GIR 253xxxxxx-A D790-D790A_Sagemcom_SV.book Page 1 Mardi, 12. juin 2012 3:47 15 BRUKSANVISNING D790 - D790A SV GIR 253xxxxxx-A D790-D790A_Sagemcom_SV.book Page 2 Mardi, 12. juin 2012 3:47 15 GIR 253xxxxxx-A D790-D790A_Sagemcom_SV.book Page 3 Mardi, 12. juin 2012 3:47 15 Bästa kund!, Vi är tacksamma för att du köpt en Sagemcom DECT telefon och hoppas att du blir nöjd. Denna produkt har utvecklats med största möjliga omsorg för att förebygga problem under användningen. Strategin för denna produkt är att utveckla den kontinuerligt. Vi förbehåller oss rättigheten att göra ändringar, förändringar och förbättringar utan föregående meddelande av produkterna som beskrivs i denna installationsguiden. Du hittar hela häftet användaren på webbplatsen: http://www.sagemcom.com För att använda enheten på ett säkert och enkelt sätt, läs noggrant igenom avsnitt “Rekommendationer och säkerhetsanvisningar”, sida 4. CE-märkningen utgör en garanti för att produkten uppfyller kraven i Direktiv 1999/5/CE från Europaparlamentet och ministerrådet rörande utrustning som utsänder mikrovågor samt telekommunikationsterminalutrustning, angående användarsäkerhet och -hälsa, avseende elektromagnetisk interferens. Förklaringen om överensstämmande kan rådfrågas på webbplatsen www.sagemcom.com under rubriken "Support" eller efterfrågas på följande adress: Sagemcom Broadband SAS 250, route de l'Empereur 92848 Rueil-Malmaison Cedex - France Copyright © Sagemcom Broadband SAS Alla rättigheter förbehållna Sagemcom är ett regstrerat varumärke. 3 GIR 253xxxxxx-A D790-D790A_Sagemcom_SV.book Page 4 Mardi, 12. juin 2012 3:47 15 Rekommendationer och säkerhetsanvisningar Varning: Sätt aldrig handenheten i basen utan batterier eller utan locket till batterifacket. Du riskerar att få en elektrisk stöt. För att inte riskera skador på handenheten, använd bara uppladdningsbara AAA-batterier av typen NiMH 1.2 V 650 mAh. Använd aldrig engångsbatterier. Sätt in batterierna i batterifacket i handenheten. Tänk på att vända dem rätt. Använd endast den medföljande adaptern. Anslut den till basstationen enligt installationsanvisningarna i denna bruksanvisning samt enligt specifikationen på adaptern (spänning, strömstyrka och elnätets frekvens). Av för siktighetsskäl fungerar nätadaptern som avbrytare för 230V aggregatet. De bör placeras i närheten av apparaten och vara lätt tillgängliga. Installera inte DECT-telefonen utomhus eller i våtutrymmen (tvättstuga, badrum, diskrum, kök o dyl.) och på minst 1,5 meters avstånd från eventuell vattenkälla. Driftstemperatur för telefonen skall vara mellan 5°C och 45°C. Er DECT-telefon har en räckvidd på ungefär 50 meter inomhus och upp till 300 meter om inga fysiska hinder föreligger. Om det finns elektronisk utrustning med metalldelar i enhetens omedelbara närhet kan dessa minska enhetens räckvidd. Viss känslig medicinsk utrustning och säkerhetsutrustning kan påverkas av radiovågorna från er telefon. Vi rekommenderar att ni följer säkerhetsföreskrifterna i alla lägen. I regioner som är starkt påverkade av åskväder, rekommenderar vi att du skyddar telefonkretsen med särskild fixtur för överspänning. 