organizacija / organized by STUDIO 37 d.o.o. Dunajska 119, 1000 Ljubljana, Slovenija Phone: +386 1 565 51 26 Fax: +386 1 565 50 76 www.studio37.si MARINA PORTOROŽ d.d. Cesta solinarjev 8, 6320 Portorož, Slovenija Phone: +386 5 676 11 00 Fax: +386 5 676 12 10 www.marinap.si Mednarodna razstava navtike 2015 International boat show 2015 02 Jadransko plovilo leta 2015 Adriatic boat of the year 2015 08 Program dogodkov Program of events 12 Premiere Internautice 2015 Internautica 2015 premieres 14 Razstave in dogodki Exhibitions and events 20 Razstavni prostori Exhibition sites 38 Seznam razstavljenih plovil Exhibited boats 51 Seznam razstavnih programov List of product sectors 54 Seznam razstavljavcev List of exhibitors 56 Seznam blagovnih znamk List of trademarks 88 častna pokrovitelja / honorary chairmen Borut Pahor Predsednik Republike Slovenije / President of the Republic of Slovenia Dr. Peter Bossman Župan Občine Piran / Mayor of the Municipality of Piran medijski partnerji / media partners zavarovanje prireditve / event insurance © INTERNAUTICA je zaščitena blagovna znamka. Vse pravice pridržane. © INTERNAUTICA is a Registrated Trademark. All Rights Reserved. V prvih majskih dneh prijazna toplota sonca končno ogreje tudi naše kraje in morsko obzorje postane smer, v katero si zaželi marsikdo od nas. Da bo letošnje preživljanje prostega časa na morju ali ob obali res prijetno in da se bomo lahko pravočasno opremili z vsem potrebnim za navtične pustolovščine, bo že dvajseto leto zapovrstjo poskrbela mednarodna razstava navtike INTERNAUTICA 2015 s svojimi zanimivimi razstavnimi programi, predstavitvami plovil in raznolikimi športnimi dogodki. Internautica si je je s svojo dvajsetletno tradicijo in z vztrajnimi prizadevanji za kakovost utrdila mesto osrednjega navtičnega dogodka v Sloveniji, na Jadranu ter v širšem območju srednje Evrope. In vendar Internautica ni le razstava sodobnih industrijskih trendov navtične industrije, ampak ima s svojo vsestransko odličnostjo, poslovno prodornostjo in elementi parcialnega turističnega proizvoda pomembno vlogo pri pozitivnih učinkih na gospodarstvo in spodbujanju konkurenčnosti regije oziroma trajnostnega regionalnega razvoja, v globalnem smislu, zato se, kot navaja Predsednik Republike Slovenije Borut Pahor (Častni pokrovitelj mednarodne razstave navtike, Internautica) Internautica in slovenski turizem, že vrsto let odlično dopolnjujeta in poudarja, da tovrstne prireditve pomenijo korak naprej za slovensko gospodarstvo, turizem in podjetništvo ter spodbudo za nove ideje naših najboljših inovatorjev s področja pomorstva. Organizatorji Internautice stremimo k sistematičnemu dograjevanju in posodabljanju njene ponudbe ter skušamo zagotoviti konkurenčne pogoje poslovanja, ki bodo privabljali v Slovenijo in še posebej na našo obalo tako imenovane »navtične« turiste, ki spadajo v kategorijo »dobrih gostov« in vsestranskih potrošnikov. S svojimi obsejemskimi vsebinami Internautica ponuja možnosti za strokovna srečanja, razne predstavitve, športne in družabne dogodke, kar zagotavlja tudi obilo možnosti za spletanje novih poslovnih vezi in prijateljstev. Prav tako predstavlja primerno prizorišče za predstavitev ustvarjalnih in okoljevarstvenih projektov kot so Zelena Avenija, Marlisco, DeFishGear, Modra zastava za ekološko neoporečna in urejena kopališča in mednarodno priznanje Jadransko plovilo leta. Takšni projekti spodbujajo trajnostni razvoj in so vsebinsko naravnani k predstavitvi inovativnih tehnologij prihodnosti, ki dvigujejo posameznikovo ekološko ozaveščenost in ga spodbujajo k uporabi energije iz obnovljivih virov ali hibridnih sistemov z zmanjšano porabo goriva in emisij. V okviru projekta Zelena Avenija 2015 bodo predstavljena zanimiva električna in hibridna vozila in seveda v prvi vrsti plovila ter navtična oprema te vrste. Okoljevarstveni projekt MARLISCO, je usmerjen v analizo problematike morskih odpadkov v evropskih morjih in v krepitev družbene ozaveščenosti in soodgovornosti. Spoznati bo mogoče informativno razstavo o morskih odpadkih, ki o problematiki obvešča in opozarja širšo javnost. DeFishGear projekt, ima za poglavitni cilj pripravo strategije za zmanjšanje količine morskih odpadkov v Jadranskem morju, ki jo bodo partnerji pripravili v sodelovanju s ključnimi interesnimi skupinami (ribiška industrija, raziskovalci, politika, nevladne organizacije ter reciklažna industrija). Poseben poudarek v projektu je na dejavnostih, ki vključujejo ribolov. Letos bo v okviru športnih dogodkov Internautice prvič organizirana SUP tekma, Internautica SUP Challenge 2015, ki šteje za SUP Pokal Slovenije. Tekmovanja, ki bodo potekala v soboto 9. maja preko celega dne, bodo organizirana v kategorijah Internautica Cup za tekmovalce ter Internautica Starboard Sprint za rekreativce in najmlajše. Omeniti velja še tradicionalno srečanje starodobnih plovil in vozil, ki bo potekalo od 8. do 10. maja v Piranskem zalivu in Piranu ter množico različnih aktivnosti, posvečenih celovitemu odnosu do ohranjanja našega okolja. Obeta se pestra ponudba navtične opreme, športnih oblačil in pripomočkov za preživljanje prostega časa na morju ter številni vznemirljivi družabni dogodki. Vsem razstavljavcem in partnerjem, ki s svojim sodelovanjem in z razstavnimi programi že vrsto let sooblikujejo Internautico, bi rad izrekel priznanje in zahvalo, hkrati z iskrenim upanjem, da jim bo letošnja dvajseta Internautica pripomogla k čim boljši poslovni uspešnosti. Jurij Korenc INTERNAUTICA 2015 In the first days of may, the sun finally warms up our places and the sea becomes a favoured direction for many of us. The INTERNAUTICA 2015 boat show is twentieth in a row and offers interesting exhibits, presentations of vessels and different sports events which will prepare you for enjoying the sea this year and guarantee pleasant nautical adventures. The twenty years of experience and the relentless pursuit of quality at Internautica has strengthened it as the central boat show in Slovenia, in the Adriatic and the wider Central European region. And yet Internautica is not only showing the modern nautical industry trends, since its all-around excellence, business insights and tourism generating elements have an important role in reviving the economy and advancing competitiveness in the region and beyond. Borut Pahor, President of the Republic of Slovenia (honorary sponsor of Internautica) said that Internautica and Slovenian tourism have been complementing one another for years and that these kinds of events are beneficial for the Slovenian economy, tourism and entrepreneurship. He also said that they encourage new ideas in our best innovators from the nautical industry. The organizers of Internautica aspire towards systematically upgrading and modernizing the show’s offer to encourage a high level of competitiveness which will draw nautical tourists to the Slovenian coastline, since they have a reputation of being good guests and versatile consumers. Internautica and its side activities offer chances for professional meetings, different presentations, sports and social events which ensures a multitude of possibilities to create new business ties and friendships. It is also an appropriate stage for presenting creative as well as environmental projects such as Green Avenue, Marlisco, DeFishGear, Blue flag eco-label and the international award for the Adriatic boat of the year. These kinds of projects encourage sustainable development and lead to innovative future technologies which raise eco-awareness between individuals as well as encourage them to use energy from removable sources or hybrid systems with better fuel economy and emissions. The Green Avenue 2015 project presents interesting electric and hybrid vehicles as well as boats and similar nautical equipment. The MARLISCO environmental project analyses the problems of sea waste in the European seas and strengthens social awareness as well as co-responsibility. An informative show about sea waste is available to notify and warm the public about these problems. The DeFishGear project is focusing of reducing the amount of littering in the Adriatic Sea. This project is prepared by our partners working with key interest groups (fishing industry, researches, politicians, non-governmental organizations and the recycling industry). Activities that involve fishing are the main focus of the project. SUP Challenge 2015 is a new attractive sport event of this year's Internautica. This competition is a part of the Slovenian SUP cup. The competition will be held on Saturday, 9th May throughout the day and will be divided into the Internautica Cup category for professional competitors and the Internautica Starboard Sprint category for recreational athletes and the junior categories. Piran will host the traditional meeting of historic boats and classical cars which will be gather from 8th to 10th of May. A variety of nautical equipment, sportswear and marine accessories will be available in internautica shoping venue accompanied by many thrilling social events. I would like to thank all the exhibitors and partners who have been shaping Internautica with their cooperation and exhibits for all these years. I sincerely hope that this year’s, twentieth Internautica will help them achieve business success. Jurij Korenc PORTOROŽ, 6. - 10. MAJ 2015 PORTOROŽ, 6th - 10th OF MAY 2015 4 20. Mednarodna razstava navtike INTERNAUTICA 2015 20 th International Boat Show INTERNAUTICA 2015 Cenjeni prijatelji INTERNAUTICE, spoštovani obiskovalci, dragi ljubitelji morja, INTERNAUTICA, uveljavljena mednarodna razstava navtičnega turizma praznuje dvajset let svoje rasti, ki so tudi dvajset let našega razvoja. V tem času se je Slovenija uveljavila kot država, ki morje ne le ima, marveč ga pozna, raziskuje, uporablja - ga ima rada. Borut Pahor Predsednik Republike Slovenije President of the Republic of Slovenia INTERNAUTICA svoje obiskovalce od blizu in daleč navdušuje že od začetkov, od dneva, ko je drzno in odločno krenila na pot prirejanja vodilnega navtičnega dogodka na Jadranu, kot da bi to bilo nekaj, kar nam samoumevno pripada. Po dvajsetih letih, ko se prireditelji vsako leto potrudite slediti vsemu, kar se dogaja v najbolj razvitih delih navtičnega sveta, hkrati pa vedno znova opozoriti tudi na kaj, kar je samo naše, lahko rečemo, da je bil prvi korak lahak le zato, ker morda niste vedeli, kako težka bo pot. Zato bi se rad zahvalil vsem, ki ste z INTERNAUTICO prišli do tod, tu pa se ne ustavljate ter še naprej premagujete ovire in izumljate načine, kako največjo slovensko navtično prireditev utrjevati kot največjo tudi v celotni srednji Evropi. K razvoju navtičnega turizma pri nas je INTERNAUTICA gotovo prispevala veliko, a morda še pomembnejši je učinek njenega valovanja - ko se sejem poleže, ko veter potihne, ostane ljubezen do morja, do njegove odprtosti in brezkončnosti, do zavedanja, da nas morje povezuje in ne ločuje. Slovenija je lepa in pametna, rad rečem. Danes bi dodal, da tudi majhna ni, saj ima morje in največjo navtično prireditev daleč naokoli. Vsem obiskovalcem želim prijetno bivanje na slovenski obali, veselo druženje na morju in ob morju, prirediteljem pa naslednji drzen korak v novo desetletje. Srečno, INTERNAUTICA! Dear friends of INTERNAUTICA, visitors and seafaring lovers, INTERNAUTICA is a well established international boat show and it’s celebrating the twentieth anniversary of its growth and development. In that span, Slovenia established itself not only as a coastal country, but a country that knows, explores and uses its sea with love. INTERNAUTICA has been fascinating its visitors from the country and from afar from its very beginnings - from the day that the daring and determined story of preparing the leading nautical event in the Adriatic started, as if that was something that belonged to us all along. The organizers have been following the most recent nautical developments in the world for the last twenty years while emphasizing things that belong to us. This hard journey shows that the first step was easy only because no one was aware of the challenges in the future. I would therefore like to thank everyone who followed INTERNAUTICA in its journey to where it is today. You are not stopping yet and you are finding new ways to strengthen the biggest Slovenian nautical show in its position as the leading show in the entire Central European region. INTERNAUTICA has been a very important contributing factor to the growth of nautical tourism in Slovenia, but its ripple effects may be even more important. When the show quiets down and the wind settles, only the love of the sea remains. Its openness and boundlessness bring us to the realization that the seas connect us all instead of setting us apart. I like to say that Slovenia is beautiful and smart, but today I would like to add that it is not that small either, since it has the sea and the largest nautical show in the region. I wish a for nice stay on the Slovenian coast to all the visitors. I hope they will have fun socializing on the sea and by it. For the organizers, I wish that they make the a daring step into the next decade. Good luck, INTERNAUTICA! INTERNAUTICA 20th International Boat Show 20. Mednarodna razstava navtike INTERNAUTICA 2015 20 th International Boat Show INTERNAUTICA 2015 Spoštovani gostje, cenjeni pomorščaki in ljubitelji morja Vsako leto se Internautica sooči z zahtevnim izzivom, kako prekositi samo sebe. In vsako leto je še bolj privlačna in zapeljiva. Tako bomo tudi letos vsi, ki imamo morje radi, uživali ob ogledu najnovejših in najbolj drznih inovacij domačih in tujih projektantov ter proizvajalcev plovil. V dveh desetletjih si je Internautica utrdila sloves brezhibno organiziranega sejma z vrhunsko in celovito ponudbo izdelkov, ki odpirajo poti do morja. Postala je slovenski navtični praznik, ki v Portorož privabi nepregledne množice obiskovalcev. Prepričan sem, da se bo tudi kar nekaj izmed letošnjih gostov že prihodnjič k nam podalo s svojim plovilom. V občini Piran, ki je neločljivo povezana z morjem, se seveda dobro zavedamo pomena navtičnega turizma in dejstva, da je navtika perspektivna in donosna gospodarska panoga tudi za tiste, ki ostanemo na kopnem. Internautica je nedvomno pomembno prispevala k oživitvi navtičnega trga, ki ga je začasno ohromila gospodarska kriza in občino Piran približala in prikupila skupinam turistov, ki se zavedajo, da sveta ne povezujejo le ceste. Dr Peter Bossman Župan Občine Piran Mayor of Municipality of Piran Navtika seveda je posel in gospodarska priložnost, a je tudi strast. Plovilo za številne ni zgolj prevozno sredstvo, je ljubezen, zato je tudi Internautica več kot le sejem. Vsi, ki boste Portorož obiskali letošnjo pomlad boste hitro zaznali posebno vzdušje, ki pri nas spremlja predstavitve novosti in zanimivosti iz sveta navtike. Iskrene čestitke organizatorjem ob zavidljivem jubileju, vsem gostom pa želim veliko užitkov ob ogledu razstavljenih plovil. Dear guests, respected seafarers and sea aficionados Every year, Internautica faces a tough challenge of outdoing the last show, and every year it comes out more attractive and interesting. This year, everyone who loves the sea will enjoy seeing the newest and the most daring innovation by Slovenian as well as foreign boat engineers and manufacturers. In the last twenty years, Internautica has gained and strengthened its reputation of a flawlessly organized show with a top-notch offer of products that open a way to the sea. It has become a Slovenian nautical celebration which draws huge crowds to Portorož. I am sure that quite a few of this year’s guests will come back with their boat next time. The municipality of Piran is inseparably connected to the sea, so we are well aware of the importance of nautical tourism and the fact that the nautical industry is a promising and lucrative business for those who stay on land as well. Internautica has undoubtedly had an important effect on the revival of the nautical market which was temporarily hampered by the economic crisis. It has also drawn tourists who are aware that not only roads connect the world to visit the Piran municipality. Boats are a business and an economic opportunity, but also a passion. A boat is more than just a mode of transportation for many, it is also their love, so Internautica is more than just a show. Anyone who visits Portorož this spring will quickly feel the special atmosphere that accompanies the presentation of news from the nautical world. We would like to congratulate the organizers on their impressive anniversary and wish all the guests that they will greatly enjoy seeing the boats on display. INTERNAUTICA 20th International Boat Show 5 6 20. Mednarodna razstava navtike INTERNAUTICA 2015 20 th International Boat Show INTERNAUTICA 2015 Soba z razgledom na drugačen svet Kot bi pihnil Kot bi pihnil, je minilo od tistega 29. maja 1996, ko je v.d. slovenskega zunanjega ministra Zoran Thaler z Neptunom odprl prvo Internautico in izrekel tedaj blagodejne misli utesnjeni celinski slovenski duši: “Portorož bi lahko postal eden od pomembnih navtičnih sejmov v Evropi.” Pogumno so razstavili 100 plovil, prišlo je 58 razstavljalcev iz 8 držav, tedaj najbolj uspešna slovenska tekmovalna jadrnica Gaia Legend pa je iz portoroške marine odplula na veliko regato Rimini - Krf - Rimini. Boris Šuligoj In potem? Slovenci smo vsa leta odločujoče krojili zmage na kraljici vseh jadralnih regat Barcolani v Trstu. Vasilij Žbogar je osvojil dve olimpijski medalji, Marin Medak je preveslal Atlantik in Mediteran, Jure Šterk je objadral svet z majhno jadrnico in ostal za zmeraj na enem svojih križarjenj. Slovenska mornarica je dobila kar dve vojaški ladji - isto leto Ankaran in 15 let kasneje Triglav. Slovenski ribiči so nalovili vsako leto manj rib. Slovenija je prodala ladjarja Splošno plovbo Portorož. Luka Koper je odtlej početverila pretovor. Slovenci smo podvojili število čolnov v koprskem vpisniku Uprave RS za pomorstvo. Slovenski projektanti športnih plovil sodijo v sam svetovni vrh (glede na število izdelanih plovil po slovenskih projektih). Najmanj vsak dvajseti Slovenec ima opravljen tečaj za voditelja čolna. Slovenci smo bolj pomorski narod, kot si upamo priznati. Jurij Korenc je nekaj časa predsedoval svetovnemu združenju organizatorjev največjih navtičnih razstav (zdaj je podpredsednik), Internautica je ostala največji navtični sejem na Jadranu. Previharila je vse viharje. Kriza je sesula celo takega paradnega konja, kot je bil Seaway, ki je izdelal eno prvih plovil na sončni pogon. Toda v teh 20-tih letih so v 28 državah sveta po načrtih bratov Japca in Jerneja Jakopin in njunih sodelavcev izdelali 50.000 jadrnic in jaht. Lahko se predstavita kot avtorja največje flote jaht na svetu, vredne več kot 3 milijarde evrov. Kar 92 njunih čolnov je bilo v teh 20 letih razglašenih za plovilo leta na tej ali oni razstavi. V tem času je vsaj 70.000 Slovencev opravilo tečaje za voditelja čolna, doživljalo neverjetno dogodivščine in avanture na morju, tudi brodolome. In vendar: Internautica ni razstava samo za izbrance, ki se smejo peljati na pregrešno, milijone evrov dragih jahtah. Je tudi za desettisoče tistih, ki samo surfajo, kajtajo, delajo potapljaške tečaje, za tiste, ki radi veslajo, zadnja leta stoje veslajo na SUPih, ali pa dirkajo s skuterji. Je tudi za tiste, ki jim enostavno leži navtični slog oblačenja. Za tiste, ki se nikakor ne morejo načuditi dizajnerskim in arhitekturnim kreacijam, ki skoraj gotovo predhajajo številne modne in razvojne trende v industriji novega življenjskega sloga. Navtika vsej svetovni krizi navkljub ali pa prav zaradi nje izumlja neverjetne kreacije človeškega duha, brusi njegovo manufakturno spretnost, izumlja nove materiale, ki lahko dolgo kljubujejo soli, vodi, soncu in najmočnejšim vetrom. Vse bolj zateza uzde obnovljivim virom energije... Morjeplovci se ne boje pol metra zvišane gladine morja. Morje od vekomaj ponuja človeku minerale in vsestranski pogon za njegov razvoj. Od nekdaj je veljalo, da je bilo z morja mogoče doseči največ sveta... Vesoljska tehnika, Luna in zvezde so predaleč, morje je tukaj. Internautica je samo ena od sob z razgledom na drugačen svet. Je trenutek, ko lahko pozabimo na delitve in razlike, odgrnemo zaveso in gledamo, kaj se dogaja na svetli strani neba: Obzorje je neskončno daleč, šum vetra napenja jadra, za krmo ostajajo vrtinci, pred premcem je Južni otok. Morje ni razkošje, ampak priložnost. Je samo stvar odločitve in izbire. Vse ostalo so nianse. INTERNAUTICA 20th International Boat Show 20. Mednarodna razstava navtike INTERNAUTICA 2015 20 th International Boat Show INTERNAUTICA 2015 Room with a view to a different world Time just flew by Time just flew by from that 29th May 1996 when Zoran Thaler, the acting Slovenian secretary of State, opened the first Internautica show together with Neptune and uttered the soothing song to the landlocked Slovenian soul: “Portorož could become one of the most important nautical shows in Europe.” They bravely showed 100 boats, hosting 58 exhibitors from 8 countries. Meanwhile, Gaia Legend, the most successful Slovenian sailboat at the time, sailed from the Portorož marina to the great Rimini – Corfu – Rimini regatta. And after that? Slovenians have been winning the Barcolani regatta in Trieste all these years. Vasilij Žbogar won two Olympic medals. Marin Medak rowed across the Atlantic Ocean and the Mediterranean Sea. Jure Šterk sailed around the world in a small sailboat, never to return from one of his outings. The Slovenian navy acquired the Ankaran patrol boat in 1996 and the Triglav patrol ship 15 years later. The catch of the Slovenian fisherman has been declining ever since. Slovenia sold their Splošna plovba Portorož shipping company. The amount cargo going through