program brochure

2. – 5. september 2015,
murska sobota, slovenija
uvodnik / introduction
DESET LET FESTIVALA FRONT@
Leta 2006 smo v zavodu Flota začeli uresničevati utopično idejo o mednarodnem festivalu sodobnega plesa na severovzhodnem robu
države, v bližini treh meja in daleč od velikih kulturnih centrov. Prekmurje in obmejne pokrajine Avstrije, Madžarske in Hrvaške so
veliko področje, na katerem je bil sodobni ples v kulturnem dogajanju velika redkost.
Murska Sobota s 13.000 prebivalci se je izkazala kot odlična izbira za umestitev festivala. Ustanovitev festivala Front@ predstavlja
začetek pomembnega procesa, ki briše predsodke o sodobnem plesu kot elitistični kulturi. Demokratizacija, decentralizacija,
vključenost, dostopnost in druge velike besede iz dokumentov kulturnih politik so se skozi eno najbolj »norih« umetniških smeri
prelile v prakso. Ljudje na robu štirih držav so srečali sodobni ples tudi na ulici. Odtlej je mesto Murska Sobota konec poletja
pomembno evropsko središče sodobnega plesa.
Iz festivala je kmalu izšla mreža plesnih organizacij iz Avstrije, Madžarske, Hrvaške, Velike Britanije in Slovenije s partnerji po vsej
Evropi. Sodelovanje v mreži Beyond Front@, ki jo je že večkrat podprla tudi Evropska unija, je preseglo najbolj utopična pričakovanja iz
leta 2006. Festival Front@ je dokazal, da centri kulturnega dogajanja lahko nastanejo tudi na obrobju.
Program letošnje, desete izdaje festivala Front@ vključuje dela umetnikov iz Avstrije, Francije, Madžarske, Hrvaške, Španije in
Združenih držav Amerike, hkrati pa predstavlja malo platformo najvidnejših ustvarjalcev slovenskega sodobnega plesa. Festivalski
dogodki bodo tudi tokrat potekali na prostem in na neobičajnih prizoriščih – na primer v preddverju in kavarni.
Kot vsako leto bo na festivalu prostor namenjen tudi prihodnosti sodobnega plesa. Poleg mladih plesalcev, izbranih na tekmovanju
plesnih miniatur OPUS 1, se bodo predstavile šole in akademije iz Avstrije, Hrvaške in Slovenije.
Letošnja Front@ bo prvič potekala v septembru. Tako smo se odločili, da bi ples lažje približali mlajši publiki – učencem in dijakom šol
iz Murske Sobote in Ljutomera. Za marsikaterega mladega gledalca bo to prvi stik s sodobnim plesom.
Hvala vsem, ki nas spremljate. Posebna zahvala pa vsem prostovoljcem in sodelavcem, ki so s svojim trudom pripomogli, da boj za
umetniški ples na robu traja že deseto leto. Včasih se zdi, da gre za Front@ z mlini na veter.
Matjaž Farič,
umetniški vodja festivala
In 2006, Flota embarked on the realisation of a utopian idea – an international festival of contemporary dance in the north-eastern
corner of the country, close to three state borders and away from large centres of culture. Prekmurje, and the border regions of Austria,
Hungary and Croatia present a vast area where contemporary dance has been anything but familiar to the local audiences.
As it turned out, Murska Sobota, a town with 13,000 inhabitants, was an excellent choice for a festival venue. The foundation of Front@
Festival marks the beginning of an important process which undermines the prejudice that contemporary dance is an aspect of some
elite culture. Democratisation, decentralization, integration, accessibility and other big words from the documents on cultural policies
actually became flesh and blood through one of the “craziest” art genres. People living on the periphery of four countries encountered
contemporary dance in the street. Ever since 2006, in late summer the town of Murska Sobota transforms into an important European
centre of contemporary dance. Furthermore, the festival can be considered responsible for the formation of a network of dance groups
from Austria, Hungary, Croatia, the UK and Slovenia, with several other partners across Europe. The participation in the Beyond Front@
network – whose programme has been co-funded by the European Union several times – exceeded the most utopian expectations from
2006. Front@ Festival is solid proof that centres of culture can thrive at the ‘periphery’.
Other than bringing the works of artists from Austria, France, Hungary, Croatia, Spain and the USA,
the programme of this year’s tenth Front@ edition provides a small platform for the most prominent Slovenian artists in the field of
contemporary dance. Once again, the festival events will be held outdoors and at most peculiar venues – for instance, in a lobby and a
coffee shop.
As usual, the festival will provide an overview of the future of contemporary dance: in addition to young dancers selected at the
competition of short dance pieces OPUS 1, there will also be a presentation of dance schools and academies from Austria, Croatia and
Slovenia.
This year, Front@ will for the first time be held in September. The reason behind such a decision is to bring dance closer to a young
audience – i.e., the pupils and students from Murska Sobota and Ljutomer schools. For several young spectators this will be their first
contact with contemporary dance.
Thanks to all our supporters. A special thanks to all volunteers and collaborators whose efforts have kept the struggle for art dance in
the periphery going for ten years. Sometimes it feels as if it was Front@ against the windmills.
