Brugervejledning CONTOUR NEXT

ė
System til måling af blodsukker
13.10.12
12:24
5.2
mmol/L
Før Måltid
Se Muligheder
Bruger kun Bayers Contour®Next blodsukker teststrimler
BRUGERVEJLEDNING
TILSIGTET BRUG
Bayers Contour®Next system til måling af blodsukker (apparat,
teststrimler og kontrolopløsning) er beregnet til egenmåling
for personer med diabetes og af sundhedsfagligt personale til
overvågning af blodsukkerkoncentrationer i venøst fuldblod og
frisk kapillært fuldblod med prøvetagning på fingerspidsen eller
håndfladen. Det er til kvantitativ måling af blodsukker i fuldblod fra
0,6 mmol/L til 33,3 mmol/L.
Contour Next system til måling af blodsukker kan bruges som en
hjælp til at overvåge effektiviteten af en persons diabetesbehandling.
Contour Next system til måling af blodsukker er ikke beregnet til
diagnosticering af eller screening for diabetes mellitus og er ikke
beregnet til brug på nyfødte.
VIGTIG INFORMATION ANGÅENDE SIKKERHED
VIGTIGT
Alvorlig sygdom
• Blodsukkermåling på kapillært blod (fingerprik eller
alternativt sted) er muligvis ikke klinisk egnet ved reduceret
perifer blodgennemstrømning. Chok, alvorlig hypotension,
hyperosmolær hyperglykæmi, diabetisk ketoacidose og alvorlig
dehydrering er eksempler på kliniske tilstande, der kan have
negativ indflydelse på målingen af blodsukkeret i perifert blod.1-3
Tal med din diabetesbehandler
• Inden du indstiller Målområde på dit apparat,
• Inden du ændrer din medicin baseret på måleresultater,
• Hvis din blodsukkermåling er under 2,8 mmol/L, skal du straks
følge anvisninger fra din diabetesbehandler,
i
®
• Hvis din blodsukkermåling er over 13,9 mmol/L, skal du vaske og
tørre dine hænder grundigt og derefter gentage målingen med en
ny teststrimmel. Hvis du får et tilsvarende resultat, skal du ringe
til din diabetesbehandler snarest muligt,
• Om hvorvidt testning på et alternativt sted (AST) er egnet for dig.
Potentiel biologisk risiko
• Vask og tør altid hænderne grundigt med sæbe og vand før
og efter måling, håndtering af apparatet, fingerprikkeren eller
teststrimler.
• Alle systemer til måling af blodsukker udgør en biologisk risiko.
Sundhedspersonale eller andre personer, der bruger dette
system til flere patienter, skal følge den pågældende institutions
procedurer for infektionskontrol. Alle produkter eller objekter, der
kommer i kontakt med menneskeblod, skal, også efter rengøring,
håndteres, som om de er i stand til at overføre virale sygdomme.
Brugeren skal følge anbefalingerne vedrørende forebyggelse af
overførsel af blodbårne sygdomme i sundhedssektoren, således
som de gælder for potentielt smitsomme humane prøver, før
reparation eller undersøgelse.
• Microlet®2 fingerprikker er ikke egnet til at blive brugt af
sundhedsfagligt personale. På grund af risikoen for infektion må
den ikke bruges til flere end én person.
•
Brug en ny Microlet® lancet, hver gang du foretager en
måling, da den ikke længere er steril efter brug.
• Bortskaf altid teststrimler og lancetter som risikoaffald. Alle
produkter, som kommer i berøring med menneskeblod, skal
håndteres, som om de er i stand til at overføre smitsomme
sygdomme.
• Opbevares utilgængeligt for børn. Pakken indeholder små dele,
som kan forårsage kvælning ved slugning.
• Batterier skal opbevares uden for børns rækkevidde. Lithium
batterier er giftige. Ved slugning skal du omgående henvende dig
til din læge eller sygehus.
ii
FORHOLDSREGLER
•
Læs Contour®Next brugervejledningen, indlægssedlen
til Microlet®2 fingerprikkeren og alle andre vejledninger, der
følger med apparatet, inden du foretager en måling. Følg alle
anvisninger vedrørende brug og vedligeholdelse præcist som
beskrevet for at forebygge unøjagtige resultater.
• Kontrollér produktet for manglende, beskadigede eller ødelagte
dele. Hvis beholderen inde i en ny æske med teststrimler er
åben, må strimlerne ikke bruges. Kontakt Bayer Diabetes Care
Kundeservice på +45 4523 5037 for reservedele.
• Bayers Contour®Next -apparat virker kun med Contour®Next
teststrimler og Contour Next kontrolopløsning.
• Contour Next teststrimlerne skal altid opbevares i den originale
beholder. Luk låget på beholderen godt umiddelbart efter, du
har taget en teststrimmel ud. Beholderen er udviklet til at holde
teststrimlerne tørre. Udsæt ikke apparatet og teststrimlerne
for overdreven fugt, varme, kulde, støv eller snavs. Udsættelse
for fugt fra omgivelserne, hvis du lader beholderen stå åben,
eller hvis du ikke opbevarer strimlerne i den originale beholder,
kan beskadige teststrimlerne. Dette kan medføre unøjagtige
resultater. Anvend ikke teststrimler, der ser ud til at være
beskadigede eller brugte.
• Kontrollér udløbsdatoen på teststrimler og kontrolopløsning. Brug
ikke teststrimlerne eller kontrolopløsningen, hvis udløbsdatoen,
som er trykt på beholderens etiket eller æske, er overskredet. Det
kan medføre unøjagtige resultater. Kontrolopløsningen må ikke
bruges, hvis det er mere end seks måneder siden, du åbnede
flasken første gang. Det kan være nyttigt at skrive datoen for
bortskaffelse efter seks måneder på kontrolopløsningens etiket.
• Hvis måleresultatet af din kontrolopløsning er uden for området,
bedes du ringe til Bayer Diabetes Care Kundeservice på
+45 4523 5037. Brug ikke apparatet til blodsukkermåling, før
problemet er blevet afhjulpet.
• Apparatet er designet til at give præcise resultater ved
temperaturer imellem 5 °C og 45 °C. Hvis du er uden for disse
iii
®
temperaturer, bør du ikke måle. Hvis apparatet flyttes til et nyt
sted, skal du vente op til 20 minutter for at give det tid til at
tilpasse sig temperaturen på det nye sted, inden du foretager en
blodsukkermåling.
• Foretag ikke blodsukkermålinger, når Contour®Next apparatet
er forbundet med en computer.
• Brug udelukkende udstyr, der er godkendt af producenten eller
en certificeret organisation, såsom UL eller TUV.
• Det er tilrådeligt at undgå brug af elektronisk udstyr i meget tørre
omgivelser, særligt ved tilstedeværelsen af syntetiske materialer.
• Bayers Contour Next apparat er forudindstillet og låst til at vise
resultaterne i mmol/L (millimol glukose per liter blod).
❖❖ Resultater i mmol/L vil altid have en decimal;
❖❖ Resultater i mg/dL vil aldrig have en decimal.
Eksempel:
eller
Kontrollér displayet for at sikre dig, at resultaterne vises
korrekt. Hvis ikke, bedes du kontakte Bayer Diabetes Care
Kundeservice på +45 4523 5037.
• Bayers Contour Next system til måling af blodsukker har et
måleområde fra 0,6 mmol/L til 33,3 mmol/L.
❖❖ Ved resultater over 33,3 mmol/L eller under 0,6 mmol/L:
оо Hvis din blodsukkermåling er under 0,6 mmol/L, vil
”Resultat under 0,6 mmol/L” vises med følgende instruktion
”Følg straks din diabetsbehandlers anvisning”. Kontakt din
diabetesbehandler.
оо Hvis din blodsukkermåling er over 33,3 mmol/L, vil ”Resultat
over 33,3 mmol/L” vises med følgende ” Vask hænder eller
indstiksted. Gentag test med ny strimmel”. Hvis resultaterne
stadig er over 33,3 mmol/L, vises ”Følg straks din
diabetesbehandlers anvisning”. ❖❖
iv
Dit apparats funktioner
Nemt: Contour®Next system til måling af blodsukker sigter efter at
gøre det enkelt. Du vil bemærke dette, første gang du bruger det.
Automatisk: Bayers Contour Next apparat er udstyret med Ingen
Kodning™ teknologi, så det automatisk koder sig selv, hver gang
du isætter en teststrimmel. Det vil også automatisk markere en
kontrolopløsningsmåling.
Tilstrækkeligt blod: Contour Next apparatet advarer dig, når en
teststrimmel ikke er fyldt tilstrækkeligt, og lader dig tilføre mere blod.
Teststrimlen er beregnet til nemt at ”suge” blodet op i prøvespidsen.
Dryp ikke blodet direkte på teststrimlens flade overflade.
Tak fordi du har valgt Bayers Contour Next system til måling af
blodsukker. Vi er stolte over, at du har valgt os til at hjælpe dig i
behandlingen af din diabetes.
VIGTIGT: Dit Contour Next apparat virker KUN med Contour®Next teststrimler og Contour®Next kontrolopløsninger.
v
®
Tilsigtet brug, Vigtig sikkerhedsinformation............................i
Dit Contour®Next apparat...................................................2
Din Microlet®2 fingerprikker................................................4
Første Opsætning...................................................................5
SÅDAN
KOMMER
DU I GANG
Indholdsfortegnelse
Klargøring til måling................................................................6
Sådan får du bloddråben frem: Måling i fingerspidsen........10
Resultater.............................................................................13
Alternativt stikkested (AST) - Håndflade..............................16
Forventede resultater...........................................................22
Måling med kontrolopløsning...............................................23
MÅLING
Påmindelser..........................................................................26
Dagbog.................................................................................29
Markeringer..........................................................................30
Tendenser (Gennemsnit og Resuméer)................................31
Opsætning............................................................................35
AutoLog................................................................................41
FUNKTIONER
Vedligeholdelse af apparatet................................................50
Overførsel af resultater til en computer................................51
Batterier................................................................................51
Fejlmeddelelser....................................................................53
HJÆLP
Serviceoplysninger...............................................................55
Tekniske oplysninger............................................................56
Symptomer på højt eller lavt blodsukker..............................58
Specifikationer......................................................................59
Garanti..................................................................................63
Indholdsfortegnelse..............................................................65
TEKNISK
INFORMATION
SÅDAN
KOMMER
DU I GANG
Dit Contour®Next apparat
Dit Contour®Next Apparat
Op/ned
knapper
Tryk for at
bladre opad
OK knap
Tryk og hold
for at fortsætte
med at bladre
Tryk og hold for at
tænde eller slukke
apparatet
Tryk for at
bladre nedad
Tryk for at acceptere
et fremhævet valg
Tryk og hold
for at fortsætte
med at bladre
Brug af apparatets knapper
• Tryk og hold OK knappen nede, indtil apparatet tændes.
