THP7-P5-P3[EN2]_Cover_Safety.book Page i Friday, December 23, 2005 8:30 AM DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM TH-P7 Består av XV-THP7, SP-WP7, SP-THP7F, SP-THP7C och SP-THP7S Sisältää seuraavat osat: XV-THP7, SP-WP7, SP-THP7F, SP-THP7C ja SP-THP7S Består af XV-THP7, SP-WP7, SP-THP7F, SP-THP7C og SP-THP7S TH-P5 Består av XV-THP5, SP-WP5, SP-THP5F, SP-THP5C och SP-THP5S Sisältää seuraavat osat: XV-THP5, SP-WP5, SP-THP5F, SP-THP5C ja SP-THP5S Består af XV-THP5, SP-WP5, SP-THP5F, SP-THP5C og SP-THP5S TH-P3 Består av XV-THP3, SP-WP5, SP-THP3F, SP-THP3C och SP-THP3S Sisältää seuraavat osat: XV-THP3, SP-WP5, SP-THP3F, SP-THP3C ja SP-THP3S Består af XV-THP3, SP-WP5, SP-THP3F, SP-THP3C og SP-THP3S INSTRUCTIONS (Endast för TH-P7/TH-P5) (Vain TH-P7/TH-P5) (Kun for TH-P7/TH-P5) BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG LVT1523-005A [EN] THP7-P5-P3[EN2]_Cover_Safety.book Page 1 Friday, December 23, 2005 8:30 AM Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms / Advarsler, forsigtighedsregler og andet ATT OBSERVERA ATT OBSERVERA För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.: 1. Lossa inte på skruvar, lock eller hölje. 2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt. • Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten. (Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma ut.) • Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus, på apparaten. • Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt korrekt sätt och de lagar och förordningar som gäller på platsen för begagnade batterier måste följas noga. • Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt, droppand eller stänkande vätskor, och ställ ingenting med vatten i på den, exempelvis en vas. HUOMAUTUS Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara: 1. Älä avaa ruuveja tai koteloa. 2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan. FORSIGTIG For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.: 1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet. 2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt. HUOMAUTUS Dra ur nätkontakten för att stänga av strömmen fullständigt (STANDBY lampan släcks). Se till att stickkontakten på nätkabeln blir lättåtkomlig, när apparaten installeras. Nätströmmen stängs inte av i något läge av knappen. • När systemet är i standbyläge lyser STANDBY lampan rött. • När systemet är påsatt, släcks STANDBY lampan. Strömmen kan styras från fjärrkontrollen. • Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia. (Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.) • Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia kynttilöitä. • Paristoja hävitettäessä on huomioitava ympäristöongelmat. Näiden paristojen hävitystä koskevia paikallisia määräyksiä ja lakeja on noudatettava ehdottomasti. • Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen päälle saa asettaa nesteellä täytettyjä esineitä, kuten kukkamaljakoita. HUOMAUTUS — FORSIGTIG ATT OBSERVERA — knapp! -painike! Katkaise virta kokonaan irrottamalla virtajohdon pistoke pistorasiasta (STANDBY-merkkivalo sammuu). Varmista laitetta asentaessasi, että pistoke on helposti ulottuvilla. Painikkeen eri asennot eivät katkaise verkkovirran syöttöä. • Kun järjestelmä on valmiustilassa, STANDBYmerkkivalo palaa punaisena. • Kun järjestelmän virta on päällä, STANDBYmerkkivalo sammuu. Verkkovirran voi katkaista ja kytkeä päälle kaukosäätimellä. FORSIGTIG — Knappen! Hiv altid stikket ud for helt at slukke for strømmen (STANDBY-lampen slukkes). Når apparatet installeres, skal det sikres, at stikket er let tilgængeligt. knappen slukker aldrig helt for strømtilførslen. • Når systemet er på stand-by lyser STANDBY-lampen rødt. • Når systemet er tændt slukkes STANDBY-lampen. Strømtilførslen kan fjernbetjenes. G-1 • Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne. (Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil varmen muligvis ikke kunne komme ud). • Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys) oven på apparatet. • Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige konse-kvenser tages i betragtning, ligesom de relevante lokale be-stemmelser nøje skal overholdes. • Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp eller stænk, ligesom der ikke bør anbringes beholdere med væske, f.eks. vaser, oven på apparatet. THP7-P5-P3[EN2]_Cover_Safety.book Page 2 Friday, December 23, 2005 8:30 AM ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER 1. LASERPRODUKT AV KLASS 1 2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar inuti som användaren själv kan utföra service på; låt service utföras av utbildad servicepersonal. 3. VARNING: Synlig och/eller osynlig laserstrålning, klass 1M när denna del är öppnad. Stirra ej in i strålen och betrakta ej strålen med optiska instrument. 4. REPRODUKTION AV ETIKETT: VARNINGSETIKETT, PLACERAD PÅ APPARATENS INSIDA. TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA 1. LUOKAN 1 LASERLAITE 2. VARO: Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Huollata laite valtuutetussa huoltoliikkeessä. 3. VARO!: Avattaessa olet alttiina näkyvälle ja/tai näkymättönälle luokan 1M lasersäteilylle. Älä katso suoraan säteeseen tai tarkastele sitä optisen laitteen läpi. 4. TARRAN TOISTO: VAROITUSTARRA, SIJOITETAAN LAITTEEN SISÄPUOLELLE. VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER 1. KLASSE 1 LASER PRODUKT 2. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni apparet som brugeren kan reparere. Overlad al service till kvalificeret servicepersonale. 3. ADVARSEL: Synlig og/eller usynlig klasse 1M-laserstråling ved åbning. Se ikke ind i strålen-heller ikke med optiske instrumenter. 4. REPRODUKTION AF ETIKETTE: ADVARSELSETIKETTE, FINDES INDENI APPARATET. G-2 THP7-P5-P3[EN2]_Cover_Safety.book Page 3 Friday, December 23, 2005 8:30 AM Att observera: Ordentlig ventilation Placera apparaten på en plan yta för att undvika risk för elektriska stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador. Minsta godtagbara utrymmen visas nedan: Huomautus: Riittävä ilmanvaihto Sijoita laite tasaiselle alustalle, jotta vältetään sähköisku- ja tulipalovaara ja suojataan laite vaurioilta. Vähimmäisetäisyydet näytetään alla: Forsigtig: Tilstrækkelig ventilation Anbring apparatet på en plan overflade af hensyn til risikoen for elektrisk stød eller brand samt beskadigelse. Den mindste frihøjde vises nedenfor: Sett framifrån/Edestä/Forside Vägg eller hinder Seinä tai este Væg eller forhindringer G-3 XV-THP7/ XV-THP5/ 15 cm XV-THP3 Sett från sidan/Sivulta/Side 15 cm Framsida Edessä Forside 15 cm Inga hinder Ei esteitä Ingen forhindringer 15 cm Vägg eller hinder XV-THP7/ Seinä tai este XV-THP5/ Væg eller forhindringer XV-THP3 15 cm THP7-P5-P3[EN2]_Cover_Safety.book Page 4 Friday, December 23, 2005 8:30 AM Information till användare gällande kassering av gammal utrustning [Europeiska gemenskapen] Denna symbol anger att elektrisk och elektronisk utrustning inte ska kasseras som vanligt hushållsavfall, när de inte ska användas mer. Istället ska produkten lämnas in på lämplig återvinningsstation för elektrisk eller elektronisk utrustning, så att den kan tas om hand och återvinnas i enlighet med ert lands lagstiftning. Genom att avyttra denna profukt på rätt sätt, bidrar du till att bevara naturen och förhindrar potentiellt negativa effekter på miljön och den mänskiliga hälsan, som annars kan bli resultatet vid felaktig hantering av denna produkt. Kontakta ditt kommunkontor, det företag som hanterar dina hushållssopor eller butiken där du köpt produkten, för mer information om återvinningscentraler. Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om detta avfall kasseras på fel sätt. Tänk på: Att denna symbol endast gäller inom den Europeiska gemenskapen. (Företagsanvändare) Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida www.jvc-europe.com för att få information om returnering av produkten. [Övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen] Om du vill kassera denna produkt, ska detta göras i enlighet med gällande lagstiftning i landet, eller enligt andra bestämmelser i ditt land, för behandling av gammal elektrisk eller elektronisk utrustning. Tietoja käyttäjille vanhojen laitteiden hävittämisestä [Euroopan unioni] Tämä symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei tule laittaa talousjätteisiin, kun ne poistetaan käytöstä. Sen sijaan tuotteet tulee toimittaa asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen, jossa ne käsitellään uusiokäyttöä ja kierrätystä varten paikallisen lainsäädännön mukaan. Kun hävität tuotteen asianmukaisella tavalla, autat säästämään luonnonvaroja ja estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voisi aiheutua tämän tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä. Lisätietoja keräyspisteistä ja tämän tuotteen kierrätyksestä saat paikkakuntasi viranomaisilta, kotitalousjätteiden keräyksestä huolehtivasta yrityksestä tai liikkeestä, josta ostit tuotteen. Tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä voi seurata paikallisen lainsäädännön mukaisia rangaistuksia. Huomio: Tämä symboli on voimassa vain Euroopan unionissa. (Yrityskäyttäjät) Jos haluat hävittää tämän tuotteen, web-sivustoltamme osoitteessa www.jvc-europe.com löydät tietoja käytetyn tuotteen palautuksesta. [Muut maat Euroopan unionin ulkopuolella] Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tee se kansallisen lainsäädännön tai muiden maassasi voimassa olevien määräysten mukaan, jotka koskevat vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden käsittelyä. Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr [EU] Elektriske produkter og elektroniske apparater med dette symbol må ikke afhændes på samme måde som almindeligt husholdningsaffald, når det skal smides ud. I stedet skal produktet indleveres på det relevante indsamlingssted for elektriske apparater og elektronisk udstyr, hvor det vil blive håndteret korrekt og efterfølgende genanvendt og recirkuleret i henhold til de love, der gælder i dit land. Ved at bortskaffe dette produkt korrekt, medvirker du til at bevare naturens ressourcer samt forhindre eventuelle negative påvirkninger af miljøet og folkesundheden, der ellers kunne forårsages ved forkert affaldshåndtering af dette produkt. Mere information om indsamlingssteder og genanvendelse af dette produkt kan du få ved at kontakte din lokale kommune, dit renovationsselskab eller den forretning, hvor du har købt produktet. Bemærk: Dette symbol er kun gyldigt i EU. Ukorrekt bortskaffelse af dette affald kan være strafbar ifølge lovgivningen i nogle lande. (Professionelle brugere) Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside www.jvc-europe.com få information om tilbagetagning af produktet. [Lande uden for EU] Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, bedes du gøre det i overensstemmelse med gældende lovgivning eller andre regler i dit land for behandling af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr. G-4 THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 1 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Innehållsförteckning Inledning ................................................2 Avspelning ...........................................18 Hantering ....................................................................... 2 Medföljande tillbehör ................................................... 2 Grunläggande avspelning ...........................................18 Enknappsrepetition .....................................................20 Snabbsökning framåt/bakåt ........................................20 Hoppa till början av ett avsnitt ...................................20 Hoppning med cirka 5 minuters intervaller .............21 Hitta önskad titel/grupp med sifferknapparna ................21 Välja önskad titel/skivlista från kontrollskärmen ...... 21 Om skivor ................................................3 Skivor som kan spelas av .............................................. 3 Filer som kan spelas av ................................................. 4 Index över delar och kontroller ............5 Anslutningar ..........................................7 Ansluta FM- och AM (MV)-antenner ....................... 7 Ansluta satellithögtalarna (front, mitt, surround) och bashögtalaren ................................................................. 8 Högtalarplacering ....................................................... 12 Ansluta en TV .............................................................. 12 Anslutning av en USB-masslagringsenhet (USB Mass Storage Class Device) .................................................. 13 Ansluta nätsladden ..................................................... 13 Styra din TV ..........................................14 Grundläggande funktioner .................15 Slå på/av systemet ....................................................... 15 Välja källa för avspelning ........................................... 16 Ändra volym [VOLUME] .......................................... 16 Lyssna i hörlurar (medföljer ej) ................................ 16 Stänga av ljudet tillfälligt [MUTING] ...................... 16 Ändra indikeringarnas ljusstyrka [DIMMER] ........ 16 Insomningstimer [SLEEP] ......................................... 17 Ändra utgångsnivån för front/mitt/ surroundhögtalarna och bashögtalaren ................... 17 Ändra skanningsläge .................................................. 17 Avancerade funktioner .......................22 Använda surroundläget ..............................................22 Använda skärmfältet ...................................................23 Avspelning från en viss position på skivan ..............25 Använda skärmen för filkontroll ...............................26 Återuppta avspelning ..................................................27 Välja en vinkel ..............................................................27 Väljer undertext ...........................................................28 Välja ljud .......................................................................28 Avancerad avspelning .................................................29 Programmerad avspelning .........................................30 Slumpmässig avspelning .............................................30 Repeterad avspelning ...................................................31 Skivfackslås ...................................................................32 Balansinställning ..........................................................32 Göra DVD-inställningar .......................33 Använda inställningsmenyerna .................................33 Menybeskrivning .........................................................33 Använda mottagaren ..........................36 Manuell inställning ......................................................36 Förinställning av mottagaren .....................................36 Välja FM-mottagningsläge .........................................37 Använda radiodatasystem när du tar emot FMstationer .........................................................................37 Referenser ............................................40 Underhåll ......................................................................40 Felsökning .....................................................................40 Specifikationer ..............................................................41 I 1 THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 2 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Inledning 7 Säkerhetsanvisningar Hantering Undvik fukt, vatten och damm Placera inte systemet på fuktiga eller dammiga platser. 7 Viktigt att tänka på Installation av systemet • Välj en plan och torr plats som varken blir för varm eller för kall, med temperaturer på mellan 5°C och 35°C. • Placera inte TV:n och systemet för nära varandra. • Använd inte systemet på en plats som utsätts för vibrationer. Undvik höga temperaturer Utsätt inte systemet för direkt solljus och placera det inte i närheten av element eller liknande. Nätsladd • Ta inte i nätsladden med våta händer. • En liten mängd ström förbrukas alltid när nätsladden är ansluten till vägguttaget. • När du drar ut nätsladden från vägguttaget ska du alltid dra i kontakten, aldrig i sladden. Blockera inte ventilationsöppningarna Systemet kan skadas om ventilationsöppningarna blockeras. Undvika problem med systemet • Det finns inga delar i enheten som du själv kan åtgärda. Om något går fel ska du dra ut nätsladden och be om hjälp hos återförsäljaren. • Peta inte in några metallobjekt i systemet. • Använd inte skivor som inte har standardformat (exempelvis formade som hjärtan, blommor eller kreditkort) eftersom detta kan skada systemet. • Använd inte skivor med tejp, klistermärken eller klister på, eftersom detta kan skada systemet. Etikett Klistermärke Klister Om upphovsrätt Kontrollera upphovsrättslagarna i ditt land innan du spelar in från skivorna. Om du spelar in upphovsrättsligts skyddat material kan du bryta mot lagen. Om Copyguard-systemet Skivorna är skyddade med Copyguard-systemet. När du ansluter systemet direkt till en videobandspelare kommer Copyguard-systemet att aktiveras, och då visas bilden eventuellt inte på rätt sätt. När du reser bort När du reser bort eller av annan anledning är borta en längre tid ska du dra ur kontakten. Vårda höljet Rengör systemet med en mjuk duk, och följ anvisningarna om du använder en kemiskt förbehandlad duk. Använd inte bensen, thinner eller andra organiska lösningsmedel, inklusive bakteriedödande medel. Dessa kan skada eller missfärga höljet. Om vatten tränger in i systemet Stäng av systemet och dra ur nätsladden; ring sedan butiken där du köpte det. Om du använder systemet i detta skick föreligger risk för elektriska stötar. Medföljande tillbehör Kontrollera att du har samtliga av dessa medföljande tillbehör. Siffran inom parentes visar antalet medföljande enheter. Kontakta återförsäljaren omedelbart om något fattas. • Fjärrkontroll (1) • Batterier (2) • FM-antenn (1) • AM-ramantenn (1) • Högtalarsladdar (endast för TH-P7) 4 m: För satellit (främre vänster/höger), mittre högtalare och bashögtalar (4) 10 m: För satellithögtalare (surround vänster/höger) (2) • Skruvar (endast för TH-P7) M5 x 40 mm (4) M4 x 20 mm (8) • Klämma för högtalarsladd (endast för TH-P7) (4) 2 THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 3 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Om skivor Om DVD-R och DVD-RW • Detta system stöder inte “multi border”-skivor. Skivor som kan spelas av Systemet är konstruerat för att kunna spela av följande skivor: DVD VIDEO Audio-CD Video-CD SVCD Om CD-R och CD-RW • Systemet kan spela CD-R- eller CD-RW-skivor som har spelats in med ISO 9660-format. • Systemet stöder “multisessionskivor” (upp till 20 sessioner). • Systemet kan inte spela “paketskrivna” skivor. Regionskod för DVD VIDEO DVD VIDEO-spelare och -skivor är försedda med regionsnummer. Det här systemet kan spela av DVD VIDEO-skivor vars regionsnummer innehåller systemets regionskod vilken anges på baksidan. Exempel på avspelningsbar DVD: √ på listan nedan anger tillgängliga skivtyper och inspelningsformat. Skivtyp CD-R/-RW*1 DVD-R*1 DVD-RW*1 DVD Video — √ √ DVD VR — √ √ VCD/SVCD √ — — Audio-CD √ — — MP3 √ 2 √* √*2 WMA √ √*2 √*2 JPEG √ √*2 √*2 ASF √ √*2 √*2 MPEG-2 √ √*2 √*2 MPEG-1 √ √*2 √*2 DivX √ √*2 √*2 Inspelningsformat *1 Systemet kan endast spela slutbehandlade skivor. *2 Inspelade med UDF Bridge-format. • Det är möjligt att spela upp slutbehandlade +R/+RW (endast DVD Video-format)-skivor. “DVD” tänds på displaypanelen vid isättning av en +R/+RW-skiva. • Det här systemet använder PAL-systemet och kan även spela av skivor med NTSC-systemet. Observera att en NTSC-videosignal på en skiva omvandlas till PAL60signal och matas ut. • Icke-DVD-sidan på en “DualDisc” följer inte standarden för “Compact Disc Digital Audio”. Därför kan kanske inte användningen av icke-DVD-sidan av en DualDisc-skiva på denna produkt rekommenderas. • Vissa DVD VIDEO, video-CD eller SVCD måste eventuellt användas på annat sätt än vad som anges i den här bruksanvisningen. Detta beror på hur skivan programmerats och strukturerats, inte på att systemet fungerar fel. DVD-logotypen är ett varumärke som tillhör DVD Format/ Logo Licensing Corporation. 3 Om en DVD med fel regionsnummer sätts in visas “REGION CODE ERROR!” på TV-skärmen, och avspelningen kan inte startas. Vissa skivor kan eventuellt inte spelas av på grund av deras egenskaper, inspelningsmetoder eller om de är skadade eller fläckiga. Ospelbara skivor DVD-ROM, DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, SACD, osv. Om du försöker spela av dessa skivor uppstår endast störningar, och högtalarna skadas. THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 4 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Om skivor Filer som kan spelas av För alla spelbara filer • Systemet kan bara känna igen och spela filer med ett av följande filtillägg, som kan skrivas i vilken kombination som helst med små och stora bokstäver: MP3: “.MP3”, “.mp3” WMA: “.WMA”, “.wma” JPEG: “.JPG”, “.JPEG”, “.jpg”, “.jpeg” ASF: “.ASF”, “.asf ” MPEG-2 /MPEG-1: “.MPG”, “.MPEG”, “.mpg”, “.mpeg” DivX: “.DIVX”, “.DIV”, “.divx”, “.div”, och “.AVI”, “.avi” • Systemet känner igen upp till 150 spår (filer) per grupp och 99 grupper per skiva/enhet, medan det totala antalet spår (filer) som systemet kan spela är 4 000. • Vissa filer kan eventuellt inte spelas av normalt om deras egenskaper eller inspelningsmetoder inte kan tolkas. • MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX-filer kräver en längre identifieringstid. (Detta varierar beroende på hur komplicerad katalog-/filstrukturen är.) • Om olika typer av filer blandas, ställ in FILE TYPE i menyn PICTURE (bild) på lämplig inställning för den typ av data som ska avläsas (AUDIO, STILL PICTURE eller VIDEO). (Se sidan 34.) För MP3/WMA-filer • Systemet stöder MP3/WMA-filer som spelats in med en bithastighet på 32 – 320 kbps och en samplingsfrekvens på 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz*, 32 kHz, 44,1 kHz eller 48 kHz. • Om etikettinformationen (albumnamn, artist, spårtitel, osv.) spelas in visas den i teckenfönstret för filkontroll på TV-skärmen. (Se sidan 26.) • Vi rekommenderar att du spelar in allt material (alla låtar) med en samplingsfrekvens på 44,1 kHz, och med en dataöverföringshastighet på 128 (96*) kbps. * Endast för WMA För JPEG-filer • Vi rekommenderar att du spelar in filer med en upplösning på 640 x 480. (Om du spelat in en fil med en upplösning som överstiger 640 x 480 tar det längre tid innan den visas.) • Systemet kan endast spela baslinje-JPEG-filer. • Denna produkt innehåller teknik för copyrightskydd som är skyddat av särskilda amerikanska patent samt andra intellektuella äganderätter som tillhör Macrovision och andra innehavare. Användning av denna teknik för copyrightskydd måste auktoriseras av Macrovision och gäller här endast för utnyttjande i hemmet och annat begränsat tittande såvida inte särskilt auktoriserad av Macrovision. Försök till omvänd engineering eller disassemblering är förbjudna. • KONSUMENTER SKA OBSERVERA ATT INTE ALLA TVAPPARATER AV HIGH-DEFINITION-TYP ÄR HELT KOMPATIBLA MED DENNA PRODUKT, OCH KAN ORSAKA ATT ARTEFAKTER VISAS I BILDEN. VAD GÄLLER PROBLEM MED PROGRESSIVA SKANNINGSBILDER FÖR 525 ELLER 625, REKOMMENDERAS DET ATT ANVÄNDAREN ÄNDRAR ANSLUTNINGEN TILL UTTAGET ‘STANDARD DEFINITION’. För ASF-filer • Systemet stöder filtyper i ASP (advanced simple profile) som MPEG-4-filer (MPEG-4 ASF). • Systemet stöder MPEG-4-filer som uppfyller villkoret nedan: Filformat: ASF Visuell profil: MPEG-4 SP (Simple Profile) Ljud-CODEC: G.726 Max. bildstorlek: 352 x 288 (CIF) Max. bithastighet: 384 kbps För MPEG-2/MPEG-1-filer • Strömformatet bör stämma överens med MPEG-system/ programström. • 720 x 576 bildpunkter (25 fps)/720 x 480 bildpunkter (30 fps) rekommenderas för högsta upplösning. • Systemet stöder också upplösningarna 352 x 576/480 x 576/352 x 288 bildpunkter (25 fps) och 352 x 480/480 x 480/352 x 240 bildpunkter (30 fps). • Filformatet bör vara MP@ML (Main Profile vid Main Level)/SP@ML (Simple Profile vid Main Level)/MP@LL (Main Profile vid Low Level). • Ljudströmmar bör vara förenliga med MPEG1 Audio Layer-2 eller MPEG2 Audio Layer-2. För DivX-filer • Systemet stöder DivX 6.x, 5.x, 4.x och 3.11. • Systemet stöder de DivX-filer vars upplösning är 720 x 480 bildpunkter eller mindre (30 fps), och 720 x 576 bildpunkter eller mindre (25 fps). • Ljudströmmen bör vara förenlig med Dolby Digital (inklusive flerkanaliga signaler) eller MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3). • Systemet stöder inte GMC (Global Motion Compression). • Filer som kodats i det sammanflätade skanningsläget kan eventuellt inte spelas av korrekt. • Systemet har sin egen registreringskod för uppspelning av DivX. Vid behov kan du bekräfta registreringskoden till ditt system genom menyn OTHERS. (Se sidan 35.) • • • • OM DU HAR NÅGRA FRÅGOR ANGÅENDE TVAPPARATENS KOMPATIBILITET MED DENNA MODELL525P OCH 625P DVD-SPELARE, VAR VÄNLIG KONTAKTA VÅR KUNDTJÄNST. ANVÄNDNING AV DENNA PRODUKT PÅ SÄTT SOM UPPFYLLER DEN VISUELLA STANDARDISERINGEN MPEG-4 ÄR FÖRBJUDEN, MED UNDANTAG AV DE TILLFÄLLEN NÄR EN KONSUMENT ANVÄNDER PRODUKTEN FÖR PERSONLIGA ELLER ICKEKOMMERSIELLA AKTIVITETER. DivX, DivX Ultra Certified och tillhörande logotyper är varumärken för DivX, Inc. och används på licens. Official DivX® Ultra Certified produkt Alla versioner av DivX®-video (inklusive DivX® 6) med förstärkt uppspelning av DivX®-mediafiler och DivX® Media Format kan spelas. 4 THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 5 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Index över delar och kontroller Siffrorna i figurerna indikerar de sidor på vilka delarna beskrivs närmare. Frontpanel (huvudenhet) Teckenfönster 22 36 36 19 19 Endast för TH-P7/TH-P5: 17 21 19 18 13 23 30 36 37 39 27 30 31 16 18 18 15 19 16 18 15 16 Skivfack (inuti): 18 Fjärrsensor: 6 Baksida (huvudenheten) Endast för TH-P7/TH-P5: 12 13 5 9-11 7 12 THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 6 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Index över delar och kontroller Fjärrkontroll 31 31 Sifferknappar : 20 16 21, 25, 33 19, 37 16, 18 16, 18 18, 36 18, 37 20, 29 27, 28 28, 29 30 30 14, 16, 17, 25, 27, 29, 31 32, 33, 37, 38 17 Sätta i batterier i fjärrkontrollen 15 17 14 14 21 21, 25, 32 17, 21, 33, 37 23 16 16, 36 20, 36 23 20, 25 16 17, 29 Torrbatterier R6P (SUM-3)/AA (15F) (medföljer) Om du måste gå närmare med fjärrkontrollen för att få den att fungera eller om den fungerar mindre bra är det dags att byta båda batterierna. VARNING • Utsätt inte batterier för värme eller öppen eld. Styra systemet med fjärrkontrollen Rikta fjärrkontrollen rakt mot huvudenhetens frontpanel. • Se till att fjärrsensorn inte blockeras. 14, 16 14, 17 6 THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 7 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Anslutningar Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar. Ansluta FM- och AM (MV)antenner Om mottagningen är dålig Huvudenhet AM (MV)-ramantenn (vit) 7 AM (MV)-ramantenn Förbereda medföljande AM (MV)-ramantennen Enkel, plastöverdragen trådantenn utomhus (medföljer ej) 7 FM-antenn Om antennsladden är försedd med isoleringshölje, vrid och dra av det. FM-antenn (medföljer) Huvudenhet Sträck ut den medföljande FMantennen vågrätt. Ansluta AM (MV)-slingantennen Om mottagningen är dålig Huvudenhet Vit FM-antenn utomhus (medföljer ej) Svart • Vrid slingantennen tills mottagningen är bra vid mottagning av AM (MV)-sändning. Kontakt av standardtyp (75 Ω koaxial) FM-antennsladd för utomhusbruk (medföljer ej) OBSERVERA • Se till att antennledarna inte vidrör några andra kontakter, anslutningskablar eller nätsladden. Detta kan försämra mottagningen. 7 OBSERVERA • Vi rekommendar att du använder koaxialkabel för FMantennen eftersom den är väl avskärmad mot störningar. THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 8 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Anslutningar Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar. Ansluta satellithögtalarna (front, mitt, surround) och bashögtalaren 7 Montera front- och surroundhögtalarna TH-P7 2 Vid montering av en högtalare utan fot: Högtalare Fronthögtalare (SP-THP7F) (2) Surround högtalare (SP-THP7S) (2) Fot (4) A: Använd dessa skruvar (M4 x 45 mm) till att montera fast en högtalare i en basplatta. Basplatta (4) • Kontrollera modellnamnet på varje högtalare med hjälp av etiketten på baksidan för att lokalisera varje högtalare korrekt. Basplatta Fot (eller högtalare direkt)* Monterade högtalare: Skruv M4 x 20 mm (medföljer)* * Använd skruvarna A vid fastmontering av en högtalare i en basplatta. eller 3 Röd Med fot: Vi hänvisar till steg 1-3. Vit Utan fot: Vi hänvisar till steg 2-3. Före montering — • Ta fram en stjärnskruvmejsel (medföljer ej). • Var försiktig så att du inte tappar någon komponent medan du monterar. Om du gör det kan det orsaka skada på golvet eller personer. Svart Svart Högtalarsladden kan dras med hjälp av medföljande klämma för högtalarsladd (medföljer). 1 Högtalare Fot Skruv M5 x 40 mm (medföljer) Försiktighetsåtgärder för daglig användning • När du flyttar högtalarna ska du inte dra i högtalarsladdarna. Om du gör det kan högtalarna falla och orsaka skada på föremål eller personer. • När du håller i en högtalare ska du alltid ta tag i den lägre delen. • Luta dig inte mot högtalarna, eftersom de kan ramla ner eller gå sönder, och möjligen orsaka skada. Var särskilt noga med att barn inte lutar sig mot dem. • Återge inte ljud på så hög volym att det förvrängs. Om du gör det kan högtalarna skadas på grund av inre värmebildning. 8 THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 9 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Anslutningar Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar. 7 Ansluta högtalare för TH-P7 SP-THP7F Fronthögtalare SP-THP7S Surround högtalare Högtalarsladd • Anslut de svarta sladdarna till de svarta (–) uttagen. • Anslut de vita sladdarna till de röda (+) uttagen. Innan du ansluter högtalarsladdarna; Vrid och dra av isoleringen och avlägsna den. Vit SP-THP7C Mitthögtalare Svart Svart VARNING • Om andra högtalare än de medföljande högtalarna ska anslutas, så se till att använda högtalare med samma impedans (SPEAKER IMPEDANCE) som den som anges på baksidan av huvudenheten. • Anslut INTE mer än en högtalare till varje högtalarkontakt. 9 Röd SP-WP7 Bashögtalare • När satellithögtalare ska fästas på väggen; – Låt en behörig person installera dem på väggen. Montera INTE satellithögtalarna på väggen själv, eftersom de då lätt kan falla ner och skadas på grund av att de fästs på fel sätt eller på grund av att väggen inte tål belastningen. – Du måste tänka efter noga när du väljer plats för högtalaren på väggen. Skador på person eller egendom kan uppstå om högtalarna installeras så att de sitter ivägen. THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 10 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Anslutningar Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar. 7 Ansluta högtalare för TH-P5 SP-THP5F Fronthögtalare SP-THP5S Surroundhögtalare Högtalarsladd • Anslut de svarta sladdarna till de svarta (–) uttagen. • Anslut de vita sladdarna till de röda (+) uttagen. Innan du ansluter högtalarsladdarna; Vrid och dra av isoleringen och avlägsna den. SP-WP5 Bashögtalare SP-THP5C Mitthögtalare VARNING • Om andra högtalare än de medföljande högtalarna ska anslutas, så se till att använda högtalare med samma impedans (SPEAKER IMPEDANCE) som den som anges på baksidan av huvudenheten. • Anslut INTE mer än en högtalare till varje högtalarkontakt. • När satellithögtalare ska fästas på väggen; – Låt en behörig person installera dem på väggen. Montera INTE satellithögtalarna på väggen själv, eftersom de då lätt kan falla ner och skadas på grund av att de fästs på fel sätt eller på grund av att väggen inte tål belastningen. – Du måste tänka efter noga när du väljer plats för högtalaren på väggen. Skador på person eller egendom kan uppstå om högtalarna installeras så att de sitter ivägen. Försiktighetsåtgärder för daglig användning • När du flyttar högtalarna ska du inte dra i högtalarsladdarna. Om du gör det kan högtalarna falla och orsaka skada på föremål eller personer. • Återge inte ljud på så hög volym att det förvrängs. Om du gör det kan högtalarna skadas på grund av inre värmebildning. Så här tar du av högtalargallren (för fronthögtalare): Projektioner Hål Högtalargaller 10 THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 11 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Anslutningar Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar. 7 Ansluta högtalare för TH-P3 SP-THP3F Fronthögtalare SP-THP3S Surroundhögtalare Högtalarsladd • Anslut de svarta sladdarna till de svarta (–) uttagen. • Anslut de vita sladdarna till de röda (+) uttagen. Innan du ansluter högtalarsladdarna; Vrid och dra av isoleringen och avlägsna den. SP-THP3C Mitthögtalare VARNING • Om andra högtalare än de medföljande högtalarna ska anslutas, så se till att använda högtalare med samma impedans (SPEAKER IMPEDANCE) som den som anges på baksidan av huvudenheten. • Anslut INTE mer än en högtalare till varje högtalarkontakt. • När satellithögtalare ska fästas på väggen; – Låt en behörig person installera dem på väggen. Montera INTE satellithögtalarna på väggen själv, eftersom de då lätt kan falla ner och skadas på grund av att de fästs på fel sätt eller på grund av att väggen inte tål belastningen. – Du måste tänka efter noga när du väljer plats för högtalaren på väggen. Skador på person eller egendom kan uppstå om högtalarna installeras så att de sitter ivägen. 11 SP-WP5 Bashögtalare Försiktighetsåtgärder för daglig användning • När du flyttar högtalarna ska du inte dra i högtalarsladdarna. Om du gör det kan högtalarna falla och orsaka skada på föremål eller personer. • Återge inte ljud på så hög volym att det förvrängs. Om du gör det kan högtalarna skadas på grund av inre värmebildning. THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 12 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Anslutningar Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar. 7 Ansluta en TV utrustad med komponentvideoingångar (Endast för TH-P7/TH-P5) Högtalarplacering För att systemet ska kunna erbjuda så bra ljud som möjligt behöver alla högtalare utom bashögtalaren placeras på samma avstånd från lyssningsplatsen. Huvudenhet Mitthögtalare Vänster fronthögtalare Genom anslutning via en komponentvideokabel är det möjligt att erhålla en högkvalitativ bild. TV Höger fronthögtalare Till komponentvideoin gången Bashögtalare Komponentvideosladd (medföljer ej) OBSERVERA Vänster surroundhögtalare Höger surroundhögtalare Om högtalarna inte kan placeras på samma avstånd från lyssningsplatsen är det möjligt att justera fördröjningstiden för en viss högtalare. Vi hänvisar till “Fördröjningsmeny (DELAY)” på sidan 34. OBSERVERA • Placera satellithögtalarna på en plan yta. • Front- och mitthögtalarna är magnetiskt skärmade för att undvika färgstörningar på TV-apparater. Om de inte installeras korrekt kan de dock orsaka färgstörningar. Var därför uppmärksam på följande när högtalarna installeras. – Om högtalarna placeras nära en TV, stäng av TV:n med huvudströmbrytaren eller ta ur stickkontakten för TV:n innan du installerar högtalarna. Vänta sedan minst 30 minuter innan du sätter på TV:ns huvudströmbrytare igen. • Välj “PROGRESS” som skanningsläge vid anslutning av TV:n via en komponentvideokabel. Annars matar inte systemet ut videosignaler via komponentvideoutgångarna. (Se sidan 17.) • Om TV:n inte stöder progressiv videoinmatning, så anslut huvudenheten till TV:n via en SCART-kabel. (Se “Ansluta till en TV med SCART-kontakten” nedan.) • Om komponentvideoingångarna på din TV är av BNC-typ ska du använda en kontaktadapter (medföljer ej) för att omvandla kontakterna till BNC-kontakter. • Det går bara att sända ut komponentvideosignaler om du väljer DVD eller USB MEMORY som avspelningskälla. (Se sidan 16.) 7 Ansluta till en TV med SCART-kontakten Huvudenhet TV Till SCART-kontakten* Vissa TV-apparater kan fortfarande vara påverkade trots att du följt ovanstående anvisningar. Flytta bort högtalarna från TV:ns närhet om så är fallet. • Surroundhögtalarna och bashögtalaren är inte magnetiskt skärmade. Om de finns nära TV:n eller skärmen kommer de förmodligen att orsaka färgstörningar på skärmen. Du undviker detta genom att placera högtalarna nära TV:n eller skärmen. • Var noga med att placera bashögtalaren till höger om din TV. Om du placerar bashögtalaren till vänster om din TV ska dom stå tillräckligt lång från varandra så att inte TV-bilden uppvisar störningar. Ansluta en TV SCART-kabel (medföljer ej) * På vissa TV-apparater matas ljudsignaler ut via SCARTkopplingarna. I sådana fall kan TV-ljud återges via detta system genom val av TV SOUND som källa för ljudåtergivning. (Se sidan 16.) OBSERVERA • Inget ljud kommer från AV-uttaget (SCART). • Välj lämpligt skanningsläge i enlighet med din TV. (Se sidan 17.) • Bildstörningar kan förekomma när du ansluter TV:n via en video, eller till en TV med inbyggd video. • Du måste välja MONITOR TYPE (bildskärmstyp) i menyn PICTURE (bild) på rätt sätt i enlighet med TV:ns bildförhållande. (Se sidan 33.) 12 THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 13 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Anslutningar Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar. Anslutning av en USBmasslagringsenhet (USB Mass Storage Class Device) Ansluta nätsladden Se till att alla andra anslutningar har slutförts. Huvudenhet En USB-masslagringsenhet, såsom en USBflashminnesenhet, en hårddiskenhet, en multimediakortläsare, en digitalkamera osv., kan anslutas. • Efter att en USB-masslagringsenhet har anslutits till systemet och “USB MEMORY” har valts som källa visas manövermenyn på TV-skärmen. (Se sidan 26.) Huvudenhet (på frontpanelen) Nätsladd Sätta i nätuttag. USB-kabel (medföljer ej) VARNING OBSERVERA • Vi hänvisar också till den aktuella enhetens bruksanvisning vid anslutning av en USB-masslagringsenhet. • Anslut endast en USB-masslagringsenhet åt gången till systemet. Använd inte ett USB-nav. • Det går inte att ladda en USB-masslagringsenhet medan den är ansluten till porten USB MEMORY. • Koppla inte loss USB-enheten under pågående uppspelning av en fil i en ansluten USB-masslagringsenhet, eftersom det kan orsaka funktionsfel på både systemet och USB-enheten. • JVC bär inget ansvar för förlust av data i en USBmasslagringsenhet som används tillsammans med systemet. • Använd en USB-kabel med en längd på högst 1 m vid USBanslutning. • Detta system är kompatibelt med USB 2.0 Full-Speed (men ej med USB 1.1). • Följande typer av filer kan spelas upp på en USBmasslagringsenhet (maximal dataöverföringshastighet: 2Mbps): – Musik: MP3, WMA – Bild: JPEG – Movie: MPEG-4 (ASF), DivX (maximal bildhastighet på 30 fps för progressiv skanning) • En fil som är större än 2 GB kan inte spelas upp. • Vid uppspelning av en fil med hög överföringshastighet kan det hända att bilder eller ljud faller bort vid återgivning. • Systemet kan inte identifiera en USB-masslagringsenhet med ett märkvärde högre än 5 V/500 mA. • Det kan hända att systemet inte kan identifiera vissa USBmasslagringsenheter. • Det kan hända att systemet inte kan spela upp vissa filer, trots att deras format finns med på listan ovan. 13 • Dra ur kontakterna innan du rengör eller flyttar systemet. • Dra inte i sladden när du vill dra ur kontakten. När du drar ur kontakten ska du hålla i kontakten så att du inte skadar sladden. OBSERVERA • Förinställningar, till exempel för stationer och anpassat surroundläge, kan raderas på några dagar i följande fall: – Om du drar ur kontakten till huvudenheten. – Vid strömavbrott. THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 14 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Styra din TV Du kan använda fjärrkontrollen för att styra inte bara denna enhet, utan även en JVC-TV. • Se även instruktionsböckerna som medföljer TV:n. • För att styra TV:n, rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrsensorn på TV:n. 7 Styra en JVC-TV Du kan utföra följande funktioner på TV:n. TV: Sätt på eller stäng av TV:n. TV VOL +/– när du håller in SHIFT: Justerar volymen. TV/VIDEO: Ställer in ingångsläge (antingen TV eller VIDEO). TV CH +/– när du håller in SHIFT: Byter kanal. 