Årsskrift 2014 Årsskrift aktuelt fra arkivet 27 årgang Indhold: Lokalhistorisk Forening for Bevtoft og Tirslund sogn Arkivet’s Bestyrelse Formand: Johan Nissen Næstformand: Anna Steensbeck Kasserer: Jens Erik Bonde Sekretær: Jørgen Hansen Arkivleder: Anni Huusmann Arkiv IT: Daniel Bopp Arkiv: Lis Holm Foreningens formål er at vække og nære interesse for sognehistorie. Dette formål søges opnået ved at holde foredrag, udflugter og lign, samt ved at drive og opretholde et arkiv. 7451 9248 7483 0866 7451 4469 Lokalhistorisk Arkiv for Bevtoft og omegn 6111 1540 Afstemningsfest for 50 år siden Af lærer P. L. Clausen - Brørup side: 4 - 8 Besættelsestiden Af C. J. Christensen side: 8 - 13 Opvæks i Hjartbro Af C. J. Christensen side: 13 - 19 Fra Holland til Danmark Af Johan van der Kamp side: 20 - 22 Lorens Madsens livshistorie. Bosat Forsbacka, Sverige side: 22 - 24 Da jetjageren faldt ned i Tirslund 13 april 1972. Af Anni Huusmann side: 24 -26 Årets gang i Bevtoft og Tirslund Lokalhistoriske Forening og arkiv 2013. Af Johan Nissen side: 27 Arkivet indsamler, registrerer og opbevarer arkivalier, manuskripter, billeder, kort, filmoptagelser, lydoptagelser m.m. vedrørende Lokalhistorisk arkiv for Bevtoft og omegn. Under hensyn til beskyttelse af privatlivets fred og indgåede aftaler ved aflevering gøres materialet tilgængeligt for alle interesserede. Det indsamlede materiale betragtes som offentlig ejendom og dets forbliven som sådan garanteres. 7483 1978 2674 5830 7451 4124 2 3 Afstemningsfest for 50 år siden P.L. Clausen er født på Havebækvej 4 i Gøtterup, og har skrevet stykket i 1970. Da toget kommer nordfra, er perronen et mylder af mennesker. Ved kupédøren mases der på, det er med at komme ind og få en plads. Tilbage på perronen er der endnu mange, da toget skal køre. De vil vente og vinke farvel. Der lyder bemærkninger som: ”God rejse! Held og Lykke! Stem Sønderjylland hjem”. Så sker der noget ekstra. En herre på perronen blotter hovedet og stemmer i med ”Det er et yndigt land”. Alle gribes af øjeblikket og stemmer i med. Inde fra toget, fra kupevinduerne stemmer folk i med. Det kniber med at fa ord og tone til at lyde samtidig, men det gør ikke så meget. Tankerne går til Sønderjylland ja, Sønderjylland. Med Tysklands nederlag i 1918 rejste sig for sønderjyderne det store spørgsmål om Sønderjylland nu kan få lov til at vende tilbage til moderlandet. Om de må få den afstemning, som de ifølge Pragfredens paragraf 5 havde fået løfte om, men som Bismark slog en streg over. Den får de den 10. februar 1920. Ikke bare den stedlige befolkning, men alle sønderjyder, der er over 21 år og er født i landsdelen, kan vende tilbage og være med til at stemme; jeg hører til dem. Fra min hjemstedskommune får jeg tilsendt legitimation samt et emblem, der skal bæres synligt og giver adgang til gratis rejse. Jeg opholder mig på den tid i Nordjylland, og skal den 8. februar hen på eftermiddagen med ekstratog med sønderjyder begynde rejsen til hjemstavnen. I Aalborg er et par timers ophold. Det er ved at mørkne. Jeg tager en tur ud i byen - den kolde februar luft virker isnende. Der ligger tågedis over byen, og lysene fra gader og butikker kan ikke bryde den; der er ikke meget ved at gå der. Jeg vender tilbage til banegården, hvor der efterhånden dukker flere op med emblem i knaphullet. Slægt og venner er fulgt med for at tage afsked. Nogle skal med på hele rejsen for at hjælpe gamle, som ikke selv kan klare den. De to syngende parter kan snart ikke høre hinanden, da toget begynder at køre. Men tilbage i sindet er der noget, der bliver ved med at synge. 4 Toget ruller mod Hobro. Folk finder pladser og ser på medrejsende. Inden længe er snakken i gang. Alle er sønderjyder, der er nok at tale om. Hver har sin historie om forfølgelser, udvisninger og andet, der har ført til, at deres tur er blevet, som den bev. Nogle fortæller med lune. Der er ingen bitterhed, fortiden ligger bag, og nu er det hjemad til barndommens arne og fortidsminder. Efter Hobro dukker en ældre herre frem. Han går fra kupe til kupe med et rødt og hvidt bånd til de rejsende og beder dem fæstne dem ved emblemet - og han indbyder alle til at drikke kaffe i Randers banegårds restaurant. Det er ”Sønderjysk forening” i Randers, der er vært. Som natten skrider, sagtner talestrømmen. Det ville være godt med lidt søvn, om det ellers kan lykkes. I kupehjørnerne er det lettest at blunde. Nogle sidder med lukkede øjne uden at sove; de kan ikke få støtte for hovedet, det nikker frem eller det får lov at hvile på sidemandens skulder. Jeg kan ikke sove. Jeg sidder og ser på de sovende, på deres afslappethed. Jeg tænker på, at inden så længe er jeg hjemme, og med slægtninge skal jeg følgende dag videre til afstemningen i Sønderjylland. Et vers kommer i mine tanker, og jeg kan ikke slippe det; det passer så godt til øjeblikket. Der er mange mennesker på perronen i Randers, da toget når dertil. Midt i mylderet står Randers spejdernes musikkorps og spiller fædrelandssange. Spejdere står rede for at hjælpe og viser vej til kaffebordene. Restauranten er festlig pyntet med flag. Spejderne spiller stadigvæk. Da toget igen sætter sig i bevægelse, råbes der fra perronen hurra! Hils Sønderjylland! Det hele virker overraskende. Det er festligt. Toget standser nu og da, mens det glider syd på for at optage flere sønderjyder. Det er midnat, da det når Aarhus. Her gøres ophold. Verset er skrevet, efter at tyskerne havde tabt krigen, og der er udsigt til, at der skal holdes afstemning: Saa kom den daw vi har ønsket saa tit, da vi ål, med hverandre kan møé å sæj å bekænd både tyrle og frit te’ hvad laend, vi no hellest vil høe’ Skik ba’r kun bøj, I kan tro mæ mi oe Vi komme i flok, I o æ flok blywe sto’e. Sønderjysk forening i Aarhus har ikke villet stå tilbage for Randers, men afsætningen er ikke stor. Mens toget holder, kommer nogle unge piger ”skranende” ind i toget. De er kommet med båd fra Samsø. Deres sprog røber tydeligt, at de er sønderjyder. De er fulde af latter. De fortæller, at de er blevet ført fra havnen til banegården med fuld musik. På molen stod et musikkorps og spillede, da båden kom ind, og det vedblev at spille foran dem, da de gik til banegården. De var seks piger i alt. Det fandt de var næsten alt for stor en ære. Men alle var enige om, at det var gigant og så ”skranede” de videre, mens de snakkede. 5 Dagen før afstemningen går togene syd på med stemmeberettigede. Det er især sønderjyder i grænseegnen, der er med. Med fuld musik i dobbelt forstand går det fra Lunderskov mod grænsebyen i Vamdrup. Der skulle der tidligere skiftes tog fra dansk til tysk tog. Det havde rummet spændende momenter. Nu er det anderledes. Grænsespærringerne er væk, toldkammeret er lukket. Togene kan køre uantastet ind på sønderjysk grund. Det kan høres på skinneslaget, da det sker. Skinnematerialet er forskelligt på den danske og tyske side af grænsen. Det mærkes med det samme, at det er et andet Sønderjylland, toget kører ind i. Dannebrog vajer ved huse og gårde. Folk står ved hjemmene og vifter med et klæde eller lignende; der er børn med små flag, som de vinker med. De er vidende om, at det er stemmeberettigede, togene for det meste kører med. I Vojens er der et længere ophold for dem, der skal med sidebane i øst eller vest. Der høres sang og råben, da toget holder ved Vojens station. Det er børn, der synger. Et plankeværk skiller perronen fra stationspladsen. Ved det har børnene anbragt trækvogne og andet, de kan stå på. De kan