ė System til måling af blodsukker 13.10.12 12:24 5.2 mmol/L Før Måltid Se Muligheder Bruger kun Bayers Contour®Next blodsukker teststrimler BRUGERVEJLEDNING TILSIGTET BRUG Bayers Contour®Next system til måling af blodsukker (apparat, teststrimler og kontrolopløsning) er beregnet til egenmåling for personer med diabetes og af sundhedsfagligt personale til overvågning af blodsukkerkoncentrationer i venøst fuldblod og frisk kapillært fuldblod med prøvetagning på fingerspidsen eller håndfladen. Det er til kvantitativ måling af blodsukker i fuldblod fra 0,6 mmol/L til 33,3 mmol/L. Contour Next system til måling af blodsukker kan bruges som en hjælp til at overvåge effektiviteten af en persons diabetesbehandling. Contour Next system til måling af blodsukker er ikke beregnet til diagnosticering af eller screening for diabetes mellitus og er ikke beregnet til brug på nyfødte. VIGTIG INFORMATION ANGÅENDE SIKKERHED VIGTIGT Alvorlig sygdom • Blodsukkermåling på kapillært blod (fingerprik eller alternativt sted) er muligvis ikke klinisk egnet ved reduceret perifer blodgennemstrømning. Chok, alvorlig hypotension, hyperosmolær hyperglykæmi, diabetisk ketoacidose og alvorlig dehydrering er eksempler på kliniske tilstande, der kan have negativ indflydelse på målingen af blodsukkeret i perifert blod.1-3 Tal med din diabetesbehandler • Inden du indstiller Målområde på dit apparat, • Inden du ændrer din medicin baseret på måleresultater, • Hvis din blodsukkermåling er under 2,8 mmol/L, skal du straks følge anvisninger fra din diabetesbehandler, i ® • Hvis din blodsukkermåling er over 13,9 mmol/L, skal du vaske og tørre dine hænder grundigt og derefter gentage målingen med en ny teststrimmel. Hvis du får et tilsvarende resultat, skal du ringe til din diabetesbehandler snarest muligt, • Om hvorvidt testning på et alternativt sted (AST) er egnet for dig. Potentiel biologisk risiko • Vask og tør altid hænderne grundigt med sæbe og vand før og efter måling, håndtering af apparatet, fingerprikkeren eller teststrimler. • Alle systemer til måling af blodsukker udgør en biologisk risiko. Sundhedspersonale eller andre personer, der bruger dette system til flere patienter, skal følge den pågældende institutions procedurer for infektionskontrol. Alle produkter eller objekter, der kommer i kontakt med menneskeblod, skal, også efter rengøring, håndteres, som om de er i stand til at overføre virale sygdomme. Brugeren skal følge anbefalingerne vedrørende forebyggelse af overførsel af blodbårne sygdomme i sundhedssektoren, således som de gælder for potentielt smitsomme humane prøver, før reparation eller undersøgelse. • Microlet®2 fingerprikker er ikke egnet til at blive brugt af sundhedsfagligt personale. På grund af risikoen for infektion må den ikke bruges til flere end én person. • Brug en ny Microlet® lancet, hver gang du foretager en måling, da den ikke længere er steril efter brug. • Bortskaf altid teststrimler og lancetter som risikoaffald. Alle produkter, som kommer i berøring med menneskeblod, skal håndteres, som om de er i stand til at overføre smitsomme sygdomme. • Opbevares utilgængeligt for børn. Pakken indeholder små dele, som kan forårsage kvælning ved slugning. • Batterier skal opbevares uden for børns rækkevidde. Lithium batterier er giftige. Ved slugning skal du omgående henvende dig til din læge eller sygehus. ii FORHOLDSREGLER • Læs Contour®Next brugervejledningen, indlægssedlen til Microlet®2 fingerprikkeren og alle andre vejledninger, der følger med apparatet, inden du foretager en måling. Følg alle anvisninger vedrørende brug og vedligeholdelse præcist som beskrevet for at forebygge unøjagtige resultater. • Kontrollér produktet for manglende, beskadigede eller ødelagte dele. Hvis beholderen inde i en ny æske med teststrimler er åben, må strimlerne ikke bruges. Kontakt Bayer Diabetes Care Kundeservice på +45 4523 5037 for reservedele. • Bayers Contour®Next -apparat virker kun med Contour®Next teststrimler og Contour Next kontrolopløsning. • Contour Next teststrimlerne skal altid opbevares i den originale beholder. Luk låget på beholderen godt umiddelbart efter, du har taget en teststrimmel ud. Beholderen er udviklet til at holde teststrimlerne tørre. Udsæt ikke apparatet og teststrimlerne for overdreven fugt, varme, kulde, støv eller snavs. Udsættelse for fugt fra omgivelserne, hvis du lader beholderen stå åben, eller hvis du ikke opbevarer strimlerne i den originale beholder, kan beskadige teststrimlerne. Dette kan medføre unøjagtige resultater. Anvend ikke teststrimler, der ser ud til at være beskadigede eller brugte. • Kontrollér udløbsdatoen på teststrimler og kontrolopløsning. Brug ikke teststrimlerne eller kontrolopløsningen, hvis udløbsdatoen, som er trykt på beholderens etiket eller æske, er overskredet. Det kan medføre unøjagtige resultater. Kontrolopløsningen må ikke bruges, hvis det er mere end seks måneder siden, du åbnede flasken første gang. Det kan være nyttigt at skrive datoen for bortskaffelse efter seks måneder på kontrolopløsningens etiket. • Hvis måleresultatet af din kontrolopløsning er uden for området, bedes du ringe til Bayer Diabetes Care Kundeservice på +45 4523 5037. Brug ikke apparatet til blodsukkermåling, før problemet er blevet afhjulpet. • Apparatet er designet til at give præcise resultater ved temperaturer imellem 5 °C og 45 °C. Hvis du er uden for disse iii ® temperaturer, bør du ikke måle. Hvis apparatet flyttes til et nyt sted, skal du vente op til 20 minutter for at give det tid til at tilpasse sig temperaturen på det nye sted, inden du foretager en blodsukkermåling. • Foretag ikke blodsukkermålinger, når Contour®Next apparatet er forbundet med en computer. • Brug udelukkende udstyr, der er godkendt af producenten eller en certificeret organisation, såsom UL eller TUV. • Det er tilrådeligt at undgå brug af elektronisk udstyr i meget tørre omgivelser, særligt ved tilstedeværelsen af syntetiske materialer. • Bayers Contour Next apparat er forudindstillet og låst til at vise resultaterne i mmol/L (millimol glukose per liter blod). ❖❖ Resultater i mmol/L vil altid have en decimal; ❖❖ Resultater i mg/dL vil aldrig have en decimal. Eksempel: eller Kontrollér displayet for at sikre dig, at resultaterne vises korrekt. Hvis ikke, bedes du kontakte Bayer Diabetes Care Kundeservice på +45 4523 5037. • Bayers Contour Next system til måling af blodsukker har et måleområde fra 0,6 mmol/L til 33,3 mmol/L. ❖❖ Ved resultater over 33,3 mmol/L eller under 0,6 mmol/L: оо Hvis din blodsukkermåling er under 0,6 mmol/L, vil ”Resultat under 0,6 mmol/L” vises med følgende instruktion ”Følg straks din diabetsbehandlers anvisning”. Kontakt din diabetesbehandler. оо Hvis din blodsukkermåling er over 33,3 mmol/L, vil ”Resultat over 33,3 mmol/L” vises med følgende ” Vask hænder eller indstiksted. Gentag test med ny strimmel”. Hvis resultaterne stadig er over 33,3 mmol/L, vises ”Følg straks din diabetesbehandlers anvisning”. ❖❖ iv Dit apparats funktioner Nemt: Contour®Next system til måling af blodsukker sigter efter at gøre det enkelt. Du vil bemærke dette, første gang du bruger det. Automatisk: Bayers Contour Next apparat er udstyret med Ingen Kodning™ teknologi, så det automatisk koder sig selv, hver gang du isætter en teststrimmel. Det vil også automatisk markere en kontrolopløsningsmåling. Tilstrækkeligt blod: Contour Next apparatet advarer dig, når en teststrimmel ikke er fyldt tilstrækkeligt, og lader dig tilføre mere blod. Teststrimlen er beregnet til nemt at ”suge” blodet op i prøvespidsen. Dryp ikke blodet direkte på teststrimlens flade overflade. Tak fordi du har valgt Bayers Contour Next system til måling af blodsukker. Vi er stolte over, at du har valgt os til at hjælpe dig i behandlingen af din diabetes. VIGTIGT: Dit Contour Next apparat virker KUN med Contour®Next teststrimler og Contour®Next kontrolopløsninger. v ® Tilsigtet brug, Vigtig sikkerhedsinformation............................i Dit Contour®Next apparat...................................................2 Din Microlet®2 fingerprikker................................................4 Første Opsætning...................................................................5 SÅDAN KOMMER DU I GANG Indholdsfortegnelse Klargøring til måling................................................................6 Sådan får du bloddråben frem: Måling i fingerspidsen........10 Resultater.............................................................................13 Alternativt stikkested (AST) - Håndflade..............................16 Forventede resultater...........................................................22 Måling med kontrolopløsning...............................................23 MÅLING Påmindelser..........................................................................26 Dagbog.................................................................................29 Markeringer..........................................................................30 