4 D790 har halkskyddsdynor som försäkrar att telefonen står stadigt utan att lämna spår på dina möbler. Med tanke på de olika utföranden som används av möbeltillverkare, kan spår uppkomma på ytor som kommer i kontakt med D790. Sagemcom Broadband SAS avsäger sig allt ansvar vid uppkomst av dylika skador. Försök aldrig att avlägsna skruvar eller att öppna enheten. Den innehåller inga av användaren utbytbara delar. Utslitna batterier ska lämnas till återvinning anvisningarna i kapitlet "Miljö" i denna manual. enligt Denna telefon är tillverkad för att användas i det allmänna fasta telenätet. Vid problem skall du i första hand kontakta återförsäljaren. Använd endast medföljande telefonsladd. GIR 253xxxxxx-A D790-D790A_Sagemcom_SV.book Page 5 Mardi, 12. juin 2012 3:47 15 Uppackning... Basen Din telefon Paketet 1 4 Kontrollera att paketet innehåller följande delar: En basenhet D790 eller Handenheten D790A beroende på modell En skrivbordsladdare 2 En nätadapter En telefonsladd Detta dokument Bildtext Om du har köpt ett Duo- eller Trio-paket finns följande extratillbehör till varje extra telefonlur: En skrivbordsladdare 3 Beskrivning 1 Indikatorlampa 2 Telefonuttag 3 Nättuttag Handenheten 4 Sök-knappen/Parning : Kort knapptryckning: söka handenheter (Sökarläge) Lång knapptryckning: registrera handenheter DUO - eller TRIO 5 GIR 253xxxxxx-A D790-D790A_Sagemcom_SV.book Page 6 Mardi, 12. juin 2012 3:47 15 Indikatorlampans funktion: Lyser ihållande i 10 sekunder: start av basenhet. Snabbt blinkande: basenheten är i parningsläge. Blinkande: sökning av handenhet. Långsamt blinkande: handenheten upptagen. Handenheten 11 Stjärnknapp Lång knapptryckning: låsa / låsa upp knappsatsen. 12 "Svara"-knapp • Lång knapptryckning: starta handenheten. • kort knapptryckning: svara. 13 Programmerbar knapp samt för att bekräfta i menyer. 14 Indikatorlampa. 1 Högtalare 2 Grafisk skärm 3 Programmerbar knapp samt för att återgå i menyer. 1 4 Bläddra i menyer. 14 5 "Lägga på"-knapp • Kort knapptryckning: lägga på (under ett samtal) / återgå till huvudmeny. • Lång knapptryckning: stänga av handenheten. 13 6 Alfanumerisk knappsats. 12 3 7 # knapp • Lång knapptryckning: stänga av mikrofonen (under ett samtal). 8 Komma åt telefonboken 9 Mikrofon 10 Knapp för att aktivera eller avaktivera högtalare. 6 2 4 5 6 11 7 10 8 9 GIR 253xxxxxx-A D790-D790A_Sagemcom_SV.book Page 7 Mardi, 12. juin 2012 3:47 15 Sätta upp handenheten Installera... Anslutning av basen 1 Innan du gör anslutningarna, kolla säkerhetsanvisningarna i början av den här handboken, sida 4. Ta basen och vänd på den. 1 Snäpp fast telefonsladden i stickkontakten och anslut till vägguttaget. 2 Sätt den andra änden av telefonsladden i uttaget på undersidan av basenheten. 3 Anslut strömkabel på basenhetans undersida. 4 Anslut strömkabel sedan i vägguttaget. 5 Placera basen på sin slutgiltiga plats. 2 4 1 3 1 2 HD 13/12 Calls -1- 14:05 TAM 15 H HD 13/12 -1- 14:05 Calls TAM HD 13/12 -1- 14:05 1 Anslut laddarens nätadapter till nätuttaget. 2 Batterierna har redan satts in i handenheten. För att börja använda handenheten räcker det att avlägsna etiketten genom att dra i den bestämt i pilens riktning. 3 Skärmen tänds. 4 En informationsskärm visar det språk som används för tillfället. 5 Välj språk med hjälp av knapparna och .Tryck på Valid.. 6 En informationsskärm uppmanar dig att ange vilket land du vill använda telefonen. 7 Välj land med hjälp av knapparna och .Tryck på Giltig. 8 Placera handenheten på laddaren och låt batterierna laddas upp helt. Det hörs ett pip när du placerar handenheten på laddaren. Batteriladdningsikonen är animerad så länge batteriet laddas och upphör när batteriet är helt uppladdat. 