Metso® Slurry Handling Solutions Slurry Hose System Installation Manual Contents Innehåll Introduction................................................5 Inledning.....................................................5 Preface.........................................................6 Förord..........................................................6 Liability for defects.................................................6 Ansvarsförsäkran.....................................................6 Safety...........................................................7 Säkerhet......................................................7 General........................................................................7 Allmänt........................................................................7 Explanation of warning levels.............................7 Förklaring av varningsnivåer...............................7 Local regulations.....................................................8 Lokala bestämmelser.............................................8 Safety equipment....................................................8 Skyddsutrustning....................................................8 Risks..............................................................................9 Risker............................................................................9 Product description..................................10 Produktbeskrivning.................................10 Contents of this delivery.................................... 10 Innehåll i denna leverans.................................. 10 Accessories............................................................. 11 Tillbehör................................................................... 11 Installation................................................13 Installation................................................13 Before work............................................................ 13 Inför arbete............................................................. 13 During work........................................................... 14 Under arbete.......................................................... 14 After work............................................................... 22 Efter arbete............................................................. 22 Scrapping and recycling..........................22 Skrotning och återvinning.......................22 Packaging................................................................ 22 Emballage............................................................... 22 Product..................................................................... 22 Produkt..................................................................... 22 Introduction Inledning Slurry Hose Systems from Metso® Slurry Handling Solutions are designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. This manual is intended to provide advice and instructions to the installation engineers and qualified service personnel so that they can safely undertake the necessary procedures to correctly install the product and carry out the future service and maintence work. Metso® Slurry Handling Solutions godsslangsystem är konstruerade och tillverkade enligt noggranna standarder gällande kvalitet och säkerhet. Syftet med denna manual är att ge råd och instruktioner till kvalificerade installatörer och servicepersonal så att de kan utföra erforderligt installationsarbete såväl som kommande service- och underhållsarbete på ett säkert sätt. This manual must always be referred to when a Slurry Hose System from Metso® Slurry Handling Solutions is installed. Hänvisa alltid till denna manual vid installation av godsslangsystem från Metso® Slurry Handling Solutions. Since the late 1950’s Metso® Slurry Handling Solutions have manufactured and installed our slurry hoses in the global mining industry. This has given us unique experience and knowledge, plus a world leading position regarding slurry hose handling. Sedan slutet av 1950-talet har Metso® Slurry Handling Solutions tillverkat och installerat godsslangsystem inom gruvindustri över hela världen. Detta har gett oss unik erfarenhet och kunskap, samt en ledande position när det gäller lösningar för transport av slurrymaterial. Our Slurry Hose Systems are designed on the basis of firsthand experience of transporting highly abrasive iron, copper and other metallic or non-metallic ores in the mineral processing plants. Rubber offers superior wear resistance when handling abrasive slurry material. Our Slurry Hose Systems are mainly used in concentration plants, but also in sand, lime, and glass plants, in quarries, in coal preparation and power plants, as well as in