20 w led reflektor s senzorjem gibanja

Használati útmutató
Navodila za uporabo
20 W-OS LED REFLEKTOR
MOZGÁSJELZŐVEL | 20 W LED
REFLEKTOR S SENZORJEM GIBANJA
OPED I
N
VEL
DE
nse
om
my
ha
NY
RMA
GE
MANUA
L
Magyar ........... Oldal 07
Slovenski......... Stran 31
c o n t ro
l.c
User-friendly
Manual
ID: #05007
QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni
Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre
vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a
szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó
útmutatót nézne meg – QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti.
Mi az a QR kód?
A QR (Quick Response – Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek
egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak.
Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az
elérhetőség adatokat!
Hogyan működik?
A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is*.
A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja
alkalmazásboltjából.
Próbálja ki most
Olvassa be okostelefonjával a következő QR
kódot és tudjon meg többet a megvásárolt Aldi
termékről*.
A Aldi-szerviz oldala
Minden itt megadott információ elérhető a
Aldi- szerviz oldaláról is; amelyet a következő
weboldalról érhet el: www.aldi-service.hu.
* A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a
szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.
Áttekintés........................................................................ 4
Használata....................................................................... 5
A csomag tartalma/a készülék részei............................ 6
Általános tudnivalók.......................................................7
Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót..........7
Jelmagyarázat.....................................................................7
Biztonság......................................................................... 9
Rendeltetésszerű használat............................................ 9
Biztonsági utasítások........................................................ 9
A reflektor és a szállítási
csomag tartalmának ellenőrzése................................. 12
Szerelés...........................................................................13
Szerelési hely meghatározása.......................................13
Reflektor felszerelése.......................................................14
Dőlésszög beállítása........................................................16
Használat........................................................................16
SENS szabályozó................................................................ 17
Időszabályozó (TIME)....................................................... 17
Fényerő szabályozó (LUX)............................................... 17
Tisztítás...........................................................................18
Hibakeresés....................................................................19
Műszaki adatok.............................................................. 21
Megfelelőségi nyilatkozat.............................................23
Leselejtezés....................................................................23
A csomagolás leselejtezése........................................... 23
Elhasznált készülékek leselejtezése............................ 23
Jótállási Adatlap............................................................ 25
Jótállási Tájékoztató..................................................... 26
Dok./Rev.-Nr. 93061_20150316
Tartalom
4
HU
SLO
A
2
1
3
4
5
SLO
B
HU
5
C
7
8
6
D
9
10
14
11
E
F
12
13
6
7
6
HU
SLO
A csomag tartalma/a készülék
részei
1
LED chip
2
Csavar, 4 db
3
Kengyel
4
Rögzítőcsavar
5
Mozgásérzékelő
6
Beállításszabályozó
7
Kábelvezető
8
Burkolat
9
Sorkapocs
10
Tehermentesítő
11
Csatlakozódoboz szigetelés
12
Anya
13
Tömítőgyűrű
14
Csatlakozóvezeték (nincs a csomagban)
Általános tudnivalók
HU
Általános tudnivalók
Olvassa el és őrizze meg a használati
útmutatót
A használati útmutató a 20 W-os LED reflektor
mozgásjelzővel (röviden: reflektor) elválaszthatatlan része. Fontos tudnivalókat tartalmaz az
üzembe helyezésről és a kezelésről.
A reflektor használata előtt gondosan olvassa el a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat.
A használati útmutató figyelmen kívül hagyása a reflektor károsodásához vezethet.
A használati útmutató az Európai Unióban érvényes
szabványok és szabályok alapján készült. Vegye figyelembe az adott országban érvényes irányelveket és
törvényeket is.
Őrizze meg a használati útmutatót. Ha továbbadja a
reflektort, feltétlenül mellékelje hozzá a használati útmutatót is.
Jelmagyarázat
A használati útmutatóban, a reflektoron és a csomagoláson a következő jelölések és jelzőszók szerepelnek.
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
HU
+ 36 (0) 30 26 99 947
[email protected]
7
HU
Általános tudnivalók
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS! Közepes kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, az súlyos, akár halálos sérülésekhez vezethet.
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT! Alacsony kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha
nem kerülnek el, enyhe vagy közepesen súlyos sérülésekhez vezethet.
ÉRTESÍTÉS!
ÉRTESÍTÉS! Ez a jelzőszó lehetséges anyagi károkra figyelmeztet.
Ez a jel a kezelésről és a használatról nyújt
hasznos kiegészítő tudnivalókat.
Megfelelőségi nyilatkozat (lásd a Megfelelőségi nyilatkozat című fejezetet): Az itt
látható jellel ellátott termékek teljesítik az
Európai Gazdasági Térség összes vonatkozó
közösségi előírását.
8
HU
+ 36 (0) 30 26 99 947
[email protected]
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
Biztonság
HU
Biztonság
Rendeltetésszerű használat
A reflektor kizárólag rögzítetten felszerelt beltéri és
kültéri világítórendszerként tervezték. Kizárólag magánhasználatra szolgál, kereskedelmi célú felhasználásra
nem alkalmas.
A reflektort csak a használati útmutatónak megfelelően
használja. A rendeltetésellenes használat anyagi károkhoz vezethet.
A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért nem vállal felelősséget.
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS!
Áramütés veszélye!
A hibás elektromos csatlakoztatás, illetve a
túl magas hálózati feszültség áramütéshez
vezethet.
−− A reflektor telepítésekor hálózati feszültséggel dolgoznak, ezért engedélyezett
szakembernek kell végeznie a munkát
az országban hatályos telepítési előírások és csatlakoztatási feltételek szerint.
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
HU
+ 36 (0) 30 26 99 947
[email protected]
9
HU
Biztonság
−− Ne manipulálja és alakítsa át meg a
reflektort.
−− Felismerhető meghibásodás esetén
azonnal helyezze üzemen kívül.
−− Ne nyissa fel a készülék házát, hanem
bízza szakemberre a javítást. Forduljon
szakszervizhez. Nem érvényesíthető garanciális és jótállási igény önhatalmúan
végzett javítás, szakszerűtlen csatlakoztatás vagy hibás kezelés esetén.
−− A javításhoz csak olyan alkatrészeket
szabad használni, amelyek megfelelnek
az eredeti készülékadatoknak. A termékben olyan elektromos és mechanikus részegységek találhatóak, amelyek
nélkülözhetetlenek a veszélyforrások
elleni védelemhez.
−− A reflektor gyártója/forgalmazója minden olyan sérüléssel és kárral kapcsolatos igényt elutasít, amely szakszerűtlen
szerelésre/szakszerűtlen használatra
vezethető vissza.
−− Ne lépje túl az előírt hálózati feszültséget (lásd „Műszaki adatok”).
−− Ne merítse a reflektort vízbe vagy más
folyadékba.
