1 Paina ON SCREEN

THP7-P5-P3[EN2]_Cover_Safety.book Page i Friday, December 23, 2005 8:30 AM
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM
DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ
DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM
TH-P7
Består av XV-THP7, SP-WP7,
SP-THP7F, SP-THP7C och SP-THP7S
Sisältää seuraavat osat: XV-THP7, SP-WP7,
SP-THP7F, SP-THP7C ja SP-THP7S
Består af XV-THP7, SP-WP7,
SP-THP7F, SP-THP7C og SP-THP7S
TH-P5
Består av XV-THP5, SP-WP5,
SP-THP5F, SP-THP5C och SP-THP5S
Sisältää seuraavat osat: XV-THP5, SP-WP5,
SP-THP5F, SP-THP5C ja SP-THP5S
Består af XV-THP5, SP-WP5,
SP-THP5F, SP-THP5C og SP-THP5S
TH-P3
Består av XV-THP3, SP-WP5,
SP-THP3F, SP-THP3C och SP-THP3S
Sisältää seuraavat osat: XV-THP3, SP-WP5,
SP-THP3F, SP-THP3C ja SP-THP3S
Består af XV-THP3, SP-WP5,
SP-THP3F, SP-THP3C og SP-THP3S
INSTRUCTIONS
(Endast för TH-P7/TH-P5)
(Vain TH-P7/TH-P5)
(Kun for TH-P7/TH-P5)
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
LVT1523-005A
[EN]
THP7-P5-P3[EN2]_Cover_Safety.book Page 1 Friday, December 23, 2005 8:30 AM
Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset,
huomautukset, yms / Advarsler, forsigtighedsregler og andet
ATT OBSERVERA
ATT OBSERVERA
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:
1. Lossa inte på skruvar, lock eller hölje.
2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
• Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten.
(Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning,
en duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt
inte komma ut.)
• Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt
ljus, på apparaten.
• Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt
korrekt sätt och de lagar och förordningar som gäller
på platsen för begagnade batterier måste följas noga.
• Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt,
droppand eller stänkande vätskor, och ställ ingenting
med vatten i på den, exempelvis en vas.
HUOMAUTUS
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
FORSIGTIG
For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.
HUOMAUTUS
Dra ur nätkontakten för att stänga av strömmen
fullständigt (STANDBY lampan släcks). Se till att
stickkontakten på nätkabeln blir lättåtkomlig, när
apparaten installeras.
Nätströmmen stängs inte av i något läge av
knappen.
• När systemet är i standbyläge lyser STANDBY
lampan rött.
• När systemet är påsatt, släcks STANDBY lampan.
Strömmen kan styras från fjärrkontrollen.
• Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia.
(Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä
tai vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse
ulos.)
• Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten
palavia kynttilöitä.
• Paristoja hävitettäessä on huomioitava
ympäristöongelmat. Näiden paristojen hävitystä
koskevia paikallisia määräyksiä ja lakeja on
noudatettava ehdottomasti.
• Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden
tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen päälle saa
asettaa nesteellä täytettyjä esineitä, kuten
kukkamaljakoita.
HUOMAUTUS —
FORSIGTIG
ATT OBSERVERA —
knapp!
-painike!
Katkaise virta kokonaan irrottamalla virtajohdon
pistoke pistorasiasta (STANDBY-merkkivalo sammuu).
Varmista laitetta asentaessasi, että pistoke on helposti
ulottuvilla.
Painikkeen
eri asennot eivät katkaise verkkovirran
syöttöä.
• Kun järjestelmä on valmiustilassa, STANDBYmerkkivalo palaa punaisena.
• Kun järjestelmän virta on päällä, STANDBYmerkkivalo sammuu.
Verkkovirran voi katkaista ja kytkeä päälle
kaukosäätimellä.
FORSIGTIG —
Knappen!
Hiv altid stikket ud for helt at slukke for strømmen
(STANDBY-lampen slukkes). Når apparatet installeres,
skal det sikres, at stikket er let tilgængeligt.
knappen slukker aldrig helt for strømtilførslen.
• Når systemet er på stand-by lyser STANDBY-lampen
rødt.
• Når systemet er tændt slukkes STANDBY-lampen.
Strømtilførslen kan fjernbetjenes.
G-1
• Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne.
(Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil
varmen muligvis ikke kunne komme ud).
• Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys)
oven på apparatet.
• Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige
konse-kvenser tages i betragtning, ligesom de
relevante lokale be-stemmelser nøje skal overholdes.
• Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp
eller stænk, ligesom der ikke bør anbringes beholdere
med væske, f.eks. vaser, oven på apparatet.
THP7-P5-P3[EN2]_Cover_Safety.book Page 2 Friday, December 23, 2005 8:30 AM
ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER
1. LASERPRODUKT AV KLASS 1
2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar inuti som användaren själv kan utföra service på; låt
service utföras av utbildad servicepersonal.
3. VARNING: Synlig och/eller osynlig laserstrålning, klass 1M när denna del är öppnad. Stirra ej in i strålen och
betrakta ej strålen med optiska instrument.
4. REPRODUKTION AV ETIKETT: VARNINGSETIKETT, PLACERAD PÅ APPARATENS INSIDA.
TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. VARO: Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Huollata laite valtuutetussa
huoltoliikkeessä.
3. VARO!: Avattaessa olet alttiina näkyvälle ja/tai näkymättönälle luokan 1M lasersäteilylle. Älä katso suoraan
säteeseen tai tarkastele sitä optisen laitteen läpi.
4. TARRAN TOISTO: VAROITUSTARRA, SIJOITETAAN LAITTEEN SISÄPUOLELLE.
VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni apparet som brugeren kan reparere. Overlad al service
till kvalificeret servicepersonale.
3. ADVARSEL: Synlig og/eller usynlig klasse 1M-laserstråling ved åbning. Se ikke ind i strålen-heller ikke med optiske
instrumenter.
4. REPRODUKTION AF ETIKETTE: ADVARSELSETIKETTE, FINDES INDENI APPARATET.
G-2
THP7-P5-P3[EN2]_Cover_Safety.book Page 3 Friday, December 23, 2005 8:30 AM
Att observera: Ordentlig ventilation
Placera apparaten på en plan yta för att undvika risk för elektriska stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador.
Minsta godtagbara utrymmen visas nedan:
Huomautus: Riittävä ilmanvaihto
Sijoita laite tasaiselle alustalle, jotta vältetään sähköisku- ja tulipalovaara ja suojataan laite vaurioilta.
Vähimmäisetäisyydet näytetään alla:
Forsigtig: Tilstrækkelig ventilation
Anbring apparatet på en plan overflade af hensyn til risikoen for elektrisk stød eller brand samt beskadigelse. Den
mindste frihøjde vises nedenfor:
Sett framifrån/Edestä/Forside
Vägg eller
hinder
Seinä tai este
Væg eller
forhindringer
G-3
XV-THP7/
XV-THP5/
15 cm XV-THP3
Sett från sidan/Sivulta/Side
15 cm
Framsida
Edessä
Forside
15 cm
Inga hinder
Ei esteitä
Ingen
forhindringer
15 cm
Vägg eller hinder
XV-THP7/
Seinä tai este
XV-THP5/
Væg
eller
forhindringer
XV-THP3
15 cm
THP7-P5-P3[EN2]_Cover_Safety.book Page 4 Friday, December 23, 2005 8:30 AM
Information till användare gällande kassering av gammal utrustning
[Europeiska gemenskapen]
Denna symbol anger att elektrisk och elektronisk utrustning inte ska kasseras som vanligt
hushållsavfall, när de inte ska användas mer. Istället ska produkten lämnas in på lämplig
återvinningsstation för elektrisk eller elektronisk utrustning, så att den kan tas om hand och återvinnas i
enlighet med ert lands lagstiftning.
Genom att avyttra denna profukt på rätt sätt, bidrar du till att bevara naturen och förhindrar potentiellt
negativa effekter på miljön och den mänskiliga hälsan, som annars kan bli resultatet vid felaktig
hantering av denna produkt. Kontakta ditt kommunkontor, det företag som hanterar dina hushållssopor
eller butiken där du köpt produkten, för mer information om återvinningscentraler.
Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om detta avfall kasseras på fel sätt.
Tänk på:
Att denna symbol
endast gäller inom
den Europeiska
gemenskapen.
(Företagsanvändare)
Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida www.jvc-europe.com för att få information om
returnering av produkten.
[Övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen]
Om du vill kassera denna produkt, ska detta göras i enlighet med gällande lagstiftning i landet, eller
enligt andra bestämmelser i ditt land, för behandling av gammal elektrisk eller elektronisk utrustning.
Tietoja käyttäjille vanhojen laitteiden hävittämisestä
[Euroopan unioni]
Tämä symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei tule laittaa talousjätteisiin, kun ne
poistetaan käytöstä. Sen sijaan tuotteet tulee toimittaa asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyspisteeseen, jossa ne käsitellään uusiokäyttöä ja kierrätystä varten paikallisen lainsäädännön
mukaan.
Kun hävität tuotteen asianmukaisella tavalla, autat säästämään luonnonvaroja ja estämään mahdollisia
ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voisi aiheutua tämän tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä.
Lisätietoja keräyspisteistä ja tämän tuotteen kierrätyksestä saat paikkakuntasi viranomaisilta,
kotitalousjätteiden keräyksestä huolehtivasta yrityksestä tai liikkeestä, josta ostit tuotteen.
Tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä voi seurata paikallisen lainsäädännön mukaisia rangaistuksia.
Huomio:
Tämä symboli on
voimassa vain
Euroopan
unionissa.
(Yrityskäyttäjät)
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, web-sivustoltamme osoitteessa www.jvc-europe.com löydät tietoja
käytetyn tuotteen palautuksesta.
[Muut maat Euroopan unionin ulkopuolella]
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tee se kansallisen lainsäädännön tai muiden maassasi voimassa
olevien määräysten mukaan, jotka koskevat vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden käsittelyä.
Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr
[EU]
Elektriske produkter og elektroniske apparater med dette symbol må ikke afhændes på samme måde
som almindeligt husholdningsaffald, når det skal smides ud. I stedet skal produktet indleveres på det
relevante indsamlingssted for elektriske apparater og elektronisk udstyr, hvor det vil blive håndteret
korrekt og efterfølgende genanvendt og recirkuleret i henhold til de love, der gælder i dit land.
Ved at bortskaffe dette produkt korrekt, medvirker du til at bevare naturens ressourcer samt forhindre
eventuelle negative påvirkninger af miljøet og folkesundheden, der ellers kunne forårsages ved forkert
affaldshåndtering af dette produkt. Mere information om indsamlingssteder og genanvendelse af dette
produkt kan du få ved at kontakte din lokale kommune, dit renovationsselskab eller den forretning, hvor
du har købt produktet.
Bemærk:
Dette symbol er
kun gyldigt i EU.
Ukorrekt bortskaffelse af dette affald kan være strafbar ifølge lovgivningen i nogle lande.
(Professionelle brugere)
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside www.jvc-europe.com få
information om tilbagetagning af produktet.
[Lande uden for EU]
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, bedes du gøre det i overensstemmelse med gældende
lovgivning eller andre regler i dit land for behandling af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr.
G-4
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 1 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Innehållsförteckning
Inledning ................................................2
Avspelning ...........................................18
Hantering ....................................................................... 2
Medföljande tillbehör ................................................... 2
Grunläggande avspelning ...........................................18
Enknappsrepetition .....................................................20
Snabbsökning framåt/bakåt ........................................20
Hoppa till början av ett avsnitt ...................................20
Hoppning med cirka 5 minuters intervaller .............21
Hitta önskad titel/grupp med sifferknapparna ................21
Välja önskad titel/skivlista från kontrollskärmen ...... 21
Om skivor ................................................3
Skivor som kan spelas av .............................................. 3
Filer som kan spelas av ................................................. 4
Index över delar och kontroller ............5
Anslutningar ..........................................7
Ansluta FM- och AM (MV)-antenner ....................... 7
Ansluta satellithögtalarna (front, mitt, surround) och
bashögtalaren ................................................................. 8
Högtalarplacering ....................................................... 12
Ansluta en TV .............................................................. 12
Anslutning av en USB-masslagringsenhet (USB Mass
Storage Class Device) .................................................. 13
Ansluta nätsladden ..................................................... 13
Styra din TV ..........................................14
Grundläggande funktioner .................15
Slå på/av systemet ....................................................... 15
Välja källa för avspelning ........................................... 16
Ändra volym [VOLUME] .......................................... 16
Lyssna i hörlurar (medföljer ej) ................................ 16
Stänga av ljudet tillfälligt [MUTING] ...................... 16
Ändra indikeringarnas ljusstyrka [DIMMER] ........ 16
Insomningstimer [SLEEP] ......................................... 17
Ändra utgångsnivån för front/mitt/
surroundhögtalarna och bashögtalaren ................... 17
Ändra skanningsläge .................................................. 17
Avancerade funktioner .......................22
Använda surroundläget ..............................................22
Använda skärmfältet ...................................................23
Avspelning från en viss position på skivan ..............25
Använda skärmen för filkontroll ...............................26
Återuppta avspelning ..................................................27
Välja en vinkel ..............................................................27
Väljer undertext ...........................................................28
Välja ljud .......................................................................28
Avancerad avspelning .................................................29
Programmerad avspelning .........................................30
Slumpmässig avspelning .............................................30
Repeterad avspelning ...................................................31
Skivfackslås ...................................................................32
Balansinställning ..........................................................32
Göra DVD-inställningar .......................33
Använda inställningsmenyerna .................................33
Menybeskrivning .........................................................33
Använda mottagaren ..........................36
Manuell inställning ......................................................36
Förinställning av mottagaren .....................................36
Välja FM-mottagningsläge .........................................37
Använda radiodatasystem när du tar emot FMstationer .........................................................................37
Referenser ............................................40
Underhåll ......................................................................40
Felsökning .....................................................................40
Specifikationer ..............................................................41
I
1
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 2 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Inledning
7 Säkerhetsanvisningar
Hantering
Undvik fukt, vatten och damm
Placera inte systemet på fuktiga eller dammiga platser.
7 Viktigt att tänka på
Installation av systemet
• Välj en plan och torr plats som varken blir för varm eller
för kall, med temperaturer på mellan 5°C och 35°C.
• Placera inte TV:n och systemet för nära varandra.
• Använd inte systemet på en plats som utsätts för
vibrationer.
Undvik höga temperaturer
Utsätt inte systemet för direkt solljus och placera det inte i
närheten av element eller liknande.
Nätsladd
• Ta inte i nätsladden med våta händer.
• En liten mängd ström förbrukas alltid när nätsladden är
ansluten till vägguttaget.
• När du drar ut nätsladden från vägguttaget ska du alltid
dra i kontakten, aldrig i sladden.
Blockera inte ventilationsöppningarna
Systemet kan skadas om ventilationsöppningarna blockeras.
Undvika problem med systemet
• Det finns inga delar i enheten som du själv kan åtgärda.
Om något går fel ska du dra ut nätsladden och be om
hjälp hos återförsäljaren.
• Peta inte in några metallobjekt i systemet.
• Använd inte skivor som inte har standardformat
(exempelvis formade som hjärtan, blommor eller
kreditkort) eftersom detta kan skada systemet.
• Använd inte skivor med tejp, klistermärken eller klister
på, eftersom detta kan skada systemet.
Etikett
Klistermärke
Klister
Om upphovsrätt
Kontrollera upphovsrättslagarna i ditt land innan du spelar
in från skivorna. Om du spelar in upphovsrättsligts skyddat
material kan du bryta mot lagen.
Om Copyguard-systemet
Skivorna är skyddade med Copyguard-systemet. När du
ansluter systemet direkt till en videobandspelare kommer
Copyguard-systemet att aktiveras, och då visas bilden
eventuellt inte på rätt sätt.
När du reser bort
När du reser bort eller av annan anledning är borta en
längre tid ska du dra ur kontakten.
Vårda höljet
Rengör systemet med en mjuk duk, och följ anvisningarna
om du använder en kemiskt förbehandlad duk. Använd inte
bensen, thinner eller andra organiska lösningsmedel,
inklusive bakteriedödande medel. Dessa kan skada eller
missfärga höljet.
Om vatten tränger in i systemet
Stäng av systemet och dra ur nätsladden; ring sedan butiken
där du köpte det. Om du använder systemet i detta skick
föreligger risk för elektriska stötar.
Medföljande tillbehör
Kontrollera att du har samtliga av dessa medföljande
tillbehör.
Siffran inom parentes visar antalet medföljande enheter.
Kontakta återförsäljaren omedelbart om något fattas.
• Fjärrkontroll (1)
• Batterier (2)
• FM-antenn (1)
• AM-ramantenn (1)
• Högtalarsladdar (endast för TH-P7)
4 m: För satellit (främre vänster/höger), mittre högtalare
och bashögtalar (4)
10 m: För satellithögtalare (surround vänster/höger) (2)
• Skruvar (endast för TH-P7)
M5 x 40 mm (4)
M4 x 20 mm (8)
• Klämma för högtalarsladd (endast för TH-P7) (4)
2
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 3 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Om skivor
Om DVD-R och DVD-RW
• Detta system stöder inte “multi border”-skivor.
Skivor som kan spelas av
Systemet är konstruerat för att kunna spela av följande
skivor:
DVD VIDEO
Audio-CD
Video-CD
SVCD
Om CD-R och CD-RW
• Systemet kan spela CD-R- eller CD-RW-skivor som har
spelats in med ISO 9660-format.
• Systemet stöder “multisessionskivor” (upp till 20
sessioner).
• Systemet kan inte spela “paketskrivna” skivor.
Regionskod för DVD VIDEO
DVD VIDEO-spelare och -skivor är försedda med
regionsnummer. Det här systemet kan spela av DVD
VIDEO-skivor vars regionsnummer innehåller systemets
regionskod vilken anges på baksidan.
Exempel på avspelningsbar DVD:
√ på listan nedan anger tillgängliga skivtyper och
inspelningsformat.
Skivtyp
CD-R/-RW*1
DVD-R*1
DVD-RW*1
DVD Video
—
√
√
DVD VR
—
√
√
VCD/SVCD
√
—
—
Audio-CD
√
—
—
MP3
√
2
√*
√*2
WMA
√
√*2
√*2
JPEG
√
√*2
√*2
ASF
√
√*2
√*2
MPEG-2
√
√*2
√*2
MPEG-1
√
√*2
√*2
DivX
√
√*2
√*2
Inspelningsformat
*1 Systemet kan endast spela slutbehandlade skivor.
*2 Inspelade med UDF Bridge-format.
• Det är möjligt att spela upp slutbehandlade +R/+RW
(endast DVD Video-format)-skivor. “DVD” tänds på
displaypanelen vid isättning av en +R/+RW-skiva.
• Det här systemet använder PAL-systemet och kan även
spela av skivor med NTSC-systemet. Observera att en
NTSC-videosignal på en skiva omvandlas till PAL60signal och matas ut.
• Icke-DVD-sidan på en “DualDisc” följer inte standarden
för “Compact Disc Digital Audio”. Därför kan kanske inte
användningen av icke-DVD-sidan av en DualDisc-skiva
på denna produkt rekommenderas.
• Vissa DVD VIDEO, video-CD eller SVCD måste
eventuellt användas på annat sätt än vad som anges i
den här bruksanvisningen. Detta beror på hur skivan
programmerats och strukturerats, inte på att systemet
fungerar fel.
DVD-logotypen är ett varumärke som tillhör DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
3
Om en DVD med fel regionsnummer sätts in visas
“REGION CODE ERROR!” på TV-skärmen, och
avspelningen kan inte startas.
Vissa skivor kan eventuellt inte spelas av på grund av deras
egenskaper, inspelningsmetoder eller om de är skadade eller
fläckiga.
Ospelbara skivor
DVD-ROM, DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD,
SACD, osv.
Om du försöker spela av dessa skivor uppstår endast
störningar, och högtalarna skadas.
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 4 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Om skivor
Filer som kan spelas av
För alla spelbara filer
• Systemet kan bara känna igen och spela filer med ett av
följande filtillägg, som kan skrivas i vilken kombination
som helst med små och stora bokstäver:
MP3: “.MP3”, “.mp3”
WMA: “.WMA”, “.wma”
JPEG: “.JPG”, “.JPEG”, “.jpg”, “.jpeg”
ASF: “.ASF”, “.asf ”
MPEG-2 /MPEG-1: “.MPG”, “.MPEG”, “.mpg”, “.mpeg”
DivX: “.DIVX”, “.DIV”, “.divx”, “.div”, och “.AVI”, “.avi”
• Systemet känner igen upp till 150 spår (filer) per grupp
och 99 grupper per skiva/enhet, medan det totala antalet
spår (filer) som systemet kan spela är 4 000.
• Vissa filer kan eventuellt inte spelas av normalt om deras
egenskaper eller inspelningsmetoder inte kan tolkas.
• MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX-filer
kräver en längre identifieringstid. (Detta varierar
beroende på hur komplicerad katalog-/filstrukturen är.)
• Om olika typer av filer blandas, ställ in FILE TYPE i
menyn PICTURE (bild) på lämplig inställning för den
typ av data som ska avläsas (AUDIO, STILL PICTURE
eller VIDEO). (Se sidan 34.)
För MP3/WMA-filer
• Systemet stöder MP3/WMA-filer som spelats in med en
bithastighet på 32 – 320 kbps och en samplingsfrekvens på
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz*, 32 kHz, 44,1 kHz eller 48 kHz.
• Om etikettinformationen (albumnamn, artist, spårtitel,
osv.) spelas in visas den i teckenfönstret för filkontroll på
TV-skärmen. (Se sidan 26.)
• Vi rekommenderar att du spelar in allt material (alla
låtar) med en samplingsfrekvens på 44,1 kHz, och med en
dataöverföringshastighet på 128 (96*) kbps.
* Endast för WMA
För JPEG-filer
• Vi rekommenderar att du spelar in filer med en
upplösning på 640 x 480. (Om du spelat in en fil med en
upplösning som överstiger 640 x 480 tar det längre tid
innan den visas.)
• Systemet kan endast spela baslinje-JPEG-filer.
• Denna produkt innehåller teknik för copyrightskydd som är
skyddat av särskilda amerikanska patent samt andra
intellektuella äganderätter som tillhör Macrovision och andra
innehavare. Användning av denna teknik för copyrightskydd
måste auktoriseras av Macrovision och gäller här endast för
utnyttjande i hemmet och annat begränsat tittande såvida inte
särskilt auktoriserad av Macrovision. Försök till omvänd
engineering eller disassemblering är förbjudna.
• KONSUMENTER SKA OBSERVERA ATT INTE ALLA TVAPPARATER AV HIGH-DEFINITION-TYP ÄR HELT
KOMPATIBLA MED DENNA PRODUKT, OCH KAN ORSAKA
ATT ARTEFAKTER VISAS I BILDEN. VAD GÄLLER
PROBLEM MED PROGRESSIVA SKANNINGSBILDER FÖR
525 ELLER 625, REKOMMENDERAS DET ATT
ANVÄNDAREN ÄNDRAR ANSLUTNINGEN TILL UTTAGET
‘STANDARD DEFINITION’.
För ASF-filer
• Systemet stöder filtyper i ASP (advanced simple profile)
som MPEG-4-filer (MPEG-4 ASF).
• Systemet stöder MPEG-4-filer som uppfyller villkoret
nedan:
Filformat: ASF
Visuell profil: MPEG-4 SP (Simple Profile)
Ljud-CODEC: G.726
Max. bildstorlek: 352 x 288 (CIF)
Max. bithastighet: 384 kbps
För MPEG-2/MPEG-1-filer
• Strömformatet bör stämma överens med MPEG-system/
programström.
• 720 x 576 bildpunkter (25 fps)/720 x 480 bildpunkter (30
fps) rekommenderas för högsta upplösning.
• Systemet stöder också upplösningarna 352 x 576/480 x
576/352 x 288 bildpunkter (25 fps) och 352 x 480/480 x
480/352 x 240 bildpunkter (30 fps).
• Filformatet bör vara MP@ML (Main Profile vid Main
Level)/SP@ML (Simple Profile vid Main Level)/MP@LL
(Main Profile vid Low Level).
• Ljudströmmar bör vara förenliga med MPEG1 Audio
Layer-2 eller MPEG2 Audio Layer-2.
För DivX-filer
• Systemet stöder DivX 6.x, 5.x, 4.x och 3.11.
• Systemet stöder de DivX-filer vars upplösning är 720 x
480 bildpunkter eller mindre (30 fps), och 720 x 576
bildpunkter eller mindre (25 fps).
• Ljudströmmen bör vara förenlig med Dolby Digital
(inklusive flerkanaliga signaler) eller MPEG 1 Audio
Layer-3 (MP3).
• Systemet stöder inte GMC (Global Motion
Compression).
• Filer som kodats i det sammanflätade skanningsläget kan
eventuellt inte spelas av korrekt.
• Systemet har sin egen registreringskod för uppspelning av
DivX.
Vid behov kan du bekräfta registreringskoden till ditt
system genom menyn OTHERS. (Se sidan 35.)
•
•
•
•
OM DU HAR NÅGRA FRÅGOR ANGÅENDE TVAPPARATENS KOMPATIBILITET MED DENNA
MODELL525P OCH 625P DVD-SPELARE, VAR VÄNLIG
KONTAKTA VÅR KUNDTJÄNST.
ANVÄNDNING AV DENNA PRODUKT PÅ SÄTT SOM
UPPFYLLER DEN VISUELLA STANDARDISERINGEN
MPEG-4 ÄR FÖRBJUDEN, MED UNDANTAG AV DE
TILLFÄLLEN NÄR EN KONSUMENT ANVÄNDER
PRODUKTEN FÖR PERSONLIGA ELLER ICKEKOMMERSIELLA AKTIVITETER.
DivX, DivX Ultra Certified och tillhörande logotyper är
varumärken för DivX, Inc. och används på licens.
Official DivX® Ultra Certified produkt
Alla versioner av DivX®-video (inklusive DivX® 6) med
förstärkt uppspelning av DivX®-mediafiler och DivX® Media
Format kan spelas.
4
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 5 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Index över delar och kontroller
Siffrorna i figurerna indikerar de sidor på vilka delarna beskrivs närmare.
Frontpanel (huvudenhet)
Teckenfönster
22
36
36
19
19
Endast för TH-P7/TH-P5: 17
21
19
18
13
23
30
36
37
39
27
30
31
16
18
18
15
19
16
18
15
16
Skivfack (inuti): 18
Fjärrsensor: 6
Baksida (huvudenheten)
Endast för TH-P7/TH-P5: 12
13
5
9-11
7
12
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 6 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Index över delar och kontroller
Fjärrkontroll
31
31
Sifferknappar
: 20
16
21, 25, 33
19, 37
16, 18
16, 18
18, 36
18, 37
20, 29
27, 28
28, 29
30
30
14, 16, 17,
25, 27, 29, 31
32, 33, 37, 38
17
Sätta i batterier i fjärrkontrollen
15
17
14
14
21
21, 25,
32
17, 21,
33, 37
23
16
16, 36
20, 36
23
20, 25
16
17, 29
Torrbatterier R6P (SUM-3)/AA (15F) (medföljer)
Om du måste gå närmare med fjärrkontrollen för att få den
att fungera eller om den fungerar mindre bra är det dags att
byta båda batterierna.
VARNING
• Utsätt inte batterier för värme eller öppen eld.
Styra systemet med fjärrkontrollen
Rikta fjärrkontrollen rakt mot huvudenhetens frontpanel.
• Se till att fjärrsensorn inte blockeras.
14, 16
14, 17
6
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 7 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Anslutningar
Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar.
Ansluta FM- och AM (MV)antenner
Om mottagningen är dålig
Huvudenhet
AM (MV)-ramantenn
(vit)
7 AM (MV)-ramantenn
Förbereda medföljande AM (MV)-ramantennen
Enkel, plastöverdragen trådantenn
utomhus (medföljer ej)
7 FM-antenn
Om antennsladden är försedd med
isoleringshölje, vrid och dra av det.
FM-antenn (medföljer)
Huvudenhet
Sträck ut den medföljande FMantennen vågrätt.
Ansluta AM (MV)-slingantennen
Om mottagningen är dålig
Huvudenhet
Vit
FM-antenn utomhus
(medföljer ej)
Svart
• Vrid slingantennen tills mottagningen är bra vid
mottagning av AM (MV)-sändning.
Kontakt av standardtyp
(75 Ω koaxial)
FM-antennsladd för
utomhusbruk (medföljer ej)
OBSERVERA
• Se till att antennledarna inte vidrör några andra kontakter,
anslutningskablar eller nätsladden. Detta kan försämra
mottagningen.
7
OBSERVERA
• Vi rekommendar att du använder koaxialkabel för FMantennen eftersom den är väl avskärmad mot störningar.
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 8 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Anslutningar
Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar.
Ansluta satellithögtalarna (front, mitt, surround) och
bashögtalaren
7 Montera front- och surroundhögtalarna TH-P7
2
Vid montering av en högtalare utan fot:
Högtalare
Fronthögtalare
(SP-THP7F) (2)
Surround
högtalare
(SP-THP7S) (2)
Fot (4)
A: Använd dessa skruvar (M4 x
45 mm) till att montera fast en
högtalare i en basplatta.
Basplatta (4)
• Kontrollera modellnamnet på varje högtalare med
hjälp av etiketten på baksidan för att lokalisera varje
högtalare korrekt.
Basplatta
Fot (eller
högtalare direkt)*
Monterade högtalare:
Skruv M4 x 20 mm
(medföljer)*
* Använd skruvarna A vid fastmontering av en
högtalare i en basplatta.
eller
3
Röd
Med fot: Vi hänvisar till steg
1-3.
Vit
Utan fot: Vi hänvisar till steg
2-3.
Före montering —
• Ta fram en stjärnskruvmejsel (medföljer ej).
• Var försiktig så att du inte tappar någon komponent
medan du monterar. Om du gör det kan det orsaka skada
på golvet eller personer.
Svart
Svart
Högtalarsladden kan dras med
hjälp av medföljande klämma för
högtalarsladd (medföljer).
1
Högtalare
Fot
Skruv M5 x 40 mm
(medföljer)
Försiktighetsåtgärder för daglig användning
• När du flyttar högtalarna ska du inte dra i
högtalarsladdarna. Om du gör det kan högtalarna falla
och orsaka skada på föremål eller personer.
• När du håller i en högtalare ska du alltid ta tag i den lägre
delen.
• Luta dig inte mot högtalarna, eftersom de kan ramla ner
eller gå sönder, och möjligen orsaka skada. Var särskilt
noga med att barn inte lutar sig mot dem.
• Återge inte ljud på så hög volym att det förvrängs. Om du
gör det kan högtalarna skadas på grund av inre
värmebildning.
8
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 9 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Anslutningar
Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar.
7 Ansluta högtalare för TH-P7
SP-THP7F
Fronthögtalare
SP-THP7S
Surround
högtalare
Högtalarsladd
• Anslut de svarta sladdarna till de svarta (–) uttagen.
• Anslut de vita sladdarna till de röda (+) uttagen.
Innan du ansluter
högtalarsladdarna;
Vrid och dra av
isoleringen och
avlägsna den.
Vit
SP-THP7C
Mitthögtalare
Svart
Svart
VARNING
• Om andra högtalare än de medföljande högtalarna ska
anslutas, så se till att använda högtalare med samma
impedans (SPEAKER IMPEDANCE) som den som anges på
baksidan av huvudenheten.
• Anslut INTE mer än en högtalare till varje högtalarkontakt.
9
Röd
SP-WP7
Bashögtalare
• När satellithögtalare ska fästas på väggen;
– Låt en behörig person installera dem på väggen.
Montera INTE satellithögtalarna på väggen själv, eftersom
de då lätt kan falla ner och skadas på grund av att de fästs
på fel sätt eller på grund av att väggen inte tål belastningen.
– Du måste tänka efter noga när du väljer plats för
högtalaren på väggen. Skador på person eller egendom kan
uppstå om högtalarna installeras så att de sitter ivägen.
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 10 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Anslutningar
Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar.
7 Ansluta högtalare för TH-P5
SP-THP5F
Fronthögtalare
SP-THP5S
Surroundhögtalare
Högtalarsladd
• Anslut de svarta sladdarna till de svarta (–) uttagen.
• Anslut de vita sladdarna till de röda (+) uttagen.
Innan du ansluter
högtalarsladdarna;
Vrid och dra av isoleringen
och avlägsna den.
SP-WP5
Bashögtalare
SP-THP5C
Mitthögtalare
VARNING
• Om andra högtalare än de medföljande högtalarna ska
anslutas, så se till att använda högtalare med samma
impedans (SPEAKER IMPEDANCE) som den som anges på
baksidan av huvudenheten.
• Anslut INTE mer än en högtalare till varje högtalarkontakt.
• När satellithögtalare ska fästas på väggen;
– Låt en behörig person installera dem på väggen.
Montera INTE satellithögtalarna på väggen själv, eftersom
de då lätt kan falla ner och skadas på grund av att de fästs
på fel sätt eller på grund av att väggen inte tål belastningen.
– Du måste tänka efter noga när du väljer plats för
högtalaren på väggen. Skador på person eller egendom kan
uppstå om högtalarna installeras så att de sitter ivägen.
Försiktighetsåtgärder för daglig användning
• När du flyttar högtalarna ska du inte dra i
högtalarsladdarna. Om du gör det kan högtalarna falla
och orsaka skada på föremål eller personer.
• Återge inte ljud på så hög volym att det förvrängs. Om du
gör det kan högtalarna skadas på grund av inre
värmebildning.
Så här tar du av högtalargallren (för fronthögtalare):
Projektioner
Hål
Högtalargaller
10
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 11 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Anslutningar
Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar.
7 Ansluta högtalare för TH-P3
SP-THP3F
Fronthögtalare
SP-THP3S
Surroundhögtalare
Högtalarsladd
• Anslut de svarta sladdarna till de svarta (–) uttagen.
• Anslut de vita sladdarna till de röda (+) uttagen.
Innan du ansluter
högtalarsladdarna;
Vrid och dra av isoleringen
och avlägsna den.
SP-THP3C
Mitthögtalare
VARNING
• Om andra högtalare än de medföljande högtalarna ska
anslutas, så se till att använda högtalare med samma
impedans (SPEAKER IMPEDANCE) som den som anges på
baksidan av huvudenheten.
• Anslut INTE mer än en högtalare till varje högtalarkontakt.
• När satellithögtalare ska fästas på väggen;
– Låt en behörig person installera dem på väggen.
Montera INTE satellithögtalarna på väggen själv, eftersom
de då lätt kan falla ner och skadas på grund av att de fästs
på fel sätt eller på grund av att väggen inte tål belastningen.
– Du måste tänka efter noga när du väljer plats för
högtalaren på väggen. Skador på person eller egendom kan
uppstå om högtalarna installeras så att de sitter ivägen.
11
SP-WP5
Bashögtalare
Försiktighetsåtgärder för daglig användning
• När du flyttar högtalarna ska du inte dra i
högtalarsladdarna. Om du gör det kan högtalarna falla
och orsaka skada på föremål eller personer.
• Återge inte ljud på så hög volym att det förvrängs. Om du
gör det kan högtalarna skadas på grund av inre
värmebildning.
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 12 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Anslutningar
Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar.
7 Ansluta en TV utrustad med
komponentvideoingångar (Endast för TH-P7/TH-P5)
Högtalarplacering
För att systemet ska kunna erbjuda så bra ljud som möjligt
behöver alla högtalare utom bashögtalaren placeras på
samma avstånd från lyssningsplatsen.
Huvudenhet
Mitthögtalare
Vänster
fronthögtalare
Genom anslutning via en komponentvideokabel är det
möjligt att erhålla en högkvalitativ bild.
TV
Höger
fronthögtalare
Till
komponentvideoin
gången
Bashögtalare
Komponentvideosladd (medföljer ej)
OBSERVERA
Vänster
surroundhögtalare
Höger
surroundhögtalare
Om högtalarna inte kan placeras på samma avstånd från
lyssningsplatsen
är det möjligt att justera fördröjningstiden för en viss
högtalare. Vi hänvisar till “Fördröjningsmeny (DELAY)” på
sidan 34.
OBSERVERA
• Placera satellithögtalarna på en plan yta.
• Front- och mitthögtalarna är magnetiskt skärmade för att
undvika färgstörningar på TV-apparater. Om de inte
installeras korrekt kan de dock orsaka färgstörningar. Var
därför uppmärksam på följande när högtalarna installeras.
– Om högtalarna placeras nära en TV, stäng av TV:n med
huvudströmbrytaren eller ta ur stickkontakten för TV:n
innan du installerar högtalarna. Vänta sedan minst 30
minuter innan du sätter på TV:ns huvudströmbrytare
igen.
• Välj “PROGRESS” som skanningsläge vid anslutning av
TV:n via en komponentvideokabel. Annars matar inte
systemet ut videosignaler via komponentvideoutgångarna.
(Se sidan 17.)
• Om TV:n inte stöder progressiv videoinmatning, så anslut
huvudenheten till TV:n via en SCART-kabel. (Se “Ansluta till
en TV med SCART-kontakten” nedan.)
• Om komponentvideoingångarna på din TV är av BNC-typ
ska du använda en kontaktadapter (medföljer ej) för att
omvandla kontakterna till BNC-kontakter.
• Det går bara att sända ut komponentvideosignaler om du
väljer DVD eller USB MEMORY som avspelningskälla. (Se
sidan 16.)
7 Ansluta till en TV med SCART-kontakten
Huvudenhet
TV
Till SCART-kontakten*
Vissa TV-apparater kan fortfarande vara påverkade trots
att du följt ovanstående anvisningar. Flytta bort
högtalarna från TV:ns närhet om så är fallet.
• Surroundhögtalarna och bashögtalaren är inte magnetiskt
skärmade.
Om de finns nära TV:n eller skärmen kommer de
förmodligen att orsaka färgstörningar på skärmen. Du
undviker detta genom att placera högtalarna nära TV:n eller
skärmen.
• Var noga med att placera bashögtalaren till höger om din TV.
Om du placerar bashögtalaren till vänster om din TV ska
dom stå tillräckligt lång från varandra så att inte TV-bilden
uppvisar störningar.
Ansluta en TV
SCART-kabel (medföljer ej)
* På vissa TV-apparater matas ljudsignaler ut via SCARTkopplingarna. I sådana fall kan TV-ljud återges via detta
system genom val av TV SOUND som källa för
ljudåtergivning. (Se sidan 16.)
OBSERVERA
• Inget ljud kommer från AV-uttaget (SCART).
• Välj lämpligt skanningsläge i enlighet med din TV. (Se sidan
17.)
• Bildstörningar kan förekomma när du ansluter TV:n via
en video, eller till en TV med inbyggd video.
• Du måste välja MONITOR TYPE (bildskärmstyp) i
menyn PICTURE (bild) på rätt sätt i enlighet med TV:ns
bildförhållande. (Se sidan 33.)
12
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 13 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Anslutningar
Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar.
Anslutning av en USBmasslagringsenhet (USB
Mass Storage Class Device)
Ansluta nätsladden
Se till att alla andra anslutningar har slutförts.
Huvudenhet
En USB-masslagringsenhet, såsom en USBflashminnesenhet, en hårddiskenhet, en
multimediakortläsare, en digitalkamera osv., kan anslutas.
• Efter att en USB-masslagringsenhet har anslutits till
systemet och “USB MEMORY” har valts som källa visas
manövermenyn på TV-skärmen. (Se sidan 26.)
Huvudenhet (på frontpanelen)
Nätsladd
Sätta i nätuttag.
USB-kabel (medföljer ej)
VARNING
OBSERVERA
• Vi hänvisar också till den aktuella enhetens bruksanvisning
vid anslutning av en USB-masslagringsenhet.
• Anslut endast en USB-masslagringsenhet åt gången till
systemet. Använd inte ett USB-nav.
• Det går inte att ladda en USB-masslagringsenhet medan den
är ansluten till porten USB MEMORY.
• Koppla inte loss USB-enheten under pågående uppspelning
av en fil i en ansluten USB-masslagringsenhet, eftersom det
kan orsaka funktionsfel på både systemet och USB-enheten.
• JVC bär inget ansvar för förlust av data i en USBmasslagringsenhet som används tillsammans med systemet.
• Använd en USB-kabel med en längd på högst 1 m vid USBanslutning.
• Detta system är kompatibelt med USB 2.0 Full-Speed (men ej
med USB 1.1).
• Följande typer av filer kan spelas upp på en USBmasslagringsenhet (maximal dataöverföringshastighet:
2Mbps):
– Musik: MP3, WMA
– Bild: JPEG
– Movie: MPEG-4 (ASF), DivX (maximal bildhastighet på
30 fps för progressiv skanning)
• En fil som är större än 2 GB kan inte spelas upp.
• Vid uppspelning av en fil med hög överföringshastighet kan
det hända att bilder eller ljud faller bort vid återgivning.
• Systemet kan inte identifiera en USB-masslagringsenhet med
ett märkvärde högre än 5 V/500 mA.
• Det kan hända att systemet inte kan identifiera vissa USBmasslagringsenheter.
• Det kan hända att systemet inte kan spela upp vissa filer, trots
att deras format finns med på listan ovan.
13
• Dra ur kontakterna innan du rengör eller flyttar systemet.
• Dra inte i sladden när du vill dra ur kontakten. När du drar
ur kontakten ska du hålla i kontakten så att du inte skadar
sladden.
OBSERVERA
• Förinställningar, till exempel för stationer och anpassat
surroundläge, kan raderas på några dagar i följande fall:
– Om du drar ur kontakten till huvudenheten.
– Vid strömavbrott.
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 14 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Styra din TV
Du kan använda fjärrkontrollen för att styra inte bara denna enhet, utan även en JVC-TV.
• Se även instruktionsböckerna som medföljer TV:n.
• För att styra TV:n, rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrsensorn på TV:n.
7 Styra en JVC-TV
Du kan utföra följande funktioner på TV:n.
TV:
Sätt på eller stäng av
TV:n.
TV VOL +/– när du håller in
SHIFT:
Justerar volymen.
TV/VIDEO:
Ställer in ingångsläge
(antingen TV eller
VIDEO).
TV CH +/– när du håller in
SHIFT:
Byter kanal.
14
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 15 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Grundläggande funktioner
Knapparna på fjärrkontrollen används för att förklara de
flesta funktionerna i den här bruksanvisningen. Du kan
använda samma knappar på huvudenheten som på
fjärrkontrollen för att utföra funktionerna om inget annat
anges.
Slå på/av systemet
På fjärrkontrollen:
Tryck på
AUDIO.
På huvudenheten:
De knappar som beskrivs nedan används på sidorna 15
till 17.
Tryck på
.
När DVD eller USB MEMORY är vald som källa (se sidan
16) kommer följande meddelande att visas på TV-skärmen.
• “OPEN”/“CLOSE”:
Visas när du öppnar eller stänger skivfacket.
• “NOW READING”:
Visas när systemet läser information på skivan/filen.
• “REGION CODE ERROR!”:
Visas när DVD VIDEO-skivans regionskod inte
stämmer med de koder som stöds av systemet. Det
går inte att spela av skivan.
• “NO DISC”:
Visas när ingen skiva finns i skivfacket.
• “NO USB DEVICE”:
Visas när ingen USB-masslagringsenhet är ansluten.
• “CANNOT PLAY THIS DISC”:
Visas när en ospelbar skiva/fil finns i skivfacket.
• “CANNOT PLAY THIS DEVICE”:
Visas när en ospelbar USB-masslagringsenhet är
ansluten.
OBSERVERA
• STANDBY -lampan släcks när strömmen sätts på, och den
tänds när strömmen stängs av.
• En liten mängd ström förbrukas även när strömmen är
avstängd. Detta kallas för standbyläge, och lampan
STANDBY lyser då. Dra ur nätsladden ur vägguttaget om du
vill stänga av strömmen helt.
• Du kan även slå på systemet genom att trycka på följande
knappar:
– 0 på huvudenheten
– En av källvalsknapparna på fjärrkontrollen
– 3 på huvudenheten.
15
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 16 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Grundläggande funktioner
Välja källa för avspelning
På fjärrkontrollen:
Tryck på en av källvalsknapparna
(DVD 3, USB MEMORY 3, FM/AM
eller TV SOUND).
DVD 3: Spela en skiva (DVD VIDEO, VCD osv.). (Se
sidan 18.)
USB MEMORY 3: För att spela upp en fil i en USBmasslagringsenhet. (Se sidan 18.)
FM/AM: Ställa in en FM- eller AM (MV)-station. (Se sidan
36.)
Varje gång du trycker på knappen växlar bandet mellan FM
och AM (MV).
TV SOUND: Välja TV:n (som avger ljudsignaler) ansluten
till AV-kontakten (SCART). (Se sidan 12.)
På huvudenheten:
Tryck på SOURCE upprepade gånger
tills du kan se namnet på den källa
du vill ha i displayfönstret.
OBSERVERA
• Om en källa utom DVD eller USB MEMORY är vald avger
systemet inga videosignaler.
• Det kan ta lite tid att ändra källan.
Ändra volym [VOLUME]
VARNING
• Sätt alltid volymen på lägsta nivå innan du startar en källa.
Om volymen är hög kan en plötsligt höjd ljudnivå skada din
hörsel permanent och/eller spräcka högtalarna.
På fjärrkontrollen:
Tryck på AUDIO VOL +/–.
På huvudenheten:
Tryck på VOLUME +/–.
Se sidan 15 för knapparnas placering.
Lyssna i hörlurar (medföljer ej)
VARNING
Sänk volymen:
• Innan du ansluter eller sätter på dig hörlurarna eftersom en
hög volym kan skada både din hörsel och hörlurarna.
• Innan du kopplar ur högtalarna eftersom en hög volym
plötsligt kan komma från högtalarna.
När man ansluter ett par hörlurar till PHONES-uttaget på
huvudenheten avbryter systemet automatiskt det
surroundläge (se sidan 22) som för närvarande är valt.
Högtalarna avaktiveras och hörlurarna aktiveras.
“H.PHONE” visas i teckenfönstret.
Hörlursläge
När du använder hörlurar blir resultatet följande signaler,
oberoende av högtalarinställningen:
• För 2-kanaliga källor hörs vänster och höger frontkanal i
hörlurarna.
• Flerkanaliga signaler nedmixas och hörs i hörlurarna.
Stänga av ljudet tillfälligt
[MUTING]
Tryck på MUTING.
Återställa ljudet
Utför ett av följande:
• Tryck på MUTING igen.
• Tryck på AUDIO VOL +/– (eller VOLUME +/– på
huvudenheten).
Ändra indikeringarnas
ljusstyrka [DIMMER]
Tryck på DIMMER, när du håller
SHIFT intryckt.
Varje gång åtgärden upprepas kan ljusstyrkans nivå ändras i
3 steg.
16
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 17 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Grundläggande funktioner
Se sidan 15 för knapparnas placering.
Insomningstimer [SLEEP]
Systemet stängs av automatiskt när den angivna tiden har
gått.
Tryck på SLEEP, när du håller SHIFT
intryckt.
Varje gång du upprepar proceduren ändras
avstängningstiden.
Ändra skanningsläge
Systemet kan anpassas till skanningsläget hos din TV.
OBSERVERA
• För TH-P7/TH-P5 är det möjligt att erhålla bättre
bildkvalitet med det progressiva skanningsläget genom att
ansluta huvudenheten till TV:n via en komponentvideokabel
(medföljer ej). (Se sidan 12.)
– Välj “PROGRESS” som skanningsläge vid anslutning av
TV:n via en komponentvideokabel. Annars matar inte
systemet ut videosignaler via
komponentvideoutgångarna.
Exempel:
minuter
7När DVD eller USB MEMORY är vald som källa och före
spelning
Kontrollera återstående tid
Tryck på SLEEP, med SHIFT intryckt en gång.
Ändra återstående tid
Tryck flera gånger på SLEEP med SHIFT intryckt.
1
Aktuell inställning visas i teckenfönstret.
2
Avbryta
Tryck upprepade gånger på SLEEP, med SHIFT intryckt, tills
“SLEEP – –” visas.
• Om du stänger av strömmen stängs även
insomningstimern av.
Tryck på SPK-LEVEL för att visa
målhögtalarindikeringen på
displayen.