14 THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 15 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Grundläggande funktioner Knapparna på fjärrkontrollen används för att förklara de flesta funktionerna i den här bruksanvisningen. Du kan använda samma knappar på huvudenheten som på fjärrkontrollen för att utföra funktionerna om inget annat anges. Slå på/av systemet På fjärrkontrollen: Tryck på AUDIO. På huvudenheten: De knappar som beskrivs nedan används på sidorna 15 till 17. Tryck på . När DVD eller USB MEMORY är vald som källa (se sidan 16) kommer följande meddelande att visas på TV-skärmen. • “OPEN”/“CLOSE”: Visas när du öppnar eller stänger skivfacket. • “NOW READING”: Visas när systemet läser information på skivan/filen. • “REGION CODE ERROR!”: Visas när DVD VIDEO-skivans regionskod inte stämmer med de koder som stöds av systemet. Det går inte att spela av skivan. • “NO DISC”: Visas när ingen skiva finns i skivfacket. • “NO USB DEVICE”: Visas när ingen USB-masslagringsenhet är ansluten. • “CANNOT PLAY THIS DISC”: Visas när en ospelbar skiva/fil finns i skivfacket. • “CANNOT PLAY THIS DEVICE”: Visas när en ospelbar USB-masslagringsenhet är ansluten. OBSERVERA • STANDBY -lampan släcks när strömmen sätts på, och den tänds när strömmen stängs av. • En liten mängd ström förbrukas även när strömmen är avstängd. Detta kallas för standbyläge, och lampan STANDBY lyser då. Dra ur nätsladden ur vägguttaget om du vill stänga av strömmen helt. • Du kan även slå på systemet genom att trycka på följande knappar: – 0 på huvudenheten – En av källvalsknapparna på fjärrkontrollen – 3 på huvudenheten. 15 THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 16 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Grundläggande funktioner Välja källa för avspelning På fjärrkontrollen: Tryck på en av källvalsknapparna (DVD 3, USB MEMORY 3, FM/AM eller TV SOUND). DVD 3: Spela en skiva (DVD VIDEO, VCD osv.). (Se sidan 18.) USB MEMORY 3: För att spela upp en fil i en USBmasslagringsenhet. (Se sidan 18.) FM/AM: Ställa in en FM- eller AM (MV)-station. (Se sidan 36.) Varje gång du trycker på knappen växlar bandet mellan FM och AM (MV). TV SOUND: Välja TV:n (som avger ljudsignaler) ansluten till AV-kontakten (SCART). (Se sidan 12.) På huvudenheten: Tryck på SOURCE upprepade gånger tills du kan se namnet på den källa du vill ha i displayfönstret. OBSERVERA • Om en källa utom DVD eller USB MEMORY är vald avger systemet inga videosignaler. • Det kan ta lite tid att ändra källan. Ändra volym [VOLUME] VARNING • Sätt alltid volymen på lägsta nivå innan du startar en källa. Om volymen är hög kan en plötsligt höjd ljudnivå skada din hörsel permanent och/eller spräcka högtalarna. På fjärrkontrollen: Tryck på AUDIO VOL +/–. På huvudenheten: Tryck på VOLUME +/–. Se sidan 15 för knapparnas placering. Lyssna i hörlurar (medföljer ej) VARNING Sänk volymen: • Innan du ansluter eller sätter på dig hörlurarna eftersom en hög volym kan skada både din hörsel och hörlurarna. • Innan du kopplar ur högtalarna eftersom en hög volym plötsligt kan komma från högtalarna. När man ansluter ett par hörlurar till PHONES-uttaget på huvudenheten avbryter systemet automatiskt det surroundläge (se sidan 22) som för närvarande är valt. Högtalarna avaktiveras och hörlurarna aktiveras. “H.PHONE” visas i teckenfönstret. Hörlursläge När du använder hörlurar blir resultatet följande signaler, oberoende av högtalarinställningen: • För 2-kanaliga källor hörs vänster och höger frontkanal i hörlurarna. • Flerkanaliga signaler nedmixas och hörs i hörlurarna. Stänga av ljudet tillfälligt [MUTING] Tryck på MUTING. Återställa ljudet Utför ett av följande: • Tryck på MUTING igen. • Tryck på AUDIO VOL +/– (eller VOLUME +/– på huvudenheten). Ändra indikeringarnas ljusstyrka [DIMMER] Tryck på DIMMER, när du håller SHIFT intryckt. Varje gång åtgärden upprepas kan ljusstyrkans nivå ändras i 3 steg. 16 THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 17 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Grundläggande funktioner Se sidan 15 för knapparnas placering. Insomningstimer [SLEEP] Systemet stängs av automatiskt när den angivna tiden har gått. Tryck på SLEEP, när du håller SHIFT intryckt. Varje gång du upprepar proceduren ändras avstängningstiden. Ändra skanningsläge Systemet kan anpassas till skanningsläget hos din TV. OBSERVERA • För TH-P7/TH-P5 är det möjligt att erhålla bättre bildkvalitet med det progressiva skanningsläget genom att ansluta huvudenheten till TV:n via en komponentvideokabel (medföljer ej). (Se sidan 12.) – Välj “PROGRESS” som skanningsläge vid anslutning av TV:n via en komponentvideokabel. Annars matar inte systemet ut videosignaler via komponentvideoutgångarna. Exempel: minuter 7När DVD eller USB MEMORY är vald som källa och före spelning Kontrollera återstående tid Tryck på SLEEP, med SHIFT intryckt en gång. Ändra återstående tid Tryck flera gånger på SLEEP med SHIFT intryckt. 1 Aktuell inställning visas i teckenfönstret. 2 Avbryta Tryck upprepade gånger på SLEEP, med SHIFT intryckt, tills “SLEEP – –” visas. • Om du stänger av strömmen stängs även insomningstimern av. Tryck på SPK-LEVEL för att visa målhögtalarindikeringen på displayen. Varje gång du trycker på knappen ändras indikationen för högtalarna enligt följande: FRNT L (Vänster fronthögtalare) Z FRNT R (Höger fronthögtalare) Z CENTER (Mitthögtalare) Z SURR L (Vänster surroundhögtalare) Z SURR R (Höger surroundhögtalare) Z SUBWFR (Bashögtalar) Z (tillbaka till början) 2 Tryck på LEVEL +/– för att justera utgångsnivån från –6 till 6. OBSERVERA • Du kan också göra justeringar med hjälp av den inställningsmeny som visas på TV-skärmen. (Se sidan 34.) • Justeringarna gäller för alla källor. 17 Tryck på markören 3/2 för att välja önskat läge. 7(Endast för TH-P7/TH-P5) När huvudenheten ansluts till TV:n via en komponentvideokabel Välj “PROGRESS”. • Indikatorn PROGRESSIVE tänds i displayfönstret. 7När huvudenheten ansluts till TV:n via en SCARTkabel Välj ett av följande: • RGB: Välj detta när din TV hanterar den sammanflätade RGB/kompositvideosignalen. • Y/C: Välj detta när din TV hanterar den sammanflätade S-videosignalen. Ändra utgångsnivån för front/mitt/ surroundhögtalarna och bashögtalaren 1 Håll SCAN MODE intryckt i 2 sekunder. Du kan förbättra bildkvaliteten i följande ordning — “PROGRESS” > “RGB” > “Y/C” > komposit. 3 Tryck på ENTER medan det valda läget visas. OBSERVERA • Även om bilden kan ha störningar när du trycker på ENTER så är detta inte en felaktig funktion hos systemet. • “RGB” är valt vid leverans. • Det finns vissa TV-apparater av progressiv och High-Definition-typ som inte är fullt kompatibla med det här systemet, vilket resulterar i en onaturlig bild vid avspelning av en DVD VIDEO i det progressiva skanningsläget. Anslut i så fall huvudenheten till TV:n via en SCART-kabel och ändra sedan skanningsläget till “RGB” eller “Y/C”. Kontakta din lokala JVC-återförsäljare för att kontrollera kompabilitet för din TV. • Alla JVC TV-apparater av progressiv och HighDefinition-typ från JVC är fullt kompatibla med det här systemet. THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 18 Wednesday, December 28, 2005 9:23 AM Avspelning • Ikonen såsom visar skivformaten eller filtyperna som funktionen finns tillgänglig för. De knappar som beskrivs nedan används på sidorna 18 till 21. För MP3/WMA-filer Skärmen för filkontroll (se sidan 26) visas på TV-skärmen. För JPEG-filer Varje fil (stillbilder) visas på TV-skärmen i cirka 3 sekunder (bildspel). När avspelningen stoppas visas skärmen för filkontroll (se sidan 26) på TV-skärmen. För ASF/MPEG-2/MPEG-1-filer Tryck på TOP MENU/PG eller MENU/PL för att visa skärmen för filkontroll (se sidan 26) på TV-skärmen under avspelning. Sifferknappar För DivX-filer Under avläsningtiden kan “READING INDEX” visas på TV-skärmen. Tryck på TOP MENU/PG eller MENU/PL för att visa skärmen för filkontroll (se sidan 26) på TV-skärmen under avspelning. Markör (3/2/Y/5)/ ENTER OBSERVERA • Välj lämplig filtyp på inställningsmenyn, om flera olika typer av filer finns inspelade på aktuell skiva/enhet. (Se sidan 34.) 7 Pausa Tryck på 8. Fortsätt uppspelning genom att trycka på startknappen för motsvarande källa (DVD 3 eller USB MEMORY 3). 7 Stoppa Tryck på 7. 7 Hjälpikoner på skärmen Grunläggande avspelning 7 Spela en skiva 1 Tryck på 0 på huvudenheten. Systemet slås på, och facket öppnas. 2 Sätt i en skiva. Etikettsidan uppåt När du lägger i en 8 cm-skiva Under DVD VIDEO-avspelning kan följande hjälpikoner visas en tid på TV-skärmen: • :visas i början av en scen som innehåller undertexter på flera språk. • :visas i början av en scen som innehåller ljud på flera språk. • :visas i början av en scen som innehåller flera vinklar. • (spela), (paus), / (snabbspolning framåt/bakåt), / (slowmotion framåt/bakåt): visas när du använder de olika funktionerna. • : skivan kan inte acceptera den funktion du försökt utföra. OBSERVERA 3 Tryck på DVD 3 (avspelningsknappen). • (För JPEG) Systemet kan inte acceptera funktionerna även om du tryckt på någon knapp innan hela bilden visas på TVskärmen. • Information om hur du stänger av hjälpikonerna på skärmen finns på sidan 35. 7 För att spela en fil i en USB-masslagringsenhet Tryck på USB MEMORY 3 (avspelningsknappen). Vilka funktioner som kan användas för filer i USBmasslagringsenheten beror på vilka filtyper som är lagrade i enheten. 18 THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 19 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Avspelning Se sidan 18 för knapparnas placering. 7 Avspelningsinformation i displayfönstret DVD VIDEO Exempel: När en DVD VIDEO kodad med Dolby Digital 5,1-kanaligt format spelas av VCD/SVCD/CD Exempel: Vid avspelning av en ljud-CD Signal- och högtalarindikatorer Spårnummer Förfluten avspelningstid (timme:minut:sekund) Kapitelnummer Förfluten avspelningstid (timme:minut:sekund) Signal- och högtalarindikatorer (Se sidan 23.) Surroundläge och digitalt signalformat (Se sidan 23.) OBSERVERA • Om du spelar av en video-CD eller SVCD med PBC visas inte den förflutna tiden, utan i stället visas “PBC”. MP3-/WMA-fil Exempel: När en MP3-fil spelas av Tryckning på FL DISPLAY Kapitelnummer Titelnummer MP3-indikator*2 DVD VR-skivor Exempel: Under spelning av Originalprogrammet*1 Kapitelnummer Signal- och högtalarindikatorer Spårnummer Förfluten avspelningstid (timme:minut:sekund) Förfluten avspelningstid (timme:minut:sekund) (endast under avspelning) Tryckning på FL DISPLAY Gruppnummer Tryckning på FL DISPLAY Titelnummer Spårnummer Kapitelnummer *2 WMA-indikatorn tänds för WMA-fil. ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX-fil Exempel: När en ASF-fil spelas Spårnummer Exempel: Under spelning av Spellistan*1 Kapitelnummer Förfluten avspelningstid (timme:minut:sekund) Förfluten avspelningstid (timme:minut:sekund) (endast under avspelning) Tryckning på FL DISPLAY Gruppnummer Spårnummer Tryckning på FL DISPLAY Skivlistnummer Kapitelnummer *1 Du kan ändra spelläget genom att trycka på TOP MENU/ PG eller MENU/PL. (Se sidan 21.) 19 Signal- och högtalarindikatorer THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 20 Wednesday, December 28, 2005 9:23 AM Avspelning Se sidan 18 för knapparnas placering. JPEG-fil OBSERVERA Filnummer Tryckning på FL DISPLAY Gruppnummer Filnummer OBSERVERA • Du kan ändra hur tiden visas (utom för MP3/WMA/ASF/ MPEG-2/MPEG-1/DivX). (Se sidan 24.) • Du kan också se avspelningsinformationen på TV-skärmen. (Se sidan 23.) 7 Skärmsläckare (SCREEN SAVER) En TV-ruta kan skadas om en och samma bild visas under en längre tid. Detta förhindras genom att systemet automatiskt tonar ner skärmen om en och samma bild visas längre än 5 minuter (skärmsläckarfunktionen). • Du avbryter skärmsläckaren genom att trycka på valfri knapp. • Information om hur du stänger av skärmsläckaren finns på sidan 34. Enknappsrepetition Du kan flytta avspelningspunkten 10 sekunder tillbaka från den aktuella positionen. 7Under avspelning På fjärrkontrollen: Tryck på . OBSERVERA • Den här funktionen fungerar inom en och samma titel. • Det kan hända att den här funktionen inte fungerar för vissa skivor. Snabbsökning framåt/bakåt 7Under avspelning På fjärrkontrollen: Tryck på y eller 1. Varje gång du trycker på knappen ändras sökhastigheten ( x 2, x 5, x 10, x 20, x 60). Återgå till vanlig avspelningshastighet Tryck på startknappen för motsvarande källa (DVD 3 eller USB MEMORY 3). • När en DVD VIDEO-, DVD VR-, VCD-, SVCD eller ASF/ MPEG-2/MPEG-1/DivX-skiva spelas av hörs inget ljud under snabbsökning framåt/bakåt. • Vid CD- eller MP3/MWA-uppspelning återges ljudet oregelbundet eller lågt under pågående snabbsökning framåt/bakåt. • Det kan hända att den här funktionen inte fungerar för vissa skivor/filer. • För MP3/WMA, visas inte sökningshastigheten. • Sökhastigheten för DivX är y1, y2, y3 för sökning framåt och 11, 12 och 13 för sökning bakåt. Hoppa till början av ett avsnitt 7 Använd knapparna x / 4 7För DVD VIDEO/DVD VR (kapitel): Under avspelning 7För VCD/SVCD (spår): Under avspelning utan PBC-funktionen 7För CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX (spår/fil): Under avspelning eller stoppläge Tryck flera gånger på x eller 4. OBSERVERA • När du spelar av en MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/ MPEG-1/DivX-skiva kan du styra avspelningen via skärmen för filkontroll. (Se sidan 26.) • Det kan hända att den här funktionen inte fungerar för vissa skivor/filer. 7 Använd sifferknapparna på fjärrkontrollen 7För DVD VIDEO/DVD VR (titel, kapitel): I stoppläget väljs titelnumret. Under avspelning väljs kapitelnumret. 7För VCD/SVCD (spår): Under pågående uppspelning eller i stoppläge utan PBCfunktion 7För CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX (spår/fil): Under avspelning eller stoppläge Tryck på sifferknapparna (0-10, h 10) för att välja önskat nummer. • För mer information om hur du använder sifferknapparna, se “Så här används sifferknapparna” nedan. Så här används sifferknapparna För att välja 3: Tryck på 3. För att välja 10: Tryck på 10. För att välja 14: Tryck på h 10, 1 sedan på 4. För att välja 24: Tryck på h 10, 2 sedan på 4. För att välja 40: Tryck på h 10, 4 sedan på 0. För att välja 114: Tryck på h 10, h 10, 1, 1 sedan på 4. 20 THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 21 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Avspelning Se sidan 18 för knapparnas placering. TOP MENU/PG: visar ORIGINAL PROGRAM. Exempel: Hoppning med cirka 5 minuters intervaller Vid uppspelning av en lång fil är det möjligt att hoppa med cirka 5 minuters intervaller inom filen. 7Under avspelning Tryck på markören 3/2. Vid varje tryckning på knappen hoppar uppspelningen till början av föregående eller nästa intervall. OBSERVERA *1: Titelnummer *2: Inspelningsdatum *3: Inspelningskälla (TV-station, ingångar till inspelningsutrustning osv.) *4: Starttid för inspelning *5: Titel på ursprungsprogrammet/-skivlistan (Titeln kanske inte visas beroende på inspelningsutrustningen.) *6: Aktuell titel • Intervaller tilldelas automatiskt från och med början på en fil. • Denna funktion kan endast användas inom samma fil. • Det kan hända att den här funktionen inte fungerar för vissa skivor/filer. Hitta önskad titel/grupp med sifferknapparna 7Under avspelning eller stoppläge. 1 MENU/PL: visar PLAY LIST. Exempel: Tryck på TITLE/ GROUP. “– –” visas i området för titel/ grupp i teckenfönstret. Exempel: Under avspelning av DVD VIDEO 2 När displayfönstret visar “– –”, använder du sifferknapparna (010, h 10) för att mata in önskat titel- eller gruppnummer. Systemet startar avspelningen från det första kapitlet/ spåret/filen i vald titel/grupp. • För mer information om hur du använder sifferknapparna, se “Så här används sifferknapparna”. (Se sidan 20.) OBSERVERA • Vid lokalisering av en titel på en DVD VR-skiva kan det hända att indikeringen PG eller PL visas i teckenfönstret. • Det kan hända att den här funktionen inte fungerar för vissa skivor/filer. Välja önskad titel/skivlista från kontrollskärmen 7Under avspelning eller stoppläge. 1 Tryck på TOP MENU/PG eller MENU/PL. Kontrollskärmen visas på TV-skärmen och systemet påbörjar avspelning av första titeln/skivlistan. • PLAY LIST visas endast när skivlistan är på DVD VR-skivan. 21 *7: *8: *9: *10: *11: 2 Skivlistnummer Skapelsedatum av skivlistor Antal kapitel Total avspelningstid Aktuell skivlista Tryck på markören Y/5 för att välja önskad titel/skivlista. Systemet påbörjar avspelning av vald titel/skivlista. Rensa kontrollskärmen Tryck på ENTER. Om spelläget på DVD VR-skivor • Originalprogram (ORIGINAL PROGRAM): Systemet kan spela av originalbilden i inspelad ordning. • Skivlista (PLAY LIST): Systemet kan spela av skivlistan med inspelningsutrustningen. THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 22 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Avancerade funktioner 7 Dolby Surround • Ikonen såsom visar skivformaten eller filtyperna som funktionen finns tillgänglig för. Dolby Pro Logic II*1 Dolby Pro Logic II har ett nyutvecklat format för flerkanalsavspelning som kan avkoda alla 2-kanalskällor — stereokälla ochDolby Surround-kodad källa — till 5,1kanals ljud. Dolby Pro Logic II har två lägen — Movie och Music: • Pro Logic II Movie (MOVIE) Lämpligt vid avspelning av Dolby Surround-kodade källor märkta . • Pro Logic II Music (MUSIC) Lämplig för att spela av alla 2-kanals stereomusikkällor. De knappar som beskrivs nedan används på sidorna 22 till 32. Sifferknappar Markör (3/2/Y/5)/ ENTER Dolby Digital*1 Används för att återge flerkanals ljudspår från programvara som kodats med Dolby Digital ( ). • Andra kodningsformat för digitalt surroundljud från Dolby Laboratories förekommer, t.ex. Dolby Digital EX. 7 DTS Digital Surround*2 Används för att återge flerkanals ljudspår från programvara som kodats med DTS Digital Surround ( ). DTS Digital Surround (DTS) är ytterligare ett separerat flerkanals digitalt ljudformat som finns på CD och DVD. • Andra kodningsformat för flerkanaligt digitalt surroundljud från Digital Theater Systems, Inc. förekommer, t.ex. DTS-ES och DTS 96/24. Använda surroundläget Genom att använda surroundläget är det möjligt att erhålla ett ljudfält som är mer verklighetstroget än stereoljud. 7 Autosurround (AUTO SUR) Denna funktion väljer lämpligt surroundläge automatiskt i enlighet med ingångssignalerna. Som exempel kommer en flerkanalig källa automatiskt att återges i flerkanaligt ljud. Tillgängliga surroundlägen för de olika inkommande signalerna Symbolerna √ visar tillgängliga surroundlägen. Mode (läge) Surround off OFF Signal Dolby Digital (Flerkanals) Dolby Digital (2-kanals) DTS Digital Surround (Flerkanals) DTS Digital Surround (2-kanals) Analog eller linjär PCM *1 *2 *3 Auto DTS Digital Dolby Surround DSP Surround Surround DTS STADIUM*3 ALL ST*3 AUTO SUR MOVIE*3 MUSIC*3 DOLBY D √ √ — — √ — — — √ √ √ √ — — √ √ √ √ — — — √ — — √ √ √ √ — — √ √ √ √ √ √ — — √ √ Tillverkad under licens från Dolby Labotratories. “Dolby”, “Pro Logic” och symbolen med dubbia D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. “DTS” och “DTS Digital Surround” är registrerade varumärken som tillhör Digital Theater Systems, Inc. Du kan välja dessa lägen genom att trycka på SURROUND. (Se sidan 23.) Fortsättning på nästa sida 22 THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 23 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Avancerade funktioner Se sidan 22 för knapparnas placering. 7 DSP Välja surroundläget • STADIUM Läget STADIUM lägger till klarhet och sprider ljudet, liksom på ett utomhusstadion. • All Channel Stereo Läget All Channel Stereo (ALL ST) kan återge ett större stereoljudfält med hjälp av alla anslutna (och aktiva) högtalare. Du kan använda All Channel Stereo när källan är 2kanalsstereo. Systemet är konstruerat så att det automatiskt väljer bästa möjliga surroundläge för inkommande signaler från digitala flerkanalsprogram. När 2-kanalskällor spelas av kan du välja surroundläge manuellt. Normalt stereoljud All Channel Stereo OBSERVERA • Denna funktion gäller för andra källor än DVD. • Surroundläget fungerar inte för ASF, MPEG-2, MPEG-1 och DivX (utom DivX version 6). 7 Vid uppspelning av digital flerkanalig programvara (utom när OFF är valt) Lämpligt flerkanaligt surroundläge (Dolby Digital, DTS Digital Surround eller Linear PCM) väljs automatiskt. 7 När du spelar 2-kanalskällor 7 Indikeringar i teckenfönstret Indikatorer för digitalt signalformat LPCM: Tänds när Linear PCM-signalen inkommer. GD: Tänds när Dolby Digital-signalen inkommer. C: Tänds när DTS Digital (Surround)-signalen inkommer. Ingen visning: Ingen digital signalindikator tänds när en analog signal kommer in. Indikering för Dolby Surround-läge GPLII:Lyser när Dolby Pro Logic II-läget är aktiverat. Surroundindikering SURR: Lyser när surroundläget är aktiverat. Indikatorer för källsignal mm. Tänds för att identifera inkommande signaler. a: Tänds vid inkommande signal för vänster frontkanal. b: Tänds vid inkommande signal för mittkanal. c: Tänds vid inkommande signal för höger frontkanal. d: Tänds vid inkommande signal för LFE-kanalen. g: Tänds vid inkommande signal för vänster surroundkanal. i: Tänds vid inkommande signal för höger surroundkanal. h: Tänds vid inkommande signal för monosurround eller 2-kanals Dolby Surround. SW : Tänds alltid. Kanalen med “ ” visar att motsvarande högtalare återger kanalens ljud. Om kanalens ljud som kodats till 5,1-kanals återges är det bara “ ” som visas. 23 Du kan välja läge för Dolby Pro Logic II (MOVIE/MUSIC) eller DSP-läget. Tryck flera gånger på SURROUND för att välja önskat läge. Surroundläget är på, och aktuellt läge visas i teckenfönstret. Varje gång du trycker på knappen ändras surroundläget. Mer information om varje läge finns på “Tillgängliga surroundlägen för de olika inkommande signalerna”. (Se sidan 22.) Stänga av surroundläget Tryck upprepade gånger på SURROUND tills du ser “OFF” i displayfönstret. Spara ändringar — autominne När du stänger av strömmen memorerar systemet aktuellt surroundläge. Det memorerade läget aktiveras automatiskt nästa gång strömmen slås på. Använda skärmfältet Du kan kontrollera skivinformationen och du kan använda vissa funktioner via skärmfältet. Visa skärmfältet 7När en skiva läggs in Tryck på ON SCREEN. Varje gång du trycker på knappen förändras skärmfältet på TV-skärmen på följande sätt. THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 24 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Avancerade funktioner Exempel: Under avspelning av DVD VIDEO Dolby D 2/0 . 0ch Dolby D 2/0 . 0ch AV (Skärmfältet försvinner) (tillbaka till början) • Aktuell punkt markeras med grönt. 7 Skärmfältets innehåll under avspelning DVD VIDEO DVD VR-skivor Se sidan 22 för knapparnas placering. F Visar avspelningsstatus. : visas under avspelning. / : visas under snabbspolning framåt/bakåt. / : visas under avspelning i slowmotion framåt eller bakåt. : visas i pausläge. : visas i stoppläge. G Välj denna om du vill ändra tidsinformationen (E). Se “Ändra tidsinformation”. H Välj denna om du vill repetera avspelningen. (Se sidan 31.) I Välj denna för tidssökning. (Se sidan 26.) J Välj detta för kapitelsökning. (Se sidan 25.) K Välj detta alternativ om du vill ändra språk, kanal eller ström. (Se sidan 28.) L Välj denna om du vill ändra textningsspråk. (Se sidan 28.) M Välj denna om du vill ändra vinkel. (Se sidan 27.) N Visar avspelningslägets status. PROGRAM: visas under programavspelning. (Se sidan 30.) RANDOM: visas under slumpmässig avspelning. (Se sidan 30.) O Visar repeteringslägets status. (Se sidan 31.) Ändra tidsinformation Du kan ändra tidsinformationen i skärmfältet på TV-skärmen och i teckenfönstret på huvudenheten. 7Under avspelning Video-CD 1 Tryck två gånger på ON SCREEN. Skärmfältet visas på TV-skärmen. 2 SVCD 3 Tryck på markören 3/2 för att markera . Tryck flera gånger på ENTER för att välja önskad information. Exempel: När förfluten avspelningstid för skivan är vald. Audio-CD ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX A Visar skivtypen. B Visar tidsinformation. C För DVD VIDEO: Visar aktuellt titelnummer. För DVD VR: Visar aktuellt spelläge (PG: för originalprogram, PL: för spellista) och titelnummer. D För DVD VIDEO och DVD VR: Visar aktuellt kapitelnummer. För andra typer av skivor: Visar aktuellt spårnummer. E Visar tidsinformation. Se “Ändra tidsinformation”. 7DVD VIDEO/DVD VR • TIME: Förfluten speltid för aktuellt kapitel • REM: Återstående tid för aktuellt kapitel • TOTAL: Spelad tid av tiel/program • T. REM: Återstående tid av tiel/program 7VCD/SVCD/CD • TIME: Förfluten speltid för aktuellt spår • REM: Återstående tid för aktuellt spår • TOTAL: Förfluten tid för skivan • T. REM: Återstående tid på skivan 4 Tryck på ON SCREEN. Skärmfältet försvinner. OBSERVERA • När du spelar en DVD VR-skiva kan inte TIME och REM visas. 24 THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 25 Tuesday, December 27, 2005 3:44 PM Avancerade funktioner Avspelning från en viss position på skivan Se sidan 22 för knapparnas placering. 2 • För mer information om hur du använder sifferknapparna, se “Så här används sifferknapparna”. (Se sidan 20.) Du kan börja spela av en titel, ett kapitel eller spår som du själv väljer. Du kan också börja spela av en skiva från en viss tidpunkt. Hitta en scen via DVD-menyn DVD VIDEO-skivor har i allmänhet sina egna menyer vilka visar skivans innehåll och du kan visa dom på TV-skärmen. Du kan leta rätt på en viss scen med hjälp av dessa menyer. Tryck på sifferknapparna (1-10, h 10) för att välja numret på önskad punkt. Återgå till menyn Tryck lämpligt antal gånger på RETURN, med SHIFT intryckt, tills menyn visas. 7Närhelst en DVD VIDEO finns i enheten När “NEXT” eller “PREVIOUS” visas på TV-skärmen: • Gå till nästa sida, tryck på x. • Återgå till nästa sida, tryck på 4. 1 OBSERVERA Tryck på TOP MENU/PG eller MENU/PL. Menyn visas på TV-skärmen. Exempel: En DVD VIDEO-skiva som innehåller flera titlar har normalt en rotmeny som visar titlarna. Tryck på TOP MENU/PG för att visa titelmenyn. På vissa DVD VIDEO-skivor kan det även finnas en annan meny som du kan visa genom att trycka på MENU/PL. Anvisningar för sådana specialmenyer finns på respektive DVD VIDEO-skiva. 2 3 Använd markören 3/2/Y/5 för att välja alternativ. Tryck på ENTER. • På vissa skivor kan du också välja alternativ genom att ange lämpligt nummer med sifferknapparna. OBSERVERA • Det kan hända att den här funktionen inte fungerar för vissa skivor. Leta rätt på en viss scen på en video-CD/ SVCD-meny med PBC En video-CD eller SVCD som spelats in med PBC är försedd med egna menyer, till exempel en lista över låtar som finns på skivan. Du kan leta rätt på en viss scen med hjälp av dessa menyer. 7Under avspelning med PBC-funktionen 1 Tryck flera gånger på RETURN, med SHIFT intryckt, tills det att menyn visas på TV-skärmen. Exempel: 25 • Om du vill spela av en PBC-kompatibel video-CD/SVCD utan att använda PBC, gör då följande: – Starta avspelningen genom att trycka på sifferknapparna under stoppläget. – Tryck på x upprepade gånger tills önskat spårnummer visas, och börja sedan avspelningen genom att trycka på DVD 3 (avspelningsknappen). Spårnumret visas i displayfönstret i stället för “PBC”. • Du kan aktivera PBC-funktionen när du spelar av en PBCkompatibel video-CD/SVCD utan PBC genom att göra följande: – Tryck på TOP MENU/PG eller MENU/PL. – Tryck två gånger på 7 för att stoppa avspelningen, och tryck sedan på DVD 3 (avspelningsknappen). Lokalisera önskat kapitel med hjälp av listen på skärmen 7Under avspelning 1 Tryck två gånger på ON SCREEN. Skärmfältet visas på TV-skärmen. 2 3 Tryck på markören 3/2 för att markera . Tryck på ENTER. Exempel: Under avspelning av DVD VIDEO Dolby D 2/0 . 0ch 4 Tryck på sifferknapparna (0-9) för att välja kapitelnummer. Exempel: För att välja 8: Tryck på 8. För att välja 10: Tryck på 1, sedan 0. För att välja 20: Tryck på 2, sedan 0. För att välja 37: Tryck på 3, sedan 7. Rätta till ett feltryck Upprepa steg 4. THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 26 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Avancerade funktioner 5 6 Se sidan 22 för knapparnas placering. Tryck på ENTER. Tryck på ON SCREEN. Upphäva ett feltryck Tryck flera gånger på markören 2. 5 6 Skärmfältet försvinner. OBSERVERA Tryck på ENTER. Tryck på ON SCREEN. Skärmfältet försvinner. • Du kan välja upp till kapitel 99. Hitta en plats genom att ange tidpunkten Du kan lokalisera önskat avsnitt genom att specificera tiden från början på skivan (under stoppläge) eller aktuellt titel/ spår (under spelning). 7För DVD VIDEO/DVD VR: Under avspelning 7För video-CD/SVCD: I stoppläge eller under avspelning utan PBC-funktionen 7För audio-CD: Under avspelning eller stoppläge Använda skärmen för filkontroll Du kan söka och spela av önskade grupper och spår/filer med hjälp av skärmen för filkontroll på TV-skärmen. Exempel: När DVD är valt som källa. Aktuell grupp/totalt antal grupper 7 När du anger den förflutna avspelningstiden från början på skivan *2 Utför följande procedur i stoppläget. Spårinformation (endast för MP3/WMA) Avspelningsläge*1 (PROGRAM, RANDOM, REPEAT) Förfluten avspelningstid för aktuellt spår (utom för JPEG) 7 När du anger den förflutna avspelningstiden från början på aktuell titel/spår Utför följande procedur under avspelning. 1 Tryck två gånger på ON SCREEN. Skärmfältet visas på TV-skärmen. 2 3 Tryck på markören 3/2 för att markera . Tryck på ENTER. Dolby D 2/0 . 0ch 4 Aktuell grupp Använd sifferknapparna (0-9) för att ange tiden. Du kan specificera förfluten speltid från början av skivan (under stoppläge) eller från början av aktuell titel/spår (under spelning). Exempel: För att spela upp från en förfluten tid på 2 (timmar): 34 (minuter): 08 (sekunder) Tryck på 2 Tryck på 3 Tryck på 4 Tryck på 0 Aktuellt spår (fil) Aktuellt spår (fil)/totalt antal Totalt antal spår (filer) på spår (filer) i aktuell grupp skivan Avspelningsstatus *1 (För ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX) Programmerad och slumpmässig spelning är inte tillgängliga. *2 Medan USB MEMORY är valt som källa visas “USB”. Skärmen för filkontroll visas automatiskt under avspelning (för MP3/WMA) eller i stoppläget. Tryck på 8 Fortsättning på nästa sida 26 THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 27 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Avancerade funktioner Se sidan 22 för knapparnas placering. 7För MP3/WMA: Under avspelning eller stoppläge 7För JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX: I stoppläget 1 2 Välja en vinkel Tryck på markören 3/2/Y/5 för att välja önskad grupp/spår/fil. 7Under avspelning av en skiva som innehåller tagningar från flera vinklar • För MP3/WMA startar avspelningen med valt spår. • För JPEG, fortsätt och utför följande funktion. Om du använder knappen ANGLE: Tryck på startknappen för motsvarande källa (DVD 3 eller USB MEMORY 3) eller ENTER. • Avspelningen av spåret/bildspelet startar från valt spår/fil. • När du trycker på ENTER för JPEG spelas endast den valda filen. Hoppa över filer under spelning Tryck på x/4 eller på markören5/Y. 1 Exempel: Den första av 3 inspelade vinklar är vald. . 2 OBSERVERA • Du kan också se avspelningsinformationen i teckenfönstret. (Se sidan 19.) • Vissa grupp-, spår- och filnamn visas eventuellt inte korrekt beroende på inspelningsförhållanden. • Ordningen för grupper, spår och filer kan bli en annan än den du kan se på din dator. Återuppta avspelning Om Resume Playback är inställd på “ON” (se sidan 35) och du avbryter avspelningen genom att göra följande, sparas den plats där avspelningen avbröts. (Indikatorn RESUME tänds i displayfönstret.) • Stänga av strömmen (se sidan 15) • Trycka en gång på 7 • Byta källa (se sidan 16) Starta avspelningen från den lagrade positionen • Tryck på startknappen för motsvarande källa (DVD 3 eller USB MEMORY 3) på fjärkontrollen eller på 3 (startknapp) på huvudenheten. • Välj DVD eller USB MEMORY som källa igen om du bytt källa. Radera den sparade positionen Tryck en gång till på 7. • Den lagrade positionen raderas också om skivfacket öppnas eller USB-masslagringsenheten kopplas loss. OBSERVERA • (För DivX) Början av en scen där spelningen har avbrutits kan lagras i minnet. 27 Tryck på ANGLE, när du håller SHIFT intryckt. Tryck på ANGLE flera gånger, men SHIFT intryckt eller markören Y/5 för att välja önskad visningsvinkel. Om du använder skärmfältet: 1 Tryck två gånger på ON SCREEN. Skärmfältet visas på TV-skärmen. 2 3 Tryck på markören 3/2 för att markera . Tryck på ENTER. Dolby D 2/0 . 0ch 4 5 6 Tryck på markören Y/5 för att välja önskad visningsvinkel. Tryck på ENTER. Tryck på ON SCREEN. Skärmfältet försvinner. THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 28 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Avancerade funktioner Väljer undertext Se sidan 22 för knapparnas placering. Välja ljud 7Under pågående uppspelning av en skiva/fil som innehåller textning på flera språk 7Under pågående uppspelning av en skiva/fil som innehåller ljud på flera språk Om du använder knappen SUBTITLE: Om du använder knappen AUDIO: 1 Tryck på SUBTITLE. 1 Exempel (DVD VIDEO): “ENGLISH” väljs bland 3 inspelade textningsspråk. 2 Tryck på markören Y/5 för att välja önskad textning. För DVD VR-skivor • Om du trycker på SUBTITLE aktiveras undertexterna (underbilderna), oberoende av om de finns inspelade eller ej. (Underbilder ändras inte om det inte finns några inspelade.) För SVCD • En SVCD kan innehålla upp till fyra undertexter. Om du trycker på SUBTITLE ändras undertexterna, oberoende av om de finns inspelade eller ej. (Undertexter ändras inte om inga finns inspelade.) Tryck på AUDIO. Exempel (DVD VIDEO): “ENGLISH” väljs bland 3 inspelade dubbningsspråk. 2 Tryck flera gånger på AUDIO eller tryck på markören Y/5 för att välja önskat ljud. Om du använder skärmfältet: 1 Tryck två gånger på ON SCREEN. Skärmfältet visas på TV-skärmen. 2 3 Tryck på markören 3/2 för att markera . Tryck på ENTER. Om du använder skärmfältet: 1 Tryck två gånger på ON SCREEN. Skärmfältet visas på TV-skärmen. 2 3 Tryck på markören 3/2 för att markera . Tryck på ENTER. Dolby D 2/0 . 0ch 4 5 6 Tryck på markören Y/5 för att välja önskat ljud. Tryck på ENTER. Tryck på ON SCREEN. Skärmfältet försvinner. 4 5 6 OBSERVERA Tryck flera gånger på markören Y/5 för att välja önskad textning. Tryck på ENTER. Tryck på ON SCREEN. Skärmfältet försvinner. • Vissa textnings- eller dubbningsspråk är förkortade i popupfönstret. Se “Lista över språkkoder”. (Se sidan 35.) • “ST”, “L” och “R” visas när du spelar en DVD VR, VCD eller SVCD, och motsvarar “stereo”, “left sound” och “right sound”. • För DivX kan denna funktion inte urföras med hjälp av listen på skärmen. OBSERVERA • Vissa textnings- eller dubbningsspråk är förkortade i popupfönstret. Se “Lista över språkkoder”. (Se sidan 35.) • Varje gång du trycker på SUBTITLE visas alternativt försvinner textningen visas alternativt försvinner textningen. • För DivX kan denna funktion inte urföras med hjälp av listen på skärmen. 28 THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 29 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Avancerade funktioner Avancerad avspelning Se sidan 22 för knapparnas placering. Ändra VFP-inställning 7Under avspelning VFP-funktionen (Video Fine Processor) gör att du kan justera bildens egenskaper beroende på typ, bildkaraktär eller personliga preferenser. Tryck flera gånger på 8. 7Under avspelning Varje gång du trycker på knappen matas en ny stillbild fram. 1 Bild-för-bildavspelning Tryck på VFP. Aktuella VFP-inställningar visas på TV-skärmen. Exempel: Återgå till vanlig avspelning Tryck på startknappen för motsvarande källa (DVD 3 eller USB MEMORY 3). Avspelning i slowmotion 7Under avspelning 1 Tryck på 8 när du vill starta slowmotion. Systemet går in i pausläget. 2 2 Tryck på SLOW 9. • Avspelningen startar i slowmotion. Endast för DVD VIDEO: • Tryck på SLOW ( om du vill spela av i slowmotion baklänges. Varje gång du trycker på knappen ökas avspelningshastigheten (1/32, 1/16, 1/8, 1/4, 1/2). Återgå till vanlig avspelning Tryck på DVD 3. • NORMAL: Välj normalt detta läge. • CINEMA: Lämpligt för film. När du valt “NORMAL” eller “CINEMA” trycker du på VFP för att slutföra inställningen. • USER 1 och USER 2: Du kan ställa in parametrar som påverkar bildens utseende. Fortsätt till följande funktion endast när du har valt “USER 1” eller “USER 2” i steg 2. 3 OBSERVERA • Du kan inte höra något ljud under slowmotionavspelningen. 7Under avspelning eller pausläge Tryck på ZOOM, när du håller SHIFT intryckt. Varje gång du upprepar proceduren ändras förstoringsgraden. 2 Medan inzoomningen är aktiv kan du trycka på markören 3/2/Y/5 för att flytta det inzoomade området. Återgå till vanlig avspelning Tryck på ZOOM flera gånger med SHIFT intryckt för att välja OFF. OBSERVERA • Antalet förstoringssteg varierar beroende på typ av skiva. • Under avspelning av bildspel på en JPEG-skiva kan inte zoomning utföras. I så fall trycker du på 8 för att göra en paus i avspelningen av bildspelet för att sedan zooma in. • Under avspelning kan det finnas fall då markören (3/2/ Y/5) inte fungerar i steg 2. 29 Tryck på markören Y/5 flera gånger för att välja den inställning du vill ändra. Ändra inställningen gradvis, och kontrollera hela tiden att bilden blir som du vill ha den. • GAMMA: Ändrar ljusstyrkan för de neutrala nyanserna medan ljusstyrkan för mörka/ljusa avsnitt bevaras (-3 til +3). • BRIGHTNESS: Styr skärmens ljusstyrka (-8 til +8). • CONTRAST: Styr skärmens kontrast (-7 til +7). • SATURATION: Styr skärmens färgdjup (-7 til +7). • TINT: Styr skärmens nyans (-7 til +7). • SHARPNESS: Styr skärmens skärpa (-8 til +8). Zooma in 1 Tryck på markören 3/2 flera gånger för att välja VFP-läge. 4 Tryck på ENTER. Exempel: 5 Tryck på markören Y/5 för att ändra inställningen. THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 30 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Avancerade funktioner 6 7 8 3 Aktuell VFP-inställning visas igen. Tryck på DVD 3 för att starta den programmerade avspelningen. Upprepa steg 3-6 om du vill ändra flera inställningar. Tryck på VFP. Om alla programmerade spår/filer har spelats av avslutas den programmerade avspelningen och programfönstret visas igen. Observera att själva programmeringen finns kvar. Tryck på ENTER. OBSERVERA • Även om visningen av inställningen försvinner under proceduren så kommer inställningen vid den tidpunkten att sparas. Programmerad avspelning Kontrollera vad programmet innehåller Tryck på 7 under avspelningen. Avspelningen stoppas och programfönstret visas. Avsluta programmeringsläget Tryck i stoppläget upprepade gånger på PLAY MODE tills både programfönstret och “RANDOM” försvinner från TVskärmen. OBSERVERA 7I stoppläget 1 Se sidan 22 för knapparnas placering. Tryck flera gånger på PLAY MODE tills det att programfönstret visas på TV-skärmen. • Programmerad uppspelning fungerar inte medan USB MEMORY är valt som källa. • Återupptagningsfunktionen kan inte användas under programmerad avspelning. • Det går eventuellt inte att programmera vissa skivor. Slumpmässig avspelning Du kan spela av titlar eller spår i slumpmässig ordning. I stoppläget USE NUMERIC KEYS TO PROGRAM TRACKS. USE CANCEL TO DELETE THE PROGRAM. 