10
HU
+ 36 (0) 30 26 99 947
[email protected]
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
Biztonság
HU
−− A reflektort nyílt lángtól és a forró felületektől tartsa távol.
−− Akadályozza meg, hogy gyermekek bármilyen tárgyat a reflektorba dugjanak.
−− Ha nem használja a reflektort, tisztítja
vagy ha üzemzavar lép fel, mindig kapcsolja ki.
−− Esőtől védetten szerelje fel a reflektort.
−− A telepítési, a tisztítási és karbantartási
munkák előtt csavarja ki biztosítékot
vagy kapcsolja ki a biztosítékautomatát.
Feszültségvizsgáló műszerrel ellenőrizze
a feszültségmentességet.
−− Azonnal cserélje ki az eltört védőburkolatot és csak eredeti alkatrésszel pótolja.
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély
A reflektor rendeltetésellenes használata
sérülésekhez, balesethez vezethet.
−− Gyermek nem játszhat a reflektorral.
−− Ne engedje, hogy gyerekek a csomagolófóliával játsszanak, mert játék közben belegabalyodhatnak és megfulladhatnak.
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
HU
+ 36 (0) 30 26 99 947
[email protected]
11
HU
A reflektor és a szállítási csomag tartalmának ellenőrzése
−− Ne nézzen közvetlenül a reflektor fényébe.
−− Ne irányítsa a reflektort személyek vagy
állatok szemébe.
−− Használat közben ne érintse meg a reflektort, mert forró lehet.
ÉRTESÍTÉS!
Meghibásodás veszélye!
A reflektor szakszerűtlen kezelésével kárt
okozhat.
−− A csavarkötéseket rendszeres időközökben ellenőrizze.
A reflektor és a szállítási csomag
tartalmának ellenőrzése
1.Ellenőrizze a szállítmány hiánytalanságát
(lásd A ábra).
2.A reflektort a csomagolásból kivéve ellenőrizze,
hogy nem látható-e rajta vagy bármely alkatrészén
sérülés. Ne használja, ha sérülést lát rajta. Forduljon a gyártóhoz a jótállási tájékoztatón megadott
szervizcímen.
12
HU
+ 36 (0) 30 26 99 947
[email protected]
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
Szerelés
HU
Szerelés
Szerelési hely meghatározása
−− Stabil, rezgésmentes falra, 2,5 – 3,8 m magasságban
rögzítse a reflektort.
−− Ha a reflektort kültérben kívánja felszerelni, esőtől
védett helyet válasszon, pl. a tetőeresz alatt.
−− Legalább 20 cm távolságot tartson más tárgyaktól a
megfelelő szellőzés biztosítására.
−− Szennyeződés- és pormentes, esőtől, naptól és az
időjárás egyéb hatásaitól védett helyre szerelje fel a
reflektort.
−− Ügyeljen arra, hogy a reflektort ne zavarja más fényforrás.
−− Ne irányítsa a mozgásérzékelőt fűtőlégkeverőre,
klímaberendezésre, medencére és más, gyorsan
változó hőmérsékletű tárgyra.
−− Ne irányítsa a mozgásérzékelőt fára, bokorra és olyan
helyre, ahol állatok járkálhatnak.
−− Vegye figyelembe, hogy a mozgásérzékelő mindenekelőtt keresztirányú és kevésbé hosszirányú mozgásokra reagál.
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
HU
+ 36 (0) 30 26 99 947
[email protected]
13
HU
Szerelés
Reflektor felszerelése
FIGYELMEZTETÉS!
Áramütés veszélye!
A hálózati feszültséggel szakszerűtlenül
végzett munkával nemcsak saját magát,
hanem másokat is veszélyeztet.
−− Csak engedéllyel rendelkező elektromos
szakemberrel végeztesse el a felszerelést.
−− A rögzítőlyukak fúrásakor vigyázzon
arra, hogy ne fúrjon át vezetéket/kábelt
vagy csövet (pl. víz-, gázvezetéket).
−− Vegye figyelembe, hogy a reflektor nem
szerelhető fel gyúlékony aljzatra. A reflektor használat közben hőt termel.
−− Feszültségmentes állapotban végezze
el a telepítést. Kapcsolja ki az áramkör
biztosítékautomatáját. Pl. figyelmeztető
táblával biztosítsa visszakapcsolás ellen.
1.Ügyeljen arra, hogy az áram ki legyen kapcsolva.
2.Kézzel csavarja le a kengyelt 3 a reflektorról.
3.Jelölje meg a kengyelfuratok helyét a falra szerelés
helyén.
14
HU
+ 36 (0) 30 26 99 947
[email protected]
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
Szerelés
HU
Biztosítsa, hogy ne fusson ezen a helyen kábel vagy
vezeték a falban.
4.Csavarozza fel a kengyelt és ellenőrizze stabilitását.
5.Ha szükséges, szigetelje 6 – 8 mm-re a csatlakozó
vezetéktől.
6.Csavarja ki a csavarokat 2 a csatlakozó dobozból
és vegye le a burkolatot 8 (lásd D ábra).
7.Csavarozza le a kábelvezető 7 anyát 12 és tolja át
a csatakozó kábelen (lásd E ábra).
8.Vegye ki a tömítőgyűrűt 13 a kábelvezetőből és tolja át a csatakozó kábelen.
9.Vezesse a csatakozó kábelt a kábelvezetőn keresztül
a csatlakozó dobozba.
10.Csavarozza össze a kábelvezetőt.
Vegye figyelembe, hogy a védővezetéknek hosszabb
kell lennie, mint a többi vezetéknek.
11.Ha sodrott vezetéket használt, megfelelő érvéghüvelyeket tegyen fel a végekre.
12.Kapcsolja a három eret a világítótest sorkapcsára 9 .
Vegye figyelembe, hogy a védővezeték csatlakozónak hosszabbnak kell lennie, mint a többi vezetéknek, hogy a tehermentesítő meghibásodása esetén
a védővezeték utolsóként szakadjon el.
13.Rögzítse a hálózati kábelt a tehermentesítővel 10 .
14.Bizonyosodjon meg arról, hogy a csatlakozódoboz
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
HU
+ 36 (0) 30 26 99 947
[email protected]
15
HU
Használat
szigetelése 11 stabilan legyen az eredeti helyén.
15.Csavarozza vissza a burkolatot a csatlakozódobozra.
16.Tegye fel a reflektort a kengyelre.
Dőlésszög beállítása
1.Lazítsa meg a rögzítőcsavarokat 4 a kengyel 3
és a reflektor között.
2.Döntse a reflektort a kívánt pozícióba.
3.Húzza meg újra a rögzítőcsavarokat.
Használat
Nyomja meg a fali kapcsolót (ha van). A reflektor automatikusan bekapcsol, amint a mozgásérzékelő mozgást
észlel.
Vegye figyelembe ilyenkor a beállításszabályozót 6
(lásd F ábra).
FIGYELMEZTETÉS!
Áramütés veszélye!
