Untitled - Internautica

organizacija / organized by
STUDIO 37 d.o.o.
Dunajska 119, 1000 Ljubljana, Slovenija
Phone: +386 1 565 51 26
Fax: +386 1 565 50 76
www.studio37.si
MARINA PORTOROŽ d.d.
Cesta solinarjev 8, 6320 Portorož, Slovenija
Phone: +386 5 676 11 00
Fax: +386 5 676 12 10
www.marinap.si
Mednarodna razstava navtike 2015
International boat show 2015
02
Jadransko plovilo leta 2015
Adriatic boat of the year 2015
08
Program dogodkov
Program of events
12
Premiere Internautice 2015
Internautica 2015 premieres
14
Razstave in dogodki
Exhibitions and events
20
Razstavni prostori
Exhibition sites
38
Seznam razstavljenih plovil
Exhibited boats
51
Seznam razstavnih programov
List of product sectors
54
Seznam razstavljavcev
List of exhibitors
56
Seznam blagovnih znamk
List of trademarks
88
častna pokrovitelja / honorary chairmen
Borut Pahor
Predsednik Republike Slovenije / President of the Republic of Slovenia
Dr. Peter Bossman
Župan Občine Piran / Mayor of the Municipality of Piran
medijski partnerji / media partners
zavarovanje prireditve / event insurance
© INTERNAUTICA je zaščitena blagovna znamka. Vse pravice pridržane.
© INTERNAUTICA is a Registrated Trademark. All Rights Reserved.
V prvih majskih dneh prijazna toplota sonca končno ogreje
tudi naše kraje in morsko obzorje postane smer, v katero si
zaželi marsikdo od nas. Da bo letošnje preživljanje prostega
časa na morju ali ob obali res prijetno in da se bomo
lahko pravočasno opremili z vsem potrebnim za navtične
pustolovščine, bo že dvajseto leto zapovrstjo poskrbela
mednarodna razstava navtike INTERNAUTICA 2015 s
svojimi zanimivimi razstavnimi programi, predstavitvami
plovil in raznolikimi športnimi dogodki.
Internautica si je je s svojo dvajsetletno tradicijo in z
vztrajnimi prizadevanji za kakovost utrdila mesto osrednjega
navtičnega dogodka v Sloveniji, na Jadranu ter v širšem
območju srednje Evrope. In vendar Internautica ni le
razstava sodobnih industrijskih trendov navtične industrije,
ampak ima s svojo vsestransko odličnostjo, poslovno
prodornostjo in elementi parcialnega turističnega proizvoda
pomembno vlogo pri pozitivnih učinkih na gospodarstvo in
spodbujanju konkurenčnosti regije oziroma trajnostnega
regionalnega razvoja, v globalnem smislu, zato se, kot
navaja Predsednik Republike Slovenije Borut Pahor
(Častni pokrovitelj mednarodne razstave navtike,
Internautica) Internautica in slovenski turizem, že vrsto
let odlično dopolnjujeta in poudarja, da tovrstne prireditve
pomenijo korak naprej za slovensko gospodarstvo,
turizem in podjetništvo ter spodbudo za nove ideje naših
najboljših inovatorjev s področja pomorstva.
Organizatorji Internautice stremimo k sistematičnemu
dograjevanju in posodabljanju njene ponudbe ter skušamo
zagotoviti konkurenčne pogoje poslovanja, ki bodo privabljali
v Slovenijo in še posebej na našo obalo tako imenovane
»navtične« turiste, ki spadajo v kategorijo »dobrih gostov« in
vsestranskih potrošnikov. S svojimi obsejemskimi vsebinami
Internautica ponuja možnosti za strokovna srečanja, razne
predstavitve, športne in družabne dogodke, kar zagotavlja
tudi obilo možnosti za spletanje novih poslovnih vezi in
prijateljstev. Prav tako predstavlja primerno prizorišče za
predstavitev ustvarjalnih in okoljevarstvenih projektov
kot so Zelena Avenija, Marlisco, DeFishGear, Modra
zastava za ekološko neoporečna in urejena kopališča
in mednarodno priznanje Jadransko plovilo leta. Takšni
projekti spodbujajo trajnostni razvoj in so vsebinsko
naravnani k predstavitvi inovativnih tehnologij prihodnosti,
ki dvigujejo posameznikovo ekološko ozaveščenost in
ga spodbujajo k uporabi energije iz obnovljivih virov ali
hibridnih sistemov z zmanjšano porabo goriva in emisij. V
okviru projekta Zelena Avenija 2015 bodo predstavljena
zanimiva električna in hibridna vozila in seveda v prvi vrsti
plovila ter navtična oprema te vrste.
Okoljevarstveni projekt MARLISCO, je usmerjen v analizo
problematike morskih odpadkov v evropskih morjih in
v krepitev družbene ozaveščenosti in soodgovornosti.
Spoznati bo mogoče informativno razstavo o morskih
odpadkih, ki o problematiki obvešča in opozarja širšo
javnost.
DeFishGear projekt, ima za poglavitni cilj pripravo strategije
za zmanjšanje količine morskih odpadkov v Jadranskem
morju, ki jo bodo partnerji pripravili v sodelovanju s ključnimi
interesnimi skupinami (ribiška industrija, raziskovalci, politika,
nevladne organizacije ter reciklažna industrija). Poseben
poudarek v projektu je na dejavnostih, ki vključujejo ribolov.
Letos bo v okviru športnih dogodkov Internautice prvič
organizirana SUP tekma, Internautica SUP Challenge
2015, ki šteje za SUP Pokal Slovenije. Tekmovanja, ki
bodo potekala v soboto 9. maja preko celega dne, bodo
organizirana v kategorijah Internautica Cup za tekmovalce
ter Internautica Starboard Sprint za rekreativce in
najmlajše.
Omeniti velja še tradicionalno srečanje starodobnih plovil
in vozil, ki bo potekalo od 8. do 10. maja v Piranskem
zalivu in Piranu ter množico različnih aktivnosti, posvečenih
celovitemu odnosu do ohranjanja našega okolja.
Obeta se pestra ponudba navtične opreme, športnih oblačil
in pripomočkov za preživljanje prostega časa na morju
ter številni vznemirljivi družabni dogodki.
Vsem razstavljavcem in partnerjem, ki s svojim
sodelovanjem in z razstavnimi programi že vrsto let
sooblikujejo Internautico, bi rad izrekel priznanje in zahvalo,
hkrati z iskrenim upanjem, da jim bo letošnja dvajseta
Internautica pripomogla k čim boljši poslovni uspešnosti.
Jurij Korenc
INTERNAUTICA 2015
In the first days of may, the sun finally warms up our places
and the sea becomes a favoured direction for many of us.
The INTERNAUTICA 2015 boat show is twentieth in a row
and offers interesting exhibits, presentations of vessels and
different sports events which will prepare you for enjoying
the sea this year and guarantee pleasant nautical adventures.
The twenty years of experience and the relentless pursuit
of quality at Internautica has strengthened it as the
central boat show in Slovenia, in the Adriatic and the wider
Central European region. And yet Internautica is not
only showing the modern nautical industry trends, since
its all-around excellence, business insights and tourism
generating elements have an important role in reviving
the economy and advancing competitiveness in the region
and beyond. Borut Pahor, President of the Republic
of Slovenia (honorary sponsor of Internautica)
said that Internautica and Slovenian tourism have been
complementing one another for years and that these
kinds of events are beneficial for the Slovenian economy,
tourism and entrepreneurship. He also said that they
encourage new ideas in our best innovators from the
nautical industry.
The organizers of Internautica aspire towards systematically
upgrading and modernizing the show’s offer to encourage
a high level of competitiveness which will draw nautical
tourists to the Slovenian coastline, since they have a
reputation of being good guests and versatile consumers.
Internautica and its side activities offer chances for
professional meetings, different presentations, sports and
social events which ensures a multitude of possibilities
to create new business ties and friendships. It is also
an appropriate stage for presenting creative as well as
environmental projects such as Green Avenue, Marlisco,
DeFishGear, Blue flag eco-label and the international
award for the Adriatic boat of the year. These kinds of
projects encourage sustainable development and lead to
innovative future technologies which raise eco-awareness
between individuals as well as encourage them to use
energy from removable sources or hybrid systems with
better fuel economy and emissions. The Green Avenue
2015 project presents interesting electric and hybrid
vehicles as well as boats and similar nautical equipment.
The MARLISCO environmental project analyses the
problems of sea waste in the European seas and strengthens
social awareness as well as co-responsibility. An informative
show about sea waste is available to notify and warm the
public about these problems.
The DeFishGear project is focusing of reducing the amount
of littering in the Adriatic Sea. This project is prepared by our
partners working with key interest groups (fishing industry,
researches, politicians, non-governmental organizations
and the recycling industry). Activities that involve fishing are
the main focus of the project.
SUP Challenge 2015 is a new attractive sport event of
this year's Internautica. This competition is a part of the
Slovenian SUP cup. The competition will be held on Saturday,
9th May throughout the day and will be divided into the
Internautica Cup category for professional competitors
and the Internautica Starboard Sprint category for
recreational athletes and the junior categories.
Piran will host the traditional meeting of historic boats
and classical cars which will be gather from 8th to 10th
of May.
A variety of nautical equipment, sportswear and marine
accessories will be available in internautica shoping venue
accompanied by many thrilling social events.
I would like to thank all the exhibitors and partners who
have been shaping Internautica with their cooperation and
exhibits for all these years. I sincerely hope that this year’s,
twentieth Internautica will help them achieve business
success.
Jurij Korenc
PORTOROŽ, 6. - 10. MAJ 2015
PORTOROŽ, 6th - 10th OF MAY 2015
4
20. Mednarodna razstava navtike INTERNAUTICA 2015
20 th International Boat Show INTERNAUTICA 2015
Cenjeni prijatelji INTERNAUTICE, spoštovani obiskovalci, dragi ljubitelji morja,
INTERNAUTICA, uveljavljena mednarodna razstava navtičnega turizma praznuje dvajset let
svoje rasti, ki so tudi dvajset let našega razvoja. V tem času se je Slovenija uveljavila kot država,
ki morje ne le ima, marveč ga pozna, raziskuje, uporablja - ga ima rada.
Borut Pahor
Predsednik Republike Slovenije
President of the Republic of
Slovenia
INTERNAUTICA svoje obiskovalce od blizu in daleč navdušuje že od začetkov, od dneva, ko je
drzno in odločno krenila na pot prirejanja vodilnega navtičnega dogodka na Jadranu, kot da
bi to bilo nekaj, kar nam samoumevno pripada. Po dvajsetih letih, ko se prireditelji vsako leto
potrudite slediti vsemu, kar se dogaja v najbolj razvitih delih navtičnega sveta, hkrati pa vedno
znova opozoriti tudi na kaj, kar je samo naše, lahko rečemo, da je bil prvi korak lahak le zato,
ker morda niste vedeli, kako težka bo pot. Zato bi se rad zahvalil vsem, ki ste z INTERNAUTICO
prišli do tod, tu pa se ne ustavljate ter še naprej premagujete ovire in izumljate načine, kako
največjo slovensko navtično prireditev utrjevati kot največjo tudi v celotni srednji Evropi.
K razvoju navtičnega turizma pri nas je INTERNAUTICA gotovo prispevala veliko, a morda
še pomembnejši je učinek njenega valovanja - ko se sejem poleže, ko veter potihne, ostane
ljubezen do morja, do njegove odprtosti in brezkončnosti, do zavedanja, da nas morje povezuje
in ne ločuje. Slovenija je lepa in pametna, rad rečem. Danes bi dodal, da tudi majhna ni, saj
ima morje in največjo navtično prireditev daleč naokoli.
Vsem obiskovalcem želim prijetno bivanje na slovenski obali, veselo druženje na morju in ob
morju, prirediteljem pa naslednji drzen korak v novo desetletje.
Srečno, INTERNAUTICA!
Dear friends of INTERNAUTICA, visitors and seafaring lovers,
INTERNAUTICA is a well established international boat show and it’s celebrating the twentieth
anniversary of its growth and development. In that span, Slovenia established itself not only as
a coastal country, but a country that knows, explores and uses its sea with love. INTERNAUTICA has been fascinating its visitors from the country and from afar from its very
beginnings - from the day that the daring and determined story of preparing the leading
nautical event in the Adriatic started, as if that was something that belonged to us all along. The
organizers have been following the most recent nautical developments in the world for the last
twenty years while emphasizing things that belong to us. This hard journey shows that the first
step was easy only because no one was aware of the challenges in the future. I would therefore
like to thank everyone who followed INTERNAUTICA in its journey to where it is today. You are
not stopping yet and you are finding new ways to strengthen the biggest Slovenian nautical
show in its position as the leading show in the entire Central European region.
INTERNAUTICA has been a very important contributing factor to the growth of nautical tourism
in Slovenia, but its ripple effects may be even more important. When the show quiets down and
the wind settles, only the love of the sea remains. Its openness and boundlessness bring us to
the realization that the seas connect us all instead of setting us apart. I like to say that Slovenia
is beautiful and smart, but today I would like to add that it is not that small either, since it has
the sea and the largest nautical show in the region.
I wish a for nice stay on the Slovenian coast to all the visitors. I hope they will have fun socializing
on the sea and by it. For the organizers, I wish that they make the a daring step into the next
decade.
Good luck, INTERNAUTICA!
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
20. Mednarodna razstava navtike INTERNAUTICA 2015
20 th International Boat Show INTERNAUTICA 2015
Spoštovani gostje, cenjeni pomorščaki in ljubitelji morja
Vsako leto se Internautica sooči z zahtevnim izzivom, kako prekositi samo sebe. In vsako leto je še bolj
privlačna in zapeljiva. Tako bomo tudi letos vsi, ki imamo morje radi, uživali ob ogledu najnovejših
in najbolj drznih inovacij domačih in tujih projektantov ter proizvajalcev plovil.
V dveh desetletjih si je Internautica utrdila sloves brezhibno organiziranega sejma z vrhunsko in
celovito ponudbo izdelkov, ki odpirajo poti do morja. Postala je slovenski navtični praznik, ki v
Portorož privabi nepregledne množice obiskovalcev. Prepričan sem, da se bo tudi kar nekaj izmed
letošnjih gostov že prihodnjič k nam podalo s svojim plovilom.
V občini Piran, ki je neločljivo povezana z morjem, se seveda dobro zavedamo pomena navtičnega
turizma in dejstva, da je navtika perspektivna in donosna gospodarska panoga tudi za tiste, ki
ostanemo na kopnem. Internautica je nedvomno pomembno prispevala k oživitvi navtičnega trga,
ki ga je začasno ohromila gospodarska kriza in občino Piran približala in prikupila skupinam turistov,
ki se zavedajo, da sveta ne povezujejo le ceste.
Dr Peter Bossman
Župan Občine Piran
Mayor of Municipality of Piran
Navtika seveda je posel in gospodarska priložnost, a je tudi strast. Plovilo za številne ni zgolj prevozno
sredstvo, je ljubezen, zato je tudi Internautica več kot le sejem. Vsi, ki boste Portorož obiskali letošnjo
pomlad boste hitro zaznali posebno vzdušje, ki pri nas spremlja predstavitve novosti in zanimivosti
iz sveta navtike.
Iskrene čestitke organizatorjem ob zavidljivem jubileju, vsem gostom pa želim veliko užitkov ob
ogledu razstavljenih plovil.
Dear guests, respected seafarers and sea aficionados
Every year, Internautica faces a tough challenge of outdoing the last show, and every year it
comes out more attractive and interesting. This year, everyone who loves the sea will enjoy
seeing the newest and the most daring innovation by Slovenian as well as foreign boat
engineers and manufacturers.
In the last twenty years, Internautica has gained and strengthened its reputation of a flawlessly
organized show with a top-notch offer of products that open a way to the sea. It has become
a Slovenian nautical celebration which draws huge crowds to Portorož. I am sure that quite
a few of this year’s guests will come back with their boat next time.
The municipality of Piran is inseparably connected to the sea, so we are well aware of the
importance of nautical tourism and the fact that the nautical industry is a promising and
lucrative business for those who stay on land as well. Internautica has undoubtedly had an
important effect on the revival of the nautical market which was temporarily hampered by
the economic crisis. It has also drawn tourists who are aware that not only roads connect the
world to visit the Piran municipality.
Boats are a business and an economic opportunity, but also a passion. A boat is more than
just a mode of transportation for many, it is also their love, so Internautica is more than just
a show. Anyone who visits Portorož this spring will quickly feel the special atmosphere that
accompanies the presentation of news from the nautical world.
We would like to congratulate the organizers on their impressive anniversary and wish all the
guests that they will greatly enjoy seeing the boats on display.
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
5
6
20. Mednarodna razstava navtike INTERNAUTICA 2015
20 th International Boat Show INTERNAUTICA 2015
Soba z razgledom na drugačen svet
Kot bi pihnil
Kot bi pihnil, je minilo od tistega 29. maja 1996, ko je v.d. slovenskega zunanjega ministra
Zoran Thaler z Neptunom odprl prvo Internautico in izrekel tedaj blagodejne misli utesnjeni
celinski slovenski duši: “Portorož bi lahko postal eden od pomembnih navtičnih sejmov v
Evropi.” Pogumno so razstavili 100 plovil, prišlo je 58 razstavljalcev iz 8 držav, tedaj najbolj
uspešna slovenska tekmovalna jadrnica Gaia Legend pa je iz portoroške marine odplula na
veliko regato Rimini - Krf - Rimini.
Boris Šuligoj
In potem? Slovenci smo vsa leta odločujoče krojili zmage na kraljici vseh jadralnih regat
Barcolani v Trstu. Vasilij Žbogar je osvojil dve olimpijski medalji, Marin Medak je preveslal
Atlantik in Mediteran, Jure Šterk je objadral svet z majhno jadrnico in ostal za zmeraj na enem
svojih križarjenj. Slovenska mornarica je dobila kar dve vojaški ladji - isto leto Ankaran in 15
let kasneje Triglav. Slovenski ribiči so nalovili vsako leto manj rib. Slovenija je prodala ladjarja
Splošno plovbo Portorož. Luka Koper je odtlej početverila pretovor. Slovenci smo podvojili
število čolnov v koprskem vpisniku Uprave RS za pomorstvo. Slovenski projektanti športnih
plovil sodijo v sam svetovni vrh (glede na število izdelanih plovil po slovenskih projektih).
Najmanj vsak dvajseti Slovenec ima opravljen tečaj za voditelja čolna. Slovenci smo bolj
pomorski narod, kot si upamo priznati. Jurij Korenc je nekaj časa predsedoval svetovnemu
združenju organizatorjev največjih navtičnih razstav (zdaj je podpredsednik), Internautica je
ostala največji navtični sejem na Jadranu. Previharila je vse viharje.
Kriza je sesula celo takega paradnega konja, kot je bil Seaway, ki je izdelal eno prvih plovil na
sončni pogon. Toda v teh 20-tih letih so v 28 državah sveta po načrtih bratov Japca in Jerneja
Jakopin in njunih sodelavcev izdelali 50.000 jadrnic in jaht. Lahko se predstavita kot avtorja
največje flote jaht na svetu, vredne več kot 3 milijarde evrov. Kar 92 njunih čolnov je bilo v teh
20 letih razglašenih za plovilo leta na tej ali oni razstavi.
V tem času je vsaj 70.000 Slovencev opravilo tečaje za voditelja čolna, doživljalo neverjetno
dogodivščine in avanture na morju, tudi brodolome. In vendar: Internautica ni razstava samo za
izbrance, ki se smejo peljati na pregrešno, milijone evrov dragih jahtah. Je tudi za desettisoče
tistih, ki samo surfajo, kajtajo, delajo potapljaške tečaje, za tiste, ki radi veslajo, zadnja leta stoje
veslajo na SUPih, ali pa dirkajo s skuterji. Je tudi za tiste, ki jim enostavno leži navtični slog
oblačenja. Za tiste, ki se nikakor ne morejo načuditi dizajnerskim in arhitekturnim kreacijam, ki
skoraj gotovo predhajajo številne modne in razvojne trende v industriji novega življenjskega
sloga. Navtika vsej svetovni krizi navkljub ali pa prav zaradi nje izumlja neverjetne kreacije
človeškega duha, brusi njegovo manufakturno spretnost, izumlja nove materiale, ki lahko
dolgo kljubujejo soli, vodi, soncu in najmočnejšim vetrom. Vse bolj zateza uzde obnovljivim
virom energije... Morjeplovci se ne boje pol metra zvišane gladine morja.
Morje od vekomaj ponuja človeku minerale in vsestranski pogon za njegov razvoj. Od nekdaj
je veljalo, da je bilo z morja mogoče doseči največ sveta... Vesoljska tehnika, Luna in zvezde
so predaleč, morje je tukaj. Internautica je samo ena od sob z razgledom na drugačen svet.
Je trenutek, ko lahko pozabimo na delitve in razlike, odgrnemo zaveso in gledamo, kaj se
dogaja na svetli strani neba: Obzorje je neskončno daleč, šum vetra napenja jadra, za krmo
ostajajo vrtinci, pred premcem je Južni otok. Morje ni razkošje, ampak priložnost. Je samo
stvar odločitve in izbire. Vse ostalo so nianse.
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
20. Mednarodna razstava navtike INTERNAUTICA 2015
20 th International Boat Show INTERNAUTICA 2015
Room with a view to a different world
Time just flew by
Time just flew by from that 29th May 1996 when Zoran Thaler, the acting Slovenian secretary
of State, opened the first Internautica show together with Neptune and uttered the soothing
song to the landlocked Slovenian soul: “Portorož could become one of the most important
nautical shows in Europe.” They bravely showed 100 boats, hosting 58 exhibitors from 8
countries. Meanwhile, Gaia Legend, the most successful Slovenian sailboat at the time, sailed
from the Portorož marina to the great Rimini – Corfu – Rimini regatta.
And after that? Slovenians have been winning the Barcolani regatta in Trieste all these years.
Vasilij Žbogar won two Olympic medals. Marin Medak rowed across the Atlantic Ocean and
the Mediterranean Sea. Jure Šterk sailed around the world in a small sailboat, never to return
from one of his outings. The Slovenian navy acquired the Ankaran patrol boat in 1996 and
the Triglav patrol ship 15 years later. The catch of the Slovenian fisherman has been declining
ever since. Slovenia sold their Splošna plovba Portorož shipping company. The amount cargo
going through Luka Koper has quadrupled. Slovenians have doubled the number of boats in
Koper’s register. Slovenian sports boat engineers are one of the best in the world (according
to the number of vessels made following their plans). At least every twentieth Slovenian has
a boatmaster’s license. Slovenians have a lot more to do with the sea than we are prepared to
admit. Jurij Korenc was the president of the International Federation of Boat Show Organisers
for a while (he is the vice-president at the moment). Internautica has remained the largest
nautical show in the Adriatic. It has weathered the storm.
The financial crisis managed to bring down Seaway, one of the best Slovenian companies,
which made one of the first solar powered vessels. But in these 20 years, more than 50,000
sailboats and yachts have been made following the designs of Japec and Jernej Jakopin and
their co-workers. They can be considered authors of the biggest yacht fleet in the world,
worth over 3 billion euros. An astonishing 92 of their boats have been awarded boat of the
year awards in different shows.
More than 70,000 Slovenians acquired their boatmaster’s license in this time and they have gone
on to experience all sorts of seafaring adventures, including shipwrecks. And yet Internautica
is not only a show for the chosen who get to ride on yachts worth millions of euros. It is also
a show for tens of thousands of others who like to surf, kite, dive, for all those who love to
row or row standing up on their SUPs or race with their jet skis. It is a show for everyone who
loves sailing fashion, a show for everyone who is in awe of the new design and architectural
creations which predict the coming lifestyle trends. In spite of the global financial crises or
maybe because of it, the nautical industry has led to of the most incredible creations of the
human spirt. It improves our manufacturing abilities and creates new materials which can
withstand the effects of salt, water, the sun and even the strongest winds while harnessing
renewable energy sources as much as possible. Seafarers are not afraid of the rising sea levels.
The sea has always offered minerals and a great basis for human development. It has always
been the place where most of the world could be reached. Space is too far away, but the sea
is right here. Internautica is only one of the rooms with a view to a different world. It offers
us a moment to forget our differences, uncover the blinds and observe the bright skies. The
horizon is infinite, the wind is blowing in the sales and the bow is leaving its footprint in the
water as a southern island is approaching. The sea is not a luxury but an opportunity. It is a
choice. Everything else is moot.
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
7
8
20. Mednarodna razstava navtike INTERNAUTICA 2015
20 th International Boat Show INTERNAUTICA 2015
JADRANSKO PLOVILO LETA 2015
Reviji More in Navtika plus v sodelovanju z mednarodnim sejmom navtike Internautica tudi
letos organizirajo izbor Jadranskega plovila leta 2015. Nagrajena bodo plovila, ki so po mnenju
izbranih slovenskih in hrvaških strokovnjakov najzanimivejša in inovativna ter izražajo duh
jadranskega akvatorija.