Varje gång du trycker på knappen ändras indikationen
för högtalarna enligt följande:
FRNT L (Vänster fronthögtalare) Z FRNT R
(Höger fronthögtalare) Z CENTER (Mitthögtalare)
Z SURR L (Vänster surroundhögtalare) Z SURR
R (Höger surroundhögtalare) Z SUBWFR
(Bashögtalar) Z (tillbaka till början)
2
Tryck på LEVEL +/– för att justera
utgångsnivån från –6 till 6.
OBSERVERA
• Du kan också göra justeringar med hjälp av den
inställningsmeny som visas på TV-skärmen. (Se sidan 34.)
• Justeringarna gäller för alla källor.
17
Tryck på markören 3/2 för att
välja önskat läge.
7(Endast för TH-P7/TH-P5) När huvudenheten
ansluts till TV:n via en komponentvideokabel
Välj “PROGRESS”.
• Indikatorn PROGRESSIVE tänds i
displayfönstret.
7När huvudenheten ansluts till TV:n via en SCARTkabel
Välj ett av följande:
• RGB: Välj detta när din TV hanterar den
sammanflätade RGB/kompositvideosignalen.
• Y/C: Välj detta när din TV hanterar den
sammanflätade S-videosignalen.
Ändra utgångsnivån för
front/mitt/
surroundhögtalarna och
bashögtalaren
1
Håll SCAN MODE intryckt i 2
sekunder.
Du kan förbättra bildkvaliteten i följande ordning —
“PROGRESS” > “RGB” > “Y/C” > komposit.
3
Tryck på ENTER medan det valda
läget visas.
OBSERVERA
• Även om bilden kan ha störningar när du trycker på ENTER
så är detta inte en felaktig funktion hos systemet.
• “RGB” är valt vid leverans.
• Det finns vissa TV-apparater av progressiv och
High-Definition-typ som inte är fullt kompatibla
med det här systemet, vilket resulterar i en onaturlig
bild vid avspelning av en DVD VIDEO i det
progressiva skanningsläget. Anslut i så fall
huvudenheten till TV:n via en SCART-kabel och
ändra sedan skanningsläget till “RGB” eller “Y/C”.
Kontakta din lokala JVC-återförsäljare för att
kontrollera kompabilitet för din TV.
• Alla JVC TV-apparater av progressiv och HighDefinition-typ från JVC är fullt kompatibla med det
här systemet.
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 18 Wednesday, December 28, 2005 9:23 AM
Avspelning
• Ikonen såsom
visar skivformaten eller filtyperna
som funktionen finns tillgänglig för.
De knappar som beskrivs nedan används på sidorna 18
till 21.
För MP3/WMA-filer
Skärmen för filkontroll (se sidan 26) visas på TV-skärmen.
För JPEG-filer
Varje fil (stillbilder) visas på TV-skärmen i cirka 3 sekunder
(bildspel). När avspelningen stoppas visas skärmen för
filkontroll (se sidan 26) på TV-skärmen.
För ASF/MPEG-2/MPEG-1-filer
Tryck på TOP MENU/PG eller MENU/PL för att visa skärmen
för filkontroll (se sidan 26) på TV-skärmen under
avspelning.
Sifferknappar
För DivX-filer
Under avläsningtiden kan “READING INDEX” visas på
TV-skärmen.
Tryck på TOP MENU/PG eller MENU/PL för att visa skärmen
för filkontroll (se sidan 26) på TV-skärmen under
avspelning.
Markör
(3/2/Y/5)/
ENTER
OBSERVERA
• Välj lämplig filtyp på inställningsmenyn, om flera olika typer
av filer finns inspelade på aktuell skiva/enhet. (Se sidan 34.)
7 Pausa
Tryck på 8.
Fortsätt uppspelning genom att trycka på startknappen för
motsvarande källa (DVD 3 eller USB MEMORY 3).
7 Stoppa
Tryck på 7.
7 Hjälpikoner på skärmen
Grunläggande avspelning
7 Spela en skiva
1
Tryck på 0 på
huvudenheten.
Systemet slås på, och facket öppnas.
2
Sätt i en skiva.
Etikettsidan uppåt
När du lägger i en 8 cm-skiva
Under DVD VIDEO-avspelning kan följande hjälpikoner
visas en tid på TV-skärmen:
•
:visas i början av en scen som innehåller undertexter
på flera språk.
•
:visas i början av en scen som innehåller ljud på flera
språk.
•
:visas i början av en scen som innehåller flera vinklar.
•
(spela),
(paus),
/
(snabbspolning framåt/bakåt),
/
(slowmotion framåt/bakåt): visas när du använder de
olika funktionerna.
•
: skivan kan inte acceptera den funktion du försökt
utföra.
OBSERVERA
3
Tryck på DVD 3
(avspelningsknappen).
• (För JPEG) Systemet kan inte acceptera funktionerna även
om du tryckt på någon knapp innan hela bilden visas på TVskärmen.
• Information om hur du stänger av hjälpikonerna på skärmen
finns på sidan 35.
7 För att spela en fil i en USB-masslagringsenhet
Tryck på USB MEMORY 3
(avspelningsknappen).
Vilka funktioner som kan användas för filer i USBmasslagringsenheten beror på vilka filtyper som är lagrade i
enheten.
18
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 19 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Avspelning
Se sidan 18 för knapparnas placering.
7 Avspelningsinformation i displayfönstret
DVD VIDEO
Exempel: När en DVD VIDEO kodad med Dolby Digital
5,1-kanaligt format spelas av
VCD/SVCD/CD
Exempel: Vid avspelning av en ljud-CD
Signal- och
högtalarindikatorer
Spårnummer
Förfluten avspelningstid
(timme:minut:sekund)
Kapitelnummer
Förfluten avspelningstid (timme:minut:sekund)
Signal- och högtalarindikatorer (Se sidan 23.)
Surroundläge och digitalt signalformat (Se sidan 23.)
OBSERVERA
• Om du spelar av en video-CD eller SVCD med PBC visas inte
den förflutna tiden, utan i stället visas “PBC”.
MP3-/WMA-fil
Exempel: När en MP3-fil spelas av
Tryckning på FL DISPLAY
Kapitelnummer
Titelnummer
MP3-indikator*2
DVD VR-skivor
Exempel: Under spelning av Originalprogrammet*1
Kapitelnummer
Signal- och
högtalarindikatorer
Spårnummer
Förfluten avspelningstid
(timme:minut:sekund)
Förfluten avspelningstid
(timme:minut:sekund)
(endast under avspelning)
Tryckning på FL DISPLAY
Gruppnummer
Tryckning på FL DISPLAY
Titelnummer
Spårnummer
Kapitelnummer
*2
WMA-indikatorn tänds för WMA-fil.
ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX-fil
Exempel: När en ASF-fil spelas
Spårnummer
Exempel: Under spelning av Spellistan*1
Kapitelnummer
Förfluten avspelningstid
(timme:minut:sekund)
Förfluten avspelningstid (timme:minut:sekund)
(endast under avspelning)
Tryckning på FL DISPLAY
Gruppnummer
Spårnummer
Tryckning på FL DISPLAY
Skivlistnummer
Kapitelnummer
*1 Du kan ändra spelläget genom att trycka på TOP MENU/
PG eller MENU/PL. (Se sidan 21.)
19
Signal- och högtalarindikatorer
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 20 Wednesday, December 28, 2005 9:23 AM
Avspelning
Se sidan 18 för knapparnas placering.
JPEG-fil
OBSERVERA
Filnummer
Tryckning på FL DISPLAY
Gruppnummer
Filnummer
OBSERVERA
• Du kan ändra hur tiden visas (utom för MP3/WMA/ASF/
MPEG-2/MPEG-1/DivX). (Se sidan 24.)
• Du kan också se avspelningsinformationen på TV-skärmen.
(Se sidan 23.)
7 Skärmsläckare (SCREEN SAVER)
En TV-ruta kan skadas om en och samma bild visas under
en längre tid. Detta förhindras genom att systemet
automatiskt tonar ner skärmen om en och samma bild visas
längre än 5 minuter (skärmsläckarfunktionen).
• Du avbryter skärmsläckaren genom att trycka på valfri
knapp.
• Information om hur du stänger av skärmsläckaren finns
på sidan 34.
Enknappsrepetition
Du kan flytta avspelningspunkten 10 sekunder
tillbaka från den aktuella positionen.
7Under avspelning
På fjärrkontrollen:
Tryck på
.
OBSERVERA
• Den här funktionen fungerar inom en och samma titel.
• Det kan hända att den här funktionen inte fungerar för vissa
skivor.
Snabbsökning framåt/bakåt
7Under avspelning
På fjärrkontrollen:
Tryck på y eller 1.
Varje gång du trycker på knappen ändras
sökhastigheten ( x 2, x 5, x 10, x 20,
x 60).
Återgå till vanlig avspelningshastighet
Tryck på startknappen för motsvarande källa (DVD 3 eller
USB MEMORY 3).
• När en DVD VIDEO-, DVD VR-, VCD-, SVCD eller ASF/
MPEG-2/MPEG-1/DivX-skiva spelas av hörs inget ljud
under snabbsökning framåt/bakåt.
• Vid CD- eller MP3/MWA-uppspelning återges ljudet
oregelbundet eller lågt under pågående snabbsökning
framåt/bakåt.
• Det kan hända att den här funktionen inte fungerar för vissa
skivor/filer.
• För MP3/WMA, visas inte sökningshastigheten.
• Sökhastigheten för DivX är y1, y2, y3 för sökning
framåt och 11, 12 och 13 för sökning bakåt.
Hoppa till början av ett
avsnitt
7 Använd knapparna x / 4
7För DVD VIDEO/DVD VR
(kapitel): Under avspelning
7För VCD/SVCD (spår): Under
avspelning utan PBC-funktionen
7För CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX
(spår/fil): Under avspelning eller stoppläge
Tryck flera gånger på x eller 4.
OBSERVERA
• När du spelar av en MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/
MPEG-1/DivX-skiva kan du styra avspelningen via skärmen
för filkontroll. (Se sidan 26.)
• Det kan hända att den här funktionen inte fungerar för vissa
skivor/filer.
7 Använd sifferknapparna på fjärrkontrollen
7För DVD VIDEO/DVD VR (titel, kapitel):
I stoppläget väljs titelnumret.
Under avspelning väljs kapitelnumret.
7För VCD/SVCD (spår):
Under pågående uppspelning eller i stoppläge utan PBCfunktion
7För CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX
(spår/fil):
Under avspelning eller stoppläge
Tryck på sifferknapparna (0-10,
h 10) för att välja önskat nummer.
• För mer information om hur du använder
sifferknapparna, se “Så här används sifferknapparna”
nedan.
Så här används sifferknapparna
För att välja 3: Tryck på 3.
För att välja 10: Tryck på 10.
För att välja 14: Tryck på h 10, 1 sedan på 4.
För att välja 24: Tryck på h 10, 2 sedan på 4.
För att välja 40: Tryck på h 10, 4 sedan på 0.
För att välja 114: Tryck på h 10, h 10, 1, 1 sedan på 4.
20
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 21 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Avspelning
Se sidan 18 för knapparnas placering.
TOP MENU/PG: visar ORIGINAL PROGRAM.
Exempel:
Hoppning med cirka 5
minuters intervaller
Vid uppspelning av en lång fil är det möjligt att
hoppa med cirka 5 minuters intervaller inom filen.
7Under avspelning
Tryck på markören 3/2.
Vid varje tryckning på knappen hoppar uppspelningen till
början av föregående eller nästa intervall.
OBSERVERA
*1: Titelnummer
*2: Inspelningsdatum
*3: Inspelningskälla (TV-station, ingångar till
inspelningsutrustning osv.)
*4: Starttid för inspelning
*5: Titel på ursprungsprogrammet/-skivlistan (Titeln
kanske inte visas beroende på
inspelningsutrustningen.)
*6: Aktuell titel
• Intervaller tilldelas automatiskt från och med början på en fil.
• Denna funktion kan endast användas inom samma fil.
• Det kan hända att den här funktionen inte fungerar för vissa
skivor/filer.
Hitta önskad titel/grupp med
sifferknapparna
7Under avspelning eller stoppläge.
1
MENU/PL: visar PLAY LIST.
Exempel:
Tryck på TITLE/
GROUP.
“– –” visas i området för titel/
grupp i teckenfönstret.
Exempel: Under avspelning av DVD VIDEO
2
När displayfönstret visar “– –”,
använder du sifferknapparna (010, h 10) för att mata in önskat
titel- eller gruppnummer.
Systemet startar avspelningen från det första kapitlet/
spåret/filen i vald titel/grupp.
• För mer information om hur du använder
sifferknapparna, se “Så här används sifferknapparna”.
(Se sidan 20.)
OBSERVERA
• Vid lokalisering av en titel på en DVD VR-skiva kan det
hända att indikeringen PG eller PL visas i teckenfönstret.
• Det kan hända att den här funktionen inte fungerar för vissa
skivor/filer.
Välja önskad titel/skivlista
från kontrollskärmen
7Under avspelning eller stoppläge.
1
Tryck på TOP MENU/PG eller
MENU/PL.
Kontrollskärmen visas på TV-skärmen och systemet
påbörjar avspelning av första titeln/skivlistan.
• PLAY LIST visas endast när skivlistan är på DVD
VR-skivan.
21
*7:
*8:
*9:
*10:
*11:
2
Skivlistnummer
Skapelsedatum av skivlistor
Antal kapitel
Total avspelningstid
Aktuell skivlista
Tryck på markören Y/5 för att
välja önskad titel/skivlista.
Systemet påbörjar avspelning av vald titel/skivlista.
Rensa kontrollskärmen
Tryck på ENTER.
Om spelläget på DVD VR-skivor
• Originalprogram (ORIGINAL PROGRAM):
Systemet kan spela av originalbilden i inspelad
ordning.
• Skivlista (PLAY LIST):
Systemet kan spela av skivlistan med
inspelningsutrustningen.
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 22 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Avancerade funktioner
7 Dolby Surround
• Ikonen såsom
visar skivformaten eller filtyperna
som funktionen finns tillgänglig för.
Dolby Pro Logic II*1
Dolby Pro Logic II har ett nyutvecklat format för
flerkanalsavspelning som kan avkoda alla 2-kanalskällor —
stereokälla ochDolby Surround-kodad källa — till 5,1kanals ljud.
Dolby Pro Logic II har två lägen — Movie och Music:
• Pro Logic II Movie (MOVIE)
Lämpligt vid avspelning av Dolby Surround-kodade källor
märkta
.
• Pro Logic II Music (MUSIC)
Lämplig för att spela av alla 2-kanals stereomusikkällor.
De knappar som beskrivs nedan används på sidorna 22
till 32.
Sifferknappar
Markör
(3/2/Y/5)/
ENTER
Dolby Digital*1
Används för att återge flerkanals ljudspår från programvara
som kodats med Dolby Digital (
).
• Andra kodningsformat för digitalt surroundljud från
Dolby Laboratories förekommer, t.ex. Dolby Digital EX.
7 DTS Digital Surround*2
Används för att återge flerkanals ljudspår från programvara
som kodats med DTS Digital Surround (
).
DTS Digital Surround (DTS) är ytterligare ett separerat
flerkanals digitalt ljudformat som finns på CD och DVD.
• Andra kodningsformat för flerkanaligt digitalt
surroundljud från Digital Theater Systems, Inc.
förekommer, t.ex. DTS-ES och DTS 96/24.
Använda surroundläget
Genom att använda surroundläget är det möjligt att erhålla
ett ljudfält som är mer verklighetstroget än stereoljud.
7 Autosurround (AUTO SUR)
Denna funktion väljer lämpligt surroundläge automatiskt i
enlighet med ingångssignalerna. Som exempel kommer en
flerkanalig källa automatiskt att återges i flerkanaligt ljud.
Tillgängliga surroundlägen för de olika inkommande signalerna
Symbolerna √ visar tillgängliga surroundlägen.
Mode (läge) Surround
off
OFF
Signal
Dolby Digital
(Flerkanals)
Dolby Digital
(2-kanals)
DTS Digital Surround
(Flerkanals)
DTS Digital Surround
(2-kanals)
Analog eller linjär PCM
*1
*2
*3
Auto
DTS Digital
Dolby Surround
DSP
Surround
Surround
DTS
STADIUM*3 ALL ST*3
AUTO SUR MOVIE*3 MUSIC*3 DOLBY D
√
√
—
—
√
—
—
—
√
√
√
√
—
—
√
√
√
√
—
—
—
√
—
—
√
√
√
√
—
—
√
√
√
√
√
√
—
—
√
√
Tillverkad under licens från Dolby Labotratories. “Dolby”, “Pro Logic” och symbolen med dubbia D:n är varumärken
som tillhör Dolby Laboratories.
“DTS” och “DTS Digital Surround” är registrerade varumärken som tillhör Digital Theater Systems, Inc.
Du kan välja dessa lägen genom att trycka på SURROUND. (Se sidan 23.)
Fortsättning på nästa sida
22
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 23 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Avancerade funktioner
Se sidan 22 för knapparnas placering.
7 DSP
Välja surroundläget
• STADIUM
Läget STADIUM lägger till klarhet och sprider ljudet,
liksom på ett utomhusstadion.
• All Channel Stereo
Läget All Channel Stereo (ALL ST) kan återge ett större
stereoljudfält med hjälp av alla anslutna (och aktiva)
högtalare.
Du kan använda All Channel Stereo när källan är 2kanalsstereo.
Systemet är konstruerat så att det automatiskt väljer bästa
möjliga surroundläge för inkommande signaler från
digitala flerkanalsprogram.
När 2-kanalskällor spelas av kan du välja surroundläge
manuellt.
Normalt stereoljud
All Channel Stereo
OBSERVERA
• Denna funktion gäller för andra källor än DVD.
• Surroundläget fungerar inte för ASF, MPEG-2, MPEG-1 och
DivX (utom DivX version 6).
7 Vid uppspelning av digital flerkanalig programvara
(utom när OFF är valt)
Lämpligt flerkanaligt surroundläge (Dolby Digital, DTS
Digital Surround eller Linear PCM) väljs automatiskt.
7 När du spelar 2-kanalskällor
7 Indikeringar i teckenfönstret
Indikatorer för digitalt signalformat
LPCM: Tänds när Linear PCM-signalen inkommer.
GD: Tänds när Dolby Digital-signalen inkommer.
C: Tänds när DTS Digital (Surround)-signalen
inkommer.
Ingen visning: Ingen digital signalindikator tänds när en
analog signal kommer in.
Indikering för Dolby Surround-läge
GPLII:Lyser när Dolby Pro Logic II-läget är aktiverat.
Surroundindikering
SURR: Lyser när surroundläget är aktiverat.
Indikatorer för källsignal mm.
Tänds för att identifera inkommande
signaler.
a: Tänds vid inkommande signal för vänster frontkanal.
b: Tänds vid inkommande signal för mittkanal.
c: Tänds vid inkommande signal för höger frontkanal.
d: Tänds vid inkommande signal för LFE-kanalen.
g: Tänds vid inkommande signal för vänster
surroundkanal.
i: Tänds vid inkommande signal för höger
surroundkanal.
h: Tänds vid inkommande signal för monosurround eller
2-kanals Dolby Surround.
SW : Tänds alltid.
Kanalen med “ ” visar att motsvarande högtalare återger
kanalens ljud.
Om kanalens ljud som kodats till 5,1-kanals återges är det
bara “ ” som visas.
23
Du kan välja läge för Dolby Pro Logic II (MOVIE/MUSIC)
eller DSP-läget.
Tryck flera gånger på SURROUND för
att välja önskat läge.
Surroundläget är på, och aktuellt läge visas i teckenfönstret.
Varje gång du trycker på knappen ändras surroundläget.
Mer information om varje läge finns på “Tillgängliga
surroundlägen för de olika inkommande signalerna”. (Se
sidan 22.)
Stänga av surroundläget
Tryck upprepade gånger på
SURROUND tills du ser “OFF” i
displayfönstret.
Spara ändringar — autominne
När du stänger av strömmen memorerar systemet aktuellt
surroundläge. Det memorerade läget aktiveras automatiskt
nästa gång strömmen slås på.
Använda skärmfältet
Du kan kontrollera skivinformationen och du kan använda
vissa funktioner via skärmfältet.
Visa skärmfältet
7När en skiva läggs in
Tryck på ON SCREEN.
Varje gång du trycker på knappen
förändras skärmfältet på TV-skärmen på
följande sätt.
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 24 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Avancerade funktioner
Exempel: Under avspelning av DVD VIDEO
Dolby D
2/0 . 0ch
Dolby D
2/0 . 0ch
AV
(Skärmfältet försvinner)
(tillbaka till början)
• Aktuell punkt markeras med grönt.
7 Skärmfältets innehåll under avspelning
DVD VIDEO
DVD VR-skivor
Se sidan 22 för knapparnas placering.
F Visar avspelningsstatus.
: visas under avspelning.
/
: visas under snabbspolning framåt/bakåt.
/
: visas under avspelning i slowmotion framåt
eller bakåt.
: visas i pausläge.
: visas i stoppläge.
G Välj denna om du vill ändra tidsinformationen (E). Se
“Ändra tidsinformation”.
H Välj denna om du vill repetera avspelningen. (Se sidan 31.)
I Välj denna för tidssökning. (Se sidan 26.)
J Välj detta för kapitelsökning. (Se sidan 25.)
K Välj detta alternativ om du vill ändra språk, kanal eller
ström. (Se sidan 28.)
L Välj denna om du vill ändra textningsspråk. (Se sidan 28.)
M Välj denna om du vill ändra vinkel. (Se sidan 27.)
N Visar avspelningslägets status.
PROGRAM: visas under programavspelning. (Se sidan 30.)
RANDOM: visas under slumpmässig avspelning. (Se
sidan 30.)
O Visar repeteringslägets status. (Se sidan 31.)
Ändra tidsinformation
Du kan ändra tidsinformationen i
skärmfältet på TV-skärmen och i
teckenfönstret på huvudenheten.
7Under avspelning
Video-CD
1
Tryck två gånger på ON SCREEN.
Skärmfältet visas på TV-skärmen.
2
SVCD
3
Tryck på markören 3/2 för att
markera
.
Tryck flera gånger på ENTER för
att välja önskad information.
Exempel: När förfluten avspelningstid för skivan är vald.
Audio-CD
ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX
A Visar skivtypen.
B Visar tidsinformation.
C För DVD VIDEO: Visar aktuellt titelnummer.
För DVD VR: Visar aktuellt spelläge (PG: för
originalprogram, PL: för spellista) och titelnummer.
D För DVD VIDEO och DVD VR: Visar aktuellt
kapitelnummer.
För andra typer av skivor: Visar aktuellt spårnummer.
E Visar tidsinformation. Se “Ändra tidsinformation”.
7DVD VIDEO/DVD VR
• TIME: Förfluten speltid för aktuellt kapitel
• REM: Återstående tid för aktuellt kapitel
• TOTAL: Spelad tid av tiel/program
• T. REM: Återstående tid av tiel/program
7VCD/SVCD/CD
• TIME: Förfluten speltid för aktuellt spår
• REM: Återstående tid för aktuellt spår
• TOTAL: Förfluten tid för skivan
• T. REM: Återstående tid på skivan
4
Tryck på ON SCREEN.
Skärmfältet försvinner.
OBSERVERA
• När du spelar en DVD VR-skiva kan inte TIME och REM
visas.
24
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 25 Tuesday, December 27, 2005 3:44 PM
Avancerade funktioner
Avspelning från en viss
position på skivan
Se sidan 22 för knapparnas placering.
2
• För mer information om hur du använder
sifferknapparna, se “Så här används sifferknapparna”.
(Se sidan 20.)
Du kan börja spela av en titel, ett kapitel eller spår som du själv
väljer. Du kan också börja spela av en skiva från en viss tidpunkt.
Hitta en scen via DVD-menyn
DVD VIDEO-skivor har i allmänhet sina egna
menyer vilka visar skivans innehåll och du kan visa
dom på TV-skärmen. Du kan leta rätt på en viss scen med
hjälp av dessa menyer.
Tryck på sifferknapparna (1-10,
h 10) för att välja numret på
önskad punkt.
Återgå till menyn
Tryck lämpligt antal gånger på RETURN, med SHIFT
intryckt, tills menyn visas.
7Närhelst en DVD VIDEO finns i enheten
När “NEXT” eller “PREVIOUS” visas på TV-skärmen:
• Gå till nästa sida, tryck på x.
• Återgå till nästa sida, tryck på 4.
1
OBSERVERA
Tryck på TOP MENU/PG eller
MENU/PL.
Menyn visas på TV-skärmen.
Exempel:
En DVD VIDEO-skiva som innehåller flera titlar har
normalt en rotmeny som visar titlarna. Tryck på
TOP MENU/PG för att visa titelmenyn.
På vissa DVD VIDEO-skivor kan det även finnas en annan
meny som du kan visa genom att trycka på MENU/PL.
Anvisningar för sådana specialmenyer finns på
respektive DVD VIDEO-skiva.
2
3
Använd markören 3/2/Y/5 för
att välja alternativ.
Tryck på ENTER.
• På vissa skivor kan du också välja alternativ genom
att ange lämpligt nummer med sifferknapparna.
OBSERVERA
• Det kan hända att den här funktionen inte fungerar för vissa
skivor.
Leta rätt på en viss scen på en video-CD/
SVCD-meny med PBC
En video-CD eller SVCD som spelats in med
PBC är försedd med egna menyer, till exempel
en lista över låtar som finns på skivan. Du kan leta rätt på en
viss scen med hjälp av dessa menyer.
7Under avspelning med PBC-funktionen
1
Tryck flera gånger på RETURN,
med SHIFT intryckt, tills det att
menyn visas på TV-skärmen.
Exempel:
25
• Om du vill spela av en PBC-kompatibel video-CD/SVCD
utan att använda PBC, gör då följande:
– Starta avspelningen genom att trycka på sifferknapparna
under stoppläget.
– Tryck på x upprepade gånger tills önskat spårnummer
visas, och börja sedan avspelningen genom att trycka på
DVD 3 (avspelningsknappen). Spårnumret visas i
displayfönstret i stället för “PBC”.
• Du kan aktivera PBC-funktionen när du spelar av en PBCkompatibel video-CD/SVCD utan PBC genom att göra
följande:
– Tryck på TOP MENU/PG eller MENU/PL.
– Tryck två gånger på 7 för att stoppa avspelningen, och
tryck sedan på DVD 3 (avspelningsknappen).
Lokalisera önskat kapitel med hjälp av
listen på skärmen
7Under avspelning
1
Tryck två gånger på
ON SCREEN.
Skärmfältet visas på TV-skärmen.
2
3
Tryck på markören 3/2 för att
markera
.
Tryck på ENTER.
Exempel: Under avspelning av DVD VIDEO
Dolby D
2/0 . 0ch
4
Tryck på sifferknapparna (0-9) för
att välja kapitelnummer.
Exempel:
För att välja 8: Tryck på 8.
För att välja 10: Tryck på 1, sedan 0.
För att välja 20: Tryck på 2, sedan 0.
För att välja 37: Tryck på 3, sedan 7.
Rätta till ett feltryck
Upprepa steg 4.
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 26 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Avancerade funktioner
5
6
Se sidan 22 för knapparnas placering.
Tryck på ENTER.
Tryck på ON SCREEN.
Upphäva ett feltryck
Tryck flera gånger på markören 2.
5
6
Skärmfältet försvinner.
OBSERVERA
Tryck på ENTER.
Tryck på ON SCREEN.
Skärmfältet försvinner.
• Du kan välja upp till kapitel 99.
Hitta en plats genom att ange tidpunkten
Du kan lokalisera önskat avsnitt genom att specificera tiden
från början på skivan (under stoppläge) eller aktuellt titel/
spår (under spelning).
7För DVD VIDEO/DVD VR: Under
avspelning
7För video-CD/SVCD: I stoppläge eller
under avspelning utan PBC-funktionen
7För audio-CD: Under avspelning eller stoppläge
Använda skärmen för
filkontroll
Du kan söka och spela av önskade grupper
och spår/filer med hjälp av skärmen för
filkontroll på TV-skärmen.
Exempel: När DVD är valt som källa.
Aktuell grupp/totalt
antal grupper
7 När du anger den förflutna avspelningstiden från
början på skivan
*2
Utför följande procedur i stoppläget.
Spårinformation
(endast för MP3/WMA)
Avspelningsläge*1 (PROGRAM,
RANDOM, REPEAT)
Förfluten avspelningstid för
aktuellt spår (utom för JPEG)
7 När du anger den förflutna avspelningstiden från
början på aktuell titel/spår
Utför följande procedur under avspelning.
1
Tryck två gånger på ON SCREEN.
Skärmfältet visas på TV-skärmen.
2
3
Tryck på markören 3/2 för att
markera
.
Tryck på ENTER.
Dolby D
2/0 . 0ch
4
Aktuell grupp
Använd sifferknapparna (0-9) för
att ange tiden.
Du kan specificera förfluten speltid från början av
skivan (under stoppläge) eller från början av aktuell
titel/spår (under spelning).
Exempel: För att spela upp från en förfluten tid på 2
(timmar): 34 (minuter): 08 (sekunder)
Tryck på 2
Tryck på 3
Tryck på 4
Tryck på 0
Aktuellt spår (fil)
Aktuellt spår (fil)/totalt antal Totalt antal spår (filer) på
spår (filer) i aktuell grupp
skivan
Avspelningsstatus
*1 (För ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX) Programmerad och
slumpmässig spelning är inte tillgängliga.
*2 Medan USB MEMORY är valt som källa visas “USB”.
Skärmen för filkontroll visas automatiskt under avspelning
(för MP3/WMA) eller i stoppläget.
Tryck på 8
Fortsättning på nästa sida
26
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 27 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Avancerade funktioner
Se sidan 22 för knapparnas placering.
7För MP3/WMA: Under avspelning eller stoppläge
7För JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX: I stoppläget
1
2
Välja en vinkel
Tryck på markören 3/2/Y/5 för
att välja önskad grupp/spår/fil.
7Under avspelning av en skiva som innehåller
tagningar från flera vinklar
• För MP3/WMA startar avspelningen med valt spår.
• För JPEG, fortsätt och utför följande funktion.
Om du använder knappen ANGLE:
Tryck på startknappen för
motsvarande källa (DVD 3 eller
USB MEMORY 3) eller ENTER.
• Avspelningen av spåret/bildspelet startar från valt
spår/fil.
• När du trycker på ENTER för JPEG spelas endast den
valda filen.
Hoppa över filer under spelning
Tryck på x/4 eller på markören5/Y.
1
Exempel: Den första av 3 inspelade vinklar är vald.
.
2
OBSERVERA
• Du kan också se avspelningsinformationen i teckenfönstret.
(Se sidan 19.)
• Vissa grupp-, spår- och filnamn visas eventuellt inte korrekt
beroende på inspelningsförhållanden.
• Ordningen för grupper, spår och filer kan bli en annan än
den du kan se på din dator.
Återuppta avspelning
Om Resume Playback är inställd på “ON”
(se sidan 35) och du avbryter avspelningen
genom att göra följande, sparas den plats
där avspelningen avbröts. (Indikatorn
RESUME tänds i displayfönstret.)
• Stänga av strömmen (se sidan 15)
• Trycka en gång på 7
• Byta källa (se sidan 16)
Starta avspelningen från den lagrade positionen
• Tryck på startknappen för motsvarande källa (DVD 3
eller USB MEMORY 3) på fjärkontrollen eller på 3
(startknapp) på huvudenheten.
• Välj DVD eller USB MEMORY som källa igen om du bytt
källa.
Radera den sparade positionen
Tryck en gång till på 7.
• Den lagrade positionen raderas också om skivfacket
öppnas eller USB-masslagringsenheten kopplas loss.
OBSERVERA
• (För DivX) Början av en scen där spelningen har avbrutits
kan lagras i minnet.
27
Tryck på ANGLE, när du håller
SHIFT intryckt.
Tryck på ANGLE flera gånger, men
SHIFT intryckt eller markören
Y/5 för att välja önskad
visningsvinkel.
Om du använder skärmfältet:
1
Tryck två gånger på ON SCREEN.
Skärmfältet visas på TV-skärmen.
2
3
Tryck på markören 3/2 för att
markera
.
Tryck på ENTER.
Dolby D
2/0 . 0ch
4
5
6
Tryck på markören Y/5 för att
välja önskad visningsvinkel.
Tryck på ENTER.
Tryck på ON SCREEN.
Skärmfältet försvinner.
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 28 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Avancerade funktioner
Väljer undertext
Se sidan 22 för knapparnas placering.
Välja ljud
7Under pågående uppspelning av en
skiva/fil som innehåller textning på
flera språk
7Under pågående uppspelning av en
skiva/fil som innehåller ljud på flera
språk
Om du använder knappen SUBTITLE:
Om du använder knappen AUDIO:
1
Tryck på SUBTITLE.
1
Exempel (DVD VIDEO): “ENGLISH” väljs bland 3
inspelade textningsspråk.
2
Tryck på markören Y/5 för att
välja önskad textning.
För DVD VR-skivor
• Om du trycker på SUBTITLE aktiveras undertexterna
(underbilderna), oberoende av om de finns inspelade
eller ej. (Underbilder ändras inte om det inte finns
några inspelade.)
För SVCD
• En SVCD kan innehålla upp till fyra undertexter. Om
du trycker på SUBTITLE ändras undertexterna,
oberoende av om de finns inspelade eller ej.
(Undertexter ändras inte om inga finns inspelade.)
Tryck på AUDIO.
Exempel (DVD VIDEO): “ENGLISH” väljs bland 3
inspelade dubbningsspråk.
2
Tryck flera gånger på AUDIO eller
tryck på markören Y/5 för att
välja önskat ljud.
Om du använder skärmfältet:
1
Tryck två gånger på ON SCREEN.
Skärmfältet visas på TV-skärmen.
2
3
Tryck på markören 3/2 för att
markera
.
Tryck på ENTER.
Om du använder skärmfältet:
1
Tryck två gånger på ON SCREEN.
Skärmfältet visas på TV-skärmen.
2
3
Tryck på markören 3/2 för att
markera
.
Tryck på ENTER.
Dolby D
2/0 . 0ch
4
5
6
Tryck på markören Y/5 för att
välja önskat ljud.
Tryck på ENTER.
Tryck på ON SCREEN.
Skärmfältet försvinner.
4
5
6
OBSERVERA
Tryck flera gånger på markören
Y/5 för att välja önskad textning.
Tryck på ENTER.
Tryck på ON SCREEN.
Skärmfältet försvinner.
• Vissa textnings- eller dubbningsspråk är förkortade i popupfönstret. Se “Lista över språkkoder”. (Se sidan 35.)
• “ST”, “L” och “R” visas när du spelar en DVD VR, VCD eller
SVCD, och motsvarar “stereo”, “left sound” och “right
sound”.
• För DivX kan denna funktion inte urföras med hjälp av listen
på skärmen.
OBSERVERA
• Vissa textnings- eller dubbningsspråk är förkortade i popupfönstret. Se “Lista över språkkoder”. (Se sidan 35.)
• Varje gång du trycker på SUBTITLE visas alternativt
försvinner textningen visas alternativt försvinner textningen.
• För DivX kan denna funktion inte urföras med hjälp av listen
på skärmen.
28
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 29 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Avancerade funktioner
Avancerad avspelning
Se sidan 22 för knapparnas placering.
Ändra VFP-inställning
7Under avspelning
VFP-funktionen (Video Fine Processor)
gör att du kan justera bildens egenskaper
beroende på typ, bildkaraktär eller
personliga preferenser.
Tryck flera gånger på 8.
7Under avspelning
Varje gång du trycker på knappen matas en
ny stillbild fram.
1
Bild-för-bildavspelning
Tryck på VFP.
Aktuella VFP-inställningar visas på TV-skärmen.
Exempel:
Återgå till vanlig avspelning
Tryck på startknappen för motsvarande källa (DVD 3 eller
USB MEMORY 3).
Avspelning i slowmotion
7Under avspelning
1
Tryck på 8 när du
vill starta slowmotion.
Systemet går in i pausläget.
2
2
Tryck på SLOW 9.
• Avspelningen startar i slowmotion.
Endast för DVD VIDEO:
• Tryck på SLOW ( om du vill spela av i slowmotion
baklänges.
Varje gång du trycker på knappen ökas
avspelningshastigheten (1/32, 1/16, 1/8, 1/4, 1/2).
Återgå till vanlig avspelning
Tryck på DVD 3.
• NORMAL: Välj normalt detta läge.
• CINEMA: Lämpligt för film.
När du valt “NORMAL” eller “CINEMA” trycker du på
VFP för att slutföra inställningen.
• USER 1 och USER 2: Du kan ställa in parametrar
som påverkar bildens utseende.
Fortsätt till följande funktion endast när du har valt
“USER 1” eller “USER 2” i steg 2.
3
OBSERVERA
• Du kan inte höra något ljud under slowmotionavspelningen.
7Under avspelning eller pausläge
Tryck på ZOOM, när du
håller SHIFT intryckt.
Varje gång du upprepar proceduren
ändras förstoringsgraden.
2
Medan inzoomningen är aktiv kan
du trycka på markören 3/2/Y/5
för att flytta det inzoomade
området.
Återgå till vanlig avspelning
Tryck på ZOOM flera gånger med SHIFT intryckt för att
välja OFF.
OBSERVERA
• Antalet förstoringssteg varierar beroende på typ av skiva.
• Under avspelning av bildspel på en JPEG-skiva kan inte
zoomning utföras. I så fall trycker du på 8 för att göra en
paus i avspelningen av bildspelet för att sedan zooma in.
• Under avspelning kan det finnas fall då markören (3/2/
Y/5) inte fungerar i steg 2.
29
Tryck på markören Y/5 flera
gånger för att välja den
inställning du vill ändra.
Ändra inställningen gradvis, och kontrollera hela tiden
att bilden blir som du vill ha den.
• GAMMA: Ändrar ljusstyrkan för de neutrala
nyanserna medan ljusstyrkan för mörka/ljusa avsnitt
bevaras (-3 til +3).
• BRIGHTNESS: Styr skärmens ljusstyrka (-8 til +8).
• CONTRAST: Styr skärmens kontrast (-7 til +7).
• SATURATION: Styr skärmens färgdjup (-7 til +7).
• TINT: Styr skärmens nyans (-7 til +7).
• SHARPNESS: Styr skärmens skärpa (-8 til +8).
Zooma in
1
Tryck på markören 3/2 flera
gånger för att välja VFP-läge.
4
Tryck på ENTER.
Exempel:
5
Tryck på markören Y/5 för att
ändra inställningen.
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 30 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Avancerade funktioner
6
7
8
3
Aktuell VFP-inställning visas igen.
Tryck på DVD 3 för att starta den
programmerade avspelningen.
Upprepa steg 3-6 om du vill ändra
flera inställningar.
Tryck på VFP.
Om alla programmerade spår/filer har spelats av
avslutas den programmerade avspelningen och
programfönstret visas igen. Observera att själva
programmeringen finns kvar.
Tryck på ENTER.
OBSERVERA
• Även om visningen av inställningen försvinner under
proceduren så kommer inställningen vid den tidpunkten att
sparas.
Programmerad avspelning
Kontrollera vad programmet innehåller
Tryck på 7 under avspelningen. Avspelningen stoppas och
programfönstret visas.
Avsluta programmeringsläget
Tryck i stoppläget upprepade gånger på PLAY MODE tills
både programfönstret och “RANDOM” försvinner från TVskärmen.
OBSERVERA
7I stoppläget
1
Se sidan 22 för knapparnas placering.
Tryck flera gånger på PLAY MODE
tills det att programfönstret visas
på TV-skärmen.
• Programmerad uppspelning fungerar inte medan USB
MEMORY är valt som källa.
• Återupptagningsfunktionen kan inte användas under
programmerad avspelning.
• Det går eventuellt inte att programmera vissa skivor.
Slumpmässig avspelning
Du kan spela av titlar eller spår i
slumpmässig ordning.
I stoppläget
USE NUMERIC KEYS TO PROGRAM TRACKS.
USE CANCEL TO DELETE THE PROGRAM.
2
Följ instruktionerna som visas på
TV-skärmen för att programmera
önskade kapitel/spår.
• För mer information om hur du använder
sifferknapparna, se “Så här används sifferknapparna”.
(Se sidan 20.)
• Innehållsnumret som behöver anges för
programmering varierar beroende på skiv/filtyp:
–DVD VIDEO: Titlar och kapitel
–VCD, SVCD, CD: Spår
–MP3/WMA: Grupper och spår
• Du kan ange det kapitel/spår vars nummer är 99 eller
lägre.
Radera programmen ett och ett från det senast
inmatade numret
Tryck flera gånger på CANCEL.
1
2
Tryck flera gånger på PLAY MODE
tills det att RANDOM visas på TVskärmen.
Tryck på DVD 3.
När alla titlar/spår på skivan har spelats av stannar
avspelningen och slumpläget avslutas.
Avsluta slumpmässig avspelning
Tryck i stoppläget flera gånger på PLAY MODE tills det att
både programfönstret och RANDOM försvinner från TVskärmen.
Du kan också avsluta slumpmässig avspelning genom att
stänga av systemet.
OBSERVERA
• Slumpmässig uppspelning fungerar inte medan USB
MEMORY är valt som källa.
• Varje titel/spår spelas av en gång under slumpmässig
avspelning.
Radera alla program
Håll CANCEL intryckt.
Du kan också radera programmet genom att stänga av
systemet.
30
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 31 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Avancerade funktioner
Se sidan 22 för knapparnas placering.
Repeterad avspelning
Repetera aktuellt val
När du använder skärmfältet (utom för MP3/WMA/
JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX-skivor):
1
Skärmfältet visas på TV-skärmen.
7För DVD VIDEO/DVD VR: Under
avspelning
7För VCD/SVCD: Under avspelning
utan PBC-funktionen eller
stoppläge
7För CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/
MPEG-2/MPEG-1/DivX: Under avspelning eller i
stoppläget
Om du använder knappen REPEAT:
Tryck på REPEAT, när du håller SHIFT
intryckt.
2
3
4
Betydelser
Repeterar aktuell grupp
på MP3/WMA/JPEG/
REPEAT GROUP
ASF/MPEG-2/MPEG1/DivX.
Repeterar aktuell titel på
DVD VIDEO.
Repeterar aktuell
spellista för DVD VR.
PL
REPEAT ALL
ALL
,
1
REPEAT TRACK,
REPEAT STEP
,
Ingen
visning
31
Avbryta upprepad avspelning
Välj “OFF” i steg 4.
Repetera ett visst avsnitt [A-B-repetering]
Du kan repetera avspelningen av ett visst
avsnitt genom att ange början (punkt A)
och slutet (punkt B).
7Under avspelning
Om du använder knappen A-B RPT:
1
Repeterar aktuell titel på
originalprogram för
DVD VR.
PG
Repeterar alla titlar/
spår/filer på DVD VR/
VCD/SVCD/CD/MP3/
WMA/JPEG/ASF/
MPEG-2/MPEG-1/
DivX.
Repeterar aktuellt spår
på VCD/SVCD/CD/
MP3/WMA/ASF/
MPEG-2/MPEG-1/
DivX.
Repeterar aktuellt
kapitel på
DVD VIDEO/DVD VR.
Repeteringsläget är
avstängt.
Systemet spelar upp
skivan/filen normalt.
Tryck på markören Y/5 flera
gånger för att välja
repeteringsläget.
Tryck på ENTER.
Tryck på ON SCREEN.
Skärmfältet försvinner.
Indikering för repteringsläget
Varje gång du trycker på REPEAT förändras
repeteringsläget.
Tryck på markören 3/2 för att
markera
.
Tryck på ENTER.
Dolby D
2/0 . 0ch
5
6
Teckenföns TV-skärm
ter
Tryck två gånger på ON SCREEN.
Tryck på A-B RPT, med SHIFT
intryckt, i början av den del du vill
repetera (punkt A).
Indikeringen för repeteringsläget “
teckenfönstret.
2
” visas i
Tryck på A-B RPT igen, med SHIFT
intryckt, i slutet av den del du vill
repetera (punkt B).
Indikeringen för repeteringsläget i teckenfönstret
ändras till “
” och A-B repeterad spelning
startar. Valt avsnitt på skivan (mellan punkt A och B)
spelas av upprepade gånger.
Avbryta
Tryck på A-B RPT, med SHIFT intryckt under A-Brepetering.
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 32 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Avancerade funktioner
Om du använder skärmfältet:
1
2
3
Tryck två gånger på ON SCREEN.
Se sidan 22 för knapparnas placering.
Skivfackslås
Skärmfältet visas på TV-skärmen.
Du kan låsa skivfacket och se till att facket inte kan öppnas.
Tryck på markören 3/2 för att
markera
.
Tryck på ENTER.
ENDAST på huvudenheten:
När systemet är i beredskapsläge, tryck på 0 , med 7
intryckt.
Dolby D
2/0 . 0ch
Håll intryckt
4
5
Tryck på markören Y/5 flera
gånger för att välja “A-B”.
Tryck på ENTER i början av det
avsnitt du vill repetera (punkt A).
Dolby D
2/0 . 0ch
6
Tryck på ENTER i slutet av det
avsnitt du vill repetera (punkt B).
Avspelning av A-B-repetition startar.
7
Tryck på ON SCREEN.
Skärmfältet försvinner.
Avbryta
Välj “OFF” i steg 4 och tryck sedan på ENTER.
OBSERVERA
• När du spelar av en DVD VIDEO kan du bara använda A-Brepetering inom en och samma titel.
• “A-B” kan inte väljas under programmerad och slumpmässig
avspelning.
• “A-B” kan inte väljas under pågående uppspelning med PBCfunktion.
• “LOCKED” visas i teckenfönstret.
• Om du försöker mata ut skivan visas “LOCKED” för att
indikera att facket är låst.
Avbryta
Utför samma funktion igen.
• “UNLOCKED” visas i teckenfönstret.
Balansinställning
Du kan ändra balansen mellan vänster och höger
fronthögtalare.
OBSERVERA
• Denna funktion gäller för andra källor än DVD.
• Innan du börjar använda funktionen;
Det finns en tidsbegränsning för följande steg. Om
inställningen avbryts innan du är färdig, börja då om
med steg 1 igen.
1
Tryck på SETTING, när du håller
SHIFT intryckt.
Exempel:
2
Tryck på markören 3/2 för att
ändra eller välja.
Exempel:
Justeringsskärmen försvinner automatiskt några
sekunder senare med aktuell inställning.
32
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 33 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Göra DVD-inställningar
Använda
inställningsmenyerna
• Du kan ändra det språk som används i
inställningsmenyerna. Se “Menybeskrivning”.
Grundläggande funktion för
inställningsmenyerna
7 SUBTITLE
Vissa DVD-skivor har undertexter på flera språk.
• Välj startspråk för textning*.
7 ON SCREEN LANGUAGE
• Välj det språk som visas på TV-skärmen när du använder
systemet.
* Om det språk du valt inte finns med på en skiva används i
stället ursprungsspråket som standard.
OBSERVERA
Markör
(3/2/Y/5)/
ENTER
• Vi hänvisar till “Lista över språkkoder” (se sidan 35)
angående språkkoden för ett visst språk, osv. “AA”.
: Bildmeny (PICTURE)
7 MONITOR TYPE
7I stoppläget
1
Tryck på SET UP, när du håller
SHIFT intryckt.
2
Följ instruktionerna som visas på
TV-skärmen.
Du kan välja skärmtyp så att den passar din TV när du
spelar av DVD-skivor som spelats in med bildförhållandet
16:9.
• 16:9 (konvertering för bredbild)
Välj det här alternativet om förhållandet för din TV är
16:9 (bredbilds-TV).
• 4:3 LB (Letterbox-konvertering)
Välj det här alternativet om förhållandet för din TV är 4:3
(vanlig TV). När du tittar på en bredbildsfilm visas svarta
remsor längst upp och längst ner i bilden.
• 4:3 PS (Pan Scan-konvertering)
Välj det här alternativet om förhållandet för din TV är 4:3
(vanlig TV). När du tittar på en bredbildsfilm visas inga
svarta remsor, men däremot kommer bildens höger- och
vänsterkant inte att visas på skärmen.
Exempel: 16:9
Exempel: 4:3 LB
Exempel: 4:3 PS
OBSERVERA
Menybeskrivning
:Språkmeny (LANGUAGE)
7 MENU LANGUAGE
Vissa DVD-skivor har egna menyer på flera språk.