• Tryk og hold OK knappen nede, indtil apparatet slukkes.
• ▲ eller ▼ knapperne på apparatet tillader dig at bladre
igennem menuerne. Du kan holde ▲ eller ▼ knappen nede
for at bladre kontinuerligt igennem en liste.
• Tryk på OK knappen for at vælge den fremhævede
mulighed.
• For at gå ud af dagbogen eller tendenser, og returnere til
hovedmenuen, tryk på OK knappen.
• For at komme ud af opsætning og vende tilbage til
hovedmenuen, bladrer du ned til Hovedmenu og trykker på
OK knappen.
2
®
13.10.1
SÅDAN
KOMMER
DU I GANG
Dato
Tid
5.2
2
AutoLog
Måltidsmarkering
12:24
mmol/L
Før Målt
id
heder
Se Mulig
Data Port
Dit Contour®Next Apparat
Teststrimmelport
Nedenfor er vist de symboler, som kommer frem på
Contour®Next apparatets skærm. Disse symboler vil
komme frem på venstre side af skærmen, som vist her:
Language:
English
Eksempel på skærmbillede ved
bekræftelse af sprogvalg
OK
Continue
No
Symbol
Hvad det betyder
Når du vælger Mere Information.
På bekræftelsesskærmene og når blodsukkerresultat
er inden for Målområde.
På fejlskærme og når et blodsukkerresultat er enten
under 0,6 mmol/L eller over 33,3 mmol/L.
Når et blodsukkerresultat er over Mål.
Når et blodsukkerresultat er under Mål.
3
SÅDAN
KOMMER
DU I GANG
Din Contour®Next
teststrimmel
Din Contour®Next teststrimmel og Microlet®2 fingerprikker
Grå firkantede ende
Sæt denne ende i teststrimmelporten
Prøvetagningsspids
Blodprøven suges ind her
Din Microlet®2 fingerprikker
Ladehåndtag
Fordybning til at holde enheden
Udløserknap
Lancetholder
Lancet
Rund beskyttelseshætte
Endehættens drejeknap
Justerbar
endehætte
4
(Gennemsigtig)
endehætte til
måling på et
alternativt sted.
®
SÅDAN
KOMMER
DU I GANG
Første opsætning
1. Tryk og hold OK knappen nede, indtil apparatet tændes.
Efter velkomstskærmen vil du se skærmen Vælg Sprog.
LANGUAGE
2. Tryk på ▲ knappen efter behov for
at vælge det ønskede sprog. Tryk på
knappen ▼ for at bladre ned og se
flere valgmuligheder for sprog.
Første opsætning
English
Dansk
Suomi
Norsk
Svenska
Dette skærmeksempel viser sprogvalgene.
Sprogrækkefølgen kan variere, alt efter hvilket land du
befinder dig i.
3. Når dit sprog er fremhævet, tryk på OK knappen.
Language:
English
4. En skærm bekræfter dit sprog.
OK
Continue
No
5. Tryk på OK knappen for at færdiggøre opsætningen. Dit
apparat er nu klart til at foretage en blodsukkermåling.
Du kan også ændre dit sprog, tid og dato ved at gå til
Hovedmenuen og vælge Opsætning. Se side 35.
5
Klargøring til måling
Læs din Contour®Next brugervejledning,
Microlet®2 fingerprikker indlægssedlen og alle
vejledende materialer, som du har modtaget med
dit apparat, før måling. Følg nøje alle anvisninger
vedrørende brug og vedligeholdelse præcis som
beskrevet.
MÅLING
Kontrollér produktet for manglende, beskadigede eller
ødelagte dele. Hvis beholderen inde i en ny æske med
teststrimler er åben, må strimlerne ikke bruges. Kontakt
Bayer Diabetes Care Kundeservice på +45 4523 5037
for reservedele.
Klargøring til måling
VIGTIGT: Dit Contour Next apparat virker kun med Contour®Next teststrimler og Contour®Next
kontrolopløsninger.
Hav alle de nødvendige materialer parat, før du
påbegynder målingen. Det omfatter dit Contour Next
apparat, Contour Next teststrimler, Microlet®2
fingerprikker og Microlet® lancetter. Du vil muligvis også
få brug for Contour Next kontrolopløsning til at foretage
en kvalitetskontrol. Contour Next teststrimler og
Contour Next kontrolopløsninger sælges separat, hvis
de ikke er inkluderet i apparatets startpakke.
VIGTIGT
Vask altid hænderne grundigt med sæbe og vand,
og tør grundigt, før og efter måling, håndtering af
apparatet, fingerprikkeren eller teststrimler.
6
®
Klargøring af fingerprikkeren
Læs indlægssedlen til Microlet®2 fingerprikkeren for
udførlig vejledning. For vejledning i prøvetagning på
alternative steder, se side 16 i denne brugervejledning.
MÅLING
•
Microlet 2 fingerprikkeren er beregnet til brug
ved egenmåling på en enkelt patient. På grund af
risikoen for infektion må den ikke bruges til flere end
én person.
Brug en ny Microlet® lancet, hver gang du
•
foretager en måling, da den ikke længere er steril
efter brug.
Klargøring af fingerprikkeren
1.Tag endehætten af
Microlet®2 fingerprikkeren med tommelfingeren
placeret i fordybningen,
som vist. Klik endehætten
af ved at trykke oppefra
og ned.
2. Løsn den runde beskyttelseshætte på en lancet
ved at dreje den ¼
omgang, men tag den
ikke af.
7
MÅLING
3. Sæt lancetten fast i
fingerprikkeren, indtil den
ikke kan komme længere.
Derved ”lades” fingerprikkeren. Du kan også
trække i ladehåndtaget
og frigøre det.
Klargøring af fingerprikkeren
4. Vrid den runde beskyttelseshætte af lancetten.
Gem den til bortskaffelse
af den brugte lancet.
5. Sæt den grå endehætte
på igen.
6. Drej på endehættens
drejeknap for at justere
indstiksdybden. Det
tryk, der anvendes på
indstiksstedet, påvirker
indstiksdybden.
8
®
Indsæt teststrimlen her
1. Tag en Contour®Next teststrimmel
ud af beholderen. Luk altid låget godt
umiddelbart efter, at du har taget en
teststrimmel ud.
MÅLING
2.Hold teststrimlen med
den grå, firkantede ende
imod apparatet.
Indsæt teststrimlen
3. Sæt den grå firkantede ende helt ind i
teststrimmelporten, indtil
apparatet bipper.
Påfør Blod
u vil se skærmen Påfør Blod. Apparatet
D
er nu klar til at foretage en måling.
TIP: Hvis du ikke tilfører teststrimlen blod inden for
3 minutter, efter at du har sat strimlen i apparatet,
slukkes skærmen. Fjern og indsæt strimmel igen for at
starte måling.
9
Sådan får du bloddråben frem – Måling i
fingerspidsen
Sådan får du bloddråben frem – Måling i fingerspidsen
MÅLING
1. Tryk endehætten fast mod
indstiksstedet, og tryk på
den blå udløserknap.
2.Gnid din hånd og finger hen
imod indstiksstedet for at
danne en bloddråbe. Tryk
ikke i nærheden af indstiksstedet.
3.Foretag målingen umiddelbart efter, du har formet
en lille, rund dråbe blod,
som vist.
4.Berør straks bloddråben
med spidsen af teststrimlen.
Blodet suges ind i teststrimlen gennem spidsen.
Hold spidsen af teststrimlen
hen til bloddråben, indtil
apparatet bipper.
Tryk ikke spidsen mod huden, og anbring ikke blodet oven
på teststrimlen, da det kan medføre unøjagtige resultater
eller fejl.
10
®
Påfør mere blod
Påfør Mere Blod
for at fortsætte.
For Lidt Blod
Fjern den brugte
strimmel. Gentag test
med ny strimmel.
MÅLING
(E01)
Hvis første bloddråbe ikke er nok, vil
apparatet bippe to gange og vise ”Påfør
Mere Blod for at fortsætte”. Du har cirka
30 sekunder til at tilføre mere blod på
den samme teststrimmel.
Hvis du ikke tilfører nok blod inden for
cirka 30 sekunder, vil du se en skærm,
der beder dig fjerne teststrimlen og
begynde forfra med en ny strimmel.
Påfør mere blod
11
AutoLog
AutoLog
MÅLING
Dit apparat er udstyret med en AutoLog funktion, som lader
dig markere måleresultatet som Fastende, Før Måltid, Efter
Måltid og Ingen Mærkning.
Fastende – Markøren Fastende kan anvendes, når der
måles blodsukkerniveauer, efter der er gået mindst 8 timer
uden at have indtaget mad eller drikke.
Før Måltid – Markøren Før Måltid kan anvendes, når der
måles blodsukkerniveauer inden for 1 time før et måltid.
Efter Måltid – Markøren Efter Måltid kan anvendes,
når der måles blodsukkerniveauer inden for 2 timer efter et
måltids start.
Ingen Mærkning – Du kan vælge Ingen Mærkning, hvis du
foretager målinger på andre tidspunkter end før eller efter et
måltid eller fastende.
Apparatet leveres med AutoLog slået til. Du vil modtage
de fleste oplysninger om hvert resultat, hvis du beholder
denne funktion tændt.
AUTOLOG
Tester...
Fastende
Før Måltid
Efter Måltid
Ingen Mærkning
12
®
Resultater
Resultater med AutoLog slået til
• Dit Contour®Next apparat kommer med AutoLog
slået til. Du kan slå AutoLog fra ved at bruge
Opsætningsmenuen (se side 41).
AUTOLOG
Vælg Mærkning
5
Resultater med AutoLog slået til
Tester...
MÅLING
Fastende
Før Måltid
Efter Måltid
Ingen Mærkning
Efter du har tilført blod til teststrimlen,
vil dit resultat ikke vises, før du
gennemfører et AutoLog valg. Brug ▲
eller ▼ knappen for at vælge Fastende,
Før Måltid, Efter Måltid eller Ingen
Mærkning, og gennemfør dit valg ved at
trykke på OK knappen.
Hvis dit resultat er uden for dit
Målområde, vil du se dit resultat uden at
trykke på knappen.
For at få mest ud af din AutoLog
funktion, skal du markere dit resultat
med det samme. Hvis du foretager
dit AutoLog valg meget hurtigt, vil du
måske se resten af nedtællingen.
