Humour Humour ’Who’s the dullest and the funniest?’ WORDS BY NILO ZAND ILLUSTRATION BY KAJA PARADIEK/ WWW.HELLOKAJA.COM 74 PHOTO BY ANNE MIE DREVES Stella’s humour world map gives you the answer. 75 Humour GERMANY: The Germans have a reputation of being dull and serious with no sense of humour. But, according to a worldwide study by British psychologists, the Germans are the people in the world who laugh the most at jokes. They [QUXTaÅVLIOZMI\MZV]UJMZ of jokes funny than any other nation. Among the 72 countries in the study, Germans are also the ones most afraid of being laughed at in public. 76 Humour BRITAIN: British humour is all about the pantomime, the grotesque comedy. British author Howard Jacobson describes the humour of his fellow countrymen in this way “Lots of fat people fall on each other while throwing custard pie around. The humour is very direct and often based on very detailed descriptions about body openings and body functions. According to the study mentioned earlier, the British occupy the top spot among the Europeans who are the most afraid of being laughed at in public. At the other end of the scale, the Danes are the population in Europe who are the least afraid of being the public clown.” USA: American humour is proper and cleansed of cursing – Americans cannot tolerate making fun of religions or foreigners, and comedians aren’t even allowed to use the f*** word. Americans prefer jokes that are direct and easily understood. Jews all around the world, particularly those living in America, are famous for their sense of humour. Howard Jacobson describes Jewish humour as more malicious, and intelligent like British humour. Jews don’t joke around and are often at their funniest when trying to be serious, he says. The Jews don’t have any taboos regarding God, Moses or even someone’s mother. MIDDLE EAST: Muslims are normally considered not to have any sense of humour regarding their religion, Allah or the prophets. But according to Naser Khader, a well known Muslim politician in Denmark, it’s only because Muslims don’t run around telling jokes in public. He has never heard such dirty and obscene jokes as the ones from a high standing Iranian religious Mullah. SCANDINAVIA: We share a common understanding of ourselves being tolerant and witty. Scandinavian countries share the same sense of humour apart from gender jokes. In Sweden and Norway they don’t ÅVL\PM\aXQKITOMVLMZRWSM[I[ funny as we do in Denmark. And generally the Danes use a ruder tone towards other when joking. There isn’t really anything we can’t joke about. Sources: Danish comedian Mads L. Brynnum, Article in the Danish newspaper ‘Weekendavisen’ about Jewish humour and interview with the British-Jewish author and journalist Howard Jacobson, article from www. templatenetwork.org/topaz and www. dif-aarhus.dk/humor1.htm + 77 Humour Humour funny