A reflektor szakszerűtlen kezelése sérüléshez vezethet.
−− A reflektort csak ép védőburkolattal
szabad használni.
16
HU
+ 36 (0) 30 26 99 947
[email protected]
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
Használat
HU
SENS szabályozó
A SENS szabályozóval állítható be az érzékenység és a
befogási szög.
1.A SENS szabályozó balra fordításával növelheti az érzékenységet. A reflektor ilyenkor 12 m sugarú körben
reagál a mozgásra.
2.A SENS szabályozó jobbra fordításával csökkentheti
az érzékenységet. A reflektor ilyen esetben 3 m sugarú körben reagál a mozgásra.
Időszabályozó (TIME)
Az időszabályozóval állítható be, hogy milyen hossza
világítson a reflektor a mozgásérzékelő működésbe lépését követően.
1.Az időszabályozó balra fordításával 12 percre növelheti a bekapcsolási időt.
2.Az időszabályozó jobbra fordításával 5 másodpercre
csökkentheti a bekapcsolási időt.
Fényerő szabályozó (LUX)
A fényerő szabályozóval állítható be, hogy milyen mértékű sötétségtől lépjen működésbe a reflektor.
1.Először fordítsa a fényerő szabályozót balra (hold
állásba). Ebben az átmeneti beállításban a reflektor
nappali fény mellett nem fog működni.
2.Amint sötétedik, mind addig fordítsa a fényerő szabályozót jobbra (nap állásba), amíg be nem kapcsol
a reflektor.
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
HU
+ 36 (0) 30 26 99 947
[email protected]
17
HU
Tisztítás
Tisztítás
VIGYÁZAT!
Égési sérülés veszélye!
A lámpa bekapcsolt állapotban felforrósodik.
−− A reflektort tisztítás előtt mindig hagyja
teljesen lehűlni.
ÉRTESÍTÉS!
Rövidzárlat veszélye!
A burkolat alá beszivárgó víz rövidzárlatot
okozhat.
−− Tisztítás előtt válassza le a reflektort a
hálózatról.
−− A reflektort ne merítse vízbe.
−− Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a
készülékházba.
ÉRTESÍTÉS!
Hibás kezelés okozta veszély!
A reflektor szakszerűtlen használata károkhoz vezethet.
18
HU
+ 36 (0) 30 26 99 947
[email protected]
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
Hibakeresés
HU
−− Ne használjon agresszív tisztítószert,
fém vagy műanyag sörtéjű kefét, éles,
fém tisztítóeszközt, kést, kemény spatulát és más hasonló tárgyakat, mert
károsíthatják a felületet.
−− Tisztításra ne használjon vegyszert.
1. Válassza le a reflektort az áramhálózatról.
2. Hagyja teljesen lehűlni a reflektort.
3. Enyhén nedves ruhával törölje át a reflektort.
4. Utána hagyja minden részét teljesen megszáradni.
Hibakeresés
Minden további javítást csak engedéllyel
rendelkező szakember vagy szervizműhely
végezhet.
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
HU
+ 36 (0) 30 26 99 947
[email protected]
19
HU
Hibakeresés
Hiba
Ok
Elhárítás
Nem működik Az áramellátás
a reflektor.
vagy a csatlakozó vezeték
meghibásodott.
Hibás a beállításszabályozó
beállítása.
Ellenőriztesse
szakemberrel.
Ellenőrizze a beállításszabályozó
beállítását.
Hibás a kábelezés. Ellenőriztesse
szakemberrel.
A reflektor
nem kapcsolódik ki.
Rossz helyre irányul a
mozgásérzékelő.
Igazítsa be az
érzékelőt.
A reflektor folyamatosan mozgást
érzékel.
Ellenőrizze a
mozgásérzékelő
tartományt.
Ellenőrizze a beállításszabályozó
beállítását.
A reflektor
folyamatosan
ki-/bekapcsol.
A reflektor
felmelegszik.
20
HU
Igazítsa be újból a
reflektort.
Ez a normál működés része és
nem hiba.
+ 36 (0) 30 26 99 947
Ügyeljen arra,
hogy a reflektor
jól szellőzzön.
[email protected]
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
Műszaki adatok
HU
Műszaki adatok
Modell:
Áramellátás:
Teljesítmény:
Csatlakozóvezeték
(nincs a csomagban):
Méretek:
Súly:
Színhőmérséklet:
Fényáram:
Fényhasznosítás:
LED átlagos
élettartam:
Világítási szög:
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
HU
ZTLG-20-SW-6500
(fekete, 6500 K)
ZTLG-20-SB-6500
(szürke, 6500 K)
ZTLG-20-SW-2700
(fekete, 2700 K)
ZTLG-20-SB-2700
(szürke, 2700 K)
110 – 240 V ~; 50/60 Hz
1 db 20 W-os LED chip
H05RN-F, 3G, 1.0 mm²
kb. 18 x 10,5 x 21 cm
1kg
6500 Kelvin, max. +/- 5 %
tűrés (hidegfehér)
2700 Kelvin, max. +/- 5 %
tűrés (melegfehér)
kb. 1300 lm
kb. 75 lm/W
kb. 25000 óra
> 100°
+ 36 (0) 30 26 99 947
[email protected]
21
HU
Műszaki adatok
Fényvisszaverődési index:
Energiahatékonysági
osztály:
Környezeti hőmérséklet:
A készülék melegedése:
Védelem típusa:
Mozgásérzékelő:
Burkolat anyaga:
Hűtőtest anyaga:
Kivetített lámpafelület:
Világítási felület:
Egyebek:
22
HU
+ 36 (0) 30 26 99 947
(Ra) > 80
A
max. 40 °C
max. 60 °C
IP44
(Védett az 1 mm-es vagy
nagyobb idegen testek behatolása és a fröccsenő víz
ellen.)
180° érzékelő, 12 m
hatótávolság
alumínium nyomásos
öntvény
alumínium
0,0325 m²
6,5 m x 6,5 m
edzett üveglencse
(175 x 135 x 4 mm), fali tartó
rögzítőanyaggal együtt
[email protected]
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
Megfelelőségi nyilatkozat
HU
Megfelelőségi nyilatkozat
Az EU megfelelőségi nyilatkozatot szükség
esetén kérje a jótállási tájékoztatón (az útmutató végén) feltüntetett címtől.
Leselejtezés
A csomagolás leselejtezése
A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a
műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye.
Elhasznált készülékek leselejtezése
(Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azokban
az országokban, ahol van szelektív hulladékgyűjtés)
Az elhasznált készülék nem kerülhet a háztartási hulladékba!
Ha a reflektor használhatatlanná válik, a törvény előírásai szerint minden felhasználó
köteles a háztartási hulladéktól elkülöníteni
és a legközelebbi kijelölt gyűjtőhelyen leadni. Így biztosítható a leselejtezett készülékek szakszerű újrahasznosítása, és megelőzhető a környezet károsítása. Ezért
vannak ellátva az elektromos készülékek az itt látható
jelöléssel.