7 GIR 253xxxxxx-A D790-D790A_Sagemcom_SV.book Page 8 Mardi, 12. juin 2012 3:47 15 För att säkerställa optimal laddning, lämna handenheten på basen i minst 15 timmar första gången du använder telefonen. Under laddning kan batterierna bli varma. Det är normalt och helt säkert. Om du inte får radiokontakt med basen, kontrollera basens strömsladdar. Displayen VISADE IKONER I viloläge eller under användning får du på telefonens skärm information om aktuell status via ikoner, och i synnerhet: 1 2 3 13/12 Samtal -1- 14:05 TEL.SV 1 Statusikoner: visar telefonens aktuella status. 8 Batteriet laddar Högtalare på Telefonen i samtalsläge Låg mottagning Sekretessläge på Nätverk Telefonsvararen på - visas hela tiden: telefonsvarare på - blinkar: nytt meddelande - telefonsvarare av: inget visas Larm på 2 Informationsfält : • placerad på laddaren: aktuell tid visas, • lyft handenhet: handenhetens nummer, datum och tid visas. 3 Åtgärdsikoner : visar följande när telefonen är: • placerad på laddaren: bläddraråtgärder och bekräfta, • lyft handenhet: menyer som hör till programmerbara knappar. GIR 253xxxxxx-A D790-D790A_Sagemcom_SV.book Page 9 Mardi, 12. juin 2012 3:47 15 Söka igenom menyerna... Kommunicera... Knapp för att bläddra Hantera ett samtal Med denna knapp kan du snabbt bläddra bland menyerna och ändra inställningar. Den har pilar i två riktningar. Tryck på eller för att komma åt föregående eller nästa meny. Tryck på Giltig för att bekräfta ditt val. Under ett samtal trycker du på volymen. eller för att höja eller sänka Programmerbara knappar Telefonen har två programmerbara knappar och som du kan använda för att skapa genvägar till de menyer du använder mest. Denna genväg kan sedan nås från telefonens hemskärm. Dessa knappar används också för att bekräfta eller ångra en åtgärd i en meny. En bruksanvisning finns på vår hemsida www.sagemcom.com. Den omfattar alla telefonens menyer. Ringa ett samtal METOD 1 1 Slå det nummer du ska ringa. 2 Tryck på knappen . METOD 2 1 Tryck på knappen 2 Ring numret. Ett pip hörs. . När samtalet är slut, tryck på -knappen på handenheten och sätt tillbaka handenheten på sin laddare. Ta emot ett samtal 1 Tryck på -knappen för att ta samtalet. 2 När samtalet är slut, tryck på -knappen på handenheten och sätt tillbaka handenheten på sin laddare. Ett pip hörs. 9 GIR 253xxxxxx-A D790-D790A_Sagemcom_SV.book Page 10 Mardi, 12. juin 2012 3:47 15 Alternativ under ett samtal Du kan använda följande alternativ under ett samtal: Slå av och på högtalaren (handsfreeläge) eller (under ett samtal) Meny > HANDSFREE > Aktiv eller Inakt. En bekräftelse visas endast om det är aktiverat via "Ring i process"-menyn. När batteriladdningsikonen visar minimum, är inte handsfreeläget tillgängligt förrän batteriet åter är uppladdat. Justera volymen (under ett samtal) • För att höja volymen, tryck på . • För att sänka volymen, tryck på . Slå på/av sekretessläge (under ett samtal) Meny > KONFIDENTIELLT > Aktiv I sekretessläge kan du tillfälligt slå av ljudet på mikorfonen så att den som ringer inte hör dig. När det är på, HEMLIGT LÄGE och ikonen visas. För att avsluta sekretessläget, tryck på Lämna. 10 Skapa en telefonbokspost Meny > TELEFONBOK > <Ny> Ange den information som krävs genom att bekräfta i varje steg: 1 2 3 4 NYTT NAMN?: mata in kontaktens namn, NYTT NUMMER?: mata in kontaktens nummer, HEM, ARBETE, MOBIL eller FAX: välj nummertyp. ÖVERF. LÄGE?: • Tryck på Ja för att överföra kontakten till andra registrerade handenheter på basenheten (för ytterligare information, se avsnittet "Överföra poster från en handenhet till en annan" i den fullständiga handboken som finns på vår hemsida www.sagemcom.com). • Tryck på Nej för att hoppa