Tendenser (Gennemsnit og Resuméer)................................31 Opsætning............................................................................35 AutoLog................................................................................41 FUNKTIONER Vedligeholdelse af apparatet................................................50 Overførsel af resultater til en computer................................51 Batterier................................................................................51 Fejlmeddelelser....................................................................53 HJÆLP Serviceoplysninger...............................................................55 Tekniske oplysninger............................................................56 Symptomer på højt eller lavt blodsukker..............................58 Specifikationer......................................................................59 Garanti..................................................................................63 Indholdsfortegnelse..............................................................65 TEKNISK INFORMATION SÅDAN KOMMER DU I GANG Dit Contour®Next apparat Dit Contour®Next Apparat Op/ned knapper Tryk for at bladre opad OK knap Tryk og hold for at fortsætte med at bladre Tryk og hold for at tænde eller slukke apparatet Tryk for at bladre nedad Tryk for at acceptere et fremhævet valg Tryk og hold for at fortsætte med at bladre Brug af apparatets knapper • Tryk og hold OK knappen nede, indtil apparatet tændes. • Tryk og hold OK knappen nede, indtil apparatet slukkes. • ▲ eller ▼ knapperne på apparatet tillader dig at bladre igennem menuerne. Du kan holde ▲ eller ▼ knappen nede for at bladre kontinuerligt igennem en liste. • Tryk på OK knappen for at vælge den fremhævede mulighed. • For at gå ud af dagbogen eller tendenser, og returnere til hovedmenuen, tryk på OK knappen. • For at komme ud af opsætning og vende tilbage til hovedmenuen, bladrer du ned til Hovedmenu og trykker på OK knappen. 2 ® 13.10.1 SÅDAN KOMMER DU I GANG Dato Tid 5.2 2 AutoLog Måltidsmarkering 12:24 mmol/L Før Målt id heder Se Mulig Data Port Dit Contour®Next Apparat Teststrimmelport Nedenfor er vist de symboler, som kommer frem på Contour®Next apparatets skærm. Disse symboler vil komme frem på venstre side af skærmen, som vist her: Language: English Eksempel på skærmbillede ved bekræftelse af sprogvalg OK Continue No Symbol Hvad det betyder Når du vælger Mere Information. På bekræftelsesskærmene og når blodsukkerresultat er inden for Målområde. På fejlskærme og når et blodsukkerresultat er enten under 0,6 mmol/L eller over 33,3 mmol/L. Når et blodsukkerresultat er over Mål. Når et blodsukkerresultat er under Mål. 3 SÅDAN KOMMER DU I GANG Din Contour®Next teststrimmel Din Contour®Next teststrimmel og Microlet®2 fingerprikker Grå firkantede ende Sæt denne ende i teststrimmelporten Prøvetagningsspids Blodprøven suges ind her Din Microlet®2 fingerprikker Ladehåndtag Fordybning til at holde enheden Udløserknap Lancetholder Lancet Rund beskyttelseshætte Endehættens drejeknap Justerbar endehætte 4 (Gennemsigtig) endehætte til måling på et alternativt sted. ® SÅDAN KOMMER DU I GANG Første opsætning 1. Tryk og hold OK knappen nede, indtil apparatet tændes. Efter velkomstskærmen vil du se skærmen Vælg Sprog. LANGUAGE 2. Tryk på ▲ knappen efter behov for at vælge det ønskede sprog. Tryk på knappen ▼ for at bladre ned og se flere valgmuligheder for sprog. Første opsætning English Dansk Suomi Norsk Svenska Dette skærmeksempel viser sprogvalgene. Sprogrækkefølgen kan variere, alt efter hvilket land du befinder dig i. 3. Når dit sprog er fremhævet, tryk på OK knappen. Language: English 4. En skærm bekræfter dit sprog. OK Continue No 5. Tryk på OK knappen for at færdiggøre opsætningen. Dit apparat er nu klart til at foretage en blodsukkermåling. Du kan også ændre dit sprog, tid og dato ved at gå til Hovedmenuen og vælge Opsætning. Se side 35. 5 Klargøring til måling Læs din Contour®Next brugervejledning, Microlet®2 fingerprikker indlægssedlen og alle vejledende materialer, som du har modtaget med dit apparat, før måling. Følg nøje alle anvisninger vedrørende brug og vedligeholdelse præcis som beskrevet. MÅLING Kontrollér produktet for manglende, beskadigede eller ødelagte dele. Hvis beholderen inde i en ny æske med teststrimler er åben, må strimlerne ikke bruges. Kontakt Bayer Diabetes Care Kundeservice på +45 4523 5037 for reservedele. Klargøring til måling VIGTIGT: Dit Contour Next apparat virker kun med Contour®Next teststrimler og Contour®Next kontrolopløsninger. Hav alle de nødvendige materialer parat, før du påbegynder målingen. Det omfatter dit Contour Next apparat, Contour Next teststrimler, Microlet®2 fingerprikker og Microlet® lancetter. Du vil muligvis også få brug for Contour Next kontrolopløsning til at foretage en kvalitetskontrol. Contour Next teststrimler og Contour Next kontrolopløsninger sælges separat, hvis de ikke er inkluderet i apparatets startpakke. VIGTIGT Vask altid hænderne grundigt med sæbe og vand, og tør grundigt, før og efter måling, håndtering af apparatet, fingerprikkeren eller teststrimler. 6 ® Klargøring af fingerprikkeren Læs indlægssedlen til Microlet®2 fingerprikkeren for udførlig vejledning. For vejledning i prøvetagning på alternative steder, se side 16 i denne brugervejledning. MÅLING • Microlet 2 fingerprikkeren er beregnet til brug ved egenmåling på en enkelt patient. På grund af risikoen for infektion må den ikke bruges til flere end én person. Brug en ny Microlet® lancet, hver gang du • foretager en måling, da den ikke længere er steril efter brug. Klargøring af fingerprikkeren 1.Tag endehætten af Microlet®2 fingerprikkeren med tommelfingeren placeret i fordybningen, som vist. Klik endehætten af ved at trykke oppefra og ned. 2. Løsn den runde beskyttelseshætte på en lancet ved at dreje den ¼ omgang, men tag den ikke af. 7 MÅLING 3. Sæt lancetten fast i fingerprikkeren, indtil den ikke kan komme længere. Derved ”lades” fingerprikkeren. Du kan også trække i ladehåndtaget og frigøre det. Klargøring af fingerprikkeren 4. Vrid den runde beskyttelseshætte af lancetten. Gem den til bortskaffelse af den brugte lancet. 5. Sæt den grå endehætte på igen. 6. Drej på endehættens drejeknap for at justere indstiksdybden. Det tryk, der anvendes på indstiksstedet, påvirker indstiksdybden. 8 ® Indsæt teststrimlen her 1. Tag en Contour®Next teststrimmel ud af beholderen. Luk altid låget godt umiddelbart efter, at du har taget en teststrimmel ud. MÅLING 2.Hold teststrimlen med den grå, firkantede ende imod apparatet. Indsæt teststrimlen 3. Sæt den grå firkantede ende helt ind i teststrimmelporten, indtil apparatet bipper. Påfør Blod u vil se skærmen Påfør Blod. Apparatet D er nu klar til at foretage en måling. TIP: Hvis du ikke tilfører teststrimlen blod inden for 3 minutter, efter at du har sat strimlen i apparatet, slukkes skærmen. Fjern og indsæt strimmel igen for at starte måling. 9 Sådan får du bloddråben frem – Måling i fingerspidsen Sådan får du bloddråben frem – Måling i fingerspidsen MÅLING 1. Tryk endehætten fast mod indstiksstedet, og tryk på den blå udløserknap. 2.Gnid din hånd og finger hen imod indstiksstedet for at danne en bloddråbe. Tryk ikke i nærheden af indstiksstedet. 3.Foretag målingen umiddelbart efter, du har formet en lille, rund dråbe blod, som vist. 4.Berør straks bloddråben med spidsen af teststrimlen. Blodet suges ind i teststrimlen gennem spidsen. Hold spidsen af teststrimlen hen til bloddråben, indtil apparatet bipper. Tryk ikke spidsen mod huden, og anbring ikke blodet oven på teststrimlen, da det kan medføre unøjagtige resultater eller fejl. 10 ® Påfør mere blod Påfør Mere Blod for at fortsætte. For Lidt Blod Fjern den brugte strimmel. Gentag test med ny strimmel. MÅLING (E01) Hvis første bloddråbe ikke er nok, vil apparatet bippe to gange og vise ”Påfør Mere Blod for at fortsætte”. Du har cirka 30 sekunder til at tilføre mere blod på den samme teststrimmel. Hvis du ikke tilfører nok blod inden for cirka 30 sekunder, vil du se en skærm, der beder dig fjerne teststrimlen og begynde forfra med en ny strimmel. Påfør mere blod 11 AutoLog AutoLog MÅLING Dit apparat er udstyret med en AutoLog funktion, som lader dig markere måleresultatet som Fastende, Før Måltid, Efter Måltid og Ingen Mærkning. Fastende – Markøren Fastende kan anvendes, når der måles blodsukkerniveauer, efter der er gået mindst 8 timer uden at have indtaget mad eller drikke. Før Måltid – Markøren Før Måltid kan anvendes, når der måles blodsukkerniveauer inden for 1 time før et måltid. Efter Måltid – Markøren Efter Måltid kan anvendes, når der måles blodsukkerniveauer inden for 2 timer efter et måltids start. Ingen Mærkning – Du kan vælge Ingen Mærkning, hvis du foretager målinger på andre tidspunkter end før eller efter et måltid eller fastende. Apparatet leveres med AutoLog