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
HU
+ 36 (0) 30 26 99 947
[email protected]
23
HU
24
HU
+ 36 (0) 30 26 99 947
[email protected]
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
HU
JÓTÁLLÁSI ADATLAP
20 W-OS LED REFLEKTOR
MOZGÁSJELZŐVEL
A fogyasztó adatai:
Név:
Cím:
E-mail
A vásárlás dátuma * :
* Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.
A vásárlás helye:
A hiba leírása:
Aláírás:
Kérjük, hogy a jótállási
igény nem személyes
érvényesítése esetén a
kitöltött jelen jótállási
adatlapot és a hibás
terméket az alábbi címre
küldje be:
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
HU
+ 36 (0) 302 699 947
GYÁRTÁSI SZÁM: 92631
Zeitlos-Service Ungarn
Ügyfélszolgálat:
c/o Tele Signal kft
Telefonszolgáltatója
rendes, vezetékes díjszabása szerint.
Semsey Andor u.9
1143 Budapest
HUNGARY
[email protected]
A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: ZTLG-20-SW-6500­, ZTLG-20SB-6500, ZTLG-20-SW-2700, ZTLG-20-SB-2700
08/2015
ÉV
JÓTÁLLÁS
HU
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
A fogyasztóval szerződést kötő
vállalkozás cégneve és címe:
Aldi Magyarország Élelmiszer Bt.
Mészárosok útja 2.
2051 Biatorbágy
HUNGARY
A gyártó neve, címe:
A fogyasztási cikk azonosítására
alkalmas megnevezése:
20 W-os LED reflektor
mozgásjelzővel
Kicserélés esetén ennek
időpontja:
08/2015
A fogyasztási cikk típusa:
AHG Wachsmuth & Krogmann mbH
Lange Mühren 1
20095 Hamburg
GERMANY
92631/2015
A fogyasztási cikk gyártási száma (ha van):
ZTLG-20-SW-6500­, ZTLG-20SB-6500, ZTLG-20-SW-2700,
ZTLG-20-SB-2700
A javítószolgálat neve, címe és
telefonszáma:
Zeitlos-Service Ungarn c/o Tele Signal kft Semsey Andor u.9n
1143 Budapest, HUNGARY, Hotline: + 36 (0) 30 26 99 947
A jótállással kapcsolatos általános szabályok
A Magyarország területén vásárolt új tartós fogyasztási cikkek
esetén 3 évre vállalunk jótállást. Az elhasználódó, ill. kopó
alkatrészekre (pl. világítótestek, akkumulátorok, gumiabroncsok, stb.) a jótállási idő rendeltetésszerű használat esetén 1 év.
A napi használat során keletkező sérülésekre (pl. karcolások,
horpadások, stb.) a jótállás nem vonatkozik.
A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő
átadása napjával kezdődik. A határidő elmulasztása jogvesztéssel jár. Nem számít bele a jótállás elévülési idejébe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási
HU
cikket nem tudja rendeltetésszerűen használni. A fogyasztási
cikknek a kicseréléssel vagy a kijavítással érintett részére a
jótállási igény elévülése újból kezdődik. Ezt a szabályt kell alkalmazni arra az esetre is, ha a kijavítás következményeként új
hiba keletkezik.
A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredő jogait nem érinti.
Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület
eljárását is kezdeményezheti.
A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A jótállásból
eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonjogának átruházása
esetén az új tulajdonos érvényesítheti.
A jótállásból eredő jogok a jótállási jeggyel érvényesíthetőek.
A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás
érvényességét nem érinti. A jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása esetén a szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték megfizetését
igazoló bizonylatot - számlát vagy nyugtát - a fogyasztó bemutatja. Ebben az esetben a jótállásból eredő jogok a számlával,
ill. nyugtával érvényesíthetőek.
A fogyasztó mindennemű jótállási igényét érvényesítheti a
magyarországi Aldi áruházakban, míg a kijavítás iránti igény
a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál közvetlenül is
érvényesíthető. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatos költségek vállalkozásunkat terhelik. Ha a fogyasztási cikk
meghibásodásában a fogyasztót terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség
teljesítésével felmerült költségeket közrehatása arányában a
fogyasztó köteles viselni, ha a fogyasztási cikk karbantartására
vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy
HU
ha vállalkozásunk e tekintetben tájékoztatási kötelezettségének eleget tett. Kicserélés vagy elállás esetén a fogyasztó nem
köteles a fogyasztási cikknek azt az értékcsökkenését megtéríteni, amely a rendeltetésszerű használat következménye. A
fogyasztó a kellékhibás teljesítés okán felmerült kárait a Ptk.
6:174 § szerint érvényesítheti.
A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható
fogyasztási cikket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a
kijavítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról vállalkozásunk,
vagy - a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítás
iránti igény esetén - a javítószolgálat gondoskodik.
Ha a fogyasztó a fogyasztási cikk meghibásodása miatt a
vásárlástól számított 3 munkanapon belül érvényesít csereigényt, vállalkozásunk köteles a fogyasztási cikket kicserélni,
feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot
akadályozza. Amennyiben a hibás fogyasztási cikket már nem
tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat visszatérítjük.
A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a fogyasztási cikken a fogyasztó, ill. harmadik személy által esetlegesen
tárolt adatokért vagy beállításokért.
A javítószolgálat fenti címén a jótállási idő lejártát követően is
lehetőséget biztosítunk a hibás fogyasztási cikk kijavítására,
amelynek költsége azonban a fogyasztót terheli.
A jótállási igény bejelentése
A fogyasztó a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a vállalkozásunkkal közölni. A hiba felfedezésétől
számított két hónapon belül közölt hibát késedelem nélkül
közöltnek kell tekinteni. A közlés késedelméből eredő kárért
a fogyasztó felelős. A jótállási igényt a fogyasztási cikk minden olyan hibája miatt határidőben érvényesítettnek kell
HU
tekinteni, amely a megjelölt hibát előidézte. Ha a fogyasztó
a jótállási igényét a fogyasztási cikknek - a megjelölt hiba
szempontjából - elkülöníthető része tekintetében érvényesíti,
a jótállási igény a fogyasztási cikk egyéb részeire nem minősül
érvényesítettnek.
Mentesülés a jótállási felelősség alól
Nem teljesít hibásan vállalkozásunk, ha a fogyasztó a hibát a
vásárlás időpontjában ismerte, vagy a hibát a vásárlás időpontjában ismernie kellett. Vállalkozásunk mentesül továbbá
a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a
vásárlás után keletkezett (pl. rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár). A
rendeltetésellenes használat elkerülése céljából a fogyasztási
cikkhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót mellékelünk és
kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be.