• Välj startspråk för menyn*.
7 AUDIO LANGUAGE
Vissa DVD-skivor är dubbade på flera språk.
• Välj startspråk för ljud*.
33
• Även om du valt “4:3 PS” kan skärmen bli “4:3 LB” för vissa
DVD-skivor. Detta beror på hur skivan spelades in.
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 34 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Göra DVD-inställningar
7 PICTURE SOURCE
Optimal bildkvalitet kan uppnås genom att välja huruvida
innehållet på skivan/i filen ska bearbetas per fält
(videokälla) eller per bildruta (filmkälla).
Ställ normalt in detta på “AUTO”.
• AUTO
Används för att spela en skiva/fil som innehåller både
video- och filmkällsmaterial.
Systemet kan identifiera källtypen (video eller film) för
aktuell skiva/fil baserat på den information som finns på
skivan/i filen.
– Om bilden är otydlig eller visar störningar, eller om du
kan se oskarpa diagonaler, kan du försöka byta till ett
annat läge.
• FILM
Lämpligt för uppspelning av en skiva/fil med
filmkällsmaterial.
• VIDEO
Lämpligt för uppspelning av en skiva/fil med
videokällsmaterial.
7 SCREEN SAVER (Se sidan 20.)
Du kan slå på eller stänga av skärmsläckarfunktionen.
7 FILE TYPE
Då flera typer av filer finns inspelade på en skiva/enhet är
det möjligt att välja vilka filer som ska spelas.
• AUDIO
Välj det här alternativet om du vill spela av MP3/WMAfiler.
• STILL PICTURE
Välj det här alternativet om du vill spela av JPEG-filer.
• VIDEO
Välj denna för att spela av ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivXfiler.
: Audiomeny (AUDIO)
7 D. RANGE COMPRESSION
(Dynamisk omfångskomprimering)
Du kan få ett tydligt ljud som spelats in på låg nivå även
nattetid om du lyssnar med Dolby Digital.
• AUTO
Välj det här alternativet när du vill ha surroundljud med
fullständigt dynamiskt omfång (utan effekt).
• ON
Välj det här alternativet om du vill komprimera ljudet så
mycket som möjligt (bra när du inte vill störa någon
annan).
OBSERVERA
• När du spelar av en flerkanalig Dolby Digital-källa med
surroundläget avstängt ställs D. RANGE COMPRESSION
automatiskt in på ON.
:Högtalarinställningsmeny
(SPK. SETTING)
7 Nivåmeny (LEVEL)
FRONT LEFT SPEAKER/FRONT RIGHT SPEAKER/
CENTER SPEAKER/SURROUND RIGHT SPEAKER/
SURROUND LEFT SPEAKER
Justera högtalarnas utgångsnivå medan du avlyssnar
testtonen.
Du kan ställa in utgångsnivån i omfånget -6 dB till +6 dB.
TEST TONE*
Avger testsignalen.
* Testsignalen kommer från alla aktiva högtalare i följande
ordning:
s Vänster fronthögtalare s Mitthögtalare s Höger
fronthögtalare s Höger surroundhögtalare s
Vänster surroundhögtalare s (tillbaka till början)
OBSERVERA
• Bashögtalarens utgångsnivå kan inte regleras.
7 Fördröjningsmeny (DELAY)
Exempel:
Mitthögtalare
1 ms
Vänster front
0 ms
Vänster surround
2 ms
Bashögtalare
Höger front
0 ms
Höger surround
2 ms
En ökning (eller minskning) av fördröjningstiden med 1
ms motsvarar ungefär en ökning (eller minskning) av
avståndet med 30 cm.
Ställ in “0 ms” för den högtalare som är längst bort från
lyssningsplatsen som grund för inställningen av
fördröjningstid.
I detta fall ska du ställa in fördröjningstiden för varje
högtalare så här:
• Fördröjningstid för högtalare: 0 ms
• Fördröjningstid för huvudhögtalare: 1 ms
• Fördröjningstid för surroundhögtalare: 2 ms
FRONT LEFT SPEAKER/FRONT RIGHT SPEAKER/
CENTER SPEAKER/SURROUND RIGHT SPEAKER/
SURROUND LEFT SPEAKER
Ändra avståndet baserat från lyssningsplatsen till
högtalarna.
Inom omfånget från 0 ms till 15 ms (med 1 ms)
34
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 35 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Göra DVD-inställningar
7 Subwoofer-meny (SUBWOOFER)
LEVEL
Du kan ställa in utgångsnivån för bashögtalaren i omfånget
-6 dB till +6 dB.
CROSS OVER
Signalerna under den förinställda frekvensnivån sänds till,
och återges av, bashögtalaren.
Välj en av crossoverfrekvensnivåerna i enlighet med
storleken på den anslutna lilla högtalaren.
• 120Hz: Välj när konhögtalarenheten som är inbyggd i
högtalaren är cirka 8 cm.
• 150Hz: Välj när konhögtalarenheten som är inbyggd i
högtalaren är cirka 6 cm.
• 200Hz: Välj när konhögtalarenheten som är inbyggd i
högtalaren är cirka 5 cm.
: Övrigt-menyn (OTHERS)
7 RESUME (Se sidan 27.)
Du kan slå på eller stänga av funktionen för återupptagen
avspelning.
7 ON SCREEN GUIDE
Du kan slå på eller stänga av skärmhjälpsikonerna. (Se sidan
18.)
7 DivX registreringsmeny (DivX REGISTRATION)
Systemet har sin egen registreringskod för uppspelning av
DivX.
Du kan bekräfta ditt sustems kod.
• När du spelar en skiva som skapades genom användning
av registreringskoden, skrivs systemets kod över med en
helt ny kod för att skydda upphovsrätten.
Lista över språkkoder
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
DZ
EL
EO
ET
EU
FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
GL
GN
Bengali,
BN Bangladeshiska
GU
BO Tibetanska
HA
BR Bretonska
HI
CA Katalanska
HR
CO Korsikanska
HU
CS Tjeckiska
HY
CY Walesiska
IA
DA Danska
IE
35
Afar
Abchaziska
Afrikaans
Amhariska
Arabiska
Assamesiska
Aymara
Azerbajanska
Bashkir
Vitryska
Bulgariska
Bihari
Bislama
Bhutanska
Grekiska
Esperanto
Estländska
Baskiska
Persiska
Finska
Fiji
Färöiska
Frisiska
Irländska
Gaeliska
Galiciska
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Kroatiska
Ungerska
Armeniska
Interlingua
Interlingue
IK
IN
IS
IW
JI
JW
KA
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
Inuplak
Indonesiska
Isländska
Hebreiska
Jiddisch
Javanesiska
Georgiska
Kazakstanska
Grönländska
Kambodjanska
Kannada
Koreanska (KOR)
Kashmiri
Kurdiska
Kirgisiska
Latin
Lingala
Laotiska
Litauiska
Lettiska
Malagasy
Maoriska
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
NL
NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS
PT
QU
RM
RN
Makedoniska
Malayalam
Mongoliska
Moldaviska
Marathi
Malajiska (MAY)
Maltesiska
Burmanska
Nauru
Nepaliska
Holländska
Norska
Occitanska
(Aafan) Oromo
Oriya
Punjabi
Polska
Pashto
Portugisiska
Quechua
Rätoromanska
Kirundi
RO
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
ST
SU
SV
SW
TA
TE
TG
Rumänska
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
Serbokroatiska
Singalesiska
Slovakiska
Slovenska
Samoanska
Shona
Somaliska
Albanska
Serbiska
Siswati
Sesotho
Sundanesiska
Svenska
Swahili
Tamilska
Telugu
Tajikiska
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Thailändska
Tigrinya
Turkmenistanska
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkiska
Tsonga
Tatariska
Twi
Ukrainska
Urdu
Uzbekistanska
Vietnamesiska
Volapuk
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 36 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Använda mottagaren
De knappar som beskrivs nedan används på sidorna 36
till 39.
Förinställning av mottagaren
När du väl har tilldelat en station till ett kanalnummer är
det lätt att välja stationen. Du kan förinställa 30 FMstationer och 15 AM (MV)-stationer.
Sifferknappar
7 Förinställa stationer
1
Ställ in den station du vill förinställa.
• Om du vill spara FM-mottagningsläget för en FMstation väljer du önskat mottagningsläge. Se “Välja
FM-mottagningsläge”. (Se sidan 37.)
Exempel: När systemet är inställt på 103,5 MHz.
2
Tryck på MEMORY.
Medan “_ _” blinkar:
Manuell inställning
1
2
3
Tryck på FM/AM upprepade
gånger för att välja band.
Tryck på sifferknapparna (1-10,
h 10) för att välja det
kanalnummer du vill använda.
Exempel: När systemet är inställt på 810 kHz.
• För mer information om hur du använder
sifferknapparna, se “Så här används sifferknapparna”.
(Se sidan 20.)
Exempel: När kanal 1 är vald.
Tryck på TUNING 9/( flera
gånger tills du hittar den frekvens
du vill ha.
Om inställningen avbryts innan du är färdig, börja då
om med steg 2 igen.
När du håller ner knappen för att starta den
automatiska sökningen efter stationer och sedan
släpper upp den kommer sökningen att avbrytas så fort
en station med bra signalstyrka hittas.
Medan valt nummer blinkar:
4
“STORED” visas i teckenfönstret.
Stationen har nu tilldelats önskat kanalnummer.
Om inställningen avbryts innan du är färdig, börja då
om med steg 2 igen.
OBSERVERA
• Om det är ett FM-stereoprogram som tas emot tänds
indikatorn ST i displayfönstret.
Tryck på MEMORY.
5
Upprepa steg 1 till 4.
• Om du sparar en ny station på ett nummer som redan
används kommer den station som redan finns där att
raderas.
7 Ställa in en förinställd station
1
2
Tryck flera gånger på FM/AM för
att välja FM eller AM.
Tryck på sifferknapparna (1-10,
h 10) för att välja ett kanalnummer.
• För mer information om hur du använder
sifferknapparna, se “Så här används sifferknapparna”.
(Se sidan 20.)
• Ett förinställt nummer kan också väljas med hjälp av
markörknapparna 3 och 2.
36
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 37 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Använda mottagaren
Välja FM-mottagningsläge
Om det FM-stereoprogram du tar emot är väldigt brusigt
kan du ändra mottagningsläge för att förbättra
mottagningen.
7 När du lyssnar på en FM-station
Tryck på FM MODE.
FM-mottagningsläget visas i displayfönstret.
Varje gång du trycker på knappen ändras mottagningsläget
för FM.
• AUTO:
När ett program sänds i stereo hör du stereoljud.
(Indikatorn ST tänds i displayfönstret.) När ljudet sänds i
mono, hör du monoljud. Detta läge är också praktiskt om
du vill dämpa störningarna mellan stationerna.
• MONO:
Mottagningen förbättras, men du går miste om
stereoeffekten. (Indikatorn MONO tänds i
displayfönstret.) I detta läger kommer du att kunna höra
bruset ända tills du hittar en station.
Använda radiodatasystem
när du tar emot FM-stationer
Radiodatasystem gör det möjligt för FM-stationer att sända
ytterligare en signal tillsammans med de vanliga
programsignalerna. Stationerna kan till exempel sända sitt
namn, samt information om vilken typ av program de
sänder, t.ex. sport, musik.
Med detta system kan du ta emot följande typer av
radiodatasystem-signaler:
PS (Programtjänst): Visar kända stationsnamn.
PTY (Programtyp): Visar sända programtyper.
RT (Radiotext): Visar de textmeddelanden stationen sänder
ut.
Enhanced Other Network: Se sidan 39.
OBSERVERA
• Radiodatasystem är inte tillgängligt för AM (MV)sändningar.
• Radiodatasystem fungerar eventuellt inte på rätt sätt om den
station du lyssnar på sänder ut signalen på fel sätt, eller om
mottagningen är dålig.
37
Se sidan 36 för knapparnas placering.
7 Visa information om Radiodatasystem-signaler
Tryck på DISPLAY, med SHIFT
intryckt, under pågående
mottagning av en FM-station.
Varje gång du upprepar proceduren ändras indikationen i
displayfönstret.
PS (Programtjänst):
Under sökning visas “PS”, och därefter visas
stationsnamnen. “NO PS” visas om ingen signal sänds.
PTY (Programtyp):
Under sökning visas “PTY”, och därefter visas utsänd
programtyp. “NO PTY” visas om ingen signal sänds.
RT (Radiotext):
Under sökning visas “RT”, och därefter visas de
textmeddelanden stationen sänder. “NO RT” visas om
ingen signal sänds.
Frekvens:
Stationsfrekvens (ej Radiodatasystem-tjänst).
Om tecknen som visas i displayfönstret
Om signalerna PS, PTY eller RT visas i displayfönstret går
det eventuellt inte att visa vissa specialtecken och symboler.
OBSERVERA
• Om sökningen avslutas direkt visas inte “PS”, “PTY” och
“RT”
Söka efter ett program med PTY-koder
En av fördelarna med Radiodatasystem-tjänsten är att du
kan hitta en viss typ av program bland de förinställda
kanalerna (se sidan 36) genom att ange PTY-koderna.
7 Söka efter ett program med PTY-koderna
OBSERVERA
• Innan du börjar använda funktionen:
– Tryck på FM/AM på fjärrkontrollen för att välja en FMstation.
– PTY-sökningen kan bara användas för förinställda
stationer.
– Du kan stoppa sökningen när som helst genom att trycka
på PTY SEARCH.
– Det finns en tidsbegränsning för följande steg. Om
inställningen avbryts innan du är färdig, börja då om med
steg 1 igen.
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 38 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Använda mottagaren
1
Tryck på PTY SEARCH, med SHIFT
intryckt, under pågående
mottagning av en FM-station.
“PTY” och “SELECT” blinkar växelvis i teckenfönstret.
Medan “PTY” och “SELECT” blinkar växelvis:
2
Tryck på PTY 9 eller PTY (
upprepade gånger, med SHIFT
intryckt) tills önskad PTY-kod
visas i teckenfönstret.
• Mer information finns i “Beskrivning av PTYkoderna”.
Beskrivning av PTY-koderna
NEWS:
Nyheter.
AFFAIRS:
Ämnesvisa program som berör nyheter —
debatt eller analyser.
INFO:
Program som i största allmänhet handlar
om att ge råd.
SPORT:
Program som handlar om sport.
EDUCATE: Utbildningsprogram.
DRAMA:
CULTURE:
SCIENCE:
VARIED:
POP M:
Alla radiopjäser och följetonger.
Program som handlar om nationell eller
regional kultur, inklusive språk, teater osv.
Program om naturvetenskap och teknik.
Används huvudsakligen för talprogram
som exempelvis frågesporter och
intervjuer.
Kommersiell och populär musik.
ROCK M:
Rockmusik.
EASY M:
Aktuell musik som anses vara lättlyssnad.
LIGHT M:
CLASSICS:
OTHER M:
WEATHER:
Instrumentalmusik och sång- eller
körverk.
Klassisk musik, t.ex. symfonier,
kammarmusik.
Musik som inte passar in i någon av de
övriga kategorierna.
Väderrapporter och -prognoser.
Se sidan 36 för knapparnas placering.
Medan den PTY-kod som valdes i steg 2 visas i
displayfönstret:
3
Tryck på PTY SEARCH igen.
Under sökningen växlar visningen av “SEARCH” och
vald PTY-kod i displayfönstret.
Systemet söker av de 30 förinställda FM-stationerna,
stannar när det hittar den du valt, och ställer in den.
Fortsätta sökningen
Tryck på PTY SEARCH igen medan indikeringarna i
displayfönstret blinkar.
Om inget program hittas visas “NOT FOUND” i
displayfönstret.
FINANCE:
CHILDREN:
SOCIAL:
RELIGION:
PHONE IN:
TRAVEL:
LEISURE:
JAZZ:
COUNTRY:
Börsrapporter, handel, ekonomi mm.
Program inriktade på ung publik.
Program om sociologi, historia, geografi,
psykologi och samhälle.
Religiösa program.
Program där allmänheten deltar endera
via telefon eller andra allmänna fora.
Reseinformation.
Fritidsrelaterade program.
Jazzmusik.
Musik från sydstaterna eller inspirerats av
den.
NATION M:
Aktuell popmusik från den
landsinställning som gäller.
OLDIES:
Musik från den så kallade “gyllene”
popmusikåldern.
FOLK M:
Musik med rötter hos ett visst lands
musikkultur.
DOCUMENT: Faktaprogam med en undersökande
vinkel.
TEST:
Sändningar för test av nöd- eller
larmsändningar eller berörda enheter.
ALARM:
Larmmeddelande.
NONE:
Ingen programtyp, odefinierat program
eller ett program som är svårt att
kategorisera.
OBSERVERA
• För vissa FM-stationer kan indelningen av PTY-koder vara
annorlunda än den lista du hittar ovan.
38
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 39 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Använda mottagaren
Se sidan 36 för knapparnas placering.
Tillfälligt byta till ett annat program
En annan praktisk Radiodatasystem-tjänst är “Enhanced
Other Network”.
Med hjälp av denna tjänst kan systemet tillfälligt byta till ett
annat utsänt program som du vill höra (TA, News, och/eller
Info) från en annan station – utom i följande fall:
• Om du lyssnar på en station som inte stöder
Radiodatasystem (samtliga AM/MV-stationer, vissa FMstationer och övriga källor).
• När systemet är i standbyläge.
OBSERVERA
• Innan du börjar använda funktionerna:
– Enhanced Other Network-funktionen kan endast
användas för förinställda stationer.
Tryck upprepade gånger på TA/
News/Info, med SHIFT intryckt, tills
önskad programtypsindikator (TA/
News/Info) visas i teckenfönstret.
Varje gång du upprepar proceduren ändras indikatorn i
displayfönstret.
Programtypsindikator
TA: Trafikmeddelande inom området.
News: Nyheter.
Info: Program som i största allmänhet handlar om att ge
råd.
Sluta lyssna på det program som valts med Enhanced
Other Network
Tryck på TA/News/Info igen så att programtypsindikatorn
(TA/News/Info) försvinner från displayfönstret. Systemet
avslutar standbyläget för Enhanced Other Network och
återgår till den tidigare stationen.
Om en nödsändning (Alarm-signal) sänds från en FMstation
Systemet ställer automatiskt in stationen och “ALARM”
visas i displayfönstret medan sändningen tas emot.
Observera att nödsändningar inte kan tas emot i följande
fall;
• Om du lyssnar på en station som inte stöder
Radiodatasystem (samtliga AM/MV-stationer, vissa FMstationer och övriga källor).
• När systemet är i standbyläge.
39
TEST-signalen används för test av utrustningen —
oberoende av om larmsignalen kan tas emot korrekt
eller ej
TEST-signalen gör att systemet fungerar på samma sätt som
larmsignalen. Om TEST-signalen tas emot kommer
systemet automatiskt att växla till den station som sänder ut
TEST-signalen.
Under mottagning av TEST-signalen visas “TEST” i
displayfönstret.
7 Hur funktionen EON faktiskt fungerar
Fall 1
Om ingen station sänder det program du har valt
Systemet fortsätter att vara inställt på aktuell station.
‘
När en station börjar sända det program du valt byter
systemet automatiskt till denna station. Indikeringen för
mottagen PTY-kod börjar blinka.
‘
När programmet är slut återgår systemet till den föregående
stationen, men Enhanced Other Network-funktionen är
fortfarande aktiv.
Fall 2
Om den FM-station du lyssnar på sänder det program du
valt
Systemet fortsätter att ta emot stationen, men indikeringen
för en mottagen PTY-kod börjar blinka.
‘
När programmet är slut kommer indikeringen för PTYmottagningskoden att sluta blinka och I stället vara tänd,
men Enhanced Other Network-funktionen är fortfarande
aktiv.
OBSERVERA
• Om du ändrar avspelningskälla i standbyläget för Enhanced
Other Network kommer standbyläget tillfälligt att ändras.
Om du går tillbaka till FM igen kommer systemet att återgå
till standbyläget för Enhanced Other Network.
• Enhanced Other Network-data från vissa stationer är
eventuellt inte kompatibla med det här systemet.
• Enhanced Other Network fungerar inte för vissa stationer
trots att de erbjuder Radio Data System-tjänsten.
• Medan du lyssnar på ett program som ställts in av Enhanced
Other Network-funktionen ändras inte stationen även om en
annan station börjar sända ett program med samma
Enhanced Other Network-data.
• Medan du lyssnar på ett program som ställts in med
Enhanced Other Network-funktionen kan du bara använda
TA/News/Info och DISPLAY (med SHIFT intryckt) för att
ställa in mottagningen.
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 40 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Referenser
Underhåll
7 Hantering av skivor
• Ta ut skivan ur fodralet genom att
hålla i dess kanter och trycka lätt på
centrumhålet.
• Rör inte vid skivans yta, och böj den
inte.
• Lägg tillbaka skivan i fodralet när
du använt den så att den inte kan
skadas.
• Var försiktig så att du inte repar
skivan när du lägger tillbaka den i
fodralet.
• Undvik att utsätta skivor för direkt
solljus, extrema temperaturer och
fukt.
Rengöra skivan
Torka av skivan med en mjuk trasa, i
räta linjer från centrumhålet till
skivans ytterkant.
• Använd INTE någon form av
lösningsmedel — exempelvis
skivrengöringsmedel, spray,
thinner eller beensen — för att rengöra skivor.
7 Rengöra systemet
• Du bör torka bort fläckar på systemet med en mjuk trasa.
Om systemet är mycket smutsigt kan du torka av det med
en trasa som doppats i vanligt diskvatten och sedan
vridits ur ordentligt; därefter ska det torkas torrt.
• Du ska undvika följande, eftersom det kan leda till
försämring av systemets kvalitet, att dess yta skadas eller
att systemet skadas:
– Torka INTE av det med en grov trasa.
– Torka INTE hårt.
– Torka INTE av det med thinner eller bensen.
– Använd INTE några farliga ämnen, som t.ex.
insektsmedel, i närheten.
– Låt INTE gummi eller plast vara i kontakt med systemet
under längre tid.
Felsökning
PROBLEM
MÖJLIG ORSAK
LÖSNING
Strömmen slås inte på.
Nätsladden är inte ansluten.
Anslut nätsladden på rätt sätt. (Se sidan 13.)
Fjärrkontrollen fungerar
inte.
Batterierna är slut.
Byt batterierna. (Se sidan 6.)
Solen skiner rakt på fjärrsensorn.
Se till att fjärrsensorn är skyddad mot direkt
solljus.
Fjärrkontrollen fungerar
inte som väntat.
Fjärrkontrollsläget är inte avsett för önskad
källa.
Tryck på en av knapparna för val av källa före
användning.
Inget ljud.
Högtalarsladden är inte ansluten.
Kontrollera anslutningarna. (Se sidan 8 till
11.)
Du har valt fel källa.
Välj rätt källa. (Se sidan 16.)
Ingen bild syns på TVskärmen.
SCART-sladden är inte korrekt ansluten.
Anslut sladden på rätt sätt. (Se sidan 12.)
Skivan eller filen är inte spelbar.
Använd en skiva som kan spelas av. (Se sidan
3.)
Bild och ljud uppvisar
störningar.
Skivan är repig eller smutsig.
Byt ut eller rengör skivan.
En videobandspelare har kopplats mellan
huvudenheten och TV:n.
Anslut huvudenheten och TV:n direkt till
varandra. (Se sidan 12.)
Bilden passar in på TVskärmen.
Bildskärmstypen är felinställd.
Ställ in “MONITOR TYPE” på rätt sätt. (Se
sidan 33.)
Det är svårt att lyssna på
grund av störningar.
Antennerna är urdragna.
Återanslut antennerna på ett bättre sätt. (Se
sidan 7.)
Systemet stängs plötsligt
av.
Uppspelningsnivån av den aktuella källan är
för hög.
Spela upp källan med lägre volym.
40
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 41 Wednesday, December 28, 2005 9:24 AM
Referenser
Specifikationer
7 Satellithögtalare (För TH-P7)
Fronthögtalare (SP-THP7F)
7 Huvudenhet (XV-THP7/XV-THP5/XV-THP3)
Typ:
Ljuddel
Högtalare:
Effektkapacitet:
Impedans:
Frekvensomfång:
Ljudtrycksnivå:
Mått (B M H M D):
Vikt:
Front/Surround:
Mitt:
Bashögtalare:
40 W per kanal, RMS vid 3Ω vid
1 kHz, med 10 % total harmonisk
distorsion.
100 W, RMS vid 4 Ω vid 1 kHz,
med 10 % total harmonisk
distorsion.
100 W, RMS vid 4 Ω vid 30 kHz,
med 10 % total harmonisk
distorsion.
Videodel
Videosystem:
PAL
Horisontalupplösning:
500 linjer
Signal-till-brus-förhållande: 64 dB
(Kompositsignal när “RGB” har valts)
Videoutgångsvnivå
Komposit:
1,0 V(p-p)/75 Ω
Y:
1,0 V(p-p)/75 Ω
C:
0,3 V(p-p)/75 Ω
RGB:
0,7 V(p-p)/75 Ω
Endast för XV-THP7/XV-THP5:
Komponent-Y:
1,0 V(p-p)/75 Ω
Komponent-PB/PR: 0,7 V(p-p)/75 Ω
USB-lagring
USB-specification:
Kompatibelt med USB 2.0 FullSpeed
Kompatibel enhet:
Masslagringsenhet (Mass Storage
Class)
Kompatibelt filsystem:
FAT16, FAT32
Strömförsörjning av buss: Max. 500 mA
Tuner-del
Mottagarintervall
FM:
AM (MV):
87,50 MHz till 108,00 MHz
522 kHz till 1 629 kHz
Allmänt
Strömförsörjning:
Strömförbrukning:
Mått (B M H M D):
Vikt:
AC 230 V
, 50 Hz
60 W (under drift)
1,4 W (i standbyläge)
435 mm M 70 mm M 308 mm
3,0 kg
7 Bashögtalare (SP-WP7/SP-WP5)
Typ:
Högtalare:
Effektkapacitet:
Impedans:
Frekvensomfång:
Ljudtrycksnivå:
Mått (B M H M D):
Vikt:
41
Basreflexhögtalare
16 cm kon M 1
100 W
4Ω
35 Hz till 200 Hz
75 dB/W·m
129 mm M 284 mm M 337 mm
3,1 kg
1-vägs basreflex (magnetiskt
skyddad)
5,5 cm kon M 1
40 W
3Ω
100 Hz till 20 000 Hz
74 dB/W·m
280 mm M 1 106 mm M 280 mm
3,1 kg st
Mitthögtalare (SP-THP7C)
Typ:
Högtalare:
Effektkapacitet:
Impedans:
Frekvensomfång:
Ljudtrycksnivå:
Mått (B M H M D):
Vikt:
1-vägs basreflex (magnetiskt
skyddad)
6,5 cm kon M 2
100 W
4Ω
90 Hz till 20 000 Hz
82 dB/W·m
250 mm M 85 mm M 91 mm
0,8 kg
Surroundhögtalare (SP-THP7S)
Typ:
Högtalare:
Effektkapacitet:
Impedans:
Frekvensomfång:
Ljudtrycksnivå:
Mått (B M H M D):
Vikt:
1-vägs basreflex
5,5 cm kon M 1
40 W
3Ω
100 Hz till 20 000 Hz
73 dB/W·m
280 mm M 1 106 mm M 280 mm
3,1 kg st
THP7-P5-P3[EN]-SV.fm Page 42 Monday, December 26, 2005 3:39 PM
Referenser
7 Satellithögtalare (For TH-P5)
7 Satellithögtalare (För TH-P3)
Fronthögtalare (SP-THP5F)
Fronthögtalare (SP-THP3F)
Typ:
Typ:
Högtalare:
Effektkapacitet:
Impedans:
Frekvensomfång:
Ljudtrycksnivå:
Mått (B M H M D):
Vikt:
3-vägs basreflex (magnetiskt
skyddad)
11,5 cm kon M 1
4 cm kon M 1
1,5 cm kon M 1
40 W
3Ω
60 Hz till 20 000 Hz
82 dB/W·m
146 mm M 246,5 mm M 208 mm
2,2 kg st
Mitthögtalare (SP-THP5C)
Typ:
Högtalare:
Effektkapacitet:
Impedans:
Frekvensomfång:
Ljudtrycksnivå:
Mått (B M H M D):
Vikt:
1-vägs basreflex (magnetiskt
skyddad)
6,5 cm kon M 2
100 W
4Ω
90 Hz till 20 000 Hz
79 dB/W·m
250 mm M 85 mm M 91 mm
0,82 kg
Surroundhögtalare (SP-THP5S)
Typ:
Högtalare:
Effektkapacitet:
Impedans:
Frekvensomfång:
Ljudtrycksnivå:
Mått (B M H M D):
Vikt:
1-vägs basreflex
6,5 cm kon M 1
40 W
3Ω
90 Hz till 20 000 Hz
72 dB/W·m
79,5 mm M 147 mm M 88 mm
0,51 kg st
Högtalare:
Effektkapacitet:
Impedans:
Frekvensomfång:
Ljudtrycksnivå:
Mått (B M H M D):
Vikt:
1-vägs basreflex (magnetiskt
skyddad)
6,5 cm kon M 1
40 W
3Ω
90 Hz till 20 000 Hz
75 dB/W·m
92 mm M 99 mm M 95,5 mm
0,45 kg st
Mitthögtalare (SP-THP3C)
Typ:
Högtalare:
Effektkapacitet:
Impedans:
Frekvensomfång:
Ljudtrycksnivå:
Mått (B M H M D):
Vikt:
1-vägs basreflex (magnetiskt
skyddad)
6,5 cm kon M 1
100 W
4Ω
90 Hz till 20 000 Hz
76 dB/W·m
92 mm M 99 mm M 95,5 mm
0,45 kg
Surroundhögtalare (SP-THP3S)
Typ:
Högtalare:
Effektkapacitet:
Impedans:
Frekvensomfång:
Ljudtrycksnivå:
Mått (B M H M D):
Vikt:
1-vägs basreflex
6,5 cm kon M 1
40 W
3Ω
90 Hz till 20 000 Hz
72 dB/W·m
92 mm M 99 mm M 95,5 mm
0,48 kg st
Konstruktion och tekniska data kan ändras utan föregående
varning.
42
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 1 Monday, December 26, 2005 9:22 PM
Sisällysluettelo
Johdanto .................................................2
Toisto ....................................................18
Tietoja laitteen käsittelystä ........................................... 2
Toimitukseen sisältyvät varusteet ............................... 2
Perustoisto ....................................................................18
Pikatoistonäppäin ........................................................20
Pikahaku eteen/taakse .................................................20
Siirry halutun valinnan alkuun ..................................20
Kappaleen ohitus noin 5 minuutin välein .................21
Halutun otsikon/ryhmän etsiminen
numeronäppäimillä .....................................................21
Halutun otsikon/toistoluettelon valitseminen
ohjausnäytöstä ..............................................................21
Tietoja levyistä .......................................3
Toistettavaksi kelpaavat levytyypit ............................. 3
Levytyypit, joita voidaan toistaa .................................. 4
Osat ja säätimet .....................................5
Liitännät .................................................7
FM ja AM (MW) -antennien liittäminen .................. 7
Satelliittikaiuttimien (etu, keski, surround) ja
subwooferin liittäminen ............................................... 8
Kaiuttimien sijoittelu .................................................. 12
Television liittäminen ................................................. 12
USB -massamuistilaitteen liittäminen ...................... 13
Virtajohdon liittäminen ............................................. 13
TV:n käyttäminen ................................14
Perustoiminnot ....................................15
Järjestelmän sammuttaminen/käynnistäminen ...... 15
Toistolähteen valinta .................................................. 16
Äänenvoimakkuuden säätö [VOLUME] ................. 16
Kuuntelu kuulokkeilla (eivät sisälly toimitukseen) ..... 16
Äänen mykistys tilapäisesti [MUTING] .................. 16
Merkkivalojen kirkkauden säätäminen [DIMMER] ......16
Uniajastin [SLEEP] ..................................................... 17
Subwooferin ja etu/keski/surround-kaiuttimien
lähtötason säätö ........................................................... 17
Pyyhkäisymuodon vaihtaminen ............................... 17
Edistynyt käyttö ...................................22
Surround-tilan käyttö ..................................................22
Kuvaruutupalkin käyttö ..............................................23
Toistaminen levyn määrätystä kohdasta ..................25
Tiedostojen ohjausikkunan käyttö ............................26
Toiston jatkaminen ......................................................27
Kuvakulman valinta .....................................................27
Tekstityksen valitseminen ..........................................28
Puhekielen valitseminen .............................................28
Erikoistoistotoiminnot ................................................29
Ohjelmoitu toisto .........................................................30
Satunnaistoisto .............................................................30
Uudelleentoisto ............................................................31
Levykelkan lukitus .......................................................32
Balanssin asetus ............................................................32
DVD-asetusten määrittäminen ...........33
Asetusvalikoiden käyttö ..............................................33
Valikkokuvaus ..............................................................33
Viritintoiminnot ...................................36
Viritys käsin ..................................................................36
Esivalinta-asemien viritys ...........................................36
FM-vastaanottotilan valitseminen .............................37
Radio Data System -toiminnon käyttö FM -asemia
kuunneltaessa ...............................................................37
Muut tiedot ..........................................40
Kunnossapito ................................................................40
Vianetsintä ....................................................................40
Tekniset tiedot ..............................................................41
I
1
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 2 Monday, December 26, 2005 9:22 PM
Johdanto
Tietoja laitteen käsittelystä
7 Tärkeitä varoituksia
Järjestelmän asennus
• Valitse paikka, joka on tasainen, kuiva eikä liian kuuma
tai kylmä (5-35 °C).
• Jätä riittävästi tilaa järjestelmän ja television väliin.
• Älä käytä järjestelmää paikassa, joka voi täristä.
Virtajohto
• Älä käsittele virtajohtoa märin käsin.
• Virtaa kuluu hieman aina, kun virtajohto on liitetty
pistorasiaan.
• Kun irrotat virtajohtoa pistorasiasta, vedä aina
pistokkeesta, älä johdosta.
Järjestelmän toimintahäiriöiden ehkäiseminen
• Laitteen sisällä ei ole osia, joita käyttäjä voi huoltaa. Jos
laitteeseen tulee jotain vikaa, irrota virtajohto
pistorasiasta ja ota yhteys jälleenmyyjään.
• Älä työnnä laitteeseen mitään metalliesinettä.
• Älä käytä mitään saatavana olevaa epätavallisen
muotoista (sydämen, kukan, luottokortin tms. muotoista)
levyä, koska se voi vaurioittaa järjestelmää.
• Älä käytä levyä, johon on kiinnitetty teippiä, tarroja tai
tahnaa, koska se voi vaurioittaa järjestelmää.
Etikettitarra
Tarra
Tahna
Tekijänoikeuslakeja koskeva huomautus
Tarkista maasi tekijänoikeuslait, ennen kuin nauhoitat
levyiltä. Tekijänoikeuksin suojatun materiaalin
nauhoittaminen voi rikkoa tekijänoikeuslakeja.
Kopiosuojausta koskeva huomautus
Levyt on kopiosuojattu. Kun kytket järjestelmän suoraan
videonauhuriin, kopiosuojausjärjestelmä aktivoituu eikä
kuvaa välttämättä toisteta oikein.
7 Turvaohjeita
Vältä kosteutta, vettä ja pölyä
Älä laita järjestelmää kosteaan tai pölyiseen paikkaan.
Vältä korkeita lämpötiloja
Älä laita järjestelmää suoraan auringonvaloon tai
lämmönlähteen lähelle.
Kun olet poissa
Kun lähdet matkoille tai olet muuten pitkään poissa, irrota
virtajohto pistorasiasta.
Älä tuki tuuletusaukkoja
Tuuletusaukkojen tukkiminen voi vaurioittaa järjestelmää.
Kotelon hoito
Kun puhdistat järjestelmää, käytä pehmeää pyyhettä ja
noudata asiaankuuluvia, kemiallisesti päällystettyjä
pyyhkeitä koskevia ohjeita. Älä käytä bentseeniä, tinneriä
tai muita orgaanisia liuottimia, kuten desinfiointiaineita. Ne
voivat aiheuttaa muodonmuutoksia tai pilata värin.
Jos järjestelmän sisälle pääsee vettä
Sammuta järjestelmä, irrota virtajohto pistorasiasta, ja ota
sitten yhteys ostopaikkaan. Järjestelmän käyttäminen tässä
tilassa voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Toimitukseen sisältyvät
varusteet
Tarkista, että olet saanut kaikki toimitukseen sisältyvät
varusteet.
Sulkeissa oleva luku osoittaa toimitetun määrän.
Jos jotain puuttuu, ota välittömästi yhteys jälleenmyyjään.
• Kaukosäädin (1)
• Paristot (2)
• FM-antenni (1)
• AM -kehäantenni (1)
• Kaiutinjohdot (vain TH-P7)
4 m: Satelliitti- (etu vasen/oikea), keskikaiuttimiin ja
apubassokaiuttimiin (4)
10 m: Satelliittikaiuttimiin (surround vasen/oikea) (2)
• Ruuvit (vain TH-P7)
M5 x 40 mm (4)
M4 x 20 mm (8)
• Kaiutinjohdon pidike (vain TH-P7) (4)
2
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 3 Monday, December 26, 2005 9:22 PM
Tietoja levyistä
Huomautuksia DVD-R- ja DVD-RW-levyistä
• Tämä järjestelmä ei tue “multi-border” -levyjä.
Toistettavaksi kelpaavat
levytyypit
Tämä järjestelmä on suunniteltu toistamaan seuraavia
levyjä:
DVD VIDEO
Audio CD
Video CD
Huomautuksia CD-R- ja CD-RW-levyistä
• Tämä järjestelmä toistaa ISO 9660 -muodossa
tallennettuja CD-R- tai CD-RW-levyjä.
• Tämä järjestelmä tukee moni-istuntolevyjä (korkeintaan
20 istuntoa).
• Tämä järjestelmä ei toista “pakettikirjoitettuja” levyjä.
DVD VIDEO -levyn aluekoodi
DVD VIDEO -soittimilla ja DVD VIDEO -levyillä on omat
aluekoodinsa. Järjestelmä toistaa DVD VIDEO -levyjä,
joiden aluekoodit sisältyvät järjestelmän takapaneelissa
ilmoitettuun aluekoodiin.
SVCD
Esimerkki toistettavasta DVD-levystä:
√ alla olevassa listassa näyttää käytettävissä olevat levytyypit
ja tallennusmuodot.
Levytyyppi
CD-R/-RW*1
DVD-R*1
DVD-RW*1
DVD Video
—
√
√
DVD VR
—
√
√
VCD/SVCD
√
—
—
Audio CD
√
—
—
MP3
√
√*2
√*2
WMA
√
√*2
√*2
JPEG
√
√*2
√*2
ASF
√
√*2
√*2
MPEG-2
√
√*2
√*2
MPEG-1
√
√*2
√*2
DivX
√
√*2
√*2
Tallennusmuoto
*1 Tällä laitteella voi toistaa vain viimeisteltyjä levyjä.
*2 Tallennettu UDF Bridge -muodossa.
• Viimeisteltyjä +R/+RW (vain videotila) -levyjä voi
toistaa. “DVD” ilmestyy näyttöön, kun +R/+RW -levy
ladataan.
• Tämä järjestelmä käyttää PAL-järjestelmää ja voi toistaa
myös NTSC-järjestelmällä tallennettuja levyjä. Huomaa,
että levyn NTSC -videosignaali muunnetaan PAL60signaaliksi ja lähetetään.
• “DualDisc”-levyjen CD-puoli ei ole yhteensopiva
“Compact Disc Digital Audio”-standardin kanssa. Tämän
takia emme suosittele DualDisc -levyjen cd-puolen
käyttöä tässä laitteessa.
• Eräät DVD VIDEO-, VCD- tai SVCD-levyt eivät
välttämättä toimi tämän oppaan kuvauksen
mukaisesti. Tähän on syynä levyn ohjelmointi ja sen
rakenne, ei tämän järjestelmän toimintahäiriö.
DVD-logo on DVD Format/Logo Licensing Corporationin
tavaramerkki.
3
Jos järjestelmään laitetaan DVD, jonka aluekoodi on väärä,
kuvaruutuun ilmestyy “REGION CODE ERROR!” eikä
toisto käynnisty.
Joitakin levyjä ei ehkä voi toistaa levyn ominaisuuksien,
äänitysolosuhteiden, tai vaurioiden ja tahrojen vuoksi.
Toistoon kelpaamattomat levyt
DVD-ROM, DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD,
SACD jne.
Näiden levyjen toistaminen aiheuttaa kohinaa ja
vahingoittaa kaiuttimia.
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 4 Wednesday, December 28, 2005 8:36 AM
Tietoja levyistä
Levytyypit, joita voidaan
toistaa
Kaikki toistokelpoiset tiedostot
• Laitteella voi soittaa seuraavilla tiedostotunnuksilla
varustettuja tiedostoja (kirjainkoosta riippumatta):
MP3: “.MP3”, “.mp3”
WMA: “.WMA”, “.wma”
JPEG: “.JPG”, “.JPEG”, “.jpg”, “.jpeg”
ASF: “.ASF”, “.asf ”
MPEG-2 /MPEG-1: “.MPG”, “.MPEG”, “.mpg”, “.mpeg”
DivX: “.DIVX”, “.DIV”, “.divx”, “.div”, ja “.AVI”, “.avi”
• Järjestelmä voi tunnistaa jopa 150 samaan ryhmään
kuuluvaa raitaa (tiedostoa), 99 ryhmää levyä/laitetta
kohden ja raitojen (tiedostojen), jotka järjestelmä voi
toistaa, kokonaismäärä on 4000.
• Joitakin tiedostoja ei ehkä voi toistaa normaalisti niiden
tallennuslaadun ja levyn ominaisuuksien vuoksi.
• MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX tiedostot tarvitsevat pitemmän lukuajan. (Lukuaika
vaihtelee hakemisto/tiedostorakenteen
monimutkaisuudesta riippuen.)
• Jos erityyppisiä tiedostoja on sekoitettu, aseta FILE TYPE
-asetus PICTURE-valikosta sopivaksi luettavalle datalle
(“AUDIO”, “STILL PICTURE” tai “VIDEO”). (Katso sivu
34.)
MP3/WMA -tiedostot
• Järjestelmä tukee MP3/WMA-tiedostoja, jotka on
tallennettu 32 - 320 kbps bittinopeudella
näytteenottotaajuuden ollessa 16 kHz, 22,05 kHz,
24 kHz*, 32 kHz, 44,1 kHz tai 48 kHz.
• Jos tunnistetiedot on tallennettu levylle (albumin nimi,
esittäjä ja raidan nimike jne.), ne näkyvät TV-ruudulla
tiedostojen ohjausnäytössä. (Katso sivu 26.)
• Suosittelemme kaiken materiaalin (laulujen)
tallentamista näytteenottotaajuudella 44,1 kHz ja
tiedonsiirtonopeudella 128 (96*) kbps.
* Vain WMA
JPEG-tiedostot
• Tiedosto kannattaa tallentaa resoluutiolla 640 x 480. (Jos
tiedosto on tallennettu yli 640 x 480 resoluutiolla, sen
näyttäminen kestää kauemmin.)
• Tämä järjestelmä toistaa vain perusmuotoisia JPEG tiedostoja.
• Tässä tuotteessa on käytetty tekijänoikeussuojan kattamaa
tekiniikkaa, jolla on tiettyjen USA:n menetelmäpatenttien
suoja sekä muiden Macrovisionin ja muiden
oikeudenomistajien immateriaalioikeukseien suoja. Tämän
tekijänoikeuslailla suojatun tekniikan käyttöön teevitaan
Macrovisionin lupa, ja se on tarkoitettu vain koti- ja
muuhun rajoitettuun katseluun, ellei Macrovisionin ole
antanut erikseen muuta lupaa.
Käänteisvalmistus (omistajan soittimeen tekemät
muutostyöt) tai purkaminen on kiellettyä.
• “KULUTTAJIEN TULEE HUOMIOODA, ETTÄ KAIKKI
TERÄVÄPIIRTOTELEVISIOT EIVÄT OLE TÄYSIN
YHTEENSOPIVIA TÄMÄN TUOTTEEN KANSSA,
JOLLOIN KUVA SAATTAA NÄKYÄ VIRHEELLISENÄ.
MIKÄLI 525 TAI 625 -PYYHKÄISYKUVISSA ILMENEE
ONGELMIA, LIITÄNTÄ KANNATTAA VAIHTAA
“STANDARD DEFINITION” -LÄHTÖÖN.
ASF-tiedostot
• Järjestelmä tukee advanced simple profile-tyypin
tiedostoja MPEG-4-tiedostoina (MPEG-4 ASF).
• Järjestelmä tukee MPEG-4-tiedostoja seuraavin ehdoin:
Tiedostomuoto: ASF
Visuaalinen profiili: MPEG-4 SP (Simple Profile)
Audio CODEC: G.726
Kuvan koko enint.: 352 x 288 (CIF)
Bittinopeus enint.: 384 kbps
MPEG-2 /MPEG-1-tiedostot
• Tietovirtamuodon tulisi olla yhteensopiva MPEG
järjestelmä/ohjelmavirran kanssa.
• 720 x 576 pikseliä (25 fps)/720 x 480 pikseliä (30 fps)
suositellaan korkeimmaksi resoluutioksi.
• Tämä järjestelmä tukee myös 352 x 576/480 x 576/352 x
288 pikselin (25 fps) ja 352 x 480/480 x 480/352 x 240
pikselin (30 fps) resoluutioita.
• Tiedostomuodon tulisi olla MP@ML (Main Profile at
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/
MP@LL (Main Profile at Low Level).
• Äänivirtojen tulisi olla yhteensopivia MPEG1 Audio
Layer-2:n tai MPEG2 Audio Layer-2:n kanssa.
DivX-tiedostot
• Järjestelmä tukee DivX 6.x, 5.x, 4.x ja 3.11-tieodstoja.
• Järjestelmä tukee DivX-tiedostoja, joiden resoluutio on
720 x 480 pikseliä tai vähemmän (30 fps) ja 720 x 576
pikseliä tai vähemmän (25 fps).
• Äänivirran tulisi olla yhteensopiva Dolby Digitalin (myös
monikanavainen) tai MPEG1 Audio Layer-3:n kanssa
(MP3).
• Järjestelmä ei tue GMC (Global Motion Compression) toimintoa.
• Lomitetussa skannausmuodossa koodattua tiedostoa ei
ehkä voida toistaa oikein.
• Järjestelmässä on oma rekisteröintikoodi DivX-tiedostojen
toistoa varten.
Voit tarvittaessa vahvistaa jätjestelmäsi rekisteröintikoodin
OTHERS-valikon avulla. (Katso sivu 35.)
•
•
•
•
JOS TEILLÄ ON KYSYTTÄVÄÄ JVC:N TVVASTAANOTTIMEN YHTEENSOPIVUUDESTA
TÄMÄN MALLIA 525p JA 625p OLEVAN DVDSOITTIMEN KANSSA, OTTAKAA YHTEYTTÄ
ASIAKASPALVELUKESKUKSEEMME.
TÄMÄN TUOTTEEN KÄYTTÖ MILLÄÄN MPEG-4STANDARDIN MUKAISELLA TAVALLA, MUUTOIN
KUIN KULUTTAJAN TOIMESTA
HENKILÖKOHTAISESSA JA EI-KAUPALLISESSA
KÄYTÖSSÄ, ON KIELLETTYÄ.
DivX, DivX Ultra Certified ja muut liittyvät logomerkit
ovat DivX, Inc.’n tavaramerkkejä ja niitä käytetään
lisenssillä.
Virallinen DivX® Ultra Certified -tuote.
Toistaa kaikkia DivX® videoversioita (imyös DivX® 6)
DivX® -mediatiedostojen ja DivX® -mediamuotojen
tehostetulla toistolla.
4
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 5 Monday, December 26, 2005 9:22 PM
Osat ja säätimet
Kuvissa näkyvät numerot viittaavat sivuihin, joilla osat on kuvattu tarkemmin.