slået til. Du vil modtage de fleste oplysninger om hvert resultat, hvis du beholder denne funktion tændt. AUTOLOG Tester... Fastende Før Måltid Efter Måltid Ingen Mærkning 12 ® Resultater Resultater med AutoLog slået til • Dit Contour®Next apparat kommer med AutoLog slået til. Du kan slå AutoLog fra ved at bruge Opsætningsmenuen (se side 41). AUTOLOG Vælg Mærkning 5 Resultater med AutoLog slået til Tester... MÅLING Fastende Før Måltid Efter Måltid Ingen Mærkning Efter du har tilført blod til teststrimlen, vil dit resultat ikke vises, før du gennemfører et AutoLog valg. Brug ▲ eller ▼ knappen for at vælge Fastende, Før Måltid, Efter Måltid eller Ingen Mærkning, og gennemfør dit valg ved at trykke på OK knappen. Hvis dit resultat er uden for dit Målområde, vil du se dit resultat uden at trykke på knappen. For at få mest ud af din AutoLog funktion, skal du markere dit resultat med det samme. Hvis du foretager dit AutoLog valg meget hurtigt, vil du måske se resten af nedtællingen. Hvis du ikke har foretaget dit AutoLog valg inden for 1 minut, vil skærmen gå i sort. Tryk på en hvilken som helst knap for at tænde for skærmen igen og foretage dit valg. Hvis du ikke har foretaget dit valg inden for 3 minutter, vil apparatet slukke. Dit blodsukkerresultat vil ikke blive tabt – det vil blive gemt i dagbogen som Ingen Mærkning. VIGTIGT: Hvis dit resultat er over eller under dit Målområde, ser du altid resultatet uden at trykke på en knap. 13 13.10.12 10:20 8.2 mmol/L Efter Måltid Efter du har foretaget dit valg, fremkommer dit resultat. Tryk på OK knappen for at gå til Se Muligheder. MÅLING Se Muligheder MULIGHEDER Resultater med AutoLog slået til Hovedmenu Tilføj Markering Tilføj Påmindelse Lad teststrimlen sidde i apparatet for at tilføje en kommentar relateret til resultatet eller indstille en påmindelse. Tryk på OK knappen, og du kan vælge Hovedmenu, Tilføj Markering (se side 30) eller Tilføj Påmindelse (se side 26). Fjern teststrimlen for at slukke for apparatet, hvis du ikke ønsker at tilføje en påmindelse eller en kommentar. 14 ® Resultater med AutoLog slået fra Tester... Efter at have tilført blod til teststrimlen når AutoLog er slået fra, vil dine resultater komme frem. Du vil muligvis se nedtællingsskærmen, som tæller ned i 5 sekunder. 5 MÅLING 05.12.12 10:20 7.1 mmol/L Dine resultater kommer frem. Tryk på OK knappen for at gå til Se Muligheder. MULIGHEDER Hovedmenu Tilføj Markering Tilføj Påmindelse Resultater med AutoLog slået fra Se Muligheder Lad teststrimlen sidde i apparatet for at tilføje en kommentar relateret til resultatet eller indstille en påmindelse. Tryk på OK knappen, og du kan vælge Hovedmenu, Tilføj Markering (se side 30) eller Tilføj Påmindelse (se side 26). Fjern teststrimlen for at slukke for apparatet, hvis du ikke ønsker at tilføje en påmindelse eller en kommentar. 15 Alternativt stikkested (AST) – Håndflade VIGTIGT Spørg din diabetesbehandler, om prøvetagning et alternativt sted er egnet for dig. Alternativt stikkested (AST) – Håndflade MÅLING VIGTIGT: Ved prøvetagning et alternativt sted, brug den gennemsigtige endehætte. Dit Contour®Next apparat kan anvendes til måling fra fingerspids eller håndflade. VIGTIGT: Udfør ikke måling et alternativt sted i følgende situationer: • Hvis du tror, at dit blodsukker er lavt • Når blodsukkeret ændrer sig hurtigt (efter et måltid, insulindosis eller motion) • Hvis du ikke kan mærke symptomerne på lavt blodsukker (hypoglykæmisk unawareness) • Hvis du får blodsukkerresultater på det alternative sted, som ikke svarer til, hvordan du har det • Under sygdom eller ved stress • Hvis du skal køre bil eller betjene maskiner Resultater fra alternative steder kan afvige fra resultater fra fingerspidsen, når blodsukkeret ændrer sig hurtigt (f.eks. efter et måltid, efter at have taget insulin eller under eller efter motion). Hertil kommer, at blodsukkerniveauerne muligvis ikke når hverken de samme høje eller lave niveauer som ved målinger fra fingerspidsen. Derfor kan resultater fra fingerspidsen være hurtigere til at identificere hypoglykæmiske niveauer end resultater fra alternative steder. Prøvetagning et alternativt sted anbefales kun, når der er gået mere end 2 timer efter et måltid, diabetesmedicin eller motion. Hvis du ikke har en klar endehætte til at udføre en prøvetagning et alternativt sted, ring til Bayer Diabetes Care Kundeservice på +45 4523 5037. 16 ® Sådan får du en bloddråbe frem til prøvetagning et alternativt sted MÅLING 1. Vask hænderne og indstiksstedet med sæbe og varmt vand. Skyl og tør godt af. 2. Sæt den gennemsigtige endehætte til prøvetagning et alternativt sted på Microlet®2 fingerprikkeren. Sådan får du en bloddråbe frem til prøvetagning et alternativt stikkested 3. Vælg et indstikssted på den kødfulde del af håndfladen. Undgå vener, skønhedspletter, knogler og sener. 4. Tryk den gennemsigtige endehætte fast mod indstiksstedet, og tryk derefter på den blå udløserknap. 5.Bliv ved at trykke, indtil en lille, rund bloddråbe formes. 17 MÅLING 6.Løft anordningen lige op og væk fra huden, uden at udtvære blodet. Sådan får du en bloddråbe frem til prøvetagning et alternativt stikkested 7.Foretag målingen umiddelbart efter, du har formet en lille, rund dråbe blod. Berør straks bloddråben med spidsen af teststrimlen. Blodet suges ind i teststrimlen gennem spidsen. Foretag ikke måling på blodprøven fra håndfladen, hvis du får: • Udtværet blod • Størknet blod • Løbende blod • Klar væske blandet med blodet 8. Hold spidsen af teststrimlen hen til bloddråben, indtil apparatet bipper. Tryk ikke spidsen mod huden, og anbring ikke blodet oven på teststrimlen, da det kan medføre unøjagtige resultater eller fejl. 18 ® Påfør Mere Blod for at fortsætte. Hvis den første bloddråbe ikke er nok, vil apparatet bippe to gange og vise ”Påfør Mere Blod for at fortsætte”. Du har cirka 30 sekunder til at påføre mere blod til den samme teststrimmel. (E01) Hvis du ikke tilfører nok blod inden for cirka 30 sekunder, vil du se en skærm der beder dig fjerne teststrimlen og begynde forfra med en ny strimmel. MÅLING For Lidt Blod Fjern den brugte strimmel. Gentag test med ny strimmel. Sådan får du en bloddråbe frem til prøvetagning et alternativt stikkested 9. Hvis AutoLog-funktionen er slået til, vises AutoLogskærmen. Dit resultat vises ikke, før du har foretaget et valg. Vælg Fastende, Før Måltid, Efter Måltid eller Ingen Mærkning ved at trykke på OK knappen, når valget er fremhævet. VIGTIGT: Hvis dit resultat er over eller under dit Målområde, vil du se dit resultat uden at trykke på knappen. Gå til Resultater med AutoLog slået til, side 13, eller Resultater med AutoLog slået fra, side 15. 19 Sådan fjernes den brugte lancet MÅLING 1.Hold fingerprikkeren i én hånd med tommelfingeren på enhedens fordybning. Med den anden hånd holdes den grå endehætte som vist og trækkes forsigtigt af. Sådan fjernes den brugte lancet 2.Anbring den runde beskyttelseshætte på en flad overflade med Bayer logoet nedad. 3.Mens den brugte lancet stadig sidder i fingerprikkeren, skal lancetten trykkes helt ind i midten af den side af hætten, der vender opad. b 4.Tryk på udløserknappen (a) og træk samtidigt i ladehåndtaget (b). Lancetten falder derpå ned i den beholder, du har valgt. a VIGTIGT • Bortskaf den brugte lancet som risikoaffald. Genbrug ikke brugte lancetter. Brug en • ny Microlet® lancet, hver gang du foretager en måling. 20 ® VIGTIGT: Potentiel biologisk risiko MÅLING •F ingerprikkeren, lancetterne og teststrimlerne er kun til brug af en patient. Du må ikke dele dem med andre, inklusive andre familiemedlemmer! Må ikke anvendes til flere patienter.4,5 •B ortskaf altid teststrimler og lancet som risikoaffald. Alle produkter, som kommer i berøring med menneskeblod, skal håndteres, som om de er i stand til at overføre smitsomme sygdomme. Rengøring af apparatet Rengøring af apparatet Ydersiden af CONTOUR®NEXT apparatet kan rengøres med en fugtig (ikke våd), fnugfri serviet med et mildt rengøringsmiddel eller desinfektionsmiddel, såsom 1 del blegemiddel blandet med 9 dele vand. Tør af med en fnugfri klud efter rengøring. VIGTIGT: Der må ikke løbe rengøringsmiddel ind i eller rundt om knapperne, batteridækslet eller teststrimmelporten. Det kan forårsage funktionsfejl. 21 Forventede resultater Blodsukkerværdier varierer afhængigt af madindtag, medicindosering, helbred, stress eller aktivitetsniveau. Ikkediabetiske blodsukkerkoncentrationer i plasma bliver normalt inden for et relativt begrænset område, cirka 3,9 – 6,1 mmol/L i fastende tilstand.6 MÅLING VIGTIGT Forventede resultater Henvend dig til din diabetesbehandler for oplysninger om, hvilke blodsukkerværdier du bør forvente. • Hvis din blodsukkermåling er under 2,8 mmol/L, skal du straks følge anvisninger fra din diabetesbehandler. • Hvis din blodsukkermåling er over 13,9 mmol/L, skal du vaske og tørre dine hænder grundigt og derefter gentage målingen med en ny teststrimmel. Hvis du får et tilsvarende resultat, skal du ringe til din diabetesbehandler snarest muligt. • Du bør altid konsultere din diabetesbehandler, inden du ændrer din medicin på grundlag af måleresultater. 