about that joke? Sharing a sense of humour with someone normally requires a great deal of knowledge about each other’s background, culture and history. But the Internet may be the new venue for laughing with strangers. WORDS BY NILO ZAND W PMV\PMZM[]T\[WN\PMÅZ[\LMUWcratic election since the fall of 5]JIZIS¼[ZMOQUMQV-OaX\_MZM []XXW[ML\WJMIVVW]VKMLUQTTQWV[_MZMNWTTW_QVO\PMM^MV\_Q\PIV\QKQXI\QWVWV_WZTL_QLM\MTM^Q[QWVWZWV\PM1V\MZVM\ )N\MZLZIOOQVOWVNWZWVMPW]Z_Q\PLM\IQTML IVLI\\QUM[QZZMTM^IV\QVNWZUI\QWVIJW]\\PM XZWKML]ZM[WN\PMMTMK\QWV\PM[XWSM[UIVÅVITTa 74 UILMQ\\W\PMXWQV\IVLIVVW]VKML\PM_QVVMZ,]ZQVO\PMJ]QTL]XKWUUMV\[_MZMÆaQVO IZW]VLWV[WKQITVM\_WZS[TQSM\PQ[WVMUILMJa I;aZQIVWV<_Q\\MZ"¹1N\PQ[Q[LMUWKZIKa_M¼TT R][\[\QKS_Q\P)[[ILº 7V<_Q\\MZ\PMZM_I[I[WZ\WNIOZMMUMV\\PI\ \PM_IQ\NWZ\PMZM[]T\[\WJMIVVW]VKML_I[ \]ZVQVONZWUOZW\M[Y]M\WKWUQKIT_PQKP ILLUSTRATION BY KRISTINA GRUNDBERG/WWW.KRISTINAGRUNDBERG.COM What’s so 75 Humour KZMI\MLZWWUNWZ\PMRWSM[\W JMKWUMUWZMIVLUWZMQZWVQK =VLMZ[\IVLQVOIKMZ\IQV[MV[M WNP]UW]ZWN\MVZMY]QZM[I LM\IQTMLSVW_TMLOMIJW]\\PM K]T\]ZITIVLPQ[\WZQKITKWV\M`\ _PMZM\PMRWSM[\MU[NZWU) ,IVQ[PRWSMIJW]\I[XMKQÅK OZW]XWN,IVM[TQ^QVOWVI[UITT Q[TIVLNIZI_IaNZWU+WXMVPIOMVQ[V¼\VMKM[[IZQTaWJ^QW][ NWZINWZMQOVMZJ]\\PM1V\MZVM\ PI[KZMI\MLIVM_XTI\NWZU _PMZMXMWXTMNZWULQNNMZMV\ K]T\]ZM[KIV[PIZM\PM[IUM [MV[MWNP]UW]Z)KKWZLQVO\W :WTN3][KPMTI[WKQITX[aKPWTWOaXZWNM[[WZVW_ZM\QZMLNZWU +WXMVPIOMV=VQ^MZ[Q\a\PQ[Q[ IP]OMX[aKPWTWOQKIT[\MXNWZ UIVSQVL¹7N\MV\PMTI[\\PQVO \WJM]VLMZ[\WWLQVINWZMQOV K]T\]ZMQ[\PMVI\]ZMWNP]UW]Z ;WVI^QOI\QVOQZWVaIVLRWSM[ Q[\PMÅVIT[\MXQVSVW_QVOIVL ]VLMZ[\IVLQVOIVM_K]T\]ZMº 76 N]VVaºPMILUQ\[IVLOQ^M[IV M`IUXTMWNIN]VVaRWSMNWZ\PM *MTTWVM[M_PQKP_I[JI[MLWVIV IK\]ITM^MV\<PM[\WZaOWM[\PI\ IUIV_MV\W]\Å[PQVO?PMV\PM VMQOPJW]ZZMITQ[ML\PI\\PMKWI[\ _I[KTMIZPM_MV\W^MZ\W\PM UIV¼[_QNMPWXQVONWZ[WUMN]V _PQTMPMZP][JIVL_I[WNN[PWZM 1V\PMUMIV\QUM\PM_MI\PMZPIL _WZ[MVMLIVL\PMÅ[PMZUIV_MV\ JIKS\WPQ[PW][MWVTa\WÅVLPQ[ VMQOPJW]ZWVPQ[OZW]VL[<PM VMQOPJW]ZJMKIUM[W[]ZXZQ[ML \PI\PM[\IZ\ML\W[\]\\MZ ¹-^MZa\QUM\PMUMVZMUMUJMZML\PQ[KMZ\IQVQVKQLMV\\PMa [\IZ\ML\WKZa_Q\PTI]OP\MZ <PMZMQ[VW\PQVOUWZMP]UQTQI\QVO\PIV[Q\\QVO\PMZMVW\]VLMZ[\IVLQVO_PI\M^MZaWVMTI]OP[ IJW]\ºPM[Ia[IVLKWV\QV]M[" .WZLMKILM[PMPI[LWVMÅMTL \ZQX[\W\PM8WTaVM[QIV1[TIVL[ [\]LaQVO\PMTQNM[\aTMWN\PM *MTTWVM[MXMWXTM,]ZQVO\PM[M \ZQX[PMJMKIUMQV\MZM[\MLQV\PM *MTTWVM[M[MV[MWNP]UW]ZIVL JMOIVUM\PWLQKITTaKWTTMK\QVO \PMQZRWSM[ ¹<PMN]VVaXIZ\_I[PW_\PM VMQOPJW]ZJMKIUMVMZ^W][IVL [\IZ\ML\WN]UJTM_Q\PPQ[_WZL[ 1V\MTTMK\]ITTa1KW]TL]VLMZ[\IVL \PMN]VVQVM[[WN\PM[Q\]I\QWV J]\\PM[\WZaLQLV¼\\ZQOOMZIVa MUW\QWVITZMIK\QWVQVUM<PI\ _W]TLZMY]QZMIKMZ\IQVIUW]V\ WNSVW_TMLOMWN\PMXMZ[WV¼[ZWTM QV\PM[\WZaIVLWN\PM[Q\]I\QWV QVOMVMZITºPMM`XTIQV[ ¹1\ZMY]QZM[IVMVWZUW][IUW]V\ WNSVW_TMLOM\WZMKWOVQ[M\PM N]VVaXIZ\[WNIRWSM\PI\\PM *MTTWVM[MXMWXTMÅVLM`\ZMUMTa <PMUMVKW]TLV¼\]VLMZ[\IVL _Pa:WTN3][KPMTLQLV¼\ÅVL\PM [\WZaY]Q\MI[PQTIZQW][I[\PMa LQL[W\PMaI[SMLPQU\W\MTTI