Til Tolkerådets medlemmer Svend Stennicke Larsen, Høreforeningen Janne Niemelä, Danske Døves Landsforbund Ilse Bellamy, Foreningen af Danske Døvblinde (FDDB) Specialkonsulent Christine Boeskov, Økonomi- og Indenrigsministeriet Helle Sølvsten, Beskæftigelsesministeriet Katrine Melchior Færch-Jensen, Finansministeriet Lisa Drevsholt Ditlevsen, Justitsministeriet Katrine G. Søndergaard, Kirkeministeriet Martin Bork, Kulturministeriet Stina Kjær Madsen, Undervisningsministeriet Frederik Enelund, Ministeriet for Sundhed og Forebyggelse Julie Begtorp, Ministeriet for Børn, Ligestilling, Integration og Sociale Forhold Referat fra Tolkerådets møde fredag d. 21. november 2014, kl. 10.30. 1. Godkendelse af referat Referatet godkendt 2. Redegørelse 2013 Bo gennemgik punkter fra redegørelsen, se vedhæftede slides. DDL oplyser, at en del af deres medlemmer tør ikke at bruge deres timebank, fordi de tror nogle aktiviteter så som mindesamvær efter begravelse, stadig hører under timebank. Bo oplyser, at man i det nye år vil lave en informationskampagne i forhold til tolkebrugerne, dels omkring brugen af Tolkeportalen, dels i forhold til aktiviteter. 3. Orientering om DDL projekt om uddannelse af døve tolke. Helle Skjolddan fortalte om uddannelsen af døve tolke, se vedhæftede slides. 4. Orientering om ny bekendtgørelse om bevillingsbegrænset tolkning, bekendtgørelse nr. 1198 af 10. november 2014 Puljen til tolkning til døvblinde under ledsagelse er blevet forhøjet til 500.000, og udlandspuljen er forhøjet til 2.5 mio kr. 5. Drøftelse af sektoransvar-problematik ved fjerntolkning I fjerntolketjenesten opleves snitfladeproblematikker mellem sektorer og Tolkemyndighedens område til tider meget tydeligt. Der er oplevet problemer med bl.a. Udbetaling Danmark, Statsforvaltningen, SKAT, sygehuse osv. Problemet er, at andre myndigheder til tider nægter at betale for samtaler med døve borgere uagtet deres sektoransvar. De nævnte myndigheder har henvist borgeren til at benytte myndighedens hjemmeside med evt. selvbetjeningsløsninger. Mange døve er reelle analfabeter, og de bliver derfor ikke hjulpet af informationer på hjemmesider. _________________________________________________________________________________________________________ DNTM ∙ Postboks 110 ∙ Storetorv 10 ∙ 6200 Aabenraa ∙ Sms 6099 4673 3686 ∙ Fax 7469 3686 ∙ Mail [email protected] ∙ www.dntm.dk Find os på Facebook! Det giver utryghed for brugerne, at de ikke kan være sikre på at kunne snakke med andre myndigheder. En løsning kan være, at ansvaret for al fjerntolkning i Danmark overgår til Tolkemyndigheden, der herved vil overtage andre myndigheders sektoransvar på dette område. Det vil være en nem og billig løsning for alle. Det er spørgsmålet om ikke TDC´s Webtekst hermed er overflødig, og midlerne herfra kan ved overførelse til Tolkemyndigheden finansiere det overførte sektoransvar. Webtekst er en tjeneste der kun hjælper de døve der kan skrive, og ofte er oversættelsen fra TDC´s side noget ubehjælpsom. Ved at anvende fjerntolketjenesten vil alle døve blive hjulpet på deres modersmål, og usikkerhed om hvem der betaler en given tolkning kan helt fjernes. I 2015 etablerer Tolkemyndigheden en fjernskrivetolketjeneste. Se desuden vedhæftede slides. 6. Evt. Tolkemyndigheden får løbende informationer ind fra brugere, der bliver afvist fra aftenskoleundervisning under AOF og FOF efter Folkeoplysningsloven. Systemet er bygget op ved at der skal søges fra en central pulje i ministeriet med ansøgningsfrist d. 1. maj. Udgifter til tolkning dækkes forholdsvis efter den samlede ansøgningsmængde i forhold til puljens størrelse. Brugere der søger kurser bliver i stort omfang afvist. Lokale aftenskoleoperatører oplyser til Tolkemyndigheden, at afvisningerne sker enten fordi lokalforeningen ikke tør stå med risikoen for ikke at få dækket udgifterne til tolkning fuldt ud, eller fordi ansøgningsfristen er udløbet og det dermed ikke er muligt at få refusion for udgifterne. Høreforeningen efterlyser data for forbruget af skrivetolkning og TSK. Statistik over TSK sendes med referatet ud. Venlige hilsner Bo Kragelund Chef for Tolkemyndigheden _________________________________________________________________________________________________________ DNTM ∙ Postboks 110 ∙ Storetorv 10 ∙ 6200 Aabenraa ∙ Sms 6099 4673 3686 ∙ Fax 7469 3686 ∙ Mail [email protected] ∙ www.dntm.dk Find os på Facebook! Fordeling af de forskellige tolketyper 2013: MHS-tolkning Skrive-tolkning Taktil-tolkning Tale-tolkning Tegnsprogs-tolkning Tegnstøttet kommunikation Antal tolkninger 3 1.262 987 117 12.198 Samlet antal timer 3 3.694 3.125 431 23.655 123 14.690 262 31.170 Forbrug i % 0,01 11,85 10,03 1,38 75,89 0,84 100,00 Tegnstøttet kommunikation i de 5 regioner: TSK tolkninger Hovedstaden Midtjylland Nordjylland Sjælland Syddanmark Antal tolkninger 76 33 2 3 9 Forbrug i % 61,79 26,83 1,63 2,44 7,32 123 100,00 _________________________________________________________________________________________________________ DNTM ∙ Postboks 110 ∙ Storetorv 10 ∙ 6200 Aabenraa ∙ Sms 6099 4673 3686 ∙ Fax 7469 3686 ∙ Mail [email protected] ∙ www.dntm.dk Find os på Facebook!
© Copyright 2024