the steel and cement works. Our certified quality management system is an assurance for You as our customers. You can rely on our products and service always fulfilling the most demanding quality and environmental standards in place today. Metso® Slurry Handling Solutions’ quality assurance system fulfils demands and instructions specified in ISO 9001 and ISO 14001. Metso® Slurry Handling Solutions is a global company in every sense. Research, development, manufacturing, sales and service are organized to provide You as our customers with maximum return on Your investments, no matter where in the world they You are located. Våra godsslangsystem är utvecklat på basis av egna erfarenheter gällande pumpning av extremt nötande malm av järn, koppar och andra metalliska eller ickemetalliska material inom den mineralbearbetande industrin. Gummi erbjuder en överlägsen motståndskraft vid hantering av nötande slurrymaterial. Våra godsslangsystem används huvudsakligen i utrustning för anrikningsverk, men även i anläggningar som hanterar sand, kalk och glas, i stenbrott, kolupparbetningsanläggningar och kraftverk liksom stål- och cementindustrin. Vårt certifierade kvalitetshanteringssystem utgör en garanti för Er som kunder. Ni kan lita på att våra produkter och vår service alltid fullföljer dagens mest krävande standarder gällande kvalitet och miljö. Metso® Slurry Handling Solutions system för kvalitetssäkran uppfyller de krav och instruktioner som specificeras i ISO 9001 och ISO 14001. Metso® Slurry Handling Solutions är ett globalt företag i alla avseenden. All forskning, utveckling, tillverkning, försäljning och service är organiserad för att ge Er som kunder maximal utdelning på Era investeringar, oavsett var i världen Ni befinner Er. 5 Preface Förord Please read through all of the manual before starting the installation work. Vänligen läs igenom hela manualen innan installationsarbetet påbörjas. Liability for defects Ansvarsförsäkran The Supplier warrants that the product will be free from defects in materials and workmanship when used properly and in accordance with the directions of the product. The Supplier´s obligations shall not apply to nor include any products, which have been subjected to accidents, alterations, abuse or misuse. Tillverkaren garanterar att produkten är fri från materiella defekter såväl som defekter beroende på tillverkningsarbetet, under förutsättning att produkten används rätt och i enlighet med de riktlinjer som gäller produkten. Tillverkarens skyldighet skall inte gälla eller innefatta produkter som har utsatts för olyckor, förändring eller felaktigt användande. Important information Pictures shown in this manual are illustrative only and do not necessarily show the design of the products on the market at any given point in time. For detailed illustrations, please look at specific assembly drawings and parts list. Specifications of the products and equipment presented herein are subject to change without notice. Storage and distribution Always keep these instructions close to the place where the work is performed, since important information concerning installation and safety may be required. If these instructions are lost, a new copy should be obtained immediately. Area of use The Slurry Hose System is suited for transport of abrasive material. All other use of the product is considered unintended use. For information about valid pressure class for Your specific Slurry Hose System, please refer to the design criterias. Prohibited use The Slurry Hose System must not be used for transportation of oils or acids since these substances shorten the service life of natural rubber and gaskets. Spare Parts Spare parts and accessories can be ordered from Your local retailer or manufacturer. 6 Viktig information De illustrationer som återfinns i denna manual utgörs av typexempel och föreställer därför inte nödvändigtvis exakta avbildningar av marknadsprodukten vid en given tidpunkt. För detaljerade illustrationer, vänligen se specifika monteringsritningar och stycklistor. Vi förbehåller oss rätten att utföra ändringar i produkten utan föregående meddelande. Förvaring och distribution Förvara alltid denna instruktion i nära anslutning till installerat godsslangsystem, eftersom behovet av viktiga uppgifter angående installation och säkerhet kan uppstå. Om instruktionen förloras, anskaffa omedelbart en ny. Avsedd användning Godsslangsystemen är anpassade för transport av nötande material. All annan användning av produkten anses vara icke avsedd användning. För tryckklass gällande Ert specifika godsslangsystem, se systemets designkriterier. Otillåten användning Godsslangsystemen får inte användas för transport av oljor eller