientkatetern och de patientblodslangar som används för dialysbehandlingen. I synnerhet om patientkatetern lossnar ifrån patientslangarna, eller kateterns skick äventyras på annat sätt, ska du följa klinikens riktlinjer för att förhindra luftemboli och infektion, samt stänga patientslangarna omedelbart. ! VARNING Koppla ALDRIG bort backventilen från ultraprimingslangen. Om backventilen tas bort kan det medföra risk för kontaminering av maskinen. Om den tagits bort ska klinikens riktlinjer följas innan nästa behandling påbörjas. ANMÄRKNING Det är möjligt att hoppa över blodreturen och fortsätta med ”Patientfrånkoppling”. ANMÄRKNING Innan en Byt blodkrets-procedurs blodretursfas startas ska du kontrollera att det finns tillräcklig mängd koncentrat för att utföra proceduren. De speciella procedurerna för koncentratbyte finns inte tillgängliga i knappen ”Speciella procedurer” under vissa faser i proceduren Byt blodkrets. Om ett konduktivitetslarm utlöses under en Byt blodkrets procedurs blodretursfas, startas inte artäroch venpumparna. I detta fall trycker du på ”Speciella procedurer” och välj alternativet ”Stäng av ULTRA” om du vill växla till blodretur med koksaltlösning. Kod OP_9033010306_07 Rev. / 7-51 ARTIS Användarmanual Innan proceduren Byt blodkrets startas vid enkelnål dubbelpumpsbehandlingar: 1. Anteckna ordinationsparametrarna och deras aktuella värden. För att starta proceduren Byt blodkrets ska du göra så här: 1. Tryck på knappen ”Speciella procedurer” på översiktsskärmen, välj alternativet ”Byt blodkrets” i valmenyn och tryck på BEKRÄFTA. ANMÄRKNING Om Hemocontrol-funktionen var aktiverad när Byt blodkrets bekräftades, öppnas ett Bekräfta-fönster där bekräftelse av Hemocontrol-parametrarna begärs. Tryck i så fall på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret för att fortsätta med den speciella proceduren: Hemocontrol-funktionen inaktiveras. ANMÄRKNING Om Hemoscan- eller Diascan-funktionen var aktiverad, när Byt blodkrets bekräftas: • inaktiveras Hemoscan-funktionen automatiskt; • Diascan-funktionen gör ett uppehåll. Den startar igen så snart som behandlingen återupptas. • Översiktsskärmen har följande konfiguration: Figur 7-16. Byt blodkrets - Blodretur 7-52 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 7: Speciella procedurer • Artärpumpen stannar automatiskt. • Venpumpen stannar automatiskt. 2. Stäng patientartärslangen med en klämma och koppla bort den från patienten. 3. Stäng venkopplingen. 4. Koppla från ultrakopplingen från venkopplingen. Ta inte bort backventilen som sitter i änden av ultrakopplingen. 5. Anslut ultrakopplingen till patientartärslangen med hjälp av en steril koppling; 6. Öppna klämman på patientartärslangen. 7. Tryck på aktiveringsknappen ”Blodretur”: ett Bekräfta-fönster öppnas. 8. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret. När maskinen är redo: • Blodreturen startar. • Aktiveringsindikatorn för ”Blodretur” växlar till grönt. När blodretursvolymen har uppnåtts: • Artärpumpen stannar automatiskt. • Venpumpen stannar automatiskt. • Knappen ”Extra blodretur” blir tillgänglig. 7.12.2 Patientfrånkoppling När blodreturen är klar ska du göra så här: 1. Tryck på aktiveringsknappen ”Koppla från patient” på översiktsskärmen: ett Bekräfta-fönster öppnas. 2. Stäng patientvenslangen och koppla från den från patienten. ! VARNING Under patientkoppling/-frånkoppling följ den egna klinikens riktlinjer och rutiner för att hantera patientkatetern och de patientblodslangar som används för dialysbehandlingen. I synnerhet om patientkatetern lossnar ifrån patientslangarna, eller kateterns skick äventyras på annat sätt, ska du följa klinikens riktlinjer för att förhindra luftemboli och infektion, samt stänga patientslangarna omedelbart. 3. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret. Kod OP_9033010306_07 Rev. / 7-53 ARTIS Användarmanual 4. Anslut de röda och blå dialysvätskeslangarna till maskinen: följande översiktsskärm visas. Figur 7-17. Byt blodkrets - Patientfrånkoppling 5. Ta bort ultraslangen från ultraporten. 6. Rengör ultrakollektorn, om det behövs. 7. Stäng ultraluckan. 7.12.3 Frigör blod- och enkelnålskassetterna Gör så här för att frigöra blod- och enkelnålskassetterna: 1. Tryck på aktiveringsknappen ”Frigör kassetten” : ett Bekräfta-fönster öppnas. 2. Tryck på knappen BEKRÄFTA på bekräfta-fönstret. 3. Håll artär- och venpumpslocken stängda så att pumpsegmenten kan frigöras. 4. Öppna sensorhusluckan. 5. Ta bort patientens artär- och venslang från de automatiska klämmorna. 6. Ta bort patientens artär- och venslang från sensorhuset. 7. Ta bort ultrakopplingen från infusionsklämman: maskinen matar ut kassettkrokarna och frigör pumpsegmenten. 8. Öppna artär- och venpumpslocken. 7-54 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 7: Speciella procedurer 9. Ta bort heparinslangen från heparinguiderna. 10. Ta bort heparinsprutan från hållaren; ! VARNING I händelse av maskinfel eller om frigöringen inte slutförs inom 2 minuter, dras blod- och enkelnålskassettkrokarna in automatiskt. För att undvika skador, sätt INTE in fingrarna bakom kassetten. 11. Ta bort blod- och enkelnålskassetterna från kassettkrokarna. 12. Ta bort den gamla dialysatorn. 13. Kasta hela kretsen. 14. Stäng artär- och venpumpslocken: maskinen drar automatiskt tillbaka blodoch enkelnålskassettkrokarna. 15. Stäng sensorhusluckan. 7.12.4 Montera de nya blod- och enkelnålskassetterna ! VARNING Använd endast nya blodslangar. ! VARNING Koppla ALDRIG bort backventilen från ultraprimingslangen. Om backventilen tas bort kan det medföra risk för kontaminering av maskinen. Om den tagits bort ska klinikens riktlinjer följas innan nästa behandling påbörjas. Gör så här för att montera de nya blod- och enkelnålskassetterna: 1. Montera en ny dialysator enligt beskrivningen i stycket ”2.5.6 Montering av dialysator” i denna användarmanual. 2. När meddelandet till användaren kräver det, öppna sensorhusluckan och artär- och venpumpslocken för att sätta in de nya blod- och enkelnålskassetterna. 3. Sätt in blod- och enkelnålskassetterna på kassettkrokarna; ! VARNING I händelse av maskinfel eller om laddningen inte slutförs inom 2 minuter, dras blod- och enkelnålskassettkrokarna in automatiskt. För att undvika skador, sätt INTE in fingrarna bakom kassetten. Kod OP_9033010306_07 Rev. / 7-55 ARTIS Användarmanual 4. Led heparinslangen genom heparinguiderna. 5. Stäng artär- och venpumpslocken. 6. Led patientens artär- och venslangar genom Hemoscan-sensorn respektive genom luftdetektorn/blodsensorn. 7. Stäng sensorhusluckan. 8. Fyll vid behov en spruta med den mängd heparinlösning som ordinerats för behandlingen och avlägsna eventuell luft från sprutan innan den ansluts till heparinslangen. 9. Montera heparinsprutan i hållaren och koppla den till heparinslangen. 10. Sätt in patientens artär- och venslang i de respektive automatiska klämmorna: ett Bekräfta-fönster öppnas. 11. Anslut dialysatorartärslangen till dialysatorn genom att leda slangen i den särskilda guiden. För ytterligare information se stycket ”2.5.1 Ladda blodkassetten” i denna användarmanual. 12. Anslut dialysatorvenslangen till dialysatorn genom att leda slangen i den särskilda guiden och under ultrakollektorn. 13. Anslut dialysvätskeslangarna till dialysatorn; 14. Placera ultraprimingfiltret i hållaren. 15. Sätt in ultrakopplingen i infusionsklämman. 16. Anslut ultrakopplingen till venkopplingen. Ta inte bort backventilen som sitter i änden av ultrakopplingen. 17. Öppna ultraluckan och anslut ultraslangen till ultraporten. ANMÄRKNING Knappen ”Provtagning” är inte tillgänglig efter den speciella proceduren Byt blodkrets. 18. Anslut patientartärslangen till EvaClean, röd port. När du sätter in primingkopplingen ska den genomskinliga korken vara vänd nedåt så att den inte kan blockera den blå EvaClean-luckan när den stängs. 19. Anslut patientvenslangen till EvaClean, blå port. När primingkopplingen sätts in ska den genomskinliga korken vara vänd nedåt så att den inte kan blockera den röda EvaClean-luckan när den stängs. 20. Stäng artär- och veninfusionsslangarna och enkelnålsslangarna. 21. Tryck på knappen BEKRÄFTA i Bekräfta-fönstret: maskinen kontrollerar att kassetterna laddas korrekt. 7-56 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 7: Speciella procedurer 7.12.5 Priming När den nya extrakorporeala blodkretsen har monterats och kontroll av kassettladdningen har utförts visas följande översiktsskärm: Figur 7-18. Byt blodkrets - Autopriming Gör sedan så här: 1. Se till att klämman på venkopplingen är öppen. 2. Tryck på aktiveringsknappen ”Autoprima”: • Primingen startar automatiskt. • Heparinslangen primas automatiskt om den är ansluten. • Värdet för ”Återstående tid” börjar minska medan den blå förloppsindikatorn börjar öka. Under hela primingen visas ”Ackumulerad primingvolym” på översiktsskärmen. Du kan också visa alla primingparametrarna i undermenyn Autopriminginställningar. Larmmeddelanden kan visas i följande fall: • Dialysvätskeslangarna är inte anslutna till dialysatorn efter att knappen ”Autoprima” har tryckts in. • Patientens artär- och venslangar är inte anslutna till EvaCleanportarna efter att knappen ”Autoprima” har tryckts in. Kod OP_9033010306_07 Rev. / 7-57 ARTIS Användarmanual • Artärinfusionsslangarna har inte stängts med klämma. ANMÄRKNING Varje gång ett alarm utlöses under primingfasen stoppas processen automatiskt. När larmet återställs startar primingen enligt fastställda regler. 7.12.6 Patientkoppling Se avsnittet “5.1 Väntar på patient” i denna användarmanual för att koppla patienten på nytt. ANMÄRKNING Om Diascan-funktionen var aktiverad när behandlingen återupptas från en ”Byt blodkrets”-procedur, inaktiveras Diascanfunktionen och det är inte möjligt att aktivera denna funktion igen. Detta oberoende av Diascan-ikonen, som fortfarande visas på översiktsskärmen och aktiveringsindikatorn för Diascan, som förblir grön. 7-58 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 7: Speciella procedurer 7.13 Ompositionering av kassett Under vissa förhållanden kan ett eller båda tryckmembranen på blodkassetten komma ur sitt neutrala läge, dvs. det läge där de naturligt befinner sig när de inte utsätts för tryck. Detta medför att tryckmätningen inte blir exakt och kan orsaka trycklarm eller misslyckade T1-tester. Ompositionering av kassett återställer båda tryckmembranen till korrekt läge. Detta förfarande kan utföras när vissa alarm utlösts eller om användaren misstänker att tryckmätningen är felaktig. ANMÄRKNING Om ett funktionsfel uppstår på hårdvaran under Ompositionering av kassett, så att kassettkrokarna inte matas ut, ska manuell blodretur utföras. 7.13.1 Återställning av korrekt läge för tryckmembranen ! VARNING Innan ompositionering av kassetten utförs ska du försäkra dig om att artär- och venkamrarna inte är fyllda mer än till hälften med vätska för att undvika att patienten eventuellt förlorar blod. Gör så här för att återställa båda tryckmembranen i korrekt läge: 1.Minska på artärpumpens hastighet. 2. Tryck på knappen ”Speciella procedurer” på översiktsskärmen, välj alternativet ”Ompositionering av kassett” i valmenyn och tryck på knappen BEKRÄFTA på valmenyn: • Följande Bekräfta-fönster visas: Kod OP_9033010306_07 Rev. / 7-59 ARTIS Användarmanual • Artärpumpen stannar. • Heparininfusionen stannar; 3. Tryck på knappen BEKRÄFTA i Bekräfta-fönstret: • Maskinen trycker ut kassetthållaren. • Bekräfta-fönstrets konfiguration ändras enligt följande: 4. Enligt användarinstruktionerna i Bekräfta-fönstret, skruva loss korken på veninfusionsslangen och en av korkarna på artärinfusionsslangen. 7-60 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 7: Speciella procedurer 5. Koppla en steril spruta på veninfusionsslangen. 6. Öppna klämmorna på veninfusionsslangen och artärinfusionsslangen. 7. Tryck på knappen Nästa: Bekräfta-fönstrets konfiguration ändras enligt följande: 8. Ta bort sprutan. 9. Efter att den tid som anges i Bekräfta-fönstret har gått, tryck på knappen BEKRÄFTA: •Kassettkrokarna matas in. ANMÄRKNING Sätt INTE i gång en ny Ompositionering av kassett medan maskinen drar tillbaka kassettkrokarna. • Maskinen utför tryckkontroller. • Heparininfusionsprogrammet återupptas • Bekräfta-fönstrets konfiguration ändras enligt följande: Kod OP_9033010306_07 Rev. / 7-61 ARTIS Användarmanual 10. Stäng veninfusionsslangen och artärinfusionsslangen och sätt tillbaka korkarna på slangarna; 11. Tryck på knappen STÄNG för att stänga fönstret: 12. Starta artärpumpen genom att trycka på blodpumpens PÅ/AV-knapp. 13. Justera vätskenivån, om det behövs, i ven- och artärkamrarna. ANMÄRKNING Om Ompositionering av kassett misslyckas öppnas ett Bekräftafönster som kräver att proceduren startas om. Tryck i så fall på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret: • Proceduren för Ompositionering av kassett startas automatiskt på nytt. Vid slutet av proceduren utför maskinen följande åtgärder: 1. Gör interna kontroller. Under denna fas är aktiveringsindikatorerna för ”UF” och ”Dialysvätska” gula. Vid HDF post, HDF pre och HF pre är också aktiveringsindikatorn för ”Ersättningsvätska” gul. 2. När maskinen är färdig återupptas behandlingen: aktiveringsindikatorerna för ”UF” och ”Dialysvätska” växlar till grönt. Vid HDF post, HDF pre och HF pre växlar också aktiveringsindikatorn för ”Ersättningsvätska” till grönt. 3. Gränserna för artär- och ventryck stängs automatiskt. 7-62 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 7: Speciella procedurer 7.14 Ompositionering av enkelnålskassett Under vissa förhållanden kan enkelnålskassettens tryckmembran komma ur sitt neutrala läge, dvs. det läge där det naturligt befinner sig när det inte är utsatt för tryck. Detta medför att mätningen av efterfiltertrycket inte blir exakt och kan orsaka trycklarm eller misslyckade T1-tester. Ompositionering av enkelnålskassett återställer tryckmembranet till korrekt läge. Denna procedur kan utföras när vissa alarm utlösts eller om användaren misstänker att mätningen av efterfiltertrycket är felaktig. ANMÄRKNING Om ett maskinfel uppstår under Ompositionering av enkelnålskassett, så att kassettkrokarna inte matas ut, ska manuell blodretur utföras. ! VARNING Om Ompositionering av enkelnålskassett utförs medan patienten är kopplad till maskinen och innan blod detekteras av maskinen, stängs inte artär- och venslangklämmorna automatiskt. Gör då på följande sätt: • Stäng klämmorna manuellt på patientslangarna; • Utför Ompositionering av enkelnålskassett: • Efter att proceduren är avslutad ska du ta bort klämmorna från artär- och venslangarna. 7.14.1 Återställning av korrekt läge för tryckmembranen ! VARNING Innan Ompositionering av enkelnålskassett utförs ska du försäkra dig om att kammaren inte är fylld mer än till hälften med vätska för att undvika att patienten eventuellt förlorar blod. Gör så här för att återställa tryckmembranet i korrekt läge: 1. Minska på artärpumpens hastighet. 2. Tryck på knappen ”Speciella procedurer” på översiktsskärmen, välj alternativet ”Ompositionering av enkelnålskassett” i valmenyn och tryck på knappen BEKRÄFTA på valmenyn: • Artär- och venpumparna stoppas. • Heparininfusionen stannar; Kod OP_9033010306_07 Rev. / 7-63 ARTIS Användarmanual • Följande Bekräfta-fönster visas: 3. Tryck på knappen BEKRÄFTA för att slutföra den pågående venfasen: • Bekräfta-fönstrets konfiguration ändras enligt följande: 4. Tryck på knappen ”BEKRÄFTA” för att starta proceduren Ompositionering av enkelnålskassett: • Maskinen matar ut ultra/enkelnålskassettkrokarna. 7-64 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 7: Speciella procedurer • Bekräfta-fönstrets konfiguration ändras enligt följande: 5. Skruva loss korken på enkelnålsvenslangen. 6. Anslut en steril spruta till enkelnålsvenslangen. 7. Öppna klämman på enkelnålsvenslangen; 8. Tryck på knappen Nästa; Bekräfta-fönstrets konfiguration ändras enligt följande: 9. Ta bort sprutan. 10. Efter att den tid som anges i Bekräfta-fönstret har gått, tryck på knappen BEKRÄFTA. • Ultra-/enkelnålskassettkrokarna matas in; Kod OP_9033010306_07 Rev. / 7-65 ARTIS Användarmanual ANMÄRKNING Sätt INTE i gång en ny Ompositionering av enkelnålskassett medan maskinen drar tillbaka kassettkrokarna. • Bekräfta-fönstrets konfiguration ändras enligt följande: 11. Stäng enkelnålsvenslangen med en klämma och sätt tillbaka korken på slangen. 12. Tryck på knappen STÄNG för att stänga Bekräfta-fönstret. 13. Starta artärpumpen genom att trycka på blodpumpens PÅ/AV-knapp. • Maskinen utför tryckkontroller; • Heparininfusionsprogrammet återupptas. ANMÄRKNING Om Ompositionering av enkelnålskassett misslyckas öppnas ett Bekräfta- fönster som kräver att proceduren startas om. Tryck i så fall på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret: • Proceduren för Ompositionering av enkelnålskassett startas automatiskt på nytt. Vid slutet av proceduren utför maskinen följande åtgärder: 1. Gör interna kontroller. Under denna fas är aktiveringsindikatorerna för ”UF” och ”Dialysvätska” gula; 2. När det är klart återupptas behandlingen: aktiveringsindikatorerna för ”UF”och ”Dialysvätska” växlar till grönt; 3. Gränserna för artär- och ventryck stängs automatiskt. 7-66 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 7: Speciella procedurer 7.15 Lämna behandlingen Under fasen Koppla patient är den speciella proceduren ”Lämna behandlingen” tillgänglig tills knappen ”Starta behandling” trycks in. Denna procedur gör det möjligt för användaren att lämna behandlingen och koppla från patienten. Gör så här för att lämna behandlingen: 1. Tryck på knappen ”Speciella procedurer” och välj alternativet ”Lämna behandlingen” i valmenyn. 2. Bekräfta valet genom att trycka på knappen BEKRÄFTA i valmenyn: maskinen går in i läge blodretur. Se det relaterade avsnittet i ” Kapitel 3: HD-dubbelnålsbehandling” eller ” Kapitel 4: HDF post (Tryck och Ultra Control), HDF/HF- (volymkontroll) behandlingar” eller ” Kapitel 5: HD-enkelnålsbehandling” i denna användarmanual enligt behandlingstyp. 3. Utför patientfrånkoppling. Kod OP_9033010306_07 Rev. / 7-67 Denna sida har lämnats tom med avsikt 7-68 Kod OP_9033010306_07 Rev. / Kapitel 8: Andra procedurer 8.1 Snabb återstart Under en dialysbehandling kan vissa feltillstånd orsaka stopp av maskinen: • Ett alarm för ”Säkert tillstånd aktiverat” (se ” Kapitel 17: Alarm, informationsmeddelanden och felsökning” i denna användarmanual); • Ett problem med strömförsörjningen som reducerar nätspänningen till maskinens elektroniska komponenter; • Ett ”Tekniskt fel” uppstår. Det är i båda fallen omöjligt att fortsätta dialysbehandlingen och maskinen måste stängas av. Om maskinstoppet orsakades av ett tillfälligt fel eller av oförutsedda åtgärder kan felet eventuellt återställas om maskinen stängs av och sedan slås på igen. ! VARNING Vänta minst 5 sekunder efter att maskinen stängts av innan den sätts på igen. ! VARNING Proceduren Snabb återstart får endast användas i exceptionella fall då den normala återställningen inte kan utföras enligt maskinens standardanvändning, men pågående dialysbehandling måste fortsättas. ! VARNING Proceduren Snabb återstart kan endast utföras om dialysbehandlingen redan har påbörjats, efter att Patientkopplingen har bekräftats, och om behandlingen har avbrutits före tömningen. Kod OP_9033010306_08 Rev. / 8-1 ARTIS Användarmanual ANMÄRKNING Användaren ansvarar för att kontrollera att rätt koncentrat används till patienten. Detta inkluderar val av A-koncentrat såväl som bikarbonatkoncentrat. Kontrollerna av A-koncentratets/ bikarbonatkoncentratets konduktivitet, temperatur, pH (om tillgängligt) och PA/PB-pumphastighet är inaktiverade under proceduren ”Snabb återstart” för att hindra att tillhörande alarm utlöses i ungefär 3 minuter. Om under dessa 3 minuter knappen ”Avsluta behandling” trycks inaktiveras kontrollerna igen av A-koncentratets/ bikarbonatkoncentratets konduktivitet, temperatur, pH (om tillgängligt) och PA/PB-pumphastighet. Gör så här för att utföra Snabb återstart: 1. Öppna INTE artärpumpslocket; 2. Öppna INTE sensorhusluckan. 3. Sätt klämma på patientvenslangen under den automatiska venklämman. 4. Stäng av Artis dialyssystem. 5. Slå på maskinen på igen: följande Bekräfta-fönster öppnas och ber användaren bekräfta proceduren Snabb återstart: ! VARNING Vänta minst 5 sekunder efter att maskinen stängts av innan den sätts på igen. Figur 8-1. Snabb återstart - Bekräftelse av proceduren 6. Tryck på BEKRÄFTA för att sätta i gång återstarten. 8-2 Kod OP_9033010306_08 Rev. / Kapitel 8: Andra procedurer • Följande Bekräfta-fönster öppnas: Figur 8-2. Snabb återstart - Bekräfta ordination 7. Kontrollera ordinationsparametrarna. 8. Tryck på knappen BEKRÄFTA: • Fönstret Bekräfta ordination stängs ANMÄRKNING Under HD dubbelnåls- HD enkelnåls-, HD dubbelnål DP-, HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandling, om proceduren ”Snabb återstart” och sedan den speciella proceduren ”Lämna behandlingen” utförs, startar inte artär- och venpumparna förrän dialysvätskans konduktivitet är korrekt efter att blodretursknappen tryckts in. I detta fall är det nödvändigt att gå tillväga på följande sätt: 1. Utför den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA”. 2. Fortsätt genom att utföra blodretursförfarandet med koksaltlösning enligt beskrivningen i ”3.10 HD dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och blodretur” eller i avsnittet ”5.10 HD-enkelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och blodretur” beroende på behandlingstyp Kod OP_9033010306_08 Rev. / 8-3 ARTIS Användarmanual • Följande fönster öppnas: 9. Kontrollera att patientens artär- och venslangar båda är anslutna till patienten. 10. Kontrollera att det inte finns luft i patientvenslangen. 11. Om det inte finns någon luft i patientvenslangen kan du öppna klämman på denna. 12. Tryck på blodpumpens PÅ/AV-knapp för att starta artärpumpen: artärpumpen startar. ANMÄRKNING Om artärpumpen efter en snabb återstart inte startar när blodpumpens PÅ/AV-knapp är intryckt ska du utföra manuell blodretur. 13. Justera artärpumpshastigheten. ANMÄRKNING Om artär- eller venflödesvärdena har ändrats i undermenyn för blodinställningar, tryck en gång på knappen blodflödesknappen (öka) och sedan en gång på blodflödesknappen (minska) innan du trycker på någon av knapparna ”Starta behandling” eller”Återuppta behandling”. I annat fall utlöses ett funktionsfel. 8-4 Kod OP_9033010306_08 Rev. / Kapitel 8: Andra procedurer ANMÄRKNING Under proceduren Snabb återstart går det inte att använda patientkort för att ladda patientordinationen. Om ett patientkort placeras intill kortläsaren under en Snabb återstart: • Bekräfta-fönstret Ordinationsgranskning visas; • Tryck på knappen ”Kassera” i bekräfta-fönstret ”Ordinationsgranskning”: 14. Tryck på knappen ”Starta behandling” för att starta behandlingen: • Maskinen startar interna kontroller; • ”UF”-knappen blir tillgänglig och dess aktiveringsindikator blir gul; • ”Dialysvätska”-knappen blir tillgänglig och dess aktiveringsindikator blir gul, utom i HF pre-behandling. • Om en HDF post-, HDF pre- eller HF pre-behandling utförs, blir knappen ”Ersättningsvätska” tillgänglig och dess aktiveringsindikator blir gul. • När maskinen avslutat de interna kontrollerna startar ultrafiltrationen och indikatorerna på knapparna ”UF” och ”Dialysvätska” (utom i HF pre) växlar till grön färg. I HDF post-, HDF pre- och HF pre-behandling, växlar också knappen ”Ersättningsvätska” till grön färg. 15. Tryck på ”Stäng A/V-gränser” så snart artär- och ventryck är stabila. 16. Kontrollera blodnivåerna i artär- och venkamrarna. För ytterligare information se avsnittet ”” Om pekskärmen är skadad ska du be en underhållstekniker reparera/byta ut LCD- skärmen.”” i denna användarmanual. ANMÄRKNING För låga blodnivåer i artär- eller venkamrarna kan medföra att luft kommer in i dialysatorn vilket kan resultera i att dialysen blir mindre effektiv och/eller att ett larm för ”Luft i venslang (nr 4)” utlöses. 17. I tryckkontroll tryck på knappen ”UC-scan” om en manuell UC-scan önskas eller tryck på knappen ”UC-autoscan” om automatisk UC-scan önskas. ! VARNING Om efter en snabb återstart samma problem uppstår igen under dialysbehandlingen, efter att den startats på nytt, är orsaken inte ett tillfälligt tekniskt fel. I detta fall måste Artis dialyssystemet stängas AV och patienten måste frånkopplas manuellt. Kontakta en servicetekniker. Kod OP_9033010306_08 Rev. / 8-5 ARTIS Användarmanual 8.2 Handhavande vid strömavbrott (med reservbatteri) ANMÄRKNING Värmaren stängs av under strömavbrott. Detta medför att ett alarm för låg temperatur utlöses inom en minut efter strömavbrottet. ANMÄRKNING Om strömavbrott uppstår under ett kemiskt desinfektionsprogram ska maskinen stängas av efter 3 minuter. ANMÄRKNING Om strömavbrottet varar mindre än 5 minuter sker följande när elnätet kommer tillbaka: • Larmmeddelandet ”Ingen ström - Ingen ström - Använder batterireserv” försvinner. • Den avbrutna processen startar automatiskt på nytt utan att användaren behöver ingripa. Om strömavbrott uppstår, gör så här, beroende på vilken fas maskinen befinner sig i. 1. I sköljning eller desinfektion: ett alarm utlöses och den pågående processen stoppas. Efter 5 minuter stängs maskinen automatiskt av. 2. I dialys, växla till HD-dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och blodretur: genom att välja alternativet ”Stäng av ULTRA” i knappen ”Speciella procedurer” och utför sedan blodretur med koksaltlösning. När blodreturen är klar, koppla från patienten och stänga av maskinen. 8-6 Kod OP_9033010306_08 Rev. / Kapitel 8: Andra procedurer ANMÄRKNING Om strömavbrott uppstår under en behandling och maskinen är i läge Online-blodretur, går det inte att slutföra blodreturen. Om så är fallet: • Utför den speciella proceduren ”Stäng av ULTRA”. Utför blodretur såsom beskrivs i avsnitt ”3.10 HD dubbelnålsbehandling med koksaltslösning för priming och blodretur” i denna användarmanual. Ett meddelande som föreslår vilken åtgärd som ska vidtas i maskinens olika faser visas också i meddelandefältet. ANMÄRKNING I sköljning eller desinfektion stängs maskinen automatiskt av om alarmet ”Ingen ström - använder reservbatteri” visas i mer än 5 minuter. En kontinuerlig ljudsignal, som gradvis minskar i styrka, hörs i ungefär 5 sekunder efter att maskinen stängts av. ANMÄRKNING Om bikarbonatdialysvätska blir kvar i hydraulkretsen i mer än 30 minuter efter att maskinen stängts av rekommenderar vi att en sköljning utförs när maskinen sätts på igen. ANMÄRKNING Varje gång det blir strömavbrott förlorar batteriet en del av sin laddning och det måste laddas om genom att maskinen får stå påslagen och ansluten till elnätet. Det tar minst 12 timmar för reservbatteriet att bli fulladdat efter strömavbrottet. ANMÄRKNING När maskinen är avstängd förlorar batteriet gradvis sin laddning. Efter lång magasinering (i rumstemperatur) rekommenderar vi att maskinen innan den används igen får stå påslagen i minst 2 timmar för varje månad som den har varit avstängd. Om magasineringstemperaturen är över 25 °C fördubblas tiden som behövs för att ladda upp batteriet. Kod OP_9033010306_08 Rev. / 8-7 ARTIS Användarmanual ANMÄRKNING När maskinen står påslagen men inte är ansluten till elnätet förlorar batteriet efter hand sin laddning. Var uppmärksam på om maskinen oavsiktligt kopplas från elnätet när maskinen är i läge Bildskärm AV eftersom frånkopplingen i detta läge inte anges av någon visuell eller akustisk signal. ANMÄRKNING Om ett strömavbrott uppstår när reservbatteriet är laddat fortsätter larmhanteringssystemet att vara aktivt och de larmgränser som ställts in av användaren förblir oförändrade. 8.2.1 Strömavbrott med oladdat batteri Om det blir strömavbrott under en behandling och reservbatteriet inte är laddat övergår maskinen i ”Säkert tillstånd aktiverat”. Gör då på följande sätt: 1. Utför en manuell blodretur. 2. Stäng av maskinen när strömmen kommer tillbaka. 8-8 Kod OP_9033010306_08 Rev. / Kapitel 8: Andra procedurer 8.3 Manuell blodretur vid HD-dubbelnåls- och HDF post-, HDF preoch HF pre-behandlingar Vid funktionsfel på maskinen, strömavbrott eller andra nödsituationer som inte tillåter automatisk blodretur, kan man returnera blodet manuellt till patienten på följande sätt: 1. Stäng av Artis dialyssystem. 2. Stäng klämma på patientvenslangen under venslangklämman. 3. Stäng klämma på patientartärslangen och, om behandling pågår, patientens artäraccess. 4. Häng en påse koksaltlösning på droppställningen. 5. Koppla från patientartärslangen från patientens artäraccess om behandling pågår eller från ultrakopplingen om online-blodretur pågår. I HD dubbelnål, ta inte bort backventilen som sitter i änden av ultrakopplingen. 6. Anslut patientartärslangen till påsen med koksaltlösning. 7. Ta försiktigt bort patientvenslangen från venslangklämman genom att trycka ned knappen och flytta patientvenslangen till vänster. 8. Ta försiktigt bort patientartärslangen från artärslangklämman genom att trycka ned knappen och flytta patientartärslangen till vänster. 9. Öppna artärpumpslocket och fäll ut artärpumpsrotorns vev. 10. Öppna sensorhusluckan och kontrollera att det inte finns luftbubblor i slangarna. ANMÄRKNING Under manuell blodretur är larmhanteringssystemet inaktivt. 11. Öppna klämmorna på patientens ven- och artärslangar; ! VARNING Om patientartär- och patientvenslangarna inte tas bort från artäroch venslangklämmorna eller om klämmorna inte öppnas på artäroch patientvenslangarna kan detta medföra att blodslangarna eller dialysatorn går sönder när artärpumpen vevas manuellt. Kod OP_9033010306_08 Rev. / 8-9 ARTIS Användarmanual 12. Kontrollera att alla kassettklämmorna är stängda, utom klämman på den slang som är kopplad till påsen med koksaltlösning. 13. Vrid därefter långsamt artärpumpsveven moturs för att returnera blodet till patienten. ! VARNING När blod returneras manuellt måste du kontrollera att det inte finns luft i patientvenslangen. Returnera inte blod om det finns luft i slangen. 14. Stäng patientvenslangen och koppla bort den från patienten när den tillräcklig mängd blod har returnerats till patienten. ANMÄRKNING För att besluta när blodreturen ska stoppas, tänk på att vid HDF post-behandling, kan den volym som behövs för blodreturen vara större än för andra behandlingar, på grund av högre hemokoncentration. 15. Fäll in artärpumpsrotorns vev och stäng artärpumpslocket. 8-10 Kod OP_9033010306_08 Rev. / Kapitel 8: Andra procedurer 8.4 Manuell blodretur vid HD-enkelnåls- och HD-dubbelnåls-DPbehandlingar Vid funktionsfel på maskinen, strömavbrott eller andra nödsituationer som inte tillåter automatisk blodretur, kan man returnera blodet manuellt till patienten på följande sätt: 1. Stäng av Artis dialyssystem. 2. Stäng klämma på patientvenslangen under venslangklämman. 3. Stäng klämma på patientartärslangen och, om behandling pågår, patientens artäraccess enligt de kliniska riktlinjerna. 4. Häng en påse koksaltlösning på droppställningen. 5. Koppla från patientartärslangen från patientens artäraccess om behandling pågår eller från ultrakopplingen om online-blodretur pågår. Ta inte bort backventilen som sitter i änden av ultrakopplingen. 6. Anslut patientartärslangen till påsen med koksaltlösning. 7. Ta försiktigt bort patientvenslangen från venslangklämman genom att trycka ned knappen och flytta patientvenslangen till vänster. 8. Ta försiktigt bort patientartärslangen från artärslangklämman genom att trycka ned knappen och flytta patientartärslangen till vänster. 9. Öppna venpumpslocket och ta manuellt ut pumpsegmentet från rotorn. 10. Öppna artärpumpslocket och fäll ut artärpumpsrotorns vev. 11. Öppna sensorhusluckan och kontrollera att det inte finns luftbubblor i slangarna. ANMÄRKNING Under manuell blodretur är larmhanteringssystemet inaktivt. 12. Öppna klämmorna på patientens ven- och artärslangar; Kod OP_9033010306_08 Rev. / 8-11 ARTIS Användarmanual ! VARNING Om patientartär- och patientvenslangarna inte tas bort från artäroch venslangklämmorna eller om klämmorna inte öppnas på artäroch patientvenslangarna kan detta medföra att blodslangarna eller dialysatorn går sönder när artärpumpen vevas manuellt. 13. Kontrollera att alla kassettklämmorna är stängda, utom klämman på den slang som är kopplad till påsen med koksaltlösning. 14. Vrid därefter långsamt artärpumpsveven moturs för att returnera blodet till patienten. ! VARNING När blod returneras manuellt måste du kontrollera att det inte finns luft i patientvenslangen. Returnera inte blod om det finns luft i slangen. 15. Stäng patientvenslangen och koppla bort den från patienten när den tillräcklig mängd blod har returnerats till patienten. 16. Fäll in artärpumpsrotorns vev och stäng artärpumpslocket. 8-12 Kod OP_9033010306_08 Rev. / Kapitel 8: Andra procedurer 8.5 Manuell frigöring av pumpsegmenten ! VARNING Felaktig frigöring av pumpsegmenten kan orsaka skada på pumprotorn. En skadad pumprotor kan inte arbeta på rätt sätt. Detta kan leda till allvarlig patientskada. Gör så här för att manuellt frigöra pumpsegmentet: 1. Öppna pumplocket. TA INTE ut kassetten medan pumpsegmentet fortfarande är laddat i pumprotorn. 2. Ta ut pumpveven från pumprotorn. 3. Vrid pumprotorn i moturs riktning för att frigöra pumpsegmentet. 4. Ta ut pumpsegmentet från rotorn. 5. Ta bort kassetten. Kod OP_9033010306_08 Rev. / 8-13 ARTIS Användarmanual 6. Vrid pumprotorn så att pumpveven kommer i linje med axeln. 7. Stäng pumpveven. 8. Stäng pumplocket. 8-14 Kod OP_9033010306_08 Rev. / Kapitel 8: Andra procedurer 8.6 Fryst pekskärm 8.6.1 Under behandlingen Om pekskärmen fryser, svart eller vit medan behandlingen pågår ska proceduren Snabb återstart utföras enligt beskrivningen i avsnittet ”8.5 Manuell frigöring av pumpsegmenten” i denna användarmanual. Om pekskärmen inte fungerar korrekt efter proceduren Snabb återstart ska du göra så här: 1. Utför manuell blodretur såsom beskrivs i de särskilda avsnitten i denna användarmanual. 2. Stäng av maskinen. 3. Kontakta service. 8.6.2 Under förberedelse av dialysvätskan/desinfektionsprogram Om pekskärmen fryser eller blir svart eller vit under fasen för förberedelse/ funktionskontroll eller medan ett desinfektions-/sköljningsprogram utförs ska maskinen stängas av och sedan slås på igen. Om pekskärmen inte fungerar korrekt efter att maskinen stängts av och sedan slagits på igen ska du göra så här: 1. Stäng av maskinen. 2. Kontakta service. Kod OP_9033010306_08 Rev. / 8-15 ARTIS Användarmanual 8.7 LCD-test LCD-testet gör det möjligt för användaren att kontrollera att pekskärmen fungerar korrekt. Testet ska göras varje gång som användaren observerar eller misstänker att uppgifterna inte visas korrekt på pekskärmen. Gör så här för att utföra testet: 1. Tryck på knappen ”LCD-test” på Rapport skärmen: Det öppnas ett Bekräfta-fönster. 2. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret: • Följande skärm visas: 3. Kontrollera visuellt att skärmen är helt vit och att det inte finns några fläckar med annan färg på den. 4. Tryck på pekskärmen: följande skärm visas: 8-16 Kod OP_9033010306_08 Rev. / Kapitel 8: Andra procedurer 5. Kontrollera visuellt att skärmen är helt svart och att det inte finns några fläckar med annan färg på den. 6. Tryck på pekskärmen: • Maskinenstopparautomatisktprocedurenochgårtillbakatill föregående driftstatus. Om pekskärmen är skadad ska du be en underhållstekniker reparera/byta ut LCDskärmen. Kod OP_9033010306_08 Rev. / 8-17 Denna sida har lämnats tom med avsikt 8-18 Kod OP_9033010306_08 Rev. / Kapitel 9:BTM 9.1 Allmänt Blodtrycksmonitorn (BTM) läser av patientens arteriella blodtryck med hjälp av en uppblåsbar blodtrycksmanschett.Blodtrycksdata erhålls genom oscillometrisk metod. När BTM har samlat in blodtrycksdata analyseras de för att få fram systoliskt tryck, diastoliskt tryck och hjärtfrekvens. ! VARNING Följ noggrant användarinstruktionerna som medföljer BTMutrustningen för att installera och använda BTM-systemet. BTM kan aktiveras både manuellt och automatiskt: • Systemet kan aktiveras manuellt i följande driftlägen:Förberedelse, behandling och service (se sektionen ”9.4.2 Manuell mätning” i detta kapitel); • Den kan aktiveras automatiskt under patientens kopplingsfas tills behandlingen avslutas (se avsnittet ”9.4.3 Automatisk mätning” i detta kapitel). För att kontrollera vilken typ av BTM som installerats, tryck på knappen ”Systemdata” på rapportskärmen och kontrollera ”BTM Rel”-värdet, efter att ha valt den fjärde servicedatasidan: • Om ”BTM Rel”-värdet är ”0504h” är HDBPM installerad; • Om ”BTM Rel”-värdet är ”0704h” är NiBPM installerad. Här följer de viktigaste egenskaperna i BTM-systemet. 9.1.1 Oscillometrisk metod för blodtrycksmätning BTM använder en blodtrycksmanschett för att applicera tryck på artären. Artärtryckpulserna länkas samman i manschetten och resulterar i pulser (oscilleringar) som ändrar manschettrycket.Den högsta amplituden i dessa oscillometriska pulser inträffar vid det genomsnittliga blodtrycket. BTM läser av amplituden av de oscillometriska pulserna mot manschettrycket och ritar därefter det systoliska och diastoliska blodtrycket från avläsningen. Kod OP_9033010306_09 Rev. / 9-1 ARTIS Användarmanual 9.1.2 Enhetens noggrannhet Enhetens noggrannhet uppfyller ANSI/AAMI standarden SP10. 9.1.3 Allmän systemnoggrannhet Den allmänna systemnoggrannheten uppfyller ANSI/AAMI SP10. Följande värden tillämpas: 1. Högsta genomsnittliga mätningsavvikelse:±5 mmHg. 2. Högsta standardavvikelse:8 mmHg. Dessa noggrannhetsvärden erhålls med en mätutrustning med följande noggrannhet: • ±2 % eller ±3 mmHg, beroende på vilket som är störst, över ett intervall av 0 till 260 mmHg (enligt ANSI/AAMI SP10). 9.1.4 Mätområden Följande mätområden tillämpas: HDBPM NiBPM • Systoliskt:+60 till + 255 mmHg • Systoliskt:+40 till + 260 mmHg • Diastoliskt:+30 till +195 mmHg • Diastoliskt:+20 till +200 mmHg • Pulsfrekvens:30 till 200 slag i minuten. • Pulsfrekvens:30 till 220 slag i minuten. 9.1.5 Cykeltid Typisk mätcykeltid är cirka 35 sek. I varje fall är maximal cykeltid aldrig mer än 160 sek. 9.1.6 Nollställning BTM kan automatiskt nollställa trycksensorkanalen vid lämpliga intervall efter att BTM-systemet satts på. 9-2 Kod OP_9033010306_09 Rev. / Kapitel 9:BTM 9.1.7 Överensstämmelse med internationella standarder BTM uppfyller relevanta bestämmelser i följande internationella standarder: Standarder IEC 60601-2-30 Elektrisk utrustning för medicinskt bruk. Del 2:Särskilda krav beträffande säkerhet hos utrustning för indirekt övervakning av blodtryck med automatiska cykler. EN 1060-1 Specifikation för icke-invasiva blodtrycksmätare Del 1:Allmänna krav EN 1060-3 Icke-invasiva blodtrycksmätare Del 3:Tilläggskrav för elektromekaniskt blodtrycksmätningssystem EN 1060-4 Del 4:Provningsmetoder för allmän systemnoggrannhet för automatiska icke-invasiva blodtrycksmätare 9.1.8 Sammansättning HDBPM Luftblåsan och slangen i BTM-manschetten är tillverkade av latexfritt material. De externa materialen i luftblåsorna som kommer i kontakt med patienten är tillverkade av Dupont Dacron Polyester med hake och slingtillslutningar av Dupont Nylon. Dessa material har testats av NAMSA (North American Science Associates) och uppfyller kraven i standarder för biokompatibilitet vad gäller hudirritation och hudkänslighet. NiBPM Manschettblåsan och manschettens skal är gjorda av nylon.Manschettslangen är gjord av silikon. Alla manschetter är fria från latex och PVC och har testats för biokompatibilitet. Kod OP_9033010306_09 Rev. / 9-3 ARTIS Användarmanual 9.1.9 Rengöring av manschetter HDBPM Små smutsfläckar eller stänk kan avlägsnas genom att försiktigt tvätta med en svamp eller trasa som fuktats med mild tvål- eller vattenlösning. NiBPM Manschetten kan rengöras med mild desinfektionsspray, sköljas med destillerat vatten och hängtorkas.Se till att det inte kommer in vätska i blåsans slang. Eller: Ta bort blåsan och tvätta manschettens yttre hölje i tvättmaskin.Tvätta i maskin i varmt vatten med milt tvättmedel (50 - 130 °F, 10 - 54 °C) och hängtorka. 