V konkurenco za izbor Jadranskega plovila leta 2014 pridejo vsa plovila, ki so bila izdelana in
predstavljena v jadranski regiji v času med 1. januarjem 2014 in 1. aprilom 2015.
Sistem točkovanja: Od 10 točk do 1, vsak ocenjevalec lahko dodeli plovilu primerno število
točk, zato ni nujno, da bo najboljši iz kategorije dobil 10 točk.
Največje število doseženih točk pomeni prvo mesto itd.
V primeru, da imata dve ali več plovil v isti kategoriji enako število točk, žirija izvede dodatno
točkovanje med kandidati z istim številom točk iz prvega kroga glasovanja.
STROKOVNA ŽIRIJA
Slovensko-hrvaško strokovno žirijo bo sestavljalo deset članov, iz vsake države po pet.
Nikola Orešković
Ozren Bakrač
Đek Šurija
Braslav Karlić
Vedran Rožić
Samostojni projektant
in vodja projektov. Delal
je v hrvaškem Brodarskem inštitutu, sodeloval pri Elanovih modelih
power, podpisan pa je še
pod mnogimi drugimi
projekti, med njimi je
tudi Adriana 36.
Verjetno najuglednejši hrvaški skiper, saj je
večkrat obplul svet. Ni
plovila, ki bi bilo zanj
skrivnostno.
Sodni izvedenec, predstavnik zavarovalničarjev in skiper z dolgoletnimi izkušnjami.
Strokovnjak, ki pozna
plovila tudi z drugega,
laiku nepoznanega vidika.
Ustanovitelj in glavni
urednik najstarejše in
najuglednejše hrvaške
navtične revije More
magazin. Navtik, ki pluje tako z jadrnicami kot
motornimi barkami.
Izvršni urednik revije
More magazin, zadolžen za testiranje jadrnic
in motornih plovil. V zadnjih petih letih je plul
na več kot sto različnih
barkah.
Dejan Ravter
Jurij Korenc
Andrej Justin
Marijan Bauer
Jernej Jakopin
Glavni urednik revije
Navtika plus, dolgoletni novinar in urednik
na področju navtičnega
tiska ter eden tistih, ki
ima v Sloveniji največ
izkušenj pri plovbi z jadrnicami in motornimi
plovili.
Direktor Studia 37,
predsednik IFBSO in
snovalec mednarodne
razstave navtike Internautica, ima trideset
let izkušenj na različnih področjih navtike in
plovbe, je mednarodno
priznani strokovnjak in
svetovalec za razvoj in
trženje navtičnih blagovnih znamk in navtičnih sejmov.
Navtični arhitekt, ki
se je podpisal pod
projekte, kot so elan
23WA, JustinTen, Maxi
Jena, RC44. Diplomiral
na Westlawn Institute
of Marine Technology
v Ameriki, ustvarja v
Sloveniji.
Upokojeni novinar
Dela, nekdanji dolgoletni odgovorni urednik Slovenskih novic,
zdaj urednik revije
Plus 50, priloge Dela
in Slovenskih novic. Na
slovensko morje je kot
predsednik Jahtnega
kluba Portorož pomagal privabiti Russella
Couttsa in floto RC 44.
Soustanovitelj Seawaya
in partner v studiu J&J
Design, ki je obiskoval
Westlawn School of Naval Architecture v Connecticutu. Podpisan je
pod projekte največjih
svetovnih proizvajalcev
plovil.
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
20. Mednarodna razstava navtike INTERNAUTICA 2015
20 th International Boat Show INTERNAUTICA 2015
Nominacije za leto 2015:
MOTORNA PLOVILA
5. Motorna jahta od 41 do 50 čevljev:
4. Performance od 41 do 60 čevljev:
1. Gumenjak:
XXCranchi Eco Trawler 43 LD
XXDehler 46
XXSteeler Panorama Flatfloor 46
XXItalia 15.98
XXAgapi 950
XXBura 9.5
XXWav Marine Proline 620PL
XXSolemar 28.1 Oceanic
XXZar 49 SL
2. Športni motorni čoln do
20 čevljev:
XXRinker Captiva 200 MTX Extreme
XXQuicksilver Activ 455 Open
XXOceantec Optimus 575
XXFlipper 600 DC
XXJetten 50 MPC
XXAzimut 50 Fly
XXFerretti 550
6. Motorna jahta nad 51 čevljev:
XXAbsolute Navetta 58
XXEuphoria 54
XXShipman 59
5. Jadrnica nad 60 čevljev:
XXSolaris 72 DH
XXSalona 60
XXPrestige 750
XXSetmarine 625 Sail
XXDominator 26m ILUMEN
6. Daysailer:
XXFerretti 650
XXPointer 25
XXSunseeker 86
XXDREAMLINE DL 26m
XXPershing 70
XXIDB Marine Mojito 8.88
XXCustom line Navetta 28m996
XXAdvanced 44
JADRNICE
POSEBNA KATEGORIJA
XXSaver 22 pilothouse
1. Cruiser do 40 čevljev:
XXGalia750 Ht
XXDufour 382 Grand’Large
+ NAJ JADRANSKI PROIZVOD
LETA – motorno plovilo ali
jadrnica jadranske proizvodnje
(ITA, SLO, HR, CG)
3. Športni motorni čoln
od 21 do 40 čevljev:
XXBénéteau Flyer 6 Sundeck
XXFourWinns S265 SS
XXGurges 650
XXFrauscher 747 Mirage Air
4. Motorna jahta do 40 čevljev:
XXGaleon 300 Fly
XXNimbus 30
XXMirakul 40
XXBavaria Sport 400
XXWindy Camira 39
XXBeneteau Oceanis 35
XXBavaria Nautitech open 40
2. Cruiser od 41 do 60 čevljev:
XXMoody 54 DS
XXLeidi 660
XXMirakul 40
XXShipman 59
XXGrand Soleil 46 LC
+ JADRANSKI NAVTIČNI
PROJEKT LETA – inovacije, nove
tehnologije, vsebine, ekologija,
itd.
3. Performance do 40 čevljev:
XXSOS ZA JADRAN
XXPogo 3
XXADRIATIC SEA FORUM
XXDufour 560 Grand Large
XXHanse 455
XXBeneteau Oceanis 60
XXCLEAN ADRIATIC SEA ALLIANCE
XXAZUREE 33C
XXJPK 10.80
XXJeanneau Sun Fast 3600
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
9
10
20. Mednarodna razstava navtike INTERNAUTICA 2015
20 th International Boat Show INTERNAUTICA 2015
ADRIATIC BOAT OF THE YEAR 2015
For the second year in a row, in cooperation with Internautica, magazines MORE and Navtika
plus are organizing the Adriatic Boat of the Year 2015 competition. They will award the most
interesting and innovative boats that reflect the spirit of the Adriatic Aquatorium, according
to the Slovenian and Croatian jury of experts.
Adriatic Boat of the Year 2015 selection will include all boats that were manufactured and
presented in the Adriatic region, from 1 January 2014 till 1 April 2015.
Scoring system: from 10 points to 1 point; every jury member can give a boat the appropriate number of points, thus it is not necessary that the best in the category receives 10 points.
The highest number of points equals 1st place etc. In case two or more boats from the same
category share the same number of points, the jury will conduct an additional scoring among
nominees with the same score from the first round of voting.
JURY OF EXPERTS
The Slovenian-Croatian jury of experts comprises ten members, five from each country.
Nikola Orešković
Ozren Bakrač
Đek Šurija
Braslav Karlić
Vedran Rožić
Independent designer
and project manager,
once employed with
the Croatian Brodarski
institut and Elan Power
line boats. Author of numerous projects, among
others Adriana 36.
Probably the most renowned Croatian skipper. Sailed around the
world more than once.
No boat is a mystery
to him.
Judicial expert and
skipper with a longstanding experience.
A man, who knows boats from another point
of view.
Founder and editor-inchief of the oldest and
most renowned Croatian boating magazine.
He sails on both motor
and sailing boats.
Executive editor with
More magazine, in
charge of sailing and
motor boat tests. In the
last five years only, he
sailed on more than
a hundred different
boats.
Dejan Ravter
Jurij Korenc
Andrej Justin
Marijan Bauer
Jernej Jakopin
Editor-in-chief with Navtika plus magazine, an
experienced journalist
and editor of nautical
magazines. The one
with the most experience in sailing and motorboats in Slovenia.
CEO at Studio 37, President of IFBSO and
Executive Director of
the International Boat
Show Internautica,
with thirty years of
experience in boating
and navigation. A recognized expert and
consultant in marketing and development
of nautical brands.
Marine architect,
author of projects,
such as: elan 23WA,
Justin Ten, Maxi Jena,
RC44 etc. He graduated
from Westlaw Institute
of Marine Technology, USA. He currently
works in Slovenia.
Retired journalist of
daily newspaper Delo,
former editor-in-chief with Slovenske
novice, and currently
the editor of Plus 50,
supplement of daily
newspapers Delo and
Slovenske novice. As
President of the Portorož Yacht Club, he
brought Russel Coutts
and the RC44 fleet to
the Slovenian sea.
Co-founder of Seaway
and partner at J6J Design studio. He graduated from Westlawn
School of Naval Architecture, Connecticut.
Jakopin designed projects for the greatest
global boat manufacturers.
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
20. Mednarodna razstava navtike INTERNAUTICA 2015
20 th International Boat Show INTERNAUTICA 2015
Nominations for 2015
Motor Boats
6. Motor yacht over 51 feet:
5. Sailboat over 60 feet:
1. Dinghy:
XXAbsolute Navetta 58
XXSolaris 72 DH
XXSunseeker 86
XXSetmarine 625 Sail
XXAgapi 950
XXBura 9.5
XXWav Marine Proline 620PL
XXSolemar 28.1 Oceanic
XXZar 49 SL
2. Sport motorboat up to 20 feet:
XXRinker Captiva 200 MTX Extreme
XXPrestige 750
XXDominator 26m ILUMEN
XXDreamline DL 26m
6. Daysailer:
XXPershing 70
XXPointer 25
XXFerretti 650
XXCustom line Navetta 28m
Sailing YACHTS
XXQuicksilver Activ 455 Open
1. Cruiser up to 40 feet:
XXFlipper 600 DC
XXDufour 382 Grand’Large
XXOceantec Optimus 575
3. Sport motorboat from 21
to 40 feet:
XXSaver 22 pilothouse
XXBénéteau Flyer 6 Sundeck
XXGalia750 Ht
XXFourWinns S265 SS
XXSalona 60
XXIDB Marine Mojito 8.88
XXAdvanced 44
Special Categories
XXBavaria Nautitech open 40
+ ADRIATIC PRODUCT OF THE
YEAR – motorboat or sailing boat
manufactured in the Adriatic
region (ITA, SLO, CRO, MN)
2. Cruiser from 41 to 60 feet:
XXLeidi 660
XXMoody 54 DS
XXShipman 59
XXBeneteau Oceanis 35
XXDufour 560 Grand Large
XXMirakul 40
XXBeneteau Oceanis 60
XXGrand Soleil 46 LC
+ ADRIATIC NAUTICAL PROJECT
OF THE YEAR – innovations, new
technologies, ecology etc.
4.Motor yacht up to 40 feet:
3. Performance up to 40 feet:
XXSOS ZA JADRAN
XXGaleon 300 Fly
XXPogo 3
XXADRIATIC SEA FORUM
XXGurges 650
XXFrauscher 747 Mirage Air
XXNimbus 30
XXMirakul 40
XXBavaria Sport 400
XXWindy Camira 39
5. Motor yacht from 41 to 50 feet:
XXCranchi Eco Trawler 43 LD
XXJetten 50 MPC
XXSteeler Panorama Flatfloor 46
XXAzimut 50 Fly
XXHanse 455
XXAZUREE 33C
XXCLEAN ADRIATIC SEA ALLIANCE
XXJPK 10.80
XXJeanneau Sun Fast 3600
4. Performance from 41 to 60 feet:
XXDehler 46
XXEuphoria 54
XXItalia 15.98
XXShipman 59
XXFerretti 550
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
11
12
PROGRAM prireditev - 6. - 10. maj 2015, Marina Portorož
PROGRAM of events - May 6 - 10, 2015, Marina Portorož

11.00 – 19.00
11.00 12.00 12.35
Sreda, 6. maj 2015
OBRATOVALNI ČAS
Press Center - Hala C Osrednji prireditveni prostor – ploščad 4 Osrednji prireditveni prostor – ploščad 4
16.30
17.00

Novinarska konferenca
Slavnostna otvoritev internautice 2015
Dvig Modre zastave in podelitev individualnih modrih zastav
Razstavni prostor gimnazija, Elektro in pomorska šola Piran, Hala B
Demonstracija izdelave in uporabe osnovnih vozlov v pomorstvu
Demonstracija in opis osebne opreme za reševanje in preživetje na morju.
Četrtek, 7. maj 2015
10.00 – 19.00
OBRATOVALNI ČAS
16.30
17.00
Razstavni prostor gimnazija, Elektro in pomorska šola Piran, Hala B
Demonstracija izdelave in uporabe osnovnih vozlov v pomorstvu
Demonstracija in opis osebne opreme za reševanje in preživetje na morju.
17.00
DJ – glasbeni program

10.00 – 18.00 10.00 - 22.00
Osrednji prireditveni prostor – ploščad 4
Petek, 8. maj 2015
OBRATOVALNI ČAS
Piranska luka
Zbor bark, prijava na regato / pomol v Piranu
14.30 / 16.30
15.00 / 17.00
Razstavni prostor gimnazija, Elektro in pomorska šola Piran, Hala B
Demonstracija izdelave in uporabe osnovnih vozlov v pomorstvu
Demonstracija in opis osebne opreme za reševanje in preživetje na morju.
20.30
VEČER RAZSTAVLJAVCEV 20. INTERNAUTICE

Osrednji prireditveni prostor ali
Restavracija Laguna
Sobota, 9. maj 2015
10.00 – 20.00 OBRATOVALNI ČAS
12.00
18.00
Piranski zaliv
Piranska luka
9.00
11.00
11.30
12.15 – 13.00
14.00
14.30
18.00
Internautica SUP Challenge 2015
INTERNAUTICA Info točka MARINA
Prijava in prevzem startnih številk
Internautica cup
KOPALIŠČE MARINA
Zbor tekmovalcev
KOPALIŠČE MARINA
Start
KOPALIŠČE MARINA
Prihod tekmovalcev na cilj
Internautica Starboard sprint
KOPALIŠČE MARINA
Zbor tekmovalcev
KOPALIŠČE MARINA
Start tekme na izpadanje
Osrednji prireditveni prostor – ploščad 4 Uradna razglasitev rezultatov in podelitev odličij
11.30 / 14.30 / 16.30
11.00 / 15.00 / 17.00

Start tekmovalne regate starih bark
Razglasitev rezultatov, podelitev pokalov in priznanj, družabno srečanje
Razstavni prostor gimnazije, Elektro in pomorske šole Piran, Hala B
Demonstracija izdelave in uporabe osnovnih vozlov v pomorstvu
Demonstracija in opis osebne opreme za reševanje in preživetje na morju.
Nedelja , 10. maj 2015
10.00 – 18.00 OBRATOVALNI ČAS
11.30 / 14.30 / 16.30
11.00 / 15.00 / 17.00
Razstavni prostor gimnazija, Elektro in pomorska šola Piran, Hala B
Demonstracija izdelave in uporabe osnovnih vozlov v pomorstvu
Demonstracija in opis osebne opreme za reševanje in preživetje na morju.
18.00
Zaključek INTERNAUTICE 2015
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
PROGRAM prireditev - 6. - 10. maj 2015, Marina Portorož
PROGRAM of events - May 6 - 10, 2015, Marina Portorož

11.00 – 19.00
11.00 12.00
12.35
Wednesday, 6 May 2015
OPENING HOURS
Press Center - Hall C
PRESS CONFERENCE
Central Event Site – Platform 4
Official opening of internautica 2015
Central Event Site – Platform 4Blue flag rising and individual blue flag award ceremony
16.30
17.00

10.00 – 19.00
Thursday, 7 May 2015
OPENING HOURS
16.30
17.00
17.00 Central Event Site – Platform 4

Gymnasium, electronics and maritime high school Piran, Hall B
Rope tying and use of knots in boating
Demonstration of personal safety equipment and survival at sea
DJ – music and entertainment
Friday, 8 May 2015
10.00 – 18.00 OPENING HOURS
10.00 - 22.00
Piran port
14.30 / 16.30
15.00 / 17.00
20.30 Central Event Site or Laguna Restaurant

Gymnasium, electronics and maritime high school Piran, Hall B
Rope tying and use of knots in boating
Demonstration of personal safety equipment and survival at sea
Historic boats arrivall and registration
Gymnasium, electronics and maritime high school Piran, Hall B
Rope tying and use of knots in boating
Demonstration of personal safety equipment and survival at sea
20th Internautica Exhibitors Gala
Saturday, 9 May 2015
10.00 – 20.00 OPENING HOURS
12.00
18.00
Piran bay
Piran port
9.00
11.00
11.30
12.15 – 13.00
Internautica SUP Challenge 2015
14.00
14.30
18.00
Internautica Starboard sprint
swimming pool MARINA
swimming pool MARINA
Central Event Site – Platform 4
INTERNAUTICA Info point MARINA
Internautica cup
swimming pool MARINA
swimming pool MARINA
swimming pool MARINA
11.30 / 14.30 / 16.30
11.00/ 15.00 / 17.00
Historic boats regatta
Official announcement of the results and award ceremony
Registration and submission of competition numbers
Riders’ meeting
Start
Arrival of the Riders at the Goal
Riders’ meeting
Start of the competition by fallout
Official announcement of the results and award ceremony
Gymnasium, electronics and maritime high school Piran, Hall B
Rope tying and use of knots in boating
Demonstration of personal safety equipment and survival at sea
Sunday, 10 May 2015
10.00 – 18.00 OPENING HOURS
11.30 / 14.30 / 16.30
11.00/ 15.00 / 17.00
18.00
Central Event Site – Platform 4
Gymnasium, electronics and maritime high school Piran, Hall B
Rope tying and use of knots in boating
Demonstration of personal safety equipment and survival at sea
Official Closing Of Internautica 2015
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
13
14
Premiere INTERNAUTICE 2015
INTERNAUTICA 2015 premie re s
Bavaria Sport 360 Coupe – JADRANSKA PREMIERA
Bavaria Sport 360 Coupe – ADRIATIC PREMIERE
Internautica bo služila kot kulisa za predstavitev jadranske premiere novega gliserja
Bavaria Sport 360 Coupe. Plovilo bo tudi naprodaj. Sport 360 Coupe, zmagovalec
številnih Evropskih izborov za plovilo leta 2015, je izjemno atraktivnega videza, ima
bogato dodatno opremo in je voljo takoj po zelo privlačni ceni!
Internautica will be the stage for unveiling of the Adriatic premiere of the new Bavaria 360
Sport Coupe. The vessel will also be on sale. The 360 Sport Coupe, winner of numerous
European selections for vessel of the year 2015, has an extremely attractive appearance,
very rich additional equipment and is available immediately at a very attractive price!
AZUREE 33C – JADRANSKA PREMIERA
AZUREE 33C – ADRIATIC PREMIERE
Oblikovalski studio Givannija Ceccarelija, oblikovalcev mnogih sanjskih plovil, med
drugimi tudi jadrnic za Pokal Amerike, in moštvo Sirena Marine so se združili v ustvarjanju
vrhunske zmogljive križarke Azuree33C. Tekmovalni in počitniški užitki so združeni v
enem, zahvaljujoč izjemni zasnovi in oblikovanju.
Designed by Giovanni Ceccarelli, the designer of many dream yachts including those
for America’s Cup, and the Sirena Marine team as the ideal performance-cruising yacht,
AZUREE 33 brings together the pleasure of cruising and performance, thanks to its
outstanding design.
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
Premiere INTERNAUTICE 2015
INTERNAUTICA 2015 p re m i e re s
SHIPMAN 59 – JADRANSKA PREMIERA
SHIPMAN 59 – ADRIATIC PREMIERE
Novi Shipman 59 ponuja poleg tradicionalnih tudi nove restive. Enostavna za uporabo,
z visokimi zmogljivostmi in udobjem dvignjene krmarnice. Za najzahtevnejše so na
voljo tudi sončna elektrarna, hibridni pogon ter možnost zunanjega krmarjenja z
avtomatiziranimi komandami.
The Shipman 59 offers a range of new features beside the traditional values of a Shipman
Carbon Yacht - short- handed sailing, superb performance, and deckhouse comfort.
The stunning new design inside and out will find new enthusiast at every occasion.
NEEL 45 – JADRANSKA PREMIERA
NEEL 45 – ADRIATIC PREMIERE
Neel trimarani so popolnoma osvobojeni od razvojnih vzorcev do sedaj obstoječih
potovalnih trimaranov. Neel je ustvaril novo estetiko pri izdelavi tovrstnih plovil. Odlikuje
jo inovativna integracija obeh stabilizatorjev s povezovalno platformo v enoten bivalni
prostor, ki vključuje komandni most , osrednji kuhinjski del in prekrasen panoramski salon .
The trimarans NEEL are completely liberated from the development pattern of existing
cruising trimarans. NEEL has created a new aesthetic in naval architecture.The NEEL
innovation is the integration of the two outriggers with the connecting platform into
a unified living space which includes the bridge, a central galley, and a magnificent
panoramic lounge. The proportions of the trimaran offer a generous roof area,
guaranteeing internal volume.
JEANNEAU 349 SUN ODYSSEY – JADRANSKA PREMIERA
JEANNEAU 349 SUN ODYSSEY – ADRIATIC PREMIERE
Že na prvi pogled nas Sun Odyssey 349 očara s svojimi čistimi linijami, velikodušno
notranjo prostornino in vabljivo kabino. Oblikovcano s strani Marca Lombarda in zvesta
vrednotam linije Sun Odyssey, je 349-ka odlična kombinacija zmogljivosti, udobja in
varnosti na morju. Bodisi v kabini ali za krmilom, na sidrišču ali na morju, boste uživali
v plovnih zmogljivostih, stabilnosti in enostavnosti rokovanja z jadrnico.
From the very first glance, the Sun Odyssey 349 captivates with her pure lines, generous
interior volume and inviting cockpit. Designed by Marc Lombard and true to the values
of the Sun Odyssey line, the 349 is the perfect combination of performance, comfort
and safety at sea. Whether in the cockpit or at the helm, at anchorage or at sea, you
will enjoy taking full advantage of this seaworthy, stable and easy-to-handle sailboat.
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
15
Premiere INTERNAUTICE 2015
INTERNAUTICA 2015 p re m i e re s
CRANCHI ECO TRAWLER 43LD – JADRANSKA PREMIERA
CRANCHI ECO TRAWLER 43LD – ADRIATIC PREMIERE
Motorna jahta Cranchi Eco trawler 43LD je bila pred kratkim proglašena za “Evropsko
motorno plovilo leta” in je požela veliko zanimanja med navtičnimi navdušenci po svetu.
Z nedavno podeljenim slovenskim priznanjem ”Valovo plovilo leta” vas vabi, da jo
obiščete na osrednjem prizorišču Internautice 2015!
Motor yacht Cranchi Eco Trawler 43 LD was recently awarded as ”European motor boat
of the year” and also received the Slovenian boat of the year 2015 award by Val navtika
magazine.
You are most welcome to experience Eco Trawler 43 LD and the full range of Cranchi
yachts at the 20th international boat show Internautica 2015.
Frauscher 747 Mirage Air – JADRANSKA PREMIERA
Frauscher 747 Mirage Air – ADRIATIC PREMIERE
Izhajajoč iz zaprtega premca 747-ke, Mirage Air 747 ni samo najlepši čoln s sredinsko
konzolo na trgu, z osupljivim stilom in oblikovanjem , ampak stranke navdušuje tudi
z veliko prostora, popolnim prileganjem in fleksibilnimi postavitvami prostorov , ki
se spreminja iz sončnega otoka v sedenje v senci v parih sekundah. Stopničasti trup
zagotavlja razburljive vozniške sposobnosti in izredno visoke hitrosti v ovinku.
Derived from the closed bow 747 Mirage the 747 Mirage Air is not only the most beautiful
center console boat in the market with breathtaking style and and design but also
delights customers with lots of space, perfect fit and finish and a very flexible layout
which changes from a sunny island to a shaded seating area in seconds. Combined with
the stepped hull design which promises exhilarating driving capabilities and extremely
high cornering speeds.
Ferretti 960 – JADRANSKA PREMIERA
Ferretti 960 – ADRIATIC PREMIERE
Ferretti Yachts 960 je največja hitra jahta iz Ferretti Yachts blagovne znamke in je rezultat
sodelovanja med Studio Zuccon in studiem Ferretti Group Engineering, ekipo inženirjev
in arhitektov iz skupine Ferretti, in AYTD (Advanced Yacht Technology & Design ),
raziskovalnega centra skupine. S svojimi 29.20 metrov celotne dolžine in 23.98 metrov
dolžino trupa jo je mogoče upravljati kot rekreacijsko plovilo do 24 metrov, brez kapitana.