A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok
A fogyasztó a Ptk. 6:159. §-ában rögzített szabályok szerint
- kijavítást vagy kicserélést igényelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a
kötelezettnek - másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva - aránytalan többletköltséget eredményezne,
figyelembe véve a fogyasztási cikk hibátlan állapotban
képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási jog
teljesítésével a jogosultnak okozott érdeksérelmet;
- vagy a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát a
kötelezett költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja, vagy a szerződéstől elállhat, ha vállalkozásunk
a kijavítást vagy a kicserélést nem vállalta, ill. ha ezen kötelezettségének megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve nem tud eleget tenni, vagy ha
a fogyasztónak a kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő
érdeke megszűnt.
HU
Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. A kijavítást
vagy kicserélést - a fogyasztási cikk tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel - megfelelő
határidőn belül, a jogosult érdekeit kímélve kell elvégezni.
A fogyasztó a választott jótállási jogáról másikra térhet át,
az áttéréssel okozott költséget köteles azonban vállalkozásunknak megfizetni, kivéve, ha az áttérésre vállalkozásunk adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt.
A kijavítási igény bejelentésének időpontja:
A kijavításra történő átvétel időpontja:
A hiba oka:
A kijavítás módja:
A fogyasztónak történő
visszaadás időpontja:
Kicserélés esetén ennek
időpontja:
A javítószolgálat neve és
címe:
Kelt, aláírás, bélyegző:
Kazalo
SLO
Kazalo
Pregled............................................................................. 4
Uporaba.............................................................................5
Vsebina kompleta/Deli izdelka.......................................32
Kodami QR.......................................................................33
Splošno............................................................................34
Navodila za uporabo preberite in shranite......................34
Razlaga znakov....................................................................34
Varnost.............................................................................36
Predvidena uporaba...........................................................36
Varnostni napotki................................................................36
Preverite reflektor in vsebino kompleta....................... 40
Namestitev...................................................................... 40
Izbira mesta za namestitev................................................ 40
Namestitev reflektorja........................................................ 41
Nastavitev kota nagiba.......................................................42
Uporaba...........................................................................43
Gumb za nastavitev občutljivosti senzorja (SENS)..........43
Gumb za nastavitev časa delovanja (TIME)......................44
Gumb za nastavitev zaznavanja svetlobe (LUX)..............44
Čiščenje........................................................................... 44
Odprava napak............................................................... 46
Tehnični podatki..............................................................47
Izjava o skladnosti...........................................................49
Odlaganje med odpadke.................................................49
Odlaganje embalaže med odpadke.................................49
Odlaganje starega izdelka med odpadke....................... 50
Garancijski list.................................................................. 51
Garancijski pogoji............................................................52
Ta navodila za uporabo lahko prenesete tudi s
spletne strani www.wachsmuth-krogmann.com.
POPRODAJNA PODPORA
SLO
+ 386 (0) 41 718378
[email protected]
31
SLO
Vsebina kompleta/Deli izdelka
Vsebina kompleta/Deli izdelka
1
LED-čip
2
Vijak, 4 x
3
Stenski nosilec
4
Naravnalni vijak
5
Senzor gibanja
6
Gumbi za spreminjanje nastavitev
7
Vodilo za kabel
8
Pokrov
9
Vrstna sponka
10
Razbremenilna objemka
11
Tesnilo razdelilne škatle
12
Matica
13
Tesnilni obroč
14
Priključni kabel (niso v kompletu)
32
SLO
+ 386 (0) 41 718378
[email protected]
POPRODAJNA PODPORA
Kodami QR
SLO
Hitro in preprosto do cilja s kodami QR
Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele,
dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si
želite udobno ogledati videoposnetek z navodili – s kodami QR boste
zlahka na cilju.
Kaj so kode QR?
Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode,
ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer
vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke.
Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali
kontaktnih podatkov!
Postopek:
Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen
program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom*.
Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne
trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona.
Preizkusite zdaj
S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR
in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili.*
Hoferjev storitveni portal
Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi
na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem
naslovu www.hofer-servis.si.
* Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave
z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine.
POPRODAJNA PODPORA
SLO
+ 386 (0) 41 718378
[email protected]
33
SLO
Splošno
Splošno
Navodila za uporabo preberite in
shranite
Ta navodila za uporabo veljajo za ta 20 W LED reflektor s senzorjem gibanja (krajše „reflektor“). Vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe
in ravnanju z izdelkom.
Pred začetkom uporabe reflektorja natančno in v celoti
preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke.
Neupoštevanje teh navodil za uporabo lahko privede do
škode na reflektorju.
Navodila za uporabo temeljijo na standardih in predpisih, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi
predpise in zakone posamezne države.
Navodila za uporabo shranite, da jih boste lahko uporabili pozneje. Če reflektor predate tretjim osebam, jim
hkrati z njim obvezno izročite ta navodila za uporabo.
Razlaga znakov
V navodilih za uporabo, na reflektorju ali na embalaži
boste zasledili naslednje simbole in opozorilne besede.
OPOZORILO!
OPOZORILO! Ta opozorilna beseda označuje nevarnost s
srednjo stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne
izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb.
34
SLO
+ 386 (0) 41 718378
[email protected]
POPRODAJNA PODPORA
Splošno
SLO
POZOR!
POZOR! Ta opozorilna beseda označuje nevarnost z nizko stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do manjših ali zmernih telesnih poškodb.
OBVESTILO!
OBVESTILO! Ta opozorilna beseda opozarja na možnost
materialne škode.
Ta simbol podaja dodatne koristne informacije o sestavljanju ali delovanju izdelka.
Izjava o skladnosti (glejte razdelek „Izjava
o skladnosti“): Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse potrebne predpise
Skupnosti v Evropskem gospodarskem
prostoru.
POPRODAJNA PODPORA
SLO
+ 386 (0) 41 718378
[email protected]
35
SLO
Varnost
Varnost
Predvidena uporaba
Reflektor je predviden izključno kot pritrjeni sistem za
osvetlitev notranjih in zunanjih prostorov. Namenjen je
izključno za zasebno uporabo in ni primeren za poslovne namene.
Reflektor uporabljajte samo na način, ki je opisan v teh
navodilih za uporabo. Vsakršna drugačna uporaba velja
za neprimerno in lahko privede do materialne škode.
Proizvajalec ali prodajalec ne prevzemata odgovornosti
za škodo, nastalo zaradi nenamenske ali nepravilne
uporabe.
Varnostni napotki
OPOZORILO!
Nevarnost električnega udara!
Pomanjkljiva električna napeljava ali previsoka električna napetost lahko povzročita
električni udar.
36
SLO
+ 386 (0) 41 718378
[email protected]
POPRODAJNA PODPORA
Varnost
SLO
−− Namestitev tega reflektorja obsega delo
s predmeti, ki so pod električno napetostjo; ta dela lahko izvajajo le pooblaščeni strokovnjaki, in sicer v skladu z
lokalnimi oziroma državnimi predpisi in
pogoji za priključitev.