2 Följ instruktionerna som visas på TV-skärmen för att programmera önskade kapitel/spår. • För mer information om hur du använder sifferknapparna, se “Så här används sifferknapparna”. (Se sidan 20.) • Innehållsnumret som behöver anges för programmering varierar beroende på skiv/filtyp: –DVD VIDEO: Titlar och kapitel –VCD, SVCD, CD: Spår –MP3/WMA: Grupper och spår • Du kan ange det kapitel/spår vars nummer är 99 eller lägre. Radera programmen ett och ett från det senast inmatade numret Tryck flera gånger på CANCEL. 1 2 Tryck flera gånger på PLAY MODE tills det att RANDOM visas på TVskärmen. Tryck på DVD 3. När alla titlar/spår på skivan har spelats av stannar avspelningen och slumpläget avslutas. Avsluta slumpmässig avspelning Tryck i stoppläget flera gånger på PLAY MODE tills det att både programfönstret och RANDOM försvinner från TVskärmen. Du kan också avsluta slumpmässig avspelning genom att stänga av systemet. OBSERVERA • Slumpmässig uppspelning fungerar inte medan USB MEMORY är valt som källa. • Varje titel/spår spelas av en gång under slumpmässig avspelning. Radera alla program Håll CANCEL intryckt. Du kan också radera programmet genom att stänga av systemet. 30 THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 31 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Avancerade funktioner Se sidan 22 för knapparnas placering. Repeterad avspelning Repetera aktuellt val När du använder skärmfältet (utom för MP3/WMA/ JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX-skivor): 1 Skärmfältet visas på TV-skärmen. 7För DVD VIDEO/DVD VR: Under avspelning 7För VCD/SVCD: Under avspelning utan PBC-funktionen eller stoppläge 7För CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/ MPEG-2/MPEG-1/DivX: Under avspelning eller i stoppläget Om du använder knappen REPEAT: Tryck på REPEAT, när du håller SHIFT intryckt. 2 3 4 Betydelser Repeterar aktuell grupp på MP3/WMA/JPEG/ REPEAT GROUP ASF/MPEG-2/MPEG1/DivX. Repeterar aktuell titel på DVD VIDEO. Repeterar aktuell spellista för DVD VR. PL REPEAT ALL ALL , 1 REPEAT TRACK, REPEAT STEP , Ingen visning 31 Avbryta upprepad avspelning Välj “OFF” i steg 4. Repetera ett visst avsnitt [A-B-repetering] Du kan repetera avspelningen av ett visst avsnitt genom att ange början (punkt A) och slutet (punkt B). 7Under avspelning Om du använder knappen A-B RPT: 1 Repeterar aktuell titel på originalprogram för DVD VR. PG Repeterar alla titlar/ spår/filer på DVD VR/ VCD/SVCD/CD/MP3/ WMA/JPEG/ASF/ MPEG-2/MPEG-1/ DivX. Repeterar aktuellt spår på VCD/SVCD/CD/ MP3/WMA/ASF/ MPEG-2/MPEG-1/ DivX. Repeterar aktuellt kapitel på DVD VIDEO/DVD VR. Repeteringsläget är avstängt. Systemet spelar upp skivan/filen normalt. Tryck på markören Y/5 flera gånger för att välja repeteringsläget. Tryck på ENTER. Tryck på ON SCREEN. Skärmfältet försvinner. Indikering för repteringsläget Varje gång du trycker på REPEAT förändras repeteringsläget. Tryck på markören 3/2 för att markera . Tryck på ENTER. Dolby D 2/0 . 0ch 5 6 Teckenföns TV-skärm ter Tryck två gånger på ON SCREEN. Tryck på A-B RPT, med SHIFT intryckt, i början av den del du vill repetera (punkt A). Indikeringen för repeteringsläget “ teckenfönstret. 2 ” visas i Tryck på A-B RPT igen, med SHIFT intryckt, i slutet av den del du vill repetera (punkt B). Indikeringen för repeteringsläget i teckenfönstret ändras till “ ” och A-B repeterad spelning startar. Valt avsnitt på skivan (mellan punkt A och B) spelas av upprepade gånger. Avbryta Tryck på A-B RPT, med SHIFT intryckt under A-Brepetering. THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 32 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Avancerade funktioner Om du använder skärmfältet: 1 2 3 Tryck två gånger på ON SCREEN. Se sidan 22 för knapparnas placering. Skivfackslås Skärmfältet visas på TV-skärmen. Du kan låsa skivfacket och se till att facket inte kan öppnas. Tryck på markören 3/2 för att markera . Tryck på ENTER. ENDAST på huvudenheten: När systemet är i beredskapsläge, tryck på 0 , med 7 intryckt. Dolby D 2/0 . 0ch Håll intryckt 4 5 Tryck på markören Y/5 flera gånger för att välja “A-B”. Tryck på ENTER i början av det avsnitt du vill repetera (punkt A). Dolby D 2/0 . 0ch 6 Tryck på ENTER i slutet av det avsnitt du vill repetera (punkt B). Avspelning av A-B-repetition startar. 7 Tryck på ON SCREEN. Skärmfältet försvinner. Avbryta Välj “OFF” i steg 4 och tryck sedan på ENTER. OBSERVERA • När du spelar av en DVD VIDEO kan du bara använda A-Brepetering inom en och samma titel. • “A-B” kan inte väljas under programmerad och slumpmässig avspelning. • “A-B” kan inte väljas under pågående uppspelning med PBCfunktion. • “LOCKED” visas i teckenfönstret. • Om du försöker mata ut skivan visas “LOCKED” för att indikera att facket är låst. Avbryta Utför samma funktion igen. • “UNLOCKED” visas i teckenfönstret. Balansinställning Du kan ändra balansen mellan vänster och höger fronthögtalare. OBSERVERA • Denna funktion gäller för andra källor än DVD. • Innan du börjar använda funktionen; Det finns en tidsbegränsning för följande steg. Om inställningen avbryts innan du är färdig, börja då om med steg 1 igen. 1 Tryck på SETTING, när du håller SHIFT intryckt. Exempel: 2 Tryck på markören 3/2 för att ändra eller välja. Exempel: Justeringsskärmen försvinner automatiskt några sekunder senare med aktuell inställning. 32 THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 33 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Göra DVD-inställningar Använda inställningsmenyerna • Du kan ändra det språk som används i inställningsmenyerna. Se “Menybeskrivning”. Grundläggande funktion för inställningsmenyerna 7 SUBTITLE Vissa DVD-skivor har undertexter på flera språk. • Välj startspråk för textning*. 7 ON SCREEN LANGUAGE • Välj det språk som visas på TV-skärmen när du använder systemet. * Om det språk du valt inte finns med på en skiva används i stället ursprungsspråket som standard. OBSERVERA Markör (3/2/Y/5)/ ENTER • Vi hänvisar till “Lista över språkkoder” (se sidan 35) angående språkkoden för ett visst språk, osv. “AA”. : Bildmeny (PICTURE) 7 MONITOR TYPE 7I stoppläget 1 Tryck på SET UP, när du håller SHIFT intryckt. 2 Följ instruktionerna som visas på TV-skärmen. Du kan välja skärmtyp så att den passar din TV när du spelar av DVD-skivor som spelats in med bildförhållandet 16:9. • 16:9 (konvertering för bredbild) Välj det här alternativet om förhållandet för din TV är 16:9 (bredbilds-TV). • 4:3 LB (Letterbox-konvertering) Välj det här alternativet om förhållandet för din TV är 4:3 (vanlig TV). När du tittar på en bredbildsfilm visas svarta remsor längst upp och längst ner i bilden. • 4:3 PS (Pan Scan-konvertering) Välj det här alternativet om förhållandet för din TV är 4:3 (vanlig TV). När du tittar på en bredbildsfilm visas inga svarta remsor, men däremot kommer bildens höger- och vänsterkant inte att visas på skärmen. Exempel: 16:9 Exempel: 4:3 LB Exempel: 4:3 PS OBSERVERA Menybeskrivning :Språkmeny (LANGUAGE) 7 MENU LANGUAGE Vissa DVD-skivor har egna menyer på flera språk. • Välj startspråk för menyn*. 7 AUDIO LANGUAGE Vissa DVD-skivor är dubbade på flera språk. • Välj startspråk för ljud*. 33 • Även om du valt “4:3 PS” kan skärmen bli “4:3 LB” för vissa DVD-skivor. Detta beror på hur skivan spelades in. THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 34 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Göra DVD-inställningar 7 PICTURE SOURCE Optimal bildkvalitet kan uppnås genom att välja huruvida innehållet på skivan/i filen ska bearbetas per fält (videokälla) eller per bildruta (filmkälla). Ställ normalt in detta på “AUTO”. • AUTO Används för att spela en skiva/fil som innehåller både video- och filmkällsmaterial. Systemet kan identifiera källtypen (video eller film) för aktuell skiva/fil baserat på den information som finns på skivan/i filen. – Om bilden är otydlig eller visar störningar, eller om du kan se oskarpa diagonaler, kan du försöka byta till ett annat läge. • FILM Lämpligt för uppspelning av en skiva/fil med filmkällsmaterial. • VIDEO Lämpligt för uppspelning av en skiva/fil med videokällsmaterial. 7 SCREEN SAVER (Se sidan 20.) Du kan slå på eller stänga av skärmsläckarfunktionen. 7 FILE TYPE Då flera typer av filer finns inspelade på en skiva/enhet är det möjligt att välja vilka filer som ska spelas. • AUDIO Välj det här alternativet om du vill spela av MP3/WMAfiler. • STILL PICTURE Välj det här alternativet om du vill spela av JPEG-filer. • VIDEO Välj denna för att spela av ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivXfiler. : Audiomeny (AUDIO) 7 D. RANGE COMPRESSION (Dynamisk omfångskomprimering) Du kan få ett tydligt ljud som spelats in på låg nivå även nattetid om du lyssnar med Dolby Digital. • AUTO Välj det här alternativet när du vill ha surroundljud med fullständigt dynamiskt omfång (utan effekt). • ON Välj det här alternativet om du vill komprimera ljudet så mycket som möjligt (bra när du inte vill störa någon annan). OBSERVERA • När du spelar av en flerkanalig Dolby Digital-källa med surroundläget avstängt ställs D. RANGE COMPRESSION automatiskt in på ON. :Högtalarinställningsmeny (SPK. SETTING) 7 Nivåmeny (LEVEL) FRONT LEFT SPEAKER/FRONT RIGHT SPEAKER/ CENTER SPEAKER/SURROUND RIGHT SPEAKER/ SURROUND LEFT SPEAKER Justera högtalarnas utgångsnivå medan du avlyssnar testtonen. Du kan ställa in utgångsnivån i omfånget -6 dB till +6 dB. TEST TONE* Avger testsignalen. * Testsignalen kommer från alla aktiva högtalare i följande ordning: s Vänster fronthögtalare s Mitthögtalare s Höger fronthögtalare s Höger surroundhögtalare s Vänster surroundhögtalare s (tillbaka till början) OBSERVERA • Bashögtalarens utgångsnivå kan inte regleras. 7 Fördröjningsmeny (DELAY) Exempel: Mitthögtalare 1 ms Vänster front 0 ms Vänster surround 2 ms Bashögtalare Höger front 0 ms Höger surround 2 ms En ökning (eller minskning) av fördröjningstiden med 1 ms motsvarar ungefär en ökning (eller minskning) av avståndet med 30 cm. Ställ in “0 ms” för den högtalare som är längst bort från lyssningsplatsen som grund för inställningen av fördröjningstid. I detta fall ska du ställa in fördröjningstiden för varje högtalare så här: • Fördröjningstid för högtalare: 0 ms • Fördröjningstid för huvudhögtalare: 1 ms • Fördröjningstid för surroundhögtalare: 2 ms FRONT LEFT SPEAKER/FRONT RIGHT SPEAKER/ CENTER SPEAKER/SURROUND RIGHT SPEAKER/ SURROUND LEFT SPEAKER Ändra avståndet baserat från lyssningsplatsen till högtalarna. Inom omfånget från 0 ms till 15 ms (med 1 ms) 34 THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 35 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Göra DVD-inställningar 7 Subwoofer-meny (SUBWOOFER) LEVEL Du kan ställa in utgångsnivån för bashögtalaren i omfånget -6 dB till +6 dB. CROSS OVER Signalerna under den förinställda frekvensnivån sänds till, och återges av, bashögtalaren. Välj en av crossoverfrekvensnivåerna i enlighet med storleken på den anslutna lilla högtalaren. • 120Hz: Välj när konhögtalarenheten som är inbyggd i högtalaren är cirka 8 cm. • 150Hz: Välj när konhögtalarenheten som är inbyggd i högtalaren är cirka 6 cm. • 200Hz: Välj när konhögtalarenheten som är inbyggd i högtalaren är cirka 5 cm. : Övrigt-menyn (OTHERS) 7 RESUME (Se sidan 27.) Du kan slå på eller stänga av funktionen för återupptagen avspelning. 7 ON SCREEN GUIDE Du kan slå på eller stänga av skärmhjälpsikonerna. (Se sidan 18.) 7 DivX registreringsmeny (DivX REGISTRATION) Systemet har sin egen registreringskod för uppspelning av DivX. Du kan bekräfta ditt sustems kod. • När du spelar en skiva som skapades genom användning av registreringskoden, skrivs systemets kod över med en helt ny kod för att skydda upphovsrätten. Lista över språkkoder AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD GL GN Bengali, BN Bangladeshiska GU BO Tibetanska HA BR Bretonska HI CA Katalanska HR CO Korsikanska HU CS Tjeckiska HY CY Walesiska IA DA Danska IE 35 Afar Abchaziska Afrikaans Amhariska Arabiska Assamesiska Aymara Azerbajanska Bashkir Vitryska Bulgariska Bihari Bislama Bhutanska Grekiska Esperanto Estländska Baskiska Persiska Finska Fiji Färöiska Frisiska Irländska Gaeliska Galiciska Guarani Gujarati Hausa Hindi Kroatiska Ungerska Armeniska Interlingua Interlingue IK IN IS IW JI JW KA KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG MI Inuplak Indonesiska Isländska Hebreiska Jiddisch Javanesiska Georgiska Kazakstanska Grönländska Kambodjanska Kannada Koreanska (KOR) Kashmiri Kurdiska Kirgisiska Latin Lingala Laotiska Litauiska Lettiska Malagasy Maoriska MK ML MN MO MR MS MT MY NA NE NL NO OC OM OR PA PL PS PT QU RM RN Makedoniska Malayalam Mongoliska Moldaviska Marathi Malajiska (MAY) Maltesiska Burmanska Nauru Nepaliska Holländska Norska Occitanska (Aafan) Oromo Oriya Punjabi Polska Pashto Portugisiska Quechua Rätoromanska Kirundi RO RW SA SD SG SH SI SK SL SM SN SO SQ SR SS ST SU SV SW TA TE TG Rumänska Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Sangho Serbokroatiska Singalesiska Slovakiska Slovenska Samoanska Shona Somaliska Albanska Serbiska Siswati Sesotho Sundanesiska Svenska Swahili Tamilska Telugu Tajikiska TH TI TK TL TN TO TR TS TT TW UK UR UZ VI VO WO XH YO ZU Thailändska Tigrinya Turkmenistanska Tagalog Setswana Tonga Turkiska Tsonga Tatariska Twi Ukrainska Urdu Uzbekistanska Vietnamesiska Volapuk Wolof Xhosa Yoruba Zulu THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 36 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Använda mottagaren De knappar som beskrivs nedan används på sidorna 36 till 39. Förinställning av mottagaren När du väl har tilldelat en station till ett kanalnummer är det lätt att välja stationen. Du kan förinställa 30 FMstationer och 15 AM (MV)-stationer. Sifferknappar 7 Förinställa stationer 1 Ställ in den station du vill förinställa. • Om du vill spara FM-mottagningsläget för en FMstation väljer du önskat mottagningsläge. Se “Välja FM-mottagningsläge”. (Se sidan 37.) Exempel: När systemet är inställt på 103,5 MHz. 2 Tryck på MEMORY. Medan “_ _” blinkar: Manuell inställning 1 2 3 Tryck på FM/AM upprepade gånger för att välja band. Tryck på sifferknapparna (1-10, h 10) för att välja det kanalnummer du vill använda. Exempel: När systemet är inställt på 810 kHz. • För mer information om hur du använder sifferknapparna, se “Så här används sifferknapparna”. (Se sidan 20.) Exempel: När kanal 1 är vald. Tryck på TUNING 9/( flera gånger tills du hittar den frekvens du vill ha. Om inställningen avbryts innan du är färdig, börja då om med steg 2 igen. När du håller ner knappen för att starta den automatiska sökningen efter stationer och sedan släpper upp den kommer sökningen att avbrytas så fort en station med bra signalstyrka hittas. Medan valt nummer blinkar: 4 “STORED” visas i teckenfönstret. Stationen har nu tilldelats önskat kanalnummer. Om inställningen avbryts innan du är färdig, börja då om med steg 2 igen. OBSERVERA • Om det är ett FM-stereoprogram som tas emot tänds indikatorn ST i displayfönstret. Tryck på MEMORY. 5 Upprepa steg 1 till 4. • Om du sparar en ny station på ett nummer som redan används kommer den station som redan finns där att raderas. 7 Ställa in en förinställd station 1 2 Tryck flera gånger på FM/AM för att välja FM eller AM. Tryck på sifferknapparna (1-10, h 10) för att välja ett kanalnummer. • För mer information om hur du använder sifferknapparna, se “Så här används sifferknapparna”. (Se sidan 20.) • Ett förinställt nummer kan också väljas med hjälp av markörknapparna 3 och 2. 36 THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 37 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Använda mottagaren Välja FM-mottagningsläge Om det FM-stereoprogram du tar emot är väldigt brusigt kan du ändra mottagningsläge för att förbättra mottagningen. 7 När du lyssnar på en FM-station Tryck på FM MODE. FM-mottagningsläget visas i displayfönstret. Varje gång du trycker på knappen ändras mottagningsläget för FM. • AUTO: När ett program sänds i stereo hör du stereoljud. (Indikatorn ST tänds i displayfönstret.) När ljudet sänds i mono, hör du monoljud. Detta läge är också praktiskt om du vill dämpa störningarna mellan stationerna. • MONO: Mottagningen förbättras, men du går miste om stereoeffekten. (Indikatorn MONO tänds i displayfönstret.) I detta läger kommer du att kunna höra bruset ända tills du hittar en station. Använda radiodatasystem när du tar emot FM-stationer Radiodatasystem gör det möjligt för FM-stationer att sända ytterligare en signal tillsammans med de vanliga programsignalerna. Stationerna kan till exempel sända sitt namn, samt information om vilken typ av program de sänder, t.ex. sport, musik. Med detta system kan du ta emot följande typer av radiodatasystem-signaler: PS (Programtjänst): Visar kända stationsnamn. PTY (Programtyp): Visar sända programtyper. RT (Radiotext): Visar de textmeddelanden stationen sänder ut. Enhanced Other Network: Se sidan 39. OBSERVERA • Radiodatasystem är inte tillgängligt för AM (MV)sändningar. • Radiodatasystem fungerar eventuellt inte på rätt sätt om den station du lyssnar på sänder ut signalen på fel sätt, eller om mottagningen är dålig. 37 Se sidan 36 för knapparnas placering. 7 Visa information om Radiodatasystem-signaler Tryck på DISPLAY, med SHIFT intryckt, under pågående mottagning av en FM-station. Varje gång du upprepar proceduren ändras indikationen i displayfönstret. PS (Programtjänst): Under sökning visas “PS”, och därefter visas stationsnamnen. “NO PS” visas om ingen signal sänds. PTY (Programtyp): Under sökning visas “PTY”, och därefter visas utsänd programtyp. “NO PTY” visas om ingen signal sänds. RT (Radiotext): Under sökning visas “RT”, och därefter visas de textmeddelanden stationen sänder. “NO RT” visas om ingen signal sänds. Frekvens: Stationsfrekvens (ej Radiodatasystem-tjänst). Om tecknen som visas i displayfönstret Om signalerna PS, PTY eller RT visas i displayfönstret går det eventuellt inte att visa vissa specialtecken och symboler. OBSERVERA • Om sökningen avslutas direkt visas inte “PS”, “PTY” och “RT” Söka efter ett program med PTY-koder En av fördelarna med Radiodatasystem-tjänsten är att du kan hitta en viss typ av program bland de förinställda kanalerna (se sidan 36) genom att ange PTY-koderna. 7 Söka efter ett program med PTY-koderna OBSERVERA • Innan du börjar använda funktionen: – Tryck på FM/AM på fjärrkontrollen för att välja en FMstation. – PTY-sökningen kan bara användas för förinställda stationer. – Du kan stoppa sökningen när som helst genom att trycka på PTY SEARCH. – Det finns en tidsbegränsning för följande steg. Om inställningen avbryts innan du är färdig, börja då om med steg 1 igen. THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 38 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Använda mottagaren 1 Tryck på PTY SEARCH, med SHIFT intryckt, under pågående mottagning av en FM-station. “PTY” och “SELECT” blinkar växelvis i teckenfönstret. Medan “PTY” och “SELECT” blinkar växelvis: 2 Tryck på PTY 9 eller PTY ( upprepade gånger, med SHIFT intryckt) tills önskad PTY-kod visas i teckenfönstret. • Mer information finns i “Beskrivning av PTYkoderna”. Beskrivning av PTY-koderna NEWS: Nyheter. AFFAIRS: Ämnesvisa program som berör nyheter — debatt eller analyser. INFO: Program som i största allmänhet handlar om att ge råd. SPORT: Program som handlar om sport. EDUCATE: Utbildningsprogram. DRAMA: CULTURE: SCIENCE: VARIED: POP M: Alla radiopjäser och följetonger. Program som handlar om nationell eller regional kultur, inklusive språk, teater osv. Program om naturvetenskap och teknik. Används huvudsakligen för talprogram som exempelvis frågesporter och intervjuer. Kommersiell och populär musik. ROCK M: Rockmusik. EASY M: Aktuell musik som anses vara lättlyssnad. LIGHT M: CLASSICS: OTHER M: WEATHER: Instrumentalmusik och sång- eller körverk. Klassisk musik, t.ex. symfonier, kammarmusik. Musik som inte passar in i någon av de övriga kategorierna. Väderrapporter och -prognoser. Se sidan 36 för knapparnas placering. Medan den PTY-kod som valdes i steg 2 visas i displayfönstret: 3 Tryck på PTY SEARCH igen. Under sökningen växlar visningen av “SEARCH” och vald PTY-kod i displayfönstret. Systemet söker av de 30 förinställda FM-stationerna, stannar när det hittar den du valt, och ställer in den. Fortsätta sökningen Tryck på PTY SEARCH igen medan indikeringarna i displayfönstret blinkar. Om inget program hittas visas “NOT FOUND” i displayfönstret. FINANCE: CHILDREN: SOCIAL: RELIGION: PHONE IN: TRAVEL: LEISURE: JAZZ: COUNTRY: Börsrapporter, handel, ekonomi mm. Program inriktade på ung publik. Program om sociologi, historia, geografi, psykologi och samhälle. Religiösa program. Program där allmänheten deltar endera via telefon eller andra allmänna fora. Reseinformation. Fritidsrelaterade program. Jazzmusik. Musik från sydstaterna eller inspirerats av den. NATION M: Aktuell popmusik från den landsinställning som gäller. OLDIES: Musik från den så kallade “gyllene” popmusikåldern. FOLK M: Musik med rötter hos ett visst lands musikkultur. DOCUMENT: Faktaprogam med en undersökande vinkel. TEST: Sändningar för test av nöd- eller larmsändningar eller berörda enheter. ALARM: Larmmeddelande. NONE: Ingen programtyp, odefinierat program eller ett program som är svårt att kategorisera. OBSERVERA • För vissa FM-stationer kan indelningen av PTY-koder vara annorlunda än den lista du hittar ovan. 38 THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 39 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Använda mottagaren Se sidan 36 för knapparnas placering. Tillfälligt byta till ett annat program En annan praktisk Radiodatasystem-tjänst är “Enhanced Other Network”. Med hjälp av denna tjänst kan systemet tillfälligt byta till ett annat utsänt program som du vill höra (TA, News, och/eller Info) från en annan station – utom i följande fall: • Om du lyssnar på en station som inte stöder Radiodatasystem (samtliga AM/MV-stationer, vissa FMstationer och övriga källor). • När systemet är i standbyläge. OBSERVERA • Innan du börjar använda funktionerna: – Enhanced Other Network-funktionen kan endast användas för förinställda stationer. Tryck upprepade gånger på TA/ News/Info, med SHIFT intryckt, tills önskad programtypsindikator (TA/ News/Info) visas i teckenfönstret. Varje gång du upprepar proceduren ändras indikatorn i displayfönstret. Programtypsindikator TA: Trafikmeddelande inom området. News: Nyheter. Info: Program som i största allmänhet handlar om att ge råd. Sluta lyssna på det program som valts med Enhanced Other Network Tryck på TA/News/Info igen så att programtypsindikatorn (TA/News/Info) försvinner från displayfönstret. Systemet avslutar standbyläget för Enhanced Other Network och återgår till den tidigare stationen. Om en nödsändning (Alarm-signal) sänds från en FMstation Systemet ställer automatiskt in stationen och “ALARM” visas i displayfönstret medan sändningen tas emot. Observera att nödsändningar inte kan tas emot i följande fall; • Om du lyssnar på en station som inte stöder Radiodatasystem (samtliga AM/MV-stationer, vissa FMstationer och övriga källor). • När systemet är i standbyläge. 39 TEST-signalen används för test av utrustningen — oberoende av om larmsignalen kan tas emot korrekt eller ej TEST-signalen gör att systemet fungerar på samma sätt som larmsignalen. Om TEST-signalen tas emot kommer systemet automatiskt att växla till den station som sänder ut TEST-signalen. Under mottagning av TEST-signalen visas “TEST” i displayfönstret. 7 Hur funktionen EON faktiskt fungerar Fall 1 Om ingen station sänder det program du har valt Systemet fortsätter att vara inställt på aktuell station. ‘ När en station börjar sända det program du valt byter systemet automatiskt till denna station. Indikeringen för mottagen PTY-kod börjar blinka. ‘ När programmet är slut återgår systemet till den föregående stationen, men Enhanced Other Network-funktionen är fortfarande aktiv. Fall 2 Om den FM-station du lyssnar på sänder det program du valt Systemet fortsätter att ta emot stationen, men indikeringen för en mottagen PTY-kod börjar blinka. ‘ När programmet är slut kommer indikeringen för PTYmottagningskoden att sluta blinka och I stället vara tänd, men Enhanced Other Network-funktionen är fortfarande aktiv. OBSERVERA • Om du ändrar avspelningskälla i standbyläget för Enhanced Other Network kommer standbyläget tillfälligt att ändras. Om du går tillbaka till FM igen kommer systemet att återgå till standbyläget för Enhanced Other Network. • Enhanced Other Network-data från vissa stationer är eventuellt inte kompatibla med det här systemet. • Enhanced Other Network fungerar inte för vissa stationer trots att de erbjuder Radio Data System-tjänsten. • Medan du lyssnar på ett program som ställts in av Enhanced Other Network-funktionen ändras inte stationen även om en annan station börjar sända ett program med samma Enhanced Other Network-data. • Medan du lyssnar på ett program som ställts in med Enhanced Other Network-funktionen kan du bara använda TA/News/Info och DISPLAY (med SHIFT intryckt) för att ställa in mottagningen. THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 40 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Referenser Underhåll 7 Hantering av skivor • Ta ut skivan ur fodralet genom att hålla i dess kanter och trycka lätt på centrumhålet. • Rör inte vid skivans yta, och böj den inte. • Lägg tillbaka skivan i fodralet när du använt den så att den inte kan skadas. • Var försiktig så att du inte repar skivan när du lägger tillbaka den i fodralet. • Undvik att utsätta skivor för direkt solljus, extrema temperaturer och fukt. Rengöra skivan Torka av skivan med en mjuk trasa, i räta linjer från centrumhålet till skivans ytterkant. • Använd INTE någon form av lösningsmedel — exempelvis skivrengöringsmedel, spray, thinner eller beensen — för att rengöra skivor. 7 Rengöra systemet • Du bör torka bort fläckar på systemet med en mjuk trasa. Om systemet är mycket smutsigt kan du torka av det med en trasa som doppats i vanligt diskvatten och sedan vridits ur ordentligt; därefter ska det torkas torrt. • Du ska undvika följande, eftersom det kan leda till försämring av systemets kvalitet, att dess yta skadas eller att systemet skadas: – Torka INTE av det med en grov trasa. – Torka INTE hårt. – Torka INTE av det med thinner eller bensen. – Använd INTE några farliga ämnen, som t.ex. insektsmedel, i närheten. – Låt INTE gummi eller plast vara i kontakt med systemet under längre tid. Felsökning PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Strömmen slås inte på. Nätsladden är inte ansluten. Anslut nätsladden på rätt sätt. (Se sidan 13.) Fjärrkontrollen fungerar inte. Batterierna är slut. Byt batterierna. (Se sidan 6.) Solen skiner rakt på fjärrsensorn. Se till att fjärrsensorn är skyddad mot direkt solljus. Fjärrkontrollen fungerar inte som väntat. Fjärrkontrollsläget är inte avsett för önskad källa. Tryck på en av knapparna för val av källa före användning. Inget ljud. Högtalarsladden är inte ansluten. Kontrollera anslutningarna. (Se sidan 8 till 11.) Du har valt fel källa. Välj rätt källa. (Se sidan 16.) Ingen bild syns på TVskärmen. SCART-sladden är inte korrekt ansluten. Anslut sladden på rätt sätt. (Se sidan 12.) Skivan eller filen är inte spelbar. Använd en skiva som kan spelas av. (Se sidan 3.) Bild och ljud uppvisar störningar. Skivan är repig eller smutsig. Byt ut eller rengör skivan. En videobandspelare har kopplats mellan huvudenheten och TV:n. Anslut huvudenheten och TV:n direkt till varandra. (Se sidan 12.) Bilden passar in på TVskärmen. Bildskärmstypen är felinställd. Ställ in “MONITOR TYPE” på rätt sätt. (Se sidan 33.) Det är svårt att lyssna på grund av störningar. Antennerna är urdragna. Återanslut antennerna på ett bättre sätt. (Se sidan 7.) Systemet stängs plötsligt av. Uppspelningsnivån av den aktuella källan är för hög. Spela upp källan med lägre volym. 40 THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 41 Wednesday, December 28, 2005 9:24 AM Referenser Specifikationer 7 Satellithögtalare (För TH-P7) Fronthögtalare (SP-THP7F) 7 Huvudenhet (XV-THP7/XV-THP5/XV-THP3) Typ: Ljuddel Högtalare: Effektkapacitet: Impedans: Frekvensomfång: Ljudtrycksnivå: Mått (B M H M D): Vikt: Front/Surround: Mitt: Bashögtalare: 40 W per kanal, RMS vid 3Ω vid 1 kHz, med 10 % total harmonisk distorsion. 100 W, RMS vid 4 Ω vid 1 kHz, med 10 % total harmonisk distorsion. 100 W, RMS vid 4 Ω vid 30 kHz, med 10 % total harmonisk distorsion. Videodel Videosystem: PAL Horisontalupplösning: 500 linjer Signal-till-brus-förhållande: 64 dB (Kompositsignal när “RGB” har valts) Videoutgångsvnivå Komposit: 1,0 V(p-p)/75 Ω Y: 1,0 V(p-p)/75 Ω C: 0,3 V(p-p)/75 Ω RGB: 0,7 V(p-p)/75 Ω Endast för XV-THP7/XV-THP5: Komponent-Y: 1,0 V(p-p)/75 Ω Komponent-PB/PR: 0,7 V(p-p)/75 Ω USB-lagring USB-specification: Kompatibelt med USB 2.0 FullSpeed Kompatibel enhet: Masslagringsenhet (Mass Storage Class) Kompatibelt filsystem: FAT16, FAT32 Strömförsörjning av buss: Max. 500 mA Tuner-del Mottagarintervall FM: AM (MV): 87,50 MHz till 108,00 MHz 522 kHz till 1 629 kHz Allmänt Strömförsörjning: Strömförbrukning: Mått (B M H M D): Vikt: AC 230 V , 50 Hz 60 W (under drift) 1,4 W (i standbyläge) 435 mm M 70 mm M 308 mm 3,0 kg 7 Bashögtalare (SP-WP7/SP-WP5) Typ: Högtalare: Effektkapacitet: Impedans: Frekvensomfång: Ljudtrycksnivå: Mått (B M H M D): Vikt: 41 Basreflexhögtalare 16 cm kon M 1 100 W 4Ω 35 Hz till 200 Hz 75 dB/W·m 129 mm M 284 mm M 337 mm 3,1 kg 1-vägs basreflex (magnetiskt skyddad) 5,5 cm kon M 1 40 W 3Ω 100 Hz till 20 000 Hz 74 dB/W·m 280 mm M 1 106 mm M 280 mm 3,1 kg st Mitthögtalare (SP-THP7C) Typ: Högtalare: Effektkapacitet: Impedans: Frekvensomfång: Ljudtrycksnivå: Mått (B M H M D): Vikt: 1-vägs basreflex (magnetiskt skyddad) 6,5 cm kon M 2 100 W 4Ω 90 Hz till 20 000 Hz 82 dB/W·m 250 mm M 85 mm M 91 mm 0,8 kg Surroundhögtalare (SP-THP7S) Typ: Högtalare: Effektkapacitet: Impedans: Frekvensomfång: Ljudtrycksnivå: Mått (B M H M D): Vikt: 1-vägs basreflex 5,5 cm kon M 1 40 W 3Ω 100 Hz till 20 000 Hz 73 dB/W·m 280 mm M 1 106 mm M 280 mm 3,1 kg st THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 42 Monday, December 26, 2005 3:39 PM Referenser 7 Satellithögtalare (For TH-P5) 7 Satellithögtalare (För TH-P3) Fronthögtalare (SP-THP5F) Fronthögtalare (SP-THP3F) Typ: Typ: Högtalare: Effektkapacitet: Impedans: Frekvensomfång: Ljudtrycksnivå: Mått (B M H M D): Vikt: 3-vägs basreflex (magnetiskt skyddad) 11,5 cm kon M 1 4 cm kon M 1 1,5 cm kon M 1 40 W 3Ω 60 Hz till 20 000 Hz 82 dB/W·m 146 mm M 246,5 mm M 208 mm 2,2 kg st Mitthögtalare (SP-THP5C) Typ: Högtalare: Effektkapacitet: Impedans: Frekvensomfång: Ljudtrycksnivå: Mått (B M H M D): Vikt: 1-vägs basreflex (magnetiskt skyddad) 6,5 cm kon M 2 100 W 4Ω 90 Hz till 20 000 Hz 79 dB/W·m 250 mm M 85 mm M 91 mm 0,82 kg Surroundhögtalare (SP-THP5S) Typ: Högtalare: Effektkapacitet: Impedans: Frekvensomfång: Ljudtrycksnivå: Mått (B M H M D): Vikt: 1-vägs basreflex 6,5 cm kon M 1 40 W 3Ω 90 Hz till 20 000 Hz 72 dB/W·m 79,5 mm M 147 mm M 88 mm 0,51 kg st Högtalare: Effektkapacitet: Impedans: Frekvensomfång: Ljudtrycksnivå: Mått (B M H M D): Vikt: 1-vägs basreflex (magnetiskt skyddad) 6,5 cm kon M 1 40 W 3Ω 90 Hz till 20 000 Hz 75 dB/W·m 92 mm M 99 mm M 95,5 mm 0,45 kg st Mitthögtalare (SP-THP3C) Typ: Högtalare: Effektkapacitet: Impedans: Frekvensomfång: Ljudtrycksnivå: Mått (B M H M D): Vikt: 1-vägs basreflex (magnetiskt skyddad) 6,5 cm kon M 1 100 W 4Ω 90 Hz till 20 000 Hz 76 dB/W·m 92 mm M 99 mm M 95,5 mm 0,45 kg Surroundhögtalare (SP-THP3S) Typ: Högtalare: Effektkapacitet: Impedans: Frekvensomfång: Ljudtrycksnivå: Mått (B M H M D): Vikt: 1-vägs basreflex 6,5 cm kon M 1 40 W 3Ω 90 Hz till 20 000 Hz 72 dB/W·m 92 mm M 99 mm M 95,5 mm 0,48 kg st Konstruktion och tekniska data kan ändras utan föregående varning. 42 THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 1 Monday, December 26, 2005 9:22 PM Sisällysluettelo Johdanto .................................................2 Toisto ....................................................18 Tietoja laitteen käsittelystä ........................................... 2 Toimitukseen sisältyvät varusteet ............................... 2 Perustoisto ....................................................................18 Pikatoistonäppäin ........................................................20 Pikahaku eteen/taakse .................................................20 Siirry halutun valinnan alkuun ..................................20 Kappaleen ohitus noin 5 minuutin välein .................21 Halutun otsikon/ryhmän etsiminen numeronäppäimillä .....................................................21 Halutun otsikon/toistoluettelon valitseminen ohjausnäytöstä ..............................................................21 Tietoja levyistä .......................................3 Toistettavaksi kelpaavat levytyypit ............................. 3 Levytyypit, joita voidaan toistaa .................................. 4 Osat ja säätimet .....................................5 Liitännät .................................................7 FM ja AM (MW) -antennien liittäminen .................. 7 Satelliittikaiuttimien (etu, keski, surround) ja subwooferin liittäminen ............................................... 8 Kaiuttimien sijoittelu .................................................. 12 Television liittäminen ................................................. 12 USB -massamuistilaitteen liittäminen ...................... 13 Virtajohdon liittäminen ............................................. 13 TV:n käyttäminen ................................14 Perustoiminnot ....................................15 Järjestelmän sammuttaminen/käynnistäminen ...... 15 Toistolähteen valinta .................................................. 16 Äänenvoimakkuuden säätö [VOLUME] ................. 16 Kuuntelu kuulokkeilla (eivät sisälly toimitukseen) ..... 16 Äänen mykistys tilapäisesti [MUTING] .................. 16 Merkkivalojen kirkkauden säätäminen [DIMMER] ......16 Uniajastin [SLEEP] ..................................................... 17 Subwooferin ja etu/keski/surround-kaiuttimien lähtötason säätö ........................................................... 17 Pyyhkäisymuodon vaihtaminen ............................... 17 Edistynyt käyttö ...................................22 Surround-tilan käyttö ..................................................22 Kuvaruutupalkin käyttö ..............................................23 Toistaminen levyn määrätystä kohdasta ..................25 Tiedostojen ohjausikkunan käyttö ............................26 Toiston jatkaminen ......................................................27 Kuvakulman valinta .....................................................27 Tekstityksen valitseminen ..........................................28 Puhekielen valitseminen .............................................28 Erikoistoistotoiminnot ................................................29 Ohjelmoitu toisto .........................................................30 Satunnaistoisto .............................................................30 Uudelleentoisto ............................................................31 Levykelkan lukitus .......................................................32 Balanssin asetus ............................................................32 DVD-asetusten määrittäminen ...........33 Asetusvalikoiden käyttö ..............................................33 Valikkokuvaus ..............................................................33 Viritintoiminnot ...................................36 Viritys käsin ..................................................................36 Esivalinta-asemien viritys ...........................................36 FM-vastaanottotilan valitseminen .............................37 Radio Data System -toiminnon käyttö FM -asemia kuunneltaessa ...............................................................37 Muut tiedot ..........................................40 Kunnossapito ................................................................40 Vianetsintä ....................................................................40 Tekniset tiedot ..............................................................41 I 1 THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 2 Monday, December 26, 2005 9:22 PM Johdanto Tietoja laitteen käsittelystä 7 Tärkeitä varoituksia Järjestelmän asennus • Valitse paikka, joka on tasainen, kuiva eikä liian kuuma tai kylmä (5-35 °C). • Jätä riittävästi tilaa järjestelmän ja television väliin. • Älä käytä järjestelmää paikassa, joka voi täristä. Virtajohto • Älä käsittele virtajohtoa märin käsin. • Virtaa kuluu hieman aina, kun virtajohto on liitetty pistorasiaan. • Kun irrotat virtajohtoa pistorasiasta, vedä aina pistokkeesta, älä johdosta. Järjestelmän toimintahäiriöiden ehkäiseminen • Laitteen sisällä ei ole osia, joita käyttäjä voi huoltaa. Jos laitteeseen tulee jotain vikaa, irrota virtajohto pistorasiasta ja ota yhteys jälleenmyyjään. • Älä työnnä laitteeseen mitään metalliesinettä. • Älä käytä mitään saatavana olevaa epätavallisen muotoista (sydämen, kukan, luottokortin tms. muotoista) levyä, koska se voi vaurioittaa järjestelmää. • Älä käytä levyä, johon on kiinnitetty teippiä, tarroja tai tahnaa, koska se voi vaurioittaa järjestelmää. Etikettitarra Tarra Tahna Tekijänoikeuslakeja koskeva huomautus Tarkista maasi tekijänoikeuslait, ennen kuin nauhoitat levyiltä. Tekijänoikeuksin suojatun materiaalin nauhoittaminen voi rikkoa tekijänoikeuslakeja. Kopiosuojausta koskeva huomautus Levyt on kopiosuojattu. Kun kytket järjestelmän suoraan videonauhuriin, kopiosuojausjärjestelmä aktivoituu eikä kuvaa välttämättä toisteta oikein. 