över överföringssteget och spara posten i telefonboken. Lokalisera handenheten (paging) Om du tappat bort handenheten, tryck på basenhet. Handenheten ringer. -knappen på telefonens GIR 253xxxxxx-A D790-D790A_Sagemcom_SV.book Page 11 Mardi, 12. juin 2012 3:47 15 Lyssna och spela in (modellen D790A) Meddelanden Lyssna av dina meddelanden FRÅN HANDENHETEN Slå på/av telefonsvararen Meny > TELEFONSVARARE > ANSWERING MODE > AKTIVERAD eller OFF När telefonsvararen är på, visas Meny > TELEFONSVARARE > MEDDELANDEN > SPELA UPP Meddelandena spelas upp i kronologisk ordning (från äldst till nyast). Efter det sista meddelandet kommer telefonsvararen att stanna automatiskt. -ikonen på skärmen. Telefonsvararmeddelanden Spela in ett utgående meddelande Meny > TELEFONSVARARE > UTGÅENDE MEDD. > ÄNDRA Hantera dina meddelanden När du spelar upp meddelanden, tryck på följande knappar: För att... Från handenheten Bekräfta instruktionerna på skärmen. Gå till nästa meddelande 1 tryck Lyssna på ditt utgående meddelande Gå tillbaka till början av meddelandet 1 tryck Gå till det förra meddelandet 2 tryck Pausa/Återuppta Uppspelning 1 tryck Radera meddelandet som läses 1 tryck Meny > TELEFONSVARARE > UTGÅENDE MEDD. > SPELA UPP Det aktuella utgående meddelandet spelas upp. Radera ditt utgående meddelande Meny > TELEFONSVARARE > UTGÅENDE MEDD. > RADERA Bekräfta instruktionerna på skärmen. 11 GIR 253xxxxxx-A D790-D790A_Sagemcom_SV.book Page 12 Mardi, 12. juin 2012 3:47 15 Ställa in telefonen... Ställa in datum och tid Koppla till flera handenheter 1 Mata in DATUM som DD/MM/AA. 2 Mata in TID börja med timmar och sedan minuter. 3 Bekräfta inmatningen. Meny > INSTÄLLNINGAR > DATUM/TID Du kan koppla andra handenheter till din basenhet genom att följa instruktionerna för parning. REGISTRERA HANDENHET PÅ DIN BASENHET: För att aktivera kopplingsläge på din basenhet från en registrerad handenhet. Meny > INSTÄLLNINGAR > AVANC. INSTÄLL > STÄLL IN BAS > REGISTR.LÄGE ELLER FRÅN BASEN: För att aktivera kopplingsläge, tryck och håll ner knappen (baktill på basenheten): SEDAN FRÅN DEN NYA HANDENHETEN: Aktivera parningsläge på handenheten. Meny > INSTÄLLNINGAR > AVANC. INSTÄLL > STÄLL IN HE > REGISTRERING Byta ringsignal Meny > RINGTON > EXTERNT SAMTAL och INTERNT SAMTAL Du kan byta ringsignal för: • samtal utifrån, • samtal mellan handenheter (intercom). Scrolla genom de förinställda ringsignalerna och bekräfta. 12 GIR 253xxxxxx-A D790-D790A_Sagemcom_SV.book Page 13 Mardi, 12. juin 2012 3:47 15 Menysystemet TELEFONBOK Option VISA ÄNDRA LÄGG TILL NR NYTT NUMMER RADERA ÖVERFÖR SAMTAL INKOM. SAMTAL UTGÅ. SAMTAL HÄNDELSER INSTÄLLNINGAR PROGR. KNAPPAR DATUM/TID KONTRAST LÄGG PÅ AUTO SVARA AUTO RÖSTBREVL. NR SPRÅK KNAPPLÅS BEGRÄNSNING LJUSEFFEKT AVANC. INSTÄLL INSTÄLLNINGAR REGISTRERING BASPRIORITET ÅTERST. HANDE. PERSONREGISTR. HANDENH.NAMN STÄLL IN BAS REGISTR.LÄGE ÅTERSTÄLL BAS RADERA HANDENH BYT NAMN - BAS INBRYTNING STÄLL IN RAD TYP AV NÄT TONVAL/PULS FLASH VÄXELPREFIX LAND RINGTON EXTERNT SAMTAL INTERNT SAMTAL TONSIGNALER TYST LÄGE MEDDELANDEN ANSWERING MODE UTGÅENDE MEDD. STÄLL IN HE TILLBEHÖR LARM RUMSÖVERVAKN. TELEFONSVARARE (*) ÄNDRA KOD (*) Endast för D790A modellen. (**) Om bara två handenheter är registrerade på samma bas. SPELA UPP RADERA GAMMALT SPELA UPP ÄNDRA RADERA FJÄRRKOD INSPELN.LÄGE ANTAL SIGNALER Meny Enkelsamtal HANDSFREE ÖVERFÖR SAMTAL (**) ANDRA SAMTAL TELEFONBOK SAMTAL KONFIDENTIELLT INSPELN. (*) ANDRA SAMTAL VÄXLA 3-PARTSKONF. HANDSFREE TELEFONBOK SAMTAL KONFIDENTIELLT