syror då dessa ämnen försämrar livslängden på naturgummi och packningar. Reservdelar Reservdelar och tillbehör beställs via Er lokala återförsäljare eller tillverkaren. Safety Säkerhet General Allmänt The product must be used in conformity with applicable practice and safety regulations and only for the type of operation that it is intended for. Use only spare parts and accessories that are recommended by the manufacturer. Produkten skall användas i enlighet med gällande praxis och säkerhetsföreskrifter och endast till den typ av arbete den är avsedd för. Använd endast reservdelar och tillbehör som är rekommenderade av tillverkaren. Explanation of warning levels Förklaring av varningsnivåer Warning texts concerning personal safety are classified into three levels as below, depending on the severity of injury that an accident might cause. Uppmärksamhetstexter angående personlig säkerhet är klassade i tre nivåer, enligt nedan, beroende på hur stor skada en olycka kan orsaka. l DANGER! Danger indicates that an accident will occur if l FARA! Fara anger att en olycka kommer att l WARNING! Warning indicates that an accident can occur l VARNING! Varning anger att en olycka kan komma att L CAUTION! Caution indicates that an accident can occur l FÖRSIKTIGHET! Försiktighet anger att en olycka kan komma Warning texts concerning other forms of safety (property, processes or surroundings) and application are classified as below. Important! Indicates that an accident can occur if the regulations are not followed. An accident can result in damage to property, processes or surroundings. Uppmärksamhetstexter angående övrig säkerhet (egendom, process eller omgivning) och användning är klassade enligt nedan. Viktigt! Anger att en olycka kan komma att inträffa om föreskriften inte följs. Olyckan kan leda till skada på egendom, process eller omgivning. the regulations are not followed. An accident will result in serious personal injury or possibly death. if the regulations are not followed. An accident can result in serious personal injury or possibly death. if the regulations are not followed. An accident can result in personal injury. Note! Specifies extra information that can simplify understanding of, or execution of a certain procedure. inträffa om föreskriften inte följs. Olyckan leder till allvarlig personskada eller möjligen dödsfall. inträffa om föreskriften inte följs. Olyckan kan leda till allvarlig personskada eller möjligen dödsfall. att inträffa om föreskriften inte följs. Olyckan kan leda till personskada. Anm! Anger extra information som kan underlätta förståelse för, eller utförande av, ett visst moment. 7 Local regulations Lokala bestämmelser Every country (state) has its own safety regulations. It is the work management’s and installation engineer’s responsibility to know and follow these. If the recommendations in this manual diverge from those of Your country’s, then the local safety regulations shall be followed. Varje land (stat) har sina egna säkerhetsbestämmelser. Det är arbetsledningens och installatörens skyldighet att känna till och följa dessa. Om rekommendationer i denna manual avviker från Ert lands, ska lokala säkerhetsföreskrifter följas. Requirements on the Installation engineer Det är av stor vikt att installatören känner till produktens funktioner och egenskaper. Installatören är dessutom skyldig att känna till och följa allmänna förordningar, samt nationella lagkrav och bestämmelser. Installatören är skyldig att känna till och följa informationen som framgår av skyltar, i anvisningar och säkerhetsbestämmelser för produkten. It is of great importance that the installation engineer is aware of the product’s functions and characteristics. It is also the installation engineer’s responsibility to know and follow general regulations as well as national legal requirements and provisions. It is the installation engineer’s responsibility to know and follow the information given on labels, in instructions and safety regulations for the product. Safety equipment Always use approved personal safety equipment. Installation engineers and other personnel who are in the working area should use the following safety equipment: • protective clothing • protective gloves • protective helmets • protective goggles • protective shoes • hearing protection 8 Krav på installatör Skyddsutrustning Använd alltid godkänd personlig skyddsutrustning. Installatörer och annan personal som befinner sig i det område där arbete pågår skall använda följande skyddsutrustning: • skyddskläder • skyddshandskar • skyddshjälm • skyddsglasögon • skyddsskor • hörselskydd Risks Risker Before work Innan arbete l WARNING! Before starting the installation work, the