Hvis du ikke har foretaget dit AutoLog valg inden for 1 minut,
vil skærmen gå i sort. Tryk på en hvilken som helst knap
for at tænde for skærmen igen og foretage dit valg. Hvis du
ikke har foretaget dit valg inden for 3 minutter, vil apparatet
slukke. Dit blodsukkerresultat vil ikke blive tabt – det vil blive
gemt i dagbogen som Ingen Mærkning.
VIGTIGT: Hvis dit resultat er over eller under dit
Målområde, ser du altid resultatet uden at trykke på
en knap.
13
13.10.12
10:20
8.2
mmol/L
Efter Måltid
Efter du har foretaget dit valg,
fremkommer dit resultat. Tryk på OK
knappen for at gå til Se Muligheder.
MÅLING
Se Muligheder
MULIGHEDER
Resultater med AutoLog slået til
Hovedmenu
Tilføj Markering
Tilføj Påmindelse
Lad teststrimlen sidde i apparatet for
at tilføje en kommentar relateret til
resultatet eller indstille en påmindelse.
Tryk på OK knappen, og du kan vælge
Hovedmenu, Tilføj Markering (se side 30)
eller Tilføj Påmindelse (se side 26).
Fjern teststrimlen for at slukke for apparatet, hvis du ikke
ønsker at tilføje en påmindelse eller en kommentar.
14
®
Resultater med AutoLog slået fra
Tester...
Efter at have tilført blod til teststrimlen
når AutoLog er slået fra, vil dine
resultater komme frem. Du vil muligvis
se nedtællingsskærmen, som tæller ned
i 5 sekunder.
5
MÅLING
05.12.12
10:20
7.1
mmol/L
Dine resultater kommer frem. Tryk på
OK knappen for at gå til Se Muligheder.
MULIGHEDER
Hovedmenu
Tilføj Markering
Tilføj Påmindelse
Resultater med AutoLog slået fra
Se Muligheder
Lad teststrimlen sidde i apparatet for
at tilføje en kommentar relateret til
resultatet eller indstille en påmindelse.
Tryk på OK knappen, og du kan vælge
Hovedmenu, Tilføj Markering (se side 30)
eller Tilføj Påmindelse (se side 26).
Fjern teststrimlen for at slukke for apparatet, hvis du ikke
ønsker at tilføje en påmindelse eller en kommentar.
15
Alternativt stikkested (AST) – Håndflade
VIGTIGT
Spørg din diabetesbehandler, om prøvetagning et
alternativt sted er egnet for dig.
Alternativt stikkested (AST) – Håndflade
MÅLING
VIGTIGT: Ved prøvetagning et alternativt sted, brug den
gennemsigtige endehætte. Dit Contour®Next apparat kan
anvendes til måling fra fingerspids eller håndflade.
VIGTIGT: Udfør ikke måling et alternativt sted i følgende
situationer:
• Hvis du tror, at dit blodsukker er lavt
• Når blodsukkeret ændrer sig hurtigt (efter et måltid,
insulindosis eller motion)
• Hvis du ikke kan mærke symptomerne på lavt blodsukker
(hypoglykæmisk unawareness)
• Hvis du får blodsukkerresultater på det alternative sted, som
ikke svarer til, hvordan du har det
• Under sygdom eller ved stress
• Hvis du skal køre bil eller betjene maskiner
Resultater fra alternative steder kan afvige fra resultater fra
fingerspidsen, når blodsukkeret ændrer sig hurtigt (f.eks.
efter et måltid, efter at have taget insulin eller under eller
efter motion). Hertil kommer, at blodsukkerniveauerne
muligvis ikke når hverken de samme høje eller lave
niveauer som ved målinger fra fingerspidsen. Derfor kan
resultater fra fingerspidsen være hurtigere til at identificere
hypoglykæmiske niveauer end resultater fra alternative
steder.
Prøvetagning et alternativt sted anbefales kun, når der er
gået mere end 2 timer efter et måltid, diabetesmedicin eller
motion.
Hvis du ikke har en klar endehætte til at udføre en
prøvetagning et alternativt sted, ring til Bayer Diabetes Care
Kundeservice på +45 4523 5037.
16
®
Sådan får du en bloddråbe frem til prøvetagning
et alternativt sted
MÅLING
1. Vask hænderne og indstiksstedet med sæbe og varmt
vand. Skyl og tør godt af.
2. Sæt den gennemsigtige
endehætte til prøvetagning
et alternativt sted på
Microlet®2 fingerprikkeren.
Sådan får du en bloddråbe frem til prøvetagning et
alternativt stikkested
3. Vælg et indstikssted på den
kødfulde del af håndfladen.
Undgå vener, skønhedspletter, knogler og sener.
4. Tryk den gennemsigtige
endehætte fast mod indstiksstedet, og tryk derefter
på den blå udløserknap.
5.Bliv ved at trykke, indtil en
lille, rund bloddråbe formes.
17
MÅLING
6.Løft anordningen lige op
og væk fra huden, uden at
udtvære blodet.
Sådan får du en bloddråbe frem til prøvetagning
et alternativt stikkested
7.Foretag målingen umiddelbart efter, du har formet
en lille, rund dråbe blod.
Berør straks bloddråben med spidsen af teststrimlen. Blodet
suges ind i teststrimlen gennem spidsen.
Foretag ikke måling på blodprøven fra håndfladen, hvis
du får:
• Udtværet blod
• Størknet blod
• Løbende blod
• Klar væske blandet med blodet
8. Hold spidsen af teststrimlen hen til bloddråben, indtil apparatet bipper. Tryk ikke spidsen mod huden, og anbring ikke
blodet oven på teststrimlen, da det kan medføre unøjagtige
resultater eller fejl.
18
®
Påfør Mere Blod
for at fortsætte.
Hvis den første bloddråbe ikke er nok,
vil apparatet bippe to gange og vise
”Påfør Mere Blod for at fortsætte”. Du
har cirka 30 sekunder til at påføre mere
blod til den samme teststrimmel.
(E01)
Hvis du ikke tilfører nok blod inden for
cirka 30 sekunder, vil du se en skærm
der beder dig fjerne teststrimlen og
begynde forfra med en ny strimmel.
MÅLING
For Lidt Blod
Fjern den brugte
strimmel. Gentag test
med ny strimmel.
Sådan får du en bloddråbe frem til prøvetagning
et alternativt stikkested
9. Hvis AutoLog-funktionen er slået til, vises AutoLogskærmen. Dit resultat vises ikke, før du har foretaget et valg.
Vælg Fastende, Før Måltid, Efter Måltid eller Ingen Mærkning
ved at trykke på OK knappen, når valget er fremhævet.
VIGTIGT: Hvis dit resultat er over eller under dit
Målområde, vil du se dit resultat uden at trykke
på knappen.
Gå til Resultater med AutoLog slået til, side 13, eller Resultater
med AutoLog slået fra, side 15.
19
Sådan fjernes den brugte lancet
MÅLING
1.Hold fingerprikkeren
i én hånd med tommelfingeren på enhedens
fordybning. Med den
anden hånd holdes den
grå endehætte som vist
og trækkes forsigtigt af.
Sådan fjernes den brugte lancet
2.Anbring den runde
beskyttelseshætte på en
flad overflade med Bayer
logoet nedad.
3.Mens den brugte lancet
stadig sidder i fingerprikkeren, skal lancetten
trykkes helt ind i midten
af den side af hætten, der
vender opad.
b
4.Tryk på udløserknappen
(a) og træk samtidigt
i ladehåndtaget (b).
Lancetten falder derpå
ned i den beholder, du
har valgt.
a
VIGTIGT
• Bortskaf den brugte lancet som risikoaffald.
Genbrug ikke brugte lancetter. Brug en
• ny Microlet® lancet, hver gang du foretager
en måling.
20
®
VIGTIGT: Potentiel biologisk risiko
MÅLING
•F
ingerprikkeren, lancetterne og teststrimlerne er
kun til brug af en patient. Du må ikke dele dem
med andre, inklusive andre familiemedlemmer!
Må ikke anvendes til flere patienter.4,5
•B
ortskaf altid teststrimler og lancet som
risikoaffald. Alle produkter, som kommer i
berøring med menneskeblod, skal håndteres,
som om de er i stand til at overføre smitsomme
sygdomme.
Rengøring af apparatet
Rengøring af apparatet
Ydersiden af CONTOUR®NEXT apparatet kan rengøres
med en fugtig (ikke våd), fnugfri serviet med et mildt
rengøringsmiddel eller desinfektionsmiddel, såsom 1 del
blegemiddel blandet med 9 dele vand. Tør af med en fnugfri
klud efter rengøring.
VIGTIGT: Der må ikke løbe rengøringsmiddel ind
i eller rundt om knapperne, batteridækslet eller
teststrimmelporten. Det kan forårsage funktionsfejl.
21
Forventede resultater
Blodsukkerværdier varierer afhængigt af madindtag,
medicindosering, helbred, stress eller aktivitetsniveau. Ikkediabetiske blodsukkerkoncentrationer i plasma bliver normalt
inden for et relativt begrænset område, cirka 3,9 – 6,1 mmol/L
i fastende tilstand.6
MÅLING
VIGTIGT
Forventede resultater
Henvend dig til din diabetesbehandler for oplysninger
om, hvilke blodsukkerværdier du bør forvente.
• Hvis din blodsukkermåling er under 2,8 mmol/L,
skal du straks følge anvisninger fra din
diabetesbehandler.
• Hvis din blodsukkermåling er over 13,9 mmol/L,
skal du vaske og tørre dine hænder grundigt og
derefter gentage målingen med en ny teststrimmel.
Hvis du får et tilsvarende resultat, skal du ringe til
din diabetesbehandler snarest muligt.
• Du bør altid konsultere din diabetesbehandler,
inden du ændrer din medicin på grundlag af
måleresultater.
22
®
Måling med kontrolopløsning
VIGTIGT: Brug udelukkende Bayers
Contour®Next kontrolopløsninger (Normal, Lav
eller Høj) med Bayers Contour Next system
til måling af blodsukker. Brug af enhver anden
kontrolopløsning eller enhver anden kombination
af kontrolopløsning og strimler kan give
unøjagtige resultater.
MÅLING
Kvalitetskontrol
Du skal foretage en kontrolmåling, når:
• Apparatet tages i brug for første gang.
• En ny beholder eller en ny pakke teststrimler åbnes.
Måling med kontrolopløsning
• Hvis du tror, dit apparat ikke virker, som det skal.
• Du måler gentagne uventede blodsukkerresultater.
VIGTIGT: Kontrollér udløbsdatoen på
beholderen med teststrimler og udløbs- og bortskaffelsesdatoen på
flasken med kontrolopløsning. Anvend
IKKE materialer, hvor udløbsdatoen er
overskredet.
