פרשת בראשית ' (פרק ב... ומעץ הדעת טוב ורע לא תאכל ממנו. מכל עץ הגן אכל תאכל:ויצו ה' אלקים על האדם לאמר )יז-טז And Hashem G-d commanded the man, saying, "Of every tree of the garden you may freely eat; but of the Tree of Knowledge of Good and Bad, you must not eat thereof;..." Our pasukim introduce us to the first צוויםin the Torah. Adam is given a positive command, to eat from the trees of the garden and simultaneously given the negative commandment to refrain from eating from the עץ הדעת טוב ורע. Our Parshanim, heavily based on Talmud and Medrash, "see" much more in these pasukim. In fact, Rabbeinu Bechaye, using the גמרא :סנהדרין נו, tells us that all seven Noachide laws can be found in פסוק טז. (It is worthwhile reading Rav Hirsch's elaboration on this.) The Haamek Davar is bothered by the seeming awkwardness of ויצו-על האדם-לאמר,the redundant אכל תאכלand the verbosity of ומעץ הדעת טוב ורע לא תאכל ממנוas the pasuk could have been more concise and written ומעץ הדעת טוב ורע לא תאכלor ועץ הדעת טוב ורע לא תאכל ממנו. He therefore proposes, utilizing concepts that he will repeatedly use throughout his Sefer, that ויצוimplies a directive that has with it a תורה שבעל פהaspect which requires elucidation on the part of the recipient and diligence in its adherence. על האדם לאמרis implying that this will not be a one-time directive but rather will be transmitted to future generations. The phrase אכל תאכלwas used so that Adam would understand that he was permitted to use these trees for other benefits besides nutrition, for example as firewood. (For that reason Hashem told him מכל עץ הגןas opposed to saying מכל פרי עץ הגן.( And from the extra word ממנוthat Adam heard he concluded that the עץ הדעת טוב ורעalso carried with it an איסור הנאה-it should not consumed in any pleasure producing manner. It is also therefore not unreasonable that Adam would warn his wife not to even touch it, similar to rules we have with other איסורי הנאה. The Chasam Sofer quotes his Rebbe, Rabbi Pinchas HaLevi Horowitz, the בעל הפלא"ה, with an insightful explanation of a pertinent גמראin : קידושין פבwhich quotes R' Shimon ben Elazar: "In all my life I have never seen a deer that was a producer of dried figs, a lion that was a porter or a fox that was a storekeeper. Rather, they sustain themselves without travail;... If these animals who were created only to serve me, can sustain themselves without toil, then I, who was created to serve my Master, should I not certainly be able to sustain myself without worry? But, it is because I have corrupted my deeds and thereby forfeited my sustenance." The הפלא"ה explains as follows: Hashem established four divisions of creations. In ascending order: דומםinanimate, צומח-vegetation, חי-living being, and מדבר-(Man, who is a) speaker. Each of the three lower levels yearns to raise itself by being productive and by literally being absorbed into the next rank, ultimately becoming part of Man, and thereby serve Hashem. The הפלא"ה continues and says that when Hashem told Adam מכל עץ הגן אכל תאכל, He was elevating even our most mundane activities, such as eating, into a Mitzva; so that R' Shimon ben Elazar's message was that if Man "did the right thing" this "circle of life" would proceed without requiring his physical exertion. Each of the three lower levels would be overjoyed to avail itself for Man's sustenance and be part of the mitzva cycle. However, since Man's "corruption" this process was broken and Man is now forced to sustain himself from "the sweat of his brow." The Meshech Chochma approaches our pasukim in a similar way. He feels that ויצוis commanding Adam to utilize the garden's produce to subsist. And the repetitive אכל תאכלis upgrading this to a Mitzva status. Adam however, failed to impress this upon his wife. She understood his words as simply useful advice. Notice her word choice when she later )(פרק ג' ב speaks with the נחש: .ותאמר האשה אל הנחש מפרי עץ הגן נאכל/The woman said to the serpent, "Of the fruit of any tree of the garden we may eat." She specifically does not use the double worded phrase אכל נאכלfor she does not realize that this was transmitted to them as a mitzva! All she heard from her husband was ...ומפרי העץ אשר בתוך הגן אמר אלקים לא תאכלו/Of the fruit of the tree which is in the center of the garden G-d has said, "You shall neither eat of it..." i.e. a מצות לא תעשה. He refers to the opinion of the רא"הbrought by the Ran in מסכת ראש השנהwho says that as long as one is aware that his action is a Mitzva, even if it was performed under coercion and without the proper intention, it can attain the status of a Mitzva, albeit not on its most hallowed level. According to this view, had Chava been made aware that eating from the garden was a mitzva, she would have created a מצות עשהand a מצות עשהhas the power to protect from its corresponding מצות לא תעשה. She would then have had the strength to fend off the נחשi.e. יצר הרעand his enticements. I recall several years ago, Rav Berel Wein, at his grandson Chananya Teitelbaum's bar mitzva celebration presenting a similar idea. The parsha was כי תבואand he focused on the fact that the pasuk uses the word והשיגך/and overtake you with regards to the blessing and curses that result from observing or transgressing the Word of Hashem. The simple meaning is that Hashem can arrange for blessings to occur even when logic and nature would indicate that they cannot happen. And unfortunately vice versa for curses. Rav Wein explained that every religion espouses doing good deeds. And we all feel better when we doing something nice. But doing a mitzva is much more than that. By performing a mitzva we create a positive force, which has a physicality that can literally "grab us" and prevent us from transgressing עבירות. He highlighted this with a well known גמרא which relates how a pair of ציציתprevented a person from committing terrible indiscretions. This take-home message was very important for the thirteen year olds to hear and remains essential for all of us to facilitate. לזכר נשמת אבי מורי ישראל מנחם בן ר' שלום ז"ל
© Copyright 2024