Ferretti Yachts 960 is the largest planing yacht of the Ferretti Yachts range. The flagship
of the brand results from the collaboration between Studio Zuccon International Project,
Ferretti Group Engineering, the team of engineers and architects of the Group, and
AYTD (Advanced Yacht Technology & Design), the research center of the Group. With
its 29.20 meters of length overall and 23.98 meters of hull length it can be managed as
a pleasure boat, even without a professional captain.
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
17
18
Premiere INTERNAUTICE 2015
INTERNAUTICA 2015 premie re s
Ferretti 800 – JADRANSKA PREMIERA
Ferretti 800 – ADRIATIC PREMIERE
Jahta ima radodarne notranje prostore in postavitev, ki je značilna za večje jahte. V
kombinaciji s čudovitimi zunanjimi linijami, obogatenih z uporabo barv, v katerih so
velike steklene površine označevalni element zunanjega oblikovanja in zagotavljajo
izjemno osvetlitev notranjosti. Zunanji profil Ferretti 800 predstavlja dve glavni novosti:
uporaba bronaste barve za kupolo in grafične linije zasteklitve, kjer se menjavajo valovi
krivulj in odločni rezi.
The yacht features generous interior spaces and a layout which is characteristic of
larger yachts, combined with a winning external line, enriched by the use of colour,
in which large glazed surfaces are a characterizing element of the external design,
guaranteeing exceptional lighting inside. The external profile of Ferretti 800 features
two basic novelties: the use of the colour bronze for the dome and the graphic lines
of the glazing characterised by the alternation of sinuous curves and decisive “cuts”.
Pershing 62 – JADRANSKA PREMIERA
Pershing 62 – ADRIATIC PREMIERE
Novi 18,94 metra dolg in 4,80 metra širok Pershing 62, ki ga je oblikoval Fulvio De
Simoni, je spet nastal v sodelovanju z AYTD (Advanced Yacht Technology & Design ) in
ekipo inženirjev, arhitektov in oblikovalcev skupine Ferretti. Nastal je edinstven, hiter
in eleganten model: v skladu z DNK blagovne znamke, ki vedno stremi k izdelkom, ki
združujejo funkcionalnost, varnost in popolno udobje, bo ta čoln omogočal lastniku
odlično preživljanje časa na morju .
18.94 metres long and 4.80 metres wide, the new Pershing 62’, once again created by the
yacht designer Fulvio De Simoni, in collaboration with AYTD (Advanced Yacht Technology
& Design) and the team of engineers, architects and designers of the Ferretti Group, is a
unique fast and elegant model: in keeping with the brand’s DNA, which has always been
careful to make products that combine functionality, security and complete comfort,
this boat will allow the owner to have an excellent time at sea.
čolni Whaly
Whaly boats
Whaly čolni so novost na Slovenskem tržišču, dolžine od 2,10m - 4,35m. Čolni so izdelani
iz 100% polietilena, material, ki je odporen na UV sončne žarke in je skoraj neuničljiv in
nepotopljiv. Izdelani so v enem kosu. So zelo robustni in ne potrebujejo vzdrževanja.
Služijo za rekreativno in profesionalno uporabo, saj so njihove lastnosti izjemne.
Uporabljajo jih reševalci, služba za civilno zaščito, v marinah, gasilci, ribiči, za vodne
športe, kot pomožne čolne.
Whaly boats are new on the Slovenian market, available in lengths from 2,10m to 4,35m.
Boats are made from 100 % polyethylene which is resistant to UV rays and is almost
indestructible and unsinkable. They are produced in one piece. They are very robust and
require no maintenance. They serve recreational and professional uses very well because
of their outstanding properties. They are used by emergency responders, civil protection
services in the marinas, by firemen and fishermen, for water sports, and as dinghies.
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
Premiere INTERNAUTICE 2015
INTERNAUTICA 2015 p re m i e re s
INTERNAUTICA 15
20th International Boat Show
19
20
RAZSTAVE in dogodki
EXHIBITIONS and events
 Zavod Mediteranum Piran:
Batana naj krasi sleherni dom
MEDITERANUM, Zavod za revitalizacijo mediteranske kulture Piran
je zavod, ki si že leta prizadeva ohranjati in revitalizirati tradicionalno
kulturo bivanja ob morju z vsemi spretnostmi in navadami, ki so za
to kulturo značilne. Sem sodijo ribiške veščine, poznavanje in gradnja
tradicionalnih plovil, razpoznavna kulinarika in še mnogo drugega.
Na Internavtiki 2015 se bomo z vami srečali kmalu po vstopu na
sejem. Izjemen in edinstven Muzej školjk v Piranu, ki je tudi del
zavoda MEDITERANUM vas bo presenetil z majhno a nadvse prikupno
razstavo teh čudovitih a očem odmaknjenih bitij. Naša založba vam bo
predstavila publikacije o tradicionalnih plovilih naše obale, o našem
morju, Piranu… Prvič pa bo na ogled naša tradicionalna batana, ki
je istočasno maketa, okras, darilo in spominek. Čudovito, lasersko
razrezano maketo batane v razmerju 1:12 si lahko v nekaj urah izdela
vsakdo, ki ima le malo potrpežljivosti. S tem, najbolj tradicionalnim
plovilom naše obale, se na ta način lahko učinkovito seznanimo in
spoznamo njegovo konstrukcijo saj je maketa nadvse verodostojna.
O mnogih prizadevanjih, vsebinah in prireditvah zavoda boste največ
izvedeli na www.mediteranum.si in www.svet-skoljk.si.
Dobrodošli!
INTERNAUTICA 20th International Boat Show

Institute Mediteranum Piran:
Batana adorned by every home
Mediteranum Institute ”Piran” for revitalization of the
Mediterranean culture is an institution which is already in its
efforts to preserve and revitalize traditional culture of living by
the sea with all the skills and habits that are characteristic for this
culture. This includes fishing skills, knowledge and construction
of traditional vessels, recognizable cuisine and much more. At
the Internautica 2015 you will meet us soon after entering the
fair. An exceptional and unique museum of shells in Piran, which
is also part of Mediteranum Institute, will surprise you with a
small but very charming exhibition of these wonderful beings.
Our publishing house will present publications on the traditional
craft of our coast, about our sea, Piran ... For the first time will you
will see our traditional batana, a model of which is at the same
time a decoration, gift and souvenir. Wonderful, laser cut model
of a batana in 1:12 ratio can be made in a few hours by anyone
who has a little patience. The most traditional and autentic craft
of our shores, in this way you can effectively learn about and get
to know its structure.
RAZSTAVE in dogodki
EXHIBITIONS and events
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
21
22
RAZSTAVE in dogodki
EXHIBITIONS and events
MARLISCO
Morje se utaplja - ustavimo odpadke
Stopping Marine Litter Together
Morsko okolje je pogosto zadnja postaja za komunalne, industrijske
in druge odpadke. Pritiski se z gospodarsko in populacijsko
rastjo povečujejo, kar ima čedalje bolj zaskrbljujoče ekološke
in ekonomske učinke. V morje vsako leto zaidejo tisoči ton
plastike in ostalih odpadkov. V svetovnih oceanih so območja
plavajočih odpadkov, ki dosegajo velikost večjih držav! Tudi v
slovenskem morju in v severnem Jadranu se problemi zaostrujejo,
predvsem zaradi nasmetenosti obal in obremenjenosti morja z
mikroplastiko; dolgoročnih učinkov na ekosisteme in človeka še
ne poznamo dovolj. Stanje zahteva usklajen odziv, predpogoj pa
je jasno zavedanje na ravni posameznih segmentov družbe in
posameznikov, k čemer bo prispeval projekt MARLISCO.
Glavni cilj projekta MARLISCO je krepitev družbene ozaveščenosti in
soodgovornosti ter tako prispevati k zmanjšanju količine odpadkov
v oceanih in morjih. Projekt se financira iz Sedmega okvirnega
programa Evropske skupnosti za raziskave, tehnološki razvoj in
predstavitvene dejavnosti. Izvaja se v obdobju od 1. julija 2012 do
31. maja 2015. V projektu sodelujejo partnerji iz 15-ih evropskih
držav. Regionalni razvojni center Koper je edini slovenski partner
v projektu.
Projektne aktivnosti vključujejo:
XX pripravo študije o virih in trendih morskih odpadkov v različnih
regionalnih morjih,
XX pripravo pregleda dobrih praks v državah partnerjev projekta,
XX raziskavo o odnosu različnih deležnikov do morskih odpadkov,
XX izvedbo evropskega video tekmovanja za mlade o njihovih
pogledih na problematiko in predlogih,
XX organizacijo nacionalnih razprav (forumov) širokega kroga
deležnikov v 12 partnerskih državah,
XX izvedbo različnih akcij ozaveščanja, vključno z razstavami,
delavnicami, festivali, čistilnimi akcijami itd.,
XX oblikovanje raznovrstnih orodij za ozaveščanje in
izobraževanje, kot so pedagoška gradiva, usposabljanja,
e-igre, spletni dokumentarec itd.
V okviru projekta MARLISCO je nastala tudi informativna razstava
o morskih odpadkih, njihovem izvoru, vplivih na živalstvo in ljudi,
možnih rešitvah in o tem, kako lahko vsak izmed nas prispeva k
rešitvam. Razstava je skupinski izdelek vseh sodelujočih partnerjev.
Do sedaj je bila prikazana na različnih lokacijah v vseh državah
partnerjev projekta (v muzejih, akvarijih, raziskovalnih centrih,
šolah, sedežih javnih ustanov, ob čistilnih akcijah, na plažah itd.).
Več informacij o projektu najdete na: http://www.marlisco.eu/
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
The marine environment is often the last station for municipal, industrial and
other waste. The economic and population growth increases the pressures,
which leads to alarming ecological and economic effects. Thousands of tons of
plastic and other waste enter the sea each year. In the world’s oceans there are
areas of floating waste that reach the size of major countries! The problems are
also exacerbating in the Slovenian Sea and the northern Adriatic, mainly due to
the littering of coasts and the load of microplastics in the marine environment;
long-term impacts on ecosystems and humans are not yet known enough.
The situation calls for a coordinated response; however, the prerequisite is a
clear awareness at the level of all social segments and individuals, to which
the MARLISCO project will contribute.
The main objective of the project is to understand and subsequently facilitate
societal engagement in order to inspire changes in attitudes and behaviour,
providing a series of mechanisms to engage key stakeholders with an interest in,
or responsibility for reducing the quantity of litter entering the oceans and seas.
MARLISCO – MARine LItter in Europe Seas: Social AwarenesS and COResponsibility – is an FP-7 funded project. The implementation period is from
1 July 2012 to 31 May 2015. The project involves partners from 15 European
countries. The Regional Development Centre Koper is the only Slovenian
partner in the MARLISCO project.
Project activities include:
XX a scoping study of the sources and trends regarding marine litter in
each regional sea;
XX a collection of best practices from all partner countries;
XX a survey on the prevailing perceptions and attitudes of different
stakeholders regarding marine litter;
XX a European video contest for youngsters to collect their visions on the
issue of marine litter;
XX national debates involving a wide range of stakeholders in 12 partner
countries;
XX diversified, tailor-made national awareness-raising actions including
exhibitions, workshops, festivals, clean ups, etc.;
XX creation of a variety of tools for awareness-raising and education, such
as teaching materials, e-games, web documentary, etc.
Within MARLISCO, an awareness exhibition on the theme of marine litter has
been prepared, aiming to inform and sensitise the general public and the
educational community on marine litter, its origins, the effects on wildlife
and humans, possible solutions and how each of us can contribute to the
solutions. This is a joint consortium product that can be exhibited in many
ways in all MARLISCO partner countries (e.g. in museums, aquariums, research
centres etc.) and utilised for educational purposes (e.g. during school visits,
beach clean-ups, etc.).
More can be found at: http://www.marlisco.eu/
RAZSTAVE in dogodki
EXHIBITIONS and events
DeFishGear
Sistem ravnanja z odpadno ribiško opremo v Jadranski regiji
Derelict Fishing Gear Management System in the Adriatic Region
PARTNERSTVO PROJEKTA
DeFishGear je strateški projekt v sklopu Jadranskega čezmejnega programa
IPA. Partnerstvo sestavlja 16 partnerjev iz 7 držav (Slovenija, Hrvaška,
Bosna in Hercegovina, Črna gora, Albanija, Grčija in Italija), pod vodstvom
Kemijskega Inštituta kot vodilnega partnerja ter 6 pridruženih partnerjev,
ki v projektu sodelujejo kot zunanji opazovalci. Projekt je vreden 5.3 M
Euro, od tega je 4,5 M Euro financiranih iz Evropskega unije in bo potekal
do aprila 2016.
GLAVNE AKTIVNOSTI IN CILJ PROJEKTA
Morski odpadki, med katere uvrščamo vse trdne odpadke antropogenega
(človeškega) izvora, ki na kakršen koli način pridejo v morsko okolje,
predstavljajo eno glavnih nevarnosti za morski ekosistem. Povzročajo
okoljsko, gospodarsko in socialno škodo. Največ odpadkov je iz plastičnih
materialov, izvirajo pa tako iz kopnih (poselitev, turizem, industrija) kot
tudi morskih aktivnosti (ribištvo, marikultura, pomorski promet).
Poglavitni cilj DeFishGear projekta, je priprava strategije za zmanjšanje
količine morskih odpadkov v Jadranskem morju, ki jo bodo partnerji
pripravili v sodelovanju s ključnimi interesnimi skupinami (ribiška industrija,
raziskovalci, politiki, nevladne organizacije ter reciklažna industrija).
Poseben poudarek v projektu je na dejavnostih, ki vključujejo ribiče.
Izgubljena oziroma opuščena ribiška oprema, ki prosto plava po morju,
proces, imenovan fantomski ribolov (ghost fishing), lahko nadaljuje z
»ribolovom« še vrsto let (ocenjen čas za razgradnjo plastične ribiške
mreže je cca. 600 let ).
V sklopu projekta se partnerji osredotočajo na tri vsebinska področja
in sicer na:
XX onesnaževanje z morskimi odpadki ter njihov ekonomski vpliv na
obalne skupnosti,
XX spremljanje in zmanjševanje količine mikroplastike v morju ter
posledice le-te za morske organizme (ribe),
XX zbiranje in recikliranje zapučene ribiške opreme (mreže) in naključno
ujetih odpadkov pri ribolovu.
V sklopu projekta bo pripravljena celovita ocena stanja morskih odpadkov
v Jadranskem morju, ki bo omogočila poglobljeno znanje o pojavnosti,
količinah, izvoru ter vplivih prisotnih morskih odpadkov, (tako makro
kot tudi mikro) v Jadranski regiji. Projekt bo prispeval k razvoju sistema s
katerim bo olajšano ustrezno spremljanje in upravljanje podatkov med
državami v regiji, saj je le-to trenutno zelo pomanjkljivo in izvajano le na
nivoju posameznih držav. Razvito bo v sodelovanju z vsemi državami v
regiji (Albanija, Bosna in Hercegovina, Hrvaška, Grčija, Italija, Črna gora in
Slovenija), kar bo okrepilo tudi izmenjavo idej, izkušenj, tehnik in znanja
ter hkrati pospešilo globljo ozaveščenost in razumevanje problematike
morskih odpadkov. Izvedeni bodo pilotni ukrepi, ki bodo zagotovili
zmanjševanje morskih odpadkov tudi po zaključku projekta. Vse to bo
ustvarilo ugodno okolje za prihodnje sodelovanje in skupne aktivnosti
v Jadranskem območju, predvsem na področju ustvarjanja različnih
shem za opazovanje morskih odpadkov, ki jih bodo projektni partnerji
predstavljali skozi različne projektne aktivnosti. V končni fazi projekt
zagotavlja strateški doprinos k regionalnim aktivnostim za doseganje
dobrega okoljskega stanja v Jadranskem morju.
Med poglavitne naloge projekta spada tudi večanje ozaveščenosti o
problematiki različnih vrst morskih odpadkov med različnimi ciljnimi
skupinami. Projektna skupina v ta namen pripravlja številne publikacije,
video posnetke in ostale medijske aktivnosti ter izvaja različne dogodke
namenjene različnim ciljnim skupinam (delavnice, poletne šole, prostovoljne
akcije čiščenja obale ipd.) v vseh udeleženih državah.
PARTNERSHIP:
The project DeFishGear is a strategic project within the IPA Adriatic
Cross-border Cooperation Programme and is part of Priority 2 – Natural
and Cultural resources and risk prevention. The partnership consists of
16 partners from 7 countries (Slovenia, Croatia, Bosnia and Herzegovina,
Montenegro, Albania, Greece and Italy), with National Institute of Chemistry
as a Lead Partner and from 6 associates. The total budget of the project
is 5,3 M € of which 4,5 M is co-funded by European Union. The project
will last until April 2016.
PROJECT SUMMARY:
Marine litter (any persistent, manufactured or processed solid material
discarded in the marine and coastal environment) is one of the major
threats to marine ecosystems in the Mediterranean Sea with environmental,
economic, safety, health and cultural impacts. Regional approach in
combating this pollution is a step to success since litter in marine
environment transcends national borders. The Adriatic region is facing
a big gap in marine litter analysis and has no appropriate measures prepared
to reduce this pollution that is evident in every country of the region.
The Project DeFishGear is addressing the wider marine litter issue to
ultimately provide a key strategic input on a regional level. DeFishGear
project will result in a strategy for reducing marine litter pollution in
the Adriatic Sea by involving different stakeholders (fishing industry,
researchers, policy-makers, NGOs and recycling industry). A special
emphasis in the project is on activities involving fishermen as one of the
key factors for marine litter cause and solution. Pilot activities will be
realized by setting out a system for collection and recycling of derelict
fishing gear, including the so called ghost nets, and collection of floating
litter and litter from the sea bottom, caught in the nets while fishing.
The project partners are focusing on three content areas namely:
XX Marine litter pollution and its economic impact on coastal
communities,
XX Monitoring and reduction of microplastics in the sea, and its
consequences for marine organisms (fish),
XX Collection and recycling of Derelict fishing gear (nets) and marine
litter captured accidentally while fishing (fishing for litter).
Activities will be coordinated and synchronized on cross-border level
with outputs that will help achieving a Good Environmental Status in
line with the Marine Strategy Framework Directive (MSFD). At the end
of the project the Adriatic region will have its first assessment of marine
litter based on data from pilot areas, better knowledge on microplastic
pollution and its effects on marine biota, and pilot actions in place that
will continue to promote the reduction of marine litter beyond the
lifetime of the project. The project DeFishGear will also result in better
understanding of marine litter issue in the region, with knowledge on
quantities, types, distribution and sources of marine litter, including
derelict fishing gear and microplastic.
The project has a strong emphasis on transferring the outcomes to
stakeholder groups such as the fishery sector, local policy and initiatives and
to make an important contribution to the national and international policy
level. One of very important project goals is also to raise awareness among
different target groups on the marine litter problem in all participating
countries resulting in a change of attitudes and behaviour. This will be done
through communication tools and media activities, summer school, wor
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
23
24
RAZSTAVE in dogodki
EXHIBITIONS and events
Internautica
SUP Challenge 2015
NAZIV ORGANIZATORJA:
Internautica, mednarodna razstava navtike
IME PRIREDITVE:
Internautica SUP Challenge 2015
KRAJ TEKMOVANJA:
MARINA PORTOROŽ – PORTOROŠKI ZALIV
DATUM:
9.5.2015
STATUS TEKMOVANJA,
OPREMA:
Internautica cup šteje za SUP pokal Slovenije. Tekmuje so po pravilih SUP pokala
Slovenije. Tekmuje se na trdih in napihljivih deskah. Deske v RACE kategoriji so
lahko dolge največ 14,0’ (427 cm), v FUN kategoriji pa manj kot 12,6’ (381 cm).
Uporaba varnostne vrvice (leasha) je obvezna.
Internautica Starboard sprint pri otrocih šteje za TIKI pokal Slovenije. Tekmuje se
na enakih deskah, ki jih zagotovi organizator.
PRIJAVNI ROK IN ŠTARTNINA:
predprijave do 7.5.2015 na
www.internautica.net/sl/internautica-sup-challenge-2015/
štartnina 20€ na dan tekmovanja, štartnina 25€
V štartnino je vključena brezplačna vstopnica za ogled sejma Internautica,
brezplačna pijača in malica med tekmovanjem na razdaljo in sprintom.
RAZPISANE KATEGORIJE:
Internautica Cup
RACE, enotna moška in enotna ženska kategorija, 8 km
FUN, enotna moška in enotna ženska kategorija, 4 km
Internautica Starboard sprint
Enotna moška in enotna ženska kategorija
Dečki do 12 let in deklice do 12 let (letnik 2003 in mlajši)
V posamezni kategoriji mora biti prijavljenih vsaj pet tekmovalcev, sicer se
kategorije združujejo.
ODLIČJA IN NAGRADE:
V vseh razpisanih kategorijah bodo podeljena odličja za prva tri mesta.
V žrebu za praktične nagrade bodo sodelovali vsi tekmovalci.
VODJA TEKMOVANJA:
Jan Lap, [email protected]
PARKIRANJE:
Parkiranje je zagotovljeno v okviru parkirišča za obiskovalce sejma Internautica
in je za tekmovalce brezplačno.
PROGRAM TEKMOVANJA:
Internautica cup
9.00 – prijava in prevzem startnih številk
11.00 – zbor tekmovalcev
11.30 – start
12.15 – 13.00 – prihod tekmovalcev na cilj
Internautica Starboard sprint
14.00 – zbor tekmovalcev
14.30 – start tekme na izpadanje
18.00 – uradna razglasitev rezultatov in podelitev odličij
NASTANITEV TEKMOVALCEV:
PZA Marina Portorož, www.marinap.si
CAMP Lucija, www.camp-lucija.si
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
RAZSTAVE in dogodki
EXHIBITIONS and events
Internautica
SUP Challenge 2015
Organiser:
Internautica, International Boat Show
Name of event:
Internautica SUP Challenge 2015
Competition venue:
MARINA PORTOROŽ – PORTOROŽ BAY
DATE:
9 May 2015
Status of the competition,
equipment:
The Internautica Cup is considered as the SUP Cup of Slovenia. The rules of the
Slovenia SUP Cup apply for the competition. Hard and inflatable boards are
used. The maximum length of boards in the RACE category is 14.0 (427 cm), the
minimum length in the FUN category is 12.6” (381 cm). Leash use is mandatory.
The Internautica Starboard Sprint in children’s category is considered for the
Slovenia TIKI Cup. Boards with identical features, provided by the organiser, will
be used.
Application deadlines
and entry fee:
Pre-registrations are possible until 7 May 2015 on the
www.internautica.net/internautica-sup-challenge-2015-ang/
Entry fee for pre-registrations is €20, €25 on the day of the competition, and for
children up to 12 years is 5€.
The entry fee includes a free ticket to visit the Internautica Boat Show, a free
drink and snack during the Long Run and Sprint Race.
Categories:
Internautica Cup
RACE, Men’s and Women’s Singles, 8 km
FUN, Men’s and Women’s Singles, 4 km
Internautica Starboard sprint
Men’s and Women’s Singles
Boys under 12 years and girls under 12 years (born 2003 and younger)
In each category there must be at least five contestants registered, otherwise
the categories can not be combined.
Medals and awards:
First three places will be awarded with medals in all categories
All competitors will be included in the practical prizes raffle
Competition manager:
Jan Lap, [email protected]
Parking:
The car park intended for the Internautica Show visitors is available for competitors free of charge.
Competition programme:
Internautica cup
9.00 – Registration and submission of competition numbers
11.00 – Riders’ meeting
11.30 – Start
12.15 – 13.00 – Arrival of the Riders at the Goal
Internautica Starboard sprint
14.00 – Riders’ meeting
14.30 – Start of the competition by fallout
18.00 – Official announcement of the results and award ceremony
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
25
26
RAZSTAVE in dogodki
EXHIBITIONS and events
TEKMOVALNO POLJE:
Internautica cup
Start tekmovanja bo pred Marino Portorož. Proga vodi ob glavni Portoroški plaži do
hotelskega kompleksa Bernardin, tam sledi obrat in veslanje nazaj proti marini, kjer bo
cilj za tekmovalce v kategoriji FUN. Tekmovalci, v kategoriji RACE bodo naredili še en krog
in prav tako končali tekmovanje pred marino.
The competition will start in front of the Portorož Marina. The route runs along the main
Portorož beach to the Bernardin Hotel; the route turns and competitors paddle back
to the Marina with the finish line for the FUN category competitors. The competitors in
the RACE category make another circle and end the competition in front of the Marina
Portorož.