22 ® Måling med kontrolopløsning VIGTIGT: Brug udelukkende Bayers Contour®Next kontrolopløsninger (Normal, Lav eller Høj) med Bayers Contour Next system til måling af blodsukker. Brug af enhver anden kontrolopløsning eller enhver anden kombination af kontrolopløsning og strimler kan give unøjagtige resultater. MÅLING Kvalitetskontrol Du skal foretage en kontrolmåling, når: • Apparatet tages i brug for første gang. • En ny beholder eller en ny pakke teststrimler åbnes. Måling med kontrolopløsning • Hvis du tror, dit apparat ikke virker, som det skal. • Du måler gentagne uventede blodsukkerresultater. VIGTIGT: Kontrollér udløbsdatoen på beholderen med teststrimler og udløbs- og bortskaffelsesdatoen på flasken med kontrolopløsning. Anvend IKKE materialer, hvor udløbsdatoen er overskredet. Kontrolopløsningerne sælges separat og fås som Normal, Lav eller Høj. Brug altid Bayers Contour Nextkontrolopløsninger. Andre kontrol opløsninger kan forårsage unøjagtige resultater. Hvis du har brug for hjælp til at finde Bayers Contour Next kontrolopløsning, ring til Bayer Diabetes Care Kundeservice på +45 4523 5037. 23 1. Tag teststrimlen ud af beholderen og luk låget helt tæt. 2. Hold fast i teststrimlen med den grå ende opad. MÅLING 3.Sæt den grå firkantede ende helt ind i teststrimmelporten, indtil apparatet bipper. Påfør Blod Måling med kontrolopløsning 4. Apparatet tænder og viser en teststrimmel med en blinkende bloddråbe. 5. Vend forsigtigt flasken med kontrolopløsning for at blande den godt. 6. Pres en lille dråbe af kontrolopløsningen ud på en ren, ikkeabsorberende overflade. Påfør ikke kontrolopløsningen på fingerspidsen eller teststrimlen direkte fra flasken. 7. Berør straks dråben af kontrolopløsning med spidsen af teststrimlen. 8. Hold strimlen hen til dråben, indtil apparatet bipper. 24 ® 05.12.12 10:20 KONTROLTEST mmol/L 7.1 Hovedmenu 9. Apparatet vil tælle ned i 5 sekunder, og kontrolresultatet vil blive vist på apparatet. Det vil automatisk blive markeret som en kontrolmåling, og gemt i dagbogen. Kontrolresultater vil ikke blive inkluderet i dine blodsukker- gennemsnit. MÅLING 10. Sammenlign dit kontrolresultat med kontrolområdet trykt på beholderen med teststrimler eller på bunden af æsken med teststrimler. 11. Teststrimlerne skal bortskaffes som risikoaffald. Måling med kontrolopløsning Hvis dit kontrolresultat er uden for kontrolområdet, bedes du ringe til Bayer Diabetes Care Kundeservice på +45 4523 5037. Brug ikke apparatet til blodsukkermåling, før problemet er blevet afhjulpet. 25 Påmindelser En påmindelse om din næste måling kan indstilles efter måling eller fra menuen Opsætning. Se side 36 for Opsætning af en påmindelse fra Opsætningsmenuen. Indstilling af en påmindelse efter måling 05.12.12 10:20 5.2 mmol/L Før Måltid 1. Med teststrimlen i apparatet, trykkes på OK knappen, når Se Muligheder lyser op. Se Muligheder MULIGHEDER FUNKTIONER Hovedmenu Tilføj Markering Tilføj Påmindelse 2. Tryk på ▼ knappen for at vælge Tilføj Påmindelse. 3. Tryk på OK knappen og begynd nedtællingen. Den forudindstillede tid er enten 2 timer eller det sidste påmindelsestidspunkt, som var indstillet. PÅMINDELSE Påmindelser Nedtælling: 2 t. Start Ændre Gå Tilbage 26 Du kan ændre påmindelsestiden til den ønskede tid ved at trykke på knappen Ændre. Tryk derefter på OK knappen. ® Sådan slår du en påmindelse fra efter måling 1. Tryk på OK knappen, og hvis nedtællingen er tændt, vil skærmen vise Påmind om:. PÅMINDELSE Påmind om: 30 min. Stop Ændre Gå Tilbage 2.For at stoppe nedtællingen, vælg Stop. Tryk på OK knappen. En skærm bekræfter dit valg. Nedtællingen er nu stoppet, og ursymbolet vil ikke længere vises på skærmen. Ændring af påmindelsestid PÅMINDELSE Ændre Nedtælling: 1. Tryk på ▲ eller ▼ knappen for at vælge det korrekte timetal. Tryk på OK knappen for at fortsætte. FUNKTIONER 2 t. 00 min Fortsæt PÅMINDELSE Ændre Nedtælling: Sådan slår du en påmindelse fra efter måling 2 t. 30 min 2. Tryk på ▲ eller ▼ knappen for at vælge minutter (med intervaller på 15 minutter). 3. Tryk på OK knappen for at fortsætte. Fortsæt 27 Påmind om: 2 t. 30 min. MULIGHEDER FUNKTIONER Hovedmenu Tilføj Markering Rediger Påmindelse En skærm bekræfter nedtællingstiden for Påmindelse. Når Påmindelses funktionen er tændt, vises ursymbolet i det øverste område af mange af menuskærmene. Fjern teststrimlen fra apparatet. Apparatet gemmer det indstillede påmindelsestidspunkt, indtil du ændrer det. Sådan fås en Påmindelse Sådan fås en Påmindelse Tid til din næste test. Fortsæt Når tidspunktet for Påmindelse er nået, lyder der 20 bip. Apparatet tænder, og en skærm med påmindelse vises. Du kan stoppe bippene ved at trykke på OK knappen, eller ved at indsætte en teststrimmel. TIP: Hvis du foretager en måling inden for 15 minutter af påmindelsen, vil påmindelsen blive slået fra. 28 ® Dagbog Gennemgang af Dagbogen Dagbogen indeholder blodsukkerresultater og markeringer, som du har lavet til disse resultater. Dagbogen kan indeholde op til 800 resultater. Når det maksimale antal nås, slettes de ældste resultater, når en ny måling foretages og gemmes i dagbogen. For at se disse registreringer i dagbogen: 12:35 1. Tryk og hold OK knappen nede, indtil apparatet tændes. 2. Tryk på OK knappen igen for at vælge Dagbog fra Hovedmenuen. DAGBOG FUNKTIONER Dagbog Tendenser Opsætning 7:8 OVER MÅL 10.3 mmol/L Efter Måltid 03.06.12 3. Tryk på ▼ knappen for at se dine individuelle resultater. Tryk på ▲ eller ▼ knappen for at bladre igennem dine resultater. 17:26 Dagbog Slut Tilbage Til Start Forrige skærmbillede Hovedmenu Dagbog DAGBOG Når du kommer til den ældste indtastning, vil displayet vise: Dagbog Slut. 4. Tryk på OK knappen for at gå Tilbage Til Start og gennemse registreringerne. Brug ▼ knappen til at vælge Forrige skærmbillede eller Hovedmenu og tryk så på OK knappen. TIP: Tryk OK knappen fra enhver skærm, imens du ser Dagbogen for at returnere til Hovedmenuen. 29 Markeringer Tilføjelse af Markeringer Du kan tilføje Markeringer til dine resultater, som kan hjælpe med at forklare resultaterne. Dine Markeringer vil blive gemt i dagbogen. 05.12.12 10:20 5.2 mmol/L Før Måltid 1. Fra resultatskærmen, tryk på OK knappen, når Se Muligheder er fremhævet. Se Muligheder MULIGHEDER FUNKTIONER Hovedmenu Tilføj Markering Tilføj Påmindelse MARKERINGER Markeringer Efter Måltid Tid Efter Måltid Føler Mig Utilpas Syg Stresset 2. Tryk på ▼ knappen for at vælge Tilføj Markering. Hvis du har markeret dit resultat ved at bruge AutoLog, vil denne indtastning have et flueben foran. 3. Tryk på knappen ▼ eller ▲ for at bladre gennem valgmulighederne. Nogle af dem vil muligvis ikke kunne ses, før du bladrer op eller ned. Tryk på OK-knappen, når dit valg er fremhævet. En skærm bekræfter dit valg. Alle muligheder er muligvis ikke til stede, baseret på måltidsmarkøren som du vælger. TIP: Du kan fjerne en markering, som du lige har tilføjet. Fremhæv markeringen, og tryk på OK knappen. Når du først vender tilbage til Hovedmenuen, kan du ikke fjerne eller ændre en kommentar. 30 ® Tendenser (Gennemsnit og Resuméer) Funktionen Tendenser viser dit gennemsnit og et resumé af dine resultater, sammenlignet med dine Mål over en tidsperiode, som du vælger. De tilgængelige valgmuligheder er gennemsnittet over 7, 14, 30 og 90 dage. Apparatet er forudindstillet til 14-dages gennemsnit. Du kan gennemse dine 14-dages Fastende, Før Måltid, og Efter Måltid resuméer og gennemsnit. Dit gennemsnit over 90 dage har ikke til hensigt at afspejle dit HbA1c-resultat. Visning af Tendenser med AutoLog slået til 1. Tryk og hold OK knappen nede for at tænde for apparatet. 2. Brug ▼ knappen for at fremhæve Tendenser. Tryk på OK knappen. Fastende Gns.(14 DAGE) 5.2 mmol/L Aflæsninger: 13 Fastende Resumé (14 DAGE) 1 Over Mål 10 Indenfor Mål 2 Under Mål MÅL: 3.9 - 7.2 Du vil først se dit 14-dages Fastegennemsnit. Dette eksempel viser at dit gennemsnit på 13 aflæsninger ligger på 5,2 mmol/L. 3. Tryk på ▼ knappen for at se dit 14-dages Fastende Resumé. Dette eksempel viser 1 resultat Over Mål, 10 resultater Indenfor Mål og 2 resultater Under Mål. I dette eksempel er Målområdet på 3,9 – 7,2 mmol/L for de 14 dage. TIP: Tryk OK knappen fra enhver skærm, imens du ser dagbogen for at returnere til Hovedmenuen. 31 Visning af Tendenser med AutoLog slået til FUNKTIONER Før Måltid Gns.(14 DAGE) 6.5 mmol/L Aflæsninger: 25 Før Måltid Resumé (14 DAGE) 3 Over Mål 20 Indenfor Mål 2 Under Mål FUNKTIONER MÅL: 3.9 - 7.2 Efter Måltid Gns.(14 DAGE) 8.2 mmol/L Visning af Tendenser med AutoLog slået til Aflæsninger: 23 Efter Måltid Resumé (14 DAGE) 3 Over Mål 19 Indenfor Mål 1 Under Mål MÅL: 3.9 - 10.0 32 4. Fortsæt med at trykke på ▼ knappen for at se dit 14-dages Før Måltid Gennemsnit. 