חיפה בעברית, חיפה בערבית

‫חיפה בעברית‪ ,‬חיפה בערבית‬
‫חיפה כמרכז יצירה של ספרות‪ ,‬קולנוע‪ ,‬מוזיקה ותיאטרון‬
‫אוניברסיטת חיפה‪ ,‬יום שלישי‪ 5 ,‬במאי ‪2015‬‬
‫חיפה‪ ,‬עיר שחיים בה יהודים וערבים‪ ,‬הפכה מאז‬
‫תחילת המאה העשרים למוקד של יצירה תרבותית‬
‫יהודית וערבית‪ .‬יצירה זו‪ ,‬שנכתבה ועודנה נכתבת בין‬
‫הכרמל לים‪ ,‬כוללת אבני דרך בספרות‪ ,‬בקולנוע‪,‬‬
‫במוזיקה ובתיאטרון היהודי והערבי גם יחד‪ .‬היצירה‬
‫השתנתה לאורך השנים‪ ,‬פשטה צורה ולבשה צורה‪,‬‬
‫בעיקר לאור שינויים שהתרחשו בעיר‪.‬‬
‫בכנס זה נעסוק בדמותה של העיר כפי שהיא עולה‬
‫ביצירות התרבות שנוצרו ושנכתבו בה ועל אודותיה‬
‫בתקופות שונות‪ .‬הכנס הוא יוזמה של החוג לשפה‬
‫וספרות ערבית באוניברסיטת חיפה המבקש לקדם את‬
‫השפה הערבית גם כשפת דיון ומחקר‪ ,‬ומתוך שאיפה‬
‫לקדם פרקטיקות החותרות לשוויון בין יהודים לערבים‬
‫בישראל‪ ,‬ועל כן הרצאות הכנס יוצגו בערבית‬
‫ובעברית‪.‬‬
‫אנו מזמינים חוקרות וחוקרים לשלוח אלינו הצעות להרצאות‬
‫העוסקות בעיר חיפה בהקשר התרבותי‪ .‬ההצעות יכולות לעסוק‬
‫במגוון נושאים ובהם‪:‬‬
‫ •חשיבות העיר חיפה והשפעתה על יוצר מסוים או על יצירה‬
‫מסוימת בתחומי הספרות‪ ,‬הקולנוע‪ ,‬המוזיקה והתיאטרון;‬
‫ •הדרך שבה יצירה מסוימת שופכת אור על נקודת זמן בחייה של‬
‫חיפה;‬
‫ •חשיבות הלימוד של מציאות עירונית משתנה דרך התרבות‬
‫המיוצרת בה ועליה;‬
‫ •כתיבה ויצירה על חיפה בשפות אחרות‪.‬‬
‫הכנס ילווה בתרגום סימולטני לשתי השפות‪ ,‬ערבית ועברית‪.‬‬
‫חוקרים ויוצרים המעוניינים להשתתף בכנס מוזמנים לשלוח תקציר ובו ‪ 200-300‬מילים בשפה הערבית או העברית‪.‬‬
‫את ההצעות יש לשלוח לדוא”ל‪ [email protected] :‬לא יאוחר מיום ראשון‪ 18 ,‬בינואר ‪.2015‬‬
‫ניתן לשלוח לכתובת זו גם שאלות והערות באשר לכנס‪.‬‬
‫הכנס מתקיים בשותפות עם מכון ון ליר בירושלים; דיראסאת‪ ,‬המרכז הערבי למשפט ומדיניות;‬
‫סיכוי‪ :‬העמותה לקידום שוויון אזרחי; ובחסות האיחוד האירופי‪.‬‬
‫دعوة لتقدمي أوراق بحثية‬
‫بالعبرية‬
‫بالعربية‪ ،‬حيفا‬
‫حيفا‬
‫ّ‬
‫ّ‬
‫واملسرحي‬
‫واملوسيقي‬
‫والسينمائي‬
‫األدبي‬
‫حيفا كمركز لإلبداع‬
‫ّ‬
‫ّ‬
‫ّ‬
‫ّ‬
‫أيار ‪2015‬‬
‫جامعة حيفا‪ ،‬يوم الثالثاء‪ّ 5 ،‬‬
‫تشكل مدينة حيفا – املدينة التي يقطنها العرب‬
‫هاما‬
‫واليهود – منذ بداية القرن العشرين محو ًرا ً‬
‫لألعمال اإلبداع ّية والثقافية العرب ّية واليهود ّية‪ .‬هذه‬
‫نجز) بني كرملها‬
‫األعمال التي أنجزت (وما زالت ت ُ‬
‫وبحرها‪ ،‬تض ّم بني ط ّياتها روائع أدب ّية وسينمائ ّية‬
‫وموسيق ّية ومسرح ّية عرب ّية ويهود ّية مشتركة‪ .‬أخذت‬
‫هذه األعمال اإلبداع ّية أشكا ًال مختلفة عبر السنني‪،‬‬
‫على ضوء التح ّوالت في املدينة‪ ،‬أثرت عليها وتأثرت‬
‫بها‪ .‬يتناول املؤتمر صورة املدينة كما تبدو وتنعكس‬
‫من خالل األعمال اإلبداع ّية الثقاف ّية التي أنتِ ُ‬
‫جت فيها‬
‫وحولها في فترات زمن ّية مختلفة‪.‬‬
‫هذا املؤتمر هو بمبادرة قسم ال ّلغة العرب ّية وآدابها‬
‫مسعى منه‬
‫في جامعة حيفا في‬
‫للمضي قد ًما ُ ُ‬
‫ً‬
‫ّ‬
‫بالعرب ّية كلغة بحث علمي ونقاش ثقافي‪ ،‬ومن خالل‬
‫سعيه للنهوض بممارسات تع ّزز املساواة بني العرب‬
‫واليهود‪ .‬ولذا ستلقى ُ املحاضرات بال ّلغتني العرب ّية‬
‫والعبر ّية‪.‬‬
‫ندعو الباحثات والباحثني أن يرسلوا لنا مقترحات ملحاضرات‬
‫تتناول مدينة حيفا في السياقات الثقاف ّية املختلفة‪ .‬يمكن لهذه‬
‫تتطرق إلى تنويعة من املواضيع‪ ،‬نحو‪:‬‬
‫املحاضرات أن ّ‬
‫إبداعي‬
‫ •أه ّم ّية مدينة حيفا وتأثيرها على مبدع مع ّين أو عمل‬
‫ّ‬
‫مع ّين في األدب‪ ،‬السينما‪ ،‬املوسيقى أو املسرح؛‬
‫إبداعي مع ّين بتسليط الضوء على‬
‫ •الطريقة التي يقوم بها عمل‬
‫ّ‬
‫نقطة زمن ّية في حياة مدينة حيفا؛‬