l VARNING! Innan installationsarbetet påbörjas ska hela l WARNING! Before starting the installation work, ensure l VARNING! Innan installationsarbetet påbörjas, säker- During work Under arbete l CAUTION! Hoses and couplings are heavy and thus they l FÖRSIKTIGHET! Godsslangar och kopplingar är tunga och After work Efter arbete l WARNING! During operation, ensure that the value for l VARNING! Under drift, säkerställ att värdet för rekom- IMPORTANT! Never transport oils or acids through the hoses. These substances shorten the service life of natural rubber and gaskets. VIKTIGT! Transportera aldrig oljor eller syror genom slangarna. Dessa ämnen försämrar livslängden på naturgummi och packningar. IMPORTANT! The completed installation should be inspected and approved by an authorised person. Contact Metso® Slurry Handling Solutions for more information. VIKTIGT! Slutförd installation bör besiktigas och godkännas av behörig person. Kontakta Metso® Slurry Handling Solutions för mer information. entire system must be emptied of slurry and depressurised. Risk of serious personal injury. that the system is not pressurised and that the safety cut-out is locked with its own key/ padlock. Risk of serious personal injury. can cause crushing injuries. Take care during lifting and moving. the recommended maximum pressure is not exceeded. Risk of leaks. systemet tömmas på slurry och tryckavlastas. Risk för allvarlig personskada. ställ att systemet inte är trycksatt och att säkerhetsbrytare är låsta med egen nyckel/ hänglås. Risk för allvarlig personskada. kan därför orsaka klämskador. Iaktta försiktighet vid lyft och förflyttning. menderat maximalt tryck inte överskrids. Risk för läckage. 9 Product description Produktbeskrivning The Slurry Hose is a rubber hose reinforced with polyester cord and a fully embedded steel wire. The Slurry Hose System also contains couplings and gaskets of varying diameters. Godsslangen är en gummislang förstärkt med polyesterkord och en helt innesluten stålspiral. Godsslangsystemet innefattar även kopplingssegment och packningar i olika diameter. 1 2 3 4 5 6 Design of the hose: Slangens uppbyggnad: 1. Wear tube, T40, T60 1. Slittub, T40, T60 2. Polyester cord, 2 plies 2. Polyesterkord, 2-skikt 3. ”Sandwich” rubber 3. ”Sandwich” gummi 4. Steel spiral 4. Stålspiral 5. Polyester cord, 2 plies 5. Polyesterkord, 2-skikt 6. SBR Cover rubber 6. SBR gummi Contents of this delivery Innehåll i denna leverans The delivery of this product comprises: Komplett leverans innehåller följande: 1 1 10 2 3 Overview: Översikt: 1. Material Handling Hose 1. Godsslang 2. Coupling 2. Koppling 3. Gasket 3. Packning 4. Rubber Line Steel Pipe 4. Gummerat stålrör 4 Accessories Tillbehör Rubber Line Steel Pipes, Reducers, Branch Pipes and 3xD Rubber Bends are available as accessories for existing systems. The 3xD Rubber Bends are available as 45° angles as well as 90° angles. Gummerade stålrör, konor, grenrör och 3xD-böjar i gummi finns tillgängliga som tillbehör till existerande system. 3xD-böjar kan erhållas i såväl 45° som 90° vinklar. 2 1 3 5 4 Accessories: Tillbehör: 1. Rubber Line Steel Pipe 1. Gummerat stålrör 2. Coupling 2. Koppling 3. 3xD Rubber Bend 3. 3xD-böj i gummi 4. Reducer 4. Kona 5. Branch Pipe 5. Grenrör 11 Tools recommended Rekommenderade verktyg • • • • • • • • • • • • • Sharp knife Soap solution Bolts 2 auxiliary bolts, length approx. 120 mm (5″), thread at least 60 mm (2 1/3″) 3 non-adjustable spanners Folding ruler Chalk Hacksaw 2 screw clamps H2O Min 60 mm • • • • • Vass kniv Tvålvatten Bultar Hjälpbultar, 2 st, längd ca 120 mm, gänga minst 60 mm Fasta nycklar, 3 st Tumstock Krita Bågfil Skruvtvingar, 2 st 120 mm Other resources Övriga resurser Installation of the Slurry Hose System requires installation engineers well qualified for this specific purpose. Installation av godsslangsystemet kräver för ändamålet väl utbildade installatörer. l CAUTION! Hoses and couplings are heavy. During the l FÖRSIKTIGHET! Godsslangar och kopplingar är tunga. Vid installation of longer lengths of hose Metso® Slurry Handling Solutions therefore recommend the use of lifting equipment such as a traverse crane or a forklift. IMPORTANT! The hoses can be damaged during lifting. Therefore, ensure that the recommended lifting points are used, see picture. 