4/2012 - Spedalskhedsmissionen

Spedalskhedsmissionen
4/2012
Læs i dette nummer:
- Mindeord om Johs G. og Karen Andersen
- Solstrålehistorie om Mahona fra Tanzania
Kom og hør
Bestyrelse:
Jan Meyer, læge, Hobro, formand
Flemming Møller Mortensen,
sygeplejerske, MF, Skørping,
næstformand
Lisbeth Pedersen, bogholder,
Amager, kasserer
Asbjørn Hansen, sognepræst,
Svinninge
Kristian Jensen, skolepsykolog,
Aalborg
Uffe Torm
Spedalskhedsmissionens arbejde
Redaktionsudvalg:
Jan Meyer
Asbjørn Hansen (ansvarshavende)
Kirkevej 6b, 4520 Svinninge
tlf.: 59 26 51 65
E-mail: [email protected]
Kontor:
Administrator: Klaus Leonhardt
Skibbroen 6, 2. Postboks 13,
6200 Aabenraa
Tlf. 3529 4254. Fax 3529 4258
E-mail: [email protected]
www.spedalsk.dk
Tryk: Øko-Tryk
Borrisvej 5b, 6900 Skjern
Tlf. 9694 0411
Forsidefoto: Johs. G. Andersen
har efter specialuddannelse hos
pioneren Dr. Paul Brand foretaget
senekirurgi på en patient i Purulia, The Leprosy Mission.
(privatfoto)
Bagsidefoto: Fiona Spence, TLMI
Brugte frimærker sendes til:
K nud Grøndahl Mortensen
Stenlandsvej 25
2300 København S.
2
Spedalskhedsmissionen
Knud Grøndahl Mortensen og Anne Grøndahl Arrild fortæller i Nr. Jernløse præstegård om deres indtryk og oplevelser under en studietur til Spedalskhedsmissionen i
Bangladesh.
Onsdag d. 26. sept. i Nr. Jernløse (Præstegårdssalen, Hovedgaden 7):
Folkekirkens Mission i Holbæk provsti sit halvårlige møde kl. 19.30.
På programmet er denne aften arbejdet blandt spedalske i Bangladesh. Knud
Grøndahl Mortensen og Anne Grøndahl Arrild har været på studietur til landet og vil både fortælle om landet og deres møde med de spedalske. Alle er
velkomne.
Mindeord
Mange år i tjeneste for de spedalske
Af
Ortopædkirurg
Jørgen Otto
Meier og
fysioterapeut
Birgit Urd
Andersen
Til minde om spedalskhedskirurg Dr. Med. Johs. G. Andersen, død 2005, og hans hustru, sygeplejerske Karen
Andersen, f. Bøgh, død 2012
Johs. G. og Karen Andersen`s liv har været præget af udviklingen i behandling
af spedalskhed i den anden halvdel af
det tyvende årh.. Da medicinsk behandling blev mulig, blev det også muligt at
rehabilitere patienterne til et værdigt
liv i samfundet. Johs. G. og Karens arbejde for missionen lå væsentligst i dette
felt. Når patienterne kunne blive smittefrie, kunne de også færdes i samfundet,
og det blev presserende at rehabilitere
gennem rekonstruktiv kirurgi og optræning for de mennesker, der havde fået
skader, inden deres sygdom blev opdaget og behandlet.
Det begyndte i Nordøstindien
Der var tråde tilbage til Santalmissionen i Nordøstindien, hvor Karen blev
født i Bihar i 1922 af lægemissionærparret Bo og Helga Bøgh. Bo, der var
læge, og hans bror Eli, der var ingeniør,
var de første til at tage arbejdet for de
spedalske op i praksis i Santalmissionen.
Det skete efter mange års bøn for de
spedalske om, at nogen måtte få kald
til netop det arbejde. Bo skrev bogen
”Blandt Spedalske” i 1925. Da Karen
var 7 år, bosatte familien sig i Danmark,
hvor de tre børn voksede op. Som sygeplejeelev forlovede Karen sig med stud.