Etupaneeli (keskusyksikkö)
Näyttöikkuna
22
19
Vain TH-P7/TH-P5: 17
19
21
19
19
18
13
23
30
36
37
39
27
30
31
16
18
18
15
36
36
16
18
15
16
Levykelkka (sisällä): 18
Kaukosäätimen vastaanotin: 6
Takapaneeli (keskusyksikkö)
Vain TH-P7/TH-P5: 12
13
5
9-11
7
12
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 6 Monday, December 26, 2005 9:22 PM
Osat ja säätimet
Kaukosäädin
31
31
Numero
näppäimet: 20
16
21, 25, 33
19, 37
16, 18
16, 18
18, 36
18, 37
20, 29
27, 28
28, 29
30
30
14, 16, 17,
25, 27, 29, 31
32, 33, 37, 38
17
Paristojen asennus kaukosäätimeen
15
17
14
14
21
21, 25,
32
17, 21,
33, 37
23
16
16, 36
20, 36
23
20, 25
16
17, 29
R6P (SUM-3)/AA (15F) -tyyppiset paristot (sisältyvät
toimitukseen)
Jos kaukosäätimen toiminta-alue tai tehokkuus pienenee,
vaihda molemmat paristot.
MUISTUTUS
• Suojele paristoja kuumuudelta tai liekeiltä.
Järjestelmän käyttö kaukosäätimellä
Suuntaa kaukosäädin suoraan keskusyksikön etupaneeliin.
• Älä peitä kauko-ohjaimen vastaanotinta.
14, 16
14, 17
6
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 7 Monday, December 26, 2005 9:22 PM
Liitännät
Älä liitä virtajohtoa ennen kuin kaikki muut liitännät on tehty.
FM ja AM (MW) -antennien
liittäminen
Jos vastaanotto on heikko
Keskusyksikkö
AM (MW) -kehäantenni
(valkoinen)
7 AM (MW) -kehäantenni
Toimitukseen sisältyvän AM (MW) -kehäantennin
asennus
Ulos asennettu yksijohtoinen,
vinyylipäällystetty lanka-antenni (ei
sisälly toimitukseen)
7 FM-antenni
Jos antennijohtoa peittää eristyskerros,
irrota kerros kiertämällä ja vetämällä.
Keskusyksikkö
FM-antenni (sisältyy toimitukseen)
Vedä toimitukseen kuuluva FMantenni ulos vaakasuunnassa.
AM (MW) -kehäantennin liittäminen
Jos vastaanotto on heikko
Keskusyksikkö
Valkoinen
Ulos asennettu FMantenni (ei sisälly
toimitukseen)
Musta
• Käännä kehäantennia, kunnes AM (MW) -ohjelman
vastaanotto on mahdollisimman hyvä.
Tavallinen (75 Ω kaoksiaali-)
liitin
Ulos asennettu FMantennikaapeli
(ei sisälly toimitukseen)
HUOMAA
• Varmista, että antennien liittimet eivät kosketa muita
liittimiä tai liitos- tai virtajohtoja. Muuten vastaanoton laatu
voi kärsiä.
7
HUOMAA
• FM-antennissa kannattaa käyttää koaksiaalikaapelia, koska
se on suojattu hyvin häiriöitä vastaan.
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 8 Monday, December 26, 2005 9:22 PM
Liitännät
Älä liitä virtajohtoa ennen kuin kaikki muut liitännät on tehty.
Satelliittikaiuttimien (etu, keski, surround) ja subwooferin
liittäminen
7 Etu- ja surround-kaiuttimien kokoaminen, TH-P7
2
Koottaessa kaiutinta ilman jalustaa:
Kaiutin
Etukaiutin
(SP-THP7F) (2)
SurroundJalusta (4)
kaiutin
(SP-THP7S) (2)
A: Käytä näitä ruuveja
(M4 x 45 mm), kun asennat
kaiuttimen pohjalevyyn.
Aluslevy (4)
Aluslevy
• Tarkista kunkin kaiuttimen mallinimi takaosassa
sijaitsevasta kyltistä voidaksesi sijoittaa kaiuttimet
oikein.
Jalusta
(tai suoraan
kaiuttimeen)*
Kootut kaiuttimet:
Ruuvi M4 x 20 mm
(sisältyy varusteisiin)*
* Kun asennat kaiuttimen pohjalevyyn, käytä
ruuveja A.
3
tai
Punainen
Jalustalla: Katso vaiheet 1–3
Valkoinen
Ilman jalustaa: Katso vaiheet
2–3.
Ennen kokoamista —
• Ota esiin Phillips-ruuvimeisseli (ei sisälly varusteisiin),
• Varo pudottamasta osia kokoamisen aikana; saatat
vahingoittaa itseäsi tai lattiaa.
Musta
Musta
Voit reitittää kaiutinjohdon
käyttämällä kaiutinjohdon
pidikettä (sisältyy toimitukseen).
1
Kaiutin
Jalusta
Ruuvi M5 x 40 mm
(sisältyy varusteisiin)
Päivittäiset varotoimet
• Älä tartu virtajohtoihin kaiuttimia siirtäessäsi; kaiuttimet
saattavat kaatua ja aiheuttaa loukkaantumisia tai
vahinkoa.
• Nosta kaiutin aina alaosasta käsin.
• Älä nojaa kaiutinta vasten, sillä kaiutin saattaa kaatua tai
rikkoutua ja aiheuttaa mahdollisia loukkaantumisia.
Huolehdi erityisesti, että lapset eivät nojaa kaiuttimia
vasten.
• Älä tuota ääniä niin suurella äänenvoimakkuudella, että
ne säröytyvät, kaiuttimet saattavat muutoin vahingoittua
ylikuumenemisen takia.
8
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 9 Monday, December 26, 2005 9:22 PM
Liitännät
Älä liitä virtajohtoa ennen kuin kaikki muut liitännät on tehty.
7 Kaiuttimien liittäminen, malli TH-P7
SP-THP7F
Etukaiuttimet
SP-THP7S
Surroundkaiuttimet
Kaiutinjohto
• Liitä mustat johdot mustiin (-) liittimiin.
• Liitä valkoiset johdot punaisiin (+) liittimiin.
Ennen
kaiutinjohtojen
liittämistä;
Kierrä ja irrota
kaiutinjohtojen
päässä oleva eriste.
Valkoinen
SP-THP7C
Keskikaiutin
Musta
Musta
MUISTUTUS
• Jos liität kaiuttimia, jotka eivät sisälly toimitukseen, käytä
vain kaiuttimia, joilla on sama impedanssi (SPEAKER
IMPEDANCE) kuin keskusyksikön takaosassa ilmoitettu.
• ÄLÄ liitä useampaa kuin yhtä kaiutinta yhteen
kaiutinliittimeen.
9
Punainen
SP-WP7
Subwoofer
• Jos satelliittikaiuttimet asennetaan seinälle:
– Anna ammattilaisen asentaa ne seinälle.
ÄLÄ asenna satelliittikaiuttimia seinälle itse, jotta ne eivät
odottamatta putoa seinältä ja vaurioidu virheellisen
asennuksen tai seinärakenteen heikkouden takia.
– Kaiuttimen asennuspaikka seinällä on valittava
huolellisesti. Seurauksena voi olla henkilövahinkoja tai
laitteiston vaurioituminen, jos kaiuttimet häiritsevät
jokapäiväisiä toimia.
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 10 Monday, December 26, 2005 9:22 PM
Liitännät
Älä liitä virtajohtoa ennen kuin kaikki muut liitännät on tehty.
7 Kaiuttimien liittäminen, malli TH-P5
SP-THP5F
Etukaiuttimet
SP-THP5S
Surround-kaiuttimet
Kaiutinjohto
• Liitä mustat johdot mustiin (-) liittimiin.
• Liitä valkoiset johdot punaisiin (+) liittimiin.
Ennen kaiutinjohtojen
liittämistä;
Kierrä ja irrota
kaiutinjohtojen päässä
oleva eriste.
SP-WP5
Subwoofer
SP-THP5C
Keskikaiutin
MUISTUTUS
• Jos liität kaiuttimia, jotka eivät sisälly toimitukseen, käytä
vain kaiuttimia, joilla on sama impedanssi (SPEAKER
IMPEDANCE) kuin keskusyksikön takaosassa ilmoitettu.
• ÄLÄ liitä useampaa kuin yhtä kaiutinta yhteen
kaiutinliittimeen.
• Jos satelliittikaiuttimet asennetaan seinälle:
– Anna ammattilaisen asentaa ne seinälle.
ÄLÄ asenna satelliittikaiuttimia seinälle itse, jotta ne eivät
odottamatta putoa seinältä ja vaurioidu virheellisen
asennuksen tai seinärakenteen heikkouden takia.
– Kaiuttimen asennuspaikka seinällä on valittava
huolellisesti. Seurauksena voi olla henkilövahinkoja tai
laitteiston vaurioituminen, jos kaiuttimet häiritsevät
jokapäiväisiä toimia.
Päivittäiset varotoimet
• Älä tartu virtajohtoihin kaiuttimia siirtäessäsi; kaiuttimet
saattavat kaatua ja aiheuttaa loukkaantumisia tai
vahinkoa.
• Älä tuota ääniä niin suurella äänenvoimakkuudella, että
ne säröytyvät, kaiuttimet saattavat muutoin vahingoittua
ylikuumenemisen takia.
Kaiuttimen säleikön irrotus (Etukaiuttimet):
Tapit
Aukot
Kaiuttimen säleikkö
10
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 11 Monday, December 26, 2005 9:22 PM
Liitännät
Älä liitä virtajohtoa ennen kuin kaikki muut liitännät on tehty.
7 Kaiuttimien liittäminen, malli TH-P3
SP-THP3F
Etukaiuttimet
SP-THP3S
Surround-kaiuttimet
Kaiutinjohto
• Liitä mustat johdot mustiin (-) liittimiin.
• Liitä valkoiset johdot punaisiin (+) liittimiin.
Ennen kaiutinjohtojen
liittämistä;
Kierrä ja irrota
kaiutinjohtojen päässä
oleva eriste.
SP-THP3C
Keskikaiutin
MUISTUTUS
• Jos liität kaiuttimia, jotka eivät sisälly toimitukseen, käytä
vain kaiuttimia, joilla on sama impedanssi (SPEAKER
IMPEDANCE) kuin keskusyksikön takaosassa ilmoitettu.
• ÄLÄ liitä useampaa kuin yhtä kaiutinta yhteen
kaiutinliittimeen.
• Jos satelliittikaiuttimet asennetaan seinälle:
– Anna ammattilaisen asentaa ne seinälle.
ÄLÄ asenna satelliittikaiuttimia seinälle itse, jotta ne eivät
odottamatta putoa seinältä ja vaurioidu virheellisen
asennuksen tai seinärakenteen heikkouden takia.
– Kaiuttimen asennuspaikka seinällä on valittava
huolellisesti. Seurauksena voi olla henkilövahinkoja tai
laitteiston vaurioituminen, jos kaiuttimet häiritsevät
jokapäiväisiä toimia.
11
SP-WP5
Subwoofer
Päivittäiset varotoimet
• Älä tartu virtajohtoihin kaiuttimia siirtäessäsi; kaiuttimet
saattavat kaatua ja aiheuttaa loukkaantumisia tai
vahinkoa.
• Älä tuota ääniä niin suurella äänenvoimakkuudella, että
ne säröytyvät, kaiuttimet saattavat muutoin vahingoittua
ylikuumenemisen takia.
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 12 Monday, December 26, 2005 9:22 PM
Liitännät
Älä liitä virtajohtoa ennen kuin kaikki muut liitännät on tehty.
7 Komponenttivideoliittimillä varustetun TV:n
liittäminen (Vain TH-P7/TH-P5)
Kaiuttimien sijoittelu
Jotta järjestelmän äänentoisto olisi mahdollisimman hyvä,
sinun tulee sijoittaa kaikki kaiuttimet subwooferia lukuun
ottamatta samalle etäisyydelle kuuntelupaikasta.
Voit nauttia korkealaatuisesta kuvasta käyttämällä
komponenttivideojohtoa.
Keskusyksikkö
Keskikaiutin
Vasen
etukaiutin
TV
Oikea etukaiutin
Komponenttivideo
tuloon
Subwoofer
Komponenttivideokaapeli (ei sisälly toimitukseen)
HUOMAA
Vasen surroundkaiutin
Oikea surroundkaiutin
Jos kaiuttimia ei voida sijoittaa samalle etäisyydelle
kuuntelupaikasta.
Voit säätää laitteen ääniasetuksia. Katso “Viivevalikko
(DELAY)” sivulla 34.
HUOMAA
• Sijoita satelliittikaiuttimet tasaiselle ja suoralle alustalle.
• Etu- ja keskikaiuttimet on magneettisuojattu TV-kuvan
värihäiriöiden välttämiseksi. Jos kaiuttimia ei kuitenkaan ole
asennettu oikein, ne voivat aiheuttaa värihäiriöitä. Noudata
siis kaiuttimia asentaessasi seuraavia ohjeita huolellisesti.
– Kun kaiuttimet asetetaan lähelle televisiota, sammuta
televisiosta virta kokonaan tai irrota sen virtajohto ennen
kaiuttimien asentamista. Odota sitten vähintään
30 minuuttia, ennen kuin kytket televisioon virran
uudestaan.
• Valitse “PROGRESS” hakutilaa varten liittäessäsi TV:n
komponenttivideojohdolla; muutoin järjestelmä ei lähetä
videosignaaleja komponenttivideoliittimien kautta. (Katso
sivu 17.)
• Jos TV ei tue progressiivista videotuloa, liitä keskusyksikkö
TV:hen SCART -kaapelilla. (lisätietoja on jäljempänä
“Liitäntä TV-vastaanottimeen, jossa on SCART-liitin”).
• Jos TV:n komponenttivideotulopistokkeet ovat BNCtyyppisiä, muunna pistokkeet BNC-pistokkeiksi
pistokesovittimella (ei sisälly toimitukseen).
• Komponenttivideosignaaleja voidaan lähettää vain kun
toistolähteeksi on valittu DVD tai USB MEMORY. (Katso
sivu 16.)
7 Liitäntä TV-vastaanottimeen, jossa on SCART-liitin
Keskusyksikkö
TV
SCART -liittimeen*
Joissakin TV-vastaanottimissa voi kaikesta huolimatta
esiintyä häiriöitä, vaikka noudatatkin edellä mainittuja
ohjeita. Jos näin käy, siirrä kaiuttimet pois TV:n
läheisyydestä.
• Surround-kaiuttimet ja subwoofer eivät ole
magneettisuojattuja.
Jos se sijaitsee lähellä TV:tä tai monitoria, se luultavasti
aiheuttaa värihäiriöitä. Vältät tämän sijoittamalla kaiuttimen
loitolle TV:stä tai monitorista.
• Muista sijoittaa subwoofer TV:n oikealle puolelle. Jos sijoitat
subwooferin TV:n vasemmalle puolelle, jätä niiden väliin
tarpeeksi tilaa, jotta TV:n kuvaruutu ei näyttäisi kirjavalta.
Television liittäminen
SCART-kaapeli (ei sisälly toimitukseen)
* Eräiden televisioiden SCART-liittimet lähettävät
äänisignaalia. Näin voit kuunnella TV:n ääntä tämän
järjestelmän kautta valitsemalla TV SOUND
toistettavaksi lähteeksi. (Katso sivu 16.)
HUOMAA
• “AV” (SCART) -liittimestä ei tule äänisignaalia.
• Valitse sopiva pyyhkäisymuoto TV:n mukaisesti. (Katso sivu
17.)
• Kuvassa voi esiintyä häiriöitä, jos TV liitetään
videonauhurin kautta tai jos laite liitetään televisioon,
jossa on sisäänrakennettu videonauhuri.
• Valitse “MONITOR TYPE” valikossa “PICTURE” oikein
television kuvasuhteen mukaisesti. (Katso sivu 33.)
12
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 13 Monday, December 26, 2005 9:22 PM
Liitännät
Älä liitä virtajohtoa ennen kuin kaikki muut liitännät on tehty.
USB -massamuistilaitteen
liittäminen
Virtajohdon liittäminen
Varmista, että kaikki muut liitännät on tehty.
Voit liittää tähän järjestelmään USB -massamuistilisälaitteen,
kuten USB -muistitikun, kovalevyaseman,
multimediakorttilukijan, digitaalikameran tms.
• Kun olet liittänyt USB -massamuistilisälaitteen tähän
järjestelmään ja valinnut ohjelmalähteeksi “USB
MEMORY”, ohjausnäyttö ilmestyy TV-ruudulle. (Katso
sivu 26.)
Keskusyksikkö
Keskusyksikkö (etupaneelissa)
Virtajohto
USB-kaapeli (ei sisälly toimitukseen)
HUOMAA
• Kun liitätä USB -massamuistilisälaitteen, lue myös tämä
ohjekirja.
• Liitä järjestelmään yksi USB -massamuistilisälaite kerrallaan.
Älä käytä USB -hubia.
• Et voi ladata USB -massamuistilisälaitetta, jos e on liitettynä
USB MEMORY -liittimeen.
• Älä irrota laitetta toistaessasi USB -massamuistilisälaitteessa
olevaa tiedostoa. Se saattaa aiheuttaa toimintahäiriöitä sekä
järjestelmässä että laitteessa.
• JVC ei ole vastuussa mahdollisesta tietojen menestyksestä
USB -massamuistilisälaitteessa tätä järjestelmää käytettäessä.
• Jos liitätä käyttämällä USB -kaapelia, käytä alle 1 m pituista
kaapelia.
• Järjestelmän yhteensopivuus: USB 2.0 Full-Speed (ei
yhteensopiva USB 1.1:n kanssa).
• Voit toistaa seuraavan tyyppisiä tiedostoja USBmassamuistilaitteesta (suurin tiedonsiirtonopeus: 2 Mbps):
– Musiikki: MP3, WMA
– Kuva: JPEG
– Elokuva: MPEG-4 (ASF), DivX (suurin kuvanopeus 30
kuvaa/s, kun valintana on progressiivinen)
• Toistettavan tiedoston suurin sallittu koko on 2 Gt.
• Kun toistat suuren siirtonopeuden tiedostoa, kuva tai ääni
voi jäädä pois toiston aikana.
• Tämä järjestelmä ei tunnista USB -massamuistilisälaitetta,
jonka arvo ylittää 5V/500 mA.
• Järjestelmä ei välttämättä tunnista USB-massamuistilaitetta.
• Järjestelmä ei välttämättä toista kaikkia tiedostoja, vaikka
tiedostomuoto olisi lueteltu yllä.
13
Kytke pistorasioihin.
MUISTUTUS
• Irrota virtajohto ennen järjestelmän puhdistamista tai
siirtämistä.
• Älä irrota johtoa pistorasiasta vetämällä johdosta. Kun
irrotat johtoa, tartu aina kiinni pistotulppaan ja vedä sitä,
jotta johto ei vahingoitu.
HUOMAA
• Tehdyt asetukset kuten viritetyt asemat ja surround-tilan
säätö voivat pyyhkiytyä muistissa muutamassa päivässä
seuraavissa tapauksissa:
– Jos keskusyksikön virtajohto irrotetaan pistorasiasta.
– Jos tulee sähkökatko.
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 14 Monday, December 26, 2005 9:22 PM
TV:n käyttäminen
Voit käyttää kaukosäätimellä myös JVC:n TV:tä.
• Tutustu myös TV:n käyttöoppaaseen.
• Käytä TV:tä suuntaamalla kaukosäädin suoraan TV:n kauko-anturiin.
7 JVC:n TV:n käyttö
Voit suorittaa seuraavat TV-toiminnot.
TV:
Kytke TV päälle/pois.
TV VOL +/– SHIFT
painettuna:
Säädä
äänenvoimakkuutta.
TV/VIDEO:
Aseta tulotila (joko TV
tai VIDEO).
TV CH +/– SHIFT painettuna:
Vaihda kanavia.
14
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 15 Monday, December 26, 2005 9:22 PM
Perustoiminnot
Kaukosäätimen näppäimillä selitetään useimmat tämän
käyttöoppaan toiminnoista. Toimintoihin voidaan
käyttää samoja näppäimiä keskusyksikössä ja
kaukosäätimessä, ellei toisin mainita.
Alla kuvattuja näppäimiä käytetään sivuilla 15 - 17.
Järjestelmän
sammuttaminen/
käynnistäminen
Kaukosäätimellä:
Paina
AUDIO.
Keskusyksikössä:
Paina
.
Kun lähteeksi on valittu DVD tai USB MEMORY (katso
sivu 16), seuraavat ilmoitukset näkyvät TV:n kuvaruudulla.
• “OPEN”/“CLOSE”:
Näkyy, kun levykelkkaa avataan tai suljetaan.
• “NOW READING”:
Näkyy, kun järjestelmä lukee levyn/tiedoston tietoja.
• “REGION CODE ERROR!”:
Näkyy, kun DVD VIDEOn aluekoodi on eri kuin se,
jota järjestelmä tukee. Levyä ei voida toistaa.
• “NO DISC”:
Näkyy, kun levyä ei ole asetettu paikalleen.
• “NO USB DEVICE”:
Tulee esiin, kun USB-massamuistilaitetta ei ole
kytketty.
• “CANNOT PLAY THIS DISC”:
Näkyy, kun laitteeseen asetettua levyä ei voi toistaa.
• “CANNOT PLAY THIS DEVICE”:
Tulee esiin, kun toistokelvoton USB-massamuistilaite
on kytketty.
HUOMAA
• STANDBY -valo sammuu kun virta kytketään päälle ja syttyy
kun virta katkaistaan.
• Virtaa kuluu hieman myös silloin, kun virta on katkaistu.
Tätä kutsutaan valmiustilaksi, ja STANDBY -valo palaa tässä
tilassa. Virta voidaan katkaista kokonaan irrottamalla
virtajohto pistorasiasta.
• Järjestelmä voidaan käynnistää myös painamalla seuraavia
näppäimiä:
– 0 keskusyksikössä
– Jokin kaukosäätimen lähteen valintanäppäimistä
– 3 keskusyksikössä.
15
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 16 Monday, December 26, 2005 9:22 PM
Perustoiminnot
Toistolähteen valinta
Kaukosäätimellä:
Paina jotakin lähteen
valintanäppäintä (DVD 3,
USB MEMORY 3, FM/AM tai
TV SOUND).
DVD 3: Levyn (DVD VIDEO, VCD jne.) toistaminen.
(Katso sivu 18.)
USB MEMORY 3: USB -massamuistilisälaitteessa olevan
tiedoston toistaminen. (Katso sivu 18.)
FM/AM: FM- tai AM (MW) -aseman virittäminen. (Katso
sivu 36.)
Aina kun näppäintä painetaan, aaltoalue vuorottelee FM:n
ja AM:n (MW) välillä.
TV SOUND: AV (SCART) -liittimeen liitetyn TV:n (joka
lähettää äänisignaaleja) valinta. (Katso sivu 12.)
Keskusyksikössä:
Paina SOURCE toistuvasti kunnes
halutun lähteen nimi ilmestyy
näyttöikkunaan.
Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 15.
Kuuntelu kuulokkeilla (eivät
sisälly toimitukseen)
MUISTUTUS
Muista vähentää äänenvoimakkuutta:
• Ennen kuin liität kuulokkeet tai laitat ne päähän, sillä
voimakas ääni voi vaurioittaa sekä kuulokkeita että kuuloasi.
• Ennen kuin irrotat kuulokkeet, sillä kaiuttimista voi tulla
äkkiä voimakkaita ääniä.
Kuulokkeiden ollessa liitettynä keskusyksikön PHONES pistokkeeseen järjestelmä peruu automaattisesti valittuna
olevan surround-tilan (katso sivu 22), poistaa kaiuttimet
käytöstä ja aktivoi kuuloketilan. “H.PHONE” ilmestyy
näyttöikkunaan.
Kuuloketila
Kun käytetään kuulokkeita, seuraavat signaalit lähetetään
kaiutinasetuksesta riippumatta:
• Kaksikanavaisista lähteistä lähetetään vasemman ja
oikean etukanavan signaalit suoraan kuulokkeisiin.
• Monikanavaiset signaalit sekoitetaan yhteen ja lähetetään
sitten kuulokkeisiin.
HUOMAA
• Kun valitaan jokin muu lähde kuin DVD tai USB MEMORY,
järjestelmä ei lähetä videosignaalia.
• Lähteen vaihtuminen saattaa kestää jonkin aikaa.
Äänenvoimakkuuden säätö
[VOLUME]
MUISTUTUS
• Aseta aina äänenvoimakkuus pienimmälle tasolle ennen
minkään lähteen käynnistämistä. Jos äänenvoimakkuus on
suuri, äkillinen ääniryöppy voi pysyvästi vaurioittaa kuuloasi
ja/tai rikkoa kaiuttimet.
Äänen mykistys tilapäisesti
[MUTING]
Paina MUTING.
Äänen palauttaminen
Tee jokin seuraavista:
• Paina uudelleen MUTING.
• Paina AUDIO VOL +/– (tai VOLUME +/– keskusyksikössä).
Merkkivalojen kirkkauden
säätäminen [DIMMER]
Kaukosäätimellä:
Paina AUDIO VOL +/–.
Keskusyksikössä:
Paina VOLUME +/–.
Paina DIMMER pitäen samalla SHIFTnäppäintä painettuna.
Aina kun toistat tämän menettelyn, voit muuttaa
kirkkaustasoa 3 tasolla.
16
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 17 Monday, December 26, 2005 9:22 PM
Perustoiminnot
Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 15.
Uniajastin [SLEEP]
Pyyhkäisymuodon vaihtaminen
Järjestelmä sammuu automaattisesti, kun valittu aika on
kulunut.
Järjestelmä voidaan mukauttaa TV:n pyyhkäisymuotoa
vastaavaksi.
Paina SLEEP pitäen samalla SHIFTnäppäintä painettuna.
HUOMAA
Poiskytkentäaika vaihtuu joka kerta kun toistat
toimenpiteen.
Esimerkki:
• Mallissa TH-P7/TH-P5 voit parantaa progressiivisen
hakutilan kuvanlaatua liittämällä keskusyksikön TV:hen
komponenttivideojohdolla (ei sisälly toimitukseen). (Katso
sivu 12.)
– Valitse “PROGRESS” hakutilaa varten liittäessäsi TV:n
komponenttivideojohdolla; muutoin järjestelmä ei
lähetä videosignaaleja komponenttivideoliittimien
kautta.
minuuttia
7Kun DVD tai USB MEMORY on valittu lähteeksi ja
ennen toistoa
Jäljellä olevan ajan tarkistus
Paina SLEEP ja kerran SHIFT.
Jäljellä olevan ajan muuttaminen
Paina SLEEP pitäen samalla SHIFT-näppäintä painettuna.
Peruuttaminen
Paina SLEEP toistuvasti pitäen SHIFT-näppäintä painettuna,
kunnes “SLEEP – –” tulee näkyviin.
• Myös virran katkaiseminen peruuttaa uniajastimen.
1
Nykyinen asetus ilmestyy näyttöikkunaan.
2
7Kun liität keskusyksikön TV:hen SCART kaapelilla
Tee jokin seuraavista:
• RGB: Valitse tämä, kun TV tukee lomitettua RGB/
komposiittivideosignaalia.
• Y/C: Valitse tämä, kun TV tukee lomitettua Svideosignaalia.
Paina SPK-LEVEL saadaksesi
kohdekaiuttimen osoituksen
näyttöikkunaan.
Aina kun näppäintä painetaan, kaiuttimen osoitus
vaihtuu seuraavasti:
FRNT L (vasen etukaiutin) Z FRNT R (oikea
etukaiutin) Z CENTER (keskikaiutin) Z SURR L
(vasen surround-kaiutin) Z SURR R (oikea
surround-kaiutin) Z SUBWFR (subwoofer) Z
(takaisin alkuun)
2
Paina LEVEL +/– ja säädä
lähtötasoa välillä –6 - 6.
HUOMAA
• Säätö voidaan tehdä myös kuvaruudussa näkyvän
asetusvalikon avulla. (Katso sivu 34.)
• Säädöt tulevat voimaan kaikille lähteille.
17
Valitse haluttu tila painamalla
kursoria 3/2.
7(Vain TH-P7/TH-P5) Kun liität keskusyksikön
TV:hen komponenttivideojohdolla
Valitse “PROGRESS”.
• PROGRESSIVE -merkkivalo syttyy
näyttöikkunaan.
Subwooferin ja etu/keski/
surround-kaiuttimien
lähtötason säätö
1
Pidä SCAN MODE painettuna yli 2
sekunnin ajan.
Saat paremman kuvanlaadun järjestyksessä—
“PROGRESS” > “RGB” > “Y/C” > komposiitti.
3
Paina ENTER valitun tilan
näkyessä.
HUOMAA
• Vaikka kuva voi olla vääristynyt, kun painetaan ENTER,
kyseessä ei ole järjestelmän toimintahäiriö.
• “RGB” on valittu ostohetkellä.
• Eräät progressiiviset TV:t ja teräväpiirto-TV:t eivät
ole täysin yhteensopivia tämän järjestelmän kanssa,
jolloin tuloksena on epäluonnollinen kuva
toistettaessa DVD VIDEO -kuvaa progressiivisessa
pyyhkäisymuodossa. Liitä tässä tapauksessa yksikkö
TV:hen SCART -kaapelilla, vaihda sitten hakutilaksi
“RGB” tai “Y/C”. Tarkasta TV:n yhteensopivuus
ottamalla yhteyttä paikalliseen JVCasiakaspalvelukeskukseen.
• Kaikki :n progressiiviset ja teräväpiirto-TV:t ovat
täysin yhteensopivia tämän järjestelmän kanssa.
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 18 Monday, December 26, 2005 9:22 PM
Toisto
• Kuvakkeet kuten
näyttävät mille levymuodoille tai
tiedostotyypeille toiminto soveltuu.
Alla kuvattuja näppäimiä käytetään sivuilla 18 - 21.
MP3/WMA -tiedostot
Tiedostojen ohjausnäyttö (katso sivu 26) tulee näkyviin TVruudulle.
JPEG-tiedostot
Jokainen tiedosto (still-kuva) näkyy TV:n kuvaruudulla noin 3
sekunnin ajan (diaesitys). Kun toisto pysäytetään, tiedostojen
ohjausnäyttö (katso sivu 26) tulee näkyviin TV-ruudulle.
Numeronäppäimet
ASF/MPEG-2/MPEG-1-tiedostot
Painettaessa TOP MENU/PG tai MENU/PL ohjausnäyttö
tulee näkyviin TV-ruudulle (katso sivu 26).
Kursori
(3/2/Y/5)/
ENTER
DivX-tiedostot
Laitteen lukiessa tietoja “READING INDEX” saattaa
ilmestyä TV:n kuvaruudulle.
Painettaessa TOP MENU/PG tai MENU/PL ohjausnäyttö
tulee näkyviin TV-ruudulle (katso sivu 26).
HUOMAA
• Kun levylle/laitteelle on tallennettu monta eri tiedostotyyppiä,
valitse asianmukainen tiedostotyyppi asetusvalikosta. (Katso
sivu 34.)
7 Tauko
Paina 8.
Jatka toistoa painamalla vastaavan lähteen toistonäppäintä
(DVD 3 tai USB MEMORY 3).
7 Lopettaminen
Paina 7.
7 Kuvaruutuoppaan kuvakkeet
Perustoisto
7 Levyn valinta
1
Paina 0
keskusyksikössä.
Järjestelmä käynnistyy ja
levykelkka työntyy ulos.
2
Aseta levy kelkkaan.
Etikettipuoli ylöspäin
Kun asetetaan 8 cm (3
tuuman) levy
DVD VIDEO -levyn toiston aikana seuraavat
opaskuvakkeet voivat ilmestyä hetkeksi kuvaruudulle:
•
: ilmestyy useita tekstityskieliä sisältävän kohtauksen
alussa.
•
: ilmestyy useita äänikieliä sisältävän kohtauksen
alussa.
•
: ilmestyy useita kuvakulmia sisältävän kohtauksen
alussa.
•
(toisto),
(tauko),
/
(pikakelaus eteen/taakse),
/
(hidastus eteen/taakse): ilmestyy kutakin toimintoa
suoritettaessa.
•
: levy ei hyväksy toimintoa, jonka yritit tehdä.
HUOMAA
3
Paina DVD 3 (toistonäppäin).
• (JPEG) Järjestelmä ei hyväksy toimintoja, vaikka mitä
tahansa näppäintä painetaan, ennen kuin koko kuva näkyy
TV:n kuvaruudulla.
• Jos et halua kuvaruutuoppaan kuvakkeiden ilmestyvän, katso
sivu 35.
7 Tiedoston toistaminen USB -massamuistilisälaitteesta
Paina USB MEMORY 3
(toistonäppäin).
USB -massamuistilaitteen tiedostojen toiminnot riippuvat
laitteeseen tallennetuista tiedostotyypeistä.
18
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 19 Wednesday, December 28, 2005 8:36 AM
Toisto
Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 18.
7 Toistotiedot näyttöikkunassa
DVD VIDEO
Esimerkki: Kun toistetaan Dolby Digital 5,1 -koodattua
DVD VIDEO-levyä
Luvun numero
Video CD/SVCD/Audio CD
Esimerkki: Kun toistetaan CD -levyä
Signaalien ja kaiuttimien
merkkivalot
Raidan numero
Kulunut toistoaika
(tunti:minuutti:sekunti)
Kulunut toistoaika (tunti:minuutti:sekunti)
Signaalien ja kaiuttimien merkkivalot
(Katso sivu 23.)
Surround-tila ja digitaalinen signaalimuoto
(Katso sivu 23.)
Kun painetaan FL DISPLAY
Otsikon numero
Luvun numero
HUOMAA
• Kun Video CD- tai SVCD-levyä toistetaan PBC-toiminnon
kanssa, kulunutta toistoaikaa ei näytetä, mutta “PBC”
ilmestyy näkyviin.
MP3/WMA -tiedosto
Esimerkki: Kun toistetaan MP3-levyä
Signaalien ja kaiuttimien
merkkivalot
Raidan numero
DVD VR -levy
Esimerkki: Alkuperäistä ohjelmaa toistettaessa*1
Luvun numero
Kulunut toistoaika
(tunti:minuutti:sekunti)
MP3 -merkkivalo*2
Kulunut toistoaika
(tunti:minuutti:sekunti)
(vain toiston aikana)
Kun painetaan FL DISPLAY
Ryhmän numero
Kun painetaan FL DISPLAY
Raidan numero
Otsikon numero
Luvun numero
*2 WMA-osoitin syttyy WMA-levyä varten.
ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX -tiedosto
Esimerkki: Kun toistetaan ASF-tiedostoa
Esimerkki: Ohjelmaluetteloa toistettaessa*1
Luvun numero
Raidan numero
Kulunut toistoaika
(tunti:minuutti:sekunti)
Kulunut toistoaika (tunti:minuutti:sekunti)
(vain toiston aikana)
Kun painetaan FL DISPLAY
Ryhmän numero
Kun painetaan FL DISPLAY
Toistoluettelon numero
Raidan numero
Luvun numero
Signaalien ja kaiuttimien merkkivalot
*1 Voit vaihtaa toistotilan painamalla TOP MENU/PG tai
MENU/PL. (Katso sivu 21.)
19
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 20 Wednesday, December 28, 2005 8:36 AM
Toisto
Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 18.
JPEG-tiedosto
HUOMAA
Tiedoston numero
Kun painetaan FL DISPLAY
Ryhmän numero
Tiedoston numero
Siirry halutun valinnan
alkuun
HUOMAA
• Aikatietotilaa voidaan muuttaa (paitsi MP3/WMA/ASF/
MPEG-2/MPEG-1/DivX -levyillä). (Katso sivu 24.)
• Toistotiedot voidaan tarkistaa TV:n kuvaruudulta. (Katso
sivu 23.)
7 Näytönsäästäjä
TV:n kuvaruutu saattaa palaa rikki, jos liikkumatonta kuvaa
näytetään pitkään. Tämän estämiseksi järjestelmä
himmentää kuvaruudun automaattisesti, jos liikkumatonta
kuvaa näytetään yli 5 minuuttia (näytönsäästötoiminto).
• Näytönsäästötoiminto peruutetaan painamalla mitä
tahansa näppäintä.
• Jos et halua käyttää näytönsäästötoimintoa, katso sivu 34.
Pikatoistonäppäin
Voit siirtää toistokohtaa nykyisestä kohdasta
10 sekuntia taaksepäin.
7Toiston aikana
Kaukosäätimellä:
Paina
• Kun toistetaan DVD VIDEO, DVD VR, VCD, SVCD tai
ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX -levyjä, pikahaun eteen/taakse
aikana ei kuulu ääntä.
• Kun toistetaan CD-levyä tai MP3/WMA-muotoista sisältöä,
haun eteen/taaksepäin aikana ääni katkeilee ja kuuluu
hiljaisena.
• Tämä ominaisuus ei ehkä toimi joillakin levyillä/tiedostoilla.
• MP3/WMA-levyillä, hakunopeutta ei näytetä.
• DivX:n hakunopeus eteenpäin on y1, y2, y3, ja
taaksepäin 11, 12 ja 13.
.
HUOMAA
• Tämä toiminto toimii samassa otsikossa.
• Tämä ominaisuus ei ehkä toimi kaikissa levyissä.
Pikahaku eteen/taakse
7Toiston aikana
Kaukosäätimellä:
Paina y tai 1.
Aina kun näppäintä painetaan,
hakunopeus muuttuu (x 2, x 5, x 10, x 20,
x 60).
Paluu toistoon normaalinopeudella
Paina vastaavan lähteen toistonäppäintä (DVD 3 tai
USB MEMORY 3).
7 x / 4 -näppäinten
käyttäminen
7DVD VIDEO/DVD VR (luku):
Toiston aikana
7Video CD/SVCD (raita): Kun
toistetaan ilman PBC-toimintoa
7CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX
(raita/tiedosto): Toiston aikana tai pysäytettynä
Paina x tai 4 toistuvasti.
HUOMAA
• MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX-levyä
toistettaessa toiminnot voidaan suorittaa tiedostojen
ohjausnäytön avulla. (Katso sivu 26.)
• Tämä ominaisuus ei ehkä toimi joillakin levyillä/tiedostoilla.
7 Kaukosäätimen numeronäppäimien käyttö
7DVD VIDEO/DVD VR (otsikko, luku):
Pysäytettynä valitaan otsikon numero.
Toiston aikana valitaan luvun numero.
7Video CD/SVCD (raita):
Toiston aikana tai pysäytystilassa ilman PBC-toimintoa
7CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX
(raita/tiedosto):
Toiston aikana tai pysäytettynä
Valitse haluttu numero
numeronäppäimillä (0-10, h 10).
• Lisätietoja numeronäppäinten käytöstä löydät alla
olevasta kohdasta “Numeronäppäimien käyttö”.
Numeronäppäimien käyttö
Jos haluat valita 3: Paina 3.
Jos haluat valita 10: Paina 10.
Jos haluat valita 14: Paina h 10, 1, sitten 4.
Jos haluat valita 24: Paina h 10, 2, sitten 4.
Jos haluat valita 40: Paina h 10, 4, sitten 0.
Jos haluat valita 114: Paina h 10, h 10, 1, 1, sitten 4.
20
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 21 Monday, December 26, 2005 9:22 PM
Toisto
Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 18.
TOP MENU/PG: näyttää luettelon ORIGINAL
PROGRAM.
Esimerkki:
Kappaleen ohitus noin 5
minuutin välein
Kun toistetaan pitkää tiedostoa, voit tehdä
tiedostossa ohituksia noin 5 minuutin välein.
7Toiston aikana
Paina kursoria 3/2.
Aina kun painat painiketta, toiston kohta siirtyy edellisen
tai seuraavan välin alkuun.
HUOMAA
• Välit määritetään automaattisesti tiedoston alusta.
• Tämä toiminto on käytettävissä vain saman tiedoston sisällä.
• Tämä ominaisuus ei ehkä toimi joillakin levyillä/tiedostoilla.
*1: Otsikon numero
*2: Tallennuspäivä
*3: Tallennuslähde (TV-kanava, tallennusvälineen
tuloliitin jne.)
*4: Tallennuksen aloitusaika
*5: Alkuperäisen ohjelman/toistoluettelon otsikko
(otsikko ei ehkä näy tallennusvälineestä riippuen.)
*6: Nykyinen otsikko
Halutun otsikon/ryhmän
etsiminen
numeronäppäimillä
7Toiston aikana tai pysäytettynä.
1
MENU/PL: näyttää luettelon PLAY LIST.
Esimerkki:
Paina TITLE/GROUP.
“– –” näkyy otsikon/ryhmän
näyttöalueella näyttöikkunassa.
Esimerkki: DVD VIDEO -toiston aikana
2
Kun näyttöikkunassa näkyy “– –”,
syötä halutun otsikon/ryhmän
numero numeronäppäimillä (010, h 10) .
Järjestelmä aloittaa toiston valitun otsikon/ryhmän
ensimmäisestä luvusta/raidasta/tiedostosta.
• Lisätietoja numeronäppäinten käytöstä löydät kohdasta
“Numeronäppäimien käyttö”. (Katso sivu 20.)
HUOMAA
• Kun DVD VR -levyn kohtaa haetaan, PG- tai PL-ilmaisin voi
näkyä näyttöikkunassa.
• Tämä ominaisuus ei ehkä toimi joillakin levyillä/tiedostoilla.
Halutun otsikon/toistoluettelon
valitseminen ohjausnäytöstä
7Toiston aikana tai pysäytettynä.
1
Paina TOP MENU/PG tai
MENU/PL.
Ohjausnäyttö näkyy TV-ruudulla ja järjestelmä alkaa
toistaa ensimmäistä otsikkoa/toistoluetteloa.
• PLAY LIST tulee näkyviin vain, jos toistoluettelo on
DVD VR-levyllä.
21
*7: Toistoluettelon numero
*8: Toistoluettelon tekopäivä
*9: Lukujen määrä
*10: Kokonaistoistoaika
*11: Nykyinen toistoluettelo
2
Valitse otsikko/toistoluettelo
painamalla kursoria Y/5.
Järjestelmä alkaa toistaa valittua otsikkoa/
toistoluetteloa.
Ohjausnäytön poistaminen
Paina ENTER.
Tietoja DVD VR-levyn toistotilasta
• Alkuperäinen ohjelma (ORIGINAL PROGRAM):
Järjestelmä voi toistaa alkuperäistä kuvaa tallennetussa
järjestyksessä.
• Toistoluettelo (PLAY LIST):
Järjestelmä voi toistaa tallennusvälineellä editoitua
toistoluetteloa.
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 22 Wednesday, December 28, 2005 8:37 AM
Edistynyt käyttö
7 Dolby Surround
• Kuvakkeet kuten
näyttävät mille levymuodoille tai
tiedostotyypeille toiminto soveltuu.
Dolby Pro Logic II*1
Dolby Pro Logic II on hiljattain kehitetty monikanavainen
toistomuoto, joka dekoodaa kaikki 2-kanavaiset lähteet —
stereolähteen ja Dolby Surround -koodatun lähteen — 5,1kanavaksi.
Dolby Pro Logic II -muodolla on kaksi tilaa — Elokuvatila
ja Musiikkitila:
• Pro Logic II Elokuva (MOVIE)
Sopii Dolby Surround -koodattujen, merkillä
varustettujen lähteiden toistamiseen.
• Pro Logic II Musiikki (MUSIC)
Sopii kaikkien 2-kanavaisten stereomusiikkilähteiden
toistamiseen.
Alla kuvattuja näppäimiä käytetään sivuilla 22 - 32.
Numeronäppäimet
Kursori
(3/2/Y/5)/
ENTER
Dolby Digital*1
Käytetään Dolby Digital (
)-koodatun ohjelmiston
monikanavaisten ääniraitojen toistamiseen.
• Dolby Laboratories on esitellyt myös muita
koodausmuotoja, kuten Dolby Digital EX.
7 DTS Digital Surround*2
Käytetään DTS Digital Surround (
)-koodatun
ohjelmiston monikanavaisten ääniraitojen toistamiseen.
DTS Digital Surround (DTS) on toinen erillinen
monikanavainen digitaaliäänimuoto, jota käytetään CD- ja
DVD-ohjelmistoissa.
• Digital Theater Systems, Inc. on esitellyt myös muita
monikanavaisen digitaaliäänen koodausmuotoja, kuten
DTS-ES, DTS 96/24.
Surround-tilan käyttö
Voit nauttia stereoääntä realistisemmasta äänikentästä
käyttämällä surround-tilaa.
7 Auto Surround (AUTO SUR)
Tämä toiminto valikoi automaattisesti
tarkoituksenmukaisen surround-tilan tulosignaalien
perusteella. Esimerkiksi monikanavainen lähde toistetaan
automaattisesti monikanavaäänenä.
Eri tulosignaalien käytettävissä olevat surround-tilat
Merkki √ osoittaa käytettävissä olevia surround-tiloja.
Signaali
Dolby Digital
(monikanava)
Dolby Digital
(2-kanava)
DTS Digital Surround
(monikanava)
DTS Digital Surround
(2-kanava)
Analoginen tai
lineaarinen PCM
Tila Surround ei
Auto
DTS Digital
Dolby Surround
DSP
käytössä
Surround
Surround
DTS
STADIUM*3 ALL ST*3
OFF
AUTO SUR MOVIE*3 MUSIC*3 DOLBY D
√
√
—
—
√
—
—
—
√
√
√
√
—
—
√
√
√
√
—
—
—
√
—
—
√
√
√
√
—
—
√
√
√
√
√
√
—
—
√
√
*1 Valmistettu Dolby Laboratories lisenssillä. “Dolby”, “Pro Logic” ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin
tavaramerkkejä.
*2 “DTS” ja “DTS Digital Surround” ovat Digital Theater Systems, Inc.:n tavaramerkkejä.
*3 Voit valita nämä tilat painamalla SURROUND. (Katso sivu 23.)
Jatkuu seuraavalla sivulla
22
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 23 Monday, December 26, 2005 9:22 PM
Edistynyt käyttö
Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 22.
7 DSP
Surround-tilan valitseminen
• STADIUM
Selventää ja laajentaa ääntä, kuin ulkostadionilla.
• Kaikki kanavat stereona
Kaikki kanavat stereona (ALL ST) -tilan avulla voidaan
tuottaa suurempi stereoäänikenttä kaikkia liitettyjä
kaiuttimia käyttämällä.
Kaikki kanavat stereona -tilaa voidaan käyttää toistettaessa
2-kanavaista stereolähdettä.
Järjestelmä on asetettu valitsemaan automaattisesti
optimaalinen surround-tila digitaalisen
monikanavaohjelmiston tulosignaalia varten.
Kun toistetaan 2-kanavaista lähdettä, haluttu surround-tila
voidaan valita manuaalisesti.
Normaali stereoääni
Kaikki kanavat stereona
HUOMAA
• Tätä toimintoa voi käyttää myös muissa kuin DVD lähteessä.
• ASF, MPEG-2, MPEG-1 ja DivX (paitsi DivX versio 6) tiedostoissa surround -tila ei toimi.
7 Kun toistetaan digitaalista monikanavaohjelmistoa
(paitsi kun OFF -tila on käytössä)
Tarkoituksenmukainen monikanavainen surround-tila
(Dolby Digital, DTS Digital Surround tai Linear PCM)
aktivoidaan automaattisesti.
7 Näyttöikkunan merkkivalot
7 Kun toistetaan 2-kanavaista lähdettä
Digitaalisen signaalimuodon merkkivalot
LPCM: Syttyy, kun Linear PCM -signaali saapuu.
GD: Syttyy, kun Dolby Digital-signaali saapuu.
C: Syttyy, kun DTS Digital (Surround) -signaali saapuu.
Ei osoitusta: Analogisen signaalin saapuessa mikään
digitaalisignaalin merkkivalo ei syty.
Voit valita joko Dolby Pro Logic II (MOVIE/MUSIC) -tilan
tai DSP -tilan.
Dolby Surround -tilan osoitin
GPLII: Syttyy, kun Dolby Pro Logic II -tila otetaan
käyttöön.
Surround-osoitin
SURR: Syttyy, kun laite havaitsee surround-tilan.
Lähdesignaalien merkkivalot jne.
