Slurry Hose System

Metso® Slurry Handling Solutions
Slurry Hose System
Installation Manual
Contents
Innehåll
Introduction................................................5
Inledning.....................................................5
Preface.........................................................6
Förord..........................................................6
Liability for defects.................................................6
Ansvarsförsäkran.....................................................6
Safety...........................................................7
Säkerhet......................................................7
General........................................................................7
Allmänt........................................................................7
Explanation of warning levels.............................7
Förklaring av varningsnivåer...............................7
Local regulations.....................................................8
Lokala bestämmelser.............................................8
Safety equipment....................................................8
Skyddsutrustning....................................................8
Risks..............................................................................9
Risker............................................................................9
Product description..................................10
Produktbeskrivning.................................10
Contents of this delivery.................................... 10
Innehåll i denna leverans.................................. 10
Accessories............................................................. 11
Tillbehör................................................................... 11
Installation................................................13
Installation................................................13
Before work............................................................ 13
Inför arbete............................................................. 13
During work........................................................... 14
Under arbete.......................................................... 14
After work............................................................... 22
Efter arbete............................................................. 22
Scrapping and recycling..........................22
Skrotning och återvinning.......................22
Packaging................................................................ 22
Emballage............................................................... 22
Product..................................................................... 22
Produkt..................................................................... 22
Introduction
Inledning
Slurry Hose Systems from Metso® Slurry Handling
Solutions are designed and manufactured to meet
strict quality and safety standards. This manual is
intended to provide advice and instructions to the
installation engineers and qualified service personnel so that they can safely undertake the necessary
procedures to correctly install the product and carry
out the future service and maintence work.
Metso® Slurry Handling Solutions godsslangsystem
är konstruerade och tillverkade enligt noggranna
standarder gällande kvalitet och säkerhet. Syftet
med denna manual är att ge råd och instruktioner till
kvalificerade installatörer och servicepersonal så att
de kan utföra erforderligt installationsarbete såväl
som kommande service- och underhållsarbete på ett
säkert sätt.
This manual must always be referred to when a Slurry
Hose System from Metso® Slurry Handling Solutions
is installed.
Hänvisa alltid till denna manual vid installation av
godsslangsystem från Metso® Slurry Handling Solutions.
Since the late 1950’s Metso® Slurry Handling Solutions have manufactured and installed our slurry
hoses in the global mining industry. This has given
us unique experience and knowledge, plus a world
leading position regarding slurry hose handling.
Sedan slutet av 1950-talet har Metso® Slurry Handling Solutions tillverkat och installerat godsslangsystem inom gruvindustri över hela världen. Detta
har gett oss unik erfarenhet och kunskap, samt en
ledande position när det gäller lösningar för transport av slurrymaterial.
Our Slurry Hose Systems are designed on the basis of
firsthand experience of transporting highly abrasive
iron, copper and other metallic or non-metallic ores
in the mineral processing plants.
Rubber offers superior wear resistance when handling abrasive slurry material.
Our Slurry Hose Systems are mainly used in concentration plants, but also in sand, lime, and glass plants,
in quarries, in coal preparation and power plants, as
well as in the steel and cement works.
Our certified quality management system is an assurance for You as our customers. You can rely on
our products and service always fulfilling the most
demanding quality and environmental standards in
place today. Metso® Slurry Handling Solutions’ quality assurance system fulfils demands and instructions
specified in ISO 9001 and ISO 14001.
Metso® Slurry Handling Solutions is a global company in every sense. Research, development, manufacturing, sales and service are organized to provide
You as our customers with maximum return on Your
investments, no matter where in the world they You
are located.
Våra godsslangsystem är utvecklat på basis av egna
erfarenheter gällande pumpning av extremt nötande
malm av järn, koppar och andra metalliska eller ickemetalliska material inom den mineralbearbetande
industrin.
Gummi erbjuder en överlägsen motståndskraft vid
hantering av nötande slurrymaterial.
Våra godsslangsystem används huvudsakligen i
utrustning för anrikningsverk, men även i anläggningar som hanterar sand, kalk och glas, i stenbrott,
kolupparbetningsanläggningar och kraftverk liksom
stål- och cementindustrin.