Kontrolopløsningerne sælges separat og fås som
Normal, Lav eller Høj. Brug altid Bayers Contour Nextkontrolopløsninger. Andre kontrol opløsninger kan forårsage
unøjagtige resultater. Hvis du har brug for hjælp til at finde
Bayers Contour Next kontrolopløsning, ring til Bayer
Diabetes Care Kundeservice på +45 4523 5037.
23
1. Tag teststrimlen ud af beholderen og luk låget helt tæt.
2. Hold fast i teststrimlen med den grå ende opad.
MÅLING
3.Sæt den grå firkantede ende helt ind i
teststrimmelporten, indtil
apparatet bipper.
Påfør Blod
Måling med kontrolopløsning
4. Apparatet tænder og viser en teststrimmel med en blinkende bloddråbe.
5. Vend forsigtigt flasken med kontrolopløsning for at blande
den godt.
6. Pres en lille dråbe af kontrolopløsningen ud på en ren, ikkeabsorberende overflade. Påfør ikke kontrolopløsningen
på fingerspidsen eller teststrimlen direkte fra flasken.
7. Berør straks dråben af kontrolopløsning med spidsen af
teststrimlen.
8. Hold strimlen hen til
dråben, indtil apparatet
bipper.
24
®
05.12.12
10:20
KONTROLTEST
mmol/L
7.1
Hovedmenu
9. Apparatet vil tælle ned i 5 sekunder,
og kontrolresultatet vil blive vist på
apparatet. Det vil automatisk blive
markeret som en kontrolmåling, og
gemt i dagbogen. Kontrolresultater vil
ikke blive inkluderet i dine blodsukker-
gennemsnit.
MÅLING
10. Sammenlign dit kontrolresultat med
kontrolområdet trykt på beholderen med
teststrimler eller på bunden af æsken med
teststrimler.
11. Teststrimlerne skal bortskaffes som
risikoaffald.
Måling med kontrolopløsning
Hvis dit kontrolresultat er uden for kontrolområdet, bedes du ringe til Bayer Diabetes Care Kundeservice på +45 4523 5037. Brug ikke apparatet til blodsukkermåling,
før problemet er blevet afhjulpet.
25
Påmindelser
En påmindelse om din næste måling kan indstilles efter
måling eller fra menuen Opsætning. Se side 36 for Opsætning
af en påmindelse fra Opsætningsmenuen.
Indstilling af en påmindelse efter måling
05.12.12
10:20
5.2
mmol/L
Før Måltid
1. Med teststrimlen i apparatet, trykkes
på OK knappen, når Se Muligheder
lyser op.
Se Muligheder
MULIGHEDER
FUNKTIONER
Hovedmenu
Tilføj Markering
Tilføj Påmindelse
2. Tryk på ▼ knappen for at vælge Tilføj
Påmindelse.
3. Tryk på OK knappen og begynd
nedtællingen. Den forudindstillede tid
er enten 2 timer eller det sidste påmindelsestidspunkt, som var indstillet.
PÅMINDELSE
Påmindelser
Nedtælling:
2 t.
Start
Ændre
Gå Tilbage
26
Du kan ændre påmindelsestiden til den
ønskede tid ved at trykke på knappen
Ændre. Tryk derefter på OK knappen.
®
Sådan slår du en påmindelse fra efter måling
1. Tryk på OK knappen, og hvis nedtællingen er tændt, vil
skærmen vise Påmind om:.
PÅMINDELSE
Påmind om:
30 min.
Stop
Ændre
Gå Tilbage
2.For at stoppe nedtællingen, vælg Stop.
Tryk på OK knappen.
En skærm bekræfter dit valg.
Nedtællingen er nu stoppet, og
ursymbolet vil ikke længere vises på
skærmen.
Ændring af påmindelsestid
PÅMINDELSE
Ændre Nedtælling:
1. Tryk på ▲ eller ▼ knappen for at
vælge det korrekte timetal. Tryk på OK
knappen for at fortsætte.
FUNKTIONER
2 t. 00 min
Fortsæt
PÅMINDELSE
Ændre Nedtælling:
Sådan slår du en påmindelse fra
efter måling
2 t. 30 min
2. Tryk på ▲ eller ▼ knappen for at vælge minutter (med intervaller på 15 minutter).
3. Tryk på OK knappen for at fortsætte.
Fortsæt
27
Påmind om:
2 t. 30 min.
MULIGHEDER
FUNKTIONER
Hovedmenu
Tilføj Markering
Rediger Påmindelse
En skærm bekræfter nedtællingstiden
for Påmindelse.
Når Påmindelses funktionen er tændt,
vises ursymbolet i det øverste område af
mange af menuskærmene.
Fjern teststrimlen fra apparatet.
Apparatet gemmer det indstillede
påmindelsestidspunkt, indtil du
ændrer det.
Sådan fås en Påmindelse
Sådan fås en Påmindelse
Tid til din næste test.
Fortsæt
Når tidspunktet for Påmindelse er nået,
lyder der 20 bip. Apparatet tænder, og
en skærm med påmindelse vises. Du
kan stoppe bippene ved at trykke på
OK knappen, eller ved at indsætte en
teststrimmel.
TIP: Hvis du foretager en måling inden for 15 minutter af
påmindelsen, vil påmindelsen blive slået fra.
28
®
Dagbog
Gennemgang af Dagbogen
Dagbogen indeholder blodsukkerresultater og markeringer,
som du har lavet til disse resultater. Dagbogen kan indeholde
op til 800 resultater. Når det maksimale antal nås, slettes de
ældste resultater, når en ny måling foretages og gemmes i
dagbogen.
For at se disse registreringer i dagbogen:
12:35
1. Tryk og hold OK knappen nede, indtil
apparatet tændes.
2. Tryk på OK knappen igen for at vælge
Dagbog fra Hovedmenuen.
DAGBOG
FUNKTIONER
Dagbog
Tendenser
Opsætning
7:8
OVER MÅL
10.3
mmol/L
Efter Måltid
03.06.12
3. Tryk på ▼ knappen for at se dine
individuelle resultater. Tryk på ▲ eller ▼ knappen for at
bladre igennem dine resultater.
17:26
Dagbog Slut
Tilbage Til Start
Forrige skærmbillede
Hovedmenu
Dagbog
DAGBOG
Når du kommer til den ældste
indtastning, vil displayet vise: Dagbog
Slut.
4. Tryk på OK knappen for at gå Tilbage
Til Start og gennemse registreringerne.
Brug ▼ knappen til at vælge Forrige
skærmbillede eller Hovedmenu og tryk
så på OK knappen.
TIP: Tryk OK knappen fra enhver skærm, imens du ser
Dagbogen for at returnere til Hovedmenuen.
29
Markeringer
Tilføjelse af Markeringer
Du kan tilføje Markeringer til dine resultater, som kan hjælpe
med at forklare resultaterne. Dine Markeringer vil blive gemt
i dagbogen.
05.12.12
10:20
5.2
mmol/L
Før Måltid
1. Fra resultatskærmen, tryk på OK
knappen, når Se Muligheder er
fremhævet.
Se Muligheder
MULIGHEDER
FUNKTIONER
Hovedmenu
Tilføj Markering
Tilføj Påmindelse
MARKERINGER
Markeringer
Efter Måltid
Tid Efter Måltid
Føler Mig Utilpas
Syg
Stresset
2. Tryk på ▼ knappen for at vælge Tilføj
Markering. Hvis du har markeret dit
resultat ved at bruge AutoLog, vil
denne indtastning have et flueben
foran.
3. Tryk på knappen ▼ eller ▲ for at
bladre gennem valgmulighederne.
Nogle af dem vil muligvis ikke kunne
ses, før du bladrer op eller ned.
Tryk på OK-knappen, når dit valg er
fremhævet. En skærm bekræfter dit
valg. Alle muligheder er muligvis ikke
til stede, baseret på måltidsmarkøren
som du vælger.
TIP: Du kan fjerne en markering, som du lige har tilføjet.
Fremhæv markeringen, og tryk på OK knappen. Når du
først vender tilbage til Hovedmenuen, kan du ikke fjerne
eller ændre en kommentar.
30
®
Tendenser (Gennemsnit og Resuméer)
Funktionen Tendenser viser dit gennemsnit og et resumé
af dine resultater, sammenlignet med dine Mål over en
tidsperiode, som du vælger. De tilgængelige valgmuligheder
er gennemsnittet over 7, 14, 30 og 90 dage. Apparatet er
forudindstillet til 14-dages gennemsnit. Du kan gennemse
dine 14-dages Fastende, Før Måltid, og Efter Måltid
resuméer og gennemsnit.
Dit gennemsnit over 90 dage har ikke til hensigt at
afspejle dit HbA1c-resultat.
Visning af Tendenser med AutoLog slået til
1. Tryk og hold OK knappen nede for at tænde for apparatet.
2. Brug ▼ knappen for at fremhæve Tendenser. Tryk på OK knappen.
Fastende
Gns.(14 DAGE)
5.2
mmol/L
Aflæsninger: 13
Fastende
Resumé (14 DAGE)
1 Over Mål
10 Indenfor Mål
2 Under Mål
MÅL: 3.9 - 7.2
Du vil først se dit 14-dages
Fastegennemsnit. Dette eksempel viser
at dit gennemsnit på 13 aflæsninger
ligger på 5,2 mmol/L.
3. Tryk på ▼ knappen for at se dit
14-dages Fastende Resumé. Dette
eksempel viser 1 resultat Over Mål, 10 resultater Indenfor Mål og 2 resultater Under Mål. I dette eksempel er Målområdet på 3,9 – 7,2 mmol/L for de 14 dage.
TIP: Tryk OK knappen fra enhver skærm, imens du ser
dagbogen for at returnere til Hovedmenuen.
31
Visning af Tendenser med AutoLog
slået til
FUNKTIONER
Før Måltid
Gns.(14 DAGE)
6.5
mmol/L
Aflæsninger: 25
Før Måltid
Resumé (14 DAGE)
3 Over Mål
20 Indenfor Mål
2 Under Mål
FUNKTIONER
MÅL: 3.9 - 7.2
Efter Måltid
Gns.(14 DAGE)
8.2
mmol/L
Visning af Tendenser med AutoLog
slået til
Aflæsninger: 23
Efter Måltid
Resumé (14 DAGE)
3 Over Mål
19 Indenfor Mål
1 Under Mål
MÅL: 3.9 - 10.0
32
4. Fortsæt med at trykke på ▼ knappen
for at se dit 14-dages Før Måltid
Gennemsnit.
5. Tryk på ▼ knappen for at se dit 14-dages Før Måltid Resumé. Dette eksempel viser 3 resultater Over Mål, 20 resultater Indenfor Mål og 2 resultater
Under Mål. I dette eksempel er Målområdet på 3,9 – 7,2 mmol/L for de 14 dage.