9.1.10 Manschettryck Maximalt manschettryck är 300 mmHg. En vuxenmanschett luftfylls från 50 till 250 mmHg på högst 10 s (vid havsytan, med en manschett för 24/32 cm armomkrets med 120 ml volym). Vid totalt eller partiellt strömavbrott töms manschetten automatiskt till mindre än 15 mmHg inom 30 s. ! VARNING BTM får bara användas på vuxna patienter eller barn med pediatriska manschetter men inte på spädbarn (nyfödda). ! VARNING Undvik att trycka ihop eller korta av tryckslangar ! VARNING Kontrollera (t.ex. genom att observera aktuell extremitet) att patientens blodcirkulation inte påverkas av blodtrycksmätningarna. ! VARNING BTM behöver inte testas och omkalibreras minst än var 4000:e driftstimme eller minst en gång per år eller närhelst oriktig funktion misstänks eller observeras. 9-4 Kod OP_9033010306_09 Rev. / Kapitel 9:BTM ! VARNING Sammansättningen av BMP-manschetten (isoleringsmaterial) skyddar BTM ”anslutningsdel” (typ BF) mot effekten av defibrillatorurladdning. ! VARNING Om manschetten eller hydraulanslutningen av misstag blir våt, torka genast av den för att förhindra att fukt tränger in i maskinen. ! VARNING För att till fullo följa indikationerna i EU-direktivet 93/42/EG om medicintekniska produkter vill tillverkaren framhäva att informationen från BTM INTE FÅR användas som den enda informationskällan för att sätta in eventuella terapeutiska eller farmakologiska åtgärder. 9.1.11 Patientfaktorer som påverkar mätresultaten Om patienten talar eller rör sig för mycket kan det störa mätningen.Se till att patienten är lugn och inte rör sig under mätningen, precis som vid manuell avläsning. ANMÄRKNING Undvik att applicera externt tryck på manschetten under avläsningen. Vissa arytmier kan orsaka trycksvängningar som gör det svårt att läsa in mätvärden.I det fallet bör blodtrycket då och då kontrolleras med någon annan metod. Kontrollera följande innan du sätter på en blodtrycksmanschett: • Sätt aldrig en blodtrycksmanschett på en arm/extremitet som har en access, t.ex. fistel eller graft. • Sätt inte en blodtrycksmanschett på en arm som övervakas med en pulsoximeter. • Sätt aldrig en manschett på en arm som har begränsat blodflöde. • Undvik att sätta en manschett på en arm som har en intravenös slang insatt. Kod OP_9033010306_09 Rev. / 9-5 ARTIS Användarmanual 9.2 Val av manschett Manschetten och manschettslangen finns i olika storlekar som kan beställas från din Gambro-representant. HDBPM Använd omkretsen på patientens arm för att bestämma rätt manschettstorlek enligt nedanstående tabell: Manschettstorlek Armens omkrets (cm) Servicekod BARN 10 -19 (3.9-7.5 IN) 6975213 VUXEN, LITEN 18 - 26 (7.1-10.2 IN) 6975221 VUXEN 25 - 35 (9.8-13.8 IN) 6975239 VUXEN, STOR 33 - 47 (12.9-18.5 IN) 6975247 NiBPM Använd omkretsen på patientens arm för att bestämma rätt manschettstorlek enligt nedanstående tabell: Manschettstorlek Armens omkrets (cm) Servicekod BARN 12 -19 (4,7-7,5 IN) 6993513 VUXEN, LITEN 17 - 25 (6,7-9,8 IN) 6993521 VUXEN 23 - 33 (9,1-13,0 IN) 6993539 VUXEN, STOR 31 - 40 (12,2-15,7 IN) 6993547 EXTRA STOR VUXEN 36 - 46 (14,1-18,1 IN) 6993596 38 - 50 (15,0-19,7 IN) 6993554 LÅR När du sätter fast manschetten, se till att den går åtminstone halvvägs om patientens arm. 9-6 Kod OP_9033010306_09 Rev. / Kapitel 9:BTM ANMÄRKNING Ovanstående tabell innehåller ett antal hänvisningar till manschetter som kan användas med blodtrycksmätare (BTM).ArtisDialyssystemet har testats och validerats för användning med de manschetter som förtecknas i denna tabell.Tillverkaren åtar sig inget ansvar eller skadeståndsskyldighet för användningen av andra manschetter än de specificerade. 9.2.1 Vanliga fel vid val av manschett Det är viktigt att välja rätt manschettstorlek för att få korrekta mätresultat.Om manschettblåsan är för bred blir det avlästa blodtrycket för lågt; om den är för smal blir det avlästa värdet för högt. För korrigering av blodtrycksvärden, blodtrycksavläsningar” i detta kapitel. Kod OP_9033010306_09 Rev. / se avsnittet ”9.3.2 Korrigering av 9-7 ARTIS Användarmanual 9.3 Applicering av manschett Efter att man valt rätt manschettstorlek sätts manschetten på patientens arm på följande sätt: 1. Anslut BTM-slangen till BTM-anslutningen på den bakre anslutningspanelen av Artis dialyssystem. 2. Pressa ut luften ur manschetten. 3. Placera den vita pilen på manschetten ungefär över brachialartären. 4. Sätt manschetten så att den sluter tätt med överkanten så högt upp på armen som möjligt och underkanten minst 25-50 mm över armvecket. Manschetten är korrekt placerad när den vita pilen på manschetten ligger på insidan av armen (inte nära armvecket). 9.3.1 Vanliga fel vid användning av manschett Möjliga fel vid mätning av blodtryck kan orsakas av: • Fel manschettstorlek • Manschetten är full av luft från början • Manschetten sitter för långt ned (nederkanten på manschetten får inte vila på armvecket) • Manschetten sitter för löst. 9.3.2 Korrigering av blodtrycksavläsningar När det är nödvändigt med korrekta blodtrycksvärden bör armomkretsen mätas och korrigeringar göras enligt följande tabeller (SBP och DBP står för vuxenblodtrycksmanschetter för systoliskt respektive diastoliskt tryck): Armens omkrets 9-8 Blåsbredd (cm) 12 (4,7 in) 15 (5,9 in) 18 (7,1 in) Idealisk armomkrets (cm) 30 (11,8 in) 37,5 (14,8 in) 45 (17,7 in) Armomkrets, intervall (cm) (in) • 26 - 33 • 10,2 - 12,9 • 33 - 41 • 12,9 - 16,1 • > 41 • > 16.1 Kod OP_9033010306_09 Rev. / Kapitel 9:BTM Armens omkrets (cm) SBP DBP SBP DBP SBP DBP 26 (10,2 in) +5 +3 +7 +5 +9 +5 28 (11,0 in) +3 +2 +5 +4 +8 +5 30 (11,8 in) 0 0 +4 +3 +7 +4 32 (12,6 in) -2 -1 +3 +2 +6 +4 34 (13,4 in) -4 -3 +2 +1 +5 +3 36 (14,2 in) -6 -4 0 +1 +5 +3 38 (14,9 in) -8 -6 -1 0 +4 +2 40 (15,7 in) -10 -7 -2 -1 +3 +1 42 (16,5 in) -12 -9 -4 -2 +2 +1 44 (17,3 in) -14 -10 -5 -3 +1 0 46 (18,1 in) -16 -11 -6 -3 0 0 48 (18,9 in) -18 -13 -7 -4 -1 -1 50 (19,7 in) -21 -14 -9 -5 -1 -1 För korrigering av blodtrycksvärden hos individuella patienter bör positiva tal läggas till och negativa tal dras ifrån de uppmätta värdena.(Tabelldata kommer från American Heart Association.) Kod OP_9033010306_09 Rev. / 9-9 ARTIS Användarmanual 9.4 BTM användargränssnitt BTM ger dig möjlighet att utföra manuell eller automatisk mätning av patientens blodtryck före, under eller efter behandlingen. Mätningar i manuellt läge kan betecknas som pre- eller post- enligt nedanstående definitioner: • Pre blodtryck: mätningar som gjorts från det att Artis dialyssystemet startar upp tills det att knappen ”Connect Patient” trycks in. • Post blodtryck: mätningar som gjorts från att du valt knappen ”Avsluta behandling” tills desinfektions-/sköljningsprogrammet är klart Det finns sex märkta BTM-lägen: pre mätningar för stående, sittande, liggande och post mätningar för stående, sittande och liggande. 9.4.1 Undermeny BTM-inställningar Aktivera BTM-proceduren så här: 1. Välj alternativet ”Auto BPM” i listan ”Activated Functions” på skärmen Ordinationer eller tryck på knappen ”BPM Settings” på Blodskärmen: följande undermeny öppnas: Figure 9-1. Undermeny BTM-inställningar 2. Kontrollera/ändra önskade parametrar: 9-10 Kod OP_9033010306_09 Rev. / Kapitel 9:BTM PARAMETER BESKRIVNING VÄRDEN Patient Position Ställer in möjlig patientposition under mätningarna • Lying • Sitting • Standing Measure Interval Ställer in tiden mellan automatiska mätningar, uttryckt i minuter.Detta värde bestämmer tidsintervallet mellan början av en mätning och början av nästa. • 0:05 till 1:00 h, i steg om 5 minuter Max Heart Rate Ställer in högsta tillåtna gränsvärde för hjärtfrekvenslarm • 30 till 200 bpm i steg om 1 bpm Min Heart Rate Ställer in minsta tillåtna gränsvärde för hjärtfrekvenslarm • 30 till 200 bpm i steg om 1 bpm Systolic Upper Ställer in övre larmgräns för systoliskt tryck • 60 till 255 mmHg, i steg om 5 mmHg Systolic Lower Ställer in undre larmgräns för systoliskt tryck • 60 till 255 mmHg, i steg om 5 mmHg Diastolic Upper Ställer in övre larmgräns för diastoliskt tryck • 30 till 195 mmHg, i steg om 5 mmHg Diastolic Lower Ställer in undre larmgräns för diastoliskt tryck • 30 till 195 mmHg, i steg om 5 mmHg ! VARNING Om de övre och undre larmgränserna för diastoliskt/systoliskt tryck, larmgränserna för Max Heart Rate och Min Heart Rate ställs på extrema värden kan detta göra larmhanteringssystemet oanvändbart. En felaktig inställning av dessa gränser kan hindra larmhanteringssystemet att detektera eventuella larmtillstånd som hör samman med hypertoni, hypotoni eller hjärtarytmi. 3. Se följande avsnitt för hur man aktiverar/avaktiverar BTM-funktionen; 4. Tryck på knappen STÄNG för att stänga undermenyn BPM Settings. Blodtrycksvärden och BTM-diagrammet. Kod OP_9033010306_09 Rev. / hjärtfrekvensen visas i ”BTM”-symbolen och i 9-11 ARTIS Användarmanual 9.4.1.1 BTM-diagram Alla blodtrycksmätningar som görs under BTM-diagrammet på undermenyn BPM Settings. en behandling plottas i Diagrammet visar: • På horisontella axeln: behandlingstiden. • På vertikala axeln: mmHg för blodtrycket.Graderingen ställs in på 25 300 mmHg. Diagrammet visar patientens systoliska och diastoliska hjärtfrekvens som uppmätts under behandlingen:Märk särskilt: blodtryck samt • Den blå linjen representerar det systoliska trycket; • Den röda linjen representerar det diastoliska trycket; • Den gröna linjen representerar hjärtfrekvensen. Om en mätning misslyckas eller ligger utanför larmgränserna blir det ett avbrott på linjen i diagrammet. 9.4.2 Manuell mätning För att göra en manuell blodtrycksmätning, gör så här: 1. Sätt manschetten på patientens arm enligt beskrivningen i avsnittet ”9.3 Applicering av manschett” ovan. 2. Tryck på aktiveringsknappen ”BPM” på översiktsskärmen eller på undermenyn BPM Settings: • Maskinen startar omedelbart blodtrycksmätningen; • Aktiveringsindikatorn för ”BPM” på översiktsskärmen och på undermenyn BPM Settings växlar till grönt; • Hjärtat i BTM-symbolen börjar slå, vilket visar att mätningen pågår. ANMÄRKNING Om BTM-manschetten inte är ansluten till Artis dialyssystem när aktiveringsknappen ”BPM” tryckts ned, utlöses ett alarm. 9-12 Kod OP_9033010306_09 Rev. / Kapitel 9:BTM När mätningarna har gjorts: • Aktiveringsindikatorerna för ”BPM” på översiktsskärmen och på undermenyn BPM Settings växlar till grått; • ”BPM”-knapparna på översiktsskärmen och på undermenyn BPM Settings avaktiveras i 45 sekunder. Om NiBPM används inaktiveras knapparna i 5 sekunder.Om det begärs fler än sex manuella mätningar med ett tidsintervall mellan dessa som är under 30 sekunder kommer knapparna ”BPM” att förbli inaktiverade i 45 sekunder; • BTM-ikonerna på översiktsskärmen och på undermenyn BPM Settings uppdateras med de nya värdena; • BTM-data plottas på diagrammet (bara om de mätts under behandlingen), sparas på Rapportskärmen och skickas till nätanslutningen (om den är tillgänglig). ANMÄRKNING • I händelse av flera pre/post-mätningar rapporteras det senaste BTM-värdet för varje märkt position till en extern programvara. • Varje pre- och post- mätning av BTM, märkt eller inte, visas på Rapportskärmen. Om BTM-systemet inte kan hämta ett mätvärde: • Följande ikon visas på översiktsskärmen och på undermenyn BPM Settings. • Inga data registreras. • Larmet ”BPM Measurement failure or Out of Range (nr 31)” utlöses.Tryck på BEKRÄFTA om du vill nollställa larmet. 9.4.2.1 Stoppa mätning För att stoppa en pågående manuell mätning, tryck på den aktiverade aktiveringsknappen ”BPM” på översiktsskärmen eller på undermenyn BPM Settings: • Inga data registreras. Kod OP_9033010306_09 Rev. / 9-13 ARTIS Användarmanual • Aktiveringsindikatorerna för ”BPM” på översiktsskärmen och på undermenyn BPM Settings växlar till grått; • ”BPM”-knapparna på översiktsskärmen och på undermenyn BPM Settings avaktiveras i 45 sekunder. 9.4.3 Automatisk mätning För att aktivera automatisk blodtrycksmätning under en behandling, gör så här: 1. Sätt manschetten på patientens arm enligt beskrivningen i avsnittet ”9.3 Applicering av manschett” ovan. 2. Tryck på aktiveringsknappen ”Auto BPM” på undermenyn BPM Settings. • Blodtrycksmätningen börjar på den inställda ”Measure Interval”-tiden; • Symbolerna för automatisk BTM visas på översiktsskärmen och på undermenyn BPM Settings; • Aktiveringsindikatorn för ”Auto BPM” på listan ”Activated Functions” på Ordinationsskärmen växlar till grönt. ANMÄRKNING Om BTM-manschetten inte är ansluten till Artis dialyssystem när aktiveringsknappen ”BPM” tryckts ned, utlöses ett alarm. När BTM-mätningen börjar: • Aktiveringsindikatorn för ”BPM” på översiktsskärmen och på undermenyn BPM Settings växlar till grönt; • Hjärtat i BTM-symbolen börjar slå, vilket visar att mätningen pågår. Varje gång nya värden erhålls: • Aktiveringsindikatorerna för ”BPM” på översiktsskärmen och på undermenyn BPM Settings växlar till grått; • BTM-ikonerna på översiktsskärmen och på undermenyn BPM Settings uppdateras med de nya värdena; • ”BPM”-knapparna på översiktsskärmen och på undermenyn BPM Settings avaktiveras i 45 sekunder. • BTM-data plottas på diagrammet (bara om de mätts under behandlingen), sparas på Rapportskärmen och skickas till nätanslutningen (om den är tillgänglig). 9-14 Kod OP_9033010306_09 Rev. / Kapitel 9:BTM Om BTM-systemet inte kan hämta ett mätvärde: • Följande ikon visas på översiktsskärmen och på undermenyn BPM Settings. • Inga data registreras. • Larmet ”BPM Measurement failure or Out of Range (nr 31)” utlöses.Tryck på BEKRÄFTA om du vill nollställa larmet. 9.4.3.1 Pausa mätning Det går att göra en paus och sedan återta BTM-mätningen under en behandling; gör så här: 1. Tryck på den aktiverade knappen ”Auto BPM”; 2. Tryck på ”Auto BPM”-knappen en gång till för att återta automatisk mätning. 9.4.3.2 Stoppa mätning Den automatiska mätningen fortsätter regelbundet tills: • Behandlingstiden är slut. • Tryck på den aktiverade aktiveringsknappen ”Auto BPM” på undermenyn BPM Settings. Kod OP_9033010306_09 Rev. / 9-15 Denna sida har lämnats tom med avsikt 9-16 Kod OP_9033010306_09 Rev. / Kapitel 10: Hemoscan™ övervakningssystem 10.1 Allmän beskrivning Hemoscan™ övervakningssystem är ett kontinuerligt, icke-invasivt system för att mäta förändringar i patientens blodvolym under dialysbehandlingen. Övervakningssystemet arbetar genom att mäta den optiska absorptionen som orsakas av blodet i artärpatientslangen. Det primära måttet är hemoglobin-koncentrationen (HGB), varifrån den procentuella blodvolymförändringen (BV) räknas ut , med följande formel: BVt = HGB0 -1 HGBt HGB0 är det värde för hemoglobinkoncentrationen som mäts upp under de första minuterna (ung. 5 minuter) efter behandlingsstarten. Detta värde används som referens. HGBt är det värde för hemoglobinkoncentrationen som automatiskt mäts i regelbundna intervaller efter den första mätningen av hemoglobinkoncentrationen (HGB0). När Hemoscan är aktiverat, utförs följande: • ett självtest, vid maskinens start, för att kontrollera att Hemoscans sensor fungerar korrekt; • en autokalibrering efter att blodkassetten satts in för att tillförsäkra korrekt övervakning av blodvolymen under behandlingen. Systemet ger olika slags information till läkaren och sköterskan: • ONLINE: sköterskan kan få en omedelbar överblick över de olika signalerna som kommer från patienten. Det larm som kan ställas in för blodvolym är till nytta i den kliniska övervakningen. • OFFLINE: läkaren kan analysera vilka trender som finns hos signalerna för olika patienter och relatera dem till dialysbehandlingen. • Kod OP_9033010306_10 Rev. / Hemoscan-systemet möjliggör kontinuerlig övervakning av blodvolymförändringen tillsammans med andra maskin- och patientparametrar under en dialyssession. Dessa element visas både i siffror och grafiskt. Diagrammen visar hur dessa värden förändras under dialysbehandlingen. 10-1 ARTIS Användarmanual ! VARNING Det är läkarens ansvar att kontrollera att Hemoscan-mätningarna överensstämmer med den lokala laboratorieutrustningen (formel för procentuell blodvolymförändring kan användas). Under inga förhållanden får information som härrör från Hemoscan-systemet användas som enda informationskälla för att sätta in eventuella behandlingsåtgärder eller farmakologiska åtgärder (t.ex. administration av erytropoietin, infusioner av plasmaexpander, osv.). 10.1.1 Specifikationer för Hemoscan-funktionen I följande tabell visas specifikationerna för Hemoscan: Parameter Värde Blodvolym mätområde • -40 % till +10 % Blodvolym noggrannhet • ±3 % Blodvolym upplösning • ±0,1 % Larmgränsintervall • -30 till 0 Blodvolymförändringarna kan mätas av Hemoscan endast om följande parametrar faller inom angivna intervall: Parameter 10-2 Värde Intervall för hemoglobinkoncentration • 6 till 16 g/dl Blodflödeshastighet • 180 till 580 ml/min Blodtemperatur • 30 till 40 °C Kod OP_9033010306_10 Rev. / Kapitel 10: Hemoscan™ övervakningssystem 10.2 Procedurer ! VARNING Hemoscan-systemet får bara användas med en speciell blodslang som är försedd med Hemoscan-kuvett. Se ”Kapitel 16: Specifikationer” i denna manual för en förteckning över de blodslangar som är försedda med Hemoscan-kyvett. Användning av andra blodslangar kan orsaka larm eller felaktiga mätningar i Hemoscan-övervakningssystemet på grund av skillnader i slangens egenskaper (material, form osv.). Hemoscan-funktionen kan bara användas vid följande behandlingar/funktioner: • Hemodialys (HD-dubbelnålsbehandling) med BiCart eller BiCartSelect • Hemodiafiltration (HDF post- och HDF pre-behandlingar) • Hemofiltration (HF pre-behandling) • HD-dubbelnål-DP-behandling • Hemocontrol • Diascan • HD-enkelnålsbehandling • AFB K-behandling Här följer de instruktioner som måste följas för att aktivera/avaktivera Hemoscan-systemet. 10.2.1 Förinställt För att kunna använda Hemoscan-systemet under dialysbehandlingen måste korrekt servicekonfiguration ställas in: • ”Hemoscan” i listan ”Installerade funktioner”är satt till ”JA”: Hemoscan-funktionen är tillgänglig i behandlingsvyerna och kan aktiveras. • ”Hemoscan” är satt till ”NEJ”: Knappar som relaterar till Hemoscan är inte tillgängliga i behandlingsvyerna och Hemoscan-funktionen kan inte aktiveras. Kod OP_9033010306_10 Rev. / 10-3 ARTIS Användarmanual 10.2.2 Självtest Vid maskinstart utför Hemoscan-systemet ett elektroniskt självtest för att kontrollera att dess sensor fungerar korrekt. Om självtestet misslyckas utlöses ett Hemoscan-funktionen för att åtgärda larmet. alarm. Inaktivera i så fall Om Hemoscan-självtestet misslyckas fortsätter inställningen av maskinen på rätt sätt men Hemoscan-funktionen aktiveras inte. 10.2.3 Autokalibrering När Hemoscan övervakningssystem är aktiverat utför systemet en autokalibrering varje gång en ny blodkassett laddas. Autokalibreringen av Hemoscan-systemet tar ungefär 20 sekunder och kräver att: • En blodkassett har felfritt laddats av maskinen; • En tom Hemoscan-kuvett har placerats i sensorhuset; • Dörren till sensorhuset är ordentligt stängd. • Priming av blodkassetten inte har påbörjats. Om något av ovanstående villkor inte är uppfyllt misslyckas autokalibreringen eller den skjuts upp. Ett larm utlöses endast om Hemoscan-funktionen är aktiverad. Utför i så fall antingen felsökning av larmet för att slutföra autokalibreringen (se Kapitel 17: Alarm, informationsmeddelanden och felsökning i denna användarmanual) eller inaktivera Hemoscan-funktionen. ANMÄRKNING Om Hemoscan-funktionen har aktiverats blir knappen ”Autoprima” inte tillgänglig förrän autokalibreringen av Hemoscan-sensorn är slutförd. Hemoscan-funktionen måste aktiveras innan du trycker på knappen ”Starta behandling”. Annars går det inte att aktivera funktionen. 10-4 Kod OP_9033010306_10 Rev. / Kapitel 10: Hemoscan™ övervakningssystem 10.2.4 Aktivera Hemoscan-funktionen Efter att ha aktiverats i servicemenyn kan Hemoscan-funktionen aktiveras/ avaktiveras i undermenyn Hemoscan-inställningar. Det går att öppna undermenyn för inställningar på följande sätt: • Genom att blodskärmen trycka på knappen ”Hemoscan-inställningar” på • Genom att trycka på alternativet ”Hemoscan” i listan ”Aktiverade funktioner” på Ordinationsskärmen. 1. Kontrollera/ändra larmgränsvärdet på undermenyn Hemoscaninställningar. Det går att ändra larmgränsvärde när som helst under behandlingen. Figur 10-1. Undermenyn Hemoscan-inställningar • Värdet för ”Larmgräns” kan ställas in mellan gränsvärdena i intervallet 0 % - 30,0 %, standardvärde ”- 20,0 %”. ! VARNING Om ”Larmgräns” ställs in till extrema värden kan detta göra larmhanteringssystemet oanvändbart. En felaktig inställning av denna gräns kan hindra larmhanteringssystemet att detektera eventuella larmtillstånd som hör samman med hypovolemi eller hypervolemi (vätskeöverbelastning). Kod OP_9033010306_10 Rev. / 10-5 ARTIS Användarmanual ANMÄRKNING Parametern ”Larmgräns” är inte tillgänglig när Hemocontrol-funktionen är aktiverad. I detta fall är blodvolymsgränserna samma som är inställda av Hemocontrol-funktionen. 2. Tryck på knappen ”Hemoscan” för att aktivera funktionen: • Hemoscan-funktionen aktiveras. • ”Hemoscan”-knappen blir grön. • Hemoscan-symbolen visas på översiktsskärmen. • Aktiveringsindikatorn för ”Hemoscan” på listan ”Aktiverade funktioner” på Ordinationsskärmen blir grön. 3. Tryck på knappen STÄNG för att stänga undermenyn för inställningar. Så snart som knappen ”Starta behandling” trycks ned för att starta behandlingen, börjar Hemoscan-funktionen mäta blodvolymen. Under övervakningsfasen visar undermenyn Hemoscan-inställningar följande parametrar: Utläsningsfältet för Blodvolym visar det senaste mätvärdet för blodvolym. Detta värde visas också på översiktsskärmen. Hemoscan-diagrammet visar värdena för blodvolym och larmgränsen (röd linje) i grafisk form. Om en mätning misslyckas, visas det som ett tomrum i diagrammet. Punkten ”00:00” på horisontella axeln representerar behandlingen (när knappen ”Starta behandling” trycks ned). starttidpunkt för Den sista mätningen av blodvolymen görs när knappen ”Avsluta behandling” trycks ned och bekräftas. 10-6 Kod OP_9033010306_10 Rev. / Kapitel 10: Hemoscan™ övervakningssystem ANMÄRKNING Om Hemoscan-funktionen aktiveras i servicemenyn, men inte aktiveras innan knappen ”Starta behandling” trycks in, förblir funktionen inaktiverad och det går inte längre att aktivera den för den aktuella behandlingen. ANMÄRKNING Om det är nödvändigt att infundera mediciner i patienten under behandlingen, använd artärinfusionsslangarna eller den blå injektionsporten på dialysatorvenslangen. Att injicera mediciner genom den röda porten på patientartärslangen kan göra att blodvolymmätningen blir felaktig. ANMÄRKNING Om behandlingstypen har ändrats före patientkopplingen, aktiveras Hemoscan-funktionen automatiskt endast om Hemoscan-funktionen för den valda behandlingstypen har aktiverats i servicemenyn. 10.2.5 Avaktivera Hemoscan-funktionen. Hemoscan-funktionen kan nedanstående beskrivning. avaktiveras manuellt eller automatiskt enligt 10.2.5.1 Automatisk avaktivering Hemoscan-funktionen avaktiveras automatiskt i följande fall: Före patientkoppling • när behandlingstypen har ändrats och om Hemoscan-funktionen för den valda behandlingstypen inte har aktiverats i servicemenyn. Aktivera Hemoscan-funktionen enligt beskrivningen i stycket ”10.2.4Aktivera Hemoscan-funktionen” i detta kapitel om det behövs, efter att ha ändrat behandlingstyp. Under behandling • när man börjar den speciella proceduren ”Byt blodkrets”: de uppgifter som samlats in kommer fortfarande att finnas tillgängliga på undermenyn Hemoscan-inställningar; • efter ”Snabb återstart” finns: insamlade data inte längre tillgängliga. Kod OP_9033010306_10 Rev. / 10-7 ARTIS Användarmanual 10.2.5.2 Manuell avaktivering Före patientkoppling För att avaktivera ”Hemoscan”-knappen: Hemoscan-funktionen, tryck på den aktiverade • Hemoscan-funktionen avaktiveras. • Hemoscan-symbolen försvinner från översiktsskärmen. • Aktiveringsindikatorn för ”Hemoscan” på listan ”Aktiverade funktioner” på Ordinationsskärmen blir grå. Det går att återaktivera Hemoscan-funktionen genom att trycka på aktiveringsknappen ”Hemoscan” innan man trycker på knappen ”Starta behandling”. I annat fall fortsätter behandlingen utan Hemoscan-funktionen. Under behandling Du kan avaktivera Hemoscan-funktionen under en behandling genom att göra på följande sätt: 1. Tryck på knappen ”Hemoscan”: • Följande bekräfta-fönster visas: Figur 10-2. Hemoscan bekräfta-fönster 10-8 Kod OP_9033010306_10 Rev. / Kapitel 10: Hemoscan™ övervakningssystem 2. Tryck på knappen BEKRÄFTA för att bekräfta avaktiveringen av funktionen: • Hemoscan-funktionen avaktiveras. • Hemoscan-symbolen försvinner från översiktsskärmen. • Aktiveringsindikatorn för ”Hemoscan” på listan ”Aktiverade funktioner” på Ordinationsskärmen blir grå. • Knappen ”Hemoscan” på undermenyn Hemoscan-inställningar är inte längre tillgänglig. • Hemoscan-diagrammet är tillgängligt men uppdateras inte längre. • Behandlingen fortsätter utan Hemoscan-funktion. 3. Tryck på knappen STÄNG för att stänga undermenyn för inställningar. Som bekräftelsetexten anger, går det inte att på nytt aktivera Hemoscan-funktion om den har blivit avaktiverad under en dialysbehandling. en ANMÄRKNING När Hemocontrol-funktionen är aktiverad är inte ”Hemoscan”-knappen tillgänglig och Hemoscan-funktionen kan inte inaktiveras. ANMÄRKNING För att inaktivera Hemoscan-funktionen när Hemocontrol-funktionen är aktiverad ska först Hemocontrol-funktionen inaktiveras. 10.2.6 Övervakning Efter att man tryckt på knappen ”Starta behandling” hämtar Hemoscan-systemet ett initialt värde för hemoglobinkoncentration (HGB0) som används som referensvärde för mätning av den relativa blodvolymsförändringen, så snart följande villkor är uppfyllda: • Autokalibrering och självtest har slutförts felfritt; • En blodkassett har laddats felfritt; • En Hemoscan-kuvett har satts in i sensorhuset; • Sensorhusluckan är ordentligt stängd. • Blod har detekterats och flödeshastigheten är högre än eller lika med 180 ml/min; Kod OP_9033010306_10 Rev. / 10-9 ARTIS Användarmanual •Larmet ”BIOSLAVFEL (nr 297)” har inte utlösts. Blodvolymförändringar under behandlingen relateras till referensvärdet. Om patientens blodvolym minskar resulterar det i ett negativt procenttal. På motsvarande sätt visas ökad blodvolym som ett positivt procenttal. Beräkningen av referensvärdet tar ungefär 7-8 minuter. Efter denna fas startar beräkningen av Blodvolym (BV). ANMÄRKNING Under procedurerna ”Pausa behandlingen” och ”Ompositionering av kassett” pausas Hemoscan-funktionen. Hemoscan-funktionen återaktiveras: • efter en ”Pausa behandlingen”-procedur när behandlingen återupptas. Blodvolymmätningarna startar igen när knappen ”Återuppta behandling” trycks in. • efter en ”Ompositionering av kassett” när proceduren har slutförts. 10-10 Kod OP_9033010306_10 Rev. / Kapitel 10: Hemoscan™ övervakningssystem 10.3 Larm vid mätning av blodvolym I nedanstående tabell listas olika feltillstånd för blodvolym och HGB-signaler som kan uppstå under en dialysbehandling, tillsammans med möjliga orsaker och lösningar: Symbol Kod OP_9033010306_10 Rev. / Problem Möjliga lösningar HGB utanför mätområdet • Kontrollera laboratorievärdet på patientens hemoglobinkoncentration. Om värdet befinner sig inom övervakningsgränserna [6-16] g/dl, avaktivera Hemoscan-funktionen. Sensorhuslucka öppen • Stäng sensorhusluckan. Mätningsvillkor ej uppfyllda • Se till att Hemoscan-kyvetten är korrekt insatt i sensorhuset. • Ställ in blodflödet högre än 180 ml/min. • Avaktivera Hemoscan-funktionen. BV% utanför mätområdet • Kontrollera patientens blodvärden. • Se till att Hemoscan-kyvetten är korrekt insatt i sensorhuset. • Avaktivera Hemoscan-funktionen. 10-11 Denna sida har lämnats tom med avsikt 10-12 Kod OP_9033010306_10 Rev. / Kapitel 11: Hemocontrol™ Biofeedback System 11.1 Allmän beskrivning Hemocontrol™ Biofeedback-systemet gör att följande ordinationsparametrar kan profileras automatiskt enligt specifika patientordinationer och de ändringar i relativ blodvolym som uppmätts av Hemoscan-systemet: • Natriumkoncentration i dialysvätskan • Ultrafiltrationens flödeshastighet (UF-hastighet), d.v.s. viktförlusthastighet Tillåter vidgade gränser för dialysbehandlingens medicinska ordinationen för en viss parameter för patientens status, t.ex. Blodvolym. Ändringen av blodvolymen är en tillförlitlig representation av skillnaden mellan vattnet som tagits bort av ultrafiltrationen och kroppens förmåga att fylla blodomloppet på nytt, vilket vanligtvis kallas för plasmans Återfyllnadshastighet.1 I motsats till konventionell dialys där alla behandlingsparametrar är konstanta (som i vanlig dialys), utför Hemocontrol en modulering av viktförlusthastigheten och natriumkoncentrationen i dialysvätskan, inte bara beroende på den medicinska ordinationen utan också beroende på patientens status. Dessutom innebär kontinuerlig modulering bästa möjliga kompromiss mellan de ovannämnda målen och gör det möjligt att motverka plötsliga variationer i blodvolym, vilket väsentligt minskar de hypotensiva fenomen som hör ihop med hypovolemi. För att uppnå dessa mål, utför Hemocontrol följande procedur: • Erbjuder möjligheten att ställa in UF-volym och ekvivalent natriumkoncentration i dialysvätskan i slutet av dialysen (EqNa) samt önskad förändring i blodvolym (BV%) i slutet av dialysen. • Följer en kurva för varje parameter (UF-volym, BV%, EqNa) som leder till de slutliga värden som ställts in av användaren. • Använder uppmätt förändring i blodvolym från Hemoscan och UFvolym och EqNa som beräknats av maskinen. • Kontinuerlig och automatisk modulering av UF-hastighet och natriumkoncentration (Na) i dialysvätskan. • Varnar användaren om det inte skulle gå att uppnå de förutbestämda målen. Tack vare den dynamiska hanteringen av den faktiska UF-hastighet och Na värdena utvidgas säkerhetskriterierna genom att man använder sig av ett säkerhetsspann i stället för de karaktäristiska fasta värdena i vanlig dialys. 1. W.H. Horl, K.M. Koch, Robert M. Lindsay, C. Ronco, J.F. Winchester. Replacement of renal function by dialysis. 5:e reviderade upplagan. E.J. Topol, R.M. Califf. Textbook of Cardiovascular Medicine. 3:e upplagan. Kod OP_9033010306_11 Rev. / 11-1 ARTIS Användarmanual 11.2 Treatment Modes Det går bara att använda Hemocontrol-funktionen med följande behandlingar/ funktioner: • Hemodialys (HD-dubbelnålsbehandling) med BiCart eller BiCart Select • HD-dubbelnål-DP-behandling • Diascan • Hemoscan Det går inte att använda Hemocontrol-funktionen med följande behandlingar/ funktioner: • Hemodiafiltration (HDF post- och HDF pre-behandlingar) • Hemofiltration (HF pre-behandling) • AFB K • Isolerad UF • HD-enkelnålsbehandling För att Hemocontrol-systemet ska fungera korrekt måste Hemoscan övervakningssystem vara aktiverat och fungera korrekt på maskinen. För ytterligare information om denna funktion se ”Kapitel 10: Hemoscan™ övervakningssystem” i denna användarmanual. ANMÄRKNING När Hemocontrol-funktionen aktiveras, aktiveras Hemoscanfunktionen automatiskt. ANMÄRKNING Om Isolerad UF-funktionen aktiveras medan Hemocontrol-funktionen är aktiverad avaktiveras Hemocontrol-funktionen. För ytterligare information se avsnittet ”6.2.3.2 Aktivering av Isolerad UF-funktionen och Hemocontrol” i denna användarmanual. Här följer de instruktioner som måste följas Hemocontrol-systemet. för att aktivera/avaktivera 11.2.1 Förinställt För att kunna använda Hemocontrol-systemet under dialysbehandlingen måste korrekt servicekonfiguration ställas in i servicemenyn: Hemocontrol-funktionen är tillgänglig i behandlingsvisningarna och kan aktiveras om båda de följande konfigurationerna är inställda: • ”Hemoscan” i listan ”Installerade funktioner” är satt till ”JA”; • ”Hemocontrol användning” i listan ”Installerade funktioner” är satt till”JA”. 11-2 Kod OP_9033010306_11 Rev. / Kapitel 11: Hemocontrol™ Biofeedback System 11.3 Användning av Hemocontrol Efter att ha aktiverats i Service-menyn kan Hemocontrol-funktionen aktiveras och avaktiveras i Behandlingsmiljön via undermenyn Hemocontrol inställningar. Följ instruktionerna i avsnitten nedan för att aktivera Hemocontrol-funktionen. 11.3.1 Ställ in parametern för distributionsvolym Parametern ”Distributionsvolym” beräknas automatiskt endast om en annan ”Distributionsvolym inmatning”, än ”Ingen inmatning” eller ”Manuell inmatning”, väljs i undermenyn Distributionsvolyminställningar. Det är också möjligt att manuellt mata in värdet för ”Distributionsvolym” enligt beskrivningen i avsnittet ”11.3.1.1 Manuell inmatning av ”Distributionsvolym”” nedan. ANMÄRKNING Om Hemocontrol-funktionen har aktiverats, kan Distributionsvolym inmatning inte ändras efter att knappen ”Starta behandling” har tryckts ned. Före aktivering av Hemocontrol-funktionen ställs patientens distributionsvolym in enligt följande: 1. Tryck på knappen ”Distrib. volym” på Ordinationsskärmen: undermenyn Distributionsvolyminställningar öppnas: 2. På denna undermeny tryck på knappen ”Distributionsvolym inmatning”: det öppnas en valmeny. Figur 11-1. Undermenyn Distributionsvolyminställningar Kod OP_9033010306_11 Rev. / 11-3 ARTIS Användarmanual Hemocontrol Biofeedback System har följande formler för att beräkna patientens Distributionsvolym. Tabell 1: Formler för distributionsvolym Distributionsvolym inmatning Visade patientparametrar Watson Patientens längd, Patientens torrvikt, Patientens kön, Patientens ålder Hume Patientens längd, Patientens torrvikt, Patientens kön Mellits-Cheek Patientens längd, Patientens torrvikt, Patientens kön Procent Patientens torrvikt, Procent, Distrib. volym Ingen inmatning / Manuell inmatning / 3. Välj önskad formel på valmenyn och tryck på knappen BEKRÄFTA för att bekräfta valet: • Valmenyn stängs. • Undermenyn Distributionsvolyminställningar uppdateras med de parametrar som är relaterade till vald formel: 4. Ställ in patientens parametervärden genom att trycka på tillhörande knappar: en knappmeny öppnas. 11-4 Kod OP_9033010306_11 Rev. / Kapitel 11: Hemocontrol™ Biofeedback System Se nedanstående tabell för att ange patientens värden. Tabell 2: Parametrar för distributionsvolym Parameter Område Ökn. Standardvärde Måttenhet Patientens kön M/K Ej känt M -- Patientens ålder 15-150 1 45 år Patientens längd 1-250 1 165 cm Patientens torrvikt 25-250 1 65 kg Procent, Distrib. volym 20-80 1 55 % 5. Skriv in värdet på knappmenyn och tryck sedan på knappen BEKRÄFTA: • Parametern ”Distributionsvolym” beräknas automatiskt av maskinen och visas på undermenyn Distributionsvolyminställningar. 11.3.1.1 Manuell inmatning av ”Distributionsvolym” Gör så här för att manuellt mata in värdet för ”Distributionsvolym”: 1. I undermenyn Distributionsvolyminställningar ska du trycka på knappen ”Distributionsvolym inmatning”. 2. Välj alternativet ”Manuell inmatning” i valmenyn. 3. Tryck på knappen BEKRÄFTA i valmenyn. 4. På undermenyn Distributionsvolyminställningar ska du välja knappen ”Distributionsvolym”: en numerisk knappmeny öppnas som gör det möjligt att mata in värdet för ”Distributionsvolym”. 5. Mata in önskat värde för ”Distributionsvolym”. 6. Tryck på knappen BEKRÄFTA i valmenyn: • Parametern ”Distributionsvolym” visas på undermenyn Distributionsvolyminställningar. • Kt/V-parametrarna är tillgängliga på Diascan-inställningar undermenyn. Kod OP_9033010306_11 Rev. / 11-5 ARTIS Användarmanual 11.3.2 Bekräfta obligatoriska parametrar Innan Hemocontrol-funktionen aktiveras måste parametrarna för ”Behandlingstid” och ”UF-volym” ställas in och bekräftas på Ordinationsskärmen. Bekräftelse av dessa parametrar är obligatorisk: Figur 11-2. Ordinationsskärmen - obligatoriska parametrar För att bekräfta parametrarna, gör så här: 1. Tryck på parametern ”Behandlingstid” i listan ”Parameter”: en knappmeny öppnas. 2. Ställ in parametervärdet för ”Behandlingstid” på knappmenyn och tryck sen på knappen BEKRÄFTA: knappmenyn stängs. 3. Tryck på parametern ”UF-volym” i listan ”Parameter”: en knappmeny öppnas. 4. Ställ in parametervärdet för ”UF-volym” på knappmenyn och tryck sen på knappen BEKRÄFTA: knappmenyn stängs. 11-6 Kod OP_9033010306_11 Rev. / Kapitel 11: Hemocontrol™ Biofeedback System 11.3.3 Inställning av Hemocontrol-parametrarna För att ställa in Hemocontrol-parametrarna, öppna undermenyn Hemocontrol inställningar genom att trycka på knappen ”Hemocontrol inställningar” på Vätskeskärmen eller genom att välja alternativet ”Hemocontrol” i listan över ”Aktiverade funktioner” på Ordinationsskärmen. Följande undermeny öppnas: Figur 11-3. Undermeny Hemocontrol-inställningar ANMÄRKNING Aktiveringsknappen ”Hemocontrol” visas inte i undermenyn Hemocontrol inställningar om ”Distributionsvolym inmatning” inte har ställts in och om de obligatoriska parametrarna inte har bekräftats. Tabell 3: Hemocontrol-parametrar Parameter Beskrivning Område Måttenhet Slutgiltig BV Anger värdet för ändrad Blodvolym som ska uppnås vid slutet av dialysen. (Se formeln nedan). • -30,0 till 0,0 % UF-volym Anger den totala viktminskning som ska uppnås vid slutet av dialysen. • 0,0 till 24,00 L Kod OP_9033010306_11 Rev. / 11-7 ARTIS Användarmanual Parameter 11-8 Beskrivning Område Måttenhet Ekvivalent Na Anger slutgiltigt ekvivalent natriumkoncentration i dialysvätskan. Värdet för Ekvivalent Na bör vara lika med det natriumvärde som skulle ställas i en vanlig dialys. Det Ekvivalent Na faktiska gränsvärdet beror på ”Nagränser” parameterinställningen. • 135 till 150 mmol/l Prognos BV Anger prognosen för värdet på parametern Slutgiltig BV i slutet av dialysen / % Prognos UF-vol Anger prognosen för värdet på parametern UF-volym i slutet av dialysen / L Prognos Na Anger prognosen för värdet på parametern Ekvivalent Na i slutet av dialysen / mmol/l Slutgiltig BV/UF vol Anger kvoten mellan Slutgiltig Blodvolym och UF-volym. • - 50,0 till + 0,0 Max initial UF Anger det maximala värdet av UF-hastighet som kan moduleras av Hemocontrol. (Se formeln nedan) • 0,12 till 3,00 Na-gränser Anger det spann inom vilket Hemocontrol kan modulera natriumkoncentrationen i dialysvätska. Endast spann som är kompatibelt med den aktuella parameterinställningen för ”Ekvivalent Na” kan väljas. (Se diagrammet nedan) • Smalt (-5 till +10) • Standard (-5 till +15) • Stort (-7 till +18) Max UFkoefficient Anger koefficienten för att beräkna parametern ”Max initial UF” från parametern ”UFvolym”. • 1,2 till 2,0 Ej känt Standby Gör det möjligt att pausa Hemocontrol-moduleringen i 5 minuter. Efter denna tid återupptas moduleringen automatiskt. / / %/ l l/h mmol/l Kod OP_9033010306_11 Rev. / Kapitel 11: Hemocontrol™ Biofeedback System 11.3.3.1 Slutgiltig BV-formel Formeln som hänför sig till parametern ”Slutgiltig BV”: Slutgiltig BV = Slutgiltig (BV/UF) x UF-volym 11.3.3.2 Max initial UF formel och UF-hastighetsspann Formeln som hänför sig till parametern ”Max initial UF”: Max initial UF = Max UF-koefficientx UFVolume TreatmentTime Hemocontrol-funktionen modulerar automatiskt parametern ”UF-hastighet” inom UF-hastighetsspannet. Se diagrammet nedan för en detaljerad beskrivning av det maximala UF-hastighetsspannet. Figur 11-4. UF-hastighetsspann 11.3.3.3 Natriumspann Hemocontrol-funktionen modulerar automatiskt parametern ”Natrium” inom natriumspannet. ANMÄRKNING Moduleringen av natriumkoncentrationen i dialysvätskan inom natriumspannet är ytterligare begränsad för att aldrig överskrida konduktivitetsintervallet: 13,4 till 15,6 mS/cm Se diagrammen nedan för en detaljerad beskrivning av natriumspannet. Kod OP_9033010306_11 Rev. / 11-9 ARTIS Användarmanual Figur 11-5. Natrium, smalt spann Figur 11-6. Natrium, standard spann Figur 11-7. Natrium, stort spann Vissa Hemocontrol-parametrar kan modifieras innan knappen ”Starta behandling” har tryckts ned men inte efter att behandlingen har startat. Vissa parametrar kan å andra sidan inte modifieras före starten av behandlingen utan först efter att knappen ”Starta behandling” har tryckts ned. Följande tabell listar de parametrar som kan modifieras före och efter behandlingens start och de parametrar som automatiskt beräknas av maskinen. 