Matjaž Farič,
Festival’s Artistic Director
uvodnik / introduction
TEN YEARS OF FRONT@ FESTIVAL
mme
o
m
o
2. – 5. september 2015, murska sobota, slovenija
10. FRONT@ SODOBNEGA PLESA /
10TH FRONT@ OF CONTEMPORARY DANCE
2. – 5. SEPTEMBER 2015
MURSKA SOBOTA, SLOVENIJA
2. september / September 2
Uvod / Intoduction
10.00 Gledališče Park / Park Theatre
• Iztok Kovač / EnKnapGroup (SI): Pozor hud ples 2:
Vrnitev legend / Take a Chance on Dance (60’)
12.00 Gledališče Park / Park Theatre
• Iztok Kovač / EnKnapGroup (SI): Pozor hud ples 2:
Vrnitev legend / Take a Chance on Dance (60’)
21.30 Grajska Dvorana / Castle Hall
• Maxence Rey / Betula Lenta (FR): Nenavadnosti /
Curiosities (26’)
22.30 MIKK
• Pogovor z ustvarjalci / Artist talk: Milan Tomašik, Maxence Rey
5. september / September 5
11.00 Hotel Zvezda
• Cie Propos (FR): Sprejemnica / Parloir (35’)
3. september / September 3
11.00 Gledališče Park / Park Theatre
• Iztok Kovač / EnKnapGroup (SI): Huda Mravljica /
Ant Ferocious (35’)
18.00 Odprti oder / Open stage *
• Predstavitev mladih plesalcev OPUS 1 /
Presentation of young dancers OPUS 1 (45’)
18.00 Odprti oder / Open stage *
• Studio 25 & Baobab (SI): Momentum (30’)
19.00 Gledališče Park, preddverje / Park Theatre, Lobby
• Cie Propos (FR): Sprejemnica / Parloir (35’)
19.00 Gledališče Park, otvoritev / Park Theatre, opening
• Gregor Luštek & Rosana Hribar (SI): 16 (45’)
• Radioballet (HU): Od valčka do mamba /
From Waltz to the Mambo (20’)
20.00 Gledališče Park, preddverje / Park Theatre, lobby
• Roberto Olivan / Enclave (ES): Pokopališče za neznance /
A Place to Bury Strangers # (70’)
20.30 Gledališče Park, preddverje / Park Theatre, lobby
• Rosana & Gregor (SI): pogovor s Prešernovima nagrajancema /
artist talk with Rosana Hribar & Gregor Luštek
21.30 Odprti oder / Open stage *
• Michael Langan & Terah Maher (USA): Choros - video (13’)
22.00 MIKK
• Otvoritvena zabava / Opening Party
4. september / September 4
17.30 Odprti oder / Open stage *
• Predstavitev plesnih šol /
Presentation of dance schools (SI,HR) (50’)
18.30 Gledališče Park / Park Theatre
• S.E.A.D. Bodhi Project (AT): Študenti harmonije /
Students of harmony # (30’)
19.00 Gledališče Park / Park Theatre
• Pogovor z ustvarjalci / Artist talk: Matija Ferlin
20.00 Gledališče Park / Park Theatre
• Milan Tomašik (SI): Sezona lova / Hunting Season # (60’)
21.00 Odprti oder / Open stage *
• Dance Communication Lab (15’)
21.30 Odprti oder / Open stage *
• Michael Langan & Terah Maher (USA): Choros – video (13’)
22.00 MIKK
• Zaključna zabava / Closing Party
22.00 Ploščad pred gradom / Castle Plateau
• No!training Lab (SI): Skica 5 / Sketch 5 (480’)
+ Pogovori o predstavah, ki jih bo vodila Andreja Kopač /
+ Discussions about performances moderated by Andreja Kopač
* Dež? Preddverje gledališča / Rain? Theatre’s lobby
# Vstopnina / Admission fee
www.flota.si
Za celotni program za udeležence delavnic /
All-festival ticket for workshoppers: 5 €
Prireditve na prostem so brezplačne. / Outdoor events are free.
Prost vstop z brezposlene (z dokazilom) / Free admission for the
unemployed (with proof)
NAKUP / WHERE TO BUY:
Vstopnice lahko kupite eno uro pred prireditvijo na blagajni
Gledališča Park. / Tickets are available for purchase one hour
before the event at the Park Theatre’s box office.
REZERVACIJE / RESERVATIONS:
Vstopnice lahko rezervirate po elektronski pošti na naslov /
Reservations can be made by email at: [email protected]
LOKCAIJE / VENUES
Gledališče Park / Park Theatre
MIKK
Odprti oder / Open stage *
Grajska Dvorana / Castle Hall
Hotel Zvezda
Ploščad pred gradom / Castle Plateau
MIKK
Gledališče Park /
Park Theatre
Ploščad pred gradom /
Castle Plateau
Hotel Zvezda
HOSTEL
mme
o
m
Komplet vstopnic / All-festival ticket: 10 €
o
Za posamezno prireditev / Single ticket: 3 €
2. – 5. september 2015, murska sobota, slovenija
CENE VSTOPNIC / TICKET PRICES
park theatre
e a
le ali
2. september / september 2, 10.00 & 12.00
Iztok Kovač / EnKnapGroup (SI)
POZOR, HUD PLES 2 – VRNITEV LEGEND / TAKE A CHANCE ON DANCE
Režija in koreografija / Direction and choreography: Iztok Kovač
Ustvarjalci in izvajalci / Created and performed by: EnKnapGroup Luke Thomas Dunne, Ida Hellsten, Lisa Magnan, Bence Mezei,
Anja Rupnik, Ana Štefanec, Tamás Tuza
Branje besedil / Texts read by: Nada Vodušek
Oblikovanje vizualij / Video & graphic design: Komposter
Oblikovanje svetlobe / Lighting design: Luka Curk
S podporo Mestne občine Ljubljana – Oddelka za kulturo / Supported by the City of Ljubljana – Department of Culture
Fotografija / Photography: Andrej Lamut
Vznemirljivi prelet skozi svetovno zgodovino sodobnega plesa!
Vizualno in glasbeno doživetje z izvrstno mednarodno plesno skupino EnKnapGroup se s sodobnimi prijemi razvije v pravo plesno
pustolovščino. Predstava je mednarodna razširitev in nadgradnja predhodne didaktične plesne uspešnice Pozor, hud Ples!, ki si jo je v
Sloveniji ogledalo že blizu 10.000 obiskovalcev in za katero je njen avtor Iztok Kovač prejel tudi Zupančičevo nagrado.
An exciting overview of the international history of contemporary dance!
With a modern take on the subject by the excellent international dance company EnKnapGroup, this visual and musical experience
evolves into a genuine dance adventure. The performance is an internationally-oriented sequel and upgrade of the original didactic
dance hit Beware, Dance attended in Slovenia by about 10,000 spectators, and for which its author, Iztok Kovač, received the Zupančič
Award.
Interaktivna plesna predstava za najmlajše gledalce.
Predstava je nastala po motivih že skoraj ponarodele otroške pesmice Huda mravljica, ki dobi v predstavi – čisto po ljudsko – nov,
drugačen konec. Razigrane mravljice, ki jim nagaja huda mravljica, zgradijo odrsko zgodbo iz cirkuških prvin, različnih otroških iger in
prepoznavnega plesnega jezika Iztoka Kovača. Kratke replike in dialogi, izvrstna glasba Tomaža Groma in ilustracije tandema nejaaka
ustvarjajo radoživ in pester svet duhovitih živalic. Najbolj vesele so, če se jim na odru pridružite tudi otroci.
Interactive dance performance for the youngest audiences.