Internautica starboard sprint
Tekmovanje bo potekalo med bojama pred Marino Portorož
The competition will take place between the signal buoys in front of the Marina Portorož
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
RAZSTAVE in dogodki
EXHIBITIONS and events
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
27
28
RAZSTAVE in dogodki
EXHIBITIONS and events
Zelena Avenija 2015
Green Avenue 2015
Jubilejna, dvajseta INTERNAUTICA bo ponovno vsebinsko
naravnana k predstavitvi inovativnih tehnologij prihodnosti,
ki dvigujejo posameznikovo ekološko ozaveščenost in ga
spodbujajo k uporabi energije iz obnovljivih virov ali hibridnih
sistemov z zmanjšano porabo goriva in emisij. V okviru
projekta Zelena Avenija 2015 so predstavljena zanimiva
električna in hibridna vozila in seveda v prvi vrsti plovila ter
navtična oprema te vrste.
V okviru tega programa so bila leta 2014 razstavljena električna
in hibridna vozila: Pipistrelovo letalo, različni hibridni in
električni avtomobili (BMW i3, Tesla, Opel Ampera, Smart
E-roadster, E-Smart, Nissan Leaf), ekološka vozila (Fiat,
predelava na plin), ter električno motorno in klasično kolo.
Na privezih je bilo možno obiskati hibridna plovila Greenline,
ter nekaj električno gnanih plovil.
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
Zelena avenija je razširila svoj razstavni program tudi na druge
izdelke in storitve, ki niso direktno povezani s transportom. Vse,
kar je ekološko usmerjenega, torej tehnološko dovršenega in
okolju prijaznega, bo vsebina letošnje Zelene Avenije. Izdelki
bodo med seboj delovali podporno, in s tem dvigovali raven
vseh razstavljenih programov.
Obdobje, ki je pred nami, bo zaznamovala preudarna in
učinkovita uporaba energije, preusmeritev na zelene energije
in razvoj s tem povezanih tehnologij. Na področju zelene
mobilnosti smo Slovenci dosegli več kot marsikdo: na
cesti, v zraku in na vodi. Ustvarili smo temelje in možnosti
za pomemben del slovenske gospodarske prihodnosti in
identitete.
RAZSTAVE in dogodki
EXHIBITIONS and events
20th INTERNAUTICA will be focusing again on the presentation
of innovative future technologies increasing individual’s
ecological awareness promoting the use of energy from
renewable sources, or hybrid systems with reduced fuel
consumption and emissions. The project Green Avenue 2015
is presenting new electric and hybrid vehicles , and of course
vessels and nautical equipment of this type.
In 2014 various electric and hybrid vehicles have been
exhibited: Pipistrel NASA-award winning aircraft, various
hybrid and electric cars (BMW i3, Tesla, Opel Ampera, E-Smart
Roadster, E-Smart, Nissan Leaf), ecological vehicles (Fiat, gas
engine modification), and an electric motor and bicycle. In
the water it was possible to visit the hybrid vessels Greenline,
as well as some purely electric-driven vessels.
The period ahead will be marked by the prudent and efficient
use of energy, shift to green energy and the development
of related green technologies. In the field of green mobility,
Slovenia has achieved many outstanding results - on the road,
in the air and on the water. A platform and many opportunities
for successful Slovenian economic future and identity has
been created in last few years.
In 2015 the Green Avenue has increased and presented
more exhibited cars, motorcycles, bicycles and other means
of transport used to drive electrical or hybrid vehicles. At the
same time Green Avenue will expand the program to other
products and services that are not directly related to transport.
Everything ecologically oriented, that is technologically
sophisticated and environmentally friendly will be shown in
the area of ​​Green Avenue. Products, supporting each other
are increasing the level of all the displayed programs.
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
29
30
RAZSTAVE in dogodki
EXHIBITIONS and events
Društvo za okoljsko vzgojo v Sloveniji, DOVES - FEE Slovenia:
20 let oblikovanja ekološke zavesti in ekološke odgovornosti ter
spodbujanja okoljske vzgoje in trajnostnega razvoja
»Ob 20. obletnici delovanja Društva za okoljsko vzgojo DOVES - FEE SLOVENIA se iskreno
zahvaljujem vsem sodelavcem društva, predvsem generaciji ustanoviteljev ter nacionalnim
koordinatorjev programov, za njihove ideje, za vse ure prostovoljnega dela, naporov in lobiranja,
da smo uresničili zastavljene cilje in postali ugleden in spoštovan član mednarodne družine
držav FEE.
Fiorenzo Lupieri
Predsednik Društva
DOVES FEE SLOVENIA
President of the association
DOVES FEE SLOVENIA
Zahvala gre tudi vsem našim partnerjem v javnem in zasebnem sektorju, ki so nam prisluhnili
in pri tem pomagali, tako s prepotrebnimi materialnimi in finančnimi sredstvi za delovanje
društva, kot tudi z drugimi oblikami podpore.
Med številnimi velja ob tej priložnosti posebno izpostaviti Marino Portorož, mednarodno razstavo
navtike Internautica in Občino Piran, s katerimi vzorno sodelujemo od same ustanovitve.
Okoljski simbol Modra Zastava se na Internautici dviguje že od vsega začetka. S tem organizatorji
najbolj pomembnega navtičnega sejma na Jadranu dokazujejo, da so že od samega začetka
uvrstili okoljsko tematiko v svoj program ter namenili posebno pozornost tudi okoljskim vidikom.«
Društvo DOVES – FEE SLOVENIA (DOVES) je prostovoljna,
samostojna in neprofitna organizacija, ki v Sloveniji
izvaja prepoznane mednarodne okoljske programe
za spodbujanje okoljske vzgoje in trajnostnega razvoja.
Kot polnopravni član Mednarodne fundacije za okoljsko
vzgojo FEE (Foundation for Environmental Education) s
sedežem na Danskem, je edina organizacija v Sloveniji z
ekskluzivno pravico za izvajanje programov fundacije FEE v
Sloveniji. S tem povezuje Slovenijo v strateško mednarodno
zvezo 68 držav.
V Sloveniji izvajamo programe Modra zastava, Ekošola,
Mladi poročevalci za okolje. »Udarna« programa Modra
Zastava in Ekošola sta neprecenljive vrednosti.
Program Modra Zastava uvaja ekološki management za
slovenske marine in kopališča ter osvešča uporabnike le
teh. Ta mednarodno priznani okoljski znak za trajnostno
upravljanje kopališč in marin je namenjen povečevanju
okoljske ozaveščenosti na kopališčih, (so)oblikovanju
okoljske etike ter spodbujanju okoljsko odgovornega
obnašanja.
FEE je za leto 2015 v Sloveniji potrdila rekordnih 16 modrih
zastav (13 upravljavcem kopališč: Šobčev bajer, OKOLJE
Portorož, Grajsko kopališče, Naravno kopališče Grand hotela Bernardin, Krka Strunjan, Meduza Portorož, Naravno
kopališče Metropol Portorož, Kopališče SALINERA Strunjan,
Simonov zaliv, Debeli rtič, Naravno kopališče Vile Park
Bernardin, Mestno Kopališče v Kopru; in 3 upravljavcem
marin: Marina Portorož, Marina Izola, Marina Bernardin).
Modro zastavo pridobijo marine in kopališča, ki zadostijo
zahtevnim kriterijem in le-te tudi v praksi udejanjijo
skozi okoljski menedžment. Individualni znak Modra
zastava pridobijo lastniki in uporabniki plovil s podpisom
posebnega okoljskega kodeksa obnašanja. V Sloveniji
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
plapola več kot 190 Individualnih Modrih zastav za lastnike
in uporabnike plovil, kar Slovenijo uvršča v sam svetovni
vrh glede na število privezov.
Program Ekošola predšolskim otrokom, učencem in
dijakom približuje ekološke vsebine in način obnašanja.
Ocenjujemo, da je od svojega zagona v letu 1996 v
programu sodelovalo 18 generacij in več kot pol
milijona mladih Slovencev.
Oba programa sta vpletena v lokalne skupnosti in
pomembno premikata odnos do okolja in okoljskih
problemov, tako na lokalni kot tudi na nacionalni ravni. Z
oblikovanjem ekološke zavesti in ekološke odgovornosti
se izboljšuje tudi naše ravnanje do okolja in prihodnosti
našega planeta Zemlje, s tem pa kakovost življenja
današnjih in prihodnjih generacij.
RAZSTAVE in dogodki
EXHIBITIONS and events
DOVES – FEE Slovenia, Association for environmental education in Slovenia,
20 years of raising environmental awareness and responsibility, and
encouraging environmental education and sustainable development
»Upon the 20th anniversary of Association for environmental education DOVES – FEE SLOVENIA, I would like to express my
sincere gratitude to all coworkers, primarily the founding generation and national program coordinators for their ideas,
voluntary work, efforts and lobbying, owing to whom we realized our objectives and became a respectable member of the
international FEE family.
I also wish to extend my gratitude to all our partners from the public and private sector, who listened to our needs and provided
the much needed material and financial resources, essential for association’s operations, as well as other types of support.
Among many, one has to emphasize Marina Portorož, Internautica International Boat Show and the Municipality of Piran,
with whom we have been cooperating since the very founding.
The environmental symbol of the Blue Flag has been present at Internautica since the beginning. The organizers of the
most influential boat show in the Adriatic have thus constantly proven that they care about the environment and include
environmental issues in their program.«
The association DOVES – FEE Slovenia is a voluntary,
independent and non-profit organization that organizes
internationally recognized environmental programs
for encouragement of environmental education and
sustainable development. As full member of Foundation
for Environmental Education, seated in Denmark, it is the
only Slovenian organization with exclusive right to conduct
FEE foundation programs in Slovenia that places Slovenia
in a strategic international network of 68 countries.
is home to more than 190 Individual Blue Flags for boat
owners and users, which places Slovenia in the global top,
regarding number of berths.
The association implements the following programs: Blue
Flag, Eco-School, and Young Reporters for the Environment.
The key programs, Blue Flag and Eco-School are of
inestimable value.
Both programs are implemented in local communities
and have been changing the attitude towards the
environment and environmental issues, both on local,
as well as on national level. By shaping environmental
awareness and ecological responsibility, our behavior
towards the environment and our planet’s future changes
simultaneously; and with it, the quality of life for the present
and future generations.
The Blue Flag program introduces ecological management
for Slovenian marinas and beaches and raises awareness
among their users. This internationally recognized
environmental sign for sustainable management of beaches
and marinas has the objective of increasing environmental
awareness at beaches, co-shaping environmental ethics
and encouraging environmentally responsible behavior.
In 2015 FEE confirmed 16 record Blue Flags (for 13
Beaches operators: Sobcev bajer, Central beach OKOLJE
Portorož, Grajsko kopališče, Naravno kopališče Grand
hotela Bernardin, Krka Strunjan, Meduza Beach Portorož,
Naravno kopališče Metropol Portorož, Kopališče SALINERA
Strunjan, Simonov zaliv, Debeli rtič, Naravno kopališče
Vile Park Bernardin, Mestno Kopališče Koper) and 3 for
marina operators : Marina Portorož, Marina Izola, Marina
Bernardin).
Blue Flag is awarded to marinas and beaches that meet
the rigorous criteria and implement these through
environmental management. The individual Blue Flag
is awarded to boat owners and users, with complying
with the special environmental code of behavior. Slovenia
Eco-school program educates children and schoolchildren
on ecological issues and mode of behavior. It is estimated
that since its beginning in 1996, 18 generations and
more than half a million of young Slovenians have
participated in the program.
Mag.Boris Šušmak
Nacionalni koordinator
programa MZ
National coordinator of the BlueFlag program
Mag. Gregor Cerar
Nacionalni koordinator
programov EŠ in Mladi
poročevalci
National coordinator for
EcoSchools and Young Reporters
programs
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
31
34
RAZSTAVE in dogodki
EXHIBITIONS and events
37. Srečanje starih bark in avtomobilov v Piranu
Že trinajsto leto zapored bo med letošnjo Internautico
potekalo srečanje starih bark in starodobnih avtomobilov
v Piranskem mandraču, kjer nameravajo organizatorji
prireditve, »Društvo ljubiteljev starih bark Piran«, privezati
okoli štirideset tradicionalnih plovil. Obeta se pestra
mednarodna udeležba - udeleženci prireditve bodo
plovila pod domačo zastavo, kot tudi pod zastavami Italije,
Hrvaške, Avstrije in Nemčije. Petek, 8. maja, bo rezerviran za
sprejemanje gostujočih posadk, kar bo trajalo do večernih
ur, z obujanjem spominov na pretekla druženja. V soboto,
9. maja ob 10. uri bo župan občine Piran s pozdravnim
nagovorom uradno odprl prireditev. Plovila, kategorizirana
po vrstah in dolžinah, se bodo ob 12. uri pomerila med
seboj v regati. Začetek regate bo izpred Piranske punte,
regatno polje bo do Portoroškega pomola in nazaj. Če bo
bog vetra do organizatorja dovolj milosten, bosta izpeljana
dva plova. Druženje »barkarjolov« in ljubiteljev starih bark
se bo kot običajno podaljšalo v nočne ure.
Janez Šabec
Predsednik Društva ljubiteljev starih bark Piran
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
Istočasno z zborom morskih lepotic, privezanih na Piranski
pomol, se bo v soboto na pomolu predstavilo približno 20
najbolj prestižnih starodobnih avtomobilov iz Slovenije.
Voznikom, oblečenim v originalna oblačila iz časov
izdelave avtomobilov, bodo družbo delali člani društva
»Rose Klementine« iz Portoroža. Po izplutju bark ob 11.
uri, se bodo starodobniki podali na predstavitveno vožnjo
po Portorožu do prireditvenega prostora »Internautice«,
v Marini Portorož. Majska regata starih bark (tako se
je izvorno imenovala) bo že 37. po vrsti. Do leta 2003,
ko je bilo ustanovljeno »Društvo ljubiteljev starih bark
Piran«, so prireditev organizirali lastniki starih bark iz
Pirana in pomorski zanesenjaki. V zadnjih desetih letih,
v sodelovanju z organizatorjem Internautice, je regata
prerasla v pomembno in odmevno mednarodno prireditev.
Za uspešno izvedbo prireditve organizatorjem želimo
dober veter in suho cesto.
RAZSTAVE in dogodki
EXHIBITIONS and events
37th Oldtimer Boats and Cars Meeting, Piran
For already the 13th year in a row, this year’s Internautica
will host the Oldtimer Boats and Cars Meeting in the Piran
“mandrač” (harbour), where the organizers of the event,
Old-timer Boat Association Piran, will showcase around
forty traditional boats. They expect a diverse international
group of competitors – Slovenians, Italians, Croatians,
Austrians and Germans. Friday, the 8th of May, will be
reserved for the reception of visiting crews, which will
continue in the evening, with reminiscing of memories
from past gatherings. On Saturday, the 9th of May, at 10
a.m., the Mayor of Piran will officially open the event. The
boats, categorized according to types and length, will
compete against each other in regatta at noon. They will
start in front of Piran, continue to the Portorož pier and
back. If the god of wind shows mercy to the organizers,
two rounds will be sailed. The gathering of sailors and
old-timer boats will continue till late hours.
Simultaneously with the gathering of old-timer beauties
moored to the Piran pier, on Saturday old-timer car
meeting will take place, featuring approximately 20 most
prestigious old-timer cars from Slovenia. The drivers, who
will be dressed in original outfits from the times of car’s
manufacturing, will be accompanied by the members of
the »Rosa Klementina« society from Portorož. After the
boats start the regatta, old-timer cars will drive through
Portorož and stop at Internautica boat show site in Marina
Portorož. The May old-timer boat regatta will take place for
the 37th time in a row. Until 2003, before the founding of
Old-timer Boat Association Piran, the event was organized
by the owners of old-timer boats from Piran and maritime
enthusiasts. During the last decade, in cooperation with
Internautica’s organizers, the regatta developed into an
important and recognized international event.
For a successful event, we wish the organizers fair winds
and dry roads.
Janez Šabec
President of Old-timer Boat Association Piran
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
35
36
RAZSTAVE in dogodki
EXHIBITIONS and events
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
RAZSTAVE in dogodki
EXHIBITIONS and events
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
37
38
RAZSTAVNI prostori
EXHIBITION s i t e s
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
RAZSTAVNI prostori
EXHIBITION s i t e s
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
39
40
RAZSTAVNI prostori
EXHIBITION s i t e s
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
RAZSTAVNI prostori
EXHIBITION s i t e s
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
41
42
RAZSTAVNI prostori
EXHIBITION s i t e s
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
RAZSTAVNI prostori
EXHIBITION s i t e s
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
43
44
RAZSTAVNI prostori
EXHIBITION s i t e s
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
RAZSTAVNI prostori
EXHIBITION s i t e s
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
45
46
RAZSTAVNI prostori
EXHIBITION s i t e s
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
RAZSTAVNI prostori
EXHIBITION s i t e s
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
47
48
RAZSTAVNI prostori
EXHIBITION s i t e s
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
RAZSTAVNI prostori
EXHIBITION s i t e s
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
49
50
SEZNAM razstavljenih plovil
LIST of exhibited boats
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
SEZNAM razstavljenih plovil
LIST of exhibited boats
MOTO R N E J A H T E I N ČO L N I / M OTO R YAC H TS A ND BOATS
PROIZVAJALEC
MODEL PLOVILA
TIP PLOVILA
PRODUCER
MODEL
TYPE
LOA (m)
BEAM (m) DRAFT (m)
EXHIBITOR
ABSOLUTE
ABSOLUTE
ALFASTREET D.O.O.
ALFASTREET D.O.O.
ALFASTREET D.O.O.
AZIMUT YACHTS
BAVARIA YACHTS
BAYLINER
BENETEAU
BENETEAU
CANTIERE NAUTICO CRANCHI
CANTIERE NAUTICO CRANCHI
CANTIERE NAUTICO CRANCHI
CANTIERE NAUTICO CRANCHI
CANTIERE NAUTICO CRANCHI
CANTIERE NAUTICO CRANCHI
CANTIERE NAUTICO CRANCHI
CANTIERE NAUTICO CRANCHI
CANTIERE NAUTICO CRANCHI
CANTIERE NAUTICO CRANCHI
COASTLINER
CORSIVA
DELPHIA
FARLINE
FERRETI
FERRETTI YACHTS
FERRETTI YACHTS
FOUR WINNS
FRAUSCHER
FRAUSCHER
GLASTRON
ITAMA
JEANNEAU
JEANNEAU
JEANNEAU
NAUTICA SALPA
PERSHING
56 FLY
40 FLY
ENERGY 23C
ENERGY 23CS
ENERGY 23CS
AZIMUT 46 FLY
SPORT 360 COUPE
642 CUDDY
ANTARES 7.80
FLYER 6 SUNdeck
ECO TRAWLER 53 LONG DISTANCE
ECO TRAWLER 43 LONG DISTANCE
FIFTY8 HARD TOP
54 HARD TOP
M 44 HT
ENDURANCE 30
PANAMA 32
PANAMA 29
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Električno / Electric
Električno / Electric
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
ATLANTIQUE 48
475 SPORT
475 NEW AGE
ESCAPE 1080 SOLEY
SQUADRON 50
FISH 34
FERRETTI YACHT 800
FERRETTI YACHT 960
V275
FRAUSCHER 747 MIRAGE AIR
FRAUSCHER 747 MIRAGE
GT229
ITAMA FORTY
CAP CAMARAT 7,5
CAP CAMARAT 5,5
MERRY FISHER 2,55
SALPA 24 GT
PERSHING 62
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
16,65
12,05
6,93
6,93
6,93
14,93
10,80
6,5
7,23
6,4
17
13,80
18,52
17,20
13,82
9,15
10,35
8,60
13,8
15,72
4,75
4,75
10,8
15,55
10,43
24,71
29,20
8,53
7,47
7,47
7,30
12,85
7,5
5,5
7,25
7,6
18,94
4,65
4,05
2,42
2,42
2,42
4,36
3,59
2,6
2,84
2,5
4,95
4,37
4,85
4,85
4,06
2,98
3,64
3,24
4,15
4,33
1,90
1,90
3,45
4,47
3,90
6,28
6,72
2,80
2,50
2,50
2,55
3,80
2,54
2,38
2,81
2,5
4,80
0,5
0,5
0,5
1,02
2,22
0,97
0,8
0,8
1,06
0,9
1,31
1,25
0,96
0,9
1,02
1
1,03
0,95
0,30
0,30
1,1
1,21
0,80
1,88
2,20
0,9
0,85
0,85
0,9
1,22
0,5
0,3
0,52
0,8
1,43
ADRIATIC WAVE d.o.o.
ADRIATIC WAVE d.o.o.
ALFASTREET d.o.o.
ALFASTREET d.o.o.
ALFASTREET d.o.o.
GORICA LEASING d.o.o.-v likvidaciji
T.T.Y. d.o.o.
JUCCA NAUTICA d.o.o.
BURIN BOATS d.o.o.
BURIN BOATS d.o.o.
BBY-BEST BOATS YACHTING d.o.o.
BBY-BEST BOATS YACHTING d.o.o.
BBY-BEST BOATS YACHTING d.o.o.
BBY-BEST BOATS YACHTING d.o.o.
BBY-BEST BOATS YACHTING d.o.o.
BBY-BEST BOATS YACHTING d.o.o.
BBY-BEST BOATS YACHTING d.o.o.
BBY-BEST BOATS YACHTING d.o.o.
BBY-BEST BOATS YACHTING d.o.o.
BBY-BEST BOATS YACHTING d.o.o.
NATURMAR d.o.o.
NATURMAR d.o.o.
AS BOATS d.o.o.
AMADEUS YACHTING GmbH
ISTRA TURIZAM I RIBARSTVO d.o.o.
MENNYACHT EUROPE AG
MENNYACHT EUROPE AG
AS BOATS d.o.o.
MENNYACHT EUROPE AG
MENNYACHT EUROPE AG
AS BOATS d.o.o.
MENNYACHT EUROPE AG
NAR d.o.o.
NAR d.o.o.
NAR d.o.o.
ARCH d.o.o.
MENNYACHT EUROPE AG
PRINCE
PRINCESS
QUICKSILVER
QUICKSILVER
RIVA YACHTS
RIVA YACHTS
SALPA
SAS VEKTOR
SEA RAY
SPORTMAR
STINGRAY
WHALY BOATS
475 OPEN
V48 OPEN
705 CRUISER
595 CRUISER
RIVARAMA 44
RIVARAMA 44
38,5
ADRIANA 44
190 E
GUMI E CAT
225 CR
WHALY 270
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
Motorno / Powered
4,75
14
6,80
5,73
13,40
13,40
12,45
13,48
5,99
2,99
7
2,70
2,05
4,11
2,55
2,29
3,88
3,88
3,86
4,25
2,21
1,8
2,5
1,5
0,6
1,14
0,5
0,43
1,03
1,03
0,91
0,60
0,86
0,2
0,84
0,42
AS BOATS d.o.o.
PRINCESS YACHTS ADRIATIC d.o.o.
JUCCA NAUTICA d.o.o.
JUCCA NAUTICA d.o.o.
MENNYACHT EUROPE AG
MENNYACHT EUROPE AG
ARCH d.o.o.
AMAR d.o.o.
JUCCA NAUTICA d.o.o.
SPORTMAR d.o.o.
NAR d.o.o.
POPIN d.o.o.
MEDITERRANEE 43
DOLŽINA (m) ŠIRINA (m) UGREZ (m)
RAZSTAVLJAVEC
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
51
52
SEZNAM razstavljenih plovil
LIST of exhibited boats
JA D R N I C E / S A I L I N G B OATS
PROIZVAJALEC
MODEL PLOVILA
TIP PLOVILA
PRODUCER
MODEL
TYPE
LOA (m)
BEAM (m) DRAFT (m)
EXHIBITOR
BAVARIA YACHTS
BAVARIA YACHTS
BENETEAU
ELAN
ELAN
ELAN D.O.O.
ELAN D.O.O.
ELAN D.O.O.
ELAN D.O.O.
ELAN D.O.O.
ELAN D.O.O.
ELAN D.O.O.
ELAN D.O.O.
ELAN D.O.O.
HANSE YACHTS AG
JEANNEAU
VISION 42
CRUISER 46
OCEANIS 38
E 21
IMPRESSION 35
E4
S5
S5
E5
IMPRESSION 50
IMPRESSION 50
IMPRESSION 45
IMPRESSION 45
IMPRESSION 40
HANSE 415
SUN ODYSSEY 349
Jadrnica / Sailing Boat
Jadrnica / Sailing Boat
Jadrnica / Sailing Boat
Jadrnica / Sailing Boat
Jadrnica / Sailing Boat
Jadrnica / Sailing Boat
Jadrnica / Sailing Boat
Jadrnica / Sailing Boat
Jadrnica / Sailing Boat
Jadrnica / Sailing Boat
Jadrnica / Sailing Boat
Jadrnica / Sailing Boat
Jadrnica / Sailing Boat
Jadrnica / Sailing Boat
Jadrnica / Sailing Boat
Jadrnica / Sailing Boat
12,80
14,27
11,50
6,34
9,99
10,60
11,96
11,96
11,96
15,20
15,20
13,85
13,85
11,90
12,4
10,34
4,05
4,35
3,99
2,5
3,49
3,50
3,87
3,87
3,87
4,68
4,68
4,18
4,18
3,91
4,17
3,44
2,07
2,00
2,05
1,55
1,6
2,15
2,40
2,40
2,40
2,23
2,23
1,90
1,90
1,80
2,1
1,98
T.T.Y. d.o.o.