Luka Koper has quadrupled. Slovenians have doubled the number of boats in Koper’s register. Slovenian sports boat engineers are one of the best in the world (according to the number of vessels made following their plans). At least every twentieth Slovenian has a boatmaster’s license. Slovenians have a lot more to do with the sea than we are prepared to admit. Jurij Korenc was the president of the International Federation of Boat Show Organisers for a while (he is the vice-president at the moment). Internautica has remained the largest nautical show in the Adriatic. It has weathered the storm. The financial crisis managed to bring down Seaway, one of the best Slovenian companies, which made one of the first solar powered vessels. But in these 20 years, more than 50,000 sailboats and yachts have been made following the designs of Japec and Jernej Jakopin and their co-workers. They can be considered authors of the biggest yacht fleet in the world, worth over 3 billion euros. An astonishing 92 of their boats have been awarded boat of the year awards in different shows. More than 70,000 Slovenians acquired their boatmaster’s license in this time and they have gone on to experience all sorts of seafaring adventures, including shipwrecks. And yet Internautica is not only a show for the chosen who get to ride on yachts worth millions of euros. It is also a show for tens of thousands of others who like to surf, kite, dive, for all those who love to row or row standing up on their SUPs or race with their jet skis. It is a show for everyone who loves sailing fashion, a show for everyone who is in awe of the new design and architectural creations which predict the coming lifestyle trends. In spite of the global financial crises or maybe because of it, the nautical industry has led to of the most incredible creations of the human spirt. It improves our manufacturing abilities and creates new materials which can withstand the effects of salt, water, the sun and even the strongest winds while harnessing renewable energy sources as much as possible. Seafarers are not afraid of the rising sea levels. The sea has always offered minerals and a great basis for human development. It has always been the place where most of the world could be reached. Space is too far away, but the sea is right here. Internautica is only one of the rooms with a view to a different world. It offers us a moment to forget our differences, uncover the blinds and observe the bright skies. The horizon is infinite, the wind is blowing in the sales and the bow is leaving its footprint in the water as a southern island is approaching. The sea is not a luxury but an opportunity. It is a choice. Everything else is moot. INTERNAUTICA 20th International Boat Show 7 8 20. Mednarodna razstava navtike INTERNAUTICA 2015 20 th International Boat Show INTERNAUTICA 2015 JADRANSKO PLOVILO LETA 2015 Reviji More in Navtika plus v sodelovanju z mednarodnim sejmom navtike Internautica tudi letos organizirajo izbor Jadranskega plovila leta 2015. Nagrajena bodo plovila, ki so po mnenju izbranih slovenskih in hrvaških strokovnjakov najzanimivejša in inovativna ter izražajo duh jadranskega akvatorija. V konkurenco za izbor Jadranskega plovila leta 2014 pridejo vsa plovila, ki so bila izdelana in predstavljena v jadranski regiji v času med 1. januarjem 2014 in 1. aprilom 2015. Sistem točkovanja: Od 10 točk do 1, vsak ocenjevalec lahko dodeli plovilu primerno število točk, zato ni nujno, da bo najboljši iz kategorije dobil 10 točk. Največje število doseženih točk pomeni prvo mesto itd. V primeru, da imata dve ali več plovil v isti kategoriji enako število točk, žirija izvede dodatno točkovanje med kandidati z istim številom točk iz prvega kroga glasovanja. STROKOVNA ŽIRIJA Slovensko-hrvaško strokovno žirijo bo sestavljalo deset članov, iz vsake države po pet. Nikola Orešković Ozren Bakrač Đek Šurija Braslav Karlić Vedran Rožić Samostojni projektant in vodja projektov. Delal je v hrvaškem Brodarskem inštitutu, sodeloval pri Elanovih modelih power, podpisan pa je še pod mnogimi drugimi projekti, med njimi je tudi Adriana 36. Verjetno najuglednejši hrvaški skiper, saj je večkrat obplul svet. Ni plovila, ki bi bilo zanj skrivnostno. Sodni izvedenec, predstavnik zavarovalničarjev in skiper z dolgoletnimi izkušnjami. Strokovnjak, ki pozna plovila tudi z drugega, laiku nepoznanega vidika. Ustanovitelj in glavni urednik najstarejše in najuglednejše hrvaške navtične revije More magazin. Navtik, ki pluje tako z jadrnicami kot motornimi barkami. Izvršni urednik revije More magazin, zadolžen za testiranje jadrnic in motornih plovil. V zadnjih petih letih je plul na več kot sto različnih barkah. Dejan Ravter Jurij Korenc Andrej Justin Marijan Bauer Jernej Jakopin Glavni urednik revije Navtika plus, dolgoletni novinar in urednik na področju navtičnega tiska ter eden tistih, ki ima v Sloveniji največ izkušenj pri plovbi z jadrnicami in motornimi plovili. Direktor Studia 37, predsednik IFBSO in snovalec mednarodne razstave navtike Internautica, ima trideset let izkušenj na različnih področjih navtike in plovbe, je mednarodno priznani strokovnjak in svetovalec za razvoj in trženje navtičnih blagovnih znamk in navtičnih sejmov. Navtični arhitekt, ki se je podpisal pod projekte, kot so elan 23WA, JustinTen, Maxi Jena, RC44. Diplomiral na Westlawn Institute of Marine Technology v Ameriki, ustvarja v Sloveniji. Upokojeni novinar Dela, nekdanji dolgoletni odgovorni urednik Slovenskih novic, zdaj urednik revije Plus 50, priloge Dela in Slovenskih novic. Na slovensko morje je kot predsednik Jahtnega kluba Portorož pomagal privabiti Russella Couttsa in floto RC 44. Soustanovitelj Seawaya in partner v studiu J&J Design, ki je obiskoval Westlawn School of Naval Architecture v Connecticutu. Podpisan je pod projekte največjih svetovnih proizvajalcev plovil. INTERNAUTICA 20th International Boat Show 20. Mednarodna razstava navtike INTERNAUTICA 2015 20 th International Boat Show INTERNAUTICA 2015 Nominacije za leto 2015: MOTORNA PLOVILA 5. Motorna jahta od 41 do 50 čevljev: 4. Performance od 41 do 60 čevljev: 1. Gumenjak: XXCranchi Eco Trawler 43 LD XXDehler 46 XXSteeler Panorama Flatfloor 46 XXItalia 15.98 XXAgapi 950 XXBura 9.5 XXWav Marine Proline 620PL XXSolemar 28.1 Oceanic XXZar 49 SL 2. Športni motorni čoln do 20 čevljev: XXRinker Captiva 200 MTX Extreme XXQuicksilver Activ 455 Open XXOceantec Optimus 575 XXFlipper 600 DC XXJetten 50 MPC XXAzimut 50 Fly XXFerretti 550 6. Motorna jahta nad 51 čevljev: XXAbsolute Navetta 58 XXEuphoria 54 XXShipman 59 5. Jadrnica nad 60 čevljev: XXSolaris 72 DH XXSalona 60 XXPrestige 750 XXSetmarine 625 Sail XXDominator 26m ILUMEN 6. Daysailer: XXFerretti 650 XXPointer 25 XXSunseeker 86 XXDREAMLINE DL 26m XXPershing 70 XXIDB Marine Mojito 8.88 XXCustom line Navetta 28m996 XXAdvanced 44 JADRNICE POSEBNA KATEGORIJA XXSaver 22 pilothouse 1. Cruiser do 40 čevljev: XXGalia750 Ht XXDufour 382 Grand’Large + NAJ JADRANSKI PROIZVOD LETA – motorno plovilo ali jadrnica jadranske proizvodnje (ITA, SLO, HR, CG) 3. Športni motorni čoln od 21 do 40 čevljev: XXBénéteau Flyer 6 Sundeck XXFourWinns S265 SS XXGurges 650 XXFrauscher 747 Mirage Air 4. Motorna jahta do 40 čevljev: XXGaleon 300 Fly XXNimbus 30 XXMirakul 40 XXBavaria Sport 400 XXWindy Camira 39 XXBeneteau Oceanis 35 XXBavaria Nautitech open 40 2. Cruiser od 41 do 60 čevljev: XXMoody 54 DS XXLeidi 660 XXMirakul 40 XXShipman 59 XXGrand Soleil 46 LC + JADRANSKI NAVTIČNI PROJEKT LETA – inovacije, nove tehnologije, vsebine, ekologija, itd. 3. Performance do 40 čevljev: XXSOS ZA JADRAN XXPogo 3 XXADRIATIC SEA FORUM XXDufour 560 Grand Large XXHanse 455 XXBeneteau Oceanis 60 XXCLEAN ADRIATIC SEA ALLIANCE XXAZUREE 33C XXJPK 10.80 XXJeanneau Sun Fast 3600 INTERNAUTICA 20th International Boat Show 9 10 20. Mednarodna razstava navtike INTERNAUTICA 2015 20 th International Boat Show INTERNAUTICA 2015 ADRIATIC BOAT OF THE YEAR 2015 For the second year in a row, in cooperation with Internautica, magazines MORE and Navtika plus are organizing the Adriatic Boat of the Year 2015 competition. They will award the most interesting and innovative boats that reflect the spirit of the Adriatic Aquatorium, according to the Slovenian and Croatian jury of experts. Adriatic Boat of the Year 2015 selection will include all boats that were manufactured and presented in the Adriatic region, from 1 January 2014 till 1 April 2015. Scoring system: from 10 points to 1 point; every jury member can give a boat the appropriate number of points, thus it is not necessary that the best in the category receives 10 points. The highest number of points equals 1st place etc. In case two or more boats from the same category share the same number of points, the jury will conduct an additional scoring among nominees with the same score from the first round of voting. JURY OF EXPERTS The Slovenian-Croatian jury of experts comprises ten members, five from each country. Nikola Orešković Ozren Bakrač Đek Šurija Braslav Karlić Vedran Rožić Independent designer and project manager, once employed with the Croatian Brodarski institut and Elan Power line boats. Author of numerous projects, among others Adriana 36. Probably the most renowned Croatian skipper. Sailed around the world more than once. No boat is a mystery to him. Judicial expert and skipper with a longstanding experience. A man, who knows boats from another point of view. Founder and editor-inchief of the oldest and most renowned Croatian boating magazine. He sails on both motor and sailing boats. Executive editor with More magazine, in charge of sailing and motor boat tests. In the last five years only, he sailed on more than a hundred different boats. Dejan Ravter Jurij Korenc Andrej Justin Marijan Bauer Jernej Jakopin Editor-in-chief with Navtika plus magazine, an experienced journalist and editor of nautical magazines. The one with the most experience in sailing and motorboats in Slovenia. CEO at Studio 37, President of IFBSO and Executive Director of the International Boat Show Internautica, with thirty years of experience in boating and navigation. A recognized expert and consultant in marketing and development of nautical brands. Marine architect, author of projects, such as: elan 23WA, Justin Ten, Maxi Jena, RC44 etc. He graduated from Westlaw Institute of Marine Technology, USA. He currently works in Slovenia. Retired journalist of daily newspaper Delo, former editor-in-chief with Slovenske novice, and currently the editor of Plus 50, supplement of daily newspapers Delo and Slovenske novice. As President of the Portorož Yacht Club, he brought Russel Coutts and the RC44 fleet to the Slovenian sea. Co-founder of Seaway and partner at J6J Design studio. He graduated from Westlawn School of Naval Architecture, Connecticut. Jakopin designed projects for the greatest global boat manufacturers. INTERNAUTICA 20th International Boat Show 20. Mednarodna razstava navtike INTERNAUTICA 2015 20 th International Boat Show INTERNAUTICA 2015 Nominations for 2015 Motor Boats 6. Motor yacht over 51 feet: 5. Sailboat over 60 feet: 1. Dinghy: XXAbsolute Navetta 58 XXSolaris 72 DH XXSunseeker 86 XXSetmarine 625 Sail XXAgapi 950 XXBura 9.5 XXWav Marine Proline 620PL XXSolemar 28.1 Oceanic XXZar 49 SL 2. Sport motorboat up to 20 feet: XXRinker Captiva 200 MTX Extreme XXPrestige 750 XXDominator 26m ILUMEN XXDreamline DL 26m 6. Daysailer: XXPershing 70 XXPointer 25 XXFerretti 650 XXCustom line Navetta 28m Sailing YACHTS XXQuicksilver Activ 455 Open 1. Cruiser up to 40 feet: XXFlipper 600 DC XXDufour 382 Grand’Large XXOceantec Optimus 575 3. Sport motorboat from 21 to 40 feet: XXSaver 22 pilothouse XXBénéteau Flyer 6 Sundeck XXGalia750 Ht XXFourWinns S265 SS XXSalona 60 XXIDB Marine Mojito 8.88 XXAdvanced 44 Special Categories XXBavaria Nautitech open 40 + ADRIATIC PRODUCT OF THE YEAR – motorboat or sailing boat manufactured in the Adriatic region (ITA, SLO, CRO, MN) 2. Cruiser from 41 to 60 feet: XXLeidi 660 XXMoody 54 DS XXShipman 59 XXBeneteau Oceanis 35 XXDufour 560 Grand Large XXMirakul 40 XXBeneteau Oceanis 60 XXGrand Soleil 46 LC + ADRIATIC NAUTICAL PROJECT OF THE YEAR – innovations, new technologies, ecology etc. 4.Motor yacht up to 40 feet: 3. Performance up to 40 feet: XXSOS ZA JADRAN XXGaleon 300 Fly XXPogo 3 XXADRIATIC SEA FORUM XXGurges 650 XXFrauscher 747 Mirage Air XXNimbus 30 XXMirakul 40 XXBavaria Sport 400 XXWindy Camira 39 5. Motor yacht from 41 to 50 feet: XXCranchi Eco Trawler 43 LD XXJetten 50 MPC XXSteeler Panorama Flatfloor 46 XXAzimut 50 Fly XXHanse 455 XXAZUREE 33C XXCLEAN ADRIATIC SEA ALLIANCE XXJPK 10.80 XXJeanneau Sun Fast 3600 4. Performance from 41 to 60 feet: XXDehler 46 XXEuphoria 54 XXItalia 15.98 XXShipman 59 XXFerretti 550 INTERNAUTICA 20th International Boat Show 11 12 PROGRAM prireditev - 6. - 10. maj 2015, Marina Portorož PROGRAM of events - May 6 - 10, 2015, Marina Portorož 11.00 – 19.00 11.00 12.00 12.35 Sreda, 6. maj 2015 OBRATOVALNI ČAS Press Center - Hala C Osrednji prireditveni prostor – ploščad 4 Osrednji prireditveni prostor – ploščad 4 16.30 17.00 Novinarska konferenca Slavnostna otvoritev internautice 2015 Dvig Modre zastave in podelitev individualnih modrih zastav Razstavni prostor gimnazija, Elektro in pomorska šola Piran, Hala B Demonstracija izdelave in uporabe osnovnih vozlov v pomorstvu Demonstracija in opis osebne opreme za reševanje in preživetje na morju. Četrtek, 7. maj 2015 10.00 – 19.00 OBRATOVALNI ČAS 16.30 17.00 Razstavni prostor gimnazija, Elektro in pomorska šola Piran, Hala B Demonstracija izdelave in uporabe osnovnih vozlov v pomorstvu Demonstracija in opis osebne opreme za reševanje in preživetje na morju. 17.00 DJ – glasbeni program 10.00 – 18.00 10.00 - 22.00 Osrednji prireditveni prostor – ploščad 4 Petek, 8. maj 2015 OBRATOVALNI ČAS Piranska luka Zbor bark, prijava na regato / pomol v Piranu 14.30 / 16.30 15.00 / 17.00 Razstavni prostor gimnazija, Elektro in pomorska šola Piran, Hala B Demonstracija izdelave in uporabe osnovnih vozlov v pomorstvu Demonstracija in opis osebne opreme za reševanje in preživetje na morju. 20.30 VEČER RAZSTAVLJAVCEV 20. INTERNAUTICE Osrednji prireditveni prostor ali Restavracija Laguna Sobota, 9. maj 2015 10.00 – 20.00 OBRATOVALNI ČAS 12.00 18.00 Piranski zaliv Piranska luka 9.00 11.00 11.30 12.15 – 13.00 14.00 14.30 18.00 Internautica SUP Challenge 2015 INTERNAUTICA Info točka MARINA Prijava in prevzem startnih številk Internautica cup KOPALIŠČE MARINA Zbor tekmovalcev KOPALIŠČE MARINA Start KOPALIŠČE MARINA Prihod tekmovalcev na cilj Internautica Starboard sprint KOPALIŠČE MARINA Zbor tekmovalcev KOPALIŠČE MARINA Start tekme na izpadanje Osrednji prireditveni prostor – ploščad 4 Uradna razglasitev rezultatov in podelitev odličij 11.30 / 14.30 / 16.30 11.00 / 15.00 / 17.00 Start tekmovalne regate starih bark Razglasitev rezultatov, podelitev pokalov in priznanj, družabno srečanje Razstavni prostor gimnazije, Elektro in pomorske šole Piran, Hala B Demonstracija izdelave in uporabe osnovnih vozlov v pomorstvu Demonstracija in opis osebne opreme za reševanje in preživetje na morju. Nedelja , 10. maj 2015 10.00 – 18.00 OBRATOVALNI ČAS 11.30 / 14.30 / 16.30 11.00 / 15.00 / 17.00 Razstavni prostor gimnazija, Elektro in pomorska šola Piran, Hala B Demonstracija izdelave in uporabe osnovnih vozlov v pomorstvu Demonstracija in opis osebne opreme za reševanje in preživetje na morju. 18.00 Zaključek INTERNAUTICE 2015 INTERNAUTICA 20th International Boat Show PROGRAM prireditev - 6. - 10. maj 2015, Marina Portorož PROGRAM of events - May 6 - 10, 2015, Marina Portorož 11.00 – 19.00 11.00 12.00 12.35 Wednesday, 6 May 2015 OPENING HOURS Press Center - Hall C PRESS CONFERENCE Central Event Site – Platform 4 Official opening of internautica 2015 Central Event Site – Platform 4Blue flag rising and individual blue flag award ceremony 16.30 17.00 10.00 – 19.00 Thursday, 7 May 2015 OPENING HOURS 16.30 17.00 17.00 Central Event Site – Platform 4 Gymnasium, electronics and maritime high school Piran, Hall B Rope tying and use of knots in boating Demonstration of personal safety equipment and survival at sea DJ – music and entertainment Friday, 8 May 2015 10.00 – 18.00 OPENING HOURS 10.00 - 22.00 Piran port 14.30 / 16.30 15.00 / 17.00 20.30 Central Event Site or Laguna Restaurant Gymnasium, electronics and maritime high school Piran, Hall B Rope tying and use of knots in boating Demonstration of personal safety equipment and survival at sea Historic boats arrivall and registration Gymnasium, electronics and maritime high school Piran, Hall B Rope tying and use of knots in boating Demonstration of personal safety equipment and survival at sea 20th Internautica Exhibitors Gala Saturday, 9 May 2015 10.00 – 20.00 OPENING HOURS 12.00 18.00 Piran bay Piran port 9.00 11.00 11.30 12.15 – 13.00 Internautica SUP Challenge 2015 14.00 14.30 18.00 Internautica Starboard sprint swimming pool MARINA swimming pool MARINA Central Event Site – Platform 4 INTERNAUTICA Info point MARINA Internautica cup swimming pool MARINA swimming pool MARINA swimming pool MARINA 11.30 / 14.30 / 16.30 11.00/ 15.00 / 17.00 Historic boats regatta Official announcement of the results and award ceremony Registration and submission of competition numbers Riders’ meeting Start Arrival of the Riders at the Goal Riders’ meeting Start of the competition by fallout Official announcement of the results and award ceremony Gymnasium, electronics and maritime high school Piran, Hall B Rope tying and use of knots in boating Demonstration of personal safety equipment and survival at sea Sunday, 10 May 2015 10.00 – 18.00 OPENING HOURS 11.30 / 14.30 / 16.30 11.00/ 15.00 / 17.00 18.00 Central Event Site – Platform 4 Gymnasium, electronics and maritime high school Piran, Hall B Rope tying and use of knots in boating Demonstration of personal safety equipment and survival at sea Official Closing Of Internautica 2015 INTERNAUTICA 20th International Boat Show 13 14 Premiere INTERNAUTICE 2015 INTERNAUTICA 2015 premie re s Bavaria Sport 360 Coupe – JADRANSKA PREMIERA Bavaria Sport 360 Coupe – ADRIATIC PREMIERE Internautica bo služila kot kulisa za predstavitev jadranske premiere novega gliserja Bavaria Sport 360 Coupe. Plovilo bo tudi naprodaj. Sport 360 Coupe, zmagovalec številnih Evropskih izborov za plovilo leta 2015, je izjemno atraktivnega videza, ima bogato dodatno opremo in je voljo takoj po zelo privlačni ceni! Internautica will be the stage for unveiling of the Adriatic premiere of the new Bavaria 360 Sport Coupe. The vessel will also be on sale. The 360 Sport Coupe, winner of numerous European selections for vessel of the year 2015, has an extremely attractive appearance, very rich additional equipment and is available immediately at a very attractive price! AZUREE 33C – JADRANSKA PREMIERA AZUREE 33C – ADRIATIC PREMIERE Oblikovalski studio Givannija Ceccarelija, oblikovalcev mnogih sanjskih plovil, med drugimi tudi jadrnic za Pokal Amerike, in moštvo Sirena Marine so se združili v ustvarjanju vrhunske zmogljive križarke Azuree33C. Tekmovalni in počitniški užitki so združeni v enem, zahvaljujoč izjemni zasnovi in oblikovanju. Designed by Giovanni Ceccarelli, the designer of many dream yachts including those for America’s Cup, and the Sirena Marine team as the ideal performance-cruising yacht, AZUREE 33 brings together the pleasure of cruising and performance, thanks to its outstanding design. INTERNAUTICA 20th International Boat Show Premiere INTERNAUTICE 2015 INTERNAUTICA 2015 p re m i e re s SHIPMAN 59 – JADRANSKA PREMIERA SHIPMAN 59 – ADRIATIC PREMIERE Novi Shipman 59 ponuja poleg tradicionalnih tudi nove restive. Enostavna za uporabo, z visokimi zmogljivostmi in udobjem dvignjene krmarnice. Za najzahtevnejše so na voljo tudi sončna elektrarna, hibridni pogon ter možnost zunanjega krmarjenja z avtomatiziranimi komandami. The Shipman 59 offers a range of new features beside the traditional values of a Shipman Carbon Yacht - short- handed sailing, superb performance, and deckhouse comfort. The stunning new design inside and out will find new enthusiast at every occasion. NEEL 45 – JADRANSKA PREMIERA NEEL 45 – ADRIATIC PREMIERE Neel trimarani so popolnoma osvobojeni od razvojnih vzorcev do sedaj obstoječih potovalnih trimaranov. Neel je ustvaril novo estetiko pri izdelavi tovrstnih plovil. Odlikuje jo inovativna integracija obeh stabilizatorjev s povezovalno platformo v enoten bivalni prostor, ki vključuje komandni most , osrednji kuhinjski del in prekrasen panoramski salon . The trimarans NEEL are completely liberated from the development pattern of existing cruising trimarans. NEEL has created a new aesthetic in naval architecture.The NEEL innovation is the integration of the two outriggers with the connecting platform into a unified living space which includes the bridge, a central galley, and a magnificent panoramic lounge. The proportions of the trimaran offer a generous roof area, guaranteeing internal volume. JEANNEAU 349 SUN ODYSSEY – JADRANSKA PREMIERA JEANNEAU 349 SUN ODYSSEY – ADRIATIC PREMIERE Že na prvi pogled nas Sun Odyssey 349 očara s svojimi čistimi linijami, velikodušno notranjo prostornino in vabljivo kabino. Oblikovcano s strani Marca Lombarda in zvesta vrednotam linije Sun Odyssey, je 349-ka odlična kombinacija zmogljivosti, udobja in varnosti na morju. Bodisi v kabini ali za krmilom, na sidrišču ali na morju, boste uživali v plovnih zmogljivostih, stabilnosti in enostavnosti rokovanja z jadrnico. From the very first glance, the Sun Odyssey 349 captivates with her pure lines, generous interior volume and inviting cockpit. Designed by Marc Lombard and true to the values of the Sun Odyssey line, the 349 is the perfect combination of performance, comfort and safety at sea. Whether in the cockpit or at the helm, at anchorage or