The performance is based on the motifs of the quasi-folk children’s song Huda Mravljica which is given a new, different ending – as often
happens in folk tradition. Playful ants constantly teased by Ant Ferocious build a story through circus elements, various children’s
plays and the distinctive dance language of Iztok Kovač. Short replies and dialogues, extraordinary music by Tomaž Grom and
illustrations by the nejaaka duo create a cheerful and vivacious world of witty animals. They are at their happiest when children join
them on stage.
t eat e
a
e a
Zamisel in režija / Concept and direction: Iztok Kovač
Ustvarjalci in izvajalci / Created and performed by: EnKnapGroup (Luke Thomas Dunne, Ida Hellsten, Bence Mezei, Ana Štefanec,
Tamás Tuza, Lisa Magnan, Ana Rupnik, Tanja Skok
Avtorska glasba in glasbeno mentorstvo / Original music & music advisor: Tomaž Grom
Kostumografija / Costume design: Barbara Stupica
Scenografija / Set design: EN-KNAP
Oblikovanje svetlobe / Lighting design: Luka Curk
Ilustracije / Illustrations: nejaaka
Dramaturško sodelovanje / Dramaturgic consultant: Jera Ivanc
Fotografija / Photography: Miha Fras
Produkcija / Production: Zavod EN-KNAP / EN-KNAP Production
Koprodukcija / Co-production: Gledališče Koper / Koper Theatre
le ali
HUDA MRAVLJICA / ANT FEROCIOUS
3. september / september 3, 11.00
Iztok Kovač / EnKnapGroup (SI)
odprti oder* / open stage*
3. september / september 3, 18.00
Studio XXV & Baobab / Maša Kagao Knez (SI)
MOMENTUM – AVENIJA UJETIH TRENUTKOV / MOMENTUM – AVENUE OF CAPTURED MOMENTS
Odlomek iz predstave / Excerpt from the performance
Avtorica in koreografinja / Author and choreographer: Maša Kagao Knez
Avtorska glasba / Original music: Tim Kostrevc, Damaris Potočnik, Murat & Jose, Irena Yebuah Tiran, Leticia Slapnik Yebuah
Asistentka koreografinje / Choreography assistant: Rosana Hribar
Dramaturgija / Dramaturgy: Andreja Kopač
Kostumografija / Costume design: Jelena Proković & EA Kreativa
Nastopajoči in soustvarjalci / Performed & co-created by: Dalanda Diallo, Gerard Diby, Maša Kagao Knez, Murat & Jose, Urša Rupnik,
Liza Šimenc, Leticia Slapnik Yebuah, Irena Yebuah Tiran
Plesalke Studia XXV / Dancers of Studio XXV: Vesna Bizjak, Emina Baj, Tjaša Jerak, Lea Menard, Kristina Sicherl, Sara Zaninović,
Ajda Žagar, Eva Žagar
Producentka / Producer: Katja Somrak
Odnosi z javnostmi / Public relations: MoJcA OcvirK
Koprodukcija / Co-production: Studio XXV, Cankarjev dom, KUD Baobab / Baobab Association, Plesni Teater Ljubljana /
Dance Theatre Ljubljana
Projekt je podprl / Supported by: Mestna občina Ljubljana – Oddelek za kulturo / City of Ljubljana – Department of Culture
Gib in glas naseljujeta človekovo telo in v njem sobivata.
Avtorica Maša Kagao Knez v predstavi MOMENTUM: avenija ujetih trenutkov nadaljuje opazovanje tako lastnega kot skupnostnega bivanja
in sobivanja. Kako dojemamo in doživljamo drug drugega? Kakšne spremembe povzročijo v nas trenutki popolne koncentracije, ko vse,
kar je bilo pred tem in kar bo za tem, popolnoma izgine?
Move and voice inhabit and co-exist in the human body.
In the performance MOMENTUM – Avenue of Captured Moments, the author, Maša Kagao Knez, pursues her exploration of both her own
and her community’s existence and cohabitation. How do we perceive and experience each other? What changes do moments of
absolute concentration – when everything that existed before and will exist afterwards completely disappears – trigger in us?
*V primeru dežja v preddverju gledališča.
*In the event of rain, the event will be held in the theatre’s lobby.
Program Plesnega Teatra Ljubljana sofinancirata Ministrstvo za kulturo in Mestna občina Ljubljana. / The programme of Dance Theatre
Ljubljana is subsidized by the Ministry of Culture and the City of Ljubljana.
Brutalna iskrenost. Rosana in Gregor. Njun ples si prostor vzame, ga zgrabi za vrat, da za njim ostaja pot v zraku in cmok v trebuhu.
Serije duetov Rosane Hribar in Gregorja Luštka so zasnovane kot predstava o življenju, ki razpirajo vpogled v intimno in profesionalno
[so]delovanje koreografskega para, in v slovenski sodobni ples že vrsto let vnašajo svojevrsten pečat in gibalni izraz. Edinstvenost v
koreografiji in emocionalni naboj ustvarjata samosvojo plesno govorico, ki v duetu 16 več ne potrebuje zunanje utemeljitve, saj sama po
sebi sproti zabrisuje meje, ki si jih postavlja; med osebnim in zasebnim, med jezikom in govorom, med fiziko in kemijo, med emocijo in
erosom.
Brutal honesty. Rosana and Gregor. Their dance appropriates the space, grabs it by the neck in a way that leaves behind sweat in the air
and a lump in the abdomen.
The Duet series by Rosana Hribar and Gregor Luštek are designed as a performance about life that reveals insights into the intimate
and professional (co)operation of the choreographic couple and are introducing an original mark and movement expression. The
uniqueness of the choreography and the emotional charge create an original dance language that no longer requires external
justification in the duet 16, as it constantly blurs the self-set boundaries between the personal and private, between language and
speech, between physics and chemistry, between emotion and eros.
t eat e
a
e a
Koreografija in izvedba / Choreography and performance: Rosana Hribar, Gregor Luštek
Glasba / Music: Philip Glass
Oblikovanje luči / Lighting Design: LCLights
Izdelava kostuma / Costume made by: Katarina Škaper
Producentka / Producer: Živa Brecelj
Produkcija / Production: Plesni Teater Ljubljana / Dance Theatre Ljubljana
Koprodukcija / Co-production: Univerza v Ljubljani, Akademija za gledališče, radio, film in televizijo / University of Ljubljana, Academy
for Theatre, Radio, Film and Television
le ali
16
3. september / september 3, 19.00
Rosana Hribar & Gregor Luštek (SI)
park theatre
e a
3. september / september 3, 19.00
le ali
Radioballet (HU)
OD VALČKA DO MAMBA / FROM THE WALTZ TO THE MAMBO
Koreografija in izvedba / Choreography and performed by: Milán Újvári
Besedilo / Text: Rudolf Gyeneses-Klára Kovács iz/from From the Waltz to the Mambo (1952)
Oblikovanje svetlobe in zvoka / Lighting & sound design: Ferenc Payer, Róbert Kormos
Glasba / Music: Richard Cheese
Fotografija / Photography: Csaba Mészáros / Mátyás Sarvady
Humor in virtuzonost, pa še kritični pogled na sodobni ples.