Vårt certifierade kvalitetshanteringssystem utgör
en garanti för Er som kunder. Ni kan lita på att våra
produkter och vår service alltid fullföljer dagens mest
krävande standarder gällande kvalitet och miljö.
Metso® Slurry Handling Solutions system för kvalitetssäkran uppfyller de krav och instruktioner som
specificeras i ISO 9001 och ISO 14001.
Metso® Slurry Handling Solutions är ett globalt
företag i alla avseenden. All forskning, utveckling,
tillverkning, försäljning och service är organiserad för
att ge Er som kunder maximal utdelning på Era investeringar, oavsett var i världen Ni befinner Er.
5
Preface
Förord
Please read through all of the manual before starting
the installation work.
Vänligen läs igenom hela manualen innan installationsarbetet påbörjas.
Liability for defects
Ansvarsförsäkran
The Supplier warrants that the product will be free
from defects in materials and workmanship when
used properly and in accordance with the directions
of the product. The Supplier´s obligations shall not
apply to nor include any products, which have been
subjected to accidents, alterations, abuse or misuse.
Tillverkaren garanterar att produkten är fri från
materiella defekter såväl som defekter beroende på
tillverkningsarbetet, under förutsättning att produkten används rätt och i enlighet med de riktlinjer som
gäller produkten. Tillverkarens skyldighet skall inte
gälla eller innefatta produkter som har utsatts för
olyckor, förändring eller felaktigt användande.
Important information
Pictures shown in this manual are illustrative only
and do not necessarily show the design of the products on the market at any given point in time. For
detailed illustrations, please look at specific assembly
drawings and parts list. Specifications of the products and equipment presented herein are subject to
change without notice.
Storage and distribution
Always keep these instructions close to the place
where the work is performed, since important information concerning installation and safety may be
required. If these instructions are lost, a new copy
should be obtained immediately.
Area of use
The Slurry Hose System is suited for transport of
abrasive material. All other use of the product is considered unintended use. For information about valid
pressure class for Your specific Slurry Hose System,
please refer to the design criterias.
Prohibited use
The Slurry Hose System must not be used for transportation of oils or acids since these substances
shorten the service life of natural rubber and gaskets.
Spare Parts
Spare parts and accessories can be ordered from Your
local retailer or manufacturer.
6
Viktig information
De illustrationer som återfinns i denna manual utgörs
av typexempel och föreställer därför inte nödvändigtvis exakta avbildningar av marknadsprodukten
vid en given tidpunkt. För detaljerade illustrationer,
vänligen se specifika monteringsritningar och stycklistor. Vi förbehåller oss rätten att utföra ändringar i
produkten utan föregående meddelande.
Förvaring och distribution
Förvara alltid denna instruktion i nära anslutning till
installerat godsslangsystem, eftersom behovet av
viktiga uppgifter angående installation och säkerhet kan uppstå. Om instruktionen förloras, anskaffa
omedelbart en ny.
Avsedd användning
Godsslangsystemen är anpassade för transport av
nötande material. All annan användning av produkten anses vara icke avsedd användning. För tryckklass
gällande Ert specifika godsslangsystem, se systemets
designkriterier.
Otillåten användning
Godsslangsystemen får inte användas för transport
av oljor eller syror då dessa ämnen försämrar livslängden på naturgummi och packningar.
Reservdelar
Reservdelar och tillbehör beställs via Er lokala återförsäljare eller tillverkaren.
Safety
Säkerhet
General
Allmänt
The product must be used in conformity with applicable practice and safety regulations and only for the
type of operation that it is intended for.
Use only spare parts and accessories that are recommended by the manufacturer.
Produkten skall användas i enlighet med gällande
praxis och säkerhetsföreskrifter och endast till den
typ av arbete den är avsedd för.
Använd endast reservdelar och tillbehör som är
rekommenderade av tillverkaren.
Explanation of warning levels
Förklaring av varningsnivåer
Warning texts concerning personal safety are classified into three levels as below, depending on the
severity of injury that an accident might cause.