at sea, you will enjoy taking full advantage of this seaworthy, stable and easy-to-handle sailboat. INTERNAUTICA 20th International Boat Show 15 Premiere INTERNAUTICE 2015 INTERNAUTICA 2015 p re m i e re s CRANCHI ECO TRAWLER 43LD – JADRANSKA PREMIERA CRANCHI ECO TRAWLER 43LD – ADRIATIC PREMIERE Motorna jahta Cranchi Eco trawler 43LD je bila pred kratkim proglašena za “Evropsko motorno plovilo leta” in je požela veliko zanimanja med navtičnimi navdušenci po svetu. Z nedavno podeljenim slovenskim priznanjem ”Valovo plovilo leta” vas vabi, da jo obiščete na osrednjem prizorišču Internautice 2015! Motor yacht Cranchi Eco Trawler 43 LD was recently awarded as ”European motor boat of the year” and also received the Slovenian boat of the year 2015 award by Val navtika magazine. You are most welcome to experience Eco Trawler 43 LD and the full range of Cranchi yachts at the 20th international boat show Internautica 2015. Frauscher 747 Mirage Air – JADRANSKA PREMIERA Frauscher 747 Mirage Air – ADRIATIC PREMIERE Izhajajoč iz zaprtega premca 747-ke, Mirage Air 747 ni samo najlepši čoln s sredinsko konzolo na trgu, z osupljivim stilom in oblikovanjem , ampak stranke navdušuje tudi z veliko prostora, popolnim prileganjem in fleksibilnimi postavitvami prostorov , ki se spreminja iz sončnega otoka v sedenje v senci v parih sekundah. Stopničasti trup zagotavlja razburljive vozniške sposobnosti in izredno visoke hitrosti v ovinku. Derived from the closed bow 747 Mirage the 747 Mirage Air is not only the most beautiful center console boat in the market with breathtaking style and and design but also delights customers with lots of space, perfect fit and finish and a very flexible layout which changes from a sunny island to a shaded seating area in seconds. Combined with the stepped hull design which promises exhilarating driving capabilities and extremely high cornering speeds. Ferretti 960 – JADRANSKA PREMIERA Ferretti 960 – ADRIATIC PREMIERE Ferretti Yachts 960 je največja hitra jahta iz Ferretti Yachts blagovne znamke in je rezultat sodelovanja med Studio Zuccon in studiem Ferretti Group Engineering, ekipo inženirjev in arhitektov iz skupine Ferretti, in AYTD (Advanced Yacht Technology & Design ), raziskovalnega centra skupine. S svojimi 29.20 metrov celotne dolžine in 23.98 metrov dolžino trupa jo je mogoče upravljati kot rekreacijsko plovilo do 24 metrov, brez kapitana. Ferretti Yachts 960 is the largest planing yacht of the Ferretti Yachts range. The flagship of the brand results from the collaboration between Studio Zuccon International Project, Ferretti Group Engineering, the team of engineers and architects of the Group, and AYTD (Advanced Yacht Technology & Design), the research center of the Group. With its 29.20 meters of length overall and 23.98 meters of hull length it can be managed as a pleasure boat, even without a professional captain. INTERNAUTICA 20th International Boat Show 17 18 Premiere INTERNAUTICE 2015 INTERNAUTICA 2015 premie re s Ferretti 800 – JADRANSKA PREMIERA Ferretti 800 – ADRIATIC PREMIERE Jahta ima radodarne notranje prostore in postavitev, ki je značilna za večje jahte. V kombinaciji s čudovitimi zunanjimi linijami, obogatenih z uporabo barv, v katerih so velike steklene površine označevalni element zunanjega oblikovanja in zagotavljajo izjemno osvetlitev notranjosti. Zunanji profil Ferretti 800 predstavlja dve glavni novosti: uporaba bronaste barve za kupolo in grafične linije zasteklitve, kjer se menjavajo valovi krivulj in odločni rezi. The yacht features generous interior spaces and a layout which is characteristic of larger yachts, combined with a winning external line, enriched by the use of colour, in which large glazed surfaces are a characterizing element of the external design, guaranteeing exceptional lighting inside. The external profile of Ferretti 800 features two basic novelties: the use of the colour bronze for the dome and the graphic lines of the glazing characterised by the alternation of sinuous curves and decisive “cuts”. Pershing 62 – JADRANSKA PREMIERA Pershing 62 – ADRIATIC PREMIERE Novi 18,94 metra dolg in 4,80 metra širok Pershing 62, ki ga je oblikoval Fulvio De Simoni, je spet nastal v sodelovanju z AYTD (Advanced Yacht Technology & Design ) in ekipo inženirjev, arhitektov in oblikovalcev skupine Ferretti. Nastal je edinstven, hiter in eleganten model: v skladu z DNK blagovne znamke, ki vedno stremi k izdelkom, ki združujejo funkcionalnost, varnost in popolno udobje, bo ta čoln omogočal lastniku odlično preživljanje časa na morju . 18.94 metres long and 4.80 metres wide, the new Pershing 62’, once again created by the yacht designer Fulvio De Simoni, in collaboration with AYTD (Advanced Yacht Technology & Design) and the team of engineers, architects and designers of the Ferretti Group, is a unique fast and elegant model: in keeping with the brand’s DNA, which has always been careful to make products that combine functionality, security and complete comfort, this boat will allow the owner to have an excellent time at sea. čolni Whaly Whaly boats Whaly čolni so novost na Slovenskem tržišču, dolžine od 2,10m - 4,35m. Čolni so izdelani iz 100% polietilena, material, ki je odporen na UV sončne žarke in je skoraj neuničljiv in nepotopljiv. Izdelani so v enem kosu. So zelo robustni in ne potrebujejo vzdrževanja. Služijo za rekreativno in profesionalno uporabo, saj so njihove lastnosti izjemne. Uporabljajo jih reševalci, služba za civilno zaščito, v marinah, gasilci, ribiči, za vodne športe, kot pomožne čolne. Whaly boats are new on the Slovenian market, available in lengths from 2,10m to 4,35m. Boats are made from 100 % polyethylene which is resistant to UV rays and is almost indestructible and unsinkable. They are produced in one piece. They are very robust and require no maintenance. They serve recreational and professional uses very well because of their outstanding properties. They are used by emergency responders, civil protection services in the marinas, by firemen and fishermen, for water sports, and as dinghies. INTERNAUTICA 20th International Boat Show Premiere INTERNAUTICE 2015 INTERNAUTICA 2015 p re m i e re s INTERNAUTICA 15 20th International Boat Show 19 20 RAZSTAVE in dogodki EXHIBITIONS and events Zavod Mediteranum Piran: Batana naj krasi sleherni dom MEDITERANUM, Zavod za revitalizacijo mediteranske kulture Piran je zavod, ki si že leta prizadeva ohranjati in revitalizirati tradicionalno kulturo bivanja ob morju z vsemi spretnostmi in navadami, ki so za to kulturo značilne. Sem sodijo ribiške veščine, poznavanje in gradnja tradicionalnih plovil, razpoznavna kulinarika in še mnogo drugega. Na Internavtiki 2015 se bomo z vami srečali kmalu po vstopu na sejem. Izjemen in edinstven Muzej školjk v Piranu, ki je tudi del zavoda MEDITERANUM vas bo presenetil z majhno a nadvse prikupno razstavo teh čudovitih a očem odmaknjenih bitij. Naša založba vam bo predstavila publikacije o tradicionalnih plovilih naše obale, o našem morju, Piranu… Prvič pa bo na ogled naša tradicionalna batana, ki je istočasno maketa, okras, darilo in spominek. Čudovito, lasersko razrezano maketo batane v razmerju 1:12 si lahko v nekaj urah izdela vsakdo, ki ima le malo potrpežljivosti. S tem, najbolj tradicionalnim plovilom naše obale, se na ta način lahko učinkovito seznanimo in spoznamo njegovo konstrukcijo saj je maketa nadvse verodostojna. O mnogih prizadevanjih, vsebinah in prireditvah zavoda boste največ izvedeli na www.mediteranum.si in www.svet-skoljk.si. Dobrodošli! INTERNAUTICA 20th International Boat Show Institute Mediteranum Piran: Batana adorned by every home Mediteranum Institute ”Piran” for revitalization of the Mediterranean culture is an institution which is already in its efforts to preserve and revitalize traditional culture of living by the sea with all the skills and habits that are characteristic for this culture. This includes fishing skills, knowledge and construction of traditional vessels, recognizable cuisine and much more. At the Internautica 2015 you will meet us soon after entering the fair. An exceptional and unique museum of shells in Piran, which is also part of Mediteranum Institute, will surprise you with a small but very charming exhibition of these wonderful beings. Our publishing house will present publications on the traditional craft of our coast, about our sea, Piran ... For the first time will you will see our traditional batana, a model of which is at the same time a decoration, gift and souvenir. Wonderful, laser cut model of a batana in 1:12 ratio can be made in a few hours by anyone who has a little patience. The most traditional and autentic craft of our shores, in this way you can effectively learn about and get to know its structure. RAZSTAVE in dogodki EXHIBITIONS and events INTERNAUTICA 20th International Boat Show 21 22 RAZSTAVE in dogodki EXHIBITIONS and events MARLISCO Morje se utaplja - ustavimo odpadke Stopping Marine Litter Together Morsko okolje je pogosto zadnja postaja za komunalne, industrijske in druge odpadke. Pritiski se z gospodarsko in populacijsko rastjo povečujejo, kar ima čedalje bolj zaskrbljujoče ekološke in ekonomske učinke. V morje vsako leto zaidejo tisoči ton plastike in ostalih odpadkov. V svetovnih oceanih so območja plavajočih odpadkov, ki dosegajo velikost večjih držav! Tudi v slovenskem morju in v severnem Jadranu se problemi zaostrujejo, predvsem zaradi nasmetenosti obal in obremenjenosti morja z mikroplastiko; dolgoročnih učinkov na ekosisteme in človeka še ne poznamo dovolj. Stanje zahteva usklajen odziv, predpogoj pa je jasno zavedanje na ravni posameznih segmentov družbe in posameznikov, k čemer bo prispeval projekt MARLISCO. Glavni cilj projekta MARLISCO je krepitev družbene ozaveščenosti in soodgovornosti ter tako prispevati k zmanjšanju količine odpadkov v oceanih in morjih. Projekt se financira iz Sedmega okvirnega programa Evropske skupnosti za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti. Izvaja se v obdobju od 1. julija 2012 do 31. maja 2015. V projektu sodelujejo partnerji iz 15-ih evropskih držav. Regionalni razvojni center Koper je edini slovenski partner v projektu. Projektne aktivnosti vključujejo: XX pripravo študije o virih in trendih morskih odpadkov v različnih regionalnih morjih, XX pripravo pregleda dobrih praks v državah partnerjev projekta, XX raziskavo o odnosu različnih deležnikov do morskih odpadkov, XX izvedbo evropskega video tekmovanja za mlade o njihovih pogledih na problematiko in predlogih, XX organizacijo nacionalnih razprav (forumov) širokega kroga deležnikov v 12 partnerskih državah, XX izvedbo različnih akcij ozaveščanja, vključno z razstavami, delavnicami, festivali, čistilnimi akcijami itd., XX oblikovanje raznovrstnih orodij za ozaveščanje in izobraževanje, kot so pedagoška gradiva, usposabljanja, e-igre, spletni dokumentarec itd. V okviru projekta MARLISCO je nastala tudi informativna razstava o morskih odpadkih, njihovem izvoru, vplivih na živalstvo in ljudi, možnih rešitvah in o tem, kako lahko vsak izmed nas prispeva k rešitvam. Razstava je skupinski izdelek vseh sodelujočih partnerjev. Do sedaj je bila prikazana na različnih lokacijah v vseh državah partnerjev projekta (v muzejih, akvarijih, raziskovalnih centrih, šolah, sedežih javnih ustanov, ob čistilnih akcijah, na plažah itd.). Več informacij o projektu najdete na: http://www.marlisco.eu/ INTERNAUTICA 20th International Boat Show The marine environment is often the last station for municipal, industrial and other waste. The economic and population growth increases the pressures, which leads to alarming ecological and economic effects. Thousands of tons of plastic and other waste enter the sea each year. In the world’s oceans there are areas of floating waste that reach the size of major countries! The problems are also exacerbating in the Slovenian Sea and the northern Adriatic, mainly due to the littering of coasts and the load of microplastics in the marine environment; long-term impacts on ecosystems and humans are not yet known enough. The situation calls for a coordinated response; however, the prerequisite is a clear awareness at the level of all social segments and individuals, to which the MARLISCO project will contribute. The main objective of the project is to understand and subsequently facilitate societal engagement in order to inspire changes in attitudes and behaviour, providing a series of mechanisms to engage key stakeholders with an interest in, or responsibility for reducing the quantity of litter entering the oceans and seas. MARLISCO – MARine LItter in Europe Seas: Social AwarenesS and COResponsibility – is an FP-7 funded project. The implementation period is from 1 July 2012 to 31 May 2015. The project involves partners from 15 European countries. The Regional Development Centre Koper is the only Slovenian partner in the MARLISCO project. Project activities include: XX a scoping study of the sources and trends regarding marine litter in each regional sea; XX a collection of best practices from all partner countries; XX a survey on the prevailing perceptions and attitudes of different stakeholders regarding marine litter; XX a European video contest for youngsters to collect their visions on the issue of marine litter; XX national debates involving a wide range of stakeholders in 12 partner countries; XX diversified, tailor-made national awareness-raising actions including exhibitions, workshops, festivals, clean ups, etc.; XX creation of a variety of tools for awareness-raising and education, such as teaching materials, e-games, web documentary, etc. Within MARLISCO, an awareness exhibition on the theme of marine litter has been prepared, aiming to inform and sensitise the general public and the educational community on marine litter, its origins, the effects on wildlife and humans, possible solutions and how each of us can contribute to the solutions. This is a joint consortium product that can be exhibited in many ways in all MARLISCO partner countries (e.g. in museums, aquariums, research centres etc.) and utilised for educational purposes (e.g. during school visits, beach clean-ups, etc.). More can be found at: http://www.marlisco.eu/ RAZSTAVE in dogodki EXHIBITIONS and events DeFishGear Sistem ravnanja z odpadno ribiško opremo v Jadranski regiji Derelict Fishing Gear Management System in the Adriatic Region PARTNERSTVO PROJEKTA DeFishGear je strateški projekt v sklopu Jadranskega čezmejnega programa IPA. Partnerstvo sestavlja 16 partnerjev iz 7 držav (Slovenija, Hrvaška, Bosna in Hercegovina, Črna gora, Albanija, Grčija in Italija), pod vodstvom Kemijskega Inštituta kot vodilnega partnerja ter 6 pridruženih partnerjev, ki v projektu sodelujejo kot zunanji opazovalci. Projekt je vreden 5.3 M Euro, od tega je 4,5 M Euro financiranih iz Evropskega unije in bo potekal do aprila 2016. GLAVNE AKTIVNOSTI IN CILJ PROJEKTA Morski odpadki, med katere uvrščamo vse trdne odpadke antropogenega (človeškega) izvora, ki na kakršen koli način pridejo v morsko okolje, predstavljajo eno glavnih nevarnosti za morski ekosistem. Povzročajo okoljsko, gospodarsko in socialno škodo. Največ odpadkov je iz plastičnih materialov, izvirajo pa tako iz kopnih (poselitev, turizem, industrija) kot tudi morskih aktivnosti (ribištvo, marikultura, pomorski promet). Poglavitni cilj DeFishGear projekta, je priprava strategije za zmanjšanje količine morskih odpadkov v Jadranskem morju, ki jo bodo partnerji pripravili v sodelovanju s ključnimi interesnimi skupinami (ribiška industrija, raziskovalci, politiki, nevladne organizacije ter reciklažna industrija). Poseben poudarek v projektu je na dejavnostih, ki vključujejo ribiče. Izgubljena oziroma opuščena ribiška oprema, ki prosto plava po morju, proces, imenovan fantomski ribolov (ghost fishing), lahko nadaljuje z »ribolovom« še vrsto let (ocenjen čas za razgradnjo plastične ribiške mreže je cca. 600 let ). V sklopu projekta se partnerji osredotočajo na tri vsebinska področja in sicer na: XX onesnaževanje z morskimi odpadki ter njihov ekonomski vpliv na obalne skupnosti, XX spremljanje in zmanjševanje količine mikroplastike v morju ter posledice le-te za morske organizme (ribe), XX zbiranje in recikliranje zapučene ribiške opreme (mreže) in naključno ujetih odpadkov pri ribolovu. V sklopu projekta bo pripravljena celovita ocena stanja morskih odpadkov v Jadranskem morju, ki bo omogočila poglobljeno znanje o pojavnosti, količinah, izvoru ter vplivih prisotnih morskih odpadkov, (tako makro kot tudi mikro) v Jadranski regiji. Projekt bo prispeval k razvoju sistema s katerim bo olajšano ustrezno spremljanje in upravljanje podatkov med državami v regiji, saj je le-to trenutno zelo pomanjkljivo in izvajano le na nivoju posameznih držav. Razvito bo v sodelovanju z vsemi državami v regiji (Albanija, Bosna in Hercegovina, Hrvaška, Grčija, Italija, Črna gora in Slovenija), kar bo okrepilo tudi izmenjavo idej, izkušenj, tehnik in znanja ter hkrati pospešilo globljo ozaveščenost in razumevanje problematike morskih odpadkov. Izvedeni bodo pilotni ukrepi, ki bodo zagotovili zmanjševanje morskih odpadkov tudi po zaključku projekta. Vse to bo ustvarilo ugodno okolje za prihodnje sodelovanje in skupne aktivnosti v Jadranskem območju, predvsem na področju ustvarjanja različnih shem za opazovanje morskih odpadkov, ki jih bodo projektni partnerji predstavljali skozi različne projektne aktivnosti. V končni fazi projekt zagotavlja strateški doprinos k regionalnim aktivnostim za doseganje dobrega okoljskega stanja v Jadranskem morju. Med poglavitne naloge projekta spada tudi večanje ozaveščenosti o problematiki različnih vrst morskih odpadkov med različnimi ciljnimi skupinami. Projektna skupina v ta namen pripravlja številne publikacije, video posnetke in ostale medijske aktivnosti ter izvaja različne dogodke namenjene različnim ciljnim skupinam (delavnice, poletne šole, prostovoljne akcije čiščenja obale ipd.) v vseh udeleženih državah. PARTNERSHIP: The project DeFishGear is a strategic project within the IPA Adriatic Cross-border Cooperation Programme and is part of Priority 2 – Natural and Cultural resources and risk prevention. The partnership consists of 16 partners from 7 countries (Slovenia, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Albania, Greece and Italy), with National Institute of Chemistry as a Lead Partner and from 6 associates. The total budget of the project is 5,3 M € of which 4,5 M is co-funded by European Union. The project will last until April 2016. PROJECT SUMMARY: Marine litter (any persistent, manufactured or processed solid material discarded in the marine and coastal environment) is one of the major threats to marine ecosystems in the Mediterranean Sea with environmental, economic, safety, health and cultural impacts. Regional approach in combating this pollution is a step to success since litter in marine environment transcends national borders. The Adriatic region is facing a big gap in marine litter analysis and has no appropriate measures prepared to reduce this pollution that is evident in every country of the region. The Project DeFishGear is addressing the wider marine litter issue to ultimately provide a key strategic input on a regional level. DeFishGear project will result in a strategy for reducing marine litter pollution in the Adriatic Sea by involving different stakeholders (fishing industry, researchers, policy-makers, NGOs and recycling industry). A special emphasis in the project is on activities involving fishermen as one of the key factors for marine litter cause and solution. Pilot activities will be realized by setting out a system for collection and recycling of derelict fishing gear, including the so called ghost nets, and collection of floating litter and litter from the sea bottom, caught in the nets while fishing. The project partners are focusing on three content areas namely: XX Marine litter pollution and its economic impact on coastal communities, XX Monitoring and reduction of microplastics in the sea, and its consequences for marine organisms (fish), XX Collection and recycling of Derelict fishing gear (nets) and marine litter captured accidentally while fishing (fishing for litter). Activities will be coordinated and synchronized on cross-border level with outputs that will help achieving a Good Environmental Status in line with the Marine Strategy Framework Directive (MSFD). At the end of the project the Adriatic region will have its first assessment of marine litter based on data from pilot areas, better knowledge on microplastic pollution and its effects on marine biota, and pilot actions in place that will continue to promote the reduction of marine litter beyond the lifetime of the project. The project DeFishGear will also result in better understanding of marine litter issue in the region, with knowledge on quantities, types, distribution and sources of marine litter, including derelict fishing gear and microplastic. The project has a strong emphasis on transferring the outcomes to stakeholder groups such as the fishery sector, local policy and initiatives and to make an important contribution to the national and international policy level. One of very important project goals is also to raise awareness among different target groups on the marine litter problem in all participating countries resulting in a change of attitudes and behaviour. This will be done through communication tools and media activities, summer school, wor INTERNAUTICA 20th International Boat Show 23 24 RAZSTAVE in dogodki EXHIBITIONS and events Internautica SUP Challenge 2015 NAZIV ORGANIZATORJA: Internautica, mednarodna razstava navtike IME PRIREDITVE: Internautica SUP Challenge 2015 KRAJ TEKMOVANJA: MARINA PORTOROŽ – PORTOROŠKI ZALIV DATUM: 9.5.2015 STATUS TEKMOVANJA, OPREMA: Internautica cup šteje za SUP pokal Slovenije. Tekmuje so po pravilih SUP pokala Slovenije. Tekmuje se na trdih in napihljivih deskah. Deske v RACE kategoriji so lahko dolge največ 14,0’ (427 cm), v FUN kategoriji pa manj kot 12,6’ (381 cm). Uporaba varnostne vrvice (leasha) je obvezna. Internautica Starboard sprint pri otrocih šteje za TIKI pokal Slovenije. Tekmuje se na enakih deskah, ki jih zagotovi organizator. PRIJAVNI ROK IN ŠTARTNINA: predprijave do 7.5.2015 na www.internautica.net/sl/internautica-sup-challenge-2015/ štartnina 20€ na dan tekmovanja, štartnina 25€ V štartnino je vključena brezplačna vstopnica za ogled sejma Internautica, brezplačna pijača in malica med tekmovanjem na razdaljo in sprintom. RAZPISANE KATEGORIJE: Internautica Cup RACE, enotna moška in enotna ženska kategorija, 8 km FUN, enotna moška in enotna ženska kategorija, 4 km Internautica Starboard sprint Enotna moška in enotna ženska kategorija Dečki do 12 let in deklice do 12 let (letnik 2003 in mlajši) V posamezni kategoriji mora biti prijavljenih vsaj pet tekmovalcev, sicer se kategorije združujejo. ODLIČJA IN NAGRADE: V vseh razpisanih kategorijah bodo podeljena odličja za prva tri mesta. V žrebu za praktične nagrade bodo sodelovali vsi tekmovalci. VODJA TEKMOVANJA: Jan Lap, [email protected] PARKIRANJE: Parkiranje je zagotovljeno v okviru parkirišča za obiskovalce sejma Internautica in je za tekmovalce brezplačno. PROGRAM TEKMOVANJA: Internautica cup 9.00 – prijava in prevzem startnih številk 11.00 – zbor tekmovalcev 11.30 – start 12.15 – 13.00 – prihod tekmovalcev na cilj Internautica Starboard sprint 14.00 – zbor tekmovalcev 14.30 – start tekme na izpadanje 18.00 – uradna razglasitev rezultatov in podelitev odličij NASTANITEV TEKMOVALCEV: PZA Marina Portorož, www.marinap.si CAMP Lucija, www.camp-lucija.si INTERNAUTICA 20th International Boat Show RAZSTAVE in dogodki EXHIBITIONS and events Internautica SUP Challenge 2015 Organiser: Internautica, International Boat Show Name of event: Internautica SUP Challenge 2015 Competition venue: MARINA PORTOROŽ – PORTOROŽ BAY DATE: 9 May 2015 Status of the competition, equipment: The Internautica Cup is considered as the SUP Cup of Slovenia. The rules of the Slovenia SUP Cup apply for the competition. Hard and inflatable boards are used. The maximum length of boards in the RACE category is 14.0 (427 cm), the minimum length in the FUN category is 12.6” (381 cm). Leash use is mandatory. The Internautica Starboard Sprint in children’s category is considered for the Slovenia TIKI Cup. Boards with identical features, provided by the organiser, will be used. Application deadlines and entry fee: Pre-registrations are possible until 7 May 2015 on the www.internautica.net/internautica-sup-challenge-2015-ang/ Entry fee for pre-registrations is €20, €25 on the day of the competition, and for children up to 12 years is 5€. The entry fee includes a free ticket to visit the Internautica Boat Show, a free drink and snack during the Long Run and Sprint Race. Categories: Internautica Cup RACE, Men’s and Women’s Singles, 8 km FUN, Men’s and Women’s Singles, 4 km Internautica Starboard sprint Men’s and Women’s Singles Boys under 12 years and girls under 12 years (born 2003 and younger) In each category there must be at least five contestants registered, otherwise the categories can not be combined. Medals and awards: First three places will be awarded with medals in all categories All competitors will be included in the practical prizes raffle Competition manager: Jan Lap, [email protected] Parking: The car park intended for the Internautica Show visitors is available for competitors free of charge. Competition programme: Internautica cup 9.00 – Registration and submission of competition numbers 11.00 – Riders’ meeting 11.30 – Start 12.15 – 13.00 – Arrival of the Riders at the Goal Internautica Starboard sprint 14.00 – Riders’ meeting 14.30 – Start of the competition by fallout 18.00 – Official announcement of the results and award ceremony INTERNAUTICA 20th International Boat Show 25 26 RAZSTAVE in dogodki EXHIBITIONS and events TEKMOVALNO POLJE: Internautica cup Start tekmovanja bo pred Marino Portorož. Proga vodi ob glavni Portoroški plaži do hotelskega kompleksa Bernardin, tam sledi obrat in veslanje nazaj proti marini, kjer bo cilj za tekmovalce v kategoriji FUN. Tekmovalci, v kategoriji RACE bodo naredili še en krog in prav tako končali tekmovanje pred marino. The competition will start in front of the Portorož Marina. The route runs along the main Portorož beach to the Bernardin Hotel; the route turns and competitors paddle back to the Marina with the finish line for the FUN category competitors. The competitors in the RACE category make another circle and end the competition in front of the Marina Portorož. Internautica starboard sprint Tekmovanje bo potekalo med bojama pred Marino Portorož The competition will take place between the signal buoys in front of the Marina Portorož INTERNAUTICA 20th International Boat Show RAZSTAVE in dogodki EXHIBITIONS and events INTERNAUTICA 20th International Boat Show 27 28 RAZSTAVE in dogodki EXHIBITIONS and events Zelena Avenija 2015 Green Avenue 2015 Jubilejna, dvajseta INTERNAUTICA bo ponovno vsebinsko naravnana k predstavitvi inovativnih tehnologij prihodnosti, ki dvigujejo posameznikovo ekološko ozaveščenost in ga spodbujajo k uporabi energije iz obnovljivih virov ali hibridnih sistemov z zmanjšano porabo goriva in emisij. V okviru projekta Zelena Avenija 2015 so predstavljena zanimiva električna in hibridna vozila in seveda v prvi vrsti plovila ter navtična oprema te vrste. V okviru tega programa so bila leta 2014 razstavljena električna in hibridna vozila: Pipistrelovo letalo, različni hibridni in električni avtomobili (BMW i3, Tesla, Opel Ampera, Smart E-roadster, E-Smart, Nissan Leaf), ekološka vozila (Fiat, predelava na plin), ter električno motorno in klasično kolo. Na privezih je bilo možno obiskati hibridna plovila Greenline, ter nekaj električno gnanih plovil. INTERNAUTICA 20th International Boat Show Zelena avenija je razširila svoj razstavni program tudi na druge izdelke in storitve, ki niso direktno povezani s transportom. Vse, kar je ekološko usmerjenega, torej tehnološko dovršenega in okolju prijaznega, bo vsebina letošnje Zelene Avenije. Izdelki bodo med seboj delovali podporno, in s tem dvigovali raven vseh razstavljenih programov. Obdobje, ki je pred nami, bo zaznamovala preudarna in učinkovita uporaba energije, preusmeritev na zelene energije in razvoj s tem povezanih tehnologij. Na področju zelene mobilnosti smo Slovenci dosegli več kot marsikdo: na cesti, v zraku in na vodi. Ustvarili smo temelje in možnosti za pomemben del slovenske gospodarske prihodnosti in identitete. RAZSTAVE in dogodki EXHIBITIONS and events 20th INTERNAUTICA will be focusing again on the presentation of innovative future technologies increasing individual’s ecological awareness promoting the use of energy from renewable sources, or hybrid systems with reduced fuel consumption and emissions. The project Green Avenue 2015 is presenting new electric and hybrid vehicles , and of course vessels and nautical equipment of this type. In 2014 various electric and hybrid vehicles have been exhibited: Pipistrel NASA-award winning aircraft, various hybrid and electric cars (BMW i3, Tesla, Opel Ampera, E-Smart Roadster, E-Smart, Nissan Leaf), ecological vehicles (Fiat, gas engine modification), and an electric motor and bicycle. In the water it was possible to visit the hybrid vessels Greenline, as well as some purely electric-driven vessels. The period ahead will be marked by the prudent and efficient use of energy, shift to green energy and the development of related green technologies. In the field of green mobility, Slovenia has achieved many outstanding results - on the road, in the air and on the water. A platform and many opportunities for successful Slovenian economic future and identity has been created in last few years. In 2015 the Green Avenue has increased and presented more exhibited cars, motorcycles, bicycles and other means of transport used to drive electrical or hybrid vehicles. At the same time Green Avenue will expand the program to other products and services that are not directly related to transport. Everything ecologically oriented, that is technologically sophisticated and environmentally friendly will be shown in the area of Green Avenue. Products, supporting each other are increasing the level of all the displayed programs. INTERNAUTICA 20th International Boat Show 29 30 RAZSTAVE in dogodki EXHIBITIONS and events Društvo za okoljsko vzgojo v Sloveniji, DOVES - FEE Slovenia: 20 let oblikovanja ekološke zavesti in ekološke odgovornosti ter spodbujanja okoljske vzgoje in trajnostnega razvoja »Ob 20. obletnici delovanja Društva za okoljsko vzgojo DOVES - FEE SLOVENIA se iskreno zahvaljujem vsem sodelavcem društva, predvsem generaciji ustanoviteljev ter nacionalnim koordinatorjev programov, za njihove ideje, za vse ure prostovoljnega dela, naporov in lobiranja, da smo uresničili zastavljene cilje in postali ugleden in spoštovan član mednarodne družine držav FEE. Fiorenzo Lupieri Predsednik Društva DOVES FEE SLOVENIA President of the association DOVES FEE SLOVENIA Zahvala gre tudi vsem našim partnerjem v javnem in zasebnem sektorju, ki so nam prisluhnili in pri tem pomagali, tako s prepotrebnimi materialnimi in finančnimi sredstvi za delovanje društva, kot tudi z drugimi oblikami podpore. Med številnimi velja ob tej priložnosti posebno izpostaviti Marino Portorož, mednarodno razstavo navtike Internautica in Občino Piran, s katerimi vzorno sodelujemo od same ustanovitve. Okoljski simbol Modra Zastava se na Internautici dviguje že od vsega začetka. S tem organizatorji najbolj pomembnega navtičnega sejma na Jadranu dokazujejo, da so že od samega začetka uvrstili okoljsko tematiko v svoj program ter namenili posebno pozornost tudi okoljskim vidikom.« Društvo DOVES – FEE SLOVENIA (DOVES) je prostovoljna, samostojna in neprofitna organizacija, ki v Sloveniji izvaja prepoznane mednarodne okoljske programe za spodbujanje okoljske vzgoje in trajnostnega razvoja. Kot polnopravni član Mednarodne fundacije za okoljsko vzgojo FEE (Foundation for Environmental Education) s sedežem na Danskem, je edina organizacija v Sloveniji z ekskluzivno pravico za izvajanje programov fundacije FEE v Sloveniji. S tem povezuje Slovenijo v strateško mednarodno zvezo 68 držav. V Sloveniji izvajamo programe Modra zastava, Ekošola, Mladi poročevalci za okolje. »Udarna« programa Modra Zastava in Ekošola sta neprecenljive vrednosti. Program Modra Zastava uvaja ekološki management za slovenske marine in kopališča ter osvešča uporabnike le teh. Ta mednarodno priznani okoljski znak za trajnostno upravljanje kopališč in marin je namenjen povečevanju okoljske ozaveščenosti na kopališčih, (so)oblikovanju okoljske etike ter spodbujanju okoljsko odgovornega obnašanja. FEE je za leto 2015 v Sloveniji potrdila rekordnih 16 modrih zastav (13 upravljavcem kopališč: Šobčev bajer, OKOLJE Portorož, Grajsko kopališče, Naravno kopališče Grand hotela Bernardin, Krka Strunjan, Meduza Portorož, Naravno kopališče Metropol Portorož, Kopališče SALINERA Strunjan, Simonov zaliv, Debeli rtič, Naravno kopališče Vile Park Bernardin, Mestno Kopališče v Kopru; in 3 upravljavcem marin: Marina Portorož, Marina Izola, Marina Bernardin). Modro zastavo pridobijo marine in kopališča, ki zadostijo zahtevnim kriterijem in le-te tudi v praksi udejanjijo skozi okoljski menedžment. Individualni znak Modra zastava pridobijo lastniki in uporabniki plovil s podpisom posebnega okoljskega kodeksa obnašanja. V Sloveniji INTERNAUTICA 20th International Boat Show plapola več kot 190 Individualnih Modrih zastav za lastnike in uporabnike plovil, kar Slovenijo uvršča v sam svetovni vrh glede na število privezov. Program Ekošola predšolskim otrokom, učencem in dijakom približuje ekološke vsebine in način obnašanja. Ocenjujemo, da je od svojega zagona v letu 1996 v programu sodelovalo 18 generacij in več kot pol milijona mladih Slovencev. Oba programa sta vpletena v lokalne skupnosti in pomembno premikata odnos do okolja in okoljskih problemov, tako na lokalni kot tudi na nacionalni ravni. Z oblikovanjem ekološke zavesti in ekološke odgovornosti se izboljšuje tudi naše ravnanje do okolja in prihodnosti našega planeta Zemlje, s tem pa kakovost življenja današnjih in prihodnjih generacij. RAZSTAVE in dogodki EXHIBITIONS and events DOVES – FEE Slovenia, Association for environmental education in Slovenia, 20 years of raising environmental awareness and responsibility, and encouraging environmental education and sustainable development »Upon the 20th anniversary of Association for environmental education DOVES – FEE SLOVENIA, I would like to express my sincere gratitude to all coworkers, primarily the founding generation and national program coordinators for their ideas, voluntary work, efforts and lobbying, owing to whom we realized our objectives and became a respectable member of the international FEE family. I also wish to extend my gratitude to all our partners from the public and private sector, who listened to our needs and provided the much needed material and financial resources, essential for association’s operations, as well as other types of support. Among many, one has to emphasize Marina Portorož, Internautica International Boat Show and the Municipality of Piran, with whom we have been cooperating since the very founding. The environmental symbol of the Blue Flag has been present at Internautica since the beginning. The organizers of the most influential boat show in the Adriatic have thus constantly proven that they care about the environment and include environmental issues in their program.« The association DOVES – FEE Slovenia is a voluntary, independent and non-profit organization that organizes internationally recognized environmental programs for encouragement of environmental education and sustainable development. As full member of Foundation for Environmental Education, seated in Denmark, it is the only Slovenian organization with exclusive right to conduct FEE foundation programs in Slovenia that places Slovenia in a strategic international network of 68 countries. is home to more than 190 Individual Blue Flags for boat owners and users, which places Slovenia in the global top, regarding number of berths. The association implements the following programs: Blue Flag, Eco-School, and Young Reporters for the Environment. The key programs, Blue Flag and Eco-School are of inestimable value. Both programs are implemented in local communities and have been changing the attitude towards the environment and environmental issues, both on local, as well as on national level. By shaping environmental awareness and ecological responsibility, our behavior towards the environment and our planet’s future changes simultaneously; and with it, the quality of life for the present and future generations. The Blue Flag program introduces ecological management for Slovenian marinas and beaches and raises awareness among their users. This internationally recognized environmental sign for sustainable management of beaches and marinas has the objective of increasing environmental awareness at beaches, co-shaping environmental ethics and encouraging environmentally responsible behavior. In 2015 FEE confirmed 16 record Blue Flags (for 13 Beaches operators: Sobcev bajer, Central beach OKOLJE Portorož, Grajsko kopališče, Naravno kopališče Grand hotela Bernardin, Krka Strunjan, Meduza Beach Portorož, Naravno kopališče Metropol Portorož, Kopališče SALINERA Strunjan, Simonov zaliv, Debeli rtič, Naravno kopališče Vile Park Bernardin, Mestno Kopališče Koper) and 3 for marina operators : Marina Portorož, Marina Izola, Marina Bernardin). Blue Flag is awarded to marinas and beaches that meet the rigorous criteria and implement these through environmental management. The individual Blue Flag is awarded to boat owners and users, with complying with the special environmental code of behavior. Slovenia Eco-school program educates children and schoolchildren on ecological issues and mode of behavior. It is estimated that since its beginning in 1996, 18 generations and more than half a million of young Slovenians have participated in the program. Mag.Boris Šušmak Nacionalni koordinator programa MZ National coordinator of the BlueFlag program Mag. Gregor Cerar Nacionalni koordinator programov EŠ in Mladi poročevalci National coordinator for EcoSchools and Young Reporters programs INTERNAUTICA 20th International Boat Show 31 34 RAZSTAVE in dogodki EXHIBITIONS and events 37. Srečanje starih bark in avtomobilov v Piranu Že trinajsto leto zapored bo med letošnjo Internautico potekalo srečanje starih bark in starodobnih avtomobilov v Piranskem mandraču, kjer nameravajo organizatorji prireditve, »Društvo ljubiteljev starih bark Piran«, privezati okoli štirideset tradicionalnih plovil. Obeta se pestra mednarodna udeležba - udeleženci prireditve bodo plovila pod domačo zastavo, kot tudi pod zastavami Italije, Hrvaške, Avstrije in Nemčije. Petek, 8. maja, bo rezerviran za sprejemanje gostujočih posadk, kar bo trajalo do večernih ur, z obujanjem spominov na pretekla druženja. V soboto, 9. maja ob 10. uri bo župan občine Piran s pozdravnim nagovorom uradno odprl prireditev. Plovila, kategorizirana po vrstah in dolžinah, se bodo ob 12. uri pomerila med seboj v regati. Začetek regate bo izpred Piranske punte, regatno polje bo do Portoroškega pomola in nazaj. Če bo bog vetra do organizatorja dovolj milosten, bosta izpeljana dva plova. Druženje »barkarjolov« in ljubiteljev starih bark se bo kot običajno podaljšalo v nočne ure. Janez Šabec Predsednik Društva ljubiteljev starih bark Piran INTERNAUTICA 20th International Boat Show Istočasno z zborom morskih lepotic, privezanih na Piranski pomol, se bo v soboto na pomolu predstavilo približno 20 najbolj prestižnih starodobnih avtomobilov iz Slovenije. Voznikom, oblečenim v originalna oblačila iz časov izdelave avtomobilov, bodo družbo delali člani društva »Rose Klementine« iz Portoroža. Po izplutju bark ob 11. uri, se bodo starodobniki podali na predstavitveno vožnjo po Portorožu do prireditvenega prostora »Internautice«, v Marini Portorož. Majska regata starih bark (tako se je izvorno imenovala) bo že 37. po vrsti. Do leta 2003, ko je bilo ustanovljeno »Društvo ljubiteljev starih bark Piran«, so prireditev organizirali lastniki starih bark iz Pirana in pomorski zanesenjaki. V zadnjih desetih letih, v sodelovanju z organizatorjem Internautice, je regata prerasla v pomembno in odmevno mednarodno prireditev. Za uspešno izvedbo prireditve organizatorjem želimo dober veter in suho cesto. RAZSTAVE in dogodki EXHIBITIONS and events 37th Oldtimer Boats and Cars Meeting, Piran For already the 13th year in a row, this year’s Internautica will host the Oldtimer Boats and Cars Meeting in the Piran “mandrač” (harbour), where the organizers of the event, Old-timer Boat Association Piran, will showcase around forty traditional boats. They expect a diverse international group of competitors – Slovenians, Italians, Croatians, Austrians and Germans. Friday, the 8th of May, will be reserved for the reception of visiting crews, which will continue in the evening, with reminiscing of memories from past gatherings. On Saturday, the 9th of May, at 10 a.m., the Mayor of Piran will officially open the event. The boats, categorized according to types and length, will compete against each other in regatta at noon. They will start in front of Piran, continue to the Portorož pier and back. If the god of wind shows mercy to the organizers, two rounds will be sailed. The gathering of sailors and old-timer boats will continue till late hours. Simultaneously with the gathering of old-timer beauties moored to the Piran pier, on Saturday old-timer car meeting will take place, featuring approximately 20 most prestigious old-timer cars from Slovenia. The drivers, who will be dressed in original outfits from the times of car’s manufacturing, will be accompanied by the members of the »Rosa Klementina« society from Portorož. After the boats start the regatta, old-timer cars will drive through Portorož and stop at Internautica boat show site in Marina Portorož. The May old-timer boat regatta will take place for the 37th time in a row. Until 2003, before the founding of Old-timer Boat Association Piran, the event was organized by the owners of old-timer boats from Piran and maritime enthusiasts. During the last decade, in cooperation with Internautica’s organizers, the regatta developed into an important and recognized international event. For a successful event, we wish the organizers fair winds and dry roads. Janez Šabec President of Old-timer Boat Association Piran INTERNAUTICA 20th International Boat Show 35 36 RAZSTAVE in dogodki EXHIBITIONS and events INTERNAUTICA 20th International Boat Show RAZSTAVE in dogodki EXHIBITIONS and events INTERNAUTICA 20th International Boat Show 37 38 RAZSTAVNI prostori EXHIBITION s i t e s INTERNAUTICA 20th International Boat Show RAZSTAVNI prostori EXHIBITION s i t e s INTERNAUTICA 20th International Boat Show 39 40 RAZSTAVNI prostori EXHIBITION s i t e s INTERNAUTICA 20th International Boat Show RAZSTAVNI prostori EXHIBITION s i t e s INTERNAUTICA 20th International Boat Show 41 42 RAZSTAVNI prostori EXHIBITION s i t e s INTERNAUTICA 20th International Boat Show RAZSTAVNI prostori EXHIBITION s i t e s INTERNAUTICA 20th International Boat Show 43 44 RAZSTAVNI prostori EXHIBITION s i t e s INTERNAUTICA 20th International Boat Show RAZSTAVNI prostori EXHIBITION s i t e s INTERNAUTICA 20th International Boat Show 45 46 RAZSTAVNI prostori EXHIBITION s i t e s INTERNAUTICA 20th International Boat Show RAZSTAVNI prostori EXHIBITION s i t e s INTERNAUTICA 20th International Boat Show 47 48 RAZSTAVNI prostori EXHIBITION s i t e s INTERNAUTICA 20th International Boat Show RAZSTAVNI prostori EXHIBITION s i t e s INTERNAUTICA 20th International Boat Show 49 50 SEZNAM razstavljenih plovil LIST of exhibited boats INTERNAUTICA 20th International Boat Show SEZNAM razstavljenih plovil LIST of exhibited boats MOTO R N E J A H T E I N ČO L N I / M OTO R YAC H TS A ND BOATS PROIZVAJALEC MODEL PLOVILA TIP PLOVILA PRODUCER MODEL TYPE LOA (m) BEAM (m) DRAFT (m) EXHIBITOR ABSOLUTE ABSOLUTE ALFASTREET D.O.O. ALFASTREET D.O.O. ALFASTREET D.O.O. AZIMUT YACHTS BAVARIA YACHTS BAYLINER BENETEAU BENETEAU CANTIERE NAUTICO CRANCHI CANTIERE NAUTICO CRANCHI CANTIERE NAUTICO CRANCHI CANTIERE NAUTICO CRANCHI CANTIERE NAUTICO CRANCHI CANTIERE NAUTICO CRANCHI CANTIERE NAUTICO CRANCHI CANTIERE NAUTICO CRANCHI CANTIERE NAUTICO CRANCHI CANTIERE NAUTICO CRANCHI COASTLINER CORSIVA DELPHIA FARLINE FERRETI FERRETTI YACHTS FERRETTI YACHTS FOUR WINNS FRAUSCHER FRAUSCHER GLASTRON ITAMA JEANNEAU JEANNEAU JEANNEAU NAUTICA SALPA PERSHING 56 FLY 40 FLY ENERGY 23C ENERGY 23CS ENERGY 23CS AZIMUT 46 FLY SPORT 360 COUPE 642 CUDDY ANTARES 7.80 FLYER 6 SUNdeck ECO TRAWLER 53 LONG DISTANCE ECO TRAWLER 43 LONG DISTANCE FIFTY8 HARD TOP 54 HARD TOP M 44 HT ENDURANCE 30 PANAMA 32 PANAMA 29 Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Električno / Electric Električno / Electric Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered ATLANTIQUE 48 475 SPORT 475 NEW AGE ESCAPE 1080 SOLEY SQUADRON 50 FISH 34 FERRETTI YACHT 800 FERRETTI YACHT 960 V275 FRAUSCHER 747 MIRAGE AIR FRAUSCHER 747 MIRAGE GT229 ITAMA FORTY CAP CAMARAT 7,5 CAP CAMARAT 5,5 MERRY FISHER 2,55 SALPA 24 GT PERSHING 62 Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered 16,65 12,05 6,93 6,93 6,93 14,93 10,80 6,5 7,23 6,4 17 13,80 18,52 17,20 13,82 9,15 10,35 8,60 13,8 15,72 4,75 4,75 10,8 15,55 10,43 24,71 29,20 8,53 7,47 7,47 7,30 12,85 7,5 5,5 7,25 7,6 18,94 4,65 4,05 2,42 2,42 2,42 4,36 3,59 2,6 2,84 2,5 4,95 4,37 4,85 4,85 4,06 2,98 3,64 3,24 4,15 4,33 1,90 1,90 3,45 4,47 3,90 6,28 6,72 2,80 2,50 2,50 2,55 3,80 2,54 2,38 2,81 2,5 4,80 0,5 0,5 0,5 1,02 2,22 0,97 0,8 0,8 1,06 0,9 1,31 1,25 0,96 0,9 1,02 1 1,03 0,95 0,30 0,30 1,1 1,21 0,80 1,88 2,20 0,9 0,85 0,85 0,9 1,22 0,5 0,3 0,52 0,8 1,43 ADRIATIC WAVE d.o.o. ADRIATIC WAVE d.o.o. ALFASTREET d.o.o. ALFASTREET d.o.o. ALFASTREET d.o.o. GORICA LEASING d.o.o.