11-10 Kod OP_9033010306_11 Rev. / Kapitel 11: Hemocontrol™ Biofeedback System Parameter Före behandlingsstart Efter behandlingsstart Kan ställas in av användaren • Slutgiltig BV/UF vol • Max UF-koefficient • Slutgiltig BV • Max initial UF Beräknas automatiskt av maskinen • Slutgiltig BV • Max initial UF • Slutgiltig BV/UF vol • Max UF-koefficient 11.3.4 Aktivera Hemocontrol-funktionen Efter att du ställt in ”Distributionsvolym”, obligatoriska parametrar och Hemocontrol-parametrar fortsätter du på följande sätt: 1. I undermenyn Hemocontrol inställningar ska du trycka på knappen ”Hemocontrol” för att aktivera Hemocontrol-funktionen. Ett Bekräfta-fönster öppnas: • De beräknade värdena för ”Max initial UF” och ”Slutgiltig BV” visas i Bekräfta-fönstret. 2. Kontrollera parametrarna i Bekräfta-fönstret och tryck på knappen BEKRÄFTA för att bekräfta aktivering av Hemocontrol-funktionen: • Aktivitetsindikatorn Hemocontrol växlar till grönt. • Hemoscan-funktionen aktiveras automatiskt och kan inte avaktiveras manuellt av användaren. • Det går inte längre att ändra parametern ”Natrium” på undermenyn Vätskeinställningar. ANMÄRKNING Efter aktivering av Hemocontrol-funktionen, och så snart som parametern ”UF-volym” matas in, beräknar maskinen automatiskt värdena för ”Max initial UF” och ”Slutgiltig BV”. Kod OP_9033010306_11 Rev. / 11-11 ARTIS Användarmanual • Följande översiktsskärm visas: ANMÄRKNING Det går inte att aktivera Hemocontrol-funktionen efter att man tryckt på knappen ”Starta behandling”. ANMÄRKNING Hemocontrol-funktionen kan endast aktiveras om Hemoscanfunktionen har aktiverats i servicemenyn. Efter att Hemocontrol-funktionen har aktiverats: • Alla parametrar som hänför sig till Hemocontrol markeras med en särskild symbol: På översiktsskärmen: • Hemoscan-symbolen visas på vänster sida av skärmen; • Hemocontrol-symbolen visas på höger sida av skärmen; • En grafisk visning av Hemocontrol finns på vänster sida av skärmen: 11-12 Kod OP_9033010306_11 Rev. / Kapitel 11: Hemocontrol™ Biofeedback System 11.3.5 Modulering Så snart som knappen ”Starta behandling” trycks in och bekräftas startar Hemocontrol-funktionen och ställer in värdena för ”UF-hastighet” och ”Natrium”. Undermenyn Hemocontrol inställningar uppdateras på följande sätt: Figur 11-8. Undermenyn Hemocontrol-inställningar - Modulering • Knappen ”Standby” blir tillgänglig. • Parametrarna ”Slutgiltig BV” och ”Max initial UF” kan ställas in. • Parametrarna ”Slutgiltig BV/UF vol” och ”Max UF-koefficient” blir skrivskyddade värden. • Maskinen börjar uppdatera diagrammen ”Ack. UF” och ”BV%”. Se sektionen ”11.4 Hemocontrol-diagram” i detta kapitel. 45 minuter efter att man tryckt på knappen ”Starta behandling”: • Maskinen börjar uppdatera diagrammet ”Diff. BV/UF”. Se sektionen ”11.4 Hemocontrol-diagram” i detta kapitel. • Parametervärdena för ”Prognos BV”, ”Prognos UF-vol” och ”Prognos Na” uppdateras för första gången. • Maskinen börjar uppdatera den grafiska visningen av Hemocontrol på översiktsskärmen. • Maskinen aktiverar de Hemocontrol-relaterade Smartscan/ Informationsmeddelandena. Kod OP_9033010306_11 Rev. / 11-13 ARTIS Användarmanual ANMÄRKNING Hemocontrol-algoritmen pausas automatiskt i följande fall: • När värdet för relativ blodvolymförändring inte är tillgängligt. • När en online-bolusadministrering har slutförts. 11.3.6 Standby Knappen ”Standby” kan användas för att pausa moduleringen av parametrarna för ”UF-hastighet” och ”Natrium” som utförs av Hemocontrol-funktionen. ! VARNING Om en enstaka bolus av mediciner ska injiceras genom den röda injektionsporten på patientartärslangen, måste Hemocontrolfunktionen ställas i standbyläge genom att trycka på den tillhörande knappen innan injektionen utförs. Medicininjektioner kan i själva verket resultera i felaktig natriumkoncentration och/eller UF-profilering som baseras på Hemocontrol-funktionen. ANMÄRKNING När Hemocontrol-funktionen pausas (”Standby”-knappen aktiveras eller BV% ej tillgänglig), ställer systemet automatiskt in ultrafiltrationens flödeshastighet och natriumkoncentrationen i dialysvätskan för att uppnå målen för ”UF-volym” och ”Ekvivalent Na”. Målvärdena kan uppnås under förutsättning att den flödeshastighet för ultrafiltrationen och de värden för natriumkoncentration i dialysvätskan som ställts in av systemet behålls konstanta ända till slutet av behandlingen. 11-14 Kod OP_9033010306_11 Rev. / Kapitel 11: Hemocontrol™ Biofeedback System 11.4 Hemocontrol-diagram 11.4.1 Vätskeskärm På vätskeskärmen visas följande diagram med nedanstående värden: • UF-hastighet • Natrium (Na) Figur 11-9. Hemocontrol - Vätskeskärm 11.4.2 Undermeny Hemocontrol-inställningar På undermenyn Hemocontrol inställningar visas följande diagram: • Ack. UF • BV% • Diff BV/UF 11.4.2.1 Ack. UF Figur 11-10. Hemocontrol - Ackumulerad UF diagram Kod OP_9033010306_11 Rev. / 11-15 ARTIS Användarmanual Detta diagram visar: • Tillåtet spann för UF-volym (blå linjer). Spannet för övre gräns anges genom att lägga till +0,3 l till kurvan som dragits av Hemocontrol-systemet enligt parametrar som ställts in av användaren. Spannet för nedre gräns anges genom att dra av -0,3 l från kurvan som dragits av Hemocontrol-systemet enligt parametrar som ställts in av användaren. • Under behandling visas aktuell ackumulerad UF-volym (röd linje). Om detta värde ligger utanför det tillåtna spannet utlöses det tillhörande informationsmeddelandet. Informationsmeddelandet utlöses inte under de första 45 minuterna av behandlingen. 11.4.2.2 BV% Figur 11-11. Hemocontrol - BV% diagram Diagrammet ”BV%” plottas så snart det finns information om ändring av blodvolymen. Se kapitlet om Hemoscan i denna användarmanual. Detta diagram visar: • Tillåtet spann för BV% (blå linjer). Spannet för övre gräns anges genom att lägga till +3,0 % till kurvan som dragits av Hemocontrol-systemet enligt parametrar som ställts in av användaren. Spannet för nedre gräns anges genom att dra av -3,0 % från kurvan som dragits av Hemocontrol-systemet enligt parametrar som ställts in av användaren. • Under behandling visas aktuell BV% (röd linje). Om detta värde ligger utanför det tillåtna spannet utlöses det tillhörande informationsmeddelandet. Informationsmeddelandet utlöses inte under de första 45 minuterna av behandlingen. 11-16 Kod OP_9033010306_11 Rev. / Kapitel 11: Hemocontrol™ Biofeedback System 11.4.2.3 Diff BV/UF 2 3 1 4 Figur 11-12. Hemocontrol - Diff BV/UF diagram Detta diagram visar: Diff. BV% Avvikelsen hos det aktuella värdet för blodvolymförändring i förhållande till det aktuella målvärdet som beräknats av Hemocontrol-algoritmen. Diff. UF: Avvikelsen hos det aktuella värdet för ackumulerad UF-volym i förhållande till det aktuella målvärdet som beräknats av Hemocontrol-algoritmen. Uppdateringen av ”Diff. BV/UF”-diagrammet startar 45 minuter efter att knappen ”Starta behandling” har tryckts in. På ”Diff. BV/UF”-diagrammet representerar statusindikatorn aktuell status jämfört med det förväntade svaret. När den visas utanför det gröna området har toleransgränserna överskridits och ordinationen kan eventuellt inte uppnås i slutet av behandlingen. I denna situation varnar Artis dialyssystemet användaren genom att visa ett informationsmeddelande. Se tabellen nedan för vilka åtgärder som ska vidtas om statusindikatorn befinner sig utanför grönt område. ANMÄRKNING En justering av ordinationen ska bara övervägas efter noggrann bedömning av patientens tillstånd och blodtryck. Kod OP_9033010306_11 Rev. / 11-17 ARTIS Användarmanual Tabell 4: Diff. BV/UF diagram Kvadrant Innebär Åtgärd Kvadrant 1 En minskning i BV% har uppstått, som är lägre än förväntat, och därmed uppnås en högre Ackumulerad UF volym (viktförlust). Om statusindikatorn är stabil i denna kvadrant, utlöses informationsmeddelandet ”Hemocontrol: Återfyllnadshastighet högre än förväntat (nr 635)”. Om detta tillstånd består, kan ordinationen inte uppnås: ställ in ett större (absolut) Slutgiltig BV-värde och/eller ett större UF-volym-värde, i överensstämmelse med patientens blodtryck. Risken för hyperhydrering är högre när statusindikatorn flyttar sig mot det orangea området i kvadranten. Kvadrant 2 Detta motsvarar en situation där BV%-minskningen och Ackumulerad UF-volym är högre än förväntat. Om statusindikatorn är stabil i denna kvadrant, utlöses informationsmeddelandet ”Hemocontrol: Ovanlig status (nr 636)”. Statusindikatorn kan endast finnas i den här kvadranten tillfälligt. Om tillståndet består i denna kvadrant, avaktivera Hemocontrol-funktionen. Kvadrant 3 BV% har minskat mer än förväntat och därför har en lägre Ackumulerad UF volym uppnåtts. Om statusindikatorn är stabil i denna kvadrant, utlöses informationsmeddelandet ”Hemocontrol: Återfyllnadshastighet lägre än förväntat (nr 637)”. Om detta tillstånd består, kan ordinationen inte uppnås: ställ in ett lägre Slutgiltig BV-värde och/eller ett lägre UF-volym-värde, i överensstämmelse med patientens blodtryck. Risken för hypotensiva episoder är högre när statusindikatorn flyttar sig mot det orangea området i kvadranten. Kvadrant 4 BV% minskar inte så mycket som förväntat samtidigt som volymen för Ackumulerad UFär lägre än förväntat. Om den övre gränsen i parametern ”Max initial UF” är för låg, ligger statusindikatorn stabilt i denna kvadrant. Om statusindikatorn är stabil i denna kvadrant, utlöses informationsmeddelandet ”Hemocontrol: UF-volym uppnås eventuellt inte (nr 638)”. Om statusen kvarstår i den här kvadranten, ska du ställa in ett högre parametervärde för ”Max initial UF” i enlighet med patientens blodtryck. ANMÄRKNING När Hemocontrol-funktionen gör uppehåll (”Standby”-knappen aktiverad eller BV% ej tillgänglig), kan prognosvärdena och värdena som visas på diagrammet i undermenyn Hemocontrol inställningar bli felaktiga. 11-18 Kod OP_9033010306_11 Rev. / Kapitel 11: Hemocontrol™ Biofeedback System ANMÄRKNING Det tar upp till 30 minuter innan man kan se den fulla effekten av justeringen av en Hemocontrol-ordination. 11.5 Grafisk visning av Hemocontrol Den grafiska visningen av Hemocontrol finns på översiktsskärmen. Figur 11-13. Hemocontrol - Grafisk visning I den grafiska visningen finns: • En förenklad bild av Diff. BV/UF”-diagrammet, där statusindikatorn representeras av en svart pil; • Det aktuella blodvolymsvärdet. När den svarta pilen är inom det gröna området: • Behandlingen fortgår enligt Hemocontrol-ordinationen; • Värdena för ackumulerad UF-volym och BV% ligger inom de tillåtna intervallen. När den svarta pilen är inom det gula eller orangea området: • Hemocontrol-ordinationen kan eventuellt inte uppnås vid behandlingstidens slut; • Värdena för ackumulerad UF-volym och/eller värdena för BV% är utanför de tillåtna intervallen. • Hemocontrol-funktionen utlöser ett informationsmeddelande. I detta fall måste användaren övervaka situationen och utvärdera huruvida han/hon ska vänta tills värdena för Ackumulerad UF-volym och BV% är tillbaka inom det gröna området eller justera Hemocontrol-ordinationen. ANMÄRKNING När den svarta pilen på den grafiska visningen av Hemocontrol går utanför det gröna området, gå till undermenyn Hemocontrol inställningar och kontrollera ”Diff. BV/UF”. Kod OP_9033010306_11 Rev. / 11-19 ARTIS Användarmanual 11.6 Avaktivera Hemocontrol-funktionen Hemocontrol-funktionen kan avaktiveras manuellt eller automatiskt enligt nedanstående beskrivning. 11.6.1 Automatisk avaktivering Hemocontrol-funktionen avaktiveras automatiskt i följande fall: Före patientkoppling • Om behandlingstypen ändras till HDF post-, HDF pre- eller HF pre-behandling. Under behandling • när man börjar den speciella proceduren ”Byt blodkrets”: de uppgifter som samlats in kommer att finnas tillgängliga på undermenyn Hemocontrol- inställningar • efter ”Snabb återstart”: insamlade data är inte längre tillgängliga. 11.6.2 Manuell avaktivering Innan en behandling påbörjas För att inaktivera Hemocontrol-funktionen innan knappen ”Starta behandling” trycks in, gör så här: 1. Tryck på knappen ”Hemocontrol” på undermenyn Hemocontrol inställningar. Ett Bekräfta-fönster öppnas: 2. Tryck på knappen BEKRÄFTA i Bekräfta-fönstret för att avaktivera funktionen: • Parametrarna ”UF-hastighet” och ”Natrium” ställs in på de värden som visas i Bekräfta-fönstret. • Hemocontrol-funktionen avaktiveras. • Hemocontrol-symbolen är dold på översiktsskärmen. • Aktivitetsindikatorn ”Hemocontrol” i listan ”Aktiverade funktioner” på Ordinationsskärmen blir grå. 11-20 Kod OP_9033010306_11 Rev. / Kapitel 11: Hemocontrol™ Biofeedback System ANMÄRKNING Vid Hemoscan-autokalibreringsfel bör man inaktivera Hemoscan och Hemocontrol-funktionerna före patientanslutningen. Du kan aktivera Hemocontrol-funktionen på nytt genom att trycka på knappen ”Hemocontrol” på undermenyn Hemocontrol inställningar när som helst innan du startar behandlingen. I annat fall fortsätter behandlingen utan Hemocontrol-funktionen. Under behandling För att avaktivera Hemocontrol-funktionen under en behandling, gör så här: 1. Tryck på knappen ”Hemocontrol” på undermenyn Hemocontrol inställningar. Ett Bekräfta-fönster öppnas: 2. Tryck på knappen BEKRÄFTA i Bekräfta-fönstret för att avaktivera funktionen: • Parametrarna ”UF-hastighet” och ”Natrium” ställs in på de värden som visas i Bekräfta-fönstret. • Hemocontrol-funktionen inaktiveras. • Som visades i Bekräfta-fönstret går det inte att aktivera Hemocontrol-funktionen på nytt under samma behandling när den en gång avaktiverats. ANMÄRKNING Vid Hemoscan-autokalibreringsfel bör man inaktivera Hemoscan och Hemocontrol-funktionerna före patientanslutningen. ANMÄRKNING För att inaktivera Hemoscan-funktionen när Hemocontrol-funktionen är aktiverad ska först Hemocontrol-funktionen inaktiveras. Kod OP_9033010306_11 Rev. / 11-21 Denna sida har lämnats tom med avsikt 11-22 Kod OP_9033010306_11 Rev. / Kapitel 12: Diascan™ övervakningssystem 12.1 Allmän beskrivning Diascan™ övervakningssystem möjliggör icke-invasiv och automatisk realtidsövervakning av patient- och dialysatorparametrar som kan beräknas på grundval av konduktivitetsmätningar på dialysvätskesidan. Det kliniska syftet med denna övervakning är att mäta dialysens effekt för kvalitets- och kontrolländamål. Den grundläggande principen i detta övervakningssystem är att under dialysbehandlingen periodiskt mäta dialysvätskans konduktivitet vid dialysatorns utlopp efter justering av konduktiviteten hos dialysvätskan i inloppet. Under mätningen justeras inloppskonduktiviteten automatiskt med 1,0 mS/cm i 2 minuter. Som resultat av denna justering i konduktiviteten beräknar en matematisk modell flera parametrar som är relevanta för dialysprocessen: • JONISK CLEARANCE: Genomsnittlig clearance av joniserade substanser; detta värde är starkt korrelerat till urea-clearance. Detta är en relevant parameter för den faktiska clearance som erhålls av patienten eftersom den innehåller effekten av fistel-återcirkulation och ultrafiltrationshastighet på avlägsnande av lösningspartiklar under dialysen. • PLASMAKONDUKTIVITET: Uttrycker den effektiva jonkoncentrationen i plasman. Denna faktor styr växlingarna i intra-/ extracellulär vätska. • NATRIUM KONC. I PLASMA: Estimerad natriumkoncentration i plasma, beräknad av maskinen från värdet för plasmakonduktivitet. Tre andra parametrar härleds från JONISK CLEARANCE: • RENAD VOLYM: Volym kroppsvätska som helt renats på lösningspartiklar under behandlingen, med referens till lösningspartiklar med låg molekylvikt. Beräkningen baseras på upprepade clearance-mätningar och bedömning av • JONISK KT/V: Detta värde fås genom att dividera den ”Renade volymen” med volymen distribuerad urea (”Distributionsvolym”), som förs in manuellt av användaren eller beräknas automatiskt av maskinen efter val av önskad formel för att beräkna patientens distributionsvolym. Värdet ”Distributionsvolym inmatning” och tillhörande parametrar ska fastställas av läkaren. Med jonisk Kt/V kan läkaren avgöra om uppnådd dialysdos (som påverkas av olika faktorer såsom dialysvätskeflöde och blodflöde, typ av dialysator och tid) är adekvat för patienten. Kod OP_9033010306_12 Rev. / 12-1 ARTIS Användarmanual • JONMASSBALANS: Uppskattningen baseras på mätning av konduktiviteten i kontinuerligt dialysvätskeutlopp för varje patient. Den korrelerar med natrium-massbalansen. ! VARNING Beräkningen av jonisk Kt/V baseras på värdet för Distributionsvolym. Användaren manuellt in eller maskinen räknar automatiskt ut patientens distributionsvolym om ett annat värde än ”Ingen inmatning” har valts som parameter för distributionsformeln i undermenyn Distributionsvolyminställningar. Distributionsformeln eller värdet för distributionsvolymen och relaterade parametrar måste matas in och bekräftas av användaren. Det är användarens ansvar att bedöma den kliniska validiteten av dessa parametrar. ANMÄRKNING Värdena för plasmakonduktivitet, plasma-natriumkoncentration och jonmassbalans beräknas med matematiska modeller: detta värde mäts inte direkt på patientens blod av maskinen. ”Plasmakonduktivitets”-värdet som visas under behandlingen anger en uppskattning av värdet för plasmakonduktivitet med avsikten att möjliggöra en kvalitativ utvärdering av jonkoncentrationen i plasman. ! VARNING Läkaren är ansvarig för den kliniska lämpligheten hos de parametrar som ställts in för korrekt dialysdos, baserat på Diascan-mätningarna. Använd inte Diascan-systemet som enda källa för klinisk information för att inleda behandlingsåtgärder eller farmakologiska åtgärder (t.ex. ändring av blodflödeshastighet, flödeshastighet för dialysvätskan, dialysator, behandlingstid etc.). Värdena för ”Jonmassbalans” och ”Natriumkoncentr. plasma” visas bara i Rapport-skärmen. 12-2 Kod OP_9033010306_12 Rev. / Kapitel 12: Diascan™ övervakningssystem 12.1.1 Specifikationer för Diascan-funktionen I följande tabell visas specifikationerna för Diascan-systemet: Parameter Område Noggrannhet Upplösning Jonisk dialysance 0 till 500 ml/min ±7 ml/mina 1 ml/min Natriumkoncentr. plasma 130 till 160 mmol/l ±3 mmol/la 1 mmol/l Plasmakonduktivitet 13 till 16 mS/cm ± 0,05 mS/cm 0,01 mS/cm Jonmassbalans -800 till 800 mmol (HD-dubbelnål) b ±25 mmola 1 mmol Renad volym 0 till 200 liter ±2 La 0,1 L Kt/V 0 till 3 - 0,01 a. Standardfel för en 4 timmars dialys. b. Positiva värden motsvarar lösningspartiklar som avlägsnats ur patienten. Noggrannheten garanteras i alla behandlingslägen för blodflöden 200 till 500 ml/ min och dialysvätskeflöden 300 till 800 ml/min utom i HD-enkelnålsbehandling där noggrannheten inte kan garanteras. Dialysvätskans konduktivitet kan mätas av Diascan-systemet bara om följande parametrar hålls inom de indikerade intervallen: Parameter Område Temperatur 30-45 °C Konduktivitet 13 till 16 mS/cm (0,05 mS/cm) Kod OP_9033010306_12 Rev. / 12-3 ARTIS Användarmanual 12.2 Procedurer Det går att använda Diascan-funktionen med HD-dubbelnåls-, HD-dubbelnåls-DP, HDF post- och HDF pre-behandlingar, med hjälp av BiCart eller BiCart Select, och med AFB K-behandlingar (K konstant-läge). Diascan-funktionen kan också användas när HD-enkelnålsbehandling utförs men Diascan-mätningens exakthet kan då inte garanteras. Diascan-funktionen är kompatibel med följande funktioner: • Isolerad UF • Hemoscan • Hemocontrol Om både Hemocontrol- och Diascan-funktionerna är aktiverade kommer natriumprofileringen att låsas när inloppskonduktiviteten justeras av Diascan under mätningen. Det går inte att använda Diascan-funktionen med HF pre-behandling. 12.2.1 Förinställt För att kunna använda Diascan-systemet under dialysbehandlingen måste korrekt servicekonfiguration ställas in: • Alternativet ”Diascan användning” i listan ”Installerade funktioner” är ”JA”: Diascan-funktionen är tillgänglig i behandlingsvisningarna och kan aktiveras. • Alternativet ”Diascan användning” är ”NEJ”: Knappar som gäller Diascan är inte tillgängliga i behandlingsvisningar och Diascan-funktionen kan inte aktiveras. I Service-menyn går det också att: • ställa in parametern ”Intervall” (15 eller 30 minuter) som bestämmer tidsintervallet mellan två efterföljande Diascan-mätningar. Standardvärdet är 15 minuter. • för att ställa in standardvärdet för parametern ”Mål Kt/V” 12-4 Kod OP_9033010306_12 Rev. / Kapitel 12: Diascan™ övervakningssystem 12.2.2 Initial autokalibrering Diascan övervakningssystem utför en initial autokalibreringsprocess för att kontrollera att systemet för konduktivitetsmätning fungerar korrekt. Om proceduren misslyckas påverkar det inte dialysbehandlingen. Initial autokalibrering utförs bara en gång om dagen innan den första dialysbehandlingen påbörjas eller varje gång en hel sekvens funktionskontroller utförs på grund av larmet ”Fel på datumkontrollens riktighet (nr 630)”. För ytterligare information se avsnittet ”1.6 Funktionskontroller” i ”Kapitel 1: Allmän beskrivning” denna användarmanual. Medan autokalibreringen i Diascan pågår, visas meddelandet ”Funktionskontroll pågår…” till användaren. Autokalibreringen i Diascan avbryts och startas om när: • ett alarm utlöses; • en blodslang laddas/frigörs; • en speciell procedur utförs. För att undvika att autokalibreringen i Diascan avbryts, ska maskinen inte användas när meddelandet ”Funktionskontroll pågår…” visas. Vid slutet av autokalibreringsprocessen kan två resultat visas: • Autokalibrering utförd: Diascan övervakningssystem är klart att använda. • Autokalibrering misslyckades: Larmet ”Diascan: Autokalibreringsfel (nr 528)” utlöses. Om så är fallet, läs det relaterade avsnittet i ”Kapitel 17: Alarm, informationsmeddelanden och felsökning” i den här användarmanualen för ytterligare förklaringar till detta larm. Kod OP_9033010306_12 Rev. / 12-5 ARTIS Användarmanual 12.3 Aktivera Diascan-funktionen för den aktuella behandlingen Efter att ha aktiverats i Service-menyn kan Diascan-funktionen aktiveras och avaktiveras i Behandlingsmiljön via undermenyn Diascan-inställningar. Följ instruktionerna i avsnitten nedan för att aktivera Diascan-funktionen. 12.3.1 Ställ in parametern för Distributionsvolym Användaren ska ställa in ”Distributionsvolym” för patienten för att få rätt värde för dialysdosen (Kt/V) från Diascan-funktionen. Diascan-systemet beräknar automatiskt ”Distributionsvolym” endast om en annan ”Distributionsvolym inmatning” än ”Ingen inmatning” eller ”Manuell inmatning”, väljs i undermenyn Distributionsvolyminställningar. Det är också möjligt att manuellt mata in värdet för ”Distributionsvolym” enligt beskrivningen i avsnittet ”12.3.1.1 Manuell inmatning av ”Distributionsvolym”” nedan. ANMÄRKNING Om Diascan-funktionen har aktiverats, kan Distributionsvolym inmatning inte ändras efter att knappen ”Starta behandling” har tryckts ned. Så här gör du för att ställa in formeln: 1. På Ordinationsskärmen, tryck på knappen ”Distrib. volym” för att komma till undermenyn Distributionsvolyminställningar. 2. I undermenyn Distributionsvolyminställningar ska du trycka på knappen ”Distributionsvolym inmatning”: en valmeny öppnas med en lista på tillgängliga formler. Figur 12-1. Undermenyn Distributionsvolyminställningar 12-6 Kod OP_9033010306_12 Rev. / Kapitel 12: Diascan™ övervakningssystem 3. Välj önskad formel på valmenyn och tryck på knappen BEKRÄFTA för att bekräfta valet: • Valmenyn stängs. • Undermenyn Distributionsvolyminställningar uppdateras med de parametrar som är relaterade till vald formel: 4. Ställ in patientens parametervärden genom att trycka på tillhörande knappar: en knappmeny öppnas. 5. Skriv in värdet på knappmenyn och tryck sedan på knappen BEKRÄFTA: • Parametern ”Distributionsvolym” beräknas automatiskt och visas på Distributionsvolyminställningarundermenyn. • Kt/V-parametrarna inställningar. Kod OP_9033010306_12 Rev. / är tillgängliga på undermenyn Diascan- 12-7 ARTIS Användarmanual Diascan övervakningssystem har följande formler för att beräkna patientens distributionsvolym: Tabell 1: Formler för distributionsvolym Distributionsvolym inmatning Visade patientparametrar Watson Patientens längd, Patientens torrvikt Patientens kön, Patientens ålder Hume Patientens längd, Patientens torrvikt Patientens kön, Mellits-Cheek Patientens längd, Patientens torrvikt Patientens kön, Procent Patientens torrvikt, Procent, Distrib. volym Ingen inmatning / Manuell inmatning / Se nedanstående tabell för att ange patientens värden: Tabell 2: Parametrar för distributionsvolym Parameter 12-8 Område Ökn. Standardvärde Måttenhet Patientens kön M/K Ej känt M -- Patientens ålder 15-150 1 45 år Patientens längd 1-250 1 165 cm Patientens torrvikt 25-250 1 65 kg Procent, Distrib. volym 20-80 1 55 % Kod OP_9033010306_12 Rev. / Kapitel 12: Diascan™ övervakningssystem 12.3.1.1 Manuell inmatning av ”Distributionsvolym” Gör så här för att manuellt mata in värdet för ”Distributionsvolym”: 1. I undermenyn Distributionsvolyminställningar ska du trycka på knappen ”Distributionsvolym inmatning”. 2. Välj alternativet ”Manuell inmatning” i valmenyn. 3. Tryck på knappen BEKRÄFTA i valmenyn. 4. På undermenyn Distributionsvolyminställningar ska du välja knappen ”Distributionsvolym”: en numerisk knappmeny öppnas som gör det möjligt för användaren att mata in värdet för ”Distributionsvolym”. 5. Mata in önskat värde för ”Distributionsvolym”. 6. Tryck på knappen BEKRÄFTA i valmenyn: • Parametern ”Distributionsvolym” visas på undermenyn Distributionsvolyminställningar. • Kt/V-parametrarna är tillgängliga på Diascan-inställningar undermenyn. Kod OP_9033010306_12 Rev. / 12-9 ARTIS Användarmanual 12.3.2 Diascan Parameterinställningar För att ställa in/kontrollera Diascan-parametrarna efter att distributionsformeln har valts, ska du göra så här: 1. Öppna undermenyn Diascan-inställningar genom att trycka på knappen ”Diascan-inställningar” på Vätskeskärmen eller genom att välja alternativet ”Diascan” i listan över ”Aktiverade funktioner” på Ordinationsskärmen. Följande fönster öppnas: Figur 12-2. Undermenyn Diascan-inställningar Tabell 3: Diascan-parametrar Parameter 12-10 Beskrivning Intervall Måttenhet Clearance, låg gräns Definierar den lägre gräns som tilllåts för parametern Clearance. • 0 till 500 ml/min ml/min Mål Kt/V Definierar den dialysdos som ska uppnås under dialysen. Parametern ”Mål Kt/V” är endast tillgänglig om ett annat värde än ”Ingen inmatning” har valts som parameter för ”Distributionsvolym inmatning” i undermenyn Distributionsvolyminställningar. • 0,1 till 3,0 / Clearance Visar det senaste clearance-värdet beräknat av maskinen. / ml/min Kod OP_9033010306_12 Rev. / Kapitel 12: Diascan™ övervakningssystem Tabell 3: Diascan-parametrar Parameter Beskrivning Intervall Måttenhet Kt Visar värdet på renad volym beräknat av maskinen. Parametern ”Renad volym” är endast tillgänglig om värdet ”Ingen inmatning” har ställts in som parameter för ”Distributionsvolym inmatning” i undermenyn Distributionsvolyminställningar. / l Prognos Kt Visar volymen kroppsvätska som helt renats på lösningspartiklar under behandlingen, beräknat på det aktuella clearance-värdet och det inställda värdet för ”Behandlingstid”. Parametern ”Prognos Kt” är endast tillgänglig om värdet ”Ingen inmatning” har ställts in som parameter för ”Distributionsvolym inmatning” i undermenyn Distributionsvolyminställningar. / l Kt/V Visar värdet på dialysdosen beräknat som förhållandet mellan ”Renad volym” (Kt) och ”Distributionsvolymen” (V). Parametern ”Kt/V” är endast tillgänglig om ett värde för ”Distributionsvolym” har ställts in i undermenyn Distributionsvolyminställningar. / / Prognos Kt/V Visar det prognostiserade värdet av dialysdosen i slutet av behandlingstiden. Parametern ”Prognos Kt/V” är endast tillgänglig om ett värde för ”Distributionsvolym” har ställts in i undermenyn Distributionsvolyminställningar. / / Tid till mål-Kt/V Visar den tid som krävs för att uppnå det värde för ”Mål Kt/V” som ställts in av användaren. Parametern ”Tid till mål-Kt/V” är endast tillgänglig om ett värde för ”Distributionsvolym” har ställts in i undermenyn Distributionsvolyminställningar. / h:min Kod OP_9033010306_12 Rev. / 12-11 ARTIS Användarmanual Tabell 3: Diascan-parametrar Parameter Beskrivning Plasmakondukti vitet Intervall Visar den plasmakonduktivitet som beräknats av maskinen med matematiska modeller. Värdet som visas anger en uppskattning av plasmakonduktivitetsvärdet med avsikten att möjliggöra en kvalitativ utvärdering av jonkoncentrationen i plasman. Måttenhet / mS/cm 2. Kontrollera/ändra värdena. 3. I undermenyn Diascan-inställningar ska du trycka på knappen ”Diascan” för att aktivera funktionen: • Diascan-funktionen aktiveras. • Aktiveringsindikatorn för ”Diascan” blir grön. • Diascan-ikonen visas på undermenyn Diascan-inställningar och på översiktsskärmen ; • Aktiveringsindikatorn för ”Diascan” på listan ”Aktiverade funktioner” på Ordinationsskärmen växlar till grönt. • När knappen ”Starta Diascan-funktionen. behandling” trycks ned, startar ANMÄRKNING Om Diascan-funktionen aktiveras i servicemenyn, men inte aktiveras innan knappen ”Starta behandling” trycks ned, går det inte längre att aktivera Diascan-funktionen för den aktuella behandlingen. 4. Tryck på knappen STÄNG för att stänga undermenyn för inställningar. ANMÄRKNING Om behandlingstypen har ändrats före patientkopplingen aktiveras Diascan-funktionen automatiskt endast om Diascan-funktionen för den valda behandlingstypen har aktiverats i servicemenyn. Inställning av ”Clearance, låg gräns” Om det ”Clearance”-värde som beräknats under Diascan-mätningen är under gränsvärdet, utlöses informationsmeddelandet ”Smartscan - Diascan: Lågt clearance (nr 530)”. 12-12 Kod OP_9033010306_12 Rev. / Kapitel 12: Diascan™ övervakningssystem Gränsvärdet kan ställas in: • Manuellt, genom att ställa in parametern för ”Clearance, låg gräns” på undermenyn Diascan-inställningar. • Automatiskt vid 55 % av blodflödet, om inget värde för parametern ”Clearance, låg gräns” har satts in (värdet ”-” visas på knappen ”Clearance, låg gräns”). Inställning av ”Prognos Kt/V” Om det Prognos Kt/V-värde som beräknats under Diascan-mätningen är under det värde som visas på knappen ”Mål Kt/V”, utlöses informationsmeddelandet ”Smartscan - Diascan: Lågt Kt/V (nr 531)”. Detta informationsmeddelande utlöses endast om minst två Diascan-mätningar har utförts utan fel. Prognos Kt/V-värdet beräknas automatiskt enligt värdet för den ”Mål Kt/ V”-parameter som ställts in av användaren med knappen ”Mål Kt/V” i undermenyn Diascan-inställningar. Standardvärdet för ”Mål Kt/V”-parametern kan ändras i servicemenyn. Kod OP_9033010306_12 Rev. / 12-13 ARTIS Användarmanual 12.3.2.1 Diascan-inställningar (Ingen distributionsvolym tillgänglig) Om värdet ”Ingen inmatning” ställs in som parameter för ”Distributionsvolym inmatning” eller ett ogiltigt värde har beräknats av systemet, visas Ktparametrarna på undermenyn Diascan-inställningar och diagrammet uppdateras i enlighet därmed. Under behandlingens gång utför systemet i detta fall: • varje minut, efter den första Diascan-mätningen, beräkningar och uppdateringar av värdet för ”Prognos Kt” och diagrammet; • uppdateringar, varje gång en Diascan-mätning görs, av parametrarna ”Clearance” och ”Prognos Kt” och diagrammet. 12-14 Kod OP_9033010306_12 Rev. / Kapitel 12: Diascan™ övervakningssystem 12.3.2.2 Diascan-diagrammet Alla clearancemätningar som görs under en behandling Diascan-diagrammet på undermenyn Diascan-inställningar. plottas i Figur 12-3. Diascan-inställningar under behandling Diascan-diagrammet visar: • På horisontella axeln: behandlingstiden. • På den vänstra vertikala axeln värdena för clearance och faktisk blodflödeshastighet (Qb). • På den högra vertikala axeln, dialysdosens Kt/V-värde eller den renade volymens Kt-värde beroende på om en parameter för ”Distributionsvolym inmatning” har satts in eller inte. • De blå punkterna representerar clearance. • Den röda linjen representerar den faktiska blodflödeshastigheten vid HD-dubbelnålsbehandling och den genomsnittliga blodflödeshastigheten vid HD-enkelnålsbehandling. • Den gröna linjen representerar värdet Kt (eller Kt/V). Punkten ”00:00” på horisontella axeln representerar behandlingen (när knappen ”Starta behandling” trycks ned). Kod OP_9033010306_12 Rev. / starttidpunkt för 12-15 ARTIS Användarmanual 12.3.3 Avaktivera Diascan-funktionen Diascan-funktionen kan avaktiveras nedanstående beskrivning. manuellt eller automatiskt enligt 12.3.3.1 Automatisk avaktivering Diascan-funktionen avaktiveras automatiskt i följande fall: Före patientkoppling • Om behandlingstypen ändras till HF pre-behandling. • när behandlingstypen har ändrats och om Diascan-funktionen för den valda behandlingstypen inte har aktiverats i servicemenyn. Aktivera funktionen enligt beskrivningen i stycket ”12.3 Aktivera Diascan-funktionen för den aktuella behandlingen” i detta kapitel om det behövs, efter att ha ändrat behandlingstyp. Under behandling • När någon av knapparna ”Blodretur” eller ”Koppla från patient” trycks ned och bekräftas. • Efter en ”Snabb återstart”-procedur. I detta fall är insamlade data inte längre tillgängliga. I dessa fall går det inte längre att aktivera Diascan-funktionen för resten av behandlingen. 12.3.3.2 Manuell avaktivering Före patientkoppling För att avaktivera Diascan-funktionen, tryck på den aktiverade ”Diascan”-knappen på undermenyn Diascan-inställningar: • Diascan-funktionen avaktiveras. • ”Diascan”-knappen blir grå. • Diascan-ikonen döljs på undermenyn Diascan-inställningar och på översiktsskärmen . • Aktiveringsindikatorn för ”Diascan” på listan ”Aktiverade funktioner” på Ordinationsskärmen växlar till grått. • Diascan-diagrammet är tillgängligt men uppdateras inte längre. Det går att återaktivera Diascan-funktionen genom att trycka på aktiveringsknappen ”Diascan” innan man trycker på knappen ”Starta behandling”. I annat fall fortsätter behandlingen utan Diascan-funktion. 12-16 Kod OP_9033010306_12 Rev. / Kapitel 12: Diascan™ övervakningssystem Under behandling Det går att avaktivera Diascan-funktionen under en behandling genom att göra på följande sätt: 1. Tryck på den aktiverade ”Diascan”-knappen på undermenyn Diascaninställningar: • Följande Bekräfta-fönster visas: Figur 12-4. Diascan avaktivering - Bekräfta-fönster 2. Tryck på knappen BEKRÄFTA för att bekräfta avaktiveringen av funktionen: • Diascan-funktionen avaktiveras. • Diascan-ikonen döljs på översiktsskärmen. • Aktiveringsindikatorn för ”Diascan” på listan ”Aktiverade funktioner” på Ordinationsskärmen växlar till grått. • Knapparna ”Clearance, låg gräns”, ”Mål Kt/V” (om alternativet finns) och ”Diascan” på undermenyn Diascan-inställningar är inte längre tillgängliga. • Diascan-diagrammet är tillgängligt men uppdateras inte längre. • Behandlingen fortsätter utan Diascan-funktion. 3. Tryck på knappen STÄNG för att stänga undermenyn för inställningar. Som bekräftelsetexten anger, det går inte att aktivera Diascan-funktionen på nytt om den har blivit avaktiverad under en dialysbehandling. Kod OP_9033010306_12 Rev. / 12-17 ARTIS Användarmanual 12.3.4 Övervakning Efter att man tryckt på knappen ”Starta behandling” hämtar Diascan-systemet en Diascan-mätning så snart följande villkor är uppfyllda: • Autokalibreringen har slutförts felfritt. • Blod har detekterats och flödeshastigheten är högre än eller lika med 80 ml/min. Diascan-mätningar utförs inte om blodflödeshastigheten är lägre än 80 ml/min. • Dialysvätskans flödeshastighet är inställd till ett värde som är större än 300 ml/min. Diascan-mätningarna utförs automatiskt var 15:e minut (detta värde kan förinställas). När Hemocontrol-funktionen är aktiverad utförs Diascan-mätningarna automatiskt var 30:e minut, oberoende av den förinställda parametern ”Intervall”. När funktionen Isolerad UF aktiveras utförs den första Diascan-mätningen. Ett särskilt meddelande talar om för användaren att en Diascan-mätning pågår och att det inte rekommenderas att ändra de relaterade parametrarna. Under mätningen (cirka 11 minuter) kontrolleras den slutliga konduktiviteten av Diascan övervakningssystem. 12.3.4.1 Mätning misslyckades Diascan-mätningen avbryts under mätningen om: ANMÄRKNING Diascan-systemet kan eventuellt inte utföra mätning om dialysvätskans flödeshastighet ställs in på mindre än 500 ml/min och en dialysator med stort membran används. I händelse av upprepade mätningsfel rekommenderas att man ökar dialysvätskans flödeshastighet eller att avaktivera Diascan-funktionen. • Det faktiska värdet för blodflödeshastigheten ändras mer än 30 ml/ min, vid HD-dubbelnålsbehandlingar, på grund av en ändring i artärpumpens hastighet eller variation i artärtrycket. 