Uppmärksamhetstexter angående personlig säkerhet är klassade i tre nivåer, enligt nedan, beroende på
hur stor skada en olycka kan orsaka.
l DANGER!
Danger indicates that an accident will occur if
l FARA!
Fara anger att en olycka kommer att
l WARNING!
Warning indicates that an accident can occur
l VARNING!
Varning anger att en olycka kan komma att
L CAUTION!
Caution indicates that an accident can occur
l FÖRSIKTIGHET!
Försiktighet anger att en olycka kan komma
Warning texts concerning other forms of safety
(property, processes or surroundings) and application are classified as below.
Important! Indicates that an accident can occur
if the regulations are not followed. An accident can
result in damage to property, processes or surroundings.
Uppmärksamhetstexter angående övrig säkerhet
(egendom, process eller omgivning) och användning
är klassade enligt nedan.
Viktigt! Anger att en olycka kan komma att inträffa
om föreskriften inte följs. Olyckan kan leda till skada
på egendom, process eller omgivning.
the regulations are not followed. An accident
will result in serious personal injury or possibly death.
if the regulations are not followed. An accident can result in serious personal injury or
possibly death.
if the regulations are not followed. An accident can result in personal injury.
Note! Specifies extra information that can simplify
understanding of, or execution of a certain procedure.
inträffa om föreskriften inte följs. Olyckan
leder till allvarlig personskada eller möjligen dödsfall.
inträffa om föreskriften inte följs. Olyckan
kan leda till allvarlig personskada eller möjligen dödsfall.
att inträffa om föreskriften inte följs. Olyckan
kan leda till personskada.
Anm! Anger extra information som kan underlätta
förståelse för, eller utförande av, ett visst moment.
7
Local regulations
Lokala bestämmelser
Every country (state) has its own safety regulations. It
is the work management’s and installation engineer’s
responsibility to know and follow these. If the recommendations in this manual diverge from those of
Your country’s, then the local safety regulations shall
be followed.
Varje land (stat) har sina egna säkerhetsbestämmelser. Det är arbetsledningens och installatörens
skyldighet att känna till och följa dessa. Om rekommendationer i denna manual avviker från Ert lands,
ska lokala säkerhetsföreskrifter följas.
Requirements on the Installation engineer
Det är av stor vikt att installatören känner till produktens funktioner och egenskaper. Installatören är
dessutom skyldig att känna till och följa allmänna
förordningar, samt nationella lagkrav och bestämmelser. Installatören är skyldig att känna till och följa
informationen som framgår av skyltar, i anvisningar
och säkerhetsbestämmelser för produkten.
It is of great importance that the installation engineer is aware of the product’s functions and characteristics. It is also the installation engineer’s responsibility to know and follow general regulations as well
as national legal requirements and provisions. It is
the installation engineer’s responsibility to know and
follow the information given on labels, in instructions
and safety regulations for the product.
Safety equipment
Always use approved personal safety equipment.
Installation engineers and other personnel who are
in the working area should use the following safety
equipment:
• protective clothing
• protective gloves
• protective helmets
• protective goggles
• protective shoes
• hearing protection
8
Krav på installatör
Skyddsutrustning
Använd alltid godkänd personlig skyddsutrustning.
Installatörer och annan personal som befinner sig i
det område där arbete pågår skall använda följande
skyddsutrustning:
• skyddskläder
• skyddshandskar
• skyddshjälm
• skyddsglasögon
• skyddsskor
• hörselskydd
Risks
Risker
Before work
Innan arbete
l WARNING!
Before starting the installation work, the
l VARNING!
Innan installationsarbetet påbörjas ska hela
l WARNING!
Before starting the installation work, ensure
l VARNING!
Innan installationsarbetet påbörjas, säker-
During work
Under arbete
l CAUTION!
Hoses and couplings are heavy and thus they
l FÖRSIKTIGHET!
Godsslangar och kopplingar är tunga och
After work
Efter arbete
l WARNING!
During operation, ensure that the value for
l VARNING!