herfra se ud over perronen og følge med i, hvad der sker der. - Der er to klynger af børn, med lidt afstand mellem klyngerne. De synger for fuld kraft, når der kommer et tog. Den ene klynge synger: ”I alle de rige lande” og ”Jeg elsker de grønne Lunde”, mens de svinger små dannebrogsflag. Den anden klynge synger, ”Deutschland, Deutschland über alles”. Holdene prøver at overdøve hinanden. Ind imellem, når der ikke kommer tog, er de på krigstog mod hinanden. En anden ”Holger Danske” prøver at snige sig hen til de tyske børn og bagfra fravriste dem det tyske flag. Lykkes det, jubler danskerne. Tyske børn gør gengæld og erobrer danske flag. Det lykkes ret tit for nogen af parterne. Folk står og ser på børnene; de kan ikke lade være med at give deres bifald til kende, eftersom deres sympati er. Da en dansk dreng er ved at få fat i et tysk flag, og det ser ud til at lykkes, kan en ældre herre ikke dy sig. Han farer hen mod drengen med hævet paraply og truer ad ham, så han må slippe byttet. Men det tåler en af de danske tilskuere ikke. Det er en ældre mand, der står og ryger på en Merskumspibe. Han hæver denne og går hen mod den vrede mand med paraplyen og siger: ”No holder du din snut, for no et wos, der rajer”. Episoden morede naturligvis. 6 Der kommer et tog sydfra med tyskere. Børnene får travlt med at synge med at overdøve hinanden. Da toget holder, springer passagererne som på kommando ud af toget, stiller sig ved kupé dørene og istemmer ”Deutschland, Deutschland über alles”. Så snart afgangssignalet lyder, skynder de sig i toget. Sådan har de nok gjort ved hver station for at demonstrere. Det er de tyske ømme sidste krampetrækninger, siger en af danskerne, der roligt står og ser til. Endelig kommer toget, der skal vestpå. Det kører langsomt, slingrer, men det er også ”æ lille bahn” vi er med. Nogle kalder den for”æ klein bahn”, tyske ord har sneget sig ind. Skinnematerialet er her særlig medtaget. Kupéerne ser fattige og medtagne ud. Sæderne er itu, de er slidte, nogle er der skåret i, ikke alle vinduer kan lukkes; et sted er en af ruderne i stykker, så det trækker ind. Det mørkner ude. En flagermuslygte hænger og dingler i takt med togets slingren og sender et mat skær ud i rummet. Overfor mig sidder et par unge. De ser ud til at være søskende, søster og bror. Han har på den ene kind et langt ar. Mon det er fra krigen? Eller er student og har fået det ved fægtninger. Tyske studenter sætter en ære i at være mærket på den måde. Det er udtryk for mandighed. Det fremgår af deres samtale, at de er tyskere. De er tyske apotekerbørn, født i Sønderjylland, men er senere flyttet sydpå. Nu skal de stemme, hvor de er født, og det bliver nok tysk. Der er flere tyskere i toget; de er ordknappe. I et hjørne sidder et par ældre mænd og taler sammen. De taler om gamle dage, de har gået i skole sammen og har ikke set hinanden siden. De taler om, at de nu skal møde mennesker fra dengang, venner og kammerater. Hvor mange af dem lever endnu? Enkelte steder ses der bål på bakkerne; det er en hilsen til de rejsende. De lyses hjem til deres egne. Sådan må det være. Det gør godt at se, at de er velkomne hjem. Efterhånden er det blevet bælgmørkt ude, det er begyndt at snuskregne. Så er de endelig ved vejs ende. Toget ruller ind på Toftlund station. Hvor er her forandret fra i 1914. Situationen er en helt anden. Ude på perronen står nogle tyskere med flag i hånden. Tysk sang slår dem i møde, da de står ud af toget. Byens tyske ungdom er mødt op for at demonstrere. Lidt henne i læ ved galvmuren står danske unge med Dannebrog. Der er piger i sønderjyske nationaldragter, og bag ved dem en del af byens borgere. De skal modtage gæsterne og være værter for den tid, de er på besøg. Regnen er taget til, og det blæser koldt. Men nu kommer der gang i det hele. Nogle mænd med blæseinstrumenter står stillet op foran pigerne i nationaldragter, og nu spiller de op, og turen går gennem byen. De spiller: ”I vor barndom vi hørte kartovernes brag”. Det lyder taktfast, så fødderne næsten løfter sig af sig selv. Flere folk slutter sig til toget, eller de kommer frem i dørene; det er ikke alle der vinker. Ved Frosch hotel sker indkvarteringen. Vi fik lov at bo hos vore gamle naboer. Der var stor invasion, men vore gamle venner ville absolut, at det skulle være således. 10. februar 1920 kom med blæst og regn. Flaget blev hejst på den nye flagstang. Det blafrede for vinden og smældede, så stedets bedstefar flere gange var henne og se, om det ikke blev revet i stykker. Han så helst det blev taget ned. Men det gik ikke an. Hvis der ikke skulle flages denne dag, hvornår så? 7 Afstemningen foregik i Tirslund Skole, hvor både far og vi søskende havde gået som børn. Der er ikke sket større forandringer med skolen. På legepladsen vajer det danske flag på en høj stang. Jeg måtte tænke på den gang, det tyske flag hang ud af Besættelsestiden kvistvinduet over hoveddøren, og vi prøvede at ramme det med kugler, vi pustede med sæbevand. Resultatet af afstemningen i skoledistriktet var én tysker, resten danske. Men der skete så mange ting i Bevtoft dengang, så det er svært at skille det ad. Men der skete noget i den lille landsby dengang, som var spændende for os børn. Da tyskerne den 9.4.1940 angreb Danmark og besatte det, skulle der gå 5 år. De kom også til Bevtoft hvor de overtog husene i den bydel vi kaldte Starup. Det er trekanten mellem Krügersvej og Neder Jerstalvej og Møllevej. Ejerne i de huse fik besked på at finde sig et andet sted at bo. Jeg husker kun lidt om hvor de forskellige flyttede hen. Regner Christensen flyttede ind i klubhuset på sportspladsen. Ham og konen og to børn Detlef og Ellinor. Vi tænkte ikke så nøje over verdenssituationen, man kan sige om besættelsestiden hvad man vil, men der var folk i byen. For en dreng på seks år, som ikke anede hvad det hele gik ud på, var dagene ikke lange. Tyske soldater sad ud for skomager Seest og tegnede kirken, mange af dem var dygtige. Så husker jeg også en gang hvor de hamrede disse flagkanoner. Vi var oppe ved Christian Støvring på gården, som de havde købt af Niels Rostgård Evald. Da stod vi uden for og så hvor de skød efter flyverne, vi kunne se striber på himlen. Da fik vi besked på at gå ind i laden! Faren spekulerede vi overhovedet ikke på, det var jo bare spændende. Skolestuen var om aftenen ryddet for skoleborde, og der var dækket til kaffebord. Der blev holdt taler, sunget danske sange. De fik nu for alvor lov til at lyde. Ind imellem kom der meldinger om afstemningsresultater fra hele landsdelen. Det var opløftende og øgede stemningen. I hele første zone har 75 pct. stemt for Danmark. Hjemrejsen foregik den følgende dag. En ung mand kørte os til banen i Over Jerstal. Han fulgte med på perronen og ventede for at vinke farvel. Han gav os hånden endnu engang. Han sagde: ”Hils hjemme i gamle Danmark og sig vi er vagen”. Han sagde det på sit sønderjyske mål. Vi er vagen! Hvor lød det smukt i hans mund! Han hed i øvrigt Mathias Damm og var fra Gøtterup. Han var vagen, viste det sig senere, men døde alt for ung. P. L. Clausen 8 Min far var en driftig mand, han var ikke bange for at bestille noget. Der var ikke mange penge i omløb den- gang. Han var nok heller ikke den store økonom, men der var heller ikke mange midler at arbejde med. Jeg husker han havde en cykel med sidevogn, som han havde fyldt med overskuds træ fra savværket. Det skulle min bror Tonny og mig save til brændsel til næste dag, da han kom med et nyt læs. Om sommeren var vi med