Register your product and get support at www.philips.com/welcome Priručnik Sadržaj 11.1 Sa USB uređaja 34 1 Vaš novi televizor 3 12 Postavke 36 1.1 EasyLink 3 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 12.7 2 Postavljanje 4 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Čitanje bezbednosnih uputstava 4 Postolje za televizor i montaža na zid 4 Saveti za položaj televizora 4 Kabl za napajanje 4 Antenski kabl 5 Satelitska antena 5 Ton boje 36 Prilag. ton boje 36 Osvetljenost 36 Igra ili računar 36 Format i ivice 36 Lokacija 36 Zvuk 37 13 Specifikacije 40 3 Povezivanje 6 3.1 Saveti za povezivanje 6 3.2 Easylink HDMI CEC 7 3.3 Common interface – CAM 8 3.4 Set-top box – STB 8 3.5 Satelitski risiver 9 3.6 Sistem kućnog bioskopa – HTS 9 3.7 Blu-ray Disc plejer 10 3.8 DVD plejer 11 3.9 Konzola za igrice 11 3.10 USB memorijski uređaj 11 3.11 Fotoaparat 11 3.12 Video kamera 12 3.13 Računar 12 3.14 Slušalice 12 13.1 Zaštita životne sredine 40 13.2 Prijem za PxHxxx9/PxTxxx9 40 13.3 Prijem za PxKxxx9 41 13.4 Displej 41 13.5 Napajanje 41 13.6 Dimenzije i težine_4009/41x9/4209 42 13.7 Dimenzije i težine_43x9 42 13.8 Dimenzije i težine_5219 43 13.9 Dimenzije i težine_5109 43 13.10 Povezivanje_20"-28"_4009/4109/4209/5219 43 13.11 Povezivanje_32"-39"_41x9 44 13.12 Povezivanje_40"-50"_41x9 44 13.13 Povezivanje_32"-55"_4309/5109/5209 44 13.14 Zvuk 45 13.15 Multimedija 45 4 Uključivanje 14 14 Softver 46 4.1 Uključivanje ili stanje pripravnosti 14 14.1 14.2 14.3 14.4 5 Daljinski upravljač 15 5.1 Pregled tastera 15 5.2 Baterije 15 5.3 Čišćenje 16 15 Rešavanje problema i podrška 65 15.1 15.2 15.3 15.4 15.5 6 TV kanali 17 6.1 Gledanje TV kanala 17 6.2 Instaliranje kanala 20 7 Satelitski kanali 25 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 Ažuriranje softvera 46 Verzija softvera 46 Softver otvorenog koda 46 Open source license 46 Rešavanje problema 65 Registrovanje 66 Pomoć 66 Pomoć na mreži 66 Briga o potrošačima/popravka 67 16 Bezbednost i zaštita 68 Gledanje satelitskih kanala 25 Lista satelitskih kanala 25 Omiljeni satelitski kanali 25 Zaključavanje satelitskih kanala 26 Instalacija satelita 27 Problemi sa satelitima 30 16.1 Bezbednost 68 16.2 Zaštita ekrana 69 17 Uslovi korišćenja, autorska prava i licence 70 17.1 Uslovi korišćenja 70 17.2 Autorska prava i licence 70 8 TV vodič 31 Indeks 72 8.1 Korišćenje TV vodiča 31 9 Izvori 32 9.1 Lista izvora 32 9.2 Iz stanja mirovanja 32 9.3 EasyLink 32 10 Tajmeri i sat 33 10.1 Tajmer za stanje mirovanja 33 10.2 Sat 33 10.3 Automatsko isključivanje 33 11 Fotografije, video zapisi i muzika 34 2 1 Vaš novi televizor 1.1 EasyLink Funkcija EasyLink vam omogućava da povezanim uređajem, poput Blu-ray Disc plejera, upravljate pomoću daljinskog upravljača za televizor. EasyLink koristi HDMI CEC protokol za komunikaciju sa uređajima. 3 – 48Pxx5109 – VESA MIS-F 400x200, M6 – 55Pxx5109 – VESA MIS-F 400x400, M6 2 Postavljanje – 42Pxx5209 – VESA MIS-F 200x200, M6 – 47Pxx5209 – VESA MIS-F 400x400, M6 – 55Pxx5209 – VESA MIS-F 400x400, M6 2.1 Čitanje bezbednosnih uputstava Da biste nosač bezbedno pričvrstili, koristite dužinu zavrtanja prikazanu na slici. Pročitajte bezbednosna uputstva pre korišćenja televizora. Otvorite Pomoć i izaberite Bezbednost i briga > Bezbednost. 2.2 Postolje za televizor i montaža na zid Postolje za televizor Uputstva za montažu postolja za televizor potražite u vodiču za brzi početak koji ste dobili sa televizorom. U slučaju da ste izgubili ovaj vodič, možete da ga preuzmete sa Web lokacije www.philips.com. Opomena Montaža televizora na zid zahteva posebnu veštinu, pa bi taj zadatak trebalo isključivo prepustiti kvalifikovanom osoblju. Prilikom montaže televizora na zid trebalo bi uzeti u obzir bezbednosne standarde u skladu sa njegovom težinom. Pre postavljanja televizora, trebalo bi i da pročitate bezbednosna uputstva. Kompanija TP Vision Europe B.V. ne snosi odgovornost za neodgovarajuću montažu niti za montažu koja za rezultat ima nezgodu ili povrede. Upotrebite broj modela proizvoda kako biste pronašli odgovarajući vodič za brzi početak. Montaža na zid Televizor je moguće montirati pomoću VESA nosača za montažu na zid (prodaje se odvojeno). Prilikom kupovine nosača za montažu na zid navedite sledeći VESA kôd: 2.3 – 20Pxx4109 – VESA MIS-F 75x75, M4 – 22Pxx4109 – VESA MIS-F 75x75, M4 – 23Pxx4009 – VESA MIS-F 75x75, M4 – 24Pxx4109 – VESA MIS-F 75x75, M4 – 28Pxx4109 – VESA MIS-F 100x100, M4 Saveti za položaj televizora – Televizor postavite tako da svetlo ne pada direktno na ekran. – Postavite televizor najdalje na 15 cm od zida. – Idealna razdaljina za gledanje izračunava se tako što se dijagonala ekrana televizora pomnoži sa tri. Dok ste u sedećem položaju oči bi trebalo da vam budu u nivou sredine ekrana. – 32Pxx41x9 – VESA MIS-F 400x200, M6 – 39Pxx41x9 – VESA MIS-F 400x200, M6 – 40Pxx41x9 – VESA MIS-F 400x200, M6 – 42Pxx41x9 – VESA MIS-F 400x200, M6 – 47Pxx41x9 – VESA MIS-F 400x200, M6 – 50Pxx41x9 – VESA MIS-F 400x400, M6 – 22Pxx4209 – VESA MIS-F 75x75, M4 – 24Pxx5219 – VESA MIS-F 75x75, M4 – 32Pxx43x9 – VESA MIS-F 100x100, M4 – 40Pxx43x9 – VESA MIS-F 200x200, M4 – 50Pxx43x9 – VESA MIS-F 400x200, M6 – 32Pxx5109 – VESA MIS-F 400x200, M6 – 40Pxx5109 – VESA MIS-F 400x200, M6 4 2.4 Kabl za napajanje – Kabl za napajanje povežite na priključak POWER sa zadnje strane televizora. – Vodite računa da kabl za napajanje bude čvrsto umetnut u priključak. – Vodite računa da utičnica u koju je uključen kabl za napajanje uvek bude dostupna. – Prilikom izvlačenja kabla uvek vucite utikač, a ne kabl. 2.6 Satelitska antena Povežite konektor za satelitsku antenu tipa F na priključak za satelitsku antenu SAT sa zadnje strane televizora. – Samo kod televizora koji imaju ugrađeni satelitski tjuner. Za 22PFx4209 Iako ovaj televizor troši vrlo malo energije u stanju mirovanja, da biste uštedeli energiju, isključite kabl za napajanje iz utičnice ako duže vreme ne nameravate da koristite televizor. 2.5 Antenski kabl Čvrsto povežite utikač antene na priključak ANTENNA sa zadnje strane televizora. Možete da povežete svoju antenu ili da se povežete na zajednički antenski sistem. Koristite priključak za antenu IEC Coax od 75 oma. Koristite ovu antensku vezu za DVB-T i DVB-C ulazne signale. 5 3 Povezivanje 3.1 Saveti za povezivanje Easylink HDMI CEC Vodič za povezivanje Ako su uređaji povezani preko HDMI veze i imaju EasyLink, njima možete da upravljate pomoću daljinskog upravljača za televizor. EasyLink HDMI CEC mora da bude uključen na televizoru i na povezanom uređaju. Uređaj povežite na televizor uvek preko najkvalitetnije veze koja je dostupna. Osim toga, koristite dobre kablove koji garantuju dobar prenos slike i zvuka. DVI na HDMI Ako vam je potrebna pomoć za povezivanje više uređaja sa televizorom, pogledajte Philips vodič za povezivanje na televizor. Ovaj vodič pruža informacije o načinima povezivanja i kablovima koje bi trebalo koristiti. Ako uređaj ima samo DVI priključak, koristite adapter DVI na HDMI. Upotrebite jedan od HDMI priključaka i dodajte stereo audio kabl (mini utikač od 3,5 mm) za prenos zvuka koji ćete povezati na priključak audio ulaz sa zadnje strane televizora. Posetite Web lokaciju www.connectivityguide.philips.com Zaštita od kopiranja DVI i HDMI kablovi podržavaju HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection). HDCP je signal za zaštitu od kopiranja sadržaja sa DVD ili Blu-ray Disc diska. Poznat je i pod nazivom DRM (Digital Rights Management). Antena Ako imate set-top box uređaj (digitalni risiver) ili rikorder, povežite antenske kablove tako da se antenski signal pokrene prvo preko set-top box uređaja i/ili rikordera pre nego što dođe do televizora. U ovom slučaju, antena i set-top box mogu da šalju dodatne kanale rikorderu. HDMI ARC Priključak HDMI 1 na televizoru ima HDMI ARC (Audio Return Channel). Ako uređaj, obično sistem kućnog bioskopa, ima i HDMI ARC priključak, povežite ga sa priključkom HDMI 1 na ovom televizoru. Uz HDMI ARC vezu nije potrebno da povežete dodatni audio kabl za slanje zvuka televizijske slike na sistem kućnog bioskopa. HDMI ARC veza kombinuje oba signala. U slučaju da želite da isključite ARC za HDMI veze, pritisnite i izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. Izaberite TV postavke > Zvuk > Napredno > HDMI 1 - ARC. Scart SCART je veza dobrog kvaliteta. SCART veza može da se koristi za CVBS i RGB video signale, ali ne može da se koristi kod signala visoke rezolucije (HD). Ova veza kombinuje video i audio signale. HDMI HDMI CEC HDMI veza ima najbolji kvalitet slike i zvuka. Jedan HDMI kabl kombinuje video i audio signale. HDMI kabl koristite za TV signal visoke rezolucije (High Definition, HD) ili Full HD rezolucije (FHD). Da biste imali prenos signala najboljeg kvaliteta, koristite HDMI kabl velike brzine i nemojte da koristite HDMI kabl duži od 5 m. Koristite priloženi SCART adapterski kabl da biste povezali uređaje. 6 EasyLink, podešavanje Televizor se isporučuje sa uključenom funkcijom EasyLink. Proverite da li su ispravno podešene sve HDMI-CEC postavke na povezanim EasyLink uređajima. EasyLink možda neće raditi sa uređajima drugih proizvođača. HDMI CEC na uređajima drugih proizvođača Funkcija HDMI CEC ima različite nazive u zavisnosti od proizvođača. Neki primeri naziva: Anynet, Aquos Link, Bravia Theatre Sync, Kuro Link, Simplink i Viera Link. Neke funkcije drugih proizvođača nisu u potpunosti kompatibilne sa funkcijom EasyLink. Optički audio izlaz Primeri HDMI CEC naziva su u vlasništvu kompanija koje polažu prava na njih. Optički audio izlaz je veza za zvuk visokog kvaliteta. Ova optička veza može da nosi 5.1 audio kanala. Ako uređaj, obično sistem kućnog bioskopa, nema HDMI ARC vezu, ovaj priključak možete da povežete sa optičkim audio ulazom na sistemu kućnog bioskopa. Optički audio izlaz šalje zvuk sa televizora na sistem kućnog bioskopa. Upravljanje uređajima Da biste upravljali uređajem povezanim pomoću HDMI veze i podešavali ga pomoću funkcije EasyLink, sa liste veza televizora izaberite uređaj ili njegovu funkciju. Pritisnite taster SOURCES, izaberite uređaj povezan pomoću HDMI veze, a zatim pritisnite taster OK. Možete podesiti tip izlaznog audio signala tako da odgovara audio mogućnostima kućnog bioskopa. Pošto izaberete uređaj, daljinski upravljač za televizor može da se koristi za upravljanje uređajem. Međutim, tasteri i OPTIONS, kao i neki uobičajeni tasteri televizora neće imati uticaj na uređaj. Ako na daljinskom upravljaču za televizor ne postoji željeni taster, možete da ga izaberete u meniju sa opcijama. Pritisnite taster OPTIONS, a zatim u meniju u obliku trake izaberite opciju Kontrole. Izaberite željeni taster na ekranu, a zatim pritisnite taster OK. Neki od veoma specifičnih tastera možda neće biti dostupni u meniju Kontrole. Ako zvuk ne odgovara slici na ekranu, možete ga prilagoditi tako da bude sinhronizovan sa video zapisom. 3.2 Easylink HDMI CEC EasyLink Funkcija EasyLink omogućava upravljanje povezanim uređajima pomoću daljinskog upravljača za televizor. EasyLink koristi HDMI CEC (Consumer Electronics Control) protokol za komunikaciju sa povezanim uređajima. Uređaji moraju da podržavaju HDMI CEC protokol i moraju da budu povezani pomoću HDMI veze. Napomena: Samo uređaji koji imaju podršku za funkciju EasyLink daljinski upravljač reagovaće na komande sa daljinskog upravljača za televizor. 7 digitalnog TV programa. EasyLink postavke Televizor se isporučuje sa svim uključenim EasyLink postavkama. Svaka EasyLink postavka može biti nezavisno isključena. EasyLink CAM Da biste potpuno isključili EasyLink. . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite TV postavke > Opšte postavke > EasyLink. 3. Izaberite opciju EasyLink. 4. Izaberite opciju Isključeno i pritisnite taster OK. 5. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. Umetnite CAM modul Isključite televizor pre umetanja CAM modula. Na CAM modulu potražite oznake za pravilno umetanje. Nepravilno umetanje može da dovede do oštećenja CAM modula i televizora. EasyLink daljinski upravljač Ako želite da uređaj komunicira, ali ne želite da njime upravljate pomoću daljinskog upravljača za televizor, EasyLink daljinske kontrole možete posebno isključiti. Možete da kontrolišete više uređaja sa podrškom za HDMI-CEC pomoću daljinskog upravljača za televizor. Koristite otvor Common Interface na televizoru da biste umetnuli CAM karticu. Držite karticu tako da njena prednja strana bude okrenuta prema vama i pažljivo umetnite CAM karticu do kraja. Ostavite karticu u otvoru U meniju za EasyLink postavke, izaberite EasyLink daljinski upravljač, a zatim izaberite Isključeno. Reprodukcija jednim dodirom Kada sadržaj reprodukujete sa uređaja koji podržava HDMI-CEC, televizor se uključuje iz režima pripravnosti i prelazi na odgovarajući izvor. Moguće je da će proći nekoliko trenutaka pre nego što se CAM kartica aktivira. Vađenje CAM kartice će deaktivirati uslugu emitovanja na televizoru. Ako je CAM kartica ubačena i pretplata plaćena (metod povezivanja može da se razlikuje), možete da gledate televizijski program. Ubačena CAM kartica je namenjena samo za vaš televizor. Stanje mirovanja jednim dodirom Kada pritisnete taster na daljinskom upravljaču za televizor, televizor i svi uređaji sa podrškom za HDMI-CEC preći će u režim pripravnosti. Sistemska kontrola zvuka Ako na priključak HDMI ARC povežete HDMI-CEC uređaj koji ima zvučnike, možete da odaberete da zvuk sa televizora slušate pomoću tih zvučnika umesto pomoću zvučnika televizora. 3.4 3.3 Koristite dva antenska kabla za povezivanje antene na digitalni risiver (set-top box) i televizor. Set-top box – STB Common interface – CAM CI+ Ovaj televizor ima podršku za CI+ uslovni pristup. Modul CI+ omogućava gledanje vrhunskih HD programa, kao što su filmovi i sportski prenosi, koje nude dobavljači digitalnog TV programa u regionu. Dobavljači programa šifruju ove programe, a dešifruju se pomoću CI+ modula. Dobavljači digitalnog TV programa nude ovaj CI+ modul (Conditional Access Module – CAM) uz pretplatu na njihove vrhunske programe. Ovi programi imaju visoki nivo zaštite od kopiranja. Osim povezivanja antene, dodajte jedan HDMI kabl za povezivanje set-top box uređaja sa televizorom. Umesto toga, možete da koristite SCART kabl ukoliko set-top box uređaj nema HDMI priključak. Više informacija o uslovima i odredbama potražite od dobavljača 8 Automatsko isključivanje 3.6 Isključite ovaj automatski tajmer ako koristite samo daljinski upravljač za set-top box uređaj. Na ovaj način ćete sprečiti da se televizor isključi automatski ukoliko se u periodu od četiri sata ne pritisne neki taster na daljinskom upravljaču za televizor. Sistem kućnog bioskopa – HTS Da biste isključili funkciju tajmera za isključivanje, pritisnite i izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. Izaberite TV postavke > Opšte postavke > Auto. isključivanje, a zatim klizač pomerite u položaj Isključeno. Kućni bioskop (HTS) povežite sa televizorom pomoću HDMI kabla. Možete povezati Philips Soundbar ili kućni bioskop koji ima ugrađeni disk plejer. Umesto toga, možete koristiti SCART kabl ukoliko uređaj nema HDMI priključak. 3.5 HDMI ARC Satelitski risiver Ako kućni bioskop ima HDMI ARC vezu, za povezivanje možete da upotrebite bilo koju HDMI vezu na televizoru. Sa HDMI ARC vezom nije potrebno da povežete dodatni audio kabl. HDMI ARC veza kombinuje oba signala. Sve HDMI veze na televizoru imaju ARC (Audio Return Channel) signal. Ali, kada je sistem kućnog bioskopa već povezan, televizor može da šalje ARC signal samo na ovu HDMI vezu. Povezivanje sistema kućnog bioskopa – Samo kod televizora koji imaju ugrađeni satelitski tjuner. Povežite kabl satelitske antene sa satelitskim risiverom. Osim povezivanja antene, dodajte jedan HDMI kabl za povezivanje uređaja sa televizorom. Umesto toga, možete koristiti SCART kabl ukoliko uređaj nema HDMI priključak. Ako sistem kućnog bioskopa nema HDMI ARC vezu, koristite optički audio kabl (Toslink) za slanje zvuka televizijske slike na sistem kućnog bioskopa. Automatsko isključivanje Isključite ovaj automatski tajmer ako koristite samo daljinski upravljač za set-top box uređaj. Na ovaj način ćete sprečiti da se televizor isključi automatski ukoliko se u periodu od četiri sata ne pritisne neki taster na daljinskom upravljaču za televizor. Sinhronizacija zvuka i video zapisa Ako zvuk ne odgovara slici na ekranu, na većini sistema kućnog bioskopa sa plejerom za diskove možete da podesite kašnjenje da bi slika i zvuk bili usklađeni. Da biste isključili funkciju tajmera za isključivanje, pritisnite i izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. Izaberite TV postavke > Opšte postavke > Auto. isključivanje, a zatim klizač pomerite u položaj Isključeno. 9 signal sa TV kanala ili sa povezanog plejera. Ako sistem kućnog bioskopa nema mogućnost višekanalne obrade zvuka, izaberite opciju Stereo. Postavke audio izlaza Kašnjenje audio izlaza Da biste podesili format audio izlaza . . . Kada je na televizor povezan sistem kućnog bioskopa, slika na televizoru i zvuk sa sistema kućnog bioskopa trebalo bi da budu sinhronizovani. 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite TV postavke > Zvuk > Napredno > Format audio izlaza. 3. Izaberite opciju Višekanalno ili Stereo. 4. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. Automatska sinhronizacija zvuka i video zapisa Na novijim sistemima kućnog bioskopa kompanije Philips, sinhronizacija zvuka i video zapisa obavlja se automatski i uvek je ispravna. Sinhronizacija kašnjenja zvuka Ujednačavanje audio izlaza Na nekim kućnim bioskopima možda će biti potrebno podesiti sinhronizaciju kašnjenja zvuka kako bi se zvuk i slika uskladili. Povećajte vrednost kašnjenja na kućnom bioskopu dok ne uskladite sliku i zvuk. Možda će biti potrebno kašnjenje od 180 ms. Pročitajte korisnički priručnik za kućni bioskop. Ako ste na kućnom bioskopu podesili vrednost kašnjenja, potrebno je da na televizoru isključite opciju Kašnjenje audio izlaza. Postavka za ujednačavanje audio izlaza omogućava podešavanje jačine zvuka televizora i kućnog bioskopa pri prelasku sa jednog na drugi. Razlika u jačini zvuka može biti prouzrokovana različitom obradom zvuka. Da biste ujednačili jačinu zvuka . . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite TV postavke > Zvuk > Napredno > Ujednačavanje audio izlaza. 3. Ako je razlika u jačini zvuka velika, izaberite opciju Više. Ako je razlika mala, izaberite opciju Manje. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. Isključivanje opcije Kašnjenje audio izlaza . . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite TV postavke > Zvuk > Napredno > Kašnjenje audio izl. 3. Izaberite opciju Isključeno i pritisnite OK. 4. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. Ujednačavanje audio izlaza utiče na audio signal sa optičkog audio izlaza i na HDMI-ARC signal. Pomak audio izlaza Problemi sa zvukom sa sistema kućnog bioskopa Ako na sistemu kućnog bioskopa ne možete da podesite kašnjenje, uključite sinhronizaciju na televizoru. Možete da podesite pomak koji nadoknađuje vreme potrebno sistemu kućnog bioskopa da obradi zvuk koji ide uz sliku na televizoru. Pomak možete da podesite u koracima od 1 ms. Maksimalna vrednost je 12 ms. Postavka kašnjenja audio izlaza mora da bude uključena. Zvuk sa velikom količinom šuma Ako gledate video zapis sa povezanog USB memorijskog uređaja ili računara, zvuk sa sistema kućnog bioskopa može da bude izobličen. Sinhronizovanje zvuka na televizoru . . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite TV postavke > Zvuk > Napredno > Format audio izlaza. 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite TV postavke > Zvuk > Napredno > Pomeranje audio izlaza. 3. Pomeranje audio izlaza podesite pomoću klizača, a zatim pritisnite taster OK. 4. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. Nema zvuka Ako ne čujete zvuk sa televizora preko sistema kućnog bioskopa, proverite sledeće. . . Format audio izlaza – Proverite da li ste HDMI kabl povezali na HDMI ARC priključak na sistemu kućnog bioskopa. Svi HDMI priključci na televizoru imaju podršku za HDMI ARC. Ako vaš sistem kućnog bioskopa podržava višekanalnu obradu zvuka, npr. Dolby Digital, DTS® ili sličnu, podesite format audio izlaza na Višekanalno. Zahvaljujući toj opciji, televizor može da šalje sistemu kućnog bioskopa komprimovani višekanalni zvučni – Proverite da li je postavka HDMI ARC na televizoru podešena na Uključeno. Izaberite > Podešavanje > TV postavke > Zvuk > Napredno > HDMI 1 - ARC. 10 3.7 Blu-ray Disc plejer Pomoću HDMI kabla velike brzine povežite Blu-ray Disc plejer i televizor. 3.10 USB memorijski uređaj Možete da pregledate fotografije ili da reprodukujete muziku i video zapise sa povezanog USB memorijskog uređaja. Ako Blu-ray Disc plejer ima EasyLink HDMI CEC, plejerom možete upravljati pomoću daljinskog upravljača za televizor. Povežite USB memorijski uređaj na jedan od USB priključaka na televizoru dok je televizor uključen. 3.8 DVD plejer Pomoću HDMI kabla povežite DVD plejer i televizor. Umesto toga, možete da koristite SCART kabl ukoliko uređaj nema HDMI priključak. Televizor će prepoznati memorijski uređaj i prikazaće listu sa njegovim sadržajem. Ako se lista ne pojavi automatski, pritisnite SOURCE, izaberite USB, a zatim pritisnite taster OK. Da biste prekinuli gledanje sadržaja sa USB memorijskog uređaja, pritisnite taster EXIT ili izaberite drugu aktivnost. Da biste isključili USB memorijski uređaj, jednostavno ga izvucite. Ako je DVD plejer povezan preko HDMI kabla i ima EasyLink CEC, plejerom možete da upravljate pomoću daljinskog upravljača za televizor. 3.11 3.9 Da biste pregledali slike sačuvane na digitalnom fotoaparatu, možete da povežete fotoaparat direktno na televizor. Fotoaparat Konzola za igrice Za povezivanje upotrebite neki od USB priključaka na televizoru. Uključite fotoaparat nakon povezivanja. HDMI Da biste dobili najbolji kvalitet, konzolu za igre povežite na televizor pomoću HDMI kabla velike brzine 11 strane televizora. Ako se lista ne pojavi automatski, pritisnite SOURCE, izaberite USB, a zatim pritisnite taster OK. Možda ćete morati da podesite fotoaparat tako da sadržaj prebacuje pomoću PTP protokola (Picture Transfer Protocol). Pročitajte korisnički priručnik za digitalni fotoaparat. Postavke 3.12 Idealne postavke monitora Video kamera Ako je računar dodat u meni Izvor (lista veza) kao tip uređaja Računar, televizor se automatski podešava na idealne postavke za računar. HDMI Da biste dobili najbolji kvalitet, video kameru povežite na televizor pomoću HDMI kabla. Ako računar koristite za gledanje filmova i igranje igara, možete da vratite postavke televizora na one koje su idealne za gledanje i igranje. Da biste ručno podesili idealne postavke televizora . . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite TV postavke > Slika > Napredno > Igra ili računar, a zatim pritisnite taster OK. 3. Izaberite Igra (za igranje igara) ili izaberite Računar (za gledanje filma), a zatim pritisnite taster OK. 4. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. Kada prestanete sa igranjem igara, postavku Igra ili računar ponovo podesite na Računar. 3.13 Računar 3.14 Povezivanje Slušalice Televizor možete da povežete sa računarom kako biste ga koristili kao monitor. Slušalice možete da povežete na priključak na televizoru. Koristi se mini priključak od 3,5 mm. Možete posebno da podesite jačinu zvuka u slušalicama. Preko HDMI kabla Da biste podesili jačinu zvuka . . . Pomoću HDMI kabla povežite računar i televizor. 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. Preko DVI na HDMI adaptera 2. Izaberite TV postavke > Zvuk > Jač. zv. u sluš., a zatim pritisnite taster OK. Osim toga, koristite DVI na HDMI adapter kako biste računar povezali na HDMI priključak, a audio L/D kabl (mini priključak od 3,5 mm) za povezivanje na AUDIO IN L/R priključak sa zadnje 3. Pritisnite (nagore) ili (nadole) da biste podesili jačinu zvuka. 12 4. Pritiskajte da biste zatvorili meni. 13 4 Uključivanje 4.1 Uključivanje ili stanje pripravnosti Proverite da li je kabl za napajanje uključen u priključak za napajanje na zadnjem delu televizora pre nego što uključite televizor. Ako je crveni indikator isključen, pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje na bočnoj strani televizora da biste postavili televizor u stanje pripravnosti – crveni indikator će se uključiti. Kada je televizor u stanju pripravnosti, pritisnite na daljinskom upravljaču da biste uključili televizor. Prebacivanje u stanje mirovanja Da biste televizor prebacili u stanje pripravnosti, pritisnite taster na daljinskom upravljaču. Isključivanje Da biste isključili televizor, pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje na bočnoj strani televizora. Crveni indikator je isključen. Televizor je i dalje priključen na napajanje, ali troši minimalnu količinu energije. Da biste potpuno isključili televizor, isključite utikač iz zidne utičnice. Prilikom isključivanja napajanja uvek vucite utikač, a nikada kabl. Obezbedite lak pristup utikaču, kablu za napajanje i utičnici u svakom trenutku. 14 5 Zatvaranje menija bez promene postavke. Daljinski upravljač 5. HOME Otvaranje i zatvaranje glavnog menija. 5.1 6. EXIT Povratak na gledanje televizije. Pregled tastera 7. OPTIONS Otvaranje/zatvaranje menija Opcije Vrh 8. Taster OK Potvrda izbora ili postavke. 9. Tasteri sa strelicama/za navigaciju Kretanje nagore, nadole, nalevo i nadesno. 10. LIST Otvaranje i zatvaranje liste kanala. Donja strana 1. Stanje pripravnosti/Uključeno Uključivanje televizora ili njegovo vraćanje u stanje pripravnosti. Tasteri za 2. reprodukciju – Reprodukcija , za reprodukciju. – Pauziranje , za pauziranje reprodukcije – Zaustavljanje , za zaustavljanje reprodukcije – Premotavanje , za premotavanje – Premotavanje unapred , za brzo premotavanje unapred 3. TV GUIDE Otvaranje i zatvaranje TV vodiča. 4. SETUP Otvaranje menija Postavke. 1. Jačina zvuka Podešavanje jačine zvuka. 5. FORMAT Otvaranje i zatvaranje menija Format slike. 2. Numerički tasteri i tastatura za tekst Direktan izbor TV kanala ili unos teksta. 3. SUBTITLE Uključivanje/isključivanje titlova ili podešavanje na Automatski. Srednji deo 4. Kanal Prebacivanje na sledeći/prethodni kanal u listi kanala, otvaranje sledeće/prethodne stranice teleteksta ili pokretanje sledećeg/prethodnog poglavlja na disku. 5. Isključen zvuk Isključivanje/ponovno uključivanje zvuka. 6. TEXT Otvaranje ili zatvaranje teksta/teleteksta. 1. SOURCES Otvaranje i zatvaranje menija Izvori – lista povezanih uređaja. 5.2 2. Tasteri u boji Funkcije dugmadi prate uputstva na ekranu. Baterije 3. INFO Otvaranje i zatvaranje informacija o programu. 1. Pomerite poklopac odeljka za baterije u pravcu na koji ukazuje strelica. 4. BACK Povratak na prethodni izabrani kanal. 2. Zamenite stare baterije sa dve alkalne baterije tipa AAA-LR03-1.5V. Proverite da li ste ispravno postavili + i - 15 krajeve baterija. 3. Ponovo postavite poklopac odeljka za baterije. 4. Gurnite ga dok ne budete čuli „klik“. Ako duže vreme ne nameravate da koristite daljinski upravljač, izvadite baterije. Bezbedno odložite baterije u skladu sa direktivama o prestanku upotrebe. 5.3 Čišćenje Daljinski upravljač ima oblogu otpornu na grebanje. Daljinski upravljač čistite mekom vlažnom krpom. Za čišćenje daljinskog upravljača nikada nemojte koristiti materije kao što su alkohol, hemikalije ili sredstva za čišćenje domaćinstva. 16 6 Lista kanala TV kanali Prikazivanje svih lista kanala 6.1 1. U toku gledanja TV kanala pritisnite LIST da biste otvorili listu kanala. 2. Pritisnite taster OPTIONS da biste otvorili meni Opcija. 3. Izaberite Lista, a zatim možete da izaberete Sve, Omiljeni programi, Radio i Novi kanali. Gledanje TV kanala Menjanje kanala Da biste gledali TV kanale, pritisnite taster . Televizor će pronaći kanal koji ste poslednji gledali. Omiljeni kanali Ili pritisnite taster da biste otvorili glavni meni, izaberite opciju TV, a zatim pritisnite taster OK. Možete kreirati listu omiljenih kanala koja sadrži samo kanale koje želite da gledate. Ako izaberete listu omiljenih kanala, videćete samo omiljene kanale prilikom promene kanala. Kreiranje liste omiljenih kanala 1. U toku gledanja TV kanala pritisnite LIST da biste otvorili listu kanala. 2. Izaberite kanal koji želite da označite kao omiljeni i pritisnite taster OPTIONS. 3. Izaberite opciju Dodaj omiljeni sadržaj i pritisnite taster OK. Izabrani kanal će biti označen sa . 4. Da biste završili, pritisnite taster . Kanali su dodati u listu omiljenih. 5. Da biste uklonili kanal sa liste omiljenih, izaberite ga pomoću , zatim pritisnite taster OPTIONS, izaberite opciju Ukloni omiljeni sadržaj, pritisnite taster OK. Da biste menjali kanale, pritisnite taster ili . Ako znate broj željenog kanala, upotrebite numeričke tastere. Pritisnite taster OK nakon što unesete broj da biste promenili kanal. Da biste se vratili na prethodno izabrani kanal, pritisnite taster . Promena redosleda Menjanje kanala iz liste kanala 1. U listi kanala Omiljeni programi označite kanal kome želite da promenite mesto. 2. Pritisnite OPTIONS. 3. Izaberite opciju Promena redosleda, a zatim pritisnite taster OK. 4. Izaberite kanal kome želite da promenite mesto i pritisnite taster OK. 5. Pomoću dugmadi za navigaciju premestite označeni kanal na drugu lokaciju, a zatim pritisnite taster OK. 6. Kada završite pritisnite taster OPTIONS. 7. Izaberite opciju Izađi iz promene redosleda, a zatim pritisnite taster OK. Možete da promenite redosled kanala u listi omiljenih. U toku gledanja TV kanala pritisnite taster LIST da biste otvorili liste kanala. Možete da istaknete još kanala i da postupite na isti način. Lista kanala može da sadrži više stranica. Za prelazak na sledeću/prethodnu stranicu, pritisnite taster + ili . Da biste zatvorili liste kanala bez promene kanala, ponovo pritisnite taster LIST. Dodavanje ili uklanjanje omiljenih kanala iz drugih listi kanala Kanale i radio stanice možete da označavate kao omiljene sa lista kanala Sve, Radio i Novo. U ovim listama, označite kanal koji želite da dodate na listu omiljenih kanala, a zatim pritisnite OPTIONS. Izaberite opciju Dodaj omiljeni sadržaj, a zatim pritisnite taster OK. Izabrani kanal će biti označen sa . Da biste uklonili kanal sa liste omiljenih, izaberite opciju Ukloni omiljeni sadržaj, a zatim pritisnite taster OK. Radio kanali Ako je dostupan digitalni program, digitalne radio stanice biće instalirane prilikom podešavanja. Radio kanale možete da menjate na isti način kao i TV kanale. 17 program. Za neke dobavljače programa/operatere, televizor zaključava samo programe za starije uzraste. Menjanje imena kanala Možete da menjate imena kanala u listi kanala. Da biste podesili ili promenili kôd za zaključavanje. . . 1. Izaberite kanal koji želite da preimenujete sa jedne od lista kanala. 2. Pritisnite taster OPTIONS. 3. Izaberite opciju Preimen. i pritisnite taster OK. Da biste podesili kôd za zaključavanje ili promenili trenutni. . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite Postavke kanala > Dečija brava > Promena koda, a zatim pritisnite taster OK. 3. Ako je kôd već unet, unesite ga, a potom dva puta unesite novi kôd. Zaključavanje kanala Ako želite da sprečite decu da gledaju neki kanal ili program, možete da zaključavate kanale ili programe koji nisu prikladni za njih. Novi kôd je podešen. Zaboravili ste kôd? Da biste zamenili i uneli novi kôd za funkciju Dečija brava u slučaju da ste ga zaboravili, unesite 8888. Zaključavanje kanala Možete da zaključate kanal kako biste sprečili decu da ga gledaju. Da biste gledali kanal koji je zaključan, morate da unesete kôd za funkciju Dečija brava. Nije moguće zaključavati programe sa povezanih uređaja. Format slike Da biste zaključali kanal . . . Ako se u gornjem i donjem delu slike ili sa obe strane prikazuju crne trake, format slike možete da prilagodite tako da prikaz bude preko celog ekrana. 1. U toku gledanja TV kanala pritisnite LIST da biste otvorili Listu kanala. 2. Izaberite kanal koji želite da zaključate sa bilo koje liste. 3. Pritisnite taster OPTIONS i izaberite opciju Zaključavanje kanala. Zaključani kanal je u listi kanala označen simbolom katanca . Da biste promenili format slike. . . 1. U toku gledanja TV kanala pritisnite taster da biste otvorili meni Format slike. 2. Izaberite željeni format sa liste, a zatim pritisnite taster OK. Da biste otključali kanal, izaberite zaključani kanal sa liste kanala. Pritisnite OPTIONS i izaberite opciju Otključavanje kanala. Potrebno je da unesete kôd za funkciju Dečija brava. Mogu da budu dostupni sledeći formati u skladu sa slikom na ekranu. . . – Automatski Podešavanje formata slike u skladu sa ulaznim izvorom. Roditeljsko rangiranje zaštite za decu Da biste sprečili decu da gledaju programe koji nisu adekvatni za njihov uzrast, upotrebite rangiranje po uzrastu. – Super zumiranje Uklanjanje crnih traka sa ivica kod programa u formatu 4:3. Slika se podešava tako da se uklopi na ekran. Programi nekih digitalnih kanala su rangirani po uzrastu. Ako je brojčana vrednost rangiranja po uzrastu ista kao rangiranje uzrasta koje ste podesili za dete ili veća, program će biti zaključan. Da biste gledali program koji je zaključan, morate da unesete kôd za funkciju Dečija brava. Roditeljsko rangiranje zaštite za decu postavlja se za sve kanale. – Proširenje slike 16:9 Promenite format 4:3 u 16:9. Ne preporučuje se za HD ili PC. – Široki ekran Razvlačenje slike u format 16:9. – Bez menjanja razmere Profesionalni režim za prikazivanje HD sadržaja ili slike sa računara. Prikaz „piksel po piksel“. Prilikom prikazivanja slike sa računara može da dođe do pojave crnih traka. Da biste podesili rangiranje po uzrastu. . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite Postavke kanala > Dečija brava > Rod. kontrola i pritisnite taster OK. 3. Unesite četvorocifreni kôd za funkciju Dečija brava. Unesite četvorocifreni kôd za funkciju Dečija brava i potvrdite. Nakon toga ćete moći da podesite rangiranje po uzrastu. 4. Podesite uzrast i pritisnite taster OK. 5. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. 6. Da biste isključili roditeljsko rangiranje po uzrastu, za uzrast izaberite opciju Nema. - 4:3 Prikazivanje u standardnom 4:3 formatu. Od vas će se tražiti da unesete kôd da biste otključali taj 18 Neki uređaji koji omogućavaju prijem TV kanala pružaju i uslugu teleteksta. Da biste otvorili teletekst sa povezanog uređaja. . . Teletekst Stranice teleteksta 1. Pritisnite , izaberite uređaj i pritisnite taster OK. 2. U toku gledanja kanala na uređaju pritisnite OPTIONS, izaberite opciju Prikaži tastere za uređaj, pritisnite , a zatim pritisnite taster OK. 3. Pritisnite taster da biste sakrili tastere za uređaj. 4. Da biste zatvorili teletekst, ponovo pritisnite taster . Da biste otvorili teletekst tokom gledanja TV kanala, pritisnite taster TEXT. Da biste zatvorili teletekst, ponovo pritisnite TEXT. Digitalni teletekst (samo za Ujedinjeno Kraljevstvo) Izbor stranice teleteksta Neki dobavljači digitalnog programa pružaju namenski digitalni teletekst ili interaktivne TV usluge na svojim digitalnim TV kanalima. Ovo uključuje normalni teletekst u kojem za izbor i kretanje možete da koristite numeričke tastere, tastere u boji i tastere sa strelicama. Da biste izabrali stranicu. . . Da biste zatvorili digitalni teletekst, pritisnite taster . 1. Unesite broj stranice pomoću numeričkih tastera. 2. Za navigaciju koristite tastere sa strelicama. 3. Pritisnite dugme u boji da biste izabrali temu označenu bojom na dnu ekrana. Opcije teleteksta Dok je otvoren teletekst pritisnite taster OPTIONS da biste izabrali neku od sledećih opcija. . . Podstranice teleteksta Stranica teleteksta može da sadrži nekoliko podstranica. Brojevi podstranica prikazuju se na traci pored broja glavne stranice. Da biste izabrali podstranicu, pritisnite ili . – Zamrz. stranice/Odmrzavanje stranice Zaustavljanje automatskog listanja podstranica. – Dupli ekran/pun ekran Pravljenje uporednog prikaza TV kanala i teleteksta. T.O.P. stranice teleteksta – T.O.P. pregled Otvaranje T.O.P. teleteksta. Neki dobavljači programa nude T.O.P. teletekst. Da biste otvorili T.O.P. stranice u okviru teleteksta, pritisnite taster OPTIONS, a zatim izaberite opciju T.O.P. pregled. – Uvećaj/Normalni prikaz Uvećavanje stranice teleteksta radi ugodnijeg čitanja. Omiljene stranice – Otkrij Otkrivanje skrivenih informacija na stranici. Televizor sastavlja listu 10 stranica teleteksta koje ste poslednje otvorili. Možete jednostavno ponovo da ih otvorite u koloni Omiljene stranice teleteksta. – Listanje podstranica Listanje podstranica ako su dostupne. 1. U okviru Teleteksta izaberite zvezdicu u gornjem levom uglu ekrana kako bi se prikazala kolona sa omiljenim stranicama. 2. Pritisnite (nadole) ili (nagore) da biste izabrali broj stranice, a zatim pritisnite taster OK da biste otvorili stranicu. – Jezik Promena grupe znakova koja se koristi za ispravno prikazivanje teleteksta. Možete da obrišete sve stranice sa liste koristeći funkciju Obriši omiljene stranice. – Teletekst 2.5 Aktiviranje teleteksta 2.5 za više boja i bolju grafiku. Pretraživanje teleteksta Možete da izaberete reč i da pretražite teletekst kako biste pronašli sva mesta na kojima se ta reč pojavljuje. Podešavanje teleteksta Jezik teleteksta 1. Otvorite stranicu teleteksta i pritisnite taster OK. 2. Pomoću tastera sa strelicama izaberite reč ili broj. 3. Ponovo pritisnite taster OK da biste automatski prešli na sledeće mesto gde se pojavljuje ta reč ili broj. 4. Ponovo pritisnite taster OK da biste prešli na sledeće mesto. 5. Da biste zaustavili pretragu, pritiskajte taster (nagore) dok ništa ne bude izabrano. Neki dobavljači digitalnog TV programa pružaju teletekst na nekoliko jezika. Da biste postavili primarni i sekundarni jezik teleteksta. . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite Postavke kanala > Jezici. 3. Izaberite Primarni teletekst ili Sekundarni teletekst. Teletekst sa povezanog uređaja 19 4. Izaberite željene jezike teleteksta. 5. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. 2. Izaberite opciju Jezik titlova i izaberite privremeni jezik, a zatim pritisnite taster OK. Teletekst 2.5 Titlovi za analogne kanale Ako je dostupan, teletekst 2.5 pruža prikaz u više boja, sa boljom grafikom. Teletekst 2.5 je fabrički podrazumevano aktiviran. Da biste isključili teletekst 2.5. . . Za analogne kanale je potrebno da titlove ručno podesite za svaki kanal. 1. Prebacite na kanal i pritisnite taster TEXT da biste otvorili teletekst. 2. Unesite broj stranice za titlove, obično 888. 3. Ponovo pritisnite taster TEXT da biste zatvorili teletekst. 1. Pritisnite taster TEXT. 2. Dok pregledate teletekst pritisnite taster OPTIONS. 3. Izaberite Teletekst 2.5 > Isključeno. 4. Pritiskajte da biste zatvorili meni. Ako u meniju titlova izaberete opciju „Uklj.“ kada gledate analogni kanal, titlovi će biti prikazani ukoliko su dostupni. Da biste saznali da li je kanal analogni ili digitalni, prebacite na kanal i otvorite Status u meniju Opcije. Titlovi i jezici Titlovi Audio jezici Uključivanje prikaza titlova Digitalni TV kanali mogu da emituju zvuk programa na više jezika. Možete da podesite željeni primarni i sekundarni audio jezik. Ako je zvuk na nekom od tih jezika dostupan, televizor će se prebaciti na njega. Ako nijedan od željenih audio jezika nije dostupan, možete da izaberete drugi jezik ako je dostupan. Da biste otvorili meni za titlove, pritisnite SUBTITLE. Titlove možete da podesite na Isklj. titlovi, Uklj. titlovi ili Automatski. Da biste prikazali titlove kada program nije na vašem jeziku (onom koji ste podesili za televizor), izaberite opciju Automatski. Osim toga, ova postavka omogućava prikazivanje titlova i kada je zvuk isključen pritiskom na taster . Za analogne kanale, titlovi moraju da budu dostupni u teletekstu. Da biste postavili primarni i sekundarni audio jezik . . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite opciju Postavke kanala, pa Jezici. 3. Izaberite opciju Primarni audio jezik ili Sekundarni audio jezik, a zatim pritisnite taster OK. 4. Izaberite jezik, a zatim pritisnite taster OK. 5. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. Da biste izabrali audio jezik kada nijedan od željenih jezika nije dostupan . . . Titlovi za digitalne kanale 1. Pritisnite OPTIONS. 2. Izaberite opciju Audio jezik i izaberite privremeni audio jezik, a zatim pritisnite taster OK. Za digitalne kanale nije potrebno podešavanje titlova u teletekstu. Digitalni kanali mogu da nude nekoliko jezika titlova za program. Možete da podesite željeni primarni i sekundarni jezik titla. Ako su titlovi dostupni za neki od jezika, televizor će ih prikazati. Ako nijedan od željenih jezika nije dostupan, možete da izaberete drugi jezik titla ako je dostupan. Audio jezici za osobe sa oštećenim sluhom ili vidom Neki digitalni TV kanali emituju specijalni zvuk i titlove prilagođene osobama sa oštećenim sluhom ili vidom. Da biste postavili primarni i sekundarni jezik titla . . . Jezik za meni 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite Postavke kanala pa Jezici. 3. Izaberite opciju Jezik za primarni titl ili Jezik za sekundarni titl, a zatim pritisnite taster OK. 4. Izaberite jezik, a zatim pritisnite taster OK. 5. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. Da biste promenili jezik menija televizora i poruka. . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite TV postavke > Opšte postavke > Jezik menija, a zatim pritisnite taster OK. 3. Izaberite željeni jezik, a zatim pritisnite taster OK. 4. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. Da biste izabrali jezik titla kada nijedan od željenih jezika nije dostupan . . . 1. Pritisnite OPTIONS. 20 6.2 Ponovno instaliranje kanala Instaliranje kanala Možete pretražiti kanale, ponovno ih instalirati i ostaviti ostale TV postavke nepromenjene. Osim toga, možete da izvršiti novu instalaciju televizora. Ažuriranje kanala Automatsko ažuriranje Ako je kôd za funkciju Dečija brava podešen, morate ga uneti pre ponovne instalacije kanala. Ako primate digitalne kanale, možete podesiti televizor da automatski ažurira listu novim kanalima. Ažuriranje kanala možete i sami da pokrenete. Ponovno instaliranje kanala Da biste samo ponovno instalirali kanale . . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite Traži kanale > Ponovno inst. kanala, a zatim pritisnite taster OK. 3. Izaberite zemlju u kojoj koristite televizor. 4. Izaberite opciju Antena (DVB-T) ili Kablovski (DVB-C). Pretraga kanala može da potraje nekoliko minuta. Pratite uputstva na ekranu. Automatsko ažuriranje kanala Jednom dnevno, u 6.00, televizor ažurira kanale i memoriše nove kanale. Novi kanali se čuvaju u listi „Svi“, ali i u listi „Novi“. Kanali koji nisu dostupni se uklanjaju. Prilikom uključivanja televizora prikazuje se poruka za nove, ažurirane ili uklonjene kanale. Televizor mora da bude u stanju mirovanja kako bi automatski ažurirao kanale. Da biste isključili poruku koja se prikazuje prilikom uključivanja. . . Puna instalacija 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite opciju Postavke kanala, a zatim pritisnite taster OK. 3. Izaberite Instaliranje kanala > Poruka o ažuriranju kanala > Isključeno. Da biste ponovo uradili punu instalaciju televizora . . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite TV postavke > Opšte postavke > Pon. inst. TV-a, a zatim pritisnite taster OK. Instalacija može da potraje nekoliko minuta. Pratite uputstva na ekranu. Da biste isključili automatsko ažuriranje kanala. . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite opciju Postavke kanala, a zatim pritisnite taster OK. 3. Izaberite Instaliranje kanala > Automatsko ažuriranje kanala > Isključeno. Fabričke regulacije Fabričke postavke vraćaju postavke televizora na originalne postavke za sliku i zvuk. Da biste vratili originalne fabričke postavke. . . Pokretanje ažuriranja 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite TV postavke > Opšte postavke > Fabričke postavke, a zatim pritisnite taster OK. 3. Pritisnite taster OK da biste potvrdili. 4. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. Da biste ručno pokrenuli ažuriranje. . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite opciju Traži kanale, a zatim pritisnite taster OK. 3. Izaberite opciju Ažuriranje kanala i pratite uputstva na ekranu. Ažuriranje može da potraje nekoliko minuta. U nekim zemljama, automatsko ažuriranje kanala obavlja se u toku gledanja programa ili u bilo kom momentu kada se televizor nalazi u stanju mirovanja. Kopiranje liste kanala Uvod Kopiranje liste kanala je namenjeno prodavcima i profesionalnim korisnicima. U nekim zemljama funkciju Kopiranje liste kanala je moguće koristiti samo za kopiranje satelitskih kanala. Novi kanali Nove kanale koji su dodati prilikom automatskog ažuriranja jednostavno možete da pronađete na listi kanala Novo. Isti novi kanali nalaze se i na listi Sve ili Radio. Funkcija Kopiranje liste kanala omogućava kopiranje kanala sa jednog televizora na drugi Philips televizor iz iste serije. Pošto možete da pošaljete unapred definisanu listu kanala na televizor, funkcija Kopiranje liste kanala omogućava vam da izbegnete dugotrajnu pretragu kanala. Koristite USB memorijski uređaj od najmanje 1 GB. Novi kanali će ostati u listi Novo sve dok ih ne označite kao omiljene ili ih ne izaberete za gledanje. Uslovi 21 – Oba televizora pripadaju seriji za istu godinu. – Oba televizora imaju isti tip hardvera. Informacije o tipu hardvera potražite na tipskoj pločici sa zadnje strane televizora. Obično je navedeno kao Q . . .LA – Oba televizora imaju kompatibilne verzije softvera. Ako je postavka zemlje ispravna, nastavite sa korakom 2. Ako nije uneta odgovarajuća zemlja, potrebno je da pokrenete ponovnu instalaciju. Da biste pokrenuli ponovnu instalaciju, pritisnite , izaberite opciju Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. Izaberite opciju TV postavke > Opšte postavke > Pon. inst. TV-a > OK. Izaberite odgovarajuću zemlju i preskočite pretragu kanala. Završite instalaciju. Nakon toga se vratite na 2. korak. 