V rokah in telesu enega samega performerja postane madžarski plesni priročnik iz petdesetih let prejšnjega stoletja orodje za
preizpraševanje sodobnih dogm, povezanih z lepoto in izobraževanjem. Razorujoče neposredno, smešno in osebno srečanje
‘starodobnega’ besedila in jezika sodobnega performansa.
Humour and virtuosity plus a critical view of contemporary dance.
In the hands and in the body of a single performer, a 1950s Hungarian ballroom dance manual becomes a tool for questioning today’s
dogmas surrounding beauty and education. A disarmingly straightforward, funny and personal meeting of a vintage text and a
contemporary performance language.
Founded in 1972 in Velika Gorica, a town in the Zagreb district, the Franjo Lučić Art School has provided primary and secondary dance
education since 2002. The school, a member of DACI as well as other professional associations, is very successful at various regional and
national competitions and also acts as a cultural generator and a promoter of culture and education in Croatia.
MIŠI–LUTKE–LJUDJE / MICE–PUPPETS–PEOPLE
Pedagog / Teacher: Darija Doždor
Plešejo / Danced by: učenke 2. letnika / second grade girl students
Glasba / Music: Jay Jay Johanson, The Knife
Koreografija, sestavljena iz treh delov, je nastala pri predmetu Scenska praksa. V prvem delu poteka interakcija med gibanjem na tleh in
stoje, drugi del zaznamuje raziskovanje giba mehanične lutke, tretji pa združuje vse elemente v celoto. Ples je nastajal ob improvizaciji
učenk.
A three-part choreography was designed at the Dramaturgical Practicum. The first part is focused on the interaction between
movement on the ground and standing up, the second explores the movement of a mechanical puppet, while the third combines all
the elements in an entity. The dance was created through improvised movements of the students.
odprti oder* / open stage*
Umetniška šola Franje Lučića, ustanovljena leta 1972 v Veliki Gorici, mestu na severozahodu Hrvaške, ki spada pod Zagrebško županijo,
ponuja programe osnovnošolskega in srednješolskega plesnega izobraževanja od leta 2002. Šola, ki je članica mreže DACI in drugih
profesionalnih združenj, dosega odlične uspehe na različnih regionalnih in državnih tekmovanjih, poleg tega pa je tudi ustvarjalec in
promotor kulture in izobraževanja na Hrvaškem.
4. september / september 4, 17.30
UMETNIŠKA ŠOLA FRANJE LUČIĆA / FRANJO LUČIĆ ART SCHOOL, VELIKA GORICA (HR)
odprti oder* / open stage*
4. september / september 4, 17.30
SREDNJA VZGOJITELJSKA ŠOLA IN GIMNAZIJA LJUBLJANA, UMETNIŠKA GIMNAZIJA –
PLESNA SMER / PRE-SCHOOL EDUCATION AND GRAMMAR SCHOOL LJUBLJANA (PSEGSL) –
DANCE PROGRAMME (SI)
Štiriletni program umetniška gimnazija – plesna smer; modul B: sodobni ples, ki se izvaja na Srednji vzgojiteljski šoli in gimnaziji
Ljubljana, dijakom omogoča, da svojo nadarjenost razvijajo na temelju strokovno preverjenih in kakovostnih vzgojno-izobraževalnih
pristopov s poudarkom na razvijanju individualnih kvalitet.
A four-year art programme – dance; module B: contemporary dance at PSEGSL allows students to develop their dancing talent
through professional, verified and quality educational approaches with a special emphasis on the development of their individual
qualities.
KAJ PA TO? / WHAT ABOUT THIS?
Plešejo dijakinje 4. h letnika / Danced by the 4 h grade girl students: Agata Anžur, Gaja Drekonja, Zala Podreka Erznožnik,
Jerneja Fekonja, Kaja Ferenc, Natja Hahn, Tajda Kužner, Olivera Milašinović, Nika Murtič, Iza Pantar, Bela Pikalo, Lara Rifl,
Zoya Martini Sagmeister, Petra Slokan
Mentorici / Mentors: Maja Delak, Urška Vohar
Glasba / Music: Luka Prinčič
Kaj pa to? je miniaturka, ki izraža željo po plesu in kako to željo z zapeljevanjem naslavljamo na druge. Skozi ples se v navezavi z vabilom
na ples sprašujemo: Kdo bi plesal z mano, kdo bi me gledal, kdo gleda?
What About This? is a short dance piece which expresses the desire to dance and how we address this desire in relation to others via
seduction. Through dance and in relation to the invitation to dance we ask the following questions: Who would dance with me, who
would watch me and who is watching?
Ana Maletić Contemporary Dance School is a primary and secondary art school, established in 1954. During its 60 year history it has
received a number of awards. It is a member of the international non-profit organization Dance and Child International in UNESCO,
and one of the founders of Dance and Child – daCi Croatia. The school’s tradition is displayed through the work of its former students
who are the core of the Croatian contemporary dance scene.
IGRA / PLAY
Pleše / Danced by: Tomislav Nevistić
Koreografinja in pedagoginja / Choreographer and teacher: Jasmina Zagrajski Vukelić
Glasba / Music: Zvučna kulisa: Glas Sir Ken
Glas / Voice: Sir Ken Robinson
Plesalec je bil nagrajen na 53. hrvaškem tekmovanju učencev in študentov glasbe in plesa. / The dancer was awarded at the 53rd
Croatian competition of music and dance students.