vor far i Bevtoft Plantage og tage stød op, (rødder) det var et slidsomt arbejde for min far. Men for os var det hyggelig for vi havde brød og saft med, det nød vi i pauserne. Som jeg husker det skinnede solen næsten hver dag. Jeg husker også købmand Andersen som havde forretning på Krügersvej 34 hvor min storebror og mig fik bolsjer med hjem. Så hvidt jeg husker var det kongebolsjer som man kaldte det, de var hvide med røde striber, som var klæbet sammen, men vi tog dem med hjem på køkkenbordet og knuste dem. Men så pludselig en dag, havde vi fået en lillebror den 24. juli 1941. Jeg har aldrig oplevet at se min mor gravid. Jeg ved ikke om jeg i det hele taget var klar over, hvor de kom fra. Dengang var der mange hjemmefødsler. Jeg husker en kraftig jordemoder som drak en masse kaffe, det må jo naturligvis have været i ventetiden. Men vi så først den lille når den lå hos mor. Så hvor den kom fra, har jeg så vidt jeg husker aldrig spekuleret over. Han kom til at hedde Erling. Om ham kan jeg huske, han lånte en lille to hjulet cykel på jernhjul, hos købmand Andersen. Den var han meget populær på. Han gik hen for at låne den hver dag. Til sidst havde han slidt den op, han betragtede den efterhånden som sin egen. Han var vældig populær blandt de unge karle fra gårdene. For han var efterhånden blevet ret god på cyklen, så de morede sig vældigt over hans artisteri, sådan en sommeraften. (Dengang var der jo ikke så mange fritidsaktiviteter som der er i dag) De unge stod gerne foran købmand Andersens butik og snakkede. De unge karle og piger havde lange arbejdsdage seks dage om ugen. Og jeg husker også min bror Tonny byggede den første cykel til mig, af en gammel damecykel, hvor sadlen var sat fast, halvvejs nede af stangen. Han lærte mig også at cykle, da jeg var omkring seks år og jeg husker også en weekend hvor Rokkengælds ikke var hjemme, gik Erling over og puttede hønsene i kloakken. Det blev far meget vred over, så han fik besked om at gå over at sige undskyld. Da han kom tilbage havde han fået nogle æbler med, så det var straffen for at putte høns i kloakken. Nu var jeg blevet ca. 8 år så jeg måtte hjælpe til med børnepasning. 9 I det næste hus på Søndergade, som den hed i min barndom, boede Heine Madsen i den vestlige ende, ham og konen var pensionister, jeg husker ikke hvad konen hed. I den østlige ende boede en polak som hed Johan Bunk og som arbejdede på præstegården, ved forpagter Niels Holm. Johan Bunk der var kommet til Danmark fra Polen i trediverne, han var ungkarl og arbejdede som alt mulig mand på gården, han var sikkert billig at have gående. (I 1980`ne mener jeg han fik tilladelse til at besøge hans søster i Polen.) Dengang drev man køerne hjem til malkning hver dag og ud igen når de var malket, så efter sådan en tur, lå der godt med komøg på gaden. Huset overfor Johan Bunk boede, så vidt jeg husker, en der hed Hans Brik og i vinkelhuset boede en der hed Carl Kock som senere byggede et nyt lille hus på Hyrupvej (Nuværende ejer Kaj Clausen) Og det næste hus boede der et par gamle jomfruer, æ sypiger som vi kalde dem. I huset inden Mejeribestyrerens bolig boede en gammel dame, som altid gik med et glas i tasken, som hun brugte til at spytte i (jeg mener hun hed Krog eller noget i den retning.) Og så var det hjemmesygeplejersken Søster Nielsine, som var en bestemt dame. Som vi blev sendt hen til med de små skrammer vi fik. Det er ikke for at forsvare det, men vi tænkte ikke så nøje over verdenssituationen. Efter hvad jeg husker tog man let på pædagogikken den gang, der lå nemlig en halmstak inde på Markus Callø’s mark, hvor vi har pjækket fra skole mange gange. Men for vi børn var det en rig tid på oplevelser, ja, måske den rigeste. Da tyskerne havde besat landet var jeg 4 - 9 år gammel og hungrede efter nye oplevelser, vi spekulerede ikke på, at der var krig ude i verden. Jeg husker også en episode hvor jeg var sammen med min store bror og en der hed Niels Rosenberg, vi var ude for at stjæle ammunition til en frihedskæmper. (Jeg har tit tænkt på bagefter om det var en frihedskæmper.). Men lige meget med det, for det var meget spændende. Fodboldstadion lå i min drenge tid, ud for vejen Møllevænget, altså det nuværende Parkvej område. Lige efter Neder Jerstalvej 12 gik der et levende hegn, det sneg vi os ned af, for omtrent ude ved Neder Jerstalvej, lå der et ammunitionsdepot, hvor der gik tyske vagtposter, så jeg havde fået besked på at være stille. Hvor meget ammunition vi fik, ved jeg ikke, for det var så spændende, at jeg som 9 åring ikke havde tid til at overveje sådanne problemer. Men vi kom da til Galstedvej, hvor vi fortsatte over dengang Johannes Calløs marker og Anker Nielsens marker til Hyrupvej, hvor der kom en mand med hest og vogn, og han fik ammunitionen. Det var også den eneste gang jeg var med på sådanne eventyr, det var simpelthen for spændende. 10 Når de tyske soldater havde været nede ved forsamlingshuset og spist deres ærtesuppe eller hvad de fik, kom de med en humpel brød og pålæg, tilbage til skolen. Det må have været trist for de fleste, at sidde der på skolen og kigge ud af vinduerne. Vi spekulerede ikke på, at de af og til blev udskiftet. Og mange af de unge soldater, blev måske sendt til fronten, hvor de måske blev dræbt, måske få dage før krigens slutning. Da 4.maj 1945 endelig kom, var jeg inde på skolens legeplads igen, efter de havde overtaget skolen var der adgang forbudt. Der hørte jeg for første gang tyske soldater, i deres telte, tigge om æg. (På tysk.) Da måtte de klare sig selv.(Nu bag efter, 65 år senere kan jeg godt se det ikke har været sjovt) Men vi havde ingen æg til dem, vi børn. Og vi tænkte vel heller ikke meget over det. Eller stemningen var vel nok, at de selv havde været ude om det. Men dagen efter den 5.5.1945 kan jeg huske at jeg stod ved den kirkelåge, ud til vejen, hvor der stod 3 eller 4 militærlastbiler og soldaterne steg op, og kørte bort. Det var sidste gang jeg så tyske soldater i Bevtoft i de år. Det var i slutningen af krigen og tyskerne må have ventet et angreb på Danmark, for man gravede pansergrave oppe ved Diagonalvejen, ca. 100-200 meter op af Lorens Thilsen og ned af Anker Nielsens mark og samtidig var den halve vejbane gravet op. Jeg synes jeg kan genkende det øverste billede. Lorenz Thilsens gård må ligge til højre uden for billedet. (Senere gdr. Ove Würtz) Det er de træer som jeg synes at have set mange gange før. Billedet er taget fra Diagonalvejen, mod syd. Jeg kan ikke huske om jeg har set dem grave dem. Der ses på billedet at der både var kvinder og børn. Men lige efter kapitulationen kørte der en engelsk jeep i pansergraven. Man måtte have fat i pastor Nissen da han var den eneste der kunne forstå og tale engelsk. Da tyskerne i august havde taget politiet, blev der oprettet civile korps som skulle holde justits på befolkningen, og det gik som altid, frenne er frenne værst. Jeg tror mange af dem der var med i de korps, havde store samvittighedskvaler resten af deres liv. Jeg har læst mig til, at det var hjemmetyskerne der blev kommanderet ud for at grave pansergrave. De kom vel nok fra hele Sønderjylland. Vi havde ikke mange hjemmetyskere i Bevtoft. Der var en som havde været med i krigen og havde fået et stift ben. Dette billede synes jeg er taget fra Diagonalvejen ind mod Bevtoft. Vi var også med tyske soldater i forsamlingshuset, for at se krigsfilm (propaganda film). Men de tyske soldater var nok glade for at have os på skødet. Jeg ved ikke om de så meget af filmen, for jeg tror mere de sad og tænkte på deres kære, hjemme i tyskland. For en dreng på seks år, som ikke anede hvad det hele gik ud på, var dagene ikke lange. Men det spekulerede jeg ikke på, det var bare spændende. 