7 Turvaohjeita Vältä kosteutta, vettä ja pölyä Älä laita järjestelmää kosteaan tai pölyiseen paikkaan. Vältä korkeita lämpötiloja Älä laita järjestelmää suoraan auringonvaloon tai lämmönlähteen lähelle. Kun olet poissa Kun lähdet matkoille tai olet muuten pitkään poissa, irrota virtajohto pistorasiasta. Älä tuki tuuletusaukkoja Tuuletusaukkojen tukkiminen voi vaurioittaa järjestelmää. Kotelon hoito Kun puhdistat järjestelmää, käytä pehmeää pyyhettä ja noudata asiaankuuluvia, kemiallisesti päällystettyjä pyyhkeitä koskevia ohjeita. Älä käytä bentseeniä, tinneriä tai muita orgaanisia liuottimia, kuten desinfiointiaineita. Ne voivat aiheuttaa muodonmuutoksia tai pilata värin. Jos järjestelmän sisälle pääsee vettä Sammuta järjestelmä, irrota virtajohto pistorasiasta, ja ota sitten yhteys ostopaikkaan. Järjestelmän käyttäminen tässä tilassa voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Toimitukseen sisältyvät varusteet Tarkista, että olet saanut kaikki toimitukseen sisältyvät varusteet. Sulkeissa oleva luku osoittaa toimitetun määrän. Jos jotain puuttuu, ota välittömästi yhteys jälleenmyyjään. • Kaukosäädin (1) • Paristot (2) • FM-antenni (1) • AM -kehäantenni (1) • Kaiutinjohdot (vain TH-P7) 4 m: Satelliitti- (etu vasen/oikea), keskikaiuttimiin ja apubassokaiuttimiin (4) 10 m: Satelliittikaiuttimiin (surround vasen/oikea) (2) • Ruuvit (vain TH-P7) M5 x 40 mm (4) M4 x 20 mm (8) • Kaiutinjohdon pidike (vain TH-P7) (4) 2 THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 3 Monday, December 26, 2005 9:22 PM Tietoja levyistä Huomautuksia DVD-R- ja DVD-RW-levyistä • Tämä järjestelmä ei tue “multi-border” -levyjä. Toistettavaksi kelpaavat levytyypit Tämä järjestelmä on suunniteltu toistamaan seuraavia levyjä: DVD VIDEO Audio CD Video CD Huomautuksia CD-R- ja CD-RW-levyistä • Tämä järjestelmä toistaa ISO 9660 -muodossa tallennettuja CD-R- tai CD-RW-levyjä. • Tämä järjestelmä tukee moni-istuntolevyjä (korkeintaan 20 istuntoa). • Tämä järjestelmä ei toista “pakettikirjoitettuja” levyjä. DVD VIDEO -levyn aluekoodi DVD VIDEO -soittimilla ja DVD VIDEO -levyillä on omat aluekoodinsa. Järjestelmä toistaa DVD VIDEO -levyjä, joiden aluekoodit sisältyvät järjestelmän takapaneelissa ilmoitettuun aluekoodiin. SVCD Esimerkki toistettavasta DVD-levystä: √ alla olevassa listassa näyttää käytettävissä olevat levytyypit ja tallennusmuodot. Levytyyppi CD-R/-RW*1 DVD-R*1 DVD-RW*1 DVD Video — √ √ DVD VR — √ √ VCD/SVCD √ — — Audio CD √ — — MP3 √ √*2 √*2 WMA √ √*2 √*2 JPEG √ √*2 √*2 ASF √ √*2 √*2 MPEG-2 √ √*2 √*2 MPEG-1 √ √*2 √*2 DivX √ √*2 √*2 Tallennusmuoto *1 Tällä laitteella voi toistaa vain viimeisteltyjä levyjä. *2 Tallennettu UDF Bridge -muodossa. • Viimeisteltyjä +R/+RW (vain videotila) -levyjä voi toistaa. “DVD” ilmestyy näyttöön, kun +R/+RW -levy ladataan. • Tämä järjestelmä käyttää PAL-järjestelmää ja voi toistaa myös NTSC-järjestelmällä tallennettuja levyjä. Huomaa, että levyn NTSC -videosignaali muunnetaan PAL60signaaliksi ja lähetetään. • “DualDisc”-levyjen CD-puoli ei ole yhteensopiva “Compact Disc Digital Audio”-standardin kanssa. Tämän takia emme suosittele DualDisc -levyjen cd-puolen käyttöä tässä laitteessa. • Eräät DVD VIDEO-, VCD- tai SVCD-levyt eivät välttämättä toimi tämän oppaan kuvauksen mukaisesti. Tähän on syynä levyn ohjelmointi ja sen rakenne, ei tämän järjestelmän toimintahäiriö. DVD-logo on DVD Format/Logo Licensing Corporationin tavaramerkki. 3 Jos järjestelmään laitetaan DVD, jonka aluekoodi on väärä, kuvaruutuun ilmestyy “REGION CODE ERROR!” eikä toisto käynnisty. Joitakin levyjä ei ehkä voi toistaa levyn ominaisuuksien, äänitysolosuhteiden, tai vaurioiden ja tahrojen vuoksi. Toistoon kelpaamattomat levyt DVD-ROM, DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, SACD jne. Näiden levyjen toistaminen aiheuttaa kohinaa ja vahingoittaa kaiuttimia. THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 4 Wednesday, December 28, 2005 8:36 AM Tietoja levyistä Levytyypit, joita voidaan toistaa Kaikki toistokelpoiset tiedostot • Laitteella voi soittaa seuraavilla tiedostotunnuksilla varustettuja tiedostoja (kirjainkoosta riippumatta): MP3: “.MP3”, “.mp3” WMA: “.WMA”, “.wma” JPEG: “.JPG”, “.JPEG”, “.jpg”, “.jpeg” ASF: “.ASF”, “.asf ” MPEG-2 /MPEG-1: “.MPG”, “.MPEG”, “.mpg”, “.mpeg” DivX: “.DIVX”, “.DIV”, “.divx”, “.div”, ja “.AVI”, “.avi” • Järjestelmä voi tunnistaa jopa 150 samaan ryhmään kuuluvaa raitaa (tiedostoa), 99 ryhmää levyä/laitetta kohden ja raitojen (tiedostojen), jotka järjestelmä voi toistaa, kokonaismäärä on 4000. • Joitakin tiedostoja ei ehkä voi toistaa normaalisti niiden tallennuslaadun ja levyn ominaisuuksien vuoksi. • MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX tiedostot tarvitsevat pitemmän lukuajan. (Lukuaika vaihtelee hakemisto/tiedostorakenteen monimutkaisuudesta riippuen.) • Jos erityyppisiä tiedostoja on sekoitettu, aseta FILE TYPE -asetus PICTURE-valikosta sopivaksi luettavalle datalle (“AUDIO”, “STILL PICTURE” tai “VIDEO”). (Katso sivu 34.) MP3/WMA -tiedostot • Järjestelmä tukee MP3/WMA-tiedostoja, jotka on tallennettu 32 - 320 kbps bittinopeudella näytteenottotaajuuden ollessa 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz*, 32 kHz, 44,1 kHz tai 48 kHz. • Jos tunnistetiedot on tallennettu levylle (albumin nimi, esittäjä ja raidan nimike jne.), ne näkyvät TV-ruudulla tiedostojen ohjausnäytössä. (Katso sivu 26.) • Suosittelemme kaiken materiaalin (laulujen) tallentamista näytteenottotaajuudella 44,1 kHz ja tiedonsiirtonopeudella 128 (96*) kbps. * Vain WMA JPEG-tiedostot • Tiedosto kannattaa tallentaa resoluutiolla 640 x 480. (Jos tiedosto on tallennettu yli 640 x 480 resoluutiolla, sen näyttäminen kestää kauemmin.) • Tämä järjestelmä toistaa vain perusmuotoisia JPEG tiedostoja. • Tässä tuotteessa on käytetty tekijänoikeussuojan kattamaa tekiniikkaa, jolla on tiettyjen USA:n menetelmäpatenttien suoja sekä muiden Macrovisionin ja muiden oikeudenomistajien immateriaalioikeukseien suoja. Tämän tekijänoikeuslailla suojatun tekniikan käyttöön teevitaan Macrovisionin lupa, ja se on tarkoitettu vain koti- ja muuhun rajoitettuun katseluun, ellei Macrovisionin ole antanut erikseen muuta lupaa. Käänteisvalmistus (omistajan soittimeen tekemät muutostyöt) tai purkaminen on kiellettyä. • “KULUTTAJIEN TULEE HUOMIOODA, ETTÄ KAIKKI TERÄVÄPIIRTOTELEVISIOT EIVÄT OLE TÄYSIN YHTEENSOPIVIA TÄMÄN TUOTTEEN KANSSA, JOLLOIN KUVA SAATTAA NÄKYÄ VIRHEELLISENÄ. MIKÄLI 525 TAI 625 -PYYHKÄISYKUVISSA ILMENEE ONGELMIA, LIITÄNTÄ KANNATTAA VAIHTAA “STANDARD DEFINITION” -LÄHTÖÖN. ASF-tiedostot • Järjestelmä tukee advanced simple profile-tyypin tiedostoja MPEG-4-tiedostoina (MPEG-4 ASF). • Järjestelmä tukee MPEG-4-tiedostoja seuraavin ehdoin: Tiedostomuoto: ASF Visuaalinen profiili: MPEG-4 SP (Simple Profile) Audio CODEC: G.726 Kuvan koko enint.: 352 x 288 (CIF) Bittinopeus enint.: 384 kbps MPEG-2 /MPEG-1-tiedostot • Tietovirtamuodon tulisi olla yhteensopiva MPEG järjestelmä/ohjelmavirran kanssa. • 720 x 576 pikseliä (25 fps)/720 x 480 pikseliä (30 fps) suositellaan korkeimmaksi resoluutioksi. • Tämä järjestelmä tukee myös 352 x 576/480 x 576/352 x 288 pikselin (25 fps) ja 352 x 480/480 x 480/352 x 240 pikselin (30 fps) resoluutioita. • Tiedostomuodon tulisi olla MP@ML (Main Profile at Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/ MP@LL (Main Profile at Low Level). • Äänivirtojen tulisi olla yhteensopivia MPEG1 Audio Layer-2:n tai MPEG2 Audio Layer-2:n kanssa. DivX-tiedostot • Järjestelmä tukee DivX 6.x, 5.x, 4.x ja 3.11-tieodstoja. • Järjestelmä tukee DivX-tiedostoja, joiden resoluutio on 720 x 480 pikseliä tai vähemmän (30 fps) ja 720 x 576 pikseliä tai vähemmän (25 fps). • Äänivirran tulisi olla yhteensopiva Dolby Digitalin (myös monikanavainen) tai MPEG1 Audio Layer-3:n kanssa (MP3). • Järjestelmä ei tue GMC (Global Motion Compression) toimintoa. • Lomitetussa skannausmuodossa koodattua tiedostoa ei ehkä voida toistaa oikein. • Järjestelmässä on oma rekisteröintikoodi DivX-tiedostojen toistoa varten. Voit tarvittaessa vahvistaa jätjestelmäsi rekisteröintikoodin OTHERS-valikon avulla. (Katso sivu 35.) • • • • JOS TEILLÄ ON KYSYTTÄVÄÄ JVC:N TVVASTAANOTTIMEN YHTEENSOPIVUUDESTA TÄMÄN MALLIA 525p JA 625p OLEVAN DVDSOITTIMEN KANSSA, OTTAKAA YHTEYTTÄ ASIAKASPALVELUKESKUKSEEMME. TÄMÄN TUOTTEEN KÄYTTÖ MILLÄÄN MPEG-4STANDARDIN MUKAISELLA TAVALLA, MUUTOIN KUIN KULUTTAJAN TOIMESTA HENKILÖKOHTAISESSA JA EI-KAUPALLISESSA KÄYTÖSSÄ, ON KIELLETTYÄ. DivX, DivX Ultra Certified ja muut liittyvät logomerkit ovat DivX, Inc.’n tavaramerkkejä ja niitä käytetään lisenssillä. Virallinen DivX® Ultra Certified -tuote. Toistaa kaikkia DivX® videoversioita (imyös DivX® 6) DivX® -mediatiedostojen ja DivX® -mediamuotojen tehostetulla toistolla. 4 THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 5 Monday, December 26, 2005 9:22 PM Osat ja säätimet Kuvissa näkyvät numerot viittaavat sivuihin, joilla osat on kuvattu tarkemmin. Etupaneeli (keskusyksikkö) Näyttöikkuna 22 19 Vain TH-P7/TH-P5: 17 19 21 19 19 18 13 23 30 36 37 39 27 30 31 16 18 18 15 36 36 16 18 15 16 Levykelkka (sisällä): 18 Kaukosäätimen vastaanotin: 6 Takapaneeli (keskusyksikkö) Vain TH-P7/TH-P5: 12 13 5 9-11 7 12 THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 6 Monday, December 26, 2005 9:22 PM Osat ja säätimet Kaukosäädin 31 31 Numero näppäimet: 20 16 21, 25, 33 19, 37 16, 18 16, 18 18, 36 18, 37 20, 29 27, 28 28, 29 30 30 14, 16, 17, 25, 27, 29, 31 32, 33, 37, 38 17 Paristojen asennus kaukosäätimeen 15 17 14 14 21 21, 25, 32 17, 21, 33, 37 23 16 16, 36 20, 36 23 20, 25 16 17, 29 R6P (SUM-3)/AA (15F) -tyyppiset paristot (sisältyvät toimitukseen) Jos kaukosäätimen toiminta-alue tai tehokkuus pienenee, vaihda molemmat paristot. MUISTUTUS • Suojele paristoja kuumuudelta tai liekeiltä. Järjestelmän käyttö kaukosäätimellä Suuntaa kaukosäädin suoraan keskusyksikön etupaneeliin. • Älä peitä kauko-ohjaimen vastaanotinta. 14, 16 14, 17 6 THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 7 Monday, December 26, 2005 9:22 PM Liitännät Älä liitä virtajohtoa ennen kuin kaikki muut liitännät on tehty. FM ja AM (MW) -antennien liittäminen Jos vastaanotto on heikko Keskusyksikkö AM (MW) -kehäantenni (valkoinen) 7 AM (MW) -kehäantenni Toimitukseen sisältyvän AM (MW) -kehäantennin asennus Ulos asennettu yksijohtoinen, vinyylipäällystetty lanka-antenni (ei sisälly toimitukseen) 7 FM-antenni Jos antennijohtoa peittää eristyskerros, irrota kerros kiertämällä ja vetämällä. Keskusyksikkö FM-antenni (sisältyy toimitukseen) Vedä toimitukseen kuuluva FMantenni ulos vaakasuunnassa. AM (MW) -kehäantennin liittäminen Jos vastaanotto on heikko Keskusyksikkö Valkoinen Ulos asennettu FMantenni (ei sisälly toimitukseen) Musta • Käännä kehäantennia, kunnes AM (MW) -ohjelman vastaanotto on mahdollisimman hyvä. Tavallinen (75 Ω kaoksiaali-) liitin Ulos asennettu FMantennikaapeli (ei sisälly toimitukseen) HUOMAA • Varmista, että antennien liittimet eivät kosketa muita liittimiä tai liitos- tai virtajohtoja. Muuten vastaanoton laatu voi kärsiä. 7 HUOMAA • FM-antennissa kannattaa käyttää koaksiaalikaapelia, koska se on suojattu hyvin häiriöitä vastaan. THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 8 Monday, December 26, 2005 9:22 PM Liitännät Älä liitä virtajohtoa ennen kuin kaikki muut liitännät on tehty. Satelliittikaiuttimien (etu, keski, surround) ja subwooferin liittäminen 7 Etu- ja surround-kaiuttimien kokoaminen, TH-P7 2 Koottaessa kaiutinta ilman jalustaa: Kaiutin Etukaiutin (SP-THP7F) (2) SurroundJalusta (4) kaiutin (SP-THP7S) (2) A: Käytä näitä ruuveja (M4 x 45 mm), kun asennat kaiuttimen pohjalevyyn. Aluslevy (4) Aluslevy • Tarkista kunkin kaiuttimen mallinimi takaosassa sijaitsevasta kyltistä voidaksesi sijoittaa kaiuttimet oikein. Jalusta (tai suoraan kaiuttimeen)* Kootut kaiuttimet: Ruuvi M4 x 20 mm (sisältyy varusteisiin)* * Kun asennat kaiuttimen pohjalevyyn, käytä ruuveja A. 3 tai Punainen Jalustalla: Katso vaiheet 1–3 Valkoinen Ilman jalustaa: Katso vaiheet 2–3. Ennen kokoamista — • Ota esiin Phillips-ruuvimeisseli (ei sisälly varusteisiin), • Varo pudottamasta osia kokoamisen aikana; saatat vahingoittaa itseäsi tai lattiaa. Musta Musta Voit reitittää kaiutinjohdon käyttämällä kaiutinjohdon pidikettä (sisältyy toimitukseen). 1 Kaiutin Jalusta Ruuvi M5 x 40 mm (sisältyy varusteisiin) Päivittäiset varotoimet • Älä tartu virtajohtoihin kaiuttimia siirtäessäsi; kaiuttimet saattavat kaatua ja aiheuttaa loukkaantumisia tai vahinkoa. • Nosta kaiutin aina alaosasta käsin. • Älä nojaa kaiutinta vasten, sillä kaiutin saattaa kaatua tai rikkoutua ja aiheuttaa mahdollisia loukkaantumisia. Huolehdi erityisesti, että lapset eivät nojaa kaiuttimia vasten. • Älä tuota ääniä niin suurella äänenvoimakkuudella, että ne säröytyvät, kaiuttimet saattavat muutoin vahingoittua ylikuumenemisen takia. 8 THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 9 Monday, December 26, 2005 9:22 PM Liitännät Älä liitä virtajohtoa ennen kuin kaikki muut liitännät on tehty. 7 Kaiuttimien liittäminen, malli TH-P7 SP-THP7F Etukaiuttimet SP-THP7S Surroundkaiuttimet Kaiutinjohto • Liitä mustat johdot mustiin (-) liittimiin. • Liitä valkoiset johdot punaisiin (+) liittimiin. Ennen kaiutinjohtojen liittämistä; Kierrä ja irrota kaiutinjohtojen päässä oleva eriste. Valkoinen SP-THP7C Keskikaiutin Musta Musta MUISTUTUS • Jos liität kaiuttimia, jotka eivät sisälly toimitukseen, käytä vain kaiuttimia, joilla on sama impedanssi (SPEAKER IMPEDANCE) kuin keskusyksikön takaosassa ilmoitettu. • ÄLÄ liitä useampaa kuin yhtä kaiutinta yhteen kaiutinliittimeen. 9 Punainen SP-WP7 Subwoofer • Jos satelliittikaiuttimet asennetaan seinälle: – Anna ammattilaisen asentaa ne seinälle. ÄLÄ asenna satelliittikaiuttimia seinälle itse, jotta ne eivät odottamatta putoa seinältä ja vaurioidu virheellisen asennuksen tai seinärakenteen heikkouden takia. – Kaiuttimen asennuspaikka seinällä on valittava huolellisesti. Seurauksena voi olla henkilövahinkoja tai laitteiston vaurioituminen, jos kaiuttimet häiritsevät jokapäiväisiä toimia. THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 10 Monday, December 26, 2005 9:22 PM Liitännät Älä liitä virtajohtoa ennen kuin kaikki muut liitännät on tehty. 7 Kaiuttimien liittäminen, malli TH-P5 SP-THP5F Etukaiuttimet SP-THP5S Surround-kaiuttimet Kaiutinjohto • Liitä mustat johdot mustiin (-) liittimiin. • Liitä valkoiset johdot punaisiin (+) liittimiin. Ennen kaiutinjohtojen liittämistä; Kierrä ja irrota kaiutinjohtojen päässä oleva eriste. SP-WP5 Subwoofer SP-THP5C Keskikaiutin MUISTUTUS • Jos liität kaiuttimia, jotka eivät sisälly toimitukseen, käytä vain kaiuttimia, joilla on sama impedanssi (SPEAKER IMPEDANCE) kuin keskusyksikön takaosassa ilmoitettu. • ÄLÄ liitä useampaa kuin yhtä kaiutinta yhteen kaiutinliittimeen. • Jos satelliittikaiuttimet asennetaan seinälle: – Anna ammattilaisen asentaa ne seinälle. ÄLÄ asenna satelliittikaiuttimia seinälle itse, jotta ne eivät odottamatta putoa seinältä ja vaurioidu virheellisen asennuksen tai seinärakenteen heikkouden takia. – Kaiuttimen asennuspaikka seinällä on valittava huolellisesti. Seurauksena voi olla henkilövahinkoja tai laitteiston vaurioituminen, jos kaiuttimet häiritsevät jokapäiväisiä toimia. Päivittäiset varotoimet • Älä tartu virtajohtoihin kaiuttimia siirtäessäsi; kaiuttimet saattavat kaatua ja aiheuttaa loukkaantumisia tai vahinkoa. • Älä tuota ääniä niin suurella äänenvoimakkuudella, että ne säröytyvät, kaiuttimet saattavat muutoin vahingoittua ylikuumenemisen takia. Kaiuttimen säleikön irrotus (Etukaiuttimet): Tapit Aukot Kaiuttimen säleikkö 10 THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 11 Monday, December 26, 2005 9:22 PM Liitännät Älä liitä virtajohtoa ennen kuin kaikki muut liitännät on tehty. 7 Kaiuttimien liittäminen, malli TH-P3 SP-THP3F Etukaiuttimet SP-THP3S Surround-kaiuttimet Kaiutinjohto • Liitä mustat johdot mustiin (-) liittimiin. • Liitä valkoiset johdot punaisiin (+) liittimiin. Ennen kaiutinjohtojen liittämistä; Kierrä ja irrota kaiutinjohtojen päässä oleva eriste. SP-THP3C Keskikaiutin MUISTUTUS • Jos liität kaiuttimia, jotka eivät sisälly toimitukseen, käytä vain kaiuttimia, joilla on sama impedanssi (SPEAKER IMPEDANCE) kuin keskusyksikön takaosassa ilmoitettu. • ÄLÄ liitä useampaa kuin yhtä kaiutinta yhteen kaiutinliittimeen. • Jos satelliittikaiuttimet asennetaan seinälle: – Anna ammattilaisen asentaa ne seinälle. ÄLÄ asenna satelliittikaiuttimia seinälle itse, jotta ne eivät odottamatta putoa seinältä ja vaurioidu virheellisen asennuksen tai seinärakenteen heikkouden takia. – Kaiuttimen asennuspaikka seinällä on valittava huolellisesti. Seurauksena voi olla henkilövahinkoja tai laitteiston vaurioituminen, jos kaiuttimet häiritsevät jokapäiväisiä toimia. 11 SP-WP5 Subwoofer Päivittäiset varotoimet • Älä tartu virtajohtoihin kaiuttimia siirtäessäsi; kaiuttimet saattavat kaatua ja aiheuttaa loukkaantumisia tai vahinkoa. • Älä tuota ääniä niin suurella äänenvoimakkuudella, että ne säröytyvät, kaiuttimet saattavat muutoin vahingoittua ylikuumenemisen takia. THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 12 Monday, December 26, 2005 9:22 PM Liitännät Älä liitä virtajohtoa ennen kuin kaikki muut liitännät on tehty. 7 Komponenttivideoliittimillä varustetun TV:n liittäminen (Vain TH-P7/TH-P5) Kaiuttimien sijoittelu Jotta järjestelmän äänentoisto olisi mahdollisimman hyvä, sinun tulee sijoittaa kaikki kaiuttimet subwooferia lukuun ottamatta samalle etäisyydelle kuuntelupaikasta. Voit nauttia korkealaatuisesta kuvasta käyttämällä komponenttivideojohtoa. Keskusyksikkö Keskikaiutin Vasen etukaiutin TV Oikea etukaiutin Komponenttivideo tuloon Subwoofer Komponenttivideokaapeli (ei sisälly toimitukseen) HUOMAA Vasen surroundkaiutin Oikea surroundkaiutin Jos kaiuttimia ei voida sijoittaa samalle etäisyydelle kuuntelupaikasta. Voit säätää laitteen ääniasetuksia. Katso “Viivevalikko (DELAY)” sivulla 34. HUOMAA • Sijoita satelliittikaiuttimet tasaiselle ja suoralle alustalle. • Etu- ja keskikaiuttimet on magneettisuojattu TV-kuvan värihäiriöiden välttämiseksi. Jos kaiuttimia ei kuitenkaan ole asennettu oikein, ne voivat aiheuttaa värihäiriöitä. Noudata siis kaiuttimia asentaessasi seuraavia ohjeita huolellisesti. – Kun kaiuttimet asetetaan lähelle televisiota, sammuta televisiosta virta kokonaan tai irrota sen virtajohto ennen kaiuttimien asentamista. Odota sitten vähintään 30 minuuttia, ennen kuin kytket televisioon virran uudestaan. • Valitse “PROGRESS” hakutilaa varten liittäessäsi TV:n komponenttivideojohdolla; muutoin järjestelmä ei lähetä videosignaaleja komponenttivideoliittimien kautta. (Katso sivu 17.) • Jos TV ei tue progressiivista videotuloa, liitä keskusyksikkö TV:hen SCART -kaapelilla. (lisätietoja on jäljempänä “Liitäntä TV-vastaanottimeen, jossa on SCART-liitin”). • Jos TV:n komponenttivideotulopistokkeet ovat BNCtyyppisiä, muunna pistokkeet BNC-pistokkeiksi pistokesovittimella (ei sisälly toimitukseen). • Komponenttivideosignaaleja voidaan lähettää vain kun toistolähteeksi on valittu DVD tai USB MEMORY. (Katso sivu 16.) 7 Liitäntä TV-vastaanottimeen, jossa on SCART-liitin Keskusyksikkö TV SCART -liittimeen* Joissakin TV-vastaanottimissa voi kaikesta huolimatta esiintyä häiriöitä, vaikka noudatatkin edellä mainittuja ohjeita. Jos näin käy, siirrä kaiuttimet pois TV:n läheisyydestä. • Surround-kaiuttimet ja subwoofer eivät ole magneettisuojattuja. Jos se sijaitsee lähellä TV:tä tai monitoria, se luultavasti aiheuttaa värihäiriöitä. Vältät tämän sijoittamalla kaiuttimen loitolle TV:stä tai monitorista. • Muista sijoittaa subwoofer TV:n oikealle puolelle. Jos sijoitat subwooferin TV:n vasemmalle puolelle, jätä niiden väliin tarpeeksi tilaa, jotta TV:n kuvaruutu ei näyttäisi kirjavalta. Television liittäminen SCART-kaapeli (ei sisälly toimitukseen) * Eräiden televisioiden SCART-liittimet lähettävät äänisignaalia. Näin voit kuunnella TV:n ääntä tämän järjestelmän kautta valitsemalla TV SOUND toistettavaksi lähteeksi. (Katso sivu 16.) HUOMAA • “AV” (SCART) -liittimestä ei tule äänisignaalia. • Valitse sopiva pyyhkäisymuoto TV:n mukaisesti. (Katso sivu 17.) • Kuvassa voi esiintyä häiriöitä, jos TV liitetään videonauhurin kautta tai jos laite liitetään televisioon, jossa on sisäänrakennettu videonauhuri. • Valitse “MONITOR TYPE” valikossa “PICTURE” oikein television kuvasuhteen mukaisesti. (Katso sivu 33.) 12 THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 13 Monday, December 26, 2005 9:22 PM Liitännät Älä liitä virtajohtoa ennen kuin kaikki muut liitännät on tehty. USB -massamuistilaitteen liittäminen Virtajohdon liittäminen Varmista, että kaikki muut liitännät on tehty. Voit liittää tähän järjestelmään USB -massamuistilisälaitteen, kuten USB -muistitikun, kovalevyaseman, multimediakorttilukijan, digitaalikameran tms. • Kun olet liittänyt USB -massamuistilisälaitteen tähän järjestelmään ja valinnut ohjelmalähteeksi “USB MEMORY”, ohjausnäyttö ilmestyy TV-ruudulle. (Katso sivu 26.) Keskusyksikkö Keskusyksikkö (etupaneelissa) Virtajohto USB-kaapeli (ei sisälly toimitukseen) HUOMAA • Kun liitätä USB -massamuistilisälaitteen, lue myös tämä ohjekirja. • Liitä järjestelmään yksi USB -massamuistilisälaite kerrallaan. Älä käytä USB -hubia. • Et voi ladata USB -massamuistilisälaitetta, jos e on liitettynä USB MEMORY -liittimeen. • Älä irrota laitetta toistaessasi USB -massamuistilisälaitteessa olevaa tiedostoa. Se saattaa aiheuttaa toimintahäiriöitä sekä järjestelmässä että laitteessa. • JVC ei ole vastuussa mahdollisesta tietojen menestyksestä USB -massamuistilisälaitteessa tätä järjestelmää käytettäessä. • Jos liitätä käyttämällä USB -kaapelia, käytä alle 1 m pituista kaapelia. • Järjestelmän yhteensopivuus: USB 2.0 Full-Speed (ei yhteensopiva USB 1.1:n kanssa). • Voit toistaa seuraavan tyyppisiä tiedostoja USBmassamuistilaitteesta (suurin tiedonsiirtonopeus: 2 Mbps): – Musiikki: MP3, WMA – Kuva: JPEG – Elokuva: MPEG-4 (ASF), DivX (suurin kuvanopeus 30 kuvaa/s, kun valintana on progressiivinen) • Toistettavan tiedoston suurin sallittu koko on 2 Gt. • Kun toistat suuren siirtonopeuden tiedostoa, kuva tai ääni voi jäädä pois toiston aikana. • Tämä järjestelmä ei tunnista USB -massamuistilisälaitetta, jonka arvo ylittää 5V/500 mA. • Järjestelmä ei välttämättä tunnista USB-massamuistilaitetta. • Järjestelmä ei välttämättä toista kaikkia tiedostoja, vaikka tiedostomuoto olisi lueteltu yllä. 13 Kytke pistorasioihin. MUISTUTUS • Irrota virtajohto ennen järjestelmän puhdistamista tai siirtämistä. • Älä irrota johtoa pistorasiasta vetämällä johdosta. Kun irrotat johtoa, tartu aina kiinni pistotulppaan ja vedä sitä, jotta johto ei vahingoitu. HUOMAA • Tehdyt asetukset kuten viritetyt asemat ja surround-tilan säätö voivat pyyhkiytyä muistissa muutamassa päivässä seuraavissa tapauksissa: – Jos keskusyksikön virtajohto irrotetaan pistorasiasta. – Jos tulee sähkökatko. THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 14 Monday, December 26, 2005 9:22 PM TV:n käyttäminen Voit käyttää kaukosäätimellä myös JVC:n TV:tä. • Tutustu myös TV:n käyttöoppaaseen. • Käytä TV:tä suuntaamalla kaukosäädin suoraan TV:n kauko-anturiin. 7 JVC:n TV:n käyttö Voit suorittaa seuraavat TV-toiminnot. TV: Kytke TV päälle/pois. TV VOL +/– SHIFT painettuna: Säädä äänenvoimakkuutta. TV/VIDEO: Aseta tulotila (joko TV tai VIDEO). TV CH +/– SHIFT painettuna: Vaihda kanavia. 14 THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 15 Monday, December 26, 2005 9:22 PM Perustoiminnot Kaukosäätimen näppäimillä selitetään useimmat tämän käyttöoppaan toiminnoista. Toimintoihin voidaan käyttää samoja näppäimiä keskusyksikössä ja kaukosäätimessä, ellei toisin mainita. Alla kuvattuja näppäimiä käytetään sivuilla 15 - 17. Järjestelmän sammuttaminen/ käynnistäminen Kaukosäätimellä: Paina AUDIO. Keskusyksikössä: Paina . Kun lähteeksi on valittu DVD tai USB MEMORY (katso sivu 16), seuraavat ilmoitukset näkyvät TV:n kuvaruudulla. • “OPEN”/“CLOSE”: Näkyy, kun levykelkkaa avataan tai suljetaan. • “NOW READING”: Näkyy, kun järjestelmä lukee levyn/tiedoston tietoja. • “REGION CODE ERROR!”: Näkyy, kun DVD VIDEOn aluekoodi on eri kuin se, jota järjestelmä tukee. Levyä ei voida toistaa. • “NO DISC”: Näkyy, kun levyä ei ole asetettu paikalleen. • “NO USB DEVICE”: Tulee esiin, kun USB-massamuistilaitetta ei ole kytketty. • “CANNOT PLAY THIS DISC”: Näkyy, kun laitteeseen asetettua levyä ei voi toistaa. • “CANNOT PLAY THIS DEVICE”: Tulee esiin, kun toistokelvoton USB-massamuistilaite on kytketty. HUOMAA • STANDBY -valo sammuu kun virta kytketään päälle ja syttyy kun virta katkaistaan. • Virtaa kuluu hieman myös silloin, kun virta on katkaistu. Tätä kutsutaan valmiustilaksi, ja STANDBY -valo palaa tässä tilassa. Virta voidaan katkaista kokonaan irrottamalla virtajohto pistorasiasta. • Järjestelmä voidaan käynnistää myös painamalla seuraavia näppäimiä: – 0 keskusyksikössä – Jokin kaukosäätimen lähteen valintanäppäimistä – 3 keskusyksikössä. 15 THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 16 Monday, December 26, 2005 9:22 PM Perustoiminnot Toistolähteen valinta Kaukosäätimellä: Paina jotakin lähteen valintanäppäintä (DVD 3, USB MEMORY 3, FM/AM tai TV SOUND). DVD 3: Levyn (DVD VIDEO, VCD jne.) toistaminen. (Katso sivu 18.) USB MEMORY 3: USB -massamuistilisälaitteessa olevan tiedoston toistaminen. (Katso sivu 18.) FM/AM: FM- tai AM (MW) -aseman virittäminen. (Katso sivu 36.) Aina kun näppäintä painetaan, aaltoalue vuorottelee FM:n ja AM:n (MW) välillä. TV SOUND: AV (SCART) -liittimeen liitetyn TV:n (joka lähettää äänisignaaleja) valinta. (Katso sivu 12.) Keskusyksikössä: Paina SOURCE toistuvasti kunnes halutun lähteen nimi ilmestyy näyttöikkunaan. Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 15. Kuuntelu kuulokkeilla (eivät sisälly toimitukseen) MUISTUTUS Muista vähentää äänenvoimakkuutta: • Ennen kuin liität kuulokkeet tai laitat ne päähän, sillä voimakas ääni voi vaurioittaa sekä kuulokkeita että kuuloasi. • Ennen kuin irrotat kuulokkeet, sillä kaiuttimista voi tulla äkkiä voimakkaita ääniä. Kuulokkeiden ollessa liitettynä keskusyksikön PHONES pistokkeeseen järjestelmä peruu automaattisesti valittuna olevan surround-tilan (katso sivu 22), poistaa kaiuttimet käytöstä ja aktivoi kuuloketilan. “H.PHONE” ilmestyy näyttöikkunaan. Kuuloketila Kun käytetään kuulokkeita, seuraavat signaalit lähetetään kaiutinasetuksesta riippumatta: • Kaksikanavaisista lähteistä lähetetään vasemman ja oikean etukanavan signaalit suoraan kuulokkeisiin. • Monikanavaiset signaalit sekoitetaan yhteen ja lähetetään sitten kuulokkeisiin. HUOMAA • Kun valitaan jokin muu lähde kuin DVD tai USB MEMORY, järjestelmä ei lähetä videosignaalia. • Lähteen vaihtuminen saattaa kestää jonkin aikaa. Äänenvoimakkuuden säätö [VOLUME] MUISTUTUS • Aseta aina äänenvoimakkuus pienimmälle tasolle ennen minkään lähteen käynnistämistä. Jos äänenvoimakkuus on suuri, äkillinen ääniryöppy voi pysyvästi vaurioittaa kuuloasi ja/tai rikkoa kaiuttimet. Äänen mykistys tilapäisesti [MUTING] Paina MUTING. Äänen palauttaminen Tee jokin seuraavista: • Paina uudelleen MUTING. • Paina AUDIO VOL +/– (tai VOLUME +/– keskusyksikössä). Merkkivalojen kirkkauden säätäminen [DIMMER] Kaukosäätimellä: Paina AUDIO VOL +/–. Keskusyksikössä: Paina VOLUME +/–. Paina DIMMER pitäen samalla SHIFTnäppäintä painettuna. Aina kun toistat tämän menettelyn, voit muuttaa kirkkaustasoa 3 tasolla. 16 THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 17 Monday, December 26, 2005 9:22 PM Perustoiminnot Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 15. Uniajastin [SLEEP] Pyyhkäisymuodon vaihtaminen Järjestelmä sammuu automaattisesti, kun valittu aika on kulunut. Järjestelmä voidaan mukauttaa TV:n pyyhkäisymuotoa vastaavaksi. Paina SLEEP pitäen samalla SHIFTnäppäintä painettuna. HUOMAA Poiskytkentäaika vaihtuu joka kerta kun toistat toimenpiteen. Esimerkki: • Mallissa TH-P7/TH-P5 voit parantaa progressiivisen hakutilan kuvanlaatua liittämällä keskusyksikön TV:hen komponenttivideojohdolla (ei sisälly toimitukseen). (Katso sivu 12.) – Valitse “PROGRESS” hakutilaa varten liittäessäsi TV:n komponenttivideojohdolla; muutoin järjestelmä ei lähetä videosignaaleja komponenttivideoliittimien kautta. minuuttia 7Kun DVD tai USB MEMORY on valittu lähteeksi ja ennen toistoa Jäljellä olevan ajan tarkistus Paina SLEEP ja kerran SHIFT. Jäljellä olevan ajan muuttaminen Paina SLEEP pitäen samalla SHIFT-näppäintä painettuna. Peruuttaminen Paina SLEEP toistuvasti pitäen SHIFT-näppäintä painettuna, kunnes “SLEEP – –” tulee näkyviin. • Myös virran katkaiseminen peruuttaa uniajastimen. 1 Nykyinen asetus ilmestyy näyttöikkunaan. 2 7Kun liität keskusyksikön TV:hen SCART kaapelilla Tee jokin seuraavista: • RGB: Valitse tämä, kun TV tukee lomitettua RGB/ komposiittivideosignaalia. • Y/C: Valitse tämä, kun TV tukee lomitettua Svideosignaalia. Paina SPK-LEVEL saadaksesi kohdekaiuttimen osoituksen näyttöikkunaan. Aina kun näppäintä painetaan, kaiuttimen osoitus vaihtuu seuraavasti: FRNT L (vasen etukaiutin) Z FRNT R (oikea etukaiutin) Z CENTER (keskikaiutin) Z SURR L (vasen surround-kaiutin) Z SURR R (oikea surround-kaiutin) Z SUBWFR (subwoofer) Z (takaisin alkuun) 2 Paina LEVEL +/– ja säädä lähtötasoa välillä –6 - 6. HUOMAA • Säätö voidaan tehdä myös kuvaruudussa näkyvän asetusvalikon avulla. (Katso sivu 34.) • Säädöt tulevat voimaan kaikille lähteille. 17 Valitse haluttu tila painamalla kursoria 3/2. 7(Vain TH-P7/TH-P5) Kun liität keskusyksikön TV:hen komponenttivideojohdolla Valitse “PROGRESS”. • PROGRESSIVE -merkkivalo syttyy näyttöikkunaan. Subwooferin ja etu/keski/ surround-kaiuttimien lähtötason säätö 1 Pidä SCAN MODE painettuna yli 2 sekunnin ajan. Saat paremman kuvanlaadun järjestyksessä— “PROGRESS” > “RGB” > “Y/C” > komposiitti. 3 Paina ENTER valitun tilan näkyessä. HUOMAA • Vaikka kuva voi olla vääristynyt, kun painetaan ENTER, kyseessä ei ole järjestelmän toimintahäiriö. • “RGB” on valittu ostohetkellä. • Eräät progressiiviset TV:t ja teräväpiirto-TV:t eivät ole täysin yhteensopivia tämän järjestelmän kanssa, jolloin tuloksena on epäluonnollinen kuva toistettaessa DVD VIDEO -kuvaa progressiivisessa pyyhkäisymuodossa. Liitä tässä tapauksessa yksikkö TV:hen SCART -kaapelilla, vaihda sitten hakutilaksi “RGB” tai “Y/C”. Tarkasta TV:n yhteensopivuus ottamalla yhteyttä paikalliseen JVCasiakaspalvelukeskukseen. • Kaikki :n progressiiviset ja teräväpiirto-TV:t ovat täysin yhteensopivia tämän järjestelmän kanssa. THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 18 Monday, December 26, 2005 9:22 PM Toisto • Kuvakkeet kuten näyttävät mille levymuodoille tai tiedostotyypeille toiminto soveltuu. Alla kuvattuja näppäimiä käytetään sivuilla 18 - 21. MP3/WMA -tiedostot Tiedostojen ohjausnäyttö (katso sivu 26) tulee näkyviin TVruudulle. JPEG-tiedostot Jokainen tiedosto (still-kuva) näkyy TV:n kuvaruudulla noin 3 sekunnin ajan (diaesitys). Kun toisto pysäytetään, tiedostojen ohjausnäyttö (katso sivu 26) tulee näkyviin TV-ruudulle. Numeronäppäimet ASF/MPEG-2/MPEG-1-tiedostot Painettaessa TOP MENU/PG tai MENU/PL ohjausnäyttö tulee näkyviin TV-ruudulle (katso sivu 26). Kursori (3/2/Y/5)/ ENTER DivX-tiedostot Laitteen lukiessa tietoja “READING INDEX” saattaa ilmestyä TV:n kuvaruudulle. Painettaessa TOP MENU/PG tai MENU/PL ohjausnäyttö tulee näkyviin TV-ruudulle (katso sivu 26). HUOMAA • Kun levylle/laitteelle on tallennettu monta eri tiedostotyyppiä, valitse asianmukainen tiedostotyyppi asetusvalikosta. (Katso sivu 34.) 7 Tauko Paina 8. Jatka toistoa painamalla vastaavan lähteen toistonäppäintä (DVD 3 tai USB MEMORY 3). 7 Lopettaminen Paina 7. 7 Kuvaruutuoppaan kuvakkeet Perustoisto 7 Levyn valinta 1 Paina 0 keskusyksikössä. Järjestelmä käynnistyy ja levykelkka työntyy ulos. 2 Aseta levy kelkkaan. Etikettipuoli ylöspäin Kun asetetaan 8 cm (3 tuuman) levy DVD VIDEO -levyn toiston aikana seuraavat opaskuvakkeet voivat ilmestyä hetkeksi kuvaruudulle: • : ilmestyy useita tekstityskieliä sisältävän kohtauksen alussa. • : ilmestyy useita äänikieliä sisältävän kohtauksen alussa. • : ilmestyy useita kuvakulmia sisältävän kohtauksen alussa. • (toisto), (tauko), / (pikakelaus eteen/taakse), / (hidastus eteen/taakse): ilmestyy kutakin toimintoa suoritettaessa. • : levy ei hyväksy toimintoa, jonka yritit tehdä. HUOMAA 3 Paina DVD 3 (toistonäppäin). • (JPEG) Järjestelmä ei hyväksy toimintoja, vaikka mitä tahansa näppäintä painetaan, ennen kuin koko kuva näkyy TV:n kuvaruudulla. • Jos et halua kuvaruutuoppaan kuvakkeiden ilmestyvän, katso sivu 35. 7 Tiedoston toistaminen USB -massamuistilisälaitteesta Paina USB MEMORY 3 (toistonäppäin). USB -massamuistilaitteen tiedostojen toiminnot riippuvat laitteeseen tallennetuista tiedostotyypeistä. 18 THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 19 Wednesday, December 28, 2005 8:36 AM Toisto Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 18. 7 Toistotiedot näyttöikkunassa DVD VIDEO Esimerkki: Kun toistetaan Dolby Digital 5,1 -koodattua DVD VIDEO-levyä Luvun numero Video CD/SVCD/Audio CD Esimerkki: Kun toistetaan CD -levyä Signaalien ja kaiuttimien merkkivalot Raidan numero Kulunut toistoaika (tunti:minuutti:sekunti) Kulunut toistoaika (tunti:minuutti:sekunti) Signaalien ja kaiuttimien merkkivalot (Katso sivu 23.) Surround-tila ja digitaalinen signaalimuoto (Katso sivu 23.) Kun painetaan FL DISPLAY Otsikon numero Luvun numero HUOMAA • Kun Video CD- tai SVCD-levyä toistetaan PBC-toiminnon kanssa, kulunutta toistoaikaa ei näytetä, mutta “PBC” ilmestyy näkyviin. MP3/WMA -tiedosto Esimerkki: Kun toistetaan MP3-levyä Signaalien ja kaiuttimien merkkivalot Raidan numero DVD VR -levy Esimerkki: Alkuperäistä ohjelmaa toistettaessa*1 Luvun numero Kulunut toistoaika (tunti:minuutti:sekunti) MP3 -merkkivalo*2 Kulunut toistoaika (tunti:minuutti:sekunti) (vain toiston aikana) Kun painetaan FL DISPLAY Ryhmän numero Kun painetaan FL DISPLAY Raidan numero Otsikon numero Luvun numero *2 WMA-osoitin syttyy WMA-levyä varten. ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX -tiedosto Esimerkki: Kun toistetaan ASF-tiedostoa Esimerkki: Ohjelmaluetteloa toistettaessa*1 Luvun numero Raidan numero Kulunut toistoaika (tunti:minuutti:sekunti) Kulunut toistoaika (tunti:minuutti:sekunti) (vain toiston aikana) Kun painetaan FL DISPLAY Ryhmän numero Kun painetaan FL DISPLAY Toistoluettelon numero Raidan numero Luvun numero Signaalien ja kaiuttimien merkkivalot *1 Voit vaihtaa toistotilan painamalla TOP MENU/PG tai MENU/PL. (Katso sivu 21.) 19 THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 20 Wednesday, December 28, 2005 8:36 AM Toisto Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 18. JPEG-tiedosto HUOMAA Tiedoston numero Kun painetaan FL DISPLAY Ryhmän numero Tiedoston numero Siirry halutun valinnan alkuun HUOMAA • Aikatietotilaa voidaan muuttaa (paitsi MP3/WMA/ASF/ MPEG-2/MPEG-1/DivX -levyillä). (Katso sivu 24.) • Toistotiedot voidaan tarkistaa TV:n kuvaruudulta. (Katso sivu 23.) 7 Näytönsäästäjä TV:n kuvaruutu saattaa palaa rikki, jos liikkumatonta kuvaa näytetään pitkään. Tämän estämiseksi järjestelmä himmentää kuvaruudun automaattisesti, jos liikkumatonta kuvaa näytetään yli 5 minuuttia (näytönsäästötoiminto). • Näytönsäästötoiminto peruutetaan painamalla mitä tahansa näppäintä. • Jos et halua käyttää näytönsäästötoimintoa, katso sivu 34. Pikatoistonäppäin Voit siirtää toistokohtaa nykyisestä kohdasta 10 sekuntia taaksepäin. 7Toiston aikana Kaukosäätimellä: Paina • Kun toistetaan DVD VIDEO, DVD VR, VCD, SVCD tai ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX -levyjä, pikahaun eteen/taakse aikana ei kuulu ääntä. • Kun toistetaan CD-levyä tai MP3/WMA-muotoista sisältöä, haun eteen/taaksepäin aikana ääni katkeilee ja kuuluu hiljaisena. • Tämä ominaisuus ei ehkä toimi joillakin levyillä/tiedostoilla. • MP3/WMA-levyillä, hakunopeutta ei näytetä. • DivX:n hakunopeus eteenpäin on y1, y2, y3, ja taaksepäin 11, 12 ja 13. . HUOMAA • Tämä toiminto toimii samassa otsikossa. • Tämä ominaisuus ei ehkä toimi kaikissa levyissä. Pikahaku eteen/taakse 7Toiston aikana Kaukosäätimellä: Paina y tai 1. Aina kun näppäintä painetaan, hakunopeus muuttuu (x 2, x 5, x 10, x 20, x 60). Paluu toistoon normaalinopeudella Paina vastaavan lähteen toistonäppäintä (DVD 3 tai USB MEMORY 3). 7 x / 4 -näppäinten käyttäminen 7DVD VIDEO/DVD VR (luku): Toiston aikana 7Video CD/SVCD (raita): Kun toistetaan ilman PBC-toimintoa 7CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX (raita/tiedosto): Toiston aikana tai pysäytettynä Paina x tai 4 toistuvasti. HUOMAA • MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX-levyä toistettaessa toiminnot voidaan suorittaa tiedostojen ohjausnäytön avulla. (Katso sivu 26.) • Tämä ominaisuus ei ehkä toimi joillakin levyillä/tiedostoilla. 7 Kaukosäätimen numeronäppäimien käyttö 7DVD VIDEO/DVD VR (otsikko, luku): Pysäytettynä valitaan otsikon numero. Toiston aikana valitaan luvun numero. 7Video CD/SVCD (raita): Toiston aikana tai pysäytystilassa ilman PBC-toimintoa 7CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX (raita/tiedosto): Toiston aikana tai pysäytettynä Valitse haluttu numero numeronäppäimillä (0-10, h 10). • Lisätietoja numeronäppäinten käytöstä löydät alla olevasta kohdasta “Numeronäppäimien käyttö”. Numeronäppäimien käyttö Jos haluat valita 3: Paina 3. Jos haluat valita 10: Paina 10. Jos haluat valita 14: Paina h 10, 1, sitten 4. Jos haluat valita 24: Paina h 10, 2, sitten 4. Jos haluat valita 40: Paina h 10, 4, sitten 0. Jos haluat valita 114: Paina h 10, h 10, 1, 1, sitten 4. 20 THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 21 Monday, December 26, 2005 9:22 PM Toisto Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 18. TOP MENU/PG: näyttää luettelon ORIGINAL PROGRAM. Esimerkki: Kappaleen ohitus noin 5 minuutin välein Kun toistetaan pitkää tiedostoa, voit tehdä tiedostossa ohituksia noin 5 minuutin välein. 7Toiston aikana Paina kursoria 3/2. Aina kun painat painiketta, toiston kohta siirtyy edellisen tai seuraavan välin alkuun. HUOMAA • Välit määritetään automaattisesti tiedoston alusta. • Tämä toiminto on käytettävissä vain saman tiedoston sisällä. • Tämä ominaisuus ei ehkä toimi joillakin levyillä/tiedostoilla. *1: Otsikon numero *2: Tallennuspäivä *3: Tallennuslähde (TV-kanava, tallennusvälineen tuloliitin jne.) *4: Tallennuksen aloitusaika *5: Alkuperäisen ohjelman/toistoluettelon otsikko (otsikko ei ehkä näy tallennusvälineestä riippuen.) *6: Nykyinen otsikko Halutun otsikon/ryhmän etsiminen numeronäppäimillä 7Toiston aikana tai pysäytettynä. 1 MENU/PL: näyttää luettelon PLAY LIST. Esimerkki: Paina TITLE/GROUP. “– –” näkyy otsikon/ryhmän näyttöalueella näyttöikkunassa. Esimerkki: DVD VIDEO -toiston aikana 2 Kun näyttöikkunassa näkyy “– –”, syötä halutun otsikon/ryhmän numero numeronäppäimillä (010, h 10) . Järjestelmä aloittaa toiston valitun otsikon/ryhmän ensimmäisestä luvusta/raidasta/tiedostosta. • Lisätietoja numeronäppäinten käytöstä löydät kohdasta “Numeronäppäimien käyttö”. (Katso sivu 20.) HUOMAA • Kun DVD VR -levyn kohtaa haetaan, PG- tai PL-ilmaisin voi näkyä näyttöikkunassa. • Tämä ominaisuus ei ehkä toimi joillakin levyillä/tiedostoilla. Halutun otsikon/toistoluettelon valitseminen ohjausnäytöstä 7Toiston aikana tai pysäytettynä. 1 Paina TOP MENU/PG tai MENU/PL. Ohjausnäyttö näkyy TV-ruudulla ja järjestelmä alkaa toistaa ensimmäistä otsikkoa/toistoluetteloa. • PLAY LIST tulee näkyviin vain, jos toistoluettelo on DVD VR-levyllä. 21 *7: Toistoluettelon numero *8: Toistoluettelon tekopäivä *9: Lukujen määrä *10: Kokonaistoistoaika *11: Nykyinen toistoluettelo 2 Valitse otsikko/toistoluettelo painamalla kursoria Y/5. Järjestelmä alkaa toistaa valittua otsikkoa/ toistoluetteloa. Ohjausnäytön poistaminen Paina ENTER. Tietoja DVD VR-levyn toistotilasta • Alkuperäinen ohjelma (ORIGINAL PROGRAM): Järjestelmä voi toistaa alkuperäistä kuvaa tallennetussa järjestyksessä. • Toistoluettelo (PLAY LIST): Järjestelmä voi toistaa tallennusvälineellä editoitua toistoluetteloa. THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 22 Wednesday, December 28, 2005 8:37 AM Edistynyt käyttö 7 Dolby Surround • Kuvakkeet kuten näyttävät mille levymuodoille tai tiedostotyypeille toiminto soveltuu. Dolby Pro Logic II*1 Dolby Pro Logic II on hiljattain kehitetty monikanavainen toistomuoto, joka dekoodaa kaikki 2-kanavaiset lähteet — stereolähteen ja Dolby Surround -koodatun lähteen — 5,1kanavaksi. Dolby Pro Logic II -muodolla on kaksi tilaa — Elokuvatila ja Musiikkitila: • Pro Logic II Elokuva (MOVIE) Sopii Dolby Surround -koodattujen, merkillä varustettujen lähteiden toistamiseen. • Pro Logic II Musiikki (MUSIC) Sopii kaikkien 2-kanavaisten stereomusiikkilähteiden toistamiseen. Alla kuvattuja näppäimiä käytetään sivuilla 22 - 32. Numeronäppäimet Kursori (3/2/Y/5)/ ENTER Dolby Digital*1 Käytetään Dolby Digital ( )-koodatun ohjelmiston monikanavaisten ääniraitojen toistamiseen. • Dolby Laboratories on esitellyt myös muita koodausmuotoja, kuten Dolby Digital EX. 7 DTS Digital Surround*2 Käytetään DTS Digital Surround ( )-koodatun ohjelmiston monikanavaisten ääniraitojen toistamiseen. DTS Digital Surround (DTS) on toinen erillinen monikanavainen digitaaliäänimuoto, jota käytetään CD- ja DVD-ohjelmistoissa. • Digital Theater Systems, Inc. on esitellyt myös muita monikanavaisen digitaaliäänen koodausmuotoja, kuten DTS-ES, DTS 96/24. Surround-tilan käyttö Voit nauttia stereoääntä realistisemmasta äänikentästä käyttämällä surround-tilaa. 