6. Fortsæt med at trykke på ▼ knappen
for at se dit 14-dages Efter Måltid
Gennemsnit. Dette eksempel viser at
dit gennemsnit for 23 aflæsninger er
8,2 mmol/L.
7. Tryk på ▼ knappen for at se dit 14-dages Efter Måltid Resumé. Dette eksempel viser 3 resultater Over Mål, 19 resultater Indenfor Mål og 1 resultat
Under Mål. I dette eksempel er Målområdet 3,9 – 10,0 mmol/L for de 14 dage.
®
Totalt
Gns.(14 DAGE)
6.6
mmol/L
Aflæsninger: 58
Før Måltid
Gns.(14 DAGE)
19.1
mmol/L
OVER MÅL
8. Fortsæt med at trykke på ▼ knappen
for at se dit Totale 14-dages
gennemsnit. Dette eksempel
inkluderer ALLE dine resultater i
14 dage, og viser et total gennemsnit
af 58 aflæsninger på 6,6 mmol/L.
Hvis det sker, at dit GENNEMSNIT er
over eller under dine Mål, vil du se en
tilføjet besked som vist.
Aflæsninger: 3
FUNKTIONER
Sådan ændres tidsperioden for tendenser
TENDENSER
Tendenser Slut.
Sådan ændres tidsperioden for
tendenser
Se Flere Tendenser
Hovedmenu
Andre tidsperioder for tendenser
er til rådighed igennem menuen Se
Flere Tendenser. Du vil se menuen Se
Flere Tendenser efter skærmen Total
Gennemsnit. Bladr igennem dine
Tendenser ved at bruge ▼ knappen på
dit apparat.
TENDENSER
7-dage Tendenser
14-dage Tendenser
30-dage Tendenser
90-dage Tendenser
Hovedmenu
1. Vælg Se Flere Tendenser og tryk på OK
knappen.
2. Du kan vælge tidsperioden ved at
fremhæve dit valg og trykke på OK
knappen.
33
Visning af tendenser med AutoLog slået fra
Hvis du har AutoLog slået fra, vil du kun se tendenser for dit
totale Mål.
1. Tænd apparatet ved at trykke og holde OK knappen nede.
2. Tryk på ▼ knappen for at vælge Tendenser, og tryk så på
OK knappen.
Totalt
Gns.(14 DAGE)
6.6
mmol/L
Du vil se dit 14-dages Totale
Gennemsnit først.
FUNKTIONER
Aflæsninger: 48
Totalt
Resumé (14 DAGE)
3 Over Mål
40 Indenfor Mål
5 Under Mål
Visning af tendenser med AutoLog
slået fra
MÅL: 3.9 - 7.2
3. Tryk på ▼ knappen for at se dit Totale
Resumé. Du vil se dit 14-dages Totale
Resumé. Dette eksempel viser 3 resultater Over mål, 40 resultater
Indenfor Mål og 5 resultater Under Mål. I
dette eksempel er Mål på 3,9 – 7,2 mmol/L for de 14 dage.
TENDENSER
Tendenser Slut.
4. Tryk på OK knappen for at Se Flere
Tendenser eller vælg Hovedmenu.
Se Flere Tendenser
Hovedmenu
34
®
Opsætning
I Opsætning kan du:
Tænde eller slukke for en påmindelse eller indstille en
påmindelse, ændre datoen, ændre tiden, tænde eller slukke
for lyd, tænde eller slukke for AutoLog, se eller indstille mål,
ændre sproget, ændre display baggrunden eller komme ind i
kundeserviceprogram.
Sådan kommer du til Opsætningsmenuen:
1. Tryk og hold OK knappen nede, indtil
apparatet tændes.
12:35
Hovedmenuen har 3 muligheder: Dagbog,
Tendenser og Opsætning.
2. Tryk på ▼ knappen for at fremhæve
Opsætning.
3. Tryk på OK knappen.
Opsætning
Dagbog
Tendenser
Opsætning
FUNKTIONER
35
Opsætning af en påmindelse
OPSÆTNING
Påmindelse:Fra
Dato
Tid
Lyd
AutoLog
OPSÆTNING
FUNKTIONER
Display
Kundeservice
Hovedmenu
1. Tryk og hold OK knappen nede, indtil
apparatet tændes.
2. I Opsætningsmenuen vil du se en liste
over muligheder med valgmuligheden
for Påmindelse fremhævet.
3. For at ændre en Påmindelse skal du
trykke på OK knappen og følge trinene
på side 27 ”Ændring af Påmindelsestid”.
For at forlade valgmuligheden Påmindelser, som den er indstillet, skal du
trykke på ▼ knappen for at gå tilbage
til Hovedmenuen.
Sådan slås en Påmindelse fra
PÅMINDELSE
Stop
Ændre
Gå Tilbage
1. Gå til Hovedmenuen. Vælg Opsætning
og tryk på OK knappen.
2. Med Påmindelse:Til valgt, tryk på OK
knappen.
3. Vælg Stop og tryk på OK knappen.
4. Nedtællingen er nu stoppet.
Påmindelse ikke
aktiv.
En skærm bekræfter dit valg.
Opsætning af en påmindelse
Påmind om:
1 t. 45 min.
36
®
Dato
DATO
dd.mm.åå
23.08.12
Ændre
Gå Tilbage
1. Tryk og hold OK knappen nede, indtil
apparatet tændes.
2. Fra Opsætningsmenuen brug ▼
knappen for at fremhæve datoen. Tryk
på OK knappen.
3. Ændre vil blive fremhævet. Tryk på OK
knappen.
DATO
Vælg Datoformat:
23.08.12
Måned/Dag/År
Dag.Måned.År
4. Vælg Dag.Måned.År eller Måned/Dag/År
ved at bruge ▲ eller ▼ knappen. Tryk
på OK knappen.
FUNKTIONER
DATO
Ændre År:
23.08.12
5. Ændre år (fremhævet) ved at bruge ▲
eller ▼ knappen. Tryk på OK knappen.
Fortsæt
Dato
DATO
Ændre Måned:
23.09.12
6. Ændre måned (fremhævet) at bruge ▲ eller ▼ knappen. Tryk på OK
knappen.
Fortsæt
37
DATO
Ændre Dag:
23.09.12
7. Ændre dag (fremhævet) ved at bruge
▲ eller ▼ knappen. Tryk på OK
knappen.
Fortsæt
Dato indstillet:
23.09.12
FUNKTIONER
Færdig
Ændre
8. En skærm bekræfter din datoopsætning. Færdig vil blive fremhævet. Tryk
på OK knappen.
Tid
OPSÆTNING
Dato og Tid
Påmindelse:Fra
Dato
Tid: 13:03
Lyd
AutoLog
1. Tryk og hold OK knappen nede, indtil
apparatet tændes.
2. Fra Opsætningsmenuen brug ▼
knappen til at fremhæve tiden. Tryk på
OK knappen.
TID
24-timers ur:
13:03
3. Ændre vil blive fremhævet. Tryk på OK knappen.
Ændre
Gå Tilbage
38
®
TID
Vælg Tidsformat:
13:03
4. Ændre tidsformatet, hvis nødvendigt.
Tryk på OK knappen.
12-timers ur
24-timers ur
TID
Ændre time:
14:03
5. Ændre time (fremhævet) ved at bruge
▲ eller ▼ knappen. Tryk på OK
knappen.
Fortsæt
FUNKTIONER
TID
Ændre minutter:
14:05
6. Ændre minutter (fremhævet) ved at
bruge ▲ eller ▼ knappen. Tryk på OK
knappen.
Fortsæt
Tid
Tid indstillet:
14:05
7. Færdig vil blive fremhævet. Tryk på OK
knappen.
Færdig
Ændre
39
Lyd
Apparatet leveres med lyden slået til. Visse fejlmeddelelser
og påmindelseslyden vil tilsidesætte alle indstillinger af lyd.
Et langt bip indikerer en bekræftelse, når lyden er tændt. To
bip indikerer en fejl, eller noget du bør være opmærksom på,
når lyden er tændt.
OPSÆTNING
Dato
Tid
Lyd:Til
AutoLog
Mål
1. Tryk og hold OK knappen nede, indtil
apparatet tændes.
2. Fra Opsætningsmenuen, vælg Lyd og
tryk på OK knappen for at tænde eller
slukke for lyden. Tryk på OK knappen
igen for at ændre indstillingen. En
skærm bekræfter dit valg.
LYD
FUNKTIONER
Lyd er Slået Til.
Lyd
Sluk
Gå Tilbage
For at slukke for lyden vælg Sluk. For at
lade lyden være tændt vælg Gå Tilbage.
Opsætningsmenuen fremkommer ved
færdiggørelse. Nogle lyde forbliver
tændt, selv når der er slukket for lyden.
40
®
AutoLog
Apparatet leveres med AutoLog slået til.
AutoLog Opsætning
OPSÆTNING
Tid
Lyd
AutoLog:Til
Mål
Sprog
AUTOLOG
AutoLog Slået Til.
BEKRÆFT MÅL
Totalt:
3.9 - 10.0 mmol/L
5. En skærm viser så de aktuelle indstillinger for personlige Mål. Tryk på OK
knappen for at Godkend disse Mål.
For at ændre Mål fremhæv Ændre og
tryk på OK knappen.
For at indstille mål, se afsnittet
Opsætning af personlige Mål på
næste side.
AutoLog
Godkend
Ændre
3. Foretag et af følgende valg: Godkend,
Sluk (Tænd), eller Mere Information.
4. Hvis du vælger Godkend eller Sluk/
Tænd, vises en skærm, der bekræfter,
at AutoLog er slået til, eller at AutoLog
er slået fra.
FUNKTIONER
Godkend
Sluk
Mere Information
1. Tryk og hold OK knappen nede, indtil
apparatet tændes.
2. Fra Opsætningsmenuen vælg AutoLog,
og tryk på OK knappen.
41
Målområder
Dit Contour®Next apparat er forudindstillet med Mål
for Fastende, Før Måltid, og Efter Måltid resultater. Den
forudindstillede værdi for blodsukker for fastende og før
måltid er 3,9 – 7,2 mmol/L og for efter måltid er den 3,9 – 10,0 mmol/L. Disse Målområder er kun til rådighed, når AutoLog er slået til. Hvis AutoLog er slået fra, vil du kun
have et Totalt Mål, som er forudindstillet til 3,9 – 10,0 mmol/L.
VIGTIGT
Tal med din diabetesbehandler om dine
personlige Mål.
Indstilling af Mål, når AutoLog er slået til
FUNKTIONER
MÅL
Målområder er dine
mål for blodsukker.
Indstil Mål
Mere Information
1. Tryk og hold OK knappen nede, indtil
apparatet tændes.