12-18 Kod OP_9033010306_12 Rev. / Kapitel 12: Diascan™ övervakningssystem • Det genomsnittliga blodflödet eller artärpumpens hastighet ändras mer än 30 ml/min vid HD-enkelnålsbehandling. • Dialysvätskeflödet ändras. • Natrium eller bikarbonat (koncentrationen) ändras. • Knappen ”Avsluta behandling” intryckt och bekräftad. • Någon av specialprocedurerna startas och bekräftas. • Ett larm utlöses som orsakar bypass på dialysflödet • Ett larm utlöses som orsakar stopp av artärpumpen. • I HDF post- och HDF pre-behandling, ändras ”Infusionsflödes”-hastigheten till mer än 200 ml/min. • I HDF post-behandling, med Ultra Control-funktionen aktiverad, utförs en manuell UC-scan. • Beräknad ”Jonisk clearance” är större än den aktuella blodflödeshastigheten. • I behandlingar med Hemocontrol-funktionen aktiverad väljs knappen ”Standby”. ANMÄRKNING Under proceduren ”Pausa behandlingen” pausas Diascanfunktionen, om den är aktiverad. Diascan-mätningarna startar på nytt så snart som knappen ”Fortsätt behandling” trycks in. När en Diascan-mätning misslyckas utlöses larmet ”Diascan: Mätning misslyckades (nr 529)”. Se ”Kapitel 17: Alarm, informationsmeddelanden och felsökning” i denna användarmanual för felsökning av detta larm. Kod OP_9033010306_12 Rev. / 12-19 Denna sida har lämnats tom med avsikt 12-20 Kod OP_9033010306_12 Rev. / Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring Detta kapitel ger information om hygien och underhållsåtgärder som användaren kan utföra på Artis dialyssystem. Informationen omfattar: • Beskrivning av samtliga desinfektions- och sköljningsprogram som är tillåtna på Artis dialyssystem • Stegvisa anvisningar för hur man utför vart och ett av desinfektions-/ sköljningsprogrammen • Rengöringsmedel och förfaranden för att rengöra de utvändiga ytorna på Artis dialyssystem. ! VARNING Följ tillverkarens anvisningar vid utförande av desinfektions- och sköljningsförfaranden på Artis dialyssystem. ! VARNING Användaren får inte utföra något underhåll annat än det som beskrivs i detta kapitel. Maskinen får ENDAST öppnas av utbildad servicetekniker. Dialysvätskeprov bör odlas regelbundet för biobelastningsnivåer, enligt rutinerna på kliniken. Kod OP_9033010306_13 Rev. / 13-1 ARTIS Användarmanual 13.1 Desinfektionsprotokoll Artis dialyssystem tillhandahåller flera metoder för desinfektion av den interna kretsen. Det åligger kliniken att välja vilken av dessa metoder som ska användas. Tillverkaren godkänner de metoder som föreslås baserat på laboratorietester in vitro för tillräcklig koncentration eller temperaturfördelning för att erhålla mikrobiell verkan och kompatibilitet med materialet i den hydrauliska kretsen. Desinfektionsfrekvensen bör dock baseras på tillåtna gränsvärden för bakterier och endotoxiner i vatten och dialysvätska, trendanalys av mikrobiologiska resultat, tillämpliga föreskrifter samt klinikens rutiner. Desinfektionsfrekvensen och vilken metod som används kan behöva ändras om resultat inte uppfyller antingen klinikens eller tillsynsmyndighetens krav (om tillämpligt). Ett test med avseende på restkemikalier måste göras innan patienten kopplas till maskinen (se det relaterade avsnittet ”13.15 Test för desinfektionsmedelsrester efter kemisk desinfektion” i den här användarmanualen). Desinfektion (kemisk eller värme) efter varje behandling rekommenderas. Artis dialyssystem kan desinficeras så ofta som mellan varje behandling eller dagligen. Som minst rekommenderas en daglig desinfektion (kemisk eller värme). Även värmedesinfektion är ett alternativ och utöver denna bör ett förfarande för att avlägsna protein (till exempel: blekmedel) utföras minst två gånger i veckan om värmedesinfektion r den primära (mellan varje patientbehandling eller som minst dagligen) desinfektionsmetoden. Detta är för att säkerställa att avlagringar av organiskt material regelbundet avlägsnas från den hydrauliska kretsen. Sådant material kan potentiellt minska effektiviteten av en desinfektionsprocess. Artis dialyssystem erbjuder en unik metod att skydda den hydrauliska kretsen mot mikrobiell kontamination genom att man kan säkerställa desinfektionsmedlets bakteriostatiska effekt. Detta kan vara praktiskt när maskinen står oanvänd under natten eller veckoslutet samt på kliniker där tiden mellan användningarna kan variera. Desinfektionsförfarandet i Artis dialyssystem minskar antalet organismer i den hydrauliska kretsen enligt standarder för de avsedda marknaderna. För att bibehålla hög mikrobiologisk kvalitet på dialysvätskan är det viktigt att användaren uppmärksammar maskinens hygien och underhåll. Det finns faktorer och förfaranden som påverkar den interna kretsens hygien och följaktligen den beredda dialys-/ersättningsvätskans kvalitet. ANMÄRKNING IVi rekommenderar att alternera desinfektionsmetoder och/eller desinfektionsmedel för att optimera desinfektion av maskinen. ANMÄRKNING För korrekt underhåll av Artis dialyssystem, rekommenderas att följa ett desinfektionsprotokoll som minst erbjuder desinfektion med Värme och Värme med CleanCarts. 13-2 Kod OP_9033010306_13 Rev. / Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring 13.1.1 Schema för hygien och underhåll Följ nedanstående schema för korrekt underhåll av Artis dialyssystem: Desinfektions program Frekvens Cykeltid Kemisk lösning Värme Dagligen; mellan två efterföljande behandlingar 34 min / Integrerad värme Dagligen; mellan två efterföljande behandlingar i stället för värmedesinfektion 34 min / Värme + CleanCart C Dagligen; efter den sista behandlingen för dagen 44 min CleanCart C Värme + CleanCart A Minst en gång i veckan i stället för den kemiska desinfektionen med hypoklorit 44 min CleanCart A Bakteriostatisk kemisk desinfektion Inför veckoslut 16 min (kemisk desinfektion) + 27 min (sköljning) Låg perättiksyra Bakteriostatisk kemisk desinfektion Inför veckoslut 16 min (kemisk desinfektion) + 38 min (sköljning) Perättiksyra Kemisk desinficering Minst en gång i veckan 16 min (kemisk desinfektion) + 94 min (sköljning) Hypoklorita Kemisk desinficering Dagligen; mellan två efterföljande behandlingar i stället för värmedesinfektion 16 min (kemisk desinfektion) + 27 min (sköljning) Låg perättiksyra Kemisk desinficering Dagligen; mellan två efterföljande behandlingar i stället för värmedesinfektion 16 min (kemisk desinfektion) + 38 min (sköljning) Perättiksyra Sköljning / 16/27/38 min / Sköljning, CCK / 4 min / a. Ultrafiltren U9000 kan inte tolerera mer än tolv kemiska desinfektionsprogram med hypoklorit. Ultrafiltren U9000 måste bytas när det högsta antalet kemiska desinfektioner med hypoklorit har utförts. Kod OP_9033010306_13 Rev. / 13-3 ARTIS Användarmanual 13.2 Tillgängliga desinfektions-/sköljningsprogram Följande desinfektions-/sköljningsprogram går att utföra med Artis dialyssystem: KEMISKA DESINFEKTIONSPROCESSER A. Kemisk desinfektion. Desinfektionslösningen tas upp från en desinfektionsmedelsbehållare ansluten till den gula eller genomskinliga kopplingen på maskinens baksida. Desinfektionscykeln omfattar hela den hydrauliska kretsen. Under ett kemiskt desinfektionsprogram fylls maskinen med desinfektionslösning. Därefter fördelar sig lösningen i hela den hydrauliska kretsen och när verkningstiden (tiden då den hydrauliska kretsen fylls med desinfektionslösning) har förflutit sköljs och töms maskinen. B. Bakteriostatisk. Maskinen lämnas fylld med utspätt desinfektionsmedel. Desinfektionsmedel tas upp på samma sätt som vid kemisk desinfektion. Denna desinfektionsprocess involverar hela den hydrauliska kretsen. Bakteriostatisk kemisk desinfektion är lämplig över veckoslut. Detta program kan aktiveras efter den sista behandlingen för veckan och lämnar maskinens interna krets full av ett desinfektionsmedel vid en bakteriostatisk koncentration VÄRMEDESINFEKTION C. Värmedesinfektion. Denna process utförs genom att låta hett vatten cirkulera genom den hydrauliska kretsen. D. Värmedesinfektion med CleanCart C. Vid denna process spolas den hydrauliska kretsen med upplöst CleanCart C-pulver (citronsyra) och hett vatten. E. Värmedesinfektion med CleanCart A. Vid denna process spolas den hydrauliska kretsen med upplöst CleanCart A-pulver (natriumkarbonat) och hett vatten. Under värmedesinfektionsprogram värms vattnet upp och spolas genom maskinens hydrauliska krets. Programmet startar med en sköljningsprocess med högt flöde för att avlägsna eventuella rester av koncentrat som använts vid dialysbehandlingen. När den hydrauliska kretsen har varit i kontakt med hett vatten under en tillräckligt lång verkningstid töms hela kretsen. ANMÄRKNING STÄNG INTE av maskinen under ett värmedesinfektionsprogram. Om maskinen måste stängas av, följ anvisningarna i nedanstående avsnitt ”13.6 Slut på ett desinfektions-/ sköljningsprogram”. Om maskinen stängs av under en värmedesinfektion utlöses ett alarm så snart maskinen slås på igen. 13-4 Kod OP_9033010306_13 Rev. / Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring SKÖLJNING F. Sköljning. Den hydrauliska kretsen spolas med rent vatten. Under behandlingar eller desinfektionsprogram där desinfektionsmedel används, blir det kvar rester i maskinens hydrauliska krets. Sköljningsprocessen erbjuder en metod för att avlägsna alla dessa rester. Sköljningsprogrammets längd beror på vilken sorts desinfektionsmedel som ska avlägsnas. Artis dialyssystem erbjuder möjlighet att manuellt aktivera ett sköljningsprogram mellan behandlingar för att kunna avlägsna koncentratrester. Det går endast att förinställa sköljningsprogrammets längd i servicemenyn. Välj mellan följande alternativ: 16 minuter, 27 minuter eller 38 minuter. 13.2.1 Kemiska desinfektionsmedel Nedanstående kemiska desinfektionsmedel rekommenderas för användning med Artis dialyssystem: Lösningar baserade på perättiksyra Aktiva ingredienser: Perättiksyra och väteperoxid. Handelsnamn: Dialox™ Lösningar baserade på natriumhypoklorit Aktiva ingredienser: Natriumhypoklorit. Handelsnamn: Blekmedel, Amuchina ! VARNING • Användaren måste uppmärksamma nödvändiga försiktighetsåtgärder före användning av ett desinfektionsmedel. • Tillverkarens anvisningar och rekommendationer måste följas. • Lokala föreskrifter avseende användning av olika desinfektionsmedel måste följas. Kod OP_9033010306_13 Rev. / 13-5 ARTIS Användarmanual ! VARNING För att förhindra skada på maskinen får desinfektionslösning INTE LÄMNAS i maskinen under längre tid än vad som anges nedan: • 20 min för natriumhypokloritbaserade lösningar vid desinficeringsstyrka (max. 0,2 % koncentration) • 20 min för citronsyrabaserad lösning vid desinficeringsstyrka (max. 2 % koncentration) • 20 min för natriumkarbonatbaserade lösningar vid desinficeringsstyrka (max. 0,5 % koncentration) • 72 timmar för perättiksyrabaserade lösningar vid desinficeringsstyrka (max. 0,10 % koncentration) ! VARNING Efter ett kemiskt desinfektionsprogram måste ett test utföras för desinfektionsmedelsrester innan patienten kopplas till maskinen för att undvika risken för blodhemolys på grund av att patienten blir utsatt för kemiska rester. ANMÄRKNING Utspädningsförhållandet och verkningstiden för de kemiska desinfektionerna fastställs av tillverkaren. ANMÄRKNING För att utföra ett kemiskt desinfektionsprogram med hjälp av en desinfektionsmedelsbehållare måste hyllan för kemiska desinfektionsmedel monteras. Kontakta den lokala representanten för att få reda på om denna komponent finns i lager. 13-6 Kod OP_9033010306_13 Rev. / Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring 13.2.2 Tabell över Desinfektions/Sköljningshistorik Tabellen över Desinfektions-/Sköljningshistorik som visas i undermenyn Inställningar för desinfekt. / sköljning är en förteckning över de senaste 50 desinfektions-/ sköljningsprogrammen som utförts på maskinen. Figur 13-1. Tabell över Desinfektions/Sköljningshistorik ”Tabell över Desinfektions/Sköljningshistorik” är alltid tillgängliga under behandlingar, på undermenyn Hygien. Öppna undermenyn genom att trycka på knappen ”Hygien” på Rapportskärmen. Tabellen har följande kolumner: • Start: innehåller datum sköljningsprogrammet. och tid för start av desinfektions-/ • Stopp: innehåller status för desinfektions/sköljningsprogrammet efter att det har slutförts eller medan det pågår. Standardstatus, som visas i denna kolumn i början av varje desinfektions/sköljningsprogram är ”Ej klar”. När programmet är klart uppdateras innehållet i denna kolumn såsom beskrivs i ”Tabell 1: Stoppstatus”. • Desinfektionstyp: innehåller sköljningsprogram som utförts. den typ av desinfektions-/ Beroende på hur desinfektions-/sköljningsprogrammet slutade, kan Stoppkolumnen visa något av följande statusalternativ: Tabell 1: Stoppstatus Desinfektions-/ sköljningsprogram klart Standardstatus som visas i början av varje desinfektions-/ sköljningsprogram. Kod OP_9033010306_13 Rev. / Stoppstatus Ej klar 13-7 ARTIS Användarmanual Tabell 1: Stoppstatus Desinfektions-/ sköljningsprogram klart Stoppstatus Programmet har slutförts Datum och programtid slut Ett larm utlöstes under desinfektions-/ sköljningsprogrammet Misslyckades på grund av alarm Användaren tryckte på knappen ”Desinf./skölj” för att stoppa programmet innan det var klart Användarstopp Maskinen stängdes av (genom att Ej klar huvudströmbrytaren trycktes in eller till följd av strömavbrott) medan desinfektions-/ sköljningsprogrammet pågick Status visas medan sköljningsprogrammet som följer efter ett kemisk desinfektionsprogram pågår Sköljning krävs Status visas vid slutet av det Klar med alarm kemiska desinfektionsprogrammet om larmet ”Den kemiska processen har inte utförts på rätt sätt: tom desinfektionsmedelsbehållare (nr 533)” utlöstes under desinfektionsprogrammet. 13-8 Kod OP_9033010306_13 Rev. / Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring 13.3 Innan ett desinfektions-/sköljningsprogram startas Kontrollera följande innan ett desinfektions-/sköljningsprogram startas: • att dialysvätskeslangarna är anslutna till respektive dialysvätskekoppling; • att sensorhusluckan är stängd; • att ultraluckan är stängd; • att A-koncentratslangen är ansluten till koncentratporten. Kontrollera att ett klickljud hörs när du ansluter A- koncentratslangen till dess anslutningsport för centralkoncentrat. • att EvaClean-luckorna är ordentligt stängda; • Att maskinen är ansluten till vattenförsörjningen och att vattnet har kopplats till, ELLER att maskinen är ansluten till CWP om integrerad värmedesinfektion ska utföras. För att ansluta maskinen till CWP ska du följa bruksanvisningen till CWP; • om integrerad värmedesinfektion ska utföras ska du kontrollera att vatteninloppsslangen har bytts ut korrekt, enligt bruksanvisningen till CWP. Den vatteninloppsslang som levereras med maskinen tål inte hett vatten. Om inte lämplig slang har installerats måste detta göras innan programmet integrerad värmedesinfektion startas; • att BiCart-, SelectCart- och SelectBag-hållarna är stängda. ! VARNING Innan en värmedesinfektion startas kontrollera att: • EvaClean-luckorna är ordentligt stängda. • Ultraluckan är ordentligt stängd. • Att BiCart-, SelectCart- och SelectBag-hållarna är stängda. ! VARNING Innan du utför integrerad värmedesinfektion ska du kontrollera att vatteninloppsslangen har bytts ut korrekt, enligt bruksanvisningen till CWP. Den vatteninloppsslang som levereras med maskinen tål inte hett vatten. Enligt det desinfektions-/sköljningsprogram som behövs ska du utföra följande extra åtgärder: Kod OP_9033010306_13 Rev. / 13-9 ARTIS Användarmanual Desinfektions-/sköljningsprogram Förberedelse av maskinen • Värmedesinfektion • Integrerad värmedesinfektion • Sköljning Inga extra åtgärder behövs. • Värmedesinfektion med CleanCart C-patron • Värmedesinfektion med CleanCart A-patron 1. Öppna BiCart-hållaren och sätt in en CleanCart C/A-patron. 2. Stäng BiCart-hållaren och tryck ordentligt på de övre och nedre armarna för att vara säker på att ”spikarna” i armarna gör hål i portarna på CleanCart-patronen. Se VARNING nedan • Bakteriostatisk desinfektion med låg perättiksyra • Bakteriostatisk desinfektion med perättiksyra • Kemisk desinfektion med låg perättiksyra • Kemisk desinfektion med perättiksyra 1. Placera desinfektionsmedelsbehållaren, som ska innehålla tillräckligt med desinfektionslösning för att utföra programmet, på hyllan för kemiska desinfektionsmedel på maskinens bakpanel. 2. Anslut den genomskinliga desinfektionskopplingen på maskinens bakpanel till sprötet i desinfektionsmedelsbehållaren. • Kemisk desinfektion med hypoklorit 1. Placera desinfektionsmedelsbehållaren, som ska innehålla tillräckligt med desinfektionslösning för att utföra programmet, på hyllan för kemiska desinfektionsmedel på maskinens bakpanel. 2. Anslut den gula desinfektionskopplingen på maskinens bakpanel till sprötet i desinfektionsmedelsbehållaren. ! VARNING Artis dialyssystem kan inte upptäcka om värmedesinfektion har utförts med BiCart-patron istället för med CleanCart C-patron. Om värmedesinfektion oavsiktligt utförts med en BiCart-patron ska du göra en ny värmedesinfektion med en CleanCart C-patron. 13-10 Kod OP_9033010306_13 Rev. / Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring 13.4 Ställ in och starta ett desinfektions-/sköljningsprogram ANMÄRKNING De desinfektionsprogram som är tillgängliga i undermenyn Inställningar för desinfekt. / sköljning är konfigurerbara i servicemenyn. ANMÄRKNING Det går ENDAST att aktivera ett desinfektions-/sköljningsprogram innan dialys påbörjas och/eller efter avslutad behandling. Gör så här för att aktivera önskat desinfektionsprogram: 1. Öppna undermenyn Inställningar för desinfekt. / sköljning genom att trycka på knappen ”Desinficera/Skölj” översiktsskärmen. Figur 13-2. Undermenyn Inställningar för Desinfektion/Sköljning • De senaste 50 desinfektions-/sköljningsprogrammen lagras i tabellen ”Desinfektions-/Sköljningshistorik”. 2. Tryck på knappen ”Processtyp”: en valmeny med tillgängliga desinfektions-/sköljningsprogram öppnas: Kod OP_9033010306_13 Rev. / 13-11 ARTIS Användarmanual Figur 13-3. Valmeny Desinfektion/sköljning 3. Välj önskat program och tryck på knappen BEKRÄFTA: • Valmenyn stängs; • Knappen ”Processtyp” uppdateras med namnet på den process som har valts; • Knappen ”Desinf./skölj” är tillgänglig; • Knappen ”Tid” blir tillgänglig och visar den totala tiden för det valda programmet; • Vid kemisk desinfektion blir även knappen ”Desinf. från” tillgänglig och visar den bakre kopplingen för det desinfektionsprogram som har valts. 4. Tryck på knappen ”Desinf./skölj” för att aktivera det nya programmet; • Det valda desinfektions-/sköljningsprogrammet startar; • Aktiveringsindikatorn för ”Desinf./skölj” växlar till grönt; • Knappen ”Processtyp” dimmas; ANMÄRKNING Om tömning av dialysator och koncentrat inte har utförts ännu måste detta göras innan ett rengöringsprogram startas. I detta fall är knapparna ”Töm vätskekrets” och ”Töm patron” tillgängliga på översiktsskärmen. 5. Tryck på knappen STÄNG för att växla till översiktsskärmen. 13-12 Kod OP_9033010306_13 Rev. / Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring 13.5 Desinfektions-/sköljningsprocess pågår Medan programmet pågår: • Statusfältet visar namnet på det program som pågår; • Den blå förloppsindikatorn ”Återstående tid” på översiktsskärmen ökar. • Värdet för ”Återstående tid” på översiktskärmen minskar. Figur 13-4. Desinfektions-/sköljningsprocess pågår - Exempel Värmedesinfektion pågår Under värmedesinfektionsprogrammen flödar hett vatten inuti den hydrauliska kretsen. För att påkalla användarens uppmärksamhet visas följande meddelande: ! VARNING Avlägsna INTE någon koppling under pågående värmedesinfektion. Kod OP_9033010306_13 Rev. / 13-13 ARTIS Användarmanual 13.6 Slut på ett desinfektions-/sköljningsprogram Desinfektions-/sköljningsprogrammet stoppar när: • Värdet för ”Återstående tid” är lika med ”0:00”. • Maskinen försätts i ett alarmtillstånd. När larmet återställs startar processen där den avbröts. • Den aktiverade aktiveringsknappen ”Desinf./skölj” trycks in och bekräftas. ANMÄRKNING Om knappen ”Desinf./skölj” trycks in under en pågående kemisk desinfektion startar likväl ett automatiskt sköljningsprogram men processen betraktas inte som slutförd. Sköljningstiden beror på den typ av kemiskt desinfektionsprogram som utförs. Se tabellen ”13.1.1 Schema för hygien och underhåll” för sköljningstider. Desinfektions-/sköljningsprogram • Värmedesinfektion • Integrerad värmedesinfektion • Sköljning Slutstatus • Värdet för ”Återstående tid” är lika med ”0:00”. • Hela processfältet ”Återstående tid” är blått. • Pekskärmen övergår i läge ”Bildskärm AV”. • Maskinen försätts i energisparläge. 1. Tryck på ”På/Av”-knappen för att lämna läge ”Låg ström”. Se ANMÄRKNING 1 nedan. • Värmedesinfektion med CleanCart C-patron • Värmedesinfektion med CleanCart A-patron • Värdet för ”Återstående tid” är lika med ”0:00”. • Hela processfältet ”Återstående tid” är blått. • Pekskärmen övergår i läge ”Bildskärm AV”. • Maskinen försätts i energisparläge. 1. Ta ut CleanCart-patronen från hållaren. 2. Stäng BiCart-hållaren. 3. Tryck på ”På/Av”-knappen för att lämna läge ”Lågström”. 13-14 Kod OP_9033010306_13 Rev. / Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring Desinfektions-/sköljningsprogram • Bakteriostatisk desinfektion med låg perättiksyra • Bakteriostatisk desinfektion med perättiksyra Slutstatus • Värdet för ”Återstående tid” är lika med ”0:00”. • Hela processfältet ”Återstående tid” är blått. • Pekskärmen övergår i läge ”Bildskärm AV”. • Maskinen försätts i energisparläge. 1. Koppla loss den genomskinliga bakre desinfektionsmedelskopplingen från sprötet i desinfektionsmedelsbehållaren. 2. Tryck på ”På/Av”-knappen för att lämna läge”Lågström”. ett sköljningsprogram startar. (Sköljningstiden beror på den typ av kemisk lösning som användes under desinfektionsprogrammet). 3. Stäng av maskinen när sköljningsprogrammet är klart. Se ANMÄRKNING 2 nedan. • Kemisk desinfektion med låg perättiksyra • Kemisk desinfektion med perättiksyra • Ett automatiskt sköljningsprogram startar. (Sköljningstiden beror på den typ av kemisk lösning som användes under desinfektionsprogrammet). Vid slutet av sköljningsprogrammet: • Värdet för ”Återstående tid” är lika med ”0:00”. • Hela processfältet ”Återstående tid” är blått. • Pekskärmen övergår i läge ”Bildskärm AV”. • Maskinen försätts i energisparläge. 1. Koppla loss den genomskinliga bakre desinfektionsmedelskopplingen från sprötet i desinfektionsmedelsbehållaren. 2. Tryck på ”På/Av”-knappen för att lämna läge ”Lågström”. Se ANMÄRKNING 3 nedan. • Kemisk desinfektion med hypoklorit • Ett automatiskt sköljningsprogram startar. (Sköljningstiden beror på den typ av kemisk lösning som användes under desinfektionsprogrammet). Vid slutet av sköljningsprogrammet: • Värdet för ”Återstående tid” är lika med ”0:00”. • Hela processfältet ”Återstående tid” är blått. • Pekskärmen övergår i läge ”Bildskärm AV”. • Maskinen försätts i energisparläge. 1. Koppla loss den gula bakre desinfektionsmedelskopplingen från sprötet i desinfektionsmedelsbehållaren. 2. Tryck på ”På/Av”-knappen för att lämna läge ”Lågström”. Se ANMÄRKNING 3 nedan. Kod OP_9033010306_13 Rev. / 13-15 ARTIS Användarmanual ! VARNING Efter ett kemiskt desinfektionsprogram måste ett test utföras för desinfektionsmedelsrester innan patienten kopplas till maskinen för att undvika risken för blodhemolys på grund av att patienten blir utsatt för kemiska rester. ANMÄRKNING 1 Om ett sköljningsprogram inaktiveras av användaren innan det är slutfört utför maskinen ändå en tömning av den hydrauliska kretsen innan den helt avbryter processen. ANMÄRKNING 2 Efter en bakteriostatisk kemisk desinfektion visas alarmet ”Autoschemalagt desinf.-/sköljningsprogram har inte utförts (nr 562)” om ett desinfektions-/sköljningsprogram har schemalagts med Autostart-funktionen. Om så är fallet ska du trycka på knappen ÅTERSTÄLL för att ta bort larmet. ANMÄRKNING 3 Om maskinen stängs av innan en kemisk desinfektion har slutförts startar den sköljningsprocess som avser det avbrutna programmet automatiskt vid start. Automatisk sköljning Ett automatiskt sköljningsprogram är inställt för att starta i slutet av varje kemiskt desinfektionsprogram. ANMÄRKNING • Artis dialyssystem tillåter INTE användaren att stoppa en sköljningsprocess efter en kemisk desinfektion. • Den automatiska sköljningens längd bestäms av tillverkaren och kan inte förinställas eller ändras av användaren. ANMÄRKNING När en kemisk desinfektion avbryts innan den är slutförd utförs likväl ett automatiskt sköljningsprogram som inte kan stoppas av användaren. 13-16 Kod OP_9033010306_13 Rev. / Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring 13.7 Sköljning, CCK Ett sköljningsprogram kan centralkoncentratslangen. utföras för att avlägsna koncentrat från För att utföra sköljningsprogrammet i centralkoncentratslangen måste rätt konfiguration för slangarna vara inställd. Frontpanel Koncentrat Koppling Portar 1 2 Figur 13-5. Koncentratkopplingspanel 13.7.1 Innan CCK-sköljning startas Innan programmet CCK-sköljning startas, kontrollera: • att dialysvätskeslangarna dialysvätskekoppling; är anslutna till respektive • att sensorhusluckan är stängd; • att ultraluckan är stängd; • att EvaClean-luckorna är ordentligt stängda; • att maskinen är ansluten till vattenförsörjningen och att vattnet är på; • att BiCart-, SelectCart- och SelectBag-hållarna är stängda. ! VARNING Innan en kemisk desinfektion eller ett sköljningsprogram startas, se till att EvaClean-luckorna är ordentligt stängda. Kod OP_9033010306_13 Rev. / 13-17 ARTIS Användarmanual 13.7.2 Starta en CCK-sköljning Gör så här för att utföra detta program: 1. Slå på maskinen. 2. Öppna undermenyn Inställningar för desinfekt. / sköljning genom att trycka på knappen ”Desinficera/Skölj” på översiktsskärmen. 3. Tryck på knappen ”Processtyp”: Detta öppnar en valmeny. 4. Välj alternativet ”Sköljning, CCK” och tryck på BEKRÄFTA-knappen i valmenyn: knapparna ”CCK-sköljtid” och ”CCK-konfiguration” visas. 5. Tryck vid behov på knappen ”CCK-konfiguration”: Välj det alternativ som önskas i valmenyn och tryck på BEKRÄFTA-knappen. ANMÄRKNING Om Artis dialyssystem är i AFB K-konfiguration ska inte alternativet ”Koncentratkoppling 2” väljas i valmenyn för CCKkonfiguration, eftersom koncentratkopplingen inte är tillgänglig på AFB K-koncentratkopplingspanelen. Om alternativet ”Koncentratkoppling 2” väljs kommer larmet ”Hydraulisk centralkoncentratkoppling, typ två (nr 566)” att utlösas och sköljningsprocessen utförs ej. 6. Anslut A-koncentratslangen: • till främre anslutningsporten för centralkoncentrat, 1 om det valda alternativet ”CCK-konfiguration” är ”Koncentratkoppling 1”. • till främre anslutningsporten för centralkoncentrat, 2 om det valda alternativet ”CCK-konfiguration” är ”Koncentratkoppling 2”. • till främre anslutningsporten för centralkoncentrat, efter att ha valt alternativet ”Koncentratkoppling 1”, om Artis dialyssystem är i AFB Kkonfiguration. Kontrollera att ett klickljud hörs när du ansluter A-koncentratslangen till anslutningsporten för centralkoncentrat. 13-18 Kod OP_9033010306_13 Rev. / Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring 7. Anslut centralkoncentratslangen till A-koncentratskopplingen på koncentratkopplingspanelen. A-koncentrat Inloppsslang Koppling Centralkoncentrat Slang 1 2 8. Se till att den andra änden av centralkoncentratslangen är ansluten: • till bakre anslutningsporten för centralkoncentrat, 1 om det valda alternativet ”CCK-konfiguration” är ”Koncentratkoppling 1”; • till bakre anslutningsporten för centralkoncentrat, 2 om det valda alternativet ”CCK-konfiguration” är ”Koncentratkoppling 2”; • till kopplingen (den enda) på bakre anslutningsporten för centralkoncentrat, om Artis dialyssystem är i AFB K-konfiguration. 9. Tryck på knappen ”Desinf./skölj” för att starta sköljningsprogrammet: • Aktiveringsindikatorn för ”Desinf./skölj” växlar till grönt; • Sköljningsprogrammet startar. Det varar cirka 4 minuter; I slutet av sköljningsprogrammet övergår pekskärmen i ”Bildskärm AV” och maskinen försätts i läge ”Låg ström: tryck på ”På/Av”-knappen för att lämna läge ”Låg ström”. Kod OP_9033010306_13 Rev. / 13-19 ARTIS Användarmanual 13.8 Autostart Det går att schemalägga tiden för automatisk start av ett desinfektions-/ sköljningsprogram från servicemeny 1 och 2. Det schemalagda desinfektions-/sköljningsprogrammet startar endast då maskinen befinner sig i ”Bildskärm AV”-läge (pekskärmen är avstängd och maskinen är aktiv) eller om den varit i energisparläge (maskinen är inte aktiv men huvudströmbrytaren är PÅ). 13.8.1 Innan ett automatiskt program startas Kontrollera följande innan maskinen startar det förinställda programmet: • Att maskinen är ansluten till vattenförsörjningen och att vattnet har kopplats till; • Att rätt desinfektionsmedelsbehållare eller patron är ansluten till maskinen. 13.8.2 Starta ett schemalagt desinfektions-/sköljningsprogram När ett sköljningsprogram är schemalagt och maskinen befinner sig i läge ”Låg ström”: • Fem minuter innan programmet startar lämnar maskinen automatiskt läge ”Låg ström” och övergår i läge ”Bildskärm AV”. • Vid den förinställda tiden startar det schemalagda programmet. ANMÄRKNING Om man trycker på ”PÅ/AV”-knappen på knapp-panelen medan maskinen är i läge ”Bildskärm AV” startar inte det schemalagda desinfektions-/sköljningsprogrammet. Maskinen försätts i stället i läget Funktionskontroll/förberedelse. När desinfektions-/sköljningsprogrammet startar: • Värdena på undermenyn Inställningar för desinfekt. / sköljning uppdateras enligt det påbörjade desinfektions-/sköljningsprogrammet; • Aktiveringsindikatorn för ”Desinf./skölj” växlar till grönt. Om systemet inte kan starta det schemalagda programmet utlöses ett alarm. 13.8.3 Program klart När desinfektions-/sköljningsprogrammet har slutförts övergår pekskärmen i läge ”Bildskärm AV” och efter ett förinställt tidsintervall försätts maskinen i läge ”Låg ström”: 1. Tryck på ”På/Av”-knappen för att lämna läge ”Låg ström”. 2. Kontrollera att det schemalagda desinfektions-/sköljningsprogrammet har slutförts i tabellen över desinfektionshistorik i undermenyn ”Inställningar för Desinf./skölj”. 13-20 Kod OP_9033010306_13 Rev. / Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring 13.9 Utvändig rengöring Artis dialyssystem måste rengöras så ofta som användarförhållanden och klinikens riktlinjer kräver det. Maskinen har utformats för att fungera med minsta möjliga underhåll. Såväl omgivningsförhållanden som användningsfrekvens och längd avgör erforderlig rengöringsfrekvens. De utvändiga ytor på maskinen som ska rengöras är: • Artär- och venpumpar • Artär- och venslangklämmor • Infusionsklämma • Sensorhus • Ultrakollektor • Luftdetektor • Blodsensor • Hemoscan-sensor • Heparin-spruthållare • Artär- och ventrycksensorer • Enkelnålstrycksensor • BiCart-patron-, SelectCart-patron- och SelectBag-hållarna • Dialysatorhållare • EvaClean-portar och -luckor • Pekskärm • Kortläsare • Hållare till ultraprimingfilter Partiklar och damm på maskinens utvändiga ytor kan tas bort med en mjuk trasa eller borste. Alla andra rester kan torkas bort med en mjuk trasa fuktad med följande rengöringsmedel/desinfektionsmedel: • Etanol (60 % eller 70 %). • Isopropanol 60%. • Flytande tvål, utom för pekskärmen • Natriumhypoklorit (NaClO) av 1,5% tillgängligt klor, utom för pekskärm, artär- och venpumpar, luftdetektor, blodsensor, Hemoscansensor, artär- och venslangklämmor. Kod OP_9033010306_13 Rev. / 13-21 ARTIS Användarmanual ! VARNING För rengöring av pekskärmen ska ENDAST följande desinfektionsmedel användas: • Etanol (60 % eller 70 %). • Isopropanol (60%). ! VARNING För att rengöra de utvändiga ytorna på Artisdialyssystem ska endast de desinfektionsmedel/rengöringsmedel användas som anges i denna användarmanual. Om andra desinfektionsmedel används för att rengöra Artis dialyssystem kan detta göra desinfektionen ineffektiv eller skada plastdelarna på maskinen. Undvik särskilt desinfektionsmedel som innehåller bensen, toluen, xylen, aceton eller liknande lösningsmedel. ! VARNING All vätska som spills på maskinen måste omedelbart torkas av för att förhindra att den tränger in i maskinen. ANMÄRKNING Sänk INTE ner de delar av maskinen som är listade ovan i desinfektionslösning. ANMÄRKNING Om det finns saltavlagringar på sensorhuset kan maskinen inte detektera sensorhusluckans läge (öppen/stängd). Undvik detta genom att rengöra sensorhuset noggrant. ANMÄRKNING Rester av rengörings-/desinfektionsmedel på maskinens ytor efter utvändig rengöring måste torkas av med en mjuk trasa fuktad i vatten för att undvika att maskinens plastdelar skadas eller missfärgas. Rengörings-/desinfektionsmedel behöver endast torkas av maskinens utvändiga ytor då kortast möjliga verkningstid för rengöring har förflutit (se bruksanvisningen till rengörings-/ desinfektionsmedlet för den kortast möjliga verkningstiden som rekommenderas för att säkerställa effektiv rengöring). 13-22 Kod OP_9033010306_13 Rev. / Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring 13.9.1 Rengöring av utvändiga delar Det rekommenderas att regelbundet rengöra följande utvändiga komponenter genom att sänka ner dem i en desinfektionslösning: • Dialysvätskekopplingar • Koncentratkopplingar • Kemiska kopplingar Gör så här för att rengöra dessa komponenter: 1. Sänk ner dem i en desinfektionslösning. ANMÄRKNING Nedsänkningens längd beror på vilken desinfektionslösning som används. 2. Skölj av dem ordentligt med behandlat vatten för att avlägsna alla desinfektionsmedelsrester innan de används under dialys. Frekvensen för detta rengöringsförfarande beror på maskinens användning samt användnings- och omgivningsförhållanden. ! VARNING För att förhindra att problem med korskontaminering uppstår, till exempel från blodläcka från blodslangen eller från dialysatorn, måste de komponenter som anges ovan rengöras genom att snkas ner i en desinfektionslösning eller genom att ångsteriliseras (121 °C i minst 30 minuter). Noggrann uppmärksamhet bör fästas vid demontering och återmontering av dialysvätskekopplingar, koncentratkopplingar och kopplingar till kemiska desinfektionsmedel för att undvika skador p och läckage från dessa komponenter. ! VARNING För att förhindra skada på de komponenter som anges ovan ska de INTE sänkas ner i desinfektionslösningen under en längre period. Lämplig nedsänkningstid beror på vilket spädningsförhållande som används. När spädningen är densamma som den som används i maskinen under desinfektionsprogram ska samma tidsgränser användas. • 4 timmar för: Amuchina™, Instrunet HD™ och natriumhypoklorit vid desinficeringsstyrka (spädningsförhållande 1:25). • 24 timmar för: Dialox™, Acetoper™, Peresal™, Actril® och Renalin®. • En vecka för: Natriumhypoklorit vid bakteriostatisk styrka (spädningsförhållande 1:750). (Se ” Kapitel 16: Specifikationer” i användarmanualen för ytterligare information). Kod OP_9033010306_13 Rev. / 13-23 ARTIS Användarmanual 13.10 Skärmrengöring Maskinen är utrustad med en speciell funktion som gör det möjligt för användaren att rengöra pekskärmen även då maskinen är påslagen. Det går att utföra denna procedur oavsett maskinstatus. Gör så här för att rengöra pekskärmen när maskinen är påslagen: 1. På Rapport- skärmen ska du trycka på knappen ”Skärmrengöring”: • Ett Bekräfta-fönstret öppnas: 2. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret. Följande fönster öppnas: • Pekskärmen inaktiveras tillfälligt (12 sekunder) för att göra det möjligt för användaren att rengöra den. 3. Rengör pekskärmen med en mjuk trasa. När 12 sekunder har förflutit aktiveras pekskärmen automatiskt igen. 13-24 Kod OP_9033010306_13 Rev. / Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring 13.11 Manuell rengöringsprocedur för EvaClean EvaClean måste rengöras varje gång som patientkopplingen utförs med patientvenslangen i den blå EvaClean-porten tills maskinen detekterar blod. I detta fall ska EvaClean rengöras manuellt innan en ny patientbehandling utförs. ANMÄRKNING Icke-sterila komponenter kan användas för att manuellt rengöraEvaClean. Gör så här för att rengöra EvaClean manuellt: 1. Öppna EvaClean-luckorna genom att försiktigt lyfta upp flikarna på EvaClean-luckorna. 2. Använd en spruta med en primingkoppling som adapter, spruta in 15 ml outspätt blekmedel (5,25 %-6 % natriumhypoklorit) i vardera av de två EvaClean-portarna när maskinen har slagits på. ! VARNING Patienten får inte vara kopplad till maskinen under ”Manuell rengöringsprocedur för EvaClean”. ! VARNING ANVÄND INTE primingkopplingen eller sprutan som används för ”Manuell rengöringsprocedur för EvaClean” till patientrelaterad användning eller sterila kopplingar. 3. Ta bort sprutan och primingkopplingen. 4. Desinficera utsidan av EvaClean-portarna med en mjuk trasa fuktad med desinfektionslösning för utvändig rengöring av maskinen (enligt kliniska riktlinjer). 5. Avlägsna rester av desinfektionsmedel på utsidan av EvaClean med en mjuk trasa fuktad med vatten. 6. Stäng EvaClean-luckorna. 7. Utför ett desinfektions-/sköljningsprogram för att skölja ut eventuella rester outspätt blekmedel från EvaClean. ! VARNING LÄMNA INTE KVAR outspätt blekmedel i maskinens hydrauliska krets. ! VARNING Efter att Eva Clean avslutat blekmedelsproceduren och innan kemisk desinfektion utförs med annat desinfektionsmedel än blekmedel, ska antingen en sköljning, en värmedesinfektion eller en värmedesinfektion med CleanCart C desinfektionsprogram utföras. Kod OP_9033010306_13 Rev. / 13-25 ARTIS Användarmanual 13.12 BTM-manschett Använd en trasa fuktad med 70 % etylalkohol eller 30-50 % isopropylalkohol för att rengöra ytan på blodtrycksmanschetten. ! VARNING Blöt aldrig insidan av blodtrycksmanschetten med lösning. Om detta inträffar, torka manschettens insida före användning Manschettens tygöverdrag är avtagbart och tvättbart. Det finns två hål i tygöverdraget: det större hålet används för att dra igenom gummiblåsan medan det mindre är avsett för gummislangen. (se ”A.” i nedanstående figur). Gör så här för att ta ut gummiblåsan ur tygöverdraget: 1. Lägg gummislangen i påsen och dra ut innertyget för att göra hålet större (se ”B.” och ”C.” i nedanstående bild). 2. Ta ut gummipåsen ur det större hålet (se ”D.” i nedanstående bild). 3. Gör på samma sätt i omvänd ordning för att placera gummiblåsan i tygpåsen. 4. Uppmärksamma vilket hål gummiblåsans slang går igenom när manschettens tygpåse tas av. Om inte detta hål används tar sig gummipåsen ut ur tygpåsen vilket leder till kortslutning. 13-26 Kod OP_9033010306_13 Rev. / Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring 13.13 Inspektion och smörjning av O-ringar i kassettpanelen Kassettpanelens O-ringar måste inspekteras och smörjas en gång i veckan eller efter larmet ”Trycksensor: Behöver smörjas (nr 644)”. Följ stegen nedan för att fortsätta: • Kontrollera att O-ringarna på kassettpanelens trycksensorer inte har några hack, skador eller är slitna och byt ut dem om så är nödvändigt; • Smörj in de tre O-ringarna för att förbättra förseglingen till kassetten och för att minska slitage på O-ringarna. Gör så här för att inspektera och smörja in O-ringarna: 1. Avlägsna eventuellt överflödigt fett med en alkoholbaserad lösning (se listan över föreslagna desinfektionsmedel för utvändig rengöring i detta avsnitt). 2. Kontrollera att det inte finns några främmande partiklar på O-ringarnas yta eller på metallskaften och att det inte finns tecken på hack, skador eller slitage. Byt ut O-ringarna om så behövs. 3. Stryk på ett mycket tunt lager silikonfett (reservdelskod 6975395) runt om alla tre O-ringarna. Silikonfettet kan strykas på antingen manuellt eller med en fettdispenser. Se de två förfaranden som beskrivs nedanför. 13.13.1 Manuell insmörjning Gör så här för att utföra manuell insmörjning: 1. Sätt en liten mängd silikonfett på fingret och stryk på det jämnt hela vägen runt O-ringarna. 2. Var försiktig så att fett inte tränger in i metallskaftens hål. Fett i skaften kan resultera i falska tryckavläsningar. 