11 De dage tyskerne havde været på øvelse eller bare ude på march ture, kom de altid syngende op gennem byen, vel ca. 100 mand, eller et kompagni. Jo, synge kunne de. Tyskerne spiste meget guleærtesuppe. (Jeg kan lugte det endnu 63 år efter) Tyskerne havde deres køkken bag ved forsamlingshuset. Jeg mener de havde bygget en kampestensbygning hvor de havde indrettet køkken. Den lå der mange år efter krigen, men det spekulerede jeg ikke på, det var bare spændende. Ligeledes havde de bygget et latrinhus i det syd/vestlige hjørne af forsamlingshusgrunden, så det var en fin blanding af gule ærter og lort. Det lå der flere år efter krigen, og blev brugt som toiletter til forsamlingshuset indtil man omkring 1950 fik moderne toiletter. Jo der var meget der kunne lade sig gøre dengang. te over, det var bare spændende. ) Jo jo, dengang skede der noget i den lille landsby. Nede lidt østligere for de nuværende pensionistboliger der havde tyskerne opstillet flagkanoner (maskinkanoner) som hver gang der var engelske flyvere over flyvepladsen, hamrede løs på flyverne. Jeg husker engang vi havde været ude og lege ved en træsilo, (hvor forpagter Niels Holm opbevarede pulp, som blev brugt som foder til køer) lige efter radioforhandler Skov, eller Krügersvej 51 eller på grunden nr. 53. (Som i min barndom var en stor græsmark.) Det første hus jeg husker på denne græsmark er i dag Buen 2 som blev opført i 1947. Vi havde fået besked på at komme hjem, så snart de var i gang. Da jeg var nået hen til kirken, hørte og så jeg et smæld på gaden. Så kunne det nok være jeg kunne finde hjem. (Hvad det var, fandt jeg aldrig ud af. Men det var jo nok et stykke metal.) Dengang de byggede flyvepladsen, kom der hver morgen lastbiler med kasser med et enkelt vindue i, der sad arbejderne inde i. Lige sådan om aftenen når de havde fyraften. De kørte vest på, hvor de kom fra ved jeg ikke præcis. (Jeg mener at kan huske de kom fra Brøns) Vi var ikke langt henne i krigen, før vi fik rationeringsmærker. Vi fik mærker efter hvor mange vi var i husholdningen. Der var særlig en der ikke kunne få kaffe mærkerne til at slå til. Det var Mie Ot som vi kalde hende. Så snart hun så os, spurgte hun om vi kunne hente mærker fra den og den. (Lidt positiv var der da også.) For da Niels Rostgård Evald havde solgt sin gård til Støvring byggede de hus i 1943. Her anlagde han et gartneri med æble plantage. Jeg husker særlig to af hans børn, Kaj og Henning som jeg synes kunne lave alt. Jeg husker en gang vi var cyklende med vore forældre på Galstedmark, hvor en tysk flyver var nødlandet, det var jo spændende for en knøs på 5-7 år. Jeg husker også en tysk soldat der bar mig hen til flyveren og satte mig ind i kocpitet, hvor han ville have mig til at røre ved styrepinden, men det turde jeg ikke. Vi har også set megen tysk propaganda film. (Det kan jeg se i dag, men det var ikke noget vi tænk- ”Billede synes jeg er taget fra Diagonalvejen ind mod Bevtoft” 12 Mine forældre var Hans Peter Christensen og Mary Margrethe Bennetsen. De var for nylig flyttede ind i huset som de havde købt af et dødsbo. De var nygifte, og jeg var deres første barn. Min far havde været karl på Bevtoft Præstegård, og min mor havde været i huset hos præsten, pastor Nissen, tæt på præstegården. Så det er jo naturligt nok at de fandt sammen. De blev viede i Gl. Haderslev kirke den 14 juli 1940. Jeg blev født i november, så min mor har været midt i graviditeten da hun blev gift. Måske har graviditeten været årsag til at de blev viede i Haderslev. De havde ingen egentlig tilknytning til Haderslev, som lå omkring 25 kilometer borte. Men min mors søster Amanda boede der, så måske var det derfor? Opvækst i Hjartbro i fyrrerne Min verden starter i det gamle, stråtækte hus, overfor købmanden. I den vestre halvdel af huset. Der fødtes jeg den 26. november 1940. Jeg tror at det forløb helt normalt for den tid. Uden læge. Der har nok været en jordmoder tilstede, og et par nabokoner. Og sikkert min faster Karen, som boede lige i nærheden. Hvis der havde været behov for læge, så havde det ikke været så nemt. Vi havde ingen telefon. Men måske havde købmanden. Så kunne der være ringet derfra, og hvis lægen var hjemme, og havde tid, og havde bil, så ville han nok være kommet. Fra Toftlund, ti kilometer borte. 13 Min far var bondesøn. Fra gården ”Lerdal” et par kilometer nord for Hjartbro. ”Å æ bjer”. Der var ikke gårde nok til alle landmandssønner, så han blev bygningsarbejder og savskærer. Fædrenegården var overtaget af søsteren Didde, og hendes mand Mathias Riis. Min mor kom også fra en gård, ”Rangtanggård” i Vester Lindet, ca. tyve kilometer nord for Hjartbro. Min far arbejdede i Bevtoft og omegn, og kom normalt hjem til middagsmad hver dag. På cykel, forstås. Om vinteren, når det var småt med arbejde, ”stemplede” han. Det vil sige at han gik på arbejdsløshedsunderstøttelse. Men ofte var der så behov for snerydning af vejene, og det var jo også arbejde. Min mor passede huset, og arbejdede periodevis på gårdene, med roetynding og kartoffelsamling. Jeg var med, og har nok ligget i en kurv eller i en barnevogn for enden af ageren, indtil jeg selv kunne følge med op og ned ad rækkerne. Derhjemme ved huset, har jeg hørt at jeg var tøjret med en snor til flagstangen indtil de fandt det forsvarligt at lade mig bevæge mig frit. Huset var gammelt, og rustikt. Med brændelade til tørv og brænde. Og das med spand. Udendørs pumpe på brønden. Køkken med brændekomfur, og kakkelovn i stuen. Et par alkover til at sove i. Ingen varme i soveværelset, men varmedunk efter behov. Det var før termorudernes tid. Så om vinteren drev fugten ned ad ruderne, og var det koldt nok, frøs det til is. Skulle man kigge ud, måtte man ånde en smelteplet på ruden. Vasketøj tørredes ofte omkring kakkelovnen, og det bidrog til fugten. Bad var der lørdag aften, i en stor zinkbalje på stuegulvet, som var fyldt med varmt vand fra komfurets indbyggede vandkedel, eller varmet på kakkelovnen. På forsiden af huset var der græsplæne og lidt blomsterbede, og bag huset var der en ret stor køkkenhave, som min far passede omhyggeligt, og som bidrog med grønsager og frugt til husholdningen. Det første par år af min tilværelse, husker jeg naturligvis ikke, men gradvist åbnede verden sig for mig. Overfor var købmanden, en brugs- forening med en uddeler. Uddeleren hed Kristian Kjærsgaard Kristensen, og hans kone hed Margit. De var jævnaldrende med mine forældre, og gode venner. De havde ingen børn, så jeg blev også lidt deres. De boede i en lille lejlighed i enden af købmandsbygningen. I resten af bygningen boede Katrine, mon ikke hun hed Nansen? Enke efter den gamle købmand. Katrine var en ældre sortklædt kvinde som levede et stille liv i bagsiden af bygningen. Der var en ret stor have; i østenden af vort hus; boede en familie som vi kaldte Thorups. Med fire- fem børn, lidt ældre end jeg. Det har nok været de første børn som jeg legede med da jeg begyndte at komme udenfor, på egen hånd. Længere mod øst på grunden, var der en sandgrav hvor vi legede. Og jeg husker at jeg stod nede i graven, og en Thorup dreng stod oppe og tissede ned på mig. Så det har nok ikke været det bedste kammeratskab. 