5. Tryk på ▼ knappen for at se dit 14-dages Før Måltid Resumé. Dette eksempel viser 3 resultater Over Mål, 20 resultater Indenfor Mål og 2 resultater Under Mål. I dette eksempel er Målområdet på 3,9 – 7,2 mmol/L for de 14 dage. 6. Fortsæt med at trykke på ▼ knappen for at se dit 14-dages Efter Måltid Gennemsnit. Dette eksempel viser at dit gennemsnit for 23 aflæsninger er 8,2 mmol/L. 7. Tryk på ▼ knappen for at se dit 14-dages Efter Måltid Resumé. Dette eksempel viser 3 resultater Over Mål, 19 resultater Indenfor Mål og 1 resultat Under Mål. I dette eksempel er Målområdet 3,9 – 10,0 mmol/L for de 14 dage. ® Totalt Gns.(14 DAGE) 6.6 mmol/L Aflæsninger: 58 Før Måltid Gns.(14 DAGE) 19.1 mmol/L OVER MÅL 8. Fortsæt med at trykke på ▼ knappen for at se dit Totale 14-dages gennemsnit. Dette eksempel inkluderer ALLE dine resultater i 14 dage, og viser et total gennemsnit af 58 aflæsninger på 6,6 mmol/L. Hvis det sker, at dit GENNEMSNIT er over eller under dine Mål, vil du se en tilføjet besked som vist. Aflæsninger: 3 FUNKTIONER Sådan ændres tidsperioden for tendenser TENDENSER Tendenser Slut. Sådan ændres tidsperioden for tendenser Se Flere Tendenser Hovedmenu Andre tidsperioder for tendenser er til rådighed igennem menuen Se Flere Tendenser. Du vil se menuen Se Flere Tendenser efter skærmen Total Gennemsnit. Bladr igennem dine Tendenser ved at bruge ▼ knappen på dit apparat. TENDENSER 7-dage Tendenser 14-dage Tendenser 30-dage Tendenser 90-dage Tendenser Hovedmenu 1. Vælg Se Flere Tendenser og tryk på OK knappen. 2. Du kan vælge tidsperioden ved at fremhæve dit valg og trykke på OK knappen. 33 Visning af tendenser med AutoLog slået fra Hvis du har AutoLog slået fra, vil du kun se tendenser for dit totale Mål. 1. Tænd apparatet ved at trykke og holde OK knappen nede. 2. Tryk på ▼ knappen for at vælge Tendenser, og tryk så på OK knappen. Totalt Gns.(14 DAGE) 6.6 mmol/L Du vil se dit 14-dages Totale Gennemsnit først. FUNKTIONER Aflæsninger: 48 Totalt Resumé (14 DAGE) 3 Over Mål 40 Indenfor Mål 5 Under Mål Visning af tendenser med AutoLog slået fra MÅL: 3.9 - 7.2 3. Tryk på ▼ knappen for at se dit Totale Resumé. Du vil se dit 14-dages Totale Resumé. Dette eksempel viser 3 resultater Over mål, 40 resultater Indenfor Mål og 5 resultater Under Mål. I dette eksempel er Mål på 3,9 – 7,2 mmol/L for de 14 dage. TENDENSER Tendenser Slut. 4. Tryk på OK knappen for at Se Flere Tendenser eller vælg Hovedmenu. Se Flere Tendenser Hovedmenu 34 ® Opsætning I Opsætning kan du: Tænde eller slukke for en påmindelse eller indstille en påmindelse, ændre datoen, ændre tiden, tænde eller slukke for lyd, tænde eller slukke for AutoLog, se eller indstille mål, ændre sproget, ændre display baggrunden eller komme ind i kundeserviceprogram. Sådan kommer du til Opsætningsmenuen: 1. Tryk og hold OK knappen nede, indtil apparatet tændes. 12:35 Hovedmenuen har 3 muligheder: Dagbog, Tendenser og Opsætning. 2. Tryk på ▼ knappen for at fremhæve Opsætning. 3. Tryk på OK knappen. Opsætning Dagbog Tendenser Opsætning FUNKTIONER 35 Opsætning af en påmindelse OPSÆTNING Påmindelse:Fra Dato Tid Lyd AutoLog OPSÆTNING FUNKTIONER Display Kundeservice Hovedmenu 1. Tryk og hold OK knappen nede, indtil apparatet tændes. 2. I Opsætningsmenuen vil du se en liste over muligheder med valgmuligheden for Påmindelse fremhævet. 3. For at ændre en Påmindelse skal du trykke på OK knappen og følge trinene på side 27 ”Ændring af Påmindelsestid”. For at forlade valgmuligheden Påmindelser, som den er indstillet, skal du trykke på ▼ knappen for at gå tilbage til Hovedmenuen. Sådan slås en Påmindelse fra PÅMINDELSE Stop Ændre Gå Tilbage 1. Gå til Hovedmenuen. Vælg Opsætning og tryk på OK knappen. 2. Med Påmindelse:Til valgt, tryk på OK knappen. 3. Vælg Stop og tryk på OK knappen. 4. Nedtællingen er nu stoppet. Påmindelse ikke aktiv. En skærm bekræfter dit valg. Opsætning af en påmindelse Påmind om: 1 t. 45 min. 36 ® Dato DATO dd.mm.åå 23.08.12 Ændre Gå Tilbage 1. Tryk og hold OK knappen nede, indtil apparatet tændes. 2. Fra Opsætningsmenuen brug ▼ knappen for at fremhæve datoen. Tryk på OK knappen. 3. Ændre vil blive fremhævet. Tryk på OK knappen. DATO Vælg Datoformat: 23.08.12 Måned/Dag/År Dag.Måned.År 4. Vælg Dag.Måned.År eller Måned/Dag/År ved at bruge ▲ eller ▼ knappen. Tryk på OK knappen. FUNKTIONER DATO Ændre År: 23.08.12 5. Ændre år (fremhævet) ved at bruge ▲ eller ▼ knappen. Tryk på OK knappen. Fortsæt Dato DATO Ændre Måned: 23.09.12 6. Ændre måned (fremhævet) at bruge ▲ eller ▼ knappen. Tryk på OK knappen. Fortsæt 37 DATO Ændre Dag: 23.09.12 7. Ændre dag (fremhævet) ved at bruge ▲ eller ▼ knappen. Tryk på OK knappen. Fortsæt Dato indstillet: 23.09.12 FUNKTIONER Færdig Ændre 8. En skærm bekræfter din datoopsætning. Færdig vil blive fremhævet. Tryk på OK knappen. Tid OPSÆTNING Dato og Tid Påmindelse:Fra Dato Tid: 13:03 Lyd AutoLog 1. Tryk og hold OK knappen nede, indtil apparatet tændes. 2. Fra Opsætningsmenuen brug ▼ knappen til at fremhæve tiden. Tryk på OK knappen. TID 24-timers ur: 13:03 3. Ændre vil blive fremhævet. Tryk på OK knappen. Ændre Gå Tilbage 38 ® TID Vælg Tidsformat: 13:03 4. Ændre tidsformatet, hvis nødvendigt. Tryk på OK knappen. 12-timers ur 24-timers ur TID Ændre time: 14:03 5. Ændre time (fremhævet) ved at bruge ▲ eller ▼ knappen. Tryk på OK knappen. Fortsæt FUNKTIONER TID Ændre minutter: 14:05 6. Ændre minutter (fremhævet) ved at bruge ▲ eller ▼ knappen. Tryk på OK knappen. Fortsæt Tid Tid indstillet: 14:05 7. Færdig vil blive fremhævet. Tryk på OK knappen. Færdig Ændre 39 Lyd Apparatet leveres med lyden slået til. Visse fejlmeddelelser og påmindelseslyden vil tilsidesætte alle indstillinger af lyd. Et langt bip indikerer en bekræftelse, når lyden er tændt. To bip indikerer en fejl, eller noget du bør være opmærksom på, når lyden er tændt. OPSÆTNING Dato Tid Lyd:Til AutoLog Mål 1. Tryk og hold OK knappen nede, indtil apparatet tændes. 2. Fra Opsætningsmenuen, vælg Lyd og tryk på OK knappen for at tænde eller slukke for lyden. Tryk på OK knappen igen for at ændre indstillingen. En skærm bekræfter dit valg. LYD FUNKTIONER Lyd er Slået Til. Lyd Sluk Gå Tilbage For at slukke for lyden vælg Sluk. For at lade lyden være tændt vælg Gå Tilbage. Opsætningsmenuen fremkommer ved færdiggørelse. Nogle lyde forbliver tændt, selv når der er slukket for lyden. 40 ® AutoLog Apparatet leveres med AutoLog slået til. AutoLog Opsætning OPSÆTNING Tid Lyd AutoLog:Til Mål Sprog AUTOLOG AutoLog Slået Til. BEKRÆFT MÅL Totalt: 3.9 - 10.0 mmol/L 5. En skærm viser så de aktuelle indstillinger for personlige Mål. Tryk på OK knappen for at Godkend disse Mål. For at ændre Mål fremhæv Ændre og tryk på OK knappen. For at indstille mål, se afsnittet Opsætning af personlige Mål på næste side. AutoLog Godkend Ændre 3. Foretag et af følgende valg: Godkend, Sluk (Tænd), eller Mere Information. 4. Hvis du vælger Godkend eller Sluk/ Tænd, vises en skærm, der bekræfter, at AutoLog er slået til, eller at AutoLog er slået fra. FUNKTIONER Godkend Sluk Mere Information 1. Tryk og hold OK knappen nede, indtil apparatet tændes. 2. Fra Opsætningsmenuen vælg AutoLog, og tryk på OK knappen. 41 Målområder Dit Contour®Next apparat er forudindstillet med Mål for Fastende, Før Måltid, og Efter Måltid resultater. Den forudindstillede værdi for blodsukker for fastende og før måltid er 3,9 – 7,2 mmol/L og for efter måltid er den 3,9 – 10,0 mmol/L. Disse Målområder er kun til rådighed, når AutoLog er slået til. Hvis AutoLog er slået fra, vil du kun have et Totalt Mål, som er forudindstillet til 3,9 – 10,0 mmol/L. VIGTIGT Tal med din diabetesbehandler om dine personlige Mål. Indstilling af Mål, når AutoLog er slået til FUNKTIONER MÅL Målområder er dine mål for blodsukker. Indstil Mål Mere Information 1. Tryk og hold OK knappen nede, indtil apparatet tændes. 2. Fra Opsætningsmenuen vælg Mål. Tryk på OK knappen. 3. Indstil Mål vil blive fremhævet. Tryk på OK knappen. Målområder MÅL Fastende: 3.9 - 7.2 mmol/L Godkend Ændre 42 4. Det fastende Mål vil fremkomme (3,9 - 7,2 mmol/L). Du kan Godkend målet ved at trykke på OK knappen. ® MÅL Fastende: 3.9 - 7.2 mmol/L 5. For at ændre Mål, tryk på ▼ knappen for at fremhæve Ændre og tryk på OK knappen. Godkend Ændre MÅL Fastende: 3.9 – 7.2 6. Brug ▲ eller ▼ knappen for at ændre den fremhævede værdi. Når du ser den værdi, du ønsker, tryk på OK knappen, og du vil gå til næste fastende målværdi (7,2 mmol/L). Fortsæt MÅL 3.9 – 7.2 FUNKTIONER Fastende: 7. For at ændre denne fastende målværdi, brug ▲ eller ▼ knappen, og tryk på OK knappen, når du er færdig. Fortsæt Fastende: 3.9-7.2 mmol/L Indstilling af Mål når AutoLog er slået til Mål indstillet: 8.Tryk på OK knappen for at gå til Mål før Måltid. Færdig Ændre MÅL Før Måltid: 3.9 - 7.2 mmol/L Godkend Ændre 9. Mål Før Måltid vil fremkomme (3,9 – 7,2 mmol/L). Du kan Godkend Mål ved at trykke på OK knappen. 43 MÅL Før Måltid: 3.9 - 7.2 mmol/L Godkend Ændre MÅL Før Måltid: 3.9 – 7.2 10. For at ændre Mål, tryk på ▼ knappen for at fremhæve Ændre og tryk på OK knappen. 