-v likvidaciji T.T.Y. d.o.o. JUCCA NAUTICA d.o.o. BURIN BOATS d.o.o. BURIN BOATS d.o.o. BBY-BEST BOATS YACHTING d.o.o. BBY-BEST BOATS YACHTING d.o.o. BBY-BEST BOATS YACHTING d.o.o. BBY-BEST BOATS YACHTING d.o.o. BBY-BEST BOATS YACHTING d.o.o. BBY-BEST BOATS YACHTING d.o.o. BBY-BEST BOATS YACHTING d.o.o. BBY-BEST BOATS YACHTING d.o.o. BBY-BEST BOATS YACHTING d.o.o. BBY-BEST BOATS YACHTING d.o.o. NATURMAR d.o.o. NATURMAR d.o.o. AS BOATS d.o.o. AMADEUS YACHTING GmbH ISTRA TURIZAM I RIBARSTVO d.o.o. MENNYACHT EUROPE AG MENNYACHT EUROPE AG AS BOATS d.o.o. MENNYACHT EUROPE AG MENNYACHT EUROPE AG AS BOATS d.o.o. MENNYACHT EUROPE AG NAR d.o.o. NAR d.o.o. NAR d.o.o. ARCH d.o.o. MENNYACHT EUROPE AG PRINCE PRINCESS QUICKSILVER QUICKSILVER RIVA YACHTS RIVA YACHTS SALPA SAS VEKTOR SEA RAY SPORTMAR STINGRAY WHALY BOATS 475 OPEN V48 OPEN 705 CRUISER 595 CRUISER RIVARAMA 44 RIVARAMA 44 38,5 ADRIANA 44 190 E GUMI E CAT 225 CR WHALY 270 Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered Motorno / Powered 4,75 14 6,80 5,73 13,40 13,40 12,45 13,48 5,99 2,99 7 2,70 2,05 4,11 2,55 2,29 3,88 3,88 3,86 4,25 2,21 1,8 2,5 1,5 0,6 1,14 0,5 0,43 1,03 1,03 0,91 0,60 0,86 0,2 0,84 0,42 AS BOATS d.o.o. PRINCESS YACHTS ADRIATIC d.o.o. JUCCA NAUTICA d.o.o. JUCCA NAUTICA d.o.o. MENNYACHT EUROPE AG MENNYACHT EUROPE AG ARCH d.o.o. AMAR d.o.o. JUCCA NAUTICA d.o.o. SPORTMAR d.o.o. NAR d.o.o. POPIN d.o.o. MEDITERRANEE 43 DOLŽINA (m) ŠIRINA (m) UGREZ (m) RAZSTAVLJAVEC INTERNAUTICA 20th International Boat Show 51 52 SEZNAM razstavljenih plovil LIST of exhibited boats JA D R N I C E / S A I L I N G B OATS PROIZVAJALEC MODEL PLOVILA TIP PLOVILA PRODUCER MODEL TYPE LOA (m) BEAM (m) DRAFT (m) EXHIBITOR BAVARIA YACHTS BAVARIA YACHTS BENETEAU ELAN ELAN ELAN D.O.O. ELAN D.O.O. ELAN D.O.O. ELAN D.O.O. ELAN D.O.O. ELAN D.O.O. ELAN D.O.O. ELAN D.O.O. ELAN D.O.O. HANSE YACHTS AG JEANNEAU VISION 42 CRUISER 46 OCEANIS 38 E 21 IMPRESSION 35 E4 S5 S5 E5 IMPRESSION 50 IMPRESSION 50 IMPRESSION 45 IMPRESSION 45 IMPRESSION 40 HANSE 415 SUN ODYSSEY 349 Jadrnica / Sailing Boat Jadrnica / Sailing Boat Jadrnica / Sailing Boat Jadrnica / Sailing Boat Jadrnica / Sailing Boat Jadrnica / Sailing Boat Jadrnica / Sailing Boat Jadrnica / Sailing Boat Jadrnica / Sailing Boat Jadrnica / Sailing Boat Jadrnica / Sailing Boat Jadrnica / Sailing Boat Jadrnica / Sailing Boat Jadrnica / Sailing Boat Jadrnica / Sailing Boat Jadrnica / Sailing Boat 12,80 14,27 11,50 6,34 9,99 10,60 11,96 11,96 11,96 15,20 15,20 13,85 13,85 11,90 12,4 10,34 4,05 4,35 3,99 2,5 3,49 3,50 3,87 3,87 3,87 4,68 4,68 4,18 4,18 3,91 4,17 3,44 2,07 2,00 2,05 1,55 1,6 2,15 2,40 2,40 2,40 2,23 2,23 1,90 1,90 1,80 2,1 1,98 T.T.Y. d.o.o. T.T.Y. d.o.o. BURIN BOATS d.o.o. ELAN d.o.o. ELAN d.o.o. ELAN d.o.o. ELAN d.o.o. ELAN d.o.o. ELAN d.o.o. ELAN d.o.o. ELAN d.o.o. ELAN d.o.o. ELAN d.o.o. ELAN d.o.o. COMIT d.o.o. EUROMARINE d.o.o. LAGOON NEEL-TRIMARANS SEAWAY YACHTS SIRENA MARINE X-YACHTS 450 NEEL 45 SHIPMAN 59 AZUREE 33C XP 38 Jadrnica / Sailing Boat Jadrnica / Sailing Boat Jadrnica / Sailing Boat Jadrnica / Sailing Boat Jadrnica / Sailing Boat 11,74 13,50 18,90 9,9 11,58 6,79 8,50 5,29 3,66 3,7 1,21 1,20 2,85 2,1 2,4 MASTER YACHTING GmbH BURIN BOATS d.o.o. SVP AVIO d.o.o. SIRENA MARINE DENIZCILIK SAN.TIC.AS X-YACHTS JADRAN d.o.o. DOLŽINA (m) ŠIRINA (m) UGREZ (m) RAZSTAVLJAVEC NA P I H L J I V I ČO L N I / I N F L ATA B L E B OATS PROIZVAJALEC MODEL PLOVILA TIP PLOVILA PRODUCER MODEL TYPE LOA (m) BEAM (m) DRAFT (m) EXHIBITOR AB INFLATABLES OCENAUS VST 11 Napihljivi/Inflatable 3,35 1,76 AVTOCENTER MARTIN STIPIČ s.p. STIPIČ-YACHTS AB INFLATABLES OCENAUS VST 15 Napihljivi/Inflatable 4,57 1,99 AVTOCENTER MARTIN STIPIČ s.p. STIPIČ-YACHTS BARRACUDA BRODOVI d.o.o. GRAND GRAND GRAND BARRACUDA 500 G650 G500 S470 5 6,5 5 4,70 2,47 0,35 GRAND YAMAHA G340 YAM 230 Napihljivi/Inflatable Napihljivi/Inflatable Napihljivi/Inflatable Napihljivi/Inflatable Napihljivi/Inflatable Napihljivi/Inflatable 3,40 2,30 1,60 0,10 ZAR ZAR 53 Napihljivi/Inflatable 5,30 2,39 DOLŽINA (m) ŠIRINA (m) UGREZ (m) DOLŽINA (m) ŠIRINA (m) UGREZ (m) RAZSTAVLJAVEC VETUS STUDIO d.o.o. MOTO-NAVTIKA d.o.o. MOTO-NAVTIKA d.o.o. MOTO-NAVTIKA d.o.o. MOTO-NAVTIKA d.o.o. NATURMAR d.o.o. AVTOCENTER MARTIN STIPIČ s.p. STIPIČ-YACHTS ZE L E N A M O B I L N O S T / G R E E N M O B I L I T Y PROIZVAJALEC MODEL TIP PLOVILA PRODUCER MODEL TYPE LOA (m) BEAM (m) DRAFT (m) EXHIBITOR SEAWAY YACHTS GREENLINE 40 Zelena mobilnost/ Green mobility 11,99 4,25 0,85 SVP AVIO d.o.o. RAZSTAVLJAVEC PROIZVAJALEC MODEL RAZSTAVLJAVEC PRODUCER MODEL EXHIBITOR Volkswagen Volkswagen Volkswagen TESLA MOTORS BMW DAIMLER Nissan e-UP e-Golf XL-1 85s i3 Smart Electric Nissan EV200 PORSCHE SLOVENIJA d.o.o. PORSCHE SLOVENIJA d.o.o. PORSCHE SLOVENIJA d.o.o. Avant car d. o. o. Avant car d. o. o. Avant car d. o. o. Avant car d. o. o. INTERNAUTICA 20th International Boat Show o Delimnje zna PRIBLIZAMO daljne kraje SEZNAM razstavnih programov LIST of product sectors 53 vlivamo UPan je a ij v e r a n a r b lj o b j na resujemo zagat V eVroPi e © Mladinska knjig a. Vse M aterialne praVice so last Mladinske knjige. DRUZIMO se s mo pogumnimi i j e m s a Vas n Reader’s Digest Slovenija ni revija za en dan. Je revija za bralce vseh starosti, ki jo berejo skozi ves mesec. Šale, najnovejše novice iz sveta medicine, resnične zgodbe ... branje, ki vas ne bo pustilo ravnodušne! INTERNAUTICA 20th International Boat Show 54 SEZNAM razstavnih programov LIST of product sectors Motorne jahte in športni čolni / Motor Yachts, Power & Sport Boats Jadrnice / Sailing Boats Napihljivi čolni / Inflatable Boats Pogonski agregati / Engines Navtična oprema / Nautical Equipment Potapljaška oprema / Diving Equipment Moda / Fashion Finančne storitve / Financial Services Publikacije / Publications Storitve / Services Gostinska ponudba / Food & Drinks Zelena avenija / Green Avenue INTERNAUTICA 20th International Boat Show SEZNAM razstavljavcev E S S E N TI A L Y GUIDES LISTC I Tof exhibitors Online Print APP INTERNAUTICA 20th International Boat Show 55 56 SEZNAM razstavljavcev LIST of exhibitors A podjetje / company P4-G17 3S SPORT, ŠPORTNA TRGOVINA IN SERVIS d.o.o. Perovo 25, 1241 Kamnik Slovenija P2-5 7 BURGER - AZ Audio Andrej Žvanut s.p. Ulica Toma Brejca 2, Andrej Žvanut 1241 Kamnik P4-78 ADRIATIC WAVE d.o.o. Nicoloa tommasea 11, 52210 Rovinj Hrvaška/Croatia B-15 AKRES d.o.o. Ulica Lojzeta Spacala 32, 1000 Ljubljana Slovenija P4-75, P4-76, P4-77 ALFASTREET d.o.o. Partizanska cesta 129, 6210 Sežana Slovenija P4-43 AMADEUS YACHTING GmbH Wiesstrasse 11, 5161 Elixhausen / Salzburg Avstrija/Austria P4-94 AMAR NAVTIKA d.o.o. Dunajska cesta 158, 1000 Ljubljana Slovenija INTERNAUTICA 20th International Boat Show kontakti / contacts program / program SEBASTJAN SITAR Predstavitev izdelka SipaBoards (standup paddle board z električnim pogonom). Testna vožnja za udeležence. Presentation of the SipaBoards product (standup paddle board with an electric drive). Test drive for visitors. 041 983612 7 Burger je sodobna okrepčevalnica z odličnimi burgerji, steaki in ostalimi specialitetami z žara. Kvalitetno goveje slovensko meso žarimo na modernih keramičnih žarih, visokega cenovnega razred (Big green egg in Kamado Joe). Uporabljamo izključno slovenske sestavine. Osnova 7 Burgerja je še hišna 7 omaka, ki jo mešamo sami po lastni recepturi. 7 Burger is a modern snack bar with great burgers, steaks and other specialties from the grill. The Quality beef is being grilled on modern ceramic grills of high price class (Big green egg and Kamado Joe). We are using exclusivly slovenian ingredients. The base of 7Burger is the 7sauce which we mix according to our own recipes. MARIO CAKAR Plovila ABSOLUTE ABSOLUTE boats LOJZE REJEC Predstavitev novega izdelka bodočim potencialnim kupcem Presentation of a new product to future potencial buyers. TJAŠA LUIN PERIC Razstava plovil ter testiranje plovil Exhibition and testing of vessels ANTON SCHEFFAUER Predstavitev plovila Farline Squadron 50 Presentation of motor yacht Farline Squadron 50 IVO ŽBOGAR Predstavitev plovila Adriana 44 - sas vector Presentation of motor yacht Adriana 44 - sas vector 041 628 497 [email protected] [email protected] 00385 989 173 629 [email protected] 00386 41 707 787 [email protected] 00386 41 388 166 [email protected] 0043 662 480348 anton.scheffauer@amadeus-yachting. com 00386 1 569 12 08 [email protected] SEZNAM razstavljavcev LIST of exhibitors A podjetje / company B-16 APRIORI d.o.o. Vevška cesta 30, 1000 Ljubljana Slovenija P4-27, P4-64, P4-65 ARCH d.o.o. Raka 35, 8274 Raka Slovenija A-28, A-29 ARONA d.o.o. Blanc DU nil collection Ob železnici 22, 1000 Ljubljana Slovenija/Slovenia kontakti / contacts ALEŠ MAROLT 00386 70 898 024 [email protected] FRANČEK PINTARIČ 00386 7814 64 72 [email protected] ALEŠ SPRUK 00386 51 880 088 [email protected] program / program Apriori d.o.o. se tokrat predstavlja z ekološkim programom. 8pandas so izdelki, nepogrešljivi v vsaki kuhinji, pisarni, cateringu, pikniku, kjer udeleženci prisegajo na enostavnost, funkcionalno estetiko, trajnost uporabe in jim ni vseeno za prihodnost narave. Apriori d.o.o. presents itself with an ecologic program. 8pandas are products indispensable in every kitchen, office, catering, picnic, where the participants swear to simplicity , functionality, estetic, sustainable use and they aren’t careless about the nature’s future. Podjetje ARCH, d.o.o. se ukvarja z najemom in prodajo motornih plovil. Smo ekskluzivni zastopnik plovil SALPA za Slovenijo in Hrvaško. V naši bazi imamo različna plovila, od malih gliserjev do večjih dvodružinskih jaht dolžine 22 m. V času Internautice vam nudimo 20 % popust za najeme. ARCH d.o.o. company is engaged in renting and selling motor vessels. We are an exclusive agent of SALPA vessels for Slovenia and Croatia. In our base we have differend vessels, from little speedboats to bigger two-family yacht up to 22m in lenght. In the time of Internautica we offer 20% discount for rentals. Prodajni program sestavljajo čistila blagovne znamke Meglio, ki je predvsem poznan po Univerzalnem čistilu Meglio, učinkovitem razmaščevalcu za vse pralne površine. Prav tako kot tudi najnovejša pestra izbira kozarcev blagovne znamke »Krosno« iz kristalina, ki so primerni za hotele, restavracije,itd. kot tudi za domačo uporabo. Tekstilni izdelki za šport in prosti čas. P3-5 AS BOATS d.o.o. Turnerjeva ulica 2, 2313 Fram Slovenija P1-6 ASI - Aktivni slovenski inovatorji Šutna 40, 1240 Kamnik Slovenija P4-G18, P4-G19, P4-G20, P4-G21, P4-G22 AVANT CAR d.o.o. Dunajska cesta 140, 1000 Ljubljana Slovenija/Slovenia AVTO MEDIJA d.o.o. Dimičeva ulica 16, 1000 Ljubljana Slovenija ROK KOCIPER Prodaja plovil Four Winns, Glastron, Delphia, gumenjaki Brig, fishermani Prince Sale of vessels Four Winns, Glastron, Delphia, Brig inflatables, Prince fisherman boats TOMAŽ PEVC Združenje ali društvo inovatorjev, ki inovatorjem omogoča, da lahko izmenjujejo izkušnje med seboj in jim skuša pomagati, da bi se njihov izum začel čimprej proizvajati, je zato zelo velikega pomena. We are an Association of innovators that enables members to share experiences amongst each other. We help innovators bring their invention to production as soon as possible. MATEJ GROŠELJ Podjetje Avant car je mednarodno uveljavljen ponudnik mobilnosti, ki zasleduje poslanstvo zagotavljanja optimalne mobilnosti družbi s ciljem dostopnosti za vsakogar. Kot vodilni razvojnik električne mobilnosti deluje na področjih ozaveščanja, polnilne infrastrukture, flote električnih vozil, inovativnih poslovnih modelov in obnovljivih virov. The company Avant car is an internationally established provider of mobility which follows a mission of providing optimal mobility to the society with a goal in availability for everyone. As a leading developer of electric mobility it works on the fields of awareness, charging infrastructure, fleet of electric vehicles, inovative buisness models and renewable energy sources. 00386 26 08 41 41 rok@as boats.si 00386 41 672 882 [email protected] 00386 1589 08 50 00386 41 675 094 [email protected] SEMO SADIKOVIČ 00386 1236 10 10 [email protected] Avto fokus redno izhaja že od leta 1999, in sicer vsakega 15. v mesecu, bralcem pa na več kot 130. straneh prinaša poglobljen vpogled v svet avtomobilizma, motociklizma in avto-moto športa. Avto fokus is published regulary since year 1999, every month on the 15th. It brings the readers a deeper look into the world of automobilism, motocycling and auto-moto sports. INTERNAUTICA 20th International Boat Show 57 58 SEZNAM razstavljavcev LIST of exhibitors INTERNAUTICA 20th International Boat Show SEZNAM razstavljavcev LIST of exhibitors A podjetje / company A-15, P4-74 AVTOCENTER MARTIN STIPIČ s.p. STIPIČYACHTS Zaloška cesta 179, 1000 Ljubljana Slovenija B podjetje / company P3-6, P4-34, P4-35, P4-50, P4-51, P4-52, P4-54, P4-55, P4-56, P4-67, P4-68 BBY-BEST BOATS YACHTING d.o.o. Head office: Dunajska cesta 119 / 1000 Ljubljana Coast office: Marina Portorož, Cesta solinarjev 8, 6320 Portorož Slovenija P4-2 BELCON-SYS d.o.o. Cesta Solinarjev 6, 6320 Portorož Slovenija P4-92 BLUE YACHTING Am Lesumhafen 2a, 28717 Bremen Nemčija/Germany B-18 BRALKO d.o.o. Šmartno ob Paki 134, 3327 Šmartno ob Paki Slovenija kontakti / contacts program / program POLONA OKORN Uvoznik za plovila: DUFOUR, ZAR, AB INFLATABLES Importer for vessels: DUFOUR, ZAR, AB INFLATABLES kontakti / contacts program / program 00386 30 210 333 [email protected] KLAVDIJA BINTER / MITJA ZUPIČIČ 003861 56 55 075, 003865 67 78 530 003861 56 55 076, 003865 67 78 535 00386 41 663 959 [email protected] / [email protected] www.bby.si LEON TOREJ 003865 677 0119 003865 677 3229 [email protected] Ekskluzivno zastopstvo in prodaja na celotnem jadranskem območju športnih čolnov in motornih jaht proizvajalcev CANTIERE NAUTICO CRANCHI-Italija, DREAMLINE - Italija, SEA STELLA-Kitajska, ATALANTA-Golden Yachts-Grčija, seajetBLADEFISH, RIB AGAPI, TORQEEDO električni izvenkrmni motorji. Podjetje B.B.Y. z izbranimi pooblaščenimi partnerji zagotavlja kakovostno podporo in servisne storitve, charter in charter management ter svetovanje za vsa navtična področja. Exclusive dealership and Adriatic area distribution and sales of sports and motor yachts by CANTIERE NAUTICO CRANCHIItaly, DREAMLINE-Italy, SEA STELLA-China, ATALANTA Golden Yachts-Greece, underwater seajet-BLADEFISH, AGAPI RIBSNorway, TORQEEDO electric outboards - Germany. B.B.Y. is providing quality marine support and service, charter and charter management, as well as consulting for all nautical fields. Belcon SYS se predstavlja z novimi zasloni Raymarine DRAGONFLY 4 in 5 s kombinacijo plotter/sonar s chirp tehnologijo, Raymarine VHF postajami Ray 50, 60, 70 , YACHT CONTROLLER-jevim EN-JOY – joystik (krmilna palica) daljinskim upravljalecem, OCEAN LED novimi podvodnimi svetili s kar 50% večjo svetilnostjo in RGB verzijo. Ob vseh navedenih novostih pa bo veliko tudi ostale elektronske navigacijske opreme. Belcon SYS presents itself with new Raymarine DRAGONFLY screens, Dragonfly 4 and 5 with a combination of plotter/ sonar with CHIRP technology, Raymarine VHF stations Ray 50, 60, 70, YACHT CONTROLLER’S EN-JOY-joystick remote controller, new OCEAN LED underwater lighting with a 50% greater brightness and with RGB version. Taking all these updates there will also be alot of other electronic navigational equipment. ULI SCHÜRG Elan in Impression jadrnice Elan and Impression Sailing boats BRALIĆ OMAŽAN Masažni stoli, roboti BRALKO. Massage chairs, BRALKO robots. 0049 171 360 75 69 [email protected] 00385 3891 55 60 [email protected] INTERNAUTICA 20th International Boat Show 59 60 SEZNAM razstavljavcev LIST of exhibitors B podjetje / company P4-10, P4-36, P4-37, P4-42, P4-79 BURIN BOATS d.o.o. Proletarska cesta 4, 1000 Ljubljana Slovenija/Slovenia C podjetje / company P4-19, P4-20, P4-21 COLBY d.o.o. Tržaška 222, 1000 Ljubljana Slovenija INTERNAUTICA 20th International Boat Show kontakti / contacts program / program ANDREJ HAWLINA Podjetje Burin Boats d.o.o je od leta 2013 krovni distributer motornih plovil in jadrnic ladjedelnice Beneteau za Slovenijo. Poleg zastopstva za katamarane Privilege smo se v letu 2014 podali v nov izziv z zastopstvom za trimarane francoskega proizvajalca Neel Trimarans za celotno področje Jadrana. Na letošnji internautici bomo poleg plovil iz programa Beneteau: Antares 7.80, Flyer 6 Sun Deck, Oceanis 38 predstavili tudi jadransko premiero trimarana Neel 45. The company Burin Boats d.o.o. has been a distributer of motor boats and sailboats of Beneteau for Slovenia since 2013. Besides the representation for catamarans Privilege we have offered ourself a new challenge with a representation of trimarans of a French manufacturer Neel Trimarans for the whole Adriatic area. On this years Internautica besides the boats from the Beneteau program: Antares 7.80, Flyer 6 Sun Deck, Oceanis 38 we will also present the Adriatic premiere of trimaran Neel 45. kontakti / contacts program / program GREGOR STRNAD Prodaja in razstavljanje sup desk. Sales and exhibition of sup boards. 00386 41 787 271 [email protected] 00386 40 867 867 [email protected] SEZNAM razstavljavcev LIST of exhibitors C podjetje / company P4-29, P4-62 COMIT d.o.o. Kržiceva 7, 1000 Ljubljana Slovenija D podjetje / company P1-5 DAN POLJŠAK – JADRNICA CASSIOPEIA Kidričeva cesta 2 4220 Škofja Loka Slovenija/Slovenia A-7 DANIJEL LAGINJA s.p. Kočarjeva ulica 1, 8000 Novo Mesto Slovenija B-1 DECK POINT HANDELES GmbH Landshuter Allee 8-10, 80637 Munchen Nemčija/Germany A-3 DIDAKTA d.o.o. Gorenjska cesta 33c, 4240 Radovljica Slovenija B-4 DRUŠTVO DOVES - FEE SLOVENIA Cesta Solinarjev 4, 6320 Portorož Slovenija kontakti / contacts ALEŠ JERIHA 00386 1436 11 82 [email protected] program / program Razstava jadrnice HANSE 415. Exhibition of HANSE 415 sailboat. kontakti / contacts program / program DAN POLJŠAK Prikaz gradnje lesene jadrnice Cassiopeia. V projekt je Dan Poljšak v dobrem letu dni vložil pribl. 2000 ur svojega časa, še enkrat toliko bo potrebno za dokončanje 8-metrske dvojambornice. Demonstration of Cassiopeia wooden boat construction. Dan Poljšak has invested approx. 