12 installation av längre slanglängder rekommenderar Metso® Slurry Handling Solutions därför att lyfthjälpmedel som travers eller truck används. Viktigt! Slangarna kan skadas vid lyft. Säkerställ därför att rekommenderade lyftpunkter nyttjas, se bild. Installation Installation Before work Inför arbete l WARNING! Before starting the installation work, the l VARNING! Innan installationsarbetet påbörjas ska hela Emptying the Slurry Hose System Tömning av godsslangsystem The Slurry Hose System is emptied of slurry with water that is flushed through the system. Note! Flush through the system until it is completely free of solid particles (i.e. until the water is clean). Godsslangsystemet töms på slurry med hjälp av vatten som spolas genom systemet. Anm! Spola igenom systemet tills det är helt fritt från fasta partiklar, (d.v.s. tills vattnet är rent.) l WARNING! Before starting the installation work, ensure l VARNING! Säkerställ innan installationsarbetet påbörjas IMPORTANT! Reserve authorised personnel who can inspect the installation after the work is completed. VIKTIGT! Reservera behörig resurs som kan besiktiga installationen efter utfört arbete. 1. Check that the ordered parts are at site. 2. Obtain any permits that are needed for the work to be carried out. 3. Make sure that the area you are working in is a safe place to work. 1. Kontrollera att beställda produkter finns på plats. 2. Skaffa eventuella tillstånd för det arbete som ska utföras. 3. Försäkra dig om att arbetsplatsen är en säker arbetsplats. entire system must be emptied of slurry and depressurised. Risk of serious personal injury. the system is not pressurised and the safety cut-out is locked with its own key/padlock. systemet tömmas på slurry och tryckavlastas. Risk för allvarlig personskada. att systemet inte är trycksatt och att säkerhetsbrytare är låsta med egen nyckel/hänglås. 13 During work Under arbete l CAUTION! Hoses and couplings are heavy and as a l FÖRSIKTIGHET! Godsslangar och kopplingar är tunga och Adjustment of hose length Anpassning av slanglängd Note! It is not necessary to measure or cut the hose when using complete hose lengths. Anm! Vid användning av hela slanglängder slopas uppmätnings- och kapningsmomenten. 1. Measure the required length of hose and mark with a chalk. 1. Mät upp önskad slanglängd och gör en markering med krita. 2. Place the coupling around the hose approximately 5 mm (1/4″) behind the chalk mark. 2. Placera kopplingen runt slangen ca 5 mm bakom markeringen. result, they can cause crushing injuries. Take care during lifting and moving. 14 kan därför orsaka klämskador. Iaktta försiktighet vid lyft och förflyttning. Mounting of two split couplings Montering av tvådelade kopplingar l CAUTION! Hoses and couplings are heavy and thus they l FÖRSIKTIGHET! Godsslangar och kopplingar är tunga och IMPORTANT! Connections shall be tightened with suitable force. Excessive tightening torque can damage hoses and couplings, insufficient tightening torque can cause leaks. VIKTIGT! Ihopdragning skall ske med lämplig kraft. För stort åtdragningsmoment kan orsaka skador på slangar och kopplingar, för litet åtdragningsmoment kan orsaka läckage. When connecting together two split couplings, use two screw clamps to facilitate fitting the coupling to the hose. 1. Mount bolts with washers loosely in the intended holes on the coupling segments’ sides. 2. Tighten the bolts until folds appear in the hose wall or tighten the coupling segments completely if corrugations or folds do not develop. Vid ihopdragning av tvådelade kopplingar används lämpligen två skruvtvingar, så att kopplingen lätt kan monteras på slangen. 1. Montera bultar med bricka och mutter löst i avsedda hål på kopplingssegmentens sidor. 2. Dra åt bultarna tills veck framträder i slangväggen eller dra ihop kopplingssegmenten helt om korrugering eller veck inte framträder. can cause crushing injuries. Take care during lifting and moving. kan därför orsaka klämskador. Iaktta försiktighet vid lyft och förflyttning. 15 Mounting of four split couplings Montering av fyrdelade kopplingar l CAUTION! Hoses and couplings are heavy and thus they l FÖRSIKTIGHET! Godsslangar och kopplingar är tunga och can cause crushing injuries. Take care during lifting and moving. kan därför orsaka klämskador. Iaktta försiktighet vid lyft och förflyttning. IMPORTANT! Connections shall be tightened with suitable force. Excessive tightening torque can damage hoses and couplings, insufficient tightening torque can cause leaks. VIKTIGT! Ihopdragning skall ske med lämplig kraft. För stort åtdragningsmoment kan orsaka skador på slangar och kopplingar, för litet åtdragningsmoment kan orsaka läckage. Larger hose dimensions requires four split couplings. When connecting together four split couplings: 1. Mount bolts with washers loosely in the intended holes on the coupling segments’ sides. 2. Tighten the bolts alternately in order to distribute the pressure and the tightening torque evenly around the hose. 3. Tighten the bolts until folds appear in the hose wall or tighten the coupling segments completely if corrugations or folds do not develop. Vid större slangdimensioner krävs kopplingar bestående av fyra segment. Vid ihopdragning av fyrdelade kopplingar: 1. Montera bultar med bricka och mutter löst i avsedda hål på kopplingssegmentens sidor. 