Syttyvät osoittamaan saapuvia signaaleja.
a: Syttyy, kun vasemman etukanavan
signaali saapuu.
b: Syttyy, kun keskikanavan signaali saapuu.
c: Syttyy, kun oikean etukanavan signaali saapuu.
d: Syttyy, kun LFE-kanavan signaali saapuu.
g: Syttyy, kun vasemman surround-kanavan signaali
saapuu.
i: Syttyy, kun oikean surround-kanavan signaali saapuu.
h: Syttyy, kun yksikanavaisen surround -kanavan signaali
tai 2 -kanavainen Dolby Surround signaali saapuu.
SW : Syttyy aina.
Kanavan merkkivalo “ ” näyttää, että vastaavat kaiuttimet
toistavat kanavien ääntä.
Jos toistetaan 5,1-kanavaan dekoodattujen kanavien ääntä,
vain “ ” syttyy.
23
Valitse haluttu tila painamalla
SURROUND toistuvasti.
Surround-tila kytkeytyy päälle ja nykyinen surround-tila
ilmestyy näyttöikkunaan.
Aina kun näppäintä painetaan, surround-tila vaihtuu.
Lisätietoja tiloista löydät sivulta “Eri tulosignaalien
käytettävissä olevat surround-tilat”. (Katso sivu 22.)
Surround-tilan poistaminen käytöstä
Paina SURROUND toistuvasti kunnes
“OFF” ilmestyy näyttöikkunaan.
Säätöjen tallennus — automaattinen muisti
Kun virta katkaistaan, järjestelmä tallentaa muistiinsa
käytössä olevan surround-tilan. Muistissa oleva tila
palautetaan automaattisesti, kun virta kytketään.
Kuvaruutupalkin käyttö
Voit tarkastaa levyn tiedot ja käyttää eräitä toimintoja
kuvaruutupalkin avulla.
Kuvaruutupalkin näyttäminen
7Aina kun levy on ladattu
Paina ON SCREEN.
Aina kun näppäintä painetaan,
kuvaruutupalkki vaihtuu kuvaruudussa
seuraavasti.
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 24 Monday, December 26, 2005 9:22 PM
Edistynyt käyttö
Esimerkki: DVD VIDEO -toiston aikana
Dolby D
2/0 . 0ch
Dolby D
2/0 . 0ch
POIS
(Kuvaruutupalkki katoaa)
(takaisin alkuun)
• Valittuna oleva kohta näkyy vihreänä.
7 Kuvaruutupalkin sisältö toiston aikana
DVD VIDEO
DVD VR -levy
Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 22.
F Näyttää toistotilan.
: tulee näkyviin toiston aikana.
/
: tulee näkyviin pikakelauksen eteen/taakse
aikana.
/
: tulee näkyviin toistettaessa hidastetusti eteen/
taaksepäin.
: tulee näkyviin tauon aikana.
: näkyy kun pysäytetty.
G valitse tämä, jos haluat muuttaa aikatietoja (E). Katso
kohtaa “Aikatietojen muuttaminen”.
H Valitse tämä uudelleentoistoa varten. (Katso sivu 31.)
I Valitse tämä aikahakutoimintoa varten. (Katso sivu 26.)
J Valitse tämä luvun hakua varten. (Katso sivu 25.)
K Valitse tämä puhekielen, kanavan tai virran vaihtamista
varten. (Katso sivu 28.)
L Vaihda tekstityskieltä valitsemalla tämä. (Katso sivu 28.)
M Vaihda kuvakulmaa valitsemalla tämä. (Katso sivu 27.)
N Näyttää toistotilan tilan.
PROGRAM: tulee näkyviin ohjelmoidun toiston aikana.
(Katso sivu 30.)
RANDOM: tulee näkyviin satunnaistoiston aikana.
(Katso sivu 30.)
O Näyttää uudelleentoistotilan tilan. (Katso sivu 31.)
Aikatietojen muuttaminen
Kuvaruutupalkin ja keskusyksikön
näyttöikkunan aikatietoa voidaan vaihtaa.
Video CD
7Toiston aikana
1
Paina ON SCREEN
kahdesti.
Kuvaruutupalkki ilmestyy TV:n kuvaruutuun.
SVCD
2
3
Paina kursoria 3/2
korostaaksesi
.
Valitse haluttu tieto painamalla
ENTER toistuvasti .
Esimerkki: Kun levyn kulunut toistoaika on valittu.
Audio CD
ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX
A Näyttää levyn tyypin.
B Näyttää äänitiedot.
C DVD VIDEO: Näyttää nykyisen otsikon numeron.
DVD VR: Näyttää nykyisen toistotilan (PG: alkuperäiselle
ohjelmalle, PL: toistolistaa varten) ja otsikon numero.
D DVD VIDEO ja DVD VR: Näyttää nykyisen kappaleen
numeron.
Muut levytyypit: Näyttää nykyisen raidan numeron.
E Näyttää aikatiedot. Katso kohtaa “Aikatietojen
muuttaminen”.
7DVD VIDEO/DVD VR
• TIME: Nykyisen raidan kulunut toistoaika
• REM: Nykyisen raidan jäljellä oleva aika
• TOTAL: Otsikon/Ohjelman kulunut aika
• T. REM: Otsikon/Ohjelman jäljellä oleva aika
7Video CD/SVCD/Audio CD
• TIME: Nykyisen raidan kulunut toistoaika
• REM: Nykyisen raidan jäljellä oleva aika
• TOTAL: Levyn kulunut aika
• T. REM: Levyn jäljellä oleva aika
4
Paina ON SCREEN.
Kuvaruutupalkki katoaa.
HUOMAA
• DVD VR-levyä toistettaessa “TIME” ja “REM” eivät näy.
24
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 25 Tuesday, December 27, 2005 3:43 PM
Edistynyt käyttö
Toistaminen levyn
määrätystä kohdasta
Toisto voidaan aloittaa määrätystä otsikosta, jaksosta tai raidasta
alkaen. Lisäksi levy voidaan toistaa määrätystä ajasta alkaen.
Halutun kohtauksen etsiminen DVD-valikosta
DVD VIDEO -levyillä on yleensä omat valikkonsa,
jotka näyttävät levyn sisällön. Määrätty kohtaus
voidaan etsiä näiden valikoiden avulla.
7Aina kun DVD VIDEO on ladattu
1
Paina TOP MENU/PG tai MENU/PL.
Valikko ilmestyy kuvaruutuun.
Esimerkki:
Yleensä useamman kuin yhden otsikon sisältävällä DVD
VIDEO -levyllä on päävalikko, jossa otsikot luetellaan.
Näytä otsikkovalikko painamalla TOP MENU/PG.
Joillakin DVD VIDEO -levyillä saattaa olla myös
toisenlainen valikko, jonka saa esille painamalla
MENU/PL.
Katso DVD VIDEO -levyn ohjeista tietoja sen
erityisestä valikosta.
2
3
Valitse haluttu kohde kursorilla
3/2/Y/5.
Paina ENTER.
• Eräillä levyillä kohde voidaan valita myös syöttämällä
vastaava numero numeronäppäimillä.
HUOMAA
• Tämä ominaisuus ei ehkä toimi kaikissa levyissä.
Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 22.
2
• Lisätietoja numeronäppäinten käytöstä löydät kohdasta
“Numeronäppäimien käyttö”. (Katso sivu 20.)
Paluu valikkoon
Paina RETURN ja SHIFT toistuvasti, kunnes valikko tulee
nakyviin.
Kun “NEXT” tai “PREVIOUS” näkyy TV-ruudulla:
• Jos haluat siirtyä seuraavalle sivulle, paina x.
• Jos haluat palata edelliselle sivulle, paina 4.
HUOMAA
• Jos haluat toistaa PBC-yhteensopivan Video CD/SVCDlevyn ilman PBC-toimintoa, tee jokin seuraavista:
– Aloita toisto painamalla numeronäppäimiä, kun levy on
pysähtynyt.
– Paina x toistuvasti kunnes halutun raidan numero
tulee näkyviin, aloita sitten toisto painamalla DVD 3
(toistonäppäin). Näyttöikkunaan ilmestyy raidan numero
eikä “PBC”.
• Jos haluat ottaa PBC-toiminnon käyttöön, kun toistetaan
PBC-yhteensopivaa Video CD/SVCD-levyä ilman PBCtoimintoa, tee jokin seuraavista:
– Paina TOP MENU/PG tai MENU/PL.
– Lopeta toisto painamalla kahdesti 7, paina sitten DVD 3
(toistonäppäin).
Luvun hakeminen kuvaruutupalkin avulla
7Toiston aikana
1
7Kun toistetaan PBC-toiminnon kanssa
1
Paina toistuvasti RETURN pitäen
samalla SHIFT-näppäintä
painettuna, kunnes valikko
ilmestyy TV-ruudulle.
Esimerkki:
25
Paina ON SCREEN
kahdesti.
Kuvaruutupalkki ilmestyy TV:n kuvaruutuun.
2
3
Paina kursoria 3/2
korostaaksesi
.
Paina ENTER.
Esimerkki: DVD VIDEO -toiston aikana
Dolby D
2/0 . 0ch
Halutun kohtauksen etsiminen Video CD/
SVCD-valikon ja PBC:n avulla
PBC:n avulla tallennetulla Video CD- tai
SVCD-levyllä on omat valikot, esimerkiksi
luettelo levyllä olevista kappaleista. Voit etsiä valikoiden
avulla määrätyn kohtauksen.
Valitse halutun kohteen numero
numeronäppäimillä (1-10, h 10).
4
Syötä halutun jakson numero
numeronäppäimillä (0-9).
Esimerkki:
Jos haluat valita 8: Paina 8.
Jos haluat valita 10: Paina 1, sitten 0.
Jos haluat valita 20: Paina 2, sitten 0.
Jos haluat valita 37: Paina 3, sitten 7.
Väärän syötön korjaus
Toista vaihe 4.
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 26 Monday, December 26, 2005 9:22 PM
Edistynyt käyttö
5
6
Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 22.
Paina ENTER.
Paina ON SCREEN.
Väärän syötön peruutus
Paina kursoria 2 toistuvasti.
5
6
Kuvaruutupalkki katoaa.
HUOMAA
Paina ENTER.
Paina ON SCREEN.
Kuvaruutupalkki katoaa.
• Voit valita korkeintaan 99. luvun.
Halutun kohdan etsiminen ajan perusteella
Voit etsiä halutun kohdan määrittelemällä ajan levyn alusta
alkaen (toiston pysäytyksen aikana) tai nykyisen otsikon/
raidan alusta alkaen /toiston aikana).
7DVD VIDEO/DVD VR: Toiston aikana
7Video CD/SVCD: Pysäytettynä tai
toiston aikana ilman PBC-toimintoa
7Audio CD: Toiston aikana tai
pysäytettynä
Tiedostojen ohjausikkunan
käyttö
TV-ruudulla näkyvän tiedostojen
ohjausikkunan avulla etsitään ja toistetaan
haluttuja ryhmiä ja raitoja/tiedostoja.
Esimerkki: Kun lähteenä on DVD.
Nykyinen ryhmä/
ryhmien kokonaismäärä
Toistotila*1 (PROGRAM,
RANDOM, REPEAT)
7 Kun määritetään kulunutta toistoaikaa levyn alusta
Toimi seuraavasti, kun toisto on pysäytetty.
7 Kun määritetään kulunutta toistoaikaa nykyisen
otsikon/raidan alusta
*2
Raitatiedot (vain
MP3/WMA)
Nykyisen raidan kulunut
toistoaika (paitsi JPEG)
Toimi seuraavasti toiston aikana.
1
Paina ON SCREEN kahdesti.
Kuvaruutupalkki ilmestyy TV:n kuvaruutuun.
2
3
Paina kursoria 3/2
korostaaksesi
.
Paina ENTER.
Dolby D
2/0 . 0ch
4
Syötä aika numeronäppäimillä (0-9).
Voit määritellä kuluneen toistoajan levyn alusta
(toiston pysäytyksen aikana) tai nykyisen otsikon/
raidan alusta (toiston aikana).
Nykyinen ryhmä
Nykyinen raita (tiedosto) /
nykyisen ryhmän raitojen
(tiedostojen) kokonaismäärä
Nykyinen raita
(tiedosto)
Levyn raitojen (tiedostojen)
kokonaismäärä
Toiston tila
Esimerkki: Toisto kohdasta, jossa on kulunut
2 (tuntia): 34 (minuuttia): 08 (sekuntia)
Paina 2
Paina 3
Paina 4
Paina 0
*1 (ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX) Ohjelmoitu ja
satunnaistoisto eivät ole käytettävissä.
*2 Kun lähde on USB MEMORY, “USB” tulee näkyviin.
Tiedostojen ohjausnäyttö tulee automaattisesti näkyviin
toiston (MP3/WMA) aikana tai kun toisto on pysäytetty.
Paina 8
Jatkuu seuraavalla sivulla
26
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 27 Monday, December 26, 2005 9:22 PM
Edistynyt käyttö
Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 22.
7MP3/WMA: Toiston aikana tai pysäytettynä
7JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX: Pysäytettynä
1
2
Kuvakulman valinta
Valitse kursorilla haluttu ryhmä/
raita/tiedosto 3/2/Y/5.
7Useita kuvakulmia sisältävän levyn toiston aikana
• MP3/WMA-levyllä toisto alkaa valitusta raidasta.
• Suorita JPEG-levyjen osalta seuraava toimenpide.
1
Paina vastaavan lähteen
toistonäppäintä (DVD 3 tai
USB MEMORY 3) tai ENTER.
• Raidan toisto/diaesitys alkaa valitusta raidasta/
tiedostosta.
• Kun JPEG-levyllä painetaan ENTER, vain valittu
tiedosto toistetaan.
Tiedoston ohittaminen toiston aikana.
Paina x/4 tai kohdistinta 5/Y.
Kun käytetään ANGLE -näppäintä:
Esimerkki: Ensimmäinen kuvakulma valitaan kolmesta
tallennetusta kuvakulmasta
.
2
HUOMAA
• Toistotiedot voidaan tarkistaa myös näyttöikkunasta. (Katso
sivu 19.)
• Tallennusolosuhteista riippuen kaikkia ryhmien, raitojen ja
tiedostojen nimiä ei ehkä näytetä oikein.
• Ryhmät, raidat ja tiedostot saatetaan näyttää eri
järjestyksessä kuin tietokoneella.
Toiston jatkaminen
Kun toiston jatkaminen on asetuksessa
“ON” (katso sivu 35) ja toisto pysäytetään
seuraavilla toiminnoilla, pysäytyskohta
tallennetaan. (RESUME-merkkivalo syttyy
näyttöikkunaan.)
• Virran katkaiseminen (katso sivu 15)
• Painamalla 7 kerran
• Lähteen vaihtaminen (katso sivu 16)
Toiston aloitus tallennetusta kohdasta
• Paina halutun lähteen toistonäppäintä (DVD 3 tai
USB MEMORY 3) kaukosäätimestä tai painiketta 3
(toistopainike) keskusyksiköstä.
• Valitse DVD tai USB MEMORY lähteeksi uudelleen, jos
vaihdoit lähdettä.
Tallennuskohdan tyhjennys
Paina 7 uudelleen.
• Myös levyalustan avaaminen tai USB massamuistilisälaitteen irrottaminen tyhjentää
tallennetun kohdan.
HUOMAA
• (DivX) Kohtauksen alku, jossa toisto on keskeytetty, voidaan
tallentaa.
27
Paina ANGLE pitäen samalla
SHIFT-näppäintä painettuna.
Valitse halumasi kuvakulma
painamalla toistuvasti ANGLE
pitäen samalla SHIFT-näppäintä
painettuna tai käytä kursoria
Y/5.
Kuvaruutupalkkia käyttäen:
1
Paina ON SCREEN kahdesti.
Kuvaruutupalkki ilmestyy TV:n kuvaruutuun.
2
3
Paina kursoria 3/2
korostaaksesi
.
Paina ENTER.
Dolby D
2/0 . 0ch
4
5
6
Valitse haluttu kuvakulma
painamalla kursoria Y/5.
Paina ENTER.
Paina ON SCREEN.
Kuvaruutupalkki katoaa.
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 28 Wednesday, December 28, 2005 8:37 AM
Edistynyt käyttö
Tekstityksen valitseminen
Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 22.
Puhekielen valitseminen
7Useita tekstityskieliä sisältävän
levyn/tiedoston toiston aikana
7Erikielisiä ääniraitoja sisältävän levyn/
tiedoston toiston aikana
Kun käytetään SUBTITLE -näppäintä:
Kun käytetään AUDIO -näppäintä:
1
Paina SUBTITLE.
1
Esimerkki (DVD VIDEO): “ENGLISH” valitaan
kolmesta tallennetusta tekstityskielestä.
2
Valitse haluttu puhekieli
painamalla kursoria Y/5.
DVD VR
• Näppäimen SUBTITLE painallus aktivoi tekstitykset
(alikuvat) riippumatta siitä onko niitä tallennettu.
(Alikuvat eivät vaihdu, jos mitään alikuvaa ei ole
tallennettu.)
SVCD
• SVCD:llä voi olla korkeintaan neljä tekstityskieltä.
Kun painetaan SUBTITLE, tekstityskieli vaihtuu
riippumatta siitä, onko tekstityksiä tallennettu.
(Tekstitykset eivät vaihdu, jos mitään tekstitystä ei ole
tallennettu.)
Paina AUDIO.
Esimerkki (DVD VIDEO): “ENGLISH” valitaan
kolmesta tallennetusta puhekielestä.
2
Paina toistuvasti AUDIO tai
kursoria Y/5 halutun
puhekielen valitsemiseksi.
Kuvaruutupalkkia käyttäen:
1
Paina ON SCREEN kahdesti.
Kuvaruutupalkki ilmestyy TV:n kuvaruutuun.
2
3
Paina kursoria 3/2
korostaaksesi
.
Paina ENTER.
Kuvaruutupalkkia käyttäen:
1
Paina ON SCREEN kahdesti.
Kuvaruutupalkki ilmestyy TV:n kuvaruutuun.
2
3
Paina kursoria 3/2
korostaaksesi
.
Paina ENTER.
Dolby D
2/0 . 0ch
4
5
6
Valitse haluttu puhekieli
painamalla kursoria Y/5.
Paina ENTER.
Paina ON SCREEN.
Kuvaruutupalkki katoaa.
HUOMAA
4
5
6
Valitse haluttu tekstityskieli
painamalla toistuvasti kursoria
Y/5.
Paina ENTER.
Paina ON SCREEN.
• Eräät tekstitys- tai puhekielien nimet on lyhennetty
ponnahdusikkunassa. Katso kohtaa “Kielikoodiluettelo”.
(Katso sivu 35.)
• “ST”, “L” ja “R” näkyy DVD VR-, VCD- tai SVCD-levyn
toiston aikana, ja ne tarkoittavat vastaavasti representing
“stereo”, “left sound” ja “right sound”.
• DivX-tiedostoja toistettaessa tätä toimenpidettä ei voi tehdä
kuvaruutupalkin avulla.
Kuvaruutupalkki katoaa.
HUOMAA
• Eräät tekstitys- tai puhekielien nimet on lyhennetty
ponnahdusikkunassa. Katso kohtaa “Kielikoodiluettelo”.
(Katso sivu 35.)
• Aina kun painat SUBTITLE, tekstitys tulee vuorotellen
näkyviin ja häviää.
• DivX-tiedostoja toistettaessa tätä toimenpidettä ei voi tehdä
kuvaruutupalkin avulla.
28
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 29 Monday, December 26, 2005 9:22 PM
Edistynyt käyttö
Erikoistoistotoiminnot
Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 22.
VFP-asetuksen muuttaminen
7Toiston aikana
VFP-toiminnon (Video Fine Processor)
avulla säädetään kuvan ominaisuuksia
ohjelmatyypin, kuvan sävyn tai omien
mieltymysten mukaan.
Paina 8 toistuvasti.
7Toiston aikana
Aina kun näppäintä painetaan,
pysäytyskuva siirtyy eteenpäin ruutu
ruudulta.
1
Ruutu ruudulta -toisto
Paina VFP.
Nykyiset VFP-asetukset ilmestyvät TV:n kuvaruutuun.
Esimerkki:
Paluu normaaliin toistoon
Paina vastaavan lähteen toistonäppäintä (DVD 3 tai USB
MEMORY 3).
Hidastettu toisto
7Toiston aikana
1
Paina 8 kohdassa,
josta haluat hidastetun toiston
alkavan.
2
• NORMAL: Valitse tavallisesti tämä.
• CINEMA: Sopii elokuviin.
Jos valitset “NORMAL” tai “CINEMA”, vahvista asetus
painamalla VFP.
• USER 1 ja USER 2: Voit säätää kuvan ulkonäköön
vaikuttavia parametrejä.
Järjestelmä keskeyttää toiston.
2
Paina SLOW 9.
• Hidastettu toisto eteenpäin alkaa.
Vain DVD VIDEO:
• Paina SLOW (, niin hidastettu toisto taaksepäin
alkaa.
Aina kun näppäintä painetaan, toistonopeus vaihtuu
suuremmaksi (1/32, 1/16, 1/8, 1/4, 1/2).
Paluu normaaliin toistoon
Paina DVD 3.
Jatka tekemällä seuraava toimenpide vain silloin, kun
valitset “USER 1” tai “USER 2” vaiheessa 2;
3
HUOMAA
Suurennus
7Toiston tai tauon aikana
Paina ZOOM pitäen
samalla SHIFTnäppäintä painettuna.
Joka kerta kun toimenpide toistetaan,
kohtauksen suurennussuhde muuttuu.
2
Siirry suurennetulla alueella
painamalla kursoria 3/2/Y/5
suurennuksen aikana.
4
• Suurennusportaiden määrä vaihtelee levyn tyypistä riippuen.
• JPEG-levyn diaesityksen toiston aikana zoomaus lähemmäs ei
ole käytettävissä. Keskeytä tällaisessa tapauksessa diaesityksen
toisto painamalla 8, ja zoomaa sitten lähemmäs.
• Toiston aikana kohdistin ei välttämättä (3/2/Y/5) toimi
vaiheessa 2.
29
Paina ENTER.
Esimerkki:
Paluu normaaliin toistoon
Paina toistuvasti ZOOM pitäen samalla SHIFT -näppäin
painettuna ja valitse OFF.
HUOMAA
Valitse parametri, jota haluat
säätää, painamalla kursoria Y/5
toistuvasti.
Säädä vähitellen ja tarkista, että kuvan ulkonäkö on
halutunlainen.
• GAMMA: Säätää neutraalien värisävyjen kirkkautta
ja säilyttää samalla tummien ja vaaleiden osien
kirkkauden (–3 - +3).
• BRIGHTNESS: Säätää kuvaruudun kirkkautta
(–8 - +8).
• CONTRAST: Säätää kuvaruudun kontrastia
(–7 - +7).
• SATURATION: Säätää kuvaruudun värisyvyyttä
(–7 - +7).
• TINT: Säätää kuvaruudun värisävyä (–7 - +7).
• SHARPNESS: Säätää kuvaruudun terävyyttä
(–8 - +8).
• Hidastetun toiston aikana ei kuulu ääntä.
1
Valitse VFP-tila painamalla
toistuvasti kursoria 3/2.
5
Muuta asetusta painamalla
kursoria Y/5.
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 30 Wednesday, December 28, 2005 8:38 AM
Edistynyt käyttö
6
Paina ENTER.
Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 22.
3
Nykyiset VFP-asetukset tulevat uudelleen näkyviin.
7
8
Säädä muita parameterjä
toistamalla vaiheet 3 - 6.
Paina VFP.
HUOMAA
• Vaikka asetusnäyttö katoaa kesken toimenpiteen, kyseisellä
hetkellä valittuna oleva asetus tallennetaan.
Ohjelmoitu toisto
Aloita ohjelmoitu toisto
painamalla DVD 3.
Jos kaikki ohjelmoidut raidat/tiedostot on toistettu,
toisto loppuu ja ohjelmointi-ikkuna ilmestyy uudelleen
näkyviin. Huomaa, että ohjelman asetukset säilyvät.
Ohjelman sisällön tarkistus
Paina toiston aikana 7. Toisto pysähtyy ja ohjelmointiikkuna ilmestyy.
Ohjelmointitilasta poistuminen
Kun toisto on pysäytetty, paina toistuvasti PLAY MODE
kunnes sekä ohjelmointi-ikkuna että “RANDOM” häviävät
TV-ruudulta.
7Pysäytettynä
HUOMAA
1
• Kun lähde on USB MEMORY, ohjelmoitu toisto ei toimi.
• Jatkamistoimintoa ei voida käyttää ohjelmoidun toiston
kanssa.
• Ohjelmoitu toisto ei ehkä toimi kaikissa levyissä.
Paina PLAY MODE toistuvasti,
kunnes ohjelmointi-ikkuna
ilmestyy kuvaruudulle.
Satunnaistoisto
Levyn otsikot tai raidat voidaan
toistaa satunnaisessa
järjestyksessä.
Pysäytettynä
USE NUMERIC KEYS TO PROGRAM TRACKS.
USE CANCEL TO DELETE THE PROGRAM.
2
Ohjelmoi haluamasi luvut/raidat
seuraamalla TV-ruudulla näkyviä
ohjeita.
• Lisätietoja numeronäppäinten käytöstä löydät kohdasta
“Numeronäppäimien käyttö”. (Katso sivu 20.)
• Ohjelmointia varten tarvittavat sisältönumerot
vaihtelevat levyn/tiedoston tyypistä riippuen.
–DVD VIDEO: Otsikot ja jaksot
–VCD, SVCD, CD: Raidat
–MP3/WMA: Ryhmät ja raidat
• Voit valita lukuja/raitoja, joiden numero on
korkeintaan 99.
Ohjelmien tyhjentäminen yksitellen viimeksi
syötetystä numerosta alkaen
Paina toistuvasti CANCEL.
1
2
Paina PLAY MODE toistuvasti
kunnes “RANDOM” ilmestyy TV
ruudulle.
Paina DVD 3.
Kun kaikki levyn otsikot/raidat on toistettu, järjestelmä
pysäyttää toiston ja poistuu satunnaistoistotilasta.
Satunnaistoiston lopetus
Kun toisto on pysäytetty, paina toistuvasti PLAY MODE
kunnes sekä ohjelmointi-ikkuna että “RANDOM” häviävät
TV-ruudulta.
Satunnaistoisto voidaan lopettaa myös sammuttamalla
järjestelmä.
HUOMAA
• Kun lähde on USB MEMORY, satunnaistoisto ei toimi.
• Satunnaistoiston aikana jokainen otsikko/raita toistetaan
vain kerran.
Kaikkien ohjelmien pyyhkiminen
Paina ja pidä painettuna CANCEL.
Ohjelma voidaan tyhjentää myös sammuttamalla
järjestelmä.
30
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 31 Monday, December 26, 2005 9:22 PM
Edistynyt käyttö
Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 22.
Kuvaruutupalkkia käytettäessä (ei MP3/WMA/JPEG/
ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX):
Uudelleentoisto
Nykyisen valinnan uudelleentoisto
7DVD VIDEO/DVD VR: Toiston
aikana
7Video CD/SVCD: Toiston aikana
(ilman PBC-toimintoa) tai
pysäytystilassa
7CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/
MPEG-2/MPEG-1/DivX: Toiston aikana tai pysäytettynä
Kun käytetään REPEAT -näppäintä:
Paina REPEAT pitäen samalla SHIFTnäppäintä painettuna.
Uudelleentoistotilan osoitin
Aina kun painat REPEAT, uudelleentoistotila vaihtuu.
Näyttöikkuna Kuvaruutu
Merkitys
Toistaa uudelleen MP3/
REPEAT GROUP WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/
MPEG-1/DivX -tiedostojen
nykyisen ryhmän.
Toistaa uudelleen
nykyisen otsikon
DVD VIDEO -levyillä.
PG
Toista uudelleen DVD VRlevyn alkuperäisen
ohjelman nykyisen otsikon.
PL
Toistaa uudelleen DVD
VR-levyn toistoluettelon
nykyisen toistoluettelon.
REPEAT ALL
ALL
Toistaa uudelleen kaikki
otsikot/raidat/tiedostot
DVD VR/VCD/SVCD/
CD/MP3/WMA/JPEG/
ASF/MPEG-2/MPEG-1/
DivX-levyillä.
Toistaa udelleen VCD/
SVCD/CD/MP3/WMA/
REPEAT TRACK, ASF/MPEG-2/MPEG-1/
DivX-levyjen nykyisen
REPEAT STEP
raidan.
,
1
,
Ei osoitusta
31
1
Paina ON SCREEN kahdesti.
Kuvaruutupalkki ilmestyy TV:n kuvaruutuun.
2
3
Paina kursoria 3/2
korostaaksesi
.
Paina ENTER.
Dolby D
2/0 . 0ch
4
5
6
Valitse uudelleentoistotila
painamalla toistuvasti kursoria
Y/5.
Paina ENTER.
Paina ON SCREEN.
Kuvaruutupalkki katoaa.
Uudelleentoiston peruuttaminen
Valitse “OFF” vaaaiheessa 4.
Välin A-B uudelleentoisto [A-B Repeat]
Haluttu osa voidaan toistaa uudelleen
määrittämällä alku (piste A) ja loppu (piste B).
7Toiston aikana
Kun käytetään A-B RPT -näppäintä:
1
Paina A-B RPT pitäen samalla
SHIFT-näppäintä painettuna
haluamasi
uudelleentoistokohdan alussa
(piste A).
Uudelleentoistotilan merkkivalo “
näyttöikkunaan.
2
” ilmestyy
Paina A-B RPT pitäen samalla
SHIFT-näppäintä painettuna
haluamasi
uudelleentoistokohdan lopusss
(piste B).
Näyttöikkunan uudelleentoistotilan merkkivaloksi
vaihtuu “
” ja välin A-B uudelleentoisto
alkaa. Levyn valittua osaa (pisteiden A ja B) välillä
toistetaan jatkuvasti.
Toistaa uudelleen
nykyisen luvun
DVD VIDEO/DVD VRlevyillä.
Uudelleentoistotila ei ole
käytössä.
Järjestelmä toistaa levyn/
tiedoston normaalisti.
Peruuttaminen
Paina A-B RPT pitäen samalla SHIFT-näppäintä painettuna
A-B uudelleentoiston aikana.
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 32 Monday, December 26, 2005 9:22 PM
Edistynyt käyttö
Kuvaruutupalkkia käyttäen:
1
Paina ON SCREEN kahdesti.
Kuvaruutupalkki ilmestyy TV:n kuvaruutuun.
2
3
Paina kursoria 3/2
korostaaksesi
.
Paina ENTER.
Dolby D
2/0 . 0ch
4
5
Valitse “A-B” uudelleentoistotila
painamalla toistuvasti kursoria
Y/5.
Paina ENTER sen kohdan alussa,
jonka haluat toistaa uudelleen
(piste A).
Paina ENTER uudelleen sen
kohdan lopussa, jonka haluat
toistaa uudelleen (piste B).
Välin A-B toisto käynnistyy.
7
Levykelkan lukitus
Levykelkka voidaan lukita, jotta levyä ei voida
tarpeettomasti poistaa.
VAIN keskusyksikössä:
Järjestelmän ollessa valmiustilassa, paina 0 pitäen samalla
7 -näppäintä painettuna.
Pidä näppäin painettuna
Dolby D
2/0 . 0ch
6
Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 22.
Paina ON SCREEN.
• “LOCKED” tulee näkyviin näyttöikkunaan.
• Jos yrität poistaa levyn, “LOCKED” ilmestyy näkyviin
osoittaen, että levykelkka on lukittu.
Peruuttaminen
Suorita sama toimenpide uudelleen.
• “UNLOCKED” tulee näkyviin näyttöikkunaan.
Balanssin asetus
Vasemman ja oikean etukaiuttimen välistä tasapainoa
voidaan säätää.
HUOMAA
• Tätä toimintoa voi käyttää myös muissa kuin DVD lähteessä.
• Ennen toiminnon aloittamista;
Kuvaruutupalkki katoaa.
Peruuttaminen
Valitse “OFF” vaiheessa 4, paina sitten ENTER.
HUOMAA
Seuraavien vaiheiden suorittamisella on aikaraja. Jos
asetus perutetaan ennen kuin olet valmis, aloita
uudelleen vaiheesta 1.
1
• Kun toistetaan DVD VIDEO -levyä , välin A-B
uudelleentoistotoisto on mahdollista vain saman otsikon
sisällä.
• “A-B” ei ole valittavissa ohjelmoidun tai satunnaistoiston
aikana.
• Valintaa “A-B” ei voi tehdä PBC-toiminnon ollessa käytössä.
Paina SETTING pitäen samalla
SHIFT-näppäintä painettuna.
Esimerkki:
2
Suorita säätö tai valinta
painamalla kursoria 3/2.
Esimerkki:
Säätönäyttö nykyisine asetuksineen häviää
automaattisesti näkyvistä muutaman sekunnin
kuluttua.
32
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 33 Monday, December 26, 2005 9:22 PM
DVD-asetusten määrittäminen
Asetusvalikoiden käyttö
• Asetusvalikoissa käytettävä kieli voidaan vaihtaa. Katso
kohtaa “Valikkokuvaus”.
7 SUBTITLE
Eräillä DVD-levyillä on useita tekstityskieliä.
• Valitse aloitustekstityskieli*.
7 ON SCREEN LANGUAGE
• Valitse kieli, jota käytetään kuvaruudussa järjestelmän
käytön aikana.
Asetusvalikoiden peruskäyttö
Kursori
(3/2/Y/5)/
ENTER
* Jos valittua kieltä ei ole tallennettu levylle, alkuperäistä
kieltä käytetään automaattisesti aloituskielenä.
HUOMAA
• Katso seuraavasta kohdasta “Kielikoodiluettelo” (katso sivu
35) kunkin kielen koodi, esimerkiksi “AA” jne.
: Kuvavalikko (PICTURE)
7 MONITOR TYPE
7Pysäytettynä
1
Paina SET UP, pitäen samalla
SHIFT-näppäintä painettuna.
2
Noudata kuvaruudulla näkyviä
ohjeita.
Monitorityyppi voidaan valita TV:tä vastaavaksi, kun
toistetaan kuvasuhteella 16:9 tallennettuja DVD-levyjä.
• 16:9 (Laajakuvamuunnos)
Valitse tämä, kun TV:n kuvasuhde on 16:9 (laajakuvaTV).
• 4:3 LB (Letter Box -muunnos)
Valitse tämä, kun TV:n kuvasuhde on 4:3 (tavallinen TV).
Kun katsellaan laajakulmakuvaa, kuvaruudun ylä- ja
alaosassa on mustat palkit.
• 4:3 PS (Pan Scan -muunnos)
Valitse tämä, kun TV:n kuvasuhde on 4:3 (tavallinen TV).
Kun katsellaan laajakulmakuvaa, mustia palkkeja ei ole;
kuvan vasenta ja oikeaa laitaa ei kuitenkaan näytetä
kuvaruudussa.
Esim.: 16:9
Valikkokuvaus
:Kielivalikko (LANGUAGE)
7 MENU LANGUAGE
Eräillä DVD-levyillä on omat monikieliset valikkonsa.
• Valitse aloitusvalikkokieli*.
7 AUDIO LANGUAGE
Eräillä DVD-levyillä on useita puhekieliä.
• Valitse aloituspuhekieli*.
33
Esim.: 4:3 LB
Esim.: 4:3 PS
HUOMAA
• Vaikka valitaan“4:3 PS”, kuvakoko saattaa joillakin DVDlevyillä olla “4:3 LB”. Tämä riippuu siitä, miten DVD:t on
tallennettu.
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 34 Tuesday, December 27, 2005 2:13 PM
DVD-asetusten määrittäminen
7 PICTURE SOURCE
Paras mahdollinen kuvalaatu saadaan valitsemalla
käsitelläänkö levyn/tiedoston sisältö kentittäin (videolähde)
vai ruuduittain (filmilähde).
Aseta tavallisesti “AUTO”.
• AUTO
Käytetään toistettaessa levyjä/tiedostoja, jotka sisältävät
sekä video- että elokuvalähdemateriaalia.
Tämä järjestelmä tunnistaa nykyisen levyn/tiedoston
lähdetyypin (video tai elokuva) levyn/tiedostojen tietojen
perusteella.
– Jos kuvassa on paljon häiriöitä tai jos kuvan juovat ovat
karkeita, kokeile jotakin toista tilaa.
• FILM
Soveltuu elokuvalähdelevyn/tiedoston toistamiseen.
• VIDEO
Soveltuu videolähdelevyn/tiedoston toistamiseen.
7 SCREEN SAVER (Katso sivu 20.)
: Kaiutinten asetusvalikko
(SPK. SETTING)
7 Tasovalikko (LEVEL)
FRONT LEFT SPEAKER/FRONT RIGHT SPEAKER/
CENTER SPEAKER/SURROUND RIGHT SPEAKER/
SURROUND LEFT SPEAKER
Säädä kaiuttimien lähtötaso testiääntä seuratessasi.
Voit säätää lähtötason välille -6 dB - +6 dB.
TEST TONE*
Lähettää testiäänen.
* Testiääni kuuluu kaikista käytössä olevista kaiuttimista
seuraavassa järjestyksessä:
s Vasen etukaiutin s Keskikaiutin s Oikea
etukaiutin s Oikea surround-kaiutin s Vasen
surround-kaiutin s (takaisin alkuun)
Voit ottaa näytönsäästötoiminnon käyttöön tai pois
käytöstä.
HUOMAA
7 FILE TYPE
7 Viivevalikko (DELAY)
Jos levylle/laitteelle on tallennettu usean tyyppisiä
tiedostoja, voit valita haluamasi tiedostot.
• AUDIO
Valitse tämä, kun haluat toistaa MP3/WMA -tiedostoja.
• STILL PICTURE
Valitse tämä, kun haluat toistaa JPEG -tiedostoja.
• VIDEO
Valitse tämä ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX-tiedostojen
toistoon.
Esimerkki:
• Subwooferin lähtötasoa ei voi säätää.
Keskikaiutin
1 ms
Etu vasen
0 ms
Subwoofer
Etu oikea
0 ms
: Äänivalikko (AUDIO)
7 D. RANGE COMPRESSION
(Dynamiikka-alueen kavennus)
Voit nauttia pienellä voimakkuudella tallennetusta äänestä
yöaikaan myös pienellä äänenvoimakkuudella, kun
kuuntelet Dolby Digital-ääntä.
• AUTO
Valitse tämä, kun haluat kuunnella surround-ääntä
täydellä dynamiikka-alueella (ei tehostetta).
• ON
Valitse tämä, kun haluat käyttää täyttä
kompressointitehoa (hyödyllinen öisin).
HUOMAA
• Kun toistetaan monikanavaista Dolby Digital -lähdettä eikä
surround-tila ole käytössä, asetukseksi D. RANGE
COMPRESSION tulee automaattisesti ON.
Surround vasen
2 ms
Surround oikea
2 ms
1 msek. lisäys (tai vähennys) viiveajassa vastaa (30 cm)
lisäystä tai vähennystä etäisyyteen.
Maarita kuuntelupaikasta kauimpana sijaitsevan kaiuttimen
viiveajaksi 0 ms.
Valitse tässä tapauksessa kunkin kaiuttimen
äänenvoimakkuus seuraavasti;
• Etukaiuttimien viiveaika: 0 ms
• Keskikaiuttimen viiveaika: 1 ms
• Surround-kaiuttimien viiveaika: 2 ms
FRONT LEFT SPEAKER/FRONT RIGHT SPEAKER/
CENTER SPEAKER/SURROUND RIGHT SPEAKER/
SURROUND LEFT SPEAKER
Säätää kuuntelupaikan ja kaiuttimien välistä etäisyyttä.
Alueella 0 ms – 15 ms. (1ms välein)
34
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 35 Monday, December 26, 2005 9:22 PM
DVD-asetusten määrittäminen
7 Subwoofer-valikko (SUBWOOFER)
: Muut -asetusvalikko (OTHERS)
LEVEL
Voit säätää subwooferin lähtötason alueella -6 dB - +6 dB.
CROSS OVER
Esiasetetun taajuustason alittavat signaalit lähetetään ja
tuotetaan subwooferin kautta.
Valitse jakotaajuuden taso pienten kaiuttimien koon
mukaan.
• 120Hz: Valitse, jos kaiuttimeen sisäänrakennettu
kartiokaiutin on kooltaan noin 8cm.
• 150Hz: Valitse, jos kaiuttimeen sisäänrakennettu
kartiokaiutin on kooltaan noin 6 cm.
• 200Hz: Valitse, jos kaiuttimeen sisäänrakennettu
kartiokaiutin on kooltaan noin 5 cm.
7 RESUME (Katso sivu 27.)
Jatkamistoiminto voidaan ottaa käyttöön tai poistaa
käytöstä.
7 ON SCREEN GUIDE
Kuvaruutuoppaan kuvakkeet voidaan ottaa käyttöön tai
poistaa käytöstä. (Katso sivu 18.)
7 DivX-rekisteröintivalikko (DivX REGISTRATION)
Järjestelmässä on oma rekisteröintikoodi DivX-tiedostojen
toistoa varten.
Voit vahvistaa järjestelmäsi koodin.
• Kun olet kerran toistanut levyä, joka luomisessa on
käytetty rekisteröintikoodia, järjestelmän koodi
korvataan uudella koodilla tekijänoikeuksien
suojelemiseksi.
Kielikoodiluettelo
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DA
DZ
35
Afari
Abhaasi
Afrikaans
Amharik
Arabia
Assameesi
Aymara
Azeri
Bashkiri
Valkovenäjä
Bulgaari
Bihari
Bislama
Bengali, Bangla
Tiibetti
Bretoni
Katalaani
Korsikka
Tsekinkieli
Wales
Tanska
Bhutani
EL
EO
ET
EU
FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
IE
IK
Kreikka
Esperanto
Viro
Baski
Farsi
Suomi
Fiji
Färsaarten kieli
Friisi
Iiri
Gaelinkieli
Galitsia
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Kroatia
Unkari
Armeeni
Interlingua
Interlingue
Inupiak
IN
IS
IW
JI
JW
KA
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
Indoneesi
Islanninkieli
Heprea
Jiddis
Jaava
Georgia
Kazakki
Grönlannin kieli
Kambodsha
Kannada
Korea (KOR)
Kashmiri
Kurdi
Kirgiisi
Latina
Lingala
Laosin kieli
Liettua
Latvia, lätti
Malagassi
Maori
Makedonia
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
NL
NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS
PT
QU
RM
RN
RO
Malayalam
Mongoli
Moldavi
Marathi
Malaiji (MAY)
Malta
Burma
Nauru
Nepali
Hollanti
Norja
Oksitaani
(Afani) Oromo
Oriya
Panjabi
Puola
Pashto, Pushto
Portugali
Ketshua
Retoromania
Kirundi
Romania
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
ST
SU
SV
SW
TA
TE
TG
TH
Kinyarwanda
Sanskriitti
Sindhi
Sangho
Serbokroatia
Singaleesi
Slovakki
Sloveeni
Samoa
Shona
Somali
Albania
Serbia
Siswati
Sesotho
Sundanesi
Ruotsi
Suahili
Tamili
Telugu
Tajik
Thai
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Tigrinya
Turkmeeni
Tagalogi
Setswana
Tonga
Turkki
Tsonga
Tataari
Twi
Ukraina
Urdu
Uzbeekki
Vietnamin kieli
Volapuk
Wolof
Khosa
Joruba
Zulu
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 36 Tuesday, December 27, 2005 2:13 PM
Viritintoiminnot
Alla kuvattuja näppäimiä käytetään sivuilla 36 - 39.
7 Asemien tallennus esivalintoihin
1
Viritä asema, jonka haluat
tallentaa esivalinnaksi.
• Jos haluat tallentaa FM-asemalle FMvastaanottotilan, valitse haluamasi vastaanottotila.
Katso kohtaa “FM-vastaanottotilan valitseminen”.
(Katso sivu 37.)
Esimerkki: Kun järjestelmä on viritetty taajuudelle
103,5 MHz.
Numeronäppäimet
2
Paina MEMORY.
Kun “_ _” vilkkuu:
3
Viritys käsin
1
• Lisätietoja numeronäppäinten käytöstä löydät
kohdasta “Numeronäppäimien käyttö”. (Katso sivu
20.)
Esimerkki: Kun esivalintakanava 1 on valittu.
Valitse taajuus painamalla
toistuvasti FM/AM.
Esimerkki: Kun laite viritetetään taajuudelle 810 kHz.
2
Paina TUNING 9/( toistuvasti
kunnes löydät haluamasi
taajuuden.
Pidä näppäintä painettuna kunnes laite alkaa hakea
asemia ja vapauta se sitten. Laite lopettaa haun
automaattisesti löydettyään aseman, jonka signaali on
riittävän voimakas.
HUOMAA
• Kun viritin vastaanottaa FM-stereo-ohjelmaa, ST merkkivalo syttyy näyttöikkunaan.
Esivalinta-asemien viritys
Aseman viritys on helppoa sen jälkeen kun sille on annettu
kanavanumero. Voit esivirittää 30 FM- ja 15 AM (MW) asemaa.
Valitse haluamasi
esivalintanumero
numeronäppäimillä (1-10, h 10).
Jos asetus perutetaan ennen kuin olet valmis, aloita
uudelleen vaiheesta 2 .
Kun valittu numero vilkkuu:
4
Paina MEMORY.
“STORED” ilmestyy näyttöikkunaan.
Asema on tallennettu tähän esivalintanumeroon.
Jos asetus perutetaan ennen kuin olet valmis, aloita
uudelleen vaiheesta 2 .
5
Toista vaiheet 1 - 4.
• Uuden aseman tallentaminen käytössä olevalle
numerolle pyyhkii aikaisemman aseman pois.
7 Esivalinta-aseman valitseminen
1
2
Valitse FM tai AM painamalla
toistuvasti FM/AM.
Valitse esivalintanumero
numeronäppäimillä (1-10, h 10).
• Lisätietoja numeronäppäinten käytöstä löydät kohdasta
“Numeronäppäimien käyttö”. (Katso sivu 20.)
• Voit valita esiviritetyn numeron painamalla
osoittimella 3 ja 2.
36
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 37 Monday, December 26, 2005 9:22 PM
Viritintoiminnot
FM-vastaanottotilan
valitseminen
Jos viritettynä olevassa FM-stereo-ohjelmassa on kohinaa,
voit parantaa vastaanottoa vaihtamalla FM-vastaanottotilaa.
7 Kun kuunnellaan FM-asemaa
Paina FM MODE.
FM-vastaanottotila ilmestyy näyttöikkunaan.
Aina kun näppäintä painetaan, FM-vastaanottotila vaihtuu.
• AUTO:
Kun ohjelma lähetetään stereona, kuuluu stereoääni. (ST
-merkkivalo syttyy näyttöikkunaan.) Jos se lähetetään
monofonisena, kuuluu monoääni. Tämä tila vaimentaa
myös staattista kohinaa asemien välissä.
• MONO:
Vastaanotto paranee, mutta stereoääni menetetään.
(MONO-merkkivalo syttyy näyttöikkunaan.) Tässä
tilassa kuuluu kohinaa, kunnes asema on viritetty.
Radio Data System toiminnon käyttö FM -asemia
kuunneltaessa
Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 36.
7 Radio Data System-signaalitietojen näyttäminen
Paina näppäintä DISPLAY samalla
kun näppäin SHIFT on painettuna
kuunnellessasi FM-asemaa.
Joka kerta kun toimenpide suoritetaan, näyttöikkunan
osoitus vaihtuu.
PS (Program Service, ohjelmapalvelu):
Haun aikana näkyviin tulee “PS”, jonka jälkeen näytetään
aseman lähettämät tekstiviestit. Jos signaalia ei lähetetä,
näkyviin tulee “NO PS”.
PTY (Program Type):
Haun aikana näkyviin tulee “PTY”, jonka jälkeen näytetään
lähetettävän ohjelman tyyppi. Jos signaalia ei lähetetä,
näkyviin tulee “NO PTY”.
RT (Radio Text, radioteksti):
Haun aikana näkyviin tulee “RT”, jonka jälkeen näytetään
aseman lähettämät tekstiviestit. Jos signaalia ei lähetetä,
näkyviin tulee “NO RT”.
Taajuus:
Aseman taajuus (ei-Radio Data System-palvelu).
Tietoja näyttöikkunassa näytettävistä merkeistä
Kun näyttöikkunaan ilmestyy PS, PTY, tai RT -signaaleja,
joitakin erikoismerkkejä yms. ei välttämättä näytetä oikein.