2,000 work hours in the project in the last good. Twice as much time will be needed to complete the 8-meter twin masted sailboat. DANIJEL LAGINJA Wellnes program/nano tehnologija Wellnes program/nano technology TIBOR BEDNAR Original obutev WESTPORT: Na evropskem trgu smo že 15 let z odličnim ugledom. Portugalski čevlji so med našimi najbolj priljubljenimi produkti. Všečni so klasičnim mornarjem in ljudem, ki jih kupijo za casual marinski stil. Naslednja generacija jadranja www.west-port.eu WESTPORT Original Boat Shoes: We have been in the Europen market for 15 years with great reputation. The portuguese shoes among our most popular products. They are well-liked by the classic sailors and also by the people who only buy them for casual marine styles. »Next generation of sailing«: www.west-port.eu JANEZ ZAMAN Predstavitev knjig s področja navtike in prve slovenske turistično-popotniške revije SVET&ljudje. Presentation of nautical books and first slovenian tourist and traveler magazin SVET&ljudje (WORLD&people) 00386 40 174 203 [email protected] 00386 70 569 035 00385 99 2525 400 [email protected] 0036 309 382 946 [email protected] 00386 45320 205 [email protected] BORIS ŠUŠMAK 00386 51 309 136 [email protected] Društvo DOVES - FEE SLOVENIA je prostovoljna samostojna in neprofitna organizacija, ki v Sloveniji izvaja prepoznane okoljske programe za spodbujanje okoljske vzgoje in trajnostnega razvoja.V Sloveniji izvajajo programe Modra zastava, Ekošola in Mladi poročevalci za okolje. The association DOVES - FEE SLOVENIA is a voluntary independent and non-profit organization that organizes internationally recognized environmental programs for encouragement of environmental education and sustainable development. The association implements the following programs: Blue Flag, Eco-School and Young Reporters for the Environment. INTERNAUTICA 20th International Boat Show 61 62 SEZNAM razstavljavcev LIST of exhibitors D podjetje / company A-8 DUNA LINE s.r.o. Bastova 28, 94501 Komarno Slovakia E podjetje / company P4 -G1 EKO KONCEPT, MONTAŽNA GRADNJA d.o.o. Kamniška 40, 1000 Ljubljana Slovenija INTERNAUTICA 20th International Boat Show www.casali.at kontakti / contacts program / program SARA KOCZKAS CLICK4GO- Majhna, zložljiva e-kolesa zagotavljajo lahko, hitro in zeleno alternativo za vse, ki radi potujejo hitro, živijo bolj zdravo in ščitijo okolje. CLICK4GO - The small, foldable e-bikes provide an easy, fast and green alternative for those who want to travel faster, live healthier and protect the environment. kontakti / contacts program / program TOMAŽ NOČ V podjetju ekokoncept izdelujemo sodobno oblikovane, kakovostne lesene montažne hiše iz lokalnega lesa. Dosegamo vrhunske standarde kakovosti v prozvodnji in gradnji ter ustvarjamo energetsko varčne sanjske domove. Ekokoncept = enjoyment in staying In the company ekokoncept we make modern designed quality wooden prefabricated houses made from local wood. We’re achieving top standards of quality in the production and construction and we create energy-saving dream homes. 0036 206 667 798 [email protected] 00386 590 51 900 [email protected] SEZNAM razstavljavcev LIST of exhibitors E podjetje / company P4-1, P4-82, P4-83, P4-84, P4-85, P4-86, P4-87, P4-88, P4-89, P4-90, P4-91, P4-93 ELAN d.o.o. Begunje 1, 4275 Begunje na Gorenjskem Slovenija A-20 ENAVTIKA-ALARIS d.o.o. Topniška ulica 14, 1000 Ljubljana Slovenija B-14 ESTAN HANDEL Wachtel gasse 18, 8052 Graz Avstrija/Austria C-3 ETNOTREND d.o.o. Vinogradska 14, Mala Rakovice, 10430 Samobor Hrvaška/Croatia P4-28, P4-63 EUROMARINE d.o.o. Tomažičeva 4A, 6310 Izola Slovenija kontakti / contacts program / program MATIC KLEMENC Letos bo Elan na svojem razstavnem prostoru na ogled postavil največjo floto plovil doslej. Ogledali si boste lahko kar 11 jadrnic blagovnih znamk Elan in Impression v vodi in na kopnem. This year Elan is displaying the largest fleet of Elan and Impression yachts. A total of 11 yachts will be on display in water as well as on land in the Elan Village. ALEŠ KOBAV eNavtika-prvi slovenski internetni časopis in vodnik po Jadranu. Elektronski navtični časopis eNavtika izhaja vsak četrtek in je popolnoma brezplačen. Vsak dan objavljamo najaktualnejše novice z navtičnega področja tako doma, na Jadranu in po celem svetu. eNavtika - the first slovenian internet newspaper and guide of the Adriatic sea. E-nautic newspaper comes out every thursday and is completly free. Every day we publish the most current news from the nautic area, at home on the Adriatic and across the world. 00386 30 643 660 [email protected] 00386 31 303 086 [email protected] ELENA STAN 06644044599 [email protected] ZORAN PELIKAN Čarter, internetno oglaševanje navtike, potovalna agencija BAJC JAROSLAVA Zastopnik za jadrnice Jeanneau v Sloveniji, podjetje Euromarine d. o. o., bo na ogled postavil jadrnico, model Jeanneau Sun Odyssey 349. Novost iz Jeanneaujeve družine jadrnic Sun Odyssey je že na premieri požela veliko zanimanja, navdušila pa je tudi številne novinarje, saj je prejela priznanje za evropsko (European Yacht of the Year 2015) in Valovo jadrnico za naziv Plovilo leta 2015. Representative for sailboats Jeanneau in Slovenia, the company Euromarine d.o.o. will put on display a sailboat Jeanneau Sun Odyssey 349. A novelty from the Jeanneau family of sailboats: Sun Odyssey already drew a lot of interest at the premiere and has also impressed many journalists for the receiving of an award for European Yacht of the Year 2015 and Vals’ sailboat for the title Boat of the Year 2015. 00385 915 603 433 [email protected] 00386 41 962 871 [email protected] INTERNAUTICA 20th International Boat Show 63 64 SEZNAM razstavljavcev LIST of exhibitors E podjetje / company P4-15 EXIGE YACHTS Via del Bollo 4, 20123 Milano Italija/Italy G podjetje / company B-11 GALERIJA STENA SLAVNIH PORTOROŽ Obala 14, 6320 Portorož Slovenija P4-18 GAMA TRGOVINA d.o.o. Blatnica 1, 1236 Trzin Slovenija INTERNAUTICA 20th International Boat Show kontakti / contacts program / program ANTONIO RAIMONDO Exige Yachts predstavlja Trentadue. Trentadue je 32 čevljev dolga runabout motorna jahta s skoraj desetimi metri luksuza in strasti, na kateri bo vožnja varna in udobna pri hitrostih tudi nad 40 vozlov. Trup je zgrajen iz ogljikovih vlaken za maksimalno moč in minimalno težo. Grajena za vzbujanje strasti, brezčasnega izgleda z namenom izpolnjevati tehnološke odličnosti in obenem vedno znova ponuditi nepozabne trenutke med vožnjo. Exige Yachts presents: Trentadue. Trentadue is a 32 feet runabout motor yacht with thirty two feet of luxury and passion, it will ride safe and comfortable at speeds of over 40 Knots. The hull is built in carbon fiber for maximum strength and minimal weight. It is built to excite. The timeless looks meet technological excellence to offer unforgettable sailing experience time and time again. kontakti / contacts program / program JANEZ SUHADOLČAN SUHI Janez Suhadolčan Suhi (slikar) Zvezd Apollonij (akademski slikar) Vladimir Vengušt (slikar) Skulpture akademskega kiparja Viktorja Plestenjaka. Paintings by famous painters: Janez Suhadolčan Suhi (painter) Zvezd Apollonij (academic painter) Vladimir Vengušt (painter) Sculptures by academic sculptor Viktor Plestenjak. KLEMEN KRANJČIČ Gama trgovina, d.o.o. je trgovsko podjetje, specializirano za uvoz, prodajo in distribucijo brezalkoholnih in alkoholnih pijač prestižnih blagovnih znamk. Grolsch – okus, ki te prevzame – premium lager Nizozemsko premium pivo iz ječmena ter dvojnim procesom dodajanja hmelja. Ima izrazito drzen, ampak popolnoma uravnotežen okus, ki je bil razvit s pomočjo štiri stoletja oblikovane pivovarske tradicije. Gama store d.o.o. is a trading company, specialized for import, sales and distribution of soft and alcoholic drinks of prestigious brands. Grolsch - the flavor that takes you over - premium lager Duch beer made of barley and double process of adding the hops. It has a highly ambitious but perfectly balanced taste which was developed with the help of a for centuries old shaped brewing tradition. 0039 3931 144 555 [email protected] 00386 31 311 801 Umetniške slike znanih slikarjev: 00386 1563 74 65 [email protected] SEZNAM razstavljavcev LIST of exhibitors G podjetje / company B-2 GIMNZIJA, ELEKTRO IN POMORSKA ŠOLA PIRAN Bolniška 11, 6330 Piran Slovenija P4-60 GORICA LEASING d.o.o.-v likvidaciji Cesta 25.junija 1j, 5600 Nova Gorica Slovenija P2-1 GOSTINSKA PONUDBA / FOOD COURT P4-G23 GREEN AVENUE Dunajska cesta 119 1000 Ljubljana Slovenija A-27 GREGO YACHTING-ULLMAN SAILS CROATIA Ratka Peroviæa 6, 51000 Rijeka Hrvaška/Croatia B-25 GREVA d.o.o. Ulica 4.Oktobra 24, 4207 Cerklje na Gorenjskem Slovenija kontakti / contacts program / program ROK SORTA /MARTIN SPACAL GEPŠ Piran; enota Elektro in pomorska šola Portorož, že skoraj sedem desetletji izobražuje pomorski kader po mednarodno priznanih programih.Ta izobrazba je osnova za častnike krova in stroja, poveljnike, upravitelje stroja ter tudi elektročastnike. Šola organizira tudi vrsto pomorskih tečajev za ljubiteljske in poklicne pomorščake v skladu s predpisano mednarodno zakonodajo. GEPŠ Piran, Elektro and maritime school Portorož has been educating maritime staff according to internationally recognized programs for over seven decades. This education is a foundation for deck officers, engineer officers, commanders, product managers and electronic officers. The school also organizes a series of maritime courses for amateur and professional seafarers in accordance with the prescribed international law. SIMON FONDA Podjetje se prestavlja s plovilom AZIMUT 46 Evolution, letnik 2005. Možen je najem ali nakup plovila. The company presents itself with a boat AZIMUT 46 Evolution, year 2005. Possible rental or purchase. VESNA KRANJC ŠAPONJA Gostinska ponudba na Internautici, restavracija Marina, restavracija Laguna, Residence Marina. Restourants, Catering and accommodations. 00386 5671 3241 [email protected] 00385 335 36 26 [email protected] 00386 5 676 300 [email protected] Tilen Jakopin +386 30 370 838 [email protected] V letu 2014 smo se na mednarodni navtični razstavi Internautica odločili ponuditi nov koncept predstavitve na sejmu, imenovanem Zelena avenija. Njen namen je bil predstaviti tehnološko napredna, ekološko usmerjena vozila in s tem promovirati zeleno mobilnost (Green Mobility). In 2014 we have decided to present a new concept demonstration called the Green Avenue. Its purpose was to introduce technologically advanced, environmentally oriented vehicles and thereby promote green mobility. BOJAN GREGO00 Ponudba izdelave jader Sail makers PRIMOŽ JANEŽ Smo mlado podjetje, ki se ukvarja z distribucijo kajakov in voodpornih torb znamke Feelfree, vodoodpornih etuijev za pametne telefone Gpak in tudi z distribucijo inovativnih poletnih sandalov TOEOT. Delujemo na področju celotne EU. We are a young company which deals with the distribution of kayaks and waterproof bags of the Feelfree brand, waterproof cases for smart phones Gpak and also with the distribution of inovative summer sandals TOEOT. We work on the area of the whole EU. 385 598 523 115 00385 551 411 715 [email protected], 00386 68 196 123 [email protected] INTERNAUTICA 20th International Boat Show 65 66 SEZNAM razstavljavcev LIST of exhibitors INTERNAUTICA 20th International Boat Show SEZNAM razstavljavcev LIST of exhibitors H podjetje / company P3-7 HSS BAZENI d.o.o. Celovška cesta 336, 1000 Ljubljana Slovenija P4-17 HZS MIRNO MORJE Tomšičeva 40, 2000 Maribor Slovenija I podjetje / company P4-25 INTERADRIA SC d.o.o. Ćikoviæi 73 C, 51215 Kastav Hrvaška/Croatia P4-3 INTERVELA d.o.o. Bač pri Materiji 28a, 6242 Materija Slovenija kontakti / contacts program / program JOŽE JENSTERLE Življenje je lepo! Najlepše pa je, ko si lahko doma, vsak dan, poleti in pozimi privoščite sproščujočo masažo v HotSpring bazenu. Užitki v kristalno čisti vodi so nepozabni . To so edini bazeni na trgu, ki imajo 100 % filtracijo vode in so energijsko varčni, higiena vode pa je možna tudi na osnovi soli (ACE Solinator). Life is good! but the best is when you can enjoy a relaxing massage in a HotSpring pool, at your own home, every day, in the summer or in the winter. The delights in crystal clear water are unforgettable. These are the only pools on the market with 100% water filtration and are energy efficient, the water hygiene is also possible on the basis of salt(ACE Solinator). BOGOMIR WUDLER Predstavitev mednarodna humanitarnega projekta MIRNO MORJE. Mirno morje je najuspešnejši socialno-pedagoški projekt v Evropi za otroke in mladostnike iz socialno ogroženih okolij, otroških in mladinskih domov ter ustanov za otroke z motnjami v telesnem in duševnem razvoju. Presentation of international humatarian project MIRNO MORJE (“calm sea). Mirno morje is the most successfull socialpedagogic project in Europe for kids and adolescents from socialy threatened enviroments and from founations for kids with physical and psycological disorders. kontakti / contacts program / program KLARA BASAN NAVTIČNE STORITVE: Prodaja novih in rabljenih čolnov, registracija plovil, prodaja in servis Yamaha, Volvo Penta in Yanmar motorjev. InterAdria SC Plus: Specializerani za zavarovanje plovil, ONE STOP SERVIS @ ACI MARINA OPATIJA, ekipa serviserjov je na voljo za intervencijo in vzdrževanje. TRY AND BUY rentanje plovil. Pridite in poskusite ulimativne Sessa marine plovila! COMPLETE NAUTIC SERVICES: Sales of new and preowned boats, registration of vessels, sales and service of Yamaha, Volvo Penta, Yanmar engines.InterAdria SC Plus: specialised in boat insurance, ONE STOP SERVICE @ ACI MARINA OPATIJA , Service team is at disposal for interventions and maintenance. TRY AND BUY rent-a-boat service. Come and try the ultimate Sessa marine boats! ADRIANA RENKO, MIRANDA MAMILOVIČ Proizvodnja in prodaja jader za plovila. Production and sale of sails for vessels. 00386 41 677 005 00386 1 519 23 28 [email protected] 00386 41 609 793 [email protected] 00385 912 154 487 [email protected] 00386 5618 11 00 [email protected] INTERNAUTICA 20th International Boat Show 67 68 SEZNAM razstavljavcev LIST of exhibitors I podjetje / company B-23 INVESTPID D.O.O. Linhartova ulica 52, 1000 Ljubljana Slovenija P4-53 ISKRATECHNICS d.o.o. Cankarjev drevored 15, 6310 Izola Slovenija A-9 ISTRA TURIZAM I RIBARSTVO d.o.o. Šetalište 15.brigade 8, 10000 Zagreb Hrvaška/Croatia J podjetje / company kontakti / contacts program / program PETRA KRAUS Prodaja tekstilnih izdelkov in nakita Sales of clothes and jewelery DAVOR GLAVINA Pasarele SWISSWAY, SAT antene KNS, NETSKIPPER, pametni sistemi NAV Gangways SWISSWAY, SAT antennas KNS, NETSKIPPER, NAV SMART SYSTEMS ROBERT RENNINGER Promocija fishing charter dejavnosti s plovilom Ferreti 34 fish Promotion of fishing charter with Ferreti 34 fish kontakti / contacts program / program 00386 70 892 588 [email protected] 00386 5640 35 36 [email protected] 00386 31 357 751 [email protected] B-12 JAHTNI KLUB PORTOROŽ Cesta solinarjev 8, 6320 Portorož Slovenija/Slovenia P4-38, P4-39, P4-40, P4-41 JUCCA NAUTICA d.o.o. Cesta v Mestni log 88, 1000 Ljubljana Slovenija INTERNAUTICA 20th International Boat Show SLAVKO KOŽELJ 00386 41 618 189 [email protected] Jucca Nautica d.o.o je zastopnik naslednjih zvenečih proizvajalcev motornih plovil: Azimut, Atlantis, Sea Ray, Bayliner in Quicksilver. Zastopamo tudi gumenjake Quicksilver in Valiant ter motorje Mercury, Mariner in Mercruiser. V naši navtični trgovini vas lahko opremimo z vso obvezno in dodatno opremo za vaše plovilo. Poznani smo tudi po dobrih servisnih storitvah. Na Internautici bomo razstavili Sea ray 190, Bayliner 642 Cuddy, Quicksilver 705 activ, Bayliner Element 160 in Quicksilver 595 Cruiser. Mercury 60 in Mercruiser motorje. Jucca Nautica d.o.o. is a representative of next manufacturers of motor boats: Azimut, Atlantis, Sea Ray, Bayliner and Quicksilver. We also represent Quicksilver and Valiant inflatables as well as engines Mercury, Mariner and Mercruiser. In our nautic shop we can equip you with all the necessary and extra equipment for your boat. We are also known for our good customer service. On the Internautica we will display Sea Ray 190, Bayliner 642 Cuddy, Quicksilver 705 activ, Bayliner Element 160 and Quicksilver 595 Cruiser and the engines Mercury 60 and Mercruiser. SEZNAM razstavljavcev LIST of exhibitors J podjetje / company P1-7 JULIUS MEINL d.o.o. Orleška cesta 14, 6210 Sežana Slovenija K podjetje / company P2-2 KMETIJA JANEŽIČ Pece 11 1290 Grosuplje Slovenija B-27 KOMPAS SHOP d.o.o. Pražakova 4, 1000 Ljubljana Slovenija/Slovenia A-25 KON TIKI SOLAR d.o.o. Kamnik Ljubljanska 21k, 1241 Kamnik Slovenija kontakti / contacts program / program MANJA FIŠTER Julius Meinl, dunajska kavarniška kultura in poezija se sovpadata že od daljnega leta 1862. Skupaj širita kakovost, tradicijo in navdih, kateri je v sodobnem življenjskem slogu velikokrat pozabljen. Julius Meinl, Vienna’s coffee culture and poetry have been coinciding since the distant year 1862. Toghether they spread quality, tradition and inspiration which is often forgotten in the new modern lifestyle. kontakti / contacts program / program Janežič Stanko Prodaja suhomesnatih izdelkov Dried meat products DANILA BREZOVNIK Tekstil in galanterija raznih znanih blagovnih znamk, posebna ponudba dišav. Predstavljena bo tudi mobilna trgovina KOMPAS SHOP. Textil products of many brands, special offer of fragrances. Mobile shop KOMPAS SHOP will also be presented. GAŠPER ŠKARJA Kon Tiki Solar je podjetje z več kot 25-letnimi izkušnjami na področju solarnih električnih in ostalih napajalnih sistemov. Glavne dejavnosti podjetja so fotovoltaika, sistemi z vetrnimi generatorji, oprema za navtiko, caravaning in transport. Podjetje v Sloveniji zastopa podjetje DOMETIC Group, ki je eno vodilnih na področju navtične hladilne tehnike, klimatskih naprav, sanitarnih rešitev, kuhinjske opreme in ostale električne opreme. Kon Tiki Solar zastopa še podjetja SolarWorld, Steca, Phaesun, Gioco Solutions, Studer, Intact, TAB, Korax. Kon Tiki Solar is a company with more than 25 years of experience on the field of solar electric and others power systems. The main activities of the company are photovoltaic, systems with wind generators, boating, caravaning and transport equipment. The company represents DOMETIC Group in Slovenia, which is one of the leading companies in the field of nautic cooler technic, ACs, sanitary solutions, kitchen equipment and other electric equipment. Kon Tiki Solar also represents companies SolarWorld, Steca, Phaesun, Gioco Solutions, Studer, Intact, TAB, Korax. 00386 31 852 439 [email protected] 041 600 834 [email protected] 00386 41 609 113 [email protected] 003861 8310 380 [email protected] INTERNAUTICA 20th International Boat Show 69 70 SEZNAM razstavljavcev LIST of exhibitors INTERNAUTICA 20th International Boat Show SEZNAM razstavljavcev LIST of exhibitors K podjetje / company KOŽELJ, SUHADOLNIK-VAVE Finžgarjeva 27, 2250 Ptuj Slovenija B-10 KREATIVNI ALUMINIJ d.o.o. Tovarniška 10, 2325 Kidričevo Slovenija L podjetje / company B-21 LATVANYOS EC Kossuth str.42, 4024 Debrecen Madžarska/Hungary P4-16 LEGAL BUSINESS CONSULANTS ltd 1 Duchess street, W1W 6AN London Velika Britanjia/United Kindom kontakti / contacts program / program LUKA SUHADOLNIK Nejc Koželj in Luka Suhadolnik predstavljata večnamensko klop Vave, izdelano v celoti iz lesa, ali iz kombinacije lesa in aluminija. Druga izvedba je rezultat sodelovanja z uspešnim slovenskim podjetjem Kreativni aluminij, obe izvedbi pa lahko uporabljamo za sedenje in udobno ležanje. Večnamenskost popolnoma izkoristimo z uporabo dveh klopi. Nejc Koželj and Luka Suhadolnik present a multipurpose bench Vave, made entirely out of wood or out of a combination of wood and aluminium. The other embodiment is a result of collaborating with a successful slovenian company Kreativni aluminij, we can use both products for sitting and comfortable lying. We completly use the multifunctionality with a use of 2 benches. ALBERT KOROŠEC Podjetje Kreativni aluminij, član skupine Talum, ponuja pod blagovno znamko Kreal kreativne rešitve urejanja odprtih javnih prostorov. V sodelovanju s podjetjem Boxmark je ustvarilo prestižno kolekcijo zunanjega pohištva Xtreme Outdoor Collection, kjer je za element ležalnika prejelo nagrado Red Dot Award 2015. The company Creative aluminium, a member of the Talum group offers creative solutions for editing open public spaces under the brand Kreal. In collaboration with the Boxmark company we have created a prestige colection of outdoor furniture Xtreme Outdoor Collection where they recieved a Red Dot Award 2015 for the deckchair element. kontakti / contacts program / program 00386 31 786 737 [email protected] 00386 2799 55 50 [email protected] BEATA PAJPR 0036 20 338 4422 0036 52 501 824 [email protected] SANDRA DRAŠKOVIĆ 00385 1 5805 450 00385 1 5572 783 [email protected] Bella Nautica je mlado madžarko startup podjetje, ustanovljeno leta 2013. Kot ljubitelj jadranja je ideja za proizvajanje ročno narejenih torb, oblačil in dodatkov iz recikliranih jader, prišla sama od sebe. Izdelki Bella Nautice so unikatni, športni, mladostni, narejeni po meri in so po vrhu vsega okolju prijazni. Torbe so posebne in unikatne, med njimi ni dveh popolnoma enakih, saj so vsa reciklirana jadra različna. Dodatki Bella Nautice:zapestnice, verižice in obeski za ključe narejeni iz vrvi, pas z vzorcem, oblačila za jadranje. Vsi izdelki so unikatno oblikovani. Bella Nautica is a young Hungarian startup firm that was founded in 2013. As a lover of sailing, the idea to produce handmade bags, clothes and accessories from recycled sails came easily.Bella Nautica’s products are uniqe, sporty, youthful, custom designed and the top of everything environmentally friendly.Bags are special and uniqe, there is no totally identical bags among the products as the recycled sails are different. Bella Nautica’s accessories: bracelet, necklace and key-holder made from rope, belt with code flags pattern, sailing clothing. All products are designed uniquely. Tax free registracija plovil, ustanovitev odshore podjetja, odprtje bančnega računa, ustanovtev podjetja v EU, računovodsvo, revizija, DDV Tax free boat registrations, establishment of offshore companies, opening of bank accounts, establishment of companies in EU, accounting, revision, Tax INTERNAUTICA 20th International Boat Show 71 72 SEZNAM razstavljavcev LIST of exhibitors M podjetje / company P1-3 MAHER d.o.o. Ižanska cesta 277b, 1000 Ljubljana Slovenija P4-G3 MAJINA d.o.o., posredništvo in svetovanje Petkovškovo nabrežje 31, 1000 Ljubljana Slovenija kontakti / contacts program / program MATEVŽ MALEŠIČ servisiranje in vzdrževanje plovil - pooblaščeni servis in prodaja izven-krmnih motorjev Parsun - napihljivi čolni Jadran Motor - hidravlični volanski mehanizmi - Electric Antifouling System DragRay 2.1 - plovbe po Ljubljanici service and maintenance of vessels - Authorized service and sales of the outboard engines Parsun - Inflatable boats Jadran Motor - Hydraulic steering mechanisms - Electric Antifouling System DragRay 2.1 - Sailing along the Ljubljanica MAJA GRADNIK Promocija ekološke mobilnosti- skiroji, e-skiroji, dodatki Promotion of ecologic mobility-scooters, e-scooters, accessories 00386 5 6761 100 00386 5 6761 210 [email protected] Marina Portorož: sodobno pristanišče za jahte, idealno izhodišče za plovbo , najprikladnejše mesto za prezimovanje plovil na privezih v vodi ali na kopnem. Tehnični servis, vse vrste popravil. Turistična ponudba: restavraciji, hotelska nastanitev, navtični in športni izdelki, v bližini športni center, residence marina, črpalka za gorivo, obsežna parkirišča. Marina Portoroz: modern yacht port, the ideal starting point for navigation, the most convenient place for wintering vessels at berth in the water or on land. Technical service with all types of repairs . Tourist offers: restaurants , hotel accommodations , yachting and sport goods, near the sports center, residence marina, fuel pump, extensive parking Erika Hetenyi Prodaja navtičnega nakita Marine jewelery MARKO KOŠČAK Dopolnilna dejavnost na kmetiji Marko Koščak (blagovna znamka LISIČKA). Ukvarjamo se z pridelavo konoplje na področju krajinskega parka Goričko, predelavo le te v živilske produkte kot so olja, čaji, moka vključno z izdelki kjer se konoplja uporablja kot primarna surovina ali le kot detajl(mazila, likerji, aranžmaji, gostinske storitve, welness, ...) The supplementary activity on the farm Marko Koščak (brand LISIČKA). We deal with the production of hemp in the Goričko Nature Park and the production of hemp into food products such as oils, teas, flour products including when hemp is used as a raw material or just a detail (ointments, liqueurs, arrangements, catering, wellness, ..) GREGOR BAJC V podjetju MARMET d.o.o. iz Ajdovščine se že več kot 20 let trudimo iskati rešitve, ki lajšajo težave pri dviganju bremen. Naš program obsega izdelavo bremenskih vrvi, bremenskih verig, dvižnih in povezovalnih trakov in vsega pribora ki sodi zraven. MARMET d.o.o. Ajdovščina has been finding solutions to facilitate lifting loads for more than 20 years. Our program includes manufacture of load rope, load chains, lifting and tie bands and all the accessories that go with it. 00386 31 892 219 [email protected] 00386 31 707 917 [email protected] B-13 MARINA PORTOROŽ d.d. Cesta Solinarjev 8, 6320 Portorož Slovenija A-24 MARINE JEWEL +36 20 9463351 [email protected] P2-3 MARKO KOŠČAK Kuzma 92, 9263 Kuzma Slovenija A-5 MARMET d.o.o. Župančičeva Ulica 1b, 5270 Ajdovščina Slovenija INTERNAUTICA 20th International Boat Show 031 333 640 [email protected] 0038 65 36 89 149 [email protected] SEZNAM razstavljavcev LIST of exhibitors M podjetje / company P4-9, P4-81 MASTER YACHTING GmbH Diesterweggasse 16/5, A-1140 Wien Avstrija/Austria C-6 MEDITERANUM, Zavod za revitalizacijo mediteranske kulture Piran Ul. Svobode 81, 6330 Piran Slovenija P4-31, P4-32, P4-33, P4-57, P4-58, P4-59, P4-69, P4-70, P4-71, P4-72, P4-73 MENNYACHT EUROPE AG Langfeldstrasse 26, 4528 Zuchwil Švica / Switzerland A-4 M-KONTROLER d.o.o. Šifrerjeva ulica 15, 1000 Ljubljana Slovenija A-4 M-NET d.o.o. Beblerjev trg 10, 1000 Ljubljana Slovenija kontakti / contacts program / program ROK KRAMER MASTER YACHTING je vaš partner za prodajo jaht, investiranje v jahte in čarter. Smo pooblaščeni distributer za LAGOON, BENETEAU, MONTECARLO in CONTEST YACHTS. Smo tudi posrednik pri vseh večjih znamkah jaht. Na Internautici 2015 vam predstavljamo katamaran Lagoon450. MASTER YACHTING is your partner for Yachts Sales, Yacht Investment and Yacht Charter. We are an authorized distributor for LAGOON, BENETEAU, MONTECARLO and CONTEST YACHTS as well as broker for all major yacht brands.In Internautica 2015 we’re presenting a sailing catamaran Lagoon450. SLOBODAN SIMIČ SIME Publikacije o tradicionalnih plovilih istrske in slovenske obale. Domoznanska literatura, školjke, polži in drugi mehkužci slovenskega in drugih morij sveta. Modeli tradicionalnih plovil. Publications on traditional Istrian and Slovenian coast boats. Philology literature, shells, snails and other molluscs of the Slovenian and other seas of the world. Models of traditional boats. MIHA DOLINAR MennYacht Group je ekskluzivni zastopnik za osem znamk jaht Ferretti Group v osrednji in vzhodni Evropi (Ferretti Yachts, Pershing, Itama, Riva, Mochi Craft, CRN and Custom Line). Nudimo celoten spekter jahtnih storitev za naše stranke, čarter, pooblaščene servisne točke , vzdrževanje /remont, izobraževanje posadke in umestitve, zavarovalnične in finančne rešitve, upravljanje jahte in vezov. Več kot 20 let izkušenj na tem področju vam zagotavlja varno zatočišče za vse, ki ljubijo morje in razkošje. MennYacht Group is the exclusive dealer for the eight Ferretti Group yacht brands in Central and Eastern Europe. (Ferretti Yachts, Pershing, Itama, Riva, Mochi Craft, CRN and Custom Line.) We offer a full range of yachting services for our clients, through pre-owned yacht brokerage, charter, authorized service points, maintenance / refit, crew education and placement, insurance and financing solutions, yacht management and berths. More than 20 years of experience in the field provide a safe haven for all who love the sea and luxury. MIRO FAJFARIČ XEROX printerji. XEROX printers. MARKO SIKOŠEK Predstavitev blagovnih znamk: KONFIDENCE in PERMATEEK Presentation of trade marks: KONFIDENCE and PERMATEEK 00386 41 576 385 [email protected] 00386 40 729 555 [email protected] 00386 5 617 92 00 [email protected] 00386 59 13 44 00 00386 40 16 11 16 [email protected] 0038 640 760 760 [email protected] INTERNAUTICA 20th International Boat Show 73 74 SEZNAM razstavljavcev LIST of exhibitors INTERNAUTICA 20th International Boat Show SEZNAM razstavljavcev LIST of exhibitors M podjetje / company B-3 “MORIGENOS “SLOVENSKO DRUŠTVO ZA MORSKE SESALCE Kidričevo nabrežje 4, 6330 Piran Slovenija A-13 MORSKI VODIČI d.o.o. Petra Svačica 7, 21300 Makarska Hrvaška/Croatia P1-4, 12 MOTO-NAVTIKA d.o.o. Ptujska cesta 63, 2204 Miklavž na dravskem polju Slovenija N podjetje / company P3-1, 2 N.C.R. LJUBLJANA d.o.o. Celovška cesta 172, 1000 Ljubljana Slovenija P1-10 NAR d.o.o. II prekomorske brigade 22a, 6000 Koper Slovenija kontakti / contacts ANA HACE 00386 31 771 077 [email protected] program / program Morigenos - slovensko društvo za morske sesalce je neodvisna in neprofitna strokovna nevladna organizacija, ki združuje znanstveno raziskovanje, monitoring, izobraževanje, ozaveščanje javnosti, razvoj kadrov in upravljanje z naravnimi viri, za učinkovito varstvo morskega okolja in biotske raznovrstnosti. Glavna in osrednja dejavnost društva je Slovenski projekt za delfine, prva dolgoročna in sistematična raziskava delfinov v Sloveniji. Morigenos- Slovenian association for sea mammals is an independent nonprofit expert non government organization which combines scientific research, monitoring, education, awareness of the public, development of staff and management of natural resources for an effective protection of the marine environment and biotic diversety. The main activity of the association is the Slovenian project for dolphins, the first longterm systematic research of dolphins in Slovenia. KATIJA HLADILO KARLIĆ More magazin in navtične knjige. More magazin and nautical books LEA PUČKO RESNIK / ZORAN RESNIK Predstavitev gumenjakov Grand (2, 5m-6, 5m) Presentation of Grand inflatables (2, 5m-6, 5m) kontakti / contacts program / program MATEJA OVEN / ROBERT LESKOVEC Boat Wrapping (ovijanje plovil v folijo). Folija ne le ščiti pred UV žarki in mehanskimi odrgninami, za razliko od barve ali gel premaza ne postane lisasta. Preprosto pa jo je tudi zamenjati. Na voljo je bogata paleta mat, sijaj ter metalik barv kot tudi folije s strukturo npr. karbona, usnja etc. Boat Wrapping (wrapping of vessels in foil). The foil not only protects against UV radiation and mechanic scratches, unlike paint or gel coat it doesn’t become mottled. It’s also simple to replace. There is a rich palette of matt, shine and metalic colours as well as foils with a structure (of carbon, leather..) IGOR JERKOVIĆ Plovila Jeanneau, Monterey, Stingray Motor boats Jeanneau, Monterey, Stingray 00385 16190 476 [email protected] 02 629 04 00 [email protected] 00386 41 499 650 00386 41 499 651 [email protected] 00386 820 55 250 [email protected] INTERNAUTICA 20th International Boat Show 75 76 SEZNAM razstavljavcev LIST of exhibitors N podjetje / company P1-11 NATURMAR d.o.o. Ptujska cesta 178, 2000 Maribor Slovenija/Slovenia P4-4 NAUTI SATTLER e.k. Im Haselbusch 9-13, 78224 Singen Nemčija/Germany A-22 NAUTIC SERVICE d.o.o. Kopališko nabrežje 5, 6000 Koper Slovenija P4-12 NAVELA d.o.o. Castropola 54, 52100 Pula Hrvaška/Croatia P4-7 NAVICO LOGISTICS EUROPE BV Donker Duyvisweg 56, 3315 BM Dordrecht Nizozemska/The Netherlands INTERNAUTICA 20th International Boat Show kontakti / contacts program / program DEJAN RIBIČ Razstavljanje plovil. Exhibition of boats. MARTIN DUCHET Sprayhood, bimini top, Upholstery, Campercover, OEM Supplier. Sprayhood, bimini top, tapetništvo, campercover, OEM dobavitelj. JAN ŽILIČ Predstavitev prodajnega programa Exhibition of sales programme NEVENKA ČALIĆ Prva predstavitev nove serije motorjev Yanmar JH - CR v Sloveniji: model 4JH110CR in 4JH57CR! Te majhne, kompaktne in lahke štirivaljni enote ustrezajo zahtevam ameriškim EPA Tier 3 in EU RCD2 ( 2016 ) predpisom o izpustih. Opremljeni so s pretvornikom signala, ki deluje na NMEA2000 protokolu, in zagotavljajo prenos podatkov z motorja na večfunkcijske zaslone. So idealni motorji za manjše gliserje, gumenjake s trdim dnom in dnevne križarke, kot tudi vodilnih motornih čolnov in jadrnic. Predstavitev PLASTIMO opreme za plovila: varnostna oprema, oprema za privezovanje in pomožni čolnički. The first presentation of Yanmar’s new JH-CR series engines in Slovenia, model 4JH110CR and 4JH57CR! These small, compact and tightweight four cylinder units fall within the requirements of the USA’s EPA Tier 3 and the similar EU RCD2(2016) emissions regulations. Fitted with a signal converter that operates with NMEA2000 protocol which provide engine dana on multi-function displays- ideal engines for small planing craft, rib, tenders and day cruisers, as well as leader displacement powerboats and sailing cruisers. Presentation of plastimo boat equipment: safety, mooring and tenders. PETER COWELL / SASA ALBERT Navico, v svetu največji proizvajalec in distributer na področju navtične elektronike, kot krovno podjetje vodilnih blagovnih znamk: B&G, Simrad in Lowrance na sejmu predstavlja najnovejše produkte in rešitve za navtičarje. B&G je namenjen posebej jadralcem, Simrad s svojim programom sega na področje športnega ribolova in opreme večjih jaht, Lowrance pa je usmerjen posebej v ribolov.Obiščete nas lahko na razstavnem prostoru “Elan village. Navico, the biggest manufacturer and distributer on the field of nautic electronic as a holding company of the leading brands: B&G, Simrad and Lowrance presents the newest products and solutions for nautical people. B&G is meant especially for sailers, Simrad with it’s program reaches in the fiels of fishing and equpment of larger yachts and Lowrance which is especially oriented in fishing. You can visit us on the exhibition space “Elan village. 00386 41 569 143 [email protected] 0049 7731 912280 [email protected] 00385 5626 10 91 [email protected] 00385 52 214 542 [email protected] 0044 666 508 0044 7795 034736 00386 41 666 508 [email protected] SEZNAM razstavljavcev LIST of exhibitors N podjetje / company A-18 NAVTIKA PLUS d.o.o. Gosposvetska cesta 84, 2000 Maribor Slovenija P4-G14 NINEBOT SLOVENIJA Veliki trg 17, 6310 Izola Slovenija B-26 NSA d.o.o. Cesta Andreja Bitenca 100, 1000 Ljubljana Slovenija O podjetje / company P4-24 OCEAN RNH d.o.o. Trboje 1A, 4000 Kranj Slovenija B-5 ORTOPEDICA d.o.o. Tržaška cesta 40, 2000 Maribor Slovenija A-6 OTTO s.a.s. Via Belle 24/c, 35042 Este (PD) Italija/Italy kontakti / contacts program / program DEJAN RAVTER Predstavitev revije Navtika plus in navtične literature. Presentation of the Navtika plus magazine and nautical literature. DENIS MAEKUN Podjetje ITRK d.o.o je generalni zastopnik in distributer električnih vozil s funkcijo samostabilizacije Ninebot na področju Slovenije in Hrvaške. Vozila temeljijo na patentu Segway. Odlikujejo nas profesionalnost, inovativnost in ekološka ozaveščenost. Poleg prodaje naša dejavnost vključuje tudi svetovanje, organiziranje testnih voženj in možnosti najema vozil tako za fizične osebe kot tudi za podjetja. ITRK d.o.o. is official distributor for electric vehicles based on Segway patent called Ninebot for Slovenia and Croatia. Professionality, inovations, ecology – this is us. Besides sales our activities also include consulting, organizing test drives and rental options for both individuals as well as businesses. PRIMOŽ NADLER NORTH SAILS oblačila, obutev in dodatki NORTH SAILS clothing, footwear and accessories kontakti / contacts program / program NINA GROS ROTAR Očala Gloryfy Gloryfy glasses ROMAN VRČKOVNIK Memory ortopedski vložki za športno obutev Memory orthopedic insoles for sport shoes FRANCESCO MIOTTO Podjetje Otto ustvarja platforme, pomole in modularne plavajoče mostove z uporabo polietilenskih plavajočih kock. Modularni sistem nam dovoljuje sestavljanje struktur vseh oblik in velikosti primerne za različne uporabe. Plavajoči modul OTTO je vojaški patent, delan na zahtevo v različnih barvah in ima garancijo za minimalno 3 leta. The company Otto creates: platforms, docks and modular floating gangways using polyethylene floating cubes. The modular system allows us to create structures of all shapes and sizes, suitable for various uses. The floating module OTTO is a patent resulting from the military, they are built on demand in different colors and the product has a warranty for a minimum of 3 years. 00386 40 302 403 [email protected] 00386 40 581 161 [email protected] 00386 41 637 430 [email protected] 0038 640 874 653 [email protected] 0038 62 426 05 46 [email protected] 0039 042 9782 193 [email protected] INTERNAUTICA 20th International Boat Show 77 78 SEZNAM razstavljavcev LIST of exhibitors INTERNAUTICA 20th International Boat Show SEZNAM razstavljavcev LIST of exhibitors P podjetje / company A-12 P.P.H.U. JODMET BOGDAN JODLOWSKI Ul. Starogardzka 44, 93-491 £ódŸ Poljska/Poland P4-14 PANTAENIUS YACHTVERSICHERUNGEN Am Heuumarkt 7, 1030 Wien Avstrija/Austria P4-14 PLAŽA d.o.o. Reška 13, 1000 Ljubljana Slovenija P4-G17 PLUS INVEST d.o.o. Cesta na Ostrožno 3, 3000 Celje Slovenija P1-8 POPIN d.o.o. Jamnikarjeva ulica 45 1000 Ljubljana Slovenija/Slovenia P4-G16 PORSCHE SLOVENIJA d.o.o. Bravničerjeva 5, 1000 Ljubljana Slovenija kontakti / contacts program / program TOMAZS ŽUJEWSKI Podjetje pod imenom P.P.H.U. JODMET je bilo ustanovljeno januarja l.1991 s prakso v kovinski industriji od l.1980. V letu 2012 smo se odločili razširiti poslovni profil in začeli izdelovati aluminijske prikolice za čolne. Imamo svoj oddelek za dizajn, ki nam omogoča, da nenehno izboljšujemo svoje dizajne in modele narejene na zahtevo strank. Imamo evropska soglasja za vse naše objekte. The company under the name P.P.H.U.JODMET was founded in January 1991 with the practices in the metal industry since 1980. In 2012 we decided to expand the business profile and we started to produce aluminum boat trailers. We have our own design office which allows us to constantly improve our designs and models perform on special request of our clients. BRANKA BEVANDA Pantaenius zavarovanje jaht. Pred skoraj 50imi leti je Pantaenius ponovno izumil idejo o zavarovanju jaht s fiksno vrednost police.Od takrat se je naše podjetje dobro uveljavilo kot eden izmed vodilnih strokovnjakov na tem področju. Po svetu več kot 80, 000 lastnikov jaht in motornih čolnov zaupa Pantaenius Yacht Insurance-u.Obiščite nas na ploščadi 4, šotor številka 14 in izvedite več o Pantaenius zavarovalniškem programu. www.pantaenius.com Pantaenius Yacht Insurance. Almost fifty years ago, Pantaenius reinvented the idea of yacht insurance with a FIXED VALUE POLICY. Since then, our Hamburg based company has established itself firmly as one of the leading experts in this field. Throughout the world more than 80, 000 owners of sailing yachts and motor boats put their trust in Pantaenius. Come and visit our staff at stage 4, booth number 14, and learn more about the Pantaenius insurance program. www. pantaenius.com SONJA ZUPANČIČ Gostinstvo, turizem in storitve JURE BUŽAN Podjetje PLUS INVEST d.o.o. je generalni direktni uvoznik, zastopnik in serviser vozil BASHAN, EGL, SHINERAY, MINI MOTO, ELECTRO FUTURE in SCOOTER namenjenih rekreativni vožnji v cestnem prometu ali vožnji po brezpotju. The company PLUS INVEST d.o.o. is a general and direct importer, agent and technician of vehicles BASHAN, EGL, SHINERAY, MINI MOTO, ELECTRO FUTURE and SCOOTER meant for recreational driving in road traffic or for driving offroad. ROK POPLATNIK Whaly čolni so novost na Slovenskem tržišču, dolžine od 2,10m - 4,35m. Čolni so izdelani iz 100% polietilena, material, ki je odporen na UV sončne žarke in je skoraj neuničljiv in nepotopljiv. Izdelani so v enem kosu. Whaly boats are new on the Slovenian market, available in lengths from 2,10m to 4,35m. Boats are made from 100 % polyethylene which is resistant to UV rays and is almost indestructible and unsinkable. They are produced in one piece. PETRA KOROŠEC Razstava električnih in hibridnih vozil Exhibition of electric and hybrid vehicles 0048 601 501 466 [email protected] 00 346 648 443 896 [email protected] 041 926 808 [email protected] 00386 31 303 888 [email protected] 00386 70 400 500 [email protected] 00386 51 371 778 [email protected] INTERNAUTICA 20th International Boat Show 79 80 SEZNAM razstavljavcev LIST of exhibitors P podjetje / company P4-30, P4-61 PRINCESS YACHTS ADRIATIC d.o.o. Koturaška 51, 10000 Zagreb Hrvaška/Croatia C-7 PROJEKT DeFishGear Hajdrinova ulica 19 1000 Ljubljana Slovenija C-5 PROJEKT MARLISCO Ulica 15. maja 19 6000 Koper Slovenija Q podjetje / company P4-6 QUICK s.p.a. Voa Piangipane 120/A, 48124 Piangipane Italija/Italy R podjetje / company P4-23 RADENSKA d.d. RADENCI Boračeva 37, 9502 Radenci Slovenija A-21 RADIO PUNTO ZERO SRL Corso Italia 2, 34121 Trieste Italija/Italy INTERNAUTICA 16th International Boat Show kontakti / contacts BOJAN PETRINA 00386 51 442 222 [email protected] ANDREJ KRŽAN [email protected] Slavko Mezek 00386 5 663 75 85 [email protected] program / program Princess Yachts Adriatic iz Zagreba je generalni zastopnik za plovila Princess za Slovenijo, Hrvaško, Srbijo,Črno goro, Bosno, Madžarsko in Slovaško, ki prihajajo iz ladjedelnice v Plyimuontu-Velika Britanija. Princess Yachts Adriatic from Zagreb is a general representative for vessels Princess for Slovenia,Croatia,Montenegro,Bosnia,Hu ngary and Slovakia, which come from a shipyard in PlyimountGreat Britain. Poglavitni cilj DeFishGear projekta, je priprava strategije za zmanjšanje količine morskih odpadkov v Jadranskem morju, ki jo bodo partnerji pripravili v sodelovanju s ključnimi interesnimi skupinami The Project DeFishGear is addressing the wider marine litter issue to ultimately provide a key strategic input on a regional level. DeFishGear project will result in a strategy for reducing marine litter pollution in the Adriatic Sea by involving different stakeholders Projekt MARLISCO je usmerjen v problematiko morskih odpadkov v evropskih morjih, v krepitev družbene ozaveščenosti in soodgovornosti. The main objective of the project is to understand and subsequently facilitate societal engagement in order to inspire changes in attitudes and behaviour, providing a series of mechanisms to engage key stakeholders with an interest in, or responsibility for, some aspect of reducing the quantity of litter entering the ocean. kontakti / contacts program / program 0039 05 44 41 62 17 [email protected] LORENZO CESARI vitli, premčni propelerji, baterijski polnilci, grelci za vodo, led osvetlitev, navtična oprema windlasses, bow-thrusters, battery chargers, water heaters, led lightning, nautical equipment kontakti / contacts program / program ALENKA DUJANOVIĆ Promocija pijač Promotion of drinks FRANCESCA BUSOLINI Ferkvenca radia Punto Zerro tre Venezie 101.100, 101.500 in 101.300 pokrivajo večje področje Italije. Glasbo, informacije iz vseh področij, javljanja iz večjih in manjših prireditev se lahko poslušajo po vsem svetu preko spletne strani www. radiopuntozero.it. Radio punto Zerro tre Venezie frequencies 101.100, 101.500, 101.300 cover a large part of the Italian territory. . Music, extensive information from all fields, reports from major and smaller events can be listened to worldwide, via their web site www.radiopuntozero.it 00386 51 647 097 [email protected] 0039 336 469 317 [email protected] SEZNAM razstavljavcev LIST of exhibitors R podjetje / company B-6 RADIOSTEZIJA SIMONOV ČAJ - MILAN KALINIČ s.p. Celovška 264, 1000 Ljubljana Slovenija P-4 RAFAEL SONJA ŠIFTER s.p. Erjavčeva ulica 1 1230 Domžale Slovenija P4-5 ROBICOMP d.o.o. Koroška 37a, 3320 Velenje Slovenija S podjetje / company B-17 SAILING POINT d.o.o. Ukmarjeva 2, 6320 Portorož P1-9 SATURN48 d.o.o. Vrh 2, 1314 Rob Slovenija P1-1 SCHARTNER NAUTICAL Szivarvany u. 5, 2000 Szrntendre Madžarska/Hungary A-23 SEA-HELP GmbH Maria Greil Strasse 6, 4802 Ebensee kontakti / contacts program / program MILAN KALINIČ čaji, olja, kreme, predstavitev Magnoflex Teas, oils, creams, presentation of Magnoflex Janko Štifter Hladno stiskana olja, proteini, semena, vlaknine Cold pressed oils, proteins, seeds and fibers ANTON BIZJAK Robicomp d.o.o. je mlado in prodorno podjetje iz Velenja, ki se ukvarja s proizvodnjo kompozitnih izdelkov za navtično industrijo pod blagovno znamko CARBONAUTICA. Robicomp d.o.o. is a young and pervasive company from Velenje which is engaged in manufacture of composit products for nautical industry under the brand CARBONAUTICA. kontakti / contacts program / program NEJA ZUPANČIČ Sailing Point d.o.o. je zastopnik nekaterih svetovnih vodilnih blagovnih znamk za tehnično opremo v navtiki in tudi za opremo jadralcev, tako profesionalnih kot ljubiteljskih. Sailing Point d.o.o. is the representative for some of the world's leading technical equipment brands and marine equipment for sailors, both professional and amateur. 