2. Priključite USB memorijski uređaj na kojem se nalazi lista kanala sa drugog televizora. 3. Da biste započeli otpremanje liste kanala, pritisnite i izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 4. Izaberite TV postavke > Opšte postavke > Kopiraj listu kanala > Kopiraj na televizor, a zatim pritisnite taster OK. Od vas će se možda tražiti da unesete kôd za funkciju Dečja brava. 5. Televizor će prikazati obaveštenje u slučaju uspešnog kopiranja liste kanala. Isključite USB memorijski uređaj. Trenutna verzija Trenutnu verziju softvera televizora možete da vidite pomoću opcije Inform. o tren. soft u meniju > Podešavanje > Podešavanja softvera. Kopiranje liste kanala Da biste kopirali listu kanala. . . 1. Uključite televizor na kojem su instalirani kanali. Priključite USB memorijski uređaj. 2. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 3. Izaberite TV postavke > Opšte postavke > Kopiraj listu kanala > Kopiraj na USB, a zatim pritisnite taster OK. Da biste kopirali listu kanala sa ovog televizora, od vas će se možda tražiti da unesete kôd za funkciju Dečja brava koji ste uneli prilikom instalacije. 4. Nakon završetka kopiranja isključite USB memorijski uređaj. DVB-T ili DVB-C DVB-T ili DVB-C prijem Ako je u vašoj zemlji dostupan prijem kanala pomoću sistema DVB-T i DVB-C i ako je ovaj televizor prilagođen za oba sistema u vašoj zemlji, potrebno je da izaberete jedan od ta dva sistema tokom instalacije kanala. Sada možete da otpremite kopiranu listu kanala na drugi Philips televizor. Ako želite da promenite DVB postavku kako biste započeli novu instalaciju kanala. . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite opciju Podeš. kanala, a zatim pritisnite taster OK. 3. Izaberite Instaliranje kanala > Antenska veza > Antena (DVBT) ili Kabl (DVB-C), a zatim pritisnite taster OK. 4. Izaberite željenu DVB postavku. 5. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. Otpremanje liste kanala Otpremanje kopirane liste kanala U zavisnosti od toga da li je televizor već instaliran ili nije, potrebno je da koristite različite načine za otpremanje liste kanala. Na televizor koji nije instaliran Instalacija DVB-C kanala 1. Priključite utikač za napajanje da biste pokrenuli instalaciju i izaberite jezik i zemlju. Možete da preskočite pretragu kanala. Završite instalaciju. 2. Priključite USB memorijski uređaj na kojem se nalazi lista kanala sa drugog televizora. 3. Da biste započeli otpremanje liste kanala, pritisnite i izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 4. Izaberite TV postavke > Opšte postavke > Kopiraj listu kanala > Kopiraj na televizor, a zatim pritisnite taster OK. Od vas će se možda tražiti da unesete kôd za funkciju Dečja brava. 5. Televizor će prikazati obaveštenje u slučaju uspešnog kopiranja liste kanala. Isključite USB memorijski uređaj. Sve DVB-C postavke automatski se podešavaju radi jednostavnije upotrebe. Ako ste od dobavljača DVB-C programa dobili specifične DVB-C postavke, kao što je ID mreže ili frekvencija, unesite ih kada se to od vas bude tražilo tokom instalacije. Možda će biti neophodno da prilikom instalacije prilagodite skeniranje (potpuno ili brzo) ili da uneste određenu brzinu protoka u meniju Podešavanja. Da biste postavili Brzinu protoka, prvo postavite brzinu protoka na opciju Ručno. Neusaglašenost broja kanala U nekim zemljama, različiti TV kanali (dobavljači programa) mogu da imaju iste brojeve kanala. Prilikom instalacije, televizor će prikazati listu neusaglašenih brojeva kanala. Potrebno je da izaberete TV kanal koji želite da instalirate na broju kanala koji sadrži višestruke TV kanale. Na televizor koji je instaliran 1. Proverite postavku zemlje na televizoru. (Da biste proverili ovu postavku, pritisnite i izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. Izaberite Traži kanale > Ponovno inst. kanala, a zatim pritisnite taster OK. Prtisnite i izaberite opciju Otkaži da biste napustili pretragu kanala.) DVB-T + DVB-C 22 skeniranja Brzo i da koristite unapred definisane postavke koje koristi većina kablovskih distributera u vašoj zemlji. Ako možete da koristite ulaz za antenu DVB-T, kao i ulaz DVBC, možete podesiti televizor za oba ulaza, DVB-T i DVB-C. Instalirajte jedan sistem za drugim i izvršite odgovarajuća podešavanja. Kada je svaki od sistema instaliran, potrebno je da ulazni signal antene prebacite na priključak Antena koji se nalazi na zadnjoj strani televizora, kao i da podesite televizor na odgovarajući sistem da biste mogli da gledate instalirane kanale. Da biste izabrali DVB-T ili DVB-C postavke, pogledajte iznad. Ako na taj način ne bude instaliran nijedan kanal ili ako neki kanali budu nedostajali, možete da izaberete prošireni metod skeniranja Potpuno. Za pretraživanje i instaliranje kanala pomoću ovog metoda biće potrebno više vremena. ID mreže Ako je Skeniranje frekven. podešeno na Brzo, ovde možete da unesete vrednost ID-a mreže koju ste dobili od kablovskog distributera. Vrednost unesite pomoću numeričkih tastera. DVB postavke Pristupanje DVB postavkama 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite opciju Traži kanale, a zatim pritisnite taster OK. 3. Izaberite opciju Ponovno inst. kanala. 4. Izaberite zemlju u kojoj koristite ovaj televizor. 5. Izaberite Kabl (DVB-C). 6. Izaberite Pokreni pretragu kanala ili Podešavanja za DVB-C podešavanja. 7. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. Digitalni kanali Ako znate da vaš kablovski distributer ne nudi digitalne kanale, možete da preskočite pretragu digitalnih kanala. Izaberite Isključeno. Analogni kanali Režim brzine protoka Ako znate da vaš kablovski distributer ne nudi analogne kanale, možete da preskočite pretragu analognih kanala. Izaberite Isključeno. Ako vam kablovski distributer nije dao specifičnu vrednost brzine protoka za instaliranje TV kanala, opciju Režim koriš. simbola ostavite podešenu na Automatski. Besplatni/šifrovani Ako dobijete specifičnu vrednost brzine protoka, izaberite Manuelno. Međutim, vrednost koju ste dobili možda se već nalazi u listi unapred definisanih brzina protoka. Izaberite Unapred definisane brzine protoka kako biste proverili da li je vrednost dostupna automatski. Ako imate pretplatu i CAM – Modul uslovnog pristupa (Conditional Access Module) za TV usluge koje se plaćaju, izaberite Bez ograničenja + šifrovan. Ako se niste pretplatili na TV kanale ili usluge koje se plaćaju, možete da izaberete opciju Samo kanali bez ograničenja. Simboli Manuelno instal. Ako je Režim koriš. simbola podešen na Manuelno, ovde možete da unesete vrednost brzine protoka koju ste dobili od kablovskog distributera. Vrednost unesite pomoću numeričkih tastera. Analogni TV kanali mogu se ručno instalirati jedan po jedan. Da biste ručno instalirali analogne kanale. . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite Postavke kanala > Instaliranje kanala > Analog.: Manuel.instal., a zatim pritisnite taster OK. Frekvencija mreže – Sistem Da biste podesili TV sistem, izaberite opciju Sistem, a zatim pritisnite taster OK. Izaberite zemlju ili deo sveta u kojem se nalazite. - Pronađi kanal Da biste pronašli kanal, izaberite opciju Pronađi kanal, a zatim pritisnite OK. Izaberite opciju Pretraga, a zatim pritisnite OK. Možete i ručno da unesete frekvenciju. Ako je kvalitet prijema slab, ponovo izaberite Pretraga. Ako želite da sačuvate kanal, izaberite opciju Urađeno, a zatim pritisnite OK. Ako je Skeniranje frekven. podešeno na Brzo ili Napredno, ovde možete da unesete vrednost mrežne frekvencije koju ste dobili od kablovskog distributera. Vrednost unesite pomoću numeričkih tastera. Skeniranje frekvencija Izaberite metod pretrage kanala. Možete da izaberete metod 23 – Fino podešavanje Da biste fino podesili kanal, izaberite opciju Fino podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. Kanal možete fino da podesite pomoću tastera i . Ako želite da sačuvate pronađeni kanal, izaberite opciju Urađeno, a zatim pritisnite taster OK. – Sačuvaj Kanal možete da sačuvate na trenutnom broju ili na novom broju. Izaberite opciju Sačuvaj trenutni kanal ili Sačuvaj kao novi kanal. Možete da ponavljate te korake sve dok ne pronađete sve dostupne analogne TV kanale. 24 7 Opcije liste kanala Satelitski kanali Da biste pogledali opcije liste kanala za trenutni kanal . . . 1. Dok je na ekranu prikazana lista svih kanala, izaberite kanal i pritisnite taster OPTIONS. 2. Izaberite željenu opciju, a zatim pritisnite taster OK. 7.1 Gledanje satelitskih kanala Opcije dostupne za satelitske kanale . . . – Samo kod televizora koji imaju ugrađeni satelitski tjuner. – Satelit Primenite filter na listu kanala tako da se prikažu samo kanali sa određenog satelita ili kanali sa svih satelita. Da biste gledali satelitske kanale. . . Pritisnite i izaberite Satelit, a zatim pritisnite taster OK. Televizor će pronaći satelitski kanal koji ste poslednji gledali. – Besplatni/Šifrovani Primenite filter na listu kanala tako da se prikažu samo besplatni kanali, samo šifrovani, ili oba. Šifrovani kanali su obeleženi simbolom ključa . Menjanje kanala Da biste promenili kanal, pritisnite taster + ili -. Televizor će se prebaciti na sledeći kanal na izabranoj listi kanala. Ako znate broj željenog kanala, možete ga uneti numeričkim tasterima daljinskog upravljača. Da biste se vratili na kanal koji ste prethodno gledali, pritisnite taster . – Zaključaj Možete da zaključate kanal. Prvo izaberite kanal sa liste, pritisnite taster OPTIONS i izaberite Zaklj. Potrebno je da unesete četvorocifreni kôd za funkciju Dečija brava. Zaključani kanali su obeleženi simbolom katanca . Možete da se prebacite na određeni kanal direktno sa liste satelitskih kanala. – Otključaj Ova opcija služi za otključavanje zaključanih kanala. Izaberite zaključani kanal sa liste, pritisnite taster OPTIONS i izaberite Otključavanje. Potrebno je da unesete četvorocifreni kôd za funkciju Dečija brava. 7.2 Lista satelitskih kanala O listi kanala Kopiranje liste kanala Nakon priključivanja satelitskog signala, svi satelitski kanali će se naći na listi kanala. Možete da pogledate listu svih kanala ili da je isfiltrirate tako da se vide samo omiljeni kanali ili samo radio stanice. Takođe, nakon ažuriranja kanala možete na listi novih kanala da pronađete nove dodate kanale. Opcija Kopiraj listu kanala je namenjena prodavcima i profesionalnim korisnicima. Ova opcija omogućava kopiranje kanala sa jednog televizora na drugi Philips televizor iz iste serije. Ova opcija omogućava kopiranje zemaljskih i satelitskih kanala. Sa bilo koje liste možete da se prebacite na određeni kanal. Prvo izaberete željenu listu, a zatim pomoću tastera + i izaberete kanal koji želite da gledate. Redosled kanala možete menjati samo na listi omiljenih kanala. 7.3 Izbor filtera liste Omiljeni kanali Od liste koju izaberete sa liste kanala zavisiće na koje kanale možete da se prebacite pomoću tastera + i . Možete da označite određene kanale kao omiljene. Omiljeni satelitski kanali smeštaju se u listu Omiljeni programi u okviru liste satelitskih kanala. Omiljeni satelitski kanali Da biste izabrali listu kanala . . . 1. Pritisnite i izaberite Satelit, a zatim pritisnite taster OK. 2. Pritisnite taster LIST da biste otvorili listu kanala. Pojaviće se lista sa trenutno izabranim kanalima. 3. Pritisnite strelicu nagore i izaberite Sve ili filter Omiljeni programi, Radio, TV ili Novo. Gledanje omiljenih kanala Napravite listu omiljenih kanala da biste mogli jednostavno da se prebacujete sa kanala na kanal. Samo u ovoj listi možete da menjate raspored kanala po želji. Da biste omiljene kanale menjali pomoću tastera + i -, u listi kanala izaberite listu Omiljeni programi i ponovo zatvorite listu kanala. Postoje dve liste omiljenih programa: jedna za TV kanale i druga 25 za satelitske kanale. 7.4 Zaključavanje satelitskih kanala Podešavanje liste omiljenih kanala Zaključavanje kanala Da biste sastavili listu omiljenih kanala . . . Možete da zaključate kanal kako biste sprečili decu da ga gledaju. Da biste gledali kanal koji je zaključan, morate da unesete kôd za funkciju Dečija brava. Nije moguće zaključavati programe sa povezanih uređaja. 1. U toku gledanja kanala pritisnite taster LIST da biste otvorili listu kanala. 2. Izaberite listu Omiljeni programi. 3. Televizor će od vas zatražiti da odmah počnete ručno da dodajete kanale. Pritisnite taster OK. Da biste izbegli veće naknadno preraspoređivanje kanala, birajte ih redosledom kojim želite da se pojavljuju na listi. 4. Da biste kanal dodali na listu Omiljeni programi, izaberite željeni kanal i pritisnite taster OK. Nakon toga možete da izaberete sledeći kanal koji biste da dodate na listu. 5. Da biste završili, pritisnite . Da biste zaključali kanal . . . 1. U toku gledanja TV kanala pritisnite LIST da biste otvorili Listu kanala. 2. Izaberite kanal koji želite da zaključate sa bilo koje liste. 3. Pritisnite taster OPTIONS i izaberite opciju Zaključavanje kanala. Zaključani kanal je u listi kanala označen simbolom katanca . Da biste otključali kanal, izaberite zaključani kanal sa liste kanala i izaberite opciju Otključavanje kanala. Potrebno je da unesete kôd za funkciju Dečija brava. Dodavanje ili uklanjanje omiljenih kanala Da biste dodali ili uklonili listu omiljenih programa. . . 1. U toku gledanja TV kanala pritisnite LIST da biste otvorili listu kanala. 2. Izaberite kanal koji želite da označite kao omiljeni i pritisnite taster OPTIONS. 3. Izaberite Dodaj omiljeni sadržaj, a zatim pritisnite taster OK. Izabrani kanal će biti označen sa . 4. Da biste završili, pritisnite taster . Kanali su dodati u listu omiljenih. Korišćenje rangiranja po uzrastu Da biste sprečili decu da gledaju programe koji nisu adekvatni za njihov uzrast, upotrebite rangiranje po uzrastu. Programi nekih digitalnih kanala su rangirani po uzrastu. Ako je brojčana vrednost rangiranja po uzrastu ista kao rangiranje uzrasta koje ste podesili za dete ili veća, program će biti zaključan. Da biste gledali program koji je zaključan, morate da unesete kôd za funkciju Dečija brava. Roditeljsko rangiranje zaštite za decu postavlja se za sve kanale. Da biste uklonili kanal sa liste omiljenih, izaberite Ukloni omiljeni sadržaj, a zatim pritisnite taster OK. Da biste podesili rangiranje po uzrastu. . . Promena redosleda omiljenih kanala 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite Postavke satelita > Dečija brava > Rod. kontrola, a zatim pritisnite taster OK 3. Unesite četvorocifreni kôd za funkciju Dečija brava. Ako još niste odredili kôd, izaberite opciju Postavi kod i pritisnite taster OK. Unesite četvorocifreni kôd za funkciju Dečija brava i potvrdite. Nakon toga ćete moći da podesite rangiranje po uzrastu. 4. Podesite uzrast i pritisnite taster OK. 5. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. 6. Da biste isključili roditeljsko rangiranje po uzrastu, za uzrast izaberite opciju Nema. Redosled kanala možete menjati samo na listi omiljenih. 1. Označite kanal koji želite da premestite na listi omiljenih programa Sve. 2. Pritisnite OPTIONS. 3. Izaberite opciju Promena redosleda, a zatim pritisnite taster OK. 4. Izaberite kanal kome želite da promenite mesto i pritisnite taster OK. 5. Pomoću dugmadi za navigaciju premestite označeni kanal na drugu lokaciju, a zatim pritisnite taster OK. 6. Kada završite pritisnite taster OPTIONS. 7. Izaberite opciju Izađi iz promene redosleda, a zatim pritisnite taster OK. Od vas će se tražiti da unesete kôd da biste otključali taj program. Za neke dobavljače programa/operatere, televizor zaključava samo programe za starije uzraste. 26 Kôd za funkciju Dečija brava U meniju za podešavanje možete u svakom trenutku da pokrenete novu instalaciju satelita. Možete da zadate ili promenite kôd Dečije brave Da biste instalirali satelitske kanale . . . Da biste podesili kôd za zaključavanje ili promenili trenutni. . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite opciju Potraži satelit, a zatim pritisnite taster OK. 3. Izaberite Instaliranje satelita, a zatim pritisnite taster OK. 4. Na televizoru će se prikazati trenutne postavke instalacije. Ako trenutne postavke odgovaraju željenoj instalaciji satelita, možete da počnete da pretražujete satelite. Izaberite opciju Pretraživanje, a zatim pritisnite taster OK. Pređite na korak 5. Ako želite da izmenite trenutne postavke, izaberite Postavke, a zatim pritisnite taster OK. Pređite na korak 4b. 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite Postavke satelita > Dečija brava > Postavi kod ili Promena koda, a zatim pritisnite taster OK. 3. Ako je kôd već unet, unesite ga, a potom dva puta unesite novi kôd. Novi kôd je podešen. Zaboravili ste kôd za funkciju Dečija brava? 4b – U meniju Podešavanja izaberite tačan broj satelita koje želite da instalirate. Ili, ako koristite sistem Unicable, izaberite Unicable za 1 satelit ili Unicable za 2 satelita u zavisnosti od toga koliko satelita želite da instalirate koristeći sistem Unicable. Izaberite željenu opciju i pritisnite OK. 4c – Ako ste uneli tačan broj satelita, odnosno podesili sistem Unicable, izaberite opciju Pretraživanje i pritisnite taster OK. Ako ste zaboravili kôd, možete da poništite trenutni i unesete novi. 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite Postavke satelita > Dečija brava > Promena koda, a zatim pritisnite taster OK. 3. Unesite kôd za poništavanje 8888. 4. Unesite novi kôd za funkciju Dečija brava, pa ga unesite ponovo kako biste potvrdili. 5. Televizor će potražiti satelite na koje vaša antena može da se usmeri. To može da potraje nekoliko minuta. Ako televizor pronađe satelit, na ekranu će se prikazati njegov naziv i jačina signala. Ako neki od pronađenih satelita nudi paket kanala, možete da ga izaberete. 6. Da biste instalirali kanale sa pronađenog satelita, izaberite opciju Instaliranje, a zatim pritisnite taster OK. Na televizoru će se prikazati broj pronađenih kanala i radio stanica. 7. Da biste memorisali postavke satelita, sve satelitske kanale i satelitske radio stanice, izaberite Završi, a zatim pritisnite taster OK. 7.5 Instalacija satelita Instaliranje satelita Osnovne informacije o instaliranju satelita Ovaj televizor poseduje ugrađeni satelitski DVB-S/DVB-S2 risiver. Kabl iz satelitske antene uključite direktno u televizor. Koristite koaksijalni kabl namenjen za povezivanje sa satelitskom antenom. Proverite da li je satelitska antena savršeno usmerena pre nego što počnete sa instaliranjem. Paketi kanala O paketima kanala Sateliti ponekad nude pakete kanala koji se sastoje iz besplatnih kanala (free-to-air), a kanali se mogu sortirati u skladu sa zemljom. Neki sateliti nude pakete – skupove kanala koje plaćate. Do četiri satelita Na ovaj televizor možete da instalirate najviše četiri satelita (četiri LNB-a). Na početku instalacije izaberite tačan broj satelita koje želite da instalirate. To će ubrzati instalaciju. Ako se opredelite za neki od paketa, televizor će možda od vas zatražiti da navedete da li želite brzu ili punu instalaciju. Izaberite opciju Samo kanali satelitskih operatera da biste instalirali samo kanale iz paketa ili izaberite Svi satelitski kanali da biste instalirali kanale iz paketa i ostale dostupne kanale. Za pakete preporučujemo brzu instalaciju. Ako koristite i dodatne satelite koji nisu deo vašeg paketa, preporučujemo punu instalaciju. Svi instalirani kanali će se naći na listi Sve. Unicable Za povezivanje satelitske antene možete koristiti Unicable sistem. Na početku instalacije izaberite tu opciju ako putem Unicable sistema priključujete jednu ili dve satelitske antene. Instalira se Satelite možete da instalirate prilikom prvog podešavanja televizora. Instaliranje satelita se obavlja nakon instaliranja TV kanala. Ako ćete gledati samo satelitske kanale, možete da preskočite instaliranje TV kanala. 27 postavke instalacije možda neće dozvoliti dodavanje satelita. Ako je potrebno da promenite postavke instalacije, morate ponovo da instalirate satelite ispočetka. Opciju Dodaj satelit nije moguće koristiti ako je potrebno promeniti postavke. Podešavanje sistema Unicable Sistem Unicable Pomoću sistema Unicable možete da povežete antenu sa televizorom. Sistem Unicable koristi jedan kabl za povezivanje satelitske antene sa svim satelitskim risiverima u svom sistemu. Unicable se obično koristi u stambenim zgradama. Ako koristite sistem Unicable, televizor će vam tokom instalacije ponuditi da unesete korisnički broj opsega i odgovarajuću frekvenciju. Pomoću sistema Unicable na televizoru možete da instalirate jedan ili dva satelita. Da biste dodali satelit . . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite opciju Potraži satelit, a zatim pritisnite taster OK. 3. Izaberite Dodaj satelit i pritisnite taster OK. Prikazaće se trenutni sateliti. 4. Izaberite Dodaj, pa pritisnite taster OK. Televizor će potražiti nove satelite. 5. Kada televizor pronađe jedan ili više satelita, izaberite Instaliraj i pritisnite OK. Televizor će instalirati kanale sa pronađenog satelita. 6. Da biste memorisali kanale i radio stanice, izaberite Završi, pa pritisnite taster OK. Ako primetite da neki kanali nedostaju nakon što instalirate Unicable, moguće je da je još jedna instalacija obavljena u isto vreme na sistemu Unicable. Ponovite instalaciju da biste instalirali kanale koji nedostaju. Uklanjanje satelita Korisnički broj opsega Možete da uklonite jedan ili više satelita iz trenutne instalacije satelita. Kada uklonite satelit, ukloniće se i njegovi kanali. Međutim, neki satelitski operateri ne dozvoljavaju uklanjanje satelita. U sistemu Unicable, svaki povezani satelit ima broj (npr. 0, 1, 2, 3 itd.). Dostupne korisničke opsege i njihove brojeve možete videti na Unicable modulu sa prekidačima. Korisnički opseg se ponekad kratko obeležava sa „UB“. Neki modeli Unicable modula sa prekidačima nude četiri ili osam korisničkih opsega. Ako izaberete Unicable, televizor će od vas zatražiti da ugrađenom satelitskom risiveru dodelite jedinstveni korisnički broj opsega. U sistemu Unicable ne mogu biti dva satelitska risivera sa istim korisničkim brojem opsega. Da biste uklonili satelite . . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite opciju Potraži satelit, a zatim pritisnite taster OK. 3. Izaberite Ukloni satelit i pritisnite taster OK. Prikazaće se trenutni sateliti. 4. Pomoću tastera sa strelicama izaberite satelit koji želite da uklonite. 5. Pritisnite OK da biste obeležili satelit koji želite da uklonite. Ponovo pritisnite taster OK da biste uklonili oznaku. 6. Izaberite Ukloni, pritisnite taster OK i potvrdite. Sateliti su uklonjeni. 