RWSMPM\PW]OP\_I[N]VVa0M [\IZ\ML"¹)UIV_ITS[LW_V\PM [\ZMM\°ºJ]\WVMWN\PM*MTTWVM[M QV\MZZ]X\MLIVLI[SML"¹?PW _I[\PMUIV'?I[Q\aW]ZNI\PMZ' *ZW\PMZ'º8ZWNM[[WZ3][KPMT M`XTIQVML\PI\Q\_I[WVTaI[\WZa IVL\PI\\PMUIV_I[ÅK\Q^M\PI\ PMLQLV¼\M`Q[\<PMUMVKW]TLV¼\ ]VLMZ[\IVL_PaPM_I[IJW]\\W \MTTI[\WZaIJW]\IVWVM`Q[\MV\ XMZ[WV¹+IV¼\aW]\MTTI[\WZa IJW]\[WUMWVMaW]SVW_'<PI\¼[ UWZMN]Vº\PMaIZO]ML 1NP]UW]ZQ[[WI\\IKPML\WI KMZ\IQVK]T\]ZM_PI\UISM[\PM ,IVM[TI]OP\PMV'7VMWN\PM ]XKWUQVO\ITMV\[WV\PM,IVQ[P KWUMLQIV[KMVM5IL[4*ZaVV]UM`XTIQV[\PI\\_W\PQVO[ U][\JMQVWZLMZ\WKZMI\M\PM ZQOP\[XIKMNWZTI]OPQVO.QZ[\WN ITT\PMZMU][\JMI[WZ\WNIOZMMUMV\WNwhat_MTI]OPIJW]\ ¹1KIVJM^MZaZ]LM\W_IZL[OIa[ IVLQUUQOZIV\[QVUa[PW_[*]\ QN\PMI]LQMVKMUQ[]VLMZ[\IVL[ “Often, the last thing to be understood in a foreign culture is the nature of humour.” ¹1NW]VLW]\\PI\\PMQZ[MV[MWN P]UW]ZQ[KWVKZM\MQ\¼[JI[MLWV ZMITQ\aIVLLWM[VW\KWV\IQVIVa IJ[\ZIK\QWVºPMM`XTIQV[ UMIVL\PQVS[\PI\1¼UIZIKQ[\WZ M^MV_WZ[M\PMV1PI^MLMÅVQ\MTa VW\[]KKMMLMLºPMM`XTIQV[ ;MKWVLTaQ\¼[IT_Ia[N]VVQMZ\W TI]OPI\[WUMWVMMT[M1\[QUXTa 2][\TQSMW\PMZK]T\]ZM[PMZMITQ[ML UISM[][NMMTJM\\MZ_Q\PW]Z[MT^M[\WUISMN]VWN[WUMWVM \PI\\PM*MTTWVM[MIT[WTW^ML\W RWSMIJW]\\PMQZVMQOPJW]Z[NZWU _PWQ[VW\\PMZMUIaJMNZWUI XTIKM\PI\Q[VW\I[OWWLI[W]Z []ZZW]VLQVOQ[TIVL[<PMRWSM[ W_VKQ\aWZW]ZW_VKW]V\Za WN\MVXWZ\ZIaML\PMVMQOPJW]Z[ I[QOVWZIV\IVLQVIXXZWXZQI\M ¹)[[WWVI[[WUMWVMNZWU\PM M`IK\Ta\PM[IUM_IaI[,IVM[ \MTT[\WZQM[IJW]\;_MLM[IVL6WZ- I]LQMVKMOWM[\W\PMZM[\ZWWU1 _MOQIV[?PMVPMÅVITTaTMN\\PM PI^M\PMXMZNMK\XMZ[WV\WXTIKM Q[TIVLIN\MZ[M^MZITÅMTL\ZQX[IVL ITTWNUaRWSM[WVJMKI][M[PMQ[ aMIZ[WN[\]LQM[PM]VLMZ[\WWLITT VW\\PMZMIVLQ\Q[IT_Ia[N]VVa \PMZQ\]IT[IVLZ]TM[WNVI\Q^M*MT- \WUISMN]VWN[WUMWVMWV\PM W]\[QLM1VKWUMLaZ]TMV]UJMZ TWVM[MTQ^QVOJ]\ITTWN\PMRWSM[ QVPQ[WTLVW\MJWWS[[\QTTZMUIQVI WVMQ[QNaW]IZMW]\LWQVOI[PW_ QVI[PQ\\aXTIKM\PMVÅVLIV Ua[\MZa\WPQU M^MVUWZM[PQ\\aXTIKM\WUISM N]VWN1NaW]IZMQV)IZP][MLQ\WZ¼[VW\M"UMLQ]U[QbML,IVQ[P KQ\a\PMVNWZ/WL[[ISMUISM N]VWN:IVLMZ[MLQ\WZ¼[VW\M" [UITT,IVQ[PKQ\aºPM[Ia[ 0MKIVITTW_PQU[MTN\W\MTTM`\ZMUMTaZ]LMRWSM[0Q[,IVQ[P I]LQMVKMLWM[V¼\PI^M\PM[IUM TQUQ\[I[)UMZQKIV[WZ\PM/MZUIV[NWZQV[\IVKMQV_PI\\PMa TI]OPIJW]\7VMWN\PMZMI[WV[ NWZ\PI\Q[\PI\,IVM[LWV¼\[PIZM \PM[IUMIUW]V\WNZM[XMK\ NWZI]\PWZQ\QM[IVLZMTQOQWVQV OMVMZIT*]\I[IXZWNM[[QWVITPM IT[WNMMT[IKMZ\IQVZM[XWV[QJQTQ\a\WX][P\PMXZMR]LQKM[WNPQ[ I]LQMVKMIVLP]UW]ZQ[\PM XMZNMK\_MIXWV0Q[UM\PWLQ[\W KWVNZWV\\PMI]LQMVKM_Q\PINMIZ IVLUISM\PMUTI]OPIJW]\Q\ NWZM`IUXTMNWZMQOVMZ[<PMZMQ[ Y]Q\MIKWUUWV]VLMZ[\IVLQVO WNPW_P]UW]ZKIVPMTXXMWXTM W^MZKWUMNMIZ[IVL\ZI]UI )KKWZLQVO\W.ZM]LP]UW]Z Q[I[QUXTMJ]\][MN]TLMNMVKM UMKPIVQ[U_M][MQVWZLMZ\W []Z^Q^M)OWWLM`IUXTMQ[2M_Q[PP]UW]Z)KKWZLQVO\W\PM ,IVQ[P2M_Q[P;WKQM\a2M_Q[P P]UW]ZQ[LM^MTWXMLQVWZLMZ\W LMIT_Q\PITT\PMOZMI\TW[[IVL XIQV\PZW]OPPQ[\WZa2][\I[\PM )ZIJ;XZQVOIVL\PMNWTTW_QVOLMUWKZI\QKMTMK\QWV[PI^M KZMI\MLIOZMI\LMITWNRWSM[IVL P]UW]ZWV\PM1V\MZVM\ + 77 Copenhagen Food #13 2012 Copenhagen Food #13 2012 PERSONLIGHED VED