OVEN – ODLOMEK / RAM – EXCERPT
Koreografija / Choreography: Renata Vraneković, Ana Krznarić
Glasba / Music: Boris Papandopulo – Horoskop / Horoscope
Plesna suita za dva klavirja in tolkala op. 52 / Dance Suite for Two Pianos and Percussion Op 52
Klavir / Piano: Goran Đugum, Robert Stingl
Tolkala / Percussions: Predrag Kresojević
Plešejo / Danced by: Učenci in učenke 1. in 2. letnika srednje šole / the 1st and 2nd grade secondary school students: Laura Ćelić,
Lara Kovač, Tina Lončarić, Matija Magdić, Karla Marek, Nika Špekuljuk, Katarina Biro, Maria Dodić, Lara Jurčić, Filipa Ledić, Nika Pulig,
Lotta Stošić, Tyra Strugar, Paula Štebih, Linda Tarnovski, Tija Tkalčević, Karla Blaić, Lara Pavičić, Mia Radošević, Anđela Sirovina,
Michelle Križan, Karla Novak, Tena Grabner, Sara Đureković, Elizabeta Nemec, Tomislav Nevistić, Lucija Heide, Dora Dolanski,
Lamija Džanić, Ela Đimoti, Laura Markas, Sara Pasarić, Vea Turkalj, Goran George Kellett
Skladatelj Boris Papandopulo, dolgoletni sodelavec Ane Maletić, je zanjo leta 1932 ustvaril Horoskop. Delo je letos uprizorjeno v
počastitev 60. obletnice delovanja šole.
Boris Papandopulo, Ana Maletić’s collaborator of long standing, composed Horoscope for her in 1932. This year, his work is performed
to honour the 60th anniversary of the school.
*V primeru dežja v preddverju gledališča.
*In the event of rain, the event will be held in the theatre’s lobby.
odprti oder* / open stage*
Šola za sodobni ples Ane Maletić, ustanovljena leta 1954, je umetniška šola, ki izobražuje na osnovni in srednji stopnji. V svoji
šestdesetletni zgodovini je prejela vrsto nagrad. Šola je članica mednarodne neprofitne organizacije Dance and Child International pri
Unescu in ena od ustanoviteljic združenja daCi Hrvaška. Njena dolga tradicija se najbolje odraža v delu bivših učencev, ki predstavljajo
jedro hrvaške sodobnoplesne scene.
4. september / september 4, 17.30
ŠOLA ZA SODOBNI PLES ANE MALETIĆ / ANA MALETIĆ CONTEMPORARY DANCE SCHOOL (HR)
park theatre
e a
le ali
4. september / september 4, 18.30
SEAD – PROJEKT BODHI / SEAD’s BODHI PROJECT, Matija Ferlin (AT)
ŠTUDENTI HARMONIJE / STUDENTS OF HARMONY
Koncept in koreografija / Concept and choreography: Matija Ferlin
Koreografija in izvajalci / Choreographed and performed by: BODHI PROJECT z/with Emmi Väisänen, Erica Badgeley, Shin Young Jun,
Federico Valenti, Hugo Le Brigand, Manuela Calleja, Yali Rivlin
Glasba / Music: Clara Rockmore
Oblikovanje svetlobe in scenografija / Lighting & set design: Matija Ferlin
Kostumografija / Costume design: Matija Ferlin
Hipnotični ples o raziskovanju harmonije in naključja.
V svojem novem koreografskem delu študenti harmonije, ki ga je ustvaril za SEAD-ov PROJEKT BODHI, Ferlin raziskuje potencial za
harmonijo in hkrati na novo opredeljuje načine artikulacije med predpripravljenim in improviziranim gibalnim materialom. Uro dolgo
skupinsko delo, opremljeno z glasbo Clare Rockmore, ponuja ostre, surove in turbulentne gibalne strukture, ki jih plesalci utelešajo
z lastno fizikalnostjo in uprizoritveno vzdržljivostjo. Ferlin s študenti harmonije nadaljuje formalno raziskovanje gibalnega sistema
Izravnavanje, ki ga je razvil za predstavo Drugi sočasno, njegovo najnovejše skupinsko delo.
Mesmerizing dance in research on harmony and coincidence.
In the new choreographic work students of harmony, created for SEAD’s BODHI PROJECT, Ferlin investigates the potentials of harmony
while redefining ways to articulate between set and improvised movement material. This hour long group work, underscored by Clara
Rockmore’s music, offers a playlist of edgy, raw and turbulent movement structures embodied by dancers’ physicality and performative
endurance. students of harmony continues the formal research entitled Equalizing, a movement system developed by Ferlin for The Other
At The Same Time, his most recent group piece.
www.sead.at
Plesna predstava visoke resolucije, ki se občečloveških tem loti z obilico subtilnosti in humorja.
Vsaka lovska akcija terja koncentracijo, pozornost, izničenje samega sebe, zlitje z okoljem in prisluškovanje notranjim (telesnim) in
zunanjim vzgibom. Vse, kar je potrebno za hitro sprostitev napetosti, ki sproži bliskovito akcijo (u)lova. Princip lova je v predstavi
ponotranjen; medtem ko navzven služi »spopadanju« med plesalci, so vezna tkiva predstave vdih-izdih-zamrznitev-akcija-reakcija. Tako
meditativni, humorni kakor senzualni podpisi posameznih plesalcev se nizajo skozi zgoščevanje in sproščanje napetosti, kar odstira
vlogo posameznika v skupini in skupine v posamezniku kot sestavni del človekovega življenja v skupnosti oziroma procesa, ki kaže
utrinke naše norosti, egoizma, ranljivosti, upanja.
A high-resolution dance performance which tackles universal themes of the human condition with a great deal of subtlety and
humour.
Each hunting action requires concentration, attention and self-annihilation, blending in to the environment and listening to internal
(bodily) and external impulses. All it takes to quickly release the tension to trigger a swift act to catch the hunted. The principle of
hunting is internalised, but outwardly it serves as the “clashing” among the dancers, whilst inhale-exhale-freeze-action-reaction are
effectively the connective tissues of the performance. The meditative, humorous and sensual signatures of individual dancers emerge
through the concentration and release of tension which reveals the role of an individual in a group – and a group within an individual –
as a part of human life in a community or as a process showing us images of our insanity, egoism, vulnerability, hope.