FM-asemat voivat lisätä Radio Data System-toiminnon
avulla tavallisen ohjelmasignaalin joukkoon lisäsignaalin.
Asemat voivat esimerkiksi lähettää nimensä sekä tietoja
lähettämästään ohjelmatyypistä, kuten urheilu tai musiikki,
jne.
HUOMAA
Järjestelmällä voidaan vastaanottaa seuraavan tyyppisiä
Radio Data System-signaaleja:
PS (Program Service, ohjelmapalvelu): Näyttää yleisesti
tunnetut asemanimet.
PTY (Program Type): Näyttää lähetettävien ohjelmien
tyypit.
RT (Radio Text, radioteksti): Näyttää aseman lähettämät
tekstiviestit.
Enhanced Other Network: Katso sivu 39.
Yksi Radio Data System-palvelun eduista on, että voit etsiä
tietyntyyppistä ohjelmaa esivalintakanavilta (katso sivu 36)
määrittämällä PTY-koodit.
HUOMAA
• Radio Data System ei ole käytettävissä AM (MW) lähetyksissä.
• Radio Data System ei välttämättä toimi oikein, jos viritetty
asema ei lähetä Radio Data System-signaalia kunnolla tai jos
signaali on heikko.
37
• Jos haku päättyy välittömästi, “PS”, “PTY” ja “RT” eivät
ilmesty näyttöikkunaan.
Ohjelman haku PTY -koodien perusteella
7 Ohjelman haku PTY-koodien avulla
HUOMAA
• Ennen toiminnon aloittamista;
– Valitse FM-asema kaukosäätimen FM/AM-näppäimellä.
– PTY -haku toimii vain esivalintakanavilla.
– Voit lopettaa haun milloin tahansa painamalla
PTY SEARCH haun aikana.
– Seuraavien vaiheiden suorittamisella on aikaraja. Jos
asetus perutetaan ennen kuin olet valmis, aloita uudelleen
vaiheesta 1.
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 38 Monday, December 26, 2005 9:22 PM
Viritintoiminnot
1
Paina näppäintä PTY SEARCH kun
näppäin SHIFT on painettuna
kuunnellessasi FM-asemaa.
“PTY” ja “SELECT” vilkkuvat vuorotellen
näyttöikkunassa.
Kun “PTY” ja “SELECT” vilkkuvat vuorotellen:
2
Paina näppäintä PTY 9 tai PTY (
toistuvasti samalla kun näppäin
SHIFT on painettuna, kunnes
haluttu PTY-koodi tulee näkyviin
näyttöruutuun.
Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 36.
Kun 2 valittu PTY-koodi näkyy vielä näyttöikkunassa:
3
Paina PTY SEARCH uudelleen.
Haun aikana “SEARCH” ja valittu PTY-koodi näkyvät
vuorotellen näyttöikkunassa.
Järjestelmä hakee 30 esivalitun FM-aseman joukosta,
pysähtyy löydettyään valitun aseman, ja virittää sen.
Haun jatkaminen ensimmäisen pysähdyksen jälkeen
Paina uudelleen PTY SEARCH näyttöikkunan merkkivalojen
vilkkuessa.
Jos laite ei löydä ohjelmaa, “NOT FOUND” ilmestyy
näyttöikkunaan. -koodien kuvaus
• Lisätietoja löydät kohdasta “PTY-koodien kuvaus”.
PTY-koodien kuvaus
NEWS:
Uutisia.
AFFAIRS:
FINANCE:
Pörssikurssiraportteja, kauppa,
kaupankäynti jne.
Lapsiyleisölle suunnattuja ohjelmia.
Ajankohtaisohjelmia, jotka käsittelevät
yksityiskohtaisesti uutisia — keskustelua
tai analyysia.
Ohjelmia, joiden tarkoituksena on tarjota
neuvoja sanan laajimmassa mielessä.
CHILDREN:
SPORT:
EDUCATE:
Kaikenlaisia urheiluun liittyviä ohjelmia.
Opetusohjelmia.
RELIGION:
PHONE IN:
DRAMA:
Kaikki radionäytelmät ja
jatkokuunnelmat.
Kaikki kansallista tai paikallista kulttuuria,
myös kieltä, teatteria jne., käsittelevät
ohjelmat.
Luonnontieteitä ja teknologiaa käsitteleviä
ohjelmia.
Käytetään pääasiassa puheohjelmista
kuten tietokilpailuista, paneelipeleistä ja
henkilöhaastatteluista.
Kaupallista populaarimusiikkia.
Rock-musiikkia.
Tämän päivän helposti kuunneltavaa
musiikkia.
Instrumentaalimusiikkia ja laulu- tai
kuoroteoksia.
Suurten orkesteriteosten, sinfonioiden,
kamarimusiikin jne. esityksiä.
Musiikkia, joka ei sovi mihinkään
muuhun luokkaan.
Säätiedotuksia ja -ennustuksia.
TRAVEL:
Ohjelmia sosiologiasta, historiasta,
maantieteestä, psykologiasta ja
yhteiskunnasta.
Uskonnollisia ohjelmia.
Ohjelmia, joissa yleisön edustajat kertovat
mielipiteitään joko puhelimitse tai
julkisella foorumilla.
Matkailutietoja.
LEISURE:
Ohjelmia vapaa-ajan toiminnoista.
INFO:
CULTURE:
SCIENCE:
VARIED:
POP M:
ROCK M:
EASY M:
LIGHT M:
CLASSICS:
OTHER M:
WEATHER:
SOCIAL:
JAZZ:
Jazz-musiikkia.
COUNTRY:
Lauluja, jotka ovat saaneet alkunsa
Amerikan etelävaltioiden
musiikkiperinteestä tai jotka jatkavat sitä.
NATION M: Kotimaista tämän päivän musiikkia.
OLDIES:
Musiikkia pop-musiikin ns. kultakaudelta.
FOLK M:
Musiikkia, jonka juuret ovat tietyn
kansakunnan musiikillisessa kulttuurissa.
DOCUMENT: Tosiasioita käsitteleviä ohjelmia, jotka
esitetään tutkivaan tyyliin.
TEST:
Lähetyksiä, joilla testataan
hätälähetyslaitteistoa tai -yksikköä.
ALARM:
Hätätiedotuksia.
NONE:
Ei ohjelmatyyppiä, määrittelemätön
ohjelma tai vaikea luokitella tietyiksi
tyypeiksi.
HUOMAA
• PTY -koodien luokittelu voi joidenkin FM-asemien osalta
poiketa yllä olevasta luettelosta.
38
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 39 Monday, December 26, 2005 9:22 PM
Viritintoiminnot
Näppäinten sijainnit esitellään sivulla 36.
Vaihtaminen tilapäisesti valinnan
mukaiseen ohjelmaan
Toinen käytännöllinen Radio Data System-palvelu on
“Enhanced Other Network”.
Sen avulla järjestelmä voi vaihtaa tilapäisesti valittuun
ohjelmaan choice (TA, News, ja/tai Info) toiselta asemalta
seuraavia tapauksia lukuun ottamatta:
• Kun kuunnellaan jotain muuta kuin Radio Data Systemasemaa (kaikki AM - MW-asemat, eräät FM-asemat ja
muut lähteet).
• Kun järjestelmä on valmiustilassa.
HUOMAA
• Ennen toiminnon aloittamista;
– Enhanced Other Network -toiminto toimii vain
esivalintakanavilla.
Paina toistuvasti TA/News/Infonäppäintä SHIFT-näppäin
painettuna, kunnes näyttöön
ilmestyy haluamasi ohjelmatyypin
ilmaisin (TA/News/Info).
Joka kerta kun toimenpide suoritetaan, näyttöikkunan
osoitus vaihtuu.
Ohjelmatyypin osoitin
TA: Alueellisia liikennetiedotuksia.
News: Uutisia.
Info: Ohjelmia, joiden tarkoituksena on tarjota
mahdollisimman laaja-alaisia neuvoja.
Enhanced Other Network -valitun ohjelman
kuuntelun lopettaminen
Paina TA/News/Info toistuvasti uudestaan, niin että
ohjelmatyypin merkkivalo (TA/News/Info) sammuu
näyttöikkunasta. Järjestelmä poistuu Enhanced Other
Network -valmiustilasta ja palaa viimeksi valitulle asemalle.
Kun FM-asemalta lähetetään hätälähetys (Alarm signaali)
Järjestelmä virittää aseman automaattisesti ja
näyttöikkunassa näkyy “ALARM”, kun laite vastaanottaa
hätälähetystä.
Huomaa, että hätälähetystä ei voida vastaanottaa
seuraavissa tapauksissa;
• Kun kuunnellaan jotain muuta kuin Radio Data Systemasemaa (kaikki AM - MW-asemat, eräät FM-asemat ja
muut lähteet).
• Kun järjestelmä on valmiustilassa.
39
TEST -signaalia käytetään laitteiston testaukseen—
vastaanottaako se hälytyssignaalin oikein
TEST -signaali saa järjestelmän toimimaan samalla tavalla
kuin hälytyssignaali. Jos TEST -signaali vastaanotetaan,
järjestelmä vaihtaa automaattisesti TEST -signaalia
lähettävälle asemalle.
Kun TEST -signaalia vastaanotetaan, “TEST” ilmestyy
näyttöikkunaan.
7 Miten Enhanced Other Network -toiminto itse asiassa
toimii
Tapaus 1
Jos mikään asema ei lähetä valittua ohjelmatyyppiä
Järjestelmä jatkaa nykyisen aseman vastaanottoa.
‘
Kun jokin asema aloittaa valitun ohjelmatyypin
lähettämisen, järjestelmä vaihtaa automaattisesta sille
asemalle. Vastaanotettavan PTY-koodin merkkivalo alkaa
vilkkua.
‘
Kun ohjelma on päättynyt, järjestelmä palaa aikaisemmin
viritetylle asemalle, mutta Enhanced Other Network toiminto pysyy silti aktiivisena.
Tapaus 2
Jos kuunneltava FM-asema lähettää valittua
ohjelmatyyppiä
Järjestelmä jatkaa aseman vastaanottamista, mutta
vastaanotettavan PTY-koodin merkkivalo alkaa vilkkua.
‘
Kun ohjelma on päättynyt, vastaanotettavan PTY-koodin
merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja jää palamaan, mutta
Enhanced Other Network -toiminto pysyy silti aktiivisena.
HUOMAA
• Jos Enhanced Other Network -valmiustilassa vaihdetaan
toistolähdettä, Enhanced Other Network -valmiustila
peruutetaan tilapäisesti. Jos lähteeksi vaihdetaan uudelleen
FM, järjestelmä palaa Enhanced Other Network valmiustilaan.
• Kaikkien asemien lähettämät Enhanced Other Network tiedot eivät välttämättä ole yhteensopivia tämän järjestelmän
kanssa.
• Enhanced Other Network ei toimi jidenkin Radio Data
System-palvelua käyttävien FM-asemien kanssa.
• Kun kuunnellaan Enhanced Other Network -toiminnon
virittämää ohjelmaa, asema ei vaihdu vaikka toinen asema
alkaisi lähettää ohjelmaa samoilla Enhanced Other Network
-tiedoilla.
• Kun kuunnellaan Enhanced Other Network -toiminnon
virittämää ohjelmaa, virittimen toimintanäppäiminä
voidaan käyttää vain näppäimiä TA/News/Info ja
DISPLAY(pitäen samalla SHIFT-näppäintä painettuna).
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 40 Monday, December 26, 2005 9:22 PM
Muut tiedot
Kunnossapito
7 Levyjen käsittely
• Irrota levy kotelosta tarttumalla sen
reunoihin samalla, kun painat
keskireikää kevyesti.
• Älä kosketa levyn kiiltävää pintaa
tai taivuta levyä.
• Laita levy käytön jälkeen takaisin
koteloon käyristymisen estämiseksi.
• Varo naarmuttamasta levyn pintaa,
kun laitat sen takaisin koteloon.
• Suojaa levyä suoralta
auringonvalolta, suurilta lämpötilan
vaihteluilta ja kosteudelta.
Levyn puhdistus
Pyyhi levy pehmeällä kankaalla
suoraan keskeltä reunaa kohti.
• ÄLÄ käytä liuotinaineita kuten
äänilevyn puhdistusainetta,
sumutetta, tinneriä tai bensiiniä
levyn puhdistukseen.
7 Järjestelmän puhdistus
• Järjestelmän pinnalla olevat tahrat pyyhitään pois
pehmeällä kankaalla. Jos järjestelmä on hyvin likainen,
pyyhi se kankaalla, joka on kasteltu neutraalin
pesuaineen ja veden liuokseen ja väännetty kuivaksi, ja
pyyhi sitten puhtaaksi kuivalla kankaalla.
• Koska järjestelmän laatu voi huonontua, järjestelmä voi
vaurioitua tai sen maali voi irrota, ota huomioon
seuraavat seikat:
– ÄLÄ pyyhi sitä karkealla kankaalla.
– ÄLÄ pyyhi sitä voimakkaasti.
– ÄLÄ pyyhi sitä tinnerillä tai bensiinillä.
– ÄLÄ käytä mitään haihtuvia aineita kuten
hyönteismyrkkyjä siihen.
– ÄLÄ anna minkään kumin tai muovin olla
kosketuksissa siihen pitkään.
Vianetsintä
ONGELMA
MAHDOLLINEN SYY
RATKAISU
Virta ei kytkeydy.
Virtajohtoa ei ole liitetty.
Liitä virtajohto oikein. (Katso sivu 13.)
Kauko-ohjain ei toimi.
Paristot ovat kuluneet loppuun.
Vaihda paristot. (Katso sivu 6.)
Auringonvalo osuu suoraan kauko-ohjaimen
vastaanottimeen.
Suojaa kauko-ohjaimen vastaanotin suoralta
auringonvalolta.
Kaukosäädin ei toimi
toivotulla tavalla.
Kaukosäätimen tilaa ei ole säädetty haluttua
lähdettä varten.
Valitse haluttu lähde lähteen
valintanäppäimillä ennen käyttöä.
Ei ääntä.
Kaiutinjohtoa ei ole liitetty.
Tarkista liitäntä. (katso sivut 8 - 11.)
Väärä lähde on valittu.
Valitse oikea lähde. (Katso sivu 16.)
Kuvaruudussa ei näy
kuvaa.
SCART-kaapeli on liitetty väärin.
Liitä kaapeli oikein. (Katso sivu 12.)
Levy tai tiedosto ei ole toistokelpoinen.
Käytä toistokelpoista levyä tai tiedostoa.
(Katso sivu 3.)
Video ja ääni ovat
vääristyneet.
Levy on naarmuuntunut tai likainen.
Vaihda tai puhdista levy.
Keskusyksikön ja TV:n väliin on liitetty
videonauhuri.
Liitä keskusyksikkö suoraan televisioon.
(Katso sivu 12.)
Kuva ei mahdu TV:n
kuvaruutuun.
Monitorityyppiä ei ole asetettu oikein.
Aseta “MONITOR TYPE” oikein. (Katso sivu
33.)
Lähetyksen kuuntelu on
vaikeaa kohinan vuoksi.
Antennit eivät ole kiinni.
Liitä antennit uudelleen oikein ja kunnolla.
(Katso sivu 7.)
Järjestelmä sammuu
yhtäkkiä.
Nykyisen äänilähteen toistotaso on liian
suuri.
Toista äänilähdettä pienemmällä
äänenvoimakkuudella.
40
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 41 Wednesday, December 28, 2005 8:38 AM
Muut tiedot
Tekniset tiedot
7 Satelliittikaiuttimet (mallille TH-P7)
Etukaiuttimet (SP-THP7F)
7 Keskusyksikkö (XV-THP7/XV-THP5/XV-THP3)
Tyyppi:
Audio-osa
Kaiutin:
Tehonsieto:
Impedanssi:
Taajuusalue:
Äänenpainetaso:
Mitat (L M K M S):
Paino:
Etu/surround:
Keski:
Subwoofer:
40 W/kanava RMS, 3 Ω (1 kHz),
harmoninen kokonaissärö 10 %.
100 W, RMS 4 Ω (1 kHz),
harmoninen kokonaissärö 10 %.
100 W RMS, 4 Ω (30 Hz),
harmoninen kokonaissärö 10 %.
1-tiekaiutin bassorefleksityyppi
(magneettisuojattu)
5,5 cm kartioM 1
40 W
3Ω
100 Hz - 20 000 Hz
74 dB/W·m
280 mm M 1 106 mm M 280 mm
3,1 kg kukin
Video-osa
Keskikaiutin (SP-THP7C)
Videojärjestelmä:
PAL
Vaakasuora erottelu:
500 juovaa
Signaalikohinasuhde:
64 dB
(Komposiittisignaali kun “RGB” on valittu)
Videolähtötaso
Komposiitti:
1,0 V(p-p)/75 Ω
Y:
1,0 V(p-p)/75 Ω
C:
0,3 V(p-p)/75 Ω
RGB:
0,7 V(p-p)/75 Ω
Vain XV-THP7/XV-THP5:
Komponentti-Y:
1,0 V(p-p)/75 Ω
Komponentti-PB/PR: 0,7 V(p-p)/75 Ω
Tyyppi:
USB-tallennus
USB-spesifikaatio:
Yhteensopivuus: USB 2.0 FullSpeed
Yhteensopiva laite:
Massamuistin luokka
Yhteensopiva tiedostojärjestelmä:
FAT16, FAT32
Väylän virtalähde:
Maks. 500 mA
Viritinosa
Viritysalue
FM:
AM (MW):
87,50 MHz - 108,00 MHz
522 kHz - 1 629 kHz
Yleistä
Käyttöjännite:
Virrankulutus:
Mitat (L M K M S):
Paino:
AC 230 V
, 50 Hz
60 W (käytössä)
1,4 W (valmiustilassa)
435 mm M 70 mm M 308 mm
3,0 kg
7 Subwoofer (SP-WP7/SP-WP5)
Tyyppi:
Kaiutin:
Tehonsieto:
Impedanssi:
Taajuusalue:
Äänenpainetaso:
Mitat (L M K M S):
Paino:
41
Bassorefleksityyppi
16 cm kartioM 1
100 W
4Ω
35 Hz - 200 Hz
75 dB/W·m
129 mm M 284 mm M 337 mm
3,1 kg
Kaiutin:
Tehonsieto:
Impedanssi:
Taajuusalue:
Äänenpainetaso:
Mitat (L M K M S):
Paino:
1-tiekaiutin bassorefleksityyppi
(magneettisuojattu)
6,5 cm kartioM 2
100 W
4Ω
90 Hz - 20 000 Hz
82 dB/W·m
250 mm M 85 mm M 91 mm
0,8 kg
Surround-kaiuttimet (SP-THP7S)
Tyyppi:
Kaiutin:
Tehonsieto:
Impedanssi:
Taajuusalue:
Äänenpainetaso:
Mitat (L M K M S):
Paino:
1-tiekaiutin bassorefleksityyppi
5,5 cm kartioM 1
40 W
3Ω
100 Hz - 20 000 Hz
73 dB/W·m
280 mm M 1 106 mm M 280 mm
3,1 kg kukin
THP7-P5-P3[EN]-FI.fm Page 42 Monday, December 26, 2005 9:22 PM
Muut tiedot
7 Satelliittikaiuttimet (mallille TH-P5)
7 Satelliittikaiuttimet (mallille TH-P3)
Etukaiuttimet (SP-THP5F)
Etukaiuttimet (SP-THP3F)
Tyyppi:
Tyyppi:
Kaiutin:
Tehonsieto:
Impedanssi:
Taajuusalue:
Äänenpainetaso:
Mitat (L M K M S):
Paino:
3-tiekaiutin bassorefleksityyppi
(magneettisuojattu)
11,5 cm kartioM 1
4 cm kartio M 1
1,5 cm kartio M 1
40 W
3Ω
60 Hz - 20 000 Hz
82 dB/W·m
146 mm M 246,5 mm M 208 mm
2,2 kg kukin
Keskikaiutin (SP-THP5C)
Tyyppi:
Kaiutin:
Tehonsieto:
Impedanssi:
Taajuusalue:
Äänenpainetaso:
Mitat (L M K M S):
Paino:
1-tiekaiutin bassorefleksityyppi
(magneettisuojattu)
6,5 cm kartioM 2
100 W
4Ω
90 Hz - 20 000 Hz
79 dB/W·m
250 mm M 85 mm M 91 mm
0,82 kg
Surround-kaiuttimet (SP-THP5S)
Tyyppi:
Kaiutin:
Tehonsieto:
Impedanssi:
Taajuusalue:
Äänenpainetaso:
Mitat (L M K M S):
Paino:
1-tiekaiutin bassorefleksityyppi
6,5 cm kartioM 1
40 W
3Ω
90 Hz - 20 000 Hz
72 dB/W·m
79,5 mm M 147 mm M 88 mm
0,51 kg kukin
Kaiutin:
Tehonsieto:
Impedanssi:
Taajuusalue:
Äänenpainetaso:
Mitat (L M K M S):
Paino:
1-tiekaiutin bassorefleksityyppi
(magneettisuojattu)
6,5 cm kartioM 1
40 W
3Ω
90 Hz - 20 000 Hz
75 dB/W·m
92 mm M 99 mm M 95,5 mm
0,45 kg kukin
Keskikaiutin (SP-THP3C)
Tyyppi:
Kaiutin:
Tehonsieto:
Impedanssi:
Taajuusalue:
Äänenpainetaso:
Mitat (L M K M S):
Paino:
1-tiekaiutin bassorefleksityyppi
(magneettisuojattu)
6,5 cm kartioM 1
100 W
4Ω
90 Hz - 20 000 Hz
76 dB/W·m
92 mm M 99 mm M 95,5 mm
0,45 kg
Surround-kaiuttimet (SP-THP3S)
Tyyppi:
Kaiutin:
Tehonsieto:
Impedanssi:
Taajuusalue:
Äänenpainetaso:
Mitat (L M K M S):
Paino:
1-tiekaiutin bassorefleksityyppi
6,5 cm kartioM 1
40 W
3Ω
90 Hz - 20 000 Hz
72 dB/W·m
92 mm M 99 mm M 95,5 mm
0,48 kg kukin
Mallit & tekniset tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
42
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 1 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Indholdsfortegnelse
Indledning ..............................................2
Afspilning .............................................18
Bemærkninger om håndtering .................................... 2
Medfølgende tilbehør ................................................... 2
Grundlæggende for afspilning ...................................18
Afspilning med enkelt berøring .................................20
Hurtig søgning frem/hurtig søgning tilbage ............20
Spring frem til starten på det ønskede valg ..............20
Overspringning med ca. 5 minutters intervaller ......21
Lokalisering af en bestemt titel/gruppe ved hjælp af
talknapperne .........................................................................21
Valg af ønsket titel/afspilningsliste fra
kontroldisplayet ...........................................................21
Om diske .................................................3
Disktyper, der kan afspilles .......................................... 3
Filtyper, der kan afspilles ............................................. 4
Stikordsregister over dele og
kontrolfunktioner ..................................5
Tilslutninger ...........................................7
Tilslutning af FM- og AM (MW)-antenne ................ 7
Tilslutning af satellithøjttalerne (front, center,
surround) og subwooferen .......................................... 8
Højttalerlayout ............................................................ 12
Tilslutning af et tv ....................................................... 12
Tilslutning af en USB-enhed i masselagerklasse ..... 13
Tilslutning af strømledningen ................................... 13
Betjening af tv-apparatet ....................14
Grundlæggende betjening .................15
Tænd og sluk for systemet ......................................... 15
Valg af kilde til afspilning .......................................... 16
Justering af lydstyrken [VOLUME] ......................... 16
Lytning med hovedtelefoner (medfølger ikke) ....... 16
Midlertidig afbrydelse af lyden [MUTING] ............ 16
Justering af indikationernes lysstyrke [DIMMER] ...... 16
Slumretimer [SLEEP] ................................................. 17
Justering af udgangsniveauet for front/center/
surroundhøjttalere og subwoofer ............................. 17
Ændring af scan-funktionen ..................................... 17
Avanceret betjening ............................22
Brug af surroundfunktion ...........................................22
Brug af bjælken på skærmen ......................................23
Afspilning fra et bestemt sted på en disk ..................25
Brug af filkontroldisplayet ..........................................26
Genoptag afspilning .....................................................27
Valg af visningsvinkel ..................................................27
Valg af undertekst ........................................................28
Valg af lydsprog ............................................................28
Speciel billedafspilning ................................................29
Programmeret afspilning ............................................30
Afspilning i tilfældig rækkefølge ................................30
Gentaget afspilning ......................................................31
Skuffelås .........................................................................32
Balanceindstilling .........................................................32
Indstilling af præferencer for DVD .....33
Brug af opsætningsmenuer .........................................33
Menubeskrivelse ...........................................................33
Tunerindstillinger ................................36
Manuel indstilling ........................................................36
Forindstilling ................................................................36
Valg af FM-modtagelse ...............................................37
Brug af Radiodatasystem ved modtagelse af FMstationer .........................................................................37
Referencer ............................................40
Vedligeholdelse ............................................................40
Fejlfinding .....................................................................40
Specifikationer ..............................................................41
I
1
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 2 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Indledning
7 Sikkerhedsforskrifter
Bemærkninger om
håndtering
Undgå fugt, vand og støv
Anbring ikke systemet på et fugtigt eller støvet sted.
7 Vigtige forholdsregler
Opsætning af systemet
• Systemet skal anbringes et plant og tørt sted, der hverken
er for varmt eller koldt — mellem 5°C og 35°C.
• Sørg for tilstrækkelig afstand mellem systemet og tvapparatet.
• Brug ikke systemet på et sted, hvor der er vibrationer.
Strømledning
• Rør ikke ved ledningen med våde hænder.
• Der bruges altid en lille mængde strøm, når
strømledningen er sluttet til stikkontakten i væggen.
• Når du skal tage strømledningen ud af stikkontakten, skal
du trække i selve stikket, du må aldrig trække i ledningen.
Undgå funktionsfejl i systemet
• Der er ingen interne dele, som brugeren selv kan
servicere. Hvis der opstår problemer af nogen art, skal du
tage strømledningen ud og kontakte forhandleren.
• Undgå at putte metalgenstande ind i systemet.
• Undgå at bruge diske, som ikke har standardfacon (f.eks.
et hjerte, en blomst eller et kreditkort), da disse kan
beskadige systemet.
• Undgå at benytte diske med tape, klistermærker eller
klister på, da dette kan beskadige systemet.
Etiket
Klistermærke
Klister
Bemærkning om ophavsret
Undersøg lovgivningen vedrørende ophavsret i dit land, før
du optager fra diskene. Optagelse af ophavsretligt beskyttet
materiale kan være i strid med lovgivningen om ophavsret.
Bemærkning om copyguard-systemet
(kopibeskyttelse)
Diskene er beskyttet af copyguard-systemet. Når du slutter
systemet direkte til videobåndoptageren, aktiveres
copyguard-systemet, og billedet kan muligvis ikke gengives
korrekt.
Undgå høje temperaturer
Udsæt ikke systemet for direkte sollys, og anbring det ikke i
nærheden af varmeapparater.
Når du er væk
Hvis du er ude at rejse eller væk i en længere periode ad
gangen, skal du tage strømledningen ud af stikkontakten.
Lufthullerne må ikke blokeres
Hvis lufthullerne blokeres, kan det beskadige systemet.
Vedligeholdelse af kabinettet
Når du skal rengøre systemet, skal du bruge en blød klud og
følge de relevante instruktioner ved brug af kemisk
behandlede klude. Brug ikke benzin, fortynder og andre
organiske opløsningsmidler, herunder desinficerende
midler. Disse midler kan forårsage misdannelse og
misfarvning.
Hvis der trænger vand ind i systemet
Sluk for systemet, og tag strømledningen ud af
stikkontakten. Kontakt derefter forretningen, hvor du købte
systemet. Brug af systemet under disse omstændigheder
kan forårsage brand eller give elektrisk stød.
Medfølgende tilbehør
Kontrollér, at du har alt tilbehør, der følger med systemet.
Tallet i parentes angiver antallet af medfølgende dele.
Kontakt straks forhandleren, hvis der mangler noget.
• Fjernbetjening (1)
• Batterier (2)
• FM-antenne (1)
• AM rammeantenne (1)
• Højttalerledninger (kun for TH-P7)
4 m: For satellit (front venstre/højre), centerhøjttalere og
subwoofer (4)
10 m: For satellithøjttalere (surround venstre/højre) (2)
• Skruer (kun for TH-P7)
M5 x 40 mm (4)
M4 x 20 mm (8)
• Højttalerledningsklemme (kun for TH-P7) (4)
2
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 3 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Om diske
Disktyper, der kan afspilles
Bemærkninger om CD-R og CD-RW
• Systemet kan spille CD-R- eller CD-RW-diske, som er
optaget i ISO 9660-format.
• Systemet understøtter “multisessions”-diske (op til 20
sessioner).
• Systemet kan ikke afspille “packet write”-diske.
Systemet er konstrueret til at afspille følgende diske:
DVD VIDEO
Audio-cd
VCD
SVCD
Regionskode for DVD VIDEO
DVD VIDEO-afspillere og DVD VIDEO-diske har deres
egne regionskoder. Systemet kan afspille DVD VIDEOdiske, hvis regionskode omfatter systemets
regionskodenummer, der er angivet på bagpanelet.
√ på listen nedenfor viser tilgængelige disktyper og
Eksempler på DVD’er, der kan afspilles:
optagelsesformater.
Disktype
CD-R/-RW*1
DVD-R*1
DVD-RW*1
DVD Video
—
√
√
DVD VR
—
√
√
VCD/SVCD
√
—
—
Audio-cd
√
—
—
MP3
√
2
√*
√*2
WMA
√
√*2
√*2
JPEG
√
√*2
√*2
ASF
√
√*2
√*2
MPEG-2
√
√*2
√*2
MPEG-1
√
√*2
√*2
DivX
√
√*2
√*2
Optagelsesformat
*1 Dette system kan kun spille færdige diske.
*2 Optaget med UDF Bridge-format.
• Det er kun muligt at afspille færdige +R/+RW (DVD
videoformat) diske. “DVD” lyser på displaypanelet, når
der indsættes en +R/+RW-disk.
• Systemet passer til PAL-systemet, og det kan også afspille
diske, der er optaget med NTSC-systemet. Bemærk, at et
NTSC-videosignal på en disk konverteres til et PAL60signal og udsendes.
• Ikke-DVD siden på en “DualDisc” overholder ikke
standarden for “Compact Disc Digital Audio”. Derfor
anbefales brug af Non-DVD-siden af en DualDisc ikke på
dette produkt.
• For nogle DVD VIDEO’er, VCD’er eller SVCD’er kan
funktionen være forskellig fra, hvad der er beskrevet i
denne vejledning. Dette skyldes diskprogrammeringen
og diskstrukturen, og ikke en funktionsfejl i systemet.
DVD Logo er et varemærke, som tilhører DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
3
Bemærkninger om DVD-R og DVD-RW
• Systemet understøtter ikke “flerkantede” diske.
Hvis du lægger en DVD med en forkert regionskode i, vises
meddelelsen “REGION CODE ERROR!” på tv-skærmen,
og afspilningen kan ikke begynde.
Nogle diske kan måske ikke afspilles på grund af deres
diskegenskaber, optagelsesbetingelser, eller fordi de er
beskadigede eller snavsede.
Diske, som ikke kan afspilles
DVD-ROM, DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD,
SACD, osv.
Afspilning af disse diske vil generere støj og beskadige
højttalerne.
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 4 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Om diske
Filtyper, der kan afspilles
For alle afspillelige filer
• Systemet kan kun genkende og afspille filer med et af
følgende filtypenavne, som kan være en hvilken som helst
kombination af store og små bogstaver:
MP3: “.MP3”, “.mp3”
WMA: “.WMA”, “.wma”
JPEG: “.JPG”, “.JPEG”, “.jpg”, “.jpeg”
ASF: “.ASF”, “.asf ”
MPEG-2 /MPEG-1: “.MPG”, “.MPEG”, “.mpg”, “.mpeg”
DivX: “.DIVX”, “.DIV”, “.divx”, “.div”, og “.AVI”, “.avi”
• Systemet genkender op til 150 spor (filer) pr. gruppe, 99
grupper pr. disk/anordning og det samlede antal spor
(filer), som systemet kan afspille, er 4000.
• Nogle filer kan imidlertid ikke afspilles normalt på grund
af deres diskegenskaber eller optagelsesbetingelser.
• MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX-filer
kræver en længere udlæsningstid. (Den varierer som
følge af kompleksiteten af biblioteket/filkonfigurationen.)
• Hvis forskellige filtyper er blandet, skal FILE TYPEindstillingen i menuen PICTURE (billede) indstilles
korrekt for, at dataene kan læses (“AUDIO”, “STILL
PICTURE” (stillbillede) eller “VIDEO”). (Se side 34.)
For MP3/WMA filer
• Systemet understøtter MP3/WMA-filer optaget med en
bithastighed på 32 – 320 kbps og en samplingfrekvens på
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz*, 32 kHz, 44,1 kHz eller
48 kHz.
• Hvis kodeinformationen (albumnavn, kunstner og
sportitel, osv.) er optaget, vises den i filkontroldisplayet
på fjernsynet. (Se side 26.)
• Vi anbefaler at optage hvert emne (sang) med en
samplingfrekvens på 44,1 kHz og med en
dataoverførselshastighed på 128 (96*) kbps.
* Kun for WMA
For JPEG-filer
• Vi anbefaler at optage en fil med en opløsning på 640 x
480 pixel. (Hvis en fil er optaget med en opløsning på
mere end 640 x 480, vil det tage længere tid at vise den.)
• Systemet kan kun afspille baseline JPEG-filer.
• Dette prokukt indeholder teknologier under copyrightbeskyttelse, beskyttet af visse amerikanske patenters
krav om fremgangsmåde og andre intellektuelle
ejendomsrettigheder, ejet af Macrovision og andre
rettighedsejere. Brug af denne copyright-beskyttede
teknologi skal autoriseres af Macrovision og er kun
tilsigtet brug i hjemmet og andet begrænset brug, med
mindre Macrovision her givet tilladelse dertil. Reverse
engineering eller demontering er forbudt.
• “KØBER BØR BEMÆRKE, AT IKKE ALLE
HØJDEFINITIONSFJERNSYN ER FULDT
KOMPATIBLE MED DETTE PRODUKT OG KAN
GØRE, AT DER VISES FEJL I BILLEDET. I TILFÆLDE
AF PROGRESSIV SCANNINGSBILLEDE FEJL PÅ 525
ELLER 625 ANBEFALES DET, AT BRUGEREN
SKIFTER FORBINDELSEN TIL UDGANGEN
“STANDARD DEFINITION”.
For ASF filer
• Systemet understøtter typerne avanceret simpel profil,
såsom MPEG-4 filer (MPEG-4 ASF).
• Systemet understøtter MPEG-4 filer ifølge betingelserne
nedenfor:
Filformat: ASF
Visuel profile: MPEG-4 SP (simpel profil)
Audio CODEC: G.726
Maks. billedstørrelse: 352 x 288 (CIF)
Maks. bithastighed: 384 kbps
For MPEG-2/MPEG-1 filer
• Stream-formatet skal overholde MPEG-system/program-stream.
• 720 x 576 pixel (25 fps)/720 x 480 pixel (30 fps) anbefales
til højeste opløsning.
• Systemet understøtter også opløsninger på 352 x 576/480
x 576/352 x 288 pixel (25 fps) og 352 x 480/480 x 480/352
x 240 pixel (30 fps).
• Filformatet skal være MP@ML (Main Profile ved Main
Level)/SP@ML (Simple Profile ved Main Level)/MP@LL
(Main Profile ved Low Level).
• Audio-stream skal overholde MPEG1 Audio Layer-2
eller MPEG2 Audio Layer-2.
For DivX-filer
• Systemet understøtter DivX 6.x, 5.x, 4.x og 3.11.
• Systemet understøtter DivX-filer med en opløsning på
720 x 480 pixel eller mindre (30 fps) og 720 x 576 pixel
eller mindre (25 fps).
• Audio-stream skal overholde Dolby Digital (herunder
multikanal) eller MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3).
• Systemet understøtter ikke GMC (Global Motion
Compression).
• Filen, som er indkodet i linjespringskandering, kan
måske ikke afspilles korrekt.
• Systemet har sin egen registreringskode for DivXafspilning.
Om nødvendigt kan du bekræfte systemets
registreringskode med anvendelse af menuen OTHERS.
(Se side 35.)
•
•
•
•
HVIS DU HAR SPØRGSMÅL ANGÅENDE
FJERNSYNETS KOMPATIBILITET MED DENNE
MODEL 525p OG 625p DVD-AFSPILLER, BEDES DU
KONTAKTE VORES KUNDESERVICE CENTER.”
DET ER FORBUDT AT BRUGE DETTE PRODUKT
PÅ ENHVER MÅDE, DER RETTER SIG EFTER
MPEG-4 VISUAL STANDARD, UNDTAGEN HVOR
DER ER TALE OM EN BRUGERS PERSONLIGE OG
IKKE-ERHVERVSMÆSSIGE BRUG.
DivX, DivX Ultra Certified og tilknyttede logoer er
varemærker tilhørende DivX, Inc. og anvendes på
licens.
Official DivX® Ultra Certified produkt
Afspiller alle versioner af DivX® video (inklusive DivX®
6) med forbedret afspilning af DivX® mediefiler og
DivX® Medieformat
4
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 5 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Stikordsregister over dele og kontrolfunktioner
Tallene i illustrationerne angiver de sider, hvor delene er forklaret i detaljer.
Frontpanel (centerenhed)
Displayvindue
22
19
Kun for TH-P7/TH-P5: 17
19
21
19
19
18
13
23
30
36
37
39
27
30
31
16
18
18
15
36
36
16
18
15
16
Diskbakke (indvendig): 18
Fjernsensor: 6
Bagpanel (centerenhed)
Kun for TH-P7/TH-P5: 12
13
5
9-11
7
12
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 6 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Stikordsregister over dele og kontrolfunktioner
Fjernbetjening
31
31
Talknapper:
20
16
21, 25, 33
19, 37
16, 18
16, 18
18, 36
18, 37
20, 29
27, 28
28, 29
30
30
14, 16, 17, 25,
27, 29, 31, 32,
33, 37, 38
17
Isætning af batterier i fjernbetjeningen
15
17
14
14
21
21, 25,
32
17, 21,
33, 37
23
16
16, 36
20, 36
23
20, 25
16
17, 29
R6P (SUM-3)/AA (15F) tørbatterier (vedlagt)
Hvis fjernbetjeningens rækkevidde eller virkning mindskes,
skal begge batterier udskiftes.
FORSIGTG
• Udsæt ikke batterierne for varme eller ild.
Betjening af systemet med
fjernbetjeningen
Ret fjernbetjeningen direkte mod frontpanelet på
centerenheden.
• Fjernbetjeningen må ikke blokeres.
14, 16
14, 17
6
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 7 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Tilslutninger
Tilslut ikke strømledningen, før alle andre tilslutninger er foretaget.
Tilslutning af FM- og AM
(MW)-antenne
7 AM (MW)-rammeantenne
Hvis modtagelsen er dårlig
Centerenhed
AM (MW)rammeantenne (hvid)
Opsætning af den medfølgende AM (MW)rammeantenne
Udendørs enkelt vinylbelagt
ledningsantenne (medfølger ikke)
7 FM-antenne
Hvis antenneledningen er dækket med
isoleringsmateriale, skal du sno og trække
isoleringsmaterialet af.
FM-antenne (medfølger)
Centerenhed
Træk den medfølgende FMantenne vandret ud.
Tilslutning af AM (MW)-rammeantenne
Hvis modtagelsen er dårlig
Centerenhed
Hvid
Udendørs FM-antenne
(medfølger ikke)
Sort
• Drej rammeantennen, indtil du får den bedste
modtagelse under AM (MW)-udsendelser.
Standardtype (75 Ω
koaksial) forbindelse
Udendørs FM-antenneledning
(medfølger ikke)
BEMÆRK
• Kontrollér, at antennelederne ikke berører nogle af de andre
tilslutningsklemmer, tilslutningsledninger eller
strømledninger. Det kan forringe modtagerforholdene.
7
BEMÆRK
• Vi anbefaler, at du bruger koaksialkablet til FM-antennen, da
det er godt beskyttet mod interferens.
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 8 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Tilslutninger
Tilslut ikke strømledningen, før alle andre tilslutninger er foretaget.
Tilslutning af satellithøjttalerne (front, center, surround) og
subwooferen
7 Montering af front- og surroundhøjttalerne for
TH-P7
2
Når en højttaler uden stativ samles:
Højttaler
A: Brug disse skruer
(M4 x 45 mm), når højttaleren
samles med bundpladen.
Fronthøjttaler Surroundhøjttaler Stander (4) Bundplade (4)
(SP-THP7F) (2) (SP-THP7S) (2)
Bundplade
• Kontroller modelnavnet på hver højttaler på mærkaten
bag på, så hver højttaler placeres korrekt.
Stander (eller
direkte til
højttaleren)*
Samlede højttalere:
Skrue M4 x 20 mm
(medfølger)*
* Når højttaleren samles med bundpladen, brug
skruerne A.
eller
3
Rød
Med stativ: Se trin 1 til 3.
Hvid
Uden stativ: Se trin 2 og 3.
Før montering —
• Klargør en stjerneskruetrækker (medfølger ikke).
• Pas på ikke at tage nogen komponentdel under
monteringen; i modsat fald kan der forårsages skade på
gulvet eller personskade.
1
Sort
Sort
Man kan fremføre
højttalerledningen ved at
anvende
højttalerledningsklemme
(medfølger).
Højttaler
Stander
Skrue M5 x 40 mm
(medfølger)
Forholdsregler for daglig brug
• Når højttalerne flyttes, må man ikke trække i
højttalerledningerne; ellers kan højttalerne vælte og
forårsage skade eller personskade.
• Når du holder en højttaler, skal du altid tage fat i den
nederste del.
• Læn dig ikke op ad højttalerne, de kan herved vælte eller
gå i stykker og herved forårsage personskade. Vær især
forsigtig med at børn ikke læner sig op ad dem.
• Gengiv ikke lyde ved så høj lydstyrke at de forvrænges;
højttalerne kan herved blive beskadiget af indvendig
varmeakkumulering.
8
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 9 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Tilslutninger
Tilslut ikke strømledningen, før alle andre tilslutninger er foretaget.
7 Tilslutning af højttalere for TH-P7
SP-THP7F
Fronthøjttalere
SP-THP7S
Surround
højttalere
Højttalerledning
• Slut de sorte ledninger til de sorte (-) tilslutningsklemmer.
• Slut de hvide ledninger til de røde (+) tilslutningsklemmer.
Før tilslutning af
højttalerledningerne;
Drej og træk
isoleringsbelægning af
og fjern den.
Hvid
SP-THP7C
Centerhøjttaler
Sort
Sort
FORSIGTG
• Hvis du tilslutter andre højttalere end de medfølgende, skal
du anvende højttalere med samme impedans (SPEAKER
IMPEDANCE), som angives på bagsiden af centerenheden.
• Der må IKKE sluttes mere end én højttaler til en
højttalertilslutningsklemme.
9
Rød
SP-WP7
Subwoofer
• Hvis satellithøjttalerne skal monteres på væggen:
– Sørg for, at højttalerne monteres på væggen af en
faguddannet person.
Du må IKKE selv montere satellithøjttalerne på væggen.
Derved undgår du, at de uventet falder på gulvet på grund
af forkert montering eller svage punkter i væggen.
– Der skal udvises forsigtighed i forbindelse med valg af
placering af højttalerne på væggen. Hvis højttalerne
monteres, så de er i vejen for daglig aktivitet, kan det
resultere i personskade eller skade på udstyret.
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 10 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Tilslutninger
Tilslut ikke strømledningen, før alle andre tilslutninger er foretaget.
7 Tilslutning af højttalere for TH-P5
SP-THP5F
Fronthøjttalere
SP-THP5S
Surroundhøjttalere
Højttalerledning
• Slut de sorte ledninger til de sorte (-) tilslutningsklemmer.
• Slut de hvide ledninger til de røde (+) tilslutningsklemmer.
Før tilslutning af
højttalerledningerne;
Drej og træk
isoleringsbelægning af og
fjern den.
SP-WP5
Subwoofer
SP-THP5C
Centerhøjttaler
FORSIGTG
• Hvis du tilslutter andre højttalere end de medfølgende, skal
du anvende højttalere med samme impedans (SPEAKER
IMPEDANCE), som angives på bagsiden af centerenheden.
• Der må IKKE sluttes mere end én højttaler til en
højttalertilslutningsklemme.
• Hvis satellithøjttalerne skal monteres på væggen:
– Sørg for, at højttalerne monteres på væggen af en
faguddannet person.
Du må IKKE selv montere satellithøjttalerne på væggen.
Derved undgår du, at de uventet falder på gulvet på grund
af forkert montering eller svage punkter i væggen.
– Der skal udvises forsigtighed i forbindelse med valg af
placering af højttalerne på væggen. Hvis højttalerne
monteres, så de er i vejen for daglig aktivitet, kan det
resultere i personskade eller skade på udstyret.
Forholdsregler for daglig brug
• Når højttalerne flyttes, må man ikke trække i
højttalerledningerne; ellers kan højttalerne vælte og
forårsage skade eller personskade.
• Gengiv ikke lyde ved så høj lydstyrke at de forvrænges;
højttalerne kan herved blive beskadiget af indvendig
varmeakkumulering.
Sådan aftager du højttalergitrene (For
fronthøjttalere):
Tapper
Huller
Højttalergitter
10
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 11 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Tilslutninger
Tilslut ikke strømledningen, før alle andre tilslutninger er foretaget.
7 Tilslutning af højttalere for TH-P3
SP-THP3F
Fronthøjttalere
SP-THP3S
Surroundhøjttalere
Højttalerledning
• Slut de sorte ledninger til de sorte (-) tilslutningsklemmer.
• Slut de hvide ledninger til de røde (+) tilslutningsklemmer.
Før tilslutning af
højttalerledningerne;
Drej og træk
isoleringsbelægning af og
fjern den.
SP-THP3C
Centerhøjttaler
FORSIGTG
• Hvis du tilslutter andre højttalere end de medfølgende, skal
du anvende højttalere med samme impedans (SPEAKER
IMPEDANCE), som angives på bagsiden af centerenheden.
• Der må IKKE sluttes mere end én højttaler til en
højttalertilslutningsklemme.
• Hvis satellithøjttalerne skal monteres på væggen:
– Sørg for, at højttalerne monteres på væggen af en
faguddannet person.
Du må IKKE selv montere satellithøjttalerne på væggen.
Derved undgår du, at de uventet falder på gulvet på grund
af forkert montering eller svage punkter i væggen.
– Der skal udvises forsigtighed i forbindelse med valg af
placering af højttalerne på væggen. Hvis højttalerne
monteres, så de er i vejen for daglig aktivitet, kan det
resultere i personskade eller skade på udstyret.
11
SP-WP5
Subwoofer
Forholdsregler for daglig brug
• Når højttalerne flyttes, må man ikke trække i
højttalerledningerne; ellers kan højttalerne vælte og
forårsage skade eller personskade.
• Gengiv ikke lyde ved så høj lydstyrke at de forvrænges;
højttalerne kan herved blive beskadiget af indvendig
varmeakkumulering.
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 12 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Tilslutninger
Tilslut ikke strømledningen, før alle andre tilslutninger er foretaget.
7 Sådan tilsluttes et tv, der er udstyret med indgangsstik
til komponentvideo (kun for TH-P7/TH-P5)
Højttalerlayout
For at opnå den bedst mulige lyd ved dette system, skal du
anbringe alle højttalere, undtagen subwooferen, i samme
afstand fra lyttepositionen.
Du kan få et billede med høj kvalitet ved at tilslutte ved hjælp
af et komponentvideokabel.
Centerenhed
Centerhøjttaler
Venstre
fronthøjttaler
TV
Højre
fronthøjttaler
Til
komponentvideo
indgang
Subwoofer
Ledning til komponentvideo (medfølger ikke)
BEMÆRK
Venstre
surroundhøjttaler
Højre
surroundhøjttaler
Hvis højttalerne ikke kan anbringes i samme afstand fra
lyttepositionen
Du kan justere højttalernes forsinkelsestid. Se
“Forsinkelsesmenu (DELAY)” på side 34.