INSPELN. (*) LÄGGER PÅ 13 GIR 253xxxxxx-A D790-D790A_Sagemcom_SV.book Page 14 Mardi, 12. juin 2012 3:47 15 MILJÖ Miljöskyddet utgör en av Sagemcom främsta angelägenheter. Koncernen Sagemcom strävar efter att använda miljövänliga installationer och har valt att integrera miljöprestandan i produkternas fullständiga cykel, från tillverkningsfasen till idrifttagandet, användningen och avfallsdisponeringen. Förpackning Logon på emballaget (grön punkt) betyder att ett bidrag ges till en godkänd nationell organisation för att förbättra infrastrukturerna för återanvändningen och återvinningen av emballagen. För att underlätta denna återvinning, var god följ de lokala sorteringsreglerna för denna typ av avfall. Batterier Om Din produkt innehåller batterier måste dessa lämnas på avsedda insamlingspunkter. Produkten Symbolen med den överstrukna soptunnan som finns på produkten betyder att produkten ingår i gruppen elektrisk och elektronisk utrustning. Därmed skall den enligt europeisk lagstiftning behandlas genom selektiv insamling: • På distributionsställena vid köp av liknande utrustning. • På de lokala insamlingspunkterna som finns till Ditt förfogande (avfallsupplag, selektiv insamling osv.). På så sätt bidrar Du till återanvändningen och värdeökningen av Avfall från elektrisk eller elektronisk utrustning som kan ha potentiella effekter på miljön och personhälsan. 14 GIR 253xxxxxx-A D790-D790A_Sagemcom_SV.book Page 15 Mardi, 12. juin 2012 3:47 15 Garanti Garanti och villkor endast för Sverige Var god vänd er till er återförsäljare eller till Sagemcom helpdesk i fall av garantianspråk. Ett köpekvitto måste visas upp. Var god använd apparaten ändamålsenligt och under normala användningsvillkor. Sagemcom övertar inget ansvar för ej ändamålsenlig användning och följderna härav. Er återförsäljare eller Sagemcom helpdesk hjälper till vid alla typer av fel. A) Allmänna garantivillkor Sagemcom övertar inom en garantiperiod på 24 -tjugofyra- Månader (12 -tolv- Månader för tillbehör) fr.o.m. köpets datum utan debitering och efter eget gottfinnande reparationsarbeten och kostnaden för reservdelar, om fel uppstår på apparaten, som beror på en felaktig tillverkning. Förutom i de fall, då kunden har tecknat ett serviceavtal för apparaten med Sagemcom, enligt vilket reparationen sker hos kunden, utföres inga reparationer av apparaten hos kunden. Kunden måste skicka in den defekta apparaten till den adress, som anges av återförsäljaren eller av Sagemcom helpdesk. När en produkt måste skickas in för reparation, ska alltid ett köpekvitto (utan ändringar, anteckningar eller oläsliga ställen) bifogas, vilket verifierar att anspråk på garanti fortfarande föreligger. Om inget köpekvitto bifogas, lägger Sagemcom apparatens tillverkningsdatum som referens för produktens garantistatus. Bortsett från lagstadgade förpliktelser, lämnar Sagemcom inga som helst underförstådda eller uttryckliga garantier, som inte anges i detta avsnitt och ansvarar inte för någon slags direkta eller indirekta resp. materiella eller immateriella skador utom den angivna garantins ram. Skulle ett villkor i denna garanti helt eller delvis vara ogiltigt eller olagligt på grund av överträdelse av en enligt nationell rätt lagstadgad föreskrift om konsumentskydd, förblir denna garantis övriga villkor oberörda härav. Den lagstadgade garantin förblir oberörd av tillverkargarantin. B) Uteslutande av garantin Sagemcom övertar inget ansvar enligt garantin för: • Skador, defekter, bortfall eller störningar beroende på en eller flera av följande anledningar: - Ignorering av installations- och bruksanvisningarna. 15 GIR 253xxxxxx-A D790-D790A_Sagemcom_SV.book Page 16 Mardi, 12. juin 2012 3:47 15 • • • • • • • - Yttre påverkan på apparaten (inklusive, men utan begränsning till: Blixtnedslag, eld, vibrationer, vandalism, olämpligt / dåligt elnät eller vattenskador av alla slag). - Modifieringar av apparaten utan skriftligt godkännande från Sagemcom. - Olämpliga driftsvillkor, särskilt temperaturer och luftfuktighet. - Reparation eller underhåll av apparaten genom ej av Sagemcom auktoriserade personer. Slitage på apparater eller tillbehör genom den normala dagliga användningen. Skador beroende på en otillräcklig eller dålig förpackning av apparater som sänds tillbaka till Sagemcom. Användning av nya programvaror utan föregående godkännande från Sagemcom. Ändringar eller kompletteringar av apparaten eller programvaran utan föregående skriftligt godkännande från Sagemcom. Funktionsstörningar, som varken kan återföras till apparaten eller till för drift av apparaten på datorn installerad programvara. Förbindningsproblem som beror på en ogynnsam omgivning, särskilt: - Problem i samband med åtkomst av och/eller förbindelsen med Internet som t.ex. avbrott vid åtkomst av nätet eller störningar vid förbindelsen av abonnenten eller hans samtalspartner. - Överföringsproblem (till exempel otillräcklig geografisk täckning av området genom radiosändare, interferenser eller dåliga förbindelser). - Fel hos det lokala nätverket (ledningar, server, datorarbetsplatser) resp. fel i överföringsnätet (som t.ex. men inte begränsat till interferens, störningar eller dålig nätkvalitet). - Ändringar av radionätets parametrar efter försäljning av produkten Störningar på grund av det normala underhållet (som beskrivs i den medlevererade användarhandboken) samt störningar som beror på utebliven stor översyn. Kostnaderna för underhållet bärs under alla omständigheter av kunden. Störningar beroende på användning av icke kompatibla produkter, förbrukningsmaterial eller tillbehör. C) Reparationer utom garantin I under B) nämnda fall och efter garantiperiodens utgång, måste kunden begära ett kostnadsförslag från ett auktoriserat Sagemcom -reparationscenter. Reparations- och transportkostnaderna bärs av kunden. Ovanstående villkor gäller såvitt inte något annat överenskommits skriftligt med kunden och enbart i Sverige. www.sagemcom.com 16 GIR 253xxxxxx-A D790-D790A_Sagemcom_SV.book Page 2 Mardi, 12. juin 2012 11:41 11 GIR 253xxxxxx-A D790-D790A_Sagemcom_SV.book Page 2 Mardi, 12. juin 2012 11:41 11 GIR 253xxxxxx-A D790-D790A_Sagemcom_SV.book Page 2 Mardi, 12. juin 2012 11:41 11 253541414-A - 06/2013 Sagemcom Broadband SAS 250, route de l'Empereur 92848 Rueil-Malmaison Cedex - France Tel. +33(0)1 57 61 10 00 - Fax : +33(0)1 57 61 10 01 www.sagemcom.com Alla rättigheter förbehållna Sagemcom Broadband SAS förbehåller sig rättigheten att när som helst ändra produkternas tekniska egenskaper eller sluta marknadsföra dem. Informationen och specifikationerna som innefattas kan komma att ändras utan föregående meddelande. Sagemcom Broadband SAS försöker säkerställa att all information i detta dokument är riktig, men tar inte ansvar för fel eller förbiseenden. Noent. Alla varumärken är registrerade av sina respektive ägare. Simplified joint stock company - Capital 35 703 000 € - 518 250 360 RCS Nanterre. GIR 253xxxxxx-A D790-D790A_Sagemcom_SV.book Page 17 Mardi, 12. juin 2012 3:47 15
© Copyright 2024