t eat e
a
e a
Avtorstvo in koreografija / Concept and choreography: Milan Tomášik
Izvajalci in ustvarjalci / Created and performed by: Jan Rozman, Alessandro Sollima, Milan Tomášik, Tina Valentan, Špela Vodeb,
Aja Zupanec
Glasba / Music: Vladimír Godár, Concerto Grosso I, II, III
Oblikovanje svetlobe / Lighting design: Luka Curk
Kostumografija / Costume design: Jasna Vastl
Zunanje oko / Outside eye: Suzana Koncut
Produkcija / Produced by: MT, Kud Cortesia
Odnosi z javnostmi / Public relations: Jedrt Jež Furlan
Koprodukcija / Co-production: Zavod EN-KNAP (Ljubljana), NorrlandsOperan (Umeå, SWE), Plesni teater Ljubljana,
Stanica Žilina-Záriečie (SK)
Partner: Mediteranski plesni center Svetvinčenat / Mediterranean Dance Centre, San Vincenti (HR), Stara mestna elektrarna –
Elektro Ljubljana, Center kulture Španski borci / Španski Borci Cultural Centre (Ljubljana)
Projekt sta podprli / Supported by: Ministrstvo za kulturo Republike Slovenije in Ministrstvo za kulturo Republike Slovaške /
Ministry of Culture of the Republic of Slovenia & Ministry of Culture of the Republic of Slovakia
le ali
SEZONA LOVA / THE HUNTING SEASON
4. september / september 4, 20.00
Milan Tomašik (SI):
odprti oder* / open stage*
4. september / september 4, 21.00
Beyond Front@ and No!training Lab
DANCE COMMUNICATION LAB
Umetniška koordinacija / Artistic coordination: Katja Legin
Plesalci / Dancers: Katja Legin, Barbara Kanc, Kaja Lorenci, Jan Rozman, Nino Bokan, Luke Divall, Adam Frigy, Manaho Shimokawa
Organizacija / Organisation: Kesnija Kaučič
Partnerji / Partners: Flota Murska Sobota, Hrvatski institut za pokret i ples, Dance Identity, Pro Progressione, Greenwich Dance
Dance Communication Lab – DCL je del programa delovanja mreže evropskih plesnih organizacij BeyondFront@. Namenjen je
povezovanju umetnikov s področja sodobnega plesa in preizkušanju možnosti za sodelovanje s pomočjo improvizacije, ki je najbolj
značilni ustvarjalni postopek v sodobnem plesu.
Fokus improvizacijskega dela bo sprotno utelešanje imaginacije. Pri tem se bodo udeleženci igrali s sprehajanjem med tremi različnimi
»kodi«: 1. utelešanje fiktivnega (z utelešanjem ustvarjam fiktivni svet) v bolj ali manj realističnemu ali abstraktnem slogu, 2. dejansko
odzivanje na dejansko »odrsko/uprizoritveno« situacijo (tukaj in zdaj, izstop, komentar), 3. fokus na samo početje. Ključno pri tem bo
delo z intencami, delovanjem – kaj s svojim početjem povzročajo v uprizoritvenem prostoru in kako dogajanje vpliva na njih.
Dance communication Lab – DCL is part of the program of Beyond Front@ network, a European network of dance organisations. DCL’s
aim is to connect artists from the field of contemporary dance and to test opportunities for cooperation through improvisation, which
is the most distinctive process of creation in contemporary dance.
Focus of DCL will be embodiment of imagination. While working, dancers will play with transiton between 3 different “codes”: 1.
embodiment of fiction (creating a fiction world with embodiment), 2. reaction on actual stage situation (here and now, exit, comment),
3. focus on actual doing.
Key working elements will be intentions and acting/operating – what dancers are causing with their doing in the performing space and
how this effects them.
*V primeru dežja v preddverju gledališča.
*In the event of rain, the event will be held in the theatre’s lobby.
Koreografija / Choregraphy: Maxence Rey
Ustvarjalci in izvajalci / Created and performed by: Vincent Brédif, Cyril Leclerc, Maxence Rey
Oblikovanje svetlobe / Lighting design: Cyril Leclerc
Avtorska glasba / Original music: Vincent Brédif
Scenografija in kostumografija / Set & costume design: Frédérique de Montblanc
Izdelava kostumov / Costumes made by: Sophie Hampe
Zunanja svetovalka / External advisor: Corinne Taraud
Produkcija / Production: Betula Lenta
Koprodukcija / Co-production: Jheronimus Bosch 500 Foundation, La Briqueterie – CDC du Val-de-Marne, L’étoile du nord membre du
CDC Paris Réseau
S podporo / Supported by: DRAC Île-de-France, au titre de l’aide au projet, Atelier de Paris – Carolyn Carlson CDC, avec l’aide d’Arcadi
Île-de-France/Dispositif d’accompagnements
Partnerji / B-Project Partners: Jheronimus Bosch 500 Foundation (NL), CSC Bassano del Grappa (IT), Dance Umbrella (UK),
D.ID. Dance Identity (AT), La Briqueterie – CDC du Val de Marne (FR), Festival CEMENT (NL), Dansateliers Rotterdam (NL)
Ples ob koncu sveta. Človeško, lepo in grozljivo obenem.
Iz globin srednjega veka predstavlja Nenavadnosti sodoben odgovor na »Vrt zemeljskih naslad« slikarja Hieronymusa Boscha.
Mestoma pošastno in mestoma groteskno telo performerke Maxence Rey uteleša alkimijo med temo in upanjem, med človeškim in
živalskim. To čudno podzemlje naseljujeta še dve skrivnostni prezenci – oblikovalec zvoka Vincent Brédif in oblikovalec svetlobe Cyril
Leclerc. Kaj, če so liki stopili z Boschevega platna in se pojavili pred nami?
Dance at the end of the world; so human, beautiful and terrifying at the same time.
From the depths of the Middle Ages, Curiosities presents a contemporary response to Hieronymus Bosch’s Garden of Earthly Delights.
The sometimes monstrous, sometimes grotesque body of a performer Maxence Rey embodies the alchemical relationship between
darkness and hope, human and animal. Two other enigmatic presences – sound designer Vincent Brédif and light designer Cyril Leclerc
– inhabit this strange underworld. What if the characters descended from Bosch’s paintings and appeared before us?
grajska dvorana / castle hall
NENAVADNOSTI / CURIOSITIES
4. september / september 4, 21.30
Maxence Rey/ Betula Lenta (FR)
e
hotel zvezda / zvezda hotel
e je park theatre – lobby
SPREJEMNICA / PARLOIR
e a
plesni in klepetavi duet / physical and talkative duo
Koreografija / Choreography: Denis Plassard, s sostorilko / with the complicity of Corinne Pontana
Izvajalci / Performers: Corinne Pontana, Denis Plassard
Avtorska glasba / Original music: Jean-François Cavro
Kostumografija / Costume design: Béatrice Vermande, Julie Lascoumes
, le ali
5. september / september 5, 11.00
Compagnie Propos / Denis Plassard (FR)
Sprejemnica je plesni duet, ki spremlja pogovor para v nerazumljivem jeziku, doživetje mogočne virtuoznosti.