Under drift, säkerställ att värdet för rekom-
IMPORTANT! Never transport oils or acids through
the hoses. These substances shorten the service life
of natural rubber and gaskets.
VIKTIGT! Transportera aldrig oljor eller syror genom
slangarna. Dessa ämnen försämrar livslängden på
naturgummi och packningar.
IMPORTANT! The completed installation should be
inspected and approved by an authorised person.
Contact Metso® Slurry Handling Solutions for more
information.
VIKTIGT! Slutförd installation bör besiktigas och
godkännas av behörig person. Kontakta Metso®
Slurry Handling Solutions för mer information.
entire system must be emptied of slurry and
depressurised. Risk of serious personal injury.
that the system is not pressurised and that
the safety cut-out is locked with its own key/
padlock. Risk of serious personal injury.
can cause crushing injuries. Take care during
lifting and moving.
the recommended maximum pressure is not
exceeded. Risk of leaks.
systemet tömmas på slurry och tryckavlastas.
Risk för allvarlig personskada.
ställ att systemet inte är trycksatt och att
säkerhetsbrytare är låsta med egen nyckel/
hänglås. Risk för allvarlig personskada.
kan därför orsaka klämskador. Iaktta försiktighet vid lyft och förflyttning.
menderat maximalt tryck inte överskrids.
Risk för läckage.
9
Product description
Produktbeskrivning
The Slurry Hose is a rubber hose reinforced with polyester cord and a fully embedded steel wire.
The Slurry Hose System also contains couplings and
gaskets of varying diameters.
Godsslangen är en gummislang förstärkt med polyesterkord och en helt innesluten stålspiral.
Godsslangsystemet innefattar även kopplingssegment och packningar i olika diameter.
1
2
3
4
5
6
Design of the hose:
Slangens uppbyggnad:
1. Wear tube, T40, T60
1. Slittub, T40, T60
2. Polyester cord, 2 plies
2. Polyesterkord, 2-skikt
3. ”Sandwich” rubber
3. ”Sandwich” gummi
4. Steel spiral
4. Stålspiral
5. Polyester cord, 2 plies
5. Polyesterkord, 2-skikt
6. SBR Cover rubber
6. SBR gummi
Contents of this delivery
Innehåll i denna leverans
The delivery of this product comprises:
Komplett leverans innehåller följande:
1
1
10
2
3
Overview:
Översikt:
1. Material Handling Hose
1. Godsslang
2. Coupling
2. Koppling
3. Gasket
3. Packning
4. Rubber Line Steel Pipe
4. Gummerat stålrör
4
Accessories
Tillbehör
Rubber Line Steel Pipes, Reducers, Branch Pipes and
3xD Rubber Bends are available as accessories for
existing systems. The 3xD Rubber Bends are available
as 45° angles as well as 90° angles.
Gummerade stålrör, konor, grenrör och 3xD-böjar
i gummi finns tillgängliga som tillbehör till existerande system. 3xD-böjar kan erhållas i såväl 45° som
90° vinklar.
2
1
3
5
4
Accessories:
Tillbehör:
1. Rubber Line Steel Pipe
1. Gummerat stålrör
2. Coupling
2. Koppling
3. 3xD Rubber Bend
3. 3xD-böj i gummi
4. Reducer
4. Kona
5. Branch Pipe
5. Grenrör
11
Tools recommended
Rekommenderade verktyg
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sharp knife
Soap solution
Bolts
2 auxiliary bolts, length approx. 120 mm (5″),
thread at least 60 mm (2 1/3″)
3 non-adjustable spanners
Folding ruler
Chalk
Hacksaw
2 screw clamps
H2O
Min
60 mm
•
•
•
•
•
Vass kniv
Tvålvatten
Bultar
Hjälpbultar, 2 st, längd ca 120 mm,
gänga minst 60 mm
Fasta nycklar, 3 st
Tumstock
Krita
Bågfil
Skruvtvingar, 2 st
120 mm
Other resources
Övriga resurser
Installation of the Slurry Hose System requires installation engineers well qualified for this specific purpose.