T.T.Y. d.o.o.
BURIN BOATS d.o.o.
ELAN d.o.o.
ELAN d.o.o.
ELAN d.o.o.
ELAN d.o.o.
ELAN d.o.o.
ELAN d.o.o.
ELAN d.o.o.
ELAN d.o.o.
ELAN d.o.o.
ELAN d.o.o.
ELAN d.o.o.
COMIT d.o.o.
EUROMARINE d.o.o.
LAGOON
NEEL-TRIMARANS
SEAWAY YACHTS
SIRENA MARINE
X-YACHTS
450
NEEL 45
SHIPMAN 59
AZUREE 33C
XP 38
Jadrnica / Sailing Boat
Jadrnica / Sailing Boat
Jadrnica / Sailing Boat
Jadrnica / Sailing Boat
Jadrnica / Sailing Boat
11,74
13,50
18,90
9,9
11,58
6,79
8,50
5,29
3,66
3,7
1,21
1,20
2,85
2,1
2,4
MASTER YACHTING GmbH
BURIN BOATS d.o.o.
SVP AVIO d.o.o.
SIRENA MARINE DENIZCILIK SAN.TIC.AS
X-YACHTS JADRAN d.o.o.
DOLŽINA (m) ŠIRINA (m) UGREZ (m)
RAZSTAVLJAVEC
NA P I H L J I V I ČO L N I / I N F L ATA B L E B OATS
PROIZVAJALEC
MODEL PLOVILA
TIP PLOVILA
PRODUCER
MODEL
TYPE
LOA (m)
BEAM (m) DRAFT (m)
EXHIBITOR
AB INFLATABLES
OCENAUS VST 11
Napihljivi/Inflatable
3,35
1,76
AVTOCENTER MARTIN STIPIČ s.p.
STIPIČ-YACHTS
AB INFLATABLES
OCENAUS VST 15
Napihljivi/Inflatable
4,57
1,99
AVTOCENTER MARTIN STIPIČ s.p.
STIPIČ-YACHTS
BARRACUDA BRODOVI d.o.o.
GRAND
GRAND
GRAND
BARRACUDA 500
G650
G500
S470
5
6,5
5
4,70
2,47
0,35
GRAND
YAMAHA
G340
YAM 230
Napihljivi/Inflatable
Napihljivi/Inflatable
Napihljivi/Inflatable
Napihljivi/Inflatable
Napihljivi/Inflatable
Napihljivi/Inflatable
3,40
2,30
1,60
0,10
ZAR
ZAR 53
Napihljivi/Inflatable
5,30
2,39
DOLŽINA (m) ŠIRINA (m) UGREZ (m)
DOLŽINA (m) ŠIRINA (m) UGREZ (m)
RAZSTAVLJAVEC
VETUS STUDIO d.o.o.
MOTO-NAVTIKA d.o.o.
MOTO-NAVTIKA d.o.o.
MOTO-NAVTIKA d.o.o.
MOTO-NAVTIKA d.o.o.
NATURMAR d.o.o.
AVTOCENTER MARTIN STIPIČ s.p.
STIPIČ-YACHTS
ZE L E N A M O B I L N O S T / G R E E N M O B I L I T Y
PROIZVAJALEC
MODEL
TIP PLOVILA
PRODUCER
MODEL
TYPE
LOA (m)
BEAM (m)
DRAFT (m)
EXHIBITOR
SEAWAY YACHTS
GREENLINE 40
Zelena mobilnost/
Green mobility
11,99
4,25
0,85
SVP AVIO d.o.o.
RAZSTAVLJAVEC
PROIZVAJALEC
MODEL
RAZSTAVLJAVEC
PRODUCER
MODEL
EXHIBITOR
Volkswagen
Volkswagen
Volkswagen
TESLA MOTORS
BMW
DAIMLER
Nissan
e-UP
e-Golf
XL-1
85s
i3
Smart Electric
Nissan EV200
PORSCHE SLOVENIJA d.o.o.
PORSCHE SLOVENIJA d.o.o.
PORSCHE SLOVENIJA d.o.o.
Avant car d. o. o.
Avant car d. o. o.
Avant car d. o. o.
Avant car d. o. o.
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
o
Delimnje
zna
PRIBLIZAMO
daljne
kraje
SEZNAM razstavnih programov
LIST of product sectors
53
vlivamo
UPan
je
a
ij
v
e
r
a
n
a
r
b
lj
o
b
j
na
resujemo
zagat
V eVroPi
e
© Mladinska knjig a. Vse M aterialne praVice so last Mladinske knjige.
DRUZIMO
se s
mo
pogumnimi
i
j
e
m
s
a
Vas n
Reader’s Digest Slovenija ni revija
za en dan. Je revija za bralce vseh
starosti, ki jo berejo skozi ves mesec.
Šale, najnovejše novice iz sveta
medicine, resnične zgodbe ... branje,
ki vas ne bo pustilo ravnodušne!
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
54
SEZNAM razstavnih programov
LIST of product sectors
Motorne jahte in športni čolni / Motor Yachts, Power & Sport Boats
Jadrnice / Sailing Boats
Napihljivi čolni / Inflatable Boats
Pogonski agregati / Engines
Navtična oprema / Nautical Equipment
Potapljaška oprema / Diving Equipment
Moda / Fashion
Finančne storitve / Financial Services
Publikacije / Publications
Storitve / Services
Gostinska ponudba / Food & Drinks
Zelena avenija / Green Avenue
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
SEZNAM
razstavljavcev
E S S E N TI A L
Y GUIDES
LISTC I Tof
exhibitors
Online
Print
APP
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
55
56
SEZNAM razstavljavcev
LIST of exhibitors
A
podjetje / company
P4-G17
3S SPORT, ŠPORTNA TRGOVINA IN SERVIS
d.o.o.
Perovo 25,
1241 Kamnik
Slovenija
P2-5
7 BURGER - AZ Audio Andrej Žvanut s.p.
Ulica Toma Brejca 2,
Andrej Žvanut
1241 Kamnik
P4-78
ADRIATIC WAVE d.o.o.
Nicoloa tommasea 11,
52210 Rovinj
Hrvaška/Croatia
B-15
AKRES d.o.o.
Ulica Lojzeta Spacala 32,
1000 Ljubljana
Slovenija
P4-75, P4-76, P4-77
ALFASTREET d.o.o.
Partizanska cesta 129,
6210 Sežana
Slovenija
P4-43
AMADEUS YACHTING GmbH
Wiesstrasse 11,
5161 Elixhausen / Salzburg
Avstrija/Austria
P4-94
AMAR NAVTIKA d.o.o.
Dunajska cesta 158,
1000 Ljubljana
Slovenija
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
kontakti / contacts
program / program
SEBASTJAN SITAR
Predstavitev izdelka SipaBoards (standup paddle board z
električnim pogonom). Testna vožnja za udeležence.
Presentation of the SipaBoards product (standup paddle board
with an electric drive). Test drive for visitors.
041 983612
7 Burger je sodobna okrepčevalnica z odličnimi burgerji,
steaki in ostalimi specialitetami z žara. Kvalitetno goveje
slovensko meso žarimo na modernih keramičnih žarih,
visokega cenovnega razred (Big green egg in Kamado Joe).
Uporabljamo izključno slovenske sestavine. Osnova 7 Burgerja
je še hišna 7 omaka, ki jo mešamo sami po lastni recepturi.
7 Burger is a modern snack bar with great burgers, steaks and
other specialties from the grill. The Quality beef is being grilled
on modern ceramic grills of high price class (Big green egg and
Kamado Joe). We are using exclusivly slovenian ingredients.
The base of 7Burger is the 7sauce which we mix according to
our own recipes.
MARIO CAKAR
Plovila ABSOLUTE
ABSOLUTE boats
LOJZE REJEC
Predstavitev novega izdelka bodočim potencialnim kupcem
Presentation of a new product to future potencial buyers.
TJAŠA LUIN PERIC
Razstava plovil ter testiranje plovil
Exhibition and testing of vessels
ANTON SCHEFFAUER
Predstavitev plovila Farline Squadron 50
Presentation of motor yacht Farline Squadron 50
IVO ŽBOGAR
Predstavitev plovila Adriana 44 - sas vector
Presentation of motor yacht Adriana 44 - sas vector
041 628 497
[email protected]
[email protected]
00385 989 173 629
[email protected]
00386 41 707 787
[email protected]
00386 41 388 166
[email protected]
0043 662 480348
anton.scheffauer@amadeus-yachting.
com
00386 1 569 12 08
[email protected]
SEZNAM razstavljavcev
LIST of exhibitors
A
podjetje / company
B-16
APRIORI d.o.o.
Vevška cesta 30,
1000 Ljubljana
Slovenija
P4-27, P4-64, P4-65
ARCH d.o.o.
Raka 35,
8274 Raka
Slovenija
A-28, A-29
ARONA d.o.o.
Blanc DU nil collection
Ob železnici 22,
1000 Ljubljana
Slovenija/Slovenia
kontakti / contacts
ALEŠ MAROLT
00386 70 898 024
[email protected]
FRANČEK PINTARIČ
00386 7814 64 72
[email protected]
ALEŠ SPRUK
00386 51 880 088
[email protected]
program / program
Apriori d.o.o. se tokrat predstavlja z ekološkim programom.
8pandas so izdelki, nepogrešljivi v vsaki kuhinji, pisarni,
cateringu, pikniku, kjer udeleženci prisegajo na enostavnost,
funkcionalno estetiko, trajnost uporabe in jim ni vseeno za
prihodnost narave.
Apriori d.o.o. presents itself with an ecologic program.
8pandas are products indispensable in every kitchen, office,
catering, picnic, where the participants swear to simplicity ,
functionality, estetic, sustainable use and they aren’t careless
about the nature’s future.
Podjetje ARCH, d.o.o. se ukvarja z najemom in prodajo
motornih plovil. Smo ekskluzivni zastopnik plovil SALPA za
Slovenijo in Hrvaško. V naši bazi imamo različna plovila, od
malih gliserjev do večjih dvodružinskih jaht dolžine 22 m. V
času Internautice vam nudimo 20 % popust za najeme.
ARCH d.o.o. company is engaged in renting and selling motor
vessels. We are an exclusive agent of SALPA vessels for Slovenia
and Croatia. In our base we have differend vessels, from little
speedboats to bigger two-family yacht up to 22m in lenght. In
the time of Internautica we offer 20% discount for rentals.
Prodajni program sestavljajo čistila blagovne znamke Meglio,
ki je predvsem poznan po Univerzalnem čistilu Meglio,
učinkovitem razmaščevalcu za vse pralne površine. Prav tako
kot tudi najnovejša pestra izbira kozarcev blagovne znamke
»Krosno« iz kristalina, ki so primerni za hotele, restavracije,itd.
kot tudi za domačo uporabo.
Tekstilni izdelki za šport in prosti čas.
P3-5
AS BOATS d.o.o.
Turnerjeva ulica 2,
2313 Fram
Slovenija
P1-6
ASI - Aktivni slovenski inovatorji
Šutna 40,
1240 Kamnik
Slovenija
P4-G18, P4-G19, P4-G20, P4-G21, P4-G22
AVANT CAR d.o.o.
Dunajska cesta 140,
1000 Ljubljana
Slovenija/Slovenia
AVTO MEDIJA d.o.o.
Dimičeva ulica 16,
1000 Ljubljana
Slovenija
ROK KOCIPER
Prodaja plovil Four Winns, Glastron, Delphia, gumenjaki Brig,
fishermani Prince
Sale of vessels Four Winns, Glastron, Delphia, Brig inflatables,
Prince fisherman boats TOMAŽ PEVC
Združenje ali društvo inovatorjev, ki inovatorjem omogoča, da
lahko izmenjujejo izkušnje med seboj in jim skuša pomagati,
da bi se njihov izum začel čimprej proizvajati, je zato zelo
velikega pomena.
We are an Association of innovators that enables members to
share experiences amongst each other. We help innovators
bring their invention to production as soon as possible.
MATEJ GROŠELJ
Podjetje Avant car je mednarodno uveljavljen ponudnik
mobilnosti, ki zasleduje poslanstvo zagotavljanja optimalne
mobilnosti družbi s ciljem dostopnosti za vsakogar. Kot
vodilni razvojnik električne mobilnosti deluje na področjih
ozaveščanja, polnilne infrastrukture, flote električnih vozil,
inovativnih poslovnih modelov in obnovljivih virov.
The company Avant car is an internationally established
provider of mobility which follows a mission of providing
optimal mobility to the society with a goal in availability for
everyone. As a leading developer of electric mobility it works
on the fields of awareness, charging infrastructure, fleet of
electric vehicles, inovative buisness models and renewable
energy sources.
00386 26 08 41 41
rok@as boats.si
00386 41 672 882
[email protected]
00386 1589 08 50 00386 41 675 094
[email protected]
SEMO SADIKOVIČ
00386 1236 10 10
[email protected]
Avto fokus redno izhaja že od leta 1999, in sicer vsakega
15. v mesecu, bralcem pa na več kot 130. straneh prinaša
poglobljen vpogled v svet avtomobilizma, motociklizma in
avto-moto športa.
Avto fokus is published regulary since year 1999, every month
on the 15th. It brings the readers a deeper look into the world
of automobilism, motocycling and auto-moto sports.
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
57
58
SEZNAM razstavljavcev
LIST of exhibitors
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
SEZNAM razstavljavcev
LIST of exhibitors
A
podjetje / company
A-15, P4-74
AVTOCENTER MARTIN STIPIČ s.p. STIPIČYACHTS
Zaloška cesta 179,
1000 Ljubljana
Slovenija
B
podjetje / company
P3-6, P4-34, P4-35, P4-50, P4-51, P4-52, P4-54,
P4-55, P4-56, P4-67, P4-68
BBY-BEST BOATS YACHTING d.o.o.
Head office: Dunajska cesta 119 / 1000 Ljubljana
Coast office: Marina Portorož, Cesta solinarjev 8,
6320 Portorož
Slovenija
P4-2
BELCON-SYS d.o.o.
Cesta Solinarjev 6,
6320 Portorož
Slovenija
P4-92
BLUE YACHTING
Am Lesumhafen 2a,
28717 Bremen
Nemčija/Germany
B-18
BRALKO d.o.o.
Šmartno ob Paki 134,
3327 Šmartno ob Paki
Slovenija
kontakti / contacts
program / program
POLONA OKORN
Uvoznik za plovila: DUFOUR, ZAR, AB INFLATABLES
Importer for vessels: DUFOUR, ZAR, AB INFLATABLES
kontakti / contacts
program / program
00386 30 210 333
[email protected]
KLAVDIJA BINTER / MITJA
ZUPIČIČ
003861 56 55 075, 003865 67 78 530
003861 56 55 076, 003865 67 78 535
00386 41 663 959
[email protected] / [email protected]
www.bby.si
LEON TOREJ
003865 677 0119
003865 677 3229
[email protected]
Ekskluzivno zastopstvo in prodaja na celotnem jadranskem
območju športnih čolnov in motornih jaht proizvajalcev
CANTIERE NAUTICO CRANCHI-Italija, DREAMLINE - Italija, SEA
STELLA-Kitajska, ATALANTA-Golden Yachts-Grčija, seajetBLADEFISH, RIB AGAPI, TORQEEDO električni izvenkrmni
motorji. Podjetje B.B.Y. z izbranimi pooblaščenimi partnerji
zagotavlja kakovostno podporo in servisne storitve, charter in
charter management ter svetovanje za vsa navtična področja.
Exclusive dealership and Adriatic area distribution and sales
of sports and motor yachts by CANTIERE NAUTICO CRANCHIItaly, DREAMLINE-Italy, SEA STELLA-China, ATALANTA Golden
Yachts-Greece, underwater seajet-BLADEFISH, AGAPI RIBSNorway, TORQEEDO electric outboards - Germany. B.B.Y. is
providing quality marine support and service, charter and
charter management, as well as consulting for all nautical
fields.
Belcon SYS se predstavlja z novimi zasloni Raymarine
DRAGONFLY 4 in 5 s kombinacijo plotter/sonar s chirp
tehnologijo, Raymarine VHF postajami Ray 50, 60, 70 , YACHT
CONTROLLER-jevim EN-JOY – joystik (krmilna palica) daljinskim
upravljalecem, OCEAN LED novimi podvodnimi svetili s kar
50% večjo svetilnostjo in RGB verzijo. Ob vseh navedenih
novostih pa bo veliko tudi ostale elektronske navigacijske
opreme.
Belcon SYS presents itself with new Raymarine DRAGONFLY
screens, Dragonfly 4 and 5 with a combination of plotter/
sonar with CHIRP technology, Raymarine VHF stations Ray
50, 60, 70, YACHT CONTROLLER’S EN-JOY-joystick remote
controller, new OCEAN LED underwater lighting with a 50%
greater brightness and with RGB version. Taking all these
updates there will also be alot of other electronic navigational
equipment.
ULI SCHÜRG
Elan in Impression jadrnice
Elan and Impression Sailing boats
BRALIĆ OMAŽAN
Masažni stoli, roboti BRALKO.
Massage chairs, BRALKO robots.
0049 171 360 75 69
[email protected]
00385 3891 55 60
[email protected]
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
59
60
SEZNAM razstavljavcev
LIST of exhibitors
B
podjetje / company
P4-10, P4-36, P4-37, P4-42, P4-79
BURIN BOATS d.o.o.
Proletarska cesta 4,
1000 Ljubljana
Slovenija/Slovenia
C
podjetje / company
P4-19, P4-20, P4-21
COLBY d.o.o.
Tržaška 222,
1000 Ljubljana
Slovenija
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
kontakti / contacts
program / program
ANDREJ HAWLINA
Podjetje Burin Boats d.o.o je od leta 2013 krovni distributer
motornih plovil in jadrnic ladjedelnice Beneteau za Slovenijo.
Poleg zastopstva za katamarane Privilege smo se v letu 2014
podali v nov izziv z zastopstvom za trimarane francoskega
proizvajalca Neel Trimarans za celotno področje Jadrana. Na
letošnji internautici bomo poleg plovil iz programa Beneteau:
Antares 7.80, Flyer 6 Sun Deck, Oceanis 38 predstavili tudi
jadransko premiero trimarana Neel 45.
The company Burin Boats d.o.o. has been a distributer of
motor boats and sailboats of Beneteau for Slovenia since
2013. Besides the representation for catamarans Privilege we
have offered ourself a new challenge with a representation
of trimarans of a French manufacturer Neel Trimarans for the
whole Adriatic area. On this years Internautica besides the
boats from the Beneteau program: Antares 7.80, Flyer 6 Sun
Deck, Oceanis 38 we will also present the Adriatic premiere of
trimaran Neel 45.
kontakti / contacts
program / program
GREGOR STRNAD
Prodaja in razstavljanje sup desk.
Sales and exhibition of sup boards.
00386 41 787 271
[email protected]
00386 40 867 867
[email protected]
SEZNAM razstavljavcev
LIST of exhibitors
C
podjetje / company
P4-29, P4-62
COMIT d.o.o.
Kržiceva 7,
1000 Ljubljana
Slovenija
D
podjetje / company
P1-5
DAN POLJŠAK – JADRNICA CASSIOPEIA
Kidričeva cesta 2
4220 Škofja Loka
Slovenija/Slovenia
A-7
DANIJEL LAGINJA s.p.
Kočarjeva ulica 1,
8000 Novo Mesto
Slovenija
B-1
DECK POINT HANDELES GmbH
Landshuter Allee 8-10,
80637 Munchen
Nemčija/Germany
A-3
DIDAKTA d.o.o.
Gorenjska cesta 33c,
4240 Radovljica
Slovenija
B-4
DRUŠTVO DOVES - FEE SLOVENIA
Cesta Solinarjev 4,
6320 Portorož
Slovenija
kontakti / contacts
ALEŠ JERIHA
00386 1436 11 82
[email protected]
program / program
Razstava jadrnice HANSE 415.
Exhibition of HANSE 415 sailboat.
kontakti / contacts
program / program
DAN POLJŠAK
Prikaz gradnje lesene jadrnice Cassiopeia. V projekt je Dan
Poljšak v dobrem letu dni vložil pribl. 2000 ur svojega časa,
še enkrat toliko bo potrebno za dokončanje 8-metrske
dvojambornice.
Demonstration of Cassiopeia wooden boat construction. Dan
Poljšak has invested approx. 2,000 work hours in the project in
the last good. Twice as much time will be needed to complete
the 8-meter twin masted sailboat.
DANIJEL LAGINJA
Wellnes program/nano tehnologija
Wellnes program/nano technology
TIBOR BEDNAR
Original obutev WESTPORT: Na evropskem trgu smo že 15
let z odličnim ugledom. Portugalski čevlji so med našimi
najbolj priljubljenimi produkti. Všečni so klasičnim mornarjem
in ljudem, ki jih kupijo za casual marinski stil. Naslednja
generacija jadranja www.west-port.eu
WESTPORT Original Boat Shoes: We have been in the Europen
market for 15 years with great reputation. The portuguese
shoes among our most popular products. They are well-liked
by the classic sailors and also by the people who only buy
them for casual marine styles. »Next generation of sailing«:
www.west-port.eu​
JANEZ ZAMAN
Predstavitev knjig s področja navtike in prve slovenske
turistično-popotniške revije SVET&ljudje.
Presentation of nautical books and first slovenian tourist and
traveler magazin SVET&ljudje (WORLD&people)
00386 40 174 203
[email protected]
00386 70 569 035 00385 99 2525 400
[email protected]
0036 309 382 946
[email protected]
00386 45320 205
[email protected]
BORIS ŠUŠMAK
00386 51 309 136
[email protected]
Društvo DOVES - FEE SLOVENIA je prostovoljna samostojna
in neprofitna organizacija, ki v Sloveniji izvaja prepoznane
okoljske programe za spodbujanje okoljske vzgoje in
trajnostnega razvoja.V Sloveniji izvajajo programe Modra
zastava, Ekošola in Mladi poročevalci za okolje.
The association DOVES - FEE SLOVENIA is a voluntary
independent and non-profit organization that organizes
internationally recognized environmental programs for
encouragement of environmental education and sustainable
development. The association implements the following
programs: Blue Flag, Eco-School and Young Reporters for the
Environment. INTERNAUTICA 20th International Boat Show
61
62
SEZNAM razstavljavcev
LIST of exhibitors
D
podjetje / company
A-8
DUNA LINE s.r.o.
Bastova 28,
94501 Komarno
Slovakia
E
podjetje / company
P4 -G1
EKO KONCEPT, MONTAŽNA GRADNJA
d.o.o.
Kamniška 40,
1000 Ljubljana
Slovenija
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
www.casali.at
kontakti / contacts
program / program
SARA KOCZKAS
CLICK4GO- Majhna, zložljiva e-kolesa zagotavljajo lahko, hitro
in zeleno alternativo za vse, ki radi potujejo hitro, živijo bolj
zdravo in ščitijo okolje.
CLICK4GO - The small, foldable e-bikes provide an easy, fast
and green alternative for those who want to travel faster, live
healthier and protect the environment.
kontakti / contacts
program / program
TOMAŽ NOČ
V podjetju ekokoncept izdelujemo sodobno oblikovane,
kakovostne lesene montažne hiše iz lokalnega lesa. Dosegamo
vrhunske standarde kakovosti v prozvodnji in gradnji ter
ustvarjamo energetsko varčne sanjske domove.
Ekokoncept = enjoyment in staying
In the company ekokoncept we make modern designed
quality wooden prefabricated houses made from local wood.
We’re achieving top standards of quality in the production and
construction and we create energy-saving dream homes.
0036 206 667 798
[email protected]
00386 590 51 900
[email protected]
SEZNAM razstavljavcev
LIST of exhibitors
E
podjetje / company
P4-1, P4-82, P4-83, P4-84, P4-85, P4-86, P4-87, P4-88,
P4-89, P4-90, P4-91, P4-93
ELAN d.o.o.
Begunje 1,
4275 Begunje na Gorenjskem
Slovenija
A-20
ENAVTIKA-ALARIS d.o.o.
Topniška ulica 14,
1000 Ljubljana
Slovenija
B-14
ESTAN HANDEL
Wachtel gasse 18,
8052 Graz
Avstrija/Austria
C-3
ETNOTREND d.o.o.
Vinogradska 14, Mala Rakovice,
10430 Samobor
Hrvaška/Croatia
P4-28, P4-63
EUROMARINE d.o.o.