Ženska in moški se pogovarjata. Sporazumevata se v lastnem jeziku, z besedami, ki jih ne razumemo. Njun pogovor ubira lastno pot (od
nežnosti do jeze, od poslušanja do pobega), njegov pomen se nam izmika, vendar si na osnovi napetosti in sproščenosti, ki ju ustvarjata
z gibanjem, lahko ustvarimo nekakšno sliko o njima.
Gibanje prevzame vlogo govora, ko jezik postane nerazumljiv. Razprava se nadaljuje. Še bolj ostra, utrudljiva, predvsem pa bolj smešna …
Parloir is a duo danced by a couple of an incomprehensible language, a clinch of formidable virtuosity.
A woman and a man speak to each other. They communicate with words we cannot understand, with their own language. The verbal
exchange runs its course (from tenderness to anger, from listening to fleeing), the meaning escapes us but the tense and relaxing
moments give us clues on the couple.
The movement takes over from speech in the unspeakable. The debate goes on. More arduous, more exhausting, and especially more
ridiculous…
Vsakoletne teme naj bi mlade plesalce spodbudile v kritična razmišljanja o posameznih vprašanjih ter jim predstavljale povod za
spoznavanje, raziskavo in študij določenih vsebin ali avtorjev / umetnikov. Letošnja tema spodbuja mlade plesne ustvarjalce, da vzgib
za ustvarjanje plesnih miniatur poiščejo v vizualnih umetniških delih in/ali njihovih avtorjih. Vizualna umetniška dela kot navdih za
premik od ustaljenih načinov ustvarjanja in predstavljanja, spodbuda za širitev koreografske domišljije in razmislek, kaj vse je lahko
ples.
The annual themes are meant to stimulate critical thinking about specific issues and provide the performers opportunities to learn
about, research and study specific topics or dance artists. This year’s theme encourages young dance artists to seek the motive for
creating their dance pieces in visual works of art and/or their authors. Visual works of art should serve as inspiration to avoid the
established norms of creation and presentation. They should induce a broadening of choreographic imagination and stimulate
considerations regarding all that dance can be.
*V primeru dežja v preddverju gledališča.
*In the event of rain, the event will be held in the theatre’s lobby.
odprti oder* / open stage*
TEMA: PODOBA – TELO – GIB / razburljivo razmerje plesne in vizualne umetnosti
THEME: IMAGE – BODY – MOVE / the exciting relationship between dance and visual arts
5. september / september 5, 18.00
OPUS 1 – PLESNA MINIATURA / SHORT DANCE PIECE 2015
park theatre
e a
le ali
5. september / september 5, 20.00
Roberto Olivan / Enclave (ES)
POKOPALIŠČE ZA NEZNANCE / A PLACE TO BURY STRANGERS
Koreografija / Choreography: Roberto Olivan
Ustvarjalci in izvajalci / Created and performed by: Sol Vázquez, Spela Vodeb, Matias Marré, Magi Serra, Roberto Olivan
Glasba / Music: Laurent Delforge
Dramaturgija / Dramaturgy: Roberto Magro
Oblikovanje svetlobe / Lighting design: Manu Martínez
Kostumografija / Costume design: Roberta Petit
Koprodukcija / Co-production: Mercat de les Flors & Enclave Arts del Moviment
S podporo / Supported by: Generalitat de Catalunya, Institut Llull, Inaem
Spoj organskih oblik z močjo in energijo, ki izvirata iz drugačnih čustvenih registrov.
Pokopališče za neznance je izhodišče, vrnitev domov k tistemu, kar se vsakomur zdi najpomembnejše. Deli predstave se lotevajo prelomnic
v življenju, ki jih lahko vsak prepozna iz lastnih izkušenj: osupljivo potovanje v strahove, občutke tesnobe in negotovosti, pa tudi v
upanja, sanje in utopično iskanje duhovne osvoboditve, s katerim se sooča sodoben človek. Zgodba o težavah spopadanja z družbo, o
tem, kako najti svoj prostor pod soncem.
A combination of the organic forms with strength and energy, rising from fresh emotional registers.
A Place To Bury Strangers is a starting point, a way back home to what each one might consider essential. The passages of the show have
to do with turning points of life and quite possibly any other person can recognize in their own experience: an amazing journey into
fears, anxieties and insecurities, but also into hopes, dreams and the utopian search for spiritual liberation with which modern man is
confronted. It speaks about the difficulties of confronting society, about finding the place where we belong.
Film
Režija / Directed by: Michael Langan & Terah Maher
Glasba / Music: odlomki iz Glasbe za 18 glasbenikov: Pulses, Section I, Section II /
exserpts from Music for 18 musicians: Pulses, Section I, Section II
Izvajalci / Performed by: Grand Valley State University New Music Ensemble
Dirigent / Director: Bill Ryan
Innova Regordings #678
Izvršni producenti / Executive producers: Družine Jordan, Spencer-Forsyth in Maher / The Jordan, The Spencer-Forsyth & The Maher
Family
Pravljični pas de trente-deux, v katerem se ženski zbor »porodi« iz gibov ene same plesalke.
Michael Langan in Terah Maher v tradiciji Mareyja in McLarna združita glasbo, ples in tehnike množenja slike ter ustvarita film, ki
spodbuja našo zaznavo gibanja. Choros prinaša vizualno hipnotično zgodbo v treh gibih, zgrajeno na odkritju, evforiji in ponovnem
rojstvu, ki jih je skozi ta nadrealistični pojav doživela plesalka (Maher). Glasba z naslovom »Glasba za 18 glasbenikov« je delo skladatelja
Stevea Reicha.
A chorus of women are borne from the movements of a single dancer in this dreamlike pas de trente-deux.
In the tradition of Marey and McLaren, Michael Langan and Terah Maher combine music, dance, and image multiplication to create a
film that enhances our perception of motion. Choros delivers a visually mesmerizing narrative in three movements, following a dancer’s
(Maher) experience of discovery, euphoria, and rebirth through this surreal phenomenon. Featuring music from Steve Reich’s “Music
for 18 Musicians.”
*V primeru dežja v preddverju gledališča.