2. Fra Opsætningsmenuen vælg Mål. Tryk
på OK knappen.
3. Indstil Mål vil blive fremhævet. Tryk på
OK knappen.
Målområder
MÅL
Fastende:
3.9 - 7.2 mmol/L
Godkend
Ændre
42
4. Det fastende Mål vil fremkomme (3,9 - 7,2 mmol/L). Du kan Godkend
målet ved at trykke på OK knappen.
®
MÅL
Fastende:
3.9 - 7.2 mmol/L
5. For at ændre Mål, tryk på ▼ knappen
for at fremhæve Ændre og tryk på OK
knappen.
Godkend
Ændre
MÅL
Fastende:
3.9 – 7.2
6. Brug ▲ eller ▼ knappen for at ændre
den fremhævede værdi. Når du ser den
værdi, du ønsker, tryk på OK knappen,
og du vil gå til næste fastende målværdi (7,2 mmol/L).
Fortsæt
MÅL
3.9 – 7.2
FUNKTIONER
Fastende:
7. For at ændre denne fastende målværdi, brug ▲ eller ▼ knappen, og tryk
på OK knappen, når du er færdig.
Fortsæt
Fastende:
3.9-7.2 mmol/L
Indstilling af Mål når AutoLog er
slået til
Mål indstillet:
8.Tryk på OK knappen for at gå til Mål
før Måltid.
Færdig
Ændre
MÅL
Før Måltid:
3.9 - 7.2 mmol/L
Godkend
Ændre
9. Mål Før Måltid vil fremkomme (3,9 – 7,2 mmol/L). Du kan Godkend
Mål ved at trykke på OK knappen.
43
MÅL
Før Måltid:
3.9 - 7.2 mmol/L
Godkend
Ændre
MÅL
Før Måltid:
3.9 – 7.2
10. For at ændre Mål, tryk på ▼ knappen
for at fremhæve Ændre og tryk på OK
knappen.
11. Brug ▲ eller ▼ knappen for at ændre
den fremhævede målværdi Før
Måltid. Når du ser den målværdi, du
ønsker, tryk på OK knappen, og du vil
gå til næste målværdi.
FUNKTIONER
Fortsæt
MÅL
Før Måltid:
3.9 – 7.2
12. For at ændre Mål, brug ▲ eller ▼
knappen, og tryk på OK knappen, når
du er færdig.
Indstilling af Mål når AutoLog er
slået til
Fortsæt
Mål indstillet:
Før Måltid:
3.9-7.2 mmol/L
13. Tryk på OK knappen for at gå til Mål
Efter Måltid.
Færdig
Ændre
44
®
MÅL
Efter Måltid:
3.9 - 10.0 mmol/L
Godkend
Ændre
MÅL
Efter Måltid:
3.9 – 10.0
Fortsæt
14. Mål Efter Måltid vil fremkomme
(3,9 – 10,0 mmol/L). Du kan Godkend
det fremhævede Mål ved at trykke på
OK knappen.
15. For at ændre Mål Efter Måltid, tryk på
▼ knappen for at vælge Ændre og tryk
på OK knappen.
16. Brug ▲ eller ▼ knappen for at
ændre målværdien. Når du ser den
målværdi, du ønsker, tryk på OK
knappen, og du vil gå til næste
målværdi. Tryk på OK knappen, når
du er færdig.
FUNKTIONER
Mål indstillet:
Efter Måltid:
3.9-10.0 mmol/L
17. Tryk på OK knappen for at se
alle mål.
Færdig
Ændre
Indstilling af Mål når AutoLog er
slået til
Mål:
3.9 - 7.2 mmol/L
3.9 - 7.2 mmol/L
3.9 - 10.0 mmol/L
Færdig
Ændre
18. En skærm bekræfter, at alle Mål er
indstillede. Færdig vil blive fremhævet.
Tryk på OK knappen.
For at gå tilbage til Ændre Mål, tryk på ▼ knappen for at
fremhæve Ændre og tryk så på OK knappen. Dette vil bringe
dig tilbage til skærmen Fastende.
45
Indstilling af Mål, når AutoLog er slået fra
OPSÆTNING
Lyd
AutoLog
Mål
Sprog
Display
1. Tryk og hold OK knappen nede, indtil
apparatet tændes.
2. Vælg Mål fra Opsætningsmenuen Tryk
på OK knappen.
MÅL
Målområder er dine
mål for blodsukker.
3. Indstil Mål vil blive fremhævet. Tryk på
OK knappen.
Indstilling af Mål, når AutoLog er
slået fra
FUNKTIONER
Indstil Mål
Mere Information
MÅL
Totalt:
3.9 - 10.0 mmol/L
Godkend
Ændre
46
4. Skærmen for det Totale Mål vil
fremkomme. Du kan Godkend det
forudindstillede Mål ved at trykke på
OK knappen.
®
MÅL
Totalt:
3.9 - 10.0 mmol/L
Godkend
Ændre
MÅL
Totalt
3.9 – 10.0
Fortsæt
5. For at ændre det forudindstillede mål,
brug ▼ knappen for at fremhæve
Ændre, og tryk på OK knappen.
6. Hvis du vælger Ændre, tryk på ▲ eller
▼ knappen, indtil du ser den målværdi,
du ønsker. Tryk på OK knappen for at
gå til den næste målværdi, og brug ▲
eller ▼ knappen for at ændre målet.
Tryk på OK knappen for at Fortsæt.
FUNKTIONER
Mål indstillet:
Totalt:
4.1 - 10.0 mmol/L
Færdig
Ændre
7. En skærm vil bekræfte, at dit Totale
Mål er sat. Færdig vil blive fremhævet.
Tryk på OK knappen.
47
Indstilling af Mål, når AutoLog er
slået fra
For at gå tilbage til Ændre Mål, tryk på ▼ knappen for at
fremhæve Ændre og tryk på OK knappen. Dette vil bringe dig
tilbage til skærmen Totale Mål, som vises ovenfor.
Sprog
12:35
Dagbog
Tendenser
Opsætning
1. Tryk og hold OK knappen nede, indtil
apparatet tændes.
OPSÆTNING
FUNKTIONER
AutoLog
Mål
Sprog
Display
Kundeservice
SPROG
Sprog
English
Dansk
Suomi
Norsk
Svenska
Sprog:
Dansk
OK
Continue
No
48
2. Fra Opsætningsmenuen bladrer
du ned til Sprog og trykker på OK
knappen.
3. Brug knapperne ▲ eller ▼ til at
fremhæve dit valg. Tryk på ▼ knappen
for at se flere valgmuligheder. Tryk på
OK knappen.
Dette skærmeksempel viser
sprogvalgene. Sprogrækkefølgen kan
variere, alt efter hvilket land du befinder
dig i.
4. Tryk på OK knappen for at bekræfte
dit valg.
Opsætningsmenuen vises på det sprog,
du har valgt.
®
Skærmbaggrund
Du kan ændre displayet til at vise en sort baggrund med hvid
tekst eller en hvid baggrund med sort tekst.
OPSÆTNING
Mål
Sprog
Display
Kundeservice
Hovedmenu
1. Tryk og hold OK knappen nede, indtil
apparatet tændes.
2. Fra Opsætningsmenuen, bladrer
du ned til Display og trykker på OK
knappen.
DISPLAY
Display er hvid tekst
på sort baggrund.
FUNKTIONER
Ændre
Gå Tilbage
3. For at ændre display, vælg Ændre og
tryk på OK knappen. For at beholde
den aktuelle Opsætning, vælg Gå
Tilbage og tryk på OK knappen.
OPSÆTNING
Din nye skærmbaggrund vil blive vist. En
skærm bekræfter dit valg.
Opsætningsmenuen vil fremkomme ved
dit valg.
Skærmbaggrund
Mål
Sprog
Display
Kundeservice
Hovedmenu
49
Kundeservice (i Opsætningsmenuen)
Denne valgmulighed er kun nødvendig, hvis du taler med en repræsentant fra Bayer Diabetes Care Kundeservice. Den må ikke bruges på andre tidspunkter. Repræsentanten i
kundeservice vil give dig en kode til at bruge til at bekræfte
visse indstillinger.
Kundeservice (i Opsætningsmenuen)
Vedligeholdelse af apparatet
HJÆLP
• Opbevar apparatet, når det er muligt, i det
medfølgende etui.
• Vask og tør dine hænder grundigt inden håndtering for
at holde apparatet og teststrimler fri for vand, fedt og
andre urenheder.
• Vær forsigtig i omgangen med apparatet for at undgå
beskadigelse af det elektroniske system eller andre
funktionsfejl.
• Udsæt ikke apparatet og teststrimlerne for høj fugtighed,
for meget varme, kulde, støv eller snavs.
• Rengør apparatet i henhold til anbefalingerne på side 21.
50
®
Overførsel af resultater til en computer
Overførsel af resultater til en computer og Batterier
Du kan overføre resultaterne fra Contour®Next apparatet
til en computer, hvor de kan sammenfattes i en rapport
med grafer og tabeller. For at gøre brug af denne funktion,
skal du have Bayers diabetes management software—
Glucofacts®Deluxe—og et USB-til-Mikro USB-kabel.
Denne type kabel kan fås i elektronikafdelingen i de
fleste butikker. Gå til www.bayerglucofacts.com for gratis
download af softwaren.
VIGTIGT:
• Contour Next apparatet er ikke blevet testet af Bayer
til brug med anden software end Bayers diabetes
management software. Bayer er ikke ansvarlig for
fejlbehæftede resultater, der er forårsaget af brugen af
anden software.
• Du kan ikke foretage en blodsukkermåling, når
Contour Next apparatet er forbundet med en computer.
Batterier
A40
Lavt batteriniveau
Skift snart batterier.
A42
Døde batterier
Skift batterier nu.
Når du ikke længere er i stand til at
udføre en måling pga. flade batterier,
vil ikonet for Dode batterier vises
på skærmen. Udskift batterierne
omgående.
HJÆLP
Fortsæt
Når batteriniveauet er lavt, vises
Lavt batteriniveau på skærmen. Tryk
på OK knappen for at anerkende
advarslen. Systemet fortsætter med
at fungere normalt, men ikonet for
lavt batteriniveau dukker op på
hovedmenuen, indtil batterierne er
blevet skiftet. Skift batterierne med det
samme. Du kan kun foretage cirka 10
målinger i løbet af de næste tre dage, før
batterierne løber tør.
51
Udskiftning af batterierne
Sluk for apparatet, inden
du udskifter batterierne.
Tryk hårdt ned på
batteridækslet, og skub
det i pilens retning.