BORDET Da jeg fyldte 30 år, fik jeg en Laguiole-lommekniv af min mors daværende, franske kæreste. Lommekniven var pakket elegant ind i et læderetui, og da jeg knappede etuiet op, lå den foran mig. Lille, sort og med smukke, hvide stjerner på. Det var en ganske særlig, lidt højtidelig følelse at holde lommekniven i hånden. Som at tage del i en lang og stolt arv, hvor håndværk og kvalitet er blevet givet videre fra generation til generation. Min mors kæreste fortalte, at han fik sin første Laguiole-lommekniv af sin far, da han fyldte 20 år. Og siden den dag har han altid haft den på sig. Sådan er det at eje ægte Laguiole-produkter. Hvad enten det er en af foldeknivene, en lommekniv, en proptrækker eller det almindelige bestik, er der noget storhed og en historie forbundet med det franske mærke. Det er en nærmest eventyrlig fortælling om en simpel hyrdekniv, der vandt alverdens feinschmeckerhjerter, det halve kongerige og et eksklusivt ry. I dag er der ni certificerede slotte i Laguiole og omegn, der producerer den ægte vare, og de prioriterer historien højt. Men de får også hjælp til at skabe hype om deres brand. På mange franske bistroer skal gæsterne for eksempel aflevere venstre sko som depositum for en Laguiole-kniv. Det skal man dog ikke i restaurant Mielcke og Hurtigkarl i Frederiksberg Have, hvor man har valgt at servere hovedretten med Laguiole-bestik. Når maden bliver serveret, sætter tjenerne kniven ned på en sten, der allerede er på bordet, og som er designet som en knivholder. ”Kniven er rustik og har personlighed. Samtidig signalerer den over for gæsterne, at nu sker der noget seriøst,” fortæller tjener Sofie Gulstorff, om hvorfor de netop har valgt Laguiole. Med kniven kommer kødet, som er hovedretten og aftenens højdepunkt. Den er med til at fuldende aftenen. Knife For Lifes butikschef Søren Faunø oplever, at folk er meget interesserede i at kigge på Laguiole-produkterne. De beundrer knivene i lang tid, mens de udbryder ”næh” og ”åh”, samler mod til at holde mammutten og folde kniven ud. Så går de en runde i Torvehallerne og vender tilbage for at prøve igen. Det er, som om knivene har en særlig tiltrækningskraft. En kraft, der til trods for de mange kopivarer, der i dag findes på markedet, endnu ikke er blevet suget ud af de originale produkter. Faktisk er det lidt omsonst at snakke om de originale produkter, da der ikke er patent på Laguiole-produkter. Og derfor kan de billige, kinesiske kopier i princippet være lige så meget Laguiole som de dyrere knive fra Aubrac. Når alt det er skrevet, så er den ægte vare slet ikke til at tage fejl af. Hvad enten den er lavet af materialer fra Golden Gate Bridge, Eiffeltårnet eller bare et stykke fransk træ, har kniven en unik historie bag sig. Om storhed og fald, Napoleon og kokasser og ikke mindst om altid at bære sin historie med stolthed. MYTEN LEGENDEN FRA LAGUIOLE