*In the event of rain, the event will be held in the theatre’s lobby.
odprti oder / open stage*
CHOROS
5. september / september 5, 21.30
Michael Langan & Terah Maher (US)
castle plateau
a om
e
a
SKICA 5 / SKETCH 5
lo
5. september / september 5, 22.00
No!training Lab (SI)
Ekipa Laba za Skico 5 / Lab team for Sketch 5: Katja Legin, Barbara Kanc, Kaja Lorenci, Jan Rozman
Produkcija / Production: Zavod Federacija
Partnerji projekta / Partners: Španski Borci, Plesni teater Ljubljana, Bunker, ITD, Stanica
S podporo / Supported by: Ministrstvo za kulturo Republike Slovenije / Ministry of Culture of the Republic of Slovenia
Laboratorij Kdo, zakaj, kaj, kako? dela počasi. Gre za 3-letni proces v štirih fazah: prva se je ukvarjala s performativnimi veščinami, druga z
vsebino (analiza in dramaturgija), tretja se vrti okrog uprizoritvenih strategij, postopkov in principov ter četrta – delo na predstavi.
V trenutni, tretji fazi Kako? (uprizarjanje) se ekipa Laba ukvarja s knjigo Milana Kundere Počasnost in sicer na uprizoritveni način: Kako
uprizarjati izbrano vsebino?
Na festivalu Fronta bo ekipa Laba izvedla 5. edicijo Skic, ki se bo fokusirala na trajanje – čas, glavno temo romana Počasnost. Roman se
odvije v času od večera, skozi noč in zaključi naslednje jutro, ko vzhaja sonce, prav tako pa tudi trajanje Skice 5.
Laboratory Who, why, what, how? works slowly. It is a 3-year process in four phases: the first dealt with the performative arts and the
second with the contents (analysis and dramaturgy), third revolves around performing strategies, procedures and principles and fourth
– working on a performance.
In the current, third stage named How? (staging) Lab team deals with Milan Kundera’s novel Slowness with the focus on the question:
How to stage the chosen content?
At festival Front@, the Lab team will present 5th edition of public presentations – sketch, which will focus on duration – time, the main
theme of Slowness. The novel takes place during the evening, through the night and ends the next morning when the sun rises, such
will also be duration of Sketch 5.
Mentorji / Menthors: Maja Kalafatić, Daliborka Podboj, Špela Vodeb, Maša Kagao Knez
Ponujamo vam kratke in intenzivne Plesne izzive na Fronti, za katere potrebujete nekaj plesnega spomina, predvsem pa ljubezni do
plesa.
We offer you short and intense Dance Challenges at Front. The requirements? A little bit of dance memory and lots of love for dance.
telovadnica osnovne šole i / gym primary school i
- delavnice / workshops
3. – 5. september
PLESNI IZZIVI NA FRONTI / DANCE CHALLENGES AT FRONT@
Produkcija / Produced by: Zavod Flota, Murska Sobota
Sedež / Head office:
Kopališka 2
SI-9000 Murska Sobota
Slovenija
Produkcijska pisarna / Production office:
Puhova 14
SI-1000 Ljubljana
Slovenija
Vodstvo festivala / Festival’s team:
Umetniški vodja / Artistic director: Matjaž Farič
Vodja produkcije / Head of production: Urška Pleše
Izvršna producentka / Executive producer: Ksenija Kaučič
Koordinator / Coordinator: Ivor Knafelj
Tehnični direktor / Technical director: Igor Remeta
Prostovoljci / Volunteers: Jasmina Jud, Marko Lenarčič,
Maja Halas, Simona Cizar, Staša Bračič, Maria Avramidou,
Dragan Vuković
Prevajalka / Translated by: Melita Silič
Grafično oblikovanje / Graphic design: Andreja Jež, Boris Balant
Koproducenti / Co-production:
Zavod Flota, Ljubljana / Flota Institute, Ljubljana
Zavod za kulturo, turizem in šport Murska Sobota / Murska
Sobota Institute for Culture, Tourism, and Sport
Mladinski in informativni klub Murska Sobota / MIKK Youth
Information Cultural Club, Murska Sobota
Fotografije / Photos: Andrej Lamut, Miha Fras, Tone Stojko, Miha
Sagadin, Csaba Mészáros / Mátyás Sarvady, Nada Žgank, Renato
Branđolica, šola Franje Lučiča, SenseoReye Production, Stanislav
Dobák, Ben Nienhuis, Compagnie Propos, Tomaž Črnej, Jesus
Robisco, Choros, Katja Legin, Flota

REPUBLIKA SLOVENIJA
MINISTRSTVO ZA KULTURO
Partner:
Javni sklad Republike Slovenije za kulturne dejavnosti /
Public Fund of the Republic of Slovenia for Cultural Activities
Plesni Teater Ljubljana / Ljubljana Dance Theatre
Festivalska pisarna in srečevališče /
Festival’s office and meeting point:
MiKK
Trubarjev drevored 4
SI-9000 Murska Sobota
Slovenija
T: +386 (2) 534 98 90 / F: +386 (2) 534 98 92
Festival Front@ je del dejavnosti mednarodne mreže Beyond
Front@ /
Front@ Festival is part of the international Beyond Front@
network.
S podporo / Supported by: Festival Front@ sodobnega plesa 2015
so omogočili in podprli: Ministrstvo za kulturo RS, Mestna občina
Murska Sobota, Avstrijski kulturni forum, Francoski inštitut v
Sloveniji / Ministry of Culture RS, City of Murska Sobota, Austrian
Cultural Forum, French Institute Ljubljana
Pokrovitelji / Sponsors: SGP Pomgrad, Diši po Prekmurju,
Radenska d. d, Vina Talaber
Medijski pokrovitelji / Media sponsors: Val 202, Radio Murski Val,
Radio Si, Parada plesa, Si Gledal, Vestnik
Posebna zahvala / Special thanks: Brigita Perhavec, Duša Škof,
Ksenija Kaučič, Andreja Jež, Boris Balant, Ivor Knafelj,
Janez Žlebič, Mateja Šavel Kos, Goran Miloševič, Igor Banič,
Suzana Tivadar, Tatjana Cesnik, Anita Borovič, Boštjan Lačen,
Antonija Berden, Jerneja Jevševar, Jasmina Jud, Maja Halas,
Dragan Vukovič, Marko Lenarčič, Simona Cizar, Maria Avramidou,
Staša Bračič, Mathias Rambaud, Marjeta Malus, Aleša Kovač,
Maja Škrbič, Dejan Korpič, David Horvat, Darja Potočnik, dr.
Aleksander Jevšek
www.flota.si