Udskiftning af batterierne
TIP: Hvis du sætter nye batterier i apparatet inden for 5
minutter, efter du har taget de gamle batterier ud, vil alle
dine indstillinger og resultater fortsat være gemt. Hvis du
bruger mere end 5 minutter på at skifte batterierne, bør
du tjekke dato og tid for at sikre, at de stadig er korrekte.
Andre indstillinger og resultater vil blive gemt.
Fjern begge de gamle batterier. Erstat med to 3-volts lithium
batterier (DL2032 eller CR2032).
HJÆLP
Sæt nye batterier ind
i batterirummet med
”+”-siden opad.
Skub batteridækslet tilbage
på plads.
Batterierne skal bortskaffes i overensstemmelse med lokale
miljøbestemmelser.
VIGTIGT
Batterier skal opbevares uden for børns rækkevidde.
Lithium batterier er giftige. Ved slugning skal du
omgående henvende dig til din læge eller et sygehus.
52
®
Fejlmeddelelser
Apparatets skærm giver information om resultat-, strimmeleller systemfejl.
Hvis der er en fejl, vil apparatet bippe 2 gange. Følg
instruktionerne på skærmen. Tryk på OK knappen om
nødvendigt.
Hvis du fortsat oplever fejl, bedes du kontakte Bayer
Diabetes Care Kundeservice på +45 4523 5037.
For resultater over 33,3 mmol/L eller under
0,6 mmol/L
(E22)
(E21)
• Hvis din blodsukkermåling er over
33,3 mmol/L, instruerer den næste
skærm dig i at foretage en ny måling.
Apparatet bipper to gange. Vask og
tør dine hænder grundigt, og mål igen
med en ny strimmel.
• Hvis resultatet stadig er over 33,3 mmol/L, vises ”Følg straks din
diabetesbehandlers anvisning”.
HJÆLP
Resultat Over
33.3 mmol/L
Vask hænder eller
teststed. Gentag måling
med ny strimmel.
Fortsæt
• Hvis din blodsukkermåling er
under 0,6 mmol/L, vises skærmen
”Følg straks din diabetesbehandlers
anvisning”, og apparatet bipper to
gange. Kontakt din diabetesbehandler.
Fejlmeddelelser
Resultat Under
0.6 mmol/L
Følg straks din
diabetesbehandlers
anvisning.
Fortsæt
53
Strimmelfejl
(E02)
(E03)
Brugt Teststrimmel
Fjern brugt strimmel.
Gentag test med en ny
strimmel.
Strimmel Vender
Forkert
Fjern strimmel og indfør
den korrekt.
(E04)
Forkert Strimmel
Indført
Gentag test med en
Contour Next strimmel.
En strimmelfejl vises, hvis en brugt strimmel indsættes, hvis
strimlen er indsat på hovedet, eller hvis en forkert strimmel er
indsat.
Fejl i målingsforhold
(E27)
(E28)
Strimmelfejl
For Koldt Til At Teste
Flyt apparat og strimmel
til varmere område. Test
igen efter 20 min.
For Varmt Til At Teste
Flyt apparat og strimmel
til koldere område. Test
igen efter 20 min.
Fortsæt
Fortsæt
En fejl i målingsforhold vises, når apparatet er for koldt eller
for varmt til at måle.
HJÆLP
Systemfejl
(E80)
(E64)
Software-fejl
Sluk og tænd apparatet.
Hvis der stadigvæk
er fejl kontakt
Kundeservice.
Hardware-fejl
Sluk og tænd apparatet.
Hvis der stadigvæk
er fejl kontakt
Kundeservice.
En systemfejl vises, når enten apparatsoftware eller
-hardware ikke fungerer korrekt.
54
®
Serviceoplysninger
Tal med en repræsentant fra Bayer Diabetes Care
Kundeservice, på +45 4523 5037 alle ugens hverdage fra 8 – 16, før du, uanset årsag, returnerer dit apparat.
Checkliste:
Når du taler med Bayer Diabetes Care Kundeservice:
Hav altid Contour®Next
blodsukkerapparat,
B
Contour®Next teststrimler
og Contour®Next
kontrolopløsning parat, når 7375
du ringer.
A
mmol/L PS
Find modelnummeret (A)
og serienummeret (B) på
bagsiden af apparatet.
➥
➥
Find teststrimlernes udløbsdato på beholderen. Undersøg
batteriets status.
Information om materialer
Serviceoplysninger
For at erstatte manglende dele eller bestille materialer, ring til
Bayer Diabetes Care Kundeservice på +45 4523 5037.
55
TEKNISK
INFORMATION
To 3-volts DL2032 eller CR2032 lithium batterier
Contour®Next brugervejledning
Contour®Next kort vejledning
Contour®Next normal kontrolopløsning
Contour®Next lav kontrolopløsning
Contour®Next høj kontrolopløsning
Microlet®2 fingerprikker
Microlet® lancet
Teknisk Information
Nøjagtighed
Contour®Next system til måling af blodsukker blev
afprøvet på 100 kapillære blodprøver ved brug af tre lot
Contour Next teststrimler. Resultaterne blev sammenlignet
med YSI® Glucose Analyzer laboratoriereference-metoden,
som kan sammenlignes med CDC hexokinase-metoden.
Tabellerne herunder viser overensstemmelsen mellem de
to metoder.
Tabel 1 – Resultater for systemets nøjagtighed ved
blodsukkerkoncentrationer < 4,2 mmol/L
TEKNISK
INFORMATION
Teknisk Information - Nøjagtighed
Afvigelse i værdierne
mellem YSI-laboratorie-
referencemetoden og
Contour Next apparatet.
Antal (og procent) af
prøver inden for et
specificeret område
Indenfor ± Indenfor ± Indenfor ± 0,28 mmol/L 0,56 mmol/L 0,83 mmol/L
74 af 78
(94,9 %)
77 af 78
(98,7 %)
78 af 78
(100 %)
Tabel 2 – Resultater for systemets nøjagtighed ved
blodsukkerkoncentrationer ≥ 4,2 mmol/L
Afvigelse i værdierne
mellem YSI-laboratorie-
Indenfor ± Indenfor ± Indenfor ± Indenfor ± referencemetoden
5%
10 %
15 %
20 %
og Contour Next
apparatet.
Antal (og procent) af
prøver inden for et
specificeret område
390 af 522 513 af 522 521 af 522 522 af 522
(74,7 %)
(98,3 %)
(99,8 %)
(100 %)
Godkendelseskriterierne i ISO 15197: 2003 er, at 95 % af alle afvigelser
i glukoseværdierne (dvs. mellem referencemetoden og apparatet) skal
være indenfor ±0,83 mmol/L for glukoseværdier under 4,2 mmol/L, og
inden for ±20 % for glukoseværdier lig med eller over 4,2 mmol/L.
56
®
Teknisk Information
Præsicion
Der blev foretaget en repeterbarhedsundersøgelse af
Contour®Next system til måling af blodsukker ved hjælp
af 5 prøver af venøst fuldblod med glukoseniveauer fra
2,2 til 17,9 mmol/L. Flere bestemmelser (n=300) blev
udført på flere Contour®Next blodsukkerapparater og
tre lot af Contour Next blodsukker teststrimler. Følgende
præcisionsresultater blev opnået.
Resultater for systemets repeterbarhed for
Contour Next apparatet ved brug af Contour Next
teststrimler
Gennemsnit,
mmol/L
Samlet
standardafvigelse
Variationskoefficient,
%
2,2
0,05
2,1
4,8
0,07
1,4
6,8
0,09
1,3
11,4
0,15
1,3
18,2
0,26
1,4
Teknisk Information - Præcision
TEKNISK
INFORMATION
57
Symptomer på højt eller lavt blodsukker
Du får en bedre forståelse for resultaterne, hvis du er
bevidst om symptomerne på højt eller lavt blodsukker. Ifølge
den amerikanske diabetesforening, American Diabetes
Association (www.diabetes.org) er nogle af de mest
almindelige symptomer:
Symptomer på højt eller lavt blodsukker
TEKNISK
INFORMATION
Højt blodsukker
(Hyperglykæmi):
• hyppig vandladning
• overdreven tørst
• sløret syn
• øget træthed
• sult
Lavt blodsukker
(Hypoglykæmi):
• rysten
• sveden
• hurtig puls
• sløret syn
• forvirring
• besvimelse
• krampeanfald
• irritabilitet
• ekstrem sult
• svimmelhed
Ketonstoffer (Ketoacidose):
• åndenød
• kvalme eller opkastning
• meget tør mund
VIGTIGT
Hvis du har ét eller flere af disse symptomer, skal du
måle dit blodsukker. Hvis dit måleresultat er under
2,8 mmol/L eller over 13,9 mmol/L, skal du omgående
kontakte din diabetesbehandler.
Henvend dig til din diabetesbehandler for nærmere
oplysninger og en fuldstændig oversigt over symptomer.
58
®
Specifikationer
Prøvemateriale: Venøst eller kapillært fuldblod
Resultat: Reference til plasma/serumglukose
Prøvevolumen: 0,6 µL
Måleområde: 0,6–33,3 mmol/L
Måletid: 5 sekunder
Hukommelse: Gemmer de sidste 800 måleresultater
Batteritype: To 3-volts lithium batterier (DL2032
eller CR2032)
Batterilevetid: Cirka 1000 målinger (gennemsnitligt
1 udskiftning årligt)
45
Specifikationer
TEKNISK
INFORMATION
Driftstemperatur: 5
Fugtighed: 10–93 % relativ luftfugtighed
Dimensioner: 80 mm (H) x 53 mm (B) x 12,7 mm (D)
Vægt: 45 gram
Apparatets levetid: 5 år
Lydudgang: 55 til 80 dBA ved en afstand på 10 cm
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC): Contour®Next
apparatet er i overensstemmelse med de elektromagnetiske
krav, der er angivet i ISO 15197: 2003. De elektromagnetiske
strålinger er lave, og det er usandsynligt, at de forårsager
interferens på andet nærtstående elektronisk udstyr. Det er
ligeledes usandsynligt, at andet nærtstående elektronisk
udstyr vil forårsage interferens på Contour Next.
Immuniteten over for elektrostatisk afladning opfylder
kravene i IEC 61000-4-2: 2008. Det er tilrådeligt at undgå
brug af elektronisk udstyr i meget tørre omgivelser, særligt
ved tilstedeværelsen af syntetiske materialer. Contour Next apparatet er blevet afprøvet for
radiofrekvensinterferens i de frekvensintervaller og på de
testniveauer, der er angivet i ISO 15197: 2003. For at undgå
radiofrekvensinterferens skal du lade være med at bruge
Contour Next apparatet i nærheden af mobiltelefoner
eller trådløse telefoner, walkie talkier, garageportåbnere,
radiosendere eller andet elektronisk udstyr, der er kilde til
elektromagnetiske stråler, idet de kan forstyrre den korrekte
59
funktionalitet af apparatet.