Installation av godsslangsystemet kräver för ändamålet väl utbildade installatörer.
l CAUTION!
Hoses and couplings are heavy. During the
l FÖRSIKTIGHET!
Godsslangar och kopplingar är tunga. Vid
installation of longer lengths of hose Metso®
Slurry Handling Solutions therefore recommend the use of lifting equipment such as a
traverse crane or a forklift.
IMPORTANT! The hoses can be damaged during lifting. Therefore, ensure that the recommended lifting
points are used, see picture.
12
installation av längre slanglängder rekommenderar Metso® Slurry Handling Solutions därför att lyfthjälpmedel som travers
eller truck används.
Viktigt! Slangarna kan skadas vid lyft. Säkerställ
därför att rekommenderade lyftpunkter nyttjas, se
bild.
Installation
Installation
Before work
Inför arbete
l WARNING!
Before starting the installation work, the
l VARNING!
Innan installationsarbetet påbörjas ska hela
Emptying the Slurry Hose System
Tömning av godsslangsystem
The Slurry Hose System is emptied of slurry with
water that is flushed through the system.
Note! Flush through the system until it is completely
free of solid particles (i.e. until the water is clean).
Godsslangsystemet töms på slurry med hjälp av vatten som spolas genom systemet.
Anm! Spola igenom systemet tills det är helt fritt från
fasta partiklar, (d.v.s. tills vattnet är rent.)
l WARNING!
Before starting the installation work, ensure
l VARNING!
Säkerställ innan installationsarbetet påbörjas
IMPORTANT! Reserve authorised personnel who can
inspect the installation after the work is completed.
VIKTIGT! Reservera behörig resurs som kan besiktiga installationen efter utfört arbete.
1. Check that the ordered parts are at site.
2. Obtain any permits that are needed for the work
to be carried out.
3. Make sure that the area you are working in is a
safe place to work.
1. Kontrollera att beställda produkter finns på plats.
2. Skaffa eventuella tillstånd för det arbete som ska
utföras.
3. Försäkra dig om att arbetsplatsen är en säker
arbetsplats.
entire system must be emptied of slurry and
depressurised. Risk of serious personal injury.
the system is not pressurised and the safety
cut-out is locked with its own key/padlock.
systemet tömmas på slurry och tryckavlastas.
Risk för allvarlig personskada.
att systemet inte är trycksatt och att säkerhetsbrytare är låsta med egen nyckel/hänglås.
13
During work
Under arbete
l CAUTION!
Hoses and couplings are heavy and as a
l FÖRSIKTIGHET!
Godsslangar och kopplingar är tunga och
Adjustment of hose length
Anpassning av slanglängd
Note! It is not necessary to measure or cut the hose
when using complete hose lengths.
Anm! Vid användning av hela slanglängder slopas
uppmätnings- och kapningsmomenten.
1. Measure the required length of hose and mark
with a chalk.
1. Mät upp önskad slanglängd och gör en markering med krita.
2. Place the coupling around the hose approximately
5 mm (1/4″) behind the chalk mark.
2. Placera kopplingen runt slangen ca 5 mm bakom
markeringen.
result, they can cause crushing injuries. Take
care during lifting and moving.
14
kan därför orsaka klämskador. Iaktta försiktighet vid lyft och förflyttning.
Mounting of two split couplings
Montering av tvådelade kopplingar
l CAUTION!
Hoses and couplings are heavy and thus they
l FÖRSIKTIGHET!
Godsslangar och kopplingar är tunga och
IMPORTANT! Connections shall be tightened with
suitable force. Excessive tightening torque can damage hoses and couplings, insufficient tightening
torque can cause leaks.
VIKTIGT! Ihopdragning skall ske med lämplig kraft.
För stort åtdragningsmoment kan orsaka skador på
slangar och kopplingar, för litet åtdragningsmoment
kan orsaka läckage.
When connecting together two split couplings, use
two screw clamps to facilitate fitting the coupling to
the hose.
1. Mount bolts with washers loosely in the intended
holes on the coupling segments’ sides.