Tomažičeva 4A,
6310 Izola
Slovenija
kontakti / contacts
program / program
MATIC KLEMENC
Letos bo Elan na svojem razstavnem prostoru na ogled
postavil največjo floto plovil doslej. Ogledali si boste lahko kar
11 jadrnic blagovnih znamk Elan in Impression v vodi in na
kopnem.
This year Elan is displaying the largest fleet of Elan and
Impression yachts. A total of 11 yachts will be on display in
water as well as on land in the Elan Village. ALEŠ KOBAV
eNavtika-prvi slovenski internetni časopis in vodnik po
Jadranu. Elektronski navtični časopis eNavtika izhaja vsak
četrtek in je popolnoma brezplačen. Vsak dan objavljamo
najaktualnejše novice z navtičnega področja tako doma, na
Jadranu in po celem svetu.
eNavtika - the first slovenian internet newspaper and guide of
the Adriatic sea. E-nautic newspaper comes out every thursday
and is completly free. Every day we publish the most current
news from the nautic area, at home on the Adriatic and across
the world.
00386 30 643 660
[email protected]
00386 31 303 086
[email protected]
ELENA STAN
06644044599
[email protected]
ZORAN PELIKAN
Čarter, internetno oglaševanje navtike, potovalna agencija
BAJC JAROSLAVA
Zastopnik za jadrnice Jeanneau v Sloveniji, podjetje
Euromarine d. o. o., bo na ogled postavil jadrnico, model
Jeanneau Sun Odyssey 349. Novost iz Jeanneaujeve družine
jadrnic Sun Odyssey je že na premieri požela veliko zanimanja,
navdušila pa je tudi številne novinarje, saj je prejela priznanje
za evropsko (European Yacht of the Year 2015) in Valovo
jadrnico za naziv Plovilo leta 2015.
Representative for sailboats Jeanneau in Slovenia, the
company Euromarine d.o.o. will put on display a sailboat
Jeanneau Sun Odyssey 349. A novelty from the Jeanneau
family of sailboats: Sun Odyssey already drew a lot of interest
at the premiere and has also impressed many journalists for
the receiving of an award for European Yacht of the Year 2015
and Vals’ sailboat for the title Boat of the Year 2015.
00385 915 603 433
[email protected]
00386 41 962 871
[email protected]
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
63
64
SEZNAM razstavljavcev
LIST of exhibitors
E
podjetje / company
P4-15
EXIGE YACHTS
Via del Bollo 4,
20123 Milano
Italija/Italy
G
podjetje / company
B-11
GALERIJA STENA SLAVNIH PORTOROŽ
Obala 14,
6320 Portorož
Slovenija
P4-18
GAMA TRGOVINA d.o.o.
Blatnica 1,
1236 Trzin
Slovenija
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
kontakti / contacts
program / program
ANTONIO RAIMONDO
Exige Yachts predstavlja Trentadue. Trentadue je 32 čevljev
dolga runabout motorna jahta s skoraj desetimi metri luksuza
in strasti, na kateri bo vožnja varna in udobna pri hitrostih
tudi nad 40 vozlov. Trup je zgrajen iz ogljikovih vlaken za
maksimalno moč in minimalno težo. Grajena za vzbujanje
strasti, brezčasnega izgleda z namenom izpolnjevati
tehnološke odličnosti in obenem vedno znova ponuditi
nepozabne trenutke med vožnjo.
Exige Yachts presents: Trentadue. Trentadue is a 32 feet
runabout motor yacht with thirty two feet of luxury and
passion, it will ride safe and comfortable at speeds of over 40
Knots. The hull is built in carbon fiber for maximum strength
and minimal weight. It is built to excite. The timeless looks
meet technological excellence to offer unforgettable sailing
experience time and time again.
kontakti / contacts
program / program
JANEZ SUHADOLČAN SUHI
Janez Suhadolčan Suhi (slikar)
Zvezd Apollonij (akademski slikar)
Vladimir Vengušt (slikar)
Skulpture akademskega kiparja Viktorja Plestenjaka.
Paintings by famous painters: Janez Suhadolčan Suhi (painter)
Zvezd Apollonij (academic painter)
Vladimir Vengušt (painter)
Sculptures by academic sculptor Viktor Plestenjak.
KLEMEN KRANJČIČ
Gama trgovina, d.o.o. je trgovsko podjetje, specializirano za
uvoz, prodajo in distribucijo brezalkoholnih in alkoholnih
pijač prestižnih blagovnih znamk. Grolsch – okus, ki te
prevzame – premium lager Nizozemsko premium pivo iz
ječmena ter dvojnim procesom dodajanja hmelja. Ima izrazito
drzen, ampak popolnoma uravnotežen okus, ki je bil razvit s
pomočjo štiri stoletja oblikovane pivovarske tradicije.
Gama store d.o.o. is a trading company, specialized for import,
sales and distribution of soft and alcoholic drinks of prestigious
brands. Grolsch - the flavor that takes you over - premium
lager Duch beer made of barley and double process of adding
the hops. It has a highly ambitious but perfectly balanced
taste which was developed with the help of a for centuries old
shaped brewing tradition.
0039 3931 144 555
[email protected]
00386 31 311 801
Umetniške slike znanih slikarjev:
00386 1563 74 65
[email protected]
SEZNAM razstavljavcev
LIST of exhibitors
G
podjetje / company
B-2
GIMNZIJA, ELEKTRO IN POMORSKA ŠOLA
PIRAN
Bolniška 11,
6330 Piran
Slovenija
P4-60
GORICA LEASING d.o.o.-v likvidaciji
Cesta 25.junija 1j,
5600 Nova Gorica
Slovenija
P2-1
GOSTINSKA PONUDBA / FOOD COURT
P4-G23
GREEN AVENUE
Dunajska cesta 119
1000 Ljubljana
Slovenija
A-27
GREGO YACHTING-ULLMAN SAILS CROATIA
Ratka Peroviæa 6,
51000 Rijeka
Hrvaška/Croatia
B-25
GREVA d.o.o.
Ulica 4.Oktobra 24,
4207 Cerklje na Gorenjskem
Slovenija
kontakti / contacts
program / program
ROK SORTA /MARTIN SPACAL
GEPŠ Piran; enota Elektro in pomorska šola Portorož, že skoraj
sedem desetletji izobražuje pomorski kader po mednarodno
priznanih programih.Ta izobrazba je osnova za častnike krova
in stroja, poveljnike, upravitelje stroja ter tudi elektročastnike.
Šola organizira tudi vrsto pomorskih tečajev za ljubiteljske
in poklicne pomorščake v skladu s predpisano mednarodno
zakonodajo.
GEPŠ Piran, Elektro and maritime school Portorož has
been educating maritime staff according to internationally
recognized programs for over seven decades. This education is
a foundation for deck officers, engineer officers, commanders,
product managers and electronic officers. The school also
organizes a series of maritime courses for amateur and
professional seafarers in accordance with the prescribed
international law.
SIMON FONDA
Podjetje se prestavlja s plovilom AZIMUT 46 Evolution, letnik
2005. Možen je najem ali nakup plovila.
The company presents itself with a boat AZIMUT 46 Evolution,
year 2005. Possible rental or purchase.
VESNA KRANJC ŠAPONJA
Gostinska ponudba na Internautici, restavracija Marina,
restavracija Laguna, Residence Marina.
Restourants, Catering and accommodations.
00386 5671 3241
[email protected]
00385 335 36 26
[email protected]
00386 5 676 300
[email protected]
Tilen Jakopin
+386 30 370 838
[email protected]
V letu 2014 smo se na mednarodni navtični razstavi
Internautica odločili ponuditi nov koncept predstavitve
na sejmu, imenovanem Zelena avenija. Njen namen je bil
predstaviti tehnološko napredna, ekološko usmerjena vozila in
s tem promovirati zeleno mobilnost (Green Mobility).
In 2014 we have decided to present a new concept
demonstration called the Green Avenue. Its purpose was to
introduce technologically advanced, environmentally oriented
vehicles and thereby promote green mobility.
BOJAN GREGO00
Ponudba izdelave jader
Sail makers
PRIMOŽ JANEŽ
Smo mlado podjetje, ki se ukvarja z distribucijo kajakov in
voodpornih torb znamke Feelfree, vodoodpornih etuijev
za pametne telefone Gpak in tudi z distribucijo inovativnih
poletnih sandalov TOEOT. Delujemo na področju celotne EU.
We are a young company which deals with the distribution of
kayaks and waterproof bags of the Feelfree brand, waterproof
cases for smart phones Gpak and also with the distribution of
inovative summer sandals TOEOT. We work on the area of the
whole EU.
385 598 523 115
00385 551 411 715
[email protected],
00386 68 196 123
[email protected]
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
65
66
SEZNAM razstavljavcev
LIST of exhibitors
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
SEZNAM razstavljavcev
LIST of exhibitors
H
podjetje / company
P3-7
HSS BAZENI d.o.o.
Celovška cesta 336,
1000 Ljubljana
Slovenija
P4-17
HZS MIRNO MORJE
Tomšičeva 40,
2000 Maribor
Slovenija
I
podjetje / company
P4-25
INTERADRIA SC d.o.o.
Ćikoviæi 73 C,
51215 Kastav
Hrvaška/Croatia
P4-3
INTERVELA d.o.o.
Bač pri Materiji 28a,
6242 Materija
Slovenija
kontakti / contacts
program / program
JOŽE JENSTERLE
Življenje je lepo! Najlepše pa je, ko si lahko doma, vsak dan,
poleti in pozimi privoščite sproščujočo masažo v HotSpring
bazenu. Užitki v kristalno čisti vodi so nepozabni . To so edini
bazeni na trgu, ki imajo 100 % filtracijo vode in so energijsko
varčni, higiena vode pa je možna tudi na osnovi soli
(ACE Solinator).
Life is good! but the best is when you can enjoy a relaxing
massage in a HotSpring pool, at your own home, every day,
in the summer or in the winter. The delights in crystal clear
water are unforgettable. These are the only pools on the
market with 100% water filtration and are energy efficient,
the water hygiene is also possible on the basis of salt(ACE
Solinator).
BOGOMIR WUDLER
Predstavitev mednarodna humanitarnega projekta MIRNO
MORJE. Mirno morje je najuspešnejši socialno-pedagoški
projekt v Evropi za otroke in mladostnike iz socialno ogroženih
okolij, otroških in mladinskih domov ter ustanov za otroke z
motnjami v telesnem in duševnem razvoju.
Presentation of international humatarian project MIRNO
MORJE (“calm sea). Mirno morje is the most successfull socialpedagogic project in Europe for kids and adolescents from
socialy threatened enviroments and from founations for kids
with physical and psycological disorders.
kontakti / contacts
program / program
KLARA BASAN
NAVTIČNE STORITVE: Prodaja novih in rabljenih čolnov,
registracija plovil, prodaja in servis Yamaha, Volvo Penta
in Yanmar motorjev. InterAdria SC Plus: Specializerani za
zavarovanje plovil, ONE STOP SERVIS @ ACI MARINA OPATIJA,
ekipa serviserjov je na voljo za intervencijo in vzdrževanje. TRY
AND BUY rentanje plovil. Pridite in poskusite ulimativne Sessa
marine plovila!
COMPLETE NAUTIC SERVICES: Sales of new and preowned
boats, registration of vessels, sales and service of Yamaha,
Volvo Penta, Yanmar engines.InterAdria SC Plus: specialised in
boat insurance, ONE STOP SERVICE @ ACI MARINA OPATIJA ,
Service team is at disposal for interventions and maintenance.
TRY AND BUY rent-a-boat service. Come and try the ultimate
Sessa marine boats!
ADRIANA RENKO,
MIRANDA MAMILOVIČ
Proizvodnja in prodaja jader za plovila.
Production and sale of sails for vessels.
00386 41 677 005 00386 1 519 23 28
[email protected]
00386 41 609 793
[email protected]
00385 912 154 487
[email protected]
00386 5618 11 00
[email protected]
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
67
68
SEZNAM razstavljavcev
LIST of exhibitors
I
podjetje / company
B-23
INVESTPID D.O.O.
Linhartova ulica 52,
1000 Ljubljana
Slovenija
P4-53
ISKRATECHNICS d.o.o.
Cankarjev drevored 15,
6310 Izola
Slovenija
A-9
ISTRA TURIZAM I RIBARSTVO d.o.o.
Šetalište 15.brigade 8,
10000 Zagreb
Hrvaška/Croatia
J
podjetje / company
kontakti / contacts
program / program
PETRA KRAUS
Prodaja tekstilnih izdelkov in nakita
Sales of clothes and jewelery
DAVOR GLAVINA
Pasarele SWISSWAY, SAT antene KNS, NETSKIPPER, pametni
sistemi NAV
Gangways SWISSWAY, SAT antennas KNS, NETSKIPPER, NAV
SMART SYSTEMS
ROBERT RENNINGER
Promocija fishing charter dejavnosti s plovilom Ferreti 34 fish
Promotion of fishing charter with Ferreti 34 fish
kontakti / contacts
program / program
00386 70 892 588
[email protected]
00386 5640 35 36
[email protected]
00386 31 357 751
[email protected]
B-12
JAHTNI KLUB PORTOROŽ
Cesta solinarjev 8,
6320 Portorož
Slovenija/Slovenia
P4-38, P4-39, P4-40, P4-41
JUCCA NAUTICA d.o.o.
Cesta v Mestni log 88,
1000 Ljubljana
Slovenija
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
SLAVKO KOŽELJ
00386 41 618 189
[email protected]
Jucca Nautica d.o.o je zastopnik naslednjih zvenečih
proizvajalcev motornih plovil: Azimut, Atlantis, Sea Ray,
Bayliner in Quicksilver.
Zastopamo tudi gumenjake Quicksilver in Valiant ter motorje
Mercury, Mariner in Mercruiser. V naši navtični trgovini vas
lahko opremimo z vso obvezno in dodatno opremo za vaše
plovilo. Poznani smo tudi po dobrih servisnih storitvah. Na
Internautici bomo razstavili Sea ray 190, Bayliner 642 Cuddy,
Quicksilver 705 activ, Bayliner Element 160 in Quicksilver 595
Cruiser. Mercury 60 in Mercruiser motorje.
Jucca Nautica d.o.o. is a representative of next manufacturers
of motor boats: Azimut, Atlantis, Sea Ray, Bayliner
and Quicksilver. We also represent Quicksilver and
Valiant inflatables as well as engines Mercury, Mariner and
Mercruiser. In our nautic shop we can equip you with all the
necessary and extra equipment for your boat. We are also
known for our good customer service. On the Internautica we
will display Sea Ray 190, Bayliner 642 Cuddy, Quicksilver 705
activ, Bayliner Element 160 and Quicksilver 595 Cruiser and
the engines Mercury 60 and Mercruiser.
SEZNAM razstavljavcev
LIST of exhibitors
J
podjetje / company
P1-7
JULIUS MEINL d.o.o.
Orleška cesta 14,
6210 Sežana
Slovenija
K
podjetje / company
P2-2
KMETIJA JANEŽIČ
Pece 11
1290 Grosuplje
Slovenija
B-27
KOMPAS SHOP d.o.o.
Pražakova 4,
1000 Ljubljana
Slovenija/Slovenia
A-25
KON TIKI SOLAR d.o.o. Kamnik
Ljubljanska 21k,
1241 Kamnik
Slovenija
kontakti / contacts
program / program
MANJA FIŠTER
Julius Meinl, dunajska kavarniška kultura in poezija se
sovpadata že od daljnega leta 1862. Skupaj širita kakovost,
tradicijo in navdih, kateri je v sodobnem življenjskem slogu
velikokrat pozabljen.
Julius Meinl, Vienna’s coffee culture and poetry have been
coinciding since the distant year 1862. Toghether they spread
quality, tradition and inspiration which is often forgotten in
the new modern lifestyle.
kontakti / contacts
program / program
Janežič Stanko
Prodaja suhomesnatih izdelkov
Dried meat products
DANILA BREZOVNIK
Tekstil in galanterija raznih znanih blagovnih znamk, posebna
ponudba dišav. Predstavljena bo tudi mobilna trgovina
KOMPAS SHOP.
Textil products of many brands, special offer of fragrances.
Mobile shop KOMPAS SHOP will also be presented.
GAŠPER ŠKARJA
Kon Tiki Solar je podjetje z več kot 25-letnimi izkušnjami na
področju solarnih električnih in ostalih napajalnih sistemov.
Glavne dejavnosti podjetja so fotovoltaika, sistemi z vetrnimi
generatorji, oprema za navtiko, caravaning in transport.
Podjetje v Sloveniji zastopa podjetje DOMETIC Group, ki
je eno vodilnih na področju navtične hladilne tehnike,
klimatskih naprav, sanitarnih rešitev, kuhinjske opreme in
ostale električne opreme. Kon Tiki Solar zastopa še podjetja
SolarWorld, Steca, Phaesun, Gioco Solutions, Studer, Intact,
TAB, Korax.
Kon Tiki Solar is a company with more than 25 years of
experience on the field of solar electric and others power
systems. The main activities of the company are photovoltaic,
systems with wind generators, boating, caravaning and
transport equipment. The company represents DOMETIC
Group in Slovenia, which is one of the leading companies
in the field of nautic cooler technic, ACs, sanitary solutions,
kitchen equipment and other electric equipment. Kon Tiki
Solar also represents companies SolarWorld, Steca, Phaesun,
Gioco Solutions, Studer, Intact, TAB, Korax.
00386 31 852 439
[email protected]
041 600 834
[email protected]
00386 41 609 113
[email protected]
003861 8310 380
[email protected]
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
69
70
SEZNAM razstavljavcev
LIST of exhibitors
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
SEZNAM razstavljavcev
LIST of exhibitors
K
podjetje / company
KOŽELJ, SUHADOLNIK-VAVE
Finžgarjeva 27,
2250 Ptuj
Slovenija
B-10
KREATIVNI ALUMINIJ d.o.o.
Tovarniška 10,
2325 Kidričevo
Slovenija
L
podjetje / company
B-21
LATVANYOS EC
Kossuth str.42,
4024 Debrecen
Madžarska/Hungary
P4-16
LEGAL BUSINESS CONSULANTS ltd
1 Duchess street,
W1W 6AN London
Velika Britanjia/United Kindom
kontakti / contacts
program / program
LUKA SUHADOLNIK
Nejc Koželj in Luka Suhadolnik predstavljata večnamensko
klop Vave, izdelano v celoti iz lesa, ali iz kombinacije lesa in
aluminija. Druga izvedba je rezultat sodelovanja z uspešnim
slovenskim podjetjem Kreativni aluminij, obe izvedbi pa lahko
uporabljamo za sedenje in udobno ležanje. Večnamenskost
popolnoma izkoristimo z uporabo dveh klopi.
Nejc Koželj and Luka Suhadolnik present a multipurpose
bench Vave, made entirely out of wood or out of a
combination of wood and aluminium. The other embodiment
is a result of collaborating with a successful slovenian company
Kreativni aluminij, we can use both products for sitting and
comfortable lying. We completly use the multifunctionality
with a use of 2 benches.
ALBERT KOROŠEC
Podjetje Kreativni aluminij, član skupine Talum, ponuja pod
blagovno znamko Kreal kreativne rešitve urejanja odprtih
javnih prostorov. V sodelovanju s podjetjem Boxmark je
ustvarilo prestižno kolekcijo zunanjega pohištva Xtreme
Outdoor Collection, kjer je za element ležalnika prejelo
nagrado Red Dot Award 2015.
The company Creative aluminium, a member of the Talum
group offers creative solutions for editing open public spaces
under the brand Kreal. In collaboration with the Boxmark
company we have created a prestige colection of outdoor
furniture Xtreme Outdoor Collection where they recieved a
Red Dot Award 2015 for the deckchair element.
kontakti / contacts
program / program
00386 31 786 737
[email protected]
00386 2799 55 50
[email protected]
BEATA PAJPR
0036 20 338 4422
0036 52 501 824
[email protected]
SANDRA DRAŠKOVIĆ
00385 1 5805 450
00385 1 5572 783
[email protected]
Bella Nautica je mlado madžarko startup podjetje,
ustanovljeno leta 2013. Kot ljubitelj jadranja je ideja za
proizvajanje ročno narejenih torb, oblačil in dodatkov iz
recikliranih jader, prišla sama od sebe. Izdelki Bella Nautice so
unikatni, športni, mladostni, narejeni po meri in so po vrhu
vsega okolju prijazni. Torbe so posebne in unikatne, med njimi
ni dveh popolnoma enakih, saj so vsa reciklirana jadra različna.
Dodatki Bella Nautice:zapestnice, verižice in obeski za ključe
narejeni iz vrvi, pas z vzorcem, oblačila za jadranje. Vsi izdelki
so unikatno oblikovani.
Bella Nautica is a young Hungarian startup firm that was
founded in 2013. As a lover of sailing, the idea to produce
handmade bags, clothes and accessories from recycled
sails came easily.Bella Nautica’s products are uniqe, sporty,
youthful, custom designed and the top of everything
environmentally friendly.Bags are special and uniqe, there is
no totally identical bags among the products as the recycled
sails are different. Bella Nautica’s accessories: bracelet,
necklace and key-holder made from rope, belt with code flags
pattern, sailing clothing. All products are designed uniquely.
Tax free registracija plovil, ustanovitev odshore podjetja,
odprtje bančnega računa, ustanovtev podjetja v EU,
računovodsvo, revizija, DDV
Tax free boat registrations, establishment of offshore
companies, opening of bank accounts, establishment of
companies in EU, accounting, revision, Tax
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
71
72
SEZNAM razstavljavcev
LIST of exhibitors
M
podjetje / company
P1-3
MAHER d.o.o.
Ižanska cesta 277b,
1000 Ljubljana
Slovenija
P4-G3
MAJINA d.o.o., posredništvo in
svetovanje
Petkovškovo nabrežje 31,
1000 Ljubljana
Slovenija
kontakti / contacts
program / program
MATEVŽ MALEŠIČ
servisiranje in vzdrževanje plovil
- pooblaščeni servis in prodaja izven-krmnih motorjev Parsun
- napihljivi čolni Jadran Motor
- hidravlični volanski mehanizmi
- Electric Antifouling System DragRay 2.1
- plovbe po Ljubljanici
service and maintenance of vessels
- Authorized service and sales of the outboard engines Parsun
- Inflatable boats Jadran Motor
- Hydraulic steering mechanisms
- Electric Antifouling System DragRay 2.1
- Sailing along the Ljubljanica
MAJA GRADNIK
Promocija ekološke mobilnosti- skiroji, e-skiroji, dodatki
Promotion of ecologic mobility-scooters, e-scooters,
accessories
00386 5 6761 100
00386 5 6761 210
[email protected]
Marina Portorož: sodobno pristanišče za jahte, idealno
izhodišče za plovbo , najprikladnejše mesto za prezimovanje
plovil na privezih v vodi ali na kopnem. Tehnični servis, vse
vrste popravil. Turistična ponudba: restavraciji, hotelska
nastanitev, navtični in športni izdelki, v bližini športni center,
residence marina, črpalka za gorivo, obsežna parkirišča.
Marina Portoroz: modern yacht port, the ideal starting point
for navigation, the most convenient place for wintering
vessels at berth in the water or on land. Technical service
with all types of repairs . Tourist offers: restaurants , hotel
accommodations , yachting and sport goods, near the sports
center, residence marina, fuel pump, extensive parking Erika Hetenyi
Prodaja navtičnega nakita
Marine jewelery
MARKO KOŠČAK
Dopolnilna dejavnost na kmetiji Marko Koščak (blagovna
znamka LISIČKA). Ukvarjamo se z pridelavo konoplje na
področju krajinskega parka Goričko, predelavo le te v
živilske produkte kot so olja, čaji, moka vključno z izdelki
kjer se konoplja uporablja kot primarna surovina ali le kot
detajl(mazila, likerji, aranžmaji, gostinske storitve, welness, ...)
The supplementary activity on the farm Marko Koščak (brand
LISIČKA). We deal with the production of hemp in the Goričko
Nature Park and the production of hemp into food products
such as oils, teas, flour products including when hemp is
used as a raw material or just a detail (ointments, liqueurs,
arrangements, catering, wellness, ..)
GREGOR BAJC
V podjetju MARMET d.o.o. iz Ajdovščine se že več kot 20 let
trudimo iskati rešitve, ki lajšajo težave pri dviganju bremen.
Naš program obsega izdelavo bremenskih vrvi, bremenskih
verig, dvižnih in povezovalnih trakov in vsega pribora ki sodi
zraven.
MARMET d.o.o. Ajdovščina has been finding solutions to
facilitate lifting loads for more than 20 years. Our program
includes manufacture of load rope, load chains, lifting and tie
bands and all the accessories that go with it.
00386 31 892 219
[email protected]
00386 31 707 917
[email protected]
B-13
MARINA PORTOROŽ d.d.