11. Brug ▲ eller ▼ knappen for at ændre den fremhævede målværdi Før Måltid. Når du ser den målværdi, du ønsker, tryk på OK knappen, og du vil gå til næste målværdi. FUNKTIONER Fortsæt MÅL Før Måltid: 3.9 – 7.2 12. For at ændre Mål, brug ▲ eller ▼ knappen, og tryk på OK knappen, når du er færdig. Indstilling af Mål når AutoLog er slået til Fortsæt Mål indstillet: Før Måltid: 3.9-7.2 mmol/L 13. Tryk på OK knappen for at gå til Mål Efter Måltid. Færdig Ændre 44 ® MÅL Efter Måltid: 3.9 - 10.0 mmol/L Godkend Ændre MÅL Efter Måltid: 3.9 – 10.0 Fortsæt 14. Mål Efter Måltid vil fremkomme (3,9 – 10,0 mmol/L). Du kan Godkend det fremhævede Mål ved at trykke på OK knappen. 15. For at ændre Mål Efter Måltid, tryk på ▼ knappen for at vælge Ændre og tryk på OK knappen. 16. Brug ▲ eller ▼ knappen for at ændre målværdien. Når du ser den målværdi, du ønsker, tryk på OK knappen, og du vil gå til næste målværdi. Tryk på OK knappen, når du er færdig. FUNKTIONER Mål indstillet: Efter Måltid: 3.9-10.0 mmol/L 17. Tryk på OK knappen for at se alle mål. Færdig Ændre Indstilling af Mål når AutoLog er slået til Mål: 3.9 - 7.2 mmol/L 3.9 - 7.2 mmol/L 3.9 - 10.0 mmol/L Færdig Ændre 18. En skærm bekræfter, at alle Mål er indstillede. Færdig vil blive fremhævet. Tryk på OK knappen. For at gå tilbage til Ændre Mål, tryk på ▼ knappen for at fremhæve Ændre og tryk så på OK knappen. Dette vil bringe dig tilbage til skærmen Fastende. 45 Indstilling af Mål, når AutoLog er slået fra OPSÆTNING Lyd AutoLog Mål Sprog Display 1. Tryk og hold OK knappen nede, indtil apparatet tændes. 2. Vælg Mål fra Opsætningsmenuen Tryk på OK knappen. MÅL Målområder er dine mål for blodsukker. 3. Indstil Mål vil blive fremhævet. Tryk på OK knappen. Indstilling af Mål, når AutoLog er slået fra FUNKTIONER Indstil Mål Mere Information MÅL Totalt: 3.9 - 10.0 mmol/L Godkend Ændre 46 4. Skærmen for det Totale Mål vil fremkomme. Du kan Godkend det forudindstillede Mål ved at trykke på OK knappen. ® MÅL Totalt: 3.9 - 10.0 mmol/L Godkend Ændre MÅL Totalt 3.9 – 10.0 Fortsæt 5. For at ændre det forudindstillede mål, brug ▼ knappen for at fremhæve Ændre, og tryk på OK knappen. 6. Hvis du vælger Ændre, tryk på ▲ eller ▼ knappen, indtil du ser den målværdi, du ønsker. Tryk på OK knappen for at gå til den næste målværdi, og brug ▲ eller ▼ knappen for at ændre målet. Tryk på OK knappen for at Fortsæt. FUNKTIONER Mål indstillet: Totalt: 4.1 - 10.0 mmol/L Færdig Ændre 7. En skærm vil bekræfte, at dit Totale Mål er sat. Færdig vil blive fremhævet. Tryk på OK knappen. 47 Indstilling af Mål, når AutoLog er slået fra For at gå tilbage til Ændre Mål, tryk på ▼ knappen for at fremhæve Ændre og tryk på OK knappen. Dette vil bringe dig tilbage til skærmen Totale Mål, som vises ovenfor. Sprog 12:35 Dagbog Tendenser Opsætning 1. Tryk og hold OK knappen nede, indtil apparatet tændes. OPSÆTNING FUNKTIONER AutoLog Mål Sprog Display Kundeservice SPROG Sprog English Dansk Suomi Norsk Svenska Sprog: Dansk OK Continue No 48 2. Fra Opsætningsmenuen bladrer du ned til Sprog og trykker på OK knappen. 3. Brug knapperne ▲ eller ▼ til at fremhæve dit valg. Tryk på ▼ knappen for at se flere valgmuligheder. Tryk på OK knappen. Dette skærmeksempel viser sprogvalgene. Sprogrækkefølgen kan variere, alt efter hvilket land du befinder dig i. 4. Tryk på OK knappen for at bekræfte dit valg. Opsætningsmenuen vises på det sprog, du har valgt. ® Skærmbaggrund Du kan ændre displayet til at vise en sort baggrund med hvid tekst eller en hvid baggrund med sort tekst. OPSÆTNING Mål Sprog Display Kundeservice Hovedmenu 1. Tryk og hold OK knappen nede, indtil apparatet tændes. 2. Fra Opsætningsmenuen, bladrer du ned til Display og trykker på OK knappen. DISPLAY Display er hvid tekst på sort baggrund. FUNKTIONER Ændre Gå Tilbage 3. For at ændre display, vælg Ændre og tryk på OK knappen. For at beholde den aktuelle Opsætning, vælg Gå Tilbage og tryk på OK knappen. OPSÆTNING Din nye skærmbaggrund vil blive vist. En skærm bekræfter dit valg. Opsætningsmenuen vil fremkomme ved dit valg. Skærmbaggrund Mål Sprog Display Kundeservice Hovedmenu 49 Kundeservice (i Opsætningsmenuen) Denne valgmulighed er kun nødvendig, hvis du taler med en repræsentant fra Bayer Diabetes Care Kundeservice. Den må ikke bruges på andre tidspunkter. Repræsentanten i kundeservice vil give dig en kode til at bruge til at bekræfte visse indstillinger. Kundeservice (i Opsætningsmenuen) Vedligeholdelse af apparatet HJÆLP • Opbevar apparatet, når det er muligt, i det medfølgende etui. • Vask og tør dine hænder grundigt inden håndtering for at holde apparatet og teststrimler fri for vand, fedt og andre urenheder. • Vær forsigtig i omgangen med apparatet for at undgå beskadigelse af det elektroniske system eller andre funktionsfejl. • Udsæt ikke apparatet og teststrimlerne for høj fugtighed, for meget varme, kulde, støv eller snavs. • Rengør apparatet i henhold til anbefalingerne på side 21. 50 ® Overførsel af resultater til en computer Overførsel af resultater til en computer og Batterier Du kan overføre resultaterne fra Contour®Next apparatet til en computer, hvor de kan sammenfattes i en rapport med grafer og tabeller. For at gøre brug af denne funktion, skal du have Bayers diabetes management software— Glucofacts®Deluxe—og et USB-til-Mikro USB-kabel. Denne type kabel kan fås i elektronikafdelingen i de fleste butikker. Gå til www.bayerglucofacts.com for gratis download af softwaren. VIGTIGT: • Contour Next apparatet er ikke blevet testet af Bayer til brug med anden software end Bayers diabetes management software. Bayer er ikke ansvarlig for fejlbehæftede resultater, der er forårsaget af brugen af anden software. • Du kan ikke foretage en blodsukkermåling, når Contour Next apparatet er forbundet med en computer. Batterier A40 Lavt batteriniveau Skift snart batterier. A42 Døde batterier Skift batterier nu. Når du ikke længere er i stand til at udføre en måling pga. flade batterier, vil ikonet for Dode batterier vises på skærmen. Udskift batterierne omgående. HJÆLP Fortsæt Når batteriniveauet er lavt, vises Lavt batteriniveau på skærmen. Tryk på OK knappen for at anerkende advarslen. Systemet fortsætter med at fungere normalt, men ikonet for lavt batteriniveau dukker op på hovedmenuen, indtil batterierne er blevet skiftet. Skift batterierne med det samme. Du kan kun foretage cirka 10 målinger i løbet af de næste tre dage, før batterierne løber tør. 51 Udskiftning af batterierne Sluk for apparatet, inden du udskifter batterierne. Tryk hårdt ned på batteridækslet, og skub det i pilens retning. Udskiftning af batterierne TIP: Hvis du sætter nye batterier i apparatet inden for 5 minutter, efter du har taget de gamle batterier ud, vil alle dine indstillinger og resultater fortsat være gemt. Hvis du bruger mere end 5 minutter på at skifte batterierne, bør du tjekke dato og tid for at sikre, at de stadig er korrekte. Andre indstillinger og resultater vil blive gemt. Fjern begge de gamle batterier. Erstat med to 3-volts lithium batterier (DL2032 eller CR2032). HJÆLP Sæt nye batterier ind i batterirummet med ”+”-siden opad. Skub batteridækslet tilbage på plads. Batterierne skal bortskaffes i overensstemmelse med lokale miljøbestemmelser. VIGTIGT Batterier skal opbevares uden for børns rækkevidde. Lithium batterier er giftige. Ved slugning skal du omgående henvende dig til din læge eller et sygehus. 52 ® Fejlmeddelelser Apparatets skærm giver information om resultat-, strimmeleller systemfejl. Hvis der er en fejl, vil apparatet bippe 2 gange. Følg instruktionerne på skærmen. Tryk på OK knappen om nødvendigt. Hvis du fortsat oplever fejl, bedes du kontakte Bayer Diabetes Care Kundeservice på +45 4523 5037. For resultater over 33,3 mmol/L eller under 0,6 mmol/L (E22) (E21) • Hvis din blodsukkermåling er over 33,3 mmol/L, instruerer den næste skærm dig i at foretage en ny måling. Apparatet bipper to gange. Vask og tør dine hænder grundigt, og mål igen med en ny strimmel. • Hvis resultatet stadig er over 33,3 mmol/L, vises ”Følg straks din diabetesbehandlers anvisning”. HJÆLP Resultat Over 33.3 mmol/L Vask hænder eller teststed. Gentag måling med ny strimmel. Fortsæt • Hvis din blodsukkermåling er under 0,6 mmol/L, vises skærmen ”Følg straks din diabetesbehandlers anvisning”, og apparatet bipper to gange. Kontakt din diabetesbehandler. Fejlmeddelelser Resultat Under 0.6 mmol/L Følg straks din diabetesbehandlers anvisning. Fortsæt 53 Strimmelfejl (E02) (E03) Brugt Teststrimmel Fjern brugt strimmel. Gentag test med en ny strimmel. Strimmel Vender Forkert Fjern strimmel og indfør den korrekt. (E04) Forkert Strimmel Indført Gentag test med en Contour Next strimmel. En strimmelfejl vises, hvis en brugt strimmel indsættes, hvis strimlen er indsat på hovedet, eller hvis en forkert strimmel er indsat. Fejl i målingsforhold (E27) (E28) Strimmelfejl For Koldt Til At Teste Flyt apparat og strimmel til varmere område. Test igen efter 20 min. For Varmt Til At Teste Flyt apparat og strimmel til koldere område. Test igen efter 20 min. Fortsæt Fortsæt En fejl i målingsforhold vises, når apparatet er for koldt eller for varmt til at måle. HJÆLP Systemfejl (E80) (E64) Software-fejl Sluk og tænd apparatet. Hvis der stadigvæk er fejl kontakt Kundeservice. Hardware-fejl Sluk og tænd apparatet. Hvis der stadigvæk er fejl kontakt Kundeservice. En systemfejl vises, når enten apparatsoftware eller -hardware ikke fungerer korrekt. 