2. Tighten the bolts until folds appear in the hose
wall or
tighten the coupling segments completely if corrugations or folds do not develop.
Vid ihopdragning av tvådelade kopplingar används
lämpligen två skruvtvingar, så att kopplingen lätt kan
monteras på slangen.
1. Montera bultar med bricka och mutter löst i avsedda hål på kopplingssegmentens sidor.
2. Dra åt bultarna tills veck framträder i slangväggen eller
dra ihop kopplingssegmenten helt om korrugering eller veck inte framträder.
can cause crushing injuries. Take care during
lifting and moving.
kan därför orsaka klämskador. Iaktta försiktighet vid lyft och förflyttning.
15
Mounting of four split couplings
Montering av fyrdelade kopplingar
l CAUTION!
Hoses and couplings are heavy and thus they
l FÖRSIKTIGHET!
Godsslangar och kopplingar är tunga och
can cause crushing injuries. Take care during
lifting and moving.
kan därför orsaka klämskador. Iaktta försiktighet vid lyft och förflyttning.
IMPORTANT! Connections shall be tightened with
suitable force. Excessive tightening torque can damage hoses and couplings, insufficient tightening
torque can cause leaks.
VIKTIGT! Ihopdragning skall ske med lämplig kraft.
För stort åtdragningsmoment kan orsaka skador på
slangar och kopplingar, för litet åtdragningsmoment
kan orsaka läckage.
Larger hose dimensions requires four split couplings.
When connecting together four split couplings:
1. Mount bolts with washers loosely in the intended
holes on the coupling segments’ sides.
2. Tighten the bolts alternately in order to distribute
the pressure and the tightening torque evenly
around the hose.
3. Tighten the bolts until folds appear in the hose
wall or
tighten the coupling segments completely if corrugations or folds do not develop.
Vid större slangdimensioner krävs kopplingar bestående av fyra segment.
Vid ihopdragning av fyrdelade kopplingar:
1. Montera bultar med bricka och mutter löst i avsedda hål på kopplingssegmentens sidor.
2. Dra åt bultarna växelvis för att fördela kraft och
åtdragningsmoment jämnt runt slangen.
3. Dra åt bultarna tills veck framträder i slangväggen eller
dra ihop kopplingssegmenten helt om korrugering eller veck inte framträder.
16
Cutting the hose length
Kapning av slanglängd
1. Cut the hose at the marking, using a sharp knife
dipped in soap solution.
Note! Cut the hose so that the steel wire is completely
exposed.
1. Kapa slangen vid markeringen, med en vass kniv
doppad i tvålvatten.
Anm! Kapa slangen så att stålspiralen frilägges helt.
2. Pull out the exposed steel wire approximately 50
mm (2″) and cut it using a hacksaw or bolt
clippers.
2. Dra ut den frilagda stålspiralen ca 50 mm och
kapa mot kopplingen med bågfil eller klipp med
bultsax.
17
3. Press the end of the steel wire into the rubber.
3. Tryck in den kvarvarande änden av stålspiralen i
gummit.
4. Press the gasket into the end of the hose, and
make sure that it is firmly located.
4. Placera packningen i slangänden och tryck den
på plats.
18
Connecting joints
Anslutning skarvar
Coupling to Coupling
Koppling mot koppling
IMPORTANT! Connections shall be tightened with
suitable force. Excessive tightening torque can damage hoses and couplings, insufficient tightening
torque can cause leaks.
VIKTIGT! Ihopdragning skall ske med lämplig kraft.
För stort åtdragningsmoment kan orsaka att slangar
och kopplingar skadas, för litet åtdragningsmoment
kan orsaka läckage.
1. Align the couplings and gaskets so that the outer
diameters of the two gaskets line up.
1. Justera in anslutande koppling med packning så
att de två packningarnas ytterdiametrar stämmer
överens.
2. Fit two long auxiliary bolts through the upper
and lower coupling segments and use these bolts
to bring the couplings together sufficiently to allow the coupling flange’s bolts to be fitted.