BEMÆRK
• Anbring satellithøjttalerne på en plan og jævn overflade.
• Front- og centerhøjttalerne er magnetisk beskyttet for at
undgå farveforvrængninger på tv-apparatet. De kan dog
forårsage farveforvrængninger, hvis de ikke er installeret
korrekt. Det er derfor vigtigt at være opmærksom på det
følgende, når du installerer højttalerne.
– Hvis højttalerne placeres tæt på et tv, skal tv-apparatets
hovedstrømkontakt slukkes eller tages ud af stikkontakten,
før højttalerne installeres. Vent derefter mindst en halv time,
før du tænder for tv-apparatets hovedstrømkontakt igen.
• Vælg “PROGRESS” for skanderingsfunktion, når du
tilslutter fjernsynet til komponentvideokablet; ellers sender
systemet ikke videosignaler fra komponentvideostikkene. (Se
side 17.)
• Hvis fjernsynet ikke understøttet progressiv videoindgang,
skal du tilslutte centerenheden til fjernsynet med SCARTkablet. (Se “Sådan tilsluttes et tv med en SCART-tilslutning”
nedenfor.)
• Hvis tv-apparatets indgangsstik til komponentvideoen er af
typen BNC, skal du bruge et overgangsstik (medfølger ikke)
for at konvertere stikbenene til BNC-stik.
• Komponentvideosignalerne kan kun sendes ud, når du
vælger DVD eller USB MEMORY som kilden til afspilning.
(Se side 16.)
7 Sådan tilsluttes et tv med en SCART-tilslutning
Centerenhed
TV
Til SCART-stikket*
Nogle tv-apparater kan stadig blive påvirket, selv om du
har fulgt ovenstående vejledning. Hvis dette er tilfældet,
skal højttalerne flyttes væk fra tv-apparatet.
• Surroundhøjttalerne og subwooferen er ikke magnetisk
beskyttet.
Hvis de anbringes i nærheden af fjernsynet eller en skærm, vil
den sandsynligvis forårsage farveforvrængning på skærmen.
For at undgå dette må højttalerne ikke anbringes i nærheden
af fjernsynet eller skærmen.
• Kontrollér, at subwooferen er placeret til højre for tvapparatet. Hvis du placerer subwooferen til venstre for tvapparatet, skal du holde tilstrækkelig afstand mellem dem for
at forhindre, at der opstår sne på tv-skærmen.
SCART-kabel (medfølger ikke)
* SCART-stikket på nogle tv-apparater udsender
audiosignaler. I det tilfælde kan du lytte til fjernsynets lyd
via anlægget ved at vælge TV SOUND som den kilde, der
skal afspilles. (Se side 16.)
BEMÆRK
• Der kommer ingen lydsignaler fra “AV”-tilslutningen (SCART).
• Vælg den relevante scan-funktion i forhold til dit tv. (Se side 17.)
Tilslutning af et tv
• Billedet kan forekomme forvrænget, når tv-apparatet
tilsluttes via en videobåndoptager eller til et tv med en
indbygget videobåndoptager.
• Du skal indstille “MONITOR TYPE” i menuen
PICTURE korrekt i overensstemmelse med tv-apparatets
billedformat. (Se side 33.)
12
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 13 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Tilslutninger
Tilslut ikke strømledningen, før alle andre tilslutninger er foretaget.
Tilslutning af en USB-enhed i
masselagerklasse
Du kan tilslutte en USB-enhed i masselagerklassen, såsom
en USB flash-hukommelsesenhed, harddisk,
multimediekortlæser, digitalt kamera, osv. til systemet.
• Efter tilslutning af USB-enheden i masselagerklasse til
systemet, og når du har valgt “USB MEMORY” som
kilde, vises kontrolskærmbilledet på fjernsynet. (Se side
26.)
Tilslutning af
strømledningen
Kontrollér, at alle andre tilslutninger er udført.
Centerenhed
Centerenhed (på frontpanelet)
Strømledning
USB-kabel (medfølger ikke)
Sæt i en vekselsstrømsstikkontakt.
BEMÆRK
• Når du tilslutter en USB-enhed i masselagerklasse, skal du
også se dennes manual.
• Tilslut en USB-enhed i masselagerklasse til systemet ad
gangen. Du må ikke bruge en USB-hub.
• Du kan ikke belaste USB-enheden i masselagerklasse, mens
du tilslutter den til USB MEMORY-jackstikket.
• Når du afspiller en fil i USB-enheden i masselagerklasse, må
du ikke frakoble enheden. Det kan forårsage funktionsfejl,
både i systemet og enheden.
• JVC påtager sig intet ansvar for tab af data i USB-enheden i
masslagerklasse, mens systemet anvendes.
• Når der tilsluttes med et USB-kabel, skal der anvendes et
kabel med en længde på mindre end 1 m.
• Anlægget er kompatibelt med USB 2.0 Full-Speed (ikke
kompatibelt med USB 1.1).
• Du kan afspille følgende typer filer med en USB-enhed i
masselagerklassen (maksimal dataoverførselshastighed:
2Mbps):
– Music: MP3, WMA
– Picture: JPEG
– Movie: MPEG-4 (ASF), DivX (maksimal billedfrekvens på
30 fps for progressiv)
• Du kan ikke afspille en fil, der er større end 2GB.
• Når du afspiller en fil med en større overførselshastighed, kan
billeder eller lyd gå tabt under afspilningen.
• Systemet kan ikke genkende en USB-enhed i
masselagerklasse, hvis den nominelle effekt overstiger 5V/
500 mA.
• Anlægget kan måske ikke genkende nogle USB-enheder i
masselagerklassen.
• Anlægget kan måske ikke afspille nogle filer, selv om disses
formater er anført ovenfor.
13
FORSIGTG
• Tag strømledningen fra, inden du rengør eller flytter
systemet.
• Træk ikke i strømledningen for at tage stikket ud af
stikkontakten. Når du skal tage stikket ud, skal du altid
trække i selve stikket for ikke at beskadige ledningen.
BEMÆRK
• Forindstillinger, som f.eks. faste stationer og justering af
surround, vil måske blive slettet efter nogle dage i følgende
tilfælde:
– Hvis strømledningen tages ud af centerenheden.
– Hvis der opstår strømsvigt.
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 14 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Betjening af tv-apparatet
Du kan bruge fjernbetjeningen til at betjene ikke alene dette apparat, men også JVC-fjernsyn.
• Se også manualerne der følger med fjernsynet.
• Når du skal betjene fjernsynet, skal du rette fjernbetjeningen direkte mod fjernbetjeningsføleren på fjernsynet.
7 Sådan betjenes et JVC-fjernsyn
Du kan udføre følgende funktioner på fjernsynet.
TV:
Tænde eller slukke for
fjernsynet.
TV VOL +/– mens du trykker Justering af lydstyrken.
på SHIFT og holder den inde:
TV/VIDEO:
Indstil
indgangsfunktionen
(enten TV eller
VIDEO).
TV CH +/– mens du trykker
Ændring af kanalerne.
på SHIFT og holder den inde:
14
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 15 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Grundlæggende betjening
Knapperne på fjernbetjeningen bruges til de fleste
betjeninger i denne vejledning. Du kan bruge knapperne
på centerenheden på samme måde som knapperne på
fjernbetjeningen, medmindre andet er angivet.
Knapperne, der er beskrevet herunder, bruges på
siderne 15 til 17.
Tænd og sluk for systemet
På fjernbetjeningen:
Tryk på
AUDIO.
På centerenheden:
Tryk på
.
Når DVD eller USB MEMORY er valgt som kilde (Se side
16), vises følgende meddelelser på tv-skærmen.
• “OPEN”/“CLOSE”:
Vises, når diskskuffen åbnes eller lukkes.
• “NOW READING”:
Vises, når systemet læser disk-/filoplysningerne.
• “REGION CODE ERROR!”:
Vises, når DVD VIDEO’ens regionskode ikke passer
til den kode, som systemet understøtter. Disken kan
ikke afspilles.
• “NO DISC”:
Vises, når der ikke er lagt en disk i.
• “NO USB DEVICE”:
Vises, når der ikke er tilsluttet en USB-enhed i
masselagerklassen.
• “CANNOT PLAY THIS DISC”:
Vises, når en disk/fil, som ikke kan spilles, er lagt i.
• “CANNOT PLAY THIS DEVICE”:
Vises, når der er tilsluttet en USB-enhed i
masselagerklassen, som ikke kan afspilles.
BEMÆRK
• STANDBY lampen slukker, når der tændes for strømmen, og
den lyser, når der slukkes for strømmen.
• Der bruges en lille mængde strøm, selvom strømmen er
afbrudt. Dette kaldes standbyfunktion, og lampen
STANDBY lyser i denne tilstand. Tag strømledningen ud af
stikkontakten for at afbryde strømmen helt.
• Du kan også tænde for systemet ved at trykke på følgende
knapper:
– 0 på centerenheden
– En af knapperne til kildevalg på fjernbetjeningen
– 3 på centerenheden.
15
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 16 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Grundlæggende betjening
Valg af kilde til afspilning
På fjernbetjeningen:
Tryk på en af knapperne til valg af
kilde (DVD 3, USB MEMORY 3,
FM/AM eller TV SOUND).
DVD 3: For at afspille en disk (DVD VIDEO, VCD osv.).
(Se side 18.)
USB MEMORY 3: Sådan afspilles en fil i en USB-enhed i
masselagerklasse. (Se side 18.)
FM/AM: For at stille ind på en FM- eller AM (MW)-station.
(Se side 36.)
Hver gang du trykker på knappen, skifter båndet mellem
FM og AM (MW).
TV SOUND: For at vælge tv-apparatet (som udsender
lydsignaler), der er forbundet med AV (SCART)-stikket. (Se
side 12.)
På centerenheden:
Tryk gentagne gange på SOURCE,
indtil navnet på den ønskede kilde
vises i displayet.
Se side 15 vedrørende knappernes placering.
Lytning med hovedtelefoner
(medfølger ikke)
FORSIGTG
Kontrollér, at der er skruet ned for lydstyrken:
• Før du tager hovedtelefonerne på, da høj lyd kan skade både
hovedtelefonerne og din hørelse.
• Før du tager hovedtelefonerne fra, da der pludselig kan
udsendes høj lyd fra højttalerne.
Når du tilslutter et sæt hovedtelefoner til stikket PHONES
på centerenheden, afbryder systemet automatisk den
surroundindstilling, der er valgt i øjeblikket (Se side 22),
deaktiverer højttalerne og aktiverer indstillingen for
hovedtelefoner. “H.PHONE” vises i displayruden.
Hovedtelefonernes funktion
Når du bruger hovedtelefoner, udsendes følgende signaler,
uanset højttalernes indstilling:
• Ved 2-kanals kilder udsendes signalerne fra venstre og
højre frontkanal fra hovedtelefonerne.
• Flerkanalssignaler nedmikses og udsendes fra
hovedtelefonerne.
BEMÆRK
• Når der er valgt en anden kilde end DVD eller USB
MEMORY, udsender systemet ikke videosignaler.
• Det kan tage lidt tid at ændre kilden.
Justering af lydstyrken
[VOLUME]
FORSIGTG
• Skru altid helt ned for lyden, inden en kilde tages i brug. Hvis
der er skruet højt op for lyden, risikerer du, at den pludselige
lydeksplosion kan skade din hørelse og/eller ødelægge
højttalerne.
På fjernbetjeningen:
Tryk på AUDIO VOL +/–.
På centerenheden:
Tryk på VOLUME +/–.
Midlertidig afbrydelse af
lyden [MUTING]
Tryk på MUTING.
Sådan genoprettes lyden
Udfør en af følgende handlinger:
• Tryk på MUTING igen.
• Tryk på AUDIO VOL +/– (eller VOLUME +/– på
centerenheden).
Justering af indikationernes
lysstyrke [DIMMER]
Tryk på DIMMER, mens du trykker på
SHIFT.
Hver gang du gentager proceduren, kan du ændre
lysstyrkeniveauet med 3 trin.
16
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 17 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Grundlæggende betjening
Se side 15 vedrørende knappernes placering.
Slumretimer [SLEEP]
Systemet slår automatisk fra, når den angivne tidsperiode er
passeret.
Tryk på SLEEP, mens du trykker på
SHIFT.
Hver gang du gentager proceduren, skifter
nedlukningstiden.
Ændring af scan-funktionen
Systemet kan tilpasses tv-apparatets scan-funktion.
BEMÆRK
• For TH-P7/TH-P5 kan du få bedre billedkvalitet med
progressiv skanderingsfunktion ved at tilslutte
centerenheden til fjernsynet med anvendelse af et
komponentvideokabel (medfølger ikke). (Se side 12.)
– Vælg “PROGRESS” for skanderingsfunktion, når du
tilslutter fjernsynet til komponentvideokablet; ellers
sender systemet ikke videosignaler fra
komponentvideostikkene.
Eksempel:
minutter
7Når DVD of USB MEMORY er valgt som kilde og før
afspilning
Sådan kontrolleres den resterende tid
Tryk på SLEEP med SHIFT trykket ind en gang.
Sådan ændres den resterende tid
Tryk på SLEEP flere gange med SHIFT trykket ind.
1
Den aktuelle indstilling vises i displayet.
2
Sådan annulleres
Tryk på SLEEP, flere gange mens SHIFT du trykker på indtil
“SLEEP – –” vises.
• Slumretimeren annulleres også, når der slukkes for
systemet.
Tryk på SPK-LEVEL for at vise
målhøjttalerens indikation på
displayet.
Hver gang du trykker på knappen, skifter indikationen
i displayruden som følger:
FRNT L (Venstre fronthøjttaler) Z FRNT R (Højre
fronthøjttaler) Z CENTER (Centerhøjttaler) Z
SURR L (Venstre surroundhøjttaler) Z SURR R
(Højre surroundhøjttaler) Z SUBWFR (Subwoofer)
Z (tilbage til start)
2
Tryk på LEVEL +/– for at justere
udgangsniveauet fra –6 til 6.
BEMÆRK
• Du kan også foretage justeringer ved hjælp af
opsætningsmenuen, der vises på tv-skærmen. (Se side 34.)
• Justeringerne træder i kraft for alle kilder.
17
Tryk på pileknapperne 3/2 for
at vælge den ønskede indstilling.
7(Kun for TH-P7/TH-P5) Når centerenheden
tilsluttes til fjernsynet med
komponentvideokablet
Vælg “PROGRESS”.
• PROGRESSIVE-indikatoren lyser i displayet.
7Når centerenheden tilsluttes til fjernsynet med
SCART-kablet
Vælg en af følgende:
• RGB: Vælg denne, når tv-apparatet passer til
linjesprings RGB/sammensatte videosignal.
• Y/C: Vælg denne, når tv-apparatet passer til
linjesprings S-videosignalet.
Justering af
udgangsniveauet for front/
center/surroundhøjttalere
og subwoofer
1
Tryk på SCAN MODE, og hold den
nede i 2 sekunder.
Du kan opnå en bedre billedkvalitet i rækkefølgen —
“PROGRESS” > “RGB” > “Y/C” > komposit.
3
Tryk på ENTER når den valgte
tilstand vises.
BEMÆRK
• Selvom billedet kan være forvrænget, når du trykker på
ENTER, er dette ikke en funktionsfejl i systemet.
• “RGB” er valgt ved købet.
• Nogle progressive tv-apparater og højdefinitions-tvapparater er ikke fuldt ud kompatible med dette
system, hvilket resulterer i et unaturligt billede, når
du afspiller en DVD VIDEO i den progressive scanfunktion. I sådan et tilfælde tilsluttes centerenheden
til fjernsynet med SCART-kablet, derefter ændres
skanderingsfunktionen til “RGB” eller “Y/C”.
Kontakt den lokale JVC-forhandler for at
kontrollere kompatibiliteten med dit tv-apparat.
• Alle JVC progressive tv-apparater og HighDefinition-tv-apparater af mærket er fuldt
kompatible med dette system.
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 18 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Afspilning
• Et ikon såsom
viser diskformater eller filtyper, som
funktionen er tilgængelig for.
Knapperne, der er beskrevet herunder, bruges på
siderne 18 til 21.
For MP3/WMA filer
Filkontroldisplayet (se side 26) vises på tv-skærmen.
For JPEG-filer
Hver fil (stillbilleder) vises på tv-skærmen i ca. 3 sekunder
(diasshow). Når afspilningen standses, vises
filkontroldisplayet (se side 26) på tv-skærmen.
For ASF/MPEG-2/MPEG-1 filer
Hvis du trykker på TOP MENU/PG eller MENU/PL, vises
filkontroldisplayet (se side 26) på tv-skærmen under
afspilningen.
Talknapper
For DivX-filer
I udlæsningtiden kan “READING INDEX” fremkomme på
tv-skærmen.
Hvis du trykker på TOP MENU/PG eller MENU/PL, vises
filkontroldisplayet (se side 26) på tv-skærmen under
afspilningen.
Pileknapper
(3/2/Y/5)/
ENTER
BEMÆRK
• Når der er optaget flere filtyper på en disk/enhed, skal du
vælge den rigtige filtype i installationsmenuen. (Se side 34.)
7 For at sætte den på pause
Tryk på 8.
For at fortsætte afspilningen skal du trykke på
afspilningsknappen til den kilde, der passer til (DVD 3
eller USB MEMORY 3).
7 Sådan stoppes
Tryk på 7.
Grundlæggende for afspilning
7 For at afspille en disk
1
Tryk på 0 på
centerenheden.
Systemet tænder, og diskskuffen
skubbes ud.
2
Læg en disk i.
Etiketsiden op
Hvis du anbringer en
8 cm (3”) disk
7 Hjælpeikoner på skærmen
Under afspilning af en DVD VIDEO vises følgende
hjælpeikoner muligvis et stykke tid på tv-skærmen:
•
:vises i begyndelsen af en scene, der indeholder
undertekster på flere sprog.
•
:vises i begyndelsen af en scene, der indeholder lyd på
flere sprog.
•
:vises i begyndelsen af en scene, der indeholder
visning fra flere vinkler.
•
(Afspil),
(Pause),
/
(Hurtig
søgning frem/hurtig søgning tilbage),
/
(Langsom søgning frem/langsom søgning
tilbage): vises, når du udfører disse handlinger.
•
: disken kan ikke acceptere en betjening, som du
prøver at udføre.
BEMÆRK
3
Tryk på DVD 3 (afspilningsknap).
• (For JPEG) Systemet kan ikke acceptere betjeninger, selvom du
trykker på knapperne, før hele billedet vises på tv-skærmen.
• Hvis du ikke vil se disse hjælpeikoner på skærmen, se side 35.
7 Sådan afspilles en fil i en USB-enhed i
masselagerklasse
Tryk på USB MEMORY 3
(afspilningsknap).
Funktionerne for filerne i en USB-enhed i masselagerklasse
afhænger af de filtyper, der er lagret i enheden.
18
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 19 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Afspilning
Se side 18 vedrørende knappernes placering.
7 Afspilningsoplysninger i displayruden
DVD VIDEO
Eksempel: Når en DVD VIDEO, der er kodet med Dolby
Digital 5,1-kanal, afspilles
Kapitelnummer
VCD/SVCD/CD
Eksempel: Når en cd afspilles
Signal- og
højttalerindikatorer
Spornummer
Forløbet spilletid
(timer:minutter:sekunder)
Forløbet spilletid (timer:minutter:sekunder)
Signal- og højttalerindikatorer (Se side 23.)
Surroundfunktion og digitalt signalformat (Se side 23.)
• Når en VCD eller SVCD med PBC-funktion afspilles, vises
den forløbne spilletid ikke, men meddelelsen “PBC” vises.
MP3/WMA-fil
Eksempel: Når der afspilles en MP3-fil
Tryk på FL DISPLAY
Titelnummer
BEMÆRK
Kapitelnummer
MP3-indikator*2
DVD VR disk
Eksempel: Under afspilning på det originale program*1
Kapitelnummer
Signal- og
højttalerindikatorer
Spornummer
Forløbet afspilningstid
(time:minutter:sekunder)
Forløbet afspilningstid
(timer:minutter:sekunder)
(gælder kun under afspilning)
Tryk på FL DISPLAY
Gruppenummer
Tryk på FL DISPLAY
Titelnummer
Spornummer
Kapitelnummer
*2
WMA-indikatoren lyser for WMA-fil
ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX-fil
Eksempel: Når der afspilles en ASF-fil
Spornummer
Eksempel: Under afspilning på afspilningslisten*1
Kapitelnummer
Forløbet afspilningstid
(time:minutter:sekunder)
Forløbet afspilningstid (timer:minutter:sekunder)
(gælder kun under afspilning)
Tryk på FL DISPLAY
Gruppenummer
Spornummer
Tryk på FL DISPLAY
Nummer på afspilningsliste
Kapitelnummer
*1 Hvis du trykker på TOP MENU/PG eller MENU/PL kan
du ændre afspilningstilstand. (Se side 21.)
19
Signal- og højttalerindikatorer
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 20 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Afspilning
Se side 18 vedrørende knappernes placering.
JPEG-fil
BEMÆRK
Filnummer
Tryk på FL DISPLAY
Gruppenummer
Filnummer
Spring frem til starten på det
ønskede valg
BEMÆRK
• Du kan ændre tidsoplysningerne (undtagen for MP3/WMA/
ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX). (Se side 24.)
• Du kan også kontrollere afspilningsoplysningerne på tvskærmen. (Se side 23.)
7 Pauseskærm
En tv-skærm kan brænde af, hvis et statisk billede vises i
lang tid. For at undgå dette dæmper systemet automatisk
skærmen, hvis et statisk billede vises i mere end 5 minutter
(pauseskærmfunktionen).
• Når du trykker på en vilkårlig knap, annulleres
pauseskærmfunktionen.
• Hvis du ikke ønsker at bruge pauseskærmfunktionen, kan
du se side 34.
Afspilning med enkelt berøring
Du kan flytte afspilningspositionen 10
sekunder tilbage i forhold til den aktuelle
position.
7Under afspilning
På fjernbetjeningen:
Tryk på
• Når der afspilles en DVD VIDEO, DVD VR, VCD, SVCD
eller ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX høres der ingen lyd under
hurtig søgning frem/tilbage.
• Når der afspilles en cd eller MP3/WMA, er lyden
uregelmæssig og lav under hurtig søgning frem/tilbage.
• Denne funktion virker måske ikke for nogle diske/filer.
• For MP3/WMA, vises søgehastigheden ikke.
• Søgehastigheden for DivX er y1, y2, y3 for
fremadsøgning og 11, 12 og 13 for baglæns
søgning.
.
BEMÆRK
• Denne funktion fungerer i den samme titel.
• Denne funktion virker måske ikke for nogle diske.
Hurtig søgning frem/hurtig
søgning tilbage
7Under afspilning
På fjernbetjeningen:
Tryk på y eller på 1.
Hver gang du trykker på knappen,
ændres søgehastigheden (x2, x5, x10, x20,
x60).
7 Brug af knapperne x / 4
7For DVD VIDEO/DVD VR
(kapitel): Under afspilning
7For VCD/SVCD (spor): Under
afspilning uden PBC-funktion
7For CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX
(spor/fil): Under afspilning eller under standsning
Tryk gentagne gange på x eller
4.
BEMÆRK
• Beim Abspielen einer MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/
MPEG-1/DivX können Sie Bedienungsvorgänge mit Hilfe
der Dateisteueranzeige ausführen. (Se side 26.)
• Denne funktion virker måske ikke for nogle diske/filer.
7 Brug af talknapperne på fjernbetjeningen
7For DVD VIDEO/DVD VR (titel, kapitel):
Titelnummeret vælges, mens apparatet er standset.
Kapitelnummeret vælges under afspilningen.
7For VCD/SVCD (spor):
Under afspilning, eller mens der er stoppet uden PBCfunktion
7For CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX
(spor/fil):
Under afspilning eller under standsning
Tryk på talknapperne (0-10, h 10)
for at vælge det ønskede nummer.
• Se “Sådan bruges talknapperne” nedenfor, hvis du ønsker
flere oplysninger om brug af talknapperne.
Sådan bruges talknapperne
For at vælge 3: Tryk på 3.
For at vælge 10: Tryk på 10.
For at vælge 14: Tryk på h 10, 1, og derefter på 4.
For at vælge 24: Tryk på h 10, 2, og derefter på 4.
For at vælge 40: Tryk på h 10, 4, og derefter på 0.
For at vælge 114: Tryk på h 10, h 10, 1, 1, og derefter på 4.
Sådan vender du tilbage til normal afspilning
Tryk på afspilningsknappen til den kilde, der passer til
(DVD 3 eller USB MEMORY 3).
20
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 21 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Afspilning
Se side 18 vedrørende knappernes placering.
TOP MENU/PG: viser ORIGINAL PROGRAM.
Eksempel:
Overspringning med ca. 5
minutters intervaller
Mens du afspiller en lang fil, kan du springe over
i filen med ca. 5 minutters intervaller.
7Under afspilning
Tryk på markør 3/2.
Hver gang du trykker på knappen, springer afspilningspositionen
til begyndelsen af foregående eller næste interval.
BEMÆRK
• Intervaller tildeles automatisk fra begyndelsen af en fil.
• Denne funktion er kun tilgængelig i samme fil.
• Denne funktion virker måske ikke for nogle diske/filer.
*1: Titelnummer
*2: Optagelsesdato
*3: Optagelseskilde (fjernsynsstation,
indtastningsterminale til optageudstyret, osv.)
*4: Optagelsens starttid
*5: Titlen på den oprindelige program/afspilningsliste
(Titlen vises måske ikke afhængigt af
optageudstyret).
*6: Aktuel titel
Lokalisering af en bestemt
titel/gruppe ved hjælp af
talknapperne
7Under afspilning eller under
standsning.
1
MENU/PL: viser PLAY LIST.
Eksempel:
Tryk på TITLE/GROUP.
“– –” vises i displayområdet for
titel/gruppe i displayruden.
Eksempel: Under DVD VIDEO-afspilning
2
Mens displayet viser “– –”, skal du
bruge talknapperne (0-10, h 10)
til at indtaste det ønskede titeleller gruppenummer.
Systemet starter afspilningen fra første kapitel/spor/fil
fra den valgte titel/gruppe.
• Se “Sådan bruges talknapperne” (se side 20), hvis du
ønsker flere oplysninger om brug af talknapperne.
BEMÆRK
• Når du finder en titel på en DVD VR disk, lyser PG- eller PLindikatoren i displayvinduet.
• Denne funktion virker måske ikke for nogle diske/filer.
Valg af ønsket titel/
afspilningsliste fra
kontroldisplayet
7Under afspilning eller under standsning.
1
Tryk på TOP MENU/PG eller
MENU/PL.
Kontroldisplayet vises på fjernsynsskærmen, og
systemet begynder afspilningen af den første titel/
afspilningsliste.
• PLAY LIST vises kun, når afspilningslisten er på
DVD VR-disken.
21
*7:
*8:
*9:
*10:
*11:
2
Nummer på afspilningsliste
Opretter dato for afspilningslister
Antal kapitler
Samlet spilletid
Aktuel afspilningsliste
Tryk på markør Y/5 for at vælge
den ønskede titel/spilleliste.
Systemet starter afspilning af den valgte titel/
afspilningsliste.
Sådan ryddes kontroldisplayet
Tryk på ENTER.
Om afspilningstilstand på en DVD VR-disk
• Oprindeligt program (ORIGINAL PROGRAM):
Systemet kan afspille det oprindelige billede i den
optagne rækkefølge.
• Afspilningsliste (PLAY LIST):
Systemet kan afspille afspilningslisten, som blev
redigeret af optageudstyret.
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 22 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Avanceret betjening
7 Dolby Surround
• Et ikon såsom
viser diskformater eller filtyper, som
funktionen er tilgængelig for.
Dolby Pro Logic II*1
Dolby Pro Logic II har et udviklet flerkanals
afspilningsformat til at afkode alle 2-kanalskilder —
stereokilde og Dolby Surround-kodet kilde — til en 5,1kanal.
Dolby Pro Logic II har to funktioner — Movie (film) og
Musik:
• Pro Logic II Movie (film) (MOVIE)
Egnet til gengivelse af Dolby Surround-kodede kilder af
mærket
.
• Pro Logic II Music (MUSIC)
Egnet til gengivelse af alle 2-kanalsmusikkilder i stereo.
Knapperne, der er beskrevet herunder, bruges på
siderne 22 til 32.
Talknapper
Pileknapper
(3/2/Y/5)/
ENTER
Dolby Digital*1
Bruges til at gengive flerkanalslydspor fra software, der er
kodet med Dolby Digital (
).
• Der findes andre indkodningsformater for digital lyd,
som er indført af Dolby Laboratories, såsom Dolby
Digital EX.
7 DTS Digital Surround*2
Brug af surroundfunktion
Du kan lytte til et mere realistisk lydfelt end stereolyd ved at
anvende surroundfunktionen.
Bruges til at gengive flerkanalslydspor fra software, der er
kodet med DTS Digital Surround (
).
DTS Digital Surround (DTS) er et andet diskret flerkanals
digitalt lydformat, der er tilgængeligt på CD-, og DVDsoftware.
• Der findes andre indkodningsformater for digital
multikanalsurround indført af Digital Theater Systems,
Inc., såsom DTS-ES, DTS 96/24.
7 Automatisk Surround (AUTO SUR)
Denne funktion vælger automatisk den rette
surroundfunktion i overensstemmelse med de indgående
signaler. En flerkanalskilde gengives f.eks. automatisk i
flerkanalslyd.
Tilgængelige surroundfunktioner til hvert indgangssignal
√ mærket angiver de tilgængelige surroundfunktioner.
Funktion Surround Automatisk
DTS Digital
Dolby Surround
DSP
fra
surround
Surround
3
3
DTS
STADIUM*3 ALL ST*3
OFF
AUTO SUR MOVIE* MUSIC* DOLBY D
Signal
Dolby Digital
(Flerkanals)
Dolby Digital
(2-kanals)
DTS Digital Surround
(Flerkanals)
DTS Digital Surround
(2-kanals)
Analog eller lineær PCM
*1
*2
*3
√
√
—
—
√
—
—
—
√
√
√
√
—
—
√
√
√
√
—
—
—
√
—
—
√
√
√
√
—
—
√
√
√
√
√
√
—
—
√
√
Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende
Dolby Laboratories.
“DTS” og “DTS Digital Surround” er registrerede varemærker tilhørende Digital Theater Systems, Inc.
Du kan vælge disse funktioner ved at trykke på SURROUND. (Se side 23.)
Fortsættes på næste side
22
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 23 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Avanceret betjening
Se side 22 vedrørende knappernes placering.
7 DSP
Valg af surroundfunktion
• STADIUM
STADIUM-funktionen tilføjer klarhed og spreder lyden,
som på et udendørs stadion.
• Stereo i alle kanaler
Funktionen Stereo i alle kanaler (ALL ST) kan gengive et
større stereolydfelt ved hjælp af de tilsluttede (og
aktiverede) højttalere.
Funktionen Stereo i alle kanaler kan bruges, mens du
gengiver 2-kanals stereolyd.
Systemet er indstillet til automatisk at vælge den optimale
surroundfunktion til indgangssignal fra digital flerkanals
software.
Når du afspiller en 2-kanalskilde, kan du vælge den ønskede
surroundfunktion manuelt.
Almindelig stereolyd
Stereo i alle kanaler
BEMÆRK
• Denne funktion træder kun i kraft for kilder, der ikke er
DVD.
• For ASF, MPEG-2, MPEG-1 og DivX (undtagen DivX
version 6), virker surroundfunktionen ikke.
7 Når du afspiller digitalt multikanalssoftware
(undtagen når der er valgt OFF)
Den relevante flerkanals surroundindstilling (Dolby Digital,
DTS Digital Surround eller Linear PCM) vælges
automatisk.
7 Indikatorer i displayruden
Indikatorer for digitalt signalformat
LPCM: Lyser, når Linear PCM-signalet kommer ind.
GD: Lyser, når Dolby Digital-signalerne kommer ind.
C: Lyser, når DTS Digital (Surround)-signalerne
kommer ind.
Ingen indikation: Indikatorerne for digitalt signal lyser
ikke, når der kommer analoge signaler ind.
Dolby Surround funktionsindikator
GPLII:Lyser, når Dolby Pro Logic II-funktionen er
aktiveret.
Surroundindikator
SURR: Lyser, når surround-funktionen er aktiveret.
Indikatorer for kildesignal mv.
Lyser for at angive de indkommende
signaler.
a: Lyser, når venstre frontkanals signal kommer ind.
b: Lyser, når centerkanalens signal kommer ind.
c: Lyser, når højre frontkanals signal kommer ind.
d: Lyser, når LFE-kanalens signal kommer ind.
g: Lyser, når venstre surroundkanals signal kommer ind.
i: Lyser, når højre surroundkanals signal kommer ind.
h: Lyser, når surroundkanalens signal i mono kommer
ind, eller 2-kanals Dolby Surround-signal kommer ind.
SW : Lyser altid.
Kanalen med “ ” viser, at de tilsvarende højttalere
gengiver kanalens lyd.
Hvis kanalernes lyd, der er kodet i 5,1-kanal, gengives, er
det kun “ ”, der lyser.
7 Afspilning af 2-kanals kilde
Du kan vælge enten funktionen for Dolby Pro Logic II
(MOVIE/MUSIC) eller DSP-funktionen.
Tryk på SURROUND gentagne gange
for at vælge den ønskede indstilling.
Surroundfunktionen er slået til, og den aktuelle
surroundfunktion vises i displayruden.
Hver gang du trykker på knappen, skifter
surroundindstillingen.
Du finder yderligere oplysninger om hver indstilling
på“Tilgængelige surroundfunktioner til hvert
indgangssignal”. (Se side 22.)
Sådan slås surroundfunktionen fra
Tryk gentagne gange på SURROUND,
indtil “OFF” vises i displayet.
Lagring af justeringer — automatisk hukommelse
Når du slukker for systemet, husker det den aktuelle
surroundindstilling. Den gemte indstilling gendannes
automatisk, når du tænder for systemet igen.
Brug af bjælken på skærmen
Du kan kontrollere diskoplysningerne, og du kan bruge
nogle funktioner ved hjælp af bjælken på skærmen.
Visning af bjælken på skærmen
7Hver gang der ilægges en disk
Tryk på ON SCREEN.
Hver gang du trykker på knappen, skifter
bjælken på tv-skærmen på følgende
måde.
23
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 24 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Avanceret betjening
Eksempel: Under DVD VIDEO-afspilning
Dolby D
2/0 . 0ch
Dolby D
2/0 . 0ch
SLÅET FRA
(Bjælken på skærmen forsvinder)
(tilbage til start)
• Det i øjeblikket valgte emne vises med grønt.
7 Indholdet af bjælken på skærmen under afspilning
DVD VIDEO
DVD VR disk
Se side 22 vedrørende knappernes placering.
F Viser afspilningsstatus.
: vises under afspilning.
/
: vises under hurtig spoling fremad/bagud.
/
: vises under afspilning i forlæns slowmotion/
baglæns slowmotion.
: vises, når disken er sat på pause.
: vises, når disken er standset.
G Vælg dette for at ændre tidsoplysningerne (E). Se
“Ændring af tidsoplysningerne”.
H Vælg dette for Gentaget afspilning. (Se side 31.)
I Vælg denne for tidssøgningsfunktion. (Se side 26.)
J Vælg denne for kapitelsøgefunktion. (Se side 25.)
K Vælg denne for at ændre lydsprog, kanal eller stream. (Se
side 28.)
L Vælg denne for at ændre undertekstsprog. (Se side 28.)
M Vælg denne for at ændre visningsvinkel. (Se side 27.)
N Viser afspilningsstatus.
PROGRAM: vises under programmeret afspilning. (Se
side 30.)
RANDOM: vises under tilfældig afspilning. (Se side 30.)
O Viser status for gentaget afspilning. (Se side 31.)
Ændring af tidsoplysningerne
Du kan ændre tidsoplysningerne på
bjælken på tv-skærmen og i displayruden
på centerenheden.
7Under afspilning
VCD
1
Tryk to gange på ON SCREEN.
Bjælken på skærmen vises på tv-skærmen.
2
SVCD
3
Tryk på pileknapperne 3/2for at
fremhæve
.
Tryk på ENTER gentagne gange
for at vælge den ønskede
oplysning.
Eksempel: Når forløbet spilletid for disken er valgt.
CD
7DVD VIDEO/DVD VR
• TIME: Forløbet spilletid for det aktuelle kapitel
• REM: Resterende tid for det aktuelle kapitel
• TOTAL: Forløbet tid for titel/program
• T. REM: Resterende tid for titel/program
ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX
A Viser disktype.
B Viser lydoplysninger.
C For DVD VIDEO: Viser aktuelt titelnummer.
For DVD VR: Viser aktuel afspilningstilstand (PG: for
originalt program, PL: for spilleliste) og titelnummer.
D For DVD VIDEO og DVD VR: Viser aktuelt
kapitelnummer.
For andre typer diske: Viser aktuelt spornummer.
E Viser tidsoplysninger. Se “Ændring af
tidsoplysningerne”.
7VCD/SVCD/CD
• TIME: Forløbet spilletid for det aktuelle spor
• REM: Resterende tid for det aktuelle spor
• TOTAL: Forløbet spilletid for disken
• T. REM: Resterende spilletid for disken
4
Tryk på ON SCREEN.
Bjælken på skærmen forsvinder.
BEMÆRK
• Under afspilning af DVD VR kan “TIME” og “REM” ikke
vises.
24
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 25 Tuesday, December 27, 2005 3:41 PM
Avanceret betjening
Afspilning fra et bestemt
sted på en disk
Se side 22 vedrørende knappernes placering.
2
• Se “Sådan bruges talknapperne” (se side 20), hvis du
ønsker flere oplysninger om brug af talknapperne.
Du kan angive en titel, et kapitel eller et spor, der skal afspilles.
Du kan også afspille en disk fra et bestemt tidspunkt.
Lokalisering af en bestemt scene fra DVDmenuen
DVD VIDEO’er har generelt deres egne menuer, som viser
diskindholdet, og du kan få dem vist på tv-skærmen. Du
kan finde en bestemt scene ved hjælp af disse menuer.
7Når der er lagt en DVD VIDEO i
1
Tryk på TOP MENU/PG eller MENU/PL.
Menuen vises på tv-skærmen.
Eksempel:
En DVD VIDEO, som indeholder flere titler, har
normalt en “top”-menu, som viser titlerne på en liste.
Tryk på TOP MENU/PG for at få vist titelmenuen.
Nogle DVD VIDEO’er kan også have en anden menu,
som vises ved at trykke på MENU/PL.
Se instruktionerne til hver DVD VIDEO vedrørende
dens særlige menu.
2
3
Brug pileknapperne 3/2/Y/5
til at vælge et bestemt emne.
Tryk på ENTER.
Sådan vender du tilbage til menuen
Tryk pa RETURN flere gange samtidig med at SHIFT er
trykket ned, indtil menubilledet vises.
Hvis “NEXT” eller “PREVIOUS” vises på tv-skærmen:
• Tryk på x for at gå til næste side.
• Tryk på 4 for at vende tilbage til den forrige side.
BEMÆRK
• Hvis du vil afspille en PBC-kompatibel VCD/SVCD uden at
bruge PBC-funktionen, skal du gøre et af følgende:
– Start afspilningen ved at trykke på talknapperne, mens
afspilningen er standset.
– Tryk gentagne gange på x, indtil det ønskede
spornummer vises, og start derefter afspilningen ved at
trykke på DVD 3 (afspilningsknap). Spornummeret vises
i displayruden i stedet for “PBC”.
• Hvis du vil aktivere PBC-funktionen, mens du afspiller en
PBC-kompatibel VCD/SVCD uden at bruge PBCfunktionen, skal du gøre et af følgende:
– Tryk på TOP MENU/PG eller MENU/PL.
– Tryk to gange på 7 for at standse afspilningen, og tryk
derefter på DVD 3 (afspilningsknap).
Søgning efter et bestemt kapitel ved hjælp
af bjælken på skærmen
7Under afspilning
1
• For nogle diske kan du også vælge emnerne ved at
indtaste det tilsvarende nummer med talknapperne.
• Denne funktion virker måske ikke for nogle diske.
Lokalisering af en bestemt scene på en VCD/
SVCD-menu med PBC
En VCD eller SVCD, der er optaget med PBC,
har sine egne menuer, som f.eks. en liste over
sange på disken. Du kan finde en bestemt scene ved hjælp af
disse menuer.
7Under afspilning med PBC-funktion
1
Tryk gentagne gange på RETURN
mens du samtidig trykker ned på
SHIFT, indtil menuen vises på
fjernsynet.
Eksempel:
25
Tryk to gange på
ON SCREEN.
Bjælken på skærmen vises på tv-skærmen.
2
BEMÆRK
Tryk på talknapperne (1-10, h 10)
for at vælge nummeret på det
bestemte emne.
3
Tryk på pileknapperne 3/2for at
fremhæve
.
Tryk på ENTER.
Eksempel: Under DVD VIDEO-afspilning
Dolby D
2/0 . 0ch
4
Tryk på talknapperne (0-9) for at
indtaste det ønskede
kapitelnummer.
Eksempel:
For at vælge 8: Tryk på 8.
For at vælge 10: Tryk på 1, derefter 0.
For at vælge 20: Tryk på 2, derefter 0.
For at vælge 37: Tryk på 3, derefter 7.
Sådan retter du en forkert indtastning
Gentag trin 4.
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 26 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Avanceret betjening
Se side 22 vedrørende knappernes placering.
5
6
Sådan annullerer du en fejlindtastning
Tryk gentagne gange på piletasten 2.
Tryk på ENTER.
Tryk på ON SCREEN.
5
6
Bjælken på skærmen forsvinder.
BEMÆRK
Tryk på ENTER.
Tryk på ON SCREEN.
Bjælken på skærmen forsvinder.
• Du kan vælge op til 99 kapitler.
Lokalisering af en bestemt position ved
angivelse af tiden
Du kan finde en bestemt position ved at angive tiden fra
starten af disken (mens afspilningen er standset) eller den
aktuelle titel/det aktuelle spor (under afspilning).
7For DVD VIDEO/DVD VR: Under
afspilning
7For VCD/SVCD: Mens afspilningen er
standset eller under afspilning uden
PBC-funktion
7For CD: Under afspilning eller under standsning
Brug af filkontroldisplayet
Du kan søge efter og afspille ønskede
grupper og spor/filer ved hjælp af
filkontroldisplayet på tv-skærmen.
Eksempel: Når kilden er DVD.
Aktuelt gruppenummer/
samlet antal grupper
*2
Sporinformation
(kun for MP3/WMA)
Afspilningstilstand*1
(PROGRAM, RANDOM, REPEAT)
Forløbet spilletid for det aktuelle
spor (undtagen ved JPEG)
7 Når forløbet afspilningstid angives fra begyndelsen
af disken
Udfør følgende procedure under standsning.
7 Når forløbet afspilningstid angives fra begyndelsen
af den aktuelle titel eller det aktuelle spor
Udfør følgende procedure under afspilning.
1
Tryk to gange på ON SCREEN.
Bjælken på skærmen vises på tv-skærmen.
2
3
Tryk på pileknapperne 3/2 for
at fremhæve
.
Tryk på ENTER.
Dolby D
2/0 . 0ch
4
Aktuel gruppe
Aktuelt spor (fil)-nummer/
samlet antal spor (filer) i den
aktuelle gruppe
Aktuelt spor (fil)
Samlet antal spor (filer)
på disken
Status for afspilningen
Brug talknapperne (0-9) for at
indtaste tiden.
Du kan angive den forløbne spilletid fra starten af
disken (mens afspilningen er standset) eller fra starten
af den aktuelle titel/det aktuelle spor (under
afspilning).
Eksempel: For at afspille fra et punkt 2 (timer): 34
(minutter): 08 (sekunder) forløbet
Tryk på 2
Tryk på 3
Tryk på 4
Tryk på 0
*1 (For ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX) Program og
tilfældig tilstand er ikke tilgængelige.
*2 Når kilden er USB MEMORY, vises “USB”.
Filkontroldisplayet vises automatisk under afspilning (for
MP3/WMA) eller mens afspilningen er standset.
Tryk på 8
Fortsættes på næste side
26
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 27 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Avanceret betjening
7For MP3/WMA: Under afspilning eller under standsning
7For JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX: Mens afspilning
er standset
1
Tryk på piletasterne 3/2/Y/5
for at vælge den ønskede gruppe/
spor/fil.
• For MP3/WMA starter afspilningen fra det valgte
spor.
• For JPEG skal du gå videre til følgende funktion.
2
Tryk på afspilningsknappen til
den kilde, der passer til (DVD 3
eller USB MEMORY 3) eller
ENTER.
• Afspilning af spor/diasshow starter fra det valgte
spor/den valgte fil.
• Når du trykker på ENTER for JPEG, afspilles kun den
valgte fil.
Sådan springer du en fil over under afspilning
Tryk på x/4 eller pileknapperne 5/Y.
BEMÆRK
• Du kan også kontrollere afspilningsoplysningerne i
displayruden. (Se side 19.)
• Nogle gruppe-, spor- og filnavne vises muligvis ikke korrekt
afhængigt af indspilningsforholdene.
• Rækkefølgen af grupper, spor og filer kan afvige fra den
rækkefølge, der vises på din pc.
Se side 22 vedrørende knappernes placering.
Valg af visningsvinkel
7Under afspilning af en disk med flere
visningsvinkler
Ved brug af knappen ANGLE:
1
Tryk på ANGLE, mens du trykker
på SHIFT.
Eksempel: Den første visningsvinkel er valgt ud fra tre
optagede visningsvinkler
.
2
Tryk på ANGLE flere gange mens
du samtidig trykker ned på SHIFT
eller pileknap Y/5 for at vælge
den ønskede visningsvinkel.
Ved brug af bjælken på skærmen:
1
Tryk to gange på ON SCREEN.
Bjælken på skærmen vises på tv-skærmen.
2
3
Tryk på pileknapperne 3/2 for
at fremhæve
.
Tryk på ENTER.
Dolby D
2/0 . 0ch
Genoptag afspilning
Når Genoptag afspilning er indstillet til
“ON” (se side 35), og du standser
afspilningen med følgende handlinger,
lagres den position, hvor afspilningen blev
standset. (Indikatoren RESUME lyser i
displayet.)
• Hvis du slukker for strømmen (se side 15)
• Hvis du trykker på 7 én gang
• Hvis du skifter kilde (se side 16)
Sådan genoptager du afspilningen fra den lagrede
position
• Tryk på knappen for den kilde, der passer til (DVD 3
eller USB MEMORY 3) på fjernbetjeningen eller 3
(afspilningsknappen) på centerenheden.
• Vælg DVD eller USB MEMORY som kilde igen, hvis du
skiftede kilde.
Sådan sletter du den lagrede position
Tryk pa 7 igen.
• Hvis diskskuffen åbnes, eller USB-enheden i
masserlagerklasse frakobles, slettes den lagrede position
også.
BEMÆRK
• (For DivX) Begyndelsen af en scene, hvor afspilningen er
standset, kan lagres.
27
4
5
6
Tryk på pileknapperne Y/5 for at
vælge den ønskede
visningsvinkel.
Tryk på ENTER.
Tryk på ON SCREEN.
Bjælken på skærmen forsvinder.
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 28 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Avanceret betjening
Valg af undertekst
Se side 22 vedrørende knappernes placering.
Valg af lydsprog
7Under afspilning af en disk/fil med
undertekster på flere sprog
7Under afspilning af en disk/fil med lyd
på flere sprog
Ved brug af knappen SUBTITLE:
Ved brug af knappen AUDIO:
1
Tryk på SUBTITLE.
1
Eksempel (DVD VIDEO): “ENGLISH” er valgt ud af
tre indspillede undertekstsprog.
2
Tryk på pileknapperne Y/5 for at
vælge den ønskede undertekst.
For DVD VR
• Tryk på SUBTITLE aktiverer underteksterne
(underbilleder) uanset om underteksterne er optaget
eller ej. (Underbilleder ændres ikke, hvis der ikke er
optaget nogen underbilleder.)