14 Da jeg var omkring to år, fik jeg en lillesøster som blev døbt Mette Marie, men kaldt Misse. Og efter nogen tid, flyttede Thorup familien, i stedet kom Mie og Johannes Schmidt, med deres to piger Astrid og Sonja. Dem havde vi megen glæde af i en del år. De var gode at lege med, og at vokse op sammen med. Uddeler Kristian og Margit flyttede til Fredericia, og ind flyttede ungkarl Aksel Jensen. Aksel fortsatte ungkarl hele sit liv. Han levede et stille liv i sin simple lejlighed, spillede violin, passede sin brugs med regnskaber og vareture, og var en central person i det lille samfund. Det var i brugsen man mødtes, og hvor man købte alt det dagligdags. På kontobog, som far afregnede hver fredag aften, i lighed med andre mænd, og Aksel gav et bolsje til hver af os børn. Den gamle Katrine døde, og ind flyttede datteren Didde med sin familie. Manden Harald Nielsen, og tre drenge Jens, Hans Christian og Martin. Hans Christian var jævnaldrende med mig. Og drengene var gode legekammerater. Harald Nielsen, som ellers var købmand, begyndte at drive landbrug med den jord der hørte til ejendommen. Lidt længere henne ad vejen, boede Hilda og Aage Hansen. De havde to drenge, Børge og Frede, omkring min alder, og senere fik de Tove. Aage arbejdede i statsskoven. Overfor dem boede Sine og Christian Lorensen. De havde tre drenge, som var lidt yngre. Den ældste hed Peter. Christian arbejdede også i statsskoven. Mellem dem og os boede Lydia og Marius Schmidt. De havde fire piger, Helga, Dorthea, Gerda og Edit, lidt usikker på navnene. Alle disse børn var med i legegruppen. Om vinteren i husene. Om sommeren på gaden. Boldspil, skjul, halli- hallo, ”tik”, morfar-børn, doktor, og hvad ved jeg. Da vi blev større ændrede legen karakter. Vi legede med dampmaskine og ingeniørsæt. Ikke Tekno, men en billigere udgave fra Brugsen, Metallo tror jeg det hed. Vi skrev bilnumre ned, og læste Tarzan bøger og Anders And. Vi, eller rettere min far, havde en del kaniner som han tog på udstilling med. Og som vi også spiste når det passede ind i programmet. Dem plukkede vi foder til, i vejkanter og hvor vi ellers kunne finde noget. Gaden, sagde jeg. Men det var det ikke. Det var en grusvej. Men omkring 1950 skete der noget. Der blev gravet vejgrøfter, og vejen blev asfalteret Det smager lidt af by, ikke? Under gravningen af vejgrøfterne dukkede noget interessant op. Masser af snustobak eller skrådåser! Jeg samlede på dem. Som dagens henkastede øldåser. Så før i tiden smed folk også bare skidtet i vejsiden. 15 Et par år senere skete der igen noget stort. Åen, Gelså, løb forbi nede i engen. Vi fiskede i den. Legede i den. Sejlede i den. I zinkbaljer, og i en gammel fladbundet robåd. Og man badede i åen om sommeren, med sæbe og håndklæde og det hele, som i baljen i stuen om vinteren. Og bønderne vaskede deres vogne i den, og pumpede vand fra den til markvanding. Nu skulle åen reguleres, så engene kunne afvandes, og blive egnede til dyrkning. Der kom en stor gravemaskine, som kørte på udlagte sveller i de bløde enge. Og hvem kørte med denne gravemaskine? Ingen mindre end min morbror Bernhard fra Gram! Der blev gravet en ny, snorlige kanal, fra bro til bro. De gamle åbugtninger kom til at ligge som søer i engen. Gode at løbe på skøjter på, og gode at fange gedder i. Store gedder. I den nye å, med det hurtigere løbende vand, kom der efterhånden en del ørreder, som jeg fangede mange af. Størrelsen var nok ikke lovlig, men hvem bekymrede sig om det. Gedder fangede vi også på Mergelland. Peter Troelsen var min gode klassekammerat, og hans forældre ejede gården med de store mergelsøer. Vi gik i danseskole i forsamlingshuset i Bevtoft, og vi gik til søndagsskole hos Holger og Katrine, Kedde smeds søster og svoger som havde landbruget ved smedjen. Og vi tog på badeture i Toftlund friluftsbad og ved Vedsted sø. Vi havde jo lært at svømme under vor leg i åen. Af festligheder ude i samfundet kan jeg nævne juletræsfester i søndagsskolen, i fagforeningen, og skolens. Der var gymnastikopvisningen, og ringridningen hvor vi deltog på cykel. Når vi skulle til fest, foregik det som næsten altid, på cykel. Undtagelsesvis lavede far dog en aftale med Fritz Bahr, lillebilmanden, om at transportere os. Det var luksus. Skolen, ja. Da jeg blev seks eller deromkring, skulle jeg i skole. I Bevtoft. Jeg havde fået en cykel, og skulle cykle derhen. En farlig skolevej ville man sige i dag. Ingen cykelsti. Og på et stykke ad den store Diagonalvej. Hvor der kørte masser af lastvogne med brunkul til Enstedværket i Åbenrå. Det gik nu godt for mig, men en kammerat, Oluf Asmussen, blev kørt over og dræbt, da han plukkede til sine kaniner, i rabatten. En anden Hjartbrodreng, Niels Stenholt, startede i skolen samtidigt med mig. Men han måtte ikke cykle for sine 16 forældre, han skulle gå, og der var jo et par kilometer. Ofte forbarmede min mor sig over ham, og tog ham bag på cyklen, og fulgte os til skolen, I skolen havde vi lærer Klemmensen. En udmærket og kontant lærer. Hvis ikke man stille passede sit arbejde, så kom den fugtige tavleklud flyvende gennem luften. Så der var rimeligt god respekt. Senere kom der en lærer Laursen til. Vist mere for de yngre. Og da vi blev lidt ældre, lærer Madsen. Tidligere militærmand, og lidt kolerisk. Havde vist også sukkersyge, og det undskyldte for meget, mente forældrene. Dengang var der kun den ældste del af den nuværende skolebygning. To klasseværelser, samt læreboligen, hvor hr. og fru Madsen residerede. Ude langs vejen var der et buskads hvor vi stillede cyklerne op ad træerne. Skolens store græsplæne var lærer Madsens, og i en del år slog jeg græsset hver uge, i frikvartererne, og tjente lidt ved det. Jeg var meget læselysten. Og min bedstefar (farfar) havde doneret nogle bøger til biblioteket. Måske derfor følte jeg ejerskab, og i de sidste år brugte jeg frikvarter er til at ”ordne” bibliotek. Som sagt var lærer Madsen kolerisk, så der vankede rap over fingrene, og svirp med spanskrøret. Og jeg har da også oplevet at en hadet elev blev taget med i tørveladen, og der trakteret så blod, tårer og snot flød. Vi var naturligvis ikke de allersødeste elever, og kunne godt finde på skarnsstreger. Som f. eks. smide en gummibold af cykelslangeringe op oven i den høje kakkelovn, så røg og stank fylde klas- selokalet. Gymnastik og boldspil lavede vi om sommeren på gymnastikpladsen bag skolen. Men om vinteren foregik det i det uopvarmede forsamlingshus. I samlet trop marcherede vi, med lærer Madsen i spidsen, gennem den halve by ned til forsamlingshuset, og tilbage igen. Om vi brugte én time, eller to, husker jeg ikke. Bad bagefter, - glem det. Det er noget af nyere dato. Generelt kan jeg sige at jeg havde en god skoletid, og fik lært det vigtigste. Jeg var en langsom starter om morgenen, så det var ikke altid jeg nåede at få morgensangen med. Skolen var syvårig, eksamensfri folkeskole, så af ”eksamen” havde vi kun en årlig ”overhøring” hvor skolekommissionen fulgte undervisningen et par timer. Der var skoleudflugter. Jeg husker både Sønderborg, Fredericia, Munkebjerg, Himmelbjerget, Odense, og København hvor det vigtigste var Tivoli og Daels Varehus. Når vi skulle på en sådan udflugt, så startede det på Villy Rosenbergs grisebil som var blevet grundigt spulet til opgaven. Der var højt lad, og bænke, og der blev vi stuvet sammen, både elever og lærere, og fragtede til Over Jersdal station, hvor vi skiftede til tog. Lektier skulle vi lave, men det var ikke det vigtigste. Mange havde fritidsjob, og tjente lidt lommepenge. Jeg hjalp til hos Elof Skov, en af bønderne i Hjartbro. Kørte