7 Auto Surround (AUTO SUR) Tämä toiminto valikoi automaattisesti tarkoituksenmukaisen surround-tilan tulosignaalien perusteella. Esimerkiksi monikanavainen lähde toistetaan automaattisesti monikanavaäänenä. Eri tulosignaalien käytettävissä olevat surround-tilat Merkki √ osoittaa käytettävissä olevia surround-tiloja. Signaali Dolby Digital (monikanava) Dolby Digital (2-kanava) DTS Digital Surround (monikanava) DTS Digital Surround (2-kanava) Analoginen tai lineaarinen PCM Tila Surround ei Auto DTS Digital Dolby Surround DSP käytössä Surround Surround DTS STADIUM*3 ALL ST*3 OFF AUTO SUR MOVIE*3 MUSIC*3 DOLBY D √ √ — — √ — — — √ √ √ √ — — √ √ √ √ — — — √ — — √ √ √ √ — — √ √ √ √ √ √ — — √ √ *1 Valmistettu Dolby Laboratories lisenssillä. “Dolby”, “Pro Logic” ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin tavaramerkkejä. *2 “DTS” ja “DTS Digital Surround” ovat Digital Theater Systems, Inc.:n tavaramerkkejä. *3 Voit valita nämä tilat painamalla SURROUND. (Katso sivu 23.) Jatkuu seuraavalla sivulla 22 THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 23 Monday, December 26, 2005 9:22 PM Edistynyt käyttö Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 22. 7 DSP Surround-tilan valitseminen • STADIUM Selventää ja laajentaa ääntä, kuin ulkostadionilla. • Kaikki kanavat stereona Kaikki kanavat stereona (ALL ST) -tilan avulla voidaan tuottaa suurempi stereoäänikenttä kaikkia liitettyjä kaiuttimia käyttämällä. Kaikki kanavat stereona -tilaa voidaan käyttää toistettaessa 2-kanavaista stereolähdettä. Järjestelmä on asetettu valitsemaan automaattisesti optimaalinen surround-tila digitaalisen monikanavaohjelmiston tulosignaalia varten. Kun toistetaan 2-kanavaista lähdettä, haluttu surround-tila voidaan valita manuaalisesti. Normaali stereoääni Kaikki kanavat stereona HUOMAA • Tätä toimintoa voi käyttää myös muissa kuin DVD lähteessä. • ASF, MPEG-2, MPEG-1 ja DivX (paitsi DivX versio 6) tiedostoissa surround -tila ei toimi. 7 Kun toistetaan digitaalista monikanavaohjelmistoa (paitsi kun OFF -tila on käytössä) Tarkoituksenmukainen monikanavainen surround-tila (Dolby Digital, DTS Digital Surround tai Linear PCM) aktivoidaan automaattisesti. 7 Näyttöikkunan merkkivalot 7 Kun toistetaan 2-kanavaista lähdettä Digitaalisen signaalimuodon merkkivalot LPCM: Syttyy, kun Linear PCM -signaali saapuu. GD: Syttyy, kun Dolby Digital-signaali saapuu. C: Syttyy, kun DTS Digital (Surround) -signaali saapuu. Ei osoitusta: Analogisen signaalin saapuessa mikään digitaalisignaalin merkkivalo ei syty. Voit valita joko Dolby Pro Logic II (MOVIE/MUSIC) -tilan tai DSP -tilan. Dolby Surround -tilan osoitin GPLII: Syttyy, kun Dolby Pro Logic II -tila otetaan käyttöön. Surround-osoitin SURR: Syttyy, kun laite havaitsee surround-tilan. Lähdesignaalien merkkivalot jne. Syttyvät osoittamaan saapuvia signaaleja. a: Syttyy, kun vasemman etukanavan signaali saapuu. b: Syttyy, kun keskikanavan signaali saapuu. c: Syttyy, kun oikean etukanavan signaali saapuu. d: Syttyy, kun LFE-kanavan signaali saapuu. g: Syttyy, kun vasemman surround-kanavan signaali saapuu. i: Syttyy, kun oikean surround-kanavan signaali saapuu. h: Syttyy, kun yksikanavaisen surround -kanavan signaali tai 2 -kanavainen Dolby Surround signaali saapuu. SW : Syttyy aina. Kanavan merkkivalo “ ” näyttää, että vastaavat kaiuttimet toistavat kanavien ääntä. Jos toistetaan 5,1-kanavaan dekoodattujen kanavien ääntä, vain “ ” syttyy. 23 Valitse haluttu tila painamalla SURROUND toistuvasti. Surround-tila kytkeytyy päälle ja nykyinen surround-tila ilmestyy näyttöikkunaan. Aina kun näppäintä painetaan, surround-tila vaihtuu. Lisätietoja tiloista löydät sivulta “Eri tulosignaalien käytettävissä olevat surround-tilat”. (Katso sivu 22.) Surround-tilan poistaminen käytöstä Paina SURROUND toistuvasti kunnes “OFF” ilmestyy näyttöikkunaan. Säätöjen tallennus — automaattinen muisti Kun virta katkaistaan, järjestelmä tallentaa muistiinsa käytössä olevan surround-tilan. Muistissa oleva tila palautetaan automaattisesti, kun virta kytketään. Kuvaruutupalkin käyttö Voit tarkastaa levyn tiedot ja käyttää eräitä toimintoja kuvaruutupalkin avulla. Kuvaruutupalkin näyttäminen 7Aina kun levy on ladattu Paina ON SCREEN. Aina kun näppäintä painetaan, kuvaruutupalkki vaihtuu kuvaruudussa seuraavasti. THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 24 Monday, December 26, 2005 9:22 PM Edistynyt käyttö Esimerkki: DVD VIDEO -toiston aikana Dolby D 2/0 . 0ch Dolby D 2/0 . 0ch POIS (Kuvaruutupalkki katoaa) (takaisin alkuun) • Valittuna oleva kohta näkyy vihreänä. 7 Kuvaruutupalkin sisältö toiston aikana DVD VIDEO DVD VR -levy Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 22. F Näyttää toistotilan. : tulee näkyviin toiston aikana. / : tulee näkyviin pikakelauksen eteen/taakse aikana. / : tulee näkyviin toistettaessa hidastetusti eteen/ taaksepäin. : tulee näkyviin tauon aikana. : näkyy kun pysäytetty. G valitse tämä, jos haluat muuttaa aikatietoja (E). Katso kohtaa “Aikatietojen muuttaminen”. H Valitse tämä uudelleentoistoa varten. (Katso sivu 31.) I Valitse tämä aikahakutoimintoa varten. (Katso sivu 26.) J Valitse tämä luvun hakua varten. (Katso sivu 25.) K Valitse tämä puhekielen, kanavan tai virran vaihtamista varten. (Katso sivu 28.) L Vaihda tekstityskieltä valitsemalla tämä. (Katso sivu 28.) M Vaihda kuvakulmaa valitsemalla tämä. (Katso sivu 27.) N Näyttää toistotilan tilan. PROGRAM: tulee näkyviin ohjelmoidun toiston aikana. (Katso sivu 30.) RANDOM: tulee näkyviin satunnaistoiston aikana. (Katso sivu 30.) O Näyttää uudelleentoistotilan tilan. (Katso sivu 31.) Aikatietojen muuttaminen Kuvaruutupalkin ja keskusyksikön näyttöikkunan aikatietoa voidaan vaihtaa. Video CD 7Toiston aikana 1 Paina ON SCREEN kahdesti. Kuvaruutupalkki ilmestyy TV:n kuvaruutuun. SVCD 2 3 Paina kursoria 3/2 korostaaksesi . Valitse haluttu tieto painamalla ENTER toistuvasti . Esimerkki: Kun levyn kulunut toistoaika on valittu. Audio CD ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX A Näyttää levyn tyypin. B Näyttää äänitiedot. C DVD VIDEO: Näyttää nykyisen otsikon numeron. DVD VR: Näyttää nykyisen toistotilan (PG: alkuperäiselle ohjelmalle, PL: toistolistaa varten) ja otsikon numero. D DVD VIDEO ja DVD VR: Näyttää nykyisen kappaleen numeron. Muut levytyypit: Näyttää nykyisen raidan numeron. E Näyttää aikatiedot. Katso kohtaa “Aikatietojen muuttaminen”. 7DVD VIDEO/DVD VR • TIME: Nykyisen raidan kulunut toistoaika • REM: Nykyisen raidan jäljellä oleva aika • TOTAL: Otsikon/Ohjelman kulunut aika • T. REM: Otsikon/Ohjelman jäljellä oleva aika 7Video CD/SVCD/Audio CD • TIME: Nykyisen raidan kulunut toistoaika • REM: Nykyisen raidan jäljellä oleva aika • TOTAL: Levyn kulunut aika • T. REM: Levyn jäljellä oleva aika 4 Paina ON SCREEN. Kuvaruutupalkki katoaa. HUOMAA • DVD VR-levyä toistettaessa “TIME” ja “REM” eivät näy. 24 THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 25 Tuesday, December 27, 2005 3:43 PM Edistynyt käyttö Toistaminen levyn määrätystä kohdasta Toisto voidaan aloittaa määrätystä otsikosta, jaksosta tai raidasta alkaen. Lisäksi levy voidaan toistaa määrätystä ajasta alkaen. Halutun kohtauksen etsiminen DVD-valikosta DVD VIDEO -levyillä on yleensä omat valikkonsa, jotka näyttävät levyn sisällön. Määrätty kohtaus voidaan etsiä näiden valikoiden avulla. 7Aina kun DVD VIDEO on ladattu 1 Paina TOP MENU/PG tai MENU/PL. Valikko ilmestyy kuvaruutuun. Esimerkki: Yleensä useamman kuin yhden otsikon sisältävällä DVD VIDEO -levyllä on päävalikko, jossa otsikot luetellaan. Näytä otsikkovalikko painamalla TOP MENU/PG. Joillakin DVD VIDEO -levyillä saattaa olla myös toisenlainen valikko, jonka saa esille painamalla MENU/PL. Katso DVD VIDEO -levyn ohjeista tietoja sen erityisestä valikosta. 2 3 Valitse haluttu kohde kursorilla 3/2/Y/5. Paina ENTER. • Eräillä levyillä kohde voidaan valita myös syöttämällä vastaava numero numeronäppäimillä. HUOMAA • Tämä ominaisuus ei ehkä toimi kaikissa levyissä. Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 22. 2 • Lisätietoja numeronäppäinten käytöstä löydät kohdasta “Numeronäppäimien käyttö”. (Katso sivu 20.) Paluu valikkoon Paina RETURN ja SHIFT toistuvasti, kunnes valikko tulee nakyviin. Kun “NEXT” tai “PREVIOUS” näkyy TV-ruudulla: • Jos haluat siirtyä seuraavalle sivulle, paina x. • Jos haluat palata edelliselle sivulle, paina 4. HUOMAA • Jos haluat toistaa PBC-yhteensopivan Video CD/SVCDlevyn ilman PBC-toimintoa, tee jokin seuraavista: – Aloita toisto painamalla numeronäppäimiä, kun levy on pysähtynyt. – Paina x toistuvasti kunnes halutun raidan numero tulee näkyviin, aloita sitten toisto painamalla DVD 3 (toistonäppäin). Näyttöikkunaan ilmestyy raidan numero eikä “PBC”. • Jos haluat ottaa PBC-toiminnon käyttöön, kun toistetaan PBC-yhteensopivaa Video CD/SVCD-levyä ilman PBCtoimintoa, tee jokin seuraavista: – Paina TOP MENU/PG tai MENU/PL. – Lopeta toisto painamalla kahdesti 7, paina sitten DVD 3 (toistonäppäin). Luvun hakeminen kuvaruutupalkin avulla 7Toiston aikana 1 7Kun toistetaan PBC-toiminnon kanssa 1 Paina toistuvasti RETURN pitäen samalla SHIFT-näppäintä painettuna, kunnes valikko ilmestyy TV-ruudulle. Esimerkki: 25 Paina ON SCREEN kahdesti. Kuvaruutupalkki ilmestyy TV:n kuvaruutuun. 2 3 Paina kursoria 3/2 korostaaksesi . Paina ENTER. Esimerkki: DVD VIDEO -toiston aikana Dolby D 2/0 . 0ch Halutun kohtauksen etsiminen Video CD/ SVCD-valikon ja PBC:n avulla PBC:n avulla tallennetulla Video CD- tai SVCD-levyllä on omat valikot, esimerkiksi luettelo levyllä olevista kappaleista. Voit etsiä valikoiden avulla määrätyn kohtauksen. Valitse halutun kohteen numero numeronäppäimillä (1-10, h 10). 4 Syötä halutun jakson numero numeronäppäimillä (0-9). Esimerkki: Jos haluat valita 8: Paina 8. Jos haluat valita 10: Paina 1, sitten 0. Jos haluat valita 20: Paina 2, sitten 0. Jos haluat valita 37: Paina 3, sitten 7. Väärän syötön korjaus Toista vaihe 4. THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 26 Monday, December 26, 2005 9:22 PM Edistynyt käyttö 5 6 Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 22. Paina ENTER. Paina ON SCREEN. Väärän syötön peruutus Paina kursoria 2 toistuvasti. 5 6 Kuvaruutupalkki katoaa. HUOMAA Paina ENTER. Paina ON SCREEN. Kuvaruutupalkki katoaa. • Voit valita korkeintaan 99. luvun. Halutun kohdan etsiminen ajan perusteella Voit etsiä halutun kohdan määrittelemällä ajan levyn alusta alkaen (toiston pysäytyksen aikana) tai nykyisen otsikon/ raidan alusta alkaen /toiston aikana). 7DVD VIDEO/DVD VR: Toiston aikana 7Video CD/SVCD: Pysäytettynä tai toiston aikana ilman PBC-toimintoa 7Audio CD: Toiston aikana tai pysäytettynä Tiedostojen ohjausikkunan käyttö TV-ruudulla näkyvän tiedostojen ohjausikkunan avulla etsitään ja toistetaan haluttuja ryhmiä ja raitoja/tiedostoja. Esimerkki: Kun lähteenä on DVD. Nykyinen ryhmä/ ryhmien kokonaismäärä Toistotila*1 (PROGRAM, RANDOM, REPEAT) 7 Kun määritetään kulunutta toistoaikaa levyn alusta Toimi seuraavasti, kun toisto on pysäytetty. 7 Kun määritetään kulunutta toistoaikaa nykyisen otsikon/raidan alusta *2 Raitatiedot (vain MP3/WMA) Nykyisen raidan kulunut toistoaika (paitsi JPEG) Toimi seuraavasti toiston aikana. 1 Paina ON SCREEN kahdesti. Kuvaruutupalkki ilmestyy TV:n kuvaruutuun. 2 3 Paina kursoria 3/2 korostaaksesi . Paina ENTER. Dolby D 2/0 . 0ch 4 Syötä aika numeronäppäimillä (0-9). Voit määritellä kuluneen toistoajan levyn alusta (toiston pysäytyksen aikana) tai nykyisen otsikon/ raidan alusta (toiston aikana). Nykyinen ryhmä Nykyinen raita (tiedosto) / nykyisen ryhmän raitojen (tiedostojen) kokonaismäärä Nykyinen raita (tiedosto) Levyn raitojen (tiedostojen) kokonaismäärä Toiston tila Esimerkki: Toisto kohdasta, jossa on kulunut 2 (tuntia): 34 (minuuttia): 08 (sekuntia) Paina 2 Paina 3 Paina 4 Paina 0 *1 (ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX) Ohjelmoitu ja satunnaistoisto eivät ole käytettävissä. *2 Kun lähde on USB MEMORY, “USB” tulee näkyviin. Tiedostojen ohjausnäyttö tulee automaattisesti näkyviin toiston (MP3/WMA) aikana tai kun toisto on pysäytetty. Paina 8 Jatkuu seuraavalla sivulla 26 THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 27 Monday, December 26, 2005 9:22 PM Edistynyt käyttö Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 22. 7MP3/WMA: Toiston aikana tai pysäytettynä 7JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX: Pysäytettynä 1 2 Kuvakulman valinta Valitse kursorilla haluttu ryhmä/ raita/tiedosto 3/2/Y/5. 7Useita kuvakulmia sisältävän levyn toiston aikana • MP3/WMA-levyllä toisto alkaa valitusta raidasta. • Suorita JPEG-levyjen osalta seuraava toimenpide. 1 Paina vastaavan lähteen toistonäppäintä (DVD 3 tai USB MEMORY 3) tai ENTER. • Raidan toisto/diaesitys alkaa valitusta raidasta/ tiedostosta. • Kun JPEG-levyllä painetaan ENTER, vain valittu tiedosto toistetaan. Tiedoston ohittaminen toiston aikana. Paina x/4 tai kohdistinta 5/Y. Kun käytetään ANGLE -näppäintä: Esimerkki: Ensimmäinen kuvakulma valitaan kolmesta tallennetusta kuvakulmasta . 2 HUOMAA • Toistotiedot voidaan tarkistaa myös näyttöikkunasta. (Katso sivu 19.) • Tallennusolosuhteista riippuen kaikkia ryhmien, raitojen ja tiedostojen nimiä ei ehkä näytetä oikein. • Ryhmät, raidat ja tiedostot saatetaan näyttää eri järjestyksessä kuin tietokoneella. Toiston jatkaminen Kun toiston jatkaminen on asetuksessa “ON” (katso sivu 35) ja toisto pysäytetään seuraavilla toiminnoilla, pysäytyskohta tallennetaan. (RESUME-merkkivalo syttyy näyttöikkunaan.) • Virran katkaiseminen (katso sivu 15) • Painamalla 7 kerran • Lähteen vaihtaminen (katso sivu 16) Toiston aloitus tallennetusta kohdasta • Paina halutun lähteen toistonäppäintä (DVD 3 tai USB MEMORY 3) kaukosäätimestä tai painiketta 3 (toistopainike) keskusyksiköstä. • Valitse DVD tai USB MEMORY lähteeksi uudelleen, jos vaihdoit lähdettä. Tallennuskohdan tyhjennys Paina 7 uudelleen. • Myös levyalustan avaaminen tai USB massamuistilisälaitteen irrottaminen tyhjentää tallennetun kohdan. HUOMAA • (DivX) Kohtauksen alku, jossa toisto on keskeytetty, voidaan tallentaa. 27 Paina ANGLE pitäen samalla SHIFT-näppäintä painettuna. Valitse halumasi kuvakulma painamalla toistuvasti ANGLE pitäen samalla SHIFT-näppäintä painettuna tai käytä kursoria Y/5. Kuvaruutupalkkia käyttäen: 1 Paina ON SCREEN kahdesti. Kuvaruutupalkki ilmestyy TV:n kuvaruutuun. 2 3 Paina kursoria 3/2 korostaaksesi . Paina ENTER. Dolby D 2/0 . 0ch 4 5 6 Valitse haluttu kuvakulma painamalla kursoria Y/5. Paina ENTER. Paina ON SCREEN. Kuvaruutupalkki katoaa. THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 28 Wednesday, December 28, 2005 8:37 AM Edistynyt käyttö Tekstityksen valitseminen Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 22. Puhekielen valitseminen 7Useita tekstityskieliä sisältävän levyn/tiedoston toiston aikana 7Erikielisiä ääniraitoja sisältävän levyn/ tiedoston toiston aikana Kun käytetään SUBTITLE -näppäintä: Kun käytetään AUDIO -näppäintä: 1 Paina SUBTITLE. 1 Esimerkki (DVD VIDEO): “ENGLISH” valitaan kolmesta tallennetusta tekstityskielestä. 2 Valitse haluttu puhekieli painamalla kursoria Y/5. DVD VR • Näppäimen SUBTITLE painallus aktivoi tekstitykset (alikuvat) riippumatta siitä onko niitä tallennettu. (Alikuvat eivät vaihdu, jos mitään alikuvaa ei ole tallennettu.) SVCD • SVCD:llä voi olla korkeintaan neljä tekstityskieltä. Kun painetaan SUBTITLE, tekstityskieli vaihtuu riippumatta siitä, onko tekstityksiä tallennettu. (Tekstitykset eivät vaihdu, jos mitään tekstitystä ei ole tallennettu.) Paina AUDIO. Esimerkki (DVD VIDEO): “ENGLISH” valitaan kolmesta tallennetusta puhekielestä. 2 Paina toistuvasti AUDIO tai kursoria Y/5 halutun puhekielen valitsemiseksi. Kuvaruutupalkkia käyttäen: 1 Paina ON SCREEN kahdesti. Kuvaruutupalkki ilmestyy TV:n kuvaruutuun. 2 3 Paina kursoria 3/2 korostaaksesi . Paina ENTER. Kuvaruutupalkkia käyttäen: 1 Paina ON SCREEN kahdesti. Kuvaruutupalkki ilmestyy TV:n kuvaruutuun. 2 3 Paina kursoria 3/2 korostaaksesi . Paina ENTER. Dolby D 2/0 . 0ch 4 5 6 Valitse haluttu puhekieli painamalla kursoria Y/5. Paina ENTER. Paina ON SCREEN. Kuvaruutupalkki katoaa. HUOMAA 4 5 6 Valitse haluttu tekstityskieli painamalla toistuvasti kursoria Y/5. Paina ENTER. Paina ON SCREEN. • Eräät tekstitys- tai puhekielien nimet on lyhennetty ponnahdusikkunassa. Katso kohtaa “Kielikoodiluettelo”. (Katso sivu 35.) • “ST”, “L” ja “R” näkyy DVD VR-, VCD- tai SVCD-levyn toiston aikana, ja ne tarkoittavat vastaavasti representing “stereo”, “left sound” ja “right sound”. • DivX-tiedostoja toistettaessa tätä toimenpidettä ei voi tehdä kuvaruutupalkin avulla. Kuvaruutupalkki katoaa. HUOMAA • Eräät tekstitys- tai puhekielien nimet on lyhennetty ponnahdusikkunassa. Katso kohtaa “Kielikoodiluettelo”. (Katso sivu 35.) • Aina kun painat SUBTITLE, tekstitys tulee vuorotellen näkyviin ja häviää. • DivX-tiedostoja toistettaessa tätä toimenpidettä ei voi tehdä kuvaruutupalkin avulla. 28 THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 29 Monday, December 26, 2005 9:22 PM Edistynyt käyttö Erikoistoistotoiminnot Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 22. VFP-asetuksen muuttaminen 7Toiston aikana VFP-toiminnon (Video Fine Processor) avulla säädetään kuvan ominaisuuksia ohjelmatyypin, kuvan sävyn tai omien mieltymysten mukaan. Paina 8 toistuvasti. 7Toiston aikana Aina kun näppäintä painetaan, pysäytyskuva siirtyy eteenpäin ruutu ruudulta. 1 Ruutu ruudulta -toisto Paina VFP. Nykyiset VFP-asetukset ilmestyvät TV:n kuvaruutuun. Esimerkki: Paluu normaaliin toistoon Paina vastaavan lähteen toistonäppäintä (DVD 3 tai USB MEMORY 3). Hidastettu toisto 7Toiston aikana 1 Paina 8 kohdassa, josta haluat hidastetun toiston alkavan. 2 • NORMAL: Valitse tavallisesti tämä. • CINEMA: Sopii elokuviin. Jos valitset “NORMAL” tai “CINEMA”, vahvista asetus painamalla VFP. • USER 1 ja USER 2: Voit säätää kuvan ulkonäköön vaikuttavia parametrejä. Järjestelmä keskeyttää toiston. 2 Paina SLOW 9. • Hidastettu toisto eteenpäin alkaa. Vain DVD VIDEO: • Paina SLOW (, niin hidastettu toisto taaksepäin alkaa. Aina kun näppäintä painetaan, toistonopeus vaihtuu suuremmaksi (1/32, 1/16, 1/8, 1/4, 1/2). Paluu normaaliin toistoon Paina DVD 3. Jatka tekemällä seuraava toimenpide vain silloin, kun valitset “USER 1” tai “USER 2” vaiheessa 2; 3 HUOMAA Suurennus 7Toiston tai tauon aikana Paina ZOOM pitäen samalla SHIFTnäppäintä painettuna. Joka kerta kun toimenpide toistetaan, kohtauksen suurennussuhde muuttuu. 2 Siirry suurennetulla alueella painamalla kursoria 3/2/Y/5 suurennuksen aikana. 4 • Suurennusportaiden määrä vaihtelee levyn tyypistä riippuen. • JPEG-levyn diaesityksen toiston aikana zoomaus lähemmäs ei ole käytettävissä. Keskeytä tällaisessa tapauksessa diaesityksen toisto painamalla 8, ja zoomaa sitten lähemmäs. • Toiston aikana kohdistin ei välttämättä (3/2/Y/5) toimi vaiheessa 2. 29 Paina ENTER. Esimerkki: Paluu normaaliin toistoon Paina toistuvasti ZOOM pitäen samalla SHIFT -näppäin painettuna ja valitse OFF. HUOMAA Valitse parametri, jota haluat säätää, painamalla kursoria Y/5 toistuvasti. Säädä vähitellen ja tarkista, että kuvan ulkonäkö on halutunlainen. • GAMMA: Säätää neutraalien värisävyjen kirkkautta ja säilyttää samalla tummien ja vaaleiden osien kirkkauden (–3 - +3). • BRIGHTNESS: Säätää kuvaruudun kirkkautta (–8 - +8). • CONTRAST: Säätää kuvaruudun kontrastia (–7 - +7). • SATURATION: Säätää kuvaruudun värisyvyyttä (–7 - +7). • TINT: Säätää kuvaruudun värisävyä (–7 - +7). • SHARPNESS: Säätää kuvaruudun terävyyttä (–8 - +8). • Hidastetun toiston aikana ei kuulu ääntä. 1 Valitse VFP-tila painamalla toistuvasti kursoria 3/2. 5 Muuta asetusta painamalla kursoria Y/5. THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 30 Wednesday, December 28, 2005 8:38 AM Edistynyt käyttö 6 Paina ENTER. Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 22. 3 Nykyiset VFP-asetukset tulevat uudelleen näkyviin. 7 8 Säädä muita parameterjä toistamalla vaiheet 3 - 6. Paina VFP. HUOMAA • Vaikka asetusnäyttö katoaa kesken toimenpiteen, kyseisellä hetkellä valittuna oleva asetus tallennetaan. Ohjelmoitu toisto Aloita ohjelmoitu toisto painamalla DVD 3. Jos kaikki ohjelmoidut raidat/tiedostot on toistettu, toisto loppuu ja ohjelmointi-ikkuna ilmestyy uudelleen näkyviin. Huomaa, että ohjelman asetukset säilyvät. Ohjelman sisällön tarkistus Paina toiston aikana 7. Toisto pysähtyy ja ohjelmointiikkuna ilmestyy. Ohjelmointitilasta poistuminen Kun toisto on pysäytetty, paina toistuvasti PLAY MODE kunnes sekä ohjelmointi-ikkuna että “RANDOM” häviävät TV-ruudulta. 7Pysäytettynä HUOMAA 1 • Kun lähde on USB MEMORY, ohjelmoitu toisto ei toimi. • Jatkamistoimintoa ei voida käyttää ohjelmoidun toiston kanssa. • Ohjelmoitu toisto ei ehkä toimi kaikissa levyissä. Paina PLAY MODE toistuvasti, kunnes ohjelmointi-ikkuna ilmestyy kuvaruudulle. Satunnaistoisto Levyn otsikot tai raidat voidaan toistaa satunnaisessa järjestyksessä. Pysäytettynä USE NUMERIC KEYS TO PROGRAM TRACKS. USE CANCEL TO DELETE THE PROGRAM. 2 Ohjelmoi haluamasi luvut/raidat seuraamalla TV-ruudulla näkyviä ohjeita. • Lisätietoja numeronäppäinten käytöstä löydät kohdasta “Numeronäppäimien käyttö”. (Katso sivu 20.) • Ohjelmointia varten tarvittavat sisältönumerot vaihtelevat levyn/tiedoston tyypistä riippuen. –DVD VIDEO: Otsikot ja jaksot –VCD, SVCD, CD: Raidat –MP3/WMA: Ryhmät ja raidat • Voit valita lukuja/raitoja, joiden numero on korkeintaan 99. Ohjelmien tyhjentäminen yksitellen viimeksi syötetystä numerosta alkaen Paina toistuvasti CANCEL. 1 2 Paina PLAY MODE toistuvasti kunnes “RANDOM” ilmestyy TV ruudulle. Paina DVD 3. Kun kaikki levyn otsikot/raidat on toistettu, järjestelmä pysäyttää toiston ja poistuu satunnaistoistotilasta. Satunnaistoiston lopetus Kun toisto on pysäytetty, paina toistuvasti PLAY MODE kunnes sekä ohjelmointi-ikkuna että “RANDOM” häviävät TV-ruudulta. Satunnaistoisto voidaan lopettaa myös sammuttamalla järjestelmä. HUOMAA • Kun lähde on USB MEMORY, satunnaistoisto ei toimi. • Satunnaistoiston aikana jokainen otsikko/raita toistetaan vain kerran. Kaikkien ohjelmien pyyhkiminen Paina ja pidä painettuna CANCEL. Ohjelma voidaan tyhjentää myös sammuttamalla järjestelmä. 30 THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 31 Monday, December 26, 2005 9:22 PM Edistynyt käyttö Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 22. Kuvaruutupalkkia käytettäessä (ei MP3/WMA/JPEG/ ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX): Uudelleentoisto Nykyisen valinnan uudelleentoisto 7DVD VIDEO/DVD VR: Toiston aikana 7Video CD/SVCD: Toiston aikana (ilman PBC-toimintoa) tai pysäytystilassa 7CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/ MPEG-2/MPEG-1/DivX: Toiston aikana tai pysäytettynä Kun käytetään REPEAT -näppäintä: Paina REPEAT pitäen samalla SHIFTnäppäintä painettuna. Uudelleentoistotilan osoitin Aina kun painat REPEAT, uudelleentoistotila vaihtuu. Näyttöikkuna Kuvaruutu Merkitys Toistaa uudelleen MP3/ REPEAT GROUP WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/ MPEG-1/DivX -tiedostojen nykyisen ryhmän. Toistaa uudelleen nykyisen otsikon DVD VIDEO -levyillä. PG Toista uudelleen DVD VRlevyn alkuperäisen ohjelman nykyisen otsikon. PL Toistaa uudelleen DVD VR-levyn toistoluettelon nykyisen toistoluettelon. REPEAT ALL ALL Toistaa uudelleen kaikki otsikot/raidat/tiedostot DVD VR/VCD/SVCD/ CD/MP3/WMA/JPEG/ ASF/MPEG-2/MPEG-1/ DivX-levyillä. Toistaa udelleen VCD/ SVCD/CD/MP3/WMA/ REPEAT TRACK, ASF/MPEG-2/MPEG-1/ DivX-levyjen nykyisen REPEAT STEP raidan. , 1 , Ei osoitusta 31 1 Paina ON SCREEN kahdesti. Kuvaruutupalkki ilmestyy TV:n kuvaruutuun. 2 3 Paina kursoria 3/2 korostaaksesi . Paina ENTER. Dolby D 2/0 . 0ch 4 5 6 Valitse uudelleentoistotila painamalla toistuvasti kursoria Y/5. Paina ENTER. Paina ON SCREEN. Kuvaruutupalkki katoaa. Uudelleentoiston peruuttaminen Valitse “OFF” vaaaiheessa 4. Välin A-B uudelleentoisto [A-B Repeat] Haluttu osa voidaan toistaa uudelleen määrittämällä alku (piste A) ja loppu (piste B). 7Toiston aikana Kun käytetään A-B RPT -näppäintä: 1 Paina A-B RPT pitäen samalla SHIFT-näppäintä painettuna haluamasi uudelleentoistokohdan alussa (piste A). Uudelleentoistotilan merkkivalo “ näyttöikkunaan. 2 ” ilmestyy Paina A-B RPT pitäen samalla SHIFT-näppäintä painettuna haluamasi uudelleentoistokohdan lopusss (piste B). Näyttöikkunan uudelleentoistotilan merkkivaloksi vaihtuu “ ” ja välin A-B uudelleentoisto alkaa. Levyn valittua osaa (pisteiden A ja B) välillä toistetaan jatkuvasti. Toistaa uudelleen nykyisen luvun DVD VIDEO/DVD VRlevyillä. Uudelleentoistotila ei ole käytössä. Järjestelmä toistaa levyn/ tiedoston normaalisti. Peruuttaminen Paina A-B RPT pitäen samalla SHIFT-näppäintä painettuna A-B uudelleentoiston aikana. THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 32 Monday, December 26, 2005 9:22 PM Edistynyt käyttö Kuvaruutupalkkia käyttäen: 1 Paina ON SCREEN kahdesti. Kuvaruutupalkki ilmestyy TV:n kuvaruutuun. 2 3 Paina kursoria 3/2 korostaaksesi . Paina ENTER. Dolby D 2/0 . 0ch 4 5 Valitse “A-B” uudelleentoistotila painamalla toistuvasti kursoria Y/5. Paina ENTER sen kohdan alussa, jonka haluat toistaa uudelleen (piste A). Paina ENTER uudelleen sen kohdan lopussa, jonka haluat toistaa uudelleen (piste B). Välin A-B toisto käynnistyy. 7 Levykelkan lukitus Levykelkka voidaan lukita, jotta levyä ei voida tarpeettomasti poistaa. VAIN keskusyksikössä: Järjestelmän ollessa valmiustilassa, paina 0 pitäen samalla 7 -näppäintä painettuna. Pidä näppäin painettuna Dolby D 2/0 . 0ch 6 Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 22. Paina ON SCREEN. • “LOCKED” tulee näkyviin näyttöikkunaan. • Jos yrität poistaa levyn, “LOCKED” ilmestyy näkyviin osoittaen, että levykelkka on lukittu. Peruuttaminen Suorita sama toimenpide uudelleen. • “UNLOCKED” tulee näkyviin näyttöikkunaan. Balanssin asetus Vasemman ja oikean etukaiuttimen välistä tasapainoa voidaan säätää. HUOMAA • Tätä toimintoa voi käyttää myös muissa kuin DVD lähteessä. • Ennen toiminnon aloittamista; Kuvaruutupalkki katoaa. Peruuttaminen Valitse “OFF” vaiheessa 4, paina sitten ENTER. HUOMAA Seuraavien vaiheiden suorittamisella on aikaraja. Jos asetus perutetaan ennen kuin olet valmis, aloita uudelleen vaiheesta 1. 1 • Kun toistetaan DVD VIDEO -levyä , välin A-B uudelleentoistotoisto on mahdollista vain saman otsikon sisällä. • “A-B” ei ole valittavissa ohjelmoidun tai satunnaistoiston aikana. • Valintaa “A-B” ei voi tehdä PBC-toiminnon ollessa käytössä. Paina SETTING pitäen samalla SHIFT-näppäintä painettuna. Esimerkki: 2 Suorita säätö tai valinta painamalla kursoria 3/2. Esimerkki: Säätönäyttö nykyisine asetuksineen häviää automaattisesti näkyvistä muutaman sekunnin kuluttua. 32 THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 33 Monday, December 26, 2005 9:22 PM DVD-asetusten määrittäminen Asetusvalikoiden käyttö • Asetusvalikoissa käytettävä kieli voidaan vaihtaa. Katso kohtaa “Valikkokuvaus”. 7 SUBTITLE Eräillä DVD-levyillä on useita tekstityskieliä. • Valitse aloitustekstityskieli*. 7 ON SCREEN LANGUAGE • Valitse kieli, jota käytetään kuvaruudussa järjestelmän käytön aikana. Asetusvalikoiden peruskäyttö Kursori (3/2/Y/5)/ ENTER * Jos valittua kieltä ei ole tallennettu levylle, alkuperäistä kieltä käytetään automaattisesti aloituskielenä. HUOMAA • Katso seuraavasta kohdasta “Kielikoodiluettelo” (katso sivu 35) kunkin kielen koodi, esimerkiksi “AA” jne. : Kuvavalikko (PICTURE) 7 MONITOR TYPE 7Pysäytettynä 1 Paina SET UP, pitäen samalla SHIFT-näppäintä painettuna. 2 Noudata kuvaruudulla näkyviä ohjeita. Monitorityyppi voidaan valita TV:tä vastaavaksi, kun toistetaan kuvasuhteella 16:9 tallennettuja DVD-levyjä. • 16:9 (Laajakuvamuunnos) Valitse tämä, kun TV:n kuvasuhde on 16:9 (laajakuvaTV). • 4:3 LB (Letter Box -muunnos) Valitse tämä, kun TV:n kuvasuhde on 4:3 (tavallinen TV). Kun katsellaan laajakulmakuvaa, kuvaruudun ylä- ja alaosassa on mustat palkit. • 4:3 PS (Pan Scan -muunnos) Valitse tämä, kun TV:n kuvasuhde on 4:3 (tavallinen TV). Kun katsellaan laajakulmakuvaa, mustia palkkeja ei ole; kuvan vasenta ja oikeaa laitaa ei kuitenkaan näytetä kuvaruudussa. Esim.: 16:9 Valikkokuvaus :Kielivalikko (LANGUAGE) 7 MENU LANGUAGE Eräillä DVD-levyillä on omat monikieliset valikkonsa. • Valitse aloitusvalikkokieli*. 7 AUDIO LANGUAGE Eräillä DVD-levyillä on useita puhekieliä. • Valitse aloituspuhekieli*. 33 Esim.: 4:3 LB Esim.: 4:3 PS HUOMAA • Vaikka valitaan“4:3 PS”, kuvakoko saattaa joillakin DVDlevyillä olla “4:3 LB”. Tämä riippuu siitä, miten DVD:t on tallennettu. THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 34 Tuesday, December 27, 2005 2:13 PM DVD-asetusten määrittäminen 7 PICTURE SOURCE Paras mahdollinen kuvalaatu saadaan valitsemalla käsitelläänkö levyn/tiedoston sisältö kentittäin (videolähde) vai ruuduittain (filmilähde). Aseta tavallisesti “AUTO”. • AUTO Käytetään toistettaessa levyjä/tiedostoja, jotka sisältävät sekä video- että elokuvalähdemateriaalia. Tämä järjestelmä tunnistaa nykyisen levyn/tiedoston lähdetyypin (video tai elokuva) levyn/tiedostojen tietojen perusteella. – Jos kuvassa on paljon häiriöitä tai jos kuvan juovat ovat karkeita, kokeile jotakin toista tilaa. • FILM Soveltuu elokuvalähdelevyn/tiedoston toistamiseen. • VIDEO Soveltuu videolähdelevyn/tiedoston toistamiseen. 7 SCREEN SAVER (Katso sivu 20.) : Kaiutinten asetusvalikko (SPK. SETTING) 7 Tasovalikko (LEVEL) FRONT LEFT SPEAKER/FRONT RIGHT SPEAKER/ CENTER SPEAKER/SURROUND RIGHT SPEAKER/ SURROUND LEFT SPEAKER Säädä kaiuttimien lähtötaso testiääntä seuratessasi. Voit säätää lähtötason välille -6 dB - +6 dB. TEST TONE* Lähettää testiäänen. * Testiääni kuuluu kaikista käytössä olevista kaiuttimista seuraavassa järjestyksessä: s Vasen etukaiutin s Keskikaiutin s Oikea etukaiutin s Oikea surround-kaiutin s Vasen surround-kaiutin s (takaisin alkuun) Voit ottaa näytönsäästötoiminnon käyttöön tai pois käytöstä. HUOMAA 7 FILE TYPE 7 Viivevalikko (DELAY) Jos levylle/laitteelle on tallennettu usean tyyppisiä tiedostoja, voit valita haluamasi tiedostot. • AUDIO Valitse tämä, kun haluat toistaa MP3/WMA -tiedostoja. • STILL PICTURE Valitse tämä, kun haluat toistaa JPEG -tiedostoja. • VIDEO Valitse tämä ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX-tiedostojen toistoon. Esimerkki: • Subwooferin lähtötasoa ei voi säätää. Keskikaiutin 1 ms Etu vasen 0 ms Subwoofer Etu oikea 0 ms : Äänivalikko (AUDIO) 7 D. RANGE COMPRESSION (Dynamiikka-alueen kavennus) Voit nauttia pienellä voimakkuudella tallennetusta äänestä yöaikaan myös pienellä äänenvoimakkuudella, kun kuuntelet Dolby Digital-ääntä. • AUTO Valitse tämä, kun haluat kuunnella surround-ääntä täydellä dynamiikka-alueella (ei tehostetta). • ON Valitse tämä, kun haluat käyttää täyttä kompressointitehoa (hyödyllinen öisin). HUOMAA • Kun toistetaan monikanavaista Dolby Digital -lähdettä eikä surround-tila ole käytössä, asetukseksi D. RANGE COMPRESSION tulee automaattisesti ON. Surround vasen 2 ms Surround oikea 2 ms 1 msek. lisäys (tai vähennys) viiveajassa vastaa (30 cm) lisäystä tai vähennystä etäisyyteen. Maarita kuuntelupaikasta kauimpana sijaitsevan kaiuttimen viiveajaksi 0 ms. Valitse tässä tapauksessa kunkin kaiuttimen äänenvoimakkuus seuraavasti; • Etukaiuttimien viiveaika: 0 ms • Keskikaiuttimen viiveaika: 1 ms • Surround-kaiuttimien viiveaika: 2 ms FRONT LEFT SPEAKER/FRONT RIGHT SPEAKER/ CENTER SPEAKER/SURROUND RIGHT SPEAKER/ SURROUND LEFT SPEAKER Säätää kuuntelupaikan ja kaiuttimien välistä etäisyyttä. Alueella 0 ms – 15 ms. (1ms välein) 34 THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 35 Monday, December 26, 2005 9:22 PM DVD-asetusten määrittäminen 7 Subwoofer-valikko (SUBWOOFER) : Muut -asetusvalikko (OTHERS) LEVEL Voit säätää subwooferin lähtötason alueella -6 dB - +6 dB. CROSS OVER Esiasetetun taajuustason alittavat signaalit lähetetään ja tuotetaan subwooferin kautta. Valitse jakotaajuuden taso pienten kaiuttimien koon mukaan. • 120Hz: Valitse, jos kaiuttimeen sisäänrakennettu kartiokaiutin on kooltaan noin 8cm. • 150Hz: Valitse, jos kaiuttimeen sisäänrakennettu kartiokaiutin on kooltaan noin 6 cm. • 200Hz: Valitse, jos kaiuttimeen sisäänrakennettu kartiokaiutin on kooltaan noin 5 cm. 7 RESUME (Katso sivu 27.) Jatkamistoiminto voidaan ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä. 7 ON SCREEN GUIDE Kuvaruutuoppaan kuvakkeet voidaan ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä. (Katso sivu 18.) 7 DivX-rekisteröintivalikko (DivX REGISTRATION) Järjestelmässä on oma rekisteröintikoodi DivX-tiedostojen toistoa varten. Voit vahvistaa järjestelmäsi koodin. • Kun olet kerran toistanut levyä, joka luomisessa on käytetty rekisteröintikoodia, järjestelmän koodi korvataan uudella koodilla tekijänoikeuksien suojelemiseksi. Kielikoodiluettelo AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DA DZ 35 Afari Abhaasi Afrikaans Amharik Arabia Assameesi Aymara Azeri Bashkiri Valkovenäjä Bulgaari Bihari Bislama Bengali, Bangla Tiibetti Bretoni Katalaani Korsikka Tsekinkieli Wales Tanska Bhutani EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD GL GN GU HA HI HR HU HY IA IE IK Kreikka Esperanto Viro Baski Farsi Suomi Fiji Färsaarten kieli Friisi Iiri Gaelinkieli Galitsia Guarani Gujarati Hausa Hindi Kroatia Unkari Armeeni Interlingua Interlingue Inupiak IN IS IW JI JW KA KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG MI MK Indoneesi Islanninkieli Heprea Jiddis Jaava Georgia Kazakki Grönlannin kieli Kambodsha Kannada Korea (KOR) Kashmiri Kurdi Kirgiisi Latina Lingala Laosin kieli Liettua Latvia, lätti Malagassi Maori Makedonia ML MN MO MR MS MT MY NA NE NL NO OC OM OR PA PL PS PT QU RM RN RO Malayalam Mongoli Moldavi Marathi Malaiji (MAY) Malta Burma Nauru Nepali Hollanti Norja Oksitaani (Afani) Oromo Oriya Panjabi Puola Pashto, Pushto Portugali Ketshua Retoromania Kirundi Romania RW SA SD SG SH SI SK SL SM SN SO SQ SR SS ST SU SV SW TA TE TG TH Kinyarwanda Sanskriitti Sindhi Sangho Serbokroatia Singaleesi Slovakki Sloveeni Samoa Shona Somali Albania Serbia Siswati Sesotho Sundanesi Ruotsi Suahili Tamili Telugu Tajik Thai TI TK TL TN TO TR TS TT TW UK UR UZ VI VO WO XH YO ZU Tigrinya Turkmeeni Tagalogi Setswana Tonga Turkki Tsonga Tataari Twi Ukraina Urdu Uzbeekki Vietnamin kieli Volapuk Wolof Khosa Joruba Zulu THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 36 Tuesday, December 27, 2005 2:13 PM Viritintoiminnot Alla kuvattuja näppäimiä käytetään sivuilla 36 - 39. 7 Asemien tallennus esivalintoihin 1 Viritä asema, jonka haluat tallentaa esivalinnaksi. • Jos haluat tallentaa FM-asemalle FMvastaanottotilan, valitse haluamasi vastaanottotila. Katso kohtaa “FM-vastaanottotilan valitseminen”. (Katso sivu 37.) Esimerkki: Kun järjestelmä on viritetty taajuudelle 103,5 MHz. Numeronäppäimet 2 Paina MEMORY. Kun “_ _” vilkkuu: 3 Viritys käsin 1 • Lisätietoja numeronäppäinten käytöstä löydät kohdasta “Numeronäppäimien käyttö”. (Katso sivu 20.) Esimerkki: Kun esivalintakanava 1 on valittu. Valitse taajuus painamalla toistuvasti FM/AM. Esimerkki: Kun laite viritetetään taajuudelle 810 kHz. 2 Paina TUNING 9/( toistuvasti kunnes löydät haluamasi taajuuden. Pidä näppäintä painettuna kunnes laite alkaa hakea asemia ja vapauta se sitten. Laite lopettaa haun automaattisesti löydettyään aseman, jonka signaali on riittävän voimakas. HUOMAA • Kun viritin vastaanottaa FM-stereo-ohjelmaa, ST merkkivalo syttyy näyttöikkunaan. Esivalinta-asemien viritys Aseman viritys on helppoa sen jälkeen kun sille on annettu kanavanumero. Voit esivirittää 30 FM- ja 15 AM (MW) asemaa. Valitse haluamasi esivalintanumero numeronäppäimillä (1-10, h 10). Jos asetus perutetaan ennen kuin olet valmis, aloita uudelleen vaiheesta 2 . Kun valittu numero vilkkuu: 4 Paina MEMORY. “STORED” ilmestyy näyttöikkunaan. Asema on tallennettu tähän esivalintanumeroon. Jos asetus perutetaan ennen kuin olet valmis, aloita uudelleen vaiheesta 2 . 5 Toista vaiheet 1 - 4. • Uuden aseman tallentaminen käytössä olevalle numerolle pyyhkii aikaisemman aseman pois. 7 Esivalinta-aseman valitseminen 1 2 Valitse FM tai AM painamalla toistuvasti FM/AM. Valitse esivalintanumero numeronäppäimillä (1-10, h 10). • Lisätietoja numeronäppäinten käytöstä löydät kohdasta “Numeronäppäimien käyttö”. (Katso sivu 20.) • Voit valita esiviritetyn numeron painamalla osoittimella 3 ja 2. 36 THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 37 Monday, December 26, 2005 9:22 PM Viritintoiminnot FM-vastaanottotilan valitseminen Jos viritettynä olevassa FM-stereo-ohjelmassa on kohinaa, voit parantaa vastaanottoa vaihtamalla FM-vastaanottotilaa. 7 Kun kuunnellaan FM-asemaa Paina FM MODE. FM-vastaanottotila ilmestyy näyttöikkunaan. Aina kun näppäintä painetaan, FM-vastaanottotila vaihtuu. • AUTO: Kun ohjelma lähetetään stereona, kuuluu stereoääni. (ST -merkkivalo syttyy näyttöikkunaan.) Jos se lähetetään monofonisena, kuuluu monoääni. Tämä tila vaimentaa myös staattista kohinaa asemien välissä. • MONO: Vastaanotto paranee, mutta stereoääni menetetään. (MONO-merkkivalo syttyy näyttöikkunaan.) Tässä tilassa kuuluu kohinaa, kunnes asema on viritetty. Radio Data System toiminnon käyttö FM -asemia kuunneltaessa Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 36. 7 Radio Data System-signaalitietojen näyttäminen Paina näppäintä DISPLAY samalla kun näppäin SHIFT on painettuna kuunnellessasi FM-asemaa. Joka kerta kun toimenpide suoritetaan, näyttöikkunan osoitus vaihtuu. PS (Program Service, ohjelmapalvelu): Haun aikana näkyviin tulee “PS”, jonka jälkeen näytetään aseman lähettämät tekstiviestit. Jos signaalia ei lähetetä, näkyviin tulee “NO PS”. PTY (Program Type): Haun aikana näkyviin tulee “PTY”, jonka jälkeen näytetään lähetettävän ohjelman tyyppi. Jos signaalia ei lähetetä, näkyviin tulee “NO PTY”. RT (Radio Text, radioteksti): Haun aikana näkyviin tulee “RT”, jonka jälkeen näytetään aseman lähettämät tekstiviestit. Jos signaalia ei lähetetä, näkyviin tulee “NO RT”. Taajuus: Aseman taajuus (ei-Radio Data System-palvelu). Tietoja näyttöikkunassa näytettävistä merkeistä Kun näyttöikkunaan ilmestyy PS, PTY, tai RT -signaaleja, joitakin erikoismerkkejä yms. ei välttämättä näytetä oikein. FM-asemat voivat lisätä Radio Data System-toiminnon avulla tavallisen ohjelmasignaalin joukkoon lisäsignaalin. Asemat voivat esimerkiksi lähettää nimensä sekä tietoja lähettämästään ohjelmatyypistä, kuten urheilu tai musiikki, jne. HUOMAA Järjestelmällä voidaan vastaanottaa seuraavan tyyppisiä Radio Data System-signaaleja: PS (Program Service, ohjelmapalvelu): Näyttää yleisesti tunnetut asemanimet. PTY (Program Type): Näyttää lähetettävien ohjelmien tyypit. RT (Radio Text, radioteksti): Näyttää aseman lähettämät tekstiviestit. Enhanced Other Network: Katso sivu 39. Yksi Radio Data System-palvelun eduista on, että voit etsiä tietyntyyppistä ohjelmaa esivalintakanavilta (katso sivu 36) määrittämällä PTY-koodit. HUOMAA • Radio Data System ei ole käytettävissä AM (MW) lähetyksissä. • Radio Data System ei välttämättä toimi oikein, jos viritetty asema ei lähetä Radio Data System-signaalia kunnolla tai jos signaali on heikko. 