−− Reflektorja ne spreminjajte in vanj ne
posegajte.
−− Če na reflektorju opazite napako, ga
takoj prenehajte uporabljati.
−− Ohišja ne odpirajte sami, temveč popravila prepustite strokovnjakom. V ta
namen se obrnite na pooblaščeni servis.
V primerih samostojno izvedenih popravil, neustreznega priklopa ali nepravilne
uporabe bodo jamstveni in garancijski
zahtevki zavrnjeni.
−− Pri popravilih je dovoljeno uporabljati
le dele, ki ustrezajo prvotnim podatkom o napravi. V napravi so električni in
mehanski deli, ki so nujno potrebni za
zaščito pred viri nevarnosti.
−− Proizvajalec in distributer tega reflektorja ne prevzemata odgovornosti za telesne poškodbe ali materialno škodo, ki
POPRODAJNA PODPORA
SLO
+ 386 (0) 41 718378
[email protected]
37
SLO
Varnost
nastanejo zaradi neustrezne namestitve
ali uporabe izdelka.
−− Ne prekoračite predpisane električne
napetosti (glejte razdelek „Tehnični podatki“).
−− Reflektorja ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.
−− Reflektorja ne približujte odprtemu ognju in vročim površinam.
−− Poskrbite, da otroci v reflektor ne bodo
potiskali kakršnih koli predmetov.
−− Če reflektorja ne uporabljate, ga čistite
ali če se pri njem pojavi napaka, ga vedno izklopite.
−− Reflektor namestite na mesto, kjer bo
varen pred dežjem.
−− Preden se lotite nameščanja, čiščenja ali
vzdrževanja reflektorja, odvijte varovalko oziroma izklopite instalacijski odklopnik. S preizkuševalcem napetosti preverite, ali je napetost še vedno prisotna.
−− Poškodovani zaščitni pokrov takoj zamenjajte, in sicer izključno z originalnim
nadomestnim delom.
38
SLO
+ 386 (0) 41 718378
[email protected]
POPRODAJNA PODPORA
Varnost
SLO
OPOZORILO!
Nevarnost telesnih poškodb
Če z reflektorjem ne ravnate na ustrezen način, lahko s tem poškodujete sebe ali druge
osebe.
−− Otroci se z reflektorjem ne smejo igrati.
−− Otrokom ne dovolite, da bi se igrali z
embalažno folijo. Med igranjem se lahko
vanjo ujamejo in se zadušijo.
−− Nikoli ne glejte neposredno v luč reflektorja.
−− Reflektorja ne usmerjajte v oči drugih
ljudi ali živali.
−− Reflektorja med delovanjem ne prijemajte. Lahko se močno segreje.
OBVESTILO!
Nevarnost poškodb!
Če z reflektorjem ne ravnate na ustrezen način, ga lahko poškodujete.
−− Redno preverjajte vijačne spoje.
POPRODAJNA PODPORA
SLO
+ 386 (0) 41 718378
[email protected]
39
SLO
Preverite reflektor in vsebino kompleta
Preverite reflektor in vsebino
kompleta
1.Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte sliko A).
2.Reflektor vzemite iz embalaže in preverite, ali so na
njem oziroma njegovih posameznih delih vidne poškodbe. Če so, reflektorja ne uporabljajte. Preko pooblaščenega servisa, navedenega na garancijskem
listu, se obrnite na proizvajalca.
Namestitev
Izbira mesta za namestitev
−− Reflektor namestite na stabilno steno, ki ne vibrira, na
višino od 2,5 do 3,8 m.
−− Če želite reflektor namestiti na prostem, zanj izberite
mesto, ki je zaščiteno pred dežjem, npr. pod nadstreškom.
−− Da zagotovite dobro zračnost, poskrbite, da bo reflektor
od drugih predmetov oddaljen vsaj 20 cm.
−− Reflektor namestite na čisto mesto brez prahu, ki je
zaščiteno pred dežjem, soncem in drugimi vremenskimi vplivi.
−− Poskrbite, da reflektorja ne bo motili drugi viri svetlobe.
−− Senzorja gibanja ne usmerjajte proti ventilatorskim
grelnikom, klimatskim napravam, bazenom in drugim
predmetom, katerih temperatura se hitro spreminja.
−− Senzorja gibanja ne usmerjajte proti drevesom, grmovju ali krajem, kjer bi lahko zaznaval premikanje živali.
−− Upoštevajte, da se senzor gibanja odziva predvsem na
prečne in ne na globinske premike.
40
SLO
+ 386 (0) 41 718378
[email protected]
POPRODAJNA PODPORA
Namestitev
SLO
Namestitev reflektorja
OPOZORILO!
Nevarnost električnega udara!
Z neustreznim ravnanjem pri delu s predmeti, ki so pod električno napetostjo, ogrožate tako sebe kot tudi druge osebe.
−− Za namestitev reflektorja se obrnite na
pooblaščenega električarja.
−− Pri vrtanju lukenj za pritrditev pazite,
da ne prevrtate napeljav/kablov ali cevi
(npr. vodovoda ali plinovoda).
−− Upoštevajte, da reflektor ni predviden za
namestitev na vnetljivo podlago. Reflektor med delovanjem proizvaja toploto.
−− Pred nameščanjem poskrbite, da predmeti, s katerimi boste imeli opravka, ne
bodo pod napetostjo. Izklopite instalacijski odklopnik električnega omrežja.
Zavarujte ga (npr. z opozorilno nalepko),
da se ne bo mogel znova vklopiti.
1.Preverite, ali je električni tok res izklopljen.
2.Z reflektorja odvijte in odstranite stenski nosilec 3 .
3.Položaj lukenj v stenskem nosilcu prenesite na mesto
na steni, kamor želite namestiti reflektor.
Prepričajte se, da na tem mestu v steni ni kablov ali
napeljav.
POPRODAJNA PODPORA
SLO
+ 386 (0) 41 718378
[email protected]
41
SLO
Namestitev
4.Stenski nosilec pritrdite z vijaki in preverite, ali trdno stoji.
5.Po potrebi s priključnega kabla olupite 6 – 8 mm izolacije.
6.Odvijte vijake 2 na razdelilni škatli in odstranite
pokrov 8 (glejte sliko D).
7.Odvijte matico 12 vodila za kabel 7 in jo potisnite čez
priključni kabel (glejte sliko E).
8.Tesnilni obroč 13 vzemite iz vodila za kabel in ga prav
tako potisnite čez priključni kabel.
9.Priključni kabel speljite skozi vodilo za kabel na razdelilni
škatli.
10.Privijte vodilo za kabel.
Poskrbite, da bo zaščitni vodnik daljši od drugih
vodnikov.
11.Če uporabite pletenico, konce opremite s primernimi
votlicami.
12.Tri žile kabla pritrdite na vrstno sponko 9 .
Poskrbite, da bo zaščitni vodnik pri priklapljanju daljši od
drugih vodnikov, saj se bo tako ob morebitni popustitvi
razbremenilne objemke pretrgal zadnji.