7. Izaberite Izlaz i pritisnite taster OK da biste zatvorili opciju Uklanjanje satelita. Korisnički frekventni opseg Osim jedinstvenog korisničkog broja opsega, ugrađenom satelitskom risiveru je potrebna i frekvencija izabranog korisničkog broja opsega. Ta frekvencija se obično prikazuje pored korisničkog broja opsega na Unicable modulu sa prekidačima. Ažuriranje satelitskih kanala Dodavanje satelita Jednom dnevno, u 6 časova, televizor automatski ažurira satelitske kanale. Nakon toga traži nove kanale i dodaje ih na listu kanala. Kanali koji više nisu dostupni se uklanjaju, a ako dobavljač usluga promeni redosled kanala u paketu, lista kanala na televizoru će se ažurirati. Da bi automatski ažurirao satelitske kanale, televizor mora da bude u stanju pripravnosti. A možete i sami da ažurirate kanale u bilo kom trenutku. Možete da dodate još jedan satelit u trenutnu instalaciju. Instalirani sateliti i njihovi kanali ostaju isti. Međutim, neki satelitski operateri ne dozvoljavaju dodavanje satelita. Dodatni satelit će biti obeležen kao dodatni, on nije vaš glavni satelitski paket niti je glavni satelit čiji paket kanala koristite. Na primer, možete da dodate četvrti satelit ako su već instalirana tri satelita. Ako su instalirana četiri satelita, treba da uklonite jedan da biste dodali novi satelit. Postavke Novi kanali, pronađeni prilikom ažuriranja, obeležavaju se slovom „N“ i smeštaju na listu kanala Novo. Novi kanali se dodaju i na listu Sve. Novi kanali ostaju na listi Novo sve dok ih fino ne podesite ili obeležite kao omiljene. Ako su trenutno instalirani jedan ili dva satelita, trenutne Isključivanje automatskog ažuriranja kanala 28 Možete potpuno da isključite televizor noću kako biste izbegli ažuriranje kanala. A možete i da isključite automatsko ažuriranje u meniju za podešavanje. Zvučni opis Zvučnici/slušalice 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite Postavke satelita > Instaliranje kanala > Automatsko ažuriranje kanala, a zatim izaberite opciju Isključeno. Možete da izaberete gde želite da čujete komentar. Samo na zvučnicima televizora, samo u slušalicama ili na oba mesta. Da biste podesili opciju Zvučnici/slušalice . . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite Postavke satelita > Jezici > Zvučni opis > Zvučnici/Slušalice i pritisnite taster OK. 3. Izaberite opciju Zvučnici, Slušalice ili Zvučnici + slušalice, a zatim pritisnite taster OK. 4. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. Isključivanje ažuriranja određenog satelita 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite Postavke satelita > Instaliranje kanala > Opcija automatskog ažuriranja. 3. Pomoću tastera sa strelicama izaberite satelit koji ne želite da instalirate. Pritisnite taster OK da biste uklonili oznaku sa satelita. 4. Izaberite opciju Završeno i pritisnite taster OK da biste zatvorili meni. Audio efekat Neki audio komentari mogu da sadrže dodatne audio efekte, kao što je stereo zvuk ili zvuk koji nestaje. Televizor neće ažurirati kanale sa obeleženog satelita. Ručno pokrenite ažuriranje Da biste uključili audio efekte (ako su dostupni) . . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite Postavke satelita > Jezici > Zvučni opis > Audio efekti i pritisnite taster OK. 3. Izaberite opciju Uključeno ili Isključeno i pritisnite taster OK. 4. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite opciju Potraži satelit, a zatim pritisnite taster OK. 3. Izaberite opciju Ažuriranje kanala i pritisnite taster OK. 4. Ako želite da proverite da li su sateliti podešeni za automatsko ažuriranje, izaberite Postavke, a zatim pritisnite taster OK. 5. Pomoću tastera sa strelicama označite satelite koji će se ažurirati, odnosno uklonite oznaku sa njih. Izaberite opciju Završeno, a zatim pritisnite taster OK. 6. Izaberite opciju Ažuriranje, a zatim pritisnite taster OK. Ažuriranje može da potraje nekoliko minuta. 7. Izaberite opciju Završi, a zatim pritisnite taster OK. Govor Audio komentar može da sadrži i titlove za izgovorene reči. Da biste uključili ove titlove (ako su dostupni) . . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite Postavke satelita > Jezici > Zvučni opis > Govor, a zatim pritisnite taster OK. 3. Izaberite opciju Opis (zvuk) ili Titlovi i pritisnite taster OK. 4. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. Jezici i zvuk Preference za jezik i titlove Signal satelitskog kanala može da sadrži više zvučnih zapisa na različitim jezicima i više titlova ili teletekstova na različitim jezicima. Možete da podesite televizor tako da se automatski prebacuje na željeni jezik i na titlove ili teletekst na željenom jeziku ukoliko je željeni jezik dostupan. Manuelno instal. Manuelno instal. je namenjeno profesionalnim korisnicima. Funkciju Manuelno instal. možete da koristite za brzo dodavanje kanala sa predajnika satelita. Potrebno je da znate frekvenciju i polarizaciju predajnika. Televizor će instalirati sve kanale sa datog predajnika. Ako je predajnik instaliran ranije, svi njegovi kanali (stari i novi) biće premešteni na kraj liste kanala Sve. Manuelno instal. nije moguće koristiti ako je potrebno da promenite broj satelita. U tom slučaju ćete morati da završite instalaciju pomoću opcije Instaliranje satelita. Da biste podesili željeni jezik . . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite opciju Postavke satelita, a zatim pritisnite taster OK. 3. Izaberite Jezici i pritisnite taster OK. Izaberite željenu postavku. 4. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. Da biste instalirali predajnik . . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 29 2. Izaberite Postavke satelita > Instaliranje kanala > Ručno instaliranje, a zatim pritisnite taster OK. 3. Ako je instalirano više od jednog satelita, izaberite satelit/LNB za koji želite da dodate kanale. 4. Podesite odgovarajuću polarizaciju. Ako Režim brzine protoka podesite na Manuelno, moći ćete ručno da unesete brzinu protoka u polje Brzina protoka. Unesite frekvenciju i počnite sa traženjem predajnika. 5. Ako predajnik bude pronađen, izaberite Sačuvaj i pritisnite taster OK da biste sačuvali novi predajnik na izabranom LNB-u. 6. Izaberite Izlaz da biste napustili postupak ručnog instaliranja. 7.6 Problemi sa satelitima Televizor ne može da pronađe željene satelite ili dvaput instalira isti satelit – Proverite da li je u opciji Podešavanja na početku instalacije unet tačan broj satelita. Televizor možete da podesite tako da traži jedan, dva ili tri/četiri satelita. LNB sa dva izlaza ne može da pronađe drugi satelit – Ako televizor pronađe jedan satelit, ali ne i drugi, pomerite antenu za nekoliko stepeni. Usmerite antenu ka prvom satelitu tako da imate najjači signal. Na ekranu proverite indikator jačine signala sa prvog satelita. Dok se sa prvog signala prima signal maksimalne jačine, izaberite opciju Pretraži ponovo da biste pronašli drugi satelit.• Proverite da li je u podešavanjima izabrana stavka Dva satelita. Promena postavki instalacije nije otklonila moj problem – Sve postavke, sateliti i kanali se čuvaju tek po završetku instalacije. Svi satelitski kanali su nestali – Ako koristite sistem Unicable, proverite da li ste u postavkama sistema Unicable dodelili satelitskom risiveru jedinstveni broj opsega. Možda je u pitanju to što se za drugi satelit koristi isti korisnički broj opsega. Izgleda da su neki satelitski kanali nestali sa liste kanala – Ako se čini da su neki kanali nestali ili da su promenili mesto, to može da znači da je dobavljač usluge promenio lokaciju predajnika za date kanale. Da biste vratili kanale na stara mesta na listi kanala, pokušajte sa ažuriranjem paketa kanala. Ne mogu da uklonim satelit – Paketi ne dozvoljavaju uklanjanje satelita. Da biste uklonili satelit, potrebno je da prvo obavite instalaciju ispočetka i da izaberete drugi paket. Ponekad je kvalitet prijema loš – Proverite da li je satelitska antena čvrsto postavljena. Jak vetar može da pomeri antenu. – Sneg i kiša mogu da umanje kvalitet prijema. 30 dan. Osim toga, možete da pritisnite taster OPTIONS i da izaberete opciju Promeni dan. Izaberite opciju Prethodni dan, Danas ili Sledeći dan, a zatim pritisnite taster OK da biste izabrali dan u rasporedu. 8 TV vodič 8.1 Korišćenje TV vodiča Šta vam je potrebno Traženje po žanru Na TV vodiču možete da vidite listu trenutnih i zakazanih TV programa na vašim kanalima. U zavisnosti od izvora informacija (podataka) o TV vodiču, prikazivaće se i analogni i digitalni ili samo digitalni kanali. Ne nude svi kanali informacije o TV programu. Ako je ova informacija dostupna, programe možete pretražiti po žanru, npr. filmovi, sport itd. Da biste programe tražili po žanru, pritisnite taster OPTIONS i izaberite opciju Pretraživanje po žanru. Izaberite žanr, a zatim pritisnite taster OK. Pojaviće se lista pronađenih programa. Televizor može da prikuplja informacije iz TV vodiča za kanale koji su instalirani na televizoru (npr. kanale koje gledate pomoću opcije Gledanje televizije). Televizor ne može da prikuplja informacije iz TV vodiča za kanale koji se gledaju sa digitalnog risivera. Otvaranje TV vodiča Da biste otvorili TV vodič, pritisnite taster TV GUIDE. Ponovo pritisnite taster TV GUIDE da biste ga zatvorili. Prilikom prvog otvaranja TV vodiča, televizor će skenirati sve TV kanale u potrazi za informacijama. To može da potraje nekoliko minuta. Podaci se memorišu na televizoru Biranje programa Prebacivanje programa Iz TV vodiča možete preći na trenutni program. Da biste izabrali program, koristite tastere sa strelicama kako biste označili naziv programa. Krećite se nadesno da biste videli programe koji su po rasporedu kasnije u toku dana. Da biste se prebacili na program (kanal), izaberite ga, a zatim pritisnite taster OK. Prikazivanje detalja programa Da biste prikazali detalje izabranog programa, pritisnite taster INFO. Promena dana TV vodič može da prikaže programe koji su po rasporedu zakazani za naredne dane (najviše 8 dana unapred). Ako informacije o TV vodiču šalje dobavljač programa, možete da pritisnete taster + da biste pogledali raspored za neki naredni dan. Pritisnite taster da biste se vratili na prethodni 31 9 Izvori 9.1 Lista izvora U meniju Izvor, u listi povezanih uređaja, možete pronaći uređaje koji su povezani na televizor. Iz ovog menija možete da se prebacite na uređaj. Meni Izvor 9.3 Da biste otvorili meni Izvor, pritisnite taster SOURCES. Da biste se prebacili na povezani uređaj, izaberite uređaj pomoću strelica (nalevo) i (nadesno), a zatim pritisnite taster OK. Da biste zatvorili meni Izvor bez prebacivanja na uređaj, ponovo pritisnite taster SOURCES. EasyLink Funkcija EasyLink omogućava upravljanje povezanim uređajima pomoću daljinskog upravljača za televizor. EasyLink koristi HDMI CEC protokol za komunikaciju sa povezanim uređajima. Uređaji moraju da podržavaju HDMI CEC protokol i moraju da budu povezani pomoću HDMI veze. 9.2 Iz stanja mirovanja Kada se televizor nalazi u stanju mirovanja, na povezani uređaj možete se prebaciti pomoću daljinskog upravljača. Reprodukuj Da biste aktivirali uređaj i televizor iz stanja pripravnosti i odmah pokrenuli reprodukciju sa diska ili program, pritisnite taster (Reprodukuj) na daljinskom upravljaču za televizor. Uređaj mora da bude povezan preko HDMI kabla, a televizor i uređaj moraju da imaju uključen HDMI CEC. Sistem kućnog bioskopa Možete se prebaciti na sistem kućnog bioskopa da biste slušali muziku sa diska ili radio i ostaviti televizor u stanju mirovanja. Da biste uključili samo sistem kućnog bioskopa, dok je televizor u stanju pripravnosti, pritisnite taster SOURCES na daljinskom upravljaču za televizor. 32 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite TV postavke > Opšte postavke > Auto. isključivanje, a zatim klizač pomerite u položaj 0 (Isključeno). 3. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. 10 Tajmeri i sat 10.1 Tajmer za stanje mirovanja Tajmer za stanje mirovanja omogućava vam da podesite televizor tako da automatski pređe u stanje mirovanja nakon unapred podešenog vremena. Da biste podesili tajmer za stanje mirovanja. . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite TV postavke > Opšte postavke > Autom. isključ. Pomoću klizača možete da podesite vremenski interval do 180 minuta u koracima od 5 minuta. Ako podesite na 0 minuta, tajmer za stanje mirovanja će biti deaktiviran. Televizor uvek možete ranije da isključite ili da ponovo postavite vreme tokom odbrojavanja. 3. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. 10.2 Sat Da biste saznali koje je vreme, pritisnite taster TV GUIDE kako biste pronašli vreme u TV vodiču. Digitalni kanali u nekim zemljama ne šalju UTC – usaglašene opšte informacije o vremenu. Prelazak na letnje/zimsko računanje vremena može da bude zanemaren, pa će televizor prikazivati pogrešno vreme. Da biste podesili sat na televizoru. . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite TV postavke > Opšte postavke > Sat > Režim automat. čas., a zatim izaberite Zavisi od zemlje. 3. Izaberite opciju Letnje/zimsko vreme, a zatim izaberite odgovarajuće postavke. 10.3 Automatsko isključivanje Ako tokom perioda od 4 sata ne pritisnete nijedan taster na daljinskom upravljaču za televizor ili ako televizor ne primi ulazni signal niti komandu sa daljinskog upravljača u roku od 10 minuta, televizor će se automatski isključiti radi uštede energije. Ako televizor koristite kao monitor ili za gledanje televizije koristite digitalni risiver, a ne koristite daljinski upravljač za televizor, deaktivirajte funkciju automatskog isključivanja. Da biste deaktivirali opciju Auto. isključivanje . . . 33 11 Pregledanje fotografija Fotografije, video zapisi i muzika U USB pregledaču izaberite Slika, a zatim pritisnite taster OK. Opcije Pritisnite OPTIONS. 11.1 – Pokreni projekciju slajdova, Zaustavi projekciju slajdova Pokrenite ili zaustavite projekciju slajdova. Sa USB uređaja Šta vam je potrebno – Prelazi između slajdova Podesite prelaz između slika. Možete da pregledate fotografije ili da reprodukujete muziku i video zapise sa USB memorijskog uređaja ili USB čvrstog diska. – Brzina slajd šoua Izaberite vreme prikazivanja za svaku fotografiju. Sa USB uređaja – Ponavljanje, Reprodukuj jednom Pregledajte slike uzastopno ili samo jednom. Ako je televizor uključen, priključite USB memorijski uređaj ili USB čvrsti disk na USB priključak. Televizor će otkriti uređaj i prikazati listu datoteka. Ako se lista ne pojavi automatski, pritisnite SOURCES, izaberite opciju Pregled USB-a, a zatim pritisnite taster OK. – Nasumični redosled isključen, Nasumični redosled uključen Prikazujte slike sekvencijalno ili nasumično. – Rotiranje slike Rotirajte fotografiju. – Prik. informac. Prikažite naziv slike, datum, veličinu i sledeću sliku u projekciji slajdova. Da biste zatvorili funkciju Pregled USB-a, pritisnite taster i izaberite drugu aktivnost. Reprodukcija muzike U USB pregledaču izaberite Muzika, a zatim pritisnite taster OK. Meni u obliku trake Opcije Kada je povezan USB uređaj, televizor će sortirati datoteke prema tipu. Iz menija u obliku trake izaberite tip datoteke koju tražite. Ako pretražujete datoteke sa računara, možete ih pretražiti na način na koji su organizovane na računaru. Pritisnite OPTIONS. – Zaustavi reprodukciju Zaustavite reprodukciju muzike. – Ponavljanje, Reprodukuj jednom Reprodukujte numere uzastopno ili jednom. Meni u obliku trake Iz menija u obliku trake izaberite tip datoteke koju želite da pregledate ili reprodukujete. Izaberite Slika, Muzika ili Film. Osim toga, možete da otvorite prikaz Direktor. i da pretražite fascikle da biste pronašli željenu datoteku. – Nasumični redosled uključen, Nasumični redosled isključen Reprodukujte numere sekvencijalno ili nasumično. – Prik. informac. Prikažite naziv datoteke. Da biste zatvorili funkciju Pregled USB-a, pritisnite taster i izaberite drugu aktivnost. 34 Reprodukcija video zapisa U USB pregledaču izaberite Film, a zatim pritisnite taster OK. Opcije Pritisnite OPTIONS. – Titlovi Prikažite titlove ako su dostupni. – Audio jezik Reprodukujte audio jezik ako je dostupan. – Ponavljanje, Reprodukuj jednom Reprodukujte video zapise uzastopno ili jednom. – Nasumični redosled uključen, Nasumični redosled isključen Reprodukujte video zapise sekvencijalno ili nasumično. – Prik. informac. Prikažite naziv datoteke. Da biste zatvorili funkciju Pregled USB-a, pritisnite taster i izaberite drugu aktivnost. 35 taster OK. 2. Izaberite TV postavke > Slika > Napredno > Osvetljaj. 3. Pritisnite (nadesno) i podesite vrednost pomoću tastera (nagore) ili (nadole). 4. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. 12 Postavke 12.1 Ton boje 12.4 Pomoću opcije Temperatura boja možete da podesite temperaturu boje na unapred podešenu vrednost ili da izaberete stavku Prilagođeno kako biste sami podesili temperaturu pomoću opcije Uobičajena temperatura boje. Opcije Temperatura boja i Uobičajena temperatura boje su namenjene profesionalnim korisnicima. Igra ili računar Možete da podesite televizor tako da koristi idealnu postavku slike dok igrate igre ili dok se televizor koristi kao monitor računara. Postavka Igra se razlikuje od postavke Računar. Ako je u meniju Izvor adekvatno podešen tip uređaja (Konzola za igre ili Računar), televizor će se pri uključivanju automatski prebaciti na idealnu postavku. Ako ručno uključite postavku, ne zaboravite da je isključite kada se prebacite na gledanje televizije ili sadržaja sa drugog povezanog uređaja. Da biste izabrali unapred podešenu vrednost . . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite TV postavke > Slika > Napredno > Ton boje. 3. Pritisnite (nadesno) i izaberite opciju Normalno, Topla ili Hladna. Izaberite opciju Prilagođeno ako želite sami da podesite temperaturu boja. 4. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. Da biste ručno uključili postavku . . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite TV postavke > Slika > Napredno > Igra ili računar. 3. Izaberite opciju Igra, Računar ili TV. Postavka TV vraća televizor na postavku slike za gledanje televizije. 4. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. 12.2 Prilag. ton boje 12.5 Opcija Prilag. ton boje omogućava vam da ručno podesite temperaturu boje. Da biste podesili opciju Prilag. ton boje, prvo izaberite Prilagođeno za postavku Ton boje kako biste učinili dostupnim meni Prilag. ton boje. Postavka Prilag. ton boje je namenjena profesionalnim korisnicima. Format i ivice Ivice ekrana Pomoću opcije Ivice ekrana možete neznatno da povećate sliku i time sakrijete izobličene ivice. Da biste podesili prilagođenu temperaturu boje . . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite TV postavke > Slika > Napredno > Prilag. ton boje. 3. Pritisnite (nadesno). 4. Izaberite postavku koristeći tastere sa strelicama. (WP je najsvetlija tačka, a BL je nivo crne boje.) 5. Pritisnite taster OK da biste potvrdili postavku. Možete da izaberete i neku unapred podešenu postavku iz ovog menija. 6. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. Da biste podesili ivice . . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite TV postavke > Slika > Format i ivice > Ivice ekrana. 3. Pritisnite (nadesno) i podesite vrednost pomoću tastera (nagore) ili (nadole). 4. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. 12.6 12.3 Lokacija Osvetljenost Ako se televizor nalazi u prodavnici, možete da ga podesite tako da prikazuje reklamni baner prodavnice. Opcija Stil slike se automatski podešava na Živo. Opcija Auto. isključivanje biće isključena. Pomoću opcije Osvetljaj možete da podesite osvetljenost signala za sliku. Osvetljenost je postavka namenjena profesionalnim korisnicima. Običnim korisnicima preporučujemo da osvetljenost podese preko postavke Kontrast pozadinskog osvetljenja. Da biste podesili televizor za lokaciju u prodavnici . . . Da biste podesili nivo . . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite 36 taster OK. 2. Izaberite TV postavke > Opšte postavke > Lokacija, a zatim pritisnite taster OK. 3. Izaberite opciju Prodavnica i pritisnite taster OK. 4. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. 2. Izaberite TV postavke > Zvuk > Bas. 3. Pritisnite (nadesno) i podesite vrednost pomoću tastera (nagore) ili (nadole). 4. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. Visoki tonovi 12.7 Zvuk Pomoću opcije Visoki tonovi možete da podesite visoke tonove zvuka. Stil zvuka Da biste podesili nivo . . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite TV postavke > Zvuk > Visoki tonovi. 3. Pritisnite (nadesno) i podesite vrednost pomoću tastera (nagore) ili (nadole). 4. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. Da biste jednostavno prilagodili zvuk, možete da izaberete unapred podešene postavke pomoću opcije Stil zvuka. 1. U toku gledanja TV kanala pritisnite taster OPTIONS da biste otvorili meni Opcije. 2. Izaberite Slika i zvuk u meniju u obliku trake, a zatim izaberite opciju Stil zvuka. 3. Izaberite stil zvuka, a zatim pritisnite taster OK. Surround režim Na raspolaganju su sledeći stilovi zvuka . . . – Lično – izbor koji ste napravili pomoću opcije Personalizovanje slike i zvuka – Original – standardne fabričke postavke – Film – savršeno za gledanje filmova – Vesti – savršeno za reprodukciju govora – Muzika – savršeno za slušanje muzike – Igra – savršeno za igranje igara Pomoću Surround režima možete da podesite efekte zvuka sa zvučnika televizora. Da biste podesili režim Surround . . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite TV postavka > Zvuk > Surround režim. 3. Pritisnite (nadesno) i izaberite Stereo, Incredible Surround . 4. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. Prilagođavanje stila zvuka Možete da prilagodite stil zvuka. . . 1. Izaberite stil, a zatim pritisnite taster OK. 2. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 3. Izaberite opciju TV postavke, izaberite željenu postavku i prilagodite je. 4. Pritisnite taster da biste zatvorili meni i sačuvali postavke. Jačina zvuka na slušalicama Pomoću opcije Jačina zvuka na slušalicama možete posebno da podesite jačinu zvuka na priključenim slušalicama. Da biste podesili jačinu zvuka . . . 1. Pritisnite OPTIONS i izaberite opciju Slika i zvuk u meniju u obliku trake. 2. Pritisnite (nadesno) i izaberite Jačina zvuka na slušalicama, a zatim pritisnite taster OK. 3. Pritisnite (nagore) ili (nadole) da biste podesili jačinu zvuka. 4. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. Da biste vratili originalne vrednosti za stil zvuka . . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite TV postavke > Zvuk > Vrati stil. Napredne postavke zvuka Postavke zvuka Automatsko ujednačavanje jačine zvuka Niski tonovi Zahvaljujući opciji Automatsko ujednačavanje jačine zvuka, televizor može automatski da ujednačava iznenadne razlike u jačini zvuka, koje se obično javljaju na početku reklama ili pri prelasku sa jednog kanala na drugi. Pomoću opcije Niski tonovi možete da podesite niske tonove zvuka. Da biste podesili nivo . . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. Da biste uključili ili isključili ovu funkciju . . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite 37 taster OK. 2. Izaberite TV postavke > Zvuk > Napredno > Automatsko ujednačavanje jačine zvuka. 3. Pritisnite (nadesno) i izaberite opciju Uključeno ili Isključeno. 4. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. HDMI1-ARC Ako vam Audio Return Channel (ARC) signal nije potreban ni na jednoj HDMI vezi, isključite ARC signal. Format audio izlaza Format audio izlaza omogućava vam da izlazni audio signal televizora podesite tako da odgovara mogućnostima za obradu zvuka koje ima vaš sistem kućnog bioskopa. Zvučnici televizora Zvuk sa televizora možete da pošaljete na povezani audio uređaj – sistem kućnog bioskopa ili pojačalo. Pomoću opcije TV zvučnici možete da izaberete preko kog uređaja ćete da slušate zvuk sa televizora i da tim zvukom upravljate. – Ako izaberete Isključeno, trajno ćete isključiti zvučnike televizora. – Ako izaberete Uključeno, zvučnici televizora će uvek biti uključeni. Ujednačavanje audio izlaza Ujednačavanje audio izlaza omogućava ujednačavanje jačine zvuka kućnog bioskopa sa jačinom zvuka televizora pri prelasku sa jednog na drugi. Ako je neki audio uređaj povezan putem veze HDMI CEC, možete da koristite neku od EasyLink postavki. – Ako izaberete EasyLink, televizor će slati zvuk audio uređaju. Televizor će isključiti svoje zvučnike kada povezani uređaj počne da reprodukuje zvuk. – Ako izaberete EasyLink aut. pokr., televizor će uključiti audio uređaj, poslati zvuk na njega i isključiti svoje zvučnike. Ako izaberete EasyLink ili EasyLink auto. početak, svakako ćete imati mogućnost da se, preko menija Slika i zvuk, prebacite na zvučnike televizora ili uređaja. Kašnjenje audio izlaza Ako na sistemu kućnog bioskopa podesite kašnjenje sinhronizacije zvuka, biće potrebno da isključite opciju Kašnjenje audio izlaza na televizoru kako bi se zvuk uskladio sa slikom. Pomak audio izlaza Da biste podesili zvučnike televizora . . . Ako na sistemu kućnog bioskopa ne možete da podesite kašnjenje, podesite ga na televizoru pomoću opcije Pomeranje audio izlaza. 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite TV postavke > Zvuk > Napredno > Zvučnici TV-a. 3. Pritisnite (nadesno) i izaberite opciju Isključeno, Uključeno, EasyLink ili EasyLink auto. početak. 4. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. Zvučnici Da biste direktno prešli na zvučnike . . . Sistem kućnog bioskopa 1. Dok gledate televiziju pritisnite OPTIONS i izaberite opciju Slika i zvuk. 2. Izaberite opciju Zvučnici, pa izaberite TV ili Pojačavač (audio uređaj). 3. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. Zvuk sa televizora možete da šaljete na povezani audio uređaj – sistem kućnog bioskopa ili audio sistem. Možete da izaberete gde želite da čujete zvuk sa televizora i kako želite njim da upravljate. – Ako izaberete Isključeno, trajno ćete isključiti zvučnike televizora. – Ako izaberete opciju TV zvučnici, zvučnici televizora će uvek biti uključeni. Clear Sound Ako je neki audio uređaj povezan putem veze HDMI CEC, možete da koristite neku od EasyLink postavki. – Ako izaberete EasyLink, televizor će slati zvuk audio uređaju. Televizor će isključiti svoje zvučnike kada povezani uređaj počne da reprodukuje zvuk. – Ako izaberete EasyLink aut. pokr., televizor će uključiti audio uređaj, poslati zvuk na njega i isključiti svoje zvučnike. Kada je izabrana opcija EasyLink ili EasyLink auto. početak, po potrebi i dalje možete da pređete na zvučnike televizora. Pomoću opcije Clear Sound možete da poboljšate zvuk dijaloga. Ova opcija je idealna za gledanje vesti. Poboljšavanje zvuka je moguće uključiti i isključiti. Da biste uključili ili isključili ovu funkciju . . . 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite TV postavke > Zvuk > Napredno > Clear sound. 3. Pritisnite (nadesno) i izaberite opciju Uključeno ili Isključeno. 4. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. Da biste podesili zvučnike televizora . . . 38 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite TV postavke > Zvuk > Zvučni izlaz. 3. Pritisnite (nadesno) i izaberite opciju Isključeno, TV zvučnici, EasyLink ili EasyLink auto. početak. 4. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. Da biste direktno prešli na zvučnike. . . 1. Dok gledate televiziju pritisnite . 2. Izaberite Zvučnici, pa izaberite TV ili Pojačavač (audio sistem). 3. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. Položaj televizora Kao deo prve instalacije, ova postavka je podešena na Na postolju za TV ili Postav. na zid. Ako ste položaj televizora promenili nakon toga, prilagodite ovu postavku kako biste dobili najbolju reprodukciju zvuka. 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite TV postavke > Opšte postavke > Položaj televizora, a zatim pritisnite taster OK. 3. Izaberite opciju Na postolju za TV ili Postav. na zid, a zatim pritisnite taster OK. 4. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. 39 13 Evropska oznaka za energiju Specifikacije Evropska oznaka za energiju pruža informacije o klasi energetske efikasnosti ovog proizvoda. Što je klasa energetske efikasnosti viša, niža je potrošnja energije. Na oznaci je navedena klasa energetske efikasnosti, prosečna potrošnja energije kada je proizvod uključen i prosečna potrošnja energije tokom perioda od jedne godine. Informacije o potrošnji energije za ovaj proizvod možete da pronađete i na Web lokaciji kompanije Philips na adresi www.philips.com/TV 13.1 Zaštita životne sredine Štednja energije Ekološke postavke objedinjavaju postavke koje pomažu u zaštiti životne sredine. Dok gledate TV kanale pritisnite taster da biste otvorili Ekološke postavke. Aktivne postavke su označene sa . Svaku od postavki možete da označite ili da opozovete označavanje pomoću tastera OK. Ponovo pritisnite da biste zatvorili Ekološke postavke. Prestanak upotrebe Odlaganje starog proizvoda i baterija Proizvod je dizajniran i proizveden uz upotrebu materijala i komponenti visokog kvaliteta koji se mogu reciklirati i ponovo upotrebiti. Ušteda energije Opcija Stil slike služi za podešavanje slike radi ostvarivanja najveće uštede energije. Isključivanje ekrana Ako samo slušate muziku, možete da isključite ekran televizora da biste uštedeli energiju. Izaberite opciju Ekran je isključen i pritisnite taster OK. Da biste ponovo uključili ekran, pritisnite bilo koji taster na daljinskom upravljaču. Simbol precrtane kante za otpatke na proizvodu znači da je taj proizvod obuhvaćen Evropskom direktivom 2002/96/EZ. Automatsko isključivanje Informišite se o lokalnom sistemu za odvojeno prikupljanje električnih i elektronskih proizvoda. Ako tokom perioda od 4 sata ne pritisnete nijedan taster na daljinskom upravljaču za televizor ili ako televizor ne primi signal u roku od 10 minuta, televizor će se automatski isključiti radi uštede energije. Ako televizor koristite kao monitor ili za gledanje televizije koristite digitalni risiver, a ne koristite daljinski upravljač za televizor, deaktivirajte funkciju automatskog isključivanja. Pridržavajte se lokalnih pravila i ne odlažite stare proizvode zajedno sa običnim otpadom iz domaćinstva. Pravilno odlaganje starog proizvoda doprinosi sprečavanju potencijalno negativnih posledica po životnu sredinu ili zdravlje ljudi. Proizvod sadrži baterije obuhvaćene Evropskom direktivom 2006/66/EC, koje ne mogu da se odlažu sa običnim otpadom iz domaćinstva. Osim ekoloških postavki, televizor koristi i ekološki prihvatljivu tehnologiju koja se odnosi na potrošnju energije. Isključivanje neaktivnih uređaja Isključite povezane EasyLink HDMI-CEC (Consumer Electronic Control) uređaje koji su neaktivni. Informišite se o lokalnim zakonima u vezi sa zasebnim prikupljanjem istrošenih baterija, pošto pravilno odlaganje baterija doprinosi sprečavanju negativnih posledica po životnu sredinu ili zdravlje ljudi. Upravljanje napajanjem Napredne funkcije upravljanja napajanjem koje poseduje ovaj televizor garantuju najefikasniju potrošnju energije. Možete pogledati kako podešavanja televizora, nivo osvetljenosti trenutne slike na ekranu i okolno osvetljenje utiču na relativnu potrošnju energije. Da biste proverili relativnu potrošnju energije. . . 13.2 Prijem za PxHxxx9/PxTxxx9 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite Gledanje demon. > Active Control demonstracija, a zatim pritisnite taster OK. 3. Izaberite postavku da biste proverili odgovarajuće vrednosti. – Ulaz za antenu: koaksijalni od 75 oma (IEC75) – Frekventni opsezi tjunera: Hyperband; S-Channel; UHF; VHF – DVB: DVB-T (zemaljski, antena) COFDM 2K/8K; DVB-T2: samo za tipove televizora . . . T/12; DVB-C (kablovski) QAM 40 – Reprodukcija analognog video zapisa: NTSC; SECAM; PAL – Reprodukcija digitalnog video zapisa: MPEG2 SD/HD (ISO/IEC 13818-2); MPEG4 SD/HD (ISO/IEC 14496-10) – Reprodukcija digitalnog zvuka (ISO/IEC 13818-3) – 48Pxx5109: 122 cm/48 inča – 55Pxx5109: 140 cm/55 inča 13.3 Rezolucija ekrana: – PFxxxx9: 1920 x 1080p – PFxxxx9: 1366 x 768p – 42Pxx5209: 107 cm/42 inča – 47Pxx5209: 119 cm/47 inča – 55Pxx5209: 140 cm/55 inča Prijem za PxKxxx9 – Ulaz za antenu: koaksijalni od 75 oma (IEC75) – Frekventni opsezi tjunera: Hyperband, S-Channel, UHF, VHF – DVB: DVB-T (zemaljski, antena) COFDM 2K/8K, DVB-T2: samo za tipove televizora . . . T/12', DVB-C (kablovski) QAM – Reprodukcija analognog video zapisa: NTSC, SECAM, PAL – Reprodukcija digitalnog video zapisa: MPEG2 SD/HD (ISO/IEC 13818-2); MPEG4 SD/HD (ISO/IEC 14496-10) – Reprodukcija digitalnog zvuka (ISO/IEC 13818-3) – Ulaz za satelitsku antenu: 75 oma, tip F – Opseg ulaznih frekvencija: 950 do 2150 MHz – Opseg ulaznog nivoa: 25 do 65 dBm – DVB-S/S2 QPSK, brzina protoka 2 do 45 M simbola, SCPC i MCPC – Podržani sateliti: Astra 19,2°E, Astra 23,5°E, Astra 28,2°E, Hotbird 13,0°E, TürkSat 42,0°E, Eutelsat 7°W, Thor 1°W – Astra HD+ podrška – LNB: DiSEqC 1.0, podrška za 1 do 4 LNB uređaja, izbor polariteta 14/18 V, izbor opsega 22 kHz, režim selektivnog izbora, LNB napon, maks. 300 mA Rezolucije ekrana Računarski formati – HDMI (rezolucija – frekvencija osvežavanja) 640 x 480 – 60 Hz 800 x 600 – 60 Hz 1024 x 768 – 60 Hz 1280 x 720 – 60 Hz 1280 x 768 – 60 Hz 1280 x 1024 – 60 Hz 1360 x 768 – 60 Hz 1600 x 900 – 60 Hz* 1680 x 1050 – 60 Hz* 1920 x 1080 – 60 Hz* Računarski formati – VGA (rezolucija – frekvencija osvežavanja) 640 x 480 – 60 Hz 800 x 600 – 60 Hz 1024 x 768 – 60 Hz 1280 x 1024 – 60 Hz 1360 x 768 – 60 Hz 1600 x 900 – 60 Hz* 1600 x 1200 – 60 Hz* 1920 x 1080 – 60 Hz* 13.4 Displej Tip Dijagonalna veličina ekrana: – 20Pxx4109: 51 cm/20 inča – 22Pxx4109: 56 cm/22 inča – 23Pxx4009: 58 cm/23 inča – 24Pxx4109: 61 cm/24 inča – 28Pxx4109: 71 cm/28 inča Video formati (rezolucija – brzina osvežavanja) 480i – 60 Hz 480p – 60 Hz 576i – 50 Hz 576p – 50 Hz 720p – 50 Hz, 60 Hz 1080i – 50 Hz, 60 Hz 1080p – 24 Hz, 25 Hz, 30 Hz, 50 Hz, 60 Hz – 32Pxx41x9: 81 cm/32 inča – 39Pxx41x9: 96 cm/39 inča – 40Pxx41x9: 102 cm/40 inča – 42Pxx41x9: 107 cm/42 inča – 47Pxx41x9: 120 cm/47 inča – 50Pxx41x9: 127 cm/50 inča * Samo za određene modele. – 22Pxx4209: 56 cm/22 inča 13.5 – 24Pxx5219: 61 cm/24 inča Napajanje – 32Pxx43x9: 81 cm/32 inča – 40Pxx43x9: 102 cm/40 inča – 50Pxx43x9: 127 cm/50 inča Specifikacije mogu da se promene bez prethodne najave. Detaljnije specifikacije za ovaj proizvod potražite na Web lokaciji www.philips.com/support – 32Pxx5109: 81 cm/32 inča – 40Pxx5109: 102 cm/40 inča Napajanje 41 – Napajanje sa utičnice: AC 220–240 V +/-10% – Temperatura okruženja: od 5°C do 35°C – Potrošnja energije u režimu pripravnosti: manje od 0,3 W – Funkcije za uštedu energije: ekološki režim, isključivanje ekrana (za radio), automatsko isključivanje, meni Ekološke postavke. – sa postoljem za televizor: Dužina 635,1 mm – Visina 438 mm – Dubina 190 mm – Težina ±4,89 kg Oznaka napajanja koja je navedena na tipskoj pločici proizvoda predstavlja potrošnju energije ovog proizvoda tokom normalne kućne upotrebe (IEC 62087 izdanje 2). Maksimalna oznaka napajanja, koja je navedena u zagradama, služi kao bezbednosna vrednost (IEC 60065 izdanje 7.2). – bez postolja za televizor: Dužina 725,7 mm – Visina 432,1 mm – Dubina 94 mm – Težina ±5,06 kg 13.6 39Pxx4109 Dimenzije i težine_4009/41x9/4209 – bez postolja za televizor: Dužina 878,3 mm – Visina 517,4 mm – Dubina 94 mm – Težina ±6,88 kg 20Pxx4109 – sa postoljem za televizor: Dužina 878,3 mm – Visina 571,4 mm – Dubina 250 mm – Težina ±8,9 kg 32Pxx41x9 – sa postoljem za televizor: Dužina 725,7 mm – Visina 487,8 mm – Dubina 190 mm – Težina ±5,66 kg – bez postolja za televizor: Dužina 460,9 mm – Visina 299 mm – Dubina 53,3 mm – Težina ±2,62 kg 40Pxx41x9 – bez postolja za televizor: Dužina 919 mm – Visina 538,5 mm – Dubina 94 mm – Težina ±7,68 kg – sa postoljem za televizor: Dužina 460,9 mm – Visina 343,5 mm – Dubina 145 mm – Težina ±2,83 kg – sa postoljem za televizor: Dužina 919 mm – Visina 594,1 mm – Dubina 250 mm – Težina ±9,14 kg 22Pxx4109/22Pxx4209 – bez postolja za televizor: Dužina 509,7 mm – Visina 322,7 mm – Dubina 55,5 mm – Težina ±3,03 kg 42Pxx41x9 – bez postolja za televizor: Dužina 958 mm – Visina 563 mm – Dubina 94 mm – Težina ±7,8 kg – sa postoljem za televizor: Dužina 509,7 mm – Visina 367,2 mm – Dubina 145 mm – Težina ±3,24 kg – sa postoljem za televizor: Dužina 958 mm – Visina 617 mm – Dubina 250 mm – Težina ±9,9 kg 23Pxx4009 – bez postolja za televizor: Dužina 545,1 mm – Visina 344 mm – Dubina 55,5 mm – Težina ±3,05 kg 47Pxx41x9 – bez postolja za televizor: Dužina 1099 mm – Visina 626 mm – Dubina 94 mm – Težina ±9,4 kg – sa postoljem za televizor: Dužina 545,1 mm – Visina 385,6 mm – Dubina 145 mm – Težina ±3,26 kg – sa postoljem za televizor: Dužina 1099 mm – Visina 681 mm – Dubina 270 mm – Težina ±11,8 kg 24Pxx4109 – bez postolja za televizor: Dužina 550,4 mm – Visina 345,7 mm – Dubina 55,5 mm – Težina ±3,3 kg 50Pxx41x9 – sa postoljem za televizor: Dužina 550,4 mm – Visina 386,8 mm – Dubina 145 mm – Težina ±3,51 kg – bez postolja za televizor: Dužina 1125 mm – Visina 656 mm – Dubina 94 mm – Težina ±10,7 kg 28Pxx4109 – sa postoljem za televizor: Dužina 1125 mm – Visina 709 mm – Dubina 270 mm – Težina ±13,1 kg – bez postolja za televizor: Dužina 635,1 mm – Visina 396,7 mm – Dubina 80,8 mm – Težina ±4,33 kg 42 13.7 Dimenzije i težine_43x9 40Pxx5109 – bez postolja za televizor: Dužina 918,2 mm – Visina 536,5 mm – Dubina 56,3 mm – Težina ±7,82 kg 32Pxx43x9 – bez postolja za televizor: Dužina 726,5 mm – Visina 424,3 mm – Dubina 63,6 mm – Težina ±5 kg – sa postoljem za televizor: Dužina 918,2 mm – Visina 592,1 mm – Dubina 249,8 mm – Težina ±9,9 kg – sa postoljem za televizor: Dužina 726,5 mm – Visina 485,3 mm – Dubina 186,2 mm – Težina ±5,6 kg 48Pxx5109 – bez postolja za televizor: Dužina 1082 mm – Visina 625 mm – Dubina 57 mm – Težina ±10,8 kg 40Pxx43x9 – bez postolja za televizor: Dužina 903,5 mm – Visina 523,1 mm – Dubina 88,1 mm – Težina ±7,73 kg – sa postoljem za televizor: Dužina 1082 mm – Visina 680 mm – Dubina 250 mm – Težina ±13,3 kg – sa postoljem za televizor: Dužina 903,5 mm – Visina 570,8 mm – Dubina 243,1 mm – Težina ±9,9 kg 55Pxx5109 – bez postolja za televizor: Dužina 1243,2 mm – Visina 720,6 mm – Dubina 78 mm – Težina ±16,8 kg 50Pxx43x9 – bez postolja za televizor: Dužina 1123,6 mm – Visina 658 mm – Dubina 88 mm – Težina ±12,4 kg – sa postoljem za televizor: Dužina 1243,2 mm – Visina 770,5 mm – Dubina 270 mm – Težina ±19,4 kg – sa postoljem za televizor: Dužina 1123,6 mm – Visina 706 mm – Dubina 252,8 mm – Težina ±14,8 kg 13.10 Povezivanje_20"-28"_4009/4109/4 209/5219 13.8 Dimenzije i težine_5219 Za PxKxxx9 24Pxx5219 – bez postolja za televizor: Dužina 552,3 mm – Visina 331,5 mm – Dubina 54,8 mm – Težina ±3,4 kg Zadnja strana televizora – HDMI 1 ARC: HDMI Audio Return Channel – SERV. U: servisni priključak – TV ANTENNA: 75 oma, koaksijalni (IEC) – SCART (RGB/CVBS): SCART adapter – AUDIO IN (DVI): stereo mini priključak od 3,5 mm – DIGITAL AUDIO OUT: SPDIF – Slušalice: stereo mini priključak od 3,5 mm – VGA: ulaz za računar – sa postoljem za televizor: Dužina 552,3 mm – Visina 338,8 mm – Dubina 121,5 mm – Težina ±3,66 kg 13.9 Dimenzije i težine_5109 Bočna strana televizora – CI: Common Interface – USB – Satelit 32Pxx5109 – bez postolja za televizor: Dužina 725,7 mm – Visina 429,2 mm – Dubina 55,4 mm – Težina ±4,97 kg – sa postoljem za televizor: Dužina 725,7 mm – Visina 479,7 mm – Dubina 190 mm – Težina ±5,57 kg 43 13.12 Za PxHxxx9/PxTxxx9 Povezivanje_40"-50"_41x9 Zadnja strana televizora Za PxKxxx9 – HDMI 1 ARC: HDMI Audio Return Channel – SERV. U: servisni priključak – TV ANTENNA: 75 oma, koaksijalni (IEC) – SCART (RGB/CVBS): SCART adapter – AUDIO IN (DVI): stereo mini priključak od 3,5 mm – DIGITAL AUDIO OUT: SPDIF – Slušalice: stereo mini priključak od 3,5 mm – VGA: ulaz za računar Zadnja strana televizora – HDMI 1 ARC: HDMI Audio Return Channel – HDMI 2 – HDMI 3 – SERV. U: servisni priključak – TV ANTENNA: 75 oma, koaksijalni (IEC) – SCART (RGB/CVBS): SCART adapter – AUDIO IN (DVI): stereo mini priključak od 3,5 mm – DIGITAL AUDIO OUT: SPDIF – Slušalice: stereo mini priključak od 3,5 mm – USB 2 Bočna strana televizora – CI: Common Interface – USB Bočna strana televizora – CI: Common Interface – USB 1 – Satelit 13.11 Povezivanje_32"-39"_41x9 Za PxKxxx9 Zadnja strana televizora Za PxHxxx9/PxTxxx9 – HDMI 2 – SERV. U: servisni priključak – TV ANTENNA: 75 oma, koaksijalni (IEC) – SCART (RGB/CVBS): SCART adapter Zadnja strana televizora – HDMI 1 ARC: HDMI Audio Return Channel – HDMI 2 – HDMI 3 (samo za modela PFT41x9) – SERV. U: servisni priključak – TV ANTENNA: 75 oma, koaksijalni (IEC) – SCART (RGB/CVBS): SCART adapter – AUDIO IN (DVI): stereo mini priključak od 3,5 mm – DIGITAL AUDIO OUT: SPDIF – Slušalice: stereo mini priključak od 3,5 mm – USB 2 (samo za modele PFT41x9) Bočna strana televizora – DIGITAL AUDIO OUT: SPDIF – HDMI 1 ARC: HDMI Audio Return Channel – CI: Common Interface – USB – Satelit Za PxHxxx9/PxTxxx9 Bočna strana televizora – CI: Common Interface – USB 1 Zadnja strana televizora – HDMI 2 – SERV. U: servisni priključak – TV ANTENNA: 75 oma, koaksijalni (IEC) – SCART (RGB/CVBS): SCART adapter 13.13 Povezivanje_32"-55"_4309/5109/5 209 Bočna strana televizora – DIGITAL AUDIO OUT: SPDIF – HDMI 1 ARC: HDMI Audio Return Channel – CI: Common Interface – USB Za PxKxxx9 Zadnja strana televizora – HDMI 1 ARC: HDMI Audio Return Channel – HDMI 2 – SERV. U: servisni priključak – TV ANTENNA: 75 oma, koaksijalni (IEC) – SCART (RGB/CVBS): SCART adapter 44 Podržani audio/video formati – AUDIO IN (DVI): stereo mini priključak od 3,5 mm – DIGITAL AUDIO OUT: SPDIF – Slušalice: stereo mini priključak od 3,5 mm Bočna strana televizora – CI: Common Interface – USB – Satelit Za PxHxxx9/PxTxxx9 Zadnja strana televizora – HDMI 1 ARC: HDMI Audio Return Channel – HDMI 2 – SERV. U: servisni priključak – TV ANTENNA: 75 oma, koaksijalni (IEC) – SCART (RGB/CVBS): SCART adapter – AUDIO IN (DVI): stereo mini priključak od 3,5 mm – DIGITAL AUDIO OUT: SPDIF – Slušalice: stereo mini priključak od 3,5 mm Bočna strana televizora – CI: Common Interface – USB – Satelit 13.14 Zvuk – Izlazna snaga (RMS pri 10% THD): 4 W – Mono/stereo – Poboljšanje zvuka: Incredible Surround, Clear Sound 13.15 Multimedija Napomena: nazivi multimedijalnih datoteka ne smeju da budu duži od 128 znakova. Podržani multimedijalni priključci – USB 2.0 (FAT/FAT 32/NTFS): povezujte samo USB uređaje koji troše 500 mA ili manje. Podržane datoteke slika – JPEG: *.jpg, *.jpeg – PNG: *.png.jpg Podržane audio datoteke – MPEG1: *.mp3 Podržane video datoteke - *.avi, *.mp4, *.mov, *.mkv, *.mpg, *.mpeg Podržani formati titlova – SRT: podrška za više jezika 45 14 14.2 Softver Verzija softvera Da biste videli trenutnu verziju softvera. . . 14.1 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite opciju Podešavanja softvera i pritisnite taster OK. 3. Izaberite opciju Inform. o tren. soft. i pogledajte Verzija. 4. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. Ažuriranje softvera Ažuriranje preko USB uređaja Možda je neophodno ažurirati softver za televizor. Potreban je računar i USB memorijski uređaj za otpremanje softvera na televizor. Trebalo bi da na USB memorijskom uređaju bude 256 MB slobodnog prostora. Proverite da li je isključena zaštita od upisivanja. 14.3 1. Pokretanje ažuriranja na televizoru Da biste pokrenuli ažuriranje softvera. . . Pritisnite , izaberite opciju Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. Izaberite Ažuriranje softvera > USB, a zatim pritisnite taster OK. Ovaj televizor sadrži softver otvorenog koda. Kompanija TP Vision Europe B.V. ovim putem nudi da na zahtev isporuči kompletan odgovarajući izvorni kôd za autorskim pravima zaštićene pakete softvera otvorenog koda koji se koriste u ovom proizvodu, ako za takav zahtev postoji opravdanje u odgovarajućim licencama. Softver otvorenog koda Ova ponuda važi do tri godine od datuma kupovine proizvoda za svakoga ko primi ove informacije. Da biste dobili izvorni kôd, obratite se na engleskom na adresu. . . 2. Identifikovanje televizora Povežite USB memorijski uređaj na jedan od USB priključaka na televizoru. Izaberite opciju Start i pritisnite taster OK. Identifikaciona datoteka će biti upisana na USB memorijski uređaj. Intellectual Property Dept. TP Vision Europe B.V. Prins Bernhardplein 200 1097 JB Amsterdam The Netherlands 3. Preuzimanje softvera za televizor Povežite USB memorijski uređaj na računar. Pronađite datoteku update.htm na USB memorijskom uređaju i dvaput kliknite na nju. Kliknite na Slanje identifikacije. Ako je dostupna nova verzija softvera, preuzmite .zip datoteku. Nakon završetka preuzimanja, otpakujte zip datoteku, pa iskorpirajte datoteku autorun.upg na USB memorijski uređaj. Nemojte da je iskopirate unutar fascikle. 14.4 Open source license Acknowledgements and License Texts for any open source software used in this product. This is a document describing the distribution of the source code used in this product, which fall either under the GNU General Public License (the GPL), or the GNU Lesser General Public License (the LGPL), or any other open source license. Instructions to obtain source code for this software can be found in the documentation supplied with this product. TP VISION MAKES NO WARRANTIES WHATSOEVER, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, REGARDING THIS SOFTWARE. TP Vision offers no support for this software. The preceding does not affect your warranties and statutory rights regarding any product(s) you purchased. It only applies to this source code made available to you. zlib (1.2.7) A massively spiffy yet delicately unobtrusive compression library. Source: http://www.zlib.net/ This piece of software is made available under the terms and conditions of the zlib license, which can be found below. 4. Ažuriranje softvera za televizor Ponovo povežite USB memorijski uređaj na televizor. Ažuriranje će započeti automatski. Televizor će se isključiti (na 10 sekundi), a zatim ponovo uključiti. Sačekajte. Nemojte da... – koristite daljinski upravljač; – isključujete USB memorijski uređaj iz televizora. Ako dođe do nestanka struje u toku ažuriranja, ne isključujte USB uređaj iz televizora. Kada se ponovo uspostavi snabdevanje strujom, ažuriranje će se nastaviti. 