37 • Jos haku päättyy välittömästi, “PS”, “PTY” ja “RT” eivät ilmesty näyttöikkunaan. Ohjelman haku PTY -koodien perusteella 7 Ohjelman haku PTY-koodien avulla HUOMAA • Ennen toiminnon aloittamista; – Valitse FM-asema kaukosäätimen FM/AM-näppäimellä. – PTY -haku toimii vain esivalintakanavilla. – Voit lopettaa haun milloin tahansa painamalla PTY SEARCH haun aikana. – Seuraavien vaiheiden suorittamisella on aikaraja. Jos asetus perutetaan ennen kuin olet valmis, aloita uudelleen vaiheesta 1. THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 38 Monday, December 26, 2005 9:22 PM Viritintoiminnot 1 Paina näppäintä PTY SEARCH kun näppäin SHIFT on painettuna kuunnellessasi FM-asemaa. “PTY” ja “SELECT” vilkkuvat vuorotellen näyttöikkunassa. Kun “PTY” ja “SELECT” vilkkuvat vuorotellen: 2 Paina näppäintä PTY 9 tai PTY ( toistuvasti samalla kun näppäin SHIFT on painettuna, kunnes haluttu PTY-koodi tulee näkyviin näyttöruutuun. Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 36. Kun 2 valittu PTY-koodi näkyy vielä näyttöikkunassa: 3 Paina PTY SEARCH uudelleen. Haun aikana “SEARCH” ja valittu PTY-koodi näkyvät vuorotellen näyttöikkunassa. Järjestelmä hakee 30 esivalitun FM-aseman joukosta, pysähtyy löydettyään valitun aseman, ja virittää sen. Haun jatkaminen ensimmäisen pysähdyksen jälkeen Paina uudelleen PTY SEARCH näyttöikkunan merkkivalojen vilkkuessa. Jos laite ei löydä ohjelmaa, “NOT FOUND” ilmestyy näyttöikkunaan. -koodien kuvaus • Lisätietoja löydät kohdasta “PTY-koodien kuvaus”. PTY-koodien kuvaus NEWS: Uutisia. AFFAIRS: FINANCE: Pörssikurssiraportteja, kauppa, kaupankäynti jne. Lapsiyleisölle suunnattuja ohjelmia. Ajankohtaisohjelmia, jotka käsittelevät yksityiskohtaisesti uutisia — keskustelua tai analyysia. Ohjelmia, joiden tarkoituksena on tarjota neuvoja sanan laajimmassa mielessä. CHILDREN: SPORT: EDUCATE: Kaikenlaisia urheiluun liittyviä ohjelmia. Opetusohjelmia. RELIGION: PHONE IN: DRAMA: Kaikki radionäytelmät ja jatkokuunnelmat. Kaikki kansallista tai paikallista kulttuuria, myös kieltä, teatteria jne., käsittelevät ohjelmat. Luonnontieteitä ja teknologiaa käsitteleviä ohjelmia. Käytetään pääasiassa puheohjelmista kuten tietokilpailuista, paneelipeleistä ja henkilöhaastatteluista. Kaupallista populaarimusiikkia. Rock-musiikkia. Tämän päivän helposti kuunneltavaa musiikkia. Instrumentaalimusiikkia ja laulu- tai kuoroteoksia. Suurten orkesteriteosten, sinfonioiden, kamarimusiikin jne. esityksiä. Musiikkia, joka ei sovi mihinkään muuhun luokkaan. Säätiedotuksia ja -ennustuksia. TRAVEL: Ohjelmia sosiologiasta, historiasta, maantieteestä, psykologiasta ja yhteiskunnasta. Uskonnollisia ohjelmia. Ohjelmia, joissa yleisön edustajat kertovat mielipiteitään joko puhelimitse tai julkisella foorumilla. Matkailutietoja. LEISURE: Ohjelmia vapaa-ajan toiminnoista. INFO: CULTURE: SCIENCE: VARIED: POP M: ROCK M: EASY M: LIGHT M: CLASSICS: OTHER M: WEATHER: SOCIAL: JAZZ: Jazz-musiikkia. COUNTRY: Lauluja, jotka ovat saaneet alkunsa Amerikan etelävaltioiden musiikkiperinteestä tai jotka jatkavat sitä. NATION M: Kotimaista tämän päivän musiikkia. OLDIES: Musiikkia pop-musiikin ns. kultakaudelta. FOLK M: Musiikkia, jonka juuret ovat tietyn kansakunnan musiikillisessa kulttuurissa. DOCUMENT: Tosiasioita käsitteleviä ohjelmia, jotka esitetään tutkivaan tyyliin. TEST: Lähetyksiä, joilla testataan hätälähetyslaitteistoa tai -yksikköä. ALARM: Hätätiedotuksia. NONE: Ei ohjelmatyyppiä, määrittelemätön ohjelma tai vaikea luokitella tietyiksi tyypeiksi. HUOMAA • PTY -koodien luokittelu voi joidenkin FM-asemien osalta poiketa yllä olevasta luettelosta. 38 THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 39 Monday, December 26, 2005 9:22 PM Viritintoiminnot Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 36. Vaihtaminen tilapäisesti valinnan mukaiseen ohjelmaan Toinen käytännöllinen Radio Data System-palvelu on “Enhanced Other Network”. Sen avulla järjestelmä voi vaihtaa tilapäisesti valittuun ohjelmaan choice (TA, News, ja/tai Info) toiselta asemalta seuraavia tapauksia lukuun ottamatta: • Kun kuunnellaan jotain muuta kuin Radio Data Systemasemaa (kaikki AM - MW-asemat, eräät FM-asemat ja muut lähteet). • Kun järjestelmä on valmiustilassa. HUOMAA • Ennen toiminnon aloittamista; – Enhanced Other Network -toiminto toimii vain esivalintakanavilla. Paina toistuvasti TA/News/Infonäppäintä SHIFT-näppäin painettuna, kunnes näyttöön ilmestyy haluamasi ohjelmatyypin ilmaisin (TA/News/Info). Joka kerta kun toimenpide suoritetaan, näyttöikkunan osoitus vaihtuu. Ohjelmatyypin osoitin TA: Alueellisia liikennetiedotuksia. News: Uutisia. Info: Ohjelmia, joiden tarkoituksena on tarjota mahdollisimman laaja-alaisia neuvoja. Enhanced Other Network -valitun ohjelman kuuntelun lopettaminen Paina TA/News/Info toistuvasti uudestaan, niin että ohjelmatyypin merkkivalo (TA/News/Info) sammuu näyttöikkunasta. Järjestelmä poistuu Enhanced Other Network -valmiustilasta ja palaa viimeksi valitulle asemalle. Kun FM-asemalta lähetetään hätälähetys (Alarm signaali) Järjestelmä virittää aseman automaattisesti ja näyttöikkunassa näkyy “ALARM”, kun laite vastaanottaa hätälähetystä. Huomaa, että hätälähetystä ei voida vastaanottaa seuraavissa tapauksissa; • Kun kuunnellaan jotain muuta kuin Radio Data Systemasemaa (kaikki AM - MW-asemat, eräät FM-asemat ja muut lähteet). • Kun järjestelmä on valmiustilassa. 39 TEST -signaalia käytetään laitteiston testaukseen— vastaanottaako se hälytyssignaalin oikein TEST -signaali saa järjestelmän toimimaan samalla tavalla kuin hälytyssignaali. Jos TEST -signaali vastaanotetaan, järjestelmä vaihtaa automaattisesti TEST -signaalia lähettävälle asemalle. Kun TEST -signaalia vastaanotetaan, “TEST” ilmestyy näyttöikkunaan. 7 Miten Enhanced Other Network -toiminto itse asiassa toimii Tapaus 1 Jos mikään asema ei lähetä valittua ohjelmatyyppiä Järjestelmä jatkaa nykyisen aseman vastaanottoa. ‘ Kun jokin asema aloittaa valitun ohjelmatyypin lähettämisen, järjestelmä vaihtaa automaattisesta sille asemalle. Vastaanotettavan PTY-koodin merkkivalo alkaa vilkkua. ‘ Kun ohjelma on päättynyt, järjestelmä palaa aikaisemmin viritetylle asemalle, mutta Enhanced Other Network toiminto pysyy silti aktiivisena. Tapaus 2 Jos kuunneltava FM-asema lähettää valittua ohjelmatyyppiä Järjestelmä jatkaa aseman vastaanottamista, mutta vastaanotettavan PTY-koodin merkkivalo alkaa vilkkua. ‘ Kun ohjelma on päättynyt, vastaanotettavan PTY-koodin merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja jää palamaan, mutta Enhanced Other Network -toiminto pysyy silti aktiivisena. HUOMAA • Jos Enhanced Other Network -valmiustilassa vaihdetaan toistolähdettä, Enhanced Other Network -valmiustila peruutetaan tilapäisesti. Jos lähteeksi vaihdetaan uudelleen FM, järjestelmä palaa Enhanced Other Network valmiustilaan. • Kaikkien asemien lähettämät Enhanced Other Network tiedot eivät välttämättä ole yhteensopivia tämän järjestelmän kanssa. • Enhanced Other Network ei toimi jidenkin Radio Data System-palvelua käyttävien FM-asemien kanssa. • Kun kuunnellaan Enhanced Other Network -toiminnon virittämää ohjelmaa, asema ei vaihdu vaikka toinen asema alkaisi lähettää ohjelmaa samoilla Enhanced Other Network -tiedoilla. • Kun kuunnellaan Enhanced Other Network -toiminnon virittämää ohjelmaa, virittimen toimintanäppäiminä voidaan käyttää vain näppäimiä TA/News/Info ja DISPLAY(pitäen samalla SHIFT-näppäintä painettuna). THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 40 Monday, December 26, 2005 9:22 PM Muut tiedot Kunnossapito 7 Levyjen käsittely • Irrota levy kotelosta tarttumalla sen reunoihin samalla, kun painat keskireikää kevyesti. • Älä kosketa levyn kiiltävää pintaa tai taivuta levyä. • Laita levy käytön jälkeen takaisin koteloon käyristymisen estämiseksi. • Varo naarmuttamasta levyn pintaa, kun laitat sen takaisin koteloon. • Suojaa levyä suoralta auringonvalolta, suurilta lämpötilan vaihteluilta ja kosteudelta. Levyn puhdistus Pyyhi levy pehmeällä kankaalla suoraan keskeltä reunaa kohti. • ÄLÄ käytä liuotinaineita kuten äänilevyn puhdistusainetta, sumutetta, tinneriä tai bensiiniä levyn puhdistukseen. 7 Järjestelmän puhdistus • Järjestelmän pinnalla olevat tahrat pyyhitään pois pehmeällä kankaalla. Jos järjestelmä on hyvin likainen, pyyhi se kankaalla, joka on kasteltu neutraalin pesuaineen ja veden liuokseen ja väännetty kuivaksi, ja pyyhi sitten puhtaaksi kuivalla kankaalla. • Koska järjestelmän laatu voi huonontua, järjestelmä voi vaurioitua tai sen maali voi irrota, ota huomioon seuraavat seikat: – ÄLÄ pyyhi sitä karkealla kankaalla. – ÄLÄ pyyhi sitä voimakkaasti. – ÄLÄ pyyhi sitä tinnerillä tai bensiinillä. – ÄLÄ käytä mitään haihtuvia aineita kuten hyönteismyrkkyjä siihen. – ÄLÄ anna minkään kumin tai muovin olla kosketuksissa siihen pitkään. Vianetsintä ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Virta ei kytkeydy. Virtajohtoa ei ole liitetty. Liitä virtajohto oikein. (Katso sivu 13.) Kauko-ohjain ei toimi. Paristot ovat kuluneet loppuun. Vaihda paristot. (Katso sivu 6.) Auringonvalo osuu suoraan kauko-ohjaimen vastaanottimeen. Suojaa kauko-ohjaimen vastaanotin suoralta auringonvalolta. Kaukosäädin ei toimi toivotulla tavalla. Kaukosäätimen tilaa ei ole säädetty haluttua lähdettä varten. Valitse haluttu lähde lähteen valintanäppäimillä ennen käyttöä. Ei ääntä. Kaiutinjohtoa ei ole liitetty. Tarkista liitäntä. (katso sivut 8 - 11.) Väärä lähde on valittu. Valitse oikea lähde. (Katso sivu 16.) Kuvaruudussa ei näy kuvaa. SCART-kaapeli on liitetty väärin. Liitä kaapeli oikein. (Katso sivu 12.) Levy tai tiedosto ei ole toistokelpoinen. Käytä toistokelpoista levyä tai tiedostoa. (Katso sivu 3.) Video ja ääni ovat vääristyneet. Levy on naarmuuntunut tai likainen. Vaihda tai puhdista levy. Keskusyksikön ja TV:n väliin on liitetty videonauhuri. Liitä keskusyksikkö suoraan televisioon. (Katso sivu 12.) Kuva ei mahdu TV:n kuvaruutuun. Monitorityyppiä ei ole asetettu oikein. Aseta “MONITOR TYPE” oikein. (Katso sivu 33.) Lähetyksen kuuntelu on vaikeaa kohinan vuoksi. Antennit eivät ole kiinni. Liitä antennit uudelleen oikein ja kunnolla. (Katso sivu 7.) Järjestelmä sammuu yhtäkkiä. Nykyisen äänilähteen toistotaso on liian suuri. Toista äänilähdettä pienemmällä äänenvoimakkuudella. 40 THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 41 Wednesday, December 28, 2005 8:38 AM Muut tiedot Tekniset tiedot 7 Satelliittikaiuttimet (mallille TH-P7) Etukaiuttimet (SP-THP7F) 7 Keskusyksikkö (XV-THP7/XV-THP5/XV-THP3) Tyyppi: Audio-osa Kaiutin: Tehonsieto: Impedanssi: Taajuusalue: Äänenpainetaso: Mitat (L M K M S): Paino: Etu/surround: Keski: Subwoofer: 40 W/kanava RMS, 3 Ω (1 kHz), harmoninen kokonaissärö 10 %. 100 W, RMS 4 Ω (1 kHz), harmoninen kokonaissärö 10 %. 100 W RMS, 4 Ω (30 Hz), harmoninen kokonaissärö 10 %. 1-tiekaiutin bassorefleksityyppi (magneettisuojattu) 5,5 cm kartioM 1 40 W 3Ω 100 Hz - 20 000 Hz 74 dB/W·m 280 mm M 1 106 mm M 280 mm 3,1 kg kukin Video-osa Keskikaiutin (SP-THP7C) Videojärjestelmä: PAL Vaakasuora erottelu: 500 juovaa Signaalikohinasuhde: 64 dB (Komposiittisignaali kun “RGB” on valittu) Videolähtötaso Komposiitti: 1,0 V(p-p)/75 Ω Y: 1,0 V(p-p)/75 Ω C: 0,3 V(p-p)/75 Ω RGB: 0,7 V(p-p)/75 Ω Vain XV-THP7/XV-THP5: Komponentti-Y: 1,0 V(p-p)/75 Ω Komponentti-PB/PR: 0,7 V(p-p)/75 Ω Tyyppi: USB-tallennus USB-spesifikaatio: Yhteensopivuus: USB 2.0 FullSpeed Yhteensopiva laite: Massamuistin luokka Yhteensopiva tiedostojärjestelmä: FAT16, FAT32 Väylän virtalähde: Maks. 500 mA Viritinosa Viritysalue FM: AM (MW): 87,50 MHz - 108,00 MHz 522 kHz - 1 629 kHz Yleistä Käyttöjännite: Virrankulutus: Mitat (L M K M S): Paino: AC 230 V , 50 Hz 60 W (käytössä) 1,4 W (valmiustilassa) 435 mm M 70 mm M 308 mm 3,0 kg 7 Subwoofer (SP-WP7/SP-WP5) Tyyppi: Kaiutin: Tehonsieto: Impedanssi: Taajuusalue: Äänenpainetaso: Mitat (L M K M S): Paino: 41 Bassorefleksityyppi 16 cm kartioM 1 100 W 4Ω 35 Hz - 200 Hz 75 dB/W·m 129 mm M 284 mm M 337 mm 3,1 kg Kaiutin: Tehonsieto: Impedanssi: Taajuusalue: Äänenpainetaso: Mitat (L M K M S): Paino: 1-tiekaiutin bassorefleksityyppi (magneettisuojattu) 6,5 cm kartioM 2 100 W 4Ω 90 Hz - 20 000 Hz 82 dB/W·m 250 mm M 85 mm M 91 mm 0,8 kg Surround-kaiuttimet (SP-THP7S) Tyyppi: Kaiutin: Tehonsieto: Impedanssi: Taajuusalue: Äänenpainetaso: Mitat (L M K M S): Paino: 1-tiekaiutin bassorefleksityyppi 5,5 cm kartioM 1 40 W 3Ω 100 Hz - 20 000 Hz 73 dB/W·m 280 mm M 1 106 mm M 280 mm 3,1 kg kukin THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 42 Monday, December 26, 2005 9:22 PM Muut tiedot 7 Satelliittikaiuttimet (mallille TH-P5) 7 Satelliittikaiuttimet (mallille TH-P3) Etukaiuttimet (SP-THP5F) Etukaiuttimet (SP-THP3F) Tyyppi: Tyyppi: Kaiutin: Tehonsieto: Impedanssi: Taajuusalue: Äänenpainetaso: Mitat (L M K M S): Paino: 3-tiekaiutin bassorefleksityyppi (magneettisuojattu) 11,5 cm kartioM 1 4 cm kartio M 1 1,5 cm kartio M 1 40 W 3Ω 60 Hz - 20 000 Hz 82 dB/W·m 146 mm M 246,5 mm M 208 mm 2,2 kg kukin Keskikaiutin (SP-THP5C) Tyyppi: Kaiutin: Tehonsieto: Impedanssi: Taajuusalue: Äänenpainetaso: Mitat (L M K M S): Paino: 1-tiekaiutin bassorefleksityyppi (magneettisuojattu) 6,5 cm kartioM 2 100 W 4Ω 90 Hz - 20 000 Hz 79 dB/W·m 250 mm M 85 mm M 91 mm 0,82 kg Surround-kaiuttimet (SP-THP5S) Tyyppi: Kaiutin: Tehonsieto: Impedanssi: Taajuusalue: Äänenpainetaso: Mitat (L M K M S): Paino: 1-tiekaiutin bassorefleksityyppi 6,5 cm kartioM 1 40 W 3Ω 90 Hz - 20 000 Hz 72 dB/W·m 79,5 mm M 147 mm M 88 mm 0,51 kg kukin Kaiutin: Tehonsieto: Impedanssi: Taajuusalue: Äänenpainetaso: Mitat (L M K M S): Paino: 1-tiekaiutin bassorefleksityyppi (magneettisuojattu) 6,5 cm kartioM 1 40 W 3Ω 90 Hz - 20 000 Hz 75 dB/W·m 92 mm M 99 mm M 95,5 mm 0,45 kg kukin Keskikaiutin (SP-THP3C) Tyyppi: Kaiutin: Tehonsieto: Impedanssi: Taajuusalue: Äänenpainetaso: Mitat (L M K M S): Paino: 1-tiekaiutin bassorefleksityyppi (magneettisuojattu) 6,5 cm kartioM 1 100 W 4Ω 90 Hz - 20 000 Hz 76 dB/W·m 92 mm M 99 mm M 95,5 mm 0,45 kg Surround-kaiuttimet (SP-THP3S) Tyyppi: Kaiutin: Tehonsieto: Impedanssi: Taajuusalue: Äänenpainetaso: Mitat (L M K M S): Paino: 1-tiekaiutin bassorefleksityyppi 6,5 cm kartioM 1 40 W 3Ω 90 Hz - 20 000 Hz 72 dB/W·m 92 mm M 99 mm M 95,5 mm 0,48 kg kukin Mallit & tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. 42 THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 1 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Indholdsfortegnelse Indledning ..............................................2 Afspilning .............................................18 Bemærkninger om håndtering .................................... 2 Medfølgende tilbehør ................................................... 2 Grundlæggende for afspilning ...................................18 Afspilning med enkelt berøring .................................20 Hurtig søgning frem/hurtig søgning tilbage ............20 Spring frem til starten på det ønskede valg ..............20 Overspringning med ca. 5 minutters intervaller ......21 Lokalisering af en bestemt titel/gruppe ved hjælp af talknapperne .........................................................................21 Valg af ønsket titel/afspilningsliste fra kontroldisplayet ...........................................................21 Om diske .................................................3 Disktyper, der kan afspilles .......................................... 3 Filtyper, der kan afspilles ............................................. 4 Stikordsregister over dele og kontrolfunktioner ..................................5 Tilslutninger ...........................................7 Tilslutning af FM- og AM (MW)-antenne ................ 7 Tilslutning af satellithøjttalerne (front, center, surround) og subwooferen .......................................... 8 Højttalerlayout ............................................................ 12 Tilslutning af et tv ....................................................... 12 Tilslutning af en USB-enhed i masselagerklasse ..... 13 Tilslutning af strømledningen ................................... 13 Betjening af tv-apparatet ....................14 Grundlæggende betjening .................15 Tænd og sluk for systemet ......................................... 15 Valg af kilde til afspilning .......................................... 16 Justering af lydstyrken [VOLUME] ......................... 16 Lytning med hovedtelefoner (medfølger ikke) ....... 16 Midlertidig afbrydelse af lyden [MUTING] ............ 16 Justering af indikationernes lysstyrke [DIMMER] ...... 16 Slumretimer [SLEEP] ................................................. 17 Justering af udgangsniveauet for front/center/ surroundhøjttalere og subwoofer ............................. 17 Ændring af scan-funktionen ..................................... 17 Avanceret betjening ............................22 Brug af surroundfunktion ...........................................22 Brug af bjælken på skærmen ......................................23 Afspilning fra et bestemt sted på en disk ..................25 Brug af filkontroldisplayet ..........................................26 Genoptag afspilning .....................................................27 Valg af visningsvinkel ..................................................27 Valg af undertekst ........................................................28 Valg af lydsprog ............................................................28 Speciel billedafspilning ................................................29 Programmeret afspilning ............................................30 Afspilning i tilfældig rækkefølge ................................30 Gentaget afspilning ......................................................31 Skuffelås .........................................................................32 Balanceindstilling .........................................................32 Indstilling af præferencer for DVD .....33 Brug af opsætningsmenuer .........................................33 Menubeskrivelse ...........................................................33 Tunerindstillinger ................................36 Manuel indstilling ........................................................36 Forindstilling ................................................................36 Valg af FM-modtagelse ...............................................37 Brug af Radiodatasystem ved modtagelse af FMstationer .........................................................................37 Referencer ............................................40 Vedligeholdelse ............................................................40 Fejlfinding .....................................................................40 Specifikationer ..............................................................41 I 1 THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 2 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Indledning 7 Sikkerhedsforskrifter Bemærkninger om håndtering Undgå fugt, vand og støv Anbring ikke systemet på et fugtigt eller støvet sted. 7 Vigtige forholdsregler Opsætning af systemet • Systemet skal anbringes et plant og tørt sted, der hverken er for varmt eller koldt — mellem 5°C og 35°C. • Sørg for tilstrækkelig afstand mellem systemet og tvapparatet. • Brug ikke systemet på et sted, hvor der er vibrationer. Strømledning • Rør ikke ved ledningen med våde hænder. • Der bruges altid en lille mængde strøm, når strømledningen er sluttet til stikkontakten i væggen. • Når du skal tage strømledningen ud af stikkontakten, skal du trække i selve stikket, du må aldrig trække i ledningen. Undgå funktionsfejl i systemet • Der er ingen interne dele, som brugeren selv kan servicere. Hvis der opstår problemer af nogen art, skal du tage strømledningen ud og kontakte forhandleren. • Undgå at putte metalgenstande ind i systemet. • Undgå at bruge diske, som ikke har standardfacon (f.eks. et hjerte, en blomst eller et kreditkort), da disse kan beskadige systemet. • Undgå at benytte diske med tape, klistermærker eller klister på, da dette kan beskadige systemet. Etiket Klistermærke Klister Bemærkning om ophavsret Undersøg lovgivningen vedrørende ophavsret i dit land, før du optager fra diskene. Optagelse af ophavsretligt beskyttet materiale kan være i strid med lovgivningen om ophavsret. Bemærkning om copyguard-systemet (kopibeskyttelse) Diskene er beskyttet af copyguard-systemet. Når du slutter systemet direkte til videobåndoptageren, aktiveres copyguard-systemet, og billedet kan muligvis ikke gengives korrekt. Undgå høje temperaturer Udsæt ikke systemet for direkte sollys, og anbring det ikke i nærheden af varmeapparater. Når du er væk Hvis du er ude at rejse eller væk i en længere periode ad gangen, skal du tage strømledningen ud af stikkontakten. Lufthullerne må ikke blokeres Hvis lufthullerne blokeres, kan det beskadige systemet. Vedligeholdelse af kabinettet Når du skal rengøre systemet, skal du bruge en blød klud og følge de relevante instruktioner ved brug af kemisk behandlede klude. Brug ikke benzin, fortynder og andre organiske opløsningsmidler, herunder desinficerende midler. Disse midler kan forårsage misdannelse og misfarvning. Hvis der trænger vand ind i systemet Sluk for systemet, og tag strømledningen ud af stikkontakten. Kontakt derefter forretningen, hvor du købte systemet. Brug af systemet under disse omstændigheder kan forårsage brand eller give elektrisk stød. Medfølgende tilbehør Kontrollér, at du har alt tilbehør, der følger med systemet. Tallet i parentes angiver antallet af medfølgende dele. Kontakt straks forhandleren, hvis der mangler noget. • Fjernbetjening (1) • Batterier (2) • FM-antenne (1) • AM rammeantenne (1) • Højttalerledninger (kun for TH-P7) 4 m: For satellit (front venstre/højre), centerhøjttalere og subwoofer (4) 10 m: For satellithøjttalere (surround venstre/højre) (2) • Skruer (kun for TH-P7) M5 x 40 mm (4) M4 x 20 mm (8) • Højttalerledningsklemme (kun for TH-P7) (4) 2 THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 3 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Om diske Disktyper, der kan afspilles Bemærkninger om CD-R og CD-RW • Systemet kan spille CD-R- eller CD-RW-diske, som er optaget i ISO 9660-format. • Systemet understøtter “multisessions”-diske (op til 20 sessioner). • Systemet kan ikke afspille “packet write”-diske. Systemet er konstrueret til at afspille følgende diske: DVD VIDEO Audio-cd VCD SVCD Regionskode for DVD VIDEO DVD VIDEO-afspillere og DVD VIDEO-diske har deres egne regionskoder. Systemet kan afspille DVD VIDEOdiske, hvis regionskode omfatter systemets regionskodenummer, der er angivet på bagpanelet. √ på listen nedenfor viser tilgængelige disktyper og Eksempler på DVD’er, der kan afspilles: optagelsesformater. Disktype CD-R/-RW*1 DVD-R*1 DVD-RW*1 DVD Video — √ √ DVD VR — √ √ VCD/SVCD √ — — Audio-cd √ — — MP3 √ 2 √* √*2 WMA √ √*2 √*2 JPEG √ √*2 √*2 ASF √ √*2 √*2 MPEG-2 √ √*2 √*2 MPEG-1 √ √*2 √*2 DivX √ √*2 √*2 Optagelsesformat *1 Dette system kan kun spille færdige diske. *2 Optaget med UDF Bridge-format. • Det er kun muligt at afspille færdige +R/+RW (DVD videoformat) diske. “DVD” lyser på displaypanelet, når der indsættes en +R/+RW-disk. • Systemet passer til PAL-systemet, og det kan også afspille diske, der er optaget med NTSC-systemet. Bemærk, at et NTSC-videosignal på en disk konverteres til et PAL60signal og udsendes. • Ikke-DVD siden på en “DualDisc” overholder ikke standarden for “Compact Disc Digital Audio”. Derfor anbefales brug af Non-DVD-siden af en DualDisc ikke på dette produkt. • For nogle DVD VIDEO’er, VCD’er eller SVCD’er kan funktionen være forskellig fra, hvad der er beskrevet i denne vejledning. Dette skyldes diskprogrammeringen og diskstrukturen, og ikke en funktionsfejl i systemet. DVD Logo er et varemærke, som tilhører DVD Format/ Logo Licensing Corporation. 3 Bemærkninger om DVD-R og DVD-RW • Systemet understøtter ikke “flerkantede” diske. Hvis du lægger en DVD med en forkert regionskode i, vises meddelelsen “REGION CODE ERROR!” på tv-skærmen, og afspilningen kan ikke begynde. Nogle diske kan måske ikke afspilles på grund af deres diskegenskaber, optagelsesbetingelser, eller fordi de er beskadigede eller snavsede. Diske, som ikke kan afspilles DVD-ROM, DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, SACD, osv. Afspilning af disse diske vil generere støj og beskadige højttalerne. THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 4 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Om diske Filtyper, der kan afspilles For alle afspillelige filer • Systemet kan kun genkende og afspille filer med et af følgende filtypenavne, som kan være en hvilken som helst kombination af store og små bogstaver: MP3: “.MP3”, “.mp3” WMA: “.WMA”, “.wma” JPEG: “.JPG”, “.JPEG”, “.jpg”, “.jpeg” ASF: “.ASF”, “.asf ” MPEG-2 /MPEG-1: “.MPG”, “.MPEG”, “.mpg”, “.mpeg” DivX: “.DIVX”, “.DIV”, “.divx”, “.div”, og “.AVI”, “.avi” • Systemet genkender op til 150 spor (filer) pr. gruppe, 99 grupper pr. disk/anordning og det samlede antal spor (filer), som systemet kan afspille, er 4000. • Nogle filer kan imidlertid ikke afspilles normalt på grund af deres diskegenskaber eller optagelsesbetingelser. • MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX-filer kræver en længere udlæsningstid. (Den varierer som følge af kompleksiteten af biblioteket/filkonfigurationen.) • Hvis forskellige filtyper er blandet, skal FILE TYPEindstillingen i menuen PICTURE (billede) indstilles korrekt for, at dataene kan læses (“AUDIO”, “STILL PICTURE” (stillbillede) eller “VIDEO”). (Se side 34.) For MP3/WMA filer • Systemet understøtter MP3/WMA-filer optaget med en bithastighed på 32 – 320 kbps og en samplingfrekvens på 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz*, 32 kHz, 44,1 kHz eller 48 kHz. • Hvis kodeinformationen (albumnavn, kunstner og sportitel, osv.) er optaget, vises den i filkontroldisplayet på fjernsynet. (Se side 26.) • Vi anbefaler at optage hvert emne (sang) med en samplingfrekvens på 44,1 kHz og med en dataoverførselshastighed på 128 (96*) kbps. * Kun for WMA For JPEG-filer • Vi anbefaler at optage en fil med en opløsning på 640 x 480 pixel. (Hvis en fil er optaget med en opløsning på mere end 640 x 480, vil det tage længere tid at vise den.) • Systemet kan kun afspille baseline JPEG-filer. • Dette prokukt indeholder teknologier under copyrightbeskyttelse, beskyttet af visse amerikanske patenters krav om fremgangsmåde og andre intellektuelle ejendomsrettigheder, ejet af Macrovision og andre rettighedsejere. Brug af denne copyright-beskyttede teknologi skal autoriseres af Macrovision og er kun tilsigtet brug i hjemmet og andet begrænset brug, med mindre Macrovision her givet tilladelse dertil. Reverse engineering eller demontering er forbudt. • “KØBER BØR BEMÆRKE, AT IKKE ALLE HØJDEFINITIONSFJERNSYN ER FULDT KOMPATIBLE MED DETTE PRODUKT OG KAN GØRE, AT DER VISES FEJL I BILLEDET. I TILFÆLDE AF PROGRESSIV SCANNINGSBILLEDE FEJL PÅ 525 ELLER 625 ANBEFALES DET, AT BRUGEREN SKIFTER FORBINDELSEN TIL UDGANGEN “STANDARD DEFINITION”. For ASF filer • Systemet understøtter typerne avanceret simpel profil, såsom MPEG-4 filer (MPEG-4 ASF). • Systemet understøtter MPEG-4 filer ifølge betingelserne nedenfor: Filformat: ASF Visuel profile: MPEG-4 SP (simpel profil) Audio CODEC: G.726 Maks. billedstørrelse: 352 x 288 (CIF) Maks. bithastighed: 384 kbps For MPEG-2/MPEG-1 filer • Stream-formatet skal overholde MPEG-system/program-stream. • 720 x 576 pixel (25 fps)/720 x 480 pixel (30 fps) anbefales til højeste opløsning. • Systemet understøtter også opløsninger på 352 x 576/480 x 576/352 x 288 pixel (25 fps) og 352 x 480/480 x 480/352 x 240 pixel (30 fps). • Filformatet skal være MP@ML (Main Profile ved Main Level)/SP@ML (Simple Profile ved Main Level)/MP@LL (Main Profile ved Low Level). • Audio-stream skal overholde MPEG1 Audio Layer-2 eller MPEG2 Audio Layer-2. For DivX-filer • Systemet understøtter DivX 6.x, 5.x, 4.x og 3.11. • Systemet understøtter DivX-filer med en opløsning på 720 x 480 pixel eller mindre (30 fps) og 720 x 576 pixel eller mindre (25 fps). • Audio-stream skal overholde Dolby Digital (herunder multikanal) eller MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3). • Systemet understøtter ikke GMC (Global Motion Compression). • Filen, som er indkodet i linjespringskandering, kan måske ikke afspilles korrekt. • Systemet har sin egen registreringskode for DivXafspilning. Om nødvendigt kan du bekræfte systemets registreringskode med anvendelse af menuen OTHERS. (Se side 35.) • • • • HVIS DU HAR SPØRGSMÅL ANGÅENDE FJERNSYNETS KOMPATIBILITET MED DENNE MODEL 525p OG 625p DVD-AFSPILLER, BEDES DU KONTAKTE VORES KUNDESERVICE CENTER.” DET ER FORBUDT AT BRUGE DETTE PRODUKT PÅ ENHVER MÅDE, DER RETTER SIG EFTER MPEG-4 VISUAL STANDARD, UNDTAGEN HVOR DER ER TALE OM EN BRUGERS PERSONLIGE OG IKKE-ERHVERVSMÆSSIGE BRUG. DivX, DivX Ultra Certified og tilknyttede logoer er varemærker tilhørende DivX, Inc. og anvendes på licens. Official DivX® Ultra Certified produkt Afspiller alle versioner af DivX® video (inklusive DivX® 6) med forbedret afspilning af DivX® mediefiler og DivX® Medieformat 4 THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 5 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Stikordsregister over dele og kontrolfunktioner Tallene i illustrationerne angiver de sider, hvor delene er forklaret i detaljer. Frontpanel (centerenhed) Displayvindue 22 19 Kun for TH-P7/TH-P5: 17 19 21 19 19 18 13 23 30 36 37 39 27 30 31 16 18 18 15 36 36 16 18 15 16 Diskbakke (indvendig): 18 Fjernsensor: 6 Bagpanel (centerenhed) Kun for TH-P7/TH-P5: 12 13 5 9-11 7 12 THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 6 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Stikordsregister over dele og kontrolfunktioner Fjernbetjening 31 31 Talknapper: 20 16 21, 25, 33 19, 37 16, 18 16, 18 18, 36 18, 37 20, 29 27, 28 28, 29 30 30 14, 16, 17, 25, 27, 29, 31, 32, 33, 37, 38 17 Isætning af batterier i fjernbetjeningen 15 17 14 14 21 21, 25, 32 17, 21, 33, 37 23 16 16, 36 20, 36 23 20, 25 16 17, 29 R6P (SUM-3)/AA (15F) tørbatterier (vedlagt) Hvis fjernbetjeningens rækkevidde eller virkning mindskes, skal begge batterier udskiftes. FORSIGTG • Udsæt ikke batterierne for varme eller ild. Betjening af systemet med fjernbetjeningen Ret fjernbetjeningen direkte mod frontpanelet på centerenheden. • Fjernbetjeningen må ikke blokeres. 14, 16 14, 17 6 THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 7 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Tilslutninger Tilslut ikke strømledningen, før alle andre tilslutninger er foretaget. Tilslutning af FM- og AM (MW)-antenne 7 AM (MW)-rammeantenne Hvis modtagelsen er dårlig Centerenhed AM (MW)rammeantenne (hvid) Opsætning af den medfølgende AM (MW)rammeantenne Udendørs enkelt vinylbelagt ledningsantenne (medfølger ikke) 7 FM-antenne Hvis antenneledningen er dækket med isoleringsmateriale, skal du sno og trække isoleringsmaterialet af. FM-antenne (medfølger) Centerenhed Træk den medfølgende FMantenne vandret ud. Tilslutning af AM (MW)-rammeantenne Hvis modtagelsen er dårlig Centerenhed Hvid Udendørs FM-antenne (medfølger ikke) Sort • Drej rammeantennen, indtil du får den bedste modtagelse under AM (MW)-udsendelser. Standardtype (75 Ω koaksial) forbindelse Udendørs FM-antenneledning (medfølger ikke) BEMÆRK • Kontrollér, at antennelederne ikke berører nogle af de andre tilslutningsklemmer, tilslutningsledninger eller strømledninger. Det kan forringe modtagerforholdene. 7 BEMÆRK • Vi anbefaler, at du bruger koaksialkablet til FM-antennen, da det er godt beskyttet mod interferens. THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 8 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Tilslutninger Tilslut ikke strømledningen, før alle andre tilslutninger er foretaget. Tilslutning af satellithøjttalerne (front, center, surround) og subwooferen 7 Montering af front- og surroundhøjttalerne for TH-P7 2 Når en højttaler uden stativ samles: Højttaler A: Brug disse skruer (M4 x 45 mm), når højttaleren samles med bundpladen. Fronthøjttaler Surroundhøjttaler Stander (4) Bundplade (4) (SP-THP7F) (2) (SP-THP7S) (2) Bundplade • Kontroller modelnavnet på hver højttaler på mærkaten bag på, så hver højttaler placeres korrekt. Stander (eller direkte til højttaleren)* Samlede højttalere: Skrue M4 x 20 mm (medfølger)* * Når højttaleren samles med bundpladen, brug skruerne A. eller 3 Rød Med stativ: Se trin 1 til 3. Hvid Uden stativ: Se trin 2 og 3. Før montering — • Klargør en stjerneskruetrækker (medfølger ikke). • Pas på ikke at tage nogen komponentdel under monteringen; i modsat fald kan der forårsages skade på gulvet eller personskade. 1 Sort Sort Man kan fremføre højttalerledningen ved at anvende højttalerledningsklemme (medfølger). Højttaler Stander Skrue M5 x 40 mm (medfølger) Forholdsregler for daglig brug • Når højttalerne flyttes, må man ikke trække i højttalerledningerne; ellers kan højttalerne vælte og forårsage skade eller personskade. • Når du holder en højttaler, skal du altid tage fat i den nederste del. • Læn dig ikke op ad højttalerne, de kan herved vælte eller gå i stykker og herved forårsage personskade. Vær især forsigtig med at børn ikke læner sig op ad dem. • Gengiv ikke lyde ved så høj lydstyrke at de forvrænges; højttalerne kan herved blive beskadiget af indvendig varmeakkumulering. 8 THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 9 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Tilslutninger Tilslut ikke strømledningen, før alle andre tilslutninger er foretaget. 7 Tilslutning af højttalere for TH-P7 SP-THP7F Fronthøjttalere SP-THP7S Surround højttalere Højttalerledning • Slut de sorte ledninger til de sorte (-) tilslutningsklemmer. • Slut de hvide ledninger til de røde (+) tilslutningsklemmer. Før tilslutning af højttalerledningerne; Drej og træk isoleringsbelægning af og fjern den. Hvid SP-THP7C Centerhøjttaler Sort Sort FORSIGTG • Hvis du tilslutter andre højttalere end de medfølgende, skal du anvende højttalere med samme impedans (SPEAKER IMPEDANCE), som angives på bagsiden af centerenheden. • Der må IKKE sluttes mere end én højttaler til en højttalertilslutningsklemme. 9 Rød SP-WP7 Subwoofer • Hvis satellithøjttalerne skal monteres på væggen: – Sørg for, at højttalerne monteres på væggen af en faguddannet person. Du må IKKE selv montere satellithøjttalerne på væggen. Derved undgår du, at de uventet falder på gulvet på grund af forkert montering eller svage punkter i væggen. – Der skal udvises forsigtighed i forbindelse med valg af placering af højttalerne på væggen. Hvis højttalerne monteres, så de er i vejen for daglig aktivitet, kan det resultere i personskade eller skade på udstyret. THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 10 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Tilslutninger Tilslut ikke strømledningen, før alle andre tilslutninger er foretaget. 7 Tilslutning af højttalere for TH-P5 SP-THP5F Fronthøjttalere SP-THP5S Surroundhøjttalere Højttalerledning • Slut de sorte ledninger til de sorte (-) tilslutningsklemmer. • Slut de hvide ledninger til de røde (+) tilslutningsklemmer. Før tilslutning af højttalerledningerne; Drej og træk isoleringsbelægning af og fjern den. SP-WP5 Subwoofer SP-THP5C Centerhøjttaler FORSIGTG • Hvis du tilslutter andre højttalere end de medfølgende, skal du anvende højttalere med samme impedans (SPEAKER IMPEDANCE), som angives på bagsiden af centerenheden. • Der må IKKE sluttes mere end én højttaler til en højttalertilslutningsklemme. • Hvis satellithøjttalerne skal monteres på væggen: – Sørg for, at højttalerne monteres på væggen af en faguddannet person. Du må IKKE selv montere satellithøjttalerne på væggen. Derved undgår du, at de uventet falder på gulvet på grund af forkert montering eller svage punkter i væggen. – Der skal udvises forsigtighed i forbindelse med valg af placering af højttalerne på væggen. Hvis højttalerne monteres, så de er i vejen for daglig aktivitet, kan det resultere i personskade eller skade på udstyret. Forholdsregler for daglig brug • Når højttalerne flyttes, må man ikke trække i højttalerledningerne; ellers kan højttalerne vælte og forårsage skade eller personskade. • Gengiv ikke lyde ved så høj lydstyrke at de forvrænges; højttalerne kan herved blive beskadiget af indvendig varmeakkumulering. Sådan aftager du højttalergitrene (For fronthøjttalere): Tapper Huller Højttalergitter 10 THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 11 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Tilslutninger Tilslut ikke strømledningen, før alle andre tilslutninger er foretaget. 7 Tilslutning af højttalere for TH-P3 SP-THP3F Fronthøjttalere SP-THP3S Surroundhøjttalere Højttalerledning • Slut de sorte ledninger til de sorte (-) tilslutningsklemmer. • Slut de hvide ledninger til de røde (+) tilslutningsklemmer. Før tilslutning af højttalerledningerne; Drej og træk isoleringsbelægning af og fjern den. SP-THP3C Centerhøjttaler FORSIGTG • Hvis du tilslutter andre højttalere end de medfølgende, skal du anvende højttalere med samme impedans (SPEAKER IMPEDANCE), som angives på bagsiden af centerenheden. • Der må IKKE sluttes mere end én højttaler til en højttalertilslutningsklemme. • Hvis satellithøjttalerne skal monteres på væggen: – Sørg for, at højttalerne monteres på væggen af en faguddannet person. Du må IKKE selv montere satellithøjttalerne på væggen. Derved undgår du, at de uventet falder på gulvet på grund af forkert montering eller svage punkter i væggen. – Der skal udvises forsigtighed i forbindelse med valg af placering af højttalerne på væggen. Hvis højttalerne monteres, så de er i vejen for daglig aktivitet, kan det resultere i personskade eller skade på udstyret. 11 SP-WP5 Subwoofer Forholdsregler for daglig brug • Når højttalerne flyttes, må man ikke trække i højttalerledningerne; ellers kan højttalerne vælte og forårsage skade eller personskade. • Gengiv ikke lyde ved så høj lydstyrke at de forvrænges; højttalerne kan herved blive beskadiget af indvendig varmeakkumulering. THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 12 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Tilslutninger Tilslut ikke strømledningen, før alle andre tilslutninger er foretaget. 7 Sådan tilsluttes et tv, der er udstyret med indgangsstik til komponentvideo (kun for TH-P7/TH-P5) Højttalerlayout For at opnå den bedst mulige lyd ved dette system, skal du anbringe alle højttalere, undtagen subwooferen, i samme afstand fra lyttepositionen. Du kan få et billede med høj kvalitet ved at tilslutte ved hjælp af et komponentvideokabel. Centerenhed Centerhøjttaler Venstre fronthøjttaler TV Højre fronthøjttaler Til komponentvideo indgang Subwoofer Ledning til komponentvideo (medfølger ikke) BEMÆRK Venstre surroundhøjttaler Højre surroundhøjttaler Hvis højttalerne ikke kan anbringes i samme afstand fra lyttepositionen Du kan justere højttalernes forsinkelsestid. Se “Forsinkelsesmenu (DELAY)” på side 34. BEMÆRK • Anbring satellithøjttalerne på en plan og jævn overflade. • Front- og centerhøjttalerne er magnetisk beskyttet for at undgå farveforvrængninger på tv-apparatet. De kan dog forårsage farveforvrængninger, hvis de ikke er installeret korrekt. Det er derfor vigtigt at være opmærksom på det følgende, når du installerer højttalerne. – Hvis højttalerne placeres tæt på et tv, skal tv-apparatets hovedstrømkontakt slukkes eller tages ud af stikkontakten, før højttalerne installeres. Vent derefter mindst en halv time, før du tænder for tv-apparatets hovedstrømkontakt igen. • Vælg “PROGRESS” for skanderingsfunktion, når du tilslutter fjernsynet til komponentvideokablet; ellers sender systemet ikke videosignaler fra komponentvideostikkene. (Se side 17.) • Hvis fjernsynet ikke understøttet progressiv videoindgang, skal du tilslutte centerenheden til fjernsynet med SCARTkablet. (Se “Sådan tilsluttes et tv med en SCART-tilslutning” nedenfor.) • Hvis tv-apparatets indgangsstik til komponentvideoen er af typen BNC, skal du bruge et overgangsstik (medfølger ikke) for at konvertere stikbenene til BNC-stik. • Komponentvideosignalerne kan kun sendes ud, når du vælger DVD eller USB MEMORY som kilden til afspilning. (Se side 16.) 