0038 641 793 108 [email protected] 041 676 920 [email protected] 0038 641 332 807 [email protected] 00386 31 869 061 JURE MAKSIMOVIČ 051 300 690 [email protected] Prodaja lepil Pasco. Sale of Pasco glues. CSANDA GYULA Ročno izdelani mornarski modni dodatki Exclusive handmade sailor’s fashion accessories LADISLAV CELESTINA Asistenca na morju. Assistance at sea. 0036 305 214 241 [email protected] INTERNAUTICA 20th International Boat Show 81 82 SEZNAM razstavljavcev LIST of exhibitors S podjetje / company A-1 SEAJET SLOVENIA (MATTHEW’S-FLORIS MATEJ FAGANELJ s.p.) Vinjole 37, 6320 Portorož Slovenija B-24 SEELINE d.o.o. Šuceva ulica 25, 4000 Kranj Slovenija P4-8 SIRENA MARINE DENIZCILIK SAN.TIC.AS Hanyeri Mevkii, Celtikci Koyu, 16825 Orhangazi Turčija/Turkey P1-2 SORA JARITZ d.o.o. Gustinčičeva ulica 58, 1211 Ljubljana-Šmartno Slovenija B-9 SPLETNA PRODAJA, KARIN BOSSMAN s.p. Šolska ulica 4, 6320 Portorož Slovenija A-2 SPORTMAR d.o.o. Veliko mlačevo 64, 1290 Grosuplje Slovenija INTERNAUTICA 20th International Boat Show kontakti / contacts program / program FLORIS M. FAGANELJ Blagovna znamka SEAJET predstavlja proizvode za prosti čas, ki so del CHUGOKU MARINE PAINTS Ltd. (CMP), večje japonske družbe, ki kotira na japonskem borznem indeksu Nikkei. CMP je ena od najstarejših ter najbolj spoštovanih proizvajalk morskih barv in antivegetativnih premazov za komercialno uporabo in veliko kontejnersko industrijo. The trademark SEAJET presents products for free time which are a part of CHUGOKU MARINE PAINTS Ltd., major Japanese company, listed on the Japanese stock index Nikkei. CMP is one of the oldest and most respected manufacturer of sea paint and antivegetative coating for comercial use and for large container industry. ZDENKA GRAŠIČ Predstavitev pestre ponudbe oblačil in obutve TBS, Helly Hansen in Northland Professional. Naše znamke zadovoljujejo tako potrebe profesionalcev, kot tudi potrebe kupcev, ki iščejo udobna oblačila za šport in prosti čas. Obiščite nas na sejmu Internautika. Vašega obiska bomo veseli. Presentation of the diverse offer of clothing and shoes TBS, Helly Hansen and Nortland Professional. Our brands meet the needs of professionals as well as the needs of customers looking for comfortable clothing for sports and free time. Visit un on Internautica boat show. We look foward to Your visit. TANIL SURMELI Sirena Marine, največji turški proizvajalec jaht predstavlja nov model Azuree 33C, ki je prišel ven februarja 2015. Evropska premiera bo na Internautici, mednarodni razstavi plovil. Testne vožnje bodo možne po sejmu Internautica v Monfalcone, Portopiccolo Sistiana in Messini. Sirena Marine, Turkey’s biggest yacht manufacturer launched the Azuree’s new model Azuree 33C in February 2015. The European premiere will take place at Internautica International Boat Show. Sea trials will be held in Monfalcone, Portopiccolo Sistiana and Messina after the show. JASMINA KUHELJ V podjetju SORA Jaritz d.o.o. se med drugim ukvarjamo z uvozom, promocijo in prodajo čistilnih krpic Vulcanet. Krpice Vulcanet optimalno odstranjujejo vse vrste nečistoč z vseh vrst površin (usnje, krom, kovine, plastika, lak, …) brez uporabe vode. Vulcanetova posebnost so perforirane krpice. The company SORA Jaritz d.o.o. is engaged in importation, promotion and sale of cleaning wipes Vulcanet. Vulcanet wipes optimally remove all types of dirt from all surfaces (leather, chrome, metals, plastic, paint, ...) without the use of water. Vulcanet’s specialities are the perforated wipes. KARIN BOSSMAN Simplebatt je podjetje mladih, inovativnih in odprto mislečih ljudi, ki obožujejo tehnologijo in estetsko oblikovane izdelke. Prenosna baterija Simplebatt je sinonim za uporabnost, enostavnost in minimalističen dizajn. Simplebatt is a company of young, inovative and open minded people who love technology and aesthetically designed products. Portable battery Simplebatt is a synonym for usefulness, simplicity and minimalistic design. IZTOK TIVADAR Predstavitev gumi električnega katamarana E CAT Presentation of rubber electrical catamaran E CAT 00386 590 50 500 [email protected] 00386 420 18 403 [email protected] 00 905 307 668 794 [email protected] 00385 31 550 522 [email protected] 00386 31 530 882 [email protected] 00386 1786 11 40 [email protected] SEZNAM razstavljavcev LIST of exhibitors S podjetje / company P4-22 STAL ELEKTRONIK d.o.o. Tibilisijska ulica 89, 1000 Ljubljana Slovenija B-20 STORKS d.o.o. Ilirska 15, 1000 Ljubljana Slovenija kontakti / contacts MIRAN GROM 038 61 42 33 540 038 61 42 35 167 [email protected] IGOR FUČKA 00386 1430 51 23 [email protected] A-19 STRADIVARI ROCK BY DANIEL DONDE SVET KULINARIKE d.o.o. Dunajska cesta 119, 1000 Ljubljana Slovenija P4-44, P4-45 SVP AVIO d.o.o. Sv. Peter 2, 6333 Sečovlje Slovenija Podjetje Stal Elektronik, d. o. o. se ukvarja s prodajo opreme za večjo varnost vozil in udobje, prodajo navtične opreme ter storitvami na področju avtomobilizma in navtike. S priznanimi svetovnimi znamkami za izdelke so specializirani na svojem področju. Nudijo strokovno svetovanje glede izbire izdelkov in servisne storitve v navtiki ter avtomobilizmu. Company Stal Elektronik d.o.o. deals with selling equipment for better safety and comfort, selling of nautical equipment and services in automobilism and nautic. They are specialized at their feild with recognized world brands for products. They offer professional consulting for choosing products and services in boating and car industry. Pohištvo za odprte in zaprte terase. Zastopstvo vodilnih evropskih podjetij. Svetovni trendi in vrhunsko oblikovanje. Furniture for open and closed terrace. Dealership for leading European companies. Global trends and supreme design. Svetovna premiera v moderni in sodobni umetnosti. Violinske skulpture - resnična umetnost, narejena iz rabljenih avtentičnih violin, ki izvirajo iz Stradivarijeve glasbene šole v Cremoni (Italija). Najbolj zbirani italijanski umetnik na svetu, Daniele Donde, mojster, ki prihaja iz Mesta violin - Cremona, Italija. Cremona, »City of violins«, tako imenovan po največjem izdelovalcu violin - Antoniu Stradivariju, stvarniku znanih Stradivari violin. World Preview/ Premier for modern and contemporary art. Violin Sculptures – True art made from used authentic violins originating from the Stradivari School of Music, Cremona, Italy. The most collected Italian artist in the world, Daniele Dondè, the master who comes from the “ Citta dei Violini “, Cremona, Italy. Cremona, the “City of Violins”, named so after the greates violinmaker all time, Antonio Stradivari, creator of the world famous Stradivari Violins. Italija/Italy, P4-18 program / program ROBERT RENNINGER Gostinstvo (bar in restavracija) Catering (bar and restaurant) VLADIMIR ZINCHENKO Proizvodnja in prodaja plovil Greenline, Shipman in Ocean Class Production and sale of Greenline, Shipman and Ocean Class brands. 00386 31 367 751 [email protected] 00386 51 297 510 [email protected] INTERNAUTICA 20th International Boat Show 83 84 SEZNAM razstavljavcev LIST of exhibitors Š podjetje / company P4-22 ŠPORTNO DRUŠTVO SUP KLUB Linhartova c. 64, 1000 Ljubljana Slovenija T podjetje / company B-7 T&T d.o.o. Obrtna cesta 53, 3000 Celje Slovenija P4-46, P4-47, P4-48 T.T.Y. d.o.o. Komenskega 12, 1000 Ljubljana Slovenija A-30 TARA-NAUTIC d.o.o. Razgledna ulica 40, 6000 Koper Slovenija C-8 TERME ČATEŽ d.d. Topliška cesta 35, 8251 Čatež ob Savi Slovenija P4-G5 TORQUEEDO GmbH Friedrichshafener Str. 4 a, 8225 Gilching Nemčija/Germany INTERNAUTICA 20th International Boat Show kontakti / contacts program / program Damjan Možina Šola supanja - veslanja na desku stoje, kajaka in kanuja, vodeni izleti za posameznike, skupine ali zaključene družbe. Skupinski dogodki na/ob vodi na naši ali izbrani lokaciji. Testni center. Izposoja SUP opreme. School of sup- paddling on a stand-up-board, kayak and canoe, guided tours for individuals, groups or closed companies. Group events in/next to the water on our or chosen location. Test center. Renting of SUP equipment. kontakti / contacts program / program MEUKOW konjac MEUKOW konjak TOMAŽ KUNAVER TTY je uradni zastopnik za prodajo jadrnic in motornih plovil znamke BAVARIA YACHTS ter jader PARASAILOR. Poleg prodaje naša dejavnost vključuje svetovanje pri financiranju, nakupu in charter managmentu. TTY is an official agent for sales of sailboats and motor vessels of the brand BAVARIA YACHTS. Besides the sales we include in financial and charter management counseling. PREDRAG ZINDOVIĆ Motorna plovila: TECNOFIBER, GS NAUTICA, CN LAMBERTI, olja REPSOL ter izvenktmni in cestni motorji HONDA Motor boats: TECNOFIBER, GS NAUTICA, CN LAMBERTI, REPSOL oils and HONDA outboard and road engines NEVENKA PETAN Terme Čatež ponujajo bogato izbiro vodnih programov in zabave, tako v Čatežu kot na slovenski obali v Kopru in Portorožu, kjer lahko gosti izbirajo med raznovrstnimi produkti za sprostitev, zagotavljanje zdravja, poslovnih srečanj, športnih in drugih užitkov. Terme Čatež offers a rich variety of water programs and entertainment at Čatež and the Slovenian coast (Koper and Portorož). Guests can choose from a various relaxation products, wellness, buisiness events, sports and other pleasures. MAJA BERGER Električni motorji, litijske baterije-Torqeedo ponuja izvenkrmne in notranje električne motorje ter hibridne pogonske sisteme od 1 do 80 hp. Ponujajo tudi vse vrste funkcionalnih in inovativnih dodatkov-od litijskih baterij in solarne opreme za napajanje do aplikacij za pametne telefone. Electric engines, lithium batteries -Torqeedo offers outboards and inboards, electric motors and hybrid drive systems ranging from 1 to 80 hp. There are also all sorts of functional and innovative accessories – from lithium batteries and solar charging equipment to smartphone apps. 00386 41 725 553 00386 41 612 098 t&[email protected] 0038 61 2345 370 0038 61 2345 371 [email protected] 00386 41 838 171 [email protected] 00386 7 49 36 729 [email protected] 0049 81 539 215 100 [email protected] SEZNAM razstavljavcev LIST of exhibitors T podjetje / company P4-G4 tpa TECHNOLOGY PROCUREMENT AGENCY GmbH Oberlohnstrasse 3, 78467 Konstanz Nemčija/Germany A-16 TRADE GROUP RADEK MAŠIN s.r.o. Jankova 8/1587, 170 00 Praha 4 Češka/Czech Republic A-26 TRAMONTANA, JANKO URBANC s.p. Testenova ulica 88, 1000 Ljubljana Slovenija B-19 TROPICAL CLOTHING COMPANY Eberhard strasse 13, 88046 Friedrichshafem Nemčija/Germany C-2 TURISTIČNO ZDRUŽENJE PORTOROŽ, G.I.Z. Obala 16, 6320 Portorož Slovenija kontakti / contacts program / program OSCAR MAAS Tpa Energies - ponudnik rešitev za mnoge industrije. Poleg svojega lastnega Off-Grid solarnega dizajn razpona in dodatne opreme, sodelujemo z svetovnimi proizvajalci solarne in vetrne opreme, da bi dobili najboljše možne produkte, ki so na voljo na trgu. Obljubljamo, da bomo poskrbeli za najboljše rešitve in produkte. Tpa Energies - a Solution Provider for many industries. Apart from our own Off-Grid Solar design range and accessory equipment, we cooperate with world-wide solar and wind equipment manufacturer in order to get the best products on the market available. Our promise, we make sure you get the best solutions and products. 0041 798 24 84 18 [email protected] JAN LANGŠADL 00420 620 603 920 777 [email protected] ULTRA MARINE EUROPE je ekskluzivni evropski distributer sider, vrtljivih členov in druge opreme za lažje sidranje. Naša edinstvena zasnova vrtljivih členov zagotavlja varnost vašemu plovilu, omogoča učinkovito delovanje sidra ter enostavno dvigovanje. ULTRA MARINE EUROPE is an exclusive European distributor of anchors, swivels and anchoring accessories. Our unique design of swivels assures your boat´s no damage, safe anchor´s operation and easy recovering on the bow roller. ERNA URBANC Tramontana nudi širok izbor kvalitetne navtične opreme ter filtrov za čiščenje pitne vode. V ponudbi posebej izpostavljamo ladijske motorje Beta Marine (Anglija), navijalce jader Facnor (Francija), bokobrane Dan fender (Danska), vrvi Cousin Trestec (Francija), terminale za jeklenice Blue Wave (Danska), črpalke in WC Jabsco (ZDA), čistila Yachticon (Nemčija) ter barve in lake Nautix (Francija). Tramontana offers a wide choice of quality boating equipment and filters for cleaning drinking water. In the offer we especially emphasize boat motors Beta Marine(England), Facnor sail furlers ( France ), fenders Day fender ( Denmark ), rope Trestec Cousin ( France ), terminals Blue Wave ( Denmark ), pump and toilet Jabsco (USA), cleaning Yachticon ( Germany ) as well as paints and varnishes Nautix. RICARDO SANTOS Navtična oblačila za prosti čas z navdihom francoskih barv mešanih s trradicionalnimi znaki navtike in tropikane (rože, ribe, školjke) Nautical casual apparel inspired by French colours mixed with traditional maritime and tropical icons (flowers, fish and seashells) PATRICIJA GRŽINIČ Promocija turističnih produktov in storitev slovenske Istre. Promotion of tourism products and services from Slovenian Istria. 00386 1568 3732 [email protected] 0049 178 7162667 [email protected] 00386 41 743 377 00386 56 748 260 [email protected] INTERNAUTICA 20th International Boat Show 85 86 SEZNAM razstavljavcev LIST of exhibitors U podjetje / company A-11 UNIMAR s.r.l. Via Flavia di Stramare 64, 34015 Valico di Rabuiesee Italija/Italy V podjetje / company A-14 VAL NAVTIKA d.o.o. Cesta v Mestni log 88a, 1000 Ljubljana Slovenija P3-3 VETUS STUDIO d.o.o. Pobeška cesta 47, 6000 Koper Slovenija P4-26 VINAKOPER Šmarska cesta 1, 6000 Koper Slovenija B-28 VIVODA d.o.o. Pobeška cesta 24, 6000 Koper Slovenija/Slovenia INTERNAUTICA 20th International Boat Show kontakti / contacts program / program HRVOJE MATUTINOVIĆ Distribucija navtičnih pripomočkov. Uradni zastopnik za Slovenijo, Hrvaško, Srbijo in Črno goro nasljednih proizvajalcev: OSCULATI, VETUS ENGINES, BESENZONI, LOFRANS, MASE, NAUTICA F4, WHALE, TECHIMPEX, CLIMMA VECO, ELICHE, RADICE, LEWMAR, MARINE BUSINESS, FRIGOBOAT, INDEL. Distribution of nautical equipment. Official representative for Slovenia, Croatia, Serbia and Montenegro for the following manufactures:OSCULATI, VETUS ENGINES, BESENZONI, LOFRANS, MASE, NAUTICA F4, WHALE, TECHIMPEX, CLIMMA VECO, ELICHE, RADICE, LEWMAR, MARINE BUSINESS, FRIGOBOAT, INDEL. kontakti / contacts program / program BARBARA VERHOVEC Podjetje Val navtika d. o. o., se ukvarja z izdajanje navtične literature, mesečne revije Val navtika, posebne edicije Val navtika Exclusive in Navtičnega kataloga plovil. Vsakoletna organizacija dogodkov kot je regata za Pokal Val navtika, ki šteje za Pokal Slovenije in izbor plovil ter podelitev priznanj za Plovilo leta. The company Val navtika d.o.o., deals with publishing nautic literature, monthly magazine Val navtika, special edition Val navtika Exclusive and Nautic catalouqe of vessels. Yearly organization of events such as regatta for Val navtika Cup which counts as Slovenian Cup, selection of vessels and granting of awards for vessel of the year. 00385 51 512 680 [email protected] 00386 31 340 350 [email protected] ROBERT IVANČIČ 00386 41 612 524 [email protected] MARIJA KERKEZ 00386 51 364 330 [email protected] BETI VIVODA 03863 1616 280 [email protected] Razstava gumenjaka BARRACUDA 500.Barracuda 500 je zasnovan za ljubitelje presežnega. Premierno predstavljamo gumenjak, ki je idealen je za enodnevna družinska križarjenja in odkrivanje neokrnjenih skritih zalivov. Barracuda 500 is made for lovers of the excess. The premiere presentation of the one-day family cruise dinghy, ideal for discovering pristine, hidden bays. Plemenitost in žlahtnost naših vin sta dediščini tisočletne tradicije vinarstva in vinogradništva slovenske Istre ter sad izjemnih naravnih danosti istrske zemlje valovitega obalnega gričevja. V podjetju Vinakoper s spoštovanjem in častjo, že od ustanovitve leta 1947 pridelujemo vrhunsko žlahtno kapljico. The nobility and lavishness of our wine varieties can be attributed to the heritage of athousand-year tradition of oenology and viticulture in Slovene Istria, and is the product of exquisite natural characteristics of Istrian soil, and the undulating coastal hills. We have been producing top-quality and luxurious wines since the foundation of the company in 1947. V Trgovini Elizabeth vam lahko ponudimo vedno atraktivno in najmodernejšo ponudbo oblačil blagovnih znamk Gas , Pepe jeans, Xenia design, Seafolly. Če želite nositi casual oblačila, ki dopolnjujejo vaš osebnostni izgled, potem je pravi čas, da nas obiščete in naše modne stilistke povprašate za nasvet. In the Elizabeth store we offer you the always atractive and modern offer of clothing of the brands Gas, Pepe Jeans, Xenia design and Seafolly. If You wish to wear casual clothes which complements your personal apperance then it’s about time You visit us and ask our fashion stylists for an advice. SEZNAM razstavljavcev LIST of exhibitors X podjetje / company P4-49 X-YACHTS JADRAN d.o.o. Cesta v Mestni log 55, 1000 Ljubljana Slovenija Y podjetje / company P4-G15 YACHT OUTDOOR COOLING + FOG DESIGN LANGE Raffaelweg 2, 40724 Hiloen Nemčija/Germany P4-13 YACHTING CENTAR BIOGRAD Splitska 21, 23210 Biograd na Moru Hrvaška/Croatia P4-11 YACHT-POOL INTERNATIONAL Stipe Rajka 40, 52440 Poreč Hrvaška/Croatia Z podjetje / company P4-G6 ZM DAVA d.o.o. Na Ajdov hrib 26, 2310 Slovenska Bistrica Slovenija kontakti / contacts program / program MIHA ŠPENDAL Jadrnice X-JACHTS, razstavni model XP-38. X-YACHTS sailing boats: XP-38. kontakti / contacts program / program UTE LANGE Yacht Outdoor Cooling in Fog Design je ustvaril nov zunanji ohlajevalni sistem za jahte, vrtove, bazene, terase, balkone ter za komercialno uporabo v restavracijah, chilling conah in spajih. Sistem je eko prijazen in energijsko varčen ter zmožen shladiti okolico za 10 ° C. Lahko se kombinira z sistemi za osvetlitev ali s posebej zasnovano odmerno črpalko proti komarjem. 00386 41 730 970 [email protected] 0039 380 722 7570 [email protected] GORDAN BORCILO 0038 598 273 088 0038 523 389 340 [email protected], MARIJAN DŽELALIJA 00385 52 432 230 00385 52 427 157 [email protected], Čarter/Posredništvo/Storitve/Dogodki Charter/Brokerage/Service/Events Yacht-pool, specialist za navtično zavarovanje predstavlja svoj širok izbor produktov, ki zagotavljajo bolj varno in prijetno plovbo, kot tudi izboljšano poslovanje za partnerska podjetja v navtičnem sektorju. Yacht-Pool, specialist for nautical insurance, presents its broad range of products which provide more safe and pleasurable sailing for boaters as well as improved business for partner companies in the nautical sector. kontakti / contacts program / program MANICA MAČEK ZM Dava d.o.o. je družinsko podjetje z dolgoletno tradicijo na področju zastopanja in prodaje pakirnih materialov, specializirani za aluminij. S testiranjem delov iz različnih koncev sveta, izboljševanjem ter sledenjem potrebam uporabnikov smo ustvarili svojo lastno znamko električnih koles, ELECTROM. ZM Dava d.o.o. is a family company with long-standing tradition on the field of representation and sale of packing materials, specialized in aluminium. With testing parts from different ends of the world, emprovement and with tracking the needs of our users , we have created our own brand of electric bicycles, ELECTROM. 00386 41 834 045 [email protected] INTERNAUTICA 20th International Boat Show 87 88 SEZNAM blagovnih znamk LIST of trade marks A FOUR EINNS FRAUSCHER FRED PERRY 8PANDAS DEŽNIKI AB INFLATABLES ZAR ABSOLUTE ADRIATICSAILOR MACROCRUISE AIRWHEEL ALFASTREET MARINE ARCH INTERNATIONAL ARIMAR AVTO FOKUS AZIMUT-ATLANTIS AZUREE B B&G BARRACUDA BAVARIA YACHTS BAYLINER BELLA NAUTICA BENETEAU BENETT BESENZONI BIG-GAME-FISHING-ISTRA-COM BRALKO C CANTIERE NAUTICO CRANCHI CAPO D’ISTRIA CAPRIS CARBONAUTICA CATERING GLAŽUTA CLICK4GO CN LAMBERTI COASTER COASTLINER COOL SHOE CORSIVA D DEHLER YACHTS DELPHIA YACHTS DESIGUAL DOMETIC WAECO DRUŽINSKI ZABAVNIK E EGRET EKOKONCEPT ELAN ELAN ELECTROM ENAVTIK ERDINGER F FARLINE FEELFREE FERETTI G GAS GIOCO SOLUTIONS GLASTRON GLATZ GLORYFY GPAK GRAND YAMAHA JOBE GROLSCH GS NAUTICA GUINNESS H HANSE YACHTS HELLY HANSEN HEXIS HONDA HOTSPRING HYDRODRIVE I ITAMA J JADRAN MOTOR JEANNEAU JEANNEAU JENIFER LOPEZ JODMET K KONFIDENCE KRAUS FASHION LINE KREAL L LAGOON LANGE LEWMAR LISIČKA + LOWRANCE M MAGNOFLEX MASE MEUKOW MICRO MONTEREY MOODY YACHTS MYNAVIBAR INTERNAUTICA 20th International Boat Show N NAUTI SATTLER NAV SMART SYSTEM NAVICO NEEL NINEBOOT INC NORTH SAILS NORTHLAND PROFESSIONAL O OCEANLED OK-PLAST ONE SAILS OSCULATI P PARSUN PEPE JEANS PERMATEEK PERSHING PLASTIMO PLUST PRINCE PRINCESS YACHTS PYROFF Q QUICK QUICK MARINE LIGHTING QUICKSILVER R RADENSKA RAYMARINE REFRESH REPSOL RIVA YACHTS RSA ITALIJA S SACS MARINE SAFULY Sail Raicing SALPA SAN FASHION & JEWLERY SCANSTRUT SEA RAY SEA RECOVERY SEAJET SEAWAY YACHTS SEGWAY SIGMAR MARINE S IMONOVI ČAJI SIMPLEBATT SIMRAD SIPABOARDS SKIPPERLETA.COM SMAR4MOVE SOLAR WORLD SOLARIS YACHTS SPORTMAR STARBOARD STECA SOLAR STINGRAY STOP GULL STORKS SUNWARE SVET&LJUDJE SWISSWAY T TBS TECNOFIBER TESLA TOEOT TORQEEDO TPA SOLAR TROPICAL CLOTHING COMPANY U ULTRA MARINE V VAVE VIRIFRIGO VOLKSWAGEN VOLVO PENTA VOTRONIC VULCANET W WERZALIT WESTPORT WISHPER POWER X XEROX X-YACHTS Y YACHT CONTROLLER YAMAHA YANMAR Ž ŽGANJE BRUGAL
© Copyright 2024