Cesta Solinarjev 8,
6320 Portorož
Slovenija
A-24
MARINE JEWEL
+36 20 9463351
[email protected]
P2-3
MARKO KOŠČAK
Kuzma 92,
9263 Kuzma
Slovenija
A-5
MARMET d.o.o.
Župančičeva Ulica 1b,
5270 Ajdovščina
Slovenija
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
031 333 640
[email protected]
0038 65 36 89 149
[email protected]
SEZNAM razstavljavcev
LIST of exhibitors
M
podjetje / company
P4-9, P4-81
MASTER YACHTING GmbH
Diesterweggasse 16/5,
A-1140 Wien
Avstrija/Austria
C-6
MEDITERANUM, Zavod za
revitalizacijo mediteranske kulture
Piran
Ul. Svobode 81,
6330 Piran
Slovenija
P4-31, P4-32, P4-33, P4-57, P4-58, P4-59,
P4-69, P4-70, P4-71, P4-72, P4-73
MENNYACHT EUROPE AG
Langfeldstrasse 26,
4528 Zuchwil
Švica / Switzerland
A-4
M-KONTROLER d.o.o.
Šifrerjeva ulica 15,
1000 Ljubljana
Slovenija
A-4
M-NET d.o.o.
Beblerjev trg 10,
1000 Ljubljana
Slovenija
kontakti / contacts
program / program
ROK KRAMER
MASTER YACHTING je vaš partner za prodajo jaht, investiranje
v jahte in čarter. Smo pooblaščeni distributer za LAGOON,
BENETEAU, MONTECARLO in CONTEST YACHTS. Smo tudi
posrednik pri vseh večjih znamkah jaht. Na Internautici 2015
vam predstavljamo katamaran Lagoon450.
MASTER YACHTING is your partner for Yachts Sales, Yacht
Investment and Yacht Charter. We are an authorized distributor
for LAGOON, BENETEAU, MONTECARLO and CONTEST YACHTS
as well as broker for all major yacht brands.In Internautica 2015
we’re presenting a sailing catamaran Lagoon450.
SLOBODAN SIMIČ SIME
Publikacije o tradicionalnih plovilih istrske in slovenske obale.
Domoznanska literatura, školjke, polži in drugi mehkužci
slovenskega in drugih morij sveta. Modeli tradicionalnih plovil.
Publications on traditional Istrian and Slovenian coast boats.
Philology literature, shells, snails and other molluscs of the
Slovenian and other seas of the world. Models of traditional
boats.
MIHA DOLINAR
MennYacht Group je ekskluzivni zastopnik za osem znamk
jaht Ferretti Group v osrednji in vzhodni Evropi (Ferretti Yachts,
Pershing, Itama, Riva, Mochi Craft, CRN and Custom Line).
Nudimo celoten spekter jahtnih storitev za naše stranke, čarter,
pooblaščene servisne točke , vzdrževanje /remont,
izobraževanje posadke in umestitve, zavarovalnične in
finančne rešitve, upravljanje jahte in vezov. Več kot 20 let
izkušenj na tem področju vam zagotavlja varno zatočišče za
vse, ki ljubijo morje in razkošje.
MennYacht Group is the exclusive dealer for the eight
Ferretti Group yacht brands in Central and Eastern Europe.
(Ferretti Yachts, Pershing, Itama, Riva, Mochi Craft, CRN and
Custom Line.) We offer a full range of yachting services for
our clients, through pre-owned yacht brokerage, charter,
authorized service points, maintenance / refit, crew education
and placement, insurance and financing solutions, yacht
management and berths. More than 20 years of experience
in the field provide a safe haven for all who love the sea and
luxury.
MIRO FAJFARIČ
XEROX printerji.
XEROX printers.
MARKO SIKOŠEK
Predstavitev blagovnih znamk: KONFIDENCE in PERMATEEK
Presentation of trade marks: KONFIDENCE and PERMATEEK
00386 41 576 385
[email protected]
00386 40 729 555
[email protected]
00386 5 617 92 00
[email protected]
00386 59 13 44 00 00386 40 16 11 16
[email protected]
0038 640 760 760
[email protected]
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
73
74
SEZNAM razstavljavcev
LIST of exhibitors
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
SEZNAM razstavljavcev
LIST of exhibitors
M
podjetje / company
B-3
“MORIGENOS “SLOVENSKO DRUŠTVO ZA
MORSKE SESALCE
Kidričevo nabrežje 4,
6330 Piran
Slovenija
A-13
MORSKI VODIČI d.o.o.
Petra Svačica 7,
21300 Makarska
Hrvaška/Croatia
P1-4, 12
MOTO-NAVTIKA d.o.o.
Ptujska cesta 63,
2204 Miklavž na dravskem polju
Slovenija
N
podjetje / company
P3-1, 2
N.C.R. LJUBLJANA d.o.o.
Celovška cesta 172,
1000 Ljubljana
Slovenija
P1-10
NAR d.o.o.
II prekomorske brigade 22a,
6000 Koper
Slovenija
kontakti / contacts
ANA HACE
00386 31 771 077
[email protected]
program / program
Morigenos - slovensko društvo za morske sesalce je neodvisna
in neprofitna strokovna nevladna organizacija, ki združuje
znanstveno raziskovanje, monitoring, izobraževanje,
ozaveščanje javnosti, razvoj kadrov in upravljanje z naravnimi
viri, za učinkovito varstvo morskega okolja in biotske
raznovrstnosti. Glavna in osrednja dejavnost društva je
Slovenski projekt za delfine, prva dolgoročna in sistematična
raziskava delfinov v Sloveniji.
Morigenos- Slovenian association for sea mammals is an
independent nonprofit expert non government organization
which combines scientific research, monitoring, education,
awareness of the public, development of staff and
management of natural resources for an effective protection of
the marine environment and biotic diversety. The main activity
of the association is the Slovenian project for dolphins, the
first longterm systematic research of dolphins in Slovenia.
KATIJA HLADILO KARLIĆ
More magazin in navtične knjige.
More magazin and nautical books
LEA PUČKO RESNIK /
ZORAN RESNIK
Predstavitev gumenjakov Grand (2, 5m-6, 5m)
Presentation of Grand inflatables (2, 5m-6, 5m)
kontakti / contacts
program / program
MATEJA OVEN / ROBERT
LESKOVEC
Boat Wrapping (ovijanje plovil v folijo). Folija ne le ščiti pred
UV žarki in mehanskimi odrgninami, za razliko od barve ali gel
premaza ne postane lisasta. Preprosto pa jo je tudi zamenjati.
Na voljo je bogata paleta mat, sijaj ter metalik barv kot tudi
folije s strukturo npr. karbona, usnja etc.
Boat Wrapping (wrapping of vessels in foil). The foil not only
protects against UV radiation and mechanic scratches, unlike
paint or gel coat it doesn’t become mottled. It’s also simple
to replace. There is a rich palette of matt, shine and metalic
colours as well as foils with a structure (of carbon, leather..)
IGOR JERKOVIĆ
Plovila Jeanneau, Monterey, Stingray
Motor boats Jeanneau, Monterey, Stingray
00385 16190 476
[email protected]
02 629 04 00
[email protected]
00386 41 499 650 00386 41 499 651
[email protected]
00386 820 55 250
[email protected]
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
75
76
SEZNAM razstavljavcev
LIST of exhibitors
N
podjetje / company
P1-11
NATURMAR d.o.o.
Ptujska cesta 178,
2000 Maribor
Slovenija/Slovenia
P4-4
NAUTI SATTLER e.k.
Im Haselbusch 9-13,
78224 Singen
Nemčija/Germany
A-22
NAUTIC SERVICE d.o.o.
Kopališko nabrežje 5,
6000 Koper
Slovenija
P4-12
NAVELA d.o.o.
Castropola 54,
52100 Pula
Hrvaška/Croatia
P4-7
NAVICO LOGISTICS EUROPE BV
Donker Duyvisweg 56,
3315 BM Dordrecht
Nizozemska/The Netherlands
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
kontakti / contacts
program / program
DEJAN RIBIČ
Razstavljanje plovil.
Exhibition of boats.
MARTIN DUCHET
Sprayhood, bimini top, Upholstery, Campercover, OEM
Supplier.
Sprayhood, bimini top, tapetništvo, campercover, OEM
dobavitelj.
JAN ŽILIČ
Predstavitev prodajnega programa
Exhibition of sales programme
NEVENKA ČALIĆ
Prva predstavitev nove serije motorjev Yanmar JH - CR v
Sloveniji: model 4JH110CR in 4JH57CR! Te majhne, kompaktne
in lahke štirivaljni enote ustrezajo zahtevam ameriškim EPA
Tier 3 in EU RCD2 ( 2016 ) predpisom o izpustih. Opremljeni
so s pretvornikom signala, ki deluje na NMEA2000 protokolu,
in zagotavljajo prenos podatkov z motorja na večfunkcijske
zaslone. So idealni motorji za manjše gliserje, gumenjake s
trdim dnom in dnevne križarke, kot tudi vodilnih motornih
čolnov in jadrnic. Predstavitev PLASTIMO opreme za plovila:
varnostna oprema, oprema za privezovanje in pomožni
čolnički.
The first presentation of Yanmar’s new JH-CR series engines
in Slovenia, model 4JH110CR and 4JH57CR! These small,
compact and tightweight four cylinder units fall within
the requirements of the USA’s EPA Tier 3 and the similar
EU RCD2(2016) emissions regulations. Fitted with a signal
converter that operates with NMEA2000 protocol which
provide engine dana on multi-function displays- ideal engines
for small planing craft, rib, tenders and day cruisers, as well
as leader displacement powerboats and sailing cruisers.
Presentation of plastimo boat equipment: safety, mooring and
tenders.
PETER COWELL / SASA ALBERT
Navico, v svetu največji proizvajalec in distributer na področju
navtične elektronike, kot krovno podjetje vodilnih blagovnih
znamk: B&G, Simrad in Lowrance na sejmu predstavlja
najnovejše produkte in rešitve za navtičarje. B&G je namenjen
posebej jadralcem, Simrad s svojim programom sega na
področje športnega ribolova in opreme večjih jaht, Lowrance
pa je usmerjen posebej v ribolov.Obiščete nas lahko na
razstavnem prostoru “Elan village.
Navico, the biggest manufacturer and distributer on the
field of nautic electronic as a holding company of the leading
brands: B&G, Simrad and Lowrance presents the newest
products and solutions for nautical people. B&G is meant
especially for sailers, Simrad with it’s program reaches in the
fiels of fishing and equpment of larger yachts and Lowrance
which is especially oriented in fishing. You can visit us on the
exhibition space “Elan village.
00386 41 569 143
[email protected]
0049 7731 912280
[email protected]
00385 5626 10 91
[email protected]
00385 52 214 542
[email protected]
0044 666 508 0044 7795 034736 00386
41 666 508
[email protected]
SEZNAM razstavljavcev
LIST of exhibitors
N
podjetje / company
A-18
NAVTIKA PLUS d.o.o.
Gosposvetska cesta 84,
2000 Maribor
Slovenija
P4-G14
NINEBOT SLOVENIJA
Veliki trg 17,
6310 Izola
Slovenija
B-26
NSA d.o.o.
Cesta Andreja Bitenca 100,
1000 Ljubljana
Slovenija
O
podjetje / company
P4-24
OCEAN RNH d.o.o.
Trboje 1A,
4000 Kranj
Slovenija
B-5
ORTOPEDICA d.o.o.
Tržaška cesta 40,
2000 Maribor
Slovenija
A-6
OTTO s.a.s.
Via Belle 24/c,
35042 Este (PD)
Italija/Italy
kontakti / contacts
program / program
DEJAN RAVTER
Predstavitev revije Navtika plus in navtične literature.
Presentation of the Navtika plus magazine and nautical
literature.
DENIS MAEKUN
Podjetje ITRK d.o.o je generalni zastopnik in distributer
električnih vozil s funkcijo samostabilizacije Ninebot na
področju Slovenije in Hrvaške. Vozila temeljijo na patentu
Segway. Odlikujejo nas profesionalnost, inovativnost in
ekološka ozaveščenost. Poleg prodaje naša dejavnost vključuje
tudi svetovanje, organiziranje testnih voženj in možnosti
najema vozil tako za fizične osebe kot tudi za podjetja.
ITRK d.o.o. is official distributor for electric vehicles based
on Segway patent called Ninebot for Slovenia and Croatia.
Professionality, inovations, ecology – this is us. Besides sales
our activities also include consulting, organizing test drives
and rental options for both individuals as well as businesses.
PRIMOŽ NADLER
NORTH SAILS oblačila, obutev in dodatki
NORTH SAILS clothing, footwear and accessories
kontakti / contacts
program / program
NINA GROS ROTAR
Očala Gloryfy
Gloryfy glasses
ROMAN VRČKOVNIK
Memory ortopedski vložki za športno obutev
Memory orthopedic insoles for sport shoes
FRANCESCO MIOTTO
Podjetje Otto ustvarja platforme, pomole in modularne
plavajoče mostove z uporabo polietilenskih plavajočih kock.
Modularni sistem nam dovoljuje sestavljanje struktur vseh
oblik in velikosti primerne za različne uporabe. Plavajoči modul
OTTO je vojaški patent, delan na zahtevo v različnih barvah in
ima garancijo za minimalno 3 leta. The company Otto creates:
platforms, docks and modular floating gangways using
polyethylene floating cubes. The modular system allows us to
create structures of all shapes and sizes, suitable for various
uses. The floating module OTTO is a patent resulting from the
military, they are built on demand in different colors and the
product has a warranty for a minimum of 3 years.
00386 40 302 403
[email protected]
00386 40 581 161
[email protected]
00386 41 637 430
[email protected]
0038 640 874 653
[email protected]
0038 62 426 05 46
[email protected]
0039 042 9782 193
[email protected]
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
77
78
SEZNAM razstavljavcev
LIST of exhibitors
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
SEZNAM razstavljavcev
LIST of exhibitors
P
podjetje / company
A-12
P.P.H.U. JODMET BOGDAN JODLOWSKI
Ul. Starogardzka 44,
93-491 £ódŸ
Poljska/Poland
P4-14
PANTAENIUS YACHTVERSICHERUNGEN
Am Heuumarkt 7,
1030 Wien
Avstrija/Austria
P4-14
PLAŽA d.o.o.
Reška 13,
1000 Ljubljana
Slovenija
P4-G17
PLUS INVEST d.o.o.
Cesta na Ostrožno 3,
3000 Celje
Slovenija
P1-8
POPIN d.o.o.
Jamnikarjeva ulica 45
1000 Ljubljana
Slovenija/Slovenia
P4-G16
PORSCHE SLOVENIJA d.o.o.
Bravničerjeva 5,
1000 Ljubljana
Slovenija
kontakti / contacts
program / program
TOMAZS ŽUJEWSKI
Podjetje pod imenom P.P.H.U. JODMET je bilo ustanovljeno
januarja l.1991 s prakso v kovinski industriji od l.1980. V letu
2012 smo se odločili razširiti poslovni profil in začeli izdelovati
aluminijske prikolice za čolne. Imamo svoj oddelek za dizajn,
ki nam omogoča, da nenehno izboljšujemo svoje dizajne in
modele narejene na zahtevo strank. Imamo evropska soglasja
za vse naše objekte.
The company under the name P.P.H.U.JODMET was founded
in January 1991 with the practices in the metal industry since
1980. In 2012 we decided to expand the business profile and
we started to produce aluminum boat trailers. We have our
own design office which allows us to constantly improve our
designs and models perform on special request of our clients.
BRANKA BEVANDA
Pantaenius zavarovanje jaht. Pred skoraj 50imi leti je
Pantaenius ponovno izumil idejo o zavarovanju jaht s fiksno
vrednost police.Od takrat se je naše podjetje dobro uveljavilo
kot eden izmed vodilnih strokovnjakov na tem področju. Po
svetu več kot 80, 000 lastnikov jaht in motornih čolnov zaupa
Pantaenius Yacht Insurance-u.Obiščite nas na ploščadi 4,
šotor številka 14 in izvedite več o Pantaenius zavarovalniškem
programu. www.pantaenius.com
Pantaenius Yacht Insurance. Almost fifty years ago, Pantaenius
reinvented the idea of yacht insurance with a FIXED VALUE
POLICY. Since then, our Hamburg based company has
established itself firmly as one of the leading experts in this
field. Throughout the world more than 80, 000 owners of
sailing yachts and motor boats put their trust in Pantaenius.
Come and visit our staff at stage 4, booth number 14, and
learn more about the Pantaenius insurance program. www.
pantaenius.com
SONJA ZUPANČIČ
Gostinstvo, turizem in storitve
JURE BUŽAN
Podjetje PLUS INVEST d.o.o. je generalni direktni uvoznik,
zastopnik in serviser vozil BASHAN, EGL, SHINERAY, MINI
MOTO, ELECTRO FUTURE in SCOOTER namenjenih rekreativni
vožnji v cestnem prometu ali vožnji po brezpotju.
The company PLUS INVEST d.o.o. is a general and direct
importer, agent and technician of vehicles BASHAN, EGL,
SHINERAY, MINI MOTO, ELECTRO FUTURE and SCOOTER meant
for recreational driving in road traffic or for driving offroad.
ROK POPLATNIK
Whaly čolni so novost na Slovenskem tržišču, dolžine od
2,10m - 4,35m. Čolni so izdelani iz 100% polietilena, material,
ki je odporen na UV sončne žarke in je skoraj neuničljiv in
nepotopljiv. Izdelani so v enem kosu.
Whaly boats are new on the Slovenian market, available
in lengths from 2,10m to 4,35m. Boats are made from 100
% polyethylene which is resistant to UV rays and is almost
indestructible and unsinkable. They are produced in one piece.
PETRA KOROŠEC
Razstava električnih in hibridnih vozil
Exhibition of electric and hybrid vehicles
0048 601 501 466
[email protected]
00 346 648 443 896
[email protected]
041 926 808
[email protected]
00386 31 303 888
[email protected]
00386 70 400 500
[email protected]
00386 51 371 778
[email protected]
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
79
80
SEZNAM razstavljavcev
LIST of exhibitors
P
podjetje / company
P4-30, P4-61
PRINCESS YACHTS ADRIATIC d.o.o.
Koturaška 51,
10000 Zagreb
Hrvaška/Croatia
C-7
PROJEKT DeFishGear
Hajdrinova ulica 19
1000 Ljubljana
Slovenija
C-5
PROJEKT MARLISCO
Ulica 15. maja 19
6000 Koper
Slovenija
Q
podjetje / company
P4-6
QUICK s.p.a.
Voa Piangipane 120/A,
48124 Piangipane
Italija/Italy
R
podjetje / company
P4-23
RADENSKA d.d. RADENCI
Boračeva 37,
9502 Radenci
Slovenija
A-21
RADIO PUNTO ZERO SRL
Corso Italia 2,
34121 Trieste
Italija/Italy
INTERNAUTICA 16th International Boat Show
kontakti / contacts
BOJAN PETRINA
00386 51 442 222
[email protected]
ANDREJ KRŽAN
[email protected]
Slavko Mezek
00386 5 663 75 85
[email protected]
program / program
Princess Yachts Adriatic iz Zagreba je generalni zastopnik
za plovila Princess za Slovenijo, Hrvaško, Srbijo,Črno goro,
Bosno, Madžarsko in Slovaško, ki prihajajo iz ladjedelnice v
Plyimuontu-Velika Britanija.
Princess Yachts Adriatic from Zagreb is a general representative
for vessels Princess for Slovenia,Croatia,Montenegro,Bosnia,Hu
ngary and Slovakia, which come from a shipyard in PlyimountGreat Britain.
Poglavitni cilj DeFishGear projekta, je priprava strategije za
zmanjšanje količine morskih odpadkov v Jadranskem morju,
ki jo bodo partnerji pripravili v sodelovanju s ključnimi
interesnimi skupinami
The Project DeFishGear is addressing the wider marine litter
issue to ultimately provide a key strategic input on a regional
level. DeFishGear project will result in a strategy for reducing
marine litter pollution in the Adriatic Sea by involving different
stakeholders
Projekt MARLISCO je usmerjen v problematiko morskih
odpadkov v evropskih morjih, v krepitev družbene
ozaveščenosti in soodgovornosti.
The main objective of the project is to understand and
subsequently facilitate societal engagement in order to inspire
changes in attitudes and behaviour, providing a series of
mechanisms to engage key stakeholders with an interest in, or
responsibility for, some aspect of reducing the quantity of litter
entering the ocean.
kontakti / contacts
program / program
0039 05 44 41 62 17
[email protected]
LORENZO CESARI
vitli, premčni propelerji, baterijski polnilci, grelci za vodo, led
osvetlitev, navtična oprema
windlasses, bow-thrusters, battery chargers, water heaters,
led lightning, nautical equipment
kontakti / contacts
program / program
ALENKA DUJANOVIĆ
Promocija pijač
Promotion of drinks
FRANCESCA BUSOLINI
Ferkvenca radia Punto Zerro tre Venezie 101.100, 101.500 in
101.300 pokrivajo večje področje Italije. Glasbo, informacije
iz vseh področij, javljanja iz večjih in manjših prireditev se
lahko poslušajo po vsem svetu preko spletne strani www.
radiopuntozero.it.
Radio punto Zerro tre Venezie frequencies 101.100, 101.500,
101.300 cover a large part of the Italian territory. . Music,
extensive information from all fields, reports from major and
smaller events can be listened to worldwide, via their web site
www.radiopuntozero.it
00386 51 647 097
[email protected]
0039 336 469 317
[email protected]
SEZNAM razstavljavcev
LIST of exhibitors
R
podjetje / company
B-6
RADIOSTEZIJA SIMONOV ČAJ - MILAN
KALINIČ s.p.
Celovška 264,
1000 Ljubljana
Slovenija
P-4
RAFAEL SONJA ŠIFTER s.p.
Erjavčeva ulica 1
1230 Domžale
Slovenija
P4-5
ROBICOMP d.o.o.
Koroška 37a,
3320 Velenje
Slovenija
S
podjetje / company
B-17
SAILING POINT d.o.o.
Ukmarjeva 2,
6320 Portorož
P1-9
SATURN48 d.o.o.
Vrh 2,
1314 Rob
Slovenija
P1-1
SCHARTNER NAUTICAL
Szivarvany u. 5,
2000 Szrntendre
Madžarska/Hungary
A-23
SEA-HELP GmbH
Maria Greil Strasse 6,
4802 Ebensee
kontakti / contacts
program / program
MILAN KALINIČ
čaji, olja, kreme, predstavitev Magnoflex
Teas, oils, creams, presentation of Magnoflex
Janko Štifter
Hladno stiskana olja, proteini, semena, vlaknine
Cold pressed oils, proteins, seeds and fibers
ANTON BIZJAK
Robicomp d.o.o. je mlado in prodorno podjetje iz Velenja, ki
se ukvarja s proizvodnjo kompozitnih izdelkov za navtično
industrijo pod blagovno znamko CARBONAUTICA.
Robicomp d.o.o. is a young and pervasive company
from Velenje which is engaged in manufacture of
composit products for nautical industry under the brand
CARBONAUTICA.
kontakti / contacts
program / program
NEJA ZUPANČIČ
Sailing Point d.o.o. je zastopnik nekaterih svetovnih vodilnih
blagovnih znamk za tehnično opremo v navtiki in tudi za
opremo jadralcev, tako profesionalnih kot ljubiteljskih.
Sailing Point d.o.o. is the representative for some of the world's
leading technical equipment brands and marine equipment
for sailors, both professional and amateur.
0038 641 793 108
[email protected]
041 676 920
[email protected]
0038 641 332 807
[email protected]
00386 31 869 061
JURE MAKSIMOVIČ
051 300 690
[email protected]
Prodaja lepil Pasco.
Sale of Pasco glues.
CSANDA GYULA
Ročno izdelani mornarski modni dodatki
Exclusive handmade sailor’s fashion accessories
LADISLAV CELESTINA
Asistenca na morju.
Assistance at sea.
0036 305 214 241
[email protected]
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
81
82
SEZNAM razstavljavcev
LIST of exhibitors
S
podjetje / company
A-1
SEAJET SLOVENIA (MATTHEW’S-FLORIS
MATEJ FAGANELJ s.p.)
Vinjole 37,
6320 Portorož
Slovenija
B-24
SEELINE d.o.o.
Šuceva ulica 25,
4000 Kranj
Slovenija
P4-8
SIRENA MARINE DENIZCILIK SAN.TIC.AS
Hanyeri Mevkii, Celtikci Koyu,
16825 Orhangazi
Turčija/Turkey
P1-2
SORA JARITZ d.o.o.
Gustinčičeva ulica 58,
1211 Ljubljana-Šmartno
Slovenija
B-9
SPLETNA PRODAJA, KARIN BOSSMAN s.p.
Šolska ulica 4,
6320 Portorož
Slovenija
A-2
SPORTMAR d.o.o.