54 ® Serviceoplysninger Tal med en repræsentant fra Bayer Diabetes Care Kundeservice, på +45 4523 5037 alle ugens hverdage fra 8 – 16, før du, uanset årsag, returnerer dit apparat. Checkliste: Når du taler med Bayer Diabetes Care Kundeservice: Hav altid Contour®Next blodsukkerapparat, B Contour®Next teststrimler og Contour®Next kontrolopløsning parat, når 7375 du ringer. A mmol/L PS Find modelnummeret (A) og serienummeret (B) på bagsiden af apparatet. ➥ ➥ Find teststrimlernes udløbsdato på beholderen. Undersøg batteriets status. Information om materialer Serviceoplysninger For at erstatte manglende dele eller bestille materialer, ring til Bayer Diabetes Care Kundeservice på +45 4523 5037. 55 TEKNISK INFORMATION To 3-volts DL2032 eller CR2032 lithium batterier Contour®Next brugervejledning Contour®Next kort vejledning Contour®Next normal kontrolopløsning Contour®Next lav kontrolopløsning Contour®Next høj kontrolopløsning Microlet®2 fingerprikker Microlet® lancet Teknisk Information Nøjagtighed Contour®Next system til måling af blodsukker blev afprøvet på 100 kapillære blodprøver ved brug af tre lot Contour Next teststrimler. Resultaterne blev sammenlignet med YSI® Glucose Analyzer laboratoriereference-metoden, som kan sammenlignes med CDC hexokinase-metoden. Tabellerne herunder viser overensstemmelsen mellem de to metoder. Tabel 1 – Resultater for systemets nøjagtighed ved blodsukkerkoncentrationer < 4,2 mmol/L TEKNISK INFORMATION Teknisk Information - Nøjagtighed Afvigelse i værdierne mellem YSI-laboratorie- referencemetoden og Contour Next apparatet. Antal (og procent) af prøver inden for et specificeret område Indenfor ± Indenfor ± Indenfor ± 0,28 mmol/L 0,56 mmol/L 0,83 mmol/L 74 af 78 (94,9 %) 77 af 78 (98,7 %) 78 af 78 (100 %) Tabel 2 – Resultater for systemets nøjagtighed ved blodsukkerkoncentrationer ≥ 4,2 mmol/L Afvigelse i værdierne mellem YSI-laboratorie- Indenfor ± Indenfor ± Indenfor ± Indenfor ± referencemetoden 5% 10 % 15 % 20 % og Contour Next apparatet. Antal (og procent) af prøver inden for et specificeret område 390 af 522 513 af 522 521 af 522 522 af 522 (74,7 %) (98,3 %) (99,8 %) (100 %) Godkendelseskriterierne i ISO 15197: 2003 er, at 95 % af alle afvigelser i glukoseværdierne (dvs. mellem referencemetoden og apparatet) skal være indenfor ±0,83 mmol/L for glukoseværdier under 4,2 mmol/L, og inden for ±20 % for glukoseværdier lig med eller over 4,2 mmol/L. 56 ® Teknisk Information Præsicion Der blev foretaget en repeterbarhedsundersøgelse af Contour®Next system til måling af blodsukker ved hjælp af 5 prøver af venøst fuldblod med glukoseniveauer fra 2,2 til 17,9 mmol/L. Flere bestemmelser (n=300) blev udført på flere Contour®Next blodsukkerapparater og tre lot af Contour Next blodsukker teststrimler. Følgende præcisionsresultater blev opnået. Resultater for systemets repeterbarhed for Contour Next apparatet ved brug af Contour Next teststrimler Gennemsnit, mmol/L Samlet standardafvigelse Variationskoefficient, % 2,2 0,05 2,1 4,8 0,07 1,4 6,8 0,09 1,3 11,4 0,15 1,3 18,2 0,26 1,4 Teknisk Information - Præcision TEKNISK INFORMATION 57 Symptomer på højt eller lavt blodsukker Du får en bedre forståelse for resultaterne, hvis du er bevidst om symptomerne på højt eller lavt blodsukker. Ifølge den amerikanske diabetesforening, American Diabetes Association (www.diabetes.org) er nogle af de mest almindelige symptomer: Symptomer på højt eller lavt blodsukker TEKNISK INFORMATION Højt blodsukker (Hyperglykæmi): • hyppig vandladning • overdreven tørst • sløret syn • øget træthed • sult Lavt blodsukker (Hypoglykæmi): • rysten • sveden • hurtig puls • sløret syn • forvirring • besvimelse • krampeanfald • irritabilitet • ekstrem sult • svimmelhed Ketonstoffer (Ketoacidose): • åndenød • kvalme eller opkastning • meget tør mund VIGTIGT Hvis du har ét eller flere af disse symptomer, skal du måle dit blodsukker. Hvis dit måleresultat er under 2,8 mmol/L eller over 13,9 mmol/L, skal du omgående kontakte din diabetesbehandler. Henvend dig til din diabetesbehandler for nærmere oplysninger og en fuldstændig oversigt over symptomer. 58 ® Specifikationer Prøvemateriale: Venøst eller kapillært fuldblod Resultat: Reference til plasma/serumglukose Prøvevolumen: 0,6 µL Måleområde: 0,6–33,3 mmol/L Måletid: 5 sekunder Hukommelse: Gemmer de sidste 800 måleresultater Batteritype: To 3-volts lithium batterier (DL2032 eller CR2032) Batterilevetid: Cirka 1000 målinger (gennemsnitligt 1 udskiftning årligt) 45 Specifikationer TEKNISK INFORMATION Driftstemperatur: 5 Fugtighed: 10–93 % relativ luftfugtighed Dimensioner: 80 mm (H) x 53 mm (B) x 12,7 mm (D) Vægt: 45 gram Apparatets levetid: 5 år Lydudgang: 55 til 80 dBA ved en afstand på 10 cm Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC): Contour®Next apparatet er i overensstemmelse med de elektromagnetiske krav, der er angivet i ISO 15197: 2003. De elektromagnetiske strålinger er lave, og det er usandsynligt, at de forårsager interferens på andet nærtstående elektronisk udstyr. Det er ligeledes usandsynligt, at andet nærtstående elektronisk udstyr vil forårsage interferens på Contour Next. Immuniteten over for elektrostatisk afladning opfylder kravene i IEC 61000-4-2: 2008. Det er tilrådeligt at undgå brug af elektronisk udstyr i meget tørre omgivelser, særligt ved tilstedeværelsen af syntetiske materialer. Contour Next apparatet er blevet afprøvet for radiofrekvensinterferens i de frekvensintervaller og på de testniveauer, der er angivet i ISO 15197: 2003. For at undgå radiofrekvensinterferens skal du lade være med at bruge Contour Next apparatet i nærheden af mobiltelefoner eller trådløse telefoner, walkie talkier, garageportåbnere, radiosendere eller andet elektronisk udstyr, der er kilde til elektromagnetiske stråler, idet de kan forstyrre den korrekte 59 funktionalitet af apparatet. Anvendte symboler Følgende symboler anvendes gennemgående på produkternes etiketter i forbindelse med Contour®Next system til måling af blodsukker (apparatets emballage og etiketter samt teststrimlernes og kontrolopløsningernes emballage og etiketter). Symbol 45 TEKNISK INFORMATION Anvendte symboler 5 Symbol Hvad det betyder Symbol Hvad det betyder Udløbsdato (den sidste dag i måneden) Kontrolområde Normal Lotnummer (Batchkode) Kontrolområde - Lav Temperaturbegræns- ninger Kontrolområde - Høj Se brugervejled- ningen Må ikke genbruges Medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik Steriliseret med bestråling Fabrikant Vigtigt Varenummer (bestillingsnummer) Genbrugsemballage Hvad det betyder Bortskaf batterierne i overensstemmelse med national lovgivning. Henvend dig til de relevante lokale myndigheder for oplysninger om gældende lovgivning vedrørende bortskaffelse og genbrug i din region. Apparatet skal behandles som kontamineret materiale og bortskaffes i overensstemmelse med lokale sikkerhedsbestemmelser. Det må ikke bortskaffes med andet udtjent elektronisk udstyr. Henvend dig til din diabetesbehandler eller lokale affaldsmyndighed for oplysninger om retningslinjer for bortskaffelse af risikoaffald. 60 ® Referencer Referencer 1. Wickham NWR, Achar KN, Cove DH. Unreliability of capillary blood glucose in peripheral vascular disease. Practical Diabetes 1986; 3(2): 100. 2. Atkin S et al. Fingerstick Glucose Determination in Shock. Ann Intern Med 1991; 114: 1020-1024. 3. Desachy A, Vuagnat AC, et al. Accuracy of Bedside Glucometry in Critically Ill Patients: Influence of Clinical Characteristics and Perfusion Index. Mayo Clin Proc. 2008; 83(4): 400-405. 