‫بلدي متغ ّير من خالل الثقافة التي تن َتج ُ‬
‫ •أه ّم ّية االطالع على واقع ّ‬
‫في املدينة وحولها؛‬
‫ •الكتابة اإلبداع ّية عن حيفا بلغات أخرى‪.‬‬
‫ُترافق املؤتم َر ترجمة فور ّية إلى اللغتني العرب ّية والعبر ّية‪.‬‬
‫ندعو الباحثني واملبدعني الذين يودّون املشاركة في املؤتمر أن يرسلوا موجزًا يتراوح ما بني ‪َ 200‬و ‪ 300‬كلمة باللغة‬
‫اإللكتروني التالي‪[email protected] :‬‬
‫ترسل املقترحات إلى البريد‬
‫العرب ّية أو العبر ّية‪َ .‬‬
‫ّ‬
‫املوعد األخير الستالم املقترحات هو ‪.18.1.2015‬‬
‫يمكنكم إرسال أسئلتكم ومالحظاتكم حول املؤتمر للبريد االلكتروني املدرج أعاله‪.‬‬
‫العربي للحقوق والسياسات‪َ ،‬وجمع ّية سيكوي ‪-‬‬
‫يقام املؤتمر بالتعاون مع معهد فان لير في القدس‪ ،‬دراسات ‪ -‬املركز‬
‫ّ‬
‫األوروبي‪.‬‬
‫الجمع ّية لدعم املساواة املدن ّية؛ وبتمويل من االتّحاد‬
‫ّ‬
Call for Proposals
Haifa in Hebrew, Haifa in Arabic
Haifa as a Center of Literary, Cinematic, Musical and Theatrical Creation
University of Haifa, Tuesday, May 5, 2015
Haifa, a city that is home to both Arabs and Jews, has become
since the beginning of the 20th century a focal point of Arab
and Jewish cultural activity. This creativity, which has been and
continues to be produced between Mount Carmel and the sea,
includes milestones in literature, cinema, music, and theater,
both Jewish and Arab. The works have changed over the years,
discarding old forms and donning new ones, mainly as a result
of the changes that have occurred in the city. The conference
will look at the image of Haifa as reflected in the city’s cultural
outputs during various historical periods.
The conference is an initiative of the Department of Arabic
Language and Literature at the University of Haifa. The
Department seeks to promote Arabic as a language of
research and discussion and aspires to encourage practices
that promote equality between Jews and Arabs in Israel.
With this in mind, conference presentations will be held in
Arabic, as well as in Hebrew and English.
We invite scholars to submit proposals for
lectures about the city of Haifa through the
lens of culture. Possible topics are rich and
varied, and include:
• Haifa’s importance for and influence on
a particular artist or work of art in literary,
cinematic, musical and theatrical creations
• The manner in which artistic works shed
light on particular moments in Haifa’s
history
• The importance of studying the changing
urban scene through the cultural works
created in it and about it
• Works about Haifa in other languages
There will be simultaneous translation of
presentations into Hebrew, English and Arabic.
Scholars who would like to take part in this conference are invited to send us a summary of 200–300
words, in Arabic, Hebrew, or English. Please email proposals to:
[email protected] no later than Sunday, January 18, 2015.
Any questions or comments about the conference should also be sent to the above email address.
The conference is part of a project for the advancement of Arabic in the Israeli academic sphere, which is being implemented by
the Van Leer Jerusalem Institute; Dirasat – the Arab Center for Law and Policy; and Sikkuy, the Association for the Advancement
of Equal Opportunity. The project is funded by the European Union.