Veliko mlačevo 64,
1290 Grosuplje
Slovenija
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
kontakti / contacts
program / program
FLORIS M. FAGANELJ
Blagovna znamka SEAJET predstavlja proizvode za prosti
čas, ki so del CHUGOKU MARINE PAINTS Ltd. (CMP), večje
japonske družbe, ki kotira na japonskem borznem indeksu
Nikkei. CMP je ena od najstarejših ter najbolj spoštovanih
proizvajalk morskih barv in antivegetativnih premazov za
komercialno uporabo in veliko kontejnersko industrijo. The
trademark SEAJET presents products for free time which are
a part of CHUGOKU MARINE PAINTS Ltd., major Japanese
company, listed on the Japanese stock index Nikkei. CMP is
one of the oldest and most respected manufacturer of sea
paint and antivegetative coating for comercial use and for
large container industry.
ZDENKA GRAŠIČ
Predstavitev pestre ponudbe oblačil in obutve TBS, Helly
Hansen in Northland Professional. Naše znamke zadovoljujejo
tako potrebe profesionalcev, kot tudi potrebe kupcev, ki
iščejo udobna oblačila za šport in prosti čas. Obiščite nas na
sejmu Internautika. Vašega obiska bomo veseli.
Presentation of the diverse offer of clothing and shoes TBS,
Helly Hansen and Nortland Professional. Our brands meet
the needs of professionals as well as the needs of customers
looking for comfortable clothing for sports and free time. Visit
un on Internautica boat show. We look foward to Your visit.
TANIL SURMELI
Sirena Marine, največji turški proizvajalec jaht predstavlja nov
model Azuree 33C, ki je prišel ven februarja 2015. Evropska
premiera bo na Internautici, mednarodni razstavi plovil. Testne
vožnje bodo možne po sejmu Internautica v Monfalcone,
Portopiccolo Sistiana in Messini.
Sirena Marine, Turkey’s biggest yacht manufacturer launched
the Azuree’s new model Azuree 33C in February 2015. The
European premiere will take place at Internautica International
Boat Show. Sea trials will be held in Monfalcone, Portopiccolo
Sistiana and Messina after the show.
JASMINA KUHELJ
V podjetju SORA Jaritz d.o.o. se med drugim ukvarjamo z
uvozom, promocijo in prodajo čistilnih krpic Vulcanet. Krpice
Vulcanet optimalno odstranjujejo vse vrste nečistoč z vseh
vrst površin (usnje, krom, kovine, plastika, lak, …) brez
uporabe vode. Vulcanetova posebnost so perforirane krpice.
The company SORA Jaritz d.o.o. is engaged in importation,
promotion and sale of cleaning wipes Vulcanet. Vulcanet wipes
optimally remove all types of dirt from all surfaces (leather,
chrome, metals, plastic, paint, ...) without the use of water.
Vulcanet’s specialities are the perforated wipes.
KARIN BOSSMAN
Simplebatt je podjetje mladih, inovativnih in odprto mislečih
ljudi, ki obožujejo tehnologijo in estetsko oblikovane izdelke.
Prenosna baterija Simplebatt je sinonim za uporabnost,
enostavnost in minimalističen dizajn.
Simplebatt is a company of young, inovative and open
minded people who love technology and aesthetically
designed products. Portable battery Simplebatt is a synonym
for usefulness, simplicity and minimalistic design.
IZTOK TIVADAR
Predstavitev gumi električnega katamarana E CAT
Presentation of rubber electrical catamaran E CAT
00386 590 50 500
[email protected]
00386 420 18 403
[email protected]
00 905 307 668 794
[email protected]
00385 31 550 522
[email protected]
00386 31 530 882
[email protected]
00386 1786 11 40
[email protected]
SEZNAM razstavljavcev
LIST of exhibitors
S
podjetje / company
P4-22
STAL ELEKTRONIK d.o.o.
Tibilisijska ulica 89,
1000 Ljubljana
Slovenija
B-20
STORKS d.o.o.
Ilirska 15,
1000 Ljubljana
Slovenija
kontakti / contacts
MIRAN GROM
038 61 42 33 540
038 61 42 35 167
[email protected]
IGOR FUČKA
00386 1430 51 23
[email protected]
A-19
STRADIVARI ROCK BY DANIEL DONDE
SVET KULINARIKE d.o.o.
Dunajska cesta 119,
1000 Ljubljana
Slovenija
P4-44, P4-45
SVP AVIO d.o.o.
Sv. Peter 2,
6333 Sečovlje
Slovenija
Podjetje Stal Elektronik, d. o. o. se ukvarja s prodajo opreme
za večjo varnost vozil in udobje, prodajo navtične opreme ter
storitvami na področju avtomobilizma in navtike. S priznanimi
svetovnimi znamkami za izdelke so specializirani na svojem
področju. Nudijo strokovno svetovanje glede izbire izdelkov in
servisne storitve v navtiki ter avtomobilizmu.
Company Stal Elektronik d.o.o. deals with selling equipment
for better safety and comfort, selling of nautical equipment
and services in automobilism and nautic. They are specialized
at their feild with recognized world brands for products.
They offer professional consulting for choosing products and
services in boating and car industry.
Pohištvo za odprte in zaprte terase. Zastopstvo vodilnih
evropskih podjetij. Svetovni trendi in vrhunsko oblikovanje.
Furniture for open and closed terrace. Dealership for leading
European companies. Global trends and supreme design.
Svetovna premiera v moderni in sodobni umetnosti.
Violinske skulpture - resnična umetnost, narejena iz rabljenih
avtentičnih violin, ki izvirajo iz Stradivarijeve glasbene šole v
Cremoni (Italija). Najbolj zbirani italijanski umetnik na svetu,
Daniele Donde, mojster, ki prihaja iz Mesta violin - Cremona,
Italija. Cremona, »City of violins«, tako imenovan po največjem
izdelovalcu violin - Antoniu Stradivariju, stvarniku znanih
Stradivari violin.
World Preview/ Premier for modern and contemporary art.
Violin Sculptures – True art made from used authentic violins
originating from the Stradivari School of Music, Cremona, Italy.
The most collected Italian artist in the world, Daniele Dondè,
the master who comes from the “ Citta dei Violini “, Cremona,
Italy. Cremona, the “City of Violins”, named so after the greates
violinmaker all time, Antonio Stradivari, creator of the world
famous Stradivari Violins.
Italija/Italy,
P4-18
program / program
ROBERT RENNINGER
Gostinstvo (bar in restavracija)
Catering (bar and restaurant)
VLADIMIR ZINCHENKO
Proizvodnja in prodaja plovil Greenline, Shipman in Ocean
Class
Production and sale of Greenline, Shipman and Ocean Class
brands.
00386 31 367 751
[email protected]
00386 51 297 510
[email protected]
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
83
84
SEZNAM razstavljavcev
LIST of exhibitors
Š
podjetje / company
P4-22
ŠPORTNO DRUŠTVO SUP KLUB
Linhartova c. 64,
1000 Ljubljana
Slovenija
T
podjetje / company
B-7
T&T d.o.o.
Obrtna cesta 53,
3000 Celje
Slovenija
P4-46, P4-47, P4-48
T.T.Y. d.o.o.
Komenskega 12,
1000 Ljubljana
Slovenija
A-30
TARA-NAUTIC d.o.o.
Razgledna ulica 40,
6000 Koper
Slovenija
C-8
TERME ČATEŽ d.d.
Topliška cesta 35,
8251 Čatež ob Savi
Slovenija
P4-G5
TORQUEEDO GmbH
Friedrichshafener Str. 4 a,
8225 Gilching
Nemčija/Germany
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
kontakti / contacts
program / program
Damjan Možina
Šola supanja - veslanja na desku stoje, kajaka in kanuja,
vodeni izleti za posameznike, skupine ali zaključene družbe.
Skupinski dogodki na/ob vodi na naši ali izbrani lokaciji. Testni
center. Izposoja SUP opreme.
School of sup- paddling on a stand-up-board, kayak and
canoe, guided tours for individuals, groups or closed
companies. Group events in/next to the water on our or
chosen location. Test center. Renting of SUP equipment.
kontakti / contacts
program / program
MEUKOW konjac
MEUKOW konjak
TOMAŽ KUNAVER
TTY je uradni zastopnik za prodajo jadrnic in motornih plovil
znamke BAVARIA YACHTS ter jader PARASAILOR. Poleg prodaje
naša dejavnost vključuje svetovanje pri financiranju, nakupu
in charter managmentu.
TTY is an official agent for sales of sailboats and motor vessels
of the brand BAVARIA YACHTS. Besides the sales we include in
financial and charter management counseling.
PREDRAG ZINDOVIĆ
Motorna plovila: TECNOFIBER, GS NAUTICA, CN LAMBERTI,
olja REPSOL ter izvenktmni in cestni motorji HONDA
Motor boats: TECNOFIBER, GS NAUTICA, CN LAMBERTI,
REPSOL oils and HONDA outboard and road engines
NEVENKA PETAN
Terme Čatež ponujajo bogato izbiro vodnih programov
in zabave, tako v Čatežu kot na slovenski obali v Kopru
in Portorožu, kjer lahko gosti izbirajo med raznovrstnimi
produkti za sprostitev, zagotavljanje zdravja, poslovnih
srečanj, športnih in drugih užitkov.
Terme Čatež offers a rich variety of water programs and
entertainment at Čatež and the Slovenian coast (Koper
and Portorož). Guests can choose from a various relaxation
products, wellness, buisiness events, sports and other
pleasures.
MAJA BERGER
Električni motorji, litijske baterije-Torqeedo ponuja
izvenkrmne in notranje električne motorje ter hibridne
pogonske sisteme od 1 do 80 hp. Ponujajo tudi vse vrste
funkcionalnih in inovativnih dodatkov-od litijskih baterij in
solarne opreme za napajanje do aplikacij za pametne telefone.
Electric engines, lithium batteries -Torqeedo offers outboards
and inboards, electric motors and hybrid drive systems
ranging from 1 to 80 hp. There are also all sorts of functional
and innovative accessories – from lithium batteries and solar
charging equipment to smartphone apps.
00386 41 725 553
00386 41 612 098
t&[email protected]
0038 61 2345 370
0038 61 2345 371
[email protected]
00386 41 838 171
[email protected]
00386 7 49 36 729
[email protected]
0049 81 539 215 100
[email protected]
SEZNAM razstavljavcev
LIST of exhibitors
T
podjetje / company
P4-G4
tpa TECHNOLOGY PROCUREMENT AGENCY
GmbH
Oberlohnstrasse 3,
78467 Konstanz
Nemčija/Germany
A-16
TRADE GROUP RADEK MAŠIN s.r.o.
Jankova 8/1587,
170 00 Praha 4
Češka/Czech Republic
A-26
TRAMONTANA, JANKO URBANC s.p.
Testenova ulica 88,
1000 Ljubljana
Slovenija
B-19
TROPICAL CLOTHING COMPANY
Eberhard strasse 13,
88046 Friedrichshafem
Nemčija/Germany
C-2
TURISTIČNO ZDRUŽENJE PORTOROŽ, G.I.Z.
Obala 16,
6320 Portorož
Slovenija
kontakti / contacts
program / program
OSCAR MAAS
Tpa Energies - ponudnik rešitev za mnoge industrije. Poleg
svojega lastnega Off-Grid solarnega dizajn razpona in dodatne
opreme, sodelujemo z svetovnimi proizvajalci solarne in
vetrne opreme, da bi dobili najboljše možne produkte, ki so
na voljo na trgu. Obljubljamo, da bomo poskrbeli za najboljše
rešitve in produkte.
Tpa Energies - a Solution Provider for many industries. Apart
from our own Off-Grid Solar design range and accessory
equipment, we cooperate with world-wide solar and wind
equipment manufacturer in order to get the best products on
the market available. Our promise, we make sure you get the
best solutions and products.
0041 798 24 84 18
[email protected]
JAN LANGŠADL
00420 620 603 920 777
[email protected]
ULTRA MARINE EUROPE je ekskluzivni evropski distributer
sider, vrtljivih členov in druge opreme za lažje sidranje.
Naša edinstvena zasnova vrtljivih členov zagotavlja varnost
vašemu plovilu, omogoča učinkovito delovanje sidra ter
enostavno dvigovanje.
ULTRA MARINE EUROPE is an exclusive European distributor
of anchors, swivels and anchoring accessories. Our unique
design of swivels assures your boat´s no damage, safe
anchor´s operation and easy recovering on the bow roller.
ERNA URBANC
Tramontana nudi širok izbor kvalitetne navtične opreme ter
filtrov za čiščenje pitne vode. V ponudbi posebej izpostavljamo
ladijske motorje Beta Marine (Anglija), navijalce jader Facnor
(Francija), bokobrane Dan fender (Danska), vrvi Cousin Trestec
(Francija), terminale za jeklenice Blue Wave (Danska), črpalke
in WC Jabsco (ZDA), čistila Yachticon (Nemčija) ter barve in
lake Nautix (Francija).
Tramontana offers a wide choice of quality boating equipment
and filters for cleaning drinking water. In the offer we
especially emphasize boat motors Beta Marine(England),
Facnor sail furlers ( France ), fenders Day fender ( Denmark ),
rope Trestec Cousin ( France ), terminals Blue Wave ( Denmark
), pump and toilet Jabsco (USA), cleaning Yachticon ( Germany
) as well as paints and varnishes Nautix.
RICARDO SANTOS
Navtična oblačila za prosti čas z navdihom francoskih barv
mešanih s trradicionalnimi znaki navtike in tropikane (rože,
ribe, školjke)
Nautical casual apparel inspired by French colours mixed
with traditional maritime and tropical icons (flowers, fish and
seashells)
PATRICIJA GRŽINIČ
Promocija turističnih produktov in storitev slovenske Istre.
Promotion of tourism products and services from Slovenian
Istria.
00386 1568 3732
[email protected]
0049 178 7162667
[email protected]
00386 41 743 377 00386 56 748 260
[email protected]
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
85
86
SEZNAM razstavljavcev
LIST of exhibitors
U
podjetje / company
A-11
UNIMAR s.r.l.
Via Flavia di Stramare 64,
34015 Valico di Rabuiesee
Italija/Italy
V
podjetje / company
A-14
VAL NAVTIKA d.o.o.
Cesta v Mestni log 88a,
1000 Ljubljana
Slovenija
P3-3
VETUS STUDIO d.o.o.
Pobeška cesta 47,
6000 Koper
Slovenija
P4-26
VINAKOPER
Šmarska cesta 1,
6000 Koper
Slovenija
B-28
VIVODA d.o.o.
Pobeška cesta 24,
6000 Koper
Slovenija/Slovenia
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
kontakti / contacts
program / program
HRVOJE MATUTINOVIĆ
Distribucija navtičnih pripomočkov. Uradni zastopnik
za Slovenijo, Hrvaško, Srbijo in Črno goro nasljednih
proizvajalcev: OSCULATI, VETUS ENGINES, BESENZONI,
LOFRANS, MASE, NAUTICA F4, WHALE, TECHIMPEX, CLIMMA
VECO, ELICHE, RADICE, LEWMAR, MARINE BUSINESS,
FRIGOBOAT, INDEL.
Distribution of nautical equipment. Official representative for
Slovenia, Croatia, Serbia and Montenegro for the following
manufactures:OSCULATI, VETUS ENGINES, BESENZONI,
LOFRANS, MASE, NAUTICA F4, WHALE, TECHIMPEX, CLIMMA
VECO, ELICHE, RADICE, LEWMAR, MARINE BUSINESS,
FRIGOBOAT, INDEL.
kontakti / contacts
program / program
BARBARA VERHOVEC
Podjetje Val navtika d. o. o., se ukvarja z izdajanje navtične
literature, mesečne revije Val navtika, posebne edicije Val
navtika Exclusive in Navtičnega kataloga plovil. Vsakoletna
organizacija dogodkov kot je regata za Pokal Val navtika, ki
šteje za Pokal Slovenije in izbor plovil ter podelitev priznanj za
Plovilo leta.
The company Val navtika d.o.o., deals with publishing nautic
literature, monthly magazine Val navtika, special edition
Val navtika Exclusive and Nautic catalouqe of vessels. Yearly
organization of events such as regatta for Val navtika Cup
which counts as Slovenian Cup, selection of vessels and
granting of awards for vessel of the year.
00385 51 512 680
[email protected]
00386 31 340 350
[email protected]
ROBERT IVANČIČ
00386 41 612 524
[email protected]
MARIJA KERKEZ
00386 51 364 330
[email protected]
BETI VIVODA
03863 1616 280
[email protected]
Razstava gumenjaka BARRACUDA 500.Barracuda 500 je
zasnovan za ljubitelje presežnega. Premierno predstavljamo
gumenjak, ki je idealen je za enodnevna družinska križarjenja
in odkrivanje neokrnjenih skritih zalivov.
Barracuda 500 is made for lovers of the excess. The premiere
presentation of the one-day family cruise dinghy, ideal for
discovering pristine, hidden bays.
Plemenitost in žlahtnost naših vin sta dediščini tisočletne
tradicije vinarstva in vinogradništva slovenske Istre ter sad
izjemnih naravnih danosti istrske zemlje valovitega obalnega
gričevja. V podjetju Vinakoper s spoštovanjem in častjo, že od
ustanovitve leta 1947 pridelujemo vrhunsko žlahtno kapljico.
The nobility and lavishness of our wine varieties can be
attributed to the heritage of athousand-year tradition of
oenology and viticulture in Slovene Istria, and is the product
of exquisite natural characteristics of Istrian soil, and the
undulating coastal hills. We have been producing top-quality
and luxurious wines since the foundation of the company in
1947.
V Trgovini Elizabeth vam lahko ponudimo vedno atraktivno in
najmodernejšo ponudbo oblačil blagovnih znamk Gas , Pepe
jeans, Xenia design, Seafolly. Če želite nositi casual oblačila,
ki dopolnjujejo vaš osebnostni izgled, potem je pravi čas, da
nas obiščete in naše modne stilistke povprašate za nasvet.
In the Elizabeth store we offer you the always atractive and
modern offer of clothing of the brands Gas, Pepe Jeans, Xenia
design and Seafolly. If You wish to wear casual clothes which
complements your personal apperance then it’s about time
You visit us and ask our fashion stylists for an advice.
SEZNAM razstavljavcev
LIST of exhibitors
X
podjetje / company
P4-49
X-YACHTS JADRAN d.o.o.
Cesta v Mestni log 55,
1000 Ljubljana
Slovenija
Y
podjetje / company
P4-G15
YACHT OUTDOOR COOLING + FOG DESIGN
LANGE
Raffaelweg 2,
40724 Hiloen
Nemčija/Germany
P4-13
YACHTING CENTAR BIOGRAD
Splitska 21,
23210 Biograd na Moru
Hrvaška/Croatia
P4-11
YACHT-POOL INTERNATIONAL
Stipe Rajka 40,
52440 Poreč
Hrvaška/Croatia
Z
podjetje / company
P4-G6
ZM DAVA d.o.o.
Na Ajdov hrib 26,
2310 Slovenska Bistrica
Slovenija
kontakti / contacts
program / program
MIHA ŠPENDAL
Jadrnice X-JACHTS, razstavni model XP-38.
X-YACHTS sailing boats: XP-38.
kontakti / contacts
program / program
UTE LANGE
Yacht Outdoor Cooling in Fog Design je ustvaril nov zunanji
ohlajevalni sistem za jahte, vrtove, bazene, terase, balkone
ter za komercialno uporabo v restavracijah, chilling conah in
spajih. Sistem je eko prijazen in energijsko varčen ter zmožen
shladiti okolico za 10 ° C. Lahko se kombinira z sistemi za
osvetlitev ali s posebej zasnovano odmerno črpalko proti
komarjem.
00386 41 730 970
[email protected]
0039 380 722 7570
[email protected]
GORDAN BORCILO
0038 598 273 088
0038 523 389 340
[email protected],
MARIJAN DŽELALIJA
00385 52 432 230
00385 52 427 157
[email protected],
Čarter/Posredništvo/Storitve/Dogodki
Charter/Brokerage/Service/Events
Yacht-pool, specialist za navtično zavarovanje predstavlja svoj
širok izbor produktov, ki zagotavljajo bolj varno in prijetno
plovbo, kot tudi izboljšano poslovanje za partnerska podjetja v
navtičnem sektorju.
Yacht-Pool, specialist for nautical insurance, presents its broad
range of products which provide more safe and pleasurable
sailing for boaters as well as improved business for partner
companies in the nautical sector. kontakti / contacts
program / program
MANICA MAČEK
ZM Dava d.o.o. je družinsko podjetje z dolgoletno tradicijo
na področju zastopanja in prodaje pakirnih materialov,
specializirani za aluminij. S testiranjem delov iz različnih
koncev sveta, izboljševanjem ter sledenjem potrebam
uporabnikov smo ustvarili svojo lastno znamko električnih
koles, ELECTROM.
ZM Dava d.o.o. is a family company with long-standing
tradition on the field of representation and sale of packing
materials, specialized in aluminium. With testing parts from
different ends of the world, emprovement and with tracking
the needs of our users , we have created our own brand of
electric bicycles, ELECTROM.
00386 41 834 045
[email protected]
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
87
88
SEZNAM blagovnih znamk
LIST of trade marks
A
FOUR EINNS
FRAUSCHER
FRED PERRY
8PANDAS DEŽNIKI
AB INFLATABLES ZAR
ABSOLUTE
ADRIATICSAILOR MACROCRUISE
AIRWHEEL
ALFASTREET MARINE
ARCH INTERNATIONAL
ARIMAR
AVTO FOKUS
AZIMUT-ATLANTIS
AZUREE
B
B&G
BARRACUDA
BAVARIA YACHTS
BAYLINER
BELLA NAUTICA
BENETEAU
BENETT
BESENZONI
BIG-GAME-FISHING-ISTRA-COM
BRALKO
C
CANTIERE NAUTICO CRANCHI
CAPO D’ISTRIA
CAPRIS
CARBONAUTICA
CATERING GLAŽUTA
CLICK4GO
CN LAMBERTI
COASTER
COASTLINER
COOL SHOE
CORSIVA
D
DEHLER YACHTS
DELPHIA YACHTS
DESIGUAL
DOMETIC WAECO
DRUŽINSKI ZABAVNIK
E
EGRET
EKOKONCEPT
ELAN
ELAN
ELECTROM
ENAVTIK
ERDINGER
F
FARLINE
FEELFREE
FERETTI
G
GAS
GIOCO SOLUTIONS
GLASTRON
GLATZ
GLORYFY
GPAK
GRAND YAMAHA JOBE
GROLSCH​
GS NAUTICA
GUINNESS
H
HANSE YACHTS
HELLY HANSEN
HEXIS
HONDA
HOTSPRING
HYDRODRIVE I
ITAMA
J
JADRAN MOTOR
JEANNEAU
JEANNEAU
JENIFER LOPEZ
JODMET
K
KONFIDENCE
KRAUS FASHION LINE
KREAL
L
LAGOON
LANGE
LEWMAR
LISIČKA +
LOWRANCE
M
MAGNOFLEX
MASE
MEUKOW
MICRO
MONTEREY
MOODY YACHTS
MYNAVIBAR
INTERNAUTICA 20th International Boat Show
N
NAUTI SATTLER
NAV SMART SYSTEM
NAVICO
NEEL
NINEBOOT INC
NORTH SAILS
NORTHLAND PROFESSIONAL
O
OCEANLED
OK-PLAST
ONE SAILS
OSCULATI P
PARSUN
PEPE JEANS
PERMATEEK
PERSHING
PLASTIMO
PLUST
PRINCE
PRINCESS YACHTS
PYROFF
Q
QUICK
QUICK MARINE LIGHTING
QUICKSILVER
R
RADENSKA
RAYMARINE
REFRESH
REPSOL
RIVA YACHTS
RSA ITALIJA
S
SACS MARINE
SAFULY
Sail Raicing
SALPA
SAN FASHION & JEWLERY
SCANSTRUT
SEA RAY
SEA RECOVERY
SEAJET
SEAWAY YACHTS
SEGWAY
SIGMAR MARINE
​S IMONOVI ČAJI
SIMPLEBATT
SIMRAD
SIPABOARDS
SKIPPERLETA.COM
SMAR4MOVE
SOLAR WORLD
SOLARIS YACHTS
SPORTMAR
STARBOARD
STECA SOLAR
STINGRAY
STOP GULL
STORKS
SUNWARE
SVET&LJUDJE
SWISSWAY
T
TBS
TECNOFIBER
TESLA
TOEOT
TORQEEDO
TPA SOLAR
TROPICAL CLOTHING COMPANY
U
ULTRA MARINE
V
VAVE
VIRIFRIGO
VOLKSWAGEN
VOLVO PENTA
VOTRONIC
VULCANET
W
WERZALIT
WESTPORT
WISHPER POWER
X
XEROX
X-YACHTS
Y
YACHT CONTROLLER
YAMAHA
YANMAR
Ž
ŽGANJE BRUGAL