13.13.2 Insmörjning med fettdispenser Gör så här för att använda en fettdispenser för att utföra insmörjning: 1. Kontrollera att det inte finns något fett på fettdispensern (reservdelskod 6977854) runt fettdispenserns stift; 2. Skruva fast fettdispensern på silikontuben och för därefter in fettdispenserns stift i tryckkopplingshålet. 3. Tryck ordentligt för att sätta fast fettdispensern på tryckkopplingen. 4. Tryck på silikontuben för få ut en liten mängd fett och vrid tuben två varv. 5. Ta bort fettdispensern. 6. Kontrollera att ett tunt lager fett har strukits ut runt hela O-ringen; 7. Kontrollera att det inte finns några främmande partiklar eller överflödigt fett framtill på kopplingarna eller metallskaftens hål. Kod OP_9033010306_13 Rev. / 13-27 ARTIS Användarmanual 13.14 Desinfektion av vatteninloppsslang Vatteninloppsslangen, mellan vattenförsörjningssystemet och änden av slangen som är ansluten till inloppsporten på värmeväxlaren, rengörs/desinficeras inte automatiskt av maskinen. Följ nedanstående anvisningar för att desinficera denna slang. 13.14.1 Desinfektionsförfarande Om maskinen tas ur bruk eller stängs av under en längre period rekommenderas att utföra följande förfarande: 1. Montera vatteninloppsslangen enligt beskrivningen i ”Figur 13-6. Verktvg för desinfektion av vatteninloppsslang”. Kontakta din lokala representant för information om hur man införskaffar denna produkt eller komponenterna för att montera den. 2. Bered en utspädd perättiksyralösning (Oxagal eller Dialox) (2 ml lösning i50 mlavrumstempereratbehandlatvatten)ienkemisktresistent behållare. ANMÄRKNING Desinfektionslösningen måste beredas och användas omedelbart. 3. Stäng av vattenförsörjningssystemet. 4. Koppla loss maskinens vattenslang från vattenförsörjningssystemet och anslut den till kopplingen på desinfektionsverktyget (på anordningens vänstra sida, enligt bilden i ”Figur 13-6. Verktvg för desinfektion av vatteninloppsslang”). 5. För in den fria änden (desinfektionssugslangen) av pumpanordningen i desinfektionsmedelsbehållaren. 6. Slå på maskinen och öppna undermenyn Inställningar för desinfekt. / sköljning. Tryck på knappen ”Processtyp”, välj alternativet ”Perättiksyra” och BEKRÄFTA valet. 7. Tryck på knappen ”Desinf./skölj” för att aktivera desinfektionsprogrammet. 8. När maskinen utlöser larmet som relaterar till avsaknad av vatten, använd sprutan på pumpanordningen för att pumpa ut 150 ml av desinfektionslösning i inloppsvattenslangen. ANMÄRKNING Rikta sprutan nedåt under tömningsfasen för att förhindra att luftbubblor kommer in i vatteninloppsslangen. 13-28 Kod OP_9033010306_13 Rev. / Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring 9. Stäng av maskinen och lämna slangen fylld med desinfektionslösningen i 15 minuter. 10. Koppla försiktigt loss vatteninloppsslangen från pumpanordningen. 11. Stäng av maskinen när verkningstiden har förflutit. 12. När larmet som relaterar till avsaknad av vatten löses ut, anslut vatteninloppsslangen till vattenförsörjningssystemet och öppna vattnet. Ett automatiskt sköljningsförfarande startar. ANMÄRKNING Syftet med denna funktion är att tömma vatteninloppsslangens ände för att undvika att desinfektionsmedlet kommer i kontakt med vattenförsörjningssystemets flödesbana. 13. Utför en kemisk desinfektion (se avsnitt ”13.3 Innan ett desinfektions-/ sköljningsprogram startas” i detta kapitel). ! VARNING Efter ett kemiskt desinfektionsprogram måste ett test utföras för desinfektionsmedelsrester innan patienten kopplas till maskinen för att undvika risken för blodhemolys på grund av att patienten blir utsatt för kemiska rester. 14. Starta dialysbehandlingen. Kod OP_9033010306_13 Rev. / 13-29 ARTIS Användarmanual Figur 13-6. Verktvg för desinfektion av vatteninloppsslang 13-30 Kod OP_9033010306_13 Rev. / Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring 13.15 Test för desinfektionsmedelsrester efter kemisk desinfektion Efter ett kemiskt desinfektionsprogram måste desinfektionsmedelsrester på dialysvätskan. ett ett test utföras för Utför testet: • Innan patienten kopplas till maskinen, om ett kemiskt desinfektionsprogram med perättiksyra utfördes; • Innan koncentraten ansluts till maskinen, om ett kemiskt desinfektionsprogram med hypoklorit utfördes. ! VARNING Efter ett kemiskt desinfektionsprogram måste ett test utföras för desinfektionsmedelsrester innan patienten kopplas till maskinen för att undvika risken för blodhemolys på grund av att patienten blir utsatt för kemiska rester. 13.15.1 Hur man gör ett dialysvätskeprov Ta dialysvätskeprovet strax innan patienten kopplas till maskinen Gör så här för att få ett dialysvätskeprov: 1. För in en 10 ml steril spruta, utan nål, i provtagningsporten på den blå dialysvätskeslangen till dialysatorn. 2. Ta ca. 10 ml dialysvätska för testet. 13.15.2 Utför testet: För att utföra testet ska du följa instruktionerna i testremsans ”Bruksanvisning”. Jämför reaktionszonens färg med de färger som anges i bruksanvisningen tillremsan. Perättiksyra desinfektionsmedel • Om remsan anger mindre än 1 ppm kan patienten anslutas till maskinen; • Om resultatet av provet som tagits för odling strax innan patienten kopplas är större än 1 ppm: g. Utför en sköljning. h. Starta beredningen av dialysvätskan efter att sköljningen utförts. i. Starta autopriming med nya koncentrat, dialysator och kassett(er). j. Utför testet för desinfektionsmedelsrester igen strax innan patienten kopplas. Kod OP_9033010306_13 Rev. / 13-31 ARTIS Användarmanual • Om maskinen fortfarande uppvisar rester av desinfektionsmedel ska en servicetekniker kontaktas. Hypoklorit desinfektionsmedel • Om remsan anger mindre än 0,1 ppm kan patienten anslutas till maskinen; • Om resultatet av provet som tagits för odling strax innan patienten kopplas är större än 0,1 ppm: a. Utför en sköljning. b. Starta beredningen av dialysvätskan efter att sköljningen utförts. c. Starta autopriming med nya koncentrat, dialysator och kassett(er). d. Utför testet för desinfektionsmedelsrester igen strax innan patienten kopplas. • Om maskinen fortfarande uppvisar rester av desinfektionsmedel ska en servicetekniker kontaktas. 13-32 Kod OP_9033010306_13 Rev. / Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring 13.16 Visuell inspektion Maskinen måste inspekteras regelbundet (minst en gång i veckan) för att utesluta: • Trasiga eller skadade kontakter. • Trasig eller vriden elkabel. • Sprickor i konstruktionen. • Korroderade metalldelar. • Ej ansluten, lös eller saknad maskinvara. • Skada på artär- och venpumpens rotor och för att kontrollera att rotorns yta förblir jämn. ! VARNING En skadad pumprotor kan inte arbeta på rätt sätt. Detta kan leda till allvarlig patientskada. Inspektera pumprotorn visuellt varje gång som någon av infusions-, ultra-, enkelnål-DP- eller blodkassetterna ska laddas. Om pumprotorn är skadad ska maskinen INTE användas för behandling. Reparera den INTE utan kontakta service. • Skada på artär- och ventrycksensorer och för att kontrollera att deras ytor är jämna. Undvik att använda maskinen om någon av ovanstående skador konstateras tills skadan har reparerats och maskinen fungerar som den ska. Kod OP_9033010306_13 Rev. / 13-33 ARTIS Användarmanual 13.17 Förvaring Om maskinen inte ska användas under lång tid måste den förvaras på en säker plats såsom i ett dammfritt förvaringsutrymme: • Undvik förvaring på platser som används mycket och där maskinen kan flyttas eller vältas. • Undvik förvaring på platser med hög luftfuktighet. Om maskinen inte ska användas under en längre period föreslås att utföra en kemisk bakteriostatisk desinfektion minst en gång i veckan. För att utföra kemisk desinfektion se stycket ”13.4 Ställ in och starta ett desinfektions-/ sköljningsprogram” i detta kapitel. ! VARNING Stillastående vatten kan kontaminera maskinen. Om maskinen inte används på mer än 7 dagar bör vattenslangen desinficeras och sköljas. ! VARNING Efter en långvarig tid i förvaring måste service tillkallas för att återställa maskinen till funktionsdugligt skick. Förvaring vid temperaturer under 0 °C är endast tillåtet om den hydrauliska kretsen har tömts helt. 13-34 Kod OP_9033010306_13 Rev. / Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring 13.18 Mikrobiologisk provtagning av dialysvätskor Mikrobiologisk provtagning av dialysvätska ska utföras enligt lokala bestämmelser och procedurer. ANMÄRKNING Den kemiska och mikrobiologiska kvaliteten på dialysvätskan beror på kvaliteten på vattenförsörjningen. Med Artis dialyssystem kan prov tas antingen på ultrafiltrerad dialysvätska eller ersättnings-/infusionsvätska som används för online-behandlingar. Denna provtagningsprocedur är tillgänglig vid slutet av den förberedande fasen, innan primingen startas. ANMÄRKNING Om provtagning behövs ska inte knappen ”Autoprima” tryckas in under den förberedande fasen. Proverna kan användas för endotoxin-analys eller bakteriologisk analys. Följande instruktioner anger hur bästa rutiner för provtagning och analys kan tillämpas med Artis dialyssystem. 13.18.1 Material som ska användas för provtagning Följande material kan användas för provtagning av dialysvätska eller ersättnings-/ infusionsvätska: • Rengöringsmedel som Isopropylalkohol eller liknande och en mjuk duk. • En steril behållare som Gambro provtagningspåse (GMB-SP06). ANMÄRKNING När GMB-SP06 provtagningspåse används ska den förkopplade slangadaptern tas bort från påsen och kasseras. • Fabriksnytt tillbehör till ultraslang för provtagning av online-vätska. Kod OP_9033010306_13 Rev. / 13-35 ARTIS Användarmanual 13.18.2 Att ta ett dialysvätskeprov För att ta ett dialysvätskeprov gör du så här: 1. Tryck på knappen ”Provtagning”: Det öppnas ett Bekräfta-fönster. 2. Öppna ultraluckan. 3. Rengör ultraporten med rengöringsmedlet och den mjuka duken. 4. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret. 5. Låt ungefär 20-30 ml av dialysvätskan rinna ut ur provtagningsslangen i en avfallsbehållare. 6. Tryck på knappen ”Provtagning” för att avbryta provtagningsproceduren: • Om provtagning av dialysvätskan önskas, anslut den sterila behållaren aseptiskt till ultraporten. • Om provtagning av ersättnings-/infusionsvätskan önskas, anslut ultraslangen till ultraporten och anslut den sterila behållaren till ultrakopplingen. 7. Tryck på knappen ”Provtagning” för att starta om provtagningsproceduren: ett Bekräfta-fönster öppnas. 8. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret. 9. När den önskade provvolymen har erhållits, tryck på knappen ”Provtagning” för att stoppa provtagningen. 13.18.3 Analys av proverna Filtrering och odling av proverna bör utföras enligt bästa rutiner för bakteriologisk analys och lokala procedurer. 13.18.4 Provresultat Provresultaten ska uppfylla lokala bestämmelser. Som referens specificerar ISO-standarden 11663:2009 kvaliteten på ultraren dialysvätska som: • Bakterier: < 0,1 CFU/ml • Endotoxiner < 0,03 UI/ml 13-36 Kod OP_9033010306_13 Rev. / Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring 13.19 Ultrafilterbyte Vi rekommenderar att byta ut ultrafiltren U9000 enligt de instruktioner som ges i bruksanvisningen till ultrafilter U9000. Ultrafiltren U9000 kan inte tolerera mer än tolv kemiska desinfektionsprogram med hypoklorit. Ultrafiltren U9000 måste bytas ut när det högsta tillåtna antalet kemiska desinfektionsprogram med hypoklorit har utförts. Ultrafiltren U9000 tolererar inte mer än 150 desinfektionsprogram och detta gäller både värmedesinfektion och kemisk desinfektion. Ultrafiltren U9000 måste bytas desinfektionsprogram har utförts. ut när det högsta tillåtna antalet Ultrafiltret kan bytas när som helst före aktiveringen eller starten av primingen. Men tabellen Ultrafilter, historik är alltid tillgänglig under behandlingen, på undermenyn Hygien. Öppna undermenyn genom att trycka på knappen ”Hygien” på Rapportskärmen. ANMÄRKNING Använd handskar när du byter ultrafilter. Så här gör du för att ändra ultrafilter: 1. Tryck på knappen ”Hygien” på rapportskärmen för att öppna undermenyn Hygien; Figur 13-7. Undermeny Hygien Kod OP_9033010306_13 Rev. / 13-37 ARTIS Användarmanual 2. Tryck på knappen ”Byt ultrafilter”: ett Bekräfta-fönster öppnas: 3. Tryck på knappen BEKRÄFTA för att stänga bekräftelsefönstret: ett nytt Bekräfta-fönster öppnas. 4. Öppna ultrafilterlocket. 5. Medan du håller i ultrafiltret med ena handen ska du dra spärren, på undersidan av undre armen på ultrafilterhållaren, utåt. 6. Vinkla armen nedåt. 7. Ta bort ultrafiltret genom att dra det försiktigt nedåt. ANMÄRKNING När du tar bort det gamla ultrafiltret måste du vara försiktig så att inte för mycket vätska droppar ned från ultrafiltret på maskinen. 8. Torka upp vattnet på brickan under ultrafilterhållaren. 9. Ta ut ultrafiltret ur förpackningen och skruva av korkarna från portarna. 10. Sätt in det nya ultrafiltret i hållaren och kontrollera att det är i rätt läge med pilen på etiketten vänd uppåt. 11. Skjut den undre armen uppåt. Kontrollera att ultrafilterhållararmen är ordentligt spärrad. 12. Sätt en etikett på ultrafiltret med datum för byte. 13. Stäng ultrafilterlocket. 14. Tryck på knappen BEKRÄFTA på Bekräfta-fönstret: • Bekräfta-fönstret stängs. • Parametervärdena för ”Installationsdatum”, ”Nästa installation av bakre ultrafilter”, ”Återstående hypokloritdesinf.” och ”Återstående desinfektioner” har återställts; • Maskinen övergår i läge ”Bildskärm AV”. 15. Stäng av maskinen och sätt sedan på den igen: ett värmedesinfektionsprogram startar automatiskt. 13-38 Kod OP_9033010306_13 Rev. / Kapitel 13: Desinfektion/Sköljning/Rengöring 13.19.1 Påminnelse om byte av ultrafilter Det är möjligt att i Service 2-meny, förinställa antalet dagar (från 30 till 90) eller antalet hypokloritdesinfektionsprogram (från 4 till 12) eller desinfektionsprogram (från 50 till 150) varefter ett alarm utlöses som säger till att användaren måste byta ultrafiltren. Under de sista tre dagarna eller när bara tre hypokloritdesinfektionsprogram är kvar eller när bara tre desinfektionsprogram är kvar, visas informationsmeddelandet ”Ultrafilter, påminnelse om byte (nr 402)” varje gång som maskinen sätts på. I detta fall är det i alla fall möjligt att bekräfta informationsmeddelandet och utföra dialysbehandling. För ytterligare detaljer om detta alarm se det särskilda avsnittet i ” Kapitel 17: Alarm, informationsmeddelanden och felsökning” i den här användarmanualen. När det förinställda antalet dagar för hypokloritdesinfektionsprogram eller desinfektionsprogram är slut, visas larmmeddelandet ”Behandlingen kan inte startas förrän ultrafiltren har bytts ut (nr 571)” varje gång som maskinen slås på. När detta alarm visas är det inte möjligt att starta en dialysbehandling innan ultrafiltren bytts ut. För ytterligare detaljer om detta alarm se det särskilda avsnittet i ” Kapitel 17: Alarm, informationsmeddelanden och felsökning” i den här användarmanualen. Kod OP_9033010306_13 Rev. / 13-39 Denna sida har lämnats tom med avsikt 13-40 Kod OP_9033010306_13 Rev. / Kapitel 14: Kommunikationssystem 14.1 Allmän beskrivning Artis kan anslutas till olika externa enheter för lagring och visning av dialysrelaterade data. All kommunikationsprogramvara som t.ex. Exalis manövreringsverktyg, som kan anslutas till Artis dialyssystem, hanteras via Artis Communication System. Detta system kan via nätet överföra data som har insamlats under en dialysbehandling och är utformat för att vara kompatibelt med olika datainsamlingssystem. Dessutom kan Artis dialyssystem visa en dynamisk dialysrapport med data som samlats in under hela behandlingens gång. För mer information om denna funktion, se avsnittet ”3.11 Rapportmiljö” i denna användarmanual. ANMÄRKNING Funktionerna i kommunikationssystemet är länkade till ett externt system som kan hämta in data från Artis dialyssystem. Hänvisningarna i detta kapitel är till ”Exalis manövreringsverktyg” som körs på en dator ansluten till Artis dialyssystem. Se programmanualen för en detaljerad beskrivning av programmet. ! VARNING Artis dialyssystem gör dialysdata tillgängliga via anslutning till olika externa lagrings- och visningsenheter. Denna information får inte betraktas som den enda datakällan för att sätta in terapeutiska eller farmakologiska åtgärder på en patient. Det är användarens skyldighet att kontrollera alla data som skulle kunna implicera terapeutiska eller farmakologiska åtgärder. ! VARNING Med Exalis programvara går det att samla in information om enskilda personer, och användaren måste vara medveten om att användningen av den information som bearbetas eller genereras av programvaran är begränsad i de flesta länder enligt lag, som t.ex. Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995. Användaren måste därför vidta alla nödvändiga åtgärder för att garantera sekretessen i den information som övervakas med hjälp av Exalis. Kod OP_9033010306_14 Rev. / 14-1 ARTIS Användarmanual 14.2 Patientkort Artis möjliggör för användaren att samla in patientdata och ordinationer från ett kort. Kortet kan användas: • som ett ”Patient ID-kort”: detta är det enda alternativet om maskinen är konfigurerad för att kommunicera med Exalis-systemet. I det fallet läses bara Patient ID, förnamn och efternamn från kortet. ID används därefter för att söka patientdata och ordination från Exalissystemet; • som ett ”Ordinationskort”: alla patientens data och ordinationer ställs in automatiskt. Det går inte att använda ”Ordinationskortet” om maskinen är ansluten till Exalissystemet. För att använda ett Ordinationskort eller Patient ID-kort måste maskinen konfigureras på rätt sätt i Service 2-menyn. 14-2 Kod OP_9033010306_14 Rev. / Kapitel 14: Kommunikationssystem 14.3 Exalis Funktionsbeskrivning Exalis programvara är en tillämpning för att ladda ned/överföra data från/till Artis dialyssystem. ANMÄRKNING Artis måste vara korrekt konfigurerat för att kunna anslutas till Exalissystemet. ! VARNING Om Exalissystemet ansluts till maskiner via Ethernet, måste Exalis serverdatorer och alla maskiner finnas på ett dedicerat undernätverk: maskinerna och Exalisservrarna är de ENDA enheter som får finnas där. ! VARNING Exalis programvara måste installeras på en dedicerad dator. Om det finns andra verktyg än Exalis programvara, kan det medföra att Exalis programvara inte fungerar korrekt. Det är användarens skyldighet att förvissa sig om att Exalis programvara fungerar korrekt om det finns andra verktyg som installerats tidigare eller efteråt på samma dator. Kod OP_9033010306_14 Rev. / 14-3 ARTIS Användarmanual 14.3.1 Nedladdning av data Exalissystemet erbjuder följande datainsamlingsmetoder. Synkron insamling Exalissystemet kan definiera en provtagningstid, typiskt sett 5 minuter, för varje maskinparameter som kan samlas in. Artis har en standardinställning för denna typ av insamling, som kan anpassas via Exalisprogrammet. Se Exalis användarmanual för ytterligare information. Tabellen nedan listar alla parametrar som är tillgängliga för insamling. 14-4 Artis Dialyssystem Parametrar Insamling av parametrar Återstående tid Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Aktuell total viktminskning Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Aktuell total viktminskning hastighet Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Konduktivitet Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Bikarbonatkond. 8,4% Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Temperatur Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Flödeshastighet Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Inställning infusionspump Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Heparin, pumphastighet Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Totalt blod Insamlad i enlighet med Exalis inställningar TM-tryck Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Ventryck Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Artärtryck Insamlad i enlighet med Exalis inställningar pH-övervakning (tillval) Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Renad blodvolym KT Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Qf/Qb Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Qi/Qb Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Inställt TMP Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Våg Insamlad i enlighet med Exalis inställningar K-koncentration Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Faktisk behandlingstida Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Total heparininfusion Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Kod OP_9033010306_14 Rev. / Kapitel 14: Kommunikationssystem Artis Dialyssystem Parametrar Insamling av parametrar Ackumulerad infusionsbolus Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Infusionvolym Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Enkelnålstryckb Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Artärflöde E.N. Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Inställning venpump E.N. Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Slagvolym Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Diastoliskt tryck Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Systoliskt tryck Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Hjärtfrekvens Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Plasma Na Konc Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Aktuell Na-ekvivalent Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Önskad Na-ekvivalent Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Aktuell blodvolym Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Önskad BV Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Jonmassbalans Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Effektiv jonisk dialysan Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Faktiskt blodflöde Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Plasmakonduktivitet Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Dialysatorutlopp, tryck Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Blodflöde DN/SN Insamlad i enlighet med Exalis inställningar KT/V Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Önskad TVM Insamlad i enlighet med Exalis inställningar Hemoscan-sensor Insamlad i enlighet med Exalis inställningar a. Exalis-systemet samlar in parametern för ”Faktisk behandlingstid” som ”Effektiv behandlingstid”. b. Exalis-systemet samlar in parametern ”Enkelnålstryck” som ”För-filter tryck”. Osynkroniserad insamling Exalis programvara kan samla in information om larm och maskinhändelser (till exempel: incidenter, givna mediciner, snapshots av Rapport-skärmen, BTMmätningar) som inträffat i Artis dialyssystem. Exalis programvara samlar in hela maskinstatusen om en händelse har inträffat. Kod OP_9033010306_14 Rev. / 14-5 ARTIS Användarmanual Hämtning av användningsfaser Exalis programvara kan samla in start- och sluttid för alla maskinens driftsfaser (till exempel: Bik. dialys, sköljning, stillestånd ,kemiskdesinfektion, värmedesinfektion). Statushämtning Exalis programvara kan hämta maskinstatus (till exempel: under dialys, sköljning) tillsammans med de parametrar som listas i tabellen som visas på föregående sida. ANMÄRKNING Insamling av både synkrona och osynkroniserade data sker endast mellan följande händelser: • Start av behandling: dialysfas som körs efter att man tryckt på knappen ”Starta behandling”. • Avslutande av: starta för blodreturen genom att trycka på aktiveringsknappen ”Blodretur”. ANMÄRKNING Om förbindelsen med Exalis programvara är kontinuerligt bruten mellan start och slut på synkron och osynkroniserad datainsamling, lagras data i internminnet i Artis dialyssystem. När man får kontakt med Exalis programvara igen går det att ladda ned synkrona och osynkroniserade data från Artis dialyssystem. Detta är giltigt under upp till 3 behandlingar. 14.3.2 Nedladdning av ordination med Exalis systemet. Exalis programvara är en tillämpning som används för att ladda ned data från Artis dialyssystem och överföra data till Artis dialyssystem. Med Exalis-programvaran kan man till Artis dialyssystem överföra ordinationsparametrar för patienter som sparats i Exalis databas. Se sektionen ”14.5 Händelser som hanteras av kommunikationssystemet” i detta kapitel. ANMÄRKNING För att förbindelse med Exalis programvara ska vara möjlig måste Artis dialyssystem vara korrekt konfigurerat. ANMÄRKNING För att till fullo kunna utbyta data mellan Exalis och Artis dialyssystem måste en förbindelse upprättas mellan Artis dialyssystem och Exalis programvara, och man måste kontrollera att förbindelsen fungerar korrekt. 14-6 Kod OP_9033010306_14 Rev. / Kapitel 14: Kommunikationssystem 14.4 Konfigurering av maskinens kommunikationsmiljö Följande parametrar måste ställas in i Service 2-menyn för att möjliggöra Exaliskommunikation med Artis dialyssystemet. SUB-MILJÖ Installerade PARAMETER BESKRIVNING VÄRDEN EXALIS Inaktiverar/ aktiverar kommunikation med Exalis. Ja/Nej (Standard ”Nej”) Exalis CCM IDENT Unik identifierare av Artis dialyssystem inom nätverkssystemet. Valbar från 1 till 255. (Standard 48) Exalis STATION-ID Gör det möjligt att visa platsen för Artis system i Exalis rumsöversikt Valbar från 1 till 255. (Standard 50) Exalis EXALIS-VERSION Förinställer den Exalis-version som kommunicerar med maskinen Ja/Ja HDF (Standard: ”Ja”) Nätverk IP-ADRESS 1:a, 2:a, 3:e och 4:e Maskinens konfigurerade TCP/ IP- adress. Varje Artis dialyssystem måste ha ett unikt ID. Från 0 till 255 för 1:a, 2:a och 3:e fältet. Från 1 till 254 för 4:e fältet. (Standard 192.168.111.250) Nätverk UNDERNÄTSMASK Maskinens undernätmask. Från 0 till 255 för varje fält. (Standard 255.255.255.0.0) funktioner Kod OP_9033010306_14 Rev. / 14-7 ARTIS Användarmanual 14.5 Händelser som hanteras av kommunikationssystemet Nedanstående är en kort beskrivning av händelser och parametrar som hanteras av Artis kommunikationssystem och görs tillgängliga för alla kommunikationsprogram som t.ex. Exalis manövreringsverktyg. 14.5.1 Patientinloggning Patientinloggning är en unik händelse för varje dialysbesök, dvs. den inloggade patienten loggas inte ut förrän behandlingen är avslutad eller en annan patient loggas in. Patienten kan inte loggas in förrän knappen ”Koppla patient” trycks in och bekräftas. 14.5.1.1 Patientinloggning med hjälp av kort För att utföra en patientinloggning med hjälp av ett Patient ID/Ordinationskort gör du så här: 1. Tryck på knappen ”NavPad, ordination” för att komma till Ordinationsskärmen. 2. Placera kortet nära kortläsaren på maskinens högra sida: • Om maskinen är konfigurerad för att kommunicera med Exalissystemet, läses patient-ID, namn och efternamn från kortet och användaren uppmanas att bekräfta. Efter bekräftelsen används patient-ID för att hämta ordination från Exalis-systemet; • Om maskinen inte är konfigurerad att kommunicera med Exalissystemet, hämtas patient-ID, för- och efternamn och patientens ordinationsparametrar från kortet (se sektionen ”14.6 Nedladdning av ordination med Ordinationskort” nedan); • Ordinationsgranskning fönstret visas: där finns alla säkerhetsrelevanta ordinationsparametrar samt patient-ID, patientens för- och efternamn, datum och källa för ordinationen: Figur 14-1. Ordinationsgranskning 14-8 Kod OP_9033010306_14 Rev. / Kapitel 14: Kommunikationssystem Bekräfta-fönstret Ordinationsgranskning visar: • Ordinationsparametrar som är relevanta för säkerhet; • Patientens namn; • Patientens ID; • Ordinationsdatum; • Ordinationskälla. ANMÄRKNING Endast tillämpliga parametrar visas. Exempel: HDF-specifika parametrar visas bara om ”HDF post” eller ”HDF pre” behandlingstyp har ställts in, Hemocontrol-specifika parametrar visas bara om Hemocontrol är aktivt osv. 14.5.1.2 Manuell patientinloggning med Exalis programvara Det är möjligt att logga in en patient manuellt om patient-ID/Ordinationskortet inte är tillgängligt och maskinen är konfigurerad att kommunicera med Exalissystemet. För att logga in en patient manuellt, gör så här: 1. Tryck på knappen ”NavPad, ordination” för att komma till Ordinationsskärmen. 2. På Ordinationsskärmen, tryck på knappen ”Patient ID”: ett tangentbord kommer upp där användaren kan skriva in patientens ID: 3. Skriv in patientens ID och tryck på knappen BEKRÄFTA: • Patientens ordinationsparametrar hämtas från nätverket; Kod OP_9033010306_14 Rev. / 14-9 ARTIS Användarmanual • Systemet kontrollerar att alla ordinationsvärden ligger inom tillåtna intervall och att de stämmer överens med funktioner som är tillgängliga på maskinen; • Ordinationsgranskning fönstret visas: Figur 14-2. Ordinationsgranskning Bekräfta-fönstret Ordinationsgranskning visar: • Ordinationsparametrar som är relevanta för säkerhet; • Patientens namn; • Patientens ID; • Ordinationsdatum; • Ordinationskälla. ANMÄRKNING Endast tillämpliga parametrar visas. Exempel: HDF-specifika parametrar visas bara om ”HDF post” eller ”HDF pre” behandlingstyp har ställts in, Hemocontrol-specifika parametrar visas bara om Hemocontrol är aktivt osv. 14-10 Kod OP_9033010306_14 Rev. / Kapitel 14: Kommunikationssystem 14.5.2 Pre/Post-dialys datahantering Detta alternativ tillåter användaren att registrera data relaterade till patientens blodtryck innan och efter dialysbehandlingen. Insamlingssystemet lagrar följande pre/post-data: • Pre- och post liggande systoliskt • Pre- och post liggande diastoliskt • Pre- och post liggande hjärtfrekvens • Pre- och post sittande systoliskt • Pre- och post sittande diastoliskt • Pre- och post sittande hjärtfrekvens • Pre- och post stående systoliskt • Pre- och post stående diastoliskt • Pre- och post stående hjärtfrekvens Beroende på vilken fas utrustningen används i, ger systemet möjlighet för användaren att mata in data. 14.5.2.1 Data före dialys Dialysdata, före behandling, kan matas in efter patientinloggningen. För att ange data före dialys gör du så här: 1. På Ordinationsskärmen, tryck på alternativet ”Automatisk BTM” i listan ”Aktiverade funktioner”: undermenyn BTM- inställningar öppnas. 2. På denna undermeny tryck på knappen ”Patientposition”: det öppnas en valmeny. 3. Välj önskad patientposition i valmenyn och tryck sedan på knappen BEKRÄFTA. 4. På undermenyn ”BTM- inställningar”, tryck på aktiveringsknappen ”BPM” för att aktivera en manuell BTM-mätning eller tryck på aktiveringsknappen ”Automatisk BTM” för att aktivera en automatisk mätning: • Systemet kommer automatiskt att samla in BTM-mätningar. • BTM-mätningar kommer att visas i tabellen på Rapport-skärmen. Se avsnittet ”3.11 Rapportmiljö” i denna användarmanual för ytterligare förklaringar om användningen av Rapport-skärmen. • BTM-mätningar kommer att finnas tillgängliga för hämtning via nätverket. Kod OP_9033010306_14 Rev. / 14-11 ARTIS Användarmanual 14.5.2.2 Dialysdata, efter behandling Dialysdata, efter behandling, kan skrivas in efter att man tryckt på knappen ”Avsluta behandling” och innan maskinen stängs av. För att mata in dialysdata, efter behandling, gör så här: 1. På Ordinationsskärmen, tryck på alternativet ”Automatisk BTM” i listan ”Aktiverade funktioner”: undermenyn BTM- inställningar öppnas. 2. På denna undermeny tryck på knappen ”Patientposition”: det öppnas en valmeny. 3. Välj önskad patientposition i valmenyn och tryck sedan på knappen BEKRÄFTA. 4. På undermenyn ”BTM- inställningar”, tryck på aktiveringsknappen ”BPM” för att aktivera en manuell BTM-mätning eller tryck på aktiveringsknappen ”Automatisk BTM” för att aktivera en automatisk mätning: • Systemet kommer automatiskt att samla in BTM-mätningar. • BTM-mätningar kommer att visas i tabellen på Rapport-skärmen. Se avsnittet ”3.11 Rapportmiljö” i denna användarmanual för ytterligare förklaringar om användningen av Rapport-skärmen. • BTM-mätningar kommer att finnas tillgängliga för hämtning via nätverket. 14.5.3 Markera händelse/ingripande Artis kommunikationssystem möjliggör lagring av specifika patientrelaterade händelser som inträffat under dialysbehandlingen. De registrerade händelserna görs tillgängliga för hämtning på ntverket. Denna funktion är aktiv endast när inhämtning pågår: från och med bekräftelse med knappen ”Koppla patient” (start av datainsamling) till bekräftelse av blodretursprocessen (avslutande av datainsamling). Registrerade data matas in och visas på Rapport-skärmen. (Se avsnittet ”3.11 Rapportmiljö” i denna användarmanual). 14-12 Kod OP_9033010306_14 Rev. / Kapitel 14: Kommunikationssystem 14.6 Nedladdning av ordination med Ordinationskort Artis tillåter användare att påbörja en analysbehandling med ordination som hämtats från ett ordinationskort. För att ladda ned patientordination från kortet, gör så här: 1. Logga in patienten med hjälp av kortet enligt beskrivningen i ovanstående avsnitt. 2. I fönstret Ordinationsgranskning kontrollerar du ordinationsparametrarna och trycker på knappen BEKRÄFTA när du är klar: ANMÄRKNING Bekräfta inte ordinationsgranskning i Bekräfta-fönstret om parametervärdena för ”Isolerad UF-tid” och/eller ”Isolerad UFvolym” är lika med noll. Om så är fallet kan maskinen kanske inte utföra processen Isolerad UF korrekt. Utför proceduren Snabb återstart för att återställa maskinens korrekta arbetsförhållanden. • Fönstret Ordinationsgranskning stängs. • Alla parametrar på Ordinationsskärmen uppdateras. • Ordinationsskärmen visas. 3. I Ordinationsskärmen trycker du på parametern ”UF-volym”: det öppnas en knappmeny. 4. Ställ in/kontrollera värdet för UF-volym och tryck på knappen BEKRÄFTA på knappmenyn: det är obligatoriskt att ”UF-volym” bekräfta parametern. Denna obligatoriska parameter identifieras med följande symbol: Kod OP_9033010306_14 Rev. / 14-13 ARTIS Användarmanual 14.7 Hantering av patientens ID-kort och ordinationskort Patientens ID-kort och ordinationskort hanteras endast via maskinen. Det går att skriva in, ändra och ta bort data som kortet innehåller via gränssnittet i Artis dialyssystemet. 14.7.1 Skriva in i ett tomt kort Det går att spara data i ett tomt kort genom att göra på följande sätt: 1. Öppna Ordinationsskärmen. 2. Tryck på knappen ”Patientkort, redigera”: undermenyn Patientkort, redigera öppnas Figur 14-3. Undermeny Patientkort, redigera 3. Tryck på knappen ”Nytt kort”: följande fönster öppnas: 4. Tryck på knappen BEKRÄFTA på fönstret för att starta proceduren: parametrarna ”Patient ID”, ”Patient förnamn” och ”Patient efternamn” på undermenyn Patientkort, redigera blir tillgängliga 14-14 Kod OP_9033010306_14 Rev. / Kapitel 14: Kommunikationssystem 5. Redigering av parametrarna ”Patient ID”, ”Patient förnamn” och ”Patient efternamn”: • Om maskinen inte är konfigurerad för att kommunicera med Exalissystemet (kortet är alltså ett ordinationskort), aktiveras alla andra ordinationsparametrar i undermenyn Patientkort, redigera. • Knappen ”Spara” aktiveras. 6. Om maskinen inte är konfigurerad för att kommunicera med Exalis-systemet (kortet är därför ett ordinationskort), redigera ordinationsparametrarna: Systemet kalkylerar härledda värden och utför kongruenskontroll av de redigerade parametrarna. 7. Tryck på knappen ”Spara”: följande fönster öppnas. 8. Placera ett tomt kort intill kortläsaren: • Data sparas på kortet. • Följande fönster öppnas. 9. Tryck på knappen BEKRÄFTA: • Fönstret stängs. • Undermenyn Patientkort, redigera stängs; • Ordinationsskärmen visas. Kod OP_9033010306_14 Rev. / 14-15 ARTIS Användarmanual 14.7.2 Ändra ett kort Det är möjligt att ändra data som ett kort innehåller. Gör så här: 1. Öppna Ordinationsskärmen. 2. Tryck på knappen ”Patientkort, redigera”: undermenyn Patientkort, redigeraöppnas 3. Tryck på knappen ”Ändra ett kort”: följande fönster öppnas: 4. Placera ett kort intill kortläsaren: • Alla data som finns på kortet laddas och visas på undermenyn Patientkort, redigera. • Alla parameterknappar aktiveras. på undermenyn Patientkort, redigera • Knappen ”Spara” aktiveras. 5. Ändra parametrarna: Systemet kalkylerar härledda värden och utför kongruenskontroll av de redigerade parametrarna. ANMÄRKNING Om maskinen är konfigurerad för att kommunicera med Exalissystemet går det bara att ändra patientens förnamn och efternamn. 6. Tryck på knappen ”Spara”: 7. Ett nytt fönster öppnas där du ombeds placera föregående kort intill kortläsaren. 8. Placera samma kort intill kortläsaren: 14-16 Kod OP_9033010306_14 Rev. / Kapitel 14: Kommunikationssystem • De nya ordinationsparametrarna och patientdata sparas på kortet. • Följande fönster öppnas. 9. Tryck på knappen BEKRÄFTA i fönstret: • Fönstret stängs. • Ordinationsskärmen visas. 14.7.3 Radera ett kort Det är möjligt att radera all information som finns på ett kort genom att göra följande: 1. Öppna Ordinationsskärmen. 2. Tryck på knappen ”Patientkort, redigera”: undermenyn Patientkort, redigera öppnas: 3. Tryck på knappen ”Radera kort”: följande fönster öppnas: 4. Placera ett kort intill kortläsaren: • Systemet laddar ned de data som finns på kortet. Kod OP_9033010306_14 Rev. / 14-17 ARTIS Användarmanual • Följande fönster öppnas. 5. Tryck på knappen BEKRÄFTA på fönstret: följande fönster öppnas 6. Placera kortet intill kortläsaren: • Alla data på kortet raderas. • Ett Bekräfta-fönster öppnas, där användaren informeras att kortet tömts. 7. Tryck på knappen BEKRÄFTA: • Fönstret stängs. • Ordinationsskärmen visas. 14-18 Kod OP_9033010306_14 Rev. / Kapitel 14: Kommunikationssystem 14.8 Nedladdning av ordination med Exalis systemet ! VARNING Exalis programvara får bara användas efter godkännande av en läkare som är ensam ansvarig för användningen av den information som bearbetas av programvaran. Artis tillåter användare att påbörja en dialysbehandling med ordination som hämtats från Exalis manövreringsverktyg. För att ladda ned patientordination från Exalis-databasen, gör så här: 1. Gör en manuell patientinloggning enligt beskrivningen i avsnittet ovanför. 2. I fönstret Ordinationsgranskning kontrollerar du ordinationsparametrarna och trycker på knappen BEKRÄFTA när du är klar: • Systemet kontrollerar att ordinationen inte är förvanskad. • Alla parametrar har laddats. • Fönstret Ordinationsgranskning stängs. ! VARNING Artis kan programmeras genom att ta emot data via anslutningar till Exalissystemet. Så snart som Artis dialyssystem tar emot data från nätverket, kontrollerar det att data är korrekta och visar säkerhetsrelaterade parametrar på pekskärmen. Det är användarens skyldighet att kontrollera dessa data innan de bekräftas. 3. I Ordinationsskärmen trycker du på parametern ”UF-volym”: det öppnas en knappmeny. 4. Ställ in/kontrollera värdet för UF-volym och tryck på knappen BEKRÄFTA på knappsatsen: • Det är obligatoriskt att bekräfta parametern ”UF-volym”. Denna obligatoriska parameter identifieras med följande symbol: Kod OP_9033010306_14 Rev. / 14-19 ARTIS Användarmanual 14.9 Felmeddelanden som hänför sig till kortordination-nedladdning Om ett fel uppträder under överföringen av ordinationsparametrarna öppnas ett bekräfta-fönster eller ett varningsmeddelande utlöses. Se tabellen nedan för specifika åtgärder som bör vidtas för att lösa problemet. PROBLEM MASKINÅTGÄRD Det patient-ID som har skrivits in eller laddats in från kort är inte tillgängligt i Exalissystemet eller ingen ordination för angiven patient- ID är tillgänglig i Exalissystemet. Ett bekräfta-fönster öppnas. Tryck på knappen BEKRÄFTA och repetera proceduren för inskrivning av Patient-ID. Åtminstone en av ordinationsparametrarna befinner sig utanför intervallet. • Ett bekräftelsefönster öppnas där åtminstone de första tre parametrarna som är utanför gränsvärdena listas; • Ordinationen förkastas. Tryck på knappen BEKRÄFTA och kontrollera värdena som har angetts i Exalis för att hitta den felaktiga parametern. 