2. Placera två långa hjälpbultar genom kopplingssegmentens över- respektive undersida och dra
ihop så att kopplingsflänsens bultar kan monteras.
19
3. Mount the coupling flange’s bolts with washers
and nuts loosely.
4. Replace the auxiliary bolts with the coupling
flange’s bolts.
5. Tighten the bolts in an alternating pattern until
the flanges are pressed together and a slot measuring 15-20 mm (5/8″-3/4″) remains between the
couplings.
3. Montera kopplingsflänsens bultar med bricka
och mutter löst.
4. Ersätt de båda hjälpbultarna med kopplingsflänsens bultar.
5. Dra åt bultarna växelvis, tills flänsarna pressats
samman och en spalt på 15-20 mm återstår mellan kopplingarna.
15 - 20 mm (5/8” - 3/4”)
15 - 20 mm (5/8” - 3/4”)
Rubber Line Steel Pipes
Gummerade stålrör
Upon installation of Rubber Line Steel Pipes, couplings, gaskets and assembly are handled according
to the installation of Slurry Hose. See the instructions
for Coupling to Coupling.
Note! Place the coupling around the steel pipe approximately 5 mm (1/4″) from the end of the pipe.
Vid installation av gummerade stålrör hanteras kopplingar, packningar och montage enligt montering av
godsslang. Se instruktionen för Koppling mot koppling.
Anm! Placera kopplingen runt stålröret ca 5 mm från
röränden.
20
Coupling to Standard Flange
Koppling mot standardfläns
l CAUTION!
Hoses and couplings are heavy and thus they
l FÖRSIKTIGHET!
Godsslangar och kopplingar är tunga och
IMPORTANT! Connections shall be tightened with
suitable force. Excessive tightening torque can damage hoses and couplings, insufficient tightening
torque can cause leaks.
VIKTIGT! Ihopdragning skall ske med lämplig kraft.
För stort åtdragningsmoment kan orsaka skador på
slangar och kopplingar, för litet åtdragningsmoment
kan orsaka läckage.
1. Center the coupling to the flange opening. Use
suitable bolts and, if needed, adapter flanges to
make the connection tight.
2. Mount bolts with washer and nut loosely.
3. Tighten the bolts alternately until the hose end
is pressed up to cover the sloping surface of the
gasket.
Note! Upon installing the coupling to a standard
flange/pump flange or similar, the slit shall be 7.5-10
mm (5/16″-3/8″).
1. Centrera anslutande koppling med packning mot
flänsens öppning. Använd anpassade bultar och
eventuellt adapterflänsar för att anslutningen
skall sluta tätt.
2. Montera bultar med bricka och mutter löst.
3. Dra åt bultarna växelvis, tills slangänden pressats
upp och täcker packningens sluttande yta.
Anm! Vid montering koppling mot standardfläns/
pumpfläns eller dylikt ska spalten vara 7,5-10 mm.
can cause crushing injuries. Take care during
lifting and moving.
kan därför orsaka klämskador. Iaktta försiktighet vid lyft och förflyttning.
1
7,5 - 10 mm (5/16” - 3/8”)
2
5
3
4
6
Overview:
Översikt:
1. Pump
1. Pump
2. Reducer
2. Kona
3. Material Hose
3. Godsslang
4. Coupling
4. Koppling
5. Gasket
5. Packning
6. Pump Flange
6. Pumpfläns
21
After work
Efter arbete
l WARNING!
During operation, ensure that the value for
l VARNING!
Under drift, säkerställ att värdet för rekom-
Note! For the pressure class that applies for your specific hose system, see the system’s design criteria.
Anm! För tryckklass gällande Ert specifika godsslangsystem, se systemets designkriterier.
IMPORTANT! Never transport oils or acids through
the hoses. These substances shorten the service life
of natural rubber and gaskets.
VIKTIGT! Transportera aldrig oljor eller syror genom
slangarna. Dessa ämnen försämrar livslängden på
naturgummi och packningar.
IMPORTANT! The installation should be inspected
and approved by an authorised person. Contact
Metso® Slurry Handling Solutions for more information.