7 Sådan tilsluttes et tv med en SCART-tilslutning Centerenhed TV Til SCART-stikket* Nogle tv-apparater kan stadig blive påvirket, selv om du har fulgt ovenstående vejledning. Hvis dette er tilfældet, skal højttalerne flyttes væk fra tv-apparatet. • Surroundhøjttalerne og subwooferen er ikke magnetisk beskyttet. Hvis de anbringes i nærheden af fjernsynet eller en skærm, vil den sandsynligvis forårsage farveforvrængning på skærmen. For at undgå dette må højttalerne ikke anbringes i nærheden af fjernsynet eller skærmen. • Kontrollér, at subwooferen er placeret til højre for tvapparatet. Hvis du placerer subwooferen til venstre for tvapparatet, skal du holde tilstrækkelig afstand mellem dem for at forhindre, at der opstår sne på tv-skærmen. SCART-kabel (medfølger ikke) * SCART-stikket på nogle tv-apparater udsender audiosignaler. I det tilfælde kan du lytte til fjernsynets lyd via anlægget ved at vælge TV SOUND som den kilde, der skal afspilles. (Se side 16.) BEMÆRK • Der kommer ingen lydsignaler fra “AV”-tilslutningen (SCART). • Vælg den relevante scan-funktion i forhold til dit tv. (Se side 17.) Tilslutning af et tv • Billedet kan forekomme forvrænget, når tv-apparatet tilsluttes via en videobåndoptager eller til et tv med en indbygget videobåndoptager. • Du skal indstille “MONITOR TYPE” i menuen PICTURE korrekt i overensstemmelse med tv-apparatets billedformat. (Se side 33.) 12 THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 13 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Tilslutninger Tilslut ikke strømledningen, før alle andre tilslutninger er foretaget. Tilslutning af en USB-enhed i masselagerklasse Du kan tilslutte en USB-enhed i masselagerklassen, såsom en USB flash-hukommelsesenhed, harddisk, multimediekortlæser, digitalt kamera, osv. til systemet. • Efter tilslutning af USB-enheden i masselagerklasse til systemet, og når du har valgt “USB MEMORY” som kilde, vises kontrolskærmbilledet på fjernsynet. (Se side 26.) Tilslutning af strømledningen Kontrollér, at alle andre tilslutninger er udført. Centerenhed Centerenhed (på frontpanelet) Strømledning USB-kabel (medfølger ikke) Sæt i en vekselsstrømsstikkontakt. BEMÆRK • Når du tilslutter en USB-enhed i masselagerklasse, skal du også se dennes manual. • Tilslut en USB-enhed i masselagerklasse til systemet ad gangen. Du må ikke bruge en USB-hub. • Du kan ikke belaste USB-enheden i masselagerklasse, mens du tilslutter den til USB MEMORY-jackstikket. • Når du afspiller en fil i USB-enheden i masselagerklasse, må du ikke frakoble enheden. Det kan forårsage funktionsfejl, både i systemet og enheden. • JVC påtager sig intet ansvar for tab af data i USB-enheden i masslagerklasse, mens systemet anvendes. • Når der tilsluttes med et USB-kabel, skal der anvendes et kabel med en længde på mindre end 1 m. • Anlægget er kompatibelt med USB 2.0 Full-Speed (ikke kompatibelt med USB 1.1). • Du kan afspille følgende typer filer med en USB-enhed i masselagerklassen (maksimal dataoverførselshastighed: 2Mbps): – Music: MP3, WMA – Picture: JPEG – Movie: MPEG-4 (ASF), DivX (maksimal billedfrekvens på 30 fps for progressiv) • Du kan ikke afspille en fil, der er større end 2GB. • Når du afspiller en fil med en større overførselshastighed, kan billeder eller lyd gå tabt under afspilningen. • Systemet kan ikke genkende en USB-enhed i masselagerklasse, hvis den nominelle effekt overstiger 5V/ 500 mA. • Anlægget kan måske ikke genkende nogle USB-enheder i masselagerklassen. • Anlægget kan måske ikke afspille nogle filer, selv om disses formater er anført ovenfor. 13 FORSIGTG • Tag strømledningen fra, inden du rengør eller flytter systemet. • Træk ikke i strømledningen for at tage stikket ud af stikkontakten. Når du skal tage stikket ud, skal du altid trække i selve stikket for ikke at beskadige ledningen. BEMÆRK • Forindstillinger, som f.eks. faste stationer og justering af surround, vil måske blive slettet efter nogle dage i følgende tilfælde: – Hvis strømledningen tages ud af centerenheden. – Hvis der opstår strømsvigt. THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 14 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Betjening af tv-apparatet Du kan bruge fjernbetjeningen til at betjene ikke alene dette apparat, men også JVC-fjernsyn. • Se også manualerne der følger med fjernsynet. • Når du skal betjene fjernsynet, skal du rette fjernbetjeningen direkte mod fjernbetjeningsføleren på fjernsynet. 7 Sådan betjenes et JVC-fjernsyn Du kan udføre følgende funktioner på fjernsynet. TV: Tænde eller slukke for fjernsynet. TV VOL +/– mens du trykker Justering af lydstyrken. på SHIFT og holder den inde: TV/VIDEO: Indstil indgangsfunktionen (enten TV eller VIDEO). TV CH +/– mens du trykker Ændring af kanalerne. på SHIFT og holder den inde: 14 THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 15 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Grundlæggende betjening Knapperne på fjernbetjeningen bruges til de fleste betjeninger i denne vejledning. Du kan bruge knapperne på centerenheden på samme måde som knapperne på fjernbetjeningen, medmindre andet er angivet. Knapperne, der er beskrevet herunder, bruges på siderne 15 til 17. Tænd og sluk for systemet På fjernbetjeningen: Tryk på AUDIO. På centerenheden: Tryk på . Når DVD eller USB MEMORY er valgt som kilde (Se side 16), vises følgende meddelelser på tv-skærmen. • “OPEN”/“CLOSE”: Vises, når diskskuffen åbnes eller lukkes. • “NOW READING”: Vises, når systemet læser disk-/filoplysningerne. • “REGION CODE ERROR!”: Vises, når DVD VIDEO’ens regionskode ikke passer til den kode, som systemet understøtter. Disken kan ikke afspilles. • “NO DISC”: Vises, når der ikke er lagt en disk i. • “NO USB DEVICE”: Vises, når der ikke er tilsluttet en USB-enhed i masselagerklassen. • “CANNOT PLAY THIS DISC”: Vises, når en disk/fil, som ikke kan spilles, er lagt i. • “CANNOT PLAY THIS DEVICE”: Vises, når der er tilsluttet en USB-enhed i masselagerklassen, som ikke kan afspilles. BEMÆRK • STANDBY lampen slukker, når der tændes for strømmen, og den lyser, når der slukkes for strømmen. • Der bruges en lille mængde strøm, selvom strømmen er afbrudt. Dette kaldes standbyfunktion, og lampen STANDBY lyser i denne tilstand. Tag strømledningen ud af stikkontakten for at afbryde strømmen helt. • Du kan også tænde for systemet ved at trykke på følgende knapper: – 0 på centerenheden – En af knapperne til kildevalg på fjernbetjeningen – 3 på centerenheden. 15 THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 16 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Grundlæggende betjening Valg af kilde til afspilning På fjernbetjeningen: Tryk på en af knapperne til valg af kilde (DVD 3, USB MEMORY 3, FM/AM eller TV SOUND). DVD 3: For at afspille en disk (DVD VIDEO, VCD osv.). (Se side 18.) USB MEMORY 3: Sådan afspilles en fil i en USB-enhed i masselagerklasse. (Se side 18.) FM/AM: For at stille ind på en FM- eller AM (MW)-station. (Se side 36.) Hver gang du trykker på knappen, skifter båndet mellem FM og AM (MW). TV SOUND: For at vælge tv-apparatet (som udsender lydsignaler), der er forbundet med AV (SCART)-stikket. (Se side 12.) På centerenheden: Tryk gentagne gange på SOURCE, indtil navnet på den ønskede kilde vises i displayet. Se side 15 vedrørende knappernes placering. Lytning med hovedtelefoner (medfølger ikke) FORSIGTG Kontrollér, at der er skruet ned for lydstyrken: • Før du tager hovedtelefonerne på, da høj lyd kan skade både hovedtelefonerne og din hørelse. • Før du tager hovedtelefonerne fra, da der pludselig kan udsendes høj lyd fra højttalerne. Når du tilslutter et sæt hovedtelefoner til stikket PHONES på centerenheden, afbryder systemet automatisk den surroundindstilling, der er valgt i øjeblikket (Se side 22), deaktiverer højttalerne og aktiverer indstillingen for hovedtelefoner. “H.PHONE” vises i displayruden. Hovedtelefonernes funktion Når du bruger hovedtelefoner, udsendes følgende signaler, uanset højttalernes indstilling: • Ved 2-kanals kilder udsendes signalerne fra venstre og højre frontkanal fra hovedtelefonerne. • Flerkanalssignaler nedmikses og udsendes fra hovedtelefonerne. BEMÆRK • Når der er valgt en anden kilde end DVD eller USB MEMORY, udsender systemet ikke videosignaler. • Det kan tage lidt tid at ændre kilden. Justering af lydstyrken [VOLUME] FORSIGTG • Skru altid helt ned for lyden, inden en kilde tages i brug. Hvis der er skruet højt op for lyden, risikerer du, at den pludselige lydeksplosion kan skade din hørelse og/eller ødelægge højttalerne. På fjernbetjeningen: Tryk på AUDIO VOL +/–. På centerenheden: Tryk på VOLUME +/–. Midlertidig afbrydelse af lyden [MUTING] Tryk på MUTING. Sådan genoprettes lyden Udfør en af følgende handlinger: • Tryk på MUTING igen. • Tryk på AUDIO VOL +/– (eller VOLUME +/– på centerenheden). Justering af indikationernes lysstyrke [DIMMER] Tryk på DIMMER, mens du trykker på SHIFT. Hver gang du gentager proceduren, kan du ændre lysstyrkeniveauet med 3 trin. 16 THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 17 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Grundlæggende betjening Se side 15 vedrørende knappernes placering. Slumretimer [SLEEP] Systemet slår automatisk fra, når den angivne tidsperiode er passeret. Tryk på SLEEP, mens du trykker på SHIFT. Hver gang du gentager proceduren, skifter nedlukningstiden. Ændring af scan-funktionen Systemet kan tilpasses tv-apparatets scan-funktion. BEMÆRK • For TH-P7/TH-P5 kan du få bedre billedkvalitet med progressiv skanderingsfunktion ved at tilslutte centerenheden til fjernsynet med anvendelse af et komponentvideokabel (medfølger ikke). (Se side 12.) – Vælg “PROGRESS” for skanderingsfunktion, når du tilslutter fjernsynet til komponentvideokablet; ellers sender systemet ikke videosignaler fra komponentvideostikkene. Eksempel: minutter 7Når DVD of USB MEMORY er valgt som kilde og før afspilning Sådan kontrolleres den resterende tid Tryk på SLEEP med SHIFT trykket ind en gang. Sådan ændres den resterende tid Tryk på SLEEP flere gange med SHIFT trykket ind. 1 Den aktuelle indstilling vises i displayet. 2 Sådan annulleres Tryk på SLEEP, flere gange mens SHIFT du trykker på indtil “SLEEP – –” vises. • Slumretimeren annulleres også, når der slukkes for systemet. Tryk på SPK-LEVEL for at vise målhøjttalerens indikation på displayet. Hver gang du trykker på knappen, skifter indikationen i displayruden som følger: FRNT L (Venstre fronthøjttaler) Z FRNT R (Højre fronthøjttaler) Z CENTER (Centerhøjttaler) Z SURR L (Venstre surroundhøjttaler) Z SURR R (Højre surroundhøjttaler) Z SUBWFR (Subwoofer) Z (tilbage til start) 2 Tryk på LEVEL +/– for at justere udgangsniveauet fra –6 til 6. BEMÆRK • Du kan også foretage justeringer ved hjælp af opsætningsmenuen, der vises på tv-skærmen. (Se side 34.) • Justeringerne træder i kraft for alle kilder. 17 Tryk på pileknapperne 3/2 for at vælge den ønskede indstilling. 7(Kun for TH-P7/TH-P5) Når centerenheden tilsluttes til fjernsynet med komponentvideokablet Vælg “PROGRESS”. • PROGRESSIVE-indikatoren lyser i displayet. 7Når centerenheden tilsluttes til fjernsynet med SCART-kablet Vælg en af følgende: • RGB: Vælg denne, når tv-apparatet passer til linjesprings RGB/sammensatte videosignal. • Y/C: Vælg denne, når tv-apparatet passer til linjesprings S-videosignalet. Justering af udgangsniveauet for front/ center/surroundhøjttalere og subwoofer 1 Tryk på SCAN MODE, og hold den nede i 2 sekunder. Du kan opnå en bedre billedkvalitet i rækkefølgen — “PROGRESS” > “RGB” > “Y/C” > komposit. 3 Tryk på ENTER når den valgte tilstand vises. BEMÆRK • Selvom billedet kan være forvrænget, når du trykker på ENTER, er dette ikke en funktionsfejl i systemet. • “RGB” er valgt ved købet. • Nogle progressive tv-apparater og højdefinitions-tvapparater er ikke fuldt ud kompatible med dette system, hvilket resulterer i et unaturligt billede, når du afspiller en DVD VIDEO i den progressive scanfunktion. I sådan et tilfælde tilsluttes centerenheden til fjernsynet med SCART-kablet, derefter ændres skanderingsfunktionen til “RGB” eller “Y/C”. Kontakt den lokale JVC-forhandler for at kontrollere kompatibiliteten med dit tv-apparat. • Alle JVC progressive tv-apparater og HighDefinition-tv-apparater af mærket er fuldt kompatible med dette system. THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 18 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Afspilning • Et ikon såsom viser diskformater eller filtyper, som funktionen er tilgængelig for. Knapperne, der er beskrevet herunder, bruges på siderne 18 til 21. For MP3/WMA filer Filkontroldisplayet (se side 26) vises på tv-skærmen. For JPEG-filer Hver fil (stillbilleder) vises på tv-skærmen i ca. 3 sekunder (diasshow). Når afspilningen standses, vises filkontroldisplayet (se side 26) på tv-skærmen. For ASF/MPEG-2/MPEG-1 filer Hvis du trykker på TOP MENU/PG eller MENU/PL, vises filkontroldisplayet (se side 26) på tv-skærmen under afspilningen. Talknapper For DivX-filer I udlæsningtiden kan “READING INDEX” fremkomme på tv-skærmen. Hvis du trykker på TOP MENU/PG eller MENU/PL, vises filkontroldisplayet (se side 26) på tv-skærmen under afspilningen. Pileknapper (3/2/Y/5)/ ENTER BEMÆRK • Når der er optaget flere filtyper på en disk/enhed, skal du vælge den rigtige filtype i installationsmenuen. (Se side 34.) 7 For at sætte den på pause Tryk på 8. For at fortsætte afspilningen skal du trykke på afspilningsknappen til den kilde, der passer til (DVD 3 eller USB MEMORY 3). 7 Sådan stoppes Tryk på 7. Grundlæggende for afspilning 7 For at afspille en disk 1 Tryk på 0 på centerenheden. Systemet tænder, og diskskuffen skubbes ud. 2 Læg en disk i. Etiketsiden op Hvis du anbringer en 8 cm (3”) disk 7 Hjælpeikoner på skærmen Under afspilning af en DVD VIDEO vises følgende hjælpeikoner muligvis et stykke tid på tv-skærmen: • :vises i begyndelsen af en scene, der indeholder undertekster på flere sprog. • :vises i begyndelsen af en scene, der indeholder lyd på flere sprog. • :vises i begyndelsen af en scene, der indeholder visning fra flere vinkler. • (Afspil), (Pause), / (Hurtig søgning frem/hurtig søgning tilbage), / (Langsom søgning frem/langsom søgning tilbage): vises, når du udfører disse handlinger. • : disken kan ikke acceptere en betjening, som du prøver at udføre. BEMÆRK 3 Tryk på DVD 3 (afspilningsknap). • (For JPEG) Systemet kan ikke acceptere betjeninger, selvom du trykker på knapperne, før hele billedet vises på tv-skærmen. • Hvis du ikke vil se disse hjælpeikoner på skærmen, se side 35. 7 Sådan afspilles en fil i en USB-enhed i masselagerklasse Tryk på USB MEMORY 3 (afspilningsknap). Funktionerne for filerne i en USB-enhed i masselagerklasse afhænger af de filtyper, der er lagret i enheden. 18 THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 19 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Afspilning Se side 18 vedrørende knappernes placering. 7 Afspilningsoplysninger i displayruden DVD VIDEO Eksempel: Når en DVD VIDEO, der er kodet med Dolby Digital 5,1-kanal, afspilles Kapitelnummer VCD/SVCD/CD Eksempel: Når en cd afspilles Signal- og højttalerindikatorer Spornummer Forløbet spilletid (timer:minutter:sekunder) Forløbet spilletid (timer:minutter:sekunder) Signal- og højttalerindikatorer (Se side 23.) Surroundfunktion og digitalt signalformat (Se side 23.) • Når en VCD eller SVCD med PBC-funktion afspilles, vises den forløbne spilletid ikke, men meddelelsen “PBC” vises. MP3/WMA-fil Eksempel: Når der afspilles en MP3-fil Tryk på FL DISPLAY Titelnummer BEMÆRK Kapitelnummer MP3-indikator*2 DVD VR disk Eksempel: Under afspilning på det originale program*1 Kapitelnummer Signal- og højttalerindikatorer Spornummer Forløbet afspilningstid (time:minutter:sekunder) Forløbet afspilningstid (timer:minutter:sekunder) (gælder kun under afspilning) Tryk på FL DISPLAY Gruppenummer Tryk på FL DISPLAY Titelnummer Spornummer Kapitelnummer *2 WMA-indikatoren lyser for WMA-fil ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX-fil Eksempel: Når der afspilles en ASF-fil Spornummer Eksempel: Under afspilning på afspilningslisten*1 Kapitelnummer Forløbet afspilningstid (time:minutter:sekunder) Forløbet afspilningstid (timer:minutter:sekunder) (gælder kun under afspilning) Tryk på FL DISPLAY Gruppenummer Spornummer Tryk på FL DISPLAY Nummer på afspilningsliste Kapitelnummer *1 Hvis du trykker på TOP MENU/PG eller MENU/PL kan du ændre afspilningstilstand. (Se side 21.) 19 Signal- og højttalerindikatorer THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 20 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Afspilning Se side 18 vedrørende knappernes placering. JPEG-fil BEMÆRK Filnummer Tryk på FL DISPLAY Gruppenummer Filnummer Spring frem til starten på det ønskede valg BEMÆRK • Du kan ændre tidsoplysningerne (undtagen for MP3/WMA/ ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX). (Se side 24.) • Du kan også kontrollere afspilningsoplysningerne på tvskærmen. (Se side 23.) 7 Pauseskærm En tv-skærm kan brænde af, hvis et statisk billede vises i lang tid. For at undgå dette dæmper systemet automatisk skærmen, hvis et statisk billede vises i mere end 5 minutter (pauseskærmfunktionen). • Når du trykker på en vilkårlig knap, annulleres pauseskærmfunktionen. • Hvis du ikke ønsker at bruge pauseskærmfunktionen, kan du se side 34. Afspilning med enkelt berøring Du kan flytte afspilningspositionen 10 sekunder tilbage i forhold til den aktuelle position. 7Under afspilning På fjernbetjeningen: Tryk på • Når der afspilles en DVD VIDEO, DVD VR, VCD, SVCD eller ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX høres der ingen lyd under hurtig søgning frem/tilbage. • Når der afspilles en cd eller MP3/WMA, er lyden uregelmæssig og lav under hurtig søgning frem/tilbage. • Denne funktion virker måske ikke for nogle diske/filer. • For MP3/WMA, vises søgehastigheden ikke. • Søgehastigheden for DivX er y1, y2, y3 for fremadsøgning og 11, 12 og 13 for baglæns søgning. . BEMÆRK • Denne funktion fungerer i den samme titel. • Denne funktion virker måske ikke for nogle diske. Hurtig søgning frem/hurtig søgning tilbage 7Under afspilning På fjernbetjeningen: Tryk på y eller på 1. Hver gang du trykker på knappen, ændres søgehastigheden (x2, x5, x10, x20, x60). 7 Brug af knapperne x / 4 7For DVD VIDEO/DVD VR (kapitel): Under afspilning 7For VCD/SVCD (spor): Under afspilning uden PBC-funktion 7For CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX (spor/fil): Under afspilning eller under standsning Tryk gentagne gange på x eller 4. BEMÆRK • Beim Abspielen einer MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/ MPEG-1/DivX können Sie Bedienungsvorgänge mit Hilfe der Dateisteueranzeige ausführen. (Se side 26.) • Denne funktion virker måske ikke for nogle diske/filer. 7 Brug af talknapperne på fjernbetjeningen 7For DVD VIDEO/DVD VR (titel, kapitel): Titelnummeret vælges, mens apparatet er standset. Kapitelnummeret vælges under afspilningen. 7For VCD/SVCD (spor): Under afspilning, eller mens der er stoppet uden PBCfunktion 7For CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX (spor/fil): Under afspilning eller under standsning Tryk på talknapperne (0-10, h 10) for at vælge det ønskede nummer. • Se “Sådan bruges talknapperne” nedenfor, hvis du ønsker flere oplysninger om brug af talknapperne. Sådan bruges talknapperne For at vælge 3: Tryk på 3. For at vælge 10: Tryk på 10. For at vælge 14: Tryk på h 10, 1, og derefter på 4. For at vælge 24: Tryk på h 10, 2, og derefter på 4. For at vælge 40: Tryk på h 10, 4, og derefter på 0. For at vælge 114: Tryk på h 10, h 10, 1, 1, og derefter på 4. Sådan vender du tilbage til normal afspilning Tryk på afspilningsknappen til den kilde, der passer til (DVD 3 eller USB MEMORY 3). 20 THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 21 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Afspilning Se side 18 vedrørende knappernes placering. TOP MENU/PG: viser ORIGINAL PROGRAM. Eksempel: Overspringning med ca. 5 minutters intervaller Mens du afspiller en lang fil, kan du springe over i filen med ca. 5 minutters intervaller. 7Under afspilning Tryk på markør 3/2. Hver gang du trykker på knappen, springer afspilningspositionen til begyndelsen af foregående eller næste interval. BEMÆRK • Intervaller tildeles automatisk fra begyndelsen af en fil. • Denne funktion er kun tilgængelig i samme fil. • Denne funktion virker måske ikke for nogle diske/filer. *1: Titelnummer *2: Optagelsesdato *3: Optagelseskilde (fjernsynsstation, indtastningsterminale til optageudstyret, osv.) *4: Optagelsens starttid *5: Titlen på den oprindelige program/afspilningsliste (Titlen vises måske ikke afhængigt af optageudstyret). *6: Aktuel titel Lokalisering af en bestemt titel/gruppe ved hjælp af talknapperne 7Under afspilning eller under standsning. 1 MENU/PL: viser PLAY LIST. Eksempel: Tryk på TITLE/GROUP. “– –” vises i displayområdet for titel/gruppe i displayruden. Eksempel: Under DVD VIDEO-afspilning 2 Mens displayet viser “– –”, skal du bruge talknapperne (0-10, h 10) til at indtaste det ønskede titeleller gruppenummer. Systemet starter afspilningen fra første kapitel/spor/fil fra den valgte titel/gruppe. • Se “Sådan bruges talknapperne” (se side 20), hvis du ønsker flere oplysninger om brug af talknapperne. BEMÆRK • Når du finder en titel på en DVD VR disk, lyser PG- eller PLindikatoren i displayvinduet. • Denne funktion virker måske ikke for nogle diske/filer. Valg af ønsket titel/ afspilningsliste fra kontroldisplayet 7Under afspilning eller under standsning. 1 Tryk på TOP MENU/PG eller MENU/PL. Kontroldisplayet vises på fjernsynsskærmen, og systemet begynder afspilningen af den første titel/ afspilningsliste. • PLAY LIST vises kun, når afspilningslisten er på DVD VR-disken. 21 *7: *8: *9: *10: *11: 2 Nummer på afspilningsliste Opretter dato for afspilningslister Antal kapitler Samlet spilletid Aktuel afspilningsliste Tryk på markør Y/5 for at vælge den ønskede titel/spilleliste. Systemet starter afspilning af den valgte titel/ afspilningsliste. Sådan ryddes kontroldisplayet Tryk på ENTER. Om afspilningstilstand på en DVD VR-disk • Oprindeligt program (ORIGINAL PROGRAM): Systemet kan afspille det oprindelige billede i den optagne rækkefølge. • Afspilningsliste (PLAY LIST): Systemet kan afspille afspilningslisten, som blev redigeret af optageudstyret. THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 22 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Avanceret betjening 7 Dolby Surround • Et ikon såsom viser diskformater eller filtyper, som funktionen er tilgængelig for. Dolby Pro Logic II*1 Dolby Pro Logic II har et udviklet flerkanals afspilningsformat til at afkode alle 2-kanalskilder — stereokilde og Dolby Surround-kodet kilde — til en 5,1kanal. Dolby Pro Logic II har to funktioner — Movie (film) og Musik: • Pro Logic II Movie (film) (MOVIE) Egnet til gengivelse af Dolby Surround-kodede kilder af mærket . • Pro Logic II Music (MUSIC) Egnet til gengivelse af alle 2-kanalsmusikkilder i stereo. Knapperne, der er beskrevet herunder, bruges på siderne 22 til 32. Talknapper Pileknapper (3/2/Y/5)/ ENTER Dolby Digital*1 Bruges til at gengive flerkanalslydspor fra software, der er kodet med Dolby Digital ( ). • Der findes andre indkodningsformater for digital lyd, som er indført af Dolby Laboratories, såsom Dolby Digital EX. 7 DTS Digital Surround*2 Brug af surroundfunktion Du kan lytte til et mere realistisk lydfelt end stereolyd ved at anvende surroundfunktionen. Bruges til at gengive flerkanalslydspor fra software, der er kodet med DTS Digital Surround ( ). DTS Digital Surround (DTS) er et andet diskret flerkanals digitalt lydformat, der er tilgængeligt på CD-, og DVDsoftware. • Der findes andre indkodningsformater for digital multikanalsurround indført af Digital Theater Systems, Inc., såsom DTS-ES, DTS 96/24. 7 Automatisk Surround (AUTO SUR) Denne funktion vælger automatisk den rette surroundfunktion i overensstemmelse med de indgående signaler. En flerkanalskilde gengives f.eks. automatisk i flerkanalslyd. Tilgængelige surroundfunktioner til hvert indgangssignal √ mærket angiver de tilgængelige surroundfunktioner. Funktion Surround Automatisk DTS Digital Dolby Surround DSP fra surround Surround 3 3 DTS STADIUM*3 ALL ST*3 OFF AUTO SUR MOVIE* MUSIC* DOLBY D Signal Dolby Digital (Flerkanals) Dolby Digital (2-kanals) DTS Digital Surround (Flerkanals) DTS Digital Surround (2-kanals) Analog eller lineær PCM *1 *2 *3 √ √ — — √ — — — √ √ √ √ — — √ √ √ √ — — — √ — — √ √ √ √ — — √ √ √ √ √ √ — — √ √ Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories. “DTS” og “DTS Digital Surround” er registrerede varemærker tilhørende Digital Theater Systems, Inc. Du kan vælge disse funktioner ved at trykke på SURROUND. (Se side 23.) Fortsættes på næste side 22 THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 23 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Avanceret betjening Se side 22 vedrørende knappernes placering. 7 DSP Valg af surroundfunktion • STADIUM STADIUM-funktionen tilføjer klarhed og spreder lyden, som på et udendørs stadion. • Stereo i alle kanaler Funktionen Stereo i alle kanaler (ALL ST) kan gengive et større stereolydfelt ved hjælp af de tilsluttede (og aktiverede) højttalere. Funktionen Stereo i alle kanaler kan bruges, mens du gengiver 2-kanals stereolyd. Systemet er indstillet til automatisk at vælge den optimale surroundfunktion til indgangssignal fra digital flerkanals software. Når du afspiller en 2-kanalskilde, kan du vælge den ønskede surroundfunktion manuelt. Almindelig stereolyd Stereo i alle kanaler BEMÆRK • Denne funktion træder kun i kraft for kilder, der ikke er DVD. • For ASF, MPEG-2, MPEG-1 og DivX (undtagen DivX version 6), virker surroundfunktionen ikke. 7 Når du afspiller digitalt multikanalssoftware (undtagen når der er valgt OFF) Den relevante flerkanals surroundindstilling (Dolby Digital, DTS Digital Surround eller Linear PCM) vælges automatisk. 7 Indikatorer i displayruden Indikatorer for digitalt signalformat LPCM: Lyser, når Linear PCM-signalet kommer ind. GD: Lyser, når Dolby Digital-signalerne kommer ind. C: Lyser, når DTS Digital (Surround)-signalerne kommer ind. Ingen indikation: Indikatorerne for digitalt signal lyser ikke, når der kommer analoge signaler ind. Dolby Surround funktionsindikator GPLII:Lyser, når Dolby Pro Logic II-funktionen er aktiveret. Surroundindikator SURR: Lyser, når surround-funktionen er aktiveret. Indikatorer for kildesignal mv. Lyser for at angive de indkommende signaler. a: Lyser, når venstre frontkanals signal kommer ind. b: Lyser, når centerkanalens signal kommer ind. c: Lyser, når højre frontkanals signal kommer ind. d: Lyser, når LFE-kanalens signal kommer ind. g: Lyser, når venstre surroundkanals signal kommer ind. i: Lyser, når højre surroundkanals signal kommer ind. h: Lyser, når surroundkanalens signal i mono kommer ind, eller 2-kanals Dolby Surround-signal kommer ind. SW : Lyser altid. Kanalen med “ ” viser, at de tilsvarende højttalere gengiver kanalens lyd. Hvis kanalernes lyd, der er kodet i 5,1-kanal, gengives, er det kun “ ”, der lyser. 7 Afspilning af 2-kanals kilde Du kan vælge enten funktionen for Dolby Pro Logic II (MOVIE/MUSIC) eller DSP-funktionen. Tryk på SURROUND gentagne gange for at vælge den ønskede indstilling. Surroundfunktionen er slået til, og den aktuelle surroundfunktion vises i displayruden. Hver gang du trykker på knappen, skifter surroundindstillingen. Du finder yderligere oplysninger om hver indstilling på“Tilgængelige surroundfunktioner til hvert indgangssignal”. (Se side 22.) Sådan slås surroundfunktionen fra Tryk gentagne gange på SURROUND, indtil “OFF” vises i displayet. Lagring af justeringer — automatisk hukommelse Når du slukker for systemet, husker det den aktuelle surroundindstilling. Den gemte indstilling gendannes automatisk, når du tænder for systemet igen. Brug af bjælken på skærmen Du kan kontrollere diskoplysningerne, og du kan bruge nogle funktioner ved hjælp af bjælken på skærmen. Visning af bjælken på skærmen 7Hver gang der ilægges en disk Tryk på ON SCREEN. Hver gang du trykker på knappen, skifter bjælken på tv-skærmen på følgende måde. 23 THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 24 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Avanceret betjening Eksempel: Under DVD VIDEO-afspilning Dolby D 2/0 . 0ch Dolby D 2/0 . 0ch SLÅET FRA (Bjælken på skærmen forsvinder) (tilbage til start) • Det i øjeblikket valgte emne vises med grønt. 7 Indholdet af bjælken på skærmen under afspilning DVD VIDEO DVD VR disk Se side 22 vedrørende knappernes placering. F Viser afspilningsstatus. : vises under afspilning. / : vises under hurtig spoling fremad/bagud. / : vises under afspilning i forlæns slowmotion/ baglæns slowmotion. : vises, når disken er sat på pause. : vises, når disken er standset. G Vælg dette for at ændre tidsoplysningerne (E). Se “Ændring af tidsoplysningerne”. H Vælg dette for Gentaget afspilning. (Se side 31.) I Vælg denne for tidssøgningsfunktion. (Se side 26.) J Vælg denne for kapitelsøgefunktion. (Se side 25.) K Vælg denne for at ændre lydsprog, kanal eller stream. (Se side 28.) L Vælg denne for at ændre undertekstsprog. (Se side 28.) M Vælg denne for at ændre visningsvinkel. (Se side 27.) N Viser afspilningsstatus. PROGRAM: vises under programmeret afspilning. (Se side 30.) RANDOM: vises under tilfældig afspilning. (Se side 30.) O Viser status for gentaget afspilning. (Se side 31.) Ændring af tidsoplysningerne Du kan ændre tidsoplysningerne på bjælken på tv-skærmen og i displayruden på centerenheden. 7Under afspilning VCD 1 Tryk to gange på ON SCREEN. Bjælken på skærmen vises på tv-skærmen. 2 SVCD 3 Tryk på pileknapperne 3/2for at fremhæve . Tryk på ENTER gentagne gange for at vælge den ønskede oplysning. Eksempel: Når forløbet spilletid for disken er valgt. CD 7DVD VIDEO/DVD VR • TIME: Forløbet spilletid for det aktuelle kapitel • REM: Resterende tid for det aktuelle kapitel • TOTAL: Forløbet tid for titel/program • T. REM: Resterende tid for titel/program ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX A Viser disktype. B Viser lydoplysninger. C For DVD VIDEO: Viser aktuelt titelnummer. For DVD VR: Viser aktuel afspilningstilstand (PG: for originalt program, PL: for spilleliste) og titelnummer. D For DVD VIDEO og DVD VR: Viser aktuelt kapitelnummer. For andre typer diske: Viser aktuelt spornummer. E Viser tidsoplysninger. Se “Ændring af tidsoplysningerne”. 7VCD/SVCD/CD • TIME: Forløbet spilletid for det aktuelle spor • REM: Resterende tid for det aktuelle spor • TOTAL: Forløbet spilletid for disken • T. REM: Resterende spilletid for disken 4 Tryk på ON SCREEN. Bjælken på skærmen forsvinder. BEMÆRK • Under afspilning af DVD VR kan “TIME” og “REM” ikke vises. 24 THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 25 Tuesday, December 27, 2005 3:41 PM Avanceret betjening Afspilning fra et bestemt sted på en disk Se side 22 vedrørende knappernes placering. 2 • Se “Sådan bruges talknapperne” (se side 20), hvis du ønsker flere oplysninger om brug af talknapperne. Du kan angive en titel, et kapitel eller et spor, der skal afspilles. Du kan også afspille en disk fra et bestemt tidspunkt. Lokalisering af en bestemt scene fra DVDmenuen DVD VIDEO’er har generelt deres egne menuer, som viser diskindholdet, og du kan få dem vist på tv-skærmen. Du kan finde en bestemt scene ved hjælp af disse menuer. 7Når der er lagt en DVD VIDEO i 1 Tryk på TOP MENU/PG eller MENU/PL. Menuen vises på tv-skærmen. Eksempel: En DVD VIDEO, som indeholder flere titler, har normalt en “top”-menu, som viser titlerne på en liste. Tryk på TOP MENU/PG for at få vist titelmenuen. Nogle DVD VIDEO’er kan også have en anden menu, som vises ved at trykke på MENU/PL. Se instruktionerne til hver DVD VIDEO vedrørende dens særlige menu. 2 3 Brug pileknapperne 3/2/Y/5 til at vælge et bestemt emne. Tryk på ENTER. Sådan vender du tilbage til menuen Tryk pa RETURN flere gange samtidig med at SHIFT er trykket ned, indtil menubilledet vises. Hvis “NEXT” eller “PREVIOUS” vises på tv-skærmen: • Tryk på x for at gå til næste side. • Tryk på 4 for at vende tilbage til den forrige side. BEMÆRK • Hvis du vil afspille en PBC-kompatibel VCD/SVCD uden at bruge PBC-funktionen, skal du gøre et af følgende: – Start afspilningen ved at trykke på talknapperne, mens afspilningen er standset. – Tryk gentagne gange på x, indtil det ønskede spornummer vises, og start derefter afspilningen ved at trykke på DVD 3 (afspilningsknap). Spornummeret vises i displayruden i stedet for “PBC”. • Hvis du vil aktivere PBC-funktionen, mens du afspiller en PBC-kompatibel VCD/SVCD uden at bruge PBCfunktionen, skal du gøre et af følgende: – Tryk på TOP MENU/PG eller MENU/PL. – Tryk to gange på 7 for at standse afspilningen, og tryk derefter på DVD 3 (afspilningsknap). Søgning efter et bestemt kapitel ved hjælp af bjælken på skærmen 7Under afspilning 1 • For nogle diske kan du også vælge emnerne ved at indtaste det tilsvarende nummer med talknapperne. • Denne funktion virker måske ikke for nogle diske. Lokalisering af en bestemt scene på en VCD/ SVCD-menu med PBC En VCD eller SVCD, der er optaget med PBC, har sine egne menuer, som f.eks. en liste over sange på disken. Du kan finde en bestemt scene ved hjælp af disse menuer. 7Under afspilning med PBC-funktion 1 Tryk gentagne gange på RETURN mens du samtidig trykker ned på SHIFT, indtil menuen vises på fjernsynet. Eksempel: 25 Tryk to gange på ON SCREEN. Bjælken på skærmen vises på tv-skærmen. 2 BEMÆRK Tryk på talknapperne (1-10, h 10) for at vælge nummeret på det bestemte emne. 3 Tryk på pileknapperne 3/2for at fremhæve . Tryk på ENTER. Eksempel: Under DVD VIDEO-afspilning Dolby D 2/0 . 0ch 4 Tryk på talknapperne (0-9) for at indtaste det ønskede kapitelnummer. Eksempel: For at vælge 8: Tryk på 8. For at vælge 10: Tryk på 1, derefter 0. For at vælge 20: Tryk på 2, derefter 0. For at vælge 37: Tryk på 3, derefter 7. Sådan retter du en forkert indtastning Gentag trin 4. THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 26 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Avanceret betjening Se side 22 vedrørende knappernes placering. 5 6 Sådan annullerer du en fejlindtastning Tryk gentagne gange på piletasten 2. Tryk på ENTER. Tryk på ON SCREEN. 5 6 Bjælken på skærmen forsvinder. BEMÆRK Tryk på ENTER. Tryk på ON SCREEN. Bjælken på skærmen forsvinder. • Du kan vælge op til 99 kapitler. Lokalisering af en bestemt position ved angivelse af tiden Du kan finde en bestemt position ved at angive tiden fra starten af disken (mens afspilningen er standset) eller den aktuelle titel/det aktuelle spor (under afspilning). 7For DVD VIDEO/DVD VR: Under afspilning 7For VCD/SVCD: Mens afspilningen er standset eller under afspilning uden PBC-funktion 7For CD: Under afspilning eller under standsning Brug af filkontroldisplayet Du kan søge efter og afspille ønskede grupper og spor/filer ved hjælp af filkontroldisplayet på tv-skærmen. Eksempel: Når kilden er DVD. Aktuelt gruppenummer/ samlet antal grupper *2 Sporinformation (kun for MP3/WMA) Afspilningstilstand*1 (PROGRAM, RANDOM, REPEAT) Forløbet spilletid for det aktuelle spor (undtagen ved JPEG) 7 Når forløbet afspilningstid angives fra begyndelsen af disken Udfør følgende procedure under standsning. 7 Når forløbet afspilningstid angives fra begyndelsen af den aktuelle titel eller det aktuelle spor Udfør følgende procedure under afspilning. 1 Tryk to gange på ON SCREEN. Bjælken på skærmen vises på tv-skærmen. 2 3 Tryk på pileknapperne 3/2 for at fremhæve . Tryk på ENTER. Dolby D 2/0 . 0ch 4 Aktuel gruppe Aktuelt spor (fil)-nummer/ samlet antal spor (filer) i den aktuelle gruppe Aktuelt spor (fil) Samlet antal spor (filer) på disken Status for afspilningen Brug talknapperne (0-9) for at indtaste tiden. Du kan angive den forløbne spilletid fra starten af disken (mens afspilningen er standset) eller fra starten af den aktuelle titel/det aktuelle spor (under afspilning). Eksempel: For at afspille fra et punkt 2 (timer): 34 (minutter): 08 (sekunder) forløbet Tryk på 2 Tryk på 3 Tryk på 4 Tryk på 0 *1 (For ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX) Program og tilfældig tilstand er ikke tilgængelige. *2 Når kilden er USB MEMORY, vises “USB”. Filkontroldisplayet vises automatisk under afspilning (for MP3/WMA) eller mens afspilningen er standset. Tryk på 8 Fortsættes på næste side 26 THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 27 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Avanceret betjening 7For MP3/WMA: Under afspilning eller under standsning 7For JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX: Mens afspilning er standset 1 Tryk på piletasterne 3/2/Y/5 for at vælge den ønskede gruppe/ spor/fil. • For MP3/WMA starter afspilningen fra det valgte spor. • For JPEG skal du gå videre til følgende funktion. 2 Tryk på afspilningsknappen til den kilde, der passer til (DVD 3 eller USB MEMORY 3) eller ENTER. • Afspilning af spor/diasshow starter fra det valgte spor/den valgte fil. • Når du trykker på ENTER for JPEG, afspilles kun den valgte fil. Sådan springer du en fil over under afspilning Tryk på x/4 eller pileknapperne 5/Y. BEMÆRK • Du kan også kontrollere afspilningsoplysningerne i displayruden. (Se side 19.) • Nogle gruppe-, spor- og filnavne vises muligvis ikke korrekt afhængigt af indspilningsforholdene. • Rækkefølgen af grupper, spor og filer kan afvige fra den rækkefølge, der vises på din pc. Se side 22 vedrørende knappernes placering. Valg af visningsvinkel 7Under afspilning af en disk med flere visningsvinkler Ved brug af knappen ANGLE: 1 Tryk på ANGLE, mens du trykker på SHIFT. Eksempel: Den første visningsvinkel er valgt ud fra tre optagede visningsvinkler . 2 Tryk på ANGLE flere gange mens du samtidig trykker ned på SHIFT eller pileknap Y/5 for at vælge den ønskede visningsvinkel. Ved brug af bjælken på skærmen: 1 Tryk to gange på ON SCREEN. Bjælken på skærmen vises på tv-skærmen. 2 3 Tryk på pileknapperne 3/2 for at fremhæve . Tryk på ENTER. Dolby D 2/0 . 0ch Genoptag afspilning Når Genoptag afspilning er indstillet til “ON” (se side 35), og du standser afspilningen med følgende handlinger, lagres den position, hvor afspilningen blev standset. (Indikatoren RESUME lyser i displayet.) • Hvis du slukker for strømmen (se side 15) • Hvis du trykker på 7 én gang • Hvis du skifter kilde (se side 16) Sådan genoptager du afspilningen fra den lagrede position • Tryk på knappen for den kilde, der passer til (DVD 3 eller USB MEMORY 3) på fjernbetjeningen eller 3 (afspilningsknappen) på centerenheden. • Vælg DVD eller USB MEMORY som kilde igen, hvis du skiftede kilde. Sådan sletter du den lagrede position Tryk pa 7 igen. • Hvis diskskuffen åbnes, eller USB-enheden i masserlagerklasse frakobles, slettes den lagrede position også. BEMÆRK • (For DivX) Begyndelsen af en scene, hvor afspilningen er standset, kan lagres. 27 4 5 6 Tryk på pileknapperne Y/5 for at vælge den ønskede visningsvinkel. Tryk på ENTER. Tryk på ON SCREEN. Bjælken på skærmen forsvinder. THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 28 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Avanceret betjening Valg af undertekst Se side 22 vedrørende knappernes placering. Valg af lydsprog 7Under afspilning af en disk/fil med undertekster på flere sprog 7Under afspilning af en disk/fil med lyd på flere sprog Ved brug af knappen SUBTITLE: Ved brug af knappen AUDIO: 1 Tryk på SUBTITLE. 1 Eksempel (DVD VIDEO): “ENGLISH” er valgt ud af tre indspillede undertekstsprog. 