13.Priključni kabel pritrdite z razbremenilno objemko 10 .
14.Prepričajte se, da tesnilo razdelilne škatle 11 trdno stoji
na svojem mestu.
15.Na razdelilno škatlo s pomočjo vijakov znova pritrdite
pokrov.
16.Reflektor pritrdite na stenski nosilec.
Nastavitev kota nagiba
1.Zrahljajte naravnalna vijaka 4 , ki povezujeta
stenski nosilec 3 in reflektor.
2.Reflektor nagnite v želeni položaj.
3.Naravnalna vijaka znova trdno privijte.
42
SLO
+ 386 (0) 41 718378
[email protected]
POPRODAJNA PODPORA
Uporaba
SLO
Uporaba
Pritisnite stikalo na steni (če je prisotno). Reflektor se
samodejno vklopi, v trenutku ko senzor gibanja zazna
kakršne koli premike.
V povezavi s tem so na reflektorju na voljo gumbi za
spreminjanje nastavitev 6 (glejte sliko F).
OPOZORILO!
Nevarnost električnega udara!
Če z reflektorjem ne ravnate na ustrezen način, lahko s tem poškodujete sebe ali druge
osebe.
−− Reflektor je dovoljeno uporabljati le, če
zaščitni pokrov ni poškodovan ali spremenjen.
Gumb za nastavitev občutljivosti
senzorja (SENS)
Z gumbom SENS lahko nastavite občutljivost in kot
zaznavanja.
1.Gumb SENS obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca, da povečate občutljivost senzorja. Reflektor se bo
odtlej odzival na premike v območju 12 m.
2.Gumb SENS obrnite v smeri urinega kazalca, da
zmanjšate občutljivost senzorja. Reflektor se bo zdaj
odzival na premike v območju 3 m.
POPRODAJNA PODPORA
SLO
+ 386 (0) 41 718378
[email protected]
43
SLO
Čiščenje
Gumb za nastavitev časa delovanja
(TIME)
Z gumbom TIME lahko nastavite, kako dolgo reflektor
sveti, vsakič ko ga senzor gibanja vklopi.
1.Gumb TIME obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca, da čas delovanja reflektorja podaljšate na 12 min.
2.Gumb TIME obrnite v smeri urinega kazalca, da čas
delovanja reflektorja skrajšate na 5 s.
Gumb za nastavitev zaznavanja
svetlobe (LUX)
S pomočjo gumba LUX lahko nastavite, kako temna
mora biti okolica, da se bo reflektor vklopil.
1.Gumb LUX najprej obrnite v nasprotni smeri urinega
kazalca (na oznako lune). Ko je gumb v tem položaju,
se reflektor pri dnevni svetlobi ne bo prižigal.
2.Takoj ko se stemni, gumb LUX obračajte v smeri urinega kazalca (v smeri proti oznaki sonca), dokler se
reflektor ne vklopi.
Čiščenje
POZOR!
Nevarnost opeklin!
Ko je luč prižgana, se močno segreje.
−− Pred vsakim čiščenjem počakajte, da se
reflektor popolnoma ohladi.
44
SLO
+ 386 (0) 41 718378
[email protected]
POPRODAJNA PODPORA
Čiščenje
SLO
OBVESTILO!
Nevarnost električnega kratkega stika!
Če v ohišje izdelka prodre voda, lahko pride
do kratkega stika.
−− Pred vsakim čiščenjem reflektor izključite iz električnega omrežja.
−− Reflektorja ne potapljajte v vodo.
−− Pazite, da v notranjost ohišja ne pride
voda.
OBVESTILO!
Nevarnost zaradi nepravilne uporabe!
Če z reflektorjem ne ravnate na ustrezen način, ga lahko poškodujete.
−− Pri čiščenju ne uporabljajte agresivnih
čistilnih sredstev, krtač s kovinskimi ali
najlonskimi ščetinami ter ostrih ali kovinskih pripomočkov za čiščenje, kot so
noži, trde lopatice in podobno. Ti lahko
poškodujejo površine izdelka.
−− Za čiščenje ne uporabljajte kemikalij.
1. Reflektor izključite iz električnega omrežja.
2. Počakajte, da se reflektor popolnoma ohladi.
3. Reflektor obrišite z rahlo navlaženo krpo.
4. Počakajte, da se vsi deli popolnoma posušijo.
POPRODAJNA PODPORA
SLO
+ 386 (0) 41 718378
[email protected]
45
SLO
Odprava napak
Odprava napak
Vsa nadaljnja popravila smejo izvajati
izključno pooblaščeni strokovnjaki ali pooblaščeni servisi.
Napaka
Vzrok
Odprava napake
Reflektor ne
kaže znakov
delovanja.
Prišlo je do napake na oskrbi z
električno energijo ali priključni
napeljavi.
Napako naj preveri ustrezno
usposobljena
oseba.
Gumbi za spreminjanje nastavitev
niso pravilno
nastavljeni.
Preverite gumbe
za spreminjanje
nastavitev.
Reflektor ni pravilno ožičen.
Napako naj preveri ustrezno
usposobljena
oseba.
Senzor za gibanje ni pravilno
usmerjen.
Nastavite smer
senzorja gibanja.
46
SLO
+ 386 (0) 41 718378
[email protected]
POPRODAJNA PODPORA
Tehnični podatki
SLO
Napaka
Vzrok
Odprava napake
Reflektor se
ne izklopi.
Reflektor ves čas
zaznava gibanje.
Preverite, ali se v
območju reflektorja kaj premika.
Preverite gumbe
za spreminjanje
nastavitev.
Reflektor se
ves čas prižiga in ugaša.
Reflektor se
segreva.
Znova nastavite
položaj in smer
reflektorja.
To ni nič nenavad- Poskrbite, da bo
nega; ne gre za
reflektor dobro
napako.
prezračen.
Tehnični podatki
Model:
ZTLG-20-SW-6500
(črn, 6.500 K)
ZTLG-20-SB-6500
(siv, 6.500 K)
ZTLG-20-SW-2700
(črn, 2.700 K)
ZTLG-20-SB-2700
(siv, 2.700 K)
Električno napajanje:
Moč:
Priključni kabel
(niso v kompletu):
Dimenzije:
Teža:
110 – 240 V~; 50/60 Hz
1 x 20 W LED-čip
POPRODAJNA PODPORA
SLO
H05RN-F, 3G, 1.0 mm²
pribl. 18 x 10,5 x 21 cm
1kg
+ 386 (0) 41 718378
[email protected]
47
SLO
Tehnični podatki
Temperatura barve:
Svetlobni tok:
Svetlobna učinkovitost:
Povprečna življenjska
doba LED:
Kot sevanja:
Indeks barvne
reprodukcije:
Razred učinkovitosti:
Temperatura okolice:
Segrevanje naprave:
Vrsta zaščite:
Javljalnik gibanja:
Material ohišja:
Material hladilnega
elementa:
48
SLO
+ 386 (0) 41 718378
6.500 kelvinov,
največ +/- 5 % tolerance
(hladna bela)
2.700 kelvinov,
največ +/- 5 % tolerance
(topla bela)
pribl. 1.300 lm
pribl. 75 lm/W
pribl. 25.000 ur
> 100°
(RA) > 80
A
največ 40 °C
največ 60 °C
IP44
(Zaščiteno pred vdorom tujkov ≥ 1 mm in pred pršenjem
vode.)