Johs. G. var altid
klar til en snak
med patienterne
på hospitalet,
her Purulia Leprosy Hospital.
privatfoto
Spedalskhedsmissionen
3
der af sygeplejen, og i Vellore arbejdede
hun med rehabiltering som værkstedsleder for spedalske drenge. Herefter
fulgte ansættelser i The Leprosy Mission
i Purulia i Vestbengalen i Nordindien og
i Nepal. I Nepal arbejdede Karen med
rehabilitering i fysioterapien, bl.a. med
fysioterapi for de opererede hænder. Kirurgien blev videreudviklet, og der blev
udvekslet viden på kongresser.
Karen udnyttede sine mange
kreative ideer til
produktion - se
hesten på hylden
- ved siden af
regnskaber og
marketing fra
dette simple arbejdsbord.
med. Johs G. Andersen, f. 1922, som havde et klart kald til at rejse ud som lægemissionær.
Det var naturligt for Johs. G. at suge
til sig af sin svigerfars erfaringer som
lægemissionær. Bo på sin side påskyndede sin svigersøn til at videreuddanne
sig mest muligt, da det ville blive nødvendigt i missionsarbejdet at yde lægefagligt højt kvalificeret arbejde. Dette
skulle blive ekstra vigtigt i arbejdet for
de socialt stigmatiserede spedalske. Bo
og Helga rejste selv ud et par år for at
udfylde tiden på hospitalet i Sevapur i
Assam, mens Johs. G. og Karen fik deres
basale uddannelse til arbejdet. De rejste
ud i 1953. Allerede i de første år kaldte
arbejdet for de spedalske, og Johs. G.
tilså patienter et nærliggende sted.
Høj kvalitet i arbejdet for de
spedalske
Efter hjemmeophold i 1958/59 fulgte to
år i Sydindien i Karigiri og Christian Medical College i Vellore til videreuddannelse. Kirurgi blev arbejdsfeltet for Johs.
G. med pioneren Paul Brand som underviser. Karen arbejdede i Karigiri som le-
4
Spedalskhedsmissionen
Doktordisputats
Sygdom bragte parret til Danmark i
1967, og det førte til nogle års hjemmeophold, hvor Johs. G. færdiggjorde og
forsvarede sin doktordisputats om spedalskhed i Middelalderen i Danmark og
i Indien i moderne tid i forbindelse med
ansættelse på Rigshospitalet. I 1967
blev Johs. G. godkendt som specialist i
plastikkirurgi. I disse år begyndte deres
to børn uddannelser som fysioterapeut
og bandagist.
Undervisning og specialkirurgi i
Afrika
Efter nogle års arbejde på KCMC, Klimanjaro Christian Medical Centre, i Tanzania, blev det atter til ansættelse i The
Leprosy Mission i Alupe i Kenya, hvorfra Johs. G. desuden tilså og opererede
spedalske patienter i Tanzania, Kenya
og Uganda, ved at flyve ud med The
Flying Doctor Service. Dette arbejde fik
undertegnede som medicinstuderende
og fysioterapeut mulighed for at se og
deltage i i et halvt år i 1974. Vi så og
medvirkede i et højt kvalificeret arbejde
udført under ofte primitive vilkår, og
hvor hjælpepersonale først skulle undervises.
Altid i Spedalskhedsmissionens
tjeneste
Johs. G. fik ansættelse som ekspert i
Danida under det danske udenrigsmini-
sterium, med ansættelse i The Leprosy
Mission. Fra 1977-84 arbejdede han som
leder af kirurgi og rehabilitering i ALERT
i Addis Abeba i Ethiopien, med uddannelse af læger fra hele kontinentet i
spedalskhedskirurgi, samt andet personale i rehabilitering.
Undertegnede læge og fysioterapeut
modtog også undervisning i seks uger
i forbindelse med udsendelse gennem
Mellemfolkeligt Samvirke til Liteta Leprosarium i Zambia i 1980. Det var yderst
inspirerende til at yde så højt kvalificeret arbejde som muligt for de spedalske
med lavest mulige omkostninger, for at
nå ud til flest mulige.
I Zambia havde vi mulighed for at integrere i alment sundhedsprogram. Johs.
G. opererede og underviste også i Liteta
og på universitetshospitalet i forbindelse med en kongres.