46 libjpeg (6b) It is a widely used C library for reading and writing JPEG image files. Source: http://libjpeg.sourceforge.net/ This piece of software is made available under the terms and conditions of the JPEG license, which can be found below. libsqlite3 (3.7.14) SQLite is a C library that implements an SQL database engine. Programs that link with the SQLite library can have SQL database access without running a separate RDBMS process. Source: http://linuxappfinder.com/package/libsqlite3-0 This piece of software is made available under the terms and conditions of the SQLite public domain license, which can be found below. Openssl (1.0.0.d) A toolkit implementing SSL v2/v3 and TLS protocols with full-strength cryptography world-wide. Source: www.openssl.org This piece of software is made available under the terms and conditions of the Apache license, which can be found below. libboost (1.51) Provides a repository for free peer-reviewed portable C++ source libraries. The emphasis is on libraries which work well with the C++ standard library. Source: www.boost.org This piece of software is made available under the terms and conditions of the Boost license, which can be found below. libdirectfb (1.4.11) DirectFB is a graphics library which was designed with embedded systems in mind. It offers maximum hardware accelerated performance at a minimum of resource usage and overhead. Source: http://directfb.org This piece of software is made available under the terms and conditions of the GNU Lesser General Public License, which can be found below. libTomMath (0.42.0) A free open source portable number theoretic multiple-precision integer library written entirely in C. Source: http://libtom.org/ This piece of software is made available under the terms and conditions of the WTFPL license, which can be found at this site: www.wtfpl.net/txt/copying MTD utility (1.5.0) MTD subsystem (Memory Technology Devices) provides an abstraction layer for raw flash devices. It makes it possible to use the same API when working with different flash types and technologies, e.g. NAND, OneNAND, NOR, AG-AND, ECC'd NOR, etc. MTD subsystem does not deal with block devices like MMC, eMMC, SD, CompactFlash, etc. These devices are not raw flashes but they have a Flash Translation layer inside, which makes them look like block devices. These devices are the subject of the Linux block subsystem, not MTD. Source: http://www.linux-mtd.infradead.org/source.html This piece of software is made available under the terms and conditions of the GNU General Public License, which can be found below. FFMpeg (0.6) Cross-platform solution to record, convert and stream audio and video. It includes libavcodec - the leading audio/video codec library. Source: www.ffmpeg.org This piece of software is made available under the terms and conditions of the GNU Lesser General Public License version 2.1 or GNU General Public License version 2, which can be found below. ________________________________________ zlib LICENSE zlib.h -- interface of the 'zlib' general purpose compression library version 1.2.8, April 28th, 2013 Copyright (C) 1995-2013 Jean-loup Gailly and Mark Adler This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required. 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution. Jean-loup Gailly ([email protected]) Mark Adler ([email protected]) ________________________________________ Boost Software License - Version 1.0 - August 17th, 2003 Permission is hereby granted, free of charge, to any person or organization obtaining a copy of the software and accompanying documentation covered by this license (the "Software") to use, reproduce, display, distribute, execute, and transmit the Software, and to prepare derivative works of the Software, and to permit third-parties to whom the Software is furnished to do so, all subject to the following: The copyright notices in the Software and this entire statement, including the above license grant, this restriction and the following disclaimer, must be included in all copies of the Software, in whole or in part, and all derivative works of the Software, unless such copies or derivative works are solely in the form of machine-executable object code generated by a source language processor. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NON-INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. ________________________________________ Independent JPEG Group's free JPEG software This package contains C software to implement JPEG image encoding, decoding, and transcoding. JPEG is a standardized compression method for full-color and gray-scale images. The distributed programs provide conversion between JPEG "JFIF" format and image files in PBMPLUS PPM/PGM, GIF, BMP, and Targa file formats. The core compression and decompression library can easily be reused in other programs, such as image viewers. The package is highly portable C code; we have tested it on many machines ranging from PCs to Crays. We are releasing this software for both noncommercial and commercial use. Companies are welcome to use it as the basis for JPEG-related products. We do not ask a royalty, although we do ask for an 47 acknowledgement in product literature (see the README file in the distribution for details). We hope to make this software industrial-quality --- although, as with anything that's free, we offer no warranty and accept no liability. For more information, contact [email protected]. Written by Denis Oliver Kropp <[email protected]>, Andreas Hundt <[email protected]>, Sven Neumann <[email protected]>, Ville Syrjälä <[email protected]> and Claudio Ciccani <[email protected]>. This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. The complete text of the license is found in the file COPYING. ________________________________________ GNU General Public LICENSE version 2 (GPLv2) Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Contents of this directory jpegsrc.vN.tar.gz contains source code, documentation, and test files for release N in Unix format. jpegsrN.zip contains source code, documentation, and test files for release N in Windows format. jpegaltui.vN.tar.gz contains source code for an alternate user interface for cjpeg/djpeg in Unix format. jpegaltuiN.zip contains source code for an alternate user interface for cjpeg/djpeg in Windows format. wallace.ps.gz is a PostScript file of Greg Wallace's introductory article about JPEG. This is an update of the article that appeared in the April 1991 Communications of the ACM. jpeg.documents.gz tells where to obtain the JPEG standard and documents about JPEG-related file formats. jfif.ps.gz is a PostScript file of the JFIF (JPEG File Interchange Format) format specification. jfif.txt.gz is a plain text transcription of the JFIF specification; it's missing a figure, so use the PostScript version if you can. TIFFTechNote2.txt.gz is a draft of the proposed revisions to TIFF 6.0's JPEG support. pm.errata.gz is the errata list for the first printing of the textbook "JPEG Still Image Data Compression Standard" by Pennebaker and Mitchell. jdosaobj.zip contains pre-assembled object files for JMEMDOSA.ASM. If you want to compile the IJG code for MSDOS, but don't have an assembler, these files may be helpful. ________________________________________ Expat LICENSE Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. ________________________________________ DirectFB LICENSE (c) Copyright 2001-2007 The DirectFB Organization (directfb.org) (c) Copyright 2000-2004 Convergence (integrated media) GmbH All rights reserved. 48 TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of 49 this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. ________________________________________ SQLite Copyright All of the deliverable code in SQLite has been dedicated to the public domain by the authors. All code authors, and representatives of the companies they work for, have signed affidavits dedicating their contributions to the public domain and originals of those signed affidavits are stored in a firesafe at the main offices of Hwaci. Anyone is free to copy, modify, publish, use, compile, sell, or distribute the original SQLite code, either in source code form or as a compiled binary, for any purpose, commercial or non-commercial, and by any means. The previous paragraph applies to the deliverable code in SQLite - those parts of the SQLite library that you actually 50 bundle and ship with a larger application. Portions of the documentation and some code used as part of the build process might fall under other licenses. The details here are unclear. We do not worry about the licensing of the documentation and build code so much because none of these things are part of the core deliverable SQLite library. All of the deliverable code in SQLite has been written from scratch. No code has been taken from other projects or from the open internet. Every line of code can be traced back to its original author, and all of those authors have public domain dedications on file. So the SQLite code base is clean and is uncontaminated with licensed code from other projects. Obtaining An Explicit License To Use SQLite Even though SQLite is in the public domain and does not require a license, some users want to obtain a license anyway. Some reasons for obtaining a license include: You are using SQLite in a jurisdiction that does not recognize the public domain. You are using SQLite in a jurisdiction that does not recognize the right of an author to dedicate their work to the public domain. •You want to hold a tangible legal document as evidence that you have the legal right to use and distribute SQLite. •Your legal department tells you that you have to purchase a license. If you feel like you really have to purchase a license for SQLite, Hwaci, the company that employs the architect and principal developers of SQLite, will sell you one. Contributed Code In order to keep SQLite completely free and unencumbered by copyright, all new contributors to the SQLite code base are asked to dedicate their contributions to the public domain. If you want to send a patch or enhancement for possible inclusion in the SQLite source tree, please accompany the patch with the following statement: The author or authors of this code dedicate any and all copyright interest in this code to the public domain. We make this dedication for the benefit of the public at large and to the detriment of our heirs and successors. We intend this dedication to be an overt act of relinquishment in perpetuity of all present and future rights to this code under copyright law. We are not able to accept patches or changes to SQLite that are not accompanied by a statement such as the above. In addition, if you make changes or enhancements as an employee, then a simple statement such as the above is insufficient. You must also send by surface mail a copyright release signed by a company officer. A signed original of the copyright release should be mailed to: Hwaci 6200 Maple Cove Lane Charlotte, NC 28269 USA ________________________________________ GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, 51 provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machinereadable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for non-commercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain 52 entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS ________________________________________ GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 3, 29 June 2007 Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. http://fsf.org/ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The GNU General Public License is a free, copyleft license for software and other kinds of works. The licenses for most software and other practical works are designed to take away your freedom to share and change the works. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change all versions of a program--to make sure it remains free software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the GNU General Public License for most of our software; it applies also to any other work released this way by its authors. You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for them if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs, and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to prevent others from denying you these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if you modify it: responsibilities to respect the freedom of others. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that you received. You must make sure that they, too, 53 receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it. Finally, every program is threatened constantly by software patents. States should not allow patents to restrict development and use of software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to avoid the special danger that patents applied to a free program could make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that patents cannot be used to render the program non-free. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. TERMS AND CONDITIONS 0. Definitions. “This License” refers to version 3 of the GNU General Public License. “Copyright” also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor masks. “The Program” refers to any copyrightable work licensed under this License. Each licensee is addressed as “you”. “Licensees” and “recipients” may be individuals or organizations. To “modify” a work means to copy from or adapt all or part of the work in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact copy. The resulting work is called a “modified version” of the earlier work or a work “based on” the earlier work. A “covered work” means either the unmodified Program or a work based on the Program. To “propagate” a work means to do anything with it that, without permission, would make you directly or secondarily liable for infringement under applicable copyright law, except executing it on a computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, distribution (with or without modification), making available to the public, and in some countries other activities as well. To “convey” a work means any kind of propagation that enables other parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying. An interactive user interface displays “Appropriate Legal Notices” to the extent that it includes a convenient and prominently visible feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are provided), that licensees may convey the work under this License, and how to view a copy of this License. If the interface presents a list of user commands or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this criterion. 1. Source Code. The “source code” for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. “Object code” means any non-source form of a work. A “Standard Interface” means an interface that either is an official standard defined by a recognized standards body, or, in the case of interfaces specified for a particular programming language, one that is widely used among developers working in that language. The “System Libraries” of an executable work include anything, other than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a Major Component, but which is not part of that Major Component, and (b) serves only to enable use of the work with that Major Component, or to implement a Standard Interface for which an implementation is available to the public in source code form. A “Major Component”, in this context, means a major essential component (kernel, window system, and so on) of the specific operating system (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to produce the work, or an object code interpreter used to run it. The “Corresponding Source” for a work in object code form means all the source code needed to generate, install, and (for an executable work) run the object code and to modify the work, including scripts to control those activities. However, it does not include the work's System Libraries, or generalpurpose tools or generally available free programs which are used unmodified in performing those activities but which are not part of the work. For example, Corresponding Source includes interface definition files associated with source files for the work, and the source code for shared libraries and dynamically linked subprograms that the work is specifically designed to require, such as by intimate data communication or control flow between those subprograms and other parts of the work. The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate automatically from other parts of the Corresponding Source. The Corresponding Source for a work in source code form is that same work. 2. Basic Permissions. All rights granted under this License are granted for the term of copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified Program. The output from running a covered work is covered by this License only if the output, given its content, constitutes a covered work. This License acknowledges your rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law. You may make, run and propagate covered works that you do not convey, without conditions so long as your license otherwise remains in force. You may convey covered works to others for the sole purpose of having them make modifications exclusively for you, or provide you with facilities for running those works, provided that you comply with the terms of this License in conveying all material for which you do not control copyright. Those thus making or running the covered works for you must do so exclusively on your behalf, under your direction and control, on terms that prohibit them from making any copies of your copyrighted material outside their relationship with you. Conveying under any other circumstances is permitted solely under the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it unnecessary. 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. No covered work shall be deemed part of an effective technological measure under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or restricting circumvention of such measures. When you convey a 54 covered work, you waive any legal power to forbid circumvention of technological measures to the extent such circumvention is effected by exercising rights under this License with respect to the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or modification of the work as a means of enforcing, against the work's users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of technological measures. 4. Conveying Verbatim Copies. You may convey verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices stating that this License and any non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of this License along with the Program. You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you may offer support or warranty protection for a fee. 5. Conveying Modified Source Versions. You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce it from the Program, in the form of source code under the terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions: •a) The work must carry prominent notices stating that you modified it, and giving a relevant date. •b) The work must carry prominent notices stating that it is released under this License and any conditions added under section 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to “keep intact all notices”. c) You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone who comes into possession of a copy. This License will therefore apply, along with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the work, and all its parts, regardless of how they are packaged. This License gives no permission to license the work in any other way, but it does not invalidate such permission if you have separately received it. •d) If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so. A compilation of a covered work with other separate and independent works, which are not by their nature extensions of the covered work, and which are not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an “aggregate” if the compilation and its resulting copyright are not used to limit the access or legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this License to apply to the other parts of the aggregate. 6. Conveying Non-Source Forms. You may convey a covered work in object code form under the terms of sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, in one of these ways: a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source fixed on a durable physical medium customarily used for software interchange. b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid for at least three years and valid for as long as you offer spare parts or customer support for that product model, to give anyone who possesses the object code either (1) a copy of the Corresponding Source for all the software in the product that is covered by this License, on a durable physical medium customarily used for software interchange, for a price no more than your reasonable cost of physically performing this conveying of source, or (2) access to copy the Corresponding Source from a network server at no charge. c) Convey individual copies of the object code with a copy of the written offer to provide the Corresponding Source. This alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and only if you received the object code with such an offer, in accord with subsection 6b. d) Convey the object code by offering access from a designated place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source in the same way through the same place at no further charge. You need not require recipients to copy the Corresponding Source along with the object code. If the place to copy the object code is a network server, the Corresponding Source may be on a different server (operated by you or a third party) that supports equivalent copying facilities, provided you maintain clear directions next to the object code saying where to find the Corresponding Source. Regardless of what server hosts the Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is available for as long as needed to satisfy these requirements. e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform other peers where the object code and Corresponding Source of the work are being offered to the general public at no charge under subsection 6d. A separable portion of the object code, whose source code is excluded from the Corresponding Source as a System Library, need not be included in conveying the object code work. A “User Product” is either (1) a “consumer product”, which means any tangible personal property which is normally used for personal, family, or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular product received by a particular user, “normally used” refers to a typical or common use of that class of product, regardless of the status of the particular user or of the way in which the particular user actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product is a consumer product regardless of whether the product has substantial commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent the only significant mode of use of the product. “Installation Information” for a User Product means any methods, procedures, authorization keys, or other information required to install and execute modified versions of a covered work in that User Product from a modified version of its Corresponding Source. The information must suffice to ensure that the continued functioning of the modified object code is in no case prevented or interfered with solely because modification has been made. 55 If you convey an object code work under this section in, or with, or specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of a transaction in which the right of possession and use of the User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied by the Installation Information. But this requirement does not apply if neither you nor any third party retains the ability to install modified object code on the User Product (for example, the work has been installed in ROM). The requirement to provide Installation Information does not include a requirement to continue to provide support service, warranty, or updates for a work that has been modified or installed by the recipient, or for the User Product in which it has been modified or installed. Access to a network may be denied when the modification itself materially and adversely affects the operation of the network or violates the rules and protocols for communication across the network. Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in accord with this section must be in a format that is publicly documented (and with an implementation available to the public in source code form), and must require no special password or key for unpacking, reading or copying. 7. Additional Terms. “Additional permissions” are terms that supplement the terms of this License by making exceptions from one or more of its conditions. Additional permissions that are applicable to the entire Program shall be treated as though they were included in this License, to the extent that they are valid under applicable law. If additional permissions apply only to part of the Program, that part may be used separately under those permissions, but the entire Program remains governed by this License without regard to the additional permissions. When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional permissions may be written to require their own removal in certain cases when you modify the work.) You may place additional permissions on material, added by you to a covered work, for which you have or can give appropriate copyright permission. Notwithstanding any other provision of this License, for material you add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that material) supplement the terms of this License with terms: •a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of sections 15 and 16 of this License; or •b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed by works containing it; or •c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring that modified versions of such material be marked in reasonable ways as different from the original version; or •d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors of the material; or •e) Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names, trademarks, or service marks; or •f) Requiring indemnification of licensors and authors of that material by anyone who conveys the material (or modified versions of it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for any liability that these contractual assumptions directly impose on those licensors and authors. All other non-permissive additional terms are considered “further restrictions” within the meaning of section 10. If the Program as you received it, or any part of it, contains a notice stating that it is governed by this License along with a term that is a further restriction, you may remove that term. If a license document contains a further restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may add to a covered work material governed by the terms of that license document, provided that the further restriction does not survive such relicensing or conveying. If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, in the relevant source files, a statement of the additional terms that apply to those files, or a notice indicating where to find the applicable terms. Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of a separately written license, or stated as exceptions; the above requirements apply either way. 8. Termination. You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, and will automatically terminate your rights under this License (including any patent licenses granted under the third paragraph of section 11). However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation. Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice. Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same material under section 10. 9. Acceptance Not Required for Having Copies. You are not required to accept this License in order to receive or run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring solely as a consequence of using peerto-peer transmission to receive a copy likewise does not require acceptance. However, nothing other than this License grants you permission to propagate or modify any covered work. These actions infringe copyright if you do not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives a license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, subject to this License. You are not responsible for enforcing compliance by third 56 parties with this License. An “entity transaction” is a transaction transferring control of an organization, or substantially all assets of one, or subdividing an organization, or merging organizations. If propagation of a covered work results from an entity transaction, each party to that transaction who receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work the party's predecessor in interest had or could give under the previous paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can get it with reasonable efforts. You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights granted or affirmed under this License. For example, you may not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted under this License, and you may not initiate litigation (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing the Program or any portion of it. 11. Patents. A “contributor” is a copyright holder who authorizes use under this License of the Program or a work on which the Program is based. The work thus licensed is called the contributor's “contributor version”. A contributor's “essential patent claims” are all patent claims owned or controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this License, of making, using, or selling its contributor version, but do not include claims that would be infringed only as a consequence of further modification of the contributor version. For purposes of this definition, “control” includes the right to grant patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of this License. Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royaltyfree patent license under the contributor's essential patent claims, to make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents of its contributor version. In the following three paragraphs, a “patent license” is any express agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent (such as an express permission to practice a patent or covenant not to sue for patent infringement). To “grant” such a patent license to a party means to make such an agreement or commitment not to enforce a patent against the party. If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free of charge and under the terms of this License, through a publicly available network server or other readily accessible means, then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the requirements of this License, to extend the patent license to downstream recipients. “Knowingly relying” means you have actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the covered work in a country, or your recipient's use of the covered work in a country, would infringe one or more identifiable patents in that country that you have reason to believe are valid. If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and grant a patent license to some of the parties receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify or convey a specific copy of the covered work, then the patent license you grant is automatically extended to all recipients of the covered work and works based on it. A patent license is “discriminatory” if it does not include within the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are specifically granted under this License. You may not convey a covered work if you are a party to an arrangement with a third party that is in the business of distributing software, under which you make payment to the third party based on the extent of your activity of conveying the work, and under which the third party grants, to any of the parties who would receive the covered work from you, a discriminatory patent license (a) in connection with copies of the covered work conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily for and in connection with specific products or compilations that contain the covered work, unless you entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior to 28 March 2007. Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any implied license or other defenses to infringement that may otherwise be available to you under applicable patent law. 12. No Surrender of Others' Freedom. If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey the Program, the only way you could satisfy both those terms and this License would be to refrain entirely from conveying the Program. 13. Use with the GNU Affero General Public License. Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single combined work, and to convey the resulting work. The terms of this License will continue to apply to the part which is the covered work, but the special requirements of the GNU Affero General Public License, section 13, concerning interaction through a network will apply to the combination as such. 14. Revised Versions of this License. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies that a certain numbered version of the GNU General Public License “or any later version” applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of 57 that numbered version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of the GNU General Public License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Program. Later license versions may give you additional or different permissions. However, no additional obligations are imposed on any author or copyright holder as a result of your choosing to follow a later version. 15. Disclaimer of Warranty. THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 16. Limitation of Liability. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. 17. Interpretation of Sections 15 and 16. If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above cannot be given local legal effect according to their terms, reviewing courts shall apply local law that most closely approximates an absolute waiver of all civil liability in connection with the Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program in return for a fee. END OF TERMS AND CONDITIONS ________________________________________ GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1, February 1999 Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.] Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages--typically libraries--of the Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below. When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or can get it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it. For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide complete object files to the recipients, so that they can relink them with the library after making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library. To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library is modified by someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the original author's reputation will not be affected by problems that might be introduced by others. Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use specified in this license. Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs. 58 When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library. We call this license the "Lesser" General Public License because it does Less to protect the user's freedom than the ordinary General Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage over competing non-free programs. These disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances. For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free library does the same job as widely used nonfree libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser General Public License. In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use a large body of free software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole GNU operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating system. Although the Lesser General Public License is Less protective of the users' freedom, it does ensure that the user of a program that is linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a modified version of the Library. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a "work based on the library" and a "work that uses the library". The former contains code derived from the library, whereas the latter must be combined with the library in order to run. TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called "this License"). Each licensee is addressed as "you". A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables. The "Library", below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A "work based on the Library" means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) "Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library. "Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) The modified work must itself be a software library. b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License. d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful. (For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely welldefined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library. 59 In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices. Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy. This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library. 4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machinereadable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange. If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License. However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables. When a "work that uses the Library" uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely defined by law. If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.) Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself. 6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a "work that uses the Library" with the Library to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of the work for the customer's own use and reverse engineering for debugging such modifications. You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things: a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete machine-readable "work that uses the Library", as object code and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.) b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the library already present on the user's computer system, rather than copying library functions into the executable, and (2) will operate properly with a modified version of the library, if the user installs one, as long as the modified version is interface-compatible with the version that the work was made with. c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution. d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above specified materials from the same place. e) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy. For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must include any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute. 7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things: a) Accompany the combined library with a copy of the same 60 work based on the Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above. b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work. 8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it. 10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License. 11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. ________________________________________ 61 GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 3, 29 June 2007 Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. http://fsf.org/ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. This version of the GNU Lesser General Public License incorporates the terms and conditions of version 3 of the GNU General Public License, supplemented by the additional permissions listed below. 0. Additional Definitions. As used herein, “this License” refers to version 3 of the GNU Lesser General Public License, and the “GNU GPL” refers to version 3 of the GNU General Public License. “The Library” refers to a covered work governed by this License, other than an Application or a Combined Work as defined below. An “Application” is any work that makes use of an interface provided by the Library, but which is not otherwise based on the Library. Defining a subclass of a class defined by the Library is deemed a mode of using an interface provided by the Library. A “Combined Work” is a work produced by combining or linking an Application with the Library. The particular version of the Library with which the Combined Work was made is also called the “Linked Version”. The “Minimal Corresponding Source” for a Combined Work means the Corresponding Source for the Combined Work, excluding any source code for portions of the Combined Work that, considered in isolation, are based on the Application, and not on the Linked Version. The “Corresponding Application Code” for a Combined Work means the object code and/or source code for the Application, including any data and utility programs needed for reproducing the Combined Work from the Application, but excluding the System Libraries of the Combined Work. 1. Exception to Section 3 of the GNU GPL. You may convey a covered work under sections 3 and 4 of this License without being bound by section 3 of the GNU GPL. 2. Conveying Modified Versions. If you modify a copy of the Library, and, in your modifications, a facility refers to a function or data to be supplied by an Application that uses the facility (other than as an argument passed when the facility is invoked), then you may convey a copy of the modified version: a) under this License, provided that you make a good faith effort to ensure that, in the event an Application does not supply the function or data, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful, or b) under the GNU GPL, with none of the additional permissions of this License applicable to that copy. 3. Object Code Incorporating Material from Library Header Files. The object code form of an Application may incorporate material from a header file that is part of the Library. You may convey such object code under terms of your choice, provided that, if the incorporated material is not limited to numerical parameters, data structure layouts and accessors, or small macros, inline functions and templates (ten or fewer lines in length), you do both of the following: a) Give prominent notice with each copy of the object code that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. b) Accompany the object code with a copy of the GNU GPL and this license document. 4. Combined Works. You may convey a Combined Work under terms of your choice that, taken together, effectively do not restrict modification of the portions of the Library contained in the Combined Work and reverse engineering for debugging such modifications, if you also do each of the following: a) Give prominent notice with each copy of the Combined Work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. b) Accompany the Combined Work with a copy of the GNU GPL and this license document. c) For a Combined Work that displays copyright notices during execution, include the copyright notice for the Library among these notices, as well as a reference directing the user to the copies of the GNU GPL and this license document. d) Do one of the following: 0) Convey the Minimal Corresponding Source under the terms of this License, and the Corresponding Application Code in a form suitable for, and under terms that permit, the user to recombine or relink the Application with a modified version of the Linked Version to produce a modified Combined Work, in the manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying Corresponding Source. 1) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (a) uses at run time a copy of the Library already present on the user's computer system, and (b) will operate properly with a modified version of the Library that is interfacecompatible with the Linked Version. e) Provide Installation Information, but only if you would otherwise be required to provide such information under section 6 of the GNU GPL, and only to the extent that such information is necessary to install and execute a modified version of the Combined Work produced by recombining or relinking the Application with a modified version of the Linked Version. (If you use option 4d0, the Installation Information must accompany the Minimal Corresponding Source and Corresponding Application Code. If you use option 4d1, you must provide the Installation Information in the manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying Corresponding Source.) 5. Combined Libraries. You may place library facilities that are a work based on the Library side by side in a single library together with other library facilities that are not Applications and are not covered by this License, and convey such a combined library under terms of your choice, if you do both of the following: a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities, conveyed under the terms of this License. b) Give prominent notice with the combined library that part of it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work. 6. Revised Versions of the GNU Lesser General Public License. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU Lesser General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the 62 Library as you received it specifies that a certain numbered version of the GNU Lesser General Public License “or any later version” applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that published version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library as you received it does not specify a version number of the GNU Lesser General Public License, you may choose any version of the GNU Lesser General Public License ever published by the Free Software Foundation. If the Library as you received it specifies that a proxy can decide whether future versions of the GNU Lesser General Public License shall apply, that proxy's public statement of acceptance of any version is permanent authorization for you to choose that version for the Library. ________________________________________ Apache LICENSE Version 2.0, January 2004 http://www.apache.org/licenses/ TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION 1. Definitions. "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. "Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License. "Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity. "You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License. "Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files. "Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution." "Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work. 2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royaltyfree, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form. 3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed. 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that you meet the following conditions: (a) You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and (b) You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and (c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and (d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License. You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License. 5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. 63 Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions. 6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file. 7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License. 8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages. 9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. ________________________________________ 64 Rešavanje problema i podrška pokretanje sa Philips logotipom, a zatim se televizor vraća u režim pripravnosti. Ovo je normalno ponašanje. Kada se televizor isključi sa električne mreže, a zatim ponovo priključi, prilikom sledećeg pokretanja će se prikazati ekran za pokretanje. Da biste uključili televizor iz stanja pripravnosti, pritisnite bilo koji taster na daljinskom upravljaču ili televizoru. 15.1 Indikator stanja pripravnosti stalno treperi Rešavanje problema Kanali Isključite kabl za napajanje iz zidne utičnice. Sačekajte 5 minuta pre nego što ponovo priključite kabl za napajanje. Ako se treperenje ponovi, obratite se centru za korisničku podršku za televizore kompanije Philips. Prilikom instalacije nije pronađen nijedan digitalni kanal Pogrešan jezik menija Pogledajte tehničke specifikacije i uverite se da televizor podržava DVB-T ili DVB-C u vašoj zemlji. Proverite da li su svi kablovi pravilno povezani i da je izabrana odgovarajuća mreža. Vratite jezik na željeni. 15 Proverite da li je izabrana odgovarajuća lista kanala. 1. Pritisnite taster , izaberite Podešavanje, a zatim pritisnite taster OK. 2. Izaberite TV postavke > Opšte postavke > Jezik menija, a zatim pritisnite taster OK. 3. Izaberite željeni jezik, a zatim pritisnite taster OK. 4. Pritiskajte taster da biste zatvorili meni. Opšte Slika Televizor neće da se uključi Nema slike/izobličena slika – Isključite kabl za napajanje iz zidne utičnice. Sačekajte jedan minut, a zatim ga ponovo priključite. – Proverite da li je kabl za napajanje čvrsto povezan. – Proverite da li je antena pravilno povezana na televizor. – Proverite da li je ispravan uređaj izabran kao izvor prikaza. – Proverite da li je spoljni uređaj ili izvor ispravno povezan. Zvuk krckanja prilikom uključivanja ili isključivanja Ima zvuka, ali nema slike Čuje se zvuk krckanja iz kućišta televizora prilikom njegovog uključivanja, isključivanja ili prebacivanja u stanje pripravnosti. Uzrok ovog zvuka je normalno širenje i skupljanje televizora dok se hladi i zagreva. To nema uticaj na performanse. – Proverite da li su postavke slike ispravno podešene. Prethodno instalirani kanali nisu na listi kanala Slab prijem antenskih kanala – Proverite da li je antena pravilno povezana na televizor. – Zvučnici, neuzemljeni audio uređaji, neonska svetla, visoke zgrade i drugi veliki objekti mogu da utiču na kvalitet prijema. Ako je moguće, pokušajte da poboljšate kvalitet prijema promenom usmerenja antene ili pomeranjem uređaja dalje od televizora. – Ako je prijem slab samo na jednom kanalu, fino podesite taj kanal. Televizor ne reaguje na daljinski upravljač Televizoru je potrebno određeno vreme da se pokrene. Tokom tog vremena televizor ne reaguje na komande sa daljinskog upravljača ili televizora. Ovo je normalno ponašanje. Ako televizor nastavi da ne reaguje na daljinski upravljač, možete da proverite da li daljinski upravljač radi pomoću fotoaparata na mobilnom telefonu. Prebacite telefon u režim fotoaparata i uperite daljinski upravljač u objektiv fotoaparata. Ako pritisnete bilo koji taster na daljinskom upravljaču i primetite treperenje infracrvene LED diode kroz objektiv fotoaparata, daljinski upravljač funkcioniše. Potrebno je proveriti televizor. Ako ne primetite treperenje, daljinski upravljač je možda pokvaren ili su baterije u njemu skoro ispražnjene. Ovaj metod provere daljinskog upravljača nije moguć sa daljinskim upravljačima koji se bežično uparuju sa televizorom. Loš kvalitet slike sa uređaja – Proverite da li je uređaj ispravno povezan. – Proverite da li su postavke slike ispravno podešene. Postavke slike se menjaju nakon određenog vremena – Proverite da li je opcija Lokacija podešena na Dom. U ovom režimu možete da menjate postavke i da ih čuvate. Pojavljuje se reklamni baner Televizor se vraća u stanje pripravnosti nakon što prikaže logotip kompanije Philips pri pokretanju Proverite da li je opcija Lokacija podešena na Dom. Kada je televizor u stanju pripravnosti, prikazuje se ekran za Slika se ne uklapa na ekran 65 Izaberite drugi format slike. Pritisnite taster . normalno. Format slike se menja sa menjanjem kanala Ne prikazuju se fotografije, video zapisi i muzika sa USB uređaja Izaberite format slike koji nije „Automatski“. – Proverite da li je USB uređaj za skladištenje podešen kao Mass Storage Class, u skladu sa uputstvima iz dokumentacije uređaja za skladištenje. – Proverite da li je USB uređaj za skladištenje kompatibilan sa televizorom. – Proverite da li televizor podržava formate audio datoteka i datoteka slika. Položaj slike je nepravilan Slika sa nekih uređaja možda neće moći pravilno da se uklopi na ekran. Proverite signal sa povezanog uređaja. Slika sa računara nije stabilna Proverite da li računar koristi podržanu rezoluciju i frekvenciju osvežavanja. Isprekidana reprodukcija datoteka sa USB uređaja – Performanse prenosa USB uređaja za skladištenje mogu da ograniče brzinu prenosa podataka ka televizoru, što daje loš kvalitet reprodukcije. Zvuk Nema zvuka ili je kvalitet zvuka slab 15.2 Ako se ne detektuje audio signal, televizor automatski isključuje audio izlaz – to ne ukazuje na kvar. Registrovanje – Proverite da li su pravilno podešene postavke zvuka. – Proverite da li su svi kablovi pravilno povezani. – Proverite da zvuk nije isključen ili podešen na nulu. – Proverite da li je audio izlaz televizora povezan na audio ulaz sistema kućnog bioskopa. – Zvuk bi trebalo da se čuje preko zvučnika sistema kućnog bioskopa. – Neki uređaji zahtevaju da ručno omogućite HDMI audio izlaz. Ako je HDMI audio već omogućen, ali i dalje ne čujete zvuk, promenite format digitalnog zvuka na uređaju na PCM (Pulse Code Modulation). Uputstva potražite u dokumentaciji koju ste dobili sa uređajem. Registrujte televizor i iskoristite čitav niz prednosti, što podrazumeva punu podršku (sa sadržajima za preuzimanje), privilegovan pristup informacijama o novim proizvodima, ekskluzivne ponude i popuste, prilike da osvojite nagrade, pa čak i da učestvujete u specijalnim anketama o novim proizvodima. Posetite lokaciju www.philips.com/welcome 15.3 Pomoć Ovaj televizor nudi pomoć na ekranu. Povezivanje Otvaranje pomoći HDMI 1. Pritisnite taster da biste otvorili glavni meni. 2. Izaberite opciju Pomoć, a zatim pritisnite taster OK. – Imajte u vidu da HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) podrška može da produži vreme koje je potrebno televizoru da prikaže sadržaj sa HDMI uređaja. – Ako televizor ne prepozna HDMI uređaj i ne prikazuje se slika, promenite izvor sa jednog uređaja na drugi, a zatim obrnuto. – Ako se zvuk reprodukuje isprekidano, proverite da li su postavke izlaza sa HDMI uređaja ispravne. – Ako koristite HDMI-na-DVI adapter ili HDMI-na-DVI kabl, proverite da li je dodatni audio kabl povezan na priključak AUDIO IN (samo mini utikač), ako je dostupan. UMv 410012140209 – 20140318 15.4 Pomoć na mreži Rešenje za bilo koji problem u vezi sa Philips televizorom možete da potražite u podršci na mreži. Možete da izaberete jezik i da unesete broj modela. EasyLink ne funkcioniše Posetite Web lokaciju www.philips.com/support . – Proverite da li su HDMI uređaji kompatibilni sa standardom HDMI-CEC. EasyLink funkcije dostupne su samo sa uređajima koji imaju podršku za HDMI-CEC. Na Web lokaciji za podršku možete da pronađete broj telefona lokalnog predstavništva naše kompanije, kao i odgovore na najčešća pitanja. U nekim zemljama možete da ćaskate sa jednim od naših agenata i da postavljate pitanja direktno ili putem epošte. Ne prikazuje se ikona za jačinu zvuka – Kada je povezan HDMI-CEC uređaj, ovo ponašanje je 66 Možete da preuzmete novi softver za televizor ili uputstvo koje ćete pročitati na računaru. 15.5 Briga o potrošačima/popravka Ako vam je potrebna podrška, možete da pozovete službu za brigu o potrošačima u svojoj zemlji. Broj telefona potražite u štampanoj dokumentaciju koju ste dobili sa televizorom. Možete da posetite i našu Web lokaciju www.philips.com/support. Broj modela i serijski broj televizora Od vas će se možda tražiti da navedete broj modela i serijski broj televizora. Ti brojevi se nalaze na etiketi na ambalaži ili na tipskoj oznaci sa zadnje ili donje strane televizora. Upozorenje Nemojte da pokušavate sami da popravite televizor. To može da dovede do ozbiljnih povreda, nepopravljivog oštećenja televizora ili poništavanja garancije. 67 16 Rizik od povrede ili oštećenja televizora Bezbednost i zaštita – Za podizanje i prenošenje televizora težeg od 25 kilograma potrebno je dvoje ljudi. 16.1 – Ako televizor postavljate na postolje, koristite isključivo priloženo postolje. Dobro pričvrstite televizor za postolje. Televizor postavite na ravnu površinu koja može da izdrži težinu televizora i postolja. Bezbednost Važno – U slučaju montaže na zid, vodite računa da zidni nosač može bezbedno da izdrži težinu televizora. Kompanija TP Vision ne snosi nikakvu odgovornost za nezgode, povrede i štetu koje su posledica nepravilnog montiranja na zid. Pre korišćenja ovog televizora, pročitajte i budite sigurni da ste razumeli sva bezbednosna uputstva. Ako do oštećenja dođe usled nepoštovanja uputstava, garancija prestaje da važi. – Delovi ovog proizvoda su napravljeni od stakla. Pažljivo rukujte kako biste izbegli povrede i oštećenja. Obezbedite televizor od pada Rizik od oštećenja televizora Uvek koristite priloženi zidni nosač da biste obezbedili televizor od pada. Montirajte nosač i pričvrstite televizor za njega, čak i ako stavite televizor na pod. Pre nego što uključite televizor u zidnu utičnicu, proverite da li napon napajanja odgovara vrednosti odštampanoj sa zadnje strane televizora. Ne uključujte televizor u utičnicu ako se napon razlikuje. Uputstva za montažu potražite u vodiču za brzi početak koji ste dobili sa televizorom. U slučaju da ste izgubili ovaj vodič, možete da ga preuzmete sa Web lokacije www.philips.com Upotrebite broj modela proizvoda kako biste pronašli odgovarajući vodič za brzi početak. Rizik od povreda kod dece Pridržavajte se sledećih mera predostrožnosti da biste sprečili prevrtanje televizora i povređivanje dece: Rizik od strujnog udara ili požara – Nikada nemojte da postavljate televizor na površinu prekrivenu tkaninom ili drugim materijalom koji sa nje može da bude povučen. – Nikada nemojte da izlažete televizor kiši i vodi. Nikada nemojte da postavljate posude sa vodom (npr. vaze) pored televizora. Ako se tečnost prolije na televizor, odmah iskopčajte televizor iz struje. Obratite se službi kompanije Philips za brigu o potrošačima (za televizore) radi provere televizora pre korišćenja. – Uverite se da nijedan deo televizora ne seže preko ivica površine. – Nikada nemojte da postavljate televizor na visok nameštaj (kao što je orman za knjige) bez pričvršćivanja nameštaja i televizora na zid ili odgovarajući oslonac. – Nikada nemojte da izlažete televizor, daljinski upravljač ili baterije prekomernoj toploti. Nikada nemojte da ih ostavljate pored upaljenih sveća, otvorenog plamena ili drugih izvora toplote, što podrazumeva direktnu sunčevu svetlost. – Podučite decu o opasnostima sa kojima se mogu suočiti penjući se na nameštaj da bi dohvatila televizor. – Nikada nemojte da stavljate predmete u ventilacione otvore ili u druge otvore televizora. Daljinski upravljač možda sadrži okrugle baterije koje mala deca mogu lako da progutaju. Ove baterije uvek držite van domašaja dece. Rizik od gutanja baterija – Nikada nemojte da postavljate teške predmete na kabl za napajanje. – Izbegavajte primenu sile na utikače za napajanje. Labavi utikači mogu izazvati varničenje ili požar. Uverite se da se kabl za napajanje ne isteže prilikom okretanja ekrana televizora. Rizik od pregrevanja Ne postavljajte televizor na mesta sa ograničenim prostorom. Obavezno ostavite prostor od najmanje 10 cm oko televizora radi ventilacije. Vodite računa da zavese ili drugi predmeti nikada ne prekrivaju otvore za ventilaciju televizora. – Da biste isključili televizor sa naponske mreže, neophodno je izvući iz utičnice utikač za napajanje na televizoru. Prilikom isključivanja napajanja uvek vucite utikač, a nikada kabl. Obezbedite lak pristup utikaču, kablu za napajanje i utičnici u svakom trenutku. 68 Oluje sa grmljavinom Isključite televizor iz struje i izvucite antenu pre oluje sa grmljavinom. Za vreme oluje sa grmljavinom, nemojte dodirivati televizor, kabl za napajanje ili kabl antene. Rizik od oštećenja sluha Izbegavajte korišćenje slušalica sa veoma glasnim zvukom ili tokom dužih vremenskih perioda. Niske temperature Ukoliko se televizor transportuje na temperaturama nižim od 5°C, raspakujte ga i sačekajte da se njegova temperatura izjednači sa temperaturom u prostoriji pre nego što ga uključite u struju. Vlažnost U retkim slučajevima, zavisno od temperature i vlažnosti, sa unutrašnje strane prednje staklene ploče televizora može da se pojavi kondenzacija (na nekim modelima). Da biste to sprečili, televizor nemojte da izlažete direktnoj sunčevoj svetlosti, toploti niti visokom nivou vlažnosti. Ako dođe do kondenzacije, ona će sama nestati nakon nekoliko sati rada televizora. Kondenzacija neće oštetiti televizor niti uzrokovati kvar. 16.2 Zaštita ekrana – Nikada nemojte dodirivati, gurati, trljati niti udarati ekran bilo kakvim predmetima. – Isključite televizor iz struje pre čišćenja. – Očistite televizor i okvir mekanom, vlažnom tkaninom i nežno obrišite. Za čišćenje televizora nikada nemojte da koristite materije kao što su alkohol, hemikalije ili sredstva za čišćenje domaćinstva. – Da biste izbegli deformacije ili bleđenje boja, obrišite kapljice vode što je pre moguće. Izbegavajte nepokretne slike što je više moguće. Nepokretne slike su slike koje se na ekranu zadržavaju duže vremena. U nepokretne slike spadaju meniji na ekranu, crne trake, prikaz sata itd. Ako morate da koristite nepokretne slike, smanjite kontrast i osvetljenost ekrana da ne bi došlo do njegovog oštećenja. 69 odredbama Direktiva 2006/95/EZ (Niski napon), 2004/108/EZ (EMC) i 2011/65/EU (ROHS). Usklađenost sa EMF standardima Kompanija TP Vision Europe B.V. proizvodi i prodaje mnoge potrošačke proizvode koji, kao i svi elektronski uređaji, imaju mogućnost emitovanja i primanja elektromagnetnih signala. Jedan od glavnih poslovnih principa kompanije Philips je preduzimanje svih neophodnih mera predostrožnosti u vezi sa zdravljem i bezbednošću za svoje proizvode, u cilju usklađivanja sa svim primenljivim pravnim zahtevima i poštovanja primenljivih standarda za elektromagnetno polje (Electro Magnetic Field – EMF) u vreme kreiranja proizvoda. Kompanija Philips posvećena je razvoju, proizvodnji i distribuciji proizvoda koji nemaju štetne efekte po zdravlje. Kompanija TP Vision potvrđuje da su, u slučaju pravilnog rukovanja i korišćenja u odgovarajuće svrhe, njeni proizvodi bezbedni za korišćenje u skladu sa trenutno dostupnim naučnim dokazima. Kompanija Philips ima aktivnu ulogu u razvoju međunarodnih EMF i bezbednosnih standarda, što joj omogućava da predvidi dalji razvoj na polju standardizacije radi rane implementacije u svojim proizvodima. 17 Uslovi korišćenja, autorska prava i licence 17.1 Uslovi korišćenja 2014. © TP Vision Europe B.V. Sva prava zadržana. Ovaj proizvod je na tržište plasirala kompanija TP Vision Europe B.V. ili neka od njenih podružnica (u nastavku teksta TP Vision) koja je proizvođač ovog proizvoda. Kompanija TP Vision je davalac garancije u vezi sa televizorom sa kojim je isporučena ova brošura. Philips i Philips Shield Emblem su registrovani zaštićeni žigovi kompanije Koninklijke Philips N.V. Specifikacije mogu da se promene bez prethodne najave. Zaštićeni žigovi su vlasništvo kompanije Koninklijke Philips N.V ili kompanija koje polažu prava na njih. Kompanija TP Vision zadržava pravo da u svakom trenutku promeni proizvode bez obaveze da u skladu sa tim prilagođava prethodne isporuke. 17.2 Autorska prava i licence Smatra se da su pisani materijal koji se isporučuje sa televizorom i priručnik sačuvan u memoriji televizora ili preuzet sa Web lokacije kompanije Philips odgovarajući za predviđenu namenu sistema. HDMI Materijal u ovom priručniku smatra se odgovarajućim za predviđenu namenu sistema. Ako se proizvod (ili njegovi moduli/procedure) koristi u svrhu koja nije navedena ovde, neophodno je dobaviti potvrdu valjanosti i pogodnosti. Kompanija TP Vision Europe B.V. garantuje da materijal nije u suprotnosti ni sa jednim patentom u SAD. Ne daje se niti nagoveštava nikakva druga garancija. Kompanija TP Vision Europe B.V. ne može se smatrati odgovornom za greške u sadržaju ovog dokumenta niti za probleme koji su nastali kao posledica sadržaja ovog dokumenta. Greške koje budu prijavljene kompaniji Philips biće ispravljene i objavljene na Philips Web lokaciji za podršku što je pre moguće. Garantni uslovi Rizik od povrede, oštećenja televizora ili poništenja garancije! Ni u kom slučaju ne pokušavajte sami da popravljate televizor. Televizor i dodatnu opremu koristite isključivo na način koji je predvideo proizvođač. Znak upozorenja odštampan sa zadnje strane televizora označava rizik od strujnog udara. Ni u kom slučaju ne uklanjajte poklopac televizora. Uvek se obratite službi za korisničku podršku za televizore kompanije Philips radi servisiranja ili popravki. Garanciju će poništiti svaka radnja koja je u ovom priručniku izričito zabranjena, odnosno svaka izmena ili procedura pri montiranju koja nije preporučena ili dozvoljena u ovom priručniku. Karakteristike piksela Ovaj LCD/LED proizvod sadrži veliki broj piksela u boji. Iako je procenat efektivnih piksela 99,999% ili više, na ekranu se mogu pojaviti crne ili svetle tačke (crvene, zelene ili plave) koje će ostati prikazane. Ovo je strukturalno svojstvo ekrana (u okviru uobičajenih industrijskih standarda) i ne predstavlja kvar. CE usklađenost Ovaj proizvod je usklađen sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim HDMI® Termini HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface, kao i HDMI logotip su zaštićeni žigovi ili registrovani zaštićeni žigovi kompanije HDMI Licensing LLC u Sjedinjenim Državama i drugim zemljama. Dolby Dolby® Proizvedeno u skladu sa licencom kompanije Dolby Laboratories. Dolby i simbol dvostrukog slova D su zaštićeni žigovi kompanije Dolby Laboratories. MHEG softver Autorska prava na MHEG softver (Softver) koji je ugrađen u ovaj televizor (Proizvod) kako biste mogli da koristite funkcije interaktivne televizije vlasništvo su kompanije S&T CLIENT SYSTEMS LIMITED (Vlasnik). Softver smete da koristite isključivo u kombinaciji sa ovim proizvodom. 70 Kensington Kensington i Micro Saver predstavljaju registrovane zaštićene žigove korporacije ACCO World u Sjedinjenim Američkim Državama, sa izdatim registracijama i podnetim zahtevima u drugim zemljama širom sveta. Ostali zaštićeni žigovi Svi ostali registrovani i neregistrovani zaštićeni žigovi predstavljaju vlasništvo kompanija koje polažu prava na njih. 71 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Contact information Argentina 0800 444 7749 Buenos Aires 0810 444 7782 België / Belgique 070 700 035 (0,15€/min.) Bosna i Hercegovina 033 941 251 (Lokalni poziv) Brazil 0800 701 0245 Sao Paulo 2938 0245 Бълария 02 4916 273 (Национален номер) Česká republika 228880895 (Místní tarif) Danmark 3525 8314 Deutchland 0180 501 04 69 (0,14€/Min.) Ελλάδα 2111983028 (Εθνική κλήση) España 902 88 10 83 (0,10€ + 0,08€/min.) Estonia 6683061 (Kohalikud kõned) France 01 57 32 40 50 (local) Hrvatska 01 777 66 01 (Lokalni poziv) Italia 0245 28 70 14 (chiamata nazionale) Romānä 031 6300042 (Tarif local) Ireland 0818 210 140 (national call) Россия 8-800-22 00004 (бесплатно) Northern Ireland 0844 338 04 88 (5p/min BT landline) Suisse / Schweiz / Svizzera 0848 000 291 (0,081 CHF/Min.) Kaзaкcтaн 8 10 800 2000 00 04 (free) Србија 011 321 6840 (Lokalni poziv) Latvia 6616 3263 (Vietējais tarifs) Slovakia 2 332 154 93 (Vnútroštátny hovor) Lithuania 8 5 214 0293 (Vietinais tarifais) Slovenija 1 888 83 12 (Lokalni klic) Luxembourg / Luxemburg 2487 1100 (Nationale Ruf / appel national) Suomi 09 88 62 50 40 Magyarország 06 1 700 8151 (Belföldi hívás) Sverige 08 5792 9096 (lokalsamtal) Nederland 0900 202 08 71 (0,10€/min.) ประเทศไทย (Thailand) 02 652 7650 Norge 22 97 19 14 Türkiye 444 8 445 Österreich 0820 40 11 33 (0,145€/Min.) United Kingdom 0844 338 04 88 (5p/min BT landline) Polska 22 397 15 04 (Połączenie lokalne) Україна 0-800-500-480 (безкоштовно) Portugal 707 78 02 25 (0,12€/min. - Móvel 0,30€/min.) www.philips.com/support Non-contractual images / Images non contractuelles / Außervertragliche Bilder Specifications are subject to change without notice. Philips and the Philips’ shield emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips Electronics N.V. All registered and unregistered trademarks are property of their respective owners. 2014 © TP Vision Europe B.V. All rights reserved. www.philips.com 73
© Copyright 2024