14-20 MEDDELANDE SOM VISAS Exempel med parametern för ”Initial dos”. REKOMMENDERAD ÅTGÄRD Om du använder ett ordinationskort: • Tryck på knappen BEKRÄFTA: • Ställ in korrekt behandlingstyp på maskinen. • Försök att ladda kortet på nytt. Kod OP_9033010306_14 Rev. / Kapitel 14: Kommunikationssystem PROBLEM MASKINÅTGÄRD Åtminstone en av ordinationsparametrarna är inte justerad för de funktioner som är tillgängliga för maskinen. • Ett bekräfta-fönster öppnas som visar den första upptäckta ogiltiga inställningen; • Ordinationen förkastas. MEDDELANDE SOM VISAS REKOMMENDERAD ÅTGÄRD Tryck på knappen BEKRÄFTA och kontrollera att parametervärdena som skrivs in i Exalis är korrekta. Exempel med parameter för ”Behandlingstyp”. Om du använder ett ordinationskort: • Tryck på knappen BEKRÄFTA: • Ställ in korrekt parameter på maskinen • Försök att ladda kortet på nytt När patient-ID har matats in och bekräftats, är inte nätverksanslutningen tillgänglig. • Ett bekräfta-fönster öppnas. • Ordinationen laddas inte. Tryck på knappen BEKRÄFTA och kontrollera nätverksanslutningen mellan Exalis programvara och Artis dialyssystem. Efter bekräftelse av Patient ID, kan systemet inte hämta ordinationsparametrar från nätverket inom den tid som krävs. Ett larmmeddelande visas. Tryck på knappen ÅTERSTÄLL och upprepa proceduren för laddning av ordinationsparametrar. Kod OP_9033010306_14 Rev. / 14-21 ARTIS Användarmanual PROBLEM MASKINÅTGÄRD Ett fel uppstår vid läsning av patient ID/ ordinationskort • Ett bekräfta-fönster öppnas. • Kortet läses inte. MEDDELANDE SOM VISAS REKOMMENDERAD ÅTGÄRD Om felet uppstår före proceduren Patientkoppling, tryck på knappen BEKRÄFTA och upprepa proceduren; Om felet uppstår efter proceduren Patientkoppling, tryck på knappen BEKRÄFTA för att radera fönstret och visa inte patientkortet igen. 14-22 Kod OP_9033010306_14 Rev. / Kapitel 15: Installation Detta kapitel innehåller instruktioner för att installera Artis dialyssystemet. Installationen av maskinen måste utföras av en kvalificerad servicetekniker. 15.1 Instruktioner för uppackning När du packar upp Artis dialyssystem, kontrollera följande: • Att transportcontainern är oskadad; • Om transportcontainern är skadad, meddela transportören detta innan du öppnar den. ANMÄRKNING Artis dialyssystemets transportkartong, skumisolering och annat förpackningsmaterial bör avfallshanteras enligt lokala bestämmelser. För att avlägsna förpackningsmaterialet från maskinen, se instruktionerna för uppackning som följer med Artis dialyssystem. 15.2 Installation Fortsätt enligt beskrivningen i följande stycken för att installera Artis dialyssystemet. 15.2.1 Elnät Anslut elkabeln till ett sjukhusklassat jordat eluttag (lämpligt för kontinuerlig drift) med den spänning och strömstyrka som anges på märkplattan på baksidan av Artis dialyssystem. Elkraven finns beskrivna i ”Kapitel 16: Specifikationer” i denna användarmanual. ! VARNING Kontrollera att jordledningen är obruten och säker. ! VARNING Kontrollera kvaliteten på skyddsjordningen vid installationstillfället. Artis dialyssystem har en anslutningsmöjlighet för potentialutjämningsledare på bakpanelen. Anslut potentialutjämningsledaren till elnätet vid behov. KodOP_9033010306_15 Rev. / 15-1 ARTIS Användarmanual ! VARNING Potentialutjämningskoppling bör installeras om man använder maskinen för behandling av patienter med central venkateter. Kontakta din lokala representant för att göra potentialutjämningsanslutningen tillgänglig. 15.2.2 Anslutning för vatteninlopp Anslut 8x14 kopplingsslangen till vatteninloppsporten på baksidan av Artis dialyssystemet (se ”Figur 15-1. Baksidan”). Symbolen för vatteninlopp som finns på dekalen på bakpanelen, visar var inloppsvattenslangen ska anslutas. Anslut vatteninloppslangen till det förbehandlade vattnet för hemodialys med hjälp av en rostfri slangklämma. Kraven på vatten för hemodialys finns i ”Kapitel 16: Specifikationer” i denna användarmanual. Kvaliteten på inkommande vatten som används i Artis dialyssystem måste uppfylla ISO 13959-standard. 15.2.3 Anslutning av avloppsslang Anslut 8x14 slangen i transportkartongen till tömningsporten på baksidan av Artis dialyssystemet (se ”Figur 15-1. Baksidan”). Symbolen för tömningsporten finns på dekalen på bakpanelen och visar var avloppsslangen ska anslutas. Anslut avloppsslangen till ett avloppssystem som uppfyller följande krav: • Maximal höjd för avloppsutgång över golvnivån: 1,3 m (51 tum). • Maximal avloppsflödeshastighet: 1,2 l/min. • Ska tåla behandlat vatten och kemikalier som används för desinficering. • Ska tåla vatten med hög temperatur (~100 °C), som släpps ut under värmedesinfektion. Anslutning till avloppet ska utföras i enlighet med tillämpliga lokala och internationella standarder med en extern tryckanslutning för att undvika bakåtflöde. Upprätthåll ett luftgap mellan maskinens avloppsanslutning och avloppet. 15-2 Kod OP_9033010306_15 Rev. / Kapitel 15: Installation Vatteninlopp Tömningsport Figur 15-1. Baksidan 15.2.4 Dialysvätskeslangkoppling Ta bort skyddet för honkontakterna säkerhetskopplingar på maskinen. till dialysvätskan och placera 15.2.5 Installera droppställningen (endast om Artis dialyssystem inte är i AFB K-konfiguration) Installation av droppställningen: 1. Sätt fast infusionspåshållaren på ställningen; 2. Öppna låshaken till droppställningen och sätt in den i sin hållare; 3. Stäng låshaken till droppställningen. 15.2.6 Installera AFB K infusionsställningen och vågen (endast om Artis dialyssystem är i AFB K-konfiguration) Installera AFB K infusionsställningen och vågen 1. Ta bort skyddslocken av plast som sitter på maskinens högra och vänstra sida. 2. Installera AFB K infusionsställningen och hållaren till vågen. 3. Installera AFB K-vågen. 4. Sätt in AFB K infusionsställningen i hållaren Kod OP_9033010306_15 Rev. / 15-3 ARTIS Användarmanual 15.2.7 Batterianslutning Anslut blybatterierna enligt anvisningarna nedan: 1. Kontrollera att maskinen är avstängd. 2. Ta bort batteripanelen. 3. Skruva loss de fyra skruvarna så du kan ta bort batteriskyddspanelen. 4. Ta bort de två vita toppskydden på båda batterierna. 5. Anslut den röda ledningen till ”+” batteristiftet (röd färgmärkning). 6. Anslut den svarta ledningen till ”-” batteristiftet (svart färgmärkning). 7. Sätt batteriskyddspanelen och batteripanelen på plats. ! VARNING Var noga med att ansluta batterierna korrekt. Felaktig anslutning till batteristiftet orsakar en irreparabel skada på kraftmatningen även om maskinen inte är ansluten till elnätet. 15.2.8 Skydd på Coriolis- och laddningskompressor Gör på nedanstående laddningskompressor: sätt för att installera flödesmätare och 1. Ta bort skyddet över och bredvid Coriolis-flödesmätaren; 2. Lokalisera laddningskompressorn i främre blodpanelen och skär av packbandet som håller den vita klämman om laddningskompressorn. Kasta buntbandet och den vita klämman. 15.2.9 Ultrafilter Installera U9000-ultrafiltren så här: 1. Ta reda på platsen för ultrafiltren och ta bort de ultrafilter som är monterade i maskinen. Dessa ultrafilter är där bara för att försegla hydraulkretsen och undvika kontamination under transporten och måste kasseras; 2. Nya U9000-ultrafilter måste sättas in, medföljer ej i förpackningen. 15.2.10 BTM-manschett Anslut BTM-manschetten. 15.2.11 Tid/Datum Ställ in rätt tid och datum. 15-4 Kod OP_9033010306_15 Rev. / Kapitel 15: Installation 15.2.12 Applicera silikonfett på tryckkapslarna Applicera silikonfett på artär-, ven- och förfiltertryckkapslarnas O-ringar. 15.2.13 Toppbricka Lägg toppbrickan ovanpå maskinen. 15.2.14 Hylla för kemiska desinfektionsmedel (Tillvalskomponent) Montera hyllan för kemiska desinfektionsmedel. 15.2.15 Koncentratspröt Placera koncentratspröten i hållaren på maskinens vänstra sida. Kod OP_9033010306_15 Rev. / 15-5 ARTIS Användarmanual 15.3 Första service ! VARNING Denna åtgärd måste utföras av behörig personal. Om service utförs av obehörig personal, kan tillverkaren inte ta något ansvar för skador som kan uppstå, och sådana skador täcks inte av garantin. 15.3.1 Allmänt Öppna maskinens paneler och inspektera visuellt hydraulik och elektronik för att upptäcka eventuella lösa anslutningar eller transportskador. 15.3.1.1 Montera pH-sonden (tillval) Om dialysenheten kräver det ska pH-sonden monteras enligt beskrivningen i Artis servicemanual. 15.3.2 Funktionskontroll ! VARNING ANVÄND INTE maskinen i närheten av lättantändlig gas eller lättantändliga bedövningsmedel med luft, syre eller lustgas. Innan första patientanvändning måste Artis dialyssystemet testas av en utbildad servicetekniker. • Utför den fullständiga installationsproceduren som beskrivs i Artis Servicemanual Underhåll. Maskinen är kalibrerad av tillverkaren för att garantera det driftområde som beskrivs i ”Kapitel 16: Specifikationer” i denna användarmanual för de specificerade koncentraten. 15.3.3 Maskindesinficering Innan du utför den första behandlingen med Artis dialyssystemet, gör följande: 1. Desinficera vatteninloppsslangen. Se kapitlet ”Kapitel 13: Desinfektion/ Sköljning/Rengöring” i denna användarmanual. 2. Meddela användaren att maskinen måste desinficeras på nytt före användning. 3. Meddela användaren att ett post-dialysator dialysvätskeprov bör odlas för biobelastningsnivåer enligt AAMI- och CDC-riktlinjer. Följ klinikens riktlinjer för att samla in och odla provet. 15-6 Kod OP_9033010306_15 Rev. / Kapitel 16: Specifikationer 16.1 Allmänna specifikationer Här följer de viktigaste specifikationerna för de allmänna egenskaperna hos Artisdialyssystem. 16.1.1 Namn Artis Dialyssystem. ! VARNING Artis dialyssystem måste användas under läkares övervakning. 16.1.2 Standarder och klassifikationer Artis dialyssystem överenstämmer med följande klassifikationer och standarder. Klassificering av utrustningen • Klass IIb (MDD 93/42/EG) • Klass I, applicerad del typ B (EN 60601-1) • Skyddsklass: IP21 (IEC 60529) • Inte lämplig för användning i närheten av lättantändliga narkosmedel eller narkosblandningar med luft eller syre eller lustgas. (EN 60601-1) • Kontinuerlig drift (EN 60601-1) ! VARNING Använd inte Artis dialyssystem i närheten av lättantändlig gas eller lättantändliga narkosblandningar med luft, syre eller lustgas. CE-märkning • Rådets direktiv 93/42/EG av den 14 juni 1993 om medicinteknisk utrustning. Notifierat organ: British Standards Institution (BSI), notifierat organ nummer 0086. Kod OP_9033010306_16 Rev. / 16-1 ARTIS Användarmanual ANMÄRKNING • CE-märkningen av tillverkaren GAMBRO Dasco S.p.A. täcker utrustningen. • Kompatibiliteten av Artis dialyssystem med de tillbehör och engångsmaterial som listats i denna användarmanual har kontrollerats under produktvalideringen. Internationella standarder Standarder för medicinteknisk utrustning 16-2 IEC 60601-1 • ELEKTRISK UTRUSTNING FÖR MEDICINSKT BRUK - Del 1: Allmänna fordringar beträffande säkerhet (motsvarar EN 60601-1) IEC 60601-1-2 • ELEKTRISK UTRUSTNING FÖR MEDICINSKT BRUK - Del 1-2: Allmänna fordringar beträffande säkerhet - Tilläggsstandard: Elektromagnetisk kompatibilitet Fordringar och test (motsvarar EN 60601-1-2) IEC 60601-1-4 • ELEKTRISK UTRUSTNING FÖR MEDICINSKT BRUK - Del 1-4: Allmänna fordringar beträffande säkerhet - Tilläggsstandard: Programmerbara elektriska medicintekniska system (motsvarar EN 60601-1-4) IEC 60601-1-6 • ELEKTRISK UTRUSTNING FÖR MEDICINSKT BRUK - Del 1-6: Allmänna fordringar beträffande säkerhet - Tilläggsstandard: Användbarhet (motsvarar harmoniserad standard EN 60601-1-6) IEC 60601-1-8 • Elektrisk utrustning för medicinskt bruk - Del 1-8: Allmänna fordringar beträffande säkerhet Tilläggsstandard: Allmänna fordringar, tester och vägledning för larmsystem i elektrisk utrustning för medicinskt bruk och elektriska system för medicinskt bruk (Motsvarar EN 60601-1-8) IEC 60601-2-16 • ELEKTRISK UTRUSTNING FÖR MEDICINSKT BRUK - Del 2-16: Särskilda fordringar beträffande säkerhet för utrustning för hemodialys, hemodiafiltrering och hemofiltrering (Motsvarar EN 60601-2-16) IEC 60601-2-30 • ELEKTRISK UTRUSTNING FÖR MEDICINSKT BRUK - Del 2-30: Särskilda krav beträffande säkerhet, inklusive väsentlig prestanda, hos icke-invasiv utrustning för övervakning av blodtryck med automatiska cykler. (Motsvarande harmoniserad standard EN 60601-2-30) Kod OP_9033010306_16 Rev. / Kapitel 16: Specifikationer Standarder för medicinteknisk utrustning (Forts.) IEC 60529 • Kapslingars skyddsgrad (IP-kod) ISO 15223-1 • Medicinteknisk utrustning - Symboler som ska användas på etiketter till medicinteknisk utrustning, etikettering och information som ska tillhandahållas - Del 1: Allmänna krav (Motsvarar EN ISO 15223-1) EN 1041 • Information som skall tillhandahållas av tillverkare av medicintekniska produkter EN 1060-1 • Icke-invasiva blodtrycksmätare - Del 1: Allmänna krav EN 1060-3 • Icke-invasiva blodtrycksmätare - Del 3: Tilläggskrav för elektromekaniska blodtrycksmätningssystem EN 1060-4 • Icke-invasiva blodtrycksmätare - Del 4: Provningsmetoder för allmän systemnoggrannhet för automatiska icke-invasiva blodtrycksmätare EN 62304 • Programvara för medicintekniska produkter Livscykelprocesser för programvara EN 62366 • Medicintekniska produkter - Tillämpning av metoder för att säkerställa medicintekniska produkters användarvänlighet ISO 10993-1 • Biologisk utvärdering av medicintekniska produkter - Del 1: Utvärdering och testning med en riskhanteringsprocess EN ISO 13485 • Medicintekniska produkter - Ledningssystem för kvalitet - Krav för regulatoriska ändamål EN ISO 14971 • Medicintekniska produkter - Tillämpning av ett system för riskhantering för medicintekniska produkter ISO 594-2 • Konisk koppling med en 6 % (Luer) spets för injektionssprutor, kanyler och annan medicinsk utrustning ISO 13958 • Koncentrat för hemodialys och tillhörande terapier ISO 13959 • Vatten för hemodialys och tillhörande terapier ANSI/AAMI SP10 • Manuella, elektroniska eller automatiserade blodtrycksmätare UL 60601-1 • ELEKTRISK UTRUSTNING FÖR MEDICINSKT BRUK - Del 1: Allmänna fordringar beträffande säkerhet Kod OP_9033010306_16 Rev. / 16-3 ARTIS Användarmanual Standarder för medicinteknisk utrustning (Forts.) CAN/CSA C22-2 N° 601-1-M90 • ELEKTRISK UTRUSTNING FÖR MEDICINSKT BRUK - Del 1: Allmänna fordringar beträffande säkerhet CAN/CSA C22-2 N°601-2-16-92 • ELEKTRISK UTRUSTNING FÖR MEDICINSKT BRUK - Del 2: Särskilda fordringar beträffande säkerheten för hemodialysutrustning Väsentlig prestanda För EMC-överensstämmelse följer nedan en lista över väsentlig prestanda hos Artis dialyssystem: • Blodflöde • Dialysvätskeflöde • Dialysvätskesammansättning • Dialysvätsketemperatur • Ersättningsvätska, flöde • Ersättningsvätsketemperatur • Viktförlust • Hemocontrol™ Biofeedback System Se de särskilda avsnitten i detta kapitel för mer information om denna prestanda. Krav för radiofrekvensstörningar och elektromagnetisk omgivning Artis dialyssystem kräver särskild försiktighet vad gäller EMC och måste installeras och driftsättas enligt EMC-informationen i bilaga A till denna användarmanual. Bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning kan påverka Artis dialyssystem. RFID-modul Egenskaper Parameter Värden Frekvensområde • 13,56 MHz Effektiv strålningseffekt • < 10 mW som motsvarar 42 dB μ AM vid 10 m Typ av modulering • ASK FCC / Canada Radio Certification Artis dialyssystem har en modul inbyggd som är godkänd med FCC ID: XD3-RFMOD, IC: 8313A-RFMOD. Dessa enheter uppfyller fordringarna i del 15 i FCC-reglerna. Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen är godkända av den part som är ansvarig för överensstämmelsen kan göra användarens tillstånd att använda utrustningen ogiltigt. 16-4 Kod OP_9033010306_16 Rev. / Kapitel 16: Specifikationer Användning får endast ske om följande två villkor uppfylls: (1) Denna enhet får inte orsaka skadlig störning, och (2) denna enhet måste acceptera alla störningar som tas emot, inklusive störningar som kan orsaka bristfällig funktion. Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen är godkända av den part som är ansvarig för överensstämmelsen kan göra användarens tillstånd att använda utrustningen ogiltigt. 16.1.3 Elnät Huvudegenskaper Parameter Värden Nätspänning • 230/240 VAC (±10 %) • 115 VAC (±10 %) Frekvens • 50/60 Hz (±5 Hz) Effektförbrukning • Max. 10 A vid 230/240 VAC • Max. 16 A vid 115 VAC Elkabel • Min. längd 3 m. Elanslutning • Certifierad enligt IEC 60320/C19 Elkontakt • Jordad kontakt, 250 V AC (10-16 A), • Jordad kontakt 125 VAC (20 A) Dielektrisk styrka • Överensstämmelser med st. 20 i IEC 60601-1 Reservbatteri • Spänning 24 volt, 7,2 Ah • Säkring: T 12 A Kod OP_9033010306_16 Rev. / 16-5 ARTIS Användarmanual ! VARNING Eventuella risksituationer kan uppstå med utrustning (annan än nedanstående tillbehör) som ansluts till maskinen, som kan orsaka att den tillåtna läckageströmmen överskrids ! VARNING Artis dialyssystem bör inte användas intill eller staplad tillsammans med annan utrustning. Men om det är nödvändigt att använda dialyssystemet intill eller staplad tillsammans med annan utrustning måste Artis dialyssystem noga observeras för att kontrollera att systemet fungerar normalt i den konfiguration som det används i för behandling. ! VARNING Vänta minst 5 sekunder efter att maskinen stängts av innan den sätts på igen. ! VARNING Korrekt installation av ett MEDICINSKT ELEKTRISKT SYSTEM kräver att varje systemkomponent ansluts individuellt till elnätet. Vi rekommenderar starkt att: INTE ANVÄNDA FÖRLÄNGNINGS-GRENDOSOR. Om man ändå använder förlängningsgrendosor måste de uppfylla IEC 60601-1-1 -standard och får INTE PLACERAS PÅ GOLVET. ! VARNING • Kontrollera att Artis dialyssystem är ordentligt jordat. • Ta inte bort maskinpanelerna. Be vid behov kvalificerad personal att öppna panelerna. • Ta ur kontakten till elnätet före rengöring, kontroll eller underhåll av maskinen. ! VARNING Artis dialyssystem levereras med batterier. Följ lokala regler för avfallshantering när du byter ut dessa komponenter. Strömavbrott I händelse av strömavbrott utlöses ett ljudalarm och den röda lampan tänds. 16-6 Kod OP_9033010306_16 Rev. / Kapitel 16: Specifikationer 16.1.4 Fysiska data Nedanstående fysiska data ska betraktas som ungefärliga. Parameter Mått Höjd (utan droppställning) • 1550 mm Längd (i AFB K-maskinkonfiguration) • 1632 mm (AFB K vågsida) • 1763 mm (AFB K infusionsställningssida) Droppställning, höjd • 1500 till 2000 mm. Max. belastning 10 kg AFB K våg • Max. belastning 20 kg Bredd • 500 mm (exklusive EvaClean-koppling och dialysatorhållare) • 660 mm (med dialysatorhållaren vänd i transportläge) Bredd på basen • 700 mm Djup • 600 mm Djup på basen • 900 mm (inklusive bakbricka) • 700 mm (exklusive bakbricka) Golvyta • 0,405231 m2 Torrvikt • < 135 kg • < 140 kg (i AFB K) Transport • i vertikalt läge Hjul och flyttbarhet Artis dialyssystem levereras med 4 dubbelhjul: två låsbara hjul fram och två hjul utan broms bak eller fyra låsbara hjul, beroende på maskinkonfigurationen. Låsen är fotmanövrerade: • för att bromsa maskinen trycker man ned alla låsen helt; • för att lossa bromsen, dra upp alla låsen helt. ! VARNING Innan du flyttar Artis dialyssystemet, kontrollera att alla låsen är frilagda och ta bort infusionspåsar eller eventuella andra vikter eller hängande föremål från infusionsställningen, hyllan för kemiska desinfektionsmedel eller AFB K-vågen och stäng AFB K- vågen. Kod OP_9033010306_16 Rev. / 16-7 ARTIS Användarmanual ! VARNING För att undvika skakningar, flytta Artis dialyssystemet genom att använda handtagen på bakpanelen. Maskinen kan skadas om den behandlas på fel sätt. 16.1.5 Miljödata Driftläge Parameter Värden Omgivningstemperatur • +18 °C till +35 °C (65 °F till 94 °F). Relativ luftfuktighet • 30 till 85 % rh Lufttryck • 795 till 1060 hPa Transport och förvaring Parameter Värden Omgivningstemperatur • -20 °C till +70 °C Relativ luftfuktighet • 10 till 95 % rh (ej kondenserande) Lufttryck • 500 till 1060 hPa a a. Temperaturer över +50 °C tillåts ENDAST i högst 12 timmar ! VARNING Om det uppstår kondensation i Artis dialyssystemet när det flyttas mellan lokaler med olika temperatur och hög relativ luftfuktighet (t.ex. inomhus- och utomhus), måste insidan av maskinen få torka innan man sätter på den. ! VARNING Under transport och förvaring måste Artis dialyssystem förvaras i sin originalförpackning. 16.1.6 Programrevision Denna användarmanualrevision överensstämmer med programversion 8.15. 16-8 Kod OP_9033010306_16 Rev. / Kapitel 16: Specifikationer 16.1.7 Anslutning av extern utrustning ! VARNING • All extern utrustning som ansluts till Artis dialyssystem måste uppfylla kraven i IEC 60950 eller IEC 60601-serien. Utrustning som inte uppfyller IEC 60601 måste hållas utanför patientmiljön enligt standardens bestämmelser. • Var och en som ansluter extern utrustning till signalingång, signalutgång eller andra anslutningar har skapat ett medicinskt elektriskt system och är därför ansvarig för att systemet uppfyller kraven i IEC 60601-1-1. Kontakta en kvalificerad tekniker eller din lokala representant om du är osäker på hur du ska gå tillväga. Artis dialyssystem levereras med en kopplingspanel (se ”Figur 16-1. Kopplingspanel”) för anslutning av extern utrustning, inklusive följande portar: Kopplingspanel 10/100 Base T Ethernetport • Används för att ansluta maskinen till en dator för kontakt med kommunikationssystemet RS232 Serieport • Används för att ansluta maskinen till en extern programapplikation USB-port • Används för flashminnen (bara för serviceingrepp) BTM-port • Används för att ansluta blodtrycksmanschetten Extern vattenventil (Inte tillgänglig närvarande) för • Max. spänning: 24 V DC • Max ström: 500 mA Timmätare • Visar de sammanlagda arbetstimmarna för maskinen (total tid som maskinens ström har varit påslagen) Potentialutjämningsanslutning • Används för att ansluta en potentialutjämningsledare till maskinen Kod OP_9033010306_16 Rev. / 16-9 ARTIS Användarmanual Figur 16-1. Kopplingspanel 16.1.8 Följesedel Maskinförpackningen innehåller följande komponenter: • Artis Dialyssystem. • CD ROM med Artis användarmanual • Kontrollista för installation • Slangar för vatteninlopp och avlopp • Droppställning eller AFB K-infusionsställning (max. belastning: 10 kg eller 22 lb) och våg (beroende på konfigurationen av Artis dialyssystem) ANMÄRKNING Justeringen av droppställningens längd måste göras utan påsar på krokarna. • Koncentratspröt • BTM-manschett • Toppbricka • BTM (blodtrycksövervakning) • Centralkoncentratförsörjningskit 16-10 Kod OP_9033010306_16 Rev. / Kapitel 16: Specifikationer Tillbehör • CWP Adapter-kit • AFB K konverteringskit • Hylla för kemiska desinfektionsmedel • pH-sond montering • Potentialutjämningskoppling • Heparinmodul 10cc • Patientkort • RS232 Kontakta den lokala representanten beträffande tillgänglighet av tillbehör på andra marknader. BTM-tillbehör Gambro-manschett HDBPM Nr 1 (10 - 19 cm) Nr 2 (18 - 26 cm) Nr 3 (25 - 35 cm) Nr 4 (33 - 47 cm) Manschetter avsedda blodtrycksmätning tillsammans Artis dialyssystem. för med NiBPM Nr 1 (12 - 19 cm) Nr 2 (17 - 25 cm) Nr 4 (31 - 40 cm) Nr 5 (36 - 46 cm) Nr 6 (38 - 50 cm) ! VARNING Läs noga igenom denna användarmanual innan du monterar, installerar eller använder Artis dialyssystem. Kod OP_9033010306_16 Rev. / 16-11 ARTIS Användarmanual 16.2 Hydraulisk krets, specifikationer 16.2.1 Vattenförsörjning Kvaliteten på inkommande vatten som används till Artis dialyssystem måste uppfylla lokala standarder och ISO 13959-standard. Huvudsakliga krav Parameter Värde Villkor Tryck • 150 till 800 kPa / Inloppsvaten krav (Flödeshastighet) • ≥ 1 l/min / Temperatur (behandling) • +5 °C till +32 °C • +16°C till +32 °C • Dialysvätska, flödeshastighet: 300 till 800 ml/min (230V) • Dialysvätska, flödeshastighet: 300 till 750 ml/min (115V) • Dialysvätska, flödeshastighet: 300 till 800 ml/min (115V) Temperatur • +5 °C till +93 °C / Inloppsslang • Längd: 5 m • Innerdiameter: 8 mm / • +10 °C till +16 °C Avlopp Parameter Värde Avloppsflödeshastighet • Max. 1,2 l/min Avloppsvätska, temperatur • Max. 90 °C Tryck • 0 till 13 kPa Avloppsslang, längd • Max. 5 m Avloppsutsläpp, höjd • Max. 1,3 m över golvnivå Gör anslutningen av avloppet som beskrivs i tillämpliga lokala och internationella standarder med en extern tryckanslutning för att undvika bakflöde. Upprätthåll ett luftgap mellan maskinens avloppsanslutning och avloppet. 16-12 Kod OP_9033010306_16 Rev. / Kapitel 16: Specifikationer 16.2.2 Koncentratkopplingar Anslutningarna för koncentrat och desinfektionsmedel på Artis dialyssystem är färgkodade som följer: Koppling Färg A-koncentratslangkoppling • Röd, placerad på maskinens framsida Blå koncentratkoppling • Blå, placerad på maskinens framsida Grön koncentratkoppling • Grön, placerad på maskinens framsida Desinfektionsslangar • Gul resp. genomskinlig, placerade på maskinens baksida 16.2.3 Dialysvätska ! VARNING De koncentrat som används ska uppfylla kraven i ISO-standard 13958. Kontrollen av larmgränser och konduktivitetsprecision i dialysvätskan är av största medicinska vikt för att garantera en säker dialysbehandling. ! VARNING Var uppmärksam på de säkerhetsrisker som är förbundna med felaktigt val av dialysvätskekoncentrat. Dialysvätsketemperatur Parameter Värden Område • +34 °C till +39,5 °C Noggrannhet • +0,5 °C/-1,8 °C av börvärdet Larmgränser • ±2 °C (±0,5 °C) av börvärdet • Min. +34,5 °C (±0,5 °C) • Max. +41 °C (±0,5 °C) Skyddssystem typ • Övervakning av dialysvätsketemperaturen Kod OP_9033010306_16 Rev. / 16-13 ARTIS Användarmanual ! VARNING När temperaturen på dialysvätskan överskrider larmgränsen utlöses de akustiska och visuella larmsignalerna. Dialysvätskeflöde Parameter Värden Dialysvätska, flödeshastighet • 300 till 800 mL/min, i steg om 50 mL/ min(i HD behandlingsläge) • från max mellan 300 mL/min och ersättningsvätskans flödeshastighet plus 100 ml/min upp till 800 ml/min i steg om 50 ml/min (i HDF behandlingsläge) • 550 mL/min (i HF-behandling) • 500 mL/min (i AFB K-behandling) Noggrannhet • ± 2 % av börvärdet Larmgränser • ±10 % (noggrannhet ±1 %) av börvärdet • Min. 250 ml/min (±10 ml/min) • Max. 900 ml/min (±10 ml/min) ! VARNING När dialysvätskeflödet överskrider larmgränsen utlöses akustiska och visuella larmsignalerna. de ANMÄRKNING I AFB K-behandlingar är dialysflödet fastställt till 500 ml/min. Dialysvätskans tryck 16-14 Parameter Värden Tillåtna värden • -350 till +480 mmHg Noggrannhet • ±5 mmHg Larmgränser • -350 till +480 mmHg Kod OP_9033010306_16 Rev. / Kapitel 16: Specifikationer ! VARNING När dialysvätsketrycket överskrider larmgränsen utlöses de akustiska och visuella larmsignalerna. Avluftning Parameter Värden Avluftningsmetod • Uppvärmning kombinerad med vacuumpumpning Tryck • Upplöst gas i dialysvätska < 7,0 mg/l. pH-övervakning pH-övervakning är inte tillgänglig i standardkonfigurationen på Artis dialyssystem. ! VARNING Om pH-övervakning inte finns tillgänglig på maskinen kan Artis dialyssystem inte upptäcka sådana eventuella användarfel som leder till förekomst av hypoklorit i den hydrauliska kretsen. Om fel vätska används i dialysvätskekretsen kan detta leda till att felaktig dialys ges till patienten med följden att patienten blir skadad eller dör. Gå noga igenom dialysenhetens rutiner och riktlinjer beträffande användningen av desinfektionsmedel för att bestämma om pH-övervakning ska göras tillgänglig på Artis dialyssystem. För att besluta om pH-övervakning ska göras tillgänglig på maskinen ska du kontrollera om en av följande risksituationer föreligger i din klinikmiljö: Situation 1: Flytande A-koncentrat i behållare Kontrollera om alla de tre omständigheter som listas nedan föreligger samtidigt i din klinikmiljö: 1. Flytande A-koncentrat i behållare 2. Natriumhypokloritbaserat desinfektionsmedel i behållare 3. Flytande A-koncentrat och natriumhypokloritbaserat desinfektionsmedel i behållare som har likartad form, storlek och färg. Situation 2: Centralt tillförselsystem för A-koncentrat Kontrollera om alla de tre omständigheter som listas nedan föreligger samtidigt i din klinikmiljö: 1. Flytande A-koncentrat som tillförs från ett centralt tillförselsystem. 2. Centralt tillförselsystem som desinficeras med kemiska desinfektionsmedel Kod OP_9033010306_16 Rev. / 16-15 ARTIS Användarmanual 3. Bristande säkerhetsåtgärder för att garantera att Artis dialyssystem inte är anslutet till det centrala tillförselsystemet medan detta desinficeras. Om situation 1 eller situation 2 föreligger i din klinikmiljö krävs det att pHövervakning är tillgänglig på ditt Artis dialyssystem som en motåtgärd för att garantera säkerhet vid eventuella användarfel. Kontakta din lokala representant för att göra pH-övervakning tillgänglig. pH-övervakning tillgänglig pH-övervakningen är endast tillgänglig om pH-sonden (tillval) är monterad på maskinen. Om så är fallet tillämpas följande specifikationer: Parameter Värden Område • 1,0 till 13,0 pH-enheter Noggrannhet • ±0,3 pH-enheter Larmgränser • 6,5 till 7,6 pH-enheter (±0,1) ! VARNING När dialysvätskans pH-värde överskrider larmgränsen utlöses de akustiska och visuella larmsignalerna. Larmen är inte aktiverade i AFB K-behandlingar. 16.2.4 Koncentrat som kan användas A-koncentrat med BiCart 16-16 Parameter Värden Flytande koncentrat • SoftPac®: Ättiksyrabaserat koncentrat för beredning av bikarbonatbaserade HD-, HF-, och HDF-vätskor. Torrt koncentrat • BiCart®-patron: Torrt natriumbikarbonatkoncentrat för beredning av bikarbonatbaserade HD-, HF-, HDF-vätskor. Kod OP_9033010306_16 Rev. / Kapitel 16: Specifikationer BiCart Select-systemet Parameter Värden Flytande koncentrat • SelectBag® One-produkt: Flytande A-koncentrat för beredning av bikarbonatdialysvätska tillsammans med SelectCart och BiCart-patroner. • SelectBag® Citrate-produkt: citronsyrakoncentrat för beredning av bikarbonatdialysvätska tillsammans med SelectCart och BiCart-patroner. Torra koncentrat • BiCart®-patron: Torrt natriumbikarbonatkoncentrat för beredning av bikarbonatbaserade HD-, HF-, HDF-vätskor. • SelectCart®-patron: Torrt natriumkloridkoncentrat för beredning av bikarbonatbaserade HD-, HF-, HDF-vätskor. Safebag KV koncentratlösning Safebag KV koncentratlösning är en acetatfri infusionspåse som består av två separata sektioner (AFB och K-sektionen) och var och en av dem innehåller en koncentrerad elektrolytlösning. Vätskesammansättningen är identisk i båda sektionerna, förutom att K-sektionen innehåller kalium medan AFB-sektionen är kaliumfri. Natrium- och bikarbonatinställningar Parameter Värden Na+ (natrium)a • 130 till 160 mmol/l (±2,5 %) HCO3- (bikarbonat)a • 24 till 38 mmol/l (± 5 %) Noggrannhet Andra joner (Ca2+, Mg2+, Cl-, CH3COO-, C6H5O73-, Glukos) •±5% Na+ (natrium) • ± 2,5 % HCO3- (bikarbonat) •±5% K+ (Kalium) • ± 5 % eller 0,1 mmol/l, beroende på vilket som är störst Larmgränser Andra joner (K+, Ca2+, Mg2+, Cl-, CH3COO-, C6H5O73-, Glukos) Kod OP_9033010306_16 Rev. / • ± 20 % 16-17 ARTIS Användarmanual Parameter Värden Na+ (natrium) •±5% HCO3- (bikarbonat) • ± 25 % a.Kan ställas in av användaren Maskinen kontrollerar kombinationen av natrium och bikarbonat och accepterar endast inställningar av värden som finns i en tillåten slutlig konduktivitet. Administrering av centralkoncentrat Parameter Värden Tryck • -20 kPa till +50 kPa Slutlig konduktivitet Parameter Värden Konduktivitetsvärden tillåtna • 13,3 till 15,7 mS/cm • 13,3 till 18,0 mS/cm (i AFB K behandling) Noggrannhet • ± 0,1 mS/cm Larmgränser (skillnad mellan uppmätta värden och börvärdenaa) • ± 0,4 mS/cm av börvärdet (skyddssystem) • ± 0,2 mS/cm av börvärdet (kontrollsystem) Larmgränser (uppmätta värden) • 12,5 till 16,5 mS/cm • 12,5 till 18,8 mS/cm (i AFB K behandling) a. Börvärdet får man av de värden som användaren ställer in plus en justeringskoefficient som beräknas av systemet. Konduktivitet i bikarbonatlösningen BiCart-patroner (natriumbikarbonatpatroner -se separat instruktionsblad) kan användas med Artis dialyssystem. ! VARNING Läs noga igenom användarinstruktionerna för BiCart - patronen innan du använder koncentratet. Se denna användarmanual för de procedurer som hör samman med användning av BiCart-patronen med Artis dialyssystem. BiCart lösningskonduktivitet, övervakning 16-18 Parameter Värde Konduktivitetsvärden, tillåtet • 2,4 till 3,6 mS/cm Kod OP_9033010306_16 Rev. / Kapitel 16: Specifikationer BiCart lösningskonduktivitet, övervakning Parameter Värde Noggrannhet • ± 0,1 mS/cm Larmgränser • 2,2 till 3,8 mS/cm Övervakning av dialysvätskepump för koncentratutbyte Referensvärdena för de keramiska A-koncentrats- och bikarbonatpumparnas hastighet definieras under motsvarande kalibreringsprocesser (slagvolym redigering) och representerar funktionspunkt 0 %. Ett säkerhetssystem finns på plats för att förhindra koncentratfel genom att det utlöser ett alarm om pumphastigheten överskrider ett område på ±10 % för PA och ±17 % för PB av referensvärdet. 16.2.5 Ersättningsvätska Parameter Värde Ersättningsvätska, flödeshastighet • 1,2 till 27 l/h Ersättningsvätska, flödeshastighet Noggrannhet • ±10 % av det värde som ställts in av användaren eller ±5 ml/min, beroende på vilket som är störst, om Ultraporttrycket är från +20 mmHg till + 300 mmHg. • ±20 % av det värde som ställts in av användaren eller ±10 ml/min, beroende på vilket som är störst, om Ultraporttrycket är från +300 mmHg till +650 mmHg Online vätskevolym • Max. 150 liter (149 L för behandling, 1 L för blodretur) i HDF/HF-behandlingslägen • Max. 15 liter (14 L för behandling, 1 L för blodretur) i HDF/Ultra-behandlingslägen Larmgränser • 10 % (noggrannhet ±5 %) av ersättningsvätskans inställda flödeshastighet eller ±5 ml/min (noggrannhet ±1 ml/min), beroende på vilket som är störst Online-bolusvolym (standard) • 50 ml till 500 ml, i steg på 10 ml (standard 150 ml) Online-bolushastighet (standard) Förinställt • 100 ml/min till 200 ml/min, i steg om 5 ml/min(150 ml/min) Kod OP_9033010306_16 Rev. / 16-19 ARTIS Användarmanual Parameter Värde QF/QB (i postdilution) Förinställt • 30 % till 50 %, i steg om 1 %, i volymkontrolläge. Standard:35 % • 30 % till 60 %, i steg om 1 %, i tryckkontrolläge. Standard:45 % • 30 % till 50 %, i steg om 1 %, i AFBK-behandling. Standard: 35 % QI/QB (i predilution) Förinställt • 60 % till 130 %, i steg om 1 %, i HDF volymkontrolläge (övre gräns). Standard: 70% • 5 % till 55 %, i steg om 1 %, i HDF volymkontrolläge (nedre gräns). Standard: 10% • 75 % till 130 %, i steg om 1 %, i HF volymkontrolläge (övre gräns). Standard: 110% • 55 % till 70 %, i steg om 1 %, i HF volymkontrolläge (nedre gräns). Standard: 60% Volymkontrolläge Artis dialyssystem utför hemodiafiltrationsbehandlingar i volymkontrolläge (postoch predilution): UF-volym, ersättningsvätskans flödeshastighet och behandlingstid ställs in av användaren medan TMP inte kan ställas in. I online volymkontrollbehandlingar visas alltid följande förhållanden: • Förhållandet mellan total ultrafiltreringshastighet (viktförlusthastighet + ersättningsvätskans flödeshastighet) och den faktiska blodflödeshastigheten (QF/QB) i POST dilution • Förhållandet mellan ersättningsvätskans flödeshastighet och den faktiska blodflödeshastigheten (QI/QB) i PRE-dilution TMP i volymkontrolläge Användaren kan under en onlinebehandling i volymkontrolläge ställa in max larmgräns för TMP i följande intervall: • 0 mmHg till absolut max TMP, i steg om 5 mmHg absolut max TMP är ett fördefinierat värde som ställs in av en servicetekniker i följande intervall: • 0 mmHg till +500 mmHg i steg om 5 mmHg 16-20 Kod OP_9033010306_16 Rev. / Kapitel 16: Specifikationer Tryckkontrolläge Hemodiafiltrationsbehandlingar som utförs med hjälp av Artis dialyssystem kan kontrolleras i tryckkontrolläge (postdilution): total viktminskning, TMP och behandlingstid ställs in av användaren medan ersättningspumpvätskans flödeshastighet varierar efter TMP. I online tryckkontrollbehandlingar visas alltid följande förhållanden: • Förhållandet mellan total ultrafiltreringshastighet (viktförlusthastighet + ersättningsvätskans flödeshastighet) och den faktiska blodflödeshastigheten (QF/QB) i POST-dilution • Förhållandet mellan ersättningsvätskans flödeshastighet och den faktiska blodflödeshastigheten (QI/QB) i PRE-dilution (för närvarande ej tillgänglig). Tryckkontrolläge med Ultra control Hemodiafiltrationsbehandling som utförs med hjälp av Artis dialyssystem kan kontrolleras i tryckkontrolläge (postdilution) med Ultra control: om denna funktion har valts i preset, tillåter maskinen under behandling att man gör manuell eller automatisk UC-scan. Under UC-scan ökar maskinen automatiskt TMP från initialvärdet till det värde som maximerar den totala ultrafiltreringen. Vid manuell UC-scan aktiveras denna process av användaren och stoppas automatiskt av maskinen när optimalt TMP har uppnåtts. Manuell UC-scan kan också stoppas av användaren. Vid automatisk UC-scan aktiveras tre UC-scanprocesser automatiskt av maskinen vid en fast tidpunkt och stoppas automatiskt av maskinen när optimal TMP har uppnåtts. Automatisk UC-scan kan också stoppas av användaren. TMP i tryckkontrolläge Användaren kan under en onlinebehandling i volymkontrolläge ställa in max larmgräns för TMP i följande intervall: • 0 mmHg till absolut max TMP, i steg om 5 mmHg absolut max TMP är ett fördefinierat värde som ställs in av en servicetekniker i följande intervall: • 0 mmHg till 500 mmHg i steg om 5 mmHg Kod OP_9033010306_16 Rev. / 16-21 ARTIS Användarmanual 16.2.6 Ultrafiltrationssystem Noggrannheten hos ultrafiltrationssystemet garanteras ligga inom följande driftintervall: Parameter Värden Dialysvätskeflöde • 300 till 800 ml/min UF-hastighet • 0 till 5,9 l/h UF-hastighet, noggrannhet • ±50 ml/h UF-volym • 0 till 24 l, i steg om 0,05 l UF-volym, noggrannhet • ±2,5 % eller ±50 ml/h * total behandlingstid, beroende på vilket som är störst. TMP • -200 till +600 mmHg (±50 mmHg) Behandlingstid • 00,10 till 08,00 (tim.min), i steg om 5 minuter Proteininnehåll • 0 till 120 mg/l Skyddssystem typ • Övervakning av ultrafiltrationshastighet ! VARNING Om skillnaden mellan den ackumulerade viktförlusthastigheten uppmätt av ultrafiltrationssystemet och den ackumulerade viktförlusthastigheten uppmätt av maskinens skyddssystem är större än 80 ml utlöses ett akustisk och visuellt alarm. När detta alarm aktiveras, stoppas venpumpen, om den är aktiverad och dialysvätskan går i bypass. ANMÄRKNING Förutom ultrafiltrationen påverkas patientens viktändring under behandlingen av andra faktorer såsom vätske- och matintag, svettning, läkemedelsadministration, volymer för infusionspriming samt blodreturvolym m.m. Dessutom är noggrann pre- och postbehandlingsvikt viktig för korrekt bedömning av ultrafiltrationen under behandlingen. Om dessa mätningar inte är precisa uppstår en avvikelse mellan den uppnådda ultrafiltrationen under behandlingen och patientens viktförändringar. 