2. Dra åt bultarna växelvis för att fördela kraft och åtdragningsmoment jämnt runt slangen. 3. Dra åt bultarna tills veck framträder i slangväggen eller dra ihop kopplingssegmenten helt om korrugering eller veck inte framträder. 16 Cutting the hose length Kapning av slanglängd 1. Cut the hose at the marking, using a sharp knife dipped in soap solution. Note! Cut the hose so that the steel wire is completely exposed. 1. Kapa slangen vid markeringen, med en vass kniv doppad i tvålvatten. Anm! Kapa slangen så att stålspiralen frilägges helt. 2. Pull out the exposed steel wire approximately 50 mm (2″) and cut it using a hacksaw or bolt clippers. 2. Dra ut den frilagda stålspiralen ca 50 mm och kapa mot kopplingen med bågfil eller klipp med bultsax. 17 3. Press the end of the steel wire into the rubber. 3. Tryck in den kvarvarande änden av stålspiralen i gummit. 4. Press the gasket into the end of the hose, and make sure that it is firmly located. 4. Placera packningen i slangänden och tryck den på plats. 18 Connecting joints Anslutning skarvar Coupling to Coupling Koppling mot koppling IMPORTANT! Connections shall be tightened with suitable force. Excessive tightening torque can damage hoses and couplings, insufficient tightening torque can cause leaks. VIKTIGT! Ihopdragning skall ske med lämplig kraft. För stort åtdragningsmoment kan orsaka att slangar och kopplingar skadas, för litet åtdragningsmoment kan orsaka läckage. 1. Align the couplings and gaskets so that the outer diameters of the two gaskets line up. 1. Justera in anslutande koppling med packning så att de två packningarnas ytterdiametrar stämmer överens. 2. Fit two long auxiliary bolts through the upper and lower coupling segments and use these bolts to bring the couplings together sufficiently to allow the coupling flange’s bolts to be fitted. 2. Placera två långa hjälpbultar genom kopplingssegmentens över- respektive undersida och dra ihop så att kopplingsflänsens bultar kan monteras. 19 3. Mount the coupling flange’s bolts with washers and nuts loosely. 4. Replace the auxiliary bolts with the coupling flange’s bolts. 5. Tighten the bolts in an alternating pattern until the flanges are pressed together and a slot measuring 15-20 mm (5/8″-3/4″) remains between the couplings. 3. Montera kopplingsflänsens bultar med bricka och mutter löst. 4. Ersätt de båda hjälpbultarna med kopplingsflänsens bultar. 5. Dra åt bultarna växelvis, tills flänsarna pressats samman och en spalt på 15-20 mm återstår mellan kopplingarna. 15 - 20 mm (5/8” - 3/4”) 15 - 20 mm (5/8” - 3/4”) Rubber Line Steel Pipes Gummerade stålrör Upon installation of Rubber Line Steel Pipes, couplings, gaskets and assembly are handled according to the installation of Slurry Hose. See the instructions for Coupling to Coupling. Note! Place the coupling around the steel pipe approximately 5 mm (1/4″) from the end of the pipe. Vid installation av gummerade stålrör hanteras kopplingar, packningar och montage enligt montering av godsslang. Se instruktionen för Koppling mot koppling. Anm! Placera kopplingen runt stålröret ca 5 mm från röränden. 20 Coupling to Standard Flange Koppling mot standardfläns l CAUTION! Hoses and couplings are heavy and thus they l FÖRSIKTIGHET! Godsslangar och kopplingar är tunga och IMPORTANT! Connections shall be tightened with suitable force. Excessive tightening torque can damage hoses and couplings, insufficient tightening torque can cause leaks. VIKTIGT! Ihopdragning skall ske med lämplig kraft. För stort åtdragningsmoment kan orsaka skador på slangar och kopplingar, för litet åtdragningsmoment kan orsaka läckage. 1. Center the coupling to the flange opening. Use suitable bolts and, if needed, adapter flanges to make the connection tight. 2. Mount bolts with washer and nut loosely. 3. Tighten the bolts alternately until the hose end is pressed up to cover the sloping surface of the gasket. Note! Upon installing the coupling to a standard flange/pump flange or similar, the slit shall be 7.5-10 mm (5/16″-3/8″). 1. Centrera anslutande koppling med packning mot flänsens öppning. Använd anpassade bultar och eventuellt adapterflänsar för att anslutningen skall sluta tätt. 2. Montera bultar med bricka och mutter löst. 3. Dra åt bultarna växelvis, tills slangänden pressats upp och täcker packningens sluttande yta. Anm! Vid montering koppling mot standardfläns/ pumpfläns eller dylikt ska spalten vara 7,5-10 mm. can cause crushing injuries. Take care during lifting and moving. kan därför orsaka klämskador. Iaktta försiktighet vid lyft och förflyttning. 