2 Tryk på pileknapperne Y/5 for at vælge den ønskede undertekst. For DVD VR • Tryk på SUBTITLE aktiverer underteksterne (underbilleder) uanset om underteksterne er optaget eller ej. (Underbilleder ændres ikke, hvis der ikke er optaget nogen underbilleder.) For SVCD • En SVCD kan indeholde op til fire undertekster. Hvis du trykker på SUBTITLE, skifter underteksterne uafhængigt af, om underteksterne er optaget eller ej. (Undertekster ændres ikke, hvis der ikke er optaget undertekster.) Tryk på AUDIO. Eksempel (DVD VIDEO): “ENGLISH” er valgt ud af tre indspillede lydsprog. 2 Tryk på AUDIO gentagne gange eller på pileknapperne Y/5 for at vælge den ønskede lydindstilling. Ved brug af bjælken på skærmen: 1 Tryk to gange på ON SCREEN. Bjælken på skærmen vises på tv-skærmen. 2 3 Tryk på pileknapperne 3/2 for at fremhæve . Tryk på ENTER. Ved brug af bjælken på skærmen: 1 Tryk to gange på ON SCREEN. Bjælken på skærmen vises på tv-skærmen. 2 3 Tryk på pileknapperne 3/2 for at fremhæve . Tryk på ENTER. Dolby D 2/0 . 0ch 4 5 6 Tryk på pileknapperne Y/5 for at vælge den ønskede lydindstilling. Tryk på ENTER. Tryk på ON SCREEN. Bjælken på skærmen forsvinder. 4 5 6 Tryk gentagne gange på pileknapperne Y/5 for at vælge den ønskede undertekst. Tryk på ENTER. Tryk på ON SCREEN. BEMÆRK • Nogle undertekst- eller lydsprog er forkortet i pop opvinduet. Se “Liste over sprogkoder”. (Se side 35.) • “ST”, “L” og “R” vises under afspilning af en DVD VR, VCD eller SVCD, og står for hhv “stereo”, “left sound” og “right sound”. • For DivX kan du ikke benytte denne procedure med skærmbjælken. Bjælken på skærmen forsvinder. BEMÆRK • Nogle undertekst- eller lydsprog er forkortet i pop opvinduet. Se “Liste over sprogkoder”. (Se side 35.) • Hver gang du trykker på SUBTITLE, vises eller forsvinder underteksten skiftevis. • For DivX kan du ikke benytte denne procedure med skærmbjælken. 28 THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 29 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Avanceret betjening Speciel billedafspilning Afspilning billede-for-billede 7Under afspilning Tryk gentagne gange på 8. Hver gang du trykker på knappen, rykker stillbilledet frem med ét billede. Se side 22 vedrørende knappernes placering. Ændring af VFP-indstilling VFP-funktionen (Video Fine Processor) gør det muligt at justere billedegenskaben i overensstemmelse med programmeringstype, billedtone eller personlige præferencer. 7Under afspilning 1 Tryk på VFP. De aktuelle VFP-indstillinger vises på tv-skærmen. Eksempel: Sådan vender du tilbage til normal afspilning Tryk på afspilningsknappen til den kilde, der passer til (DVD 3 eller USB MEMORY 3). Afspilning i slowmotion 7Under afspilning 1 Tryk på 8 på det sted, hvorfra du vil starte afspilningen i slowmotion. Systemet sætter afspilningen på pause. 2 2 Tryk på SLOW 9. • Afspilningen i forlæns slowmotion begynder. Kun for DVD VIDEO: • Tryk på SLOW ( for at afspille i baglæns slowmotion. Hver gang du trykker på knappen, bliver afspilningshastigheden hurtigere (1/32, 1/16, 1/8, 1/4, 1/2). Tryk gentagne gange på pileknapperne 3/2 for at vælge VFP-funktionen. • NORMAL: Vælg normalt dette. • CINEMA: Egnet til film. Når du vælger “NORMAL” eller “CINEMA”, skal du trykke på VFP for at afslutte indstillingen. • USER 1 og USER 2: Du kan justere parametre, som har betydning for visningen af billedet. Sådan vender du tilbage til normal afspilning Tryk på DVD 3. Kun når du vælger “USER 1” eller “USER 2” i trin 2 skal du udføre følgende: BEMÆRK 3 • Der høres ingen lyd under afspilning i slowmotion. Zoom ind Juster gradvist, og kontrollér, at billedvisningens resultater er tilfredsstillende. • GAMMA: Kontrollerer lysstyrken på neutrale toner, mens lysstyrken på mørke og lyse steder bevares (-3 til +3). • BRIGHTNESS: Kontrollerer skærmens lysstyrke (-8 til +8). • CONTRAST: Kontrollerer skærmens kontrast (-7 til +7). • SATURATION: Kontrollerer skærmens farvedybde (-7 til +7). • TINT: Kontrollerer skærmens farveskær (-7 til +7). • SHARPNESS: Kontrollerer skærmens skarphed (-8 til +8). 7Under afspilning, eller under midlertidig standsning 1 Tryk på ZOOM, mens du trykker på SHIFT. Hver gang du gentager proceduren, ændres sceneforstørrelsen. 2 Tryk på pileknapperne 3/2/Y/ 5, mens der er zoomet ind, for at flytte til det område, der er zoomet ind på. Sådan vender du tilbage til normal afspilning Tryk på ZOOM, flere gange mens du trykker på SHIFT trykket ned så OFF vælges. Tryk på pileknapperne Y/5 gentagne gange for at vælge en parameter, som du vil justere. 4 Tryk på ENTER. Eksempel: BEMÆRK • Antallet af forstørrelsestrin varierer afhængigt af disktypen. • Under afspilning af diasshow for en JPEG kan du ikke zoome ind. I dette tilfælde skal du trykke på 8 eller for at sætte afspilningen af diasshowet på pause og derefter zoome ind. • Under afspilning kan der være situationer, hvor pileknapperne (3/2/Y/5) ikke fungerer i trin 2. 29 5 Tryk på pileknapperne Y/5 for at ændre indstillingen. THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 30 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Avanceret betjening 6 Tryk på ENTER. Se side 22 vedrørende knappernes placering. 3 De aktuelle VFP-indstillinger vises igen. 7 8 Gentag trin 3 til 6 for at justere andre parametre. Tryk på VFP. BEMÆRK • Selvom visningen af indstillingen forsvinder undervejs i proceduren, vil indstillingen være gemt på dette tidspunkt. Programmeret afspilning 7Mens afspilning er standset 1 Tryk gentagne gange på PLAY MODE, indtil programvinduet vises på tvskærmen. Tryk på DVD 3 for at starte Programmeret afspilning. Hvis alle de programmerede spor/filer er afspillet, stopper afspilningen, og programvinduet vises igen. Bemærk, at programindstillingerne bevares. Sådan kontrolleres programmets indhold Tryk på 7 under afspilning. Afspilningen standser, og programvinduet vises. Sådan afsluttes programmeringsfunktionen Mens afspilningen er standset, skal du trykke gentagne gange på PLAY MODE, indtil både programvinduet og “RANDOM” forsvinder fra tv-skærmen. BEMÆRK • Når kilden er USB MEMORY, virker programafspilning ikke. • Genoptagfunktionen kan ikke bruges i Programmeret afspilning. • Programmeret afspilning virker muligvis ikke for alle diske. Afspilning i tilfældig rækkefølge Du kan afspille titler eller spor på en disk i tilfældig rækkefølge. Mens afspilning er standset USE NUMERIC KEYS TO PROGRAM TRACKS. USE CANCEL TO DELETE THE PROGRAM. 2 Følg instruktionerne, som vises på tv-skærmen, for at programmere de ønskede kapitler/spor. • Se “Sådan bruges talknapperne” (se side 20), hvis du ønsker flere oplysninger om brug af talknapperne. • Indholdets numre, som du skal angive til programmering, varierer afhængigt af disk-/filtypen: –DVD VIDEO: Titler og kapitler –VCD, SVCD, CD: Spor –MP3/WMA: Grupper og spor • Du kan angive kapitler/spor, hvis nummer er op til 99. Sådan sletter du programmerne et efter et fra det senest angivne nummer Tryk gentagne gange på CANCEL. Sådan sletter du alle programmer Tryk på CANCEL og hold den nede. Du kan også slette programmet ved at slukke for systemet. 1 2 Tryk gentagne gange på PLAY MODE, indtil “RANDOM” vises på tv-skærmen. Tryk på DVD 3. Når alle titler/spor på disken er afspillet, standser systemet afspilningen og afslutter funktionen afspilning i tilfældig rækkefølge. Sådan afslutter du funktionen afspilning i tilfældig rækkefølge Mens afspilningen er standset, skal du trykke gentagne gange på PLAY MODE, indtil både programvinduet og “RANDOM” forsvinder fra tv-skærmen. Du kan også slette funktionen afspilning i tilfældig rækkefølge ved at slukke for systemet. BEMÆRK • Når kilden er USB MEMORY, virker tilfældig afspilning ikke. • Samme titel/spor vil ikke blive afspillet flere gange under afspilning i tilfældig rækkefølge. 30 THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 31 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Avanceret betjening Se side 22 vedrørende knappernes placering. Gentaget afspilning Gentagelse af det aktuelle valg 7For DVD VIDEO/DVD VR: Under afspilning 7For VCD/SVCD: Under afspilning uden PBC-funktion eller ved standsning 7For CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/ MPEG-2/MPEG-1/DivX: Under afspilning eller ved stop Ved brug af knappen REPEAT: Tryk på REPEAT, mens du trykker på SHIFT. Indikator for gentagefunktion Hver gang du trykker på REPEAT, ændres gentagefunktionen. Displayrude Tv-skærm Betydning Gentager den aktuelle gruppe for MP3/WMA/ REPEAT GROUP JPEG/ASF/MPEG-2/ MPEG-1/DivX. Gentager den aktuelle titel for DVD VIDEO. PG Gentager den aktuelle titel for det originale program for DVD VR. PL Wiederholt die aktuelle Playlist für DVD VR. REPEAT ALL ALL , 1 REPEAT TRACK, REPEAT STEP , Ingen indikation 31 Gentager alle titler/ spor/filer for DVD VR/ VCD/SVCD/CD/MP3/ WMA/JPEG/ASF/ MPEG-2/MPEG-1/ DivX. Gentager det aktuelle spor for VCD/SVCD/ CD/MP3/WMA/ASF/ MPEG-2/MPEG-1/ DivX. Gentager det aktuelle kapitel for DVD VIDEO/DVD VR. Gentagefunktionen er slået fra. Systemet afspiller disken/filen normalt. Når du bruger bjælken på skærmen (undtagen ved MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX): 1 Tryk to gange på ON SCREEN. Bjælken på skærmen vises på tv-skærmen. 2 3 Tryk på pileknapperne 3/2 for at fremhæve . Tryk på ENTER. Dolby D 2/0 . 0ch 4 5 6 Tryk gentagne gange på pileknapperne Y/5 for at vælge gentagefunktionen. Tryk på ENTER. Tryk på ON SCREEN. Bjælken på skærmen forsvinder. Sådan annulleres funktionen Gentaget afspilning Vælg “OFF” i trin 4. Gentagelse af en ønsket del [Gentag A-B] Du kan gentage afspilningen af et bestemt udsnit ved at angive startpunktet (punkt A) og slutpunktet (punkt B). 7Under afspilning Ved brug af knappen A-B RPT: 1 Tryk på A-B RPT, og tryk samtidig på SHIFT i begyndelsen af den del, du vil gentage (punkt A). Gentagefunktionens indikator “ displayruden. 2 ” vises i Tryk på A-B RPT, igen og tryk samtidig på SHIFT i slutningen af den del, du vil gentage (punkt B). Gentagefunktionens indikator i displayruden skifter til “ ”, og A-B gentaget afspilning begynder. Afspilningen af det valgte udsnit fra disken (mellem punkt A og B) gentages. Sådan annulleres Tryk på A-B RPT, mens du trykker på SHIFT under A-B gentagen afspilning. THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 32 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Avanceret betjening Ved brug af bjælken på skærmen: 1 Tryk to gange på ON SCREEN. Bjælken på skærmen vises på tv-skærmen. 2 3 Tryk på pileknapperne 3/2 for at fremhæve . Tryk på ENTER. Se side 22 vedrørende knappernes placering. Skuffelås Du kan låse skuffen, så disken ikke utilsigtet åbnes. KUN på centerenheden: Mens systemet er i standbytilstand, skal du trykke på 0 og tryk og holde inde på 7 . Dolby D 2/0 . 0ch Tryk og hold den nede 4 5 Tryk gentagne gange på pileknapperne Y/5 for at vælge “A-B”. Tryk på ENTER ved begyndelsen af det udsnit, der skal gentages (punkt A). Dolby D 2/0 . 0ch 6 Tryk på ENTER ved slutningen af det udsnit, der skal gentages (punkt B). A-B gentaget afspilning begynder. 7 Tryk på ON SCREEN. • “LOCKED” vises i displayruden. • Hvis du forsøger at tage disken ud, vises meddelelsen “LOCKED”, som indikerer, at skuffen er låst. Sådan annulleres Udfør den samme handling igen. • “UNLOCKED” vises i displayruden. Balanceindstilling Du kan justere balancen mellem venstre og højre fronthøjttalere. BEMÆRK • Denne funktion træder kun i kraft for kilder, der ikke er DVD. • Før du begynder; Der er en tidsgrænse for udførelsen af nedenstående trin. Hvis indstillingen annulleres, inden du er færdig, skal du starte fra trin 1 igen. Bjælken på skærmen forsvinder. Sådan annulleres Vælg “OFF” i trin 4 og tryk derefter på ENTER. 1 BEMÆRK Tryk på SETTING, mens du trykker på SHIFT. Eksempel: • Når du afspiller en DVD VIDEO, kan A-B-gentaget afspilning kun foretages inden for den samme titel. • “A-B” kan ikke vælges under Programmeret afspilning eller Afspilning i tilfældig rækkefølge. • “A-B” kan ikke vælges under afspilning med PBC-funktion. 2 Tryk på pileknapperne 3/2 for at foretage en justering eller et valg. Eksempel: Justeringsdisplayet forsvinder automatisk efter et par sekunder med den aktuelle indstilling. 32 THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 33 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Indstilling af præferencer for DVD Brug af opsætningsmenuer • Du kan ændre sproget, der anvendes i opsætningsmenuerne. Se “Menubeskrivelse”. 7 SUBTITLE Nogle DVD’er har undertekst på flere sprog. • Vælg det indledende undertekstsprog*. 7 ON SCREEN LANGUAGE • Vælg sproget, der vises på tv-skærmen, når du betjener systemet. Grundlæggende betjeninger i opsætningsmenuerne Pileknapper (3/2/Y/5)/ ENTER * Når det sprog, du har valgt, ikke er indspillet på en disk, bruges det originale sprog automatisk som det indledende sprog. BEMÆRK • Se “Liste over sprogkoder” (Se side 35) vedrørende koden for hvert sprog, som f.eks. “AA” osv. : Billedmenu (PICTURE) 7 MONITOR TYPE 7Mens afspilning er standset 1 Tryk på SET UP, mens du trykker på SHIFT. 2 Følg instruktionerne på tvskærmen. Du kan vælge den skærmtype, som passer til dit tv-apparat, når du afspiller DVD’er, der er optaget i højde-breddeforholdet 16:9. • 16:9 (Konvertering til widescreen-tv-apparat) Vælg denne indstilling, hvis billedformatet på dit tvapparat er 16:9 (widescreen-tv). • 4:3 LB (Konvertering til “letterbox”) Vælg denne indstilling, hvis billedformatet på dit tvapparat er 4:3 (almindeligt tv). Når du ser et widescreenbillede, vises de sorte bjælker øverst og nederst på skærmen. • 4:3 PS (Konvertering til “pan scan”) Vælg denne indstilling, hvis billedformatet på dit tvapparat er 4:3 (almindeligt tv). Mens du ser et widescreen-billede, vises de sorte bjælker ikke, men til gengæld vises venstre og højre kant af billedet ikke på skærmen. Menubeskrivelse Eks.: 16:9 :Sprogmenu (LANGUAGE) 7 MENU LANGUAGE Nogle DVD’er har deres egne menuer på forskellige sprog. • Vælg det indledende menusprog*. 7 AUDIO LANGUAGE Nogle DVD’er har flere lydsprog. • Vælg det indledende lydsprog*. 33 Eks.: 4:3 LB Eks.: 4:3 PS BEMÆRK • Selvom “4:3 PS” er valgt, kan skærmens størrelse blive “4:3 LB” i forbindelse med nogle DVD’er. Dette afhænger af, hvordan DVD’en er optaget. THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 34 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Indstilling af præferencer for DVD 7 PICTURE SOURCE Du kan opnå optimal billedkvalitet ved at vælge, om indholdet på disken/filen er redigeret efter felter (videokilde) eller efter billeder (filmkilde). Normalt indstilles til “AUTO”. • AUTO Bruges til afspilning af en disk/fil med både video- og filmkildemateriale. Systemet genkender kildetypen (video eller film) fra den aktuelle disk/fil i henhold til disk-/filoplysningerne. – Hvis afspilningsbilledet er uklart eller med støj, eller hvis de skrå linjer i billedet er ujævne, skal du forsøge at skifte til andre indstillinger. • FILM Velegnet til afspilning af en filmkildedisk/-fil. • VIDEO Velegnet til afspilning af en videokildedisk/-fil. 7 SCREEN SAVER (Se side 20.) Du kan aktivere eller deaktivere pauseskærmsfunktionen. 7 FILE TYPE Når flere forskellige filtyper er optaget på en disk/enhed, kan du vælge, hvilke filer der skal afspilles. • AUDIO Vælg denne for at afspille MP3/WMA-filer. • STILL PICTURE Vælg denne indstilling for at afspille JPEG-filer. • VIDEO Vælg denne for at afspille ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivXfiler. : Lydmenu (AUDIO) :Menu til højttalerindstilling (SPK. SETTING) 7 Niveaumenu (LEVEL) FRONT LEFT SPEAKER/FRONT RIGHT SPEAKER/ CENTER SPEAKER/SURROUND RIGHT SPEAKER/ SURROUND LEFT SPEAKER Mens prøvetonen kontrolleres, skal du justere højttalernes udgangsniveau. Du kan justere udgangsniveauet i intervallet -6 dB til +6 dB. TEST TONE* Udsender testtonen. * Testtonerne kommer ud af alle aktiverede højttalere i følgende rækkefølge: s Venstre fronthøjttaler s Centerhøjttaler s Højre fronthøjttaler s Højre surroundhøjttaler s Venstre surroundhøjttaler s (tilbage til start) BEMÆRK • Justering af subwooferens udgangsniveau er ikke tilgængeligt. 7 Forsinkelsesmenu (DELAY) Eksempel: Centerhøjttaler 1 ms Venstre fronthøjttaler 0 ms Subwoofer Højre fronthøjttaler 0 ms 7 D. RANGE COMPRESSION (Komprimering af dynamikområde) Du kan høre indspillet lyd tydeligt på lavt niveau om natten, selv ved lav lydstyrke, når du lytter til en kilde med Dolby Digital. • AUTO Vælg denne indstilling, hvis du vil nyde surroundlyd med det fulde dynamikområde (ingen effekt anvendes). • ON Vælg denne indstilling, hvis du vil tilføje kompressionseffekten helt (en god idé ved midnatstid). BEMÆRK • Når du afspiller en flerkanals Dolby Digital-kilde med surroundindstillingen slået fra, er indstillingen D. RANGE COMPRESSION automatisk indstillet på ON. Venstre surroundhøjttaler 2 ms Højre surroundhøjttaler 2 ms 1 msek forlængelse (eller forkortelse) af forsinkelsestiden svarer til 30 cm mindre (eller mere) i afstand. Indstil “0 ms” for den hojttaler, der er langst vak fra din plads, som grundlag for indstilling af forsinkelsestiden. I dette tilfælde skal du indstille forsinkelsestiden for hver højttaler således: • Forsinkelsetid for fronthøjttalere: 0 ms • Forsinkelsetid for centerhøjttaler: 1 ms • Forsinkelsetid for surroundhøjttalere: 2 ms FRONT LEFT SPEAKER/FRONT RIGHT SPEAKER/ CENTER SPEAKER/SURROUND RIGHT SPEAKER/ SURROUND LEFT SPEAKER Juster afstanden fra lyttepositionen til højttalerne. Inden for intervallet fra 0 ms til 15 ms (ved 1 ms) 34 THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 35 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Indstilling af præferencer for DVD 7 Subwoofer-menu (SUBWOOFER) LEVEL Du kan indstille subwooferens udgangsniveau i intervallet -6 dB til +6 dB. CROSS OVER Signalerne under det forudindstillede frekvensniveau sendes til og gengives af subwooferen. Vælg et af delefrekvensniveauerne i overensstemmelse med størrelsen på den lille højttaler, der er tilsluttet. • 120Hz: Vælg når keglehøjttalerenheden, som er indbyttet i højttaleren, er omkring 8 cm. • 150Hz: Vælg når keglehøjttalerenheden, som er indbyttet i højttaleren, er omkring 6 cm. • 200Hz: Vælg når keglehøjttalerenheden, som er indbyttet i højttaleren, er omkring 5 cm. : Menu til andre indstillinger (OTHERS) 7 RESUME (Se side 27.) Du kan aktivere eller deaktivere funktionen Genoptag afspilning. 7 ON SCREEN GUIDE Du kan aktivere eller deaktivere hjælpeikonerne på skærmen. (Se side 18.) 7 DivX registreringsmenu (DivX REGISTRATION) Systemet har sin egen registreringskode for DivXafspilning. Du kan bekræfte systemets kode. • Når du har afspillet en disk, der er oprettet med anvendelse af registreringskoden, overskrives systemets kode med en helt ny af hensyn til beskyttelse af ophavsretten. Liste over sprogkoder AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DA DZ 35 Afar Abkhaziansk Afrikaans Amharisk Arabisk Assamesisk Aymara Azerbaijansk Bashkir Byelorussisk Bulgarsk Bihari Bislama Bengalsk, Bangla Tibetansk Bretonsk Catalansk Korsikansk Tjekkisk Walisisk Dansk Bhutani EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD GL GN GU HA HI HR HU HY IA IE IK Græsk Esperanto Estisk Baskisk Persisk Finsk Fiji Færøsk Frisisk Irsk Skotsk gælisk Galisisk Guarani Gujarati Hausa Hindi Kroatisk Ungarsk Armensk Interlingua Interlingue Inupiak IN IS IW JI JW KA KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG MI MK Indonesisk Islandsk Hebraisk Jiddisch Javanesisk Georgisk Kazakh Gronlandsk Cambodiansk Kannada Koreansk (KOR) Kashmirsk Kurdisk Kirghisisk Latin Lingala Laotisk Litausk Lettisk Malagasy Maori Makedonisk ML MN MO MR MS MT MY NA NE NL NO OC OM OR PA PL PS PT QU RM RN RO Malayalam Mongolsk Moldavisk Marathi Malaysisk (MAY) Maltesisk Burmesisk Nauru Nepalesisk Hollandsk Norsk Occitan Oromo (Afan) Oriya Panjabi Polsk Pushto Portugisisk Quechua Rhaeto-Romansk Kirundi Rumænsk RW SA SD SG SH SI SK SL SM SN SO SQ SR SS ST SU SV SW TA TE TG TH Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Sango Serbo-kroatisk Singhalesisk Slovakisk Slovensk Samoansk Shona Somalisk Albansk Serbisk Siswati Sesotho Sudanesisk Svensk Swahili Tamilsk Telugu Tajik Thai TI TK TL TN TO TR TS TT TW UK UR UZ VI VO WO XH YO ZU Tigrinya Turkmenisk Tagalog Setswana Tonga Tyrkisk Tsonga Tatar Twi Ukrainsk Urdu Uzbekisk Vietnamesisk Volapyk Wolof Xhosa Yoruba Zulu THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 36 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Tunerindstillinger Knapperne, der er beskrevet herunder, bruges på siderne 36 til 39. Forindstilling Når en station har fået tildelt et kanalnummer, kan der hurtigt stilles ind på den. Du kan fastindstille 30 FMstationer og 15 AM (MW)-stationer. Talknapper 7 Sådan fastindstiller du stationerne 1 Stil ind på den station, du vil fastindstille. • Hvis du vil gemme FM-stationens FMmodtagelsesfunktion, skal du vælge, hvilken modtagelsesfunktion du ønsker. Se “Valg af FMmodtagelse”. (Se side 37.) Eksempel: Når systemet er stillet ind på 103,5 MHz. 2 Manuel indstilling 1 Mens “_ _” blinker: 3 Tryk gentagne gange på FM/AM for at vælge frekvensbåndet. Tryk gentagne gange på TUNING 9 eller (, indtil du finder den ønskede frekvens. Når du holder knappen nede, indtil systemet begynder at søge efter stationerne, og derefter slipper den, standser systemet søgningen automatisk, når der stilles ind på en station med et tilstrækkeligt kraftigt signal. Hvis indstillingen annulleres, inden du er færdig, skal du starte fra trin 2 igen. Mens det valgte nummer blinker: 4 Tryk på MEMORY. “STORED” vises i displayruden. Stationen har fået tildelt det valgte forindstillede nummer. Hvis indstillingen annulleres, inden du er færdig, skal du starte fra trin 2 igen. BEMÆRK • Når der modtages et program i FM-stereo, lyser indikatoren ST i displayet. Tryk på talknapperne (1-10, h 10) for at vælge et forindstillet kanalnummer. • Se “Sådan bruges talknapperne”. (Se side 20.), hvis du ønsker flere oplysninger om brug af talknapperne. Eksempel: Når den forindstillede kanal 1 er valgt. Eksempel: Når systemet er stillet ind på 810 kHz. 2 Tryk på MEMORY. 5 Gentag trin 1 til 4. • Hvis der gemmes en ny station på et nummer, der er i brug, slettes den tidligere gemte station. 7 Sådan stilles ind på en fast station 1 2 Tryk FM/AM gentagne gange på for at vælge FM eller AM. Tryk på talknapperne (1-10, h 10) for at vælge et forindstillet kanalnummer. • Se “Sådan bruges talknapperne”. (Se side 20.), hvis du ønsker flere oplysninger om brug af talknapperne. • Du kan ogsa valge et forudindstillet nummer ved at trykke pa markor 3 og 2. 36 THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 37 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Tunerindstillinger Valg af FM-modtagelse Når et indstillet program i FM-stereo støjer, kan du ændre FM-modtagelsen for at forbedre modtageforholdet. 7 Mens du lytter til en FM-station Tryk på FM MODE. FM-modtagelsen vises i displayet. Hver gang du trykker på knappen, skifter FM-modtagelsen. • AUTO: Når et program sendes i stereo, vil du høre stereolyd. (Indikatoren ST lyser i displayet.) Når et program sendes i mono, vil du høre monolyd. Denne funktion kan også bruges til at dæmpe støj mellem stationerne. • MONO: Modtagelsen bliver bedre, men stereoeffekten forsvinder. (Indikatoren MONO lyser i displayet.) I denne funktion vil du høre støj, indtil du stiller ind på en station. Brug af Radiodatasystem ved modtagelse af FM-stationer Radiodatasystem tillader FM-stationer at udsende et yderligere signal sammen med deres almindelige programsignaler. Stationerne sender bl.a. deres stationsnavne samt oplysninger om de programtyper, de udsender, som f.eks. sport og musik. Se side 36 vedrørende knappernes placering. 7 Sådan får du vist Radiodatasystem-oplysningerne Tryk på DISPLAY, mens SHIFT er trykket ned, mens du lytter til en FMstation. Hver gang du gentager proceduren, skifter indikationen i displayruden. PS (Programservice): Under søgning vises “PS”, og derefter vises stationsnavnene. “NO PS” vises, hvis der ikke sendes signaler. PTY (Programtype): Under søgning vises “PTY”, og derefter vises de programmer, der sendes. “NO PTY” vises, hvis der ikke sendes signaler. RT (Radiotekst): Under søgning vises “RT”, og derefter vises de tekstmeddelelser, som radiostationerne sender. “NO RT” vises, hvis der ikke sendes signaler. Frekvens: Stationsfrekvens (der ikke har Radiodatasystem-tjeneste). Om de tegn, der vises i displayruden Hvis signalerne PS, PTY eller RT vises i displayruden, vises nogle specielle tegn muligvis ikke korrekt. BEMÆRK • Hvis søgningen standser med det samme, vises “PS”, “PTY” og “RT” ikke i displayruden. Systemet kan modtage følgende typer Radiodatasystemsignaler: PS (Programservice): Viser almindeligt kendte stationsnavne. PTY (Programtype): Viser typer af udsendte programmer. RT (Radiotekst): Viser stationens tekstmeddelelser. Enhanced Other Network: Se side 39. Søgning efter et program med PTY-koder BEMÆRK • Radiodatasystemet er ikke tilgængeligt for AM (MW)- BEMÆRK stationer. • Radiodatasystemet fungerer muligvis ikke optimalt, hvis den indstillede station ikke sender Radiodatasystemsignaler korrekt, eller hvis signalet er svagt. 37 En af fordelene ved Radiodatasystemet er, at du kan finde en særlig type programmer blandt de faste kanaler (Se side 36) ved at angive PTY-koderne. 7 Sådan søges efter et program ved hjælp af PTY-koder • Før du begynder: – Tryk på FM/AM på fjernbetjeningen for at vælge en FMstation. – PTY-søgningen er kun anvendelig for fastindstillede stationer. – Tryk på PTY SEARCH for til enhver tid at standse søgningen under processen. – Der er grænser for, hvor lang tid det må tage at gennemføre nedenstående trin. Hvis indstillingen annulleres, inden du er færdig, skal du starte fra trin 1 igen. THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 38 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Tunerindstillinger 1 Tryk på PTY SEARCH, mens SHIFT er trykket ned, mens du lytter til en FM-station. “PTY” og “SELECT” blinker i displayruden. Mens “PTY” og “SELECT” blinker skiftevis: 2 Tryk på PTY 9 eller PTY ( flere gange med SHIFT trykket ned, indtil den PTY-kode, du ønsker, vises i displayruden. • Se “Beskrivelse af PTY-koder” for flere oplysninger. Beskrivelse af PTY-koder NEWS: Nyheder. AFFAIRS: Aktuelle programmer med uddybende nyheder — debat eller analyse. INFO: Programmer, der har til formål at give råd og vejledning. SPORT: Programmer, der indeholder alt vedrørende sport. EDUCATE: Undervisningsprogrammer. DRAMA: CULTURE: SCIENCE: VARIED: POP M: Radiospil og -serier. Programmer, der behandler alle aspekter af national eller lokal kultur, herunder sprog, teater mm. Programmer om naturvidenskab og teknologi. Hovedsageligt taleprogrammer, f.eks. quizzer, underholdning og personlige interviews. Populær musik. ROCK M: Rockmusik. EASY M: Aktuel, moderne musik, der anses for at være “easy-listening”. Instrumental- og vokalmusik eller korsang. Opførelser af større orkesterværker, symfonier, kammermusik mm. Musik, der ikke passer ind i de øvrige kategorier. Vejrmeldinger og -udsigter. LIGHT M: CLASSICS: OTHER M: WEATHER: Se side 36 vedrørende knappernes placering. Mens PTY-koden, der er valgt i trin 2, stadig ses i displayruden: 3 Tryk på PTY SEARCH igen. Under søgningen vises “SEARCH” og den valgte PTYkode skiftevis i displayruden. Systemet gennemsøger de 30 fastindstillede FMstationer, standser, når det finder den valgte station, og stiller ind på den pågældende station. Sådan fortsættes søgningen efter det første stop Tryk igen på PTY SEARCH, mens indikationerne i displayruden blinker. Hvis der ikke blev fundet et program af den valgte type, vises “NOT FOUND” i displayruden. FINANCE: CHILDREN: SOCIAL: RELIGION: PHONE IN: TRAVEL: LEISURE: JAZZ: COUNTRY: Børsnoteringer, handel, erhverv mm. Programmer, der er henvendt til børn. Programmer om sociologi, historie, geografi, psykologi og samfund. Religiøse programmer. Programmer, hvor publikum fremsætter synspunkter enten pr. telefon eller i åbent forum. Rejseoplysninger. Programmer om fritidsaktiviteter. Jazzmusik. Sange fra de amerikanske sydstater eller med udgangspunkt i deres tradition. NATION M: Populær musik fra hjemlandet eller regionen på landets sprog. OLDIES: Musik fra den såkaldte “guldalder” af populær musik. FOLK M: Musik med rod i en bestemt nations musikkultur. DOCUMENT: Saglige programmer med opsøgende journalistik. TEST: Udsendes for at afprøve nødsendeudstyr eller -enhed. ALARM: Nødmeldinger. NONE: Ingen programtype, udefineret program eller program, der er vanskeligt at kategorisere i en bestemt gruppe. BEMÆRK • For visse FM-stationer kan klassificeringen af PTY-koderne afvige fra ovenstående liste. 38 THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 39 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Tunerindstillinger Se side 36 vedrørende knappernes placering. Midlertidigt skift til udsendelser efter eget ønske En anden nyttig Radiodatasystem-tjeneste kaldes “Enhanced Other Network”. Med denne funktion kan systemet skifte midlertidigt til en udsendelse efter dit ønske (TA, News og/eller Info) fra en anden station, undtagen i følgende tilfælde: • Når der lyttes til stationer, der ikke er Radiodatasystemstationer (alle AM – MW-stationer, nogle FM-stationer og andre kilder). • Når systemet er sat i standby. BEMÆRK • Før du begynder: – Enhanced Other Network-funktionen er kun anvendelig ved fastindstillede stationer. Tryk gentagne gange på TA/News/ Info med SHIFT trykket ned, indtil den ønskede programtypeindikator(TA/News/ Info) fremkommer på displayet. Hver gang du gentager proceduren, skifter indikatoren i displayruden. Programtypeindikator TA: Trafikmeldinger i dit område. News: Nyheder. Info: Program, der har til formål at give råd og vejledning. Sådan afbrydes det program, der er valgt af Enhanced Other Network-funktionen Tryk igen gentagne gange på TA/News/Info, så programtypeindikatoren (TA/News/Info) forsvinder i displayruden. Systemet forlader Enhanced Other Networkstandbyfunktionen og vender tilbage til den tidligere valgte station. Ved udsendelse af en nødudsendelse (Alarm signal) fra en FM-station Systemet stiller automatisk ind på stationen, og “ALARM” vises i displayruden, mens systemet modtager nødudsendelsen. Bemærk, at en nødudsendelse ikke kan modtages i følgende tilfælde: • Når der lyttes til stationer, der ikke er Radiodatasystemstationer (alle AM – MW-stationer, nogle FM-stationer og andre kilder). • Når systemet er sat i standby. 39 TEST-signalet bruges til test af udstyret — om det kan modtage alarmsignalet korrekt TEST-signalet får systemet til at fungere på samme måde som alarmsignalet. Hvis TEST-signalet modtages, skifter systemet automatisk til den station, der udsender TESTsignalet. Under modtagelse af TEST-signalet vises “TEST” i displayruden. 7 Sådan fungerer Enhanced Other Networkfunktionen Tilfælde 1 Hvis der ikke er en station, der sender det program, du valgte Systemet fortsætter med at afspille den aktuelle station. ‘ Når en station begynder at sende det valgte program, skifter systemet automatisk til den pågældende station. Indikatoren for PTY-kode, der modtages, begynder at blinke. ‘ Når programmet er slut, vender systemet tilbage til den tidligere indstillede station, men Enhanced Other Networkfunktionen forbliver aktiv. Tilfælde 2 Hvis den FM-station, du lytter til, sender det valgte program Systemet fortsætter med at modtage stationen, men indikatoren for den PTY-kode, der modtages, begynder at blinke. ‘ Når programmet er slut, holder indikatoren for PTY-koden op med at blinke og lyser konstant, men Enhanced Other Network-funktionen er stadig aktiv. BEMÆRK • Hvis du skifter afspilningskilde i Enhanced Other Networkstandby, annulleres Enhanced Other Networkstandbyfunktionen midlertidigt. Hvis du skifter kilde til FM igen, vender systemet tilbage til Enhanced Other Networkstandby. • Enhanced Other Network-data, der sendes fra nogle stationer, er muligvis ikke kompatible med dette system. • Enhanced Other Network-funktionen virker ikke for nogle FM-stationer med Radiodatasystem-tjeneste. • Når du lytter til et program, der er valgt med Enhanced Other Network-funktionen, stilles der ikke ind på en anden station, selvom en anden station begynder at sende et program med samme Enhanced Other Network-data. • Når du lytter til et program, der er stillet ind på med Enhanced Other Network-funktionen, kan du kun bruge TA/ News/Info og DISPLAY (mens du trykker på SHIFT) som betjeningsknapper til tuneren. THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 40 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Referencer Vedligeholdelse 7 Håndtering af diske • Fjern disken fra kassetten ved at tage rundt om kanten, imens du trykker let i midten af hullet. • Berør ikke den blanke overflade på disken, og bøj ikke disken. • Læg disken tilbage i kassetten efter brug for at forhindre, at den bliver skæv. • Undgå at ridse diskens overflade, når den lægges tilbage i kassetten. • Undgå at udsætte disken for direkte sollys, ekstreme temperaturer og fugt. 7 Rengøring af systemet • Snavs på systemet skal tørres af med en blød klud. Hvis systemet er stærkt plettet, skal det aftørres med en klud, der er opvredet i et neutralt rengøringsmiddel fortyndet med vand, og derefter tørres efter med en tør klud. • Vær forsigtig i følgende situationer, da systemet kan blive forringet kvalitetsmæssigt, blive ødelagt, eller malingen kan skalle af. – UNDGÅ at tørre af med en hård klud. – UNDGÅ at bruge kræfter ved rengøring. – UNDGÅ at bruge fortynder eller rensebenzin ved rengøring. – UNDGÅ at bruge flygtige væsker, som f.eks. insektmidler. – UNDGÅ at systemet kommer i kontakt med gummi eller plastik i længere tid. Sådan renses disken Tør disken af med en blød klud i en lige bevægelse fra midten og ud mod kanten. • BRUG IKKE opløsningsmidler, f.eks. almindeligt pladerensemiddel, spray, fortynder eller rensebenzin, til rengøring af disken. Fejlfinding PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Systemet tænder ikke. Strømledningen er ikke sluttet til. Tilslut strømledningen korrekt. (Se side 13.) Fjernbetjeningen virker ikke. Batterierne er brugt op. Udskift batterierne. (Se side 6.) Sollyset rammer modtagersensoren direkte. Afskærm modtagersensoren fra direkte sollys. Fjernbetjeningen virker ikke som forventet. Fjernbetjeningsfunktionen er ikke til den ønskede kilde. Før betjening skal du trykke på en af kildevælgerknapperne for den ønskede kilde. Højttalerledningen er ikke sluttet til. Kontrollér tilslutningen. (Se side 8 til 11.) Der er valgt en forkert kilde. Vælg den korrekte kilde. (Se side 16.) Ingen lyd. Der vises ingen billeder på SCART-kablet er ikke sluttet korrekt til. tv-skærmen. Disken eller filen kan ikke afspilles. Tilslut kablet korrekt. (Se side 12.) Video og lyd er forvrænget. Disken er snavset eller ridset. Udskift eller rengør disken. Billedet passer ikke til tvskærmen. Skærmtypen er ikke indstillet korrekt. Indstil “MONITOR TYPE” korrekt. (Se side 33.) Det er svært at lytte til en udsendelse på grund af støj. Antennerne er koblet fra. Tilslut antennerne korrekt og sikkert igen. (Se side 7.) Systemet slukker pludselig. Den aktuelle kildes afspilningsniveau er for højt. Afspil kilden med lavere lydstyrke. Brug en disk, der kan afspilles. (Se side 3.) Der er tilsluttet en videobåndoptager mellem Tilslut centerenheden og tv-apparatet direkte. centerenheden og tv-apparatet. (Se side 12.) 40 THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 41 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Referencer Specifikationer 7 Satellithøjttalere (For TH-P7) Fronthøjttalere (SP-THP7F) 7 Centerenhed (XV-THP7/XV-THP5/XV-THP3) Type: Lydafsnit Højttaler: Belastningskapacitet: Impedans: Frekvensområde: Lydtrykniveau: Mål (B M H M D): Vægt: Front/Surround: Center: Subwoofer: 40 W pr. kanal, RMS ved 3 Ω ved 1 kHz, med 10 % total harmonisk forvrængning. 100 W, RMS ved 4 Ω ved 1 kHz, med 10 % total harmonisk forvrængning. 100 W, RMS ved 4 Ω vedt 30 Hz, med 10 % total harmonisk forvrængning. Videoafsnit Videosystem: PAL Vandret opløsning: 500 linjer Signal/støj-forhold: 64 dB (Sammensat signal, når “RGB” er valgt) Videoudgangsniveau Composite (sammensat):1,0 V(p-p)/75 Ω Y: 1,0 V(p-p)/75 Ω C: 0,3 V(p-p)/75 Ω RGB: 0,7 V(p-p)/75 Ω Kun for XV-THP7/XV-THP5: Component-Y: 1,0 V(p-p)/75 Ω Component-PB/PR: 0,7 V(p-p)/75 Ω USB-lager USB-specifikation: Kompatibel enhed: Kompatibelt filsystem: Bus strømforsyning: Kompatibel med USB 2.0 FullSpeed Masselagerklasse FAT16, FAT32 Maks. 500 mA Tunerafsnit Indstillingsområde FM: AM (MW): 87,50 MHz til 108,00 MHz 522 kHz til 1 629 kHz Generelt Strømforsyning: Strømforbrug: Mål (B M H M D): Vægt: Vekselstrøm 230 V , 50 Hz 60 W (ved drift) 1,4 W (i standby) 435 mm M 70 mm M 308 mm 3,0 kg 7 Subwoofer (SP-WP7/SP-WP5) Type: Højttaler: Belastningskapacitet: Impedans: Frekvensområde: Lydtrykniveau: Mål (B M H M D): Vægt: 41 Basreflekstype 16 cm kegle M 1 100 W 4Ω 35 Hz til 200 Hz 75 dB/W·m 129 mm M 284 mm M 337 mm 3,1 kg 1-vejs basreflekstype (magnetisk afskærmet type) 5,5 cm kegle M 1 40 W 3Ω 100 Hz til 20 000 Hz 74 dB/W·m 280 mm M 1 106 mm M 280 mm 3,1 kg hver Centerhøjttalere (SP-THP7C) Type: Højttaler: Belastningskapacitet: Impedans: Frekvensområde: Lydtrykniveau: Mål (B M H M D): Vægt: 1-vejs basreflekstype (magnetisk afskærmet type) 6,5 cm kegle M 2 100 W 4Ω 90 Hz til 20 000 Hz 82 dB/W·m 250 mm M 85 mm M 91 mm 0,8 kg Surroundhøjttalere (SP-THP7S) Type: Højttaler: Belastningskapacitet: Impedans: Frekvensområde: Lydtrykniveau: Mål (B M H M D): Vægt: 1-vejs basreflekstype 5,5 cm kegle M 1 40 W 3Ω 100 Hz til 20 000 Hz 73 dB/W·m 280 mm M 1 106 mm M 280 mm 3,1 kg hver THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 42 Monday, December 26, 2005 8:49 PM Referencer 7 Satellithøjttalere (For TH-P5) 7 Satellithøjttalere (For TH-P3) Fronthøjttalere (SP-THP5F) Fronthøjttalere (SP-THP3F) Type: Type: Højttaler: Belastningskapacitet: Impedans: Frekvensområde: Lydtrykniveau: Mål (B M H M D): Vægt: 3-vejs basreflekstype (magnetisk afskærmet type) 11,5 cm kegle M 1 4 cm kegle M 1 1,5 cm kegle M 1 40 W 3Ω 60 Hz til 20 000 Hz 82 dB/W·m 146 mm M 246,5 mm M 208 mm 2,2 kg hver Centerhøjttalere (SP-THP5C) Type: Højttaler: Belastningskapacitet: Impedans: Frekvensområde: Lydtrykniveau: Mål (B M H M D): Vægt: 1-vejs basreflekstype (magnetisk afskærmet type) 6,5 cm kegle M 2 100 W 4Ω 90 Hz til 20 000 Hz 79 dB/W·m 250 mm M 85 mm M 91 mm 0,82 kg Surroundhøjttalere (SP-THP5S) Type: Højttaler: Belastningskapacitet: Impedans: Frekvensområde: Lydtrykniveau: Mål (B M H M D): Vægt: 1-vejs basreflekstype 6,5 cm kegle M 1 40 W 3Ω 90 Hz til 20 000 Hz 72 dB/W·m 79,5 mm M 147 mm M 88 mm 0,51 kg hver Højttaler: Belastningskapacitet: Impedans: Frekvensområde: Lydtrykniveau: Mål (B M H M D): Vægt: 1-vejs basreflekstype (magnetisk afskærmet type) 6,5 cm kegle M 1 40 W 3Ω 90 Hz til 20 000 Hz 75 dB/W·m 92 mm M 99 mm M 95,5 mm 0,45 kg hver Centerhøjttalere (SP-THP3C) Type: Højttaler: Belastningskapacitet: Impedans: Frekvensområde: Lydtrykniveau: Mål (B M H M D): Vægt: 1-vejs basreflekstype (magnetisk afskærmet type) 6,5 cm kegle M 1 100 W 4Ω 90 Hz til 20 000 Hz 76 dB/W·m 92 mm M 99 mm M 95,5 mm 0,45 kg Surroundhøjttalere (SP-THP3S) Type: Højttaler: Belastningskapacitet: Impedans: Frekvensområde: Lydtrykniveau: Mål (B M H M D): Vægt: 1-vejs basreflekstype 6,5 cm kegle M 1 40 W 3Ω 90 Hz til 20 000 Hz 72 dB/W·m 92 mm M 99 mm M 95,5 mm 0,48 kg hver Ret til ændring af design og specifikationer uden forudgående varsel forbeholdes. 42 THP7-P5-P3[EN2]_Cover_Safety.book Page xliv Friday, December 23, 2005 8:30 AM SW, FI, DA © 2006 Victor Company of Japan, Limited 0106RYMMDWJEM Instructions DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-P7/TH-P5/TH-P3
© Copyright 2024