For SVCD
• En SVCD kan indeholde op til fire undertekster. Hvis
du trykker på SUBTITLE, skifter underteksterne
uafhængigt af, om underteksterne er optaget eller ej.
(Undertekster ændres ikke, hvis der ikke er optaget
undertekster.)
Tryk på AUDIO.
Eksempel (DVD VIDEO): “ENGLISH” er valgt ud af
tre indspillede lydsprog.
2
Tryk på AUDIO gentagne gange
eller på pileknapperne Y/5 for
at vælge den ønskede
lydindstilling.
Ved brug af bjælken på skærmen:
1
Tryk to gange på ON SCREEN.
Bjælken på skærmen vises på tv-skærmen.
2
3
Tryk på pileknapperne 3/2 for
at fremhæve
.
Tryk på ENTER.
Ved brug af bjælken på skærmen:
1
Tryk to gange på ON SCREEN.
Bjælken på skærmen vises på tv-skærmen.
2
3
Tryk på pileknapperne 3/2 for
at fremhæve
.
Tryk på ENTER.
Dolby D
2/0 . 0ch
4
5
6
Tryk på pileknapperne Y/5 for at
vælge den ønskede lydindstilling.
Tryk på ENTER.
Tryk på ON SCREEN.
Bjælken på skærmen forsvinder.
4
5
6
Tryk gentagne gange på
pileknapperne Y/5 for at vælge
den ønskede undertekst.
Tryk på ENTER.
Tryk på ON SCREEN.
BEMÆRK
• Nogle undertekst- eller lydsprog er forkortet i pop opvinduet. Se “Liste over sprogkoder”. (Se side 35.)
• “ST”, “L” og “R” vises under afspilning af en DVD VR, VCD
eller SVCD, og står for hhv “stereo”, “left sound” og “right
sound”.
• For DivX kan du ikke benytte denne procedure med
skærmbjælken.
Bjælken på skærmen forsvinder.
BEMÆRK
• Nogle undertekst- eller lydsprog er forkortet i pop opvinduet. Se “Liste over sprogkoder”. (Se side 35.)
• Hver gang du trykker på SUBTITLE, vises eller forsvinder
underteksten skiftevis.
• For DivX kan du ikke benytte denne procedure med
skærmbjælken.
28
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 29 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Avanceret betjening
Speciel billedafspilning
Afspilning billede-for-billede
7Under afspilning
Tryk gentagne gange på 8.
Hver gang du trykker på knappen, rykker
stillbilledet frem med ét billede.
Se side 22 vedrørende knappernes placering.
Ændring af VFP-indstilling
VFP-funktionen (Video Fine Processor)
gør det muligt at justere billedegenskaben i
overensstemmelse med
programmeringstype, billedtone eller
personlige præferencer.
7Under afspilning
1
Tryk på VFP.
De aktuelle VFP-indstillinger vises på tv-skærmen.
Eksempel:
Sådan vender du tilbage til normal afspilning
Tryk på afspilningsknappen til den kilde, der passer til
(DVD 3 eller USB MEMORY 3).
Afspilning i slowmotion
7Under afspilning
1
Tryk på 8 på det
sted, hvorfra du vil starte
afspilningen i slowmotion.
Systemet sætter afspilningen på pause.
2
2
Tryk på SLOW 9.
• Afspilningen i forlæns slowmotion begynder.
Kun for DVD VIDEO:
• Tryk på SLOW ( for at afspille i baglæns slowmotion.
Hver gang du trykker på knappen, bliver
afspilningshastigheden hurtigere (1/32, 1/16, 1/8, 1/4,
1/2).
Tryk gentagne gange på
pileknapperne 3/2 for at vælge
VFP-funktionen.
• NORMAL: Vælg normalt dette.
• CINEMA: Egnet til film.
Når du vælger “NORMAL” eller “CINEMA”, skal du
trykke på VFP for at afslutte indstillingen.
• USER 1 og USER 2: Du kan justere parametre, som
har betydning for visningen af billedet.
Sådan vender du tilbage til normal afspilning
Tryk på DVD 3.
Kun når du vælger “USER 1” eller “USER 2” i trin 2 skal
du udføre følgende:
BEMÆRK
3
• Der høres ingen lyd under afspilning i slowmotion.
Zoom ind
Juster gradvist, og kontrollér, at billedvisningens
resultater er tilfredsstillende.
• GAMMA: Kontrollerer lysstyrken på neutrale toner,
mens lysstyrken på mørke og lyse steder bevares
(-3 til +3).
• BRIGHTNESS: Kontrollerer skærmens lysstyrke
(-8 til +8).
• CONTRAST: Kontrollerer skærmens kontrast
(-7 til +7).
• SATURATION: Kontrollerer skærmens farvedybde
(-7 til +7).
• TINT: Kontrollerer skærmens farveskær
(-7 til +7).
• SHARPNESS: Kontrollerer skærmens skarphed
(-8 til +8).
7Under afspilning, eller under
midlertidig standsning
1
Tryk på ZOOM, mens du
trykker på SHIFT.
Hver gang du gentager proceduren,
ændres sceneforstørrelsen.
2
Tryk på pileknapperne 3/2/Y/
5, mens der er zoomet ind, for at
flytte til det område, der er
zoomet ind på.
Sådan vender du tilbage til normal afspilning
Tryk på ZOOM, flere gange mens du trykker på SHIFT
trykket ned så OFF vælges.
Tryk på pileknapperne Y/5
gentagne gange for at vælge en
parameter, som du vil justere.
4
Tryk på ENTER.
Eksempel:
BEMÆRK
• Antallet af forstørrelsestrin varierer afhængigt af disktypen.
• Under afspilning af diasshow for en JPEG kan du ikke zoome
ind. I dette tilfælde skal du trykke på 8 eller for at sætte
afspilningen af diasshowet på pause og derefter zoome ind.
• Under afspilning kan der være situationer, hvor
pileknapperne (3/2/Y/5) ikke fungerer i trin 2.
29
5
Tryk på pileknapperne Y/5 for at
ændre indstillingen.
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 30 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Avanceret betjening
6
Tryk på ENTER.
Se side 22 vedrørende knappernes placering.
3
De aktuelle VFP-indstillinger vises igen.
7
8
Gentag trin 3 til 6 for at justere
andre parametre.
Tryk på VFP.
BEMÆRK
• Selvom visningen af indstillingen forsvinder undervejs i
proceduren, vil indstillingen være gemt på dette tidspunkt.
Programmeret afspilning
7Mens afspilning er standset
1
Tryk gentagne gange på
PLAY MODE, indtil
programvinduet vises på tvskærmen.
Tryk på DVD 3 for at starte
Programmeret afspilning.
Hvis alle de programmerede spor/filer er afspillet,
stopper afspilningen, og programvinduet vises igen.
Bemærk, at programindstillingerne bevares.
Sådan kontrolleres programmets indhold
Tryk på 7 under afspilning. Afspilningen standser, og
programvinduet vises.
Sådan afsluttes programmeringsfunktionen
Mens afspilningen er standset, skal du trykke gentagne
gange på PLAY MODE, indtil både programvinduet og
“RANDOM” forsvinder fra tv-skærmen.
BEMÆRK
• Når kilden er USB MEMORY, virker programafspilning
ikke.
• Genoptagfunktionen kan ikke bruges i Programmeret
afspilning.
• Programmeret afspilning virker muligvis ikke for alle diske.
Afspilning i tilfældig
rækkefølge
Du kan afspille titler eller spor på
en disk i tilfældig rækkefølge.
Mens afspilning er standset
USE NUMERIC KEYS TO PROGRAM TRACKS.
USE CANCEL TO DELETE THE PROGRAM.
2
Følg instruktionerne, som vises på
tv-skærmen, for at programmere
de ønskede kapitler/spor.
• Se “Sådan bruges talknapperne” (se side 20), hvis du
ønsker flere oplysninger om brug af talknapperne.
• Indholdets numre, som du skal angive til
programmering, varierer afhængigt af disk-/filtypen:
–DVD VIDEO: Titler og kapitler
–VCD, SVCD, CD: Spor
–MP3/WMA: Grupper og spor
• Du kan angive kapitler/spor, hvis nummer er op til
99.
Sådan sletter du programmerne et efter et fra det
senest angivne nummer
Tryk gentagne gange på CANCEL.
Sådan sletter du alle programmer
Tryk på CANCEL og hold den nede.
Du kan også slette programmet ved at slukke for
systemet.
1
2
Tryk gentagne gange på
PLAY MODE, indtil “RANDOM”
vises på tv-skærmen.
Tryk på DVD 3.
Når alle titler/spor på disken er afspillet, standser
systemet afspilningen og afslutter funktionen
afspilning i tilfældig rækkefølge.
Sådan afslutter du funktionen afspilning i tilfældig
rækkefølge
Mens afspilningen er standset, skal du trykke gentagne
gange på PLAY MODE, indtil både programvinduet og
“RANDOM” forsvinder fra tv-skærmen.
Du kan også slette funktionen afspilning i tilfældig
rækkefølge ved at slukke for systemet.
BEMÆRK
• Når kilden er USB MEMORY, virker tilfældig afspilning
ikke.
• Samme titel/spor vil ikke blive afspillet flere gange under
afspilning i tilfældig rækkefølge.
30
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 31 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Avanceret betjening
Se side 22 vedrørende knappernes placering.
Gentaget afspilning
Gentagelse af det aktuelle valg
7For DVD VIDEO/DVD VR:
Under afspilning
7For VCD/SVCD: Under afspilning
uden PBC-funktion eller ved
standsning
7For CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/
MPEG-2/MPEG-1/DivX: Under afspilning eller ved stop
Ved brug af knappen REPEAT:
Tryk på REPEAT, mens du trykker på
SHIFT.
Indikator for gentagefunktion
Hver gang du trykker på REPEAT, ændres gentagefunktionen.
Displayrude Tv-skærm
Betydning
Gentager den aktuelle
gruppe for MP3/WMA/
REPEAT GROUP
JPEG/ASF/MPEG-2/
MPEG-1/DivX.
Gentager den aktuelle
titel for DVD VIDEO.
PG
Gentager den aktuelle
titel for det originale
program for DVD VR.
PL
Wiederholt die aktuelle
Playlist für DVD VR.
REPEAT ALL
ALL
,
1
REPEAT TRACK,
REPEAT STEP
,
Ingen
indikation
31
Gentager alle titler/
spor/filer for DVD VR/
VCD/SVCD/CD/MP3/
WMA/JPEG/ASF/
MPEG-2/MPEG-1/
DivX.
Gentager det aktuelle
spor for VCD/SVCD/
CD/MP3/WMA/ASF/
MPEG-2/MPEG-1/
DivX.
Gentager det aktuelle
kapitel for
DVD VIDEO/DVD VR.
Gentagefunktionen er
slået fra.
Systemet afspiller
disken/filen normalt.
Når du bruger bjælken på skærmen (undtagen ved
MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX):
1
Tryk to gange på ON SCREEN.
Bjælken på skærmen vises på tv-skærmen.
2
3
Tryk på pileknapperne 3/2 for
at fremhæve
.
Tryk på ENTER.
Dolby D
2/0 . 0ch
4
5
6
Tryk gentagne gange på
pileknapperne Y/5 for at vælge
gentagefunktionen.
Tryk på ENTER.
Tryk på ON SCREEN.
Bjælken på skærmen forsvinder.
Sådan annulleres funktionen Gentaget afspilning
Vælg “OFF” i trin 4.
Gentagelse af en ønsket del [Gentag A-B]
Du kan gentage afspilningen af et bestemt
udsnit ved at angive startpunktet (punkt
A) og slutpunktet (punkt B).
7Under afspilning
Ved brug af knappen A-B RPT:
1
Tryk på A-B RPT, og tryk samtidig
på SHIFT i begyndelsen af den del,
du vil gentage (punkt A).
Gentagefunktionens indikator “
displayruden.
2
” vises i
Tryk på A-B RPT, igen og tryk
samtidig på SHIFT i slutningen af
den del, du vil gentage (punkt B).
Gentagefunktionens indikator i displayruden skifter til
“
”, og A-B gentaget afspilning begynder.
Afspilningen af det valgte udsnit fra disken (mellem
punkt A og B) gentages.
Sådan annulleres
Tryk på A-B RPT, mens du trykker på SHIFT under A-B
gentagen afspilning.
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 32 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Avanceret betjening
Ved brug af bjælken på skærmen:
1
Tryk to gange på ON SCREEN.
Bjælken på skærmen vises på tv-skærmen.
2
3
Tryk på pileknapperne 3/2 for
at fremhæve
.
Tryk på ENTER.
Se side 22 vedrørende knappernes placering.
Skuffelås
Du kan låse skuffen, så disken ikke utilsigtet åbnes.
KUN på centerenheden:
Mens systemet er i standbytilstand, skal du trykke på 0 og
tryk og holde inde på 7 .
Dolby D
2/0 . 0ch
Tryk og hold den nede
4
5
Tryk gentagne gange på
pileknapperne Y/5 for at vælge
“A-B”.
Tryk på ENTER ved begyndelsen af
det udsnit, der skal gentages
(punkt A).
Dolby D
2/0 . 0ch
6
Tryk på ENTER ved slutningen af
det udsnit, der skal gentages
(punkt B).
A-B gentaget afspilning begynder.
7
Tryk på ON SCREEN.
• “LOCKED” vises i displayruden.
• Hvis du forsøger at tage disken ud, vises meddelelsen
“LOCKED”, som indikerer, at skuffen er låst.
Sådan annulleres
Udfør den samme handling igen.
• “UNLOCKED” vises i displayruden.
Balanceindstilling
Du kan justere balancen mellem venstre og højre
fronthøjttalere.
BEMÆRK
• Denne funktion træder kun i kraft for kilder, der ikke er
DVD.
• Før du begynder;
Der er en tidsgrænse for udførelsen af nedenstående trin.
Hvis indstillingen annulleres, inden du er færdig, skal du
starte fra trin 1 igen.
Bjælken på skærmen forsvinder.
Sådan annulleres
Vælg “OFF” i trin 4 og tryk derefter på ENTER.
1
BEMÆRK
Tryk på SETTING, mens du trykker
på SHIFT.
Eksempel:
• Når du afspiller en DVD VIDEO, kan A-B-gentaget
afspilning kun foretages inden for den samme titel.
• “A-B” kan ikke vælges under Programmeret afspilning eller
Afspilning i tilfældig rækkefølge.
• “A-B” kan ikke vælges under afspilning med PBC-funktion.
2
Tryk på pileknapperne 3/2 for
at foretage en justering eller et
valg.
Eksempel:
Justeringsdisplayet forsvinder automatisk efter et par
sekunder med den aktuelle indstilling.
32
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 33 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Indstilling af præferencer for DVD
Brug af opsætningsmenuer
• Du kan ændre sproget, der anvendes i
opsætningsmenuerne. Se “Menubeskrivelse”.
7 SUBTITLE
Nogle DVD’er har undertekst på flere sprog.
• Vælg det indledende undertekstsprog*.
7 ON SCREEN LANGUAGE
• Vælg sproget, der vises på tv-skærmen, når du betjener
systemet.
Grundlæggende betjeninger i
opsætningsmenuerne
Pileknapper
(3/2/Y/5)/
ENTER
* Når det sprog, du har valgt, ikke er indspillet på en disk,
bruges det originale sprog automatisk som det
indledende sprog.
BEMÆRK
• Se “Liste over sprogkoder” (Se side 35) vedrørende koden for
hvert sprog, som f.eks. “AA” osv.
: Billedmenu (PICTURE)
7 MONITOR TYPE
7Mens afspilning er standset
1
Tryk på SET UP, mens du trykker
på SHIFT.
2
Følg instruktionerne på tvskærmen.
Du kan vælge den skærmtype, som passer til dit tv-apparat,
når du afspiller DVD’er, der er optaget i højde-breddeforholdet 16:9.
• 16:9 (Konvertering til widescreen-tv-apparat)
Vælg denne indstilling, hvis billedformatet på dit tvapparat er 16:9 (widescreen-tv).
• 4:3 LB (Konvertering til “letterbox”)
Vælg denne indstilling, hvis billedformatet på dit tvapparat er 4:3 (almindeligt tv). Når du ser et widescreenbillede, vises de sorte bjælker øverst og nederst på
skærmen.
• 4:3 PS (Konvertering til “pan scan”)
Vælg denne indstilling, hvis billedformatet på dit tvapparat er 4:3 (almindeligt tv). Mens du ser et
widescreen-billede, vises de sorte bjælker ikke, men til
gengæld vises venstre og højre kant af billedet ikke på
skærmen.
Menubeskrivelse
Eks.: 16:9
:Sprogmenu (LANGUAGE)
7 MENU LANGUAGE
Nogle DVD’er har deres egne menuer på forskellige sprog.
• Vælg det indledende menusprog*.
7 AUDIO LANGUAGE
Nogle DVD’er har flere lydsprog.
• Vælg det indledende lydsprog*.
33
Eks.: 4:3 LB
Eks.: 4:3 PS
BEMÆRK
• Selvom “4:3 PS” er valgt, kan skærmens størrelse blive “4:3
LB” i forbindelse med nogle DVD’er. Dette afhænger af,
hvordan DVD’en er optaget.
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 34 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Indstilling af præferencer for DVD
7 PICTURE SOURCE
Du kan opnå optimal billedkvalitet ved at vælge, om
indholdet på disken/filen er redigeret efter felter
(videokilde) eller efter billeder (filmkilde).
Normalt indstilles til “AUTO”.
• AUTO
Bruges til afspilning af en disk/fil med både video- og
filmkildemateriale.
Systemet genkender kildetypen (video eller film) fra den
aktuelle disk/fil i henhold til disk-/filoplysningerne.
– Hvis afspilningsbilledet er uklart eller med støj, eller
hvis de skrå linjer i billedet er ujævne, skal du forsøge at
skifte til andre indstillinger.
• FILM
Velegnet til afspilning af en filmkildedisk/-fil.
• VIDEO
Velegnet til afspilning af en videokildedisk/-fil.
7 SCREEN SAVER (Se side 20.)
Du kan aktivere eller deaktivere pauseskærmsfunktionen.
7 FILE TYPE
Når flere forskellige filtyper er optaget på en disk/enhed,
kan du vælge, hvilke filer der skal afspilles.
• AUDIO
Vælg denne for at afspille MP3/WMA-filer.
• STILL PICTURE
Vælg denne indstilling for at afspille JPEG-filer.
• VIDEO
Vælg denne for at afspille ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivXfiler.
: Lydmenu (AUDIO)
:Menu til højttalerindstilling
(SPK. SETTING)
7 Niveaumenu (LEVEL)
FRONT LEFT SPEAKER/FRONT RIGHT SPEAKER/
CENTER SPEAKER/SURROUND RIGHT SPEAKER/
SURROUND LEFT SPEAKER
Mens prøvetonen kontrolleres, skal du justere højttalernes
udgangsniveau.
Du kan justere udgangsniveauet i intervallet -6 dB til +6 dB.
TEST TONE*
Udsender testtonen.
* Testtonerne kommer ud af alle aktiverede højttalere i
følgende rækkefølge:
s Venstre fronthøjttaler s Centerhøjttaler s Højre
fronthøjttaler s Højre surroundhøjttaler s Venstre
surroundhøjttaler s (tilbage til start)
BEMÆRK
• Justering af subwooferens udgangsniveau er ikke
tilgængeligt.
7 Forsinkelsesmenu (DELAY)
Eksempel:
Centerhøjttaler
1 ms
Venstre
fronthøjttaler
0 ms
Subwoofer
Højre fronthøjttaler
0 ms
7 D. RANGE COMPRESSION
(Komprimering af dynamikområde)
Du kan høre indspillet lyd tydeligt på lavt niveau om natten,
selv ved lav lydstyrke, når du lytter til en kilde med Dolby
Digital.
• AUTO
Vælg denne indstilling, hvis du vil nyde surroundlyd med
det fulde dynamikområde (ingen effekt anvendes).
• ON
Vælg denne indstilling, hvis du vil tilføje
kompressionseffekten helt (en god idé ved midnatstid).
BEMÆRK
• Når du afspiller en flerkanals Dolby Digital-kilde med
surroundindstillingen slået fra, er indstillingen D. RANGE
COMPRESSION automatisk indstillet på ON.
Venstre surroundhøjttaler
2 ms
Højre surroundhøjttaler
2 ms
1 msek forlængelse (eller forkortelse) af forsinkelsestiden
svarer til 30 cm mindre (eller mere) i afstand.
Indstil “0 ms” for den hojttaler, der er langst vak fra din
plads, som grundlag for indstilling af forsinkelsestiden.
I dette tilfælde skal du indstille forsinkelsestiden for hver
højttaler således:
• Forsinkelsetid for fronthøjttalere: 0 ms
• Forsinkelsetid for centerhøjttaler: 1 ms
• Forsinkelsetid for surroundhøjttalere: 2 ms
FRONT LEFT SPEAKER/FRONT RIGHT SPEAKER/
CENTER SPEAKER/SURROUND RIGHT SPEAKER/
SURROUND LEFT SPEAKER
Juster afstanden fra lyttepositionen til højttalerne.
Inden for intervallet fra 0 ms til 15 ms (ved 1 ms)
34
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 35 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Indstilling af præferencer for DVD
7 Subwoofer-menu (SUBWOOFER)
LEVEL
Du kan indstille subwooferens udgangsniveau i intervallet
-6 dB til +6 dB.
CROSS OVER
Signalerne under det forudindstillede frekvensniveau
sendes til og gengives af subwooferen.
Vælg et af delefrekvensniveauerne i overensstemmelse med
størrelsen på den lille højttaler, der er tilsluttet.
• 120Hz: Vælg når keglehøjttalerenheden, som er indbyttet
i højttaleren, er omkring 8 cm.
• 150Hz: Vælg når keglehøjttalerenheden, som er indbyttet
i højttaleren, er omkring 6 cm.
• 200Hz: Vælg når keglehøjttalerenheden, som er indbyttet
i højttaleren, er omkring 5 cm.
: Menu til andre indstillinger (OTHERS)
7 RESUME (Se side 27.)
Du kan aktivere eller deaktivere funktionen Genoptag
afspilning.
7 ON SCREEN GUIDE
Du kan aktivere eller deaktivere hjælpeikonerne på
skærmen. (Se side 18.)
7 DivX registreringsmenu (DivX REGISTRATION)
Systemet har sin egen registreringskode for DivXafspilning.
Du kan bekræfte systemets kode.
• Når du har afspillet en disk, der er oprettet med
anvendelse af registreringskoden, overskrives systemets
kode med en helt ny af hensyn til beskyttelse af
ophavsretten.
Liste over sprogkoder
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DA
DZ
35
Afar
Abkhaziansk
Afrikaans
Amharisk
Arabisk
Assamesisk
Aymara
Azerbaijansk
Bashkir
Byelorussisk
Bulgarsk
Bihari
Bislama
Bengalsk, Bangla
Tibetansk
Bretonsk
Catalansk
Korsikansk
Tjekkisk
Walisisk
Dansk
Bhutani
EL
EO
ET
EU
FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
IE
IK
Græsk
Esperanto
Estisk
Baskisk
Persisk
Finsk
Fiji
Færøsk
Frisisk
Irsk
Skotsk gælisk
Galisisk
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Kroatisk
Ungarsk
Armensk
Interlingua
Interlingue
Inupiak
IN
IS
IW
JI
JW
KA
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
Indonesisk
Islandsk
Hebraisk
Jiddisch
Javanesisk
Georgisk
Kazakh
Gronlandsk
Cambodiansk
Kannada
Koreansk (KOR)
Kashmirsk
Kurdisk
Kirghisisk
Latin
Lingala
Laotisk
Litausk
Lettisk
Malagasy
Maori
Makedonisk
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
NL
NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS
PT
QU
RM
RN
RO
Malayalam
Mongolsk
Moldavisk
Marathi
Malaysisk (MAY)
Maltesisk
Burmesisk
Nauru
Nepalesisk
Hollandsk
Norsk
Occitan
Oromo (Afan)
Oriya
Panjabi
Polsk
Pushto
Portugisisk
Quechua
Rhaeto-Romansk
Kirundi
Rumænsk
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
ST
SU
SV
SW
TA
TE
TG
TH
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sango
Serbo-kroatisk
Singhalesisk
Slovakisk
Slovensk
Samoansk
Shona
Somalisk
Albansk
Serbisk
Siswati
Sesotho
Sudanesisk
Svensk
Swahili
Tamilsk
Telugu
Tajik
Thai
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Tigrinya
Turkmenisk
Tagalog
Setswana
Tonga
Tyrkisk
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainsk
Urdu
Uzbekisk
Vietnamesisk
Volapyk
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 36 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Tunerindstillinger
Knapperne, der er beskrevet herunder, bruges på
siderne 36 til 39.
Forindstilling
Når en station har fået tildelt et kanalnummer, kan der
hurtigt stilles ind på den. Du kan fastindstille 30 FMstationer og 15 AM (MW)-stationer.
Talknapper
7 Sådan fastindstiller du stationerne
1
Stil ind på den station, du vil
fastindstille.
• Hvis du vil gemme FM-stationens FMmodtagelsesfunktion, skal du vælge, hvilken
modtagelsesfunktion du ønsker. Se “Valg af FMmodtagelse”. (Se side 37.)
Eksempel: Når systemet er stillet ind på 103,5 MHz.
2
Manuel indstilling
1
Mens “_ _” blinker:
3
Tryk gentagne gange på FM/AM
for at vælge frekvensbåndet.
Tryk gentagne gange på
TUNING 9 eller (, indtil du
finder den ønskede frekvens.
Når du holder knappen nede, indtil systemet begynder
at søge efter stationerne, og derefter slipper den,
standser systemet søgningen automatisk, når der stilles
ind på en station med et tilstrækkeligt kraftigt signal.
Hvis indstillingen annulleres, inden du er færdig, skal
du starte fra trin 2 igen.
Mens det valgte nummer blinker:
4
Tryk på MEMORY.
“STORED” vises i displayruden.
Stationen har fået tildelt det valgte forindstillede nummer.
Hvis indstillingen annulleres, inden du er færdig, skal
du starte fra trin 2 igen.
BEMÆRK
• Når der modtages et program i FM-stereo, lyser indikatoren
ST i displayet.
Tryk på talknapperne (1-10, h 10)
for at vælge et forindstillet
kanalnummer.
• Se “Sådan bruges talknapperne”. (Se side 20.), hvis du
ønsker flere oplysninger om brug af talknapperne.
Eksempel: Når den forindstillede kanal 1 er valgt.
Eksempel: Når systemet er stillet ind på 810 kHz.
2
Tryk på MEMORY.
5
Gentag trin 1 til 4.
• Hvis der gemmes en ny station på et nummer, der er i
brug, slettes den tidligere gemte station.
7 Sådan stilles ind på en fast station
1
2
Tryk FM/AM gentagne gange på
for at vælge FM eller AM.
Tryk på talknapperne (1-10, h 10)
for at vælge et forindstillet
kanalnummer.
• Se “Sådan bruges talknapperne”. (Se side 20.), hvis du
ønsker flere oplysninger om brug af talknapperne.
• Du kan ogsa valge et forudindstillet nummer ved at
trykke pa markor 3 og 2.
36
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 37 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Tunerindstillinger
Valg af FM-modtagelse
Når et indstillet program i FM-stereo støjer, kan du ændre
FM-modtagelsen for at forbedre modtageforholdet.
7 Mens du lytter til en FM-station
Tryk på FM MODE.
FM-modtagelsen vises i displayet.
Hver gang du trykker på knappen, skifter FM-modtagelsen.
• AUTO:
Når et program sendes i stereo, vil du høre stereolyd.
(Indikatoren ST lyser i displayet.) Når et program sendes
i mono, vil du høre monolyd. Denne funktion kan også
bruges til at dæmpe støj mellem stationerne.
• MONO:
Modtagelsen bliver bedre, men stereoeffekten forsvinder.
(Indikatoren MONO lyser i displayet.) I denne funktion
vil du høre støj, indtil du stiller ind på en station.
Brug af Radiodatasystem ved
modtagelse af FM-stationer
Radiodatasystem tillader FM-stationer at udsende et
yderligere signal sammen med deres almindelige
programsignaler. Stationerne sender bl.a. deres
stationsnavne samt oplysninger om de programtyper, de
udsender, som f.eks. sport og musik.
Se side 36 vedrørende knappernes placering.
7 Sådan får du vist Radiodatasystem-oplysningerne
Tryk på DISPLAY, mens SHIFT er
trykket ned, mens du lytter til en FMstation.
Hver gang du gentager proceduren, skifter indikationen i
displayruden.
PS (Programservice):
Under søgning vises “PS”, og derefter vises stationsnavnene.
“NO PS” vises, hvis der ikke sendes signaler.
PTY (Programtype):
Under søgning vises “PTY”, og derefter vises de
programmer, der sendes. “NO PTY” vises, hvis der ikke
sendes signaler.
RT (Radiotekst):
Under søgning vises “RT”, og derefter vises de
tekstmeddelelser, som radiostationerne sender. “NO RT”
vises, hvis der ikke sendes signaler.
Frekvens:
Stationsfrekvens (der ikke har Radiodatasystem-tjeneste).
Om de tegn, der vises i displayruden
Hvis signalerne PS, PTY eller RT vises i displayruden, vises
nogle specielle tegn muligvis ikke korrekt.
BEMÆRK
• Hvis søgningen standser med det samme, vises “PS”, “PTY”
og “RT” ikke i displayruden.
Systemet kan modtage følgende typer Radiodatasystemsignaler:
PS (Programservice): Viser almindeligt kendte
stationsnavne.
PTY (Programtype): Viser typer af udsendte programmer.
RT (Radiotekst): Viser stationens tekstmeddelelser.
Enhanced Other Network: Se side 39.
Søgning efter et program med PTY-koder
BEMÆRK
• Radiodatasystemet er ikke tilgængeligt for AM (MW)-
BEMÆRK
stationer.
• Radiodatasystemet fungerer muligvis ikke optimalt, hvis
den indstillede station ikke sender Radiodatasystemsignaler korrekt, eller hvis signalet er svagt.
37
En af fordelene ved Radiodatasystemet er, at du kan finde
en særlig type programmer blandt de faste kanaler (Se side
36) ved at angive PTY-koderne.
7 Sådan søges efter et program ved hjælp af PTY-koder
• Før du begynder:
– Tryk på FM/AM på fjernbetjeningen for at vælge en FMstation.
– PTY-søgningen er kun anvendelig for fastindstillede
stationer.
– Tryk på PTY SEARCH for til enhver tid at standse
søgningen under processen.
– Der er grænser for, hvor lang tid det må tage at
gennemføre nedenstående trin. Hvis indstillingen
annulleres, inden du er færdig, skal du starte fra trin 1 igen.
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 38 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Tunerindstillinger
1
Tryk på PTY SEARCH, mens SHIFT
er trykket ned, mens du lytter til
en FM-station.
“PTY” og “SELECT” blinker i displayruden.
Mens “PTY” og “SELECT” blinker skiftevis:
2
Tryk på PTY 9 eller PTY ( flere
gange med SHIFT trykket ned,
indtil den PTY-kode, du ønsker,
vises i displayruden.
• Se “Beskrivelse af PTY-koder” for flere oplysninger.
Beskrivelse af PTY-koder
NEWS:
Nyheder.
AFFAIRS:
Aktuelle programmer med uddybende
nyheder — debat eller analyse.
INFO:
Programmer, der har til formål at give råd
og vejledning.
SPORT:
Programmer, der indeholder alt
vedrørende sport.
EDUCATE: Undervisningsprogrammer.
DRAMA:
CULTURE:
SCIENCE:
VARIED:
POP M:
Radiospil og -serier.
Programmer, der behandler alle aspekter
af national eller lokal kultur, herunder
sprog, teater mm.
Programmer om naturvidenskab og
teknologi.
Hovedsageligt taleprogrammer, f.eks.
quizzer, underholdning og personlige
interviews.
Populær musik.
ROCK M:
Rockmusik.
EASY M:
Aktuel, moderne musik, der anses for at
være “easy-listening”.
Instrumental- og vokalmusik eller
korsang.
Opførelser af større orkesterværker,
symfonier, kammermusik mm.
Musik, der ikke passer ind i de øvrige
kategorier.
Vejrmeldinger og -udsigter.
LIGHT M:
CLASSICS:
OTHER M:
WEATHER:
Se side 36 vedrørende knappernes placering.
Mens PTY-koden, der er valgt i trin 2, stadig ses i
displayruden:
3
Tryk på PTY SEARCH igen.
Under søgningen vises “SEARCH” og den valgte PTYkode skiftevis i displayruden.
Systemet gennemsøger de 30 fastindstillede FMstationer, standser, når det finder den valgte station, og
stiller ind på den pågældende station.
Sådan fortsættes søgningen efter det første stop
Tryk igen på PTY SEARCH, mens indikationerne i
displayruden blinker.
Hvis der ikke blev fundet et program af den valgte type,
vises “NOT FOUND” i displayruden.
FINANCE:
CHILDREN:
SOCIAL:
RELIGION:
PHONE IN:
TRAVEL:
LEISURE:
JAZZ:
COUNTRY:
Børsnoteringer, handel, erhverv mm.
Programmer, der er henvendt til børn.
Programmer om sociologi, historie,
geografi, psykologi og samfund.
Religiøse programmer.
Programmer, hvor publikum fremsætter
synspunkter enten pr. telefon eller i åbent
forum.
Rejseoplysninger.
Programmer om fritidsaktiviteter.
Jazzmusik.
Sange fra de amerikanske sydstater eller
med udgangspunkt i deres tradition.
NATION M:
Populær musik fra hjemlandet eller
regionen på landets sprog.
OLDIES:
Musik fra den såkaldte “guldalder” af
populær musik.
FOLK M:
Musik med rod i en bestemt nations
musikkultur.
DOCUMENT: Saglige programmer med opsøgende
journalistik.
TEST:
Udsendes for at afprøve nødsendeudstyr
eller -enhed.
ALARM:
Nødmeldinger.
NONE:
Ingen programtype, udefineret program
eller program, der er vanskeligt at
kategorisere i en bestemt gruppe.
BEMÆRK
• For visse FM-stationer kan klassificeringen af PTY-koderne
afvige fra ovenstående liste.
38
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 39 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Tunerindstillinger
Se side 36 vedrørende knappernes placering.
Midlertidigt skift til udsendelser efter eget
ønske
En anden nyttig Radiodatasystem-tjeneste kaldes
“Enhanced Other Network”.
Med denne funktion kan systemet skifte midlertidigt til en
udsendelse efter dit ønske (TA, News og/eller Info) fra en
anden station, undtagen i følgende tilfælde:
• Når der lyttes til stationer, der ikke er Radiodatasystemstationer (alle AM – MW-stationer, nogle FM-stationer
og andre kilder).
• Når systemet er sat i standby.
BEMÆRK
• Før du begynder:
– Enhanced Other Network-funktionen er kun anvendelig
ved fastindstillede stationer.
Tryk gentagne gange på TA/News/
Info med SHIFT trykket ned, indtil
den ønskede
programtypeindikator(TA/News/
Info) fremkommer på displayet.
Hver gang du gentager proceduren, skifter indikatoren i
displayruden.
Programtypeindikator
TA: Trafikmeldinger i dit område.
News: Nyheder.
Info: Program, der har til formål at give råd og vejledning.
Sådan afbrydes det program, der er valgt af Enhanced
Other Network-funktionen
Tryk igen gentagne gange på TA/News/Info, så
programtypeindikatoren (TA/News/Info) forsvinder i
displayruden. Systemet forlader Enhanced Other Networkstandbyfunktionen og vender tilbage til den tidligere valgte
station.
Ved udsendelse af en nødudsendelse (Alarm signal)
fra en FM-station
Systemet stiller automatisk ind på stationen, og “ALARM”
vises i displayruden, mens systemet modtager
nødudsendelsen.
Bemærk, at en nødudsendelse ikke kan modtages i følgende
tilfælde:
• Når der lyttes til stationer, der ikke er Radiodatasystemstationer (alle AM – MW-stationer, nogle FM-stationer
og andre kilder).
• Når systemet er sat i standby.
39
TEST-signalet bruges til test af udstyret — om det kan
modtage alarmsignalet korrekt
TEST-signalet får systemet til at fungere på samme måde
som alarmsignalet. Hvis TEST-signalet modtages, skifter
systemet automatisk til den station, der udsender TESTsignalet.
Under modtagelse af TEST-signalet vises “TEST” i
displayruden.
7 Sådan fungerer Enhanced Other Networkfunktionen
Tilfælde 1
Hvis der ikke er en station, der sender det program, du
valgte
Systemet fortsætter med at afspille den aktuelle station.
‘
Når en station begynder at sende det valgte program, skifter
systemet automatisk til den pågældende station.
Indikatoren for PTY-kode, der modtages, begynder at
blinke.
‘
Når programmet er slut, vender systemet tilbage til den
tidligere indstillede station, men Enhanced Other Networkfunktionen forbliver aktiv.
Tilfælde 2
Hvis den FM-station, du lytter til, sender det valgte
program
Systemet fortsætter med at modtage stationen, men
indikatoren for den PTY-kode, der modtages, begynder at
blinke.
‘
Når programmet er slut, holder indikatoren for PTY-koden
op med at blinke og lyser konstant, men Enhanced Other
Network-funktionen er stadig aktiv.
BEMÆRK
• Hvis du skifter afspilningskilde i Enhanced Other Networkstandby, annulleres Enhanced Other Networkstandbyfunktionen midlertidigt. Hvis du skifter kilde til FM
igen, vender systemet tilbage til Enhanced Other Networkstandby.
• Enhanced Other Network-data, der sendes fra nogle
stationer, er muligvis ikke kompatible med dette system.
• Enhanced Other Network-funktionen virker ikke for nogle
FM-stationer med Radiodatasystem-tjeneste.
• Når du lytter til et program, der er valgt med Enhanced Other
Network-funktionen, stilles der ikke ind på en anden station,
selvom en anden station begynder at sende et program med
samme Enhanced Other Network-data.
• Når du lytter til et program, der er stillet ind på med
Enhanced Other Network-funktionen, kan du kun bruge TA/
News/Info og DISPLAY (mens du trykker på SHIFT) som
betjeningsknapper til tuneren.
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 40 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Referencer
Vedligeholdelse
7 Håndtering af diske
• Fjern disken fra kassetten ved at
tage rundt om kanten, imens du
trykker let i midten af hullet.
• Berør ikke den blanke overflade på
disken, og bøj ikke disken.
• Læg disken tilbage i kassetten efter
brug for at forhindre, at den bliver
skæv.
• Undgå at ridse diskens overflade,
når den lægges tilbage i kassetten.
• Undgå at udsætte disken for direkte
sollys, ekstreme temperaturer og
fugt.
7 Rengøring af systemet
• Snavs på systemet skal tørres af med en blød klud. Hvis
systemet er stærkt plettet, skal det aftørres med en klud,
der er opvredet i et neutralt rengøringsmiddel fortyndet
med vand, og derefter tørres efter med en tør klud.
• Vær forsigtig i følgende situationer, da systemet kan blive
forringet kvalitetsmæssigt, blive ødelagt, eller malingen
kan skalle af.
– UNDGÅ at tørre af med en hård klud.
– UNDGÅ at bruge kræfter ved rengøring.
– UNDGÅ at bruge fortynder eller rensebenzin ved
rengøring.
– UNDGÅ at bruge flygtige væsker, som f.eks.
insektmidler.
– UNDGÅ at systemet kommer i kontakt med gummi
eller plastik i længere tid.
Sådan renses disken
Tør disken af med en blød klud i en
lige bevægelse fra midten og ud mod
kanten.
• BRUG IKKE opløsningsmidler,
f.eks. almindeligt
pladerensemiddel, spray,
fortynder eller rensebenzin, til rengøring af disken.
Fejlfinding
PROBLEM
MULIG ÅRSAG
LØSNING
Systemet tænder ikke.
Strømledningen er ikke sluttet til.
Tilslut strømledningen korrekt. (Se side 13.)
Fjernbetjeningen virker
ikke.
Batterierne er brugt op.
Udskift batterierne. (Se side 6.)
Sollyset rammer modtagersensoren direkte.
Afskærm modtagersensoren fra direkte
sollys.
Fjernbetjeningen virker
ikke som forventet.
Fjernbetjeningsfunktionen er ikke til den
ønskede kilde.
Før betjening skal du trykke på en af
kildevælgerknapperne for den ønskede kilde.
Højttalerledningen er ikke sluttet til.
Kontrollér tilslutningen. (Se side 8 til 11.)
Der er valgt en forkert kilde.
Vælg den korrekte kilde. (Se side 16.)
Ingen lyd.
Der vises ingen billeder på SCART-kablet er ikke sluttet korrekt til.
tv-skærmen.
Disken eller filen kan ikke afspilles.
Tilslut kablet korrekt. (Se side 12.)
Video og lyd er
forvrænget.
Disken er snavset eller ridset.
Udskift eller rengør disken.
Billedet passer ikke til tvskærmen.
Skærmtypen er ikke indstillet korrekt.
Indstil “MONITOR TYPE” korrekt. (Se side
33.)
Det er svært at lytte til en
udsendelse på grund af
støj.
Antennerne er koblet fra.
Tilslut antennerne korrekt og sikkert igen. (Se
side 7.)
Systemet slukker
pludselig.
Den aktuelle kildes afspilningsniveau er for
højt.
Afspil kilden med lavere lydstyrke.
Brug en disk, der kan afspilles. (Se side 3.)
Der er tilsluttet en videobåndoptager mellem Tilslut centerenheden og tv-apparatet direkte.
centerenheden og tv-apparatet.
(Se side 12.)
40
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 41 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Referencer
Specifikationer
7 Satellithøjttalere (For TH-P7)
Fronthøjttalere (SP-THP7F)
7 Centerenhed (XV-THP7/XV-THP5/XV-THP3)
Type:
Lydafsnit
Højttaler:
Belastningskapacitet:
Impedans:
Frekvensområde:
Lydtrykniveau:
Mål (B M H M D):
Vægt:
Front/Surround:
Center:
Subwoofer:
40 W pr. kanal, RMS ved 3 Ω ved
1 kHz, med 10 % total harmonisk
forvrængning.
100 W, RMS ved 4 Ω ved 1 kHz,
med 10 % total harmonisk
forvrængning.
100 W, RMS ved 4 Ω vedt 30 Hz,
med 10 % total harmonisk
forvrængning.
Videoafsnit
Videosystem:
PAL
Vandret opløsning:
500 linjer
Signal/støj-forhold:
64 dB
(Sammensat signal, når “RGB” er valgt)
Videoudgangsniveau
Composite (sammensat):1,0 V(p-p)/75 Ω
Y:
1,0 V(p-p)/75 Ω
C:
0,3 V(p-p)/75 Ω
RGB:
0,7 V(p-p)/75 Ω
Kun for XV-THP7/XV-THP5:
Component-Y:
1,0 V(p-p)/75 Ω
Component-PB/PR: 0,7 V(p-p)/75 Ω
USB-lager
USB-specifikation:
Kompatibel enhed:
Kompatibelt filsystem:
Bus strømforsyning:
Kompatibel med USB 2.0 FullSpeed
Masselagerklasse
FAT16, FAT32
Maks. 500 mA
Tunerafsnit
Indstillingsområde
FM:
AM (MW):
87,50 MHz til 108,00 MHz
522 kHz til 1 629 kHz
Generelt
Strømforsyning:
Strømforbrug:
Mål (B M H M D):
Vægt:
Vekselstrøm 230 V
, 50 Hz
60 W (ved drift)
1,4 W (i standby)
435 mm M 70 mm M 308 mm
3,0 kg
7 Subwoofer (SP-WP7/SP-WP5)
Type:
Højttaler:
Belastningskapacitet:
Impedans:
Frekvensområde:
Lydtrykniveau:
Mål (B M H M D):
Vægt:
41
Basreflekstype
16 cm kegle M 1
100 W
4Ω
35 Hz til 200 Hz
75 dB/W·m
129 mm M 284 mm M 337 mm
3,1 kg
1-vejs basreflekstype (magnetisk
afskærmet type)
5,5 cm kegle M 1
40 W
3Ω
100 Hz til 20 000 Hz
74 dB/W·m
280 mm M 1 106 mm M 280 mm
3,1 kg hver
Centerhøjttalere (SP-THP7C)
Type:
Højttaler:
Belastningskapacitet:
Impedans:
Frekvensområde:
Lydtrykniveau:
Mål (B M H M D):
Vægt:
1-vejs basreflekstype (magnetisk
afskærmet type)
6,5 cm kegle M 2
100 W
4Ω
90 Hz til 20 000 Hz
82 dB/W·m
250 mm M 85 mm M 91 mm
0,8 kg
Surroundhøjttalere (SP-THP7S)
Type:
Højttaler:
Belastningskapacitet:
Impedans:
Frekvensområde:
Lydtrykniveau:
Mål (B M H M D):
Vægt:
1-vejs basreflekstype
5,5 cm kegle M 1
40 W
3Ω
100 Hz til 20 000 Hz
73 dB/W·m
280 mm M 1 106 mm M 280 mm
3,1 kg hver
THP7-P5-P3[EN]-DA.fm Page 42 Monday, December 26, 2005 8:49 PM
Referencer
7 Satellithøjttalere (For TH-P5)
7 Satellithøjttalere (For TH-P3)
Fronthøjttalere (SP-THP5F)
Fronthøjttalere (SP-THP3F)
Type:
Type:
Højttaler:
Belastningskapacitet:
Impedans:
Frekvensområde:
Lydtrykniveau:
Mål (B M H M D):
Vægt:
3-vejs basreflekstype (magnetisk
afskærmet type)
11,5 cm kegle M 1
4 cm kegle M 1
1,5 cm kegle M 1
40 W
3Ω
60 Hz til 20 000 Hz
82 dB/W·m
146 mm M 246,5 mm M 208 mm
2,2 kg hver
Centerhøjttalere (SP-THP5C)
Type:
Højttaler:
Belastningskapacitet:
Impedans:
Frekvensområde:
Lydtrykniveau:
Mål (B M H M D):
Vægt:
1-vejs basreflekstype (magnetisk
afskærmet type)
6,5 cm kegle M 2
100 W
4Ω
90 Hz til 20 000 Hz
79 dB/W·m
250 mm M 85 mm M 91 mm
0,82 kg
Surroundhøjttalere (SP-THP5S)
Type:
Højttaler:
Belastningskapacitet:
Impedans:
Frekvensområde:
Lydtrykniveau:
Mål (B M H M D):
Vægt:
1-vejs basreflekstype
6,5 cm kegle M 1
40 W
3Ω
90 Hz til 20 000 Hz
72 dB/W·m
79,5 mm M 147 mm M 88 mm
0,51 kg hver
Højttaler:
Belastningskapacitet:
Impedans:
Frekvensområde:
Lydtrykniveau:
Mål (B M H M D):
Vægt:
1-vejs basreflekstype (magnetisk
afskærmet type)
6,5 cm kegle M 1
40 W
3Ω
90 Hz til 20 000 Hz
75 dB/W·m
92 mm M 99 mm M 95,5 mm
0,45 kg hver
Centerhøjttalere (SP-THP3C)
Type:
Højttaler:
Belastningskapacitet:
Impedans:
Frekvensområde:
Lydtrykniveau:
Mål (B M H M D):
Vægt:
1-vejs basreflekstype (magnetisk
afskærmet type)
6,5 cm kegle M 1
100 W
4Ω
90 Hz til 20 000 Hz
76 dB/W·m
92 mm M 99 mm M 95,5 mm
0,45 kg
Surroundhøjttalere (SP-THP3S)
Type:
Højttaler:
Belastningskapacitet:
Impedans:
Frekvensområde:
Lydtrykniveau:
Mål (B M H M D):
Vægt:
1-vejs basreflekstype
6,5 cm kegle M 1
40 W
3Ω
90 Hz til 20 000 Hz
72 dB/W·m
92 mm M 99 mm M 95,5 mm
0,48 kg hver
Ret til ændring af design og specifikationer uden forudgående
varsel forbeholdes.
42
THP7-P5-P3[EN2]_Cover_Safety.book Page xliv Friday, December 23, 2005 8:30 AM
SW, FI, DA
© 2006 Victor Company of Japan, Limited
0106RYMMDWJEM
Instructions
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
TH-P7/TH-P5/TH-P3