Anvendte symboler
Følgende symboler anvendes gennemgående på
produkternes etiketter i forbindelse med Contour®Next
system til måling af blodsukker (apparatets emballage og
etiketter samt teststrimlernes og kontrolopløsningernes
emballage og etiketter).
Symbol
45
TEKNISK
INFORMATION
Anvendte symboler
5
Symbol
Hvad det betyder
Symbol
Hvad det betyder
Udløbsdato
(den sidste dag i
måneden)
Kontrolområde Normal
Lotnummer (Batchkode)
Kontrolområde - Lav
Temperaturbegræns-
ninger
Kontrolområde - Høj
Se brugervejled-
ningen
Må ikke genbruges
Medicinsk udstyr til
in vitro-diagnostik
Steriliseret med
bestråling
Fabrikant
Vigtigt
Varenummer
(bestillingsnummer)
Genbrugsemballage
Hvad det betyder
Bortskaf batterierne i overensstemmelse med
national lovgivning. Henvend dig til de relevante lokale
myndigheder for oplysninger om gældende lovgivning
vedrørende bortskaffelse og genbrug i din region.
Apparatet skal behandles som kontamineret materiale
og bortskaffes i overensstemmelse med lokale
sikkerhedsbestemmelser. Det må ikke bortskaffes
med andet udtjent elektronisk udstyr.
Henvend dig til din diabetesbehandler eller lokale affaldsmyndighed
for oplysninger om retningslinjer for bortskaffelse af risikoaffald.
60
®
Referencer
Referencer
1. Wickham NWR, Achar KN, Cove DH. Unreliability of capillary blood glucose in peripheral vascular disease. Practical
Diabetes 1986; 3(2): 100.
2. Atkin S et al. Fingerstick Glucose Determination in Shock.
Ann Intern Med 1991; 114: 1020-1024.
3. Desachy A, Vuagnat AC, et al. Accuracy of Bedside
Glucometry in Critically Ill Patients: Influence of Clinical
Characteristics and Perfusion Index. Mayo Clin Proc. 2008;
83(4): 400-405.
4. FDA Public Health Notification: Use of Fingerstick Devices on More than One Person Poses Risk for Transmitting
Bloodborne Pathogens: Initial Communication (2010). http://
www.fda.gov/MedicalDevices/Safety/AlertsandNotices/
ucm224025.htm
5. CDC Clinical Reminder: Use of Fingerstick Devices on More
than One Person Poses Risk for Transmitting Bloodborne
Pathogens (2010). http://www.cdc.gov/injectionsafety/
Fingerstick-DevicesBGM.html
6. Longo DL. et al. Harrison’s Principles of Internal Medicine,
18th Edition, 2011. http://www.accessmedicine.com
7. Tietz Fundamentals of Clinical Chemistry, 5th Edition,
Edited by Burtis CA and Ashwood ER, W. B. Saunders Co.,
Philadelphia, PA, 2001, p. 444.
TEKNISK
INFORMATION
61
TEKNISK
INFORMATION
Procedurens principper
Procedurens principper: Contour®Next blodsukkermåling
er baseret på måling af den elektriske strøm, der
fremkommer ved reaktionen mellem glukosen og
reagenserne på strimlens elektrode. Blodprøven suges ind i
spidsen af teststrimlen ved kapillæreffekt. Glukosen i prøven
reagerer med FAD-glukosedehydrogenase (FAD-GHD)
og mediatoren. Der dannes elektroner, hvilket skaber en
elektrisk strøm, som er proportional med glukosen i prøven.
Efter reaktionstiden vises mængden af glukose i prøven. Det
er ikke nødvendigt at foretage beregninger.
Sammenligningsmuligheder: Contour Next systemet
er beregnet til brug med venøst og kapillært fuldblod.
Sammenligning med en laboratoriemetode skal foretages
samtidigt med materiale fra samme prøve. Bemærk:
Glukosekoncentrationer falder hurtigt på grund af glykolyse
(cirka 5 – 7 % per time).7
62
®
Garanti
Garanti
Fabrikantens garanti: Bayer HealthCare giver den oprindelige
køber garanti for, at instrumentet er fri for materiale- og
produktionsfejl i fem år fra den oprindelige købsdato (med
undtagelse af som angivet nedenfor). Inden for den angivne
5-års periode skal Bayer HealthCare omkostningsfrit udskifte
en enhed, der findes at være defekt, med en tilsvarende eller
aktuel version af køberens model.
Begrænsninger af garantien: Følgende undtagelser og
begrænsninger gælder for denne garanti:
1. Der gives kun en 90-dages garanti for forbrugsartikler og/
eller tilbehør.
2. Garantien er begrænset til erstatning på grund af materialeeller produktionsfejl. Bayer HealthCare er ikke forpligtet til
at erstatte enheder med funktionsfejl eller skader, der er
forårsaget af misbrug, uheld, ændringer, modifikationer,
forkert brug, manglende vedligeholdelse, service af andre
end Bayer HealthCare, eller undladelse af at betjene instrumentet i henhold til anvisninger og vejledninger. Derudover
kan Bayer HealthCare ikke holdes ansvarlig for funktionsfejl
eller skader på instrumenter fra Bayer HealthCare, som er
forårsaget af brug af andre reagenser end egnede reagenser
fra Bayer (fx Contour®Next teststrimler), som er fremstillet
eller anbefalet af Bayer HealthCare.
3. Bayer HealthCare forbeholder sig ret til at foretage
ændringer i konstruktionen af instrumentet uden forpligtelse
til at inkorporere disse ændringer i tidligere fremstillede
instrumenter.
4. Bayer HealthCare har ingen viden om Contour Next
blodsukkerapparatets ydeevne, når det bruges med
andre teststrimler end Contour Next-teststrimler, og der
gives derfor ingen garanti for Contour Next apparatets
ydeevne ved brug af andre teststrimler end Contour Nextteststrimler, eller hvis Contour Next-teststrimlerne på
nogen måde ændres eller modificeres.
TEKNISK
INFORMATION
63
TEKNISK
INFORMATION
Garanti
5. Bayer HealthCare giver ingen garanti for Contour®Next
apparatets ydeevne eller resultater, når det bruges
med andre kontrolopløsninger end Contour®Nextkontrolopløsning.
6. Bayer Diabetes Care giver ingen garanti for Contour Next
apparatets ydeevne eller resultater, når det bruges med
anden software end Bayers Glucofacts®Deluxe diabetes
management software.
BAYER HEALTHCARE GIVER INGEN ANDRE
UDTRYKKELIGE GARANTIER FOR DETTE PRODUKT.
MULIGHEDEN FOR ERSTATNING, SOM BESKREVET
HEROVER, ER BAYER HEALTHCARES ENESTE
FORPLIGTELSE I HENHOLD TIL DENNE GARANTI.
BAYER KAN UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER HOLDES
ERSTATNINGSANSVARLIG FOR INDIREKTE ELLER
SÆRLIGE SKADER ELLER FØLGESKADER, HELLER IKKE
HVIS BAYER ER BLEVET INFORMERET OM MULIGHEDEN
FOR SÅDANNE SKADER.
Nogle stater (lande) tillader ikke eksklusion eller begrænsning
af tilfældige eller følgeskader, så ovenstående begrænsning
eller eksklusion vil muligvis ikke gælde for dig. Denne garanti
giver dig specifikke juridiske rettigheder, og du vil muligvis
også have andre rettigheder, som varierer fra stat til stat
(land).
Garantiservice: Køber skal kontakte Bayer Diabetes Care
Kundeservice ved at ringe til +45 4523 5037, for hjælp og/
eller brugsanvisninger til instrumentet.
64
®
Indholdsfortegnelse
Alternativt stikkested (AST)............................................................... 16
Apparat Opsætninger........................................................................ 35
AutoLog (Måltidsmarkering).............................................................. 12
Batterier............................................................................................. 51
Lavt batteriniveau....................................................................... 51
Udskiftningt................................................................................ 52
Blodprøvetagning................................................................................ 7
Dagbog.............................................................................................. 29
Display baggrund.............................................................................. 49
Efter Måltid Markør (AutoLog)........................................................... 12
Fejl..................................................................................................... 53
Før Måltid Markør (AutoLog)............................................................. 12
Garanti............................................................................................... 63
Gennemsnit (Tendenser).................................................................... 31
Glucofacts®Deluxe diabetes management software.................... 51
Indstilling af mål................................................................................ 42
Mål (Fastende, Før Måltid, Efter Måltid)............................................ 42
Måling af dit blodsukker...................................................................... 6
Efter måltid................................................................................. 12
Fastende.................................................................................... 12
Før måltid................................................................................... 12
Klargøring til måling..................................................................... 6
Overførsel af resultater til en computer...................................... 51
Resultater................................................................................... 22
65
Måling med kontrolopløsning............................................................ 23
Markør for Fastende.......................................................................... 12
Måltidsmarkører (AutoLog)................................................................ 12
Markeringer....................................................................................... 30
Microlet®2 fingerprikker.................................................................... 4
Påmindelser....................................................................................... 26
Få en påmindelse....................................................................... 28
Opsætning af en påmindelse..................................................... 36
Opsætning af en påmindelse efter måling................................. 26
Sådan slås en påmindelse fra.................................................... 36
Påmindelser (Påmindelse om måling)............................................... 26
Opsætning......................................................................................... 35
AutoLog Til eller Fra................................................................... 41
Dato............................................................................................ 37
Indstilling af mål......................................................................... 42
Lyd.............................................................................................. 40
Tid.............................................................................................. 38
Rengøring og vedligeholdelse........................................................... 50
Resuméer (Tendenser)....................................................................... 31
Service Information........................................................................... 55
Specifikationer................................................................................... 59
Symptomer på højt eller lavt blodsukker........................................... 58
Tekniske oplysninger......................................................................... 56
Tendenser (Gennemsnit og Resuméer)............................................. 31
66
®
Bayer A/S
Diabetes Care,
Arne Jacobsens Allé 13,6
DK-2300 København S
Tlf: +45 4523 5000
www.bayerdiabetes.dk
Kundeservice: +45 4523 5037
Bayer Consumer Care AG
Peter Merian-Strasse 84
4052 Basel, Switzerland
Bayer, Bayer-korset, Contour, Microlet,
Glucofacts og Ingen Kodning logoet er
registrerede varemærker, der tilhører Bayer.
Ingen Kodning er et varemærke tilhørende
Bayer. Alle andre varemærker tilhører deres
respektive ejere.
0088
© 2012 Bayer. Alle rettigheder forbeholdes.
84470806 Rev. 09/12