I en lille, sydfransk by lavede man for 183 år siden en kniv, der siden skulle blive garant for god smag og sublimt håndværk i bestikkets verden. Den er forsøgt kopieret et utal af gange, men du er aldrig i tvivl, når du holder den ægte vare i hånden. Vi har set nærmere på et stykke værktøj, der står skarpt til din ribeye. Af Nilo Zand Foto: Wichmann+Bendtsen 36 Ifølge myten startede det hele faktisk i det nordlige Spanien. I Navarra-området havde fårehyrderne masser af tid under træernes skygge til at fundere over livet, mens de drak vin og spiste kød. Indimellem udviklede de deres egne knive og proptrækkere til deres medbragte vin og kød. Til at begynde med bestod knivene af ben og horn fra kvæg og får, og med tiden opstod der konkurrence mellem hyrderne om, hvem der havde skabt den flotteste kniv. Traditionen bredte sig til den sydlige del af Frankrig, og specielt i området omkring Laguiole kastede hyrderne sig dedikeret over knivhobbyen. Den første officielle Laguiole-kniv er dateret til 1829. Kniven havde en lille flue siddende på ryggen og et kors tegnet med små prikker på skæftet. To kendetegn, der er bevaret på de traditionelle knive, hvor skæftet den dag i dag er af træ. Legenden siger, at Napoleon har givet tilladelse til at bruge flueemblemet fra kejserens kåbe, fordi soldaterne fra Laguiole var så modige. En anden myte siger dog, at fluen er sat bag på kniven som et karakteristikon for området, fordi der findes mange kokasser. Historierne har altid været vigtige for Laguiole-produktet. Med tiden har producenterne, blandt andre hæderkronede Aubrac, fundet på det geniale at skabe produkter fra kendte steder i verden. Så kan man for eksempel fortælle, at man har købt et bestik lavet på materialer fra Eiffeltårnet. De blev dog lynhurtigt udsolgt, fortæller Knife For Lifes ejer Tommy Netfisker Lund fra sin stand i Torvehallerne i København. En gennemført kniventusiast. Standen er smukt dekoreret med Laguioleknive og proptrækkere, og Tommy Netfisker Lund viser sin pt. mest eksklusive foldekniv fra Laguiole frem. For nogle år siden fandt man en mammut i Sibirien, og skaftet på kniven er lavet af knogler fra oldtidsdyret. ”Der er sket et skred de sidste 10-15 år. Danskerne er blevet langt mere kvalitetsbevidste, og folk er villige til at betale penge for kvalitet, samtidig med at de gerne vil kunne fortælle en god historie om deres bestik,” fortæller han. FAKTA OM DEN ”ÆGTE” VARE For at være sikker på, at det er ægte håndværk, der ligger bag, skal man være opmærksom på et par ting. En god steakkniv kan altid genkendes på klingen. Stålet skal være skarpt og ægget ligne det fra en god køkkenkniv. Der må ikke være bølgeskær på klingen. Se efter fluen på bagsiden, den skal gå i et med metallet fra ryggen, og endelig kan man finde smedens signatur på kniven. Til sidst skal den ligge tungt i hånden. 37
© Copyright 2024