VIKTIGT! Installationen bör besiktigas och godkännas av behörig person. Kontakta Metso® Slurry
Handling Solutions för mer information.
the recommended maximum pressure is not
exceeded. Risk for leaks which can cause serious personal injury.
IMPORTANT! To prevent leaks from occurring, the
bolts should be tightened at regular intervals after
the time of installation.
menderat maximalt tryck inte överskrids.
Risk för läckage vilket kan orsaka allvarlig
personskada.
Viktigt! För att förhindra att läckage uppstår bör
bultar efterdras med jämna mellanrum efter installationstillfället.
Scrapping and recycling
Skrotning och återvinning
Packaging
Emballage
Packaging shall be deposited at the nearest recycling
station.
Emballaget skall lämnas in på närmaste miljöstation
för återvinning.
Product
Produkt
Before dismantling, empty the hose system from
slurry. To empty the system in a proper way, please
follow the local instructions for Your construction.
Dismantle and sort the constituent parts.
For further information concerning recycling and depositing the product, contact Your local authorities.
By ensuring that the product is handled in the correct way, You will contribute to a reduction in the
negative environmental and health influences that
otherwise can occur if the product is discarded as
normal waste.
Innan demontering av befintlig slang, töm slangsystemet på slurry. För tömning av slangsystemet, följ
gällande anvisningar för aktuell anläggning.
Demontera och sortera ingående detaljer.
För övriga upplysningar om återvinning och inlämning av produkten, kontakta Era lokala myndigheter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar Ni till att förebygga eventuella negativa
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.
22
Metso® Minerals (Sweden) AB, Fabriksvägen 1-3,
SE-934 81 Ersmark, Sweden,
Phone: +46 910 58 4100, Fax: + 46 910 58 4200
Metso® Minerals (Sweden) AB, P O Box 74,
SE-231 21 Trelleborg, Sweden
Phone: +46 410 525 00, Fax: +46 410 526 02
Metso® Minerals (Sweden) AB, Norrängsgatan 2,
SE-733 38 Sala, Sweden,
Phone: +46 224 374 00, Fax: +46 224 169 69
Metso® Minerals Industries Inc., P.O. Box 340,
Colorado Springs, CO 80901, USA,
Phone: +1 719 471 3443, Fax: +1 719 471 4469
Metso® Minerals Industries Inc., P.O. Box 96,
Birmingham, AL 35201, USA,
Phone: +1 205 599 6600, Fax: +1 205 599 6623
Metso® Minerals (Johannesburg), Private Bag X2006, Isando,
Johannesburg,1600, South Africa
Phone: +27 11 397 5090, Fax: +27 11 397 5826
Metso® Minerals (Asia-Pacific), Level 2, 1110 Hay Street,
West Perth, WA 6005, Australia,
Phone: +61 8 9420 5555, Fax: +61 8 9320 2500
Metso® Minerals (India) Pvt Ltd, 1th floor, DLF Building No. 10,
Tower A, DLF Cyber City, Phase - III, Gurgaon - 122 002, India
Phone: +91 124 235 1541, Fax: +91 124 235 1601
Metso® Minerals (Perú) S.A., Calle 5 Nro. 144, Urb. Industrial
Vulcano, Ate, Lima 03, Peru,
Phone: +51 1 348 0474, Fax: +51 1 349 0913
Metso® Minerals (Chile) S.A., Av. Los Conquistadores 2758,
- Piso 3, Providencia, Santiago, Chile,
Phone: +56 2 370 2000, Fax: +56 2 370 2039
For information about Your nearest sales office or
Your local Metso representative, please visit:
www.metso.com
Expect results
Expect Results is our promise to our customers and the
essence of our strategy. It is the attitude we share globally.
Our business is to deliver results to our customers, to help
them reach their goals.
Our customer promise builds on three themes: Proven
results, leading technology and keeping promises.
For information about Your nearest sales office or
Your local Metso representative, please visit:
www.metso.com
Manual No. 2660-09-11- SBL/Ersmark - ENG (UK)/SWE
© 2010 Metso® Minerals (Sweden) AB
Printed in Sweden