180° senzor, doseg 12 m
tlačno liti aluminij
aluminij
[email protected]
POPRODAJNA PODPORA
Tehnični podatki
Projekcija na
površino svetilke:
Površina osvetlitve:
Drugo:
SLO
0,0325 m²
6,5 m x 6,5 m
opremljen z utrjeno stekleno
(175 mm x 135 mm x 4 mm) lečo
in stenskim nosilcem, vključno
z materialom za pritrditev
Izjava o skladnosti
Izjavo o skladnosti EU je mogoče naročiti
na naslovu, navedenem na garancijskem
listu (na koncu navodil za uporabo).
Odlaganje med odpadke
Odlaganje embalaže med odpadke
Embalažo zavrzite med odpadke ločeno
glede na vrste materialov. Lepenko in karton oddajte med odpadni papir, folije pa
med sekundarne surovine.
POPRODAJNA PODPORA
SLO
+ 386 (0) 41 718378
[email protected]
49
SLO
Odlaganje med odpadke
Odlaganje starega izdelka med
odpadke
(Velja v Evropski uniji in drugih evropskih državah s sistemi za ločeno zbiranje sekundarnih surovin.)
Odpadnih naprav ni dovoljeno odlagati
med gospodinjske odpadke!
Ko reflektorja ni več mogoče uporabljati, je
vsak potrošnik zakonsko obvezan stari izdelek oddati ločeno od gospodinjskih odpadkov, npr. na zbirnem mestu občine/dela mesta, kjer
stanuje. Na ta način bo zagotovljeno, da bodo stare naprave strokovno reciklirane in bodo preprečeni negativni vplivi na okolje. Električne naprave so zato označene s
tukaj prikazanim simbolom.
50
SLO
+ 386 (0) 41 718378
[email protected]
POPRODAJNA PODPORA
SLO
GARANCIJSKI LIST
20 W LED REFLEKTOR S
SENZORJEM GIBANJA
Vaši podatki:
Ime kupca:
Poštna številka in kraj:
Ulica:
E-pošta
Datum nakupa *
* Priporočamo, da skupaj s to garancijsko kartico shranite tudi račun.
Kraj nakupa:
Opis napake:
Podpis:
Izpolnjen garancijski list
pošljite skupaj z izdelkom
v okvari na naslov:
Naslov(i) servisa:
Zeitlos Service
c/o RELECTRONIC SERVIS
POPRODAJNA PODPORA
SLO
+ 386 (0) 41 718378
[email protected]
ŠTEVILKA IZDELKA/PROIZVAJALCA: ZTLG-20-SW-6500­,ZTLG20-SB-6500, ZTLG-20-SW-2700, ZTLG-20-SB-2700
ŠTEVILKA IZDELKA: 92631
08/2015
Nova vas 78
Telefonska pomoč:
4201 ZG. BESNICA
Po običajni tarifi fiksnega
omrežja vašega ponudnika telefonije.
SLOVEJIA
LETA
GARANCIJE
SLO
Garancijski pogoji
Spoštovane stranke!
Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na
dan predaje blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju
Republike Slovenije. Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložiti
račun in izpolnjen garancijski list. Zato vas prosimo, da račun in garancijski list shranite!
Žal je napačna uporaba aparata razlog za približno 95 % reklamacij.
S koristnimi nasveti našega posebej za vas urejenega servisnega
centra, lahko te težave enostavno odpravite, zato nas pokličite ali pa
se javite po e-pošti ali po faksu.
Preden pošljete aparat na servis ali ga vrnete prodajalcu vam svetujemo, da se oglasite na naši dežurni telefonski številki, kjer vam
bomo pomagali in vam tako prihranili nepotrebne poti.
Proizvajalec jamči brezplačno odpravo pomanjkljivosti, ki so posledica
napak materiala ali proizvodnje, s pomočjo popravila ali menjave. V
primeru, da popravilo ali zamenjava izdelka nista mogoča, proizvajalec
kupcu vrne kupnino. Garancija ne velja za škodo, nastalo zaradi višje
sile, nesreč, nepredvidenih dogodkov (na primer strele, vode, ognja
itd.), nepravilne uporabe ali nepravilnega transporta, neupoštevanja
varnostnih in vzdrževalnih predpisov ali zaradi nestrokovnega posega
v izdelek.
Sledi vsakodnevne rabe izdelka (praske, odrgnine itd.) niso predmet
garancije. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na izdelku.
Ob prevzemu izdelka, katerega je potrebno popraviti, servisno podjetje in prodajalec ne prevzemata odgovornosti za shranjene podatke
oz. nastavitve. Popravila, ki se opravijo po izteku garancijske dobe, so
ob predhodnem obvestilu plačljive.
Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje izdelka
v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga. Če popravila ni
mogoče izvesti v 45 dnevnem roku, bo izdelek popravljen, zamenjan
ali pa bo ob soglasju kupca, povrnjena kupnina. Garancijska doba se
podaljša za čas popravila. Proizvajalec je po poteku garancijske dobe
dolžan zagotavljati servisiranje in nadomestne dele za obdobje 3 leta
SLO
po preteku garancijske dobe. Če se servis za izdelek nahaja v tujini,
se lahko kupec oglasi v najbližji Hofer prodajalni, od koder bo izdelek
posredovan na ustrezen servis.
Oznaka proizvajalca/uvoznika:
Podjetje in sedež prodajalca:
AHG Wachsmuth & Krogmann mbH
Hofer trgovina d.o.o.
Lange Mühren 1
20095 Hamburg
GERMANY
Kranjska cesta 1
1225 Lukovica
SLOVENIJA
HU
SLO
Forgalmazó: | Distributer:
AHG Wachsmuth & Krogmann mbH
Lange Mühren 1
20095 Hamburg
GERMANY
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT • POPRODAJNA PODPORA
HU
+ 36 (0) 30 26 99 947
[email protected]
SLO
+ 386 (0) 41 71 83 78
[email protected]
A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA/ŠTEVILKA IZDELKA/PROIZVAJALCA: ZTLG-20-SW-6500,
ZTLG-20-SB-6500, ZTLG-20-SW-2700,
ZTLG-20-SB-2700
GYÁRTÁSI SZÁM/ŠTEVILKA IZDELKA: 92631
08/2015
3
ÉV JÓTÁLLÁS
LETA GARANCIJE