Aktiv som pensionist i Danmark
Engagementet fortsatte i Danmark efter pensionering. Dels arbejdede Johs. G. i bestyrelsen,
dels rejste de begge til Nilphamari i Bangladesh
et halvt år i forbindelse med et sundhedsprojekt
i et samarbejde mellem Danida og Spedalskhedsmissionen.
Desuden tilbragte Johs. G. nogle måneder i Bhutan med Steen og Lisbet Møllgaard Andersen
Karen formåede under vanskelige vilkår at
holde sammen på familien og altid have et hjem
med en gæstfri indstilling med mange gæster.
Motto
Johs. G.’s motto var: ”Af en tjener forlanges der
kun, at man er tro i sit arbejde.”
Skrevet d. 1. august 2012 af ortopædkirurg Jørgen Otto Meier og fysioterapeut Birgit Urd Andersen, i mindet om vore forældre/svigerforældre.
Karen vejleder
patienter om
smidiggørelse
af led før og
efter operation
for at optimere
operationsresultaterne.
Spedalskhedsmissionen
5
Historien om
Mahona og Lukas
Af
Steen Møllgaard
Andersen,
Sikonge,
Tanzania
Mahona med sin
kære cykel, som
han bruger til at
hjembringe 20liters vanddunke
med.
- hvori en cykel spiller en vigtig rolle.
Da Mahona for første gang kom til Leprosariet for mere end to år siden, kunne han ikke ét ord swahili; kun sit stammesprog Sukuma. Og han havde aldrig
gået i skole – kunne ikke læse så meget
som et bogstav.
Han lignede mest en stor dreng og
måtte være betydeligt yngre end de 20
år, som hans onkel opgav. Det er ganske
almindeligt, at folk langt ude fra bushen
ikke har nogen ide om, hvor gamle de
er.
Medicin og læseøvelser
Uden tvivl var der tale om et nyt tilfælde af spedalskhed, og han blev indlagt. Det er jo nu om
dage langt fra påkrævet, men vi ville gerne gøre
noget for at få rettet de krogede fingre på den
ene hånd ud.
En begynderbog i swahili blev indkøbt til ham,
og han var ovenud begejstret for de farverige
tegninger i den. Vi tænkte det ville være godt
for ham at være indlagt alle de 12 måneder, han
skulle tage sin spedalskhedsmedicin; men efter
et par måneder kom et par onkler, der ville have
ham med. De garanterede, at han nok skulle
passe sine fingerøvelser, og de skulle nok sørge
for, at han ville sidde med de tørre fødder i vand
hver dag og pleje dem med vaseline.
Knastørre fødder
Efter yderligere tre måneder kom han tilbage,
denne gang med sin bedstefar. Hånden var blevet tydeligt værre, og fødderne var lige så tydeligt ikke blevet passet, men var knastørre med
store revner. Bedstefar var af den opfattelse, at
drengen skulle være indlagt, til behandlingen
var afsluttet – om det så var på grund af indsigt og medfølelse med ham, eller om det var
på grund af det sociale stigma, det fremgik ikke
– men det passede os helt og ganske.
Så Mahona blev igen indlagt – sammen med
sin elskede cykel, der havde sin faste plads ved
siden af sengen på stuen.
På cykel til kirke
En ny ”Swahili for 1. klasse” blev indkøbt, og
venlige og villige medpatienter hjalp ham videre i undervisningen. Han viste sig at være kvik
i opfattelsen, og kombineret med hans iver resulterede det snart i, at han kunne læse ganske
godt, selv om der var meget af det, han ikke
forstod – der var jo masser af swahili-ord, han
ikke kendte betydningen af. Udover studierne
var hans yndlingsbeskæftigelse at køre rundt i
Sikonge på cyklen, og han var god til at komme
6
Spedalskhedsmissionen
i kontakt med folk. Somme tider kom han om aftenen forbi kirken, når Richard var i gang med at
øve med sit gospelkor, og Richard kendte han jo
som leder af leprosariet. Han følte sig tiltrukket
af musikken og dansen, og inden længe var han
en hyppig deltager mere end tilskuer; også om
søndagen.