16-22 Kod OP_9033010306_16 Rev. / Kapitel 16: Specifikationer Övervakning av ultrafiltration Följande larmgränser finns för kontroll av ultrafiltrationssystemet: Parameter Värden Övervakning av UF-volyma • < 540 ml Larmgränser UF-hastighet • ± 80 ml av börvärdet för Mätning av UF-hastighet • 0 till +3,0 l/h a. Definieras som skillnaden mellan den faktiska UF-volymen och den UF-volym som ställts in av användaren. 16.2.6.1 Ultrafiltrationssystem i AFB K-behandling I AFB K-behandlingar beräknas UF-volymen enligt följande: Total UF-volym = UF-volym + Total infusionsvolym (Patientens viktförlust) I överensstämmelse med det kan UF-volymens exakthet beräknas med följande formula: Total UF-volym = UF-volym + Total infusionsvolym Noggrannhet Noggrannhet Noggrannhet Där: UF-volymens noggrannhet = ± 2,5 % eller ±50 ml/h * total behandlingstid, beroende på vilket som är störst (Se avsnitt ”16.2.6 Ultrafiltrationssystem”) Den totala infusionsvolymens noggrannhet = ±0,3 % Infusionsflöde Parameter Värden Infusionsflödeshastighet, gräns • 1 till 4,0 l/h Infusionsflöde + UF-hastighet • ≤ 5 l/h Den totala infusionsvolymens noggrannhet • 100 g Kod OP_9033010306_16 Rev. / 16-23 ARTIS Användarmanual 16.2.7 Detektion av blodläckage Parameter Värden Känslighet • > 0,35 ml/min , hematokrit 32 %, ±2 % Detektionsmetod • Optiskt infrarött system ! VARNING Ett säkerhetstest av den optiska sensorn för blodläckage utförs automatiskt varje gång maskinen går i förberedelseläge. Om testen av blodläckagesensorn misslyckas utlöses akustiska och visuella alarm. ! VARNING I processen ”Isolerad UF” eller när hydraulkretsen är i bypassläge kan blodläckagelarmet fördröjas beroende på driftförhållanden och dialysatoregenskaper. 16.2.8 Desinfektion ! VARNING Kontakt med rengörings- och/eller desinfektionskemikalier kan utgöra en risk för brännskador, hudirritation eller andra ogynnsamma reaktioner. Följ alltid kemikalitillverkarens instruktioner när du hanterar dessa produkter eller rengör spill. ANMÄRKNING Vi rekommenderar att man växlar mellan desinfektionsmetoder och/eller desinfektionsmedel för att optimera rengöring, avkalkning och desinfektion av maskinen. För ytterligare information kontakta din lokala representant. 16-24 Kod OP_9033010306_16 Rev. / Kapitel 16: Specifikationer 16.2.8.1 Kemiska desinfektionsmedel Nedan följer en lista på de viktigaste kemiska lösningar som godkänts för kemisk desinfektion av Artis dialyssystem: Aktiv ingrediens Varunamn Natriumhypoklorit • Bleach® 5 % • Amuchina™ 1,1 % Perättiksyra • Dialox™ 0,35 % • Actril 0,06 % • Renalin 4 % • Oxagal 0,5 % Natriumkarbonat • CleanCart A Citronsyra • CleanCart C ! VARNING För att undvika att skada maskinen, lämna inte desinfektionslösningar i maskinen under längre perioder än nedanstående gränser: • 20 min för natriumhypokloritbaserade lösningar vid desinficeringsstyrka (max. 0,2 % koncentration) • 20 min för citronsyrabaserad lösning vid desinficeringsstyrka (max. 2 % koncentration) • 20 min för natriumkarbonatbaserade lösningar vid desinficeringsstyrka (max. 2 % koncentration) • 72 timmar för perättiksyrabaserade lösningar vid desinficeringsstyrka (max. 0,10 % koncentration) 16.2.8.2 Desinfektionsprogram Här följer en lista på de viktigaste desinfektionsprogram som är tillåtna för Artis dialyssystem. Parametern ”Total tid” inkluderar alla faser i de olika desinfektionsprocesserna (fyllning, cirkulation, tömning och avsvalning). Värmedesinfektion Parameter Värden Temperatur • 95 °C Total tid • 34 min Kod OP_9033010306_16 Rev. / 16-25 ARTIS Användarmanual Värmedesinfektion med CleanCart Parameter Värden Uppvärmd lösningskoncentration • Max. 2 %, CleanCart-C • Max. 0,5 %, CleanCart-A Temperatur • 95 °C Total tid • 44 min Central värmedesinfektion Parameter Värden Temperatur • 95° C Total tid • 34 min Kemisk desinfektion- Perättiksyra Parameter Värden Koncentration av desinficeringslösning efter utspädning 1:35 • Max. 0,10 % Desinfektionstid • 16 min Sköljtid • 38 min Kemisk desinfektion - låg perättiksyra Parameter Värden Koncentration av desinficeringslösning efter utspädning 1:35 • Max. 0,01 % Desinfektionstid • 16 min Sköljtid • 27 min Kemisk desinfektion - natriumhypoklorit 16-26 Parameter Värden Koncentration av desinficeringslösning efter utspädning 1:35 • Max. 0,2 % Desinfektionstid • 16 min Sköljtid • 94 min. Kod OP_9033010306_16 Rev. / Kapitel 16: Specifikationer 16.2.8.3 Sköljning Artis dialyssystem utför automatiskt en sköljning efter alla desinfektionsprogram och tömning av kretsen efter varje sköljning. kemiska Det går också att aktivera en sköljning manuellt efter en dialysbehandling. Effektiviteten av sköljning (mätt strax före koppling av patienten till maskinen) överensstämmer med internationella standarder för restkoncentrationer av desinfektionslösningar (europeiska farmakologiska standarder och ANSI - AAMI RD62). • Perättiksyra maximum 1 ppm • Natriumhypoklorit maximum 0,1 ppm ANMÄRKNING Testproceduren för mätning av desinfektionsoch sköljningseffektivitet finns att tillgå på begäran från tillverkarens avdelning för kvalitetskontroll. ! VARNING Efter ett kemiskt desinfektionsprogram måste ett test utföras för desinfektionsmedelsrester innan patienten kopplas till maskinen för att undvika risken för blodhemolys på grund av att patienten blir utsatt för kemiska rester. 16.2.8.4 Utvändig rengöring Det går att rengöra Artis dialyssystem utvändigt utan att skada ytan genom att använda följande produkter: • Etanol (60 % eller 70 %). • Isopropanol 60 %. • Flytande tvål, utom för pekskärmen • Natriumhypoklorit (NaClO) av 1,5 % tillgängligt klor, utom för pekskärm, artär- och venpumpar, luftdetektor, blodsensor, Hemoscan-sensor, artäroch venslangklämmor och infusionsklämma. Kod OP_9033010306_16 Rev. / 16-27 ARTIS Användarmanual 16.3 Extrakorporeal blodkrets 16.3.1 ArtiSet blodslangsystem Blodkassetterna låter blodslangarna placeras på ett sätt som är utformat för att tillförsäkra ett enkelt och effektivt system. Följande blodkassetter finns för Artis dialyssystem: Primingslang för koksaltpåsar Hemoscan-kuv ett ArtiSet HD DN HC (FULL) JA JA ArtiSet HD DN (BASE) JA NEJ NEJ JA JA JA Användning Beskrivning ArtiSet för HD-dubbelnålsbeha ndlingar med Hemoscan och Hemocontrol ArtiSet för HD-dubbelnålsbeh andlingar ArtiSet för HDF/ HF-behandlingar ArtiSet PrePost Artiset för HD-enkelnåls- och HD dubbelnål DP-behandlingar ArtiSet HD SN HCa a. I AFB K-behandlingar måste infusionskassetten användas tillsammans med en ArtiSet HD DNL HC-blodslang. ANMÄRKNING • Se blodkassettetiketten för tekniska specifikationer för slangarna. • Ytterligare information om lämpliga blodkassetter kan erhållas genom att kontakta din lokala representant. ! VARNING Användningen av blodkassetter som konstruerats för Artis dialyssystem har testats och utvärderats för säker och korrekt funktion i systemet. ! VARNING Lämplig dialysator och blodkassett måste väljas på grundval av patientens längd, vikt och behandlingstyp. Beslutet måste tas av en läkare. Innan du monterar dialysatorer och blodkassetter från Gambro/ Hospal ska du noggrant läsa igenom relaterade bruksanvisningar. 16-28 Kod OP_9033010306_16 Rev. / Kapitel 16: Specifikationer ! VARNING Denna användarmanual innehåller ett antal hänvisningar till tillbehör och engångsmaterial för användning med Artis dialyssystem. Artis dialyssystem har testats och validerats för användning med tillbehör och engångsmaterial som förtecknats i denna manual. Tillverkaren har inte godkänt användningen av andra tillbehör eller engångsmaterial än de som specificeras i denna manual. Tillverkaren åtar sig inget ansvar eller skadeståndsskyldighet för användningen av andra tillbehör eller engångsmaterial än de som specificeras i denna manual. Beroende på omständigheterna kan användandet av andra tillbehör eller annan engångsutrustning än de som specificeras i denna manual minska tillverkarens garantiansvar för Artis dialyssystem. ! VARNING Tillverkaren rekommenderar användning av en dialysator med dialysflödes- och blodanslutningar som överensstämmer med ISO 8637. ANMÄRKNING Använd inte plattdialysator. 16.3.2 Artär- och venpumpar Artis blodmodul är uppbyggd av två peristaltiska pumpar som utformats för dialys med pumpsegmentinsatser om 6,36 x 9,54 mm (0,25x0,38 in). För att kontrollera artär- och venpumparna är blodmodulen försedd med: • Ett elektroniskt hastighetskontrollsystem för att hålla hastigheten konstant, oberoende av belastningsvariationer. • En lampa på knapp-panelen tänds när artär- och venpumparna sätts på (eller strax innan de sätts på, t.ex. efter ett automatiskt stopp som orsakats av ett alarm). • En övervakare för pumpriktning. • Ett system för att automatiskt stoppa artär- och venpumparna och stänga venslangklämman i händelse av att luft eller skum upptäcks. • En säkerhetskontroll när artär- och venpumpslocken öppnas. • Två vevar, en för varje pump, för att manuellt kunna sköta artär- och venpumparna. Kod OP_9033010306_16 Rev. / 16-29 ARTIS Användarmanual ! VARNING När du använder Artis dialyssystem, stoppa artär- och venpumparna innan du vidrör artär- och venpumpens rotorer. Vidrör inte blockeringssystemet. Tekniska egenskaper hos blodpumpen Parameter Värde Skick Pumpens rotorhastighet • 0 till 76 rpm cirka. / Ökning av blodflöde Kan förinställas • 25, 50 eller 100 ml/min, per sekund / Max faktiskt blodflöde (vid max rpm) • 500 ml/min • Artärtryck: 0 till -250 mmHg 16.3.3 Blodflöde Artis dialyssystem visar följande värden som gäller blodflödet: • Blodflödets inställningsvärde • Blodflödets faktiska värde. Blodflödets börvärde representerar den teoretiska blodflödeshastigheten i den extrakorporeala kretsen beräknad utifrån hastigheten på artärpumpens rotor och de geometriska egenskaperna i pumpsegmentet. Blodflödets faktiska värde är den faktiska blodflödeshastigheten i den extrakorporeala slingan. Det faktiska värdet är oftast lägre än börvärdet beroende på det negativa trycket i blodslangen vid inloppet till pumpen. Det negativa trycket orsakas av rotationen i själva pumpen och tryckfall som hör ihop med blodets rörelse i slangen. Det faktiska värdet sammanfaller med börvärdet om pumpens inloppstryck (artärtryck) är noll. Noggrannheten av uppskattningen när man använder GAMBRO blodkassetter är vanligen inom ±10 % under följande förhållanden: • trycket före pumpen, givet av trycket i kassettens artärkammare, är högre (mindre negativt) än -150 mmHg och i det faktiska blodflödesintervallet från 100 ml/min till 500 ml/min. Blodflödets faktiska värde uppskattas med hjälp av en matematisk algoritm som tar hänsyn till pumpsegmentegenskaperna hos GAMBRO blodkassetter, aktuell pumphastighet och tryckvärden i den extrakorporeala kretsen. ANMÄRKNING Artis dialyssystem kan beräkna och visa den ackumulerade blodvolymen inom intervallet 0 till 999 liter. 16-30 Kod OP_9033010306_16 Rev. / Kapitel 16: Specifikationer ! VARNING Det finns en särskild varning (Låg blodpumphastighet nr 204) för att undvika blodförlust på grund av koagulering som resultat av att blodflödet avbryts. HD-dubbelnålsbehandling Parameter Värden Villkor Blodkassett, vuxen Faktiskt blodflöde • 10 till 500 ml/min • Artärtryck: 0 till -250 mmHg Noggrannhet • ±10 % • Artärtryck: 0 till -150 mmHg • Total behandlad blodvolym: ≤ 120 liter • Faktiskt blodflöde: 100 till 500 ml/min • Artärtryck: 0 till -150 mmHg • Total behandlad blodvolym: 120 till 200 liter • Faktiskt blodflöde: 100 till 500 ml/min • ±20 % eller ±20 ml/min, beroende på vilket som är störst Artärpumpens hastighet • 10 till 580 mL/min, i steg om 10 mL/min / Ackumulerad blodvolym • 0 till 999 liter (±20 %) / HD-dubbelnål-DP-behandling Parameter Värden Villkor Blodkassett, vuxen Faktiskt artärflöde • 20 till 500 ml/min • Artärtryck: 0 till -250 mmHg Faktiskt venflöde • 10 till 500 ml/min •/ Kod OP_9033010306_16 Rev. / 16-31 ARTIS Användarmanual Parameter Värden Villkor Noggrannhet • ±10 % • Artärtryck: 0 till -150 mmHg • Total behandlad blodvolym: ≤ 120 liter • Faktiskt blodflöde: 100 till 500 ml/min • Artärtryck: 0 till -150 mmHg • Total behandlad blodvolym: 120 till 200 liter • Faktiskt blodflöde: 100 till 500 ml/min • ±20 % eller ±20 ml/min, beroende på vilket som är störst Artärpumpens hastighet • 20 till 520 mL/min, i steg om 10 mL/min / Ackumulerad blodvolym • 0 till 999 liter (±20 %) / Enkelnålstryck • -100 mmHg till +800 mmHg / ANMÄRKNING Under HD-dubbelnåls-DP-behandling kontrolleras venpumpens hastighet av Artis dialyssystem, enligt artärpumpens hastighet. HD-enkelnålsbehandling 16-32 Parameter Värden Villkor Medelblod-flöd e (standard) • 20 ml/min till 210 ml/min, i steg om 10 ml/min (50 ml/min) • 20 ml/min till 170 ml/min, i steg om 10 ml/min (50 ml/min) • 20 ml/min till 270 ml/min, i steg om 10 ml/min (50 ml/min) • Kvot mellan venflöde och artärflöde: 1.33 Medelblod-flöd e Noggrannhet • ±10 ml/min eller ±15 % beroende på vilket som är störst • Artärtryck mellan 0 och 150 mmHg. • Total behandlad blodvolym: ≤ 120 L Slagvolym (standard) • 20 ml till 60 ml, i steg om 5 ml (30 ml/min) / Slagvolym Noggrannhet • ± 15 % av börvärdet / • Venflöde 500 ml/min • Artärflöde 250 ml/min • Venflöde 500 ml/min • Artärflöde 580 ml/min Kod OP_9033010306_16 Rev. / Kapitel 16: Specifikationer Parameter Värden Villkor Enkelnålstryck • -100 mmHg till +800 mmHg / Enkelnålstryck noggrannhet • ± 10 % • Enkelnålstryck: +300 mmHg till +800 mmHg • Enkelnålstryck: -100 mmHg till +300 mmHg • ±20 mmHg eller ±10 %, beroende på vilket som är störst Artärflöde • 30 till 580 mL/min, i steg om 10 mL/min / Venflöde • 30 till 500 mL/min, i steg om 10 mL/min / Ackumulerad blodvolym • 0 till 999 liter (±20 %) / ANMÄRKNING Under HD-enkelnålsbehandling, kan Artis dialyssystem automatiskt kontrollera pendlingen mellan artär- och venfaserna i enlighet med de höga och låga gränsvärdena för enkelnålstrycket. ANMÄRKNING Under HD-enkelnålsbehandling är slagvolymen för varje cykel ungefär 20 ml. ANMÄRKNING I HD-enkelnålsbehandling sker det ingen förväntad recirkulation av blodet inuti blodslangen på grund av enkelnålskassettens konstruktion. Trots detta sker recirkulation av blod inuti fistelnålen eller katetern som valts för behandlingen. Ytterligare information finns i bruksanvisningen för dessa särskilda tillbehör. Kod OP_9033010306_16 Rev. / 16-33 ARTIS Användarmanual 16.3.4 Heparininfusion Artis dialyssystem kan förses med en infusionspump av spruttyp som tillför heparin med en standard 30 ml spruta eller en 10 ml spruta . Parameter Värden Heparininfusion Hantering • Linjär: bolus administreras i ett konstant flöde • Intermittent: bolus administreras vid ett inställt tidsintervall • Manuell: enstaka bolus administreras när man trycker på knappen • Extra Bolus: en bolus administreras när man trycker på aktiveringsknappen ”Extra bolus”. Sprutstorlek • 30 mL • 10 mL Heparininfusion Hastighet (Linjärt läge) • 0 ml/h eller 1,5 ml/h till 10,0 ml/h, i steg om 0,1 ml/h (30 ml spruta) • 0 ml/h eller 0,5 ml/h till 4,0 ml/h, i steg om 0,1 ml/h (10 ml spruta) Noggrannhet (på ackumulerad volym) • ±1 ml eller ±0,2 ml/h * hepariniseringstid (h) eller ±10 % beroende på vilket som är störst Bolusmängder (standard) • 0,5 till 12 ml, i steg om 0,1 ml (1,0 ml) (30 ml spruta) • 0,5 till 4 ml, i steg om 0,1 ml (1,0 ml) (10 ml spruta) Bolus, administrationshastighet • 0,08 ml/s (30 ml spruta) • 0,04 ml/s (10 ml spruta) Stopptid (standard) • 0 till total behandlingstid, i steg om 1 minut (30 min) Max. mottryck • +900 mmHg Heparininfusion Larmgränser • Ackumulerad heparinvolym: ±40 % av inställd heparinvolym ANMÄRKNING För priming av Heparinslangen injiceras 0,6 ml heparin i blodkassetten. Detta sker oavsett vilken typ av program för infusion av heparin som valts. 16-34 Kod OP_9033010306_16 Rev. / Kapitel 16: Specifikationer Heparinsprutor Här följer en lista på de sprutor som är tillåtna för Artis dialyssystem. Sprutans namn Volym (ml) Innerdiameter TERUMO 30 23,1 mm (0,909 in) BD 30 PLASTIPAK 30 21,6 mm (0,850 in) PIC 30 LL 30 23,6 mm (0,929 in) ICO GAMMA PLUS/ MONOSTERIL 30 23,9 mm (0,941 in) PENTA 30 30 21,8 mm (0,858 in) TERUMO 10 15,8 mm (0,622 in) BD 10 PLASTIPAK 10 14,5 mm (0,570 in) ! VARNING Dessa diametrar har tagits från prover från många länder och är korrekta vid tidpunkten för tryckning. Tillverkaren kan dock inte hållas ansvarig för ändringar i sprutdimensioner som kan inträffa. Användaren bör med jämna mellanrum kontrollera överensstämmelsen mellan angivna och faktiska diametrar. ! VARNING ANVÄND INTE sprutor utan luer-lock anslutning. ! VARNING Ovannämnda sprutinfusionspump får ENDAST användas för infusion av heparin. 16.3.5 Hemoscan-sensor Artis dialyssystem erbjuder en icke-invasiv mekanism för att utföra mätningar av den relativa blodvolymsförändringen, enligt följande specifikationer: Parameter Värden Blodflödeshastighet • 180 till 500 ml/min Blodtemperatur • 30 till 40 °C Relativ blodvolym • -40 % till +10 % Noggrannhet (standardavvikelse) • ±3 % Upplösning • 0,1 % Hemoglobinvärde, intervall • 6 till 16 g/dl Kod OP_9033010306_16 Rev. / 16-35 ARTIS Användarmanual 16.3.6 Blodtrycksmonitor (BTM) Blodtrycksmonitor är ett icke-invasivt system som läser av patientens blodtryck under behandlingen (se ” Kapitel 9:BTM” i denna användarmanual). I nedanstående tabell anges de viktigaste specifikationerna som hänför sig till alternativet blodtrycksmonitor. Nedanstående larmgränser kan förinställas. Värdet inom parentes och kursivt är standardvärdet. Parameter Värden Systoliskt tryckintervalla • +60 till +255 mmHg (BTM kod 9032415600) • +40 till +260 mmHg (BTM kod 9032622000) Låg larmgräns • 60-255 mmHg (90 mmHg) Hög larmgräns • 60-255 mmHg (200 mmHg) Diastoliskt tryckintervalla • +30 till +195 mmHg (BTM kod 9032415600) • +20 till +200 mmHg (BTM kod 9032622000) Låg larmgräns • +30 till +195 mmHg (50 mmHg) Hög larmgräns • +30 till +195 mmHg (100 mmHg) Hjärtfrekvensintervallb • 30 till 200 bpm (BTM kod 9032415600) • 30 till 220 bpm (BTM kod 9032622000) Låg larmgräns • 30 till 200 bpm (40 bpm) Hög larmgräns • 30 till 200 bpm (120 bpm) Hjärtfrekvensupplösning • 1 bpm Manschettryck • Max.: 300 mmHg Cykeltid • Typisk cykeltid: 35 s. • Max.: < 160 s a. Uppfyller ANSI/AAMI SP-10. Genomsnittlig avvikelse ±5 mmHg. Standardavvikelse 8 mmHg. b. Hjärtfrekvens, noggrannhet ±2 % eller ±3 bpm, beroende på vilket som är störst 16.3.7 Automatiska funktioner Följande automatiska funktioner finns för Artis dialyssystem: 1. HD-enkelnålsbehandling: artär/vencykler sker genom automatisk överföring när den inställda slagvolymen och pendlingstrycket uppnåtts. 2. Linjär eller intermittent Heparininfusion:genom att programmera hastighet och tid för infusion. 3. Heparin-egenskaper för bolus 16-36 Kod OP_9033010306_16 Rev. / Kapitel 16: Specifikationer 4. Blodsensor före venslangklämman: innan blodsensorn detekterar blod eller innan man startar dialysbehandlingen förbigås vissa alarm för att tilllåta lättare fyllnad av den extrakorporeala kretsen och hydraulkretsen. 5. Ultra Control:vid HDF post-behandling i tryckkontrolläge kan man aktivera Ultra Control-funktionen (jfr. sektionen ”16.2.5 Ersättningsvätska” i detta kapitel). 6. Automatisk pumpkontroll: vid onlinebehandling i volym-eller tryckkontrolläge minskar maskinen automatiskt artärpumpens hastighet för att undvika toppar i ventrycket varje gång pumpen för ersättningsvätska stannar av någon anledning. 16.3.8 Viktigaste övervakningsenheter Här följer specifikationerna för de viktigaste övervakningsenheterna i Artis dialyssystem. Luftdetektor (ultraljud) Blodmodulen har en luftdetektor som består av: • En ultraljudssensor placerad i höger sensorhus. • En omvandlare som utför autotest var 350 ms. • Ett visuellt och akustiskt alarm som aktiveras om luft detekteras. Parameter Värden Detektionsmetod • Ett ultraljudband korsar vätskan i blodslangen. Om det finns luft i slangen förändras signalen som detektorn mottar i förhållande till den luftvolym som finns. När signalen överskrider ett fast gränsvärde utlöser mikroprocessorn en signal som får venslangklämman att stängas och artär- och venpumparna att stanna. Känslighet • Bubbelvolym ≥ 20 mikroliter (±1 mikroliter) vid max. flödeshastighet Övervakning av artärtryck Artärtrycksensorn används för att mäta artärtryck (före pumpen) för att skydda patienten från höga negativa artärtryck mellan patienten och artärpumpen. Under behandling utlöses artärtrycklarmet om tryckvärdena inte hålls inom följande intervall: • Min. och max. behandlingsgränser; • Min. och max. gränser för artärtryck, beräknat som: Max. artärgräns = driftvärde + arteriell positiv kompensation Min. artärgräns = driftvärde - arteriell negativ kompensation Kod OP_9033010306_16 Rev. / 16-37 ARTIS Användarmanual ANMÄRKNING Vid proceduren Snabb återstart ställer Artis dialyssystem automatiskt in extrema larmgränser som min. och max. gräns för artärtryck. Parameter Värden Driftintervall • -400 till +150 mmHg Noggrannhet • ±10 mmHg eller ±10 %, beroende på vilket som är störst (i intervallet -400 mmHg till +20 mmHg) • ±20 mmHg (i intervallet +20 mmHg till-+150 mmHg) Kompensationsvärde (Standard)a • Positiva: 10 till 100 mmHg, i steg om 5 mmHg (60 mmHg eller 100 mmHg i HD-enkelnålsbehandling) • Negativa: 10 till 80 mmHg, i steg om 5 mmHg (60 mmHg eller 80 mmHg i HD-enkelnålsbehandling) Behandlingsgränser (Standard)a • Min: -300 till -100 mmHg, i steg om 10 mmHg (-300 mmHg) • Max.: -100 till +150 mmHg, i steg om 10 mmHg (0 mmHg) Extrema larmgränser (utanför behandlingsläget) • Min: -490 mmHg • Max.: +200 mmHg Maximal artärlarmgränsa • -100 till +150 mmHg, i steg om 10 mmHg a. Kan förinställas ! VARNING Ändring av blodflödeshastigheten medför en svängning i artärtrycket och kan därför medföra att ett alarm utlöses. För att undvika detta till en följd av start/stop av artärpump eller blodflödeshastighet expanderas larmfönstret för artärtryck automatiskt under 120 sekunder i HD-dubbelnåls-, HD-HD-enkelnåls-, HDF post, HDF pre-, HF pre- och AFB K -behandlingar. Övervakning av behandlingar) ventryck (HD-dubbelnåls- och HD-dubbelnåls-DP- Under behandling utlöses ventrycklarm om tryckvärdena inte hålls inom följande intervall: • Min. och max. behandlingsgränser; • Min. och max. gränser för ventryck, beräknat som: Max vengräns = driftvärde + venös positiv kompensation 16-38 Kod OP_9033010306_16 Rev. / Kapitel 16: Specifikationer Min. vengräns = driftvärde - venös negativ kompensation Parameter Värden Driftintervall • -100 till +450 mmHg Noggrannhet • ±10 mmHg eller ±10 %, beroende på vilket som är störst (i intervallet -20 mmHg till +450 mmHg) • ±20 mm Hg (i intervallet -100 mmHg till -20 mmHg) Kompensationsvärde (Standard)a • Positiva: 10 till 70 mmHg, i steg om 5 mmHg(70 mmHg) • Negativ: 10 till 40mmHg, i steg om 5 mmHg(40 mmHg) Behandlingsgränser (Standard)a • Min: 10 till 100 mmHg, i steg om 10 mmHg (10 mmHg) • Max.: 150 till 400 mmHg, i steg om 10 mmHg (300 mmHg) Extrema larmgränser (utanför behandlingsläget) • Min: -320 mmHg • Max.: +500 mmHg Max. larmgräns för ventryck (standard)a • +150 till +350 mmHg, i steg om 10 mmHg(300 mmHg) a. Kan förinställas ANMÄRKNING Ett säkerhetstest av den optiska sensorn för ventrycksövervakning utförs automatiskt varje gång maskinen går in i förberedelseläge. ! VARNING Ändring av blodflödeshastigheten medför en svängning i ventrycket och kan därför medföra att ett alarm utlöses. För att undvika detta till en följd av start/stop av artärpump eller blodflödeshastighet expanderas larmfönstret för ventryck automatiskt under 120 sekunder i HD-dubbelnåls-, HD-HD-enkelnåls-, HDF post, HDF pre-, HF pre- och AFB K -behandlingar. Kod OP_9033010306_16 Rev. / 16-39 ARTIS Användarmanual ! VARNING Övervakning av ventrycket kan inte alltid upptäcka att vennålen kommit ur sitt läge i accessen, vilket kan resultera i extrakorporal blodförlust till omgivningen. När vennålen lossnar från sin access kan trycket på venövervakningssidan bara minska genom det tryck som upprätthålls inom patientaccessen. Detta tryckfall kan vara mindre än gränserna för maskinens intervall för ventrycklarm: i detta speciella fall märker inte maskinen att vennålen lossnar från accessen, även om trycklarm och larmfönster är korrekt inställda. För att minska risken för att vennålen lossnar: • se till att vennålen och slangen är ordentligt fastsatta i patientaccessen enligt klinikens föreskrifter; • se till att patientens access är synlig hela tiden under dialysbehandlingen. • inspektera patientens access ofta. • justera intervallet för ventrycklarm så det är korrekt: den lägre larmgränsen för ventryck bör ställas in så nära som möjligt till den aktuella patientens ventryck utan att generera onödiga störande alarm. Enkelnålstryck (HD-enkelnålsbehandling) I HD-enkelnålsbehandling mäter trycksensorn trycket i efterfiltrets expansionskammare för att hantera artär- och venfaserna. Artär- och venfaserna hanteras enligt de maximala och minimala värden för enkelnålstryck som beräknats med utgång från den slagvolym som ställts in av användaren. 16-40 Parameter Värden Driftintervall • -100 till +800 mmHg Noggrannhet • ±10 % (i driftintervallet +300 mmHg till +800 mmHg) • ±20 mmHg eller ±10 %, beroende på vilket som är störst (i driftintervallet -100 mmHg till +300 mmHg) Larmgränser • Enkelnålstryck, max. +450 mmHg (se ANMÄRKNING 1) Kod OP_9033010306_16 Rev. / Kapitel 16: Specifikationer ANMÄRKNING Det minimala enkelnålstrycket kontrolleras automatiskt under venfasen och det kan inte vara lägre än 40 mmHg. När detta tryck uppnås växlar maskinen automatiskt från venfasen till artärfasen. Hospasol-infusionsslang Tryck (AFB K-behandling) Parameter Värden Driftintervall • -100 till +100 mmHg Noggrannhet • ±10 mm Hg (i driftintervallet -50 mmHg till +100 mmHg) • ±20 mm Hg (i driftintervallet -100 mmHg till -50 mmHg) Larmgränser • -50 mmHg till +75 mmHg Slut på infusionspåse Artis dialyssystem är utformat för att utlösa larm om, under AFB K-behandling, slut på infusionspåsen upptäcks. Detta kriterium är endast aktivt efter att patienten kopplats genom övervakning av viktändringar på AFB K-vågen. Om inte några viktändringar upptäcks på AFB K-vågen stoppas venpumpen inom ett tidsintervall som är tillräckligt för att undvika att infusionskassettkammaren töms. Infusionsflödeshastighet Artis dialyssystem är utformat för att utlösa larm om, under AFB K-behandling, infusionsflödeshastighetens fel överstiger specifika värden. Detta kriterium är aktivt endast efter patientkoppling genom att jämföra viktändringar på AFB K-vågen och den infusionsvätskevolym som givits till patienten med hjälp av venpumpen. Larmet utlöses varje gång som skillnaden mellan dessa båda värden är större än 50, 100 och 150 gram. Kod OP_9033010306_16 Rev. / 16-41 ARTIS Användarmanual 16.3.9 Ställdon i säkerhetssystemet Artis dialyssystem levereras med följande ställdon för säkerhetssystemet: 16-42 Artärslangkämma • Används i HD-enkelnålsbehandling Venslangklämma • Automatiskt stängning när det krävs av ett alarm som en del av ett specifikt säkerhetsläge. • Stängning i HD-enkelnålsbehandling för att minska recirkulation. • Venslangklämman är utrustad med en lägessensor för att tillförsäkra att klämman fungerar korrekt och för att garantera att artärpumpen stoppas. Infusionsklämma • Används i Ultra-behandlingar för bolusadministration och blodretur. • Automatiskt stängning när det krävs av ett alarm som en del av ett specifikt säkerhetsläge. • Infusionsslangklämman är utrustad med en lägessensor för att tillförsäkra att klämman fungerar korrekt. Kod OP_9033010306_16 Rev. / Kapitel 16: Specifikationer 16.4 Skyddssystem Skyddssystemet till Artis dialysstem garanterar säkerhet under s.k. ”tillstånd med enkelfel”, enligt kraven i internationella bestämmelser. Systemet övervakar alla de tillstånd som är förbundna med patientenssäkerhet och det kan försätta maskinen i ett specifikt Säkert tillstånd om något av dessa villkor inte är tillfredsställt. De tillstånd som kontrolleras är: • Konduktivitet i slutlig dialysvätska • Artär- och venpumpar flöde och riktning • Konduktivitet i bikarbonatdialysvätska • Blodläckage från dialysatorn • Fel i koncentratbehållare • Dialysvätskeflöde • Dialysvätska, pH (tillval) • Slut på infusionspåse i AFB K-behandling/ • Heparininfusion • Maximalt dialysatortryck vid dialysatorns inlopp och utlopp • Minimalt dialysatortryck vid dialysatorns inlopp och utlopp • Infusionsvikt i AFB K-behandling • Förekomst av luft i patientvenslangen • Dialysvätsketemperatur • Ultrafiltrationsflöde • Ultrafiltrat massbalans • Övervakning av ventryck • Övervakning av artärtryck • Felaktig spänning • Aktivitet i Diascan-systemet • Kontroll av kontrollsystemkommunikation • Korrekt sekvens av T1-test • Strömavbrott • Lång bypass • Terapipaus Kod OP_9033010306_16 Rev. / 16-43 ARTIS Användarmanual • TMP • Blodslangar stängda • Vattenläckage • Hemocontrol-systemets aktivitet • AFB K-vågens aktivitet/ • Aktiviteten för K-profil i AFB K-behandling • Bicarbonatemia Surveillance i AFB K-behandling • Övervakning av infusionsklämma i Ultra-behandlingar Beroende på vilken typ av fel som inträffat tillämpas ett eller flera av följande specifika Säkra tillstånd på maskinen: • Artärpump stopp • Venpump stopp • Venslangklämma stängd • Dialysvätska bypass (för att undvika att den når dialysatorn). Varje gång som ett specifikt Säkert tillstånd tillämpas utlöses de relaterade akustiska och visuella larmen. Om det specifika Säkra tillståndet inte tillämpas på rätt sätt, försätter Skyddssystemet maskinen i ett allmänt Säkert tillstånd och: • Stänger venslangklämman; • Stänger av strömförsörjningen till alla drivfunktioner, utom till de visuella och akustiska alarmen. För ytterligare detaljer om skyddslarmens gränser, se de särskilda avsnitten i detta kapitel och i ” Kapitel 17: Alarm, informationsmeddelanden och felsökning”. 16-44 Kod OP_9033010306_16 Rev. / Kapitel 16: Specifikationer 16.5 Hantering av kasserad utrustning Kasserad medicinsk elektronisk utrustning får inte blandas med kommunalt avfall utan måste samlas in separat för att garantera ekologiskt korrekt avfallshantering för att förhindra utsläpp av eventuella gifter i miljön. Observera att vissa av maskinens komponenter (bildskärm, batterier, kretskort osv.) kan innehålla giftiga ämnen som, om de släpps ut i naturen, utgör en risk för levande organismers hälsa och för miljön. När elektronisk medicinsk utrustning kasseras vid eller genom hälsovårdsinrättningens försorg kan den återsändas direkt till den lokala representant/distributör som har levererat den. Vid kassering av elektronisk medicinsk utrustning som används i privata hushåll kan den: • Återsändas kostnadsfritt till distributören i samband med inköp av ny utrustning • Skickas till särskilda insamlingscentraler utan kostnad. Användare som återsänder elektronisk medicinsk utrustning till ovannämnda instanser bidrar aktivt till återanvändning, återvinning och återhämtning av eventuellt fortfarande användbara material och komponenter och till att minska de eventuella riskerna för miljö och hälsa. Oriktigt bortskaffande av kasserad utrustning kan vara straffbart enligt lag. Kod OP_9033010306_16 Rev. / 16-45 ARTIS Användarmanual 16.6 Förebyggande underhåll För att hålla maskinen i ett säkert och väl fungerande tillstånd måste förebyggande underhåll av Artis dialyssystem regelbundet utföras både av användaren och av auktoriserad servicetekniker. Användaren är ansvarig för regelbundet förebyggande underhåll av maskinens yttre, medan förebyggande underhåll av maskinens inre delar endast får utföras av auktoriserad servicetekniker. 16.6.1 Förebyggande underhåll som utförs av användaren Användaren ska utföra periodiskt förebyggande underhåll av maskinens yttre beroende på omgivningsfaktorer, användningsfrekvens och genomsnittlig daglig användningstid av Artis dialyssystem. I synnerhet ska användaren utföra följande: • Yttre rengöring av maskinens yta och yttre delar. Se avsnittet ”13.9 Utvändig rengöring” i denna användarmanual för vilka procedurer och rengöringsmedel som ska användas. • Yttre desinficering av vatteninloppsslangen. Se avsnittet ”13.14 Desinfektion av vatteninloppsslang” i denna användarmanual för hur det ska utföras. • Yttre rengöring av pekskärmen. Se avsnittet ”13.9 Utvändig rengöring” i denna användarmanual för hur det ska utföras. • Visuell inspektion av maskinen. Se avsnittet ”13.16 Visuell inspektion” i denna användarmanual för hur det ska utföras. • Inspektion och smörjning av O-ringar i kassettpanelen. Se avsnittet ”13.13 Inspektion och smörjning av O-ringar i kassettpanelen” Inspektion och smörjning” i denna användarmanual för hur det ska utföras. ! VARNING Inga andra underhållsåtgärder än ovanstående får göras av maskinens användare. Maskinpanelerna får ENDAST öppnas av fullt utbildad servicetekniker. ! VARNING Stillastående vatten kan kontaminera maskinen. Om maskinen förvaras oanvänd mer än 7 dagar, bör vattenslangen desinficeras och spolas innan den används för behandling. 16-46 Kod OP_9033010306_16 Rev. / Kapitel 16: Specifikationer 16.6.2 Förebyggande underhåll som utförs av auktoriserad servicetekniker Underhållsfrekvensen på de inre delarna i maskinen bestäms av omgivningsförhållanden, användningsfrekvens och genomsnittlig daglig användningstid av Artis dialyssystem; dock krävs det att det görs tekniskt förebyggande underhåll efter 4 000 drifttimmar (eller åtminstone en gång per år). De komponenter som ska bytas ut och de kalibreringar och kontroller som ska utföras specificeras i kontrollistan för förebyggande underhåll. En kopia av den senaste kontrollistan för förebyggande underhåll bifogas varje kit för förebyggande underhåll. Alla program för förebyggande underhåll måste utföras i överensstämmelse med den lista som inkluderas i kontrollistan för förebyggande underhåll, med de kalibrerings- och testningsprocedurer som beskrivs i servicemanualen och med de procedurer som finns i instruktionsbladen och som beskrivs i handboken för förebyggande underhåll. ! VARNING Tillverkaren åtar sig inget ansvar för skador som orsakas av någon åtgärd som vidtagits på maskinen av obehörig personal. ! VARNING Innan någon komponent i den hydrauliska kretsen byts ut eller kontrolleras, måste avkalkning (dvs. värme med CleanCart-Cdesinficering) utföras. Det finns för närvarande två kit för förebyggande underhåll: • PM1: ”MAINTENANCE KIT1 AE” kod SP00319 •PM2: ”MAINTENANCE KIT2 AE” kod SP00320 Dessa båda förebyggande underhållsprogram måste utföras alternativt var 4000:e timme eller en gång om året, beroende på vilket som inträffar först. Följ nedanstående schema för korrekt underhåll av Artis dialyssystem: Period för förebyggande underhåll PM1: ”MAINTENANCE KIT1 AE” PM2: ”MAINTENANCE KIT2 AE” Kod OP_9033010306_16 Rev. / PM1 (4000 timmar) PM2 (8000 timmar) X PM3 (12000 timmar) PM4 (16000 timmar) X X X 16-47 ARTIS Användarmanual ANMÄRKNING Varje del som finns i ”Maintenance Kit1 AE” och ”Maintenance Kit2 AE” finns också att få som enskild reservdel. För en komplett lista över alla komponenter som måste konstrolleras och/eller bytas ut och för en fullständig beskrivning av de testnings- och kalibreringsprocedurer som måste utföras, se kontrollistan för förebyggande underhåll som följer med alla underhållskit och se även Artis servicemanual. Se det bifogade instruktionsbladet som beskrivs i handboken för förebyggande underhåll för detaljerade instruktioner beträffande de enskilda reservdelskittens procedurer för reservdelsbyte. Nedan finns en lista över de reservdelar i PM1/PM2 som ska användas vid byte: Komponenter som ska bytas ut PM1 PM2 TRYCKSENSORER O-RINGAR X X EVACLEAN-LUCKA KORKAR OCH ULTRA PORT KORK X ULTRAPORT KORK X EVACLEAN-LUCKOR X PROVTAGNINGSPORT ÖVRE-NEDRE SELECTCART BICARTHÅLLARE O-RINGAR X OCH ÖVRE BICART OCH SELECTCARTHÅLLARE O-RINGAR X X NEDRE BICARTHÅLLARE ”SPIKE” X RÖDA-BLÅ HONKOPPLINGAR FÖR DIALYSVÄTSKA O-RINGAR X RÖDA-BLÅ HAN-HONKOPPLINGAR/SLANGAR FÖR DIALYSVÄTSKA O-RINGAR X ULTRAFILTERHÅLLARE O-RINGAR OCH X-RINGAR X A-KONCENTRATSKOPPLING O-RINGAR A-KONCENTRATSKOPPLING O-RINGAR HONKOPPLINGEN FÖR A-KONCENTRAT X OCH X 250 MIKRON FILTER 50 MIKRON FILTER X X PRV TRYCKREGULATORMEMBRAN 16-48 X X BACKVENTIL(ER) X X ORDEG-REDUCERINGSVENTIL X X Kod OP_9033010306_16 Rev. / Kapitel 16: Specifikationer LUFTINTAGSFILTER X R1 TRYCKREGULATOR STIFT X X Nedan finns en lista över de reservdelar som måste beställas separat till sådana komponenter som bara ska bytas ut om det är nödvändigt: Komponenter som ska bytas ut PM1 PM2 X X DUBBEL DRIVENHET Honkopplingar till CONNECTOR AE” centralkoncentrat ”FEM.CONC. X EVC och EVD 2-vägsventiler. ”2WAY SOLENOID VALVE PEEK” X F5 och F6 filter ”50 MICRON AE” X EVDS1, EVDS2 3-vägsventiler ”3WAY SOLENOID VALVE PEEK” och EVBP2 2-vägsventiler ”2WAY SOLENOID VALVE PEEK” X X DIALYSVÄTSKEPROV PORT X GULA/GENOMSKINLIGA DESINFEKTIONSMEDELSKOPPLINGAR O-RINGAR X 250 MIKRON FILTER X X FH2O FILTER X Silikonslang på SelectBag-hållaren. x Nedan följer en lista på de huvudsakliga åtgärder och kontroller som måste göras under programmet för tekniskt förebyggande underhåll, uppdaterad vid datum för denna manuals tryckning: • Utför erforderlig rengöring och visuell inspektion. • Utför underhåll av fuktsensorenheten. • Kontrollera strömspänningen. • Kontrollera, testa och, vid behov, omkalibrera eller byt ut följande komponenter: tryckregulatorer, trycksensorer, pH-sond (endast om installerad), hemoscan, blodsensorer och vågsensor. • Utför tester av konduktivitet, temperatur och TP temperatursond. • Utför test av stängningen till artär-/venpumpsrotorn. • Utför test av PET - skyddsjord. • Utför tester för strömavbrott och batteri (före, under och efter den simulerade dialysbehandlingen). Kod OP_9033010306_16 Rev. / 16-49 ARTIS Användarmanual • Använd noggrannhetstestet för total ultrafiltration för att utföra simulerad dialysbehandling och verkställa följande åtgärder: - Kontrollera att T1-testet utförs på rätt sätt. - Genomför en 10 minuters simulerad dialysbehandling med bloddetektering. - Kontrollera PA felparameter = 0 ±5 (1:a sidan på servicedataskärmen). - Kontrollera PB felparameter = 0 ±8 (1:a sidan på servicedataskärmen). - Utför test av jordläckströmmen. -Utför test av patientläckströmmen. - Simulera ett ”Luft i venslang”-larm och åtgärda larmet. • Utför en vattenläckagekontroll i hydraulsystemets huvudkrets. • Meddela maskinens användare att en desinfektionsprocedur ska utföras innan en dialysbehandling utförs. Periodisk elsäkerhetsbesiktning För att garantera elsäkerheten ska en kvalificerad servicetekniker regelbundet utföra en elsäkerhetsbesiktning av dialysmaskinen: • innan den tas i bruk (Installation) • med regelbunda intervaller (Förebyggande underhåll) • efter att delar (reservdelar) bytts ut och efter installation av uppdatering av kit/tillbehör där det är tillämpligt (för att identifiera vilka tester som ska utföras se den relaterade bruksanvisningen eller den illustrerade katalogen för reservdelar) Om utrustningen har utsatts för oväntad elektrisk spänning i elnätet eller om elektriska delar oavsiktligt kommit i kontakt med vätska måste en fullständig elsäkerhetsbesiktning utföras. En detaljerad lista över elsäkerhetsbesiktningen finns i Artis servicemanual. 