4. FDA Public Health Notification: Use of Fingerstick Devices on More than One Person Poses Risk for Transmitting Bloodborne Pathogens: Initial Communication (2010). http:// www.fda.gov/MedicalDevices/Safety/AlertsandNotices/ ucm224025.htm 5. CDC Clinical Reminder: Use of Fingerstick Devices on More than One Person Poses Risk for Transmitting Bloodborne Pathogens (2010). http://www.cdc.gov/injectionsafety/ Fingerstick-DevicesBGM.html 6. Longo DL. et al. Harrison’s Principles of Internal Medicine, 18th Edition, 2011. http://www.accessmedicine.com 7. Tietz Fundamentals of Clinical Chemistry, 5th Edition, Edited by Burtis CA and Ashwood ER, W. B. Saunders Co., Philadelphia, PA, 2001, p. 444. TEKNISK INFORMATION 61 TEKNISK INFORMATION Procedurens principper Procedurens principper: Contour®Next blodsukkermåling er baseret på måling af den elektriske strøm, der fremkommer ved reaktionen mellem glukosen og reagenserne på strimlens elektrode. Blodprøven suges ind i spidsen af teststrimlen ved kapillæreffekt. Glukosen i prøven reagerer med FAD-glukosedehydrogenase (FAD-GHD) og mediatoren. Der dannes elektroner, hvilket skaber en elektrisk strøm, som er proportional med glukosen i prøven. Efter reaktionstiden vises mængden af glukose i prøven. Det er ikke nødvendigt at foretage beregninger. Sammenligningsmuligheder: Contour Next systemet er beregnet til brug med venøst og kapillært fuldblod. Sammenligning med en laboratoriemetode skal foretages samtidigt med materiale fra samme prøve. Bemærk: Glukosekoncentrationer falder hurtigt på grund af glykolyse (cirka 5 – 7 % per time).7 62 ® Garanti Garanti Fabrikantens garanti: Bayer HealthCare giver den oprindelige køber garanti for, at instrumentet er fri for materiale- og produktionsfejl i fem år fra den oprindelige købsdato (med undtagelse af som angivet nedenfor). Inden for den angivne 5-års periode skal Bayer HealthCare omkostningsfrit udskifte en enhed, der findes at være defekt, med en tilsvarende eller aktuel version af køberens model. Begrænsninger af garantien: Følgende undtagelser og begrænsninger gælder for denne garanti: 1. Der gives kun en 90-dages garanti for forbrugsartikler og/ eller tilbehør. 2. Garantien er begrænset til erstatning på grund af materialeeller produktionsfejl. Bayer HealthCare er ikke forpligtet til at erstatte enheder med funktionsfejl eller skader, der er forårsaget af misbrug, uheld, ændringer, modifikationer, forkert brug, manglende vedligeholdelse, service af andre end Bayer HealthCare, eller undladelse af at betjene instrumentet i henhold til anvisninger og vejledninger. Derudover kan Bayer HealthCare ikke holdes ansvarlig for funktionsfejl eller skader på instrumenter fra Bayer HealthCare, som er forårsaget af brug af andre reagenser end egnede reagenser fra Bayer (fx Contour®Next teststrimler), som er fremstillet eller anbefalet af Bayer HealthCare. 3. Bayer HealthCare forbeholder sig ret til at foretage ændringer i konstruktionen af instrumentet uden forpligtelse til at inkorporere disse ændringer i tidligere fremstillede instrumenter. 4. Bayer HealthCare har ingen viden om Contour Next blodsukkerapparatets ydeevne, når det bruges med andre teststrimler end Contour Next-teststrimler, og der gives derfor ingen garanti for Contour Next apparatets ydeevne ved brug af andre teststrimler end Contour Nextteststrimler, eller hvis Contour Next-teststrimlerne på nogen måde ændres eller modificeres. TEKNISK INFORMATION 63 TEKNISK INFORMATION Garanti 5. Bayer HealthCare giver ingen garanti for Contour®Next apparatets ydeevne eller resultater, når det bruges med andre kontrolopløsninger end Contour®Nextkontrolopløsning. 6. Bayer Diabetes Care giver ingen garanti for Contour Next apparatets ydeevne eller resultater, når det bruges med anden software end Bayers Glucofacts®Deluxe diabetes management software. BAYER HEALTHCARE GIVER INGEN ANDRE UDTRYKKELIGE GARANTIER FOR DETTE PRODUKT. MULIGHEDEN FOR ERSTATNING, SOM BESKREVET HEROVER, ER BAYER HEALTHCARES ENESTE FORPLIGTELSE I HENHOLD TIL DENNE GARANTI. BAYER KAN UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER HOLDES ERSTATNINGSANSVARLIG FOR INDIREKTE ELLER SÆRLIGE SKADER ELLER FØLGESKADER, HELLER IKKE HVIS BAYER ER BLEVET INFORMERET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER. Nogle stater (lande) tillader ikke eksklusion eller begrænsning af tilfældige eller følgeskader, så ovenstående begrænsning eller eksklusion vil muligvis ikke gælde for dig. Denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder, og du vil muligvis også have andre rettigheder, som varierer fra stat til stat (land). Garantiservice: Køber skal kontakte Bayer Diabetes Care Kundeservice ved at ringe til +45 4523 5037, for hjælp og/ eller brugsanvisninger til instrumentet. 64 ® Indholdsfortegnelse Alternativt stikkested (AST)............................................................... 16 Apparat Opsætninger........................................................................ 35 AutoLog (Måltidsmarkering).............................................................. 12 Batterier............................................................................................. 51 Lavt batteriniveau....................................................................... 51 Udskiftningt................................................................................ 52 Blodprøvetagning................................................................................ 7 Dagbog.............................................................................................. 29 Display baggrund.............................................................................. 49 Efter Måltid Markør (AutoLog)........................................................... 12 Fejl..................................................................................................... 53 Før Måltid Markør (AutoLog)............................................................. 12 Garanti............................................................................................... 63 Gennemsnit (Tendenser).................................................................... 31 Glucofacts®Deluxe diabetes management software.................... 51 Indstilling af mål................................................................................ 42 Mål (Fastende, Før Måltid, Efter Måltid)............................................ 42 Måling af dit blodsukker...................................................................... 6 Efter måltid................................................................................. 12 Fastende.................................................................................... 12 Før måltid................................................................................... 12 Klargøring til måling..................................................................... 6 Overførsel af resultater til en computer...................................... 51 Resultater................................................................................... 22 65 Måling med kontrolopløsning............................................................ 23 Markør for Fastende.......................................................................... 12 Måltidsmarkører (AutoLog)................................................................ 12 Markeringer....................................................................................... 30 Microlet®2 fingerprikker.................................................................... 4 Påmindelser....................................................................................... 26 Få en påmindelse....................................................................... 28 Opsætning af en påmindelse..................................................... 36 Opsætning af en påmindelse efter måling................................. 26 Sådan slås en påmindelse fra.................................................... 36 Påmindelser (Påmindelse om måling)............................................... 26 Opsætning......................................................................................... 35 AutoLog Til eller Fra................................................................... 41 Dato............................................................................................ 37 Indstilling af mål......................................................................... 42 Lyd.............................................................................................. 40 Tid.............................................................................................. 38 Rengøring og vedligeholdelse........................................................... 50 Resuméer (Tendenser)....................................................................... 31 Service Information........................................................................... 55 Specifikationer................................................................................... 59 Symptomer på højt eller lavt blodsukker........................................... 58 Tekniske oplysninger......................................................................... 56 Tendenser (Gennemsnit og Resuméer)............................................. 31 66 ® Bayer A/S Diabetes Care, Arne Jacobsens Allé 13,6 DK-2300 København S Tlf: +45 4523 5000 www.bayerdiabetes.dk Kundeservice: +45 4523 5037 Bayer Consumer Care AG Peter Merian-Strasse 84 4052 Basel, Switzerland Bayer, Bayer-korset, Contour, Microlet, Glucofacts og Ingen Kodning logoet er registrerede varemærker, der tilhører Bayer. Ingen Kodning er et varemærke tilhørende Bayer. Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere. 0088 © 2012 Bayer. Alle rettigheder forbeholdes. 84470806 Rev. 09/12
© Copyright 2024