traktor. Læssede roer på og af, og raspede roer til køerne. Og lavede andet, lettere arbejde. Traktoren var ved at afløse hestene, og der var brug for nogen til at køre, medens bonden selv passede maskinen bagved. Senere fik jeg fritidsjob hos smeden, Kedde, alias Christian Holm. Der var meget jeg kunne lave, og det resulterede i at jeg efter skolen blev arbejdsdreng, og senere endda kom i lære der. Mange andre opgaver tog vi del i. Vi samlede kartofler, ”skokkede” korn, var klappere ved jagterne i statsskoven. Samlede grene i skoven til brænde og kvas. Deltog i gravning og tørring af tørv i mosen Plukkede blåbær i skoven. Ikke bare sure pligter, men arbejde som vi glædede os til. 17 Alt var dog ikke kun fryd og gammen. Det var krigstid, og det bekymrede forældrene. Knaphed på meget. Vi børn tog det meste som oplevelser. Flyene i luften. Sølvpapirstrimlerne som de havde kastet. Marcherende soldater. Jeg følte det ikke som noget særligt truende. Hus og gårdbrande var derimod noget vi frygtede, og ofte måtte vi ud af sengen når der var tordenvejr. Stråtagene var farlige. De kunne skride ned og spærre udgangene. Der blev holdt brandøvelser, med Falck fra Toftlund. Min onkel Kedde var brandfoged. Havde kasket og brandhorn, og skulle varsle hvis der opstod brand. Der var et sprøjtehus hvor der stod en gammel hestetrukken sprøjtevogn, med en stor håndbetjent pumpe på. Jeg tror dog ikke at den var driftsklar, og jeg har aldrig set den brugt. Omkring 1950 blev sprøjtehuset ryddet, og indrettet som frysehus for gårdene. Her havde de hver deres dybfryser med kød fra slagtning. Hjemmefrysere kom først senere. I min barndom oplevede jeg to gårdbrande. Gården i Vraa, og Jens Dinesens gård å æ bjer’. En anden ulykke som gjorde et stort indtryk, var da Helga Steenholt fik håret i en transmissionsaksel eller et remtræk, og blev delvis skalperet. Frygteligt! I vort eget hus havde vi en grim oplevelse under en storm. Vinden fik revet hul i vort stråtag, og truede med at fjerne det hele. Falck kom og indsamlede markharver fra nogle bønder. Harverne blev hukkede på taget, og sikrede det, og det blev yderligere dækket med presenning. Helbred og sundhed? Ja, man kunne frygte det værste under de barske forhold der herskede, men vi overlevede jo. Mange forkølelser, øjenbetændelser, halsbetændelser, bygkorn, bylder o.l. Ofte vågnede man op om morgenen uden stemme, hæs og skruk. Og uden at kunne åbne øjnene som var klæbede til i indtørret pus. Badning i borvand med en tot vat løste problemet. Vaccinationer fik vi, mod kopper og børnelammelse, og sikkert en del mere. Polypper og mandler fik mange ”fjernede”. Vi blev undersøgt af skolelæge én gang om året, doktor Thygesen og søster Nielsine. Tænder tænkte man ikke meget på. De voksne fik trukket dem ud når der var noget. De fleste voksne havde en form for gebis. Tandbørsten var vist ikke opfundet. Selv kom jeg for første gang til tandlæge i 16 års alderen, da smerten blev for meget. Det resulte- 18 rede i en udtrækning med lattergas, og 12 plomberinger. Det har forårsaget en del dyre tandlægeregninger i min voksetid. lige dage var det. Julen fejredes også i fællesskab på gården. Og nytårsaften til gengæld, i fællesskab hos Faster Karen. Familie-slægtsforholdene. Min mors familie havde vi ikke så meget kontakt til, idet de jo boede langt borte. 25-30 kilometer var langt borte når man kun rådede over cykler. Min fars familie derimod, var tættere på. Faster Karen med manden Christian Riis, boede et par hundrede meter fra os, og var og forblev barnløse. Og min tante Didde med mand Mathias Riis, bror til Karens Christian, boede et par kilometer væk hvor de havde overtaget ”slægtsgården”. De havde en datter Ella som var et år ældre end jeg. At Didde hed ”tante” på trods af at hun jo var faster, var nok for at vi ikke skulle forveksle de to fastre. Faster Karen blev næsten en reservemor for min søster og mig. Min mor udviklede gradvist psykisk sygdom, og hun var hyppigt indlagt i længere perioder. Og der var det lykken at have Faster. Hun hjalp min far med at klare det daglige. Hun vaskede for os og vi spiste hos hende. I høsttiden samledes vi ofte alle sammen på gården. Det var før mejetærskerne. Kornet kørtes utærsket hjem, og pakkedes op i laden, for tærskning i løbet af vinteren. Gården var i Holstensk byggestil, med en enorm høj rygning. Kornnegene skulle stikkes fra person til person med lange forke, opad, opad, og pakkes helt til tops. Der skulle mange mennesker til. Der viste fællesskabet sin værdi, og her- Det var lidt om den Hjartbro barndom jeg erindrer, - slet ikke så galt endda. Carsten J. Christensen, september 2013. 19 Fra Holland til Danmark Johan´s lillebror, som var syv år yngere, også ville være bondemand. Men gården var for lille for at alle kunne bo der, så Johan besluttete sig, for at opfylde sig en gammel drøm. Siden han i sin tid på Landbrugsskolen har været på studietur i Danmark har han altid snakket om, hvis han ikke længer kunne være bonde på øen, vil han flytte til Danmark. Hans forældre tog det vist nok med et gran salt. Johan Nissen har bedt mig om at fortælle om dengang, i marts 1989, hvor vi flyttede fra Holland til Danmark: Jeg vil begynde med at fortælle lidt om ”min” Johan. Johan er født og vokset op på en gård, som har været i familiearv i 160 år, beliggende ved en stor flod, som har dens oprindelse i Rhinen. Det betødt, at det ikke var et sjældent tilfælde, at deres jord blev oversvømmet af store mængter smeltevand fra Tyskland. I september 1988 skete det så, at Johan og mig blev kærester og i februar 1989 besøgte vi Danmark for første gang sammen. Vi var begejstret af Danmark og især af det dejlige landskab i Sønderjylland med alle de små bakker, mens blikket alligevel gå lang ud over markerne. Her var i hvert faldt plads nok! Faderen, Johannes van der Kamp, stammer fra den såkaldte Kamper ø, som hører til byen Kampen. ”Kamp” betyder både på gammel Hollandsk og i dialekt ” lille mark ”. Øen er efterhånden blevet forbundet med broer og veje til fastlandet og de historiske gårde ligger på en torp. Selve jord er den fineste ler, som ejes af kommunen og forpagtes til de lokale bønder. Selve bygninger, maskiner og kreaturer ejes derimod af landmændene. Pagten af landbrugsjorden blev altid overdraget fra far til søn, så det har været en stor glæde, da Johan blev født efter to piger. Selv om pengene var små, så bød Danmark for os på en chance, at få benene under egen bord. Vi besluttede os, at blive og besøgte en del ejendomme, som var til salg. Jeg har altid drømt om et bindingsværkhus med stråtag og stokroser foran døren, men det var ikke ligefrem det, Johan var interesseret i. I stedet for faldt vi for ”Lille Kragager” tæt ved Bevtoft. Dels fordi stalden og huset var moderne, men også fordi markerne lå så smukt rundt omkring gården. Forældrene har aldrig spurgt Johan om han vil være bondemand, sådan var det bare. Efter han havde afsluttet landbrugsskolen, kom han hjem på gården og indgik i en I/S sammen med sin far. Tretten år senere viste det sig, at 20 Vi aftalte med den daværende ejer, Sven og Stine Boysen, at vi køber gården til den første april, men kom overens, at vi skulle flytte ind inden påske, fordi den faldt tidlig i dette år. Så havde Sven og Stine mulighed for at holde fri under flytning. At lære dansk er utroligt svært for en Hollænder og mange af naboerne kunne kun lidt tysk eller engelsk. Min første sætning, som jeg læret på dansk, var:”Jeg er fra Holland, snakker du tysk?” Vi drog tilbage til Holland, for at hente vores få personlige ting og sager og kørte sammen med min hund Sara i Johan´s gammel Opel Ascona vores nye hjemmeland i møde. Heldigvis efterlod Svend og Stine to gammle gæstesenge på Kragager, som ikke skulle flyttes med til Bevtoft, hvor de to fandt et nyt hjem. Det var pænt af dem, fordi vi havde jo næsten ingenting. Det eneste, vi havde var en lille opsparing, et banklån og hinanden. Om vinteren tog vi til dansk undervisning i Gram, det var den årstid, hvor der var lidt tid til overs. Jeg husker en nabo-komsammen hos Peter og Laura Troelsen, hvor vi selv mente vi kunne en del dansk. Men nej, så snart de begyndte at snakke Sønderjysk sammen, forstod vi ikke en dyt. Mange ting var andeledes og tog tid til at forstå, fremgangsmåden var en hel anden. Især markarbejde var nyt for os, fordi ”hjemme” havde de kun græsmarkene og majs og det var noget, maskinstationen tog sig af. Heldigvis fik vi en tolk, gamle Hans Koch, som snakkede tysk og kunne hjælpe os med sproget. På den måde kunne han fortælle maskinstationen om vores planer. Vi var også i mange år medlem i en Erfa-gruppe fra Landboforeningen i Toftlund. Men ellers stod de første par år kun på arbejde og atter arbejde. Og det var ikke let, at få lånet hjem, vi gik i Toftlund fra en bank til den anden og fik af en bankdirektør at vide, at de ikke ville låne os de penge p.g.a. at vi alligevel ville flytte tilbage til Holland. Mange år bagefter, når jeg så ham gående ude på gaden, vinkede jeg med et smil til ham: ”Vi er her endnu!” Da vi var flyttet ind, kom vores nabokone Stine Brink med en velkomstblomst, mens det stormede udenfor og sandet føg over markerne. Hun kunne en lille smule tysk: ”Schönes Wetter nicht!”, sagde Stine. Og det siger vi stædigvæk , når det er rigtig møg-vejr. Naboerne har altid været flinke og immødekommende, men sproget har været en forhindring i lang tid. 21 Først efter vi fik vores børn, kom der mere kontakt til den danske befolkning i Bevtoft, fordi vi kom lidt mere væk fra gården p.g.a. vores børn. Hollænder og danskere er ikke så forskellige men alligevel tager det lang tid, at kunne forstå, hvordan det sagte er ment eller hvordan forventninger er. At kunne forstå, hvad de mener mel- lem sætninger eller forstå sådan noget som dansk ironi, er rigtig svært. var født i Fredericia i 1896, som den yngste af en børneflok på 9. Min mor hed Birgitte og var født i Aabøl i 1898. Hendes forældre var Marie og Lorens Hardt. De flyttede til Gøtterup og boede på ”Æ Slot”. I 1927 købte mine forældre et hus i Aabøl af en gammel kone, der blev kaldt Stinne ”Skræd”. Hun var enke, hendes mand havde været skrædder, og Stinne blev boende i den ene ende af huset, hun havde en lille forstue, et køkken og en stue. Far var arbejdsmand og mor passede hjemmet. Vi havde et par køer og nogle grise og høns. Der var 4 ha. jord til huset. I Sønderjylland er man høflig og bundet ind i traditioner, men også lidt konflikt sky, som gør det svært nogle gange at forstå det. I Holland er vi vant til at folk bare kommer forbi, og hvis det ikke passer, så gå man igen. I Danmark aftaler man et besøg og sørger for at bord er dækket fint op. Så bliver det straks mere højtidligt og mindre spontant, husk at sige ”Tak for sidst!”, så snart man mødes igen. ”Skal vi hygge os” betyder her at vi skal spise sammen. Og det var ret pinligt første gang vi fik gæster, de fik bare en kop kaffe og en småkage. Da vi kom på genvisit, blev vi præsenteret for et veldækket Sønderjysk kaffebord. Så bliver man lidt flov over det. Jeg kom til at tjene ved Jens Bonde i Tirslund, et rigtig godt sted at være, første gang man er hjemmefra. Jeg kom tidlig i lære ved Brdr. Friis i Øster Løgum. Det var en læretid på 4 år. Jeg fik arbejde på forskellige værksteder og en tid kørte jeg lastbil, men det var en urolig tid. I den tid kom der mange flygtninge til Danmark, fra det østlige Tyskland, jeg blev kendt med en pige, Erika, men hun kunne ikke få lov at blive i Danmark. Hun rejste til Sverige, og fik arbejde på et landbrug. Jeg rejste til Sverige i 1948, og fik en lejlighed, og arbejde på jernværket i Forsbacka. Vi havde det som de fleste andre dengang. Jeg begyndte i Aabøl skole i 1931, vi var 2 drenge og 2 piger i 1. klasse det år. De andre var Søren Lund, Lise Fogh og Marie Stub. Vi havde først lærer Petersen, i 1934 kom lærer Viggo Ringbro. Det var dejligt og spændende at gå i skole. Fritiden skulle vi jo selv fordrive dengang, at fiske i åen var min store interesse. Skal vi være ligesom dem? Det kan vi jo alligevel ikke leve op til, men vi prøver da at tilpasse os uden at tabe ansigt. Vi bliver aldrig ”rigtige dansker”, men ”rigtige hollænder” er vi heller ikke mere. Vi tager det bedste af begge sider. Hjemme er der hvor vores gård er, vores dyr og marker. Der hvor vores børn er vokset op. Vi nyder hver dag vores udsigt mod Mergelland eller Hyrup og jeg er sikker på at vi aldrig flytter tilbage til Holland, fordi hjemme er lige her på ”Lille Kragager” . vej 17, hun lærte mig klokken, og ved Anders Møller, Østermarkvej 10 så jeg de små kyllinger komme ud af æggene, han havde hønseri og rugeri. Jeg blev konfirmeret i Tirslund kirke i 1938, sammen med Marie Stub. Lise Fogh blev konfirmeret i Nustrup, og Søren Lund et andet sted. Lorens Madsens livshistorie. Jeg er født i Lerte den 4. februar 1924, og døbt i Sommersted kirke. Iris og Johan van der Kamp Her var min far fodermester på en 22 gård. Min far hed Aksel Madsen. Han Efter jeg var fyldt 10 år, var jeg med min far på jagt, og jeg fik arbejde ved forskellige bønder med at harve, tage kartofler op og meget andet. Betalingen var 50 øre pr. eftermiddag, det var jo ikke meget, når et par nye gummistøvler kostede 9 kr. hos købmand N. P. Lund i Aabøl. Inden jeg kom i skole var jeg meget hos mine bedsteforældre, Marie og Lorens Hardt, Østermarkvej 15, jeg kom også tit hos Kirstine Margrethe Kock, Østermark- 23 Året efter blev jeg gift med Erika, vi fik ingen børn, men adopterede Carina fra Korea. Hun var 2 år, da hun kom til os i 1967, så da var vi en rigtig familie. Det varede dog kun kort. Erika fik cancer i April 1971 og døde i december samme år. Jeg blev alene med Carina, der havde begyndt i skolen. Det var svært, men det gik. Efter et par år traf jeg Ingrid, hun flyttede ind hos os, og vi blev siden gift. Hun havde 2 voksne børn. Carina var meget dygtig i skolen. Hun uddannede sig til sygeplejerske, og er i dag distriktssygeplejerske. Hun er gift med Kenneth, han er ingeniør. De har 2 børn, Emma og Adam. Emma er sygeplejerske på sygehuset i Uppsala, og Adam læser på universitetet i Nörrkøping. gende ned imod gården, jeg vidste på det tidspunkt ikke hvad det var. Det første jeg tænkte på at jeg skulle væk, ind i soveværelset, og ud af vinduet, men jeg nåede ingenting, før det var fløjet forbi, lige nord om gården, men det efterlod en megen sort røg og brandbælte,( man skulle næsten tro det var jordens undergang), da jetjageren lige var fyldt op med flybrændstof, da den skulle til Rømø på øvelse. Jeg arbejdede på jernværket i Forsbacka til jeg gik på pension som 60 årig. Jeg sluttede som værkmester på transport værkstedet. Vi bor stadigvæk i Forsbacka syd for Gävle. Jeg var hjemme i 1988 til guldkonfirmation, Pastor Sloth var inviteret med til middagen på Agerskov kro, og han bød os med hjem, og se præstegården. Det var en dejlig dag, som jeg aldrig glemmer. Jeg er taknemmelig for et langt og godt liv, sammen med Ingrid og børn og børnebørn, og håber det må vare ved nogle år endnu. Jeg vil slutte med at sende en hilsen til gamle bekendte her fra Forsbacka. Da jetjageren faldt ned i Tirslund d.13 april 1972. Selvom der er gået mere end 30 år siden den skønne forårsdag i april måned, husker jeg det stadigvæk. Det var nemlig en megen flot forårsdag, og kornet var kommet op på marken. Jeg stod ved spisebordet i køkkenet, og var ved at forberede middagsmad, og aftensmad til Hans, drengene Jens Christian, Kaj og Jørgen og Flemming Thomsen fra Gøtterup, der var medhjælper hos os. Jeg skulle om aftenen til Aabøl, og hjælpe Ingeborg, da de skulle have gæster efter Reimer’s konfirmation, Reimer var blevet konfirmeret søndagen før, så det var derfor der skulle laves aftensmad, ved den tid. Lorens Madsen. 24 Der lød pludselig et ordentlig brag, (det må være da vingen ramte diget i markskellet),og jeg så op og ud af vinduet, og der kom der noget bra- komme med, men det kunne jeg ikke sige, da alt var kaos omkring stedet, og jeg var på det tidspunkt ikke klar over, at Etlef var kørt hjem efter noget, og havde taget Per og Jørgen med sig, det var heldigt. Flemming var på det tidspunkt syd for landevejen, og var i gang med at hegne der, han kunne heller ikke forstå hvad der var sket, måske var det hans knallert der var eksploderet og havde sat maskinhuset i brand. Han kom også løbende til og blev sendt ind i stalden for at hente en kost, til at feje vejen med, da den var fyldt med en masse skrammel. Der blev ret hurtigt samlet et større publikum, da braget fra eksplosionen, og det brændende flybrændstof, kunne ses langt omkring. Herluf Nissen, Tirslundvej 18 havde ringet til Skrydstrup flyveplads, da han havde hørt og set flyet komme meget lavt hen over Tirslundvej 16, så der var hurtig redningsfolk på stedet, Falck fra Toftlund, og militæret fra Skrydstrup, der hurtig kom med redningskøretøjer. Men det varede en rum tid før Militærpolitiet kom hertil med helikopter, og de landede lige nord for stalden, og havde der ikke før været uro i stalden før, så blev det der nu, da helikopteren lavede et frygtelig spektakel. Dele af flyet blev spredt over et meget stort område på marken, noget af det landede på taget hos Cathrine Margrethe og Gunner Schjerning, Mergellandvej 10. Derefter løb jeg ind i stuen, for at se efter om der var sket noget med Hans, smed Etlef Poulsen, hans dreng Per, og vores dreng Jørgen, da de lige havde været på det sted, flyet pløjede igennem, med at lægge vand ud til kreaturerne på marken øst for vejen, og ned syd for landevejen. Det var lige der, hvor resten af flyveren pløjede igennem , og slæbte alt, hvad det ramte med sig, højspænding, tjørnehæk, hegn og stenstakken der lå der øst for vejen. Det eneste jeg kunne se, var en tom traktor, og resten af flyet der lå og brændte på marken. Traktoren kunne i øvrigt ikke starte bagefter, da brændstoffet var fordampet. Hans der havde været ganske tæt på, hvor resten af flyet faldt, kunne jeg ikke se, og heller ikke nogle af de andre, så jeg var klar over, at jeg skulle have ringet efter hjælp, så jeg ringede til Falck, Falcklederen spurgte hvad de skulle 25 Da Militærpolitiet kom, blev publikum hurtig jaget fra stedet, de blev delt, nogle blev jaget mod nord, de havde måske bilen stående syd for, og andre mod syd, og de havde måske bilen stående nord for. De fotografer der endnu var på stedet, fik deres film Årets gang i Bevtoft og Tirslund Lokalhistoriske Forening og arkiv 2013. revet ud af fotografiapparatet, og de blev brændt på stedet. Piloten havde ikke nået at skyde sig ud med katapultsædet før det var for sent, så han døde ved nedstyrtningen, han lå i vejgrøften midt imellem Mergellandvej 10 og 13. han var fra Aabenraa, og hans forældre var der et årstid efter for se stedet, hvor deres søn var død. De havde talt med Cathrine Margrethe og Gunner Schjerning, og havde fortalt dem, at de nogle år før, havde mistet en søn på samme dato, ved en knallertulykke. Mandag den 28. januar afholdt lokalhistorisk forening/arkiv sin årlige generalforsamling med 27 fremmødte ud af ca. 550 mdl. og Jensine Schmidt fortalte, efter kaffen om sin nye udgivne bog om ”Aabøls Historie” tilbage i tiden, og om Aabøls huse, ejendomme og mennesker før og nu, et stort arbejde hun havde lagt der i. 18. april var Anni, Jens Erik og Jørgen Hansen til møde med foreningerne i den forhenværende Vojens kommune, mødet går på skift mellem de forskellige foreninger, og i år var det Jegerups tur til at arrangere i deres nye lokaler i den nedlagte skole, med god plads til de forskellige aktiviteter. De forskellige foreninger fik hver 5 minutter til at fortælle om deres forskellige aktiviteter, bl.a havde Sønder jysk skoleforening fået 4,7 mil. af Mærsk fonden til at indrette skolemuseet som ligger ved siden af klokkemuseet i Over Lerte. I 2014 er det vores tur til at arrangere dette arrangement. Der var et større oprydningsarbejde bagefter, soldaterne samlede de mange stumper af flyet sammen i mange dage derefter, og bagefter blev marken håndrevet med en almindelig rive, for at få alle metalstumper fjernet, men vi fandt da enkelte stykker metal bagefter. Og der manglede også nogle skarpe skud, det var vist 31 skud de ikke fandt. Militærpolitiet gik vagt med hunde, og vi måtte ikke færdes på marken eller i køkkenhaven, så længe de ikke var færdige med oprydningen Anni Huusmann I maj måned plejer vi at være inviteret til generalforsamling på månen i Haderslev, men ikke i år, hvorfor vides ikke. 14. juni holdt Haderslev åbent hus i deres nye lokaler i sydbyen, Anni, Jens Erik og Jørgen deltog. 26 Aftenturen den 27. juni gik til Team 27 ”Tordenjet” Flyvestation Skrydstrup, men alt for få var mødt frem, en anden gang må der reklameres anderledes, annoncen i ugeavisen kostede ca. 1000 kr., men vi der var med fik en interresant aften ud af det. Først fik vi en gennemgang af redningshelikopteren, og dens anvendelse muligheder, der er en 5 mands stor besætning altid parat til udrykning omgående, der er døgn vagt så der er 3 holds skift, en sådan koster godt 200 millioner, dernæst fik vi en rundgang i deres lokaler, hvor de har modelfly fra de første årgange der kom til flyvestationen for 60 år siden 1953. Søndag den 24. november deltog vi i hobbyudstillingen i forsamlingshuset, og vores stand var ikke den mindst besøgte. Vi har afholdt 4 bestyrelses møder, og på det sidste drøftede vi om åbningstiderne skulle indskrænkes, til kun at have åbent i de lige uger den samme tid, grundet for få besøg. Slutter med en tak til alle, og navnlig kollegaerne i bestyrelsen for godt samarbejde gennem året der gik, op til alle der er med til at støtte op om vores forening og arkiv og til dem, der har taget godt imod os ved salget af vores årsskrift, så eftertiden kan få glæde af vores arbejde. Johan Nissen Fra Arkivet: Tidligere årbøger med mange spændende artikler sælges for 10.- kr. pr. stk. Gamle film fra Bevtoft sælges for 25.- kr. pr. CD Lokalhistorisk Arkiv for Bevtoft og omegn Arkivets adresse: Bevtoft Skole Krygersvej 45 6541 Bevtoft Åbningstid: I lige uger / Efter aftale Mandag kl. 14:30 - 16:00 Undtaget i skoleferier Forsidebillede: Bevtoft Krygersvej Billeder side: Postkort fra Bevtoft. Billede fra afstemningsfest Bevtoft Forsamlingshus. Panzergrave Diagonalvej ind mod Bevtoft. Billeder fra Hjartbro. Fam. Van der Kamp. Billeder fra Åbøl - Åbøl Kro 1925. Avisklip fra jetjageren fald ned. Øvelsen for piloter 1980 Redaktionen tage ikke ansvar for indhold og tekst. Til salg
© Copyright 2024