Egen Bibel
Han aflagde desuden hyppige småbesøg nede i
Richards hus, og en dag fik jeg at vide, at han var
i stand til at læse flydende - selv Bibelen. Det påskønnede vi ved at give ham hans egen, og da
interessen var vedholdende, og han ytrede ønske
om at blive kristen, blev han indskrevet til konfirmations-undervisning. Til da havde han været,
hvad tanzanianerne selv kalder for en pagani, en
hedning. Sukumaerne vil nok sige, at Gud findes,
men det er ikke en, der betyder noget i livet eller i
hverdagen, eller som man tilbeder. Og de har heller ingen dyrkelse af forfædrenes ånder, hvad der
ellers er almindeligt her til lands. Derimod tror de
fuldt og fast på hekseri og trolddom.
Aldrig utilfreds
En dag var behandlingen slut, og han blev kørt
til Kolandoto sygehus langt nordpå for at blive
opereret. Da han kom tilbage med en mere funktionsduelig og langt pænere hånd, indlogerede
han sig hos Richard. Her gik han til hånde, og desuden tjente han lidt penge ved at hente vand i en
brønd, fylde det på 20-liters dunke, og bringe det
hjem til folks huse bag på den kære cykel.
Initiativ og arbejdsiver skorter det ikke på, og
i det hele taget er han et herligt menneske, der
altid virker positiv og glad. Jeg kan ikke mindes
nogensinde at have set ham utilfreds.
Døbt og konfirmeret
Nytårsdag blev han døbt og konfirmeret i sognekirken, hvor han havde valgt Lukas som sit dåbsnavn.Det er jo meningen, at han inden for en
overskuelig fremtid skal til at stå på egne ben, og
han har nu i nogle måneder arbejdet som vagtmand på hospitalet med vandforretningen ved siden af. Foreløbig har han kun tjenesten som nattevagt på leprosariet eller nede i Kidugalo camp,
for han er endnu for ung til at stå ved
hospitalets hovedindgang, hvor man
skal kunne hamle op med en masse ubehageligheder, såsom aggressive brokkehoveder og fulde og voldelige personer.
Det sidste nye er, at han er flyttet ind
i et lille hus, hvor han bor til leje. Og
så må vi se, hvordan det går med det
næste, han har i tankerne: anskaffelse
af en motorcykel og en kone.Jeg synes,
det er en rigtig solstrålehistorie. Et godt
eksempel på vellykket revalidering, og
et godt eksempel på det, vi er sammen
om i mission: At mennesker må komme
til at kende Jesus Kristus.
Mahona er et
herligt, glad og
arbejdsivrigt
menneske, som
fandt en ny retning i sit liv på
leprosariet.
Spedalskhedsmissionen
7
Glæden stråler ud af Zorina Begum (nr 2 fra venstre). Hun boede i Dhakas slum med fire børn,
da hun fik konstateret spedalskhed, og hendes mand forlod hende. Spedalskhedsmissionen fik
hende med i en selvhjælpsgruppe, og i dag har hun en lille bod, hvor hun sælger tøj. Hun er nu
kasserer i selvhjælpsgruppen, der har 17 medlemmer.
Fotograf: Fiona Spence, TLMI
ISSN 1398-6236
Spedalskhedsmissionen
GIROINDBETALING KVITTERING
Overførsel fra kontonummer
8
Indbetaler
7
Beløbsmodtagers kontonummer og betegnelse
306 9494
306 9494
Spedalskhedsmissionen
Skibbroen 6, 2.
Postboks 13,
6200 Aabenraa
Spedalskhedsmissionen
Skibbroen 6, 2.
Postboks 13,
6200 Aabenraa
BLAD NR 4/2012 Underskrift ved overførsel fra egen konto
Meddelelse til modtager
Beløbsmodtagers kontonummer og betegnelse
Kvittering
Min gave til uddeling til arbejdet for de spedalske
Kroner
Øre
.
.
Betalingsdato
,
Til maskinel aflæsning – Undgå venligst at skrive i nedenstående felt
+01<
+3069494<
Dag
Måned
eller
År
Betales nu
Sæt X
4030S (12.06) DB 209-9958
Gebyr for indbetaling betales kontant
Kroner
.
.
Øre
,
Checks og lignende accepteres under forbehold af at pengeinstituttet modtager betalingen. Ved kontant betaling i pengeinstitut med terminal, er det udelukkende pengeinstituttets
kvitteringstryk, der er bevis for hvilket beløb der er indbetalt.