16-50 Kod OP_9033010306_16 Rev. / Kapitel 16: Specifikationer 16.7 Material i kontakt med vatten, koncentrat och dialysvätska Keramik (aluminiumoxid) EPDM (etylenpropylen-terpolymergummi) FKM (fluorelastomer) Glas Grafit NBR (acrylonitril-butadien-gummi) Ni-baserad superlegering (nickel) PA (polyamid) PA + GF (polyamid + glasfiber) PAES PC (polykarbonat) PE HD (polyeten med hög densitet) PEEK (polyetereterketon) PEI (polyeterimid) PP (Polypropylen) PP + GF (polypropylen + glasfiber) PPE+PS (polyfenylen-etynylen + polystyren) PPE+PS+GF (polyfenylen-etynylen + polystyren + glasfiber) PPSU (Radel) PSU (polysulfon) PTFE (polytetrafluoretylen) PUR (polyuretan) PVC (Polyvinylklorid) PVDF (polyvinylidenfluorid) PVP (polyvinylpyrrolidon) Silikon SS (rostfritt stål) Ti (titan) TPE (termoplastisk elastomer) Kod OP_9033010306_16 Rev. / 16-51 ARTIS Användarmanual 16.8 Diascan Diascan™-systemet kommer att finnas tillgängligt i följande behandlingslägen: • Hemodialys (HD-dubbelnåls- och HD-dubbelnål-DP-behandling) inklusive när Hemocontrol är aktiverat • Hemodiafiltration (HDF post och pre i volymkontrolläge och HDF post i tryckkontrolläge) • HD-enkelnålsbehandling • AFB K (K konstant-läge) Här följer de viktigaste specifikationerna för denna funktion: Parameter Område Noggrannhet Upplösning Konduktivitet Jonisk dialysance 0 till 500 ml/min ±7 ml/mina (±10 ml/min i enkelnålsbehandling) 1 ml/min / P.-Natriumkoncentration 130 till 160 mmol/l ±3 mmol/la 1 mmol/l / Plasmakonduktivitet 13 till 16 mS/cm ± 0,05 mS/cm 0,01 mS/cm 13 till 16 mS/cm (0,05 mS/cm) Jon massbalans -800 till 800 mmol (HDdubbelnål) b ±25 mmola 1 mmol - Renad vol 0 till 200 liter ±2 litera 0,1 L / Kt/V 0 till 3 - 0,01 / a.Standardfel för en 4 timmars dialys. b.Positiva värden motsvarar lösningspartiklar som avlägsnats ur patienten. Noggrannheten garanteras i alla behandlingslägen för blodflöden 200 till 500 ml/ min och dialysvätskeflöden 300 till 800 ml/min utom i HD-enkelnålsbehandling där noggrannheten inte kan garanteras. Dialysvätskans konduktivitet kan mätas av DIASCAN™-systemet bara om följande parametrar hålls inom de indikerade intervallen: Parameter 16-52 Område Temperaturintervall 30-45 °C Konduktivitetsintervall 13 till 16 mS/cm (0,05 mS/cm) Kod OP_9033010306_16 Rev. / Bilaga A: Riktlinjer och tillverkarens försäkran Elektromagnetiska emissioner och immunitet A.1 Riktlinjer och tillverkarens försäkran A.1.1 Elektromagnetiska emissioner Artis är avsett för användning i den elektromagnetiska miljö som specificeras i nedanstående tabell. Kunden eller användaren av Artis dialyssystem ska förvissa sig om att maskinen används i en sådan miljö. EMC-överensstämmelse har uppnåtts med RS-232 och icke skärmade ETHERNET-kablar. Det är också tillåtet att använda skärmade kablar, utan någon specificerad maximumlängd. Emissionstest Överenstämmelse Elektromagnetisk miljö - riktlinjer RF-emission CISPR 11 Grupp 1 Artis dialyssystem använder endast RF-energi för intern funktion. RF-emission är därför mycket låg och det är inte sannolikt att närliggande elektronisk utrustning påverkas. RF-emission CISPR 11 Klass B Harmoniska emissioner IEC 61000-3-2 Klass A Artis dialysissystem vid alla inrättningar, inklusive hushåll och inrättningar som är direkt anslutna till det allmänna lågspänningsnätet som förser hushåll med elektricitet. Spänningsvariation/ flimmeremissioner IEC 61000-3-3 Överenstämmer Kod OP_9033010306_AA Rev. / A-1 ARTIS Användarmanual A.1.2 Elektromagnetisk immunitet Artis är avsett för användning i den elektromagnetiska miljö som specificeras i nedanstående tabell. Kunden eller användaren av Artis dialyssystem ska förvissa sig om att maskinen används i en sådan miljö. Elektromagnetisk immunitet Immunitetstest IEC 60601 testnivå Överensstämmelsenivå Elektrostatisk urladdning (ESD) IEC 61000-4-2 • ±6 KV kontakt • ±8 KV luft • ±6 KV kontakt • ±8 KV luft Golv bör vara av trä, betong eller klinker. Om golven är täckta med syntetiskt material ska den relativa fuktigheten vara minst 30 %. Snabba elektriska transienter/ burst IEC 61000-4-4 • ±2 KV för strömförsörjningsledningar • ±1 KV för matningsledningar in/ut • ±2 KV för strömförsörjningsledningar • ±1 KV för matningsledningar in/ ut Nätspänningens kvalitet bör motsvara en typisk kommersiell miljö eller sjukhusmiljö. Överspänning IEC 61000-4-5 • 1 kV mellan ledningar • 2 kV ledning(ar) till jord • 1 kV mellan ledningar • 2 kV ledning(ar) till jord Nätspänningens kvalitet bör motsvara en typisk kommersiell miljö eller sjukhusmiljö. Spänningsfall, korta avbrott och spänningsvariationer i matningsledningar in IEC 61000-4-11 • <5 % UT (>95 % fall i UT) under 0,5 cyklera • <5 % UT (>95 % fall i UT) under 0,5 cyklera Nätspänningens kvalitet bör motsvara en typisk kommersiell miljö eller sjukhusmiljö. Om Artis dialyssystemets användare kräver kontinuerlig drift under strömavbrott rekommenderas det att Artis dialyssystem försörjs med ström från en avbrottsfri strömkälla eller ett batteri. • 40 % UT (60 % fall i UT) under 5 cyklera • 70 % UT (30 % fall i UT) under 25 cyklera • <5 % UT (>95 % fall i UT) under 5 sa • 40 % UT (60 % fall i UT) under 5 cyklera • 70 % UT (30 % fall i UT) under 25 cyklera • <5 % UT (>95 % fall i UT) under 5 sa A-2 Elektromagnetisk miljö - riktlinjer Kod OP_9033010306_AA Rev. / Bilaga A: Riktlinjer och tillverkarens försäkran - Elektromagnetiska emissioner och immunitet Elektromagnetisk immunitet Immunitetstest Nätfrekvens (50/60 Hz) magnetfält IEC 61000-4-8 IEC 60601 testnivå • 3 A/m Överensstämmelsenivå • 30 A/m Elektromagnetisk miljö - riktlinjer Nätfrekvensens magnetfält ska ligga på nivåer som är karakteristiska för en typisk kommersiell miljö eller sjukhusmiljö. a. UT är växelströmsnätets spänning innan testnivån applicera. Kod OP_9033010306_AA Rev. / A-3 ARTIS Användarmanual Immunitetstest IEC 60601 testnivå Överensstämmelsenivå Elektromagnetisk miljö riktlinjer Bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustni ng ska ej användas närmare någon del av Artis dialyssystem, inklusive kablar, än det rekommenderade separationsavståndet beräknat med den ekvation som är tillämplig för sändarens frekvens. Ledningsbunden RF IEC 61000-4-6 • 3 Vrms • 150 KHz till 80 MHz • 10 Vrms Rekommenderat separationsavstånd d = 0,35 P Utstrålad RF IEC 61000-4-3 • 3 V/m • 80 MHz till 2,5 GHz • 10 V/m d = 0,35 P 80 MHz till 800 MHz d = 0,7 P 800 MHz till 2,5 GHz Där P är sändarens maximala märkuteffekt i watt (W) enligt sändarens tillverkare och d är det rekommenderade separationsavståndet i meter (m). Fältstyrkor från fasta RF-sändare, fastställda med en elektromagnetisk platsundersökninga, bör inte vara lägre än överensstämmelsenivån inom varje frekvensområdeb. Interferens kan inträffa i närheten av utrustning märkt med följande symbol: A-4 Kod OP_9033010306_AA Rev. / Bilaga A: Riktlinjer och tillverkarens försäkran - Elektromagnetiska emissioner och immunitet a. Fältstyrkor från fasta sändare, såsom basstationer för radiotelefoner (mobila/trådlösa) och landmobila radioapparater, amatörradio, AM- och FM-radiosändningar och TV-sändningar, kan inte teoretiskt förutsägas med precision. För att fastställa den elektromagnetiska miljön från fasta sändare, bör en elektromagnetisk platsundersökning övervägas. Om den uppmätta fältstyrkan på platsen där Artis dialyssystem används överstiger den tillämpliga RF-överensstämmelsenivån ovan bör Artis dialyssystemet observeras för att verifiera normal drift. Om onormala prestanda konstateras kan ytterligare åtgärder vara nödvändiga, såsom att vrida eller flytta på Artis dialyssystem. b. Inom frekvensområdet 150 kHz till 80 MHz bör fältstyrkan vara lägre än 10 V/m. VARNING • Vid 80 MHz och 800 MHz tillämpas det högre frekvensområdet. • Dessa riktlinjer är kanske inte tillämpliga i alla situationer. Elektromagnetisk vågutbredning påverkas av absorbering och reflektion från strukturer, föremål och människor. Kod OP_9033010306_AA Rev. / A-5 ARTIS Användarmanual A.2 Rekommenderade separationsavstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning och Artis dialyssystem Artis dialyssystem är avsett för användning i en elektromagnetisk miljö där den utstrålade RF-störningen kontrolleras. Kunden eller användaren av Artis dialyssystem kan förhindra elektromagnetisk interferens genom att upprätthålla ett minsta avstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning (sändare) och Artis dialyssystem enligt nedanstående rekommendationer, i enlighet med kommunikationsutrustningens maximala uteffekt. Sändarens maximala märkuteffekt W Separationsavstånd enligt sändarens frekvens (m) 150 kHz till 80 MHz d = 0,35 P 80 MHz till 800 MHz 800 MHz till 2,5 GHz d = 0,35 P d = 0,7 P 0,01 0,04 0,04 0,07 0,1 0,11 0,11 0,22 1 0,35 0,35 0,70 10 1,11 1,11 2,21 100 3,50 3,50 7,00 För sändare vars maximala märkuteffekt inte anges ovan, kan det rekommenderade separationsavståndet d i meter (m) uppskattas genom att använda ekvationen tillämplig för sändarens frekvens, där P är sändarens maximala märkuteffekt i watt (W) enligt sändarens tillverkare. VARNING • Vid 80 MHz och 800 MHz gäller separationsavståndet för det högre frekvensintervallet. • Dessa riktlinjer gäller eventuellt inte i alla situationer. Elektromagnetisk vågutbredning påverkas av absorbering och reflektion från strukturer, föremål och människor. A-6 Kod OP_9033010306_AA Rev. / Bilaga B: Parameterlista B.1 Parameterlista Standardvärdena för parametrarna till Artis dialyssystem kan endast ställas in i Service 2-menyn av en kvalificerad servicetekniker. I följande tabell visas en alfabetisk lista av en delmängd av parametrar som förknippas med Artis dialyssystem, med en kort beskrivning, intervaller, måttenheter och standardvärden. PARAMETER BESKRIVNING VÄRDE/ INTERVALL ENHET A-koncentrat Förinställer den standardtyp av A-koncentrat som ska användas för dialysvätskeberedning. Standard: C295/ G295 / Administrationstyp Förinställer standardläget för heparininfusion i dialys. Linjär/intermittent/ manuell Standard: Linjär / AFB K-läge (Se Anmärkning 6) Förinställer AFB K-behandling. K konstant/K profil Deafault: K konstant / Förinställer standardprimingvolymen för AFBK priming. 1500 till 4000 Standard: 1500 mL År (Se Anmärkning 7) Förinställer aktuellt år 2000 till 2036 Standard: 2000 / Artär, max. gräns Förinställer det maximala artärtryckets standardgränsvärde. -100 till +150 Standard: 0 mmHg Artär, min. gräns Förinställer det minimala artärtryckets standardgränsvärde. -300 till -100 Standard: -300 mmHg Återstående desinfektioner Förinställer det totala antalet desinfektionsprogram varefter påminnelsen om byte av ultrafilter aktiveras. 50 till 150 Standard: 150 / Återstående hypokloritdesinfektioner Förinställer antalet program med hypokloritdesinfektion efter vilka påminnelsen om byte av ultrafilter aktiveras. 4 till 12 Standard: 12 / Bakre ansl. Aktiverar/inaktiverar Bakre anslutning i behandlingsmiljö och i enligt med detta uppdateras parameterlistan för ”Standardinställningar”. Nej/Ja Standard: Nej / AFBK primingvolym Kod OP_9033010306_AB Rev. / B-1 ARTIS Användarmanual PARAMETER BESKRIVNING VÄRDE/ INTERVALL ENHET Behandlingstid Förinställer total behandlingstid 00:10:00 till 08:00:00 Standard: 4,00 h:min BiCart Förinställer den standardtyp av BiCart som ska användas för dialysvätskeberedning. Standard: BiCart / Aktiverar/inaktiverar funktionen BiCart citrat i Behandlingsmiljö. Nej/Ja Standard: Nej / BiCart Select, anv. Aktiverar/inaktiverar funktionen Bicart Select i Behandlingsmiljö. Nej/Ja Standard: Nej / Bikarbonat Förinställer bikarbonatkoncentrationen i dialysvätskan. 24 till 38 Standard: 34 mmol/l Blodretur, PS Förinställer flödeshastigheten för behandlat blod under blodretursprocessen. 50 till 200 Standard: 100 ml/min Blodretursvolym Förinställer volymen för behandlat blod under blodretursprocessen. 50 till 500 Standard: 250 ml Bolusvolym Förinställer mängden av automatiskt administrerad heparin (linjärt, intermittent och manuellt läge). • 30ml sprutor: 0,5 ml till 12,0 ml (Standard 1,0 ml) ml BiCart citrat, anv. • 10ml sprutor: 0,5 ml till 4,0 ml (Standard: 1,0 ml) BTM Aktiverar/inaktiverar BTM-funktionen i behandlingsmiljö och i enligt med detta uppdateras parameterlistan för ”Standardinställningar”. Nej/Ja Standard: Ja / Ca++ Förinställer mängden kalcium i en tillsatslösning och anger mängden kalcium i en redan tillsatt lösning. 0,00-655,35 Standard: 0 mmol/l CCK-konfig. Förinställer den typ av koncentrat som ska användas under sköljningen dvs. A-koncentratkoppling (En) eller Bikarbonatkoncentratkoppling (Två). En koncentratkoppling /Två koncentrat-koppling Standard: En koncentratkoppling / CCK-sköljtid (Se Anmärkning 1) Visar standardtiden för sköljningsproceduren för centralkoncentratslangen. 4:00 min. CCM-ident. Förinställer Artis dialyssystems unika ID i nätverkssystemet. 1 till 255 Standard: 48 / B-2 Kod OP_9033010306_AB Rev. / Bilaga B: Parameterlista PARAMETER BESKRIVNING VÄRDE/ INTERVALL ENHET CH3COO- Förinställer mängden acetat i en tillsatslösning och anger mängden acetat i en redan tillsatt lösning. 0,0-6553,5 mmol/l Cl- Förinställer mängden klorid i en tillsatslösning och anger mängden klorid i en redan tillsatt lösning. 0,0-6553,5 mmol/l Dag (se anmärkning 9) Förinställer aktuell dag i månaden. 1 till 31 Standard: 1 / Datumvisning Förinställer läge för visning av aktuella data. DD/MM/ÅÅÅÅ (t.ex.) Standard: DD/MM/ ÅÅÅÅ / Desinf. från (Se Anmärkning 1) Visar placeringen av inloppsporten för desinfektionsmedlet som används under följande kemiska desinfektionsprogram: Perättiksyra, Bakteriostatisk perättiksyra och Bakteriostatisk låg perättiksyra. Standard: Grå bakre anslutningsdon / Desinf. från (för hypoklorit) (se anmärkning 1) Visar placeringen av inloppsporten för desinfektionsmedlet som används under det kemiska desinfektionsprogrammet med hypoklorit. Standard: Gul bakre koppling / Desinf./sköljning autostart Aktiverar/inaktiverar funktionen Desinfektion/sköljning, autostart i behandlingsmiljön och i enlighet med detta uppdateras parameterlistan över ”Standardinställningar”. Nej/Ja Standard: Ja / DHCP Aktivera (se anmärkning 1) Aktiverar/Inaktiverar det dynamiska värdkonfigurationsprotokollet (DHCP), som används för tilldelning av IP-adress. Nej / Dialysator Förinställer den standardtyp av dialysator som ska användas i AFB K-behandlingar. Evodial 1.6 / Evodial 2.2 Standard: Evodial 1.6 / Diascan (AFB K) Aktiverar/inaktiverar användningen av Diascan-funktionen under AFB K. Ja/Nej Standard: Nej Diascan (HD-enkelnål) Aktiverar/inaktiverar användningen av Diascan-funktionen under HD-enkelnål. Ja/Nej Standard: Nej Kod OP_9033010306_AB Rev. / / / B-3 ARTIS Användarmanual PARAMETER BESKRIVNING VÄRDE/ INTERVALL ENHET Diascan (HD-dubbelnål) Aktiverar/inaktiverar användningen av Diascan-funktionen under HD-dubbelnål. Ja/Nej Standard: Nej / Diascan (HDF Post) Aktiverar/inaktiverar användningen av Diascan-funktionen under HDF Post. Ja/Nej Standard: Nej / Diascan (HDF pre) Aktiverar/inaktiverar användningen av Diascan-funktionen under HDF pre-behandling. Nej/Ja Standard: Nej / Diascan, anv. Aktiverar/inaktiverar Diascan-funktionen i behandlingsmiljö och i enlighet med detta uppdateras parameterlistan för ”Standardinställningar”. Nej/Ja Standard: Nej / Diastoliskt lägre Förinställer den lägsta larmgränsen för diastoliskt tryck. 30 till 100 Standard: 50 mmHg Diastoliskt övre Förinställer den högsta larmgränsen för diastoliskt tryck. 50 till 195 Standard: 100 mmHg Doshastighet Förinställer heparininfusionshastigheten under behandlingen (Linjärt läge). • 30 ml sprutor: 1,5 ml/h till 10,0 ml/h (Standard 1,5 ml/h) • 10 ml sprutor: 0,5 ml/h till 4,0 ml/h (Standard: 1,5 ml/h) ml/h Dosstorlek Förinställer mängden av automatiskt administrerad heparin (Intermittent läge). • 30 ml sprutor: 0,5 ml till 12,0 ml (Standard 1,0 ml) • 10 ml sprutor: 0,5 ml till 4,0 ml (Standard: 1,0 ml) ml Endast ID-kort När Exalis är inaktiverad kan bara patientens namn, efternamn och ID laddas ned från patientkortet och visas på Ordinationsskärmen. Ja/Nej Standard: Nej / Exalis Aktiverar/inaktiverar Exalis-funktionen i behandlingsmiljö och i enligt med detta uppdateras parameterlistan för ”Standardinställningar Nej/Ja Standard: Nej / Exalis-version Förinställer den Exalis-version som kommunicerar med maskinen. Ja/Ja HDF Standard: Ja / B-4 Kod OP_9033010306_AB Rev. / Bilaga B: Parameterlista PARAMETER BESKRIVNING VÄRDE/ INTERVALL ENHET Fjärrkontroll, anv. Aktiverar/inaktiverar funktionen Fjärrkontroll i Behandlingsmiljö. Nej/Ja Standard: Ja / Fördröjning för låg förbrukning Förinställer tidsintervallet mellan slutet av primingprocessen och början av lågförbrukningsläget. 1:00 - 10:00 Standard: 2,00 min. Gateway (IP adressfält 1:a, 2:a, 3:e och 4:e) Förinställer den värdadress som tillåter paketet att välja väg mot ett annat undernät än maskinens nät. Om nätvägen och undernätsmasken är förinställda till 0 kommer alla paket med annan undernätsdestination än den som maskinen hör till, att adresseras till gateway. 0 till 255 Standard: 192.168.111.31 / Gl Förinställer mängden glukos i en tillsatslösning och anger mängden glukos i en redan tillsatt lösning. 0,00-655,35 mmol/l HCO3- Förinställer mängden natriumbikarbonat i en tillsatslösning och anger mängden natriumbikarbonat i en redan tillsatt lösning. 0,0-6553,5 mmol/l HD-dialysvätskeflöde Förinställer dialysvätskeflödet i HD dubbelnålsbehandling 300-800 Standard: 500 ml/min Förinställer Smartscans låga gräns för diffusivt flöde för HDF post- och HDF pre-behandlingar. 200 till 600 Standard: 350 ml/min HDF diff.flödesgräns HDF primingvolym Förinställer standardprimingvolymen för HDF priming. 1100 till 4000 Standard: 1100 mL Aktiverar/inaktiverar Hemocontrol-funktionen i behandlingsmiljö och i enligt med detta uppdateras parameterlistan för ”Standardinställningar”. Nej/Ja Standard: Nej / Hemocontrol, anv. (Se Anmärkning 3) Hemoscan (AFB K) Hemoscan (HD-enkelnål) Aktiverar/inaktiverar användningen av Hemoscan-funktionen under AFB K. Aktiverar/inaktiverar användningen av Hemoscan-funktionen under HD-enkelnål. Kod OP_9033010306_AB Rev. / Ja/Nej Standard: Nej Ja/Nej Standard: Nej / / B-5 ARTIS Användarmanual PARAMETER Hemoscan (HD-dubbelnål) Hemoscan (HDF pre) Hemoscan (HDF Post) Hemoscan (HF pre) BESKRIVNING Aktiverar/inaktiverar användningen av Hemoscan-funktionen under HD-dubbelnål. Aktiverar/inaktiverar användningen av Hemoscan-funktionen under HDF pre-behandling. Aktiverar/inaktiverar användningen av Hemoscan-funktionen under HDF Post. Aktiverar/inaktiverar användningen av Hemoscan-funktionen under HF pre-behandling. VÄRDE/ INTERVALL Ja/Nej Standard: Nej Nej/Ja Standard: Nej Ja/Nej Standard: Nej Nej/Ja Standard: Nej ENHET / / / / Hemoscan, anv. (Se Anmärkning 4) Aktiverar/inaktiverar Hemoscan-funktionen i behandlingsmiljö och i enligt med detta uppdateras parameterlistan för ”Standardinställningar”. Nej/Ja Standard: Nej / Heparin Aktiverar/inaktiverar Heparin-funktionen i behandlingsmiljö och i enligt med detta uppdateras parameterlistan för ”Standardinställningar”. Nej/Ja Standard: Ja / Högt Na Aktiverar/inaktiverar Högt Na smartscan meddelande. Nej/Ja Standard: Ja / Högt QD Aktiverar/inaktiverar smartscan för detektering av högt värde av kvoten dialysvätskeflöde/ blodflödeshastighet. Nej/Ja Standard: Ja / Hoppa över valfria T1-tester Gör det möjligt att hoppa över vissa funktionskontroller efter dagens första behandling, om alla andra villkor är uppfyllda. Nej/Ja Standard: Ja / Förinställer infusionsflödeshastigheten under AFB K-behandlingar. 1,0 till 4,0 Standard: 1,0 Infusionshastighet under bolus (Se Anmärkning 2) Förinställer infusionsflödeshastigheten under bolusadministrering vid online-behandlingar. 100 till 200 Standard: 150 ml/min Infusionspåse Förinställer den typ av infusionspåse som ska användas i AFB K-behandlingar. Hospasol 145/ Hospasol 167 Standard: Hospasol 145 / Infusionsflöde B-6 l/h Kod OP_9033010306_AB Rev. / Bilaga B: Parameterlista PARAMETER Initial dos BESKRIVNING Initial heparindos (Linjärt och intermittent läge). VÄRDE/ INTERVALL • 30 ml sprutor: 0,0 ml till 12,0 ml (Standard 0,0 ml) ENHET ml • 10 ml sprutor: 0,0 ml till 4,0 ml (Standard 0,0 ml) Intervall (Diascan) Förinställer tiden mellan två konsekutiva diascan-mätningar. 15/30 Standard: 15 minuter Förinställer maskinens IP-Adress (fält 1:a, 2:a, 3:e och 4:e) internetprotokolladress (VärdID), och identifierar den unika maskinkonfigurationen inom nätverket. 0 till 255 för 1:a, 2:a och 3 :e fältet Från 1 till 254 för 4 :e fältet. Standard: 192.168.111.50 / IP-adress Förinställer maskinens (fält 1:a, 2:a, 3:e och 4:e) internetprotokolladress (Värd-ID) (Print Me/Screenshot) och identifierar entydigt den maskin som programvaran Print Me Manager har installerats på. 0 till 255 för 1:a, 2:a och 3 :e fältet Från 1 till 254 för 4:e fältet. Standard: 10.21.4.251 / Isolerad UF-anv. Aktiverar/inaktiverar funktionen Isolerad UF i Behandlingsmiljö. Nej/Ja Standard: Nej / K+ Förinställer mängden kalium i en tillsatslösning och anger mängden kalium i en redan tillsatt lösning. 0,00-655,35 Standard: 100 mmol/l K K initial (Se Anmärkning 6) K profil K slutligt (Se Anmärkning 6) Förinställer värdet för kaliumkoncentrationen i dialysvätskan under AFB K-behandling. 1,5 till 3,5 Standard: 2,0 mmol/l Förinställer värdet för kaliumkoncentrationen i dialysvätskan vid början av AFB K-behandling i K profil läge. 3,1 till 5,5 Standard: 4,0 mmol/l Aktiverar/inaktiverar K-profilfunktionen under AFB K-behandling. Förinställer värdet för kaliumkoncentrationen i dialysvätskan vid slutet av AFB K-behandling i K profil läge. Kod OP_9033010306_AB Rev. / Nej/Ja Standard: Nej 1,0 till 3,0 Standard: 1,5 / mmol/l B-7 ARTIS Användarmanual PARAMETER BESKRIVNING VÄRDE/ INTERVALL ENHET Konc., install.fördröjning Förinställer den maximala tid som maskinen tillåter användaren att konfigurera koncentraten innan alarmen utlöses. 3 till 15 Standard: 15,00 min:s Koncentrat kombination Förinställer den koncentrattyp som ska användas under behandlingarna. • BiCart + A-koncentrat • BiCart Select (Se Anmärkning 5) • BiCart citrat (Se Anmärkning 5) Standard: BiCart + A-koncentrat / Kontrolläge Förinställer kontrolläget under online-behandlingarna (läge HDF post-behandling). Volymkontroll/ Tryckkontroll Standard: Tryckkontroll / Kortläsare Aktiverar/inaktiverar funktionen Kortläsare i Behandlingsmiljö. Nej/Ja Standard: Nej / Låg förbrukningsanv. Aktiverar/inaktiverar funktionen Låg förbrukning i Behandlingsmiljö. Nej/Ja Standard: Nej / Låg ström Förinställer tidsintervallet mellan slutet av sköljningsprocessen och början av läge Låg ström. 0:10 till 24:00 Standard: 0,30 h:min Lägre intervall (Artärtryck) Intervallet mellan det aktuella artärtrycket och det lägsta säkra inställda trycket. -10 till -80 Standard: -60 mmHg Lägre intervall (Ventryck) Intervallet mellan det aktuella ventrycket och det lägsta säkra inställda trycket. -10 till -40 Standard: -40 mmHg Lågt faktiskt QB Aktiverar/inaktiverar smartscan för detektering av lågt faktiskt värde för blodflödeshastigheten. Nej/Ja Standard: Ja / Lågt QB Aktiverar/inaktiverar smartscan för detektering av lågt värde för blodflödeshastigheten Nej/Ja Standard: Ja / Lågt QD Aktiverar/inaktiverar smartscan för detektering av lågt värde för kvoten dialysvätskeflöde/ blodflödeshastighet. Nej/Ja Standard: Ja / Längd (30 ml sprutstorlek) Visar standardlängden för 30 ml sprutstorlek. 71,6/66,9/80,7/68,7/ 81,6 Standard: 71,6 mm B-8 Kod OP_9033010306_AB Rev. / Bilaga B: Parameterlista PARAMETER BESKRIVNING VÄRDE/ INTERVALL ENHET Längd (10ml sprutstorlek) Visar standardlängden för 10 ml sprutstorlek. 50,7/60,8 Standard: 50,7 mm Larmgräns Förinställer larmgränsvärdet för Hemoscan övervakningssystem. -30 to 0 Standard: - 20 % Mål Kt/V Förinställer det joniska Kt/V-värde som ska uppnås när behandlingen är klar. 0,10-3,00 Standard: 1,20 / Månad (Se Anmärkning 7) Förinställer aktuell månad. 1 till 12 Standard: 1 / Mätintervall Förinställer tidsintervallet mellan start av en automatisk blodtrycksmätning och start av den efterföljande mätningen. 0:05 till 01:00:00 (i steg om 5 min.) Standard: 0,30 h:min Max hjärtfrekvens Förinställer högsta tillåtna gränsvärde för hjärtfrekvensalarm 40 till 200 Standard: 120 puls Mg++ Förinställer mängden magnesium i en tillsatslösning och anger mängden magnesium i en redan tillsatt lösning. 0,00-655,35 Standard: 0 mmol/l Min. hjärtfrekvens Ställer in minsta tillåtna gränsvärde för hjärtfrekvenslarm 30 till 120 Standard: 40 puls Minuter (Se Anmärkning 7) Förinställer aktuell tid för den tid som visas i behandlingsmiljö. 0 till 59 Standard: 0 / Na++ Förinställer mängden natrium i en tillsatslösning och anger mängden natrium i en redan tillsatt lösning. 10,0-6553,5 Standard: 0 mmol/l Förinställer standardprimingvolymen för HD-dubbelnål priming med koksaltlösning. 850 till 4000 Standard: 850 mL NaCl-prim.vol HD enkelnål Förinställer standardprimingvolymen för HD-enkelnål priming med koksaltlösning. 1100 till 4000 Standard: 1100 mL Nästa installation av bakre ultrafilter Förinställer tidsintervallet mellan två efterföljande ersättningspåminnelser för ultrafilter. 30 till 90 Standard: 90 d Natrium Förinställer natriumkoncentrationen i bikarbonatdialysvätskan. 130 till 160 Standard: 140 mmol/l Nätväg (IP adressfält 1:a, 2:a, 3:e och 4:e) Maskinens konfigurerade TCP/ IP-adress. Varje Dialyssystem måste ha ett unikt ID. 0 till 255 Standard: 0.0.0.0 / NaCl-prim.vol HD dubbelnål Kod OP_9033010306_AB Rev. / B-9 ARTIS Användarmanual PARAMETER BESKRIVNING VÄRDE/ INTERVALL ENHET Nytt lösenord Gör det möjligt att skriva in det nya servicelösenordet för byte av lösenord. / / Gammalt lösenord Gör det möjligt att skriva in det gamla servicelösenordet för byte av lösenord. / / Online ersättningshastig. (HDF Post) Förinställer ersättningsvätskans flödeshastighet under HDF post-behandling. 20 till 450 Standard: 50 ml/min Online Förinställer ersättningsvätskans ersättningshastig.(HDF flödeshastighet under HDF pre) pre-behandling. 20 till 450 Standard: 180 ml/min Online ersättningshastig. (HF pre) Förinställer ersättningsvätskans flödeshastighet under HF pre-behandling. 20 till 450 Standard: 240 ml/min Online-bolusvolym Förinställer bolusvolymen för infusionsflödet under online-behandlingar. 50 till 500 (i steg om 10ml) Standard: 150 ml Övre intervall (Artärtryck) Intervallet mellan det aktuella artärtrycket och det högsta säkra inställda trycket. +10 till +100 Standard: +60 mmHg Övre intervall (Ventryck) Intervallet mellan det aktuella ventrycket och det högsta säkra inställda trycket. +10 till +70 Standard: +70 mmHg Pat. anslut, PS Förinställer blodflödeshastigheten efter patientkopplingen. 10 till 150 Standard: 100 ml/min Patientposition Förinställer patientens läge under blodtrycksmätningen. Liggande/sittande/ stående Standard: Liggande / Ph, max. (tillgängligt om Ph-mätaren är förinställd på ”Ja”) Förinställer max-gränsen för pH-värdet under kemisk desinfektion (perättiksyra, låg perättiksyra, bakteriostatisk perättiksyra, bakteriostatisk låg perättiksyra) 7,5 - 13,0 Standard: 7,5 / Ph, min. (tillgängligt om Ph-mätaren är förinställd på ”Ja”) Förinställer min-gränsen för pH-värdet under kemisk desinfektion (perättiksyra, låg perättiksyra, bakteriostatisk perättiksyra, bakteriostatisk låg perättiksyra) 1,0 - 7,5 Standard: 1,0 / B-10 Kod OP_9033010306_AB Rev. / Bilaga B: Parameterlista PARAMETER BESKRIVNING VÄRDE/ INTERVALL ENHET Ph-mätare (tillgänglig om pH-sonden är förinställd på ”Ja”) Aktiverar/avaktiverar pH-övervakningen under desinfektionsprogrammen Perättiksyra, Låg perättiksyra och Bakteriostatisk låg perättiksyra Nej/Ja Standard: Nej / pH-sond Aktiverar/inaktiverar pH-sensorn och aktiverar/inaktiverar pH-mätarknappen i den förinställda: undermenyn Desinfektion/sköljning för desinfektionsprogrammen för perättiksyra, låg perättiksyra, bakteriostatisk perättiksyra, bakteriostatisk låg perättiksyra. Nej/Ja Standard: Nej / Print Me Aktiverar/inaktiverar utskriftsfunktionen (visar/döljer aktiveringsknappen Print Me) på rapportskärmen och uppdaterar därefter parameterlistan ”Standardinställningar”. Nej/Ja Standard: Nej / Pumphastighet, ändringshastighet Förinställer standardvärdet för artärpumpshastigheten. 25/50/100 Standard: 50 ml/min/ s QF/QB Förinställer kvoten mellan UF-hastigheten och värdet för blodflödeshastigheten i läge postdilution (i AFB K-behandlingar). 30 till 50 Standard: 35 % QF/QB (Tryckkontroll) Förinställer kvoten mellan UF-hastigheten och värdet för blodflödeshastigheten i läge postdilution (AFB K-behandling). 30 till 60 Standard: 45 % QF/QB (volymkontroll) Förinställer kvoten mellan UF-hastigheten och värdet för blodflödeshastigheten i läge postdilution (volymkontrolläge). 30 till 50 Standard: 35 % QI/QB Låg gräns (HDF pre) Förinställer den låga gränsen för QI/ QB-larmet under HDF pre-behandling 5 till 55 Standard: 10 % QI/QB Låg gräns (HF pre) Förinställer den låga gränsen för QI/ QB-larmet under HF pre-behandling 55 till 70 Standard: 60 % QI/QB Hög gräns (HDF pre) Förinställer den höga gränsen för QI/ QB-larmet under HDF pre-behandling 60 till 130 Standard: 70 % QI/QB Hög gräns (HF pre) Förinställer den höga gränsen för QI/ QB-larmet under HF pre-behandling 75 till 130 Standard: 110 % Kod OP_9033010306_AB Rev. / B-11 ARTIS Användarmanual PARAMETER BESKRIVNING VÄRDE/ INTERVALL ENHET / / Nej/Ja Standard: Nej / Upprepa nytt lösenord Gör det möjligt att bekräfta det nya servicelösenordet för byte av lösenord. RS232 Aktiverar/inaktiverar den seriella porten RS 232 (används för kommunikation med externa enheter) i behandlingsmiljö. Safebag Förinställer den Safebag KV standardtyp som ska användas för förberedelse av dialysvätska i AFB K-behandlingar. KV93G / KV95G Standard: KV93G / Säkra nivåer (ADDR tillåtna fält fält 1:a, 2:a, 3:e och 4:e) Förinställer Värd-ID eller grupper av Värd-ID som kan kommunicera med maskinen. Alla annan trafik som kommer från ej auktoriserade Värd-ID (som inte hör till de specificerade) kommer att avvisas. 0 till 255 Standard: 0.0.0.0 / Screenshot (Inte tillgänglig för närvarande) Aktiverar/inaktiverar skärmdumpfunktionen i behandlingsmiljö och uppdaterar därefter parameterlistan ”Standardinställningar”. Nej/Ja Standard: Nej / SelectBag Citrate Förinställer den standardtyp av SelectBag Citrate som ska användas för dialysvätskeberedning. Standard: CX250G / SelectBag One (Se Anmärkning 6) Förinställer den standardtyp av SelectBag One som ska användas för dialysvätskeberedning. Standard: AX250 / SelectCart (Se Anmärkning 6) Förinställer den standardtyp av SelectCart som ska användas för dialysvätskeberedning. Standard: SelectCart / Servicelogg Aktiverar/inaktiverar funktionen Servicelogg i Behandlingsmiljö. Nej/Ja Standard: Ja / Sköljtid Visar varaktigheten för sköljningsprocessen under kemisk desinfektion med perättiksyra och bakteriostatisk perättiksyra. 38:00 min:s Sköljtid Visar varaktigheten för sköljningsprocessen under kemisk desinfektion med låg perättiksyra och bakteriostatisk låg perättiksyra. 27:00 min:s B-12 Kod OP_9033010306_AB Rev. / Bilaga B: Parameterlista PARAMETER BESKRIVNING VÄRDE/ INTERVALL ENHET Sköljtid Visar varaktigheten för sköljningsprocessen under kemisk desinfektion med hypoklorit. 94:00 min:s Slagvolym (HD-enkelnålsbehandli ng) Förinställer den blodvolym som pumpen tar in vid varje slag under HD-enkelnålsbehandling. 20-60 Standard: 30 ml Spädningsförhållande (Se Anmärkning 1) Visar utspädningsförhållandet under. Desinfektionsprogrammen Perättiksyra, Bakteriostatisk perättiksyra, Bakteriostatisk låg perättiksyra och Hypoklorit. Standard: 35 / Språk Förinställer språket till det grafiska användargränssnittet. DAN/DEU/ENG/ FIN/FRA/ITA/NED/ NOR/POR/RUS/ SLO/SPA/SWE Standard: ENG / Sprutor Förinställer standardspruttypen för heparininfusion under dialysen. Terumo 30ml/Ico 30ml/Pic 30ml/BD 30ml/Penta 30ml/ Terumo 10ml/BD 10ml Standard: Terumo 30mll / Srv Port Förinställer numret på den serverport som är konfigurerad på den dator som programvaran Print Me Manager har installerats på. 1 till 65535 Standard: 3030 / Stations-ID Förinställer kommunikationskoden som identifierar var Artis dialyssystem är beläget i Exalis fönster för rumsöversikt. 1 till 255 Standard: 50 / Stopptid Förinställer tidsintervallet mellan slutet av heparininfusionen och slutet av dialysbehandlingen (linjärt och intermittent läge). 00:00:00 till 08:00:00 Standard: 0,30 h:min Systoliskt lägre Förinställer den nedre systoliska trycklarmgränsen. 60 till 200 Standard: 90 mmHg Systoliskt övre Förinställer den övre systoliska trycklarmgränsen. 90 till 255 Standard: 200 mmHg Temperatur Förinställer dialysvätsketemperaturen. 34,0 till 39,5 Standard: 37,0 °C Tid (Se Anmärkning 1) Visar varaktigheten av värmedesinfektionsprocessen. 34:00 min. Kod OP_9033010306_AB Rev. / B-13 ARTIS Användarmanual PARAMETER BESKRIVNING VÄRDE/ INTERVALL ENHET Tid (Se Anmärkning 1) Visar varaktigheten för värmedesinfektionsprogrammen 34:00 min. Tid (Se Anmärkning 1) Visar varaktigheten för värmedesinfektionsprogrammen (Värme/Integrerad värme) 34:00 min. Tid (Se Anmärkning 1) Visar varaktigheten för värmedesinfektionsprogrammen (Värm+CleanCart C/ Värme+CleanCart A). 44:00 min. Tidsintervall Förinställer tidsintervallet mellan de automatiskt tillförda heparindoserna (Intermittent läge). 0:05 till 2:00 Standard: 2,00 h:min Tidvisningsläge Förinställer läge för visning av aktuella data. AM/PM / 24h Standard: 24h / Tillv. Logg Aktiverar/inaktiverar tillv. Loggfunktion i behandlingsmiljö. Nej/Ja Standard: Ja / Timmar (se anmärkning 7) Förinställer aktuell tid för den tid som visas i behandlingsmiljö. 0 till 23 Standard: 0 / TMP Förinställer transmembrantrycket under HDF post-behandling. 0 till 500 Standard: 50 mmHg TMP, övre gräns (AFB K) Förinställer den övre larmgränsen för transmembrantrycket under AFB K. 0 till 500 Standard: 300 mmHg TMP, övre gräns (HD-dubbelnål) Förinställer den övre larmgränsen för transmembrantrycket under HD-dubbelnål 0 till 500 Standard: 300 mmHg TMP, övre gräns (tryckkontroll) Förinställer den övre larmgränsen för transmembrantrycket under HDF post-behandling. 0 till 450 Standard: 350 mmHg TMP, övre gräns (volymkontroll) (HDF Post) Förinställer den övre larmgränsen för transmembrantrycket under HDF post-behandling. 0 till 500 Standard: 300 mmHg TMP, övre gräns (volymkontroll)(HDF pre) Förinställer den övre larmgränsen för transmembrantrycket under HDF pre-behandling. 0 till 500 Standard: 400 mmHg TMP, övre gräns (volymkontroll) (HF pre) Förinställer den övre larmgränsen för transmembrantrycket under HF pre-behandling. 0 till 500 Standard: 400 mmHg TMP, övre gräns procent Förinställer den övre larmgränsen för transmembrantrycket under HDF post- och HDF pre-behandlingar. 70 till 100 Standard: 80 % B-14 Kod OP_9033010306_AB Rev. / Bilaga B: Parameterlista PARAMETER BESKRIVNING TMP-Dialysvätskeflöde Förinställer dialysvätskeflödet i behandlingsläge tryckkontroll. VÄRDE/ INTERVALL ENHET 300 till 800 Standard: 600 ml/min HD-dubbelnål/HDF Post/HDF Pre/HF Pre/HD-enkelnål/ AFB K Standard: HD-dubbelnål / Treatment Mode Förinställer behandlingsläget. UC auto-förinställ aktivera Aktiverar/inaktiverar Ultra Control-funktionen auto-förinställ. Ja/Nej Standard: Ja / UC-scan avbruten Alarm Aktiverar/inaktiverar alarmet för Ultra Control-funktion avbruten. Ja/Nej Standard: Nej / UC-scan klar Alarm Aktiverar/inaktiverar alarmet för Ultra Control-funktion klar. Ja/Nej Standard: Nej / Ultra Control, anv. Aktiverar/inaktiverar Ultra Control-funktionen i Behandlingsmiljö. Nej/Ja Standard: Nej / Ultrafilter, anv. Aktiverar/inaktiverar Ultrafilter-funktionen i Behandlingsmiljö. Nej/Ja Standard: Nej / ULTRA-priming Aktiverar/inaktiverar funktionen ULTRA-priming i Behandlingsmiljö. Nej/Ja Standard: Ja Ultra primingvolym Förinställer standardprimingvolymen för Ultra-priming. 850 till 4000 Standard: 850 mL Förinställer en separat undergrupp av nätverkssystemet som kompletterar maskinens ID-adress, identifierar nätverket (Nätverks-ID) och värdidentifierare (Värd-ID). Standard: 255.255.255.0 / / / Undernätsmask Upplåsning sköljning Låser upp den obligatoriska sköljning som följer på programvaruinstallationen på maskinen. / Våg tarering infusion Förinställer larmgränsvärdet för slutet på Hospasol infusionspåse. 30 till 1000 Standard 50 g Varaktighet Förinställer sköljningsprocessens varaktighet. 16/27/38 Standard: 16 minuter Värme A Förinställer temperaturen för värmedesinfektion till 95 °C / / Värme B Förinställer temperaturen för värmedesinfektion till 99 °C / / Kod OP_9033010306_AB Rev. / B-15 ARTIS Användarmanual PARAMETER BESKRIVNING Värmetemperatur Förinställer temperaturen för värmedesinfektion. VC-Dialysvätskeflöde (HDF Post) VÄRDE/ INTERVALL ENHET Värme A/Värme B Standard: Värme A / Förinställer dialysvätskeflödet i behandlingsläge volymkontroll. 300 till 800 Standard: 600 ml/min VCdialysvätskeflöde(HDF pre) Förinställer dialysvätskeflödet i behandlingsläge volymkontroll. 300 till 800 Standard: 600 Venbehandling max. gräns Förinställer det maximala ventryckets standardgränsvärde. 150 till 400 Standard: 300 mmHg Venbehandling min. gräns Förinställer det minimala ventryckets standardgränsvärde. 10 till 100 Standard: 10 mmHg Verkningstid Förinställer verkningstidens varaktighet under kemisk desinfektion (den tid som den hydrauliska kretsen är fylld med desinfektionslösning). 5/10 Standard: 5 minuter Version Förinställer protokollversionen HL7 Ja/ Ja med alarm / Volym (Informationssignaler) Förinställ volymen för informationssignaler Hög/låg Standard: Låg / Volym (30 ml sprutstorlek) (Se Anmärkning 1) Visar standardkapaciteten för 30 ml sprutstorlek. 30 ml Volym (10 ml sprutstorlek) (Se Anmärkning 1) Visar standardkapaciteten för 10 ml sprutstorlek. 10 ml ml/min ANMÄRKNING 1 Detta är ett standardparametervärde som inte kan förinställas eller ändras. ANMÄRKNING 2 Detta parametervärde ska lämnas som standardvärde (150 ml/min) eller det kan minskas (under 150 ml/min); det får INTE ökas. ANMÄRKNING 3 Parametern för ”Hemocontrol användning” kan endast aktiveras om parametern ”Hemoscan användning” tidigare har aktiverats. B-16 Kod OP_9033010306_AB Rev. / Bilaga B: Parameterlista ANMÄRKNING 4 Parametern för ”Hemoscan användning” kan endast inaktiveras om parametern ”Hemocontrol användning” tidigare har inaktiverats. ANMÄRKNING 5 ”BiCart Select”- och ”BiCart citrat”-parametrarna kan bara aktiveras om ”BiCart Select anv.” och ”BiCart citrat anv.”-parametrarna först har aktiverats. ANMÄRKNING 6 Denna parameter är endast tillgänglig om ”K profil”-parametern först har aktiverats. ANMÄRKNING 7 För en fullständig beskrivning av Service 2-menyn, se ”Artis Servicemanual för förinställningar” för servicetekniker. ANMÄRKNING 8 Standardvärdet relaterat till den här parametern uppdateras automatiskt av Artis dialyssystem. Kod OP_9033010306_AB Rev. / B-17 Denna sida har lämnats tom med avsikt B-18 Kod OP_9033010306_AB Rev. /
© Copyright 2024