1 7,5 - 10 mm (5/16” - 3/8”) 2 5 3 4 6 Overview: Översikt: 1. Pump 1. Pump 2. Reducer 2. Kona 3. Material Hose 3. Godsslang 4. Coupling 4. Koppling 5. Gasket 5. Packning 6. Pump Flange 6. Pumpfläns 21 After work Efter arbete l WARNING! During operation, ensure that the value for l VARNING! Under drift, säkerställ att värdet för rekom- Note! For the pressure class that applies for your specific hose system, see the system’s design criteria. Anm! För tryckklass gällande Ert specifika godsslangsystem, se systemets designkriterier. IMPORTANT! Never transport oils or acids through the hoses. These substances shorten the service life of natural rubber and gaskets. VIKTIGT! Transportera aldrig oljor eller syror genom slangarna. Dessa ämnen försämrar livslängden på naturgummi och packningar. IMPORTANT! The installation should be inspected and approved by an authorised person. Contact Metso® Slurry Handling Solutions for more information. VIKTIGT! Installationen bör besiktigas och godkännas av behörig person. Kontakta Metso® Slurry Handling Solutions för mer information. the recommended maximum pressure is not exceeded. Risk for leaks which can cause serious personal injury. IMPORTANT! To prevent leaks from occurring, the bolts should be tightened at regular intervals after the time of installation. menderat maximalt tryck inte överskrids. Risk för läckage vilket kan orsaka allvarlig personskada. Viktigt! För att förhindra att läckage uppstår bör bultar efterdras med jämna mellanrum efter installationstillfället. Scrapping and recycling Skrotning och återvinning Packaging Emballage Packaging shall be deposited at the nearest recycling station. Emballaget skall lämnas in på närmaste miljöstation för återvinning. Product Produkt Before dismantling, empty the hose system from slurry. To empty the system in a proper way, please follow the local instructions for Your construction. Dismantle and sort the constituent parts. For further information concerning recycling and depositing the product, contact Your local authorities. By ensuring that the product is handled in the correct way, You will contribute to a reduction in the negative environmental and health influences that otherwise can occur if the product is discarded as normal waste. Innan demontering av befintlig slang, töm slangsystemet på slurry. För tömning av slangsystemet, följ gällande anvisningar för aktuell anläggning. Demontera och sortera ingående detaljer. För övriga upplysningar om återvinning och inlämning av produkten, kontakta Era lokala myndigheter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar Ni till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. 22 Metso® Minerals (Sweden) AB, Fabriksvägen 1-3, SE-934 81 Ersmark, Sweden, Phone: +46 910 58 4100, Fax: + 46 910 58 4200 Metso® Minerals (Sweden) AB, P O Box 74, SE-231 21 Trelleborg, Sweden Phone: +46 410 525 00, Fax: +46 410 526 02 Metso® Minerals (Sweden) AB, Norrängsgatan 2, SE-733 38 Sala, Sweden, Phone: +46 224 374 00, Fax: +46 224 169 69 Metso® Minerals Industries Inc., P.O. Box 340, Colorado Springs, CO 80901, USA, Phone: +1 719 471 3443, Fax: +1 719 471 4469 Metso® Minerals Industries Inc., P.O. Box 96, Birmingham, AL 35201, USA, Phone: +1 205 599 6600, Fax: +1 205 599 6623 Metso® Minerals (Johannesburg), Private Bag X2006, Isando, Johannesburg,1600, South Africa Phone: +27 11 397 5090, Fax: +27 11 397 5826 Metso® Minerals (Asia-Pacific), Level 2, 1110 Hay Street, West Perth, WA 6005, Australia, Phone: +61 8 9420 5555, Fax: +61 8 9320 2500 Metso® Minerals (India) Pvt Ltd, 1th floor, DLF Building No. 10, Tower A, DLF Cyber City, Phase - III, Gurgaon - 122 002, India Phone: +91 124 235 1541, Fax: +91 124 235 1601 Metso® Minerals (Perú) S.A., Calle 5 Nro. 144, Urb. Industrial Vulcano, Ate, Lima 03, Peru, Phone: +51 1 348 0474, Fax: +51 1 349 0913 Metso® Minerals (Chile) S.A., Av. Los Conquistadores 2758, - Piso 3, Providencia, Santiago, Chile, Phone: +56 2 370 2000, Fax: +56 2 370 2039 For information about Your nearest sales office or Your local Metso representative, please visit: www.metso.com Expect results Expect Results is our promise to our customers and the essence of our strategy. It is the attitude we share globally. Our business is to deliver results to our customers, to help them reach their goals. Our customer promise builds on three themes: Proven results, leading technology and keeping promises. For information about Your nearest sales office or Your local Metso representative, please visit: www.metso.com Manual No. 2660-09-11- SBL/